<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>أس بي أس تتحقق</title><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast/sbs-examines-arabic</link><description>بودكاست مخصص لدحض المعلومات الخاطئة والمضلّلة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي في أستراليا. كل حلقة تقدم رؤى واضحة حول القضايا المهمة لتمكين المستمعين وللعمل على بناء مجتمع أكثر اطلاعاً وتماسكاً. اشترك الآن لتبقَ على اطلاع وكن جزءاً من المحادثة.</description><language>ar</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>بودكاست مخصص لدحض المعلومات الخاطئة والمضلّلة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي في أستراليا. كل حلقة تقدم رؤى واضحة حول القضايا المهمة لتمكين المستمعين وللعمل على بناء مجتمع أكثر اطلاعاً وتماسكاً. اشترك الآن لتبقَ على اطلاع وكن جزءاً من المحادثة.</itunes:subtitle><itunes:summary>بودكاست مخصص لدحض المعلومات الخاطئة والمضلّلة التي قد تؤثر على التماسك الاجتماعي في أستراليا. كل حلقة تقدم رؤى واضحة حول القضايا المهمة لتمكين المستمعين وللعمل على بناء مجتمع أكثر اطلاعاً وتماسكاً. اشترك الآن لتبقَ على اطلاع وكن جزءاً من المحادثة.</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20241028154715-90.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20241028154715-90.jpg</url><title>أس بي أس تتحقق</title><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast/sbs-examines-arabic</link></image><itunes:keywords>SBS,SBS Examines,Explainer</itunes:keywords><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><item><title>Canefields of sorrow: How Indians came to Fiji - من الهند إلى فيجي.. حكاية الألم في حقول قصب السكر</title><description>Indo-Fijians reflect on the journey of their ancestors from India to the sugarcane plantations of Fiji. More than 60,000 of their descendants now call Australia home. But the echoes of that trauma filled era persist as many grapple with their identity. - بعد أكثر من قرن على وصول أوائل العمّال الهنود المتعاقدين إلى مزارع قصب السكر في فيجي، لا تزال آثار تلك الحقبة حاضرة في حياة أبنائهم وأحفادهم. في هذه الحلقة، يستعيد أبناء الجالية الهندية-الفيجية قصص الرحلة من الهند إلى فيجي، وكيف انتقلت آثار المعاناة والاقتلاع عبر الأجيال، فيما يعيش اليوم أكثر من ستين ألفًا منهم في أستراليا وهم يواصلون البحث عن هويتهم والانتماء.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260525174611-arabic-46f91ae1-0718-412a-86cb-8959560b128b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019e-5dc3-d292-abdf-dffbceed0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7080192"/><guid isPermaLink="false">0000019e-5dc3-d292-abdf-dffbceed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/first-indians-in-fiji-leonidas/7b3l2flvq</link><itunes:subtitle>Indo-Fijians reflect on the journey of their ancestors from India to the sugarcane plantations of Fiji. More than 60,000 of their descendants now call Australia home. But the echoes of that trauma filled era persist as many grapple with their identity. - بعد أكثر من قرن على وصول أوائل العمّال الهنود المتعاقدين إلى مزارع قصب السكر في فيجي، لا تزال آثار تلك الحقبة حاضرة في حياة أبنائهم وأحفادهم. في هذه الحلقة، يستعيد أبناء الجالية الهندية-الفيجية قصص الرحلة من الهند إلى فيجي، وكيف انتقلت آثار المعاناة والاقتلاع عبر الأجيال، فيما يعيش اليوم أكثر من ستين ألفًا منهم في أستراليا وهم يواصلون البحث عن هويتهم والانتماء.</itunes:subtitle><itunes:summary>Indo-Fijians reflect on the journey of their ancestors from India to the sugarcane plantations of Fiji. More than 60,000 of their descendants now call Australia home. But the echoes of that trauma filled era persist as many grapple with their identity. - بعد أكثر من قرن على وصول أوائل العمّال الهنود المتعاقدين إلى مزارع قصب السكر في فيجي، لا تزال آثار تلك الحقبة حاضرة في حياة أبنائهم وأحفادهم. في هذه الحلقة، يستعيد أبناء الجالية الهندية-الفيجية قصص الرحلة من الهند إلى فيجي، وكيف انتقلت آثار المعاناة والاقتلاع عبر الأجيال، فيما يعيش اليوم أكثر من ستين ألفًا منهم في أستراليا وهم يواصلون البحث عن هويتهم والانتماء.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260525174615_380772-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260525174615_380772-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 25 May 2026 17:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meta, Media and Algorithms: Who decides what information we consume? - ميتا والخوارزميات والإعلام .. من يقرر المعلومات التي يتلقاها الأستراليون؟</title><description>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - أدى تركز ملكية وسائل الإعلام في أستراليا، بالتزامن مع صعود شركات التكنولوجيا العملاقة، إلى تشكيل هيكل هرمي ومنظومة معقدة تؤثر في نوعية المعلومات التي يتلقاها الناس عبر الإنترنت. ويقول خبراء إن هذا الواقع لا يغيّر المجتمع فحسب، بل ينعكس أيضاً سلباً على شعور الأفراد بالأمل والقدرة على التأثير.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260521140026-arabic-7491cfba-b44d-4943-90f9-592c8e54e7a8.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019e-45dd-d7a8-a7be-fdff451f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8263217"/><guid isPermaLink="false">0000019e-45dd-d7a8-a7be-fdff451f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/meta-media-algorithms/irg8l2n5r</link><itunes:subtitle>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - أدى تركز ملكية وسائل الإعلام في أستراليا، بالتزامن مع صعود شركات التكنولوجيا العملاقة، إلى تشكيل هيكل هرمي ومنظومة معقدة تؤثر في نوعية المعلومات التي يتلقاها الناس عبر الإنترنت. ويقول خبراء إن هذا الواقع لا يغيّر المجتمع فحسب، بل ينعكس أيضاً سلباً على شعور الأفراد بالأمل والقدرة على التأثير.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - أدى تركز ملكية وسائل الإعلام في أستراليا، بالتزامن مع صعود شركات التكنولوجيا العملاقة، إلى تشكيل هيكل هرمي ومنظومة معقدة تؤثر في نوعية المعلومات التي يتلقاها الناس عبر الإنترنت. ويقول خبراء إن هذا الواقع لا يغيّر المجتمع فحسب، بل ينعكس أيضاً سلباً على شعور الأفراد بالأمل والقدرة على التأثير.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260521140311_354265-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260521140311_354265-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 21 May 2026 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A private space in public: How toilets highlight inequality - مساحة خاصة في الفضاء العام: كيف تكشف المراحيض العامة حجم عدم المساواة؟</title><description>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - تدور الحياة اليومية لكثير من الأستراليين حول إمكانية الوصول إلى المراحيض. لكن، ورغم أن المراحيض العامة تُعد جزءاً أساسياً من البنية التحتية في المدن، فإن كثيراً منها غير آمن، أو غير صالح للاستخدام، أو يصعب العثور عليه.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260518150506-arabic-5b44fc12-2e4d-4e13-958e-8c5ddfde6ea8.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019e-35e2-d004-a3de-b7e3bdc40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9180209"/><guid isPermaLink="false">0000019e-35e2-d004-a3de-b7e3bdc40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/how-toilets-highlight-inequality/4i816orvk</link><itunes:subtitle>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - تدور الحياة اليومية لكثير من الأستراليين حول إمكانية الوصول إلى المراحيض. لكن، ورغم أن المراحيض العامة تُعد جزءاً أساسياً من البنية التحتية في المدن، فإن كثيراً منها غير آمن، أو غير صالح للاستخدام، أو يصعب العثور عليه.</itunes:subtitle><itunes:summary>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - تدور الحياة اليومية لكثير من الأستراليين حول إمكانية الوصول إلى المراحيض. لكن، ورغم أن المراحيض العامة تُعد جزءاً أساسياً من البنية التحتية في المدن، فإن كثيراً منها غير آمن، أو غير صالح للاستخدام، أو يصعب العثور عليه.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260518150510_903308-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:09:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260518150510_903308-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 18 May 2026 15:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>How has the refugee experience changed? - كيف تغيّرت تجربة اللاجئين في أستراليا؟</title><description>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - بالرغم من أن أستراليا استقبلت أكثر من مليون لاجئ على مدى عقود، إلا أن تجربة الاستقرار اليوم لم تعد كما كانت في الماضي، مع تغيّر الاقتصاد والسياسات الحكومية ومسارات الاندماج.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260429204214-arabic-72d66c9e-2c82-459f-a5ff-1018f212fd0f.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-d772-d398-a19d-f7fa7d4e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7345457"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d772-d398-a19d-f7fa7d4e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/refugee-experience-change/bi6lxnmbd</link><itunes:subtitle>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - بالرغم من أن أستراليا استقبلت أكثر من مليون لاجئ على مدى عقود، إلا أن تجربة الاستقرار اليوم لم تعد كما كانت في الماضي، مع تغيّر الاقتصاد والسياسات الحكومية ومسارات الاندماج.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - بالرغم من أن أستراليا استقبلت أكثر من مليون لاجئ على مدى عقود، إلا أن تجربة الاستقرار اليوم لم تعد كما كانت في الماضي، مع تغيّر الاقتصاد والسياسات الحكومية ومسارات الاندماج.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260429204217_077763-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260429204217_077763-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 20:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>What can be done to stop price gouging during the fuel crisis? - ما الذي يمكن فعله لوقف استغلال الأسعار خلال أزمة الوقود؟</title><description>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - ارتفعت أسعار الوقود، ومعها تصاعدت المخاوف والشكاوى بشأن مزاعم استغلال الأسعار. فهل يسعى تجار التجزئة إلى تحقيق أرباح على حساب الأزمة؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260422144939-arabic-australia-explained-firstnation-anzac-220426.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-b09c-d7f9-afbd-fddd53e50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4634880"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b09c-d7f9-afbd-fddd53e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/price-gouging/t71rhkmb0</link><itunes:subtitle>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - ارتفعت أسعار الوقود، ومعها تصاعدت المخاوف والشكاوى بشأن مزاعم استغلال الأسعار. فهل يسعى تجار التجزئة إلى تحقيق أرباح على حساب الأزمة؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - ارتفعت أسعار الوقود، ومعها تصاعدت المخاوف والشكاوى بشأن مزاعم استغلال الأسعار. فهل يسعى تجار التجزئة إلى تحقيق أرباح على حساب الأزمة؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260508100028_993131-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:07:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260508100028_993131-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 14:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>‘The perfect storm’: Why One Nation is so popular right now - لماذا يتصاعد نفوذ حزب أمة واحدة في أستراليا؟</title><description>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - يشهد حزب أمة واحدة بقيادة بولين هانسون صعوداً لافتاً في استطلاعات الرأي، في ظاهرة يصفها خبراء بأنها نتيجة "عاصفة كاملة" من العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260414143915-arabic-c009e5dd-41f2-456d-98a6-a5d69a1c60ce.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-853a-d5c6-a3ff-affbb9180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9751625"/><guid isPermaLink="false">0000019d-853a-d5c6-a3ff-affbb9180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-perfect-storm-why-one-nation-is-so-popular-at-the-moment/10gplqqmb</link><itunes:subtitle>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - يشهد حزب أمة واحدة بقيادة بولين هانسون صعوداً لافتاً في استطلاعات الرأي، في ظاهرة يصفها خبراء بأنها نتيجة "عاصفة كاملة" من العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية.</itunes:subtitle><itunes:summary>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - يشهد حزب أمة واحدة بقيادة بولين هانسون صعوداً لافتاً في استطلاعات الرأي، في ظاهرة يصفها خبراء بأنها نتيجة "عاصفة كاملة" من العوامل السياسية والاقتصادية والاجتماعية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260414143918_657972-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260414143918_657972-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 14:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia's Niue Island Community Honours ANZAC Pioneers - من جزيرة نائية إلى ساحات الحرب… تكريم جنود منسيين في ذاكرة الأنزاك</title><description>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - في لفتة تعيد إحياء صفحات منسية من التاريخ، أحيت الجالية القادمة من جزيرة نيوي ذكرى جنودها الذين شاركوا في الحرب العالمية الأولى، ضمن قوات الأنزاك، رغم ما واجهوه من معاناة وظروف قاسية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260413135321-arabic-1562ea8e-3091-48ba-8682-cd3eab325145.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-7450-d294-a9dd-7dfb8ce10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6740273"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7450-d294-a9dd-7dfb8ce10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/anzac-pacific-final-podcast/cjoe5ypx3</link><itunes:subtitle>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - في لفتة تعيد إحياء صفحات منسية من التاريخ، أحيت الجالية القادمة من جزيرة نيوي ذكرى جنودها الذين شاركوا في الحرب العالمية الأولى، ضمن قوات الأنزاك، رغم ما واجهوه من معاناة وظروف قاسية.</itunes:subtitle><itunes:summary>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - في لفتة تعيد إحياء صفحات منسية من التاريخ، أحيت الجالية القادمة من جزيرة نيوي ذكرى جنودها الذين شاركوا في الحرب العالمية الأولى، ضمن قوات الأنزاك، رغم ما واجهوه من معاناة وظروف قاسية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260414123309_501854-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260414123309_501854-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 12:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>In a polarised and digital world, can grief unite us? - في عالم منقسم ورقمي: هل يمكن للأسى أن يوحّدنا؟</title><description>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - في زمن تتزايد فيه الانقسامات الاجتماعية وتتصاعد فيه وتيرة المحتوى الرقمي، يطرح سؤال جوهري نفسه: هل يمكن للحزن أن يكون مساحة مشتركة تجمع الناس بدل أن تفرقهم؟ خاصة بعد أحداث صادمة مثل هجوم شاطئ بونداي، الذي ترك أثراً عاطفياً عميقاً في المجتمع الأسترالي. الحزن تجربة إنسانية معقدة، تختلف طرق التعبير عنها من شخص لآخر، ومن ثقافة إلى أخرى. لكن مع صعود وسائل التواصل الاجتماعي، باتت هذه التجربة تخضع لتحولات جديدة.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260407112718-arabic-f0f7d1e6-1230-48a0-bf7c-b7a4a95e7838.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-61b7-d9e4-a9fd-ebb7f49c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9433265"/><guid isPermaLink="false">0000019d-61b7-d9e4-a9fd-ebb7f49c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/can-grief-unite-us/gq4qkfaaf</link><itunes:subtitle>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - في زمن تتزايد فيه الانقسامات الاجتماعية وتتصاعد فيه وتيرة المحتوى الرقمي، يطرح سؤال جوهري نفسه: هل يمكن للحزن أن يكون مساحة مشتركة تجمع الناس بدل أن تفرقهم؟ خاصة بعد أحداث صادمة مثل هجوم شاطئ بونداي، الذي ترك أثراً عاطفياً عميقاً في المجتمع الأسترالي. الحزن تجربة إنسانية معقدة، تختلف طرق التعبير عنها من شخص لآخر، ومن ثقافة إلى أخرى. لكن مع صعود وسائل التواصل الاجتماعي، باتت هذه التجربة تخضع لتحولات جديدة.</itunes:subtitle><itunes:summary>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - في زمن تتزايد فيه الانقسامات الاجتماعية وتتصاعد فيه وتيرة المحتوى الرقمي، يطرح سؤال جوهري نفسه: هل يمكن للحزن أن يكون مساحة مشتركة تجمع الناس بدل أن تفرقهم؟ خاصة بعد أحداث صادمة مثل هجوم شاطئ بونداي، الذي ترك أثراً عاطفياً عميقاً في المجتمع الأسترالي. الحزن تجربة إنسانية معقدة، تختلف طرق التعبير عنها من شخص لآخر، ومن ثقافة إلى أخرى. لكن مع صعود وسائل التواصل الاجتماعي، باتت هذه التجربة تخضع لتحولات جديدة.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260407120818_862222-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260407120818_862222-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 11:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's profiting from your outrage? - من يستفيد من إثارة الانقسام الاجتماعي في المجتمع الأسترالي؟</title><description>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - في وقت تتصاعد فيه التوترات الاجتماعية، تنتشر على وسائل التواصل مقاطع فيديو صادمة ومثيرة للجدل تستهدف مجتمعات المهاجرين في أستراليا، لكن المفاجأة أن كثيراً من هذه المقاطع ليست حقيقية بل مُنتجة باستخدام الذكاء الاصطناعي.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260401150315-arabic-7b05ced2-39a6-417d-9f0e-34c1ecb71070.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-3e30-ddd8-afff-fff1a6df0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8025905"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3e30-ddd8-afff-fff1a6df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/outrage-economy/mwicsaisr</link><itunes:subtitle>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - في وقت تتصاعد فيه التوترات الاجتماعية، تنتشر على وسائل التواصل مقاطع فيديو صادمة ومثيرة للجدل تستهدف مجتمعات المهاجرين في أستراليا، لكن المفاجأة أن كثيراً من هذه المقاطع ليست حقيقية بل مُنتجة باستخدام الذكاء الاصطناعي.</itunes:subtitle><itunes:summary>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - في وقت تتصاعد فيه التوترات الاجتماعية، تنتشر على وسائل التواصل مقاطع فيديو صادمة ومثيرة للجدل تستهدف مجتمعات المهاجرين في أستراليا، لكن المفاجأة أن كثيراً من هذه المقاطع ليست حقيقية بل مُنتجة باستخدام الذكاء الاصطناعي.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260401150321_007535-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:08:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260401150321_007535-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 15:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>'A massive reality check': AI-generated disinformation about war in the Middle East is even tricking experts - كيف غيّر الذكاء الاصطناعي معركة المعلومات في حرب الشرق الأوسط؟</title><description>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - مع استمرار الحرب في إيران ومنطقة الشرق الأوسط، تتزايد المخاوف من انتشار محتوى مضلل على وسائل التواصل الاجتماعي، حيث بات من الصعب التمييز بين الحقيقة والتزييف، حتى بالنسبة للصحفيين والخبراء.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260327120549-arabic-55dcc699-6bd3-46e8-a252-d96c8987f439.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019d-1e1f-d1b2-abff-9effbe8f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5217024"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e1f-d1b2-abff-9effbe8f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/ai-disinformation-war-in-the-middle-east/2j1a8swlp</link><itunes:subtitle>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - مع استمرار الحرب في إيران ومنطقة الشرق الأوسط، تتزايد المخاوف من انتشار محتوى مضلل على وسائل التواصل الاجتماعي، حيث بات من الصعب التمييز بين الحقيقة والتزييف، حتى بالنسبة للصحفيين والخبراء.</itunes:subtitle><itunes:summary>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - مع استمرار الحرب في إيران ومنطقة الشرق الأوسط، تتزايد المخاوف من انتشار محتوى مضلل على وسائل التواصل الاجتماعي، حيث بات من الصعب التمييز بين الحقيقة والتزييف، حتى بالنسبة للصحفيين والخبراء.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260327120553_315287-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260327120553_315287-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 12:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How can we move forward as a more united country? - الانقسام الاجتماعي في أستراليا: كيف يمكن بناء مجتمع أكثر تماسكاً؟</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - ناقش قادة مجتمعيون وخبراء في أستراليا سبل تعزيز التماسك الاجتماعي وإعادة بناء الثقة بين فئات المجتمع، في حوار جمع مبادرتي SBS Insight وSBS Examines ضمن حلقة بعنوان الانقسام الاجتماعي.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260317142315-arabic-20a887b0-68a0-4aa5-aa1d-81657b36be62.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-f612-d9eb-ad9f-f69368b10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7109681"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f612-d9eb-ad9f-f69368b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-social-schism-how-can-we-move-forward-as-a-more-united-country/am6k4qzxr</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - ناقش قادة مجتمعيون وخبراء في أستراليا سبل تعزيز التماسك الاجتماعي وإعادة بناء الثقة بين فئات المجتمع، في حوار جمع مبادرتي SBS Insight وSBS Examines ضمن حلقة بعنوان الانقسام الاجتماعي.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - ناقش قادة مجتمعيون وخبراء في أستراليا سبل تعزيز التماسك الاجتماعي وإعادة بناء الثقة بين فئات المجتمع، في حوار جمع مبادرتي SBS Insight وSBS Examines ضمن حلقة بعنوان الانقسام الاجتماعي.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260317142319_704711-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:07:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260317142319_704711-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 14:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>The islands on the frontlines of extreme weather and climate change - جزر صغيرة… أزمة كبيرة: الكوارث المناخية تضرب قلب المحيط الهادئ</title><description>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - تقف دول جزر المحيط الهادئ في الخطوط الأمامية لمواجهة الظواهر الجوية القاسية وتداعيات التغير المناخي، حيث تتكرر الأعاصير والعواصف المدمرة التي تترك آثاراً طويلة الأمد على المجتمعات المحلية والبنية التحتية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260317115147-arabic-a7544922-8e97-4ab9-8abe-0905209004a5.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-f608-da43-adbc-fe7ac8710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6112817"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f608-da43-adbc-fe7ac8710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/islands-on-climate-change-frontlines/9zdu8ycms</link><itunes:subtitle>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - تقف دول جزر المحيط الهادئ في الخطوط الأمامية لمواجهة الظواهر الجوية القاسية وتداعيات التغير المناخي، حيث تتكرر الأعاصير والعواصف المدمرة التي تترك آثاراً طويلة الأمد على المجتمعات المحلية والبنية التحتية.</itunes:subtitle><itunes:summary>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - تقف دول جزر المحيط الهادئ في الخطوط الأمامية لمواجهة الظواهر الجوية القاسية وتداعيات التغير المناخي، حيث تتكرر الأعاصير والعواصف المدمرة التي تترك آثاراً طويلة الأمد على المجتمعات المحلية والبنية التحتية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260317115151_924032-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:06:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260317115151_924032-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 11:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How did we get here? - الانقسام الاجتماعي في أستراليا: لماذا تراجع الشعور بالانتماء؟</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - تواجه أستراليا في السنوات الأخيرة تحديات متزايدة تمسّ التماسك الاجتماعي، في ظل تداعيات هجمات، وتأثير الصراعات الدولية، وارتفاع مظاهر الإسلاموفوبيا ومعاداة السامية، إضافة إلى أزمة غلاء المعيشة.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260310152506-arabic-a05ea3c8-8b16-4533-af28-8d91958a0774.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-d584-d8f9-a1dc-f7c4b6610000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7199153"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d584-d8f9-a1dc-f7c4b6610000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-social-schism-how-did-we-get-here/pgs965s2k</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - تواجه أستراليا في السنوات الأخيرة تحديات متزايدة تمسّ التماسك الاجتماعي، في ظل تداعيات هجمات، وتأثير الصراعات الدولية، وارتفاع مظاهر الإسلاموفوبيا ومعاداة السامية، إضافة إلى أزمة غلاء المعيشة.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - تواجه أستراليا في السنوات الأخيرة تحديات متزايدة تمسّ التماسك الاجتماعي، في ظل تداعيات هجمات، وتأثير الصراعات الدولية، وارتفاع مظاهر الإسلاموفوبيا ومعاداة السامية، إضافة إلى أزمة غلاء المعيشة.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260310152509-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260310152509-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 15:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Introducing: Our Pacific - SBS examines تقدم سلسلة Our Pacific</title><description>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - يطلق SBS Examines سلسلة جديدة تستكشف علاقة أستراليا بمنطقة المحيط الهادئ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260304161853-arabic-bfe1c6fa-6d8e-47a2-ab21-2f1b548a74b5.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019c-acd9-dacc-a3bf-fcd96ed70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3387648"/><guid isPermaLink="false">0000019c-acd9-dacc-a3bf-fcd96ed70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/introducing-our-pacific/3xc4ik2ml</link><itunes:subtitle>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - يطلق SBS Examines سلسلة جديدة تستكشف علاقة أستراليا بمنطقة المحيط الهادئ.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - يطلق SBS Examines سلسلة جديدة تستكشف علاقة أستراليا بمنطقة المحيط الهادئ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260304162528-arabic-1.jpg"/><itunes:duration>00:03:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20260304162528-arabic-1.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 16:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Everyone wants to matter’: How we can prevent hate and division in our neighbourhoods - روابط أقوى لمجتمع أكثر أمناً: كيف نمنع الكراهية والانقسام داخل أحيائنا؟</title><description>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - يحذّر خبراء في التماسك الاجتماعي من أنّ المجتمعات الحديثة تواجه ضغوطاً متزايدة تُهدد روابطها المشتركة، غير أنّ تعزيز المشاركة المجتمعية وبناء جسور بين مختلف الفئات يمكن أن يشكّل خط الدفاع الأول ضد الكراهية والاستقطاب.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251118131519-arabic-d1ee94e4-e0cc-4197-8835-70908a9b2cfc.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-90ea-db0a-a1da-d2ea74780001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5494577"/><guid isPermaLink="false">0000019a-90ea-db0a-a1da-d2ea74780001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/building-social-cohesion/o3g9i36dr</link><itunes:subtitle>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - يحذّر خبراء في التماسك الاجتماعي من أنّ المجتمعات الحديثة تواجه ضغوطاً متزايدة تُهدد روابطها المشتركة، غير أنّ تعزيز المشاركة المجتمعية وبناء جسور بين مختلف الفئات يمكن أن يشكّل خط الدفاع الأول ضد الكراهية والاستقطاب.</itunes:subtitle><itunes:summary>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - يحذّر خبراء في التماسك الاجتماعي من أنّ المجتمعات الحديثة تواجه ضغوطاً متزايدة تُهدد روابطها المشتركة، غير أنّ تعزيز المشاركة المجتمعية وبناء جسور بين مختلف الفئات يمكن أن يشكّل خط الدفاع الأول ضد الكراهية والاستقطاب.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221100-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221100-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 13:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - التمييز الطبقي في أستراليا: ينتشر بصمت في المجتمع ويؤثر في أجيال كاملة</title><description>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - تتزايد في أستراليا مظاهر التمييز الطبقي المستمدّة من الموروث الاجتماعي لشبه القارة الهندية، بدءًا من الاعتداءات اللفظية والجسدية وصولاً إلى تفاصيل الحياة اليومية، كتنظيم حفلات ميلاد يُمنع فيها حضور أشخاص من فئات بعينها.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251111131019-arabic-1925c294-1a03-498f-8577-485edcf0d519.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-701d-daa1-a3fa-fb5f9d470000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6652337"/><guid isPermaLink="false">0000019a-701d-daa1-a3fa-fb5f9d470000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/caste-discrimination/jl20gchwz</link><itunes:subtitle>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - تتزايد في أستراليا مظاهر التمييز الطبقي المستمدّة من الموروث الاجتماعي لشبه القارة الهندية، بدءًا من الاعتداءات اللفظية والجسدية وصولاً إلى تفاصيل الحياة اليومية، كتنظيم حفلات ميلاد يُمنع فيها حضور أشخاص من فئات بعينها.</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - تتزايد في أستراليا مظاهر التمييز الطبقي المستمدّة من الموروث الاجتماعي لشبه القارة الهندية، بدءًا من الاعتداءات اللفظية والجسدية وصولاً إلى تفاصيل الحياة اليومية، كتنظيم حفلات ميلاد يُمنع فيها حضور أشخاص من فئات بعينها.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221106-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221106-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 13:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>'You're suing the police?': Changing responses to racism in the African diaspora - سلسلة فهم الكراهية: تحوّل في نظرة الأجيال الإفريقية للعنصرية في أستراليا</title><description>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - تشهد الجاليات الإفريقية في أستراليا تحولاً واضحاً في طريقة فهمها ومواجهتها للعنصرية، إذ بدأت الأجيال الشابة تتعامل مع هذه القضية بمزيد من الثقة والوعي القانوني، في حين لا يزال الجيل الأكبر متأثراً بخلفيات الخوف والصمت التي طبعت تجاربهم الأولى مع التمييز.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251104130635-arabic-3337d0e8-b79e-41d6-b7a2-adf7f482e260.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=0000019a-4827-daa1-a3fa-cb774b040006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6255281"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4827-daa1-a3fa-cb774b040006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/african-australian-racism/o1qbgeynp</link><itunes:subtitle>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - تشهد الجاليات الإفريقية في أستراليا تحولاً واضحاً في طريقة فهمها ومواجهتها للعنصرية، إذ بدأت الأجيال الشابة تتعامل مع هذه القضية بمزيد من الثقة والوعي القانوني، في حين لا يزال الجيل الأكبر متأثراً بخلفيات الخوف والصمت التي طبعت تجاربهم الأولى مع التمييز.</itunes:subtitle><itunes:summary>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - تشهد الجاليات الإفريقية في أستراليا تحولاً واضحاً في طريقة فهمها ومواجهتها للعنصرية، إذ بدأت الأجيال الشابة تتعامل مع هذه القضية بمزيد من الثقة والوعي القانوني، في حين لا يزال الجيل الأكبر متأثراً بخلفيات الخوف والصمت التي طبعت تجاربهم الأولى مع التمييز.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221113-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221113-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 13:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Helping young people overcome extremism: What works? - فهم الكراهية: كيف نساعد الشباب على مقاومة الفكر المتطرف؟</title><description>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - لطالما اعتُبر التصدي للتطرف قضية أمنية بحتة، لكن خبراء يؤكدون أن المجتمعات المحلية قد تكون مفتاحاً فعّالاً للتغيير، خاصة عندما يتعلق الأمر بالشباب المعرضين لخطر الاستقطاب.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251022115536-arabic-6c233685-5e32-4943-82dd-7f035c0ecee5.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-ffcb-d0b6-addb-ffcfcd5e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5517233"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffcb-d0b6-addb-ffcfcd5e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/young-people-extremism/3wyxsk1u1</link><itunes:subtitle>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - لطالما اعتُبر التصدي للتطرف قضية أمنية بحتة، لكن خبراء يؤكدون أن المجتمعات المحلية قد تكون مفتاحاً فعّالاً للتغيير، خاصة عندما يتعلق الأمر بالشباب المعرضين لخطر الاستقطاب.</itunes:subtitle><itunes:summary>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - لطالما اعتُبر التصدي للتطرف قضية أمنية بحتة، لكن خبراء يؤكدون أن المجتمعات المحلية قد تكون مفتاحاً فعّالاً للتغيير، خاصة عندما يتعلق الأمر بالشباب المعرضين لخطر الاستقطاب.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221118-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221118-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 11:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>How extremist groups are targeting and recruiting young people - كيف تتسلل الجماعات المتطرفة إلى عقول الجيل الجديد وتستميلهم عبر الإنترنت؟</title><description>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - تشهد أستراليا ودول عديدة حول العالم تصاعداً مقلقاً في محاولات الجماعات المتطرفة استقطاب الشباب، عبر أساليب حديثة تستغل مشاعر الوحدة والبحث عن الانتماء.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251014115150-arabic-8f24dcb3-4349-4af9-bb08-aa824351bf52.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-dfb1-d0b6-addb-fff5c6b40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6042161"/><guid isPermaLink="false">00000199-dfb1-d0b6-addb-fff5c6b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/young-people-radicalisation/epdj9x7j3</link><itunes:subtitle>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - تشهد أستراليا ودول عديدة حول العالم تصاعداً مقلقاً في محاولات الجماعات المتطرفة استقطاب الشباب، عبر أساليب حديثة تستغل مشاعر الوحدة والبحث عن الانتماء.</itunes:subtitle><itunes:summary>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - تشهد أستراليا ودول عديدة حول العالم تصاعداً مقلقاً في محاولات الجماعات المتطرفة استقطاب الشباب، عبر أساليب حديثة تستغل مشاعر الوحدة والبحث عن الانتماء.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 11:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - كيف يواجه السيخ في أستراليا الصور النمطية وسوء الفهم حول ديانتهم؟</title><description>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - تُعد الديانة السيخية واحدة من أسرع الديانات نمواً في أستراليا خلال العقد الأخير، إذ أظهرت بيانات التعداد السكاني لعام 2021 أن أتباعها باتوا يشكلون نحو 0.8% من سكان البلاد، بعد ارتفاع ملحوظ في أعداد المهاجرين السيخ منذ عام 2011.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251008133333-arabic-6cb554b3-f3ce-4795-8e8f-abe01103dd30.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-bbd9-d471-a5f9-fbdd7bbc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5141297"/><guid isPermaLink="false">00000199-bbd9-d471-a5f9-fbdd7bbc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/sikh-discrimination/x694ij9q9</link><itunes:subtitle>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - تُعد الديانة السيخية واحدة من أسرع الديانات نمواً في أستراليا خلال العقد الأخير، إذ أظهرت بيانات التعداد السكاني لعام 2021 أن أتباعها باتوا يشكلون نحو 0.8% من سكان البلاد، بعد ارتفاع ملحوظ في أعداد المهاجرين السيخ منذ عام 2011.</itunes:subtitle><itunes:summary>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - تُعد الديانة السيخية واحدة من أسرع الديانات نمواً في أستراليا خلال العقد الأخير، إذ أظهرت بيانات التعداد السكاني لعام 2021 أن أتباعها باتوا يشكلون نحو 0.8% من سكان البلاد، بعد ارتفاع ملحوظ في أعداد المهاجرين السيخ منذ عام 2011.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221133-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221133-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 13:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - ذوو الاحتياجات الخاصة في أستراليا: أصوات غير مسموعة.. والتمييز ضدهم مضاعف</title><description>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - يعاني أكثر من 20 في المائة من الأستراليين من إعاقة، لكن تجاربهم غالبا تبقى غير مسموعة وغير مرئية. وتقول الرئيسة التنفيذية لمنظمة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في أستراليا ميغان سبيندلر سميث، ، إن هذه الفئة تتعرض لمعدلات عنف وعداء تقارب الضعف مقارنة بغيرها. ويؤكد مهاجرون من ذوي الاحتياجات الخاصة أن معاناتهم تتضاعف مع الوصمة الثقافية والصور النمطية، فيما تدعو أصواتهم إلى مزيد من التضامن لمواجهة التمييز.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250930151342-english-3aeba9ca-84c6-4f63-89cb-c61f3640ec9e.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-98e7-d3c1-a5dd-d9e79ced0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7543241"/><guid isPermaLink="false">00000199-98e7-d3c1-a5dd-d9e79ced0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/how-ableism-impacts-people-with-disability/x4y1wxok9</link><itunes:subtitle>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - يعاني أكثر من 20 في المائة من الأستراليين من إعاقة، لكن تجاربهم غالبا تبقى غير مسموعة وغير مرئية. وتقول الرئيسة التنفيذية لمنظمة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في أستراليا ميغان سبيندلر سميث، ، إن هذه الفئة تتعرض لمعدلات عنف وعداء تقارب الضعف مقارنة بغيرها. ويؤكد مهاجرون من ذوي الاحتياجات الخاصة أن معاناتهم تتضاعف مع الوصمة الثقافية والصور النمطية، فيما تدعو أصواتهم إلى مزيد من التضامن لمواجهة التمييز.</itunes:subtitle><itunes:summary>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - يعاني أكثر من 20 في المائة من الأستراليين من إعاقة، لكن تجاربهم غالبا تبقى غير مسموعة وغير مرئية. وتقول الرئيسة التنفيذية لمنظمة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في أستراليا ميغان سبيندلر سميث، ، إن هذه الفئة تتعرض لمعدلات عنف وعداء تقارب الضعف مقارنة بغيرها. ويؤكد مهاجرون من ذوي الاحتياجات الخاصة أن معاناتهم تتضاعف مع الوصمة الثقافية والصور النمطية، فيما تدعو أصواتهم إلى مزيد من التضامن لمواجهة التمييز.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221140-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221140-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - "النيّة موجودة ولكن..": لماذا يقف معظم الناس متفرجين ولا يتدخلون لوقف حوادث الكراهية؟</title><description>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - يقول آرون إنه اتخذ "قرارًا سريعًا" بالتدخل عندما شهد حادثة عنصرية. لكن كثيرين يقولون إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون إذا رأوا حادث تحرّش أو كراهية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250919130904-arabic-cafcdb29-c6f2-44cb-80dd-58062aa688d7.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-5fca-d3c1-a5dd-5feeded30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7901105"/><guid isPermaLink="false">00000199-5fca-d3c1-a5dd-5feeded30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/speaking-up/ioi9s8sii</link><itunes:subtitle>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - يقول آرون إنه اتخذ "قرارًا سريعًا" بالتدخل عندما شهد حادثة عنصرية. لكن كثيرين يقولون إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون إذا رأوا حادث تحرّش أو كراهية.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - يقول آرون إنه اتخذ "قرارًا سريعًا" بالتدخل عندما شهد حادثة عنصرية. لكن كثيرين يقولون إنهم لا يعرفون ماذا يفعلون إذا رأوا حادث تحرّش أو كراهية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 13:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - الخروج إلى العلن بين التوتر والخوف: ما هو التأثير اليومي لرهاب المتحولين جندرياً؟</title><description>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - يمثل المتحوّلون جنسياً أقلية صغيرة في مجتمعنا، وعلى الرغم من تزايد ظهورهم، فقد أصبحوا محوراً لنقاشات تشريعية محتدمة وللكراهية عبر الإنترنت.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250904151407-arabic-59612f9f-29eb-4377-81f7-83af2601ee7d.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000199-11ce-d07d-addd-d5ff58fc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7800192"/><guid isPermaLink="false">00000199-11ce-d07d-addd-d5ff58fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/transphobia/a6mcn391o</link><itunes:subtitle>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - يمثل المتحوّلون جنسياً أقلية صغيرة في مجتمعنا، وعلى الرغم من تزايد ظهورهم، فقد أصبحوا محوراً لنقاشات تشريعية محتدمة وللكراهية عبر الإنترنت.</itunes:subtitle><itunes:summary>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - يمثل المتحوّلون جنسياً أقلية صغيرة في مجتمعنا، وعلى الرغم من تزايد ظهورهم، فقد أصبحوا محوراً لنقاشات تشريعية محتدمة وللكراهية عبر الإنترنت.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221154-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221154-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 15:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - ما هي الدوافع الحقيقية لرُهاب المثلية الجنسية في أستراليا؟</title><description>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - من الهجمات العنيفة التي تستهدف الرجال المثليين إلى الإهانات في الملاعب الرياضية، رهاب المثلية الجنسية يتصدر العناوين الإخبارية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250828201959-arabic-675484d8-b2eb-4f5c-b3e7-644419dbfaee.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-e63f-d6b1-abbd-efbf8c4e0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7999793"/><guid isPermaLink="false">00000198-e63f-d6b1-abbd-efbf8c4e0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/homophobia/7rz3gbuo2</link><itunes:subtitle>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - من الهجمات العنيفة التي تستهدف الرجال المثليين إلى الإهانات في الملاعب الرياضية، رهاب المثلية الجنسية يتصدر العناوين الإخبارية.</itunes:subtitle><itunes:summary>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - من الهجمات العنيفة التي تستهدف الرجال المثليين إلى الإهانات في الملاعب الرياضية، رهاب المثلية الجنسية يتصدر العناوين الإخبارية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221202-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221202-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 20:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Society is fragmenting': What's behind rising levels of hatred? - "المجتمع يتفكك": ما أسباب زيادة البلاغات عن حوادث الكراهية في أستراليا؟</title><description>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - تتزايد حوادث الكراهية التي يتم الإبلاغ عنها، وتقول منظمات رئيسية إن ما نشهده ليس سوى "غيض من فيض". فما الذي يقف وراء هذا الارتفاع؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250820162333-arabic-aced5c96-11e5-48ca-8734-3181b06b0f8c.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-c07f-d6b1-abbd-c9ffe4660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8301233"/><guid isPermaLink="false">00000198-c07f-d6b1-abbd-c9ffe4660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/rising-hate/d4lzcz56s</link><itunes:subtitle>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - تتزايد حوادث الكراهية التي يتم الإبلاغ عنها، وتقول منظمات رئيسية إن ما نشهده ليس سوى "غيض من فيض". فما الذي يقف وراء هذا الارتفاع؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - تتزايد حوادث الكراهية التي يتم الإبلاغ عنها، وتقول منظمات رئيسية إن ما نشهده ليس سوى "غيض من فيض". فما الذي يقف وراء هذا الارتفاع؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221208-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221208-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 16:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Most Australians see migration as a benefit. Is economic stress changing the story? - معظم الأستراليين يرون أن للهجرة فائدة: هل تغير الضغوط الاقتصادية هذه النظرة؟</title><description>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - يُلقي كثير من الأستراليين باللوم على المهاجرين واللاجئين في ارتفاع تكاليف المعيشة، ما يطرح تساؤلات حول مدى تأثير الأوضاع الاقتصادية على المواقف تجاه الهجرة.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250814130952-arabic-dd951b0a-1a73-471a-ba56-c9ef1f4af7e1.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-9cc2-d2fc-a998-bcf6c6810000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5859761"/><guid isPermaLink="false">00000198-9cc2-d2fc-a998-bcf6c6810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/migrants-and-refugees/cozqh0dzp</link><itunes:subtitle>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - يُلقي كثير من الأستراليين باللوم على المهاجرين واللاجئين في ارتفاع تكاليف المعيشة، ما يطرح تساؤلات حول مدى تأثير الأوضاع الاقتصادية على المواقف تجاه الهجرة.</itunes:subtitle><itunes:summary>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - يُلقي كثير من الأستراليين باللوم على المهاجرين واللاجئين في ارتفاع تكاليف المعيشة، ما يطرح تساؤلات حول مدى تأثير الأوضاع الاقتصادية على المواقف تجاه الهجرة.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221215-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221215-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 13:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - "العنصرية الخفية": واقع مرير يعيشه السكان الأصليون يومياً في أستراليا</title><description>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - عانى السكان الأصليون الأستراليون من تزايد العنصرية تجاههم خلال العقد الماضي. فهل يمكن للشباب والمجتمعات متعددة الثقافات المساعدة في تغيير هذا الخطاب؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250807145716-arabic-aa5eb95e-05e8-41cf-998d-624c4a49d26e.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-79ea-d118-a199-fffa9bc70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6393216"/><guid isPermaLink="false">00000198-79ea-d118-a199-fffa9bc70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/sbs-examines-first-nations/scaxd8kxi</link><itunes:subtitle>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - عانى السكان الأصليون الأستراليون من تزايد العنصرية تجاههم خلال العقد الماضي. فهل يمكن للشباب والمجتمعات متعددة الثقافات المساعدة في تغيير هذا الخطاب؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - عانى السكان الأصليون الأستراليون من تزايد العنصرية تجاههم خلال العقد الماضي. فهل يمكن للشباب والمجتمعات متعددة الثقافات المساعدة في تغيير هذا الخطاب؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221222-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221222-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 14:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>For many Muslim women in Australia, Islamophobia feels inevitable - الحجاب والإسلاموفوبيا في أستراليا: هل الترابط حتمي؟</title><description>“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - تشعر العديد من النساء المحجبات أن حوادث الإسلاموفوبيا التي يتعرضن لها هي واقع حال المسلمين في أستراليا. ونحن نتحدث هنا عن الآلاف والآلاف من هذه الحوادث...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250731154608-arabic-513377c2-19be-4cf3-b3fb-ab47fa0dc8f0.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-595a-d48e-a9ba-dbda9cc90006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7740288"/><guid isPermaLink="false">00000198-595a-d48e-a9ba-dbda9cc90006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/islamophobia-australia/1laigu4gs</link><itunes:subtitle>“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - تشعر العديد من النساء المحجبات أن حوادث الإسلاموفوبيا التي يتعرضن لها هي واقع حال المسلمين في أستراليا. ونحن نتحدث هنا عن الآلاف والآلاف من هذه الحوادث...</itunes:subtitle><itunes:summary>“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - تشعر العديد من النساء المحجبات أن حوادث الإسلاموفوبيا التي يتعرضن لها هي واقع حال المسلمين في أستراليا. ونحن نتحدث هنا عن الآلاف والآلاف من هذه الحوادث...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fear, vigilance and polarisation: How antisemitism is impacting Jewish Australians - الخوف والحذر والانقسام: كيف تؤثر معاداة السامية على يهود أستراليا</title><description>Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - يقول العديد من أفراد الجالية اليهودية في أستراليا إن الاستقطاب السياسي يغذّي موجةً جديدة من معاداة السامية. فكيف يتعامل اليهود مع تصاعد حوادث الكراهية التي باتت تحظى باهتمام واسع؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250724132020-arabic-ad5fe9af-c052-49c1-97d7-15417c4861ba.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-39ee-d7cb-a7b9-f9ee5f140000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5726208"/><guid isPermaLink="false">00000198-39ee-d7cb-a7b9-f9ee5f140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/antisemitism-australia/x92drwp8h</link><itunes:subtitle>Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - يقول العديد من أفراد الجالية اليهودية في أستراليا إن الاستقطاب السياسي يغذّي موجةً جديدة من معاداة السامية. فكيف يتعامل اليهود مع تصاعد حوادث الكراهية التي باتت تحظى باهتمام واسع؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - يقول العديد من أفراد الجالية اليهودية في أستراليا إن الاستقطاب السياسي يغذّي موجةً جديدة من معاداة السامية. فكيف يتعامل اليهود مع تصاعد حوادث الكراهية التي باتت تحظى باهتمام واسع؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221240-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221240-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 13:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Causes and consequences: Do we all have the capacity for hatred? - SBS Examines يسأل: ما تأثير الكراهية على التماسك المجتمعي في أستراليا؟</title><description>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - في هذه السلسلة الجديدة من بودكاست "أستراليا تتحقق" تحت عنوان فهم الكراهية، نحاول أن نستكشف القوى التي تدفع باتجاه الانقسام، ونتساءل عما يتطلبه الأمر لحماية التماسك الاجتماعي.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250716153603-arabic-c932d3ef-5e36-474c-8cd2-d12a3e9a7e72.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000198-08b3-d1b8-a1fc-c9f7622c0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7979441"/><guid isPermaLink="false">00000198-08b3-d1b8-a1fc-c9f7622c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/causes-and-consequences-for-hatred/uwz42eoyg</link><itunes:subtitle>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - في هذه السلسلة الجديدة من بودكاست "أستراليا تتحقق" تحت عنوان فهم الكراهية، نحاول أن نستكشف القوى التي تدفع باتجاه الانقسام، ونتساءل عما يتطلبه الأمر لحماية التماسك الاجتماعي.</itunes:subtitle><itunes:summary>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - في هذه السلسلة الجديدة من بودكاست "أستراليا تتحقق" تحت عنوان فهم الكراهية، نحاول أن نستكشف القوى التي تدفع باتجاه الانقسام، ونتساءل عما يتطلبه الأمر لحماية التماسك الاجتماعي.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221246-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221246-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 15:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity - كيف تحولت كلمة Wog من مصطلح للسخرية من المهاجرين إلى مصدر فخر لهم؟ SBS Examines يجيب...</title><description>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - استُخدم مصطلح "wog" كإهانة للمهاجرين اليونانيين والإيطاليين الذين وصلوا بعد الحرب العالمية الثانية. لكن الأجيال اللاحقة عدّلت هذا المصطلح، وأعادت تعريف هويتها الثقافية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250625151951-arabic-ef597be9-1819-4d96-9678-53f65528bd1b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-9c64-de32-a1b7-9e6cc5c50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10684721"/><guid isPermaLink="false">00000197-9c64-de32-a1b7-9e6cc5c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/wog-experience/vo6aox60e</link><itunes:subtitle>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - استُخدم مصطلح "wog" كإهانة للمهاجرين اليونانيين والإيطاليين الذين وصلوا بعد الحرب العالمية الثانية. لكن الأجيال اللاحقة عدّلت هذا المصطلح، وأعادت تعريف هويتها الثقافية.</itunes:subtitle><itunes:summary>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - استُخدم مصطلح "wog" كإهانة للمهاجرين اليونانيين والإيطاليين الذين وصلوا بعد الحرب العالمية الثانية. لكن الأجيال اللاحقة عدّلت هذا المصطلح، وأعادت تعريف هويتها الثقافية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221254-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221254-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 16:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do Australia's new laws help prevent and respond to hate speech? - كيف تساهم القوانين الأسترالية الجديدة في منع خطاب الكراهية والتصدي له؟ SBS Examines يجيب..</title><description>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - بحسب الأمم المتحدة، إن الحكومات في جميع أنحاء العالم تكافح من أجل مكافحة خطاب الكراهية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250611150044-arabic-20e0ebb7-a51c-4433-ba54-0a871d1544ca.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-592c-da57-a9d7-5b7c0bf60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7156992"/><guid isPermaLink="false">00000197-592c-da57-a9d7-5b7c0bf60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/how-do-australias-new-laws-help-prevent-and-respond-to-hate-speech/t1k0dz7zy</link><itunes:subtitle>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - بحسب الأمم المتحدة، إن الحكومات في جميع أنحاء العالم تكافح من أجل مكافحة خطاب الكراهية.</itunes:subtitle><itunes:summary>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - بحسب الأمم المتحدة، إن الحكومات في جميع أنحاء العالم تكافح من أجل مكافحة خطاب الكراهية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221302-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221302-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>This rural town has grown into a thriving multicultural hub - كيف أصبحت هذه البلدة الريفية النائية وطناً للكثير من العائلات المهاجرة؟ SBS Examines يجيب..</title><description>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - في وسط غرب نيو ساوث ويلز، تعد دابو موطنًا لبعض أكبر المجتمعات النيبالية والهندية في الولاية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250611145926-arabic-a8b057a0-478b-4361-b9c2-5c4793fc4377.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-4039-d851-a3b7-c73996b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8814257"/><guid isPermaLink="false">00000197-4039-d851-a3b7-c73996b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/this-town-in-country-new-south-wales-has-morphed-into-a-thriving-multicultural-hub/b3pvdefay</link><itunes:subtitle>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - في وسط غرب نيو ساوث ويلز، تعد دابو موطنًا لبعض أكبر المجتمعات النيبالية والهندية في الولاية.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - في وسط غرب نيو ساوث ويلز، تعد دابو موطنًا لبعض أكبر المجتمعات النيبالية والهندية في الولاية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221308-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221308-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 14:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - SBS Examines: صداقة غير متوقعة بين إندونيسي وأبورجيني تحمل رسالة مهمة للمجتمعات المهاجرة في أسبوع المصالحة!</title><description>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - ألفريد هو مهاجر من إندونيسيا، وكلينتون رجل أبورجيني من السكان الأصليين من غرب أستراليا. لكن كيف اجتمعا وكيف غيرت صداقتهما الطريقة التي يفهم بها ألفريد هويته كمهاجر أسترالي.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250527151536-arabic-203cf6a1-ec34-40b0-a00c-08c67e7e2df1.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-0c8e-d867-a3ff-2fbf22c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8772017"/><guid isPermaLink="false">00000197-0c8e-d867-a3ff-2fbf22c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/reconciliation-sbs-examines/x5q0hrano</link><itunes:subtitle>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - ألفريد هو مهاجر من إندونيسيا، وكلينتون رجل أبورجيني من السكان الأصليين من غرب أستراليا. لكن كيف اجتمعا وكيف غيرت صداقتهما الطريقة التي يفهم بها ألفريد هويته كمهاجر أسترالي.</itunes:subtitle><itunes:summary>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - ألفريد هو مهاجر من إندونيسيا، وكلينتون رجل أبورجيني من السكان الأصليين من غرب أستراليا. لكن كيف اجتمعا وكيف غيرت صداقتهما الطريقة التي يفهم بها ألفريد هويته كمهاجر أسترالي.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221315-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221315-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 May 2025 15:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: لماذا تُحرَم النساء المهاجرات من الخضوع للفحوصات الطبية الضرورية؟</title><description>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - يقوم العديد من الأشخاص من المجتمعات ذات الخلفيات الثقافية واللغوية المتنوعة ، وخاصة النساء، بتجنب أو تأجيل الرعاية الوقائية للكشف المبكر عن السرطان.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250527124448-arabic-50db0f67-137d-4e3c-ad4d-244db570b119.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000197-0c2a-d9aa-a5f7-fe7fc2870000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9754673"/><guid isPermaLink="false">00000197-0c2a-d9aa-a5f7-fe7fc2870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/why-are-migrant-women-missing-out-on-vital-medical-tests/p4ln086h1</link><itunes:subtitle>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - يقوم العديد من الأشخاص من المجتمعات ذات الخلفيات الثقافية واللغوية المتنوعة ، وخاصة النساء، بتجنب أو تأجيل الرعاية الوقائية للكشف المبكر عن السرطان.</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - يقوم العديد من الأشخاص من المجتمعات ذات الخلفيات الثقافية واللغوية المتنوعة ، وخاصة النساء، بتجنب أو تأجيل الرعاية الوقائية للكشف المبكر عن السرطان.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221324-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221324-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 May 2025 12:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: إشعار بالإلغاء؟ كيف تغذي المعلومات المضللة مخاوف حاملي التأشيرات وتؤدي إلى استغلالهم</title><description>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - يُعد نظام الهجرة في أستراليا معقدًا ويصعب على كثيرين فهمه. ويحذر الخبراء من أن غياب الدعم الكافي والمعلومات الموثوقة يفتح الباب أمام استغلال حاملي التأشيرات وإساءة استخدام نظام الهجرة.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250514152424-arabic-767e9d35-b5e3-4961-9766-d9882968bdeb.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-cd2f-dfbb-abf6-ed6fe1060004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8214144"/><guid isPermaLink="false">00000196-cd2f-dfbb-abf6-ed6fe1060004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/will-my-visa-be-cancelled-how-misinformation-enables-visa-abuse/rln81thpu</link><itunes:subtitle>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - يُعد نظام الهجرة في أستراليا معقدًا ويصعب على كثيرين فهمه. ويحذر الخبراء من أن غياب الدعم الكافي والمعلومات الموثوقة يفتح الباب أمام استغلال حاملي التأشيرات وإساءة استخدام نظام الهجرة.</itunes:subtitle><itunes:summary>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - يُعد نظام الهجرة في أستراليا معقدًا ويصعب على كثيرين فهمه. ويحذر الخبراء من أن غياب الدعم الكافي والمعلومات الموثوقة يفتح الباب أمام استغلال حاملي التأشيرات وإساءة استخدام نظام الهجرة.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 May 2025 15:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Boost or burden? The cost of Australia's refugee intake - SBS Examines: اللاجئون في أستراليا.. تكلفة باهظة أم استثمار طويل الأمد؟</title><description>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - أنفقت أستراليا أكثر من 13 مليار دولار خلال العقد الماضي على معالجة طلبات اللجوء في الخارج، في وقتٍ يرى فيه خبراء حقوق الإنسان أن هناك بدائل أكثر رحمة وأقل تكلفة.4o</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250514152428-arabic-30e842f6-2b3d-40e2-a448-ba46e7d5a8e0.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-cd26-d0e3-addf-dd7e0bf00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8539776"/><guid isPermaLink="false">00000196-cd26-d0e3-addf-dd7e0bf00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/refugee-intake-cost-benefit/f7iuizljm</link><itunes:subtitle>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - أنفقت أستراليا أكثر من 13 مليار دولار خلال العقد الماضي على معالجة طلبات اللجوء في الخارج، في وقتٍ يرى فيه خبراء حقوق الإنسان أن هناك بدائل أكثر رحمة وأقل تكلفة.4o</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - أنفقت أستراليا أكثر من 13 مليار دولار خلال العقد الماضي على معالجة طلبات اللجوء في الخارج، في وقتٍ يرى فيه خبراء حقوق الإنسان أن هناك بدائل أكثر رحمة وأقل تكلفة.4o</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221337-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221337-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 May 2025 15:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? What role will religion play in this election? - SBS Examines: "الأحزاب السياسية بين اليمين واليسار": كيف يؤثر الدين على خيارات الناخبين؟</title><description>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - المعتقدات الدينية المتنوعة التي يعتنقها الأستراليون قد تلعب دورًا في توجيه تصويتهم خلال هذه الانتخابات.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250425154329-arabic-393049ed-b288-4d31-81b8-e48404c0c7f8.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-6aa1-d435-afde-7bf341ef0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5960064"/><guid isPermaLink="false">00000196-6aa1-d435-afde-7bf341ef0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/whos-right-whos-left-what-role-will-religion-play-in-this-election/84wqa3pve</link><itunes:subtitle>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - المعتقدات الدينية المتنوعة التي يعتنقها الأستراليون قد تلعب دورًا في توجيه تصويتهم خلال هذه الانتخابات.</itunes:subtitle><itunes:summary>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - المعتقدات الدينية المتنوعة التي يعتنقها الأستراليون قد تلعب دورًا في توجيه تصويتهم خلال هذه الانتخابات.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221343-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221343-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 15:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? How will migrant communities vote this election? - SBS Examines: "الأحزاب السياسية بين اليمين واليسار": كيف تتفاعل الجاليات المهاجرة مع السياسة في أستراليا؟</title><description>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - مع اقتراب موعد الانتخابات، تبرز سياسات الهجرة كإحدى أبرز القضايا المطروحة، لكن يبقى من غير الواضح كيف ستُصوّت المجتمعات المتعددة الثقافات في أستراليا.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250425152403-arabic-b7a27408-3b34-4b45-9597-d813c2bc8651.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-6aa1-df4c-adb6-6ff7671c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7975985"/><guid isPermaLink="false">00000196-6aa1-df4c-adb6-6ff7671c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/whos-right-whos-left-migrant-community-vote/3ipc83pcl</link><itunes:subtitle>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - مع اقتراب موعد الانتخابات، تبرز سياسات الهجرة كإحدى أبرز القضايا المطروحة، لكن يبقى من غير الواضح كيف ستُصوّت المجتمعات المتعددة الثقافات في أستراليا.</itunes:subtitle><itunes:summary>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - مع اقتراب موعد الانتخابات، تبرز سياسات الهجرة كإحدى أبرز القضايا المطروحة، لكن يبقى من غير الواضح كيف ستُصوّت المجتمعات المتعددة الثقافات في أستراليا.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221352-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221352-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 15:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? The ideological gender gap in Australia - SBS Examines: "الأحزاب السياسية بين اليمين واليسار": الفجوة الأيديولوجية بين الرجال والنساء</title><description>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - أظهرت نتائج الانتخابات في عدد من الدول خلال العام الماضي اتساع الفجوة السياسية بين الشباب من الذكور والإناث. فهل نشهد التوجه ذاته في أستراليا؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250421162332-arabic-69e602c3-3a22-4a4d-9085-ec1c545b1b4b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-56dc-d1b1-a9fe-fffd8f0d0002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8002481"/><guid isPermaLink="false">00000196-56dc-d1b1-a9fe-fffd8f0d0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/whos-right-whos-left/hx61787hj</link><itunes:subtitle>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - أظهرت نتائج الانتخابات في عدد من الدول خلال العام الماضي اتساع الفجوة السياسية بين الشباب من الذكور والإناث. فهل نشهد التوجه ذاته في أستراليا؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - أظهرت نتائج الانتخابات في عدد من الدول خلال العام الماضي اتساع الفجوة السياسية بين الشباب من الذكور والإناث. فهل نشهد التوجه ذاته في أستراليا؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221404-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221404-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? Where do you fall on the political spectrum? - SBS Examines: "الأحزاب السياسية بين اليمين واليسار": اكتشف موقعك على الخريطة السياسية</title><description>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - لعدة سنوات، استُخدمت مصطلحات "اليمين" و"اليسار" لتحديد مواقع الأحزاب السياسية على الخريطة الأيديولوجية. لكن هل ما زالت تحمل قيمة حقيقية اليوم؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250421162330-arabic-63e3e63f-fc48-4436-95ae-f34f835a2c0d.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-563b-d1b1-a9fe-ffbfac1a0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6743424"/><guid isPermaLink="false">00000196-563b-d1b1-a9fe-ffbfac1a0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/whos-right-whos-left/2sy1jt3tg</link><itunes:subtitle>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - لعدة سنوات، استُخدمت مصطلحات "اليمين" و"اليسار" لتحديد مواقع الأحزاب السياسية على الخريطة الأيديولوجية. لكن هل ما زالت تحمل قيمة حقيقية اليوم؟</itunes:subtitle><itunes:summary>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - لعدة سنوات، استُخدمت مصطلحات "اليمين" و"اليسار" لتحديد مواقع الأحزاب السياسية على الخريطة الأيديولوجية. لكن هل ما زالت تحمل قيمة حقيقية اليوم؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221358-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221358-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's one of the most common forms of domestic violence. Why does it still go unrecognised and unreported? - SBS Examines: ما هو نوع العنف الأسري الذي لا يزال مجهولاً رغم كثرة انتشاره في أستراليا؟</title><description>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - في أستراليا، تعرضت 90% من النساء اللواتي طلبن الدعم بسبب العنف الأسري إلى التضييق المالي، ويقول الخبراء إن النساء المهاجرات أكثر عرضة للخطر.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250409154320-arabic-1384f568-dcda-409e-a547-e19c1c6fe256.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000196-1003-d792-a1be-7e97a9ca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9791537"/><guid isPermaLink="false">00000196-1003-d792-a1be-7e97a9ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/why-does-financial-abuse-go-unrecognised-and-unreported/x8cz3jr7j</link><itunes:subtitle>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - في أستراليا، تعرضت 90% من النساء اللواتي طلبن الدعم بسبب العنف الأسري إلى التضييق المالي، ويقول الخبراء إن النساء المهاجرات أكثر عرضة للخطر.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - في أستراليا، تعرضت 90% من النساء اللواتي طلبن الدعم بسبب العنف الأسري إلى التضييق المالي، ويقول الخبراء إن النساء المهاجرات أكثر عرضة للخطر.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221410-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221410-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 15:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>The legal loophole allowing political lies during elections - SBS Examines: ما هي الثغرات القانونية التي تُستغل لتمرير الكذب السياسي في الإنتخابات؟</title><description>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - مع تحديد موعد الانتخابات في 3 أيار/مايو، فقد بدأت الحملات الانتخابية رسمياً رغم طرح الإعلانات السياسية متد منذ عدة أشهر. فهل تثقون بما تنشره هذه الحملات؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250404164315-arabic-73ad4716-e447-4f57-9477-b33929bf9d5d.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-fb23-d7fe-a995-fb2b92dc0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10084913"/><guid isPermaLink="false">00000195-fb23-d7fe-a995-fb2b92dc0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-legal-loophole-allowing-political-lies-during-elections/ndoewu1ec</link><itunes:subtitle>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - مع تحديد موعد الانتخابات في 3 أيار/مايو، فقد بدأت الحملات الانتخابية رسمياً رغم طرح الإعلانات السياسية متد منذ عدة أشهر. فهل تثقون بما تنشره هذه الحملات؟</itunes:subtitle><itunes:summary>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - مع تحديد موعد الانتخابات في 3 أيار/مايو، فقد بدأت الحملات الانتخابية رسمياً رغم طرح الإعلانات السياسية متد منذ عدة أشهر. فهل تثقون بما تنشره هذه الحملات؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221418-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221418-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>What’s Australia really like for migrants with disability? - SBS Examines يسأل: ما هي التحديات التي يواجهها المهاجرون ذوو الاحتياجات الخاصة في أستراليا؟</title><description>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - يقول الخبراء والمدافعون عن حقوق ذوي الإحتياجات الخاصة إن الوصمة الثقافية وقوانين الهجرة تجعل هذه الفئة من المهاجرين أكثر استبعادًا وتهميشًا.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250328122709-arabic-c58adadb-2955-4a8a-9b9b-21317a766158.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-d05a-dfa8-a9bf-d6fbb82f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9618353"/><guid isPermaLink="false">00000195-d05a-dfa8-a9bf-d6fbb82f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/whats-australia-really-like-for-migrants-with-disability/9nav7igf3</link><itunes:subtitle>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - يقول الخبراء والمدافعون عن حقوق ذوي الإحتياجات الخاصة إن الوصمة الثقافية وقوانين الهجرة تجعل هذه الفئة من المهاجرين أكثر استبعادًا وتهميشًا.</itunes:subtitle><itunes:summary>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - يقول الخبراء والمدافعون عن حقوق ذوي الإحتياجات الخاصة إن الوصمة الثقافية وقوانين الهجرة تجعل هذه الفئة من المهاجرين أكثر استبعادًا وتهميشًا.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Mar 2025 12:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are we debating Welcome to Country? - لماذا أصبحت المراسم الترحيبية للسكان الأصليين مثار جدل في أستراليا؟ SBS Examines يجيب...</title><description>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - لقد تم انتقاد إنفاق الحكومة على المراسم الترحيبية للسكان الأصيين بالبلد Welcome to Country بشكل كبير، ولكن يعتقد البعض أن هذا البروتوكول الثقافي يُستخدم كـ "كرة سياسية".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250326140811-arabic-af102654-45e4-4172-bf28-e970f4946998.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-cd0d-da8a-a5f5-cd1f38090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8339249"/><guid isPermaLink="false">00000195-cd0d-da8a-a5f5-cd1f38090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/welcome-to-country/gsdcm8x54</link><itunes:subtitle>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - لقد تم انتقاد إنفاق الحكومة على المراسم الترحيبية للسكان الأصيين بالبلد Welcome to Country بشكل كبير، ولكن يعتقد البعض أن هذا البروتوكول الثقافي يُستخدم كـ "كرة سياسية".</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - لقد تم انتقاد إنفاق الحكومة على المراسم الترحيبية للسكان الأصيين بالبلد Welcome to Country بشكل كبير، ولكن يعتقد البعض أن هذا البروتوكول الثقافي يُستخدم كـ "كرة سياسية".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221431-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221431-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 13:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: Will artificial intelligence influence how Australia votes? - SBS Examines: هل سيؤثر الذكاء الإصطناعي على أصوات الناخبين في أستراليا؟</title><description>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - يقول الخبراء إن الذكاء الاصطناعي يمكن أن يكون له تأثيرات كبيرة على الثقة بالديمقراطية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250312124852-arabic-12d2e51f-2813-4005-904e-a351ea91a034.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-82cc-dd15-add5-bbfcdc3c0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8610737"/><guid isPermaLink="false">00000195-82cc-dd15-add5-bbfcdc3c0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-ai-election-pt-2/9pdrerq35</link><itunes:subtitle>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - يقول الخبراء إن الذكاء الاصطناعي يمكن أن يكون له تأثيرات كبيرة على الثقة بالديمقراطية.</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - يقول الخبراء إن الذكاء الاصطناعي يمكن أن يكون له تأثيرات كبيرة على الثقة بالديمقراطية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221438-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221438-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 12 Mar 2025 12:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: How artificial intelligence impacted the world's biggest ballots - SBS Examines: كيف أثّر الذكاء الاصطناعي على الانتخابات حول العالم؟</title><description>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - من "كامالا الشيوعية" إلى مصادقات بوليوود، لعب الذكاء الاصطناعي والتضليل دورًا كبيرًا في بعض أكبر الانتخابات الديمقراطية العام الماضي.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250226150616-arabic-fd304d5a-cc7a-4f38-8f80-b1de3cec9115.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-3d08-d3de-ab9d-7f5c25940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9068849"/><guid isPermaLink="false">00000195-3d08-d3de-ab9d-7f5c25940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-ai-election-how-has-artificial-intelligence-been-used-to-shape-political-campaigns/g2408c24x</link><itunes:subtitle>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - من "كامالا الشيوعية" إلى مصادقات بوليوود، لعب الذكاء الاصطناعي والتضليل دورًا كبيرًا في بعض أكبر الانتخابات الديمقراطية العام الماضي.</itunes:subtitle><itunes:summary>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - من "كامالا الشيوعية" إلى مصادقات بوليوود، لعب الذكاء الاصطناعي والتضليل دورًا كبيرًا في بعض أكبر الانتخابات الديمقراطية العام الماضي.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221444-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221444-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Feb 2025 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are Australians losing millions of dollars to cryptocurrency scams? - SBS Examines: لماذا يخسر الأستراليون ملايين الدولارات بسبب العملات المشفرة؟</title><description>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - غالباً ما يتم الترويج للعملات المشفرة باعتبارها استثمارًا مربحًا، على الرغم من تحذير الخبراء من أنها عالية المخاطر.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250226150621-arabic-732a2149-368b-4b2f-8615-a30fb1fde1ad.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000195-3cf4-d277-a3bf-fcf6dad70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8767793"/><guid isPermaLink="false">00000195-3cf4-d277-a3bf-fcf6dad70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/why-are-australians-losing-millions-of-dollars-to-cryptocurrency-scams/l5g1w0947</link><itunes:subtitle>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - غالباً ما يتم الترويج للعملات المشفرة باعتبارها استثمارًا مربحًا، على الرغم من تحذير الخبراء من أنها عالية المخاطر.</itunes:subtitle><itunes:summary>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - غالباً ما يتم الترويج للعملات المشفرة باعتبارها استثمارًا مربحًا، على الرغم من تحذير الخبراء من أنها عالية المخاطر.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221450-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221450-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Feb 2025 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>What were the Stolen Generations? - من هي الأجيال المسروقة؟ SBS Examines يجيب...</title><description>Between the mid-1800s and the 1970s, Indigenous children were forcibly removed from their families. What happened to those children, and what's the impact of the Stolen Generations today? - في الفترة ما بين منتصف القرن التاسع عشر وسبعينيات القرن العشرين، تم انتزاع أطفال السكان الأصليين قسراً من أسرهم. ماذا حدث لهؤلاء الأطفال، وما هو تأثير الأجيال المسروقة اليوم؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250212133910-arabic-b27df85e-708a-4caa-8315-c4d7914b1162.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000194-f4e1-d757-afbf-fcfdfc2d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8870705"/><guid isPermaLink="false">00000194-f4e1-d757-afbf-fcfdfc2d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/what-were-the-stolen-generations/8bjj1ah6d</link><itunes:subtitle>Between the mid-1800s and the 1970s, Indigenous children were forcibly removed from their families. What happened to those children, and what's the impact of the Stolen Generations today? - في الفترة ما بين منتصف القرن التاسع عشر وسبعينيات القرن العشرين، تم انتزاع أطفال السكان الأصليين قسراً من أسرهم. ماذا حدث لهؤلاء الأطفال، وما هو تأثير الأجيال المسروقة اليوم؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Between the mid-1800s and the 1970s, Indigenous children were forcibly removed from their families. What happened to those children, and what's the impact of the Stolen Generations today? - في الفترة ما بين منتصف القرن التاسع عشر وسبعينيات القرن العشرين، تم انتزاع أطفال السكان الأصليين قسراً من أسرهم. ماذا حدث لهؤلاء الأطفال، وما هو تأثير الأجيال المسروقة اليوم؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221500-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221500-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 12 Feb 2025 13:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Celebrating, reflecting, mourning: Indigenous and migrant perspectives on January 26 - يوم للاحتفال أم للحزن: كيف ينظر السكان الأصليون والمهاجرون إلى يوم أستراليا الوطني؟</title><description>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - بينما يحتفل البعض بيوم أستراليا بفخر وطني، يراه آخرون يومًا للحزن والاحتجاج. فكيف يمكن الاحتفاء بالسادس والعشرين من يناير بطريقة صحيحة؟ وهل يمكن أن تشعر بالفخر بوطنك مع الوقوف في الوقت ذاته ضد الظلم؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250122150653-arabic-53c9380a-ec2a-4183-a87e-810930024acc.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000194-8bb9-d20b-affe-cbfd22910004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6017280"/><guid isPermaLink="false">00000194-8bb9-d20b-affe-cbfd22910004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/celebrating-reflecting-mourning-indigenous-and-migrant-perspectives-on-january-26/nnsyzlckz</link><itunes:subtitle>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - بينما يحتفل البعض بيوم أستراليا بفخر وطني، يراه آخرون يومًا للحزن والاحتجاج. فكيف يمكن الاحتفاء بالسادس والعشرين من يناير بطريقة صحيحة؟ وهل يمكن أن تشعر بالفخر بوطنك مع الوقوف في الوقت ذاته ضد الظلم؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - بينما يحتفل البعض بيوم أستراليا بفخر وطني، يراه آخرون يومًا للحزن والاحتجاج. فكيف يمكن الاحتفاء بالسادس والعشرين من يناير بطريقة صحيحة؟ وهل يمكن أن تشعر بالفخر بوطنك مع الوقوف في الوقت ذاته ضد الظلم؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221505-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221505-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 15:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>How do heatwaves highlight inequality? - SBS Examines: كيف فضحت موجات الحر الشديد عدم المساواة في أستراليا!</title><description>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - في الوقت الذي تسجل فيه أستراليا أحد أكثر فصول الصيف حرارة، يقول الخبراء إن عدم المساواة في توزع الحرارة يعمق الانقسام الاجتماعي.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20250115164724-arabic-417581e5-8e2a-4083-bc4d-3363039cc768.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000194-625e-d20b-affe-ea5e7d340000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6847872"/><guid isPermaLink="false">00000194-625e-d20b-affe-ea5e7d340000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-blistering-divide-how-heatwaves-highlight-inequality/ii6rbuby1</link><itunes:subtitle>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - في الوقت الذي تسجل فيه أستراليا أحد أكثر فصول الصيف حرارة، يقول الخبراء إن عدم المساواة في توزع الحرارة يعمق الانقسام الاجتماعي.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - في الوقت الذي تسجل فيه أستراليا أحد أكثر فصول الصيف حرارة، يقول الخبراء إن عدم المساواة في توزع الحرارة يعمق الانقسام الاجتماعي.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221512-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221512-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is Zionism, and is it antisemitic to be anti-Israel? - ما هي "الصهيونية": وهل تُعتبر معارضة إسرائيل معاداةً للسامية؟ SBS Examines يجيب...</title><description>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - تتزايد التقارير عن الحوادث المعادية لليهود في أستراليا. ولكن هناك خلاف حول كيفية رسم الخط الفاصل بين معاداة السامية ومعاداة الصهيونية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20241220124709-arabic-0050250b-a952-4b40-b54d-445cb2eeb5fb.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-ded5-d20b-affb-ded529780007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10645169"/><guid isPermaLink="false">00000193-ded5-d20b-affb-ded529780007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/what-is-zionism-and-is-it-antisemitic-to-be-anti-israel/ctp8eua34</link><itunes:subtitle>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - تتزايد التقارير عن الحوادث المعادية لليهود في أستراليا. ولكن هناك خلاف حول كيفية رسم الخط الفاصل بين معاداة السامية ومعاداة الصهيونية.</itunes:subtitle><itunes:summary>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - تتزايد التقارير عن الحوادث المعادية لليهود في أستراليا. ولكن هناك خلاف حول كيفية رسم الخط الفاصل بين معاداة السامية ومعاداة الصهيونية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221518-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221518-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Dec 2024 12:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is antisemitism in Australia changing? - SBS Examines: هل تغيّر مفهوم معاداة السامية في أستراليا؟</title><description>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - تعد معاداة السامية ظاهرة قديمة، لكنها تتخذ الآن أشكالًا جديدة ومتزايدة، كما يقول الخبراء. فقد شهدت أستراليا في الفترة الأخيرة تصاعدًا كبيرًا في الحوادث والهجمات المعادية لليهود، وهو ما لم يحدث من قبل في البلاد.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20241211115007-arabic-71e23795-458a-4e4a-9a0b-b143d260cecd.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-ad80-da0a-a5b3-ffbe79400001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8736000"/><guid isPermaLink="false">00000193-ad80-da0a-a5b3-ffbe79400001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/antisemitism-in-australia/wl4davqq3</link><itunes:subtitle>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - تعد معاداة السامية ظاهرة قديمة، لكنها تتخذ الآن أشكالًا جديدة ومتزايدة، كما يقول الخبراء. فقد شهدت أستراليا في الفترة الأخيرة تصاعدًا كبيرًا في الحوادث والهجمات المعادية لليهود، وهو ما لم يحدث من قبل في البلاد.</itunes:subtitle><itunes:summary>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - تعد معاداة السامية ظاهرة قديمة، لكنها تتخذ الآن أشكالًا جديدة ومتزايدة، كما يقول الخبراء. فقد شهدت أستراليا في الفترة الأخيرة تصاعدًا كبيرًا في الحوادث والهجمات المعادية لليهود، وهو ما لم يحدث من قبل في البلاد.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221525-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221525-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Dec 2024 11:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are gambling organisations targeting CALD communities? - SBS Examines: صالات القمار في أستراليا.. ما مخاطرها على المهاجرين؟</title><description>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - يخسر الأستراليون 32 مليار دولار سنوياً بسبب المقامرة، وهو ما يفوق أي دولة أخرى من حيث الإنفاق الفردي. لكن تأثير هذه الظاهرة يختلف بين المجتمعات المتنوعة في أستراليا، حيث يعاني بعض المهاجرين من آثار أكثر خطورة.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20241203100806-arabic-6feb4f63-874f-4d86-8e3b-0476782f8d26.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-8565-d9c0-a3bf-a567e1eb0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9139968"/><guid isPermaLink="false">00000193-8565-d9c0-a3bf-a567e1eb0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/are-gambling-organisations-targeting-cald-communities/dag0mcgno</link><itunes:subtitle>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - يخسر الأستراليون 32 مليار دولار سنوياً بسبب المقامرة، وهو ما يفوق أي دولة أخرى من حيث الإنفاق الفردي. لكن تأثير هذه الظاهرة يختلف بين المجتمعات المتنوعة في أستراليا، حيث يعاني بعض المهاجرين من آثار أكثر خطورة.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - يخسر الأستراليون 32 مليار دولار سنوياً بسبب المقامرة، وهو ما يفوق أي دولة أخرى من حيث الإنفاق الفردي. لكن تأثير هذه الظاهرة يختلف بين المجتمعات المتنوعة في أستراليا، حيث يعاني بعض المهاجرين من آثار أكثر خطورة.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221533-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221533-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Dec 2024 10:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are Australian workplaces safe for migrant women? - SBS Examines: هل أماكن العمل في أستراليا آمنة للنساء المهاجرات؟</title><description>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - كشف بحث حديث عن معدلات مرتفعة من التحرش الجنسي والاعتداء في أماكن العمل التي تواجهها النساء المهاجرات في أستراليا. ووفقاً للخبراء، هناك العديد من الأسباب التي تجعل هذا النوع من الإساءة غالباً ما يظل غير مُبلغ عنه.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20241127120705-arabic-fd586300-8444-48c1-b138-a914aa33cb07.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000193-6a80-de54-a5f3-6ab8c6d30004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7466112"/><guid isPermaLink="false">00000193-6a80-de54-a5f3-6ab8c6d30004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/sbs-examines-are-australian-workplaces-safe-for-migrant-women/srrobuo3m</link><itunes:subtitle>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - كشف بحث حديث عن معدلات مرتفعة من التحرش الجنسي والاعتداء في أماكن العمل التي تواجهها النساء المهاجرات في أستراليا. ووفقاً للخبراء، هناك العديد من الأسباب التي تجعل هذا النوع من الإساءة غالباً ما يظل غير مُبلغ عنه.</itunes:subtitle><itunes:summary>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - كشف بحث حديث عن معدلات مرتفعة من التحرش الجنسي والاعتداء في أماكن العمل التي تواجهها النساء المهاجرات في أستراليا. ووفقاً للخبراء، هناك العديد من الأسباب التي تجعل هذا النوع من الإساءة غالباً ما يظل غير مُبلغ عنه.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221539-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221539-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 27 Nov 2024 11:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Migrants aren't being hired in the jobs they're qualified for. It's costing Australia billions - في SBS Examines: عدم توظيف المهاجرين في الوظائف المناسبة يكلف الاقتصاد الأسترالي مليارات الدولارات</title><description>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - تواجه أستراليا نقصًا في المهارات، فكيف يواجه المهاجرون صعوبة في العثور على وظائف تتناسب مع تعليمهم وخبراتهم؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20241106124917-arabic-52458d89-37b9-403d-967d-320b0e45406b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-fe74-d399-a3fe-fe775e370007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6055296"/><guid isPermaLink="false">00000192-fe74-d399-a3fe-fe775e370007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/the-billion-question-why-are-migrants-working-below-their-skill-potential/cyp1q3a67</link><itunes:subtitle>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - تواجه أستراليا نقصًا في المهارات، فكيف يواجه المهاجرون صعوبة في العثور على وظائف تتناسب مع تعليمهم وخبراتهم؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - تواجه أستراليا نقصًا في المهارات، فكيف يواجه المهاجرون صعوبة في العثور على وظائف تتناسب مع تعليمهم وخبراتهم؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221546-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221546-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 06 Nov 2024 12:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Examines: In Conversation with the Governor-General - SBS Examines: في حوار مع الحاكم العام</title><description>Australia's Governor-General is hopeful about Australia's future, despite conflict and difficulty dominating headlines. - الحاكم العام لأستراليا متفائلة بشأن مستقبل البلاد، على الرغم من أن الصراع والصعوبات تتصدر العناوين.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20241104151255-arabic-220fc190-2d8c-44cb-9fd2-57168b2b4caf.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-f46c-d399-a3fe-f46f8a640004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5189760"/><guid isPermaLink="false">00000192-f46c-d399-a3fe-f46f8a640004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/sbs-examines-in-conversation-with-the-governor-general/0f4mm50tk</link><itunes:subtitle>Australia's Governor-General is hopeful about Australia's future, despite conflict and difficulty dominating headlines. - الحاكم العام لأستراليا متفائلة بشأن مستقبل البلاد، على الرغم من أن الصراع والصعوبات تتصدر العناوين.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's Governor-General is hopeful about Australia's future, despite conflict and difficulty dominating headlines. - الحاكم العام لأستراليا متفائلة بشأن مستقبل البلاد، على الرغم من أن الصراع والصعوبات تتصدر العناوين.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221552-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221552-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 04 Nov 2024 14:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rumours, Racism and the Referendum - استفتاء "الصوت" SBS Examines: التحديات والفرص في تأثير المعلومات المضللة</title><description>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - شهدت حملة الاستفتاء في أستراليا انتشارًا واسعًا للمعلومات المضللة، وما زالت آثارها ملموسة حتى اليوم. في خضم هذه الظروف، واجه العديد من الأستراليين من السكان الأصليين تحديات كبيرة تتعلق بالتمييز والعنصرية.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20241028155023-arabic-c30a0aea-12e8-47cd-ad58-37035e92f9d9.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-8dc1-d14f-a5fb-cffd16040004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8073216"/><guid isPermaLink="false">00000192-8dc1-d14f-a5fb-cffd16040004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/rumours-racism-and-the-referendum/dg5fq56gj</link><itunes:subtitle>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - شهدت حملة الاستفتاء في أستراليا انتشارًا واسعًا للمعلومات المضللة، وما زالت آثارها ملموسة حتى اليوم. في خضم هذه الظروف، واجه العديد من الأستراليين من السكان الأصليين تحديات كبيرة تتعلق بالتمييز والعنصرية.</itunes:subtitle><itunes:summary>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - شهدت حملة الاستفتاء في أستراليا انتشارًا واسعًا للمعلومات المضللة، وما زالت آثارها ملموسة حتى اليوم. في خضم هذه الظروف، واجه العديد من الأستراليين من السكان الأصليين تحديات كبيرة تتعلق بالتمييز والعنصرية.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221600-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-arabic/20251203221600-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 16 Oct 2024 14:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Living in limbo - لاجئون ينتظرون الفرج: سنوات في مراكز الاحتجاز في أستراليا</title><description>Thousands of asylum seekers are still caught up in the government's now-abolished fast-track visa system, most have waited over a decade for permanency. - لا يزال آلاف طالبي اللجوء عالقين في نظام التأشيرات المسار السريع الذي ألغته الحكومة مؤخرًا، بعد أن قضى معظمهم أكثر من عقد من الزمن في انتظار الحصول على الإقامة الدائمة.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20241015180009-arabic-a18f1ffe-bdd3-44b0-aa5f-7924965dfe50.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-88ff-d663-abb6-88ff30a40001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5687424"/><guid isPermaLink="false">00000192-88ff-d663-abb6-88ff30a40001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/living-in-limbo/kdq8s31ay</link><itunes:subtitle>Thousands of asylum seekers are still caught up in the government's now-abolished fast-track visa system, most have waited over a decade for permanency. - لا يزال آلاف طالبي اللجوء عالقين في نظام التأشيرات المسار السريع الذي ألغته الحكومة مؤخرًا، بعد أن قضى معظمهم أكثر من عقد من الزمن في انتظار الحصول على الإقامة الدائمة.</itunes:subtitle><itunes:summary>Thousands of asylum seekers are still caught up in the government's now-abolished fast-track visa system, most have waited over a decade for permanency. - لا يزال آلاف طالبي اللجوء عالقين في نظام التأشيرات المسار السريع الذي ألغته الحكومة مؤخرًا، بعد أن قضى معظمهم أكثر من عقد من الزمن في انتظار الحصول على الإقامة الدائمة.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221609-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221609-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 15 Oct 2024 15:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>How is democracy perceived around the world? - هل الديمقراطية بخير؟ SBS Examines يشرح</title><description>Democracy in practice isn't black and white. - الديمقراطية في الممارسة العملية ليست مفهوماً بسيطاً يمكن تصنيفه بالأبيض والأسود.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20241009131848-arabic-a32cc08e-a729-4b7d-98ab-e8df84b84d5d.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-6a19-d14f-a5fb-ef7d6aa70007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6771072"/><guid isPermaLink="false">00000192-6a19-d14f-a5fb-ef7d6aa70007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/what-do-people-think-of-democracy-around-the-world/rrmdcggud</link><itunes:subtitle>Democracy in practice isn't black and white. - الديمقراطية في الممارسة العملية ليست مفهوماً بسيطاً يمكن تصنيفه بالأبيض والأسود.</itunes:subtitle><itunes:summary>Democracy in practice isn't black and white. - الديمقراطية في الممارسة العملية ليست مفهوماً بسيطاً يمكن تصنيفه بالأبيض والأسود.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221616-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221616-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 09 Oct 2024 12:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is democracy on the decline in Australia? - SBS Examines يسأل: هل تتراجع الديمقراطية في أستراليا؟</title><description>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - وصفت وزيرة الشؤون الداخلية كلير أونيل الديمقراطية بأنها أغلى الثروات الوطنية التي نملكها. ولكن بعض الناس يقولون إنها معرضة للخطر.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240927120518-arabic-8cb6af26-6780-480e-9659-20f159d775c2.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000192-2e2c-d19b-a9b7-ffbd28730007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7400448"/><guid isPermaLink="false">00000192-2e2c-d19b-a9b7-ffbd28730007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/is-democracy-on-the-decline-in-australia/7md673dzr</link><itunes:subtitle>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - وصفت وزيرة الشؤون الداخلية كلير أونيل الديمقراطية بأنها أغلى الثروات الوطنية التي نملكها. ولكن بعض الناس يقولون إنها معرضة للخطر.</itunes:subtitle><itunes:summary>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - وصفت وزيرة الشؤون الداخلية كلير أونيل الديمقراطية بأنها أغلى الثروات الوطنية التي نملكها. ولكن بعض الناس يقولون إنها معرضة للخطر.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221622-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221622-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Sep 2024 11:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is misinformation and disinformation? - ما هو الفرق بين المعلومات الخاطئة والمعلومات المضللة.. SBS Examines يجيب</title><description>Misinformation and disinformation circulate rapidly online, and the consequences can be disastrous. How can we stop the spread of false information? - تنتشر المعلومات المضللة والخاطئة بسرعة عبر الإنترنت، وقد تكون عواقبها وخيمة. فكيف يمكننا وقف انتشار المعلومات الكاذبة؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240918132511-arabic-2251fd91-50e0-4fff-ba6e-dac6f631f4c6.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000191-fe09-d99e-a39f-ff1d7bf40004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7066368"/><guid isPermaLink="false">00000191-fe09-d99e-a39f-ff1d7bf40004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/what-is-misinformation-and-disinformation/brbtrwsy6</link><itunes:subtitle>Misinformation and disinformation circulate rapidly online, and the consequences can be disastrous. How can we stop the spread of false information? - تنتشر المعلومات المضللة والخاطئة بسرعة عبر الإنترنت، وقد تكون عواقبها وخيمة. فكيف يمكننا وقف انتشار المعلومات الكاذبة؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Misinformation and disinformation circulate rapidly online, and the consequences can be disastrous. How can we stop the spread of false information? - تنتشر المعلومات المضللة والخاطئة بسرعة عبر الإنترنت، وقد تكون عواقبها وخيمة. فكيف يمكننا وقف انتشار المعلومات الكاذبة؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Sep 2024 13:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Do Australians have freedom of speech? - هل يتمتع الأستراليون بالحق في حرية التعبير.. SBS Examines يدقق</title><description>Free speech is a fundamental human right, but it's not explicitly protected in Australia. - إن حرية التعبير حق أساسي من حقوق الإنسان، ولكنها غير محمية بصورة واضحة في أستراليا.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240905162412-arabic-7eb6f2c2-7962-414e-b0c9-458db716eb60.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000191-b7c4-dd49-afdd-f7dc327d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4869888"/><guid isPermaLink="false">00000191-b7c4-dd49-afdd-f7dc327d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/do-australians-have-freedom-of-speech/bv6b3bqa1</link><itunes:subtitle>Free speech is a fundamental human right, but it's not explicitly protected in Australia. - إن حرية التعبير حق أساسي من حقوق الإنسان، ولكنها غير محمية بصورة واضحة في أستراليا.</itunes:subtitle><itunes:summary>Free speech is a fundamental human right, but it's not explicitly protected in Australia. - إن حرية التعبير حق أساسي من حقوق الإنسان، ولكنها غير محمية بصورة واضحة في أستراليا.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221634-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221634-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Sep 2024 12:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is the cost of living affecting social cohesion? - هل يؤثر غلاء المعيشة على التماسك الإجتماعي في أستراليا.. SBS Examines يجيب</title><description>According to recent research, the biggest concern facing Australians today is the economy, and it’s causing ruptures within our society. - وفقاً لبحث حديث، إن أكبر مصدر قلق يواجه الأستراليين اليوم هو الاقتصاد الذي يسبب تمزقات داخل مجتمعنا.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240827165815-arabic-90de52ac-14a6-410a-9282-a2227098ab7a.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000191-91ed-dfe2-a1d3-9bedc8b80004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6913920"/><guid isPermaLink="false">00000191-91ed-dfe2-a1d3-9bedc8b80004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/is-the-cost-of-living-crisis-affecting-social-cohesion/1nu9rgai4</link><itunes:subtitle>According to recent research, the biggest concern facing Australians today is the economy, and it’s causing ruptures within our society. - وفقاً لبحث حديث، إن أكبر مصدر قلق يواجه الأستراليين اليوم هو الاقتصاد الذي يسبب تمزقات داخل مجتمعنا.</itunes:subtitle><itunes:summary>According to recent research, the biggest concern facing Australians today is the economy, and it’s causing ruptures within our society. - وفقاً لبحث حديث، إن أكبر مصدر قلق يواجه الأستراليين اليوم هو الاقتصاد الذي يسبب تمزقات داخل مجتمعنا.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221642-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221642-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Aug 2024 14:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why is sex and sexuality education taught in Australian schools? - لماذا يتم تعليم التربية الجنسية في المدارس الأسترالية.. SBS Examines ترد</title><description>Sex ed in schools is controversial, but experts say it's vital for young people to learn about their bodies, identities, and healthy relationships. Why are some parents concerned? - إن التربية الجنسية في المدارس أمر مثير للجدل، لكن الخبراء يقولون إنه من الضروري أن يتعلم الشباب عن أجسادهم وهوياتهم والعلاقات الصحية. لكن لماذا يشعر بعض الآباء بالقلق حيال هذا الأمر؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240819134543-arabic-927ba422-a133-4e7d-b624-73ae63ba428b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000191-6059-d414-a7bd-f5dd5d620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8425265"/><guid isPermaLink="false">00000191-6059-d414-a7bd-f5dd5d620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/what-does-sexual-education-look-like-in-australia/vjh5zsm5e</link><itunes:subtitle>Sex ed in schools is controversial, but experts say it's vital for young people to learn about their bodies, identities, and healthy relationships. Why are some parents concerned? - إن التربية الجنسية في المدارس أمر مثير للجدل، لكن الخبراء يقولون إنه من الضروري أن يتعلم الشباب عن أجسادهم وهوياتهم والعلاقات الصحية. لكن لماذا يشعر بعض الآباء بالقلق حيال هذا الأمر؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Sex ed in schools is controversial, but experts say it's vital for young people to learn about their bodies, identities, and healthy relationships. Why are some parents concerned? - إن التربية الجنسية في المدارس أمر مثير للجدل، لكن الخبراء يقولون إنه من الضروري أن يتعلم الشباب عن أجسادهم وهوياتهم والعلاقات الصحية. لكن لماذا يشعر بعض الآباء بالقلق حيال هذا الأمر؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221651-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221651-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Aug 2024 13:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Islamophobia in everyday life - "لم يدافع أحد عني": تعرفوا كيف اختبر مسلمان الإسلاموفوبيا في أستراليا في SBS Examines</title><description>Against the backdrop of the Israel-Hamas war, incidents of Islamophobia in Australia have surged – whether verbal, physical or online. What's the lasting impact on victims, and what can be done? - على خلفية الحرب بين إسرائيل وحماس، تزايدت حوادث الإسلاموفوبيا في أستراليا، سواء لفظياً أو جسدياً أو عبر الإنترنت. فما هو التأثير الدائم على الضحايا، وما الذي يمكن فعله حيال هذا الأمرِ؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240813132648-english-b3b14190-2829-48bc-a66d-afbff583b98b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000191-4673-de38-a9db-f67b4a9f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9423281"/><guid isPermaLink="false">00000191-4673-de38-a9db-f67b4a9f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/islamophobia-in-everyday-life/5djio4edh</link><itunes:subtitle>Against the backdrop of the Israel-Hamas war, incidents of Islamophobia in Australia have surged – whether verbal, physical or online. What's the lasting impact on victims, and what can be done? - على خلفية الحرب بين إسرائيل وحماس، تزايدت حوادث الإسلاموفوبيا في أستراليا، سواء لفظياً أو جسدياً أو عبر الإنترنت. فما هو التأثير الدائم على الضحايا، وما الذي يمكن فعله حيال هذا الأمرِ؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Against the backdrop of the Israel-Hamas war, incidents of Islamophobia in Australia have surged – whether verbal, physical or online. What's the lasting impact on victims, and what can be done? - على خلفية الحرب بين إسرائيل وحماس، تزايدت حوادث الإسلاموفوبيا في أستراليا، سواء لفظياً أو جسدياً أو عبر الإنترنت. فما هو التأثير الدائم على الضحايا، وما الذي يمكن فعله حيال هذا الأمرِ؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221659-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221659-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Aug 2024 13:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is genocide? - ما هي "الإبادة الجماعية" ولماذا يصعب إثباتها ومعاقبة مرتكبيها؟</title><description>'Genocide' is a powerful term — it's been called the "crime of crimes". When does large-scale violence become genocide, and why is it so difficult to prove and punish? - مصطلح "الإبادة الجماعية" هو مصطلح ذو دلالة قوية، وقد يعتبره البعض "جريمة الجرائم". لكن متى تتحول أعمال العنف واسعة النطاق إلى إبادة جماعية، ولماذا يكون من الصعب غالباً إثباتها ومعاقبة مرتكبيها؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240812172443-arabic-cc6d2f23-e9a8-4af2-9c90-7bddbf2c3d87.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000191-44df-d7ab-afd1-e6df13cc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7387392"/><guid isPermaLink="false">00000191-44df-d7ab-afd1-e6df13cc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/what-is-genocide/5ashnpyxn</link><itunes:subtitle>'Genocide' is a powerful term — it's been called the "crime of crimes". When does large-scale violence become genocide, and why is it so difficult to prove and punish? - مصطلح "الإبادة الجماعية" هو مصطلح ذو دلالة قوية، وقد يعتبره البعض "جريمة الجرائم". لكن متى تتحول أعمال العنف واسعة النطاق إلى إبادة جماعية، ولماذا يكون من الصعب غالباً إثباتها ومعاقبة مرتكبيها؟</itunes:subtitle><itunes:summary>'Genocide' is a powerful term — it's been called the "crime of crimes". When does large-scale violence become genocide, and why is it so difficult to prove and punish? - مصطلح "الإبادة الجماعية" هو مصطلح ذو دلالة قوية، وقد يعتبره البعض "جريمة الجرائم". لكن متى تتحول أعمال العنف واسعة النطاق إلى إبادة جماعية، ولماذا يكون من الصعب غالباً إثباتها ومعاقبة مرتكبيها؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221708-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221708-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Aug 2024 17:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is immigration worsening the housing crisis? - هل يؤدي ارتفاع الهجرة إلى تفاقم أزمة السكن في أستراليا؟ :SBS Examines</title><description>Australia's facing a worsening housing crisis. At the same time, the number of overseas migrant arrivals is at its highest ever since records began. Is increased migration driving up housing and rental prices? - تتفاقم أزمة السكن في أستراليا. وفي الوقت نفسه، تم تسجيل أعلى مستوى للمهاجرين الوافدين من الخارج. فهل تؤدي زيادة الهجرة إلى ارتفاع أسعار المنازل والإيجارات؟</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-arabic24/20240722133019-arabic-6c8069eb-e951-452e-947b-daf5ecd86ec7.mp3?awCollectionId=sbs-examines-arabic&amp;awGenre=Society+and+Culture&amp;awEpisodeId=00000190-d4bc-d89f-a19a-ddbd53350004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6708096"/><guid isPermaLink="false">00000190-d4bc-d89f-a19a-ddbd53350004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/arabic/ar/podcast-episode/is-immigration-worsening-the-housing-crisis/pn0bq1ksu</link><itunes:subtitle>Australia's facing a worsening housing crisis. At the same time, the number of overseas migrant arrivals is at its highest ever since records began. Is increased migration driving up housing and rental prices? - تتفاقم أزمة السكن في أستراليا. وفي الوقت نفسه، تم تسجيل أعلى مستوى للمهاجرين الوافدين من الخارج. فهل تؤدي زيادة الهجرة إلى ارتفاع أسعار المنازل والإيجارات؟</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's facing a worsening housing crisis. At the same time, the number of overseas migrant arrivals is at its highest ever since records began. Is increased migration driving up housing and rental prices? - تتفاقم أزمة السكن في أستراليا. وفي الوقت نفسه، تم تسجيل أعلى مستوى للمهاجرين الوافدين من الخارج. فهل تؤدي زيادة الهجرة إلى ارتفاع أسعار المنازل والإيجارات؟</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221716-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-arabic24/20251203221716-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Jul 2024 13:13:00 +1000</pubDate></item></channel></rss>
