<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>SBS Examines Монгол хэлээр</title><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast/sbs-examines-mongolian</link><description>SBS Examines подкаст бол Австралийн нийгмийн эв нэгдэлд, ялангуяа олон соёлт, олон хэлтэй нийгэмд нөлөөлж буй ташаа, худал мэдээллийг арилгах зорилготой подкаст юм. Дугаар бүртээ чухал сэдвүүдэд тодорхой, ойлгомжтой мэдээлэл хүргэж, сонсогчдыг мэдлэгтэй, мэдээлэлтэй, нэгдмэл нийгмийн нэг хэсэг болоход дэмжлэг болно</description><language>mn</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>SBS Examines подкаст бол Австралийн нийгмийн эв нэгдэлд, ялангуяа олон соёлт, олон хэлтэй нийгэмд нөлөөлж буй ташаа, худал мэдээллийг арилгах зорилготой подкаст юм. Дугаар бүртээ чухал сэдвүүдэд тодорхой, ойлгомжтой мэдээлэл хүргэж, сонсогчдыг мэдлэгтэй, мэдээлэлтэй, нэгдмэл нийгмийн нэг хэсэг болоход дэмжлэг болно</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines подкаст бол Австралийн нийгмийн эв нэгдэлд, ялангуяа олон соёлт, олон хэлтэй нийгэмд нөлөөлж буй ташаа, худал мэдээллийг арилгах зорилготой подкаст юм. Дугаар бүртээ чухал сэдвүүдэд тодорхой, ойлгомжтой мэдээлэл хүргэж, сонсогчдыг мэдлэгтэй, мэдээлэлтэй, нэгдмэл нийгмийн нэг хэсэг болоход дэмжлэг болно</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20250714141534-90.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20250714141534-90.jpg</url><title>SBS Examines Монгол хэлээр</title><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast/sbs-examines-mongolian</link></image><itunes:keywords>SBS,Mongolian,News and Current Affairs</itunes:keywords><itunes:category text="News"/><item><title>How does political grief affect social cohesion? - SBS Examines: Улс төрөөс үүдэлтэй уй гашуу нийгмийн эв нэгдэлд хэрхэн нөлөөлдөг вэ?</title><description>When we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - Бидний итгэл үнэмшилтэй зөрчилдөх үйл явдал, үзэл санаатай тулгарах үед “улс төрийн уй гашуу” гэж мэргэжилтнүүдийн нэрлэдэг мэдрэмжийг төрүүлж болдог. Зарим судлаачид нийгэм дэх хуваагдал улам гүнзгийрэхэд энэ нь нөлөөлж байна хэмээн үзэж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260527153333-mongolian-5f49bba0-cdbe-4f18-9f05-7387944e851f.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019e-67db-d023-a1ff-67fbdfbf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8970545"/><guid isPermaLink="false">0000019e-67db-d023-a1ff-67fbdfbf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/political-grief-and-social-cohesion/6w114et9i</link><itunes:subtitle>When we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - Бидний итгэл үнэмшилтэй зөрчилдөх үйл явдал, үзэл санаатай тулгарах үед “улс төрийн уй гашуу” гэж мэргэжилтнүүдийн нэрлэдэг мэдрэмжийг төрүүлж болдог. Зарим судлаачид нийгэм дэх хуваагдал улам гүнзгийрэхэд энэ нь нөлөөлж байна хэмээн үзэж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>When we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - Бидний итгэл үнэмшилтэй зөрчилдөх үйл явдал, үзэл санаатай тулгарах үед “улс төрийн уй гашуу” гэж мэргэжилтнүүдийн нэрлэдэг мэдрэмжийг төрүүлж болдог. Зарим судлаачид нийгэм дэх хуваагдал улам гүнзгийрэхэд энэ нь нөлөөлж байна хэмээн үзэж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260527191933_557569-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260527191933_557569-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 27 May 2026 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meta, Media and Algorithms: Who decides what information we consume? - SBS Examines: Мета, мадиа ба алгоритмууд: Бид юу үзэхийг хэн шийддэг вэ?</title><description>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - Австралийн хэвлэл мэдээллийн орчны төвлөрсөн байдал, технологийн аварга компаниудын өсөлт нь мэдээллийн нарийн шатлал бүхий тогтолцоог бий болгожээ. Тэд бидний онлайнаар хүлээн авч буй мэдээллийн төрлийг тодорхойлж байна. Энэ нь нийгмийг өөрчилж, хүмүүсийн итгэл найдварын мэдрэмжид сөргөөр нөлөөлж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260520131647-mongolian-c2eab071-baf5-47aa-b77a-ee80d21a29ec.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019e-434c-d94c-a39e-ff6cab810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9545393"/><guid isPermaLink="false">0000019e-434c-d94c-a39e-ff6cab810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/meta-media-algorithms/m8zmy8dnp</link><itunes:subtitle>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - Австралийн хэвлэл мэдээллийн орчны төвлөрсөн байдал, технологийн аварга компаниудын өсөлт нь мэдээллийн нарийн шатлал бүхий тогтолцоог бий болгожээ. Тэд бидний онлайнаар хүлээн авч буй мэдээллийн төрлийг тодорхойлж байна. Энэ нь нийгмийг өөрчилж, хүмүүсийн итгэл найдварын мэдрэмжид сөргөөр нөлөөлж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - Австралийн хэвлэл мэдээллийн орчны төвлөрсөн байдал, технологийн аварга компаниудын өсөлт нь мэдээллийн нарийн шатлал бүхий тогтолцоог бий болгожээ. Тэд бидний онлайнаар хүлээн авч буй мэдээллийн төрлийг тодорхойлж байна. Энэ нь нийгмийг өөрчилж, хүмүүсийн итгэл найдварын мэдрэмжид сөргөөр нөлөөлж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260520131650_626920-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260520131650_626920-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 20 May 2026 13:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>What can be done to stop price gouging during the fuel crisis? - SBS Examines: Шатахууны хямралын үед үнийн хөөрөгдлийг хэрхэн зогсоох вэ?</title><description>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Шатахууны үнэ огцом өсөж, үнийн хөөрөгдөл байж болзошгүй гэсэн гомдол, санаа зовнил ч мөн адил нэмэгдлээ. Жижиглэн худалдаачид энэ хямралыг ашиглан ашиг олж байна уу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260506125236-mongolian-sbs-examines-price-gouging-07052026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-fafd-d92f-af9f-fbff741f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8563968"/><guid isPermaLink="false">0000019d-fafd-d92f-af9f-fbff741f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/price-gouging/asf5yj5bq</link><itunes:subtitle>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Шатахууны үнэ огцом өсөж, үнийн хөөрөгдөл байж болзошгүй гэсэн гомдол, санаа зовнил ч мөн адил нэмэгдлээ. Жижиглэн худалдаачид энэ хямралыг ашиглан ашиг олж байна уу?</itunes:subtitle><itunes:summary>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Шатахууны үнэ огцом өсөж, үнийн хөөрөгдөл байж болзошгүй гэсэн гомдол, санаа зовнил ч мөн адил нэмэгдлээ. Жижиглэн худалдаачид энэ хямралыг ашиглан ашиг олж байна уу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260508100127_503138-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260508100127_503138-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 06 May 2026 12:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>A private space in public: How toilets highlight inequality - SBS Examines: Нийтийн дунд орших хувийн орон зай: Бие засах газрууд яаж тэгш бус байдлын илэрхийлэл болдог вэ?</title><description>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - Олон Австраличуудын өдөр тутмын амьдрал ариун цэврийн өрөөнд хүрэх боломжтой шууд холбоотой байдаг. Гэвч нийтийн ариун цэврийн байгууламж нь хотын дэд бүтцийн чухал хэсэг хэдий ч аюултай, хаалттай эсвэл олдохгүй байх нь түгээмэл.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260506111951-mongolian-sbs-examines-public-toilet-06052026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-fabd-d4b9-a1ff-fbbd5bbc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10765824"/><guid isPermaLink="false">0000019d-fabd-d4b9-a1ff-fbbd5bbc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/how-toilets-highlight-inequality/7ncnccpg0</link><itunes:subtitle>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - Олон Австраличуудын өдөр тутмын амьдрал ариун цэврийн өрөөнд хүрэх боломжтой шууд холбоотой байдаг. Гэвч нийтийн ариун цэврийн байгууламж нь хотын дэд бүтцийн чухал хэсэг хэдий ч аюултай, хаалттай эсвэл олдохгүй байх нь түгээмэл.</itunes:subtitle><itunes:summary>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - Олон Австраличуудын өдөр тутмын амьдрал ариун цэврийн өрөөнд хүрэх боломжтой шууд холбоотой байдаг. Гэвч нийтийн ариун цэврийн байгууламж нь хотын дэд бүтцийн чухал хэсэг хэдий ч аюултай, хаалттай эсвэл олдохгүй байх нь түгээмэл.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260506111958_094242-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260506111958_094242-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 06 May 2026 11:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>How has the refugee experience changed? - SBS Examines: Дүрвэгчдийн туршлага хэрхэн өөрчлөгдсөн бэ?</title><description>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - Австрали улс нэг сая гаруй дүрвэгчдийг хүлээн авчээ. Гэвч эдийн засгийн өөрчлөлт, засгийн газрын бодлого, мөн суурьшуулах үйл явцын өөрчлөлтүүд нь өнөөгийн дүрвэгчдийн суурьших нөхцөлийг улам хүндрүүлжээ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260429150235-mongolian-sbs-examines-refugee-29042026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d796-d0e1-a7bf-d7d6643c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7061419"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d796-d0e1-a7bf-d7d6643c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/refugee-experience-change/gapfmg5vy</link><itunes:subtitle>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - Австрали улс нэг сая гаруй дүрвэгчдийг хүлээн авчээ. Гэвч эдийн засгийн өөрчлөлт, засгийн газрын бодлого, мөн суурьшуулах үйл явцын өөрчлөлтүүд нь өнөөгийн дүрвэгчдийн суурьших нөхцөлийг улам хүндрүүлжээ.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - Австрали улс нэг сая гаруй дүрвэгчдийг хүлээн авчээ. Гэвч эдийн засгийн өөрчлөлт, засгийн газрын бодлого, мөн суурьшуулах үйл явцын өөрчлөлтүүд нь өнөөгийн дүрвэгчдийн суурьших нөхцөлийг улам хүндрүүлжээ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260429150240_852874-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260429150240_852874-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 15:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>‘The perfect storm’: Why One Nation is so popular right now - SBS Examines: ‘Төгс шуурга’: One Nation намын нэр хүнд яагаад өссөн бэ?</title><description>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Энэ намын өсөлт нийгмийн эв нэгдэлд ямар нөлөөтэй байж болох вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260415162618-mongolian-sbs-examines-one-nation-15042026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8fc3-dffb-abbf-8fc75a5b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9694562"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8fc3-dffb-abbf-8fc75a5b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-perfect-storm-why-one-nation-is-so-popular-at-the-moment/6b0gtir9e</link><itunes:subtitle>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Энэ намын өсөлт нийгмийн эв нэгдэлд ямар нөлөөтэй байж болох вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Энэ намын өсөлт нийгмийн эв нэгдэлд ямар нөлөөтэй байж болох вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260415162622_057850-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260415162622_057850-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 16:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>In a polarised and digital world, can grief unite us? - SBS Examines: Туйлширсан, цахимжсан энэ ертөнцөд уй гашуу биднийг нэгтгэж байна уу?</title><description>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Сошиал медиа, ялангуяа Bondi-н халдлага шиг цочирдом үйл явдлын дараа, бидний уй гашуугаа илэрхийлэх арга хэлбэрийг өөрчилж байна. Харин уй гашуугаа хуваалцах нь нийгмийн хуваагдлыг даван туулахад тусалж чадах болов уу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260409194038-mongolian-806df43d-55d8-4d8c-8e19-03de7b5f886e.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7189-d5c6-a3ff-fffb2c880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9870257"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7189-d5c6-a3ff-fffb2c880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/can-grief-unite-us/mgllofxs8</link><itunes:subtitle>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Сошиал медиа, ялангуяа Bondi-н халдлага шиг цочирдом үйл явдлын дараа, бидний уй гашуугаа илэрхийлэх арга хэлбэрийг өөрчилж байна. Харин уй гашуугаа хуваалцах нь нийгмийн хуваагдлыг даван туулахад тусалж чадах болов уу?</itunes:subtitle><itunes:summary>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Сошиал медиа, ялангуяа Bondi-н халдлага шиг цочирдом үйл явдлын дараа, бидний уй гашуугаа илэрхийлэх арга хэлбэрийг өөрчилж байна. Харин уй гашуугаа хуваалцах нь нийгмийн хуваагдлыг даван туулахад тусалж чадах болов уу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260409194042_731568-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260409194042_731568-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 19:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's profiting from your outrage? - SBS Examines: Таны бухимдлаас хэн ашиг олж байна вэ?</title><description>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Австралийн цагаач иргэдийн талаар зориуд өдөөн турхирсан, доромжилсон, дуулиан тарьсан бичлэгүүд цахим орчинд олноор тархаж байна. Гэвч эдгээрийг хиймэл оюунаар бүтээсэн, бодит бус бөгөөд бичлэгүүдээс ашиг олж буй сүлжээн нь гадаадад байрладаг.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260402150201-mongolian-sbs-examines-rage-bait-01042026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c48-d0b1-abfd-cff96feb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7197256"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c48-d0b1-abfd-cff96feb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/outrage-economy/kmn8izo2c</link><itunes:subtitle>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Австралийн цагаач иргэдийн талаар зориуд өдөөн турхирсан, доромжилсон, дуулиан тарьсан бичлэгүүд цахим орчинд олноор тархаж байна. Гэвч эдгээрийг хиймэл оюунаар бүтээсэн, бодит бус бөгөөд бичлэгүүдээс ашиг олж буй сүлжээн нь гадаадад байрладаг.</itunes:subtitle><itunes:summary>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Австралийн цагаач иргэдийн талаар зориуд өдөөн турхирсан, доромжилсон, дуулиан тарьсан бичлэгүүд цахим орчинд олноор тархаж байна. Гэвч эдгээрийг хиймэл оюунаар бүтээсэн, бодит бус бөгөөд бичлэгүүдээс ашиг олж буй сүлжээн нь гадаадад байрладаг.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260402202216_216184-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260402202216_216184-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>'A massive reality check': AI-generated disinformation about war in the Middle East is even tricking experts - SBS Examines: 'Маш том бодит сэрэмжүүлэг': Ойрх Дорнодын дайны талаарх AI-аар бүтээсэн худал мэдээлэл мэргэжилтнүүдийг ч хуурч байна</title><description>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - Иранд болон Ойрх Дорнод даяар дайн өрнөж буй энэ үед мөргөлдөөний бодит болон хуурамч бичлэгүүд сошиал медиа орчинд тархаж байна. Гэвч аль нь үнэн, аль нь худал гэдгийг ялгах улам хэцүү болжээ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260325135518-mongolian-sbs-examines-iran-war-misinformation-25032026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2296-df8e-a7df-ebdee7170000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5333994"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2296-df8e-a7df-ebdee7170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/ai-disinformation-war-in-the-middle-east/51s2khmha</link><itunes:subtitle>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - Иранд болон Ойрх Дорнод даяар дайн өрнөж буй энэ үед мөргөлдөөний бодит болон хуурамч бичлэгүүд сошиал медиа орчинд тархаж байна. Гэвч аль нь үнэн, аль нь худал гэдгийг ялгах улам хэцүү болжээ.</itunes:subtitle><itunes:summary>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - Иранд болон Ойрх Дорнод даяар дайн өрнөж буй энэ үед мөргөлдөөний бодит болон хуурамч бичлэгүүд сошиал медиа орчинд тархаж байна. Гэвч аль нь үнэн, аль нь худал гэдгийг ялгах улам хэцүү болжээ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260325135522_408859-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260325135522_408859-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How can we move forward as a more united country? - SBS Examines: Нийгмийн хагарал : Бид яаж илүү эв нэгдэлтэй улс болж урагшлах вэ?</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - SBS Examines болон SBS Insight нэвтрүүлгүүд Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн өнөөгийн байдлын талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд итгэлцэл, харилцааг хэрхэн дахин сэргээх талаар өөрсдийн санаа бодлыг хуваалцсан юм.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260318140147-mongolian-sbs-examines-the-social-schism-2-18032026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fed1-dee8-a5bd-fef15e330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6928512"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fed1-dee8-a5bd-fef15e330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-social-schism-how-can-we-move-forward-as-a-more-united-country/ic1eqyopt</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - SBS Examines болон SBS Insight нэвтрүүлгүүд Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн өнөөгийн байдлын талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд итгэлцэл, харилцааг хэрхэн дахин сэргээх талаар өөрсдийн санаа бодлыг хуваалцсан юм.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - SBS Examines болон SBS Insight нэвтрүүлгүүд Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн өнөөгийн байдлын талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд итгэлцэл, харилцааг хэрхэн дахин сэргээх талаар өөрсдийн санаа бодлыг хуваалцсан юм.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260318140150_595060-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260318140150_595060-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 14:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How did we get here? - SBS Examines: Нийгмийн хагарал | Бид яагаад ийм болов?</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - SBS Examines, SBS Insight нэвтрүүлгүүд хамтран Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд эв нэгдэл яагаад ийм хэмжээнд доройтсон гэж үзэж байгаагаа бидэнд ярьсан юм.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260311143419-mongolian-sbs-examines-the-social-schism-1-11032026.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-dadd-dc39-abdc-dfdf8b5a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7949164"/><guid isPermaLink="false">0000019c-dadd-dc39-abdc-dfdf8b5a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-social-schism-how-did-we-get-here/eimyu7tye</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - SBS Examines, SBS Insight нэвтрүүлгүүд хамтран Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд эв нэгдэл яагаад ийм хэмжээнд доройтсон гэж үзэж байгаагаа бидэнд ярьсан юм.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - SBS Examines, SBS Insight нэвтрүүлгүүд хамтран Австралийн нэр хүндтэй удирдагчид, нийгмийн төлөөллийн дуу хоолойг нэг дор цуглуулж, нийгмийн эв нэгдлийн талаар хэлэлцүүлэг өрнүүллээ. Тэд эв нэгдэл яагаад ийм хэмжээнд доройтсон гэж үзэж байгаагаа бидэнд ярьсан юм.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260311143424-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20260311143424-sbs-podcasts-sbsmongolian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 14:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Everyone wants to matter’: How we can prevent hate and division in our neighbourhoods - SBS Examines: “Бүгд үнэ цэнэтэй байхыг хүсдэг”: Хөршүүдийн дундах үзэн ядалт, хуваагдлыг хэрхэн зогсоох вэ?</title><description>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - Манай нийгмийн эв нэгдэл аюулд оржээ. Гэхдээ олон нийтийн холбоог бэхжүүлснээр харилцаа, итгэлцэл, нийтлэг харьяаллын мэдрэмжийг хөгжүүлэхэд туслах болно.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251121171919-mongolian-sbsexamines-strong-communities-21112025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a4fc-db0a-a1da-e6fcc7400006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6158691"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a4fc-db0a-a1da-e6fcc7400006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/building-social-cohesion/hxky3y79f</link><itunes:subtitle>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - Манай нийгмийн эв нэгдэл аюулд оржээ. Гэхдээ олон нийтийн холбоог бэхжүүлснээр харилцаа, итгэлцэл, нийтлэг харьяаллын мэдрэмжийг хөгжүүлэхэд туслах болно.</itunes:subtitle><itunes:summary>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - Манай нийгмийн эв нэгдэл аюулд оржээ. Гэхдээ олон нийтийн холбоог бэхжүүлснээр харилцаа, итгэлцэл, нийтлэг харьяаллын мэдрэмжийг хөгжүүлэхэд туслах болно.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 17:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - SBS Examines: Ийм ялгаварлал Австралид нэмэгдэж байна. Төрсөн өдрийн баяраас хасагдаж, бие сэтгэлийн доромж мэдрүүлдэг...</title><description>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - Мэргэжилтнүүдийн хэлснээр кастын ялгаварлал болон “хүрч боломгүй” гэх хандлага Австралид өсөн нэмэгдэж байна. Гэхдээ зарим Өмнөд азиуд энэ үзэгдлийн эсрэг тэмцэж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251113201330-mongolian-sbs-examines-caste-discriminarion-13112025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7c63-db0a-a1da-7eebad8e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5975424"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7c63-db0a-a1da-7eebad8e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/caste-discrimination/pl2zswv5k</link><itunes:subtitle>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - Мэргэжилтнүүдийн хэлснээр кастын ялгаварлал болон “хүрч боломгүй” гэх хандлага Австралид өсөн нэмэгдэж байна. Гэхдээ зарим Өмнөд азиуд энэ үзэгдлийн эсрэг тэмцэж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - Мэргэжилтнүүдийн хэлснээр кастын ялгаварлал болон “хүрч боломгүй” гэх хандлага Австралид өсөн нэмэгдэж байна. Гэхдээ зарим Өмнөд азиуд энэ үзэгдлийн эсрэг тэмцэж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171537-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171537-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 20:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>'You're suing the police?': Changing responses to racism in the African diaspora - SBS Examines: "Цагдааг шүүхэд өгч байгаа гэж үү?": Африк гаралтай хүмүүсийн ялгаварлан гадуурхалтад хандах хандлага өөрчлөгдөж байна</title><description>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - Африк гаралтай хүмүүсийн хувьд арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхалт, гадуурхагдсан туршлага олон янз байдаг. Харин өөр үеийнхэн энэ асуудлыг ойлгож, хамтран шийдэхийн тулд хэрхэн нэгдэж байна вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251105201308-mongolian-sbs-examines-racism-african-community-05112025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-532b-df21-a5fe-5b7bed7e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6016939"/><guid isPermaLink="false">0000019a-532b-df21-a5fe-5b7bed7e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/african-australian-racism/8ykp0u4dk</link><itunes:subtitle>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - Африк гаралтай хүмүүсийн хувьд арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхалт, гадуурхагдсан туршлага олон янз байдаг. Харин өөр үеийнхэн энэ асуудлыг ойлгож, хамтран шийдэхийн тулд хэрхэн нэгдэж байна вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - Африк гаралтай хүмүүсийн хувьд арьс өнгөөр ялгаварлан гадуурхалт, гадуурхагдсан туршлага олон янз байдаг. Харин өөр үеийнхэн энэ асуудлыг ойлгож, хамтран шийдэхийн тулд хэрхэн нэгдэж байна вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171545-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171545-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 20:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Helping young people overcome extremism: What works? - SBS Examines: Залуусыг хэт үзлээс хамгаалахад юу хамгийн үр дүнтэй вэ?</title><description>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - Хүчирхийллийн хэт даврагч үзлийг шийдэх гарц нь хууль хяналтын байгууллага гэж үзэх нь элбэг. Гэхдээ өөрчлөлтийн түлхүүр нь орон нутгийн коммунити байж болох юм гэж мэргэжилтнүүд хэлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251022122937-mongolian-sbs-examines-countering-extrenism-22102025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-097b-d436-a7bf-8f7bf3200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6368861"/><guid isPermaLink="false">0000019a-097b-d436-a7bf-8f7bf3200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/young-people-extremism/6xk6ye5jc</link><itunes:subtitle>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - Хүчирхийллийн хэт даврагч үзлийг шийдэх гарц нь хууль хяналтын байгууллага гэж үзэх нь элбэг. Гэхдээ өөрчлөлтийн түлхүүр нь орон нутгийн коммунити байж болох юм гэж мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - Хүчирхийллийн хэт даврагч үзлийг шийдэх гарц нь хууль хяналтын байгууллага гэж үзэх нь элбэг. Гэхдээ өөрчлөлтийн түлхүүр нь орон нутгийн коммунити байж болох юм гэж мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171551-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171551-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 12:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>How extremist groups are targeting and recruiting young people - SBS Examines: Хэт үзэлтнүүд залуусыг хэрхэн онилж, элсүүлдэг вэ?</title><description>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - Харилцаа, нөхөрлөл хайсан залуусыг хүчирхийлэгч хэт үзэлтнүүд онилж, өөрсддөө элсүүлж байна. Тэд зөвхөн интернэтийн харанхуй буланд биш хаа сайгүй отож байдаг.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251016134328-mongolian-sbs-examines-extremist-to-young-people-16102025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ead0-d8df-abb9-eade36310000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6669373"/><guid isPermaLink="false">00000199-ead0-d8df-abb9-eade36310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/young-people-radicalisation/t6whfve3e</link><itunes:subtitle>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - Харилцаа, нөхөрлөл хайсан залуусыг хүчирхийлэгч хэт үзэлтнүүд онилж, өөрсддөө элсүүлж байна. Тэд зөвхөн интернэтийн харанхуй буланд биш хаа сайгүй отож байдаг.</itunes:subtitle><itunes:summary>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - Харилцаа, нөхөрлөл хайсан залуусыг хүчирхийлэгч хэт үзэлтнүүд онилж, өөрсддөө элсүүлж байна. Тэд зөвхөн интернэтийн харанхуй буланд биш хаа сайгүй отож байдаг.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 13:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - SBS Examines: ‘Uber хүргэлт үү?’: Сикхүүд хэвшмэл ойлголтод хэрхэн хариулдаг вэ?</title><description>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - Сикхийн шашин Австралид хурдацтай өсөж буй шашин боловч одоо хүртэл хүмүүсийн дунд төдийлөн сайн ойлгогдоогүй байна. Коммунитигийн удирдагчид ташаа мэдээлэл, ялгаварлан гадуурхалттай хэрхэн тэмцдэг вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251015135529-mongolian-sbs-examines-sikh-15102025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e5b3-db90-adfb-ffb389bb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5639104"/><guid isPermaLink="false">00000199-e5b3-db90-adfb-ffb389bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/sikh-discrimination/u690qrdre</link><itunes:subtitle>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - Сикхийн шашин Австралид хурдацтай өсөж буй шашин боловч одоо хүртэл хүмүүсийн дунд төдийлөн сайн ойлгогдоогүй байна. Коммунитигийн удирдагчид ташаа мэдээлэл, ялгаварлан гадуурхалттай хэрхэн тэмцдэг вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - Сикхийн шашин Австралид хурдацтай өсөж буй шашин боловч одоо хүртэл хүмүүсийн дунд төдийлөн сайн ойлгогдоогүй байна. Коммунитигийн удирдагчид ташаа мэдээлэл, ялгаварлан гадуурхалттай хэрхэн тэмцдэг вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171603-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171603-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 13:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines: “Дайралт, хүчирхийлэлд дахин их өртдөг”: Ableism хөгжлийн бэрхшээлтэй хүмүүст хэрхэн нөлөөлдөг вэ?</title><description>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - Австралийн таван хүн тутмын нэг нь хөгжлийн бэрхшээлтэй. Гэвч энэ том, олон гарал үүсэлтэй хүмүүс нь харьцангуй өндөр түвшний ялгаварлалтай нүүр тулдаг.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251001134057-mongolian-sbs-examines-disablity-and-ableism-01102025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9d86-dbba-a59f-df9f1b750006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6443257"/><guid isPermaLink="false">00000199-9d86-dbba-a59f-df9f1b750006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/how-ableism-impacts-people-with-disability/1oztpeyk0</link><itunes:subtitle>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - Австралийн таван хүн тутмын нэг нь хөгжлийн бэрхшээлтэй. Гэвч энэ том, олон гарал үүсэлтэй хүмүүс нь харьцангуй өндөр түвшний ялгаварлалтай нүүр тулдаг.</itunes:subtitle><itunes:summary>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - Австралийн таван хүн тутмын нэг нь хөгжлийн бэрхшээлтэй. Гэвч энэ том, олон гарал үүсэлтэй хүмүүс нь харьцангуй өндөр түвшний ялгаварлалтай нүүр тулдаг.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171608-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171608-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 13:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - SBS Examines: Санаа байвч хэрэгжүүлдэггүйн шалтгаан |Ихэнх хүн үзэн ядалтыг зогсооход оролцоно гэдэг ч, үнэндээ яагаад тэгдэггүй вэ?</title><description>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - Арьс өнгөөр ялгаварласан үйлдлийг харсан Аарон “шуурхай шийдвэр” гаргаж оролцжээ. Хүмүүс ирж түүнд тусалснаар хүчирхийллийг зогсоож чадсан байна. Харин олон хүн ийм үед юу хийхээ мэддэггүй гэдэг.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250917143712-mongolian-sbs-examines-speaking-up-17092025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-55dc-d783-a99d-d5fcbc0b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6761799"/><guid isPermaLink="false">00000199-55dc-d783-a99d-d5fcbc0b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/speaking-up/s03eqgwxt</link><itunes:subtitle>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - Арьс өнгөөр ялгаварласан үйлдлийг харсан Аарон “шуурхай шийдвэр” гаргаж оролцжээ. Хүмүүс ирж түүнд тусалснаар хүчирхийллийг зогсоож чадсан байна. Харин олон хүн ийм үед юу хийхээ мэддэггүй гэдэг.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - Арьс өнгөөр ялгаварласан үйлдлийг харсан Аарон “шуурхай шийдвэр” гаргаж оролцжээ. Хүмүүс ирж түүнд тусалснаар хүчирхийллийг зогсоож чадсан байна. Харин олон хүн ийм үед юу хийхээ мэддэггүй гэдэг.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171613-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171613-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - SBS Examines: Олон нийтийн газар гарах ч айдас дагуулдаг: Трансфобийн хатуу үнэн</title><description>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - Трансжендер хүмүүс манай хүн амын багахан хувийг эзэлдэг ч олны дунд харагдах нь нэмэгдсэн. Энэ нь хууль тогтоох хурц мэтгэлцээн болж, онлайн үзэн ядалтын анхаарлын төвд байсаар байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250903204635-mongolian-sbs-examines-transphobia-02092025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0953-d670-abbd-89577e3d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7253376"/><guid isPermaLink="false">00000199-0953-d670-abbd-89577e3d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/transphobia/yvbk7yqb4</link><itunes:subtitle>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - Трансжендер хүмүүс манай хүн амын багахан хувийг эзэлдэг ч олны дунд харагдах нь нэмэгдсэн. Энэ нь хууль тогтоох хурц мэтгэлцээн болж, онлайн үзэн ядалтын анхаарлын төвд байсаар байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - Трансжендер хүмүүс манай хүн амын багахан хувийг эзэлдэг ч олны дунд харагдах нь нэмэгдсэн. Энэ нь хууль тогтоох хурц мэтгэлцээн болж, онлайн үзэн ядалтын анхаарлын төвд байсаар байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171619-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171619-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 20:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - SBS Examines: Гей хүмүүсийг доромжлох хэллэгийн уг шалтгаан нь ижил хүйстнийг үзэн ядах үзэл биш</title><description>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - Гей эрчүүдийг онилсон хүчирхийллийн халдлагаас эхлээд спортын талбай дээрх доромж үг хэллэг хүртэл — ижил хүйстнийг үзэн ядах үзэл олны анхаарал татаж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250829144042-mongolian-sbs-examines-homophobia-29082025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f40f-d6b1-abbd-fdbf9b9d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7817925"/><guid isPermaLink="false">00000198-f40f-d6b1-abbd-fdbf9b9d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/homophobia/75kmltc1i</link><itunes:subtitle>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - Гей эрчүүдийг онилсон хүчирхийллийн халдлагаас эхлээд спортын талбай дээрх доромж үг хэллэг хүртэл — ижил хүйстнийг үзэн ядах үзэл олны анхаарал татаж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - Гей эрчүүдийг онилсон хүчирхийллийн халдлагаас эхлээд спортын талбай дээрх доромж үг хэллэг хүртэл — ижил хүйстнийг үзэн ядах үзэл олны анхаарал татаж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 14:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Society is fragmenting': What's behind rising levels of hatred? - SBS Examines: Нийгэм хуваагдаж байна”: Үзэн ядалт нэмэгдэж буйн цаад шалтгаан юу вэ?</title><description>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - Үзэн ядалтаас үүдэлтэй хэргийн тохиолдлууд нэмэгдэж байна. Гол байгууллагууд үүнийг зөвхөн “мөсөн уулын орой” гэж үзэж байна. Өсөлтийн цаадах шалтгаан юу вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250828175732-mongolian-sbs-examines-rising-reports-of-hatred-27082025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef98-d6af-a598-efbe11500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6923910"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef98-d6af-a598-efbe11500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/rising-hate/rlk54hcak</link><itunes:subtitle>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - Үзэн ядалтаас үүдэлтэй хэргийн тохиолдлууд нэмэгдэж байна. Гол байгууллагууд үүнийг зөвхөн “мөсөн уулын орой” гэж үзэж байна. Өсөлтийн цаадах шалтгаан юу вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - Үзэн ядалтаас үүдэлтэй хэргийн тохиолдлууд нэмэгдэж байна. Гол байгууллагууд үүнийг зөвхөн “мөсөн уулын орой” гэж үзэж байна. Өсөлтийн цаадах шалтгаан юу вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171630-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171630-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 17:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Most Australians see migration as a benefit. Is economic stress changing the story? - SBS Examines: Ихэнх Австраличууд цагаачлалыг ашигтай гэж үздэг. Харин эдийн засгийн дарамт энэ ойлголтыг өөрчилж байна уу?</title><description>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - Цагаачид болон дүрвэгсдийг амьжиргааны өртөг өсөх шалтгаан гэж буруутгадаг. Энэ тойргийг таслах арга зам бий юу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250813122013-mongolian-sbs-examines-migration-and-refugee-13082025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9d36-dcfa-a3bf-dd7e07010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6955846"/><guid isPermaLink="false">00000198-9d36-dcfa-a3bf-dd7e07010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/migrants-and-refugees/ds19q9u8p</link><itunes:subtitle>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - Цагаачид болон дүрвэгсдийг амьжиргааны өртөг өсөх шалтгаан гэж буруутгадаг. Энэ тойргийг таслах арга зам бий юу?</itunes:subtitle><itunes:summary>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - Цагаачид болон дүрвэгсдийг амьжиргааны өртөг өсөх шалтгаан гэж буруутгадаг. Энэ тойргийг таслах арга зам бий юу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171635-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171635-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 12:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: Хэний ч анзаардаггүй заналхийлэл: Австралийн Анхны Үндэстэн хүмүүсийн өдөр бүр мэдэрдэг ялгаварлан гадуурхалт</title><description>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Сүүлийн арван жилд уугуул австраличуудын эсрэг ялгаварлан гадуурхах үзэл нэмэгдсээр байна. Харин залуу үе болон олон үндэстний нийгэм энэ сөрөг хандлагыг өөрчлөхөд гол үүрэг гүйцэтгэж чадна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250806203256-mongolian-sbs-examines-first-nations-racism-06082025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7de2-d5d0-a3de-fff675400006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7336704"/><guid isPermaLink="false">00000198-7de2-d5d0-a3de-fff675400006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/sbs-examines-first-nations/sdb6np8ps</link><itunes:subtitle>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Сүүлийн арван жилд уугуул австраличуудын эсрэг ялгаварлан гадуурхах үзэл нэмэгдсээр байна. Харин залуу үе болон олон үндэстний нийгэм энэ сөрөг хандлагыг өөрчлөхөд гол үүрэг гүйцэтгэж чадна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - Сүүлийн арван жилд уугуул австраличуудын эсрэг ялгаварлан гадуурхах үзэл нэмэгдсээр байна. Харин залуу үе болон олон үндэстний нийгэм энэ сөрөг хандлагыг өөрчлөхөд гол үүрэг гүйцэтгэж чадна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 20:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>For many Muslim women in Australia, Islamophobia feels inevitable - SBS Examines: Австрали дахь олон мусульман эмэгтэйчүүд Исламофобиас зайлсхийх боломжгүй мэт санагддаг</title><description>“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - "Бид хэдэн мянган тохиолдлын тухай ярьж байна... толгойн алчуур зүүдэг олон муслим эмэгтэйчүүдийн хувьд, исламофобын тохиолдол бол Австралид муслим хүн байх гэдэгтэй адил утгатай зүйл юм гэж тэд мэдэрдэг."</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250730135809-mongolian-sbs-examines-islamophobia-30072025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5474-d48e-a9ba-dffc9f3b0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6521472"/><guid isPermaLink="false">00000198-5474-d48e-a9ba-dffc9f3b0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/islamophobia-australia/xfdbmr9uv</link><itunes:subtitle>“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - "Бид хэдэн мянган тохиолдлын тухай ярьж байна... толгойн алчуур зүүдэг олон муслим эмэгтэйчүүдийн хувьд, исламофобын тохиолдол бол Австралид муслим хүн байх гэдэгтэй адил утгатай зүйл юм гэж тэд мэдэрдэг."</itunes:subtitle><itunes:summary>“We're talking about thousands and thousands of incidents ... for many Muslim females who wear the headscarf, they feel that an incident of Islamophobia is what it means to be a Muslim here in Australia." - "Бид хэдэн мянган тохиолдлын тухай ярьж байна... толгойн алчуур зүүдэг олон муслим эмэгтэйчүүдийн хувьд, исламофобын тохиолдол бол Австралид муслим хүн байх гэдэгтэй адил утгатай зүйл юм гэж тэд мэдэрдэг."</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171648-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171648-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 13:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fear, vigilance and polarisation: How antisemitism is impacting Jewish Australians - SBS Examines: Айдас, болгоомжлол ба туйлшрал|Антисемитизм Еврей Австраличуудад хэрхэн нөлөөлж байна вэ?</title><description>Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - Улс төрийн хуваагдал нь антисемитизмын шинэ давалгааг өдөөж байна хэмээн Австрали дах Еврейчүүдийн олонхи нь үзэж байна. Үзэн ядалтын дуулиант хэргүүдтэй нүүр тулсан Еврейчүүд ямар хариу өгч байна вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722181945-mongolian-sbs-examines-antisimitism-23072025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3114-dda5-a5bb-b3f55a1e0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7108294"/><guid isPermaLink="false">00000198-3114-dda5-a5bb-b3f55a1e0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/antisemitism-australia/hncf7z28o</link><itunes:subtitle>Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - Улс төрийн хуваагдал нь антисемитизмын шинэ давалгааг өдөөж байна хэмээн Австрали дах Еврейчүүдийн олонхи нь үзэж байна. Үзэн ядалтын дуулиант хэргүүдтэй нүүр тулсан Еврейчүүд ямар хариу өгч байна вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Many in Australia’s Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - Улс төрийн хуваагдал нь антисемитизмын шинэ давалгааг өдөөж байна хэмээн Австрали дах Еврейчүүдийн олонхи нь үзэж байна. Үзэн ядалтын дуулиант хэргүүдтэй нүүр тулсан Еврейчүүд ямар хариу өгч байна вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 18:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Causes and consequences: Do we all have the capacity for hatred? - SBS Examines: Шалтгаан ба үр дагавар |Үзэн ядах мэдрэмж хүн бүрт байдаг уу?</title><description>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - “Үзэн ядалтыг ойлгох нь” шинэ цувралаар нийгэмд хагарал үүсгэж буй хүчин зүйлсийг задлан шинжилж, эв нэгдлийг хэрхэн хамгаалах талаар эрэлхийлэх болно.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20250731220009-mongolian-sbs-examines-understanding-hate-17072025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1736-de8c-abde-f77737980000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6756130"/><guid isPermaLink="false">00000198-1736-de8c-abde-f77737980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/causes-and-consequences/m0gy2ra4q</link><itunes:subtitle>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - “Үзэн ядалтыг ойлгох нь” шинэ цувралаар нийгэмд хагарал үүсгэж буй хүчин зүйлсийг задлан шинжилж, эв нэгдлийг хэрхэн хамгаалах талаар эрэлхийлэх болно.</itunes:subtitle><itunes:summary>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - “Үзэн ядалтыг ойлгох нь” шинэ цувралаар нийгэмд хагарал үүсгэж буй хүчин зүйлсийг задлан шинжилж, эв нэгдлийг хэрхэн хамгаалах талаар эрэлхийлэх болно.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171700-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171700-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 17:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity - SBS Examines: Concetta-ийн аавыг энэ үгээр доромжилдог байв. Харин түүний хувьд энэ бол бахархал юм</title><description>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Энэ нэр томьёог Дэлхийн хоёрдугаар дайны дараа Австралид ирсэн Грек, Итали цагаачдыг доромжлох зорилгоор хэрэглэдэг байсан. Харин тэдний дараагийн үеийнхэн “wog” гэх энэ үгийг дахин хэрэглээнд оруулж, соёлын тодорхойлолт болгожээ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135902-mongolian-sbs-examines-wogs-18062025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-85bc-df55-addf-a7bec5e80001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8762095"/><guid isPermaLink="false">00000197-85bc-df55-addf-a7bec5e80001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/wog-experience/tckb4vnqg</link><itunes:subtitle>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Энэ нэр томьёог Дэлхийн хоёрдугаар дайны дараа Австралид ирсэн Грек, Итали цагаачдыг доромжлох зорилгоор хэрэглэдэг байсан. Харин тэдний дараагийн үеийнхэн “wog” гэх энэ үгийг дахин хэрэглээнд оруулж, соёлын тодорхойлолт болгожээ.</itunes:subtitle><itunes:summary>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Энэ нэр томьёог Дэлхийн хоёрдугаар дайны дараа Австралид ирсэн Грек, Итали цагаачдыг доромжлох зорилгоор хэрэглэдэг байсан. Харин тэдний дараагийн үеийнхэн “wog” гэх энэ үгийг дахин хэрэглээнд оруулж, соёлын тодорхойлолт болгожээ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171707-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171707-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 11:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do Australia's new laws help prevent and respond to hate speech? - SBS Examines: Австралийн шинэ хуулиуд үзэн ядах үг хэллэгийг зогсоох, хариу үйлдэл хийхэд яаж тусладаг вэ?</title><description>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - Нэгдсэн Үндэсний Байгууллагын мэдээлснээр, дэлхийн улс орнууд үзэн ядах үг хэллэгтэй тэмцэх амаргүй даваатай тулгарч байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135839-mongolian-sbs-examines-hate-speech-12062025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-629e-df55-addf-66be88170000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6130944"/><guid isPermaLink="false">00000197-629e-df55-addf-66be88170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/how-do-australias-new-laws-help-prevent-and-respond-to-hate-speech/lfbn5wm24</link><itunes:subtitle>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - Нэгдсэн Үндэсний Байгууллагын мэдээлснээр, дэлхийн улс орнууд үзэн ядах үг хэллэгтэй тэмцэх амаргүй даваатай тулгарч байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - Нэгдсэн Үндэсний Байгууллагын мэдээлснээр, дэлхийн улс орнууд үзэн ядах үг хэллэгтэй тэмцэх амаргүй даваатай тулгарч байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171713-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171713-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - SBS Examines: Альфред, Клинтон хоёр найзууд байх боломж бага. Тэдний нөхөрлөл цагаачдын нийгэмлэгүүдэд Эвлэрлийн талаарх үлгэрлэл болно</title><description>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Альфред бол Индонезоос ирсэн цагаач. Харин Клинтон бол Баруун Австралийн уугуул хүн юм. Тэдний нөхөрлөл Альфредын цагаач Австрали хүн гэх өөрийн мөн чанарыг илүү танихад томоохон өөрчлөлт авчирсан юм.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135805-mongolian-sbsexamines-reconcilition-week-28052025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1457-d3e3-a397-95df3ca40001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7717248"/><guid isPermaLink="false">00000197-1457-d3e3-a397-95df3ca40001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/reconciliation-sbs-examines/8lamzvh5z</link><itunes:subtitle>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Альфред бол Индонезоос ирсэн цагаач. Харин Клинтон бол Баруун Австралийн уугуул хүн юм. Тэдний нөхөрлөл Альфредын цагаач Австрали хүн гэх өөрийн мөн чанарыг илүү танихад томоохон өөрчлөлт авчирсан юм.</itunes:subtitle><itunes:summary>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Альфред бол Индонезоос ирсэн цагаач. Харин Клинтон бол Баруун Австралийн уугуул хүн юм. Тэдний нөхөрлөл Альфредын цагаач Австрали хүн гэх өөрийн мөн чанарыг илүү танихад томоохон өөрчлөлт авчирсан юм.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171719-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171719-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 May 2025 11:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: Цагаач эмэгтэйчүүд яагаад эрүүл мэндийн чухал шинжилгээнд хамрагдахгүй байна вэ?</title><description>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Хэл, соёлоор ялгаатай олон хүн, ялангуяа эмэгтэйчүүд хорт хавдраас урьдчилан сэргийлэх үзлэг, шинжилгээг хойшлуулж эсвэл огт хийлгэхгүй байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135721-mongolian-sbsexamines-migrant-women-medical-test-21052025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f1a2-daf5-a1b6-f9bb25290000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6960490"/><guid isPermaLink="false">00000196-f1a2-daf5-a1b6-f9bb25290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/why-are-migrant-women-missing-out-on-vital-medical-tests/hox2h6wvl</link><itunes:subtitle>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Хэл, соёлоор ялгаатай олон хүн, ялангуяа эмэгтэйчүүд хорт хавдраас урьдчилан сэргийлэх үзлэг, шинжилгээг хойшлуулж эсвэл огт хийлгэхгүй байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Хэл, соёлоор ялгаатай олон хүн, ялангуяа эмэгтэйчүүд хорт хавдраас урьдчилан сэргийлэх үзлэг, шинжилгээг хойшлуулж эсвэл огт хийлгэхгүй байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171726-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171726-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 May 2025 17:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: Визийг чинь цуцална гэнэ үү? | Хуурамч мэдээлэл яаж визний хүчирхийлэлд хүргэдэг вэ?</title><description>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Цагаачлалын систем төвөгтэй, ойлгоход амаргүй байдаг. Хүртээмжтэй дэмжлэг, найдвартай мэдээлэл дутмаг байгаагаас визийн эрхшээл үүсэж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135700-mongolian-sbs-examines-visa-abuse-14052025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ccbb-dfbb-abf6-ecfb95040004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7969754"/><guid isPermaLink="false">00000196-ccbb-dfbb-abf6-ecfb95040004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/will-my-visa-be-cancelled-how-misinformation-enables-visa-abuse/6phhl3ihq</link><itunes:subtitle>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Цагаачлалын систем төвөгтэй, ойлгоход амаргүй байдаг. Хүртээмжтэй дэмжлэг, найдвартай мэдээлэл дутмаг байгаагаас визийн эрхшээл үүсэж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Цагаачлалын систем төвөгтэй, ойлгоход амаргүй байдаг. Хүртээмжтэй дэмжлэг, найдвартай мэдээлэл дутмаг байгаагаас визийн эрхшээл үүсэж байгааг мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171733-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171733-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 May 2025 13:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Boost or burden? The cost of Australia's refugee intake - SBS Examines: Дэмжлэг үү, дарамт уу? — Австралийн дүрвэгч хүлээн авах зардал</title><description>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - Австрали улс сүүлийн арван жилд оффшор боловсруулалтдаа 13 тэрбум доллар зарцуулжээ. Хүний эрхийн шинжээчид үүнээс хямд илүү энэрэнгүй арга зам бий гэж үзэж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135648-mongolian-sbs-examines-the-cost-of-refugee-09052025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b9e5-d8fa-a1f7-f9efeb950000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7712258"/><guid isPermaLink="false">00000196-b9e5-d8fa-a1f7-f9efeb950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/refugee-intake-cost-benefit/uio7jv9x8</link><itunes:subtitle>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - Австрали улс сүүлийн арван жилд оффшор боловсруулалтдаа 13 тэрбум доллар зарцуулжээ. Хүний эрхийн шинжээчид үүнээс хямд илүү энэрэнгүй арга зам бий гэж үзэж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - Австрали улс сүүлийн арван жилд оффшор боловсруулалтдаа 13 тэрбум доллар зарцуулжээ. Хүний эрхийн шинжээчид үүнээс хямд илүү энэрэнгүй арга зам бий гэж үзэж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171739-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171739-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 10 May 2025 21:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Follow the money: how lobbying and big donations influence politics in Australia - SBS Examines |Мөнгөний мөрөөр: Лобби, их хэмжээний хандив Австралийн улс төрд хэрхэн нөлөөлдөг вэ?</title><description>Experts say a lack of transparency leaves Australians unaware of "undue influences" at play across all levels of government. - Ил тод байдал дутмаг байгаагаас Австраличууд засгийн газрын бүх түвшинд үйлчилж буй “шаардлагагүй нөлөөллүүд”-ийн талаар мэдээлэлгүй үлдэж байна хэмээн мэргэжилтнүүд хэлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135522-mongolian-sbs-examines-big-money-30042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-857a-d045-a797-e5fa2e760007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7594344"/><guid isPermaLink="false">00000196-857a-d045-a797-e5fa2e760007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/follow-the-money-how-lobbying-and-big-donations-influence-politics-in-australia/2cviigber</link><itunes:subtitle>Experts say a lack of transparency leaves Australians unaware of "undue influences" at play across all levels of government. - Ил тод байдал дутмаг байгаагаас Австраличууд засгийн газрын бүх түвшинд үйлчилж буй “шаардлагагүй нөлөөллүүд”-ийн талаар мэдээлэлгүй үлдэж байна хэмээн мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say a lack of transparency leaves Australians unaware of "undue influences" at play across all levels of government. - Ил тод байдал дутмаг байгаагаас Австраличууд засгийн газрын бүх түвшинд үйлчилж буй “шаардлагагүй нөлөөллүүд”-ийн талаар мэдээлэлгүй үлдэж байна хэмээн мэргэжилтнүүд хэлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171749-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171749-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? The ideological gender gap in Australia - SBS Examines: কে ডান? কে বাম? অস্ট্রেলিয়ার রাজনৈতিক আদর্শে জেন্ডার গ্যাপের ভূমিকা কী?</title><description>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - গত বছরে অনুষ্ঠিত বিদেশের বিভিন্ন নির্বাচন বিশ্লেষণ করে দেখা গেছে তরুণ পুরুষ ও নারীদের মধ্যে রাজনৈতিক বিভাজন ক্রমশ বাড়ছে। অস্ট্রেলিয়ার নির্বাচন অনুষ্ঠিত হতে চলেছে আর কিছুদিন পরেই। চলুন জানা যাক, এই দেশের নারী ও পুরুষদের মধ্যে সমর্থনের অনুপাত কীরকম।</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20250722135437-bangla-41f9de58-fd77-4622-b33a-7b1dcc23b1e4.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-664f-d045-a797-67df297d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8035121"/><guid isPermaLink="false">00000196-664f-d045-a797-67df297d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/bangla/bn/podcast-episode/whos-right-whos-left/zfnrxwnup</link><itunes:subtitle>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - গত বছরে অনুষ্ঠিত বিদেশের বিভিন্ন নির্বাচন বিশ্লেষণ করে দেখা গেছে তরুণ পুরুষ ও নারীদের মধ্যে রাজনৈতিক বিভাজন ক্রমশ বাড়ছে। অস্ট্রেলিয়ার নির্বাচন অনুষ্ঠিত হতে চলেছে আর কিছুদিন পরেই। চলুন জানা যাক, এই দেশের নারী ও পুরুষদের মধ্যে সমর্থনের অনুপাত কীরকম।</itunes:subtitle><itunes:summary>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - গত বছরে অনুষ্ঠিত বিদেশের বিভিন্ন নির্বাচন বিশ্লেষণ করে দেখা গেছে তরুণ পুরুষ ও নারীদের মধ্যে রাজনৈতিক বিভাজন ক্রমশ বাড়ছে। অস্ট্রেলিয়ার নির্বাচন অনুষ্ঠিত হতে চলেছে আর কিছুদিন পরেই। চলুন জানা যাক, এই দেশের নারী ও পুরুষদের মধ্যে সমর্থনের অনুপাত কীরকম।</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172315-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172315-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 15:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? What role will religion play in this election? - SBS Examines: Баруун уу? Зүүн үү? |Энэ сонгуульд шашин ямар үүрэг гүйцэтгэх вэ?</title><description>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - Австраличуудын ялгаатай, олон төрлийн шашны итгэл үнэмшил нь энэ удаагийн сонгуульд тэдний саналд нөлөөлөх болно.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20250722141227-mongolian-sbs-examines-right-left-religion-24042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6555-d435-afde-77d72c720000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5003448"/><guid isPermaLink="false">00000196-6555-d435-afde-77d72c720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/whos-right-whos-left-what-role-will-religion-play-in-this-election/79ck7b21q</link><itunes:subtitle>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - Австраличуудын ялгаатай, олон төрлийн шашны итгэл үнэмшил нь энэ удаагийн сонгуульд тэдний саналд нөлөөлөх болно.</itunes:subtitle><itunes:summary>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - Австраличуудын ялгаатай, олон төрлийн шашны итгэл үнэмшил нь энэ удаагийн сонгуульд тэдний саналд нөлөөлөх болно.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171755-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171755-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 11:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? How will migrant communities vote this election? - SBS Examines: Баруун уу? Зүүн үү? | Цагаачид энэ сонгуульд хэрхэн санал өгөх бол?</title><description>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - Цагаачлалын бодлого энэ удаагийн сонгуулийн гол сэдэв болж байна. Гэвч олон янзын угсаа гаралтай коммунити саналаа хэрхэн өгөх нь тодорхойгүй байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135355-mongolian-sbs-examines-right-left-migration-voting-23042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6541-df4c-adb6-67d7ca5c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6702024"/><guid isPermaLink="false">00000196-6541-df4c-adb6-67d7ca5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/whos-right-whos-left-migrant-community-vote/8pakt3ior</link><itunes:subtitle>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - Цагаачлалын бодлого энэ удаагийн сонгуулийн гол сэдэв болж байна. Гэвч олон янзын угсаа гаралтай коммунити саналаа хэрхэн өгөх нь тодорхойгүй байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - Цагаачлалын бодлого энэ удаагийн сонгуулийн гол сэдэв болж байна. Гэвч олон янзын угсаа гаралтай коммунити саналаа хэрхэн өгөх нь тодорхойгүй байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171800-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171800-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 11:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? Where do you fall on the political spectrum? - SBS Examines: কে ডান? কে বাম? রাজনৈতিক বয়ানের কোন ধারার পক্ষে আপনি?</title><description>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - আপনি কি নিজেকে ডানপন্থী না বামপন্থী বলে বিবেচনা করেন? বছরের পর বছর ধরে এই শব্দগুলো রাজনীতিতে বিভিন্ন দলের অবস্থান বোঝাতে ব্যবহার করা হচ্ছে।</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20250722135328-bangla-1c2811e8-3960-4993-8951-59bd254b22df.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-55e1-d1b1-a9fe-fded8bd30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7916465"/><guid isPermaLink="false">00000196-55e1-d1b1-a9fe-fded8bd30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/bangla/bn/podcast-episode/whos-right-whos-left/z5cbsxzfw</link><itunes:subtitle>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - আপনি কি নিজেকে ডানপন্থী না বামপন্থী বলে বিবেচনা করেন? বছরের পর বছর ধরে এই শব্দগুলো রাজনীতিতে বিভিন্ন দলের অবস্থান বোঝাতে ব্যবহার করা হচ্ছে।</itunes:subtitle><itunes:summary>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - আপনি কি নিজেকে ডানপন্থী না বামপন্থী বলে বিবেচনা করেন? বছরের পর বছর ধরে এই শব্দগুলো রাজনীতিতে বিভিন্ন দলের অবস্থান বোঝাতে ব্যবহার করা হচ্ছে।</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172329-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172329-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 11:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? The ideological gender gap in Australia - SBS Examines: Баруун уу? Зүүн үү? | Эрэгтэй эмэгтэй хүмүүсийн үзэл санааны ялгаа</title><description>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - Өнгөрсөн жил бусад улсуудад болсон сонгуулиуд залуу эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн хооронд улс төрийн хуваагдал нэмэгдэж байгааг харуулсан. Энэ үзэгдэл Австралид давтагдах уу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135308-mongolian-sbs-examines-gender-divide-between-right-and-left-17042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-4879-d1b1-a9fe-f9fdcf960007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6550059"/><guid isPermaLink="false">00000196-4879-d1b1-a9fe-f9fdcf960007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/whos-right-whos-left/ii5nm21ap</link><itunes:subtitle>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - Өнгөрсөн жил бусад улсуудад болсон сонгуулиуд залуу эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн хооронд улс төрийн хуваагдал нэмэгдэж байгааг харуулсан. Энэ үзэгдэл Австралид давтагдах уу?</itunes:subtitle><itunes:summary>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - Өнгөрсөн жил бусад улсуудад болсон сонгуулиуд залуу эрэгтэй, эмэгтэй хүмүүсийн хооронд улс төрийн хуваагдал нэмэгдэж байгааг харуулсан. Энэ үзэгдэл Австралид давтагдах уу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171806-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171806-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 20:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? Where do you fall on the political spectrum? - SBS Examines: Баруун уу? Зүүн үү? Улс төрийн үзлийн аль жигүүрт та хамаарах вэ?</title><description>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - Улс төрийн намуудын байр суурийг тодорхойлоход "зүүн" ба "баруун" гэсэн нэр томьёог олон жил ашигласан. Гэхдээ энэ нэршил одоо ч хэрэгтэй хэвээр үү?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135258-mongolian-sbs-examines-r-or-l-explainer-16042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-4092-d1b1-a9fe-f9bff9390001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6129720"/><guid isPermaLink="false">00000196-4092-d1b1-a9fe-f9bff9390001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/whos-right-whos-left/dxciy4xw5</link><itunes:subtitle>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - Улс төрийн намуудын байр суурийг тодорхойлоход "зүүн" ба "баруун" гэсэн нэр томьёог олон жил ашигласан. Гэхдээ энэ нэршил одоо ч хэрэгтэй хэвээр үү?</itunes:subtitle><itunes:summary>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - Улс төрийн намуудын байр суурийг тодорхойлоход "зүүн" ба "баруун" гэсэн нэр томьёог олон жил ашигласан. Гэхдээ энэ нэршил одоо ч хэрэгтэй хэвээр үү?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171812-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171812-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 08:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's one of the most common forms of domestic violence. Why does it still go unrecognised and unreported? - SBS Examines: আর্থিক নিপীড়ণ পারিবারিক সহিংসতার একটি সাধারণ ঘটনা, তা সত্ত্বেও এটি এখনও কেন অস্বীকৃত?</title><description>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - অস্ট্রেলিয়ায় প্রতি চার জন নারীর মধ্যে একজন ঘনিষ্ঠ সঙ্গীর দ্বারা পারিবারিক সহিংসতার শিকার হয়েছেন। যাঁরা সাহায্য চেয়েছেন, তাঁদের ৯০ শতাংশই আর্থিক নির্যাতনের শিকার হয়েছেন। এসবিএস এক্সামিনসের এই পর্বে আমরা আর্থিক নির্যাতন এবং অভিবাসী নারীদের উপর এর প্রভাব নিয়ে অনুসন্ধান করেছি।</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20250722135238-bangla-3eb54a83-52a7-4a52-95f4-cec0ab4df207.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-321e-dab1-a39e-f6def1bd0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9015857"/><guid isPermaLink="false">00000196-321e-dab1-a39e-f6def1bd0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/bangla/bn/podcast-episode/why-does-financial-abuse-go-unrecognised-and-unreported/edouusm53</link><itunes:subtitle>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - অস্ট্রেলিয়ায় প্রতি চার জন নারীর মধ্যে একজন ঘনিষ্ঠ সঙ্গীর দ্বারা পারিবারিক সহিংসতার শিকার হয়েছেন। যাঁরা সাহায্য চেয়েছেন, তাঁদের ৯০ শতাংশই আর্থিক নির্যাতনের শিকার হয়েছেন। এসবিএস এক্সামিনসের এই পর্বে আমরা আর্থিক নির্যাতন এবং অভিবাসী নারীদের উপর এর প্রভাব নিয়ে অনুসন্ধান করেছি।</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - অস্ট্রেলিয়ায় প্রতি চার জন নারীর মধ্যে একজন ঘনিষ্ঠ সঙ্গীর দ্বারা পারিবারিক সহিংসতার শিকার হয়েছেন। যাঁরা সাহায্য চেয়েছেন, তাঁদের ৯০ শতাংশই আর্থিক নির্যাতনের শিকার হয়েছেন। এসবিএস এক্সামিনসের এই পর্বে আমরা আর্থিক নির্যাতন এবং অভিবাসী নারীদের উপর এর প্রভাব নিয়ে অনুসন্ধান করেছি।</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172340-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172340-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 12:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>The legal loophole allowing political lies during elections - SBS Examines: আইনের যেসব ফাঁকফোকর দিয়ে নির্বাচনের সময় রাজনৈতিক মিথ্যাচার করা হয়</title><description>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - প্রাইম মিনিস্টার অ্যান্থনি অ্যালবানিজি মে মাসের ৩ তারিখে নির্বাচন হবে বলে ঘোষণা দিয়েছেন। আনুষ্ঠানিকভাবে নির্বাচনী প্রচারণা শুরু হয়ে গেছে এবং আগামী ৪ সপ্তাহ ধরে রাজনৈতিক দল এবং লবি গ্রুপগুলো বিভিন্ন ধরনের বিজ্ঞাপন প্রচার করবে। সেসব বিজ্ঞাপনে যা বলা হবে তার সবই কি আসলে বিশ্বাসযোগ্য? সম্ভবত, না। এসবিএস এক্সামিনসের এই পর্বে আমরা জানার চেষ্টা করব যে অস্ট্রেলিয়ায় রাজনৈতিক বিজ্ঞাপনে আসলে কী কী দেয়া যায়।</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20250722135208-bangla-519f2993-b90a-4cdd-8576-11bcc532d40b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-2240-dab1-a39e-f6ca91300001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7791281"/><guid isPermaLink="false">00000196-2240-dab1-a39e-f6ca91300001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/bangla/bn/podcast-episode/the-legal-loophole-allowing-political-lies-during-elections/vhhz1l6sn</link><itunes:subtitle>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - প্রাইম মিনিস্টার অ্যান্থনি অ্যালবানিজি মে মাসের ৩ তারিখে নির্বাচন হবে বলে ঘোষণা দিয়েছেন। আনুষ্ঠানিকভাবে নির্বাচনী প্রচারণা শুরু হয়ে গেছে এবং আগামী ৪ সপ্তাহ ধরে রাজনৈতিক দল এবং লবি গ্রুপগুলো বিভিন্ন ধরনের বিজ্ঞাপন প্রচার করবে। সেসব বিজ্ঞাপনে যা বলা হবে তার সবই কি আসলে বিশ্বাসযোগ্য? সম্ভবত, না। এসবিএস এক্সামিনসের এই পর্বে আমরা জানার চেষ্টা করব যে অস্ট্রেলিয়ায় রাজনৈতিক বিজ্ঞাপনে আসলে কী কী দেয়া যায়।</itunes:subtitle><itunes:summary>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - প্রাইম মিনিস্টার অ্যান্থনি অ্যালবানিজি মে মাসের ৩ তারিখে নির্বাচন হবে বলে ঘোষণা দিয়েছেন। আনুষ্ঠানিকভাবে নির্বাচনী প্রচারণা শুরু হয়ে গেছে এবং আগামী ৪ সপ্তাহ ধরে রাজনৈতিক দল এবং লবি গ্রুপগুলো বিভিন্ন ধরনের বিজ্ঞাপন প্রচার করবে। সেসব বিজ্ঞাপনে যা বলা হবে তার সবই কি আসলে বিশ্বাসযোগ্য? সম্ভবত, না। এসবিএস এক্সামিনসের এই পর্বে আমরা জানার চেষ্টা করব যে অস্ট্রেলিয়ায় রাজনৈতিক বিজ্ঞাপনে আসলে কী কী দেয়া যায়।</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172347-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172347-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 10:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's one of the most common forms of domestic violence. Why does it still go unrecognised and unreported? - SBS Examines: Гэр бүлийн хүчирхийллийн хамгийн нийтлэг хэлбэрийн нэг — Гэвч яагаад хүмүүс анзаардаггүй бас мэдээлдэггүй вэ?</title><description>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - Австралид гэр бүлийн хүчирхийллийн улмаас тусламж хүссэн эмэгтэйчүүдийн 90 хувь нь санхүүгийн хүчирхийлэлд өртсөн байдаг. Цагаач эмэгтэйчүүд илүү өндөр эрсдэлтэй байдгийг шинжээчил хэлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135144-mongolian-sbs-examines-financial-abuse-09042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1e24-d813-a1f7-df3672e20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7949611"/><guid isPermaLink="false">00000196-1e24-d813-a1f7-df3672e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/why-does-financial-abuse-go-unrecognised-and-unreported/ykl5kuyrz</link><itunes:subtitle>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - Австралид гэр бүлийн хүчирхийллийн улмаас тусламж хүссэн эмэгтэйчүүдийн 90 хувь нь санхүүгийн хүчирхийлэлд өртсөн байдаг. Цагаач эмэгтэйчүүд илүү өндөр эрсдэлтэй байдгийг шинжээчил хэлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - Австралид гэр бүлийн хүчирхийллийн улмаас тусламж хүссэн эмэгтэйчүүдийн 90 хувь нь санхүүгийн хүчирхийлэлд өртсөн байдаг. Цагаач эмэгтэйчүүд илүү өндөр эрсдэлтэй байдгийг шинжээчил хэлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171818-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171818-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 15:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>What’s Australia really like for migrants with disability? - SBS Examines: অস্ট্রেলিয়ায় অভিবাসীদের মধ্যে যারা প্রতিবন্ধী তাদের বাস্তব অভিজ্ঞতা কেমন?</title><description>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - প্রতিবন্ধী অধিকারকর্মী ও বিশেষজ্ঞরা বলেন, সাংস্কৃতিক কুসংস্কার ও অভিবাসন আইন অভিবাসীদের মধ্যে প্রতিবন্ধিতা নিয়ে বসবাসকারী ব্যক্তিদের আরও বিচ্ছিন্ন ও প্রান্তিক করে তোলে।</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20250722135120-bangla-414aef46-3e9d-418a-a8d5-88fb78df3416.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ffae-dab1-a39d-ffeeff980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7982129"/><guid isPermaLink="false">00000195-ffae-dab1-a39d-ffeeff980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/bangla/bn/podcast-episode/whats-australia-really-like-for-migrants-with-disability/d9os9511q</link><itunes:subtitle>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - প্রতিবন্ধী অধিকারকর্মী ও বিশেষজ্ঞরা বলেন, সাংস্কৃতিক কুসংস্কার ও অভিবাসন আইন অভিবাসীদের মধ্যে প্রতিবন্ধিতা নিয়ে বসবাসকারী ব্যক্তিদের আরও বিচ্ছিন্ন ও প্রান্তিক করে তোলে।</itunes:subtitle><itunes:summary>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - প্রতিবন্ধী অধিকারকর্মী ও বিশেষজ্ঞরা বলেন, সাংস্কৃতিক কুসংস্কার ও অভিবাসন আইন অভিবাসীদের মধ্যে প্রতিবন্ধিতা নিয়ে বসবাসকারী ব্যক্তিদের আরও বিচ্ছিন্ন ও প্রান্তিক করে তোলে।</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172355-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172355-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 04 Apr 2025 18:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>The legal loophole allowing political lies during elections - SBS Examines: Сонгуулийн үеийн худал мэдээлэл ба хуулийн цоорхой</title><description>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - Сонгууль 5-р сарын 3-нд болохоор товлогдсонтой зэрэгцээд кампанит ажил албан ёсоор эхэллээ. Гэвч улс төрийн зар сурталчилгаа аль хэдэн сараар өмнөөс явсаар байна. Харин та тэдний хэлж буй зүйлд итгэж чадах уу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20250722141249-mongolian-sbs-examines-political-advertising-02042025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f4b3-d792-a1bd-feb756c90007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7685010"/><guid isPermaLink="false">00000195-f4b3-d792-a1bd-feb756c90007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-legal-loophole-allowing-political-lies-during-elections/cd0lm69ci</link><itunes:subtitle>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - Сонгууль 5-р сарын 3-нд болохоор товлогдсонтой зэрэгцээд кампанит ажил албан ёсоор эхэллээ. Гэвч улс төрийн зар сурталчилгаа аль хэдэн сараар өмнөөс явсаар байна. Харин та тэдний хэлж буй зүйлд итгэж чадах уу?</itunes:subtitle><itunes:summary>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - Сонгууль 5-р сарын 3-нд болохоор товлогдсонтой зэрэгцээд кампанит ажил албан ёсоор эхэллээ. Гэвч улс төрийн зар сурталчилгаа аль хэдэн сараар өмнөөс явсаар байна. Харин та тэдний хэлж буй зүйлд итгэж чадах уу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171825-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171825-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 15:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are we debating Welcome to Country? - SBS Examines: আমরা ‘ওয়েলকাম টু কান্ট্রি’ নিয়ে বিতর্ক করছি কেন ?</title><description>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - ৬৫,০০০ বছরেরও বেশি সময় ধরে আদিবাসী ও টরে' স্ট্রেইট আইল্যান্ডের বাসিন্দারা অতিথিদের স্বাগত জানানোর জন্য একটি বিশেষ আনুষ্ঠানিকতা পালন করে আসছেন, যা এখন ‘ওয়েলকাম টু কান্ট্রি’ নামে পরিচিত। কিন্তু সম্প্রতি এটি বিতর্কের মুখে পড়েছে, যখন এই অনুষ্ঠান পরিচালনার জন্য সরকারের ব্যয় প্রকাশ করা হয়।</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20250722135037-bangla-8d4494df-d319-4532-8919-683d137bb8ae.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b5f8-da8a-a5f5-f5fec0a00004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8358833"/><guid isPermaLink="false">00000195-b5f8-da8a-a5f5-f5fec0a00004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/bangla/bn/podcast-episode/welcome-to-country/wwmoam2yw</link><itunes:subtitle>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - ৬৫,০০০ বছরেরও বেশি সময় ধরে আদিবাসী ও টরে' স্ট্রেইট আইল্যান্ডের বাসিন্দারা অতিথিদের স্বাগত জানানোর জন্য একটি বিশেষ আনুষ্ঠানিকতা পালন করে আসছেন, যা এখন ‘ওয়েলকাম টু কান্ট্রি’ নামে পরিচিত। কিন্তু সম্প্রতি এটি বিতর্কের মুখে পড়েছে, যখন এই অনুষ্ঠান পরিচালনার জন্য সরকারের ব্যয় প্রকাশ করা হয়।</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - ৬৫,০০০ বছরেরও বেশি সময় ধরে আদিবাসী ও টরে' স্ট্রেইট আইল্যান্ডের বাসিন্দারা অতিথিদের স্বাগত জানানোর জন্য একটি বিশেষ আনুষ্ঠানিকতা পালন করে আসছেন, যা এখন ‘ওয়েলকাম টু কান্ট্রি’ নামে পরিচিত। কিন্তু সম্প্রতি এটি বিতর্কের মুখে পড়েছে, যখন এই অনুষ্ঠান পরিচালনার জন্য সরকারের ব্যয় প্রকাশ করা হয়।</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172402-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-bangla/20251126172402-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 11:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are we debating Welcome to Country? - SBS Examines: "Welcome to Country" яагаад маргаан дагуулж байна вэ?</title><description>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - Засгийн газрын "Welcome to Country" арга хэмжээнд зарцуулж буй төсөв ихээхэн шүүмжлэл дагуулсан ч зарим хүмүүс энэхүү уламжлалт соёлыг "улс төрийн тоглоом" болгон ашиглаж байна гэж үзэж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722135021-mongolian-sbs-examines-welcome-to-country-20032025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b2d2-da8a-a5f5-f2dee8150004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5832491"/><guid isPermaLink="false">00000195-b2d2-da8a-a5f5-f2dee8150004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/welcome-to-country/xnzwoo5ai</link><itunes:subtitle>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - Засгийн газрын "Welcome to Country" арга хэмжээнд зарцуулж буй төсөв ихээхэн шүүмжлэл дагуулсан ч зарим хүмүүс энэхүү уламжлалт соёлыг "улс төрийн тоглоом" болгон ашиглаж байна гэж үзэж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - Засгийн газрын "Welcome to Country" арга хэмжээнд зарцуулж буй төсөв ихээхэн шүүмжлэл дагуулсан ч зарим хүмүүс энэхүү уламжлалт соёлыг "улс төрийн тоглоом" болгон ашиглаж байна гэж үзэж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171830-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171830-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 21:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: Will artificial intelligence influence how Australia votes? - SBS Examines: AI ба сонгууль | Хиймэл оюун ухаан Австралийн санал хураалтад нөлөөлөх үү?</title><description>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - AI нь ардчилал болон итгэлцэлд мэдэгдэхүйц нөлөө үзүүлж болзошгүй гэж мэргэжилтнүүд үзэж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134944-mongolian-sbs-examines-ai-election-part2-06032025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-692e-dd2c-a3d5-f9af5f030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6043449"/><guid isPermaLink="false">00000195-692e-dd2c-a3d5-f9af5f030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-ai-election-pt-2/00fz6npoh</link><itunes:subtitle>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - AI нь ардчилал болон итгэлцэлд мэдэгдэхүйц нөлөө үзүүлж болзошгүй гэж мэргэжилтнүүд үзэж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - AI нь ардчилал болон итгэлцэлд мэдэгдэхүйц нөлөө үзүүлж болзошгүй гэж мэргэжилтнүүд үзэж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171836-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171836-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 13:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: How artificial intelligence impacted the world's biggest ballots - SBS Examines: AI сонгууль| Хиймэл оюун ухаан дэлхийн хамгийн том сонгуулиудад хэрхэн нөлөөлсөн бэ?</title><description>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - "Коммунист Камала"-гаас эхлээд Болливудын дэмжлэг хүртэл, хиймэл оюун ухаан болон худал мэдээлэл өнгөрсөн жилийн дэлхийн хамгийн том ардчилсан сонгуулиудад томоохон үүрэг гүйцэтгэжээ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134910-mongolian-sbsexamines-the-ai-election-part1-05032025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-646b-dd15-add5-fd7f13260007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6278904"/><guid isPermaLink="false">00000195-646b-dd15-add5-fd7f13260007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-ai-election-how-has-artificial-intelligence-been-used-to-shape-political-campaigns/ew9mbgkb8</link><itunes:subtitle>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - "Коммунист Камала"-гаас эхлээд Болливудын дэмжлэг хүртэл, хиймэл оюун ухаан болон худал мэдээлэл өнгөрсөн жилийн дэлхийн хамгийн том ардчилсан сонгуулиудад томоохон үүрэг гүйцэтгэжээ.</itunes:subtitle><itunes:summary>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - "Коммунист Камала"-гаас эхлээд Болливудын дэмжлэг хүртэл, хиймэл оюун ухаан болон худал мэдээлэл өнгөрсөн жилийн дэлхийн хамгийн том ардчилсан сонгуулиудад томоохон үүрэг гүйцэтгэжээ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171843-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171843-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 15:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Does Australia's Parliament reflect society? - SBS Examines: Австралийн парламент нийгмийн тусгал болж чаддаг уу?</title><description>Australia is one of the world's most multicultural nations but our Parliament isn't. Does it matter? - Австрали бол дэлхийн хамгийн олон соёлт үндэстний нэг боловч парламент нь тийм биш юм. Энэ ямар учиртай вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134758-mongolian-sbsexamines-political-representation-30012025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ba28-de59-abf4-fb78f58d0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6505501"/><guid isPermaLink="false">00000194-ba28-de59-abf4-fb78f58d0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/does-australias-parliament-reflect-society/kp0p5upmp</link><itunes:subtitle>Australia is one of the world's most multicultural nations but our Parliament isn't. Does it matter? - Австрали бол дэлхийн хамгийн олон соёлт үндэстний нэг боловч парламент нь тийм биш юм. Энэ ямар учиртай вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is one of the world's most multicultural nations but our Parliament isn't. Does it matter? - Австрали бол дэлхийн хамгийн олон соёлт үндэстний нэг боловч парламент нь тийм биш юм. Энэ ямар учиртай вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171853-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171853-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 31 Jan 2025 13:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Celebrating, reflecting, mourning: Indigenous and migrant perspectives on January 26 - SBS Examines: Тэмдэглэх, эргэцүүл, гашуудал: 1-р сарын 26 уугуул болон цагаач хүмүүсийн нүдээр</title><description>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - Зарим хүн энэ өдрийг эх оронч бахархал, баяр ёслол болгон тэмдэглэдэг бол бусад нь гашуудан эсэргүүцэл илэрхийлдэг. Нэгдүгээр сарын 26-ны өдрийг хэрхэн зөв тэмдэглэх вэ, Улс орноороо бахархаж бас хажуугаар нь шударга бус байдлын эсрэг зогсож чадах уу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20250722141305-mongolian-sbs-examines-26-jan-23012025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-90d0-de4d-ab97-f4fcd7e80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5869985"/><guid isPermaLink="false">00000194-90d0-de4d-ab97-f4fcd7e80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/celebrating-reflecting-mourning-indigenous-and-migrant-perspectives-on-january-26/d37a9gxhi</link><itunes:subtitle>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - Зарим хүн энэ өдрийг эх оронч бахархал, баяр ёслол болгон тэмдэглэдэг бол бусад нь гашуудан эсэргүүцэл илэрхийлдэг. Нэгдүгээр сарын 26-ны өдрийг хэрхэн зөв тэмдэглэх вэ, Улс орноороо бахархаж бас хажуугаар нь шударга бус байдлын эсрэг зогсож чадах уу?</itunes:subtitle><itunes:summary>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - Зарим хүн энэ өдрийг эх оронч бахархал, баяр ёслол болгон тэмдэглэдэг бол бусад нь гашуудан эсэргүүцэл илэрхийлдэг. Нэгдүгээр сарын 26-ны өдрийг хэрхэн зөв тэмдэглэх вэ, Улс орноороо бахархаж бас хажуугаар нь шударга бус байдлын эсрэг зогсож чадах уу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171859-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-mongolian/20251126171859-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 16:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>How do heatwaves highlight inequality? - SBS Examines: Хэт халалт яаж тэгш бус байдлыг тодотгодог вэ?</title><description>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - Австралийн түүхэн дэх хамгийн халуун зуны ид дундаа үргэлжилж байна. Мэргэжилтнүүд энэ халуун нийгмийн хуваагдлыг илүү гүнзгийрүүлж байна гэлээ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134641-mongolian-heat-inequality-15012025.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-691b-df36-a7be-7dfb3d990007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5335242"/><guid isPermaLink="false">00000194-691b-df36-a7be-7dfb3d990007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-blistering-divide-how-heatwaves-highlight-inequality/ui3lj7kym</link><itunes:subtitle>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - Австралийн түүхэн дэх хамгийн халуун зуны ид дундаа үргэлжилж байна. Мэргэжилтнүүд энэ халуун нийгмийн хуваагдлыг илүү гүнзгийрүүлж байна гэлээ.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - Австралийн түүхэн дэх хамгийн халуун зуны ид дундаа үргэлжилж байна. Мэргэжилтнүүд энэ халуун нийгмийн хуваагдлыг илүү гүнзгийрүүлж байна гэлээ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 20:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is Zionism, and is it antisemitic to be anti-Israel? - SBS Examines: Сионизм гэж юу вэ? | Израилийн эсрэг байх нь антисемитизмд тооцогдох уу?</title><description>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - Австралид еврейчүүдийн эсрэг үйлдэл нэмэгдэж байна. Гэвч антисемитизм эсвэл сионизмын эсрэг байр суурийн ялгаа заагийг хаана татах вэ гэдэгт санал зөрөлдөөнтэй байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134633-mongolian-sbs-examines-zionism-19122024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-dd39-d20b-affb-dd7d0eea0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8303794"/><guid isPermaLink="false">00000193-dd39-d20b-affb-dd7d0eea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/what-is-zionism-and-is-it-antisemitic-to-be-anti-israel/dier21m7d</link><itunes:subtitle>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - Австралид еврейчүүдийн эсрэг үйлдэл нэмэгдэж байна. Гэвч антисемитизм эсвэл сионизмын эсрэг байр суурийн ялгаа заагийг хаана татах вэ гэдэгт санал зөрөлдөөнтэй байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - Австралид еврейчүүдийн эсрэг үйлдэл нэмэгдэж байна. Гэвч антисемитизм эсвэл сионизмын эсрэг байр суурийн ялгаа заагийг хаана татах вэ гэдэгт санал зөрөлдөөнтэй байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171909-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171909-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Dec 2024 15:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is antisemitism in Australia changing? - SBS Examines: Австралид антисемитизм өөрчлөгдөж байна уу?</title><description>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - Antisemitism бол шинэ зүйл огт биш. Гэхдээ шинжээчид Австралид гарч буй еврейчүүдийн эсрэг халдлага, үйл явдлууд урд өмнө нь хэзээ ч тохиолдож байгаагүй гэгдгийг хэлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134622-mongolian-sbsexamines-antisemitism-11122024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-b41c-d20b-affb-fc5cf6f60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8037586"/><guid isPermaLink="false">00000193-b41c-d20b-affb-fc5cf6f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/antisemitism-in-australia/j0x4asm7a</link><itunes:subtitle>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - Antisemitism бол шинэ зүйл огт биш. Гэхдээ шинжээчид Австралид гарч буй еврейчүүдийн эсрэг халдлага, үйл явдлууд урд өмнө нь хэзээ ч тохиолдож байгаагүй гэгдгийг хэлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - Antisemitism бол шинэ зүйл огт биш. Гэхдээ шинжээчид Австралид гарч буй еврейчүүдийн эсрэг халдлага, үйл явдлууд урд өмнө нь хэзээ ч тохиолдож байгаагүй гэгдгийг хэлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171916-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171916-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Dec 2024 16:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are gambling organisations targeting CALD communities? - SBS Examines: Мөрийтэй тоглоомын газрууд хэл, соёлын ялгаатай хүмүүсийг онилдог уу?</title><description>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - Австраличууд мөрийтэй тоглоомд жилд 32 тэрбум доллар алдаж байна — энэ нь хүн амын тоогоороо харьцуулахад бусад бүх улс орноос хавьгүй их мөнгөний тоо юм. Олон янзын гарал үүсэлтэй нийгэмлэгүүдэд мөрийтэй тоглоом өөр өөрөөр нөлөөлж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134613-mongolian-sbs-examines-gambling-04122024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-8f38-d1dd-a9db-ffbf951d0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8046768"/><guid isPermaLink="false">00000193-8f38-d1dd-a9db-ffbf951d0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/are-gambling-organisations-targeting-cald-communities/sxaz2ts98</link><itunes:subtitle>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - Австраличууд мөрийтэй тоглоомд жилд 32 тэрбум доллар алдаж байна — энэ нь хүн амын тоогоороо харьцуулахад бусад бүх улс орноос хавьгүй их мөнгөний тоо юм. Олон янзын гарал үүсэлтэй нийгэмлэгүүдэд мөрийтэй тоглоом өөр өөрөөр нөлөөлж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - Австраличууд мөрийтэй тоглоомд жилд 32 тэрбум доллар алдаж байна — энэ нь хүн амын тоогоороо харьцуулахад бусад бүх улс орноос хавьгүй их мөнгөний тоо юм. Олон янзын гарал үүсэлтэй нийгэмлэгүүдэд мөрийтэй тоглоом өөр өөрөөр нөлөөлж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171922-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171922-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Dec 2024 12:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are Australian workplaces safe for migrant women? - SBS Examines: Австралийн ажлын байр цагаач эмэгтэйчүүдэд аюулгүй байж чадах уу?</title><description>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - Цагаач эмэгтэйчүүд ажлын байрандаа бэлгийн хүчирхийлэлд өртөх тохиолдол маш өндөр байна. Гэвч энэ тухайгаа мэдэгдэхгүй өнгөрөөх олон шалтгаан байдаг гэж мэргэжилтнүүд хэллээ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134607-mongolian-sbs-examines-are-australian-workplaces-safe-for-migrant-women-28112024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-7082-da0a-a5b3-7bbef6d00004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6687739"/><guid isPermaLink="false">00000193-7082-da0a-a5b3-7bbef6d00004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/sbs-examines-are-australian-workplaces-safe-for-migrant-women/fims5hex6</link><itunes:subtitle>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - Цагаач эмэгтэйчүүд ажлын байрандаа бэлгийн хүчирхийлэлд өртөх тохиолдол маш өндөр байна. Гэвч энэ тухайгаа мэдэгдэхгүй өнгөрөөх олон шалтгаан байдаг гэж мэргэжилтнүүд хэллээ.</itunes:subtitle><itunes:summary>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - Цагаач эмэгтэйчүүд ажлын байрандаа бэлгийн хүчирхийлэлд өртөх тохиолдол маш өндөр байна. Гэвч энэ тухайгаа мэдэгдэхгүй өнгөрөөх олон шалтгаан байдаг гэж мэргэжилтнүүд хэллээ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171930-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171930-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Nov 2024 13:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Migrants aren't being hired in the jobs they're qualified for. It's costing Australia billions - SBS Examines: Цагаачид мэргэжлийн ажлаа хийж чадахгүй байна. Энэ нь Австралид олон тэрбумын алдагдал болж байна</title><description>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - Австралид ур чадварын хомсдолд орчихоод байна. Тэгвэл яагаад цагаачид өөрсдийн боловсрол, туршлагад нийцсэн ажил олоход хүндрэлтэй байна вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134600-mongolian-sbsexamines-skilled-migrants-07112024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-043e-db60-a7f3-943f26430007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5515968"/><guid isPermaLink="false">00000193-043e-db60-a7f3-943f26430007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/the-billion-question-why-are-migrants-working-below-their-skill-potential/fwhzqlo3w</link><itunes:subtitle>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - Австралид ур чадварын хомсдолд орчихоод байна. Тэгвэл яагаад цагаачид өөрсдийн боловсрол, туршлагад нийцсэн ажил олоход хүндрэлтэй байна вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - Австралид ур чадварын хомсдолд орчихоод байна. Тэгвэл яагаад цагаачид өөрсдийн боловсрол, туршлагад нийцсэн ажил олоход хүндрэлтэй байна вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171937-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171937-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 07 Nov 2024 12:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rumours, Racism and the Referendum - SBS Examines: Цуурхал, Гадуурхалт, Бүх нийтийн санал асуулга</title><description>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - Бүх нийтийн санал асуулгын үеэр худал, ташаа их хэмжээгээр тархаж байлаа. Үүний нөлөө одоо, нэг жилийн дараа ч мэдрэгдсээр байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134552-mongolian-sbsexaminies-referendum-16102024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-933f-db47-abfb-9f7f56010004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7502924"/><guid isPermaLink="false">00000192-933f-db47-abfb-9f7f56010004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/rumours-racism-and-the-referendum/c9w6gkuw6</link><itunes:subtitle>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - Бүх нийтийн санал асуулгын үеэр худал, ташаа их хэмжээгээр тархаж байлаа. Үүний нөлөө одоо, нэг жилийн дараа ч мэдрэгдсээр байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - Бүх нийтийн санал асуулгын үеэр худал, ташаа их хэмжээгээр тархаж байлаа. Үүний нөлөө одоо, нэг жилийн дараа ч мэдрэгдсээр байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171944-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171944-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 16 Oct 2024 14:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is democracy on the decline in Australia? - SBS Examines: Австралид ардчилал суларсан уу?</title><description>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - Австралийн Дотоод хэргийн сайд Clare O’Neil ардчилал бол үндэсний хамгийн үнэт баялаг хэмээн онцолжээ. Гэвч зарим хүмүүс ардчилал аюулд орсон гэж үзэж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134543-mongolian-sbs-examines-australian-democracy.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-4c58-d423-a19f-dd5955790000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4857030"/><guid isPermaLink="false">00000192-4c58-d423-a19f-dd5955790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/is-democracy-on-the-decline-in-australia/c15wde74d</link><itunes:subtitle>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - Австралийн Дотоод хэргийн сайд Clare O’Neil ардчилал бол үндэсний хамгийн үнэт баялаг хэмээн онцолжээ. Гэвч зарим хүмүүс ардчилал аюулд орсон гэж үзэж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - Австралийн Дотоод хэргийн сайд Clare O’Neil ардчилал бол үндэсний хамгийн үнэт баялаг хэмээн онцолжээ. Гэвч зарим хүмүүс ардчилал аюулд орсон гэж үзэж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171949-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171949-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 03 Oct 2024 10:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Can we fight misinformation without threatening our freedom of speech? - SBS Examines: Бид үг хэлэх эрх чөлөөгөө хөндөхгүйгээр хуурамч мэдээлэлтэй тэмцэж чадах уу?</title><description>There are calls to crack down on the sharing of misinformation online. But would this be an attack on free speech? - Цахим орчинд ташаа мэдээлэл түгээхтэй тэмцэхийг уриалга гарсаар байна. Гэхдээ энэ нь үг хэлэх эрх чөлөөнд халдсан хэрэг болох уу?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134536-mongolian-sbsexamines-freedom-of-speech-12092024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-e40c-d841-a9ff-e5ffe09b0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5954317"/><guid isPermaLink="false">00000191-e40c-d841-a9ff-e5ffe09b0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/can-we-fight-misinformation-without-threatening-our-freedom-of-speech/wj78h3lxi</link><itunes:subtitle>There are calls to crack down on the sharing of misinformation online. But would this be an attack on free speech? - Цахим орчинд ташаа мэдээлэл түгээхтэй тэмцэхийг уриалга гарсаар байна. Гэхдээ энэ нь үг хэлэх эрх чөлөөнд халдсан хэрэг болох уу?</itunes:subtitle><itunes:summary>There are calls to crack down on the sharing of misinformation online. But would this be an attack on free speech? - Цахим орчинд ташаа мэдээлэл түгээхтэй тэмцэхийг уриалга гарсаар байна. Гэхдээ энэ нь үг хэлэх эрх чөлөөнд халдсан хэрэг болох уу?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171958-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126171958-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Sep 2024 12:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is the cost of living affecting social cohesion? - SBS Examines: Амьжиргааны өртөг нийгмийн эв нэгдэлд нөлөөлж байна уу?</title><description>According to recent research, the biggest concern facing Australians today is the economy, and it’s causing ruptures within our society. - Өнөөдөр австраличуудын өмнө тулгамдаж буй хамгийн том асуудал бол санхүүгийн асуудал бөгөөд энэ нийгэмд хагарал үүсгэж байна гэдгийг сүүлийн үеийн судалгаагаар харуулж байна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134531-mongolian-sbsexamines-cost-of-living-and-social-cohesion-29082024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-a10f-d729-adff-b3bf0b5a0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5242666"/><guid isPermaLink="false">00000191-a10f-d729-adff-b3bf0b5a0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/is-the-cost-of-living-crisis-affecting-social-cohesion/23hvqi0ju</link><itunes:subtitle>According to recent research, the biggest concern facing Australians today is the economy, and it’s causing ruptures within our society. - Өнөөдөр австраличуудын өмнө тулгамдаж буй хамгийн том асуудал бол санхүүгийн асуудал бөгөөд энэ нийгэмд хагарал үүсгэж байна гэдгийг сүүлийн үеийн судалгаагаар харуулж байна.</itunes:subtitle><itunes:summary>According to recent research, the biggest concern facing Australians today is the economy, and it’s causing ruptures within our society. - Өнөөдөр австраличуудын өмнө тулгамдаж буй хамгийн том асуудал бол санхүүгийн асуудал бөгөөд энэ нийгэмд хагарал үүсгэж байна гэдгийг сүүлийн үеийн судалгаагаар харуулж байна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126172004-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126172004-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Aug 2024 12:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why is sex and sexuality education taught in Australian schools? - SBS Examines: Яагаад Австралийн сургуулиудад секс, бэлгийн боловсролыг заадаг вэ?</title><description>Sex ed in schools is controversial, but experts say it's vital for young people to learn about their bodies, identities, and healthy relationships. Why are some parents concerned? - Сургуулиудад бэлгийн харилцааны тухай заах нь маргаан дагуулсаар байдаг. Гэхдээ мэргэжилтнүүд сурагчид өөрсдийн бие махбодь, мөн чанар, эрүүл харилцааны талаар суралцахад энэ сургалт маш чухал гэж үзэж байна. Харин зарим эцэг эхчүүд яагаад санаа зовдог вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134523-mongolian-sbsexamines-sex-education-22082024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-79a1-db98-a1d1-fdbb37530000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5534779"/><guid isPermaLink="false">00000191-79a1-db98-a1d1-fdbb37530000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/what-does-sexual-education-look-like-in-australia/fluo1q8tl</link><itunes:subtitle>Sex ed in schools is controversial, but experts say it's vital for young people to learn about their bodies, identities, and healthy relationships. Why are some parents concerned? - Сургуулиудад бэлгийн харилцааны тухай заах нь маргаан дагуулсаар байдаг. Гэхдээ мэргэжилтнүүд сурагчид өөрсдийн бие махбодь, мөн чанар, эрүүл харилцааны талаар суралцахад энэ сургалт маш чухал гэж үзэж байна. Харин зарим эцэг эхчүүд яагаад санаа зовдог вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Sex ed in schools is controversial, but experts say it's vital for young people to learn about their bodies, identities, and healthy relationships. Why are some parents concerned? - Сургуулиудад бэлгийн харилцааны тухай заах нь маргаан дагуулсаар байдаг. Гэхдээ мэргэжилтнүүд сурагчид өөрсдийн бие махбодь, мөн чанар, эрүүл харилцааны талаар суралцахад энэ сургалт маш чухал гэж үзэж байна. Харин зарим эцэг эхчүүд яагаад санаа зовдог вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126172010-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126172010-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Aug 2024 20:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is genocide? - SBS Examines | Геноцид гэж юу вэ?</title><description>'Genocide' is a powerful term — it's been called the "crime of crimes". When does large-scale violence become genocide, and why is it so difficult to prove and punish? - "Геноцид" гэдэг нь их хүч агуулсан томъёо бөгөөд үүнийг "гэмт хэргийн гэмт хэрэг" гэж нэрлэдэг. Хүчирхийлэл хэзээ геноцид болдог вэ, яагаад үүнийг нотлох, шийтгэхэд хэцүү байдаг вэ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-mongolian/20250722134513-mongolian-sbsexamines-genocide-08082024.mp3?awCollectionId=sbs-examines-mongolian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-3076-de38-a9db-b47e889c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6486552"/><guid isPermaLink="false">00000191-3076-de38-a9db-b47e889c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/mongolian/mn/podcast-episode/what-is-genocide/6flaxoe56</link><itunes:subtitle>'Genocide' is a powerful term — it's been called the "crime of crimes". When does large-scale violence become genocide, and why is it so difficult to prove and punish? - "Геноцид" гэдэг нь их хүч агуулсан томъёо бөгөөд үүнийг "гэмт хэргийн гэмт хэрэг" гэж нэрлэдэг. Хүчирхийлэл хэзээ геноцид болдог вэ, яагаад үүнийг нотлох, шийтгэхэд хэцүү байдаг вэ?</itunes:subtitle><itunes:summary>'Genocide' is a powerful term — it's been called the "crime of crimes". When does large-scale violence become genocide, and why is it so difficult to prove and punish? - "Геноцид" гэдэг нь их хүч агуулсан томъёо бөгөөд үүнийг "гэмт хэргийн гэмт хэрэг" гэж нэрлэдэг. Хүчирхийлэл хэзээ геноцид болдог вэ, яагаад үүнийг нотлох, шийтгэхэд хэцүү байдаг вэ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126172016-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-mongolian/20251126172016-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Aug 2024 15:42:00 +1000</pubDate></item></channel></rss>
