<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>هنرمند برگزیده ماه</title><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast/persian-artist-of-the-month</link><description>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن هر ماه یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی می شود.</description><language>fa</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن هر ماه یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی می شود.</itunes:subtitle><itunes:summary>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن هر ماه یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی می شود.</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20221031104402-104401-2063826802-90.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20221031104402-104401-2063826802-90.jpg</url><title>هنرمند برگزیده ماه</title><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast/persian-artist-of-the-month</link></image><itunes:keywords>SBS,Persian Music</itunes:keywords><itunes:category text="Arts"/><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><item><title>کمانچه ایرانی روی صحنه اپرا هاوس سیدنی</title><description>گفت‌وگو با گلاره پور، نوازندهٔ ایرانی‑استرالیایی کمانچه، دربارهٔ اجرای «Water Song» در اپرا هاوس سیدنی؛ اجرایی زنانه و چندفرهنگی که در آن صدای کمانچهٔ ایرانی با سازهای کره‌ای، چینی و غربی هم‌نشین می‌شود. روایتی از آب، هویت و بازآفرینی موسیقی ایرانی در دیاسپورا.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; برنامه &lt;i&gt;فارسی رادیو&lt;/i&gt; اس‌بی‌اس &lt;i&gt;در روزهای شنبه و سه شنبه ساعت ۳ بعد از ظهر از طریق &lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.sbs.com.au/audio/article/tune-in-to-sbs-on-am-fm-radio/uo6pgdh3u"&gt;رادیو&lt;/a&gt;، &lt;i&gt;به صورت آنلاین، کانال شماره ۳۰۲ تلویزیون‌های دیجیتال و از طریق اپ رایگان&lt;/i&gt; SBS Audio &lt;i&gt;قابل&lt;/i&gt; دسترس &lt;i&gt;است&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;برای شنیدن برنامه های زنده و پادکست های ما اپ&lt;/i&gt; SBS Audio را از &lt;a href="https://apps.apple.com/au/app/sbs-audio/id470808084"&gt;APP Store&amp;nbsp;&lt;/a&gt;یا &lt;a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.thisisaim.yourlanguage&amp;amp;hl=en&amp;amp;pli=1"&gt;Google Play&amp;nbsp;&lt;/a&gt; دانلود &lt;i&gt;کنید&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;همچنین می‌ توانید به اس بی اس فارسی از طریق &lt;/i&gt;&lt;a href="https://open.spotify.com/show/5dpxmjNjucoBtvJpHs0xMp?si=bhxrh2daQkqL4mE5MAS5hg"&gt;اسپاتیفای&lt;/a&gt;، &lt;i&gt;یا &lt;/i&gt;&lt;a href="https://podcasts.apple.com/au/podcast/sbs-persian-%D8%A7%D8%B3-%D8%A8%DB%8C-%D8%A7%D8%B3-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C/id355194676"&gt;اپل &lt;i&gt;پادکستز&lt;/i&gt; &lt;/a&gt;گوش &lt;i&gt;کنید&lt;/i&gt;.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260611135700-persian-f35f93b4-1c6c-46ae-b920-04892fb2df67.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019e-b3d5-d3f0-abbe-f3dd687f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16526897"/><guid isPermaLink="false">0000019e-b3d5-d3f0-abbe-f3dd687f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/gelareh-pour-brings-the-iranian-kamancheh-to-the-sydney-opera-house/sgp098sm7</link><itunes:subtitle>گفت‌وگو با گلاره پور، نوازندهٔ ایرانی‑استرالیایی کمانچه، دربارهٔ اجرای «Water Song» در اپرا هاوس سیدنی؛ اجرایی زنانه و چندفرهنگی که در آن صدای کمانچهٔ ایرانی با سازهای کره‌ای، چینی و غربی هم‌نشین می‌شود. روایتی از آب، هویت و بازآفرینی موسیقی ایرانی در دیاسپورا.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; برنامه &lt;i&gt;فارسی رادیو&lt;/i&gt; اس‌بی‌اس &lt;i&gt;در روزهای شنبه و سه شنبه ساعت ۳ بعد از ظهر از طریق &lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.sbs.com.au/audio/article/tune-in-to-sbs-on-am-fm-radio/uo6pgdh3u"&gt;رادیو&lt;/a&gt;، &lt;i&gt;به صورت آنلاین، کانال شماره ۳۰۲ تلویزیون‌های دیجیتال و از طریق اپ رایگان&lt;/i&gt; SBS Audio &lt;i&gt;قابل&lt;/i&gt; دسترس &lt;i&gt;است&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;برای شنیدن برنامه های زنده و پادکست های ما اپ&lt;/i&gt; SBS Audio را از &lt;a href="https://apps.apple.com/au/app/sbs-audio/id470808084"&gt;APP Store&amp;nbsp;&lt;/a&gt;یا &lt;a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.thisisaim.yourlanguage&amp;amp;hl=en&amp;amp;pli=1"&gt;Google Play&amp;nbsp;&lt;/a&gt; دانلود &lt;i&gt;کنید&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;همچنین می‌ توانید به اس بی اس فارسی از طریق &lt;/i&gt;&lt;a href="https://open.spotify.com/show/5dpxmjNjucoBtvJpHs0xMp?si=bhxrh2daQkqL4mE5MAS5hg"&gt;اسپاتیفای&lt;/a&gt;، &lt;i&gt;یا &lt;/i&gt;&lt;a href="https://podcasts.apple.com/au/podcast/sbs-persian-%D8%A7%D8%B3-%D8%A8%DB%8C-%D8%A7%D8%B3-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C/id355194676"&gt;اپل &lt;i&gt;پادکستز&lt;/i&gt; &lt;/a&gt;گوش &lt;i&gt;کنید&lt;/i&gt;.</itunes:subtitle><itunes:summary>گفت‌وگو با گلاره پور، نوازندهٔ ایرانی‑استرالیایی کمانچه، دربارهٔ اجرای «Water Song» در اپرا هاوس سیدنی؛ اجرایی زنانه و چندفرهنگی که در آن صدای کمانچهٔ ایرانی با سازهای کره‌ای، چینی و غربی هم‌نشین می‌شود. روایتی از آب، هویت و بازآفرینی موسیقی ایرانی در دیاسپورا.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; برنامه &lt;i&gt;فارسی رادیو&lt;/i&gt; اس‌بی‌اس &lt;i&gt;در روزهای شنبه و سه شنبه ساعت ۳ بعد از ظهر از طریق &lt;/i&gt;&lt;a href="https://www.sbs.com.au/audio/article/tune-in-to-sbs-on-am-fm-radio/uo6pgdh3u"&gt;رادیو&lt;/a&gt;، &lt;i&gt;به صورت آنلاین، کانال شماره ۳۰۲ تلویزیون‌های دیجیتال و از طریق اپ رایگان&lt;/i&gt; SBS Audio &lt;i&gt;قابل&lt;/i&gt; دسترس &lt;i&gt;است&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;برای شنیدن برنامه های زنده و پادکست های ما اپ&lt;/i&gt; SBS Audio را از &lt;a href="https://apps.apple.com/au/app/sbs-audio/id470808084"&gt;APP Store&amp;nbsp;&lt;/a&gt;یا &lt;a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.thisisaim.yourlanguage&amp;amp;hl=en&amp;amp;pli=1"&gt;Google Play&amp;nbsp;&lt;/a&gt; دانلود &lt;i&gt;کنید&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;همچنین می‌ توانید به اس بی اس فارسی از طریق &lt;/i&gt;&lt;a href="https://open.spotify.com/show/5dpxmjNjucoBtvJpHs0xMp?si=bhxrh2daQkqL4mE5MAS5hg"&gt;اسپاتیفای&lt;/a&gt;، &lt;i&gt;یا &lt;/i&gt;&lt;a href="https://podcasts.apple.com/au/podcast/sbs-persian-%D8%A7%D8%B3-%D8%A8%DB%8C-%D8%A7%D8%B3-%D9%81%D8%A7%D8%B1%D8%B3%DB%8C/id355194676"&gt;اپل &lt;i&gt;پادکستز&lt;/i&gt; &lt;/a&gt;گوش &lt;i&gt;کنید&lt;/i&gt;.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260611140510_579737-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:17:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260611140510_579737-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 11 Jun 2026 13:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>مژان آریا: «داستان‌های ما قرار نبود ساخته شوند؛ باید خودمان آن‌ها را بسازیم»</title><description>مژان آریا (Mojean Aria)، بازیگر، نویسنده، تهیه‌کننده و کارگردان ایرانی‌تبار استرالیایی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از مسیر حرفه‌ای خود، چالش‌های ورود به صنعت سینما و تجربه همکاری با برخی از بزرگ‌ترین چهره‌های هالیوود مانند جیسون موموآ (Jason Momoa)، راسل کرو (Russell Crowe)، تام هنکس (Tom Hanks) و کیت بلانشت (Cate Blanchett) می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260609231702-aria-final-2.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019e-ac74-daf5-a39e-fcfd43500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16164124"/><guid isPermaLink="false">0000019e-ac74-daf5-a39e-fcfd43500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/mejan-arya-our-stories-werent-meant-to-be-made-we-had-to-make-them-ourselves/y0nviekij</link><itunes:subtitle>مژان آریا (Mojean Aria)، بازیگر، نویسنده، تهیه‌کننده و کارگردان ایرانی‌تبار استرالیایی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از مسیر حرفه‌ای خود، چالش‌های ورود به صنعت سینما و تجربه همکاری با برخی از بزرگ‌ترین چهره‌های هالیوود مانند جیسون موموآ (Jason Momoa)، راسل کرو (Russell Crowe)، تام هنکس (Tom Hanks) و کیت بلانشت (Cate Blanchett) می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>مژان آریا (Mojean Aria)، بازیگر، نویسنده، تهیه‌کننده و کارگردان ایرانی‌تبار استرالیایی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از مسیر حرفه‌ای خود، چالش‌های ورود به صنعت سینما و تجربه همکاری با برخی از بزرگ‌ترین چهره‌های هالیوود مانند جیسون موموآ (Jason Momoa)، راسل کرو (Russell Crowe)، تام هنکس (Tom Hanks) و کیت بلانشت (Cate Blanchett) می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260609231710_290250-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:16:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260609231710_290250-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 09 Jun 2026 23:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>اشکان شفیعی؛ موسیقی‌دانی که در فستیوال ویوید سیدنی روی صحنه می‌رود</title><description>اشکان شفیعی (Ashkan Shafiei)، موسیقی‌دان ایرانی ساکن سیدنی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از حضور خود در فستیوال ویوید سیدنی (Vivid Sydney) و اجرای ویژه‌اش در برنامه Tumbalong Nights به‌همراه هنرمند استرالیایی Skeleten می‌گوید. او در این اجرا که ۱۱جون در Tumbalong Park برگزار می‌شود، ترکیبی از موسیقی ایرانی، جز و فانک را با ساز روباب و آواز فارسی به صحنه می‌برد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260608163947-persian-99b56f82-47d0-4627-8cb6-c7ebfd056601.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019e-a5d1-dc42-a5ff-bdd7ef730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16950528"/><guid isPermaLink="false">0000019e-a5d1-dc42-a5ff-bdd7ef730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/ashkan-shafiei-musician-performing-at-vivid-sydney-festival/kyua6e5ip</link><itunes:subtitle>اشکان شفیعی (Ashkan Shafiei)، موسیقی‌دان ایرانی ساکن سیدنی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از حضور خود در فستیوال ویوید سیدنی (Vivid Sydney) و اجرای ویژه‌اش در برنامه Tumbalong Nights به‌همراه هنرمند استرالیایی Skeleten می‌گوید. او در این اجرا که ۱۱جون در Tumbalong Park برگزار می‌شود، ترکیبی از موسیقی ایرانی، جز و فانک را با ساز روباب و آواز فارسی به صحنه می‌برد.</itunes:subtitle><itunes:summary>اشکان شفیعی (Ashkan Shafiei)، موسیقی‌دان ایرانی ساکن سیدنی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از حضور خود در فستیوال ویوید سیدنی (Vivid Sydney) و اجرای ویژه‌اش در برنامه Tumbalong Nights به‌همراه هنرمند استرالیایی Skeleten می‌گوید. او در این اجرا که ۱۱جون در Tumbalong Park برگزار می‌شود، ترکیبی از موسیقی ایرانی، جز و فانک را با ساز روباب و آواز فارسی به صحنه می‌برد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260610115918_262679-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:17:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260610115918_262679-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Jun 2026 16:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>شیوا نگار؛ حضوری فراتر از کلیشه‌ها در هالیوود</title><description>شیوا نگار، بازیگر ایرانی-کانادایی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از اکران آخرین فیلم خود Wingman و تجربه حضور در این پروژه سینمایی می‌گوید. او همچنین از مسیر حرفه‌ای‌اش در سینمای بین‌المللی، تجربه مهاجرت و مواجهه با کلیشه‌های فرهنگی در هالیوود صحبت می‌کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260527080111-interview-shiva-final.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019e-6492-d45a-adbf-76be2e5f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="29912098"/><guid isPermaLink="false">0000019e-6492-d45a-adbf-76be2e5f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/shiva-negar-a-presence-beyond-stereotypes-in-hollywood/gbvatgkcl</link><itunes:subtitle>شیوا نگار، بازیگر ایرانی-کانادایی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از اکران آخرین فیلم خود Wingman و تجربه حضور در این پروژه سینمایی می‌گوید. او همچنین از مسیر حرفه‌ای‌اش در سینمای بین‌المللی، تجربه مهاجرت و مواجهه با کلیشه‌های فرهنگی در هالیوود صحبت می‌کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>شیوا نگار، بازیگر ایرانی-کانادایی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از اکران آخرین فیلم خود Wingman و تجربه حضور در این پروژه سینمایی می‌گوید. او همچنین از مسیر حرفه‌ای‌اش در سینمای بین‌المللی، تجربه مهاجرت و مواجهه با کلیشه‌های فرهنگی در هالیوود صحبت می‌کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260527150125_965045-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:31:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260527150125_965045-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 27 May 2026 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>از انار ایرانی تا روایت التیام؛ هنرمندان با زبان هنر به حمله تروریستی در ساحل بوندای سیدنی پاسخ می‌دهند</title><description>در روزهایی که بسیاری از جوامع جهان همچنان با پیامدهای خشونت و فقدان روبه‌رو هستند، هنر بار دیگر به زبانی برای همدلی، سوگواری و امید تبدیل شده است. مجموعه «شالوم کالکتیو» با حمایت شورای ویورلی، نمایشگاه بزرگی با عنوان «Holding Light» را در واکنش به حمله تروریستی ساحل بوندای برگزار کرده؛ نمایشگاهی که این روزها در گالری باندی پاویلیون سیدنی در حال برگزاری است. یکی از هنرمندان حاضر در این نمایشگاه، هنرمند ایرانی تبار بی‌بی سلیمانی است که اثر او با نام «Light Prevails» حول نماد انار شکل گرفته؛ نمادی ریشه‌دار در فرهنگ ایرانی و یهودی.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260507124305-persian-070526-bibisolimanicom.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019e-000e-d92f-af9e-e3ef842f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7527915"/><guid isPermaLink="false">0000019e-000e-d92f-af9e-e3ef842f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/from-iranian-pomegranates-to-healing-stories-artists-respond-to-the-terrorist-attack-on-sydneys-bondi-beach-with-the-language-of-art/ofmnakm59</link><itunes:subtitle>در روزهایی که بسیاری از جوامع جهان همچنان با پیامدهای خشونت و فقدان روبه‌رو هستند، هنر بار دیگر به زبانی برای همدلی، سوگواری و امید تبدیل شده است. مجموعه «شالوم کالکتیو» با حمایت شورای ویورلی، نمایشگاه بزرگی با عنوان «Holding Light» را در واکنش به حمله تروریستی ساحل بوندای برگزار کرده؛ نمایشگاهی که این روزها در گالری باندی پاویلیون سیدنی در حال برگزاری است. یکی از هنرمندان حاضر در این نمایشگاه، هنرمند ایرانی تبار بی‌بی سلیمانی است که اثر او با نام «Light Prevails» حول نماد انار شکل گرفته؛ نمادی ریشه‌دار در فرهنگ ایرانی و یهودی.</itunes:subtitle><itunes:summary>در روزهایی که بسیاری از جوامع جهان همچنان با پیامدهای خشونت و فقدان روبه‌رو هستند، هنر بار دیگر به زبانی برای همدلی، سوگواری و امید تبدیل شده است. مجموعه «شالوم کالکتیو» با حمایت شورای ویورلی، نمایشگاه بزرگی با عنوان «Holding Light» را در واکنش به حمله تروریستی ساحل بوندای برگزار کرده؛ نمایشگاهی که این روزها در گالری باندی پاویلیون سیدنی در حال برگزاری است. یکی از هنرمندان حاضر در این نمایشگاه، هنرمند ایرانی تبار بی‌بی سلیمانی است که اثر او با نام «Light Prevails» حول نماد انار شکل گرفته؛ نمادی ریشه‌دار در فرهنگ ایرانی و یهودی.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260507150830_070148-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260507150830_070148-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 07 May 2026 12:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>«امید از دست رفته»؛ اثر تأثیرگذار سیاوش اجلالی در میان برندگان جوایز جهانی عکاسی سونی</title><description>سیاوش اجلالی، عکاس ایرانی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از نگاه هنری خود و عکس «امید از دست رفته» می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260504153108-siavosh-ejlali-final.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019d-f0a1-d9fa-a1bf-fdf9cb7b0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19849378"/><guid isPermaLink="false">0000019d-f0a1-d9fa-a1bf-fdf9cb7b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/lost-hope-siavash-ajlalis-influential-work-among-the-winners-of-the-sony-world-photography-awards/vdhdht4xm</link><itunes:subtitle>سیاوش اجلالی، عکاس ایرانی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از نگاه هنری خود و عکس «امید از دست رفته» می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>سیاوش اجلالی، عکاس ایرانی، در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از نگاه هنری خود و عکس «امید از دست رفته» می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260507080429_322654-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:20:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260507080429_322654-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 04 May 2026 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>«هم‌گرایی»؛ اجرایی برای «کنار هم نشستن» موسیقی ایرانی و کلاسیک در سیدنی</title><description>آیدا منوچهرپور، یک سوپرانو‌ی آموزش‌دیده در اپرا در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از آلبوم هم‌گرایی می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260427151639-persian-184fe7c6-f39d-48a1-8dbd-f266becef778.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019d-cd36-d398-a19d-effe39900000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13744433"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cd36-d398-a19d-effe39900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/convergence-a-musical-performance-of-iranian-and-classical-music-coming-together-in-sydney/53y0f1xzw</link><itunes:subtitle>آیدا منوچهرپور، یک سوپرانو‌ی آموزش‌دیده در اپرا در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از آلبوم هم‌گرایی می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>آیدا منوچهرپور، یک سوپرانو‌ی آموزش‌دیده در اپرا در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از آلبوم هم‌گرایی می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260428104005_953029-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:14:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260428104005_953029-sbs_alc_persian_artist_of_the_month_tile_3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 15:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>«قیام آخر»؛ آهنگ رپر ایرانی‌استرالیایی در حمایت از اعتراضات ایران</title><description>نبیل ایس، رپر ایرانی‌استرالیایی‌ از در گفت‌وگویی از آهنگ قیام آخر می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260127141157-persian-270126-nabil.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019b-fd6e-dea3-abbf-ff6ffd050001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6980736"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd6e-dea3-abbf-ff6ffd050001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/final-uprising-a-song-by-an-iranian-australian-rapper-in-support-of-the-iran-protests/f3uhecdpp</link><itunes:subtitle>نبیل ایس، رپر ایرانی‌استرالیایی‌ از در گفت‌وگویی از آهنگ قیام آخر می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>نبیل ایس، رپر ایرانی‌استرالیایی‌ از در گفت‌وگویی از آهنگ قیام آخر می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260127141420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260127141420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 14:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>شاهزاده کوچولو؛ روایت انسانیت در زمانه آشوب و پیچیدگی</title><description>آنتوان دو سنت اگزوپری (Antoine de Saint-Exupéry) نویسنده و خلبان فرانسوی، کتاب «شازده کوچولو» یا «شاهزاده کوچولو» را در سال ۱۹۴۳ منتشر کرد و تصویرسازی های کتاب هم کار خودش بود. این اثر از نظر ترجمه هم رکورددار است و به گزارش وب سایت رسمی «شازده کوچولو»، تا نوامبر ۲۰۲۴ به ۶۰۰ زبان و گویش ترجمه شده و «پر ترجمه ترین کتاب داستانی جهان» معرفی شده است. آقای علی شکرالهی ساکن فرانسه مترجم، منتقد(بر ترجمه ها) و پژوهشگر داستان شاهزاده کوچولو این اثر را به فارسی ترجمه کرده است. آقای شکرالهی که به تازگی به استرالیا سفر کرده است در گفتگو با رادیو اس بی اس فارسی درباره این اثر هنری، و دلیلی که او را بر آن داشته تا آن را ترجمه کند، سخن می گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260126113354-persian-260126-alishokrollahicom.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019b-e82f-d46c-a9df-e8afba1a0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="36119249"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e82f-d46c-a9df-e8afba1a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/the-little-prince-a-tale-of-humanity-in-a-time-of-chaos-and-complexity/jg2hbilhg</link><itunes:subtitle>آنتوان دو سنت اگزوپری (Antoine de Saint-Exupéry) نویسنده و خلبان فرانسوی، کتاب «شازده کوچولو» یا «شاهزاده کوچولو» را در سال ۱۹۴۳ منتشر کرد و تصویرسازی های کتاب هم کار خودش بود. این اثر از نظر ترجمه هم رکورددار است و به گزارش وب سایت رسمی «شازده کوچولو»، تا نوامبر ۲۰۲۴ به ۶۰۰ زبان و گویش ترجمه شده و «پر ترجمه ترین کتاب داستانی جهان» معرفی شده است. آقای علی شکرالهی ساکن فرانسه مترجم، منتقد(بر ترجمه ها) و پژوهشگر داستان شاهزاده کوچولو این اثر را به فارسی ترجمه کرده است. آقای شکرالهی که به تازگی به استرالیا سفر کرده است در گفتگو با رادیو اس بی اس فارسی درباره این اثر هنری، و دلیلی که او را بر آن داشته تا آن را ترجمه کند، سخن می گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>آنتوان دو سنت اگزوپری (Antoine de Saint-Exupéry) نویسنده و خلبان فرانسوی، کتاب «شازده کوچولو» یا «شاهزاده کوچولو» را در سال ۱۹۴۳ منتشر کرد و تصویرسازی های کتاب هم کار خودش بود. این اثر از نظر ترجمه هم رکورددار است و به گزارش وب سایت رسمی «شازده کوچولو»، تا نوامبر ۲۰۲۴ به ۶۰۰ زبان و گویش ترجمه شده و «پر ترجمه ترین کتاب داستانی جهان» معرفی شده است. آقای علی شکرالهی ساکن فرانسه مترجم، منتقد(بر ترجمه ها) و پژوهشگر داستان شاهزاده کوچولو این اثر را به فارسی ترجمه کرده است. آقای شکرالهی که به تازگی به استرالیا سفر کرده است در گفتگو با رادیو اس بی اس فارسی درباره این اثر هنری، و دلیلی که او را بر آن داشته تا آن را ترجمه کند، سخن می گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260127092005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:37:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20260127092005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 11:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>چایی؛ صدای ایرانی–نیوزلندی در صحنه جهانی</title><description>مونا ثنایی، معروف به «چایی»، هنرمند ایرانی‌تبار ساکن نیوزلند است که مسیر موفقیت خود را در صحنه‌های بین‌المللی موسیقی ساخته است. آثار او در نتفلیکس، دیزنی، و بازی‌های محبوبی مانند FIFA و Tony Hawk شنیده شده‌اند و اولین آلبوم او، «سفر»، نامزد جوایز مهم موسیقی در نیوزلند شد. چایی با تلفیق موسیقی فارسی و بین المللی، موسیقی را ابزاری برای بیان صادقانه‌ی تجربه‌های شخصی و هویت چندلایه‌ی خود کرده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251217153649-persian-7d20c68e-1dbd-4738-8d47-cbee8f612e9c.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019b-29c8-d399-a7df-7bee373f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="29422225"/><guid isPermaLink="false">0000019b-29c8-d399-a7df-7bee373f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/chaii-the-new-zealand-iranian-artist-taking-her-sound-global/ommgsuq2t</link><itunes:subtitle>مونا ثنایی، معروف به «چایی»، هنرمند ایرانی‌تبار ساکن نیوزلند است که مسیر موفقیت خود را در صحنه‌های بین‌المللی موسیقی ساخته است. آثار او در نتفلیکس، دیزنی، و بازی‌های محبوبی مانند FIFA و Tony Hawk شنیده شده‌اند و اولین آلبوم او، «سفر»، نامزد جوایز مهم موسیقی در نیوزلند شد. چایی با تلفیق موسیقی فارسی و بین المللی، موسیقی را ابزاری برای بیان صادقانه‌ی تجربه‌های شخصی و هویت چندلایه‌ی خود کرده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>مونا ثنایی، معروف به «چایی»، هنرمند ایرانی‌تبار ساکن نیوزلند است که مسیر موفقیت خود را در صحنه‌های بین‌المللی موسیقی ساخته است. آثار او در نتفلیکس، دیزنی، و بازی‌های محبوبی مانند FIFA و Tony Hawk شنیده شده‌اند و اولین آلبوم او، «سفر»، نامزد جوایز مهم موسیقی در نیوزلند شد. چایی با تلفیق موسیقی فارسی و بین المللی، موسیقی را ابزاری برای بیان صادقانه‌ی تجربه‌های شخصی و هویت چندلایه‌ی خود کرده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251217185854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:30:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251217185854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 15:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>دل به دل؛ روایتی از زنانگی، خلاقیت و امید</title><description>مریم ناصری، مهاجر ایرانی ساکن ملبورن، پس از سال‌ها کار در معماری و تجربهٔ مادری، «دل به دل» را بنیان گذاشت؛ فروشگاهی که هنر دست هنرمندان جوان ایرانی را به قلب ملبورن می‌آورد. او در گفت‌وگویی با ما از شکل‌گیری این ایده، چالش‌ها و امیدهایش، و رویداد تازهٔ «دیو و خورشید» می‌گوید؛ رویدادی با پیام امید و نور که ۵ تا ۷ دسامبر در فروشگاه دل به دل در Fitzroy برگزار می‌شود.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251126173037-persian-7d20c68e-1dbd-4738-8d47-cbee8f612e9c.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019a-be9e-dc5d-adbf-fe9ff5820000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19866545"/><guid isPermaLink="false">0000019a-be9e-dc5d-adbf-fe9ff5820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/del-be-del-a-story-of-femininity-creativity-and-hope/flfpoq67v</link><itunes:subtitle>مریم ناصری، مهاجر ایرانی ساکن ملبورن، پس از سال‌ها کار در معماری و تجربهٔ مادری، «دل به دل» را بنیان گذاشت؛ فروشگاهی که هنر دست هنرمندان جوان ایرانی را به قلب ملبورن می‌آورد. او در گفت‌وگویی با ما از شکل‌گیری این ایده، چالش‌ها و امیدهایش، و رویداد تازهٔ «دیو و خورشید» می‌گوید؛ رویدادی با پیام امید و نور که ۵ تا ۷ دسامبر در فروشگاه دل به دل در Fitzroy برگزار می‌شود.</itunes:subtitle><itunes:summary>مریم ناصری، مهاجر ایرانی ساکن ملبورن، پس از سال‌ها کار در معماری و تجربهٔ مادری، «دل به دل» را بنیان گذاشت؛ فروشگاهی که هنر دست هنرمندان جوان ایرانی را به قلب ملبورن می‌آورد. او در گفت‌وگویی با ما از شکل‌گیری این ایده، چالش‌ها و امیدهایش، و رویداد تازهٔ «دیو و خورشید» می‌گوید؛ رویدادی با پیام امید و نور که ۵ تا ۷ دسامبر در فروشگاه دل به دل در Fitzroy برگزار می‌شود.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251127143333-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251127143333-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 17:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>از شکستن مرزها تا خندیدن به دردها؛ مسیر جسورانه‌ مائده در استندآپ کمدی</title><description>مائده (Mae Da)، کمدینی با ریشه‌های ایرانی و افغان‌تبار است که در نوجوانی به همراه مادرش به استرالیا مهاجرت کرد. او با تبدیل دردهای گذشته به طنز و خنده، توانست راهی تازه برای بیان خود و ارتباط با دیگران بیابد. در این گفت‌وگو در اس‌بی‌اس فارسی، مائده از مسیر ورودش به دنیای استندآپ کمدی، چالش‌های مهاجرت، و تجربه مادر شدن سخن می‌گوید، تجربه‌ای که او را جسورتر از همیشه بر روی صحنه کرده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251027195939-mae-da-interview.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019a-24d6-d939-adfa-ffd6cf920007&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="29104546"/><guid isPermaLink="false">0000019a-24d6-d939-adfa-ffd6cf920007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/from-breaking-boundaries-to-laughing-at-pain-maedas-bold-path-in-stand-up-comedy/vx2o413kc</link><itunes:subtitle>مائده (Mae Da)، کمدینی با ریشه‌های ایرانی و افغان‌تبار است که در نوجوانی به همراه مادرش به استرالیا مهاجرت کرد. او با تبدیل دردهای گذشته به طنز و خنده، توانست راهی تازه برای بیان خود و ارتباط با دیگران بیابد. در این گفت‌وگو در اس‌بی‌اس فارسی، مائده از مسیر ورودش به دنیای استندآپ کمدی، چالش‌های مهاجرت، و تجربه مادر شدن سخن می‌گوید، تجربه‌ای که او را جسورتر از همیشه بر روی صحنه کرده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>مائده (Mae Da)، کمدینی با ریشه‌های ایرانی و افغان‌تبار است که در نوجوانی به همراه مادرش به استرالیا مهاجرت کرد. او با تبدیل دردهای گذشته به طنز و خنده، توانست راهی تازه برای بیان خود و ارتباط با دیگران بیابد. در این گفت‌وگو در اس‌بی‌اس فارسی، مائده از مسیر ورودش به دنیای استندآپ کمدی، چالش‌های مهاجرت، و تجربه مادر شدن سخن می‌گوید، تجربه‌ای که او را جسورتر از همیشه بر روی صحنه کرده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:30:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 19:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>مهاجران مشابه «دریازدگان»؛ روایت خواهر و برادری که با هزاران کیلومتر فاصله پناهندگی را ترسیم کردند</title><description>الهه و آرمان مهدوی، دو هنرمند تجسمی در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از تجربه‌ کار «دریازدگان» می‌گویند، چالش‌های کار مشترک با هزاران کیلومتر فاصله را باز می‌کنند و توضیح می‌دهند که چطور همکاری هنری‌شان این فاصله را کمتر کرده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251027154306-persian-862e77bf-6475-4499-bc3c-c7adb2cbbcb2.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000019a-23eb-d436-a7bf-a7fb9dcb0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21338417"/><guid isPermaLink="false">0000019a-23eb-d436-a7bf-a7fb9dcb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/the-seasick-a-brother-and-sister-who-depicted-the-refugee-experience-from-thousands-of-kilometres-apart/98wau103t</link><itunes:subtitle>الهه و آرمان مهدوی، دو هنرمند تجسمی در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از تجربه‌ کار «دریازدگان» می‌گویند، چالش‌های کار مشترک با هزاران کیلومتر فاصله را باز می‌کنند و توضیح می‌دهند که چطور همکاری هنری‌شان این فاصله را کمتر کرده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>الهه و آرمان مهدوی، دو هنرمند تجسمی در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از تجربه‌ کار «دریازدگان» می‌گویند، چالش‌های کار مشترک با هزاران کیلومتر فاصله را باز می‌کنند و توضیح می‌دهند که چطور همکاری هنری‌شان این فاصله را کمتر کرده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:22:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 15:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>بادیه: سفری موسیقیایی از اسپانیا به افغانستان ایران و در نهایت به استرالیا</title><description>گروه موسیقی «بادیه» (Badieh) گروهی است که با الهام از موسیقی کهن خراسان در ایران، صدایی تازه و جهانی خلق کرده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20251015132554-persian-b32954b2-a601-4ef5-902f-d567a8e490a1.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000199-e59b-d8df-abb9-e59f77950007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14869553"/><guid isPermaLink="false">00000199-e59b-d8df-abb9-e59f77950007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/badieh-a-musical-journey-from-spain-to-afghanistan-iran-and-finally-to-australia/y96dboubo</link><itunes:subtitle>گروه موسیقی «بادیه» (Badieh) گروهی است که با الهام از موسیقی کهن خراسان در ایران، صدایی تازه و جهانی خلق کرده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>گروه موسیقی «بادیه» (Badieh) گروهی است که با الهام از موسیقی کهن خراسان در ایران، صدایی تازه و جهانی خلق کرده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:29</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 13:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>دغدغه هویت پناهندگی جنگ و آسیب‌ های روحی در آثار هنرمند ایرانی</title><description>زینب (سارا) میر هنرمند و مهندس ایرانی است که در سال ۲۰۰۷ به استرالیا آمد. فعالیت هنری زینب بر طراحی، داستان‌سرایی گرافیکی و فیلم‌های کوتاه متمرکز است. او به بررسی مضامین هویت، آوارگی، تاریخ شخصی، جنگ و آسیب‌های روحی می‌پردازد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20251009123454-persian-3fab6c1f-7ba0-4dbf-81d0-014260590731.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000198-3a62-da1d-ab9d-fee3b13a0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6702720"/><guid isPermaLink="false">00000198-3a62-da1d-ab9d-fee3b13a0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/zeinab-mir-and-the-concerns-of-war-refugee-identity-and-psychological-trauma/3g5br8cuf</link><itunes:subtitle>زینب (سارا) میر هنرمند و مهندس ایرانی است که در سال ۲۰۰۷ به استرالیا آمد. فعالیت هنری زینب بر طراحی، داستان‌سرایی گرافیکی و فیلم‌های کوتاه متمرکز است. او به بررسی مضامین هویت، آوارگی، تاریخ شخصی، جنگ و آسیب‌های روحی می‌پردازد.</itunes:subtitle><itunes:summary>زینب (سارا) میر هنرمند و مهندس ایرانی است که در سال ۲۰۰۷ به استرالیا آمد. فعالیت هنری زینب بر طراحی، داستان‌سرایی گرافیکی و فیلم‌های کوتاه متمرکز است. او به بررسی مضامین هویت، آوارگی، تاریخ شخصی، جنگ و آسیب‌های روحی می‌پردازد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 12:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>حمید متبسّم: با زنده نگه داشتن موسیقی ایرانی، امید را در دل‌هایمان زنده نگه می‌داریم</title><description>حمید متبسم نوازنده و آهنگساز معروف ایرانی، هم‌بنیان‌گذار گروه موسیقی «دمساز» است. این گروه به همراه گروه موسیقی آوا، در تاریخ‌های ۱۰ تا ۱۷ اکتبر در استرالیا به روی صحنه می روند. این اجراها فرصتی برای معرفی موسیقی سنتی ایرانی به مخاطبان استرالیایی فراهم می‌ کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250919193204-interview-motebassem.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000199-613c-d95c-a799-fb7ebc110007&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="26130460"/><guid isPermaLink="false">00000199-613c-d95c-a799-fb7ebc110007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/hamid-motabaessem-by-keeping-iranian-music-alive-we-keep-hope-alive-in-our-hearts/krnwpbp7m</link><itunes:subtitle>حمید متبسم نوازنده و آهنگساز معروف ایرانی، هم‌بنیان‌گذار گروه موسیقی «دمساز» است. این گروه به همراه گروه موسیقی آوا، در تاریخ‌های ۱۰ تا ۱۷ اکتبر در استرالیا به روی صحنه می روند. این اجراها فرصتی برای معرفی موسیقی سنتی ایرانی به مخاطبان استرالیایی فراهم می‌ کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>حمید متبسم نوازنده و آهنگساز معروف ایرانی، هم‌بنیان‌گذار گروه موسیقی «دمساز» است. این گروه به همراه گروه موسیقی آوا، در تاریخ‌های ۱۰ تا ۱۷ اکتبر در استرالیا به روی صحنه می روند. این اجراها فرصتی برای معرفی موسیقی سنتی ایرانی به مخاطبان استرالیایی فراهم می‌ کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:27:13</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 19:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>روایت تنوع، هویت و تاب‌آوری در جشنواره فیلم سلامت روان چندفرهنگی</title><description>رامین ایرانفر فیلمساز و تهیه‌کننده، هم‌بنیان‌گذار جشنواره فیلم سلامت روان چندفرهنگی است؛ جشنواره‌ای که سالانه در شهر ملبورن برگزار می‌شود و بستری مهم برای نمایش فیلم‌های کوتاه با محوریت مسائل سلامت روان و فرهنگ‌های مختلف است. این جشنواره در تاریخ‌های ۳۰ و ۳۱ اکتبر در مرکز فیلم ACMI ملبورن برگزار خواهد شد و فرصتی منحصربه‌فرد برای هنرمندان و مخاطبان فراهم می‌کند تا با داستان‌هایی از تنوع فرهنگی و چالش‌های روانی آشنا شوند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250917174918-persian-089c8f9a-7da6-406b-998f-6f317f34c5b5.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000199-565c-dc83-a3db-f67db1610000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15070385"/><guid isPermaLink="false">00000199-565c-dc83-a3db-f67db1610000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/ramin-iranfar-narrating-diversity-identity-and-resilience-at-the-multicultural-mental-health-film-festival/dn7jpgatk</link><itunes:subtitle>رامین ایرانفر فیلمساز و تهیه‌کننده، هم‌بنیان‌گذار جشنواره فیلم سلامت روان چندفرهنگی است؛ جشنواره‌ای که سالانه در شهر ملبورن برگزار می‌شود و بستری مهم برای نمایش فیلم‌های کوتاه با محوریت مسائل سلامت روان و فرهنگ‌های مختلف است. این جشنواره در تاریخ‌های ۳۰ و ۳۱ اکتبر در مرکز فیلم ACMI ملبورن برگزار خواهد شد و فرصتی منحصربه‌فرد برای هنرمندان و مخاطبان فراهم می‌کند تا با داستان‌هایی از تنوع فرهنگی و چالش‌های روانی آشنا شوند.</itunes:subtitle><itunes:summary>رامین ایرانفر فیلمساز و تهیه‌کننده، هم‌بنیان‌گذار جشنواره فیلم سلامت روان چندفرهنگی است؛ جشنواره‌ای که سالانه در شهر ملبورن برگزار می‌شود و بستری مهم برای نمایش فیلم‌های کوتاه با محوریت مسائل سلامت روان و فرهنگ‌های مختلف است. این جشنواره در تاریخ‌های ۳۰ و ۳۱ اکتبر در مرکز فیلم ACMI ملبورن برگزار خواهد شد و فرصتی منحصربه‌فرد برای هنرمندان و مخاطبان فراهم می‌کند تا با داستان‌هایی از تنوع فرهنگی و چالش‌های روانی آشنا شوند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:42</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 17:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>نوازنده برجسته رباب افغانستان در ملبورن موسیقی باروک را با نغمه‌های افغانستان درهم می‌آمیزد</title><description>خالد آرمان، متولد ۱۹۶۵ در کابل، یکی از مشهورترین نوازندگان رباب افغانستان است. او در ژنو، سوئیس زندگی می‌کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250910161621-persian-7d20ff62-e1d9-4335-852d-ccca000c52b5.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000199-311e-d736-addb-3d3eaaf30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23116721"/><guid isPermaLink="false">00000199-311e-d736-addb-3d3eaaf30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/afghanistans-prominent-rabab-player-mixes-baroque-music-with-afghan-songs-in-melbourne/isp4ix55s</link><itunes:subtitle>خالد آرمان، متولد ۱۹۶۵ در کابل، یکی از مشهورترین نوازندگان رباب افغانستان است. او در ژنو، سوئیس زندگی می‌کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>خالد آرمان، متولد ۱۹۶۵ در کابل، یکی از مشهورترین نوازندگان رباب افغانستان است. او در ژنو، سوئیس زندگی می‌کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:24:05</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 16:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>روایت مهاجرت یک خانواده بر صحنه تئاتر به روایت هنرمندی با ریشه‌های ایرانی سریلانکایی و انگلیسی</title><description>درست کردن خوراک مرغ کاری روی صحنه چیزی نیست که معمولاً در هنگام رفتن به یک نمایش تئاتر انتظار آن را داشته باشید. اما برای جاشوا جمیل هینتون (Joshua Jamil Hinton)، بازیگر، این کار محور اصلی نمایش اوست که قرار است این ماه (۱۶ تا ۲۰ سپتامبر) در بریزبن افتتاح شود. نمایشی که در آن او داستان زندگی خود را در میان چند فرهنگ‌ گوناگون و در عین حال دست و پنجه نرم کردن با هویت خود روایت کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250908100353-persian-080925-play.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000199-2698-d4a3-abbd-37d883580000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7175104"/><guid isPermaLink="false">00000199-2698-d4a3-abbd-37d883580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/how-a-grandmothers-curry-tells-the-story-of-a-familys-migration-journey/2xf4289b5</link><itunes:subtitle>درست کردن خوراک مرغ کاری روی صحنه چیزی نیست که معمولاً در هنگام رفتن به یک نمایش تئاتر انتظار آن را داشته باشید. اما برای جاشوا جمیل هینتون (Joshua Jamil Hinton)، بازیگر، این کار محور اصلی نمایش اوست که قرار است این ماه (۱۶ تا ۲۰ سپتامبر) در بریزبن افتتاح شود. نمایشی که در آن او داستان زندگی خود را در میان چند فرهنگ‌ گوناگون و در عین حال دست و پنجه نرم کردن با هویت خود روایت کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>درست کردن خوراک مرغ کاری روی صحنه چیزی نیست که معمولاً در هنگام رفتن به یک نمایش تئاتر انتظار آن را داشته باشید. اما برای جاشوا جمیل هینتون (Joshua Jamil Hinton)، بازیگر، این کار محور اصلی نمایش اوست که قرار است این ماه (۱۶ تا ۲۰ سپتامبر) در بریزبن افتتاح شود. نمایشی که در آن او داستان زندگی خود را در میان چند فرهنگ‌ گوناگون و در عین حال دست و پنجه نرم کردن با هویت خود روایت کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 10:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>کمند؛ ماجرای هنرمندی که با موسیقی سنتی ایرانی به دنبال «خانه» در استرالیا می‌گردد</title><description>مریم رحمانی، نوازنده ایرانی-استرالیایی در آدلاید در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از کمند، موسیقی و مهاجرت می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250825143418-persian-11ca3226-cb51-4607-9bf3-fe80e58e69ce.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000198-df4e-d6af-a598-df7ed2420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13638065"/><guid isPermaLink="false">00000198-df4e-d6af-a598-df7ed2420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/kamand-the-story-of-an-artist-who-seeks-home-in-australia-through-traditional-persian-music/xcxqe8nk1</link><itunes:subtitle>مریم رحمانی، نوازنده ایرانی-استرالیایی در آدلاید در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از کمند، موسیقی و مهاجرت می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>مریم رحمانی، نوازنده ایرانی-استرالیایی در آدلاید در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از کمند، موسیقی و مهاجرت می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 14:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>ستاره حسینی، هنرمند تجسمی با مجموعه «کوچ‌یاد» در جشنواره بین‌المللی عکس بالارات شرکت می‌کند</title><description>ستاره حسینی نمایشگاهی در جشنواره بین‌المللی عکس بالارات (BIFB) دارد، جشنواره‌ای که هر دو سال یک‌بار به مدت ۶۰ روز در شهر بالارات ویکتوریا برگزار می‌شود. برخلاف نمایشگاه‌های معمول، کل شهر بالارات به‌عنوان فضای نمایشگاهی عمل می‌کند و آثار هنری در فروشگاه‌ها و مغازه‌های مختلف به نمایش درمی‌آید، که تجربه‌ای منحصربه‌فرد و تعاملی برای بازدیدکنندگان فراهم می‌کند. جشنواره بین‌المللی عکس بالارات از ۲۳ آگوست تا ۱۹ اکتبر ۲۰۲۵ در مرکز ملی عکاسی برگزار خواهد شد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250730172746-persian-393c9de2-3ae9-4c4a-88e3-50579432fca4.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000198-59f8-db54-a398-fffaddcd0007&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23739953"/><guid isPermaLink="false">00000198-59f8-db54-a398-fffaddcd0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/visual-artist-setareh-hosseini-participates-in-the-ballarat-international-photo-festival-with-her-emigrabilia-series/iwdrhcprt</link><itunes:subtitle>ستاره حسینی نمایشگاهی در جشنواره بین‌المللی عکس بالارات (BIFB) دارد، جشنواره‌ای که هر دو سال یک‌بار به مدت ۶۰ روز در شهر بالارات ویکتوریا برگزار می‌شود. برخلاف نمایشگاه‌های معمول، کل شهر بالارات به‌عنوان فضای نمایشگاهی عمل می‌کند و آثار هنری در فروشگاه‌ها و مغازه‌های مختلف به نمایش درمی‌آید، که تجربه‌ای منحصربه‌فرد و تعاملی برای بازدیدکنندگان فراهم می‌کند. جشنواره بین‌المللی عکس بالارات از ۲۳ آگوست تا ۱۹ اکتبر ۲۰۲۵ در مرکز ملی عکاسی برگزار خواهد شد.</itunes:subtitle><itunes:summary>ستاره حسینی نمایشگاهی در جشنواره بین‌المللی عکس بالارات (BIFB) دارد، جشنواره‌ای که هر دو سال یک‌بار به مدت ۶۰ روز در شهر بالارات ویکتوریا برگزار می‌شود. برخلاف نمایشگاه‌های معمول، کل شهر بالارات به‌عنوان فضای نمایشگاهی عمل می‌کند و آثار هنری در فروشگاه‌ها و مغازه‌های مختلف به نمایش درمی‌آید، که تجربه‌ای منحصربه‌فرد و تعاملی برای بازدیدکنندگان فراهم می‌کند. جشنواره بین‌المللی عکس بالارات از ۲۳ آگوست تا ۱۹ اکتبر ۲۰۲۵ در مرکز ملی عکاسی برگزار خواهد شد.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:24:44</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 17:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>«جام رستگاری»: مستندی درباره سفر پنهانی قلمه‌های کهن انگور ایرانی و تولد شراب ناب ایرانی در تبعید</title><description>واهه کوشگریان شراب‌ساز برجسته ارمنی، کارآفرین و احیاگر فرهنگی است. او در سوریه متولد شد و در لبنان بزرگ شد، و سال‌هاست که در ایتالیا و ارمنستان، سنت شراب‌سازی ارمنی را در سطح بین‌المللی زنده نگه داشته است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250729093044-persian-82780251-bc5e-46a7-9491-3fb5f5758d57.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000198-4f1c-d48e-a9ba-cfdcff000000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20920625"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f1c-d48e-a9ba-cfdcff000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/the-cup-of-salvation-a-documentary-about-the-secret-journey-of-ancient-iranian-grape-cuttings-and-the-birth-of-pure-iranian-wine-in-exile/pf4ufsjyt</link><itunes:subtitle>واهه کوشگریان شراب‌ساز برجسته ارمنی، کارآفرین و احیاگر فرهنگی است. او در سوریه متولد شد و در لبنان بزرگ شد، و سال‌هاست که در ایتالیا و ارمنستان، سنت شراب‌سازی ارمنی را در سطح بین‌المللی زنده نگه داشته است.</itunes:subtitle><itunes:summary>واهه کوشگریان شراب‌ساز برجسته ارمنی، کارآفرین و احیاگر فرهنگی است. او در سوریه متولد شد و در لبنان بزرگ شد، و سال‌هاست که در ایتالیا و ارمنستان، سنت شراب‌سازی ارمنی را در سطح بین‌المللی زنده نگه داشته است.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 15:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>ماز جبرانی: حرفه استندآپ کمدی یک شبه ساخته نمی‌شود؛ نتیجه سال‌ها تلاش است</title><description>ماز جبرانی کمدین، بازیگر و نویسنده پرفروش است که سال‌هاست در صحنه‌ کمدی بین‌المللی می‌درخشد. او می‌گوید چیزی که استرالیا را خاص می‌کند، تماشاگرانی‌ هستند که با قلبی باز برای خندیدن می‌آیند؛ و برای یک کمدین، این یعنی بهشت. او آماده است از ۲۶ جولای تا ۲ آگوست در تور استرالیا به روی صحنه برود.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250721175648-persian-44c00df2-1826-42c7-a904-0db80068cd5f.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000198-2b53-dda5-a5bb-bbf388e60005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="29962673"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b53-dda5-a5bb-bbf388e60005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-maz-jobrani/m7me5v793</link><itunes:subtitle>ماز جبرانی کمدین، بازیگر و نویسنده پرفروش است که سال‌هاست در صحنه‌ کمدی بین‌المللی می‌درخشد. او می‌گوید چیزی که استرالیا را خاص می‌کند، تماشاگرانی‌ هستند که با قلبی باز برای خندیدن می‌آیند؛ و برای یک کمدین، این یعنی بهشت. او آماده است از ۲۶ جولای تا ۲ آگوست در تور استرالیا به روی صحنه برود.</itunes:subtitle><itunes:summary>ماز جبرانی کمدین، بازیگر و نویسنده پرفروش است که سال‌هاست در صحنه‌ کمدی بین‌المللی می‌درخشد. او می‌گوید چیزی که استرالیا را خاص می‌کند، تماشاگرانی‌ هستند که با قلبی باز برای خندیدن می‌آیند؛ و برای یک کمدین، این یعنی بهشت. او آماده است از ۲۶ جولای تا ۲ آگوست در تور استرالیا به روی صحنه برود.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:31:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 17:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>پرتره‌هایی از درد و امید؛ نگاهی به هنر اعتراضی نیما جامیشی</title><description>در آستانه هفته پناهندگان، نمایشگاهی متفاوت در ملبورن به نمایش درآمده است؛ مجموعه‌ای از آثار نیما جامیشی، هنرمند خیابانی ایرانی-استرالیایی که بیش از ۲۵ سال است در عرصه هنر خیابانی فعالیت می‌کند. نیما که خود به عنوان پناهنده‌ای از ایران وارد استرالیا شده، در آثارش ترکیبی از درد، امید، مبارزه و زیبایی انسانی را به تصویر می‌کشد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250617174436-persian-e1374391-7774-4177-829e-e02d6817a3c2.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000197-7cab-de32-a1b7-feaf19720006&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23242368"/><guid isPermaLink="false">00000197-7cab-de32-a1b7-feaf19720006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/nima-jamishi-interview/0gpky6zvn</link><itunes:subtitle>در آستانه هفته پناهندگان، نمایشگاهی متفاوت در ملبورن به نمایش درآمده است؛ مجموعه‌ای از آثار نیما جامیشی، هنرمند خیابانی ایرانی-استرالیایی که بیش از ۲۵ سال است در عرصه هنر خیابانی فعالیت می‌کند. نیما که خود به عنوان پناهنده‌ای از ایران وارد استرالیا شده، در آثارش ترکیبی از درد، امید، مبارزه و زیبایی انسانی را به تصویر می‌کشد.</itunes:subtitle><itunes:summary>در آستانه هفته پناهندگان، نمایشگاهی متفاوت در ملبورن به نمایش درآمده است؛ مجموعه‌ای از آثار نیما جامیشی، هنرمند خیابانی ایرانی-استرالیایی که بیش از ۲۵ سال است در عرصه هنر خیابانی فعالیت می‌کند. نیما که خود به عنوان پناهنده‌ای از ایران وارد استرالیا شده، در آثارش ترکیبی از درد، امید، مبارزه و زیبایی انسانی را به تصویر می‌کشد.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:24:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 17:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>علی پهلوان پس از ۱۳ سال، با تحقق رویای کودکی‌اش روی صحنه رفت: اجرای مشترک با کریس دی برگ</title><description>علی پهلوان، خواننده، آهنگساز و ترانه‌سرای ایرانی-استرالیایی، با بنیان‌گذاری گروه آریان در سال ۱۹۹۹ به شهرت رسید. این گروه، نخستین گروه پاپ مختلط ایران پس از انقلاب، با آثار نوآورانه خود تبدیل به یکی از محبوب‌ترین گروه‌های موسیقی پاپ ایران شد. پس از مهاجرت به استرالیا در سال ۲۰۱۲، او به‌صورت مستقل فعالیت هنری خود را ادامه داد و در مسابقات بین‌المللی آهنگسازی جوایزی کسب کرد. در یک گفتگوی اخیر، او از چالش‌های گروه آریان در ایران، مسیر هنری خود بعد از مهاجرت و آینده این گروه صحبت کرد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250605200258-persian-3ef579d9-332c-48b9-89a5-38b7d5f0c170.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000197-3e61-da57-a9d7-3e75885a0004&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="25985664"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e61-da57-a9d7-3e75885a0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-ali-pahlavan/ocud854j6</link><itunes:subtitle>علی پهلوان، خواننده، آهنگساز و ترانه‌سرای ایرانی-استرالیایی، با بنیان‌گذاری گروه آریان در سال ۱۹۹۹ به شهرت رسید. این گروه، نخستین گروه پاپ مختلط ایران پس از انقلاب، با آثار نوآورانه خود تبدیل به یکی از محبوب‌ترین گروه‌های موسیقی پاپ ایران شد. پس از مهاجرت به استرالیا در سال ۲۰۱۲، او به‌صورت مستقل فعالیت هنری خود را ادامه داد و در مسابقات بین‌المللی آهنگسازی جوایزی کسب کرد. در یک گفتگوی اخیر، او از چالش‌های گروه آریان در ایران، مسیر هنری خود بعد از مهاجرت و آینده این گروه صحبت کرد.</itunes:subtitle><itunes:summary>علی پهلوان، خواننده، آهنگساز و ترانه‌سرای ایرانی-استرالیایی، با بنیان‌گذاری گروه آریان در سال ۱۹۹۹ به شهرت رسید. این گروه، نخستین گروه پاپ مختلط ایران پس از انقلاب، با آثار نوآورانه خود تبدیل به یکی از محبوب‌ترین گروه‌های موسیقی پاپ ایران شد. پس از مهاجرت به استرالیا در سال ۲۰۱۲، او به‌صورت مستقل فعالیت هنری خود را ادامه داد و در مسابقات بین‌المللی آهنگسازی جوایزی کسب کرد. در یک گفتگوی اخیر، او از چالش‌های گروه آریان در ایران، مسیر هنری خود بعد از مهاجرت و آینده این گروه صحبت کرد.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:27:04</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 20:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>نمایشگاه استاد ایرانی-استرالیایی دانشگاه RMIT در کتابخانه ایالتی ویکتوریا درباره موضوع «اطلاعات نادرست»</title><description>دکتر صوفی باسقی استاد دانشکده هنر در دانشگاه RMIT در ملبورن یک نمایشگاه را در کتابخانه ایالتی ویکتوریا به نام Make Believe برگزار می کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250605152334-persian-1dd2b952-8d7f-4ad6-8936-e70456e26873.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000197-3e24-da57-a9d7-3e74b2c50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17495729"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e24-da57-a9d7-3e74b2c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/iranian-australian-researcher-from-rmit-university-exhibits-at-the-state-library-of-victoria-on-the-topic-of-misinformation/bbzlfs20p</link><itunes:subtitle>دکتر صوفی باسقی استاد دانشکده هنر در دانشگاه RMIT در ملبورن یک نمایشگاه را در کتابخانه ایالتی ویکتوریا به نام Make Believe برگزار می کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>دکتر صوفی باسقی استاد دانشکده هنر در دانشگاه RMIT در ملبورن یک نمایشگاه را در کتابخانه ایالتی ویکتوریا به نام Make Believe برگزار می کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 15:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>سفر در خاطرات مهستی از زبان دخترش: صدایی که خاموش نشد</title><description>نام مهستی در دل موسیقی ایران با خاطره، احساس و صدایی ماندگار گره خورده است. اما پشت این صدای منحصر به فرد، زنی مهربان و الهام‌بخش بود که برای دخترش، سحر، تنها یک هنرمند نبود بلکه تکیه‌گاهی همیشگی بود. در این گفت‌وگوی صمیمی با سحر ناظمیان، نگاهی تازه به زندگی شخصی مهستی، خاطرات مادر و دختر، مسیر و ارتباطات خانم سحر در دل جامعه ایرانی خارج از کشور می‌اندازیم.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250604172651-saharrrr.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000197-39d4-d3e3-a397-b9dc09d00000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24380070"/><guid isPermaLink="false">00000197-39d4-d3e3-a397-b9dc09d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-sahar-nazemian/wr9yhbooi</link><itunes:subtitle>نام مهستی در دل موسیقی ایران با خاطره، احساس و صدایی ماندگار گره خورده است. اما پشت این صدای منحصر به فرد، زنی مهربان و الهام‌بخش بود که برای دخترش، سحر، تنها یک هنرمند نبود بلکه تکیه‌گاهی همیشگی بود. در این گفت‌وگوی صمیمی با سحر ناظمیان، نگاهی تازه به زندگی شخصی مهستی، خاطرات مادر و دختر، مسیر و ارتباطات خانم سحر در دل جامعه ایرانی خارج از کشور می‌اندازیم.</itunes:subtitle><itunes:summary>نام مهستی در دل موسیقی ایران با خاطره، احساس و صدایی ماندگار گره خورده است. اما پشت این صدای منحصر به فرد، زنی مهربان و الهام‌بخش بود که برای دخترش، سحر، تنها یک هنرمند نبود بلکه تکیه‌گاهی همیشگی بود. در این گفت‌وگوی صمیمی با سحر ناظمیان، نگاهی تازه به زندگی شخصی مهستی، خاطرات مادر و دختر، مسیر و ارتباطات خانم سحر در دل جامعه ایرانی خارج از کشور می‌اندازیم.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:25:24</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 17:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>سفر در خاطرات مهستی از زبان دخترش: صدایی که خاموش نشد</title><description>نام مهستی در دل موسیقی ایران با خاطره، احساس و صدایی ماندگار گره خورده است. اما پشت این صدای منحصر به فرد، زنی مهربان و الهام‌بخش بود که برای دخترش، سحر، تنها یک هنرمند نبود بلکه تکیه‌گاهی همیشگی بود. در این گفت‌وگوی صمیمی با سحر ناظمیان، نگاهی تازه به زندگی شخصی مهستی، خاطرات مادر و دختر، مسیر و ارتباطات خانم سحر در دل جامعه ایرانی خارج از کشور می‌اندازیم.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250604154812-persian-2aa3553b-861e-4da1-8c99-c16f1046806f.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000197-38f7-db8f-afdf-fcff058e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11271089"/><guid isPermaLink="false">00000197-38f7-db8f-afdf-fcff058e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-sahar-nazemian/8ku1rhpd2</link><itunes:subtitle>نام مهستی در دل موسیقی ایران با خاطره، احساس و صدایی ماندگار گره خورده است. اما پشت این صدای منحصر به فرد، زنی مهربان و الهام‌بخش بود که برای دخترش، سحر، تنها یک هنرمند نبود بلکه تکیه‌گاهی همیشگی بود. در این گفت‌وگوی صمیمی با سحر ناظمیان، نگاهی تازه به زندگی شخصی مهستی، خاطرات مادر و دختر، مسیر و ارتباطات خانم سحر در دل جامعه ایرانی خارج از کشور می‌اندازیم.</itunes:subtitle><itunes:summary>نام مهستی در دل موسیقی ایران با خاطره، احساس و صدایی ماندگار گره خورده است. اما پشت این صدای منحصر به فرد، زنی مهربان و الهام‌بخش بود که برای دخترش، سحر، تنها یک هنرمند نبود بلکه تکیه‌گاهی همیشگی بود. در این گفت‌وگوی صمیمی با سحر ناظمیان، نگاهی تازه به زندگی شخصی مهستی، خاطرات مادر و دختر، مسیر و ارتباطات خانم سحر در دل جامعه ایرانی خارج از کشور می‌اندازیم.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:44</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 15:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>پولاریس؛ صدای زنانه‌ای که از محدودیت‌ها عبور کرد</title><description>در کشوری که اجرای موسیقی توسط زنان با محدودیت‌های شدید همراه است، گروه موسیقی تمام‌زنانه «پولاریس» با پشتکار، خلاقیت و مقاومت توانسته راهی تازه برای شنیده شدن بیابد. این گروه ۱۶ نفره که در سال ۲۰۰۹ توسط بهار ایلچی تأسیس شد، پس از سال‌ها اجراهای محدود و زنانه در ایران، اکنون آماده است تا برای نخستین بار در خارج از کشور و بر روی صحنه‌هایی در استرالیا، صدای خود را جهانی کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250528175238-persian-2aa3553b-861e-4da1-8c99-c16f1046806f.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000197-150d-d3e3-a397-959d46430000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11271089"/><guid isPermaLink="false">00000197-150d-d3e3-a397-959d46430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-polaris-band/lsgj50wpg</link><itunes:subtitle>در کشوری که اجرای موسیقی توسط زنان با محدودیت‌های شدید همراه است، گروه موسیقی تمام‌زنانه «پولاریس» با پشتکار، خلاقیت و مقاومت توانسته راهی تازه برای شنیده شدن بیابد. این گروه ۱۶ نفره که در سال ۲۰۰۹ توسط بهار ایلچی تأسیس شد، پس از سال‌ها اجراهای محدود و زنانه در ایران، اکنون آماده است تا برای نخستین بار در خارج از کشور و بر روی صحنه‌هایی در استرالیا، صدای خود را جهانی کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>در کشوری که اجرای موسیقی توسط زنان با محدودیت‌های شدید همراه است، گروه موسیقی تمام‌زنانه «پولاریس» با پشتکار، خلاقیت و مقاومت توانسته راهی تازه برای شنیده شدن بیابد. این گروه ۱۶ نفره که در سال ۲۰۰۹ توسط بهار ایلچی تأسیس شد، پس از سال‌ها اجراهای محدود و زنانه در ایران، اکنون آماده است تا برای نخستین بار در خارج از کشور و بر روی صحنه‌هایی در استرالیا، صدای خود را جهانی کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:44</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 17:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>گروهی متشکل از زنان با پیشینه های فرهنگی و زبانی گوناگون هنرهای نقاط گوناگون جهان را به نمایش می گذارد</title><description>گروه «The Resonant Heart » مجموعه‌ای است که فضاهای خلاقانه مستقلی را برای زنان از پیشینه های فرهنگی گوناگون و همچنین زنان سیاه پوست، رنگین پوست و بومی که در حال حاضر در ملبورن ساکن هستند، پرورش می‌دهد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250522143950-persian-d495411f-9d83-41cb-8c6c-6de97ebc8fc4.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000196-f577-d17a-add7-fd7f581d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7786673"/><guid isPermaLink="false">00000196-f577-d17a-add7-fd7f581d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/a-group-of-women-from-diverse-cultural-and-linguistic-backgrounds-showcases-the-art-of-diverse-cultures/s5g0apcfz</link><itunes:subtitle>گروه «The Resonant Heart » مجموعه‌ای است که فضاهای خلاقانه مستقلی را برای زنان از پیشینه های فرهنگی گوناگون و همچنین زنان سیاه پوست، رنگین پوست و بومی که در حال حاضر در ملبورن ساکن هستند، پرورش می‌دهد.</itunes:subtitle><itunes:summary>گروه «The Resonant Heart » مجموعه‌ای است که فضاهای خلاقانه مستقلی را برای زنان از پیشینه های فرهنگی گوناگون و همچنین زنان سیاه پوست، رنگین پوست و بومی که در حال حاضر در ملبورن ساکن هستند، پرورش می‌دهد.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 14:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>«دستان آفرینش»: نمایشگاهی از هنر زنان ایرانی‌-استرالیایی در سیدنی</title><description>فریده زریو، هنرمند و نمایشگاه‌گردان ایرانی، با نمایشگاه «دستان آفرینش» در گالری پلنگی سیدنی، به صحنه بازگشته است. این نمایشگاه آثار خلاقانه‌ای از زنان هنرمند ایرانی-استرالیایی را به نمایش می‌گذارد. خانم زریو که سابقه مدیریت هنری در چند کشور را دارد، در گفت‌وگو با اس‌بی‌اس فارسی از اهداف و پیام این رویداد هنری می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250508174331-persian-14b54c82-8116-41c9-8b31-4a664a417a37.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000196-ae8d-d8fa-a1f7-ffcfc87b0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9203328"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae8d-d8fa-a1f7-ffcfc87b0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-farideh-zariv/ytzvao1mo</link><itunes:subtitle>فریده زریو، هنرمند و نمایشگاه‌گردان ایرانی، با نمایشگاه «دستان آفرینش» در گالری پلنگی سیدنی، به صحنه بازگشته است. این نمایشگاه آثار خلاقانه‌ای از زنان هنرمند ایرانی-استرالیایی را به نمایش می‌گذارد. خانم زریو که سابقه مدیریت هنری در چند کشور را دارد، در گفت‌وگو با اس‌بی‌اس فارسی از اهداف و پیام این رویداد هنری می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>فریده زریو، هنرمند و نمایشگاه‌گردان ایرانی، با نمایشگاه «دستان آفرینش» در گالری پلنگی سیدنی، به صحنه بازگشته است. این نمایشگاه آثار خلاقانه‌ای از زنان هنرمند ایرانی-استرالیایی را به نمایش می‌گذارد. خانم زریو که سابقه مدیریت هنری در چند کشور را دارد، در گفت‌وگو با اس‌بی‌اس فارسی از اهداف و پیام این رویداد هنری می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 17:27:50 +1000</pubDate></item><item><title>«اوسو آرش»: از جنبش زن، زندگی، آزادی تا طنزپردازی</title><description>آرش روشن، ملقب به «اوسو آرش»، کمدینی که با گذر از دنیای نرم‌افزار، به صحنه استندآپ کمدی قدم گذاشت. او با نگاهی تیزبین و طنزآمیز، مسائل روزمره، دغدغه‌های اجتماعی، سیاسی و مذهبی را به چالش می‌کشد. نقطه عطف زندگی او، جنبش «زن، زندگی، آزادی» بود که او را به سمت انعکاس صدای مردم ایران از طریق هنر کمدی سوق داد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250317182636-persian-d9aeb573-90eb-4134-9b5c-1ea4b0a552ac.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000195-a2cf-da0a-a5d7-e2cf75430000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21724721"/><guid isPermaLink="false">00000195-a2cf-da0a-a5d7-e2cf75430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-arash-rowshan/y80xi8cku</link><itunes:subtitle>آرش روشن، ملقب به «اوسو آرش»، کمدینی که با گذر از دنیای نرم‌افزار، به صحنه استندآپ کمدی قدم گذاشت. او با نگاهی تیزبین و طنزآمیز، مسائل روزمره، دغدغه‌های اجتماعی، سیاسی و مذهبی را به چالش می‌کشد. نقطه عطف زندگی او، جنبش «زن، زندگی، آزادی» بود که او را به سمت انعکاس صدای مردم ایران از طریق هنر کمدی سوق داد.</itunes:subtitle><itunes:summary>آرش روشن، ملقب به «اوسو آرش»، کمدینی که با گذر از دنیای نرم‌افزار، به صحنه استندآپ کمدی قدم گذاشت. او با نگاهی تیزبین و طنزآمیز، مسائل روزمره، دغدغه‌های اجتماعی، سیاسی و مذهبی را به چالش می‌کشد. نقطه عطف زندگی او، جنبش «زن، زندگی، آزادی» بود که او را به سمت انعکاس صدای مردم ایران از طریق هنر کمدی سوق داد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 18:16:30 +1100</pubDate></item><item><title>شیوا یوسف‌پور: بنیان‌گذار برند «شیو» با طراحی‌های پایدار و لوکس</title><description>شیوا یوسف‌پور، طراح مد و بنیان‌گذار برند «شیو»، در طراحی‌های خود از اشکال معماری و صنایع دستی ایرانی و ژاپنی الهام گرفته است. او تأکید ویژه‌ای بر مد پایدار دارد و در عین حال تلاش می‌کند طراحی‌های لوکس و منحصر به فردی خلق کند که هم با احترام به محیط زیست و هم با تأکید بر کیفیت و زیبایی بی‌نظیر هم‌راستا باشند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20250311172709-persian-aaf9ed10-64a2-477f-aac0-c0bd52e913c5.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000195-832f-dd15-add5-bb3f54f40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11946161"/><guid isPermaLink="false">00000195-832f-dd15-add5-bb3f54f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-shiva-yousefpour/tj62f8im0</link><itunes:subtitle>شیوا یوسف‌پور، طراح مد و بنیان‌گذار برند «شیو»، در طراحی‌های خود از اشکال معماری و صنایع دستی ایرانی و ژاپنی الهام گرفته است. او تأکید ویژه‌ای بر مد پایدار دارد و در عین حال تلاش می‌کند طراحی‌های لوکس و منحصر به فردی خلق کند که هم با احترام به محیط زیست و هم با تأکید بر کیفیت و زیبایی بی‌نظیر هم‌راستا باشند.</itunes:subtitle><itunes:summary>شیوا یوسف‌پور، طراح مد و بنیان‌گذار برند «شیو»، در طراحی‌های خود از اشکال معماری و صنایع دستی ایرانی و ژاپنی الهام گرفته است. او تأکید ویژه‌ای بر مد پایدار دارد و در عین حال تلاش می‌کند طراحی‌های لوکس و منحصر به فردی خلق کند که هم با احترام به محیط زیست و هم با تأکید بر کیفیت و زیبایی بی‌نظیر هم‌راستا باشند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 17:13:49 +1100</pubDate></item><item><title>اجرا زنده نوازنده ایرانی در بلندترین نقطه سیدنی</title><description>مریم رحمانی، نوازنده ایرانی الاصل سنتور، در روز جمعه، ۲۱ فوریه، در هنگام غروب خورشید در محل Sydney Observatory (بلندترین نقطه سیدنی) در کنار سایر نوازندگان استرالیایی با یک مجموعه موسیقی رایگان و فراگیر اجرا خواهد داشت.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20250220144610-persian-cbd34bee-87e7-4800-91db-8b739510085c.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000195-2065-d3de-ab9d-6e7d8e0e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13467953"/><guid isPermaLink="false">00000195-2065-d3de-ab9d-6e7d8e0e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/iranian-musician-performs-live-at-sydneys-highest-point/43a814b8q</link><itunes:subtitle>مریم رحمانی، نوازنده ایرانی الاصل سنتور، در روز جمعه، ۲۱ فوریه، در هنگام غروب خورشید در محل Sydney Observatory (بلندترین نقطه سیدنی) در کنار سایر نوازندگان استرالیایی با یک مجموعه موسیقی رایگان و فراگیر اجرا خواهد داشت.</itunes:subtitle><itunes:summary>مریم رحمانی، نوازنده ایرانی الاصل سنتور، در روز جمعه، ۲۱ فوریه، در هنگام غروب خورشید در محل Sydney Observatory (بلندترین نقطه سیدنی) در کنار سایر نوازندگان استرالیایی با یک مجموعه موسیقی رایگان و فراگیر اجرا خواهد داشت.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 14:38:04 +1100</pubDate></item><item><title>نوای‌وَشت: روایت یک داستان ایرانی با هنرمندان مهاجر در استرالیا</title><description>الناز ششگِلانی، رقصنده، پژوهشگر رقص، داستان‌گو، کارگردان، عروسک‌گردان و مدرس، همراه با گروهی از هنرمندان مقیم استرالیا، در پروژه «نوای‌وَشت» به بازآفرینی خلاقانه داستان‌گویی ایرانی می‌پردازد. این اجرا که با الهام از تصاویر کهن و موسیقی فولکلور شکل گرفته است، در ملبورن به روی صحنه می‌رود.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250219182718-persian-5bb32bd7-b2e2-42c1-9a08-fd7a7be930d4.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000195-1cbb-daa2-a995-7efb634d0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15343104"/><guid isPermaLink="false">00000195-1cbb-daa2-a995-7efb634d0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interviewe-elnaz-sheshgelani/b5k7h0def</link><itunes:subtitle>الناز ششگِلانی، رقصنده، پژوهشگر رقص، داستان‌گو، کارگردان، عروسک‌گردان و مدرس، همراه با گروهی از هنرمندان مقیم استرالیا، در پروژه «نوای‌وَشت» به بازآفرینی خلاقانه داستان‌گویی ایرانی می‌پردازد. این اجرا که با الهام از تصاویر کهن و موسیقی فولکلور شکل گرفته است، در ملبورن به روی صحنه می‌رود.</itunes:subtitle><itunes:summary>الناز ششگِلانی، رقصنده، پژوهشگر رقص، داستان‌گو، کارگردان، عروسک‌گردان و مدرس، همراه با گروهی از هنرمندان مقیم استرالیا، در پروژه «نوای‌وَشت» به بازآفرینی خلاقانه داستان‌گویی ایرانی می‌پردازد. این اجرا که با الهام از تصاویر کهن و موسیقی فولکلور شکل گرفته است، در ملبورن به روی صحنه می‌رود.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 18:07:12 +1100</pubDate></item><item><title>یحیی خاشعی؛ خلق برند مد پایدار «کشاعی» با استفاده از پارچه‌های جین دست دوم</title><description>یحیی خاشعی طراح مد و بنیان‌گذار برند «خشاعی» است، برندی که در زمینه لباس‌های خیابانی فعالیت می‌کند. او با تأکید بر مد پایدار و استفاده مجدد از لباس‌های دست دوم، به طراحی و تولید پوشاکی با کیفیت بالا و منحصر به فرد می‌پردازد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250127183118-persian-3c57af25-c71f-4516-ac74-2a604ac59f21.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000194-a685-d20b-affe-eec5ea210005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21319296"/><guid isPermaLink="false">00000194-a685-d20b-affe-eec5ea210005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-shervin-mirzeinali/p32925rcm</link><itunes:subtitle>یحیی خاشعی طراح مد و بنیان‌گذار برند «خشاعی» است، برندی که در زمینه لباس‌های خیابانی فعالیت می‌کند. او با تأکید بر مد پایدار و استفاده مجدد از لباس‌های دست دوم، به طراحی و تولید پوشاکی با کیفیت بالا و منحصر به فرد می‌پردازد.</itunes:subtitle><itunes:summary>یحیی خاشعی طراح مد و بنیان‌گذار برند «خشاعی» است، برندی که در زمینه لباس‌های خیابانی فعالیت می‌کند. او با تأکید بر مد پایدار و استفاده مجدد از لباس‌های دست دوم، به طراحی و تولید پوشاکی با کیفیت بالا و منحصر به فرد می‌پردازد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 18:14:06 +1100</pubDate></item><item><title>شروین میرزینلی با پروژه نذری تاکید بر اهمیت اشتراک‌گذاری را به تصویر می‌کشد</title><description>شروین میرزینلی، آهنگساز و کارگردان موسیقی، در ماه فوریه با پروژه جدید خود تحت عنوان «نذری» به همراه گروهی از نوازندگان و یک رقصنده به روی صحنه خواهد رفت. او این پروژه را با الهام از خاطرات کودکی‌اش و با هدف برجسته‌سازی اهمیت اشتراک‌گذاری، با ایجاد صداها و تصاویری آشنا و نوستالژیک از سنت‌های نذری آغاز کرده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20250118100715-persian-f63b2be0-2789-443a-ad29-71b04768523c.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000194-72e9-d20b-affe-faed7eba0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15170688"/><guid isPermaLink="false">00000194-72e9-d20b-affe-faed7eba0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-shervin-mirzeinali/qehzphde9</link><itunes:subtitle>شروین میرزینلی، آهنگساز و کارگردان موسیقی، در ماه فوریه با پروژه جدید خود تحت عنوان «نذری» به همراه گروهی از نوازندگان و یک رقصنده به روی صحنه خواهد رفت. او این پروژه را با الهام از خاطرات کودکی‌اش و با هدف برجسته‌سازی اهمیت اشتراک‌گذاری، با ایجاد صداها و تصاویری آشنا و نوستالژیک از سنت‌های نذری آغاز کرده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>شروین میرزینلی، آهنگساز و کارگردان موسیقی، در ماه فوریه با پروژه جدید خود تحت عنوان «نذری» به همراه گروهی از نوازندگان و یک رقصنده به روی صحنه خواهد رفت. او این پروژه را با الهام از خاطرات کودکی‌اش و با هدف برجسته‌سازی اهمیت اشتراک‌گذاری، با ایجاد صداها و تصاویری آشنا و نوستالژیک از سنت‌های نذری آغاز کرده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:48</itunes:duration><pubDate>Sat, 18 Jan 2025 10:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>از گیلانه تا کلاه قرمزی: سفر ۴۸ ساله فاطمه معتمدآریا در دنیای بازیگری</title><description>فاطمه معتمدآریا، یکی از برجسته‌ترین چهره‌های سینمای ایران، هم‌اکنون در استرالیا حضور دارد تا دو فیلم مهم خود را به نمایش بگذارد. این دو فیلم که یکی نگاهی به تاریخ ایران و دیگری داستانی اجتماعی را روایت می‌کند، به ترتیب «ناصرالدین شاه آکتور سینما» و «روزی روزگاری آبادان» نام دارند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20250115180652-persian-6868e4bc-a656-4755-ae0b-29b89885ffd7.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000194-680e-de4d-ab97-6c6ef8740005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24830976"/><guid isPermaLink="false">00000194-680e-de4d-ab97-6c6ef8740005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-fateme-motamed-arya/l0sd8muuv</link><itunes:subtitle>فاطمه معتمدآریا، یکی از برجسته‌ترین چهره‌های سینمای ایران، هم‌اکنون در استرالیا حضور دارد تا دو فیلم مهم خود را به نمایش بگذارد. این دو فیلم که یکی نگاهی به تاریخ ایران و دیگری داستانی اجتماعی را روایت می‌کند، به ترتیب «ناصرالدین شاه آکتور سینما» و «روزی روزگاری آبادان» نام دارند.</itunes:subtitle><itunes:summary>فاطمه معتمدآریا، یکی از برجسته‌ترین چهره‌های سینمای ایران، هم‌اکنون در استرالیا حضور دارد تا دو فیلم مهم خود را به نمایش بگذارد. این دو فیلم که یکی نگاهی به تاریخ ایران و دیگری داستانی اجتماعی را روایت می‌کند، به ترتیب «ناصرالدین شاه آکتور سینما» و «روزی روزگاری آبادان» نام دارند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:25:51</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 17:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>«صدای داستان‌های فرهنگ ایران از تار و پود قالی»؛ داستان تشکیل نمایش «داستان‌گویان» در استرالیا</title><description>«داستان‌گویان» یا استوری‌تلرز (The Storytellers)؛ یک نمایش هنری در استرالیاست، نمایشی که «صدای داستان‌های ایران را از تار و پود قالی بیرون می‌کشند» و آن را به اشکال مختلف به اجرا در می‌آورد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20241202174838-persian-62dcb0f3-68cd-4410-aa17-7d1d36fb4f3c.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000193-85ea-d1dd-a9db-f7ef66900000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20940288"/><guid isPermaLink="false">00000193-85ea-d1dd-a9db-f7ef66900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-the-storytellers/d9bqkdef5</link><itunes:subtitle>«داستان‌گویان» یا استوری‌تلرز (The Storytellers)؛ یک نمایش هنری در استرالیاست، نمایشی که «صدای داستان‌های ایران را از تار و پود قالی بیرون می‌کشند» و آن را به اشکال مختلف به اجرا در می‌آورد.</itunes:subtitle><itunes:summary>«داستان‌گویان» یا استوری‌تلرز (The Storytellers)؛ یک نمایش هنری در استرالیاست، نمایشی که «صدای داستان‌های ایران را از تار و پود قالی بیرون می‌کشند» و آن را به اشکال مختلف به اجرا در می‌آورد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Dec 2024 17:35:57 +1100</pubDate></item><item><title>مجله «گلبانگ» کانون ایرانیان ویکتوریا دویستمین شماره خود را منتشر کرد</title><description>مجله گلبانگ، خبرنامه رسمی کانون ایرانیان استرالیایی ویکتوریا است و یکی از کانال های ارتباطی با اعضای کانون محسوب می شود.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20241127114858-persian-194daa72-ceaf-443a-bf18-99749562b741.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000193-6655-d118-a7bb-7657ab860000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11081856"/><guid isPermaLink="false">00000193-6655-d118-a7bb-7657ab860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/victorias-golbang-magazine-publishes-its-200th-issue/ammrej7zv</link><itunes:subtitle>مجله گلبانگ، خبرنامه رسمی کانون ایرانیان استرالیایی ویکتوریا است و یکی از کانال های ارتباطی با اعضای کانون محسوب می شود.</itunes:subtitle><itunes:summary>مجله گلبانگ، خبرنامه رسمی کانون ایرانیان استرالیایی ویکتوریا است و یکی از کانال های ارتباطی با اعضای کانون محسوب می شود.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:32</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Nov 2024 11:08:42 +1100</pubDate></item><item><title>رؤیای یک روبات؛ انیمیشنی با استفاده از هوش مصنوعی، در مورد هوش مصنوعی</title><description>مرتضی حلیمی، فیلمساز و معمار، با انیمیشن کوتاه «رؤیای یک روبات» به فستیوال ها و جشنواره های متعددی از جمله فستیوال بین المللی فیلم استرالیا رفته و جایزه بهترین انیمیشن را از آن خود کرده است. این انیمیشن کوتاه با استفاده از هوش مصنوعی به روابط بین دو ربات می پردازد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20241114185233-persian-f7607569-ed65-4522-b814-f8cb30a2dcda.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000193-28c7-d9d3-a1bb-beffeab20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13747584"/><guid isPermaLink="false">00000193-28c7-d9d3-a1bb-beffeab20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-morteza-halimi/bqubjnvct</link><itunes:subtitle>مرتضی حلیمی، فیلمساز و معمار، با انیمیشن کوتاه «رؤیای یک روبات» به فستیوال ها و جشنواره های متعددی از جمله فستیوال بین المللی فیلم استرالیا رفته و جایزه بهترین انیمیشن را از آن خود کرده است. این انیمیشن کوتاه با استفاده از هوش مصنوعی به روابط بین دو ربات می پردازد.</itunes:subtitle><itunes:summary>مرتضی حلیمی، فیلمساز و معمار، با انیمیشن کوتاه «رؤیای یک روبات» به فستیوال ها و جشنواره های متعددی از جمله فستیوال بین المللی فیلم استرالیا رفته و جایزه بهترین انیمیشن را از آن خود کرده است. این انیمیشن کوتاه با استفاده از هوش مصنوعی به روابط بین دو ربات می پردازد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:19</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Nov 2024 18:10:51 +1100</pubDate></item><item><title>از تهران تا سیدنی؛ فراخوانی برای همبستگی زنان با استفاده از روسری های بلااستفاده</title><description>نیلوفر رضایی، طراح صنعتی ایرانی-استرالیایی، با الهام از خیزش «زن، زندگی، آزادی»، با جمع‌آوری روسری‌های ناخواسته از زنان ایرانی از سراسر دنیا، پروژه‌ای هنری و نمادین را با نام «آزادی دست ساز» خلق کرده است. در این پروژه، روسری‌ها به صندلی‌های استادیوم تبدیل شده‌اند تا قدرت و شجاعت زنان ایرانی را به نمایش بگذارند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20241112190918-persian-6336989b-5b89-4b65-9bd8-68e4b07514c1.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000193-1ed9-d8ee-a9df-1ff97e0d0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16962048"/><guid isPermaLink="false">00000193-1ed9-d8ee-a9df-1ff97e0d0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/niloufar-rezaei-interview/kxuuqhrm8</link><itunes:subtitle>نیلوفر رضایی، طراح صنعتی ایرانی-استرالیایی، با الهام از خیزش «زن، زندگی، آزادی»، با جمع‌آوری روسری‌های ناخواسته از زنان ایرانی از سراسر دنیا، پروژه‌ای هنری و نمادین را با نام «آزادی دست ساز» خلق کرده است. در این پروژه، روسری‌ها به صندلی‌های استادیوم تبدیل شده‌اند تا قدرت و شجاعت زنان ایرانی را به نمایش بگذارند.</itunes:subtitle><itunes:summary>نیلوفر رضایی، طراح صنعتی ایرانی-استرالیایی، با الهام از خیزش «زن، زندگی، آزادی»، با جمع‌آوری روسری‌های ناخواسته از زنان ایرانی از سراسر دنیا، پروژه‌ای هنری و نمادین را با نام «آزادی دست ساز» خلق کرده است. در این پروژه، روسری‌ها به صندلی‌های استادیوم تبدیل شده‌اند تا قدرت و شجاعت زنان ایرانی را به نمایش بگذارند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Nov 2024 18:47:43 +1100</pubDate></item><item><title>برات علی باتور، عکاس پناهجوی هزاره :« با عکس‌هایم قصد دارم به دنیا نشان دهم که پناهجویان فقط یک عدد نیستند.»</title><description>برات علی باتور، عکاس خبری و فیلمسازی ست که سفر قایقی خود را از افغانستان مستند کرده است. او پس از انتشار مطلبی در واشنگتن پست در مورد استثمار کودکان در وطنش افغانستان، هدف تهدید مرگ قرار گرفت. او که مجبور به فرار از کشورش شد، زندگی پرمخاطره‌ای را در تبعید آغاز کرد، اما هرگز از عکاسی دست برنداشت. مجموعه آثار او به نام «در جستجوی پناهگاه؛ سفری برای بقا» هم اکنون در کتابخانه ایالتی ویکتوریا در حال نمایش است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20241104170823-persian-f8e380d0-ceda-420e-80db-0b59543c5744.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000192-f513-d399-a3fe-f51398cb0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19485312"/><guid isPermaLink="false">00000192-f513-d399-a3fe-f51398cb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/ali-barat-batoor-interview/gdrwii2qi</link><itunes:subtitle>برات علی باتور، عکاس خبری و فیلمسازی ست که سفر قایقی خود را از افغانستان مستند کرده است. او پس از انتشار مطلبی در واشنگتن پست در مورد استثمار کودکان در وطنش افغانستان، هدف تهدید مرگ قرار گرفت. او که مجبور به فرار از کشورش شد، زندگی پرمخاطره‌ای را در تبعید آغاز کرد، اما هرگز از عکاسی دست برنداشت. مجموعه آثار او به نام «در جستجوی پناهگاه؛ سفری برای بقا» هم اکنون در کتابخانه ایالتی ویکتوریا در حال نمایش است.</itunes:subtitle><itunes:summary>برات علی باتور، عکاس خبری و فیلمسازی ست که سفر قایقی خود را از افغانستان مستند کرده است. او پس از انتشار مطلبی در واشنگتن پست در مورد استثمار کودکان در وطنش افغانستان، هدف تهدید مرگ قرار گرفت. او که مجبور به فرار از کشورش شد، زندگی پرمخاطره‌ای را در تبعید آغاز کرد، اما هرگز از عکاسی دست برنداشت. مجموعه آثار او به نام «در جستجوی پناهگاه؛ سفری برای بقا» هم اکنون در کتابخانه ایالتی ویکتوریا در حال نمایش است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:17</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Nov 2024 16:52:59 +1100</pubDate></item><item><title>«نبیل ایس» رپر فارسی: خواندن موزیک رپ درمانگر من بود</title><description>نبیل اسماعیلی معروف به نبیل ایس خواننده رپ ایرانی است. او در مورد تمام ایرانیان دربند خصوصا رپرهای ایرانی مانند توماج صالحی، وفادار و سامان یاسین، آهنگ های رپ می سازد. او همچنین در ژانرهای مختلف مانند R&amp;B، Old School نیز موسیقی می سازد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20241018174301-persian-c19b5170-c11c-4474-919d-ac68fda3b671.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000192-9dc8-dc36-a992-fff9e0aa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15429504"/><guid isPermaLink="false">00000192-9dc8-dc36-a992-fff9e0aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/nabil-ace-interview/1unsykhd2</link><itunes:subtitle>نبیل اسماعیلی معروف به نبیل ایس خواننده رپ ایرانی است. او در مورد تمام ایرانیان دربند خصوصا رپرهای ایرانی مانند توماج صالحی، وفادار و سامان یاسین، آهنگ های رپ می سازد. او همچنین در ژانرهای مختلف مانند R&amp;B، Old School نیز موسیقی می سازد.</itunes:subtitle><itunes:summary>نبیل اسماعیلی معروف به نبیل ایس خواننده رپ ایرانی است. او در مورد تمام ایرانیان دربند خصوصا رپرهای ایرانی مانند توماج صالحی، وفادار و سامان یاسین، آهنگ های رپ می سازد. او همچنین در ژانرهای مختلف مانند R&amp;B، Old School نیز موسیقی می سازد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:04</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Oct 2024 17:16:25 +1100</pubDate></item><item><title>دو نمایش با داستان هایی واقعی در یک اجرا</title><description>نمایش «پابرهنه، لخت، قلبی در مشت» با بازی میثاق زارع، بازیگر فیلم «دانه انجیر معابد» ساخته محمد رسول اف و نمایش «رها» با بازی الهه فرازمند، بازیگر باسابقه تئاتر در قالب یک اجرا به روی صحنه نمایش می روند. این دو نمایش برگرفته از دو داستان واقعی در سالنی در ملبورن به روی صحنه می روند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20241016214405-persian-51c11c3d-cbec-46f2-b10b-19e0b0b24e6b.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000192-9398-d14f-a5fb-d7fc439b0005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="25605888"/><guid isPermaLink="false">00000192-9398-d14f-a5fb-d7fc439b0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/raha-barefoot-nude-heart-in-fist-interview/roeow5cmc</link><itunes:subtitle>نمایش «پابرهنه، لخت، قلبی در مشت» با بازی میثاق زارع، بازیگر فیلم «دانه انجیر معابد» ساخته محمد رسول اف و نمایش «رها» با بازی الهه فرازمند، بازیگر باسابقه تئاتر در قالب یک اجرا به روی صحنه نمایش می روند. این دو نمایش برگرفته از دو داستان واقعی در سالنی در ملبورن به روی صحنه می روند.</itunes:subtitle><itunes:summary>نمایش «پابرهنه، لخت، قلبی در مشت» با بازی میثاق زارع، بازیگر فیلم «دانه انجیر معابد» ساخته محمد رسول اف و نمایش «رها» با بازی الهه فرازمند، بازیگر باسابقه تئاتر در قالب یک اجرا به روی صحنه نمایش می روند. این دو نمایش برگرفته از دو داستان واقعی در سالنی در ملبورن به روی صحنه می روند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:26:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Oct 2024 19:27:46 +1100</pubDate></item><item><title>نمایش کودکانه «خروس زری پیرهن پری» در ملبورن به روی صحنه می رود</title><description>«خروس زری پیرهن پری» روایت بسیار زیبا و شاد، قصه کودکانه ایست که توسط احمد شاملو یکی از بزرگترین شاعران معاصر ایران نوشته شده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20241015184229-persian-151024-lamama.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000192-8dfe-dbd8-a996-edfeeb450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8655778"/><guid isPermaLink="false">00000192-8dfe-dbd8-a996-edfeeb450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/the-childrens-show-golden-rooster-is-staged-in-melbourne/9pg6g3mdk</link><itunes:subtitle>«خروس زری پیرهن پری» روایت بسیار زیبا و شاد، قصه کودکانه ایست که توسط احمد شاملو یکی از بزرگترین شاعران معاصر ایران نوشته شده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>«خروس زری پیرهن پری» روایت بسیار زیبا و شاد، قصه کودکانه ایست که توسط احمد شاملو یکی از بزرگترین شاعران معاصر ایران نوشته شده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Oct 2024 16:33:14 +1100</pubDate></item><item><title>نمایش موزیکال با زمینه ایرانی در سیدنی؛ حوزی از مادرش می‌گوید</title><description>تاندربلوم، نمایشی است که حوزی هنرمند نمایشی استرالیایی به همراه مادرش به زودی در سیدنی اجرا می‌کند؛ اجرایی درباره سلامت، خانواده‌های مهاجر و پیوند بین مادر و پسر.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20241014194606-persian-691422cc-0380-42cc-b8c2-55d65c0d89f5.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000192-8999-d14f-a5fb-cffd12780000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7615872"/><guid isPermaLink="false">00000192-8999-d14f-a5fb-cffd12780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/iranian-musical-show-in-sydney-hussei-says-something-about-his-mother/mm421og59</link><itunes:subtitle>تاندربلوم، نمایشی است که حوزی هنرمند نمایشی استرالیایی به همراه مادرش به زودی در سیدنی اجرا می‌کند؛ اجرایی درباره سلامت، خانواده‌های مهاجر و پیوند بین مادر و پسر.</itunes:subtitle><itunes:summary>تاندربلوم، نمایشی است که حوزی هنرمند نمایشی استرالیایی به همراه مادرش به زودی در سیدنی اجرا می‌کند؛ اجرایی درباره سلامت، خانواده‌های مهاجر و پیوند بین مادر و پسر.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Oct 2024 17:27:26 +1100</pubDate></item><item><title>ارتباط موسیقی و زندگی از دید گروه هنری آوا</title><description>گروه موسیقی اصیل ایرانی آوا از از ترکیب هنرمندانی با طعم مهاجرت که به گفته خودشان دستاویزشان هنر است تشکیل شده. مجموعه آوا از سازهای اصیل ایرانی مانند عود، تار، کمانچه، و سازهای کوبه ای ایرانی در اجراهایش استفاده می کند و سعی دارد تا با تلفیق موسیقی کلاسیک ایرانی با عناصر مدرن هنرش را به مخاطبانش عرضه کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20240927210616-persian-649e1a19-a7a3-4505-9dbb-5e1a9e8e17bc.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000192-324b-d99e-a39e-375f7bfc0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20017920"/><guid isPermaLink="false">00000192-324b-d99e-a39e-375f7bfc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/ava-ensemble-interview/j9mjtfrqs</link><itunes:subtitle>گروه موسیقی اصیل ایرانی آوا از از ترکیب هنرمندانی با طعم مهاجرت که به گفته خودشان دستاویزشان هنر است تشکیل شده. مجموعه آوا از سازهای اصیل ایرانی مانند عود، تار، کمانچه، و سازهای کوبه ای ایرانی در اجراهایش استفاده می کند و سعی دارد تا با تلفیق موسیقی کلاسیک ایرانی با عناصر مدرن هنرش را به مخاطبانش عرضه کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>گروه موسیقی اصیل ایرانی آوا از از ترکیب هنرمندانی با طعم مهاجرت که به گفته خودشان دستاویزشان هنر است تشکیل شده. مجموعه آوا از سازهای اصیل ایرانی مانند عود، تار، کمانچه، و سازهای کوبه ای ایرانی در اجراهایش استفاده می کند و سعی دارد تا با تلفیق موسیقی کلاسیک ایرانی با عناصر مدرن هنرش را به مخاطبانش عرضه کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:51</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Sep 2024 20:44:26 +1000</pubDate></item><item><title>امید جلیلی، کمدین محبوب خانواده سلطنتی انگلیس می گوید از طنزش برای رساندن صدای ایران به دنیا استفاده می کند.</title><description>امید جلیلی، کمدین و بازیگر ایرانی-بریتانیایی که برای تور جدید خود «ناماسته» به استرالیا آمده در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از چگونگی ورودش به حرفه استندآپ کمدی، ارتباطش با سرزمین مادری و برخوردش با فرهنگ استرالیا صحبت می‌کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20240913194813-persian-8f38b08a-c32c-469e-acea-85700172f35b.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000191-ea62-dd7f-a9db-fbee30d70004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16798080"/><guid isPermaLink="false">00000191-ea62-dd7f-a9db-fbee30d70004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/omid-jalili-the-popular-comedian-of-the-british-royal-family-says-that-he-uses-his-humor-to-convey-irans-voice-to-the-world/u4f5p40je</link><itunes:subtitle>امید جلیلی، کمدین و بازیگر ایرانی-بریتانیایی که برای تور جدید خود «ناماسته» به استرالیا آمده در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از چگونگی ورودش به حرفه استندآپ کمدی، ارتباطش با سرزمین مادری و برخوردش با فرهنگ استرالیا صحبت می‌کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>امید جلیلی، کمدین و بازیگر ایرانی-بریتانیایی که برای تور جدید خود «ناماسته» به استرالیا آمده در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی از چگونگی ورودش به حرفه استندآپ کمدی، ارتباطش با سرزمین مادری و برخوردش با فرهنگ استرالیا صحبت می‌کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:30</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Sep 2024 19:45:22 +1000</pubDate></item><item><title>گفتگوی اختصاصی با «شوالیه آواز ایران»</title><description>شهرام ناظری موسیقی ‌دان و خواننده اهل ایران است. او از اساتید شناخته ‌شده موسیقی اصیل ایرانی و ملقب به «شوالیه آواز ایران» است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20240821170608-persian-d04c8b03-a7f2-4e71-bf53-30242c6c3c1a.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000191-729d-d4a9-a59f-7edf3abc0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="29971968"/><guid isPermaLink="false">00000191-729d-d4a9-a59f-7edf3abc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/shahram-nazeri-in-australia/p1qewhui8</link><itunes:subtitle>شهرام ناظری موسیقی ‌دان و خواننده اهل ایران است. او از اساتید شناخته ‌شده موسیقی اصیل ایرانی و ملقب به «شوالیه آواز ایران» است.</itunes:subtitle><itunes:summary>شهرام ناظری موسیقی ‌دان و خواننده اهل ایران است. او از اساتید شناخته ‌شده موسیقی اصیل ایرانی و ملقب به «شوالیه آواز ایران» است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:31:13</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 Aug 2024 16:46:44 +1000</pubDate></item><item><title>نمایشی که سیاست دیرینه «حبس و بازداشت» در استرالیا را به پرسش می گیرد</title><description>یک اجرا هنری چالش برانگیز، شاد و عمیقاً تأثیرگذار به نام Jurrungu Ngan-ga [گفتگوی مستقیم] قرار است از ۲۹ تا ۳۱ آگوست ۲۰۲۴ در مرکز هنرهای نمایشی ایلاوارا (Illawarra Performing Arts Centre ) در سیدنی مخاطبین را هیجان زده کند. شرکت تئاتر Merrigong این نمایش هنری را برگزار می کند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20240814110452-persian-140824-behroozboochani.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000191-452d-de38-a9db-f52d17870000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11172458"/><guid isPermaLink="false">00000191-452d-de38-a9db-f52d17870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/a-show-that-questions-australias-long-standing-incarceration-policy/1x3jcggzw</link><itunes:subtitle>یک اجرا هنری چالش برانگیز، شاد و عمیقاً تأثیرگذار به نام Jurrungu Ngan-ga [گفتگوی مستقیم] قرار است از ۲۹ تا ۳۱ آگوست ۲۰۲۴ در مرکز هنرهای نمایشی ایلاوارا (Illawarra Performing Arts Centre ) در سیدنی مخاطبین را هیجان زده کند. شرکت تئاتر Merrigong این نمایش هنری را برگزار می کند.</itunes:subtitle><itunes:summary>یک اجرا هنری چالش برانگیز، شاد و عمیقاً تأثیرگذار به نام Jurrungu Ngan-ga [گفتگوی مستقیم] قرار است از ۲۹ تا ۳۱ آگوست ۲۰۲۴ در مرکز هنرهای نمایشی ایلاوارا (Illawarra Performing Arts Centre ) در سیدنی مخاطبین را هیجان زده کند. شرکت تئاتر Merrigong این نمایش هنری را برگزار می کند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:11</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 Aug 2024 11:01:59 +1000</pubDate></item><item><title>نمایش فیلم «آشیل» در جشنواره فیلم سیدنی</title><description>جشنواره فیلم سیدنی (۵ تا ۱۶ جون ۲۰۲۴) به تازگی برنامه ۲۰۲۴ خود را اعلام کرده است . فیلم «آشیل» ساخته فرهاد دل آرام فیلمساز ایرانی در جشنواره امسال به نمایش در خواهد آمد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20240603120534-persian-030624-farhaddelaramcom.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000018f-ccd8-d4ab-a59f-cdfab15f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8837728"/><guid isPermaLink="false">0000018f-ccd8-d4ab-a59f-cdfab15f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/screening-of-the-movie-achilles-at-the-sydney-film-festival/0mot84t1i</link><itunes:subtitle>جشنواره فیلم سیدنی (۵ تا ۱۶ جون ۲۰۲۴) به تازگی برنامه ۲۰۲۴ خود را اعلام کرده است . فیلم «آشیل» ساخته فرهاد دل آرام فیلمساز ایرانی در جشنواره امسال به نمایش در خواهد آمد.</itunes:subtitle><itunes:summary>جشنواره فیلم سیدنی (۵ تا ۱۶ جون ۲۰۲۴) به تازگی برنامه ۲۰۲۴ خود را اعلام کرده است . فیلم «آشیل» ساخته فرهاد دل آرام فیلمساز ایرانی در جشنواره امسال به نمایش در خواهد آمد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:54</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Jun 2024 11:49:35 +1000</pubDate></item><item><title>«چگونه یک خواننده شدم؟»؛ روایت «یارو» از مسیر هنری خود</title><description>در این قسمت از هنرمند برگزیده ماه آرش صلواتیان معروف به «یارو» خواننده و آهنگ ساز ایرانی‌استرالیایی، از مسیر هنری خودش که با سبک متال شروع شد و حالا به آهنگ «این زن» رسیده است، می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20231030163412-persian-b345c334-177b-40c3-ac4a-da68a9bdc30d.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000018b-7f03-d010-a98f-7f6bc2690003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13925760"/><guid isPermaLink="false">0000018b-7f03-d010-a98f-7f6bc2690003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/arash-salavatian/k3ykev14y</link><itunes:subtitle>در این قسمت از هنرمند برگزیده ماه آرش صلواتیان معروف به «یارو» خواننده و آهنگ ساز ایرانی‌استرالیایی، از مسیر هنری خودش که با سبک متال شروع شد و حالا به آهنگ «این زن» رسیده است، می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>در این قسمت از هنرمند برگزیده ماه آرش صلواتیان معروف به «یارو» خواننده و آهنگ ساز ایرانی‌استرالیایی، از مسیر هنری خودش که با سبک متال شروع شد و حالا به آهنگ «این زن» رسیده است، می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:30</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Oct 2023 16:23:13 +1100</pubDate></item><item><title>با فروغ یاوری؛ روایتی از زندگی به عنوان یک زن در ایران تا دریافت جایزه بین‌المللی عکاس پرتره</title><description>تجربه زندگی به عنوان یک زن در ایران باعث شده است تا فروغ یاوری عکاس ایرانی در استرالیا تصمیم به عکس گرفتن با تمرکز بر مفاهیم مربوط به زنان کند، عکس‌هایی که امروز باعث شده‌اند تا او برنده جایزه بین‌المللی پرتره سال ۲۰۲۳ شود. او در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی درباره تجربه کاری خود توضیح می‌دهد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20230904143541-persian-d4635d5f-630f-49b8-8360-69c218bad2a3.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=0000018a-5e65-d66f-a1fa-df75d38f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10640256"/><guid isPermaLink="false">0000018a-5e65-d66f-a1fa-df75d38f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-forough-yavari/t0pyiv4so</link><itunes:subtitle>تجربه زندگی به عنوان یک زن در ایران باعث شده است تا فروغ یاوری عکاس ایرانی در استرالیا تصمیم به عکس گرفتن با تمرکز بر مفاهیم مربوط به زنان کند، عکس‌هایی که امروز باعث شده‌اند تا او برنده جایزه بین‌المللی پرتره سال ۲۰۲۳ شود. او در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی درباره تجربه کاری خود توضیح می‌دهد.</itunes:subtitle><itunes:summary>تجربه زندگی به عنوان یک زن در ایران باعث شده است تا فروغ یاوری عکاس ایرانی در استرالیا تصمیم به عکس گرفتن با تمرکز بر مفاهیم مربوط به زنان کند، عکس‌هایی که امروز باعث شده‌اند تا او برنده جایزه بین‌المللی پرتره سال ۲۰۲۳ شود. او در گفت‌وگویی با اس‌بی‌اس فارسی درباره تجربه کاری خود توضیح می‌دهد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Sep 2023 14:27:55 +1000</pubDate></item><item><title>لالایی: مرحمی بر دل رنجیده خاطر مادران داغدار و دادخواه ایران</title><description>بهزاد انصاری نوازنده، آهنگساز ایرانی و دانشجوی دکترای هنرهای خلاق دانشگاه UOW استرالیا است. او به تازگی به همراه گروه آوای رود قطعه ای به نام لالایی را برای همدردی با مادران داغدار که فرزندان خودشان را در اعتراضات سراسری سال گذشته از دست داند ساخته است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20230710151851-persian-6038b882-50f7-4de9-b685-8f6b243d9f10.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000189-2e69-d21d-a7ed-bff9b0450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8667264"/><guid isPermaLink="false">00000189-2e69-d21d-a7ed-bff9b0450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/a-lullaby-for-the-grieving-and-demanding-mothers-of-iran/lck9l3orj</link><itunes:subtitle>بهزاد انصاری نوازنده، آهنگساز ایرانی و دانشجوی دکترای هنرهای خلاق دانشگاه UOW استرالیا است. او به تازگی به همراه گروه آوای رود قطعه ای به نام لالایی را برای همدردی با مادران داغدار که فرزندان خودشان را در اعتراضات سراسری سال گذشته از دست داند ساخته است.</itunes:subtitle><itunes:summary>بهزاد انصاری نوازنده، آهنگساز ایرانی و دانشجوی دکترای هنرهای خلاق دانشگاه UOW استرالیا است. او به تازگی به همراه گروه آوای رود قطعه ای به نام لالایی را برای همدردی با مادران داغدار که فرزندان خودشان را در اعتراضات سراسری سال گذشته از دست داند ساخته است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Jul 2023 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>«کاوه آینده ایران زن است»</title><description>میثاق زمانی یک پیانیست حرفه ای و یک سونوگرافیست است. او ساکن ملبورن است. آقای زمانی ۱۶ ساز مختلف را می نوازد. او در گفتگو با اس بی اس فارسی از خود، کارهای پیشینش و و اجرای اخیرش به نام The Music Between سخن می گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20230608134442-persian-df8fa000-b940-461f-8ac1-dac50857244a.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000188-987f-d4be-a9d9-db7f53b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12987648"/><guid isPermaLink="false">00000188-987f-d4be-a9d9-db7f53b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/future-hero-of-iran-is-a-woman/fty5ij1yh</link><itunes:subtitle>میثاق زمانی یک پیانیست حرفه ای و یک سونوگرافیست است. او ساکن ملبورن است. آقای زمانی ۱۶ ساز مختلف را می نوازد. او در گفتگو با اس بی اس فارسی از خود، کارهای پیشینش و و اجرای اخیرش به نام The Music Between سخن می گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>میثاق زمانی یک پیانیست حرفه ای و یک سونوگرافیست است. او ساکن ملبورن است. آقای زمانی ۱۶ ساز مختلف را می نوازد. او در گفتگو با اس بی اس فارسی از خود، کارهای پیشینش و و اجرای اخیرش به نام The Music Between سخن می گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 Jun 2023 13:27:26 +1000</pubDate></item><item><title>«چگونه از یک مهندس تبدیل به عکاس شدم؟»؛ روایت عکس‌هایی برای خلق حس هم‌دردی</title><description>در این قسمت از هنرمند برجسته ماه مسا حس در گفت‌وگو با اس‌بی‌اس فارسی از نمایشگاه «خود دیگر»، دلیل اهمیت حس هم‌دلی و در پایان مسیرش از تبدیل شدن از یک مهندس به عکاس می‌گوید.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20230502163405-persian-b6058885-6c0e-4ff7-a78d-bd2e3df16cc3.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000187-d4fc-d935-a5d7-feffc11d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11669376"/><guid isPermaLink="false">00000187-d4fc-d935-a5d7-feffc11d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/masa-hoss/rhi7o4yly</link><itunes:subtitle>در این قسمت از هنرمند برجسته ماه مسا حس در گفت‌وگو با اس‌بی‌اس فارسی از نمایشگاه «خود دیگر»، دلیل اهمیت حس هم‌دلی و در پایان مسیرش از تبدیل شدن از یک مهندس به عکاس می‌گوید.</itunes:subtitle><itunes:summary>در این قسمت از هنرمند برجسته ماه مسا حس در گفت‌وگو با اس‌بی‌اس فارسی از نمایشگاه «خود دیگر»، دلیل اهمیت حس هم‌دلی و در پایان مسیرش از تبدیل شدن از یک مهندس به عکاس می‌گوید.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 May 2023 16:33:30 +1000</pubDate></item><item><title>موسیقی ایرانی با الهام از عرفان صوفیانه</title><description>حامد صادقی نوازنده تار و آهنگساز ایرانی الاصل ساکن سیدنی است. آهنگ‌های جذاب او که در تهران به عنوان یک نوازنده کلاسیک ایرانی آموزش دیده است، آمیخته با فرهنگ ایرانی او است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20230415153420-persian-ee6bd202-4366-485a-9223-491531917703.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000187-7dde-d4e3-aba7-fffffaa40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6983424"/><guid isPermaLink="false">00000187-7dde-d4e3-aba7-fffffaa40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/hamed-sadeghi-performs-new-ensemble-work-inspired-by-sufi-mysticism/9jqwvk5mm</link><itunes:subtitle>حامد صادقی نوازنده تار و آهنگساز ایرانی الاصل ساکن سیدنی است. آهنگ‌های جذاب او که در تهران به عنوان یک نوازنده کلاسیک ایرانی آموزش دیده است، آمیخته با فرهنگ ایرانی او است.</itunes:subtitle><itunes:summary>حامد صادقی نوازنده تار و آهنگساز ایرانی الاصل ساکن سیدنی است. آهنگ‌های جذاب او که در تهران به عنوان یک نوازنده کلاسیک ایرانی آموزش دیده است، آمیخته با فرهنگ ایرانی او است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Apr 2023 15:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>رویا؛ دختر افغان، که از استرالیا با موسیقی رپ به نبرد طالبان رفت/ «به دیوانگی‌های هم احترام بگذاریم»</title><description>رویا، یک دختر ۱۸ ساله افغان است که ۴ سال پیش با ویزای پناهندگی از کشورش خارج شده اول به هند و بعد به استرالیا آمده است. اما زخم و روایت‌های دردناکی که او در افغانستان تجربه کرده است باعث شده تا استعداد جدیدی از موسیقی در او شکوفا شود. او که می‌گوید هرگز در افعانستان فکر نمی‌کرده خواننده شود حالا با هنر و موسیقی رپ به نبرد با طالبان از استرالیا رفته است، نبردی که به گفته او برای زنان ایران و افغانستان شباهت‌های زیادی دارد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-persian/20230314160600-persian-81c364f2-b73c-413e-a890-705e7b2ddf03.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000186-d975-da74-a9e6-df75dda00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11111808"/><guid isPermaLink="false">00000186-d975-da74-a9e6-df75dda00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-roya-mehtar/slahtyjyx</link><itunes:subtitle>رویا، یک دختر ۱۸ ساله افغان است که ۴ سال پیش با ویزای پناهندگی از کشورش خارج شده اول به هند و بعد به استرالیا آمده است. اما زخم و روایت‌های دردناکی که او در افغانستان تجربه کرده است باعث شده تا استعداد جدیدی از موسیقی در او شکوفا شود. او که می‌گوید هرگز در افعانستان فکر نمی‌کرده خواننده شود حالا با هنر و موسیقی رپ به نبرد با طالبان از استرالیا رفته است، نبردی که به گفته او برای زنان ایران و افغانستان شباهت‌های زیادی دارد.</itunes:subtitle><itunes:summary>رویا، یک دختر ۱۸ ساله افغان است که ۴ سال پیش با ویزای پناهندگی از کشورش خارج شده اول به هند و بعد به استرالیا آمده است. اما زخم و روایت‌های دردناکی که او در افغانستان تجربه کرده است باعث شده تا استعداد جدیدی از موسیقی در او شکوفا شود. او که می‌گوید هرگز در افعانستان فکر نمی‌کرده خواننده شود حالا با هنر و موسیقی رپ به نبرد با طالبان از استرالیا رفته است، نبردی که به گفته او برای زنان ایران و افغانستان شباهت‌های زیادی دارد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Mar 2023 16:02:30 +1100</pubDate></item><item><title>موسیقی و هنر می توانند تغییرات اجتماعی و فرهنگی به وجود آورند</title><description>وحیده عیسایی هنرمند ایرانی-استرالیایی ساکن ملبورن است. او نوازنده قانون است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20230225152625-persian-47a5b77d-dc83-4aff-9255-5661ce6bff5a.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000186-8175-d813-af96-d57f86130000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9440256"/><guid isPermaLink="false">00000186-8175-d813-af96-d57f86130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/music-and-arts-could-bring-social-and-cultural-changes/q0otyzob3</link><itunes:subtitle>وحیده عیسایی هنرمند ایرانی-استرالیایی ساکن ملبورن است. او نوازنده قانون است.</itunes:subtitle><itunes:summary>وحیده عیسایی هنرمند ایرانی-استرالیایی ساکن ملبورن است. او نوازنده قانون است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:50</itunes:duration><pubDate>Sat, 25 Feb 2023 15:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>ماجرای عکاسی که در ۳ قاب درد و خشم زنان ایرانی را در ملبورن به تصویر کشید</title><description>نورا ضیایی، عکاس در ملبورن به تازگی نمایشی در دانشگاه RMIT برگزار کرده است تا به گفته خودش «شجاعت مردم ایران» را به گوش مردم در استرالیا برساند.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20221213160420-persian-67c20b57-afcf-4d53-97b8-db4405f8e56e.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000185-06cb-df5e-adc7-9fcb49e50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7888128"/><guid isPermaLink="false">00000185-06cb-df5e-adc7-9fcb49e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-with-noora-ziaei/n4ip4edq8</link><itunes:subtitle>نورا ضیایی، عکاس در ملبورن به تازگی نمایشی در دانشگاه RMIT برگزار کرده است تا به گفته خودش «شجاعت مردم ایران» را به گوش مردم در استرالیا برساند.</itunes:subtitle><itunes:summary>نورا ضیایی، عکاس در ملبورن به تازگی نمایشی در دانشگاه RMIT برگزار کرده است تا به گفته خودش «شجاعت مردم ایران» را به گوش مردم در استرالیا برساند.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 Dec 2022 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>گفتگو با هنرمندی که برنده جوایز متعدد عکاسی در استرالیا شده است</title><description>هدی افشار یک عکاس مستقر در ملبورن است که نمایشگاه های متعددی را برگزار کرده است و جوایز مهمی را در این زمینه دریافت کرده است. برنامه فارسی رادیو اس بی اس در گفتگویی با خانم افشار به بررسی جدیدترین فعالیت های هنری وی در استرالیا پرداخته است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20221122154429-persian-ef2074d8-158a-4763-ab42-36a83972d288.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000184-98bc-d0d8-a1f5-9cfe036a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10899840"/><guid isPermaLink="false">00000184-98bc-d0d8-a1f5-9cfe036a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/interview-with-hoda-afshar/fswf1a22g</link><itunes:subtitle>هدی افشار یک عکاس مستقر در ملبورن است که نمایشگاه های متعددی را برگزار کرده است و جوایز مهمی را در این زمینه دریافت کرده است. برنامه فارسی رادیو اس بی اس در گفتگویی با خانم افشار به بررسی جدیدترین فعالیت های هنری وی در استرالیا پرداخته است.</itunes:subtitle><itunes:summary>هدی افشار یک عکاس مستقر در ملبورن است که نمایشگاه های متعددی را برگزار کرده است و جوایز مهمی را در این زمینه دریافت کرده است. برنامه فارسی رادیو اس بی اس در گفتگویی با خانم افشار به بررسی جدیدترین فعالیت های هنری وی در استرالیا پرداخته است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Nov 2022 15:38:37 +1100</pubDate></item><item><title>هم خشمگینم، هم ناراحتم، هم نگرانم؛ در عین حال امیدوارم</title><description>شیرین مجد خواننده کلاسیک (سوپرانو) ساکن بریزبن است. او در اروپا، ایران و استرالیا به عنوان سولیست و در گروه کر اجرا های متعددی داشته است. «آیا می توانم» یا « Can I » یکی از تازه ترین کارهای او است که به تازگی و همزمان با اعتراض های سراسری ایرانیان در شبکه یوتیوب منتشر شده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20221015154309-persian-a70c3501-cd73-4270-b138-0b23ac3fc0d0.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000183-d483-d695-afab-ffaf970a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9567360"/><guid isPermaLink="false">00000183-d483-d695-afab-ffaf970a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/shirin-majd-can-i-new-video-iranian-women-freedom-fight/v9x2vfsp3</link><itunes:subtitle>شیرین مجد خواننده کلاسیک (سوپرانو) ساکن بریزبن است. او در اروپا، ایران و استرالیا به عنوان سولیست و در گروه کر اجرا های متعددی داشته است. «آیا می توانم» یا « Can I » یکی از تازه ترین کارهای او است که به تازگی و همزمان با اعتراض های سراسری ایرانیان در شبکه یوتیوب منتشر شده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>شیرین مجد خواننده کلاسیک (سوپرانو) ساکن بریزبن است. او در اروپا، ایران و استرالیا به عنوان سولیست و در گروه کر اجرا های متعددی داشته است. «آیا می توانم» یا « Can I » یکی از تازه ترین کارهای او است که به تازگی و همزمان با اعتراض های سراسری ایرانیان در شبکه یوتیوب منتشر شده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Oct 2022 15:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>هنرمندی که مجسمه هایش به نماد امید و نشاط در جامعه استرالیا تبدیل شده است</title><description>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به فعالیت های آقای دکتر فروردین دلیری هنرمند مستقر در بریزبن پرداخته است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20220906152308-persian-e03f3459-a671-4bf1-96a0-3224286889e6.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000183-0bb4-d29e-a3eb-4bb724000000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9931008"/><guid isPermaLink="false">00000183-0bb4-d29e-a3eb-4bb724000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/artists-statues-symbol-of-hope-and-joy/evwvqzflj</link><itunes:subtitle>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به فعالیت های آقای دکتر فروردین دلیری هنرمند مستقر در بریزبن پرداخته است.</itunes:subtitle><itunes:summary>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به فعالیت های آقای دکتر فروردین دلیری هنرمند مستقر در بریزبن پرداخته است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 Sep 2022 15:20:38 +1000</pubDate></item><item><title>فیلم سازی که مجذوب به تصویر کشیدن زیبایی های زندگی حتی در سخت ترین لحظات آن است</title><description>فرشید اخلاقی فیلمساز مستقل ایرانی/استرالیایی، فارغ التحصیل کالج هنرهای ویکتوریا (VCA) است. او در تهران به دنیا آمده است. او کار خود را به عنوان کارگردان فیلم کوتاه با ساخت فیلم های کوتاه روایی و تجربی آغاز کرد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20220903154305-persian-40306bd2-bc94-4c0b-9012-bbaa20d0ee56.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000182-fc33-d530-ad9e-ff3747200000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11460480"/><guid isPermaLink="false">00000182-fc33-d530-ad9e-ff3747200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/iranian-australian-filmmaker-who-makes-films-about-difficult-topics/9ptyrox77</link><itunes:subtitle>فرشید اخلاقی فیلمساز مستقل ایرانی/استرالیایی، فارغ التحصیل کالج هنرهای ویکتوریا (VCA) است. او در تهران به دنیا آمده است. او کار خود را به عنوان کارگردان فیلم کوتاه با ساخت فیلم های کوتاه روایی و تجربی آغاز کرد.</itunes:subtitle><itunes:summary>فرشید اخلاقی فیلمساز مستقل ایرانی/استرالیایی، فارغ التحصیل کالج هنرهای ویکتوریا (VCA) است. او در تهران به دنیا آمده است. او کار خود را به عنوان کارگردان فیلم کوتاه با ساخت فیلم های کوتاه روایی و تجربی آغاز کرد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:56</itunes:duration><pubDate>Sat, 03 Sep 2022 15:36:15 +1000</pubDate></item><item><title>هنرمندی که موسیقی کلاسیک ایرانی را وارد سیستم آموزشی دانشگاهی استرالیا کرد</title><description>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به خانم دکتر پگاه ورامینی استاد دانشگاه در زمینه آموزش موسیقی کلاسیک ایرانی در کنسرواتوار موسیقی دانشگاه سیدنی پرداخته است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20240826184825-persian_270722_varamini.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000182-3e82-d6d7-a7df-7e9296bc0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="23955685"/><guid isPermaLink="false">00000182-3e82-d6d7-a7df-7e9296bc0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/iranian-pianist-and-musician-brings-iranian-classic-music-to-australian-universities/ovh9jss87</link><itunes:subtitle>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به خانم دکتر پگاه ورامینی استاد دانشگاه در زمینه آموزش موسیقی کلاسیک ایرانی در کنسرواتوار موسیقی دانشگاه سیدنی پرداخته است.</itunes:subtitle><itunes:summary>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به خانم دکتر پگاه ورامینی استاد دانشگاه در زمینه آموزش موسیقی کلاسیک ایرانی در کنسرواتوار موسیقی دانشگاه سیدنی پرداخته است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:14</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Jul 2022 17:11:21 +1000</pubDate></item><item><title>گلاره پور و موسیقی دیاسپوریکی که او را انتخاب کرده است</title><description>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به خانم گلاره پور نوازنده کمانچه، خواننده و آهنگ ساز ساکن استرالیا پرداخته شده است.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/hnrmnd-brgzydh-mh/20240826184824-persian_040622_gelarehflash.mp3?awCollectionId=hnrmnd-brgzydh-mh&amp;awGenre=Arts&amp;awEpisodeId=00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbea5800046&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12781056"/><guid isPermaLink="false">00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbea5800046</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/persian/fa/podcast-episode/gelareh-pour-diasporic-music/q1oiko31z</link><itunes:subtitle>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به خانم گلاره پور نوازنده کمانچه، خواننده و آهنگ ساز ساکن استرالیا پرداخته شده است.</itunes:subtitle><itunes:summary>رادیو اس بی اس فارسی سلسله برنامه هایی را با عنوان «هنرمند برگزیده ماه» تهیه می کند که در آن یک هنرمند ساکن استرالیا معرفی شده است. در این قسمت از مجموعه برنامه های هنرمند برگزیده ماه به خانم گلاره پور نوازنده کمانچه، خواننده و آهنگ ساز ساکن استرالیا پرداخته شده است.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><pubDate>Sat, 04 Jun 2022 16:10:01 +1000</pubDate></item></channel></rss>
