<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>SBS Examines ในภาษาไทย</title><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast/sbs-examines-thai</link><description>SBS Examines คือพอดคาสต์ที่มุ่งสร้างความเข้าใจที่ถูกต้อง รู้เท่าทันข้อมูลบิดเบือนที่อาจบั่นทอนความสามัคคีในสังคมออสเตรเลีย โดยเฉพาะในชุมชนที่มีความหลากหลายทางภาษาและวัฒนธรรม ในทุกตอนของเราจะให้ข้อมูลเชิงลึกที่ชัดเจนในประเด็นสำคัญ เพื่อให้ผู้ฟังได้รับข้อมูลที่ถูกต้องและสร้างสังคมที่รู้เท่าทันและเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันมากขึ้น กดติดตามเรา เพื่อไม่พลาดเนื้อหาที่น่าสนใจและร่วมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นไปด้วยกัน</description><language>th</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>SBS Examines คือพอดคาสต์ที่มุ่งสร้างความเข้าใจที่ถูกต้อง รู้เท่าทันข้อมูลบิดเบือนที่อาจบั่นทอนความสามัคคีในสังคมออสเตรเลีย โดยเฉพาะในชุมชนที่มีความหลากหลายทางภาษาและวัฒนธรรม ในทุกตอนของเราจะให้ข้อมูลเชิงลึกที่ชัดเจนในประเด็นสำคัญ เพื่อให้ผู้ฟังได้รับข้อมูลที่ถูกต้องและสร้างสังคมที่รู้เท่าทันและเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันมากขึ้น กดติดตามเรา เพื่อไม่พลาดเนื้อหาที่น่าสนใจและร่วมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นไปด้วยกัน</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines คือพอดคาสต์ที่มุ่งสร้างความเข้าใจที่ถูกต้อง รู้เท่าทันข้อมูลบิดเบือนที่อาจบั่นทอนความสามัคคีในสังคมออสเตรเลีย โดยเฉพาะในชุมชนที่มีความหลากหลายทางภาษาและวัฒนธรรม ในทุกตอนของเราจะให้ข้อมูลเชิงลึกที่ชัดเจนในประเด็นสำคัญ เพื่อให้ผู้ฟังได้รับข้อมูลที่ถูกต้องและสร้างสังคมที่รู้เท่าทันและเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันมากขึ้น กดติดตามเรา เพื่อไม่พลาดเนื้อหาที่น่าสนใจและร่วมแลกเปลี่ยนความคิดเห็นไปด้วยกัน</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250714142642-90.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250714142642-90.jpg</url><title>SBS Examines ในภาษาไทย</title><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast/sbs-examines-thai</link></image><itunes:keywords>SBS,Thai,News and Current Affairs</itunes:keywords><itunes:category text="News"/><item><title>As women linked to ISIS return, how does Countering Violent Extremism (CVE) work in Australia? - การต่อต้านความรุนแรงสุดขั้วในออสเตรเลียตอบสนองอย่างไรเมื่อกลุ่มผู้หญิงที่เกี่ยวข้องกับ ISIS กลับมาอีกครั้ง</title><description>The return of 32 women and children from Syria, who are linked to the self-proclaimed Islamic State group, has prompted concerns around community safety and discussions around mandatory Countering Violent Extremism (CVE) activities for at-risk individuals. - การส่งตัวผู้หญิงและเด็ก 32 คนจากซีเรีย ซึ่งมีความเชื่อมโยงกับกลุ่มไอเอสได้ก่อให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัยของชุมชน และการอภิปรายเกี่ยวกับการดำเนินกิจกรรมต่อต้านความรุนแรงสุดโต่ง (Countering Violent Extremism หรือ CVE) สำหรับบุคคลที่มีความเสี่ยง</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260612133015-thai-43016efb-a6e9-4880-ad1a-d997acd229c3.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019e-b978-d38c-a1df-bff864700000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10162097"/><guid isPermaLink="false">0000019e-b978-d38c-a1df-bff864700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/what-is-countering-violent-extremism-in-australia/q2xvw1o1m</link><itunes:subtitle>The return of 32 women and children from Syria, who are linked to the self-proclaimed Islamic State group, has prompted concerns around community safety and discussions around mandatory Countering Violent Extremism (CVE) activities for at-risk individuals. - การส่งตัวผู้หญิงและเด็ก 32 คนจากซีเรีย ซึ่งมีความเชื่อมโยงกับกลุ่มไอเอสได้ก่อให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัยของชุมชน และการอภิปรายเกี่ยวกับการดำเนินกิจกรรมต่อต้านความรุนแรงสุดโต่ง (Countering Violent Extremism หรือ CVE) สำหรับบุคคลที่มีความเสี่ยง</itunes:subtitle><itunes:summary>The return of 32 women and children from Syria, who are linked to the self-proclaimed Islamic State group, has prompted concerns around community safety and discussions around mandatory Countering Violent Extremism (CVE) activities for at-risk individuals. - การส่งตัวผู้หญิงและเด็ก 32 คนจากซีเรีย ซึ่งมีความเชื่อมโยงกับกลุ่มไอเอสได้ก่อให้เกิดความกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัยของชุมชน และการอภิปรายเกี่ยวกับการดำเนินกิจกรรมต่อต้านความรุนแรงสุดโต่ง (Countering Violent Extremism หรือ CVE) สำหรับบุคคลที่มีความเสี่ยง</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260612133133_965526-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260612133133_965526-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Jun 2026 13:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>How should we talk to children about antisemitism? - เราควรพูดคุยกับเด็ก ๆ เกี่ยวกับการต่อต้านชาวยิวอย่างไร</title><description>Hearings for the Royal Commission on Antisemitism and Social Cohesion have revealed many victims and perpetrators of antisemitism in Australia are children. How do we discuss the issue in an age-appropriate way? - การสืบสวนของคณะกรรมการสอบสวนพิเศษว่าด้วยการต่อต้านชาวยิวและความสมานฉันท์ทางสังคมได้เปิดเผยว่า เหยื่อและผู้กระทำความผิดในการต่อต้านชาวยิวในออสเตรเลียจำนวนมากเป็นเด็ก เราจะพูดคุยเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างไรให้เหมาะสมกับวัยของพวกเขา</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260605143011-thai-b1337f3c-f802-425d-9349-ae9069d65880.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019e-9538-d242-ad9e-f7bcc8d10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11065649"/><guid isPermaLink="false">0000019e-9538-d242-ad9e-f7bcc8d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/how-should-we-talk-to-children-about-antisemitism/wdi8aztse</link><itunes:subtitle>Hearings for the Royal Commission on Antisemitism and Social Cohesion have revealed many victims and perpetrators of antisemitism in Australia are children. How do we discuss the issue in an age-appropriate way? - การสืบสวนของคณะกรรมการสอบสวนพิเศษว่าด้วยการต่อต้านชาวยิวและความสมานฉันท์ทางสังคมได้เปิดเผยว่า เหยื่อและผู้กระทำความผิดในการต่อต้านชาวยิวในออสเตรเลียจำนวนมากเป็นเด็ก เราจะพูดคุยเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างไรให้เหมาะสมกับวัยของพวกเขา</itunes:subtitle><itunes:summary>Hearings for the Royal Commission on Antisemitism and Social Cohesion have revealed many victims and perpetrators of antisemitism in Australia are children. How do we discuss the issue in an age-appropriate way? - การสืบสวนของคณะกรรมการสอบสวนพิเศษว่าด้วยการต่อต้านชาวยิวและความสมานฉันท์ทางสังคมได้เปิดเผยว่า เหยื่อและผู้กระทำความผิดในการต่อต้านชาวยิวในออสเตรเลียจำนวนมากเป็นเด็ก เราจะพูดคุยเกี่ยวกับประเด็นนี้อย่างไรให้เหมาะสมกับวัยของพวกเขา</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260605143015_553899-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:11:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260605143015_553899-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Jun 2026 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>How does political grief affect social cohesion? - ความโศกเศร้าทางการเมืองส่งผลกระทบต่อความสามัคคีทางสังคมอย่างไร</title><description>When we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - เมื่อเราเผชิญกับเหตุการณ์หรืออุดมการณ์ที่ขัดแย้งกับความเชื่อของเราเอง เราอาจรู้สึกถึงสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญเรียกว่า 'ความโศกเศร้าทางการเมือง' บางคนกล่าวว่าสิ่งนี้มีบทบาทในการแบ่งขั้วที่เพิ่มมากขึ้นในสังคมของเรา</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260529150143-thai-4c051c7e-8c9b-48de-adc5-511b265e6e02.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019e-6744-d023-a1ff-6775967f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10092977"/><guid isPermaLink="false">0000019e-6744-d023-a1ff-6775967f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/political-grief-and-social-cohesion/i1gokozca</link><itunes:subtitle>When we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - เมื่อเราเผชิญกับเหตุการณ์หรืออุดมการณ์ที่ขัดแย้งกับความเชื่อของเราเอง เราอาจรู้สึกถึงสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญเรียกว่า 'ความโศกเศร้าทางการเมือง' บางคนกล่าวว่าสิ่งนี้มีบทบาทในการแบ่งขั้วที่เพิ่มมากขึ้นในสังคมของเรา</itunes:subtitle><itunes:summary>When we're exposed to events or ideologies that go against our own beliefs, we can feel what experts call 'political grief'. Some say it's playing a role in the growing polarisation of our society. - เมื่อเราเผชิญกับเหตุการณ์หรืออุดมการณ์ที่ขัดแย้งกับความเชื่อของเราเอง เราอาจรู้สึกถึงสิ่งที่ผู้เชี่ยวชาญเรียกว่า 'ความโศกเศร้าทางการเมือง' บางคนกล่าวว่าสิ่งนี้มีบทบาทในการแบ่งขั้วที่เพิ่มมากขึ้นในสังคมของเรา</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260529150149_254586-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260529150149_254586-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 29 May 2026 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meta, Media and Algorithms: Who decides what information we consume? - สื่อที่เราเสพบนโซเชียลมีเดีย เบื้องหลังเป็นใครกันที่ป้อนข้อมูลเหล่านี้</title><description>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - วงการสื่อมวลชนในออสเตรเลียนั้นขึ้นชื่อว่ามีการผูกขาดมากที่สุดแห่งหนึ่งในโลก และด้วยบริษัทยักษ์ใหญ่ด้านเทคโนโลยีอย่าง Meta ที่เข้ามามีอิทธิพลต่อรูปแบบข่าวที่เราบริโภค ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าการผูกขาดสื่อกำลังเปลี่ยนแปลงสังคมเรา</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260522160123-thai-0e9e466c-78b2-4be1-9c14-b80199216615.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019e-3e33-d2cf-a9be-7f7709db0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9241649"/><guid isPermaLink="false">0000019e-3e33-d2cf-a9be-7f7709db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/meta-media-algorithms/492q3n6a8</link><itunes:subtitle>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - วงการสื่อมวลชนในออสเตรเลียนั้นขึ้นชื่อว่ามีการผูกขาดมากที่สุดแห่งหนึ่งในโลก และด้วยบริษัทยักษ์ใหญ่ด้านเทคโนโลยีอย่าง Meta ที่เข้ามามีอิทธิพลต่อรูปแบบข่าวที่เราบริโภค ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าการผูกขาดสื่อกำลังเปลี่ยนแปลงสังคมเรา</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's concentrated media landscape and the rise of tech giants have created a complex hierarchy, influencing the kind of information we receive online. Experts say it's changing society, and negatively impacting our sense of hope. - วงการสื่อมวลชนในออสเตรเลียนั้นขึ้นชื่อว่ามีการผูกขาดมากที่สุดแห่งหนึ่งในโลก และด้วยบริษัทยักษ์ใหญ่ด้านเทคโนโลยีอย่าง Meta ที่เข้ามามีอิทธิพลต่อรูปแบบข่าวที่เราบริโภค ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าการผูกขาดสื่อกำลังเปลี่ยนแปลงสังคมเรา</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260522160127_059445-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:09:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260522160127_059445-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 22 May 2026 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A private space in public: How toilets highlight inequality - ห้องน้ำสาธารณะสะท้อนความไม่เท่าเทียมในสังคมอย่างไร</title><description>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - ชีวิตประจำวันของชาวออสเตรเลียจำนวนมากเกี่ยวข้องกับการเข้าถึงห้องน้ำ แต่ในขณะที่ห้องน้ำสาธารณะเป็นส่วนสำคัญของโครงสร้างพื้นฐานในเมือง ห้องน้ำเหล่านั้นมักจะไม่ปลอดภัย ใช้การไม่ได้ หรือหายาก</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260508170042-thai-0479319c-c5de-474c-8d8a-3234c50b07b4.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-f56e-d022-adff-f57ef5de0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11115953"/><guid isPermaLink="false">0000019d-f56e-d022-adff-f57ef5de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/how-toilets-highlight-inequality/sb4lup9u8</link><itunes:subtitle>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - ชีวิตประจำวันของชาวออสเตรเลียจำนวนมากเกี่ยวข้องกับการเข้าถึงห้องน้ำ แต่ในขณะที่ห้องน้ำสาธารณะเป็นส่วนสำคัญของโครงสร้างพื้นฐานในเมือง ห้องน้ำเหล่านั้นมักจะไม่ปลอดภัย ใช้การไม่ได้ หรือหายาก</itunes:subtitle><itunes:summary>The daily lives of many Australians revolve around toilet access. But while public toilets are a vital part of urban infrastructure, they're often unsafe, unusable or hard to find. - ชีวิตประจำวันของชาวออสเตรเลียจำนวนมากเกี่ยวข้องกับการเข้าถึงห้องน้ำ แต่ในขณะที่ห้องน้ำสาธารณะเป็นส่วนสำคัญของโครงสร้างพื้นฐานในเมือง ห้องน้ำเหล่านั้นมักจะไม่ปลอดภัย ใช้การไม่ได้ หรือหายาก</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260508170046_635721-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:11:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260508170046_635721-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 08 May 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How has the refugee experience changed? - ประสบการณ์ของผู้ลี้ภัยปัจจุบันเปลี่ยนไปอย่างไรบ้าง</title><description>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - ออสเตรเลียให้การต้อนรับผู้ลี้ภัยกว่าหนึ่งล้านคนแล้ว แต่การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ นโยบายของรัฐบาล และกระบวนการตั้งถิ่นฐาน ทำให้การตั้งถิ่นฐานของผู้ลี้ภัยในปัจจุบันยากลำบากยิ่งขึ้น</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260501164048-thai-35147dc8-184f-4397-b830-345b9d00f2fd.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-e122-d36d-a5fd-e5f321e80001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8525873"/><guid isPermaLink="false">0000019d-e122-d36d-a5fd-e5f321e80001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/refugee-experience-change/ocemj9iad</link><itunes:subtitle>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - ออสเตรเลียให้การต้อนรับผู้ลี้ภัยกว่าหนึ่งล้านคนแล้ว แต่การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ นโยบายของรัฐบาล และกระบวนการตั้งถิ่นฐาน ทำให้การตั้งถิ่นฐานของผู้ลี้ภัยในปัจจุบันยากลำบากยิ่งขึ้น</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has welcomed over one million refugees. But changes to the economy, government policies, and the settlement process have made things more difficult for refugees settling today. - ออสเตรเลียให้การต้อนรับผู้ลี้ภัยกว่าหนึ่งล้านคนแล้ว แต่การเปลี่ยนแปลงทางเศรษฐกิจ นโยบายของรัฐบาล และกระบวนการตั้งถิ่นฐาน ทำให้การตั้งถิ่นฐานของผู้ลี้ภัยในปัจจุบันยากลำบากยิ่งขึ้น</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260501164142_019149-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:08:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260501164142_019149-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 01 May 2026 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>What can be done to stop price gouging during the fuel crisis? - เราจะหยุดการโก่งราคาช่วงวิกฤตราคาน้ำมันได้อย่างไรบ้าง</title><description>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - ราคาน้ำมันพุ่งสูงขึ้น ประชาชนกังวลและร้องเรียนเรื่องการฉวยโอกาสขึ้นราคามากขึ้นเช่นกัน ผู้ค้าปลีกกำลังฉวยโอกาสจากวิกฤตนี้หรือไม่</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260424170021-thai-78e0e2e6-5c3e-49de-aa1e-a93cafb2fed9.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-bcb3-d0e1-a7bf-bcf7fef80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10393649"/><guid isPermaLink="false">0000019d-bcb3-d0e1-a7bf-bcf7fef80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/price-gouging/78c1uhm0m</link><itunes:subtitle>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - ราคาน้ำมันพุ่งสูงขึ้น ประชาชนกังวลและร้องเรียนเรื่องการฉวยโอกาสขึ้นราคามากขึ้นเช่นกัน ผู้ค้าปลีกกำลังฉวยโอกาสจากวิกฤตนี้หรือไม่</itunes:subtitle><itunes:summary>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - ราคาน้ำมันพุ่งสูงขึ้น ประชาชนกังวลและร้องเรียนเรื่องการฉวยโอกาสขึ้นราคามากขึ้นเช่นกัน ผู้ค้าปลีกกำลังฉวยโอกาสจากวิกฤตนี้หรือไม่</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260508100104_580167-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260508100104_580167-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>‘The perfect storm’: Why One Nation is so popular right now - เหตุใดพรรค One Nation จึงกลายเป็นพายุลูกใหม่ที่กระเพื่อมแรงทางการเมือง</title><description>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - ผลสำรวจล่าสุดเผยว่าพรรค One Nation ของพอลลีน แฮนสัน กำลังได้รับความนิยมอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน ความนิยมของพรรคนี้มีความหมายอย่างไรต่อการสร้างความสมานฉันท์ในสังคม</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260417171431-thai-135237d4-4f63-431e-826f-949caeeef69a.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8eed-dfe0-afbf-eefdcc590000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10685489"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8eed-dfe0-afbf-eefdcc590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-perfect-storm-why-one-nation-is-so-popular-at-the-moment/8a4jwb7vo</link><itunes:subtitle>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - ผลสำรวจล่าสุดเผยว่าพรรค One Nation ของพอลลีน แฮนสัน กำลังได้รับความนิยมอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน ความนิยมของพรรคนี้มีความหมายอย่างไรต่อการสร้างความสมานฉันท์ในสังคม</itunes:subtitle><itunes:summary>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - ผลสำรวจล่าสุดเผยว่าพรรค One Nation ของพอลลีน แฮนสัน กำลังได้รับความนิยมอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน ความนิยมของพรรคนี้มีความหมายอย่างไรต่อการสร้างความสมานฉันท์ในสังคม</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260417172011_830044-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260417172011_830044-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 17:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>In a polarised and digital world, can grief unite us? - ในโลกออนไลน์สุดโต่ง เราจะปรองดองจากเหตุสูญเสียได้ไหม</title><description>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - โซเชียลมีเดียทำให้พวกเราแสดงความเสียใจไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป โดยเฉพาะหลังจากเหตุผู้ก่อการร้ายที่หาดบอนได แต่การแบ่งปันความเศร้าโศกของเราจะช่วยลดความแตกแยกทางสังคมได้หรือไม่</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260410170215-thai-af917ab6-210f-469e-8d80-0ec139e32ea8.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6543-d989-a79d-edc79fc80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10510385"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6543-d989-a79d-edc79fc80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/can-grief-unite-us/qx2tf27k5</link><itunes:subtitle>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - โซเชียลมีเดียทำให้พวกเราแสดงความเสียใจไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป โดยเฉพาะหลังจากเหตุผู้ก่อการร้ายที่หาดบอนได แต่การแบ่งปันความเศร้าโศกของเราจะช่วยลดความแตกแยกทางสังคมได้หรือไม่</itunes:subtitle><itunes:summary>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - โซเชียลมีเดียทำให้พวกเราแสดงความเสียใจไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป โดยเฉพาะหลังจากเหตุผู้ก่อการร้ายที่หาดบอนได แต่การแบ่งปันความเศร้าโศกของเราจะช่วยลดความแตกแยกทางสังคมได้หรือไม่</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260410170220_234796-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:10:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260410170220_234796-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's profiting from your outrage? - ล่อให้โกรธแล้วสร้างกำไรจากโพสต์เหยียดเชื้อชาติ</title><description>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - บนโซเชียลมีเดียออสเตรเลีย เราเห็นวิดิโอเกี่ยวกับผู้อพยพที่จงใจเผยแพร่เนื้อหาหยาบคายและจงใจสร้างความไม่พอใจ แต่แท้จริงแล้ววิดีโอเหล่านั้นสร้างขึ้นจากปัญญาประดิษฐ์หรือ AI โดยเครือข่ายเบื้องหลังที่แสวงกำไรจากเนื้อหาปลุกความเกลียดชังที่ตั้งอยู่ในต่างประเทศ</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260403164603-thai-05a475f0-1157-4891-95ac-2a203158b2c2.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-46a2-dee7-abfd-77b794140000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7843200"/><guid isPermaLink="false">0000019d-46a2-dee7-abfd-77b794140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/outrage-economy/qq3k77vl0</link><itunes:subtitle>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - บนโซเชียลมีเดียออสเตรเลีย เราเห็นวิดิโอเกี่ยวกับผู้อพยพที่จงใจเผยแพร่เนื้อหาหยาบคายและจงใจสร้างความไม่พอใจ แต่แท้จริงแล้ววิดีโอเหล่านั้นสร้างขึ้นจากปัญญาประดิษฐ์หรือ AI โดยเครือข่ายเบื้องหลังที่แสวงกำไรจากเนื้อหาปลุกความเกลียดชังที่ตั้งอยู่ในต่างประเทศ</itunes:subtitle><itunes:summary>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - บนโซเชียลมีเดียออสเตรเลีย เราเห็นวิดิโอเกี่ยวกับผู้อพยพที่จงใจเผยแพร่เนื้อหาหยาบคายและจงใจสร้างความไม่พอใจ แต่แท้จริงแล้ววิดีโอเหล่านั้นสร้างขึ้นจากปัญญาประดิษฐ์หรือ AI โดยเครือข่ายเบื้องหลังที่แสวงกำไรจากเนื้อหาปลุกความเกลียดชังที่ตั้งอยู่ในต่างประเทศ</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260403164633_613337-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:08:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260403164633_613337-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 16:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>'A massive reality check': AI-generated disinformation about war in the Middle East is even tricking experts - สื่อปลอมสงครามตะวันออกกลางกำลังแพร่กระจายทั่วโซเชียลมีเดีย ผู้เชี่ยวชาญกังวลแยกเนื้อหา AI ได้ยากขึ้น</title><description>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - ขณะที่สงครามในอิหร่านและตะวันออกกลางยังคงดำเนินต่อไป วิดีโอจริงและวิดีโอปลอมเกี่ยวกับความขัดแย้งก็แพร่หลายในโซเชียลมีเดีย และเราก็แทบจะแยกข่าวจริงกับข่าวปลอมไม่ออกกันแล้ว</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260327170045-thai-91c7571b-9c34-47ba-a1ac-9f4f5bdaf3fc.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e09-dc75-a7dd-ff795b6b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5173248"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e09-dc75-a7dd-ff795b6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/ai-disinformation-war-in-the-middle-east/8q8ru86cz</link><itunes:subtitle>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - ขณะที่สงครามในอิหร่านและตะวันออกกลางยังคงดำเนินต่อไป วิดีโอจริงและวิดีโอปลอมเกี่ยวกับความขัดแย้งก็แพร่หลายในโซเชียลมีเดีย และเราก็แทบจะแยกข่าวจริงกับข่าวปลอมไม่ออกกันแล้ว</itunes:subtitle><itunes:summary>As war in Iran and the broader Middle East continues, real and fake videos of the conflict are proliferating on social media — and it's getting harder to tell the difference. - ขณะที่สงครามในอิหร่านและตะวันออกกลางยังคงดำเนินต่อไป วิดีโอจริงและวิดีโอปลอมเกี่ยวกับความขัดแย้งก็แพร่หลายในโซเชียลมีเดีย และเราก็แทบจะแยกข่าวจริงกับข่าวปลอมไม่ออกกันแล้ว</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260327170048_472360-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260327170048_472360-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How can we move forward as a more united country? - SBS Examines: เราจะเดินหน้าเป็นประเทศที่เป็นหนึ่งเดียวกว่านี้ได้อย่างไร</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - รายการ SBS Examines และ SBS Insight ได้เชิญผู้นำและคนดังในชุมชนมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ความสมานฉันท์ในสังคมออสเตรเลีย พวกเขาแบ่งปันแนวคิดว่าเราจะสร้างความเชื่อใจและสัมพันธ์ในสังคมได้อย่างไร</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260320170149-thai-bdd09504-bb80-4abc-ba3c-a4bc75237a95.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-07fe-df8e-a7df-effe3a360000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8117297"/><guid isPermaLink="false">0000019d-07fe-df8e-a7df-effe3a360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-social-schism-how-can-we-move-forward-as-a-more-united-country/yxgyzbsrq</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - รายการ SBS Examines และ SBS Insight ได้เชิญผู้นำและคนดังในชุมชนมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ความสมานฉันท์ในสังคมออสเตรเลีย พวกเขาแบ่งปันแนวคิดว่าเราจะสร้างความเชื่อใจและสัมพันธ์ในสังคมได้อย่างไร</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They shared their ideas on how we can rebuild trust and connection. - รายการ SBS Examines และ SBS Insight ได้เชิญผู้นำและคนดังในชุมชนมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ความสมานฉันท์ในสังคมออสเตรเลีย พวกเขาแบ่งปันแนวคิดว่าเราจะสร้างความเชื่อใจและสัมพันธ์ในสังคมได้อย่างไร</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260320170153_028832-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260320170153_028832-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How did we get here? - SBS Examines: ความแตกแยกทางสังคม เรามาถึงจุดนี้ได้อย่างไร</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - รายการ SBS Examines และ SBS Insight ได้เชิญผู้นำและคนดังในชุมชนมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ความสมานฉันท์ในสังคมออสเตรเลีย พวกเขาเปิดเผยว่าทำไมความสามัคคีทางสังคมถึงได้รับผลกระทบอย่างมากเช่นนี้</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260313170112-thai-a6ce9dfc-a4f0-4d0d-a344-4f140a7b857d.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e490-d7d4-a99c-f4fa01f00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8202545"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e490-d7d4-a99c-f4fa01f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-social-schism-how-did-we-get-here/3rcid9bte</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - รายการ SBS Examines และ SBS Insight ได้เชิญผู้นำและคนดังในชุมชนมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ความสมานฉันท์ในสังคมออสเตรเลีย พวกเขาเปิดเผยว่าทำไมความสามัคคีทางสังคมถึงได้รับผลกระทบอย่างมากเช่นนี้</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - รายการ SBS Examines และ SBS Insight ได้เชิญผู้นำและคนดังในชุมชนมาร่วมพูดคุยเกี่ยวกับสถานการณ์ความสมานฉันท์ในสังคมออสเตรเลีย พวกเขาเปิดเผยว่าทำไมความสามัคคีทางสังคมถึงได้รับผลกระทบอย่างมากเช่นนี้</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260320082934_502851-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg"/><itunes:duration>00:08:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20260320082934_502851-sbs-examines-3000x3000px-ltr-v2-thai.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Causes and consequences: Do we all have the capacity for hatred? - SBS Examines: ความเกลียดชังในสังคมเกิดขึ้นได้อย่างไร?</title><description>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - SBS Examines บทใหม่นี้ ชวนทำความเข้าใจสาเหตุและผลกระทบของ 'ความเกลียดชัง' โดยเราจะสำรวจแรงผลักดันที่สร้างความแตกแยกในสังคม และตั้งคำถามว่า เราต้องทำอย่างไรจึงจะสามารถรักษาความปรองดองสามัคคีในสังคมไว้ได้</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250721163047-examines-hating-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1844-de8c-abde-fb45c47f0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6194585"/><guid isPermaLink="false">00000198-1844-de8c-abde-fb45c47f0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/causes-and-consequences/afwdlrfzk</link><itunes:subtitle>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - SBS Examines บทใหม่นี้ ชวนทำความเข้าใจสาเหตุและผลกระทบของ 'ความเกลียดชัง' โดยเราจะสำรวจแรงผลักดันที่สร้างความแตกแยกในสังคม และตั้งคำถามว่า เราต้องทำอย่างไรจึงจะสามารถรักษาความปรองดองสามัคคีในสังคมไว้ได้</itunes:subtitle><itunes:summary>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - SBS Examines บทใหม่นี้ ชวนทำความเข้าใจสาเหตุและผลกระทบของ 'ความเกลียดชัง' โดยเราจะสำรวจแรงผลักดันที่สร้างความแตกแยกในสังคม และตั้งคำถามว่า เราต้องทำอย่างไรจึงจะสามารถรักษาความปรองดองสามัคคีในสังคมไว้ได้</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172644-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172644-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 11:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity - SBS Examines: 'Wog' คำเหยียดเชื้อชาติที่ชาวอพยพรุ่นหลังเลือกใช้เรียกตัวเองอย่างภาคภูมิใจ</title><description>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 'Wog' คำที่เคยถูกใช้เป็นคำดูถูกที่ใช้เรียกแทนผู้อพยพชาวกรีกและอิตาเลียนที่เดินทางมายังออสเตรเลียหลังสงครามโลกครั้งที่สอง อะไรทำให้คนรุ่นหลังได้เปลี่ยนความหมายของคำนี้ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของวัฒนธรรมด้วยความภาคภูมิใจ</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722161950-thai-4a0b760d-3ff9-4a7d-b10b-e1c46f18a5f6.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-77c6-de32-a1b7-f7ee46610009&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7264512"/><guid isPermaLink="false">00000197-77c6-de32-a1b7-f7ee46610009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/wog-experience/dcoj6wx94</link><itunes:subtitle>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 'Wog' คำที่เคยถูกใช้เป็นคำดูถูกที่ใช้เรียกแทนผู้อพยพชาวกรีกและอิตาเลียนที่เดินทางมายังออสเตรเลียหลังสงครามโลกครั้งที่สอง อะไรทำให้คนรุ่นหลังได้เปลี่ยนความหมายของคำนี้ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของวัฒนธรรมด้วยความภาคภูมิใจ</itunes:subtitle><itunes:summary>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 'Wog' คำที่เคยถูกใช้เป็นคำดูถูกที่ใช้เรียกแทนผู้อพยพชาวกรีกและอิตาเลียนที่เดินทางมายังออสเตรเลียหลังสงครามโลกครั้งที่สอง อะไรทำให้คนรุ่นหลังได้เปลี่ยนความหมายของคำนี้ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของวัฒนธรรมด้วยความภาคภูมิใจ</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172653-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172653-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 17:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>This rural town has grown into a thriving multicultural hub - SBS Examines: รู้จัก ‘ดับโบ’ ชุมชนเล็กที่เติบโตด้วยการโอบรับวัฒนธรรมหลากหลาย</title><description>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - เมืองเล็กอย่าง 'ดับโบ (Dubbo)' ตั้งอยู่ในภูมิภาคเซ็นทรัลเวสต์ของรัฐนิวเซาท์เวลส์ ซึ่งได้กลายมาเป็นศูนย์กลางของความหลากหลายทางวัฒนธรรม และเป็นที่อยู่อาศัยของชุมชนชาวอินเดียและเนปาลที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของรัฐ</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250721150821-thai-77091df5-c903-4e25-8c19-394dbbe53c96.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3eca-da57-a9d7-3ede0a220000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8548529"/><guid isPermaLink="false">00000197-3eca-da57-a9d7-3ede0a220000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/this-town-in-country-new-south-wales-has-morphed-into-a-thriving-multicultural-hub/1jppqz003</link><itunes:subtitle>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - เมืองเล็กอย่าง 'ดับโบ (Dubbo)' ตั้งอยู่ในภูมิภาคเซ็นทรัลเวสต์ของรัฐนิวเซาท์เวลส์ ซึ่งได้กลายมาเป็นศูนย์กลางของความหลากหลายทางวัฒนธรรม และเป็นที่อยู่อาศัยของชุมชนชาวอินเดียและเนปาลที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของรัฐ</itunes:subtitle><itunes:summary>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - เมืองเล็กอย่าง 'ดับโบ (Dubbo)' ตั้งอยู่ในภูมิภาคเซ็นทรัลเวสต์ของรัฐนิวเซาท์เวลส์ ซึ่งได้กลายมาเป็นศูนย์กลางของความหลากหลายทางวัฒนธรรม และเป็นที่อยู่อาศัยของชุมชนชาวอินเดียและเนปาลที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งของรัฐ</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 17:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: เหตุใดผู้อพยพหญิงจึงพลาดการตรวจสุขภาพที่สำคัญ?</title><description>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - ผู้คนจากชุมชนที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษา (CALD) โดยเฉพาะผู้หญิง กำลังหลีกเลี่ยงหรือเลื่อนการตรวจคัดกรองมะเร็งเชิงป้องกันออกไป</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722162520-thai-2713fcc5-a4f4-44d6-8365-d73b8e430893.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f61c-daf5-a1b6-febde3cb0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8772401"/><guid isPermaLink="false">00000196-f61c-daf5-a1b6-febde3cb0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/why-are-migrant-women-missing-out-on-vital-medical-tests/b8qqalf4v</link><itunes:subtitle>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - ผู้คนจากชุมชนที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษา (CALD) โดยเฉพาะผู้หญิง กำลังหลีกเลี่ยงหรือเลื่อนการตรวจคัดกรองมะเร็งเชิงป้องกันออกไป</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - ผู้คนจากชุมชนที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมและภาษา (CALD) โดยเฉพาะผู้หญิง กำลังหลีกเลี่ยงหรือเลื่อนการตรวจคัดกรองมะเร็งเชิงป้องกันออกไป</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172715-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172715-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 May 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: ข้อมูลเท็จเกี่ยวกับการยกเลิกวีซ่าที่เปิดช่องให้เกิดการละเมิดสิทธิ์</title><description>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - ระบบการย้ายถิ่นฐานนั้นซับซ้อนและชวนสับสน ผู้เชี่ยวชาญระบุว่า การขาดแคลนการสนับสนุนที่เข้าถึงได้และข้อมูลที่น่าเชื่อถือ กำลังนำไปสู่การละเมิดสิทธิ์เกี่ยวกับวีซ่า</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163100-sbsexamines-visacancellation-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d1dc-dfbb-abf6-f9ddad1f0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8655533"/><guid isPermaLink="false">00000196-d1dc-dfbb-abf6-f9ddad1f0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/will-my-visa-be-cancelled-how-misinformation-enables-visa-abuse/2k0kjnofx</link><itunes:subtitle>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - ระบบการย้ายถิ่นฐานนั้นซับซ้อนและชวนสับสน ผู้เชี่ยวชาญระบุว่า การขาดแคลนการสนับสนุนที่เข้าถึงได้และข้อมูลที่น่าเชื่อถือ กำลังนำไปสู่การละเมิดสิทธิ์เกี่ยวกับวีซ่า</itunes:subtitle><itunes:summary>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - ระบบการย้ายถิ่นฐานนั้นซับซ้อนและชวนสับสน ผู้เชี่ยวชาญระบุว่า การขาดแคลนการสนับสนุนที่เข้าถึงได้และข้อมูลที่น่าเชื่อถือ กำลังนำไปสู่การละเมิดสิทธิ์เกี่ยวกับวีซ่า</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172725-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172725-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 May 2025 16:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Boost or burden? The cost of Australia's refugee intake - SBS Examines: ราคาที่ต้องจ่ายของการรับผู้ลี้ภัย ออสเตรเลียได้ประโยชน์หรือรับภาระ?</title><description>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - ออสเตรเลียใช้งบประมาณถึง 13,000 ล้านดอลลาร์ไปกับกระบวนการดำเนินการให้ผู้ลี้ภัยนอกประเทศในช่วงตลอดเวลาสิบปีที่ผ่านมา ผู้เชี่ยวชาญด้านสิทธิมนุษยชนเชื่อว่ามันมีวิธีทางอื่นที่มีค่าใช้จ่ายน้อยกว่านี้และยังเห็นอกเห็นใจกับเพื่อนมนุษย์ได้มากกว่า</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163431-thai-0d4b772d-01a6-4d55-be0d-33086d6b33e2.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-adf4-d9df-afb6-aff61b750000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9725568"/><guid isPermaLink="false">00000196-adf4-d9df-afb6-aff61b750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/refugee-intake-cost-benefit/u2621d1kv</link><itunes:subtitle>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - ออสเตรเลียใช้งบประมาณถึง 13,000 ล้านดอลลาร์ไปกับกระบวนการดำเนินการให้ผู้ลี้ภัยนอกประเทศในช่วงตลอดเวลาสิบปีที่ผ่านมา ผู้เชี่ยวชาญด้านสิทธิมนุษยชนเชื่อว่ามันมีวิธีทางอื่นที่มีค่าใช้จ่ายน้อยกว่านี้และยังเห็นอกเห็นใจกับเพื่อนมนุษย์ได้มากกว่า</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - ออสเตรเลียใช้งบประมาณถึง 13,000 ล้านดอลลาร์ไปกับกระบวนการดำเนินการให้ผู้ลี้ภัยนอกประเทศในช่วงตลอดเวลาสิบปีที่ผ่านมา ผู้เชี่ยวชาญด้านสิทธิมนุษยชนเชื่อว่ามันมีวิธีทางอื่นที่มีค่าใช้จ่ายน้อยกว่านี้และยังเห็นอกเห็นใจกับเพื่อนมนุษย์ได้มากกว่า</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172732-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172732-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 May 2025 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? What role will religion play in this election? - SBS Examines: ศาสนาและความเชื่อมีบทบาทกับการเลือกตั้งปีนี้อย่างไร?</title><description>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - ความแตกต่างและหลากหลายทางความเชื่อของชาวออสเตรเลียจะมีอิทธิพลต่อการลงคะแนนเสียงอย่างไรในการเลือกตั้งปีนี้</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163510-sbsexamines-rightleft4-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-73a6-d435-afde-73f6a6c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6269566"/><guid isPermaLink="false">00000196-73a6-d435-afde-73f6a6c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/whos-right-whos-left-what-role-will-religion-play-in-this-election/40cclv0d5</link><itunes:subtitle>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - ความแตกต่างและหลากหลายทางความเชื่อของชาวออสเตรเลียจะมีอิทธิพลต่อการลงคะแนนเสียงอย่างไรในการเลือกตั้งปีนี้</itunes:subtitle><itunes:summary>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - ความแตกต่างและหลากหลายทางความเชื่อของชาวออสเตรเลียจะมีอิทธิพลต่อการลงคะแนนเสียงอย่างไรในการเลือกตั้งปีนี้</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172738-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172738-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 01 May 2025 14:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? How will migrant communities vote this election? - SBS Examines: ชุมชนผู้ย้ายถิ่นฐานมีแนวโน้มจะโหวตใครในการเลือกตั้งครั้งนี้?</title><description>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - นโยบายการย้ายถิ่นฐานเป็นประเด็นร้อนในการเลือกตั้งครั้งนี้ แม้ยังไม่มีความแน่ชัดว่าชุมชนที่มีความหลากหลายในออสเตรเลียจะโน้มเอียงไปทางฝั่งใด</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163549-sbsexamines-rightleft-3-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-739f-d435-afde-73df82870007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9203917"/><guid isPermaLink="false">00000196-739f-d435-afde-73df82870007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/whos-right-whos-left-migrant-community-vote/bcz30l6bt</link><itunes:subtitle>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - นโยบายการย้ายถิ่นฐานเป็นประเด็นร้อนในการเลือกตั้งครั้งนี้ แม้ยังไม่มีความแน่ชัดว่าชุมชนที่มีความหลากหลายในออสเตรเลียจะโน้มเอียงไปทางฝั่งใด</itunes:subtitle><itunes:summary>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - นโยบายการย้ายถิ่นฐานเป็นประเด็นร้อนในการเลือกตั้งครั้งนี้ แม้ยังไม่มีความแน่ชัดว่าชุมชนที่มีความหลากหลายในออสเตรเลียจะโน้มเอียงไปทางฝั่งใด</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172744-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172744-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 15:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? The ideological gender gap in Australia - SBS Examines: ใครอยู่ขวา? ใครอยู่ซ้าย? กับประเด็นช่องว่างทางอุดมการณ์ของคนต่างเพศในออสเตรเลีย</title><description>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - การเลือกตั้งในต่างประเทศเมื่อปีที่แล้วเผยให้เห็นถึงความแตกแยกทางการเมืองที่เพิ่มขึ้นระหว่างชายหนุ่มและหญิงสาว สิ่งเดียวกันนี้จะเกิดขึ้นในออสเตรเลียหรือไม่?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163647-thai-08011676-6b3a-4979-a014-7269ff532cc1.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-416f-d279-a7f6-dbef5c3d0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9678257"/><guid isPermaLink="false">00000196-416f-d279-a7f6-dbef5c3d0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/whos-right-whos-left/crkf7laku</link><itunes:subtitle>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - การเลือกตั้งในต่างประเทศเมื่อปีที่แล้วเผยให้เห็นถึงความแตกแยกทางการเมืองที่เพิ่มขึ้นระหว่างชายหนุ่มและหญิงสาว สิ่งเดียวกันนี้จะเกิดขึ้นในออสเตรเลียหรือไม่?</itunes:subtitle><itunes:summary>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - การเลือกตั้งในต่างประเทศเมื่อปีที่แล้วเผยให้เห็นถึงความแตกแยกทางการเมืองที่เพิ่มขึ้นระหว่างชายหนุ่มและหญิงสาว สิ่งเดียวกันนี้จะเกิดขึ้นในออสเตรเลียหรือไม่?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172750-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172750-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 13:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? Where do you fall on the political spectrum? - SBS Examines: ใครขวา? ใครซ้าย? คุณอยู่ตรงไหนในการแบ่งฝั่งตามอุดมการณ์ทางการเมือง</title><description>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - เป็นเวลาหลายปีที่ผู้คนมักใช้การแบ่งฝั่งตามอุดมการณ์ของพรรคการเมืองแบบกว้าง ๆ ด้วยการแทนด้วยฝั่งซ้ายและฝั่งขวา แต่การแบ่งฝั่งด้วยวิธีนี้ยังมีประโยชน์หรือไม่?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163705-thai-0856cb7e-ec6d-4b94-974f-fab9b793e375.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-402b-dd76-abff-546b3ed30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9024305"/><guid isPermaLink="false">00000196-402b-dd76-abff-546b3ed30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/whos-right-whos-left/hpfgouibm</link><itunes:subtitle>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - เป็นเวลาหลายปีที่ผู้คนมักใช้การแบ่งฝั่งตามอุดมการณ์ของพรรคการเมืองแบบกว้าง ๆ ด้วยการแทนด้วยฝั่งซ้ายและฝั่งขวา แต่การแบ่งฝั่งด้วยวิธีนี้ยังมีประโยชน์หรือไม่?</itunes:subtitle><itunes:summary>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - เป็นเวลาหลายปีที่ผู้คนมักใช้การแบ่งฝั่งตามอุดมการณ์ของพรรคการเมืองแบบกว้าง ๆ ด้วยการแทนด้วยฝั่งซ้ายและฝั่งขวา แต่การแบ่งฝั่งด้วยวิธีนี้ยังมีประโยชน์หรือไม่?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172756-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172756-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 18:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>The legal loophole allowing political lies during elections - ช่องโหว่ทางกฎหมายที่ถูกใช้ให้ข้อมูลเท็จในช่วงหาเสียงเลือกตั้ง</title><description>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - การเลือกตั้งกำหนดวันที่ 3 พฤษภาคมนี้ การรณรงค์หาเสียงได้เริ่มต้นขึ้นอย่างเป็นทางการแล้ว แต่โฆษณาทางการเมืองที่แพร่กระจายออกไปเป็นเวลาหลายเดือนก่อนหน้า คุณเชื่อสิ่งที่มันได้มากน้อยแค่ไหน?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163747-thai-f4d4232d-1739-42ec-b326-6fbb5a6f43fd.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1e40-d7fe-a996-1e4b700b0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9110784"/><guid isPermaLink="false">00000196-1e40-d7fe-a996-1e4b700b0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-legal-loophole-allowing-political-lies-during-elections/e1u2x724g</link><itunes:subtitle>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - การเลือกตั้งกำหนดวันที่ 3 พฤษภาคมนี้ การรณรงค์หาเสียงได้เริ่มต้นขึ้นอย่างเป็นทางการแล้ว แต่โฆษณาทางการเมืองที่แพร่กระจายออกไปเป็นเวลาหลายเดือนก่อนหน้า คุณเชื่อสิ่งที่มันได้มากน้อยแค่ไหน?</itunes:subtitle><itunes:summary>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - การเลือกตั้งกำหนดวันที่ 3 พฤษภาคมนี้ การรณรงค์หาเสียงได้เริ่มต้นขึ้นอย่างเป็นทางการแล้ว แต่โฆษณาทางการเมืองที่แพร่กระจายออกไปเป็นเวลาหลายเดือนก่อนหน้า คุณเชื่อสิ่งที่มันได้มากน้อยแค่ไหน?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172803-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172803-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 21:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>What’s Australia really like for migrants with disability? - ชีวิตในออสเตรเลียเป็นอย่างไร สำหรับผู้ย้ายถิ่นที่มีความพิการ?</title><description>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - นักเคลื่อนไหวด้านความพิการและผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า การตีตราทางวัฒนธรรมและกฎหมายการย้ายถิ่นฐานทำให้ผู้อพยพที่มีความพิการถูกกีดกันและถูกผลักไสจากสังคมมากยิ่งขึ้น</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163833-sbsexamines-migrants-disability-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cbee-da8a-a5f5-cbfe407e0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6838192"/><guid isPermaLink="false">00000195-cbee-da8a-a5f5-cbfe407e0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/whats-australia-really-like-for-migrants-with-disability/qib5royd0</link><itunes:subtitle>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - นักเคลื่อนไหวด้านความพิการและผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า การตีตราทางวัฒนธรรมและกฎหมายการย้ายถิ่นฐานทำให้ผู้อพยพที่มีความพิการถูกกีดกันและถูกผลักไสจากสังคมมากยิ่งขึ้น</itunes:subtitle><itunes:summary>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - นักเคลื่อนไหวด้านความพิการและผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า การตีตราทางวัฒนธรรมและกฎหมายการย้ายถิ่นฐานทำให้ผู้อพยพที่มีความพิการถูกกีดกันและถูกผลักไสจากสังคมมากยิ่งขึ้น</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172808-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172808-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are we debating Welcome to Country? - SBS Examines: ทำไมพิธีต้อนรับสู่แผ่นดิน (Welcome to Country) ถึงเป็นประเด็นทางการเมือง?</title><description>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - การใช้งบประมาณสำหรับพิธีต้อนรับสู่พิธีต้อนรับสู่แผ่นดิน (Welcome to Country) ของรัฐบาลกำลังถูกวิจารณ์อย่างหนัก แต่คนจำนวนหนึ่งเชื่อว่าการจัดการพิธีกรรมเช่นนี้เป็นแค่เครื่องมือทางการเมืองเท่านั้น</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163920-sbsexamines-welcome-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b184-da8a-a5f5-f19e331c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7396445"/><guid isPermaLink="false">00000195-b184-da8a-a5f5-f19e331c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/welcome-to-country/xicnpztqi</link><itunes:subtitle>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - การใช้งบประมาณสำหรับพิธีต้อนรับสู่พิธีต้อนรับสู่แผ่นดิน (Welcome to Country) ของรัฐบาลกำลังถูกวิจารณ์อย่างหนัก แต่คนจำนวนหนึ่งเชื่อว่าการจัดการพิธีกรรมเช่นนี้เป็นแค่เครื่องมือทางการเมืองเท่านั้น</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - การใช้งบประมาณสำหรับพิธีต้อนรับสู่พิธีต้อนรับสู่แผ่นดิน (Welcome to Country) ของรัฐบาลกำลังถูกวิจารณ์อย่างหนัก แต่คนจำนวนหนึ่งเชื่อว่าการจัดการพิธีกรรมเช่นนี้เป็นแค่เครื่องมือทางการเมืองเท่านั้น</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172814-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172814-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 12:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: Will artificial intelligence influence how Australia votes? - SBS Examines: AI จะกระทบระบบเลือกตั้งออสเตรเลียหรือไม่?</title><description>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - ผู้เชี่ยวชาญระบุว่า AI อาจส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อระบอบประชาธิปไตยและความไว้วางใจ</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722163945-sbsexamines-ai-election-2-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6a41-dd15-add5-fb7528820001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7439538"/><guid isPermaLink="false">00000195-6a41-dd15-add5-fb7528820001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-ai-election-pt-2/qkzbsduzf</link><itunes:subtitle>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - ผู้เชี่ยวชาญระบุว่า AI อาจส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อระบอบประชาธิปไตยและความไว้วางใจ</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - ผู้เชี่ยวชาญระบุว่า AI อาจส่งผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญต่อระบอบประชาธิปไตยและความไว้วางใจ</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172820-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172820-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 14:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are Australians losing millions of dollars to cryptocurrency scams? - SBS Examines: ทำไมชาวออสเตรเลียสูญเงินเป็นล้านให้กับสแกมเมอร์คริปโต</title><description>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - เงินสกุลดิจิทัลหรือ Cryptocurrency มักจะเป็นสิ่งที่นำไปใช้ในการโฆษณาเพื่อการลงทุนที่ให้ผลกำไรงาม ถึงแม้ว่าผู้เชี่ยวชาญจะเตือนว่ามีความเสี่ยงสูง</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164046-sbsexamines-crypto-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-13e2-da4f-abbd-1bfbe2f80007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7422574"/><guid isPermaLink="false">00000195-13e2-da4f-abbd-1bfbe2f80007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/why-are-australians-losing-millions-of-dollars-to-cryptocurrency-scams/lgn9ley9x</link><itunes:subtitle>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - เงินสกุลดิจิทัลหรือ Cryptocurrency มักจะเป็นสิ่งที่นำไปใช้ในการโฆษณาเพื่อการลงทุนที่ให้ผลกำไรงาม ถึงแม้ว่าผู้เชี่ยวชาญจะเตือนว่ามีความเสี่ยงสูง</itunes:subtitle><itunes:summary>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - เงินสกุลดิจิทัลหรือ Cryptocurrency มักจะเป็นสิ่งที่นำไปใช้ในการโฆษณาเพื่อการลงทุนที่ให้ผลกำไรงาม ถึงแม้ว่าผู้เชี่ยวชาญจะเตือนว่ามีความเสี่ยงสูง</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172829-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172829-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Feb 2025 20:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Celebrating, reflecting, mourning: Indigenous and migrant perspectives on January 26 - SBS Examines: การเฉลิมฉลอง การไตร่ตรอง และการไว้อาลัย ผ่านมุมมองของชนพื้นเมืองและผู้อพยพต่อวันที่ 26 มกราคม</title><description>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - วิธีที่เหมาะสมในการรำลึกถึงวันที่ 26 มกราคมคืออะไร? และพวกเราจะสามารถเฉลิมฉลองไปกับวันชาติออสเตรเลียได้อย่างภาคภูมิใจไปพร้อมกับการแสดงจุดยืนต่อความอยุติธรรมได้หรือไม่?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164120-thai-54bd9a4e-ce73-4043-93a1-54d3f7911e1d.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8ca7-d20b-affe-cce72aab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7827072"/><guid isPermaLink="false">00000194-8ca7-d20b-affe-cce72aab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/celebrating-reflecting-mourning-indigenous-and-migrant-perspectives-on-january-26/eukkxn52n</link><itunes:subtitle>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - วิธีที่เหมาะสมในการรำลึกถึงวันที่ 26 มกราคมคืออะไร? และพวกเราจะสามารถเฉลิมฉลองไปกับวันชาติออสเตรเลียได้อย่างภาคภูมิใจไปพร้อมกับการแสดงจุดยืนต่อความอยุติธรรมได้หรือไม่?</itunes:subtitle><itunes:summary>Some celebrate Australia Day with patriotic pride, others mourn and protest. What’s the right way to mark January 26, and can you have pride in your country while also standing against injustice? - วิธีที่เหมาะสมในการรำลึกถึงวันที่ 26 มกราคมคืออะไร? และพวกเราจะสามารถเฉลิมฉลองไปกับวันชาติออสเตรเลียได้อย่างภาคภูมิใจไปพร้อมกับการแสดงจุดยืนต่อความอยุติธรรมได้หรือไม่?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172835-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172835-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 16:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>How do heatwaves highlight inequality? - SBS Examines: คลื่นความร้อนเผยให้เห็นถึงความไม่เท่าเทียมกันอย่างไร?</title><description>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - ท่ามกลางอุณหภูมิร้อนจัดที่พุ่งสูงขึ้นทะลุสถิติของออสเตรเลียในปีนี้ เหล่าผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าตัวเลขเหล่านี้กำลังบอกอะไรกับเรามากกว่าความร้อนในอากาศ</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164151-sbs-examines-heatwave-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-68b2-d20b-affe-e8f684150007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6837733"/><guid isPermaLink="false">00000194-68b2-d20b-affe-e8f684150007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-blistering-divide-how-heatwaves-highlight-inequality/oejep22d9</link><itunes:subtitle>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - ท่ามกลางอุณหภูมิร้อนจัดที่พุ่งสูงขึ้นทะลุสถิติของออสเตรเลียในปีนี้ เหล่าผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าตัวเลขเหล่านี้กำลังบอกอะไรกับเรามากกว่าความร้อนในอากาศ</itunes:subtitle><itunes:summary>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - ท่ามกลางอุณหภูมิร้อนจัดที่พุ่งสูงขึ้นทะลุสถิติของออสเตรเลียในปีนี้ เหล่าผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าตัวเลขเหล่านี้กำลังบอกอะไรกับเรามากกว่าความร้อนในอากาศ</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172842-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172842-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 18 Jan 2025 20:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is Zionism, and is it antisemitic to be anti-Israel? - SBS Examines: แนวคิดอุดมการณ์ไซออนิสม์ เป็นเรื่องเดียวกันกับการต่อต้านชาวยิวและอิสราเอลหรือไม่?</title><description>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - จำนวนการรายงานเหตุการณ์ต่อต้านชาวยิวในออสเตรเลียกำลังพุ่งสูงขึ้น แต่การหาจุดร่วมกันจากแต่ละฝ่ายยังคงเป็นเรื่องที่ทำได้ยาก</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164225-sbs-examines-zionism.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-dcf5-d20b-affb-dcf53d7d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7463182"/><guid isPermaLink="false">00000193-dcf5-d20b-affb-dcf53d7d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/what-is-zionism-and-is-it-antisemitic-to-be-anti-israel/epn2hfy7c</link><itunes:subtitle>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - จำนวนการรายงานเหตุการณ์ต่อต้านชาวยิวในออสเตรเลียกำลังพุ่งสูงขึ้น แต่การหาจุดร่วมกันจากแต่ละฝ่ายยังคงเป็นเรื่องที่ทำได้ยาก</itunes:subtitle><itunes:summary>Reports of anti-Jewish incidents in Australia are on the rise. But there's disagreement on where to draw the line between antisemitism and anti-Zionism. - จำนวนการรายงานเหตุการณ์ต่อต้านชาวยิวในออสเตรเลียกำลังพุ่งสูงขึ้น แต่การหาจุดร่วมกันจากแต่ละฝ่ายยังคงเป็นเรื่องที่ทำได้ยาก</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172847-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172847-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Dec 2024 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is antisemitism in Australia changing? - SBS Examines: กระแสต่อต้านชาวยิวเกิดขึ้นได้อย่างไรในออสเตรเลีย?</title><description>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - การต่อต้านชาวยิว (antisemitism) ไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่ผู้เชี่ยวชาญเผย เหตุการณ์ต่อต้านและโจมตีชาวยิวที่กำลังเกิดขึ้นนี้ เป็นสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนในออสเตรเลีย</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164258-sbs-examines-antisemitism-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-b447-de4d-ab97-f46ff9230001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9687742"/><guid isPermaLink="false">00000193-b447-de4d-ab97-f46ff9230001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/antisemitism-in-australia/ilvx2c80t</link><itunes:subtitle>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - การต่อต้านชาวยิว (antisemitism) ไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่ผู้เชี่ยวชาญเผย เหตุการณ์ต่อต้านและโจมตีชาวยิวที่กำลังเกิดขึ้นนี้ เป็นสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนในออสเตรเลีย</itunes:subtitle><itunes:summary>Antisemitism is nothing new. But experts say the kinds of anti-Jewish incidents and attacks we're seeing now have never happened before in Australia. - การต่อต้านชาวยิว (antisemitism) ไม่ใช่เรื่องใหม่ แต่ผู้เชี่ยวชาญเผย เหตุการณ์ต่อต้านและโจมตีชาวยิวที่กำลังเกิดขึ้นนี้ เป็นสิ่งที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนในออสเตรเลีย</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Dec 2024 14:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are gambling organisations targeting CALD communities? - SBS Examines: ชุมชนต่างภาษากำลังตกเป็นเป้าของธุรกิจการพนันหรือไม่?</title><description>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - ชาวออสเตรเลียสูญเงินกว่า 32 ล้านดอลลาร์ต่อปีให้กับการพนัน และนั่นเป็นตัวเลขต่อหัวที่สูงกว่าทุกประเทศ อะไรทำให้ชุมชนต่างภาษาในออสเตรเลียได้รับผลกระทบกว่าชุมชนอื่น?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164614-sbs-examines-gambling-complete.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-86d7-d1dd-a9db-f6f7c4e80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10730134"/><guid isPermaLink="false">00000193-86d7-d1dd-a9db-f6f7c4e80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/are-gambling-organisations-targeting-cald-communities/e6tuppneb</link><itunes:subtitle>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - ชาวออสเตรเลียสูญเงินกว่า 32 ล้านดอลลาร์ต่อปีให้กับการพนัน และนั่นเป็นตัวเลขต่อหัวที่สูงกว่าทุกประเทศ อะไรทำให้ชุมชนต่างภาษาในออสเตรเลียได้รับผลกระทบกว่าชุมชนอื่น?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians lose $32 billion a year to gambling — more per person than any other nation. And it’s affecting diverse communities differently. - ชาวออสเตรเลียสูญเงินกว่า 32 ล้านดอลลาร์ต่อปีให้กับการพนัน และนั่นเป็นตัวเลขต่อหัวที่สูงกว่าทุกประเทศ อะไรทำให้ชุมชนต่างภาษาในออสเตรเลียได้รับผลกระทบกว่าชุมชนอื่น?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172900-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172900-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Dec 2024 17:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are Australian workplaces safe for migrant women? - SBS Examines: ที่ทำงานในออสเตรเลียปลอดภัยสำหรับผู้หญิงหรือไม่?</title><description>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - ผลวิจัยใหม่ชี้เรทการถูกคุกคามทางเพศในสถานที่ทำงานของผู้อพยพย้ายถิ่นฐานเพศหญิง ผู้เชี่ยวชาญเผยมีหลายเหตุผลที่ทำให้ผู้หญิงเหล่านี้ติดสินใจไม่แจ้งเอาผิด</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164652-sbs-examines-women-migrants-complete.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-71dc-da0a-a5b3-7bfe0d400004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8101914"/><guid isPermaLink="false">00000193-71dc-da0a-a5b3-7bfe0d400004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/sbs-examines-are-australian-workplaces-safe-for-migrant-women/wyo9et0od</link><itunes:subtitle>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - ผลวิจัยใหม่ชี้เรทการถูกคุกคามทางเพศในสถานที่ทำงานของผู้อพยพย้ายถิ่นฐานเพศหญิง ผู้เชี่ยวชาญเผยมีหลายเหตุผลที่ทำให้ผู้หญิงเหล่านี้ติดสินใจไม่แจ้งเอาผิด</itunes:subtitle><itunes:summary>New research has highlighted the high rates of workplace sexual harassment and assault experienced by migrant women. Experts say there are many reasons why this type of abuse often goes unreported. - ผลวิจัยใหม่ชี้เรทการถูกคุกคามทางเพศในสถานที่ทำงานของผู้อพยพย้ายถิ่นฐานเพศหญิง ผู้เชี่ยวชาญเผยมีหลายเหตุผลที่ทำให้ผู้หญิงเหล่านี้ติดสินใจไม่แจ้งเอาผิด</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172907-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172907-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 30 Nov 2024 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>This community faces unemployment like no other - SBS Examines: อะไรทำให้บางชุมชนในออสเตรเลียต้องเผชิญปัญหาว่างงานมากกว่าชุมชนอื่น?</title><description>The unemployment rate for the Dinka community in Australia is almost double the national average. - เรทการว่างงานของชาวดิงกา กลุ่มชนจากซูดานในออสเตรเลียนั้นสูงกว่าค่าเฉลี่ยของประเทศมากถึงเกือบเท่าตัว</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164815-sbs-examines-dinka-community-complete.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-1e73-d8ee-a9df-1f732b640007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7315707"/><guid isPermaLink="false">00000193-1e73-d8ee-a9df-1f732b640007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/this-community-faces-unemployment-like-no-other/d8n66auls</link><itunes:subtitle>The unemployment rate for the Dinka community in Australia is almost double the national average. - เรทการว่างงานของชาวดิงกา กลุ่มชนจากซูดานในออสเตรเลียนั้นสูงกว่าค่าเฉลี่ยของประเทศมากถึงเกือบเท่าตัว</itunes:subtitle><itunes:summary>The unemployment rate for the Dinka community in Australia is almost double the national average. - เรทการว่างงานของชาวดิงกา กลุ่มชนจากซูดานในออสเตรเลียนั้นสูงกว่าค่าเฉลี่ยของประเทศมากถึงเกือบเท่าตัว</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172913-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172913-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 13 Nov 2024 18:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Migrants aren't being hired in the jobs they're qualified for. It's costing Australia billions - SBS Examine: ผู้อพยพฯ ทำงานไม่ตรงทักษะที่มี ส่งผลกระทบออสเตรเลียได้อย่างไร?</title><description>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - ออสเตรเลียกำลังเผชิญปัญหาขาดแคลนแรงงานทักษะ แล้วอะไรทำให้ผู้อพยพยังไม่สามารถหางานที่ตรงสายทั้งประสบการณ์ทำงานและทักษะความสามารถ?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722164846-sbs-examines-skilledlabour-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-f507-d399-a3fe-f5078e150001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7359214"/><guid isPermaLink="false">00000192-f507-d399-a3fe-f5078e150001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/the-billion-question-why-are-migrants-working-below-their-skill-potential/jbc35gntq</link><itunes:subtitle>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - ออสเตรเลียกำลังเผชิญปัญหาขาดแคลนแรงงานทักษะ แล้วอะไรทำให้ผู้อพยพยังไม่สามารถหางานที่ตรงสายทั้งประสบการณ์ทำงานและทักษะความสามารถ?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is facing a skills shortage. So why are migrants struggling to find work in line with their education and experience? - ออสเตรเลียกำลังเผชิญปัญหาขาดแคลนแรงงานทักษะ แล้วอะไรทำให้ผู้อพยพยังไม่สามารถหางานที่ตรงสายทั้งประสบการณ์ทำงานและทักษะความสามารถ?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172919-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172919-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 08 Nov 2024 10:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rumours, Racism and the Referendum - SBS Examines: ข่าวลือ การเหยียดเชื้อชาติ และการลงประชามติ</title><description>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - การให้ข้อมูลข่าวสารที่ผิดและการบิดเบือนข้อเท็จจริงนั้นมีให้เห็นได้ทุกที่ในช่วงที่มีการออกเสียงประชามติ ถึงแม้วันนี้จะผ่านมาแล้วนานกว่าหนึ่งปี แต่ความรู้สึกของชนชาวพื้นเมืองนั้นไม่ได้จางหายไป</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722165101-sbs-examines-referendum-th-final.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-98b8-db47-abfb-9efaccee0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3004945"/><guid isPermaLink="false">00000192-98b8-db47-abfb-9efaccee0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/rumours-racism-and-the-referendum/sfiss4fqz</link><itunes:subtitle>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - การให้ข้อมูลข่าวสารที่ผิดและการบิดเบือนข้อเท็จจริงนั้นมีให้เห็นได้ทุกที่ในช่วงที่มีการออกเสียงประชามติ ถึงแม้วันนี้จะผ่านมาแล้วนานกว่าหนึ่งปี แต่ความรู้สึกของชนชาวพื้นเมืองนั้นไม่ได้จางหายไป</itunes:subtitle><itunes:summary>Misinformation and disinformation were rife during the referendum. The effects are still being felt a year on. - การให้ข้อมูลข่าวสารที่ผิดและการบิดเบือนข้อเท็จจริงนั้นมีให้เห็นได้ทุกที่ในช่วงที่มีการออกเสียงประชามติ ถึงแม้วันนี้จะผ่านมาแล้วนานกว่าหนึ่งปี แต่ความรู้สึกของชนชาวพื้นเมืองนั้นไม่ได้จางหายไป</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Oct 2024 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is democracy on the decline in Australia? - SBS Examines: ประชาธิปไตยในออสเตรเลียกำลังถดถอยหรือไม่?</title><description>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย แคลร์ โอนีล ระบุว่าประชาธิปไตยคือทรัพย์สินที่มีค่าที่สุดของชาติ แต่บางคนบอกว่ามันตกอยู่ในความเสี่ยง</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722165130-thai-77e4cab4-e2fc-49cf-82f8-bda402bf1a4b.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-2bdf-d99e-a39e-2fdf2a320001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6993792"/><guid isPermaLink="false">00000192-2bdf-d99e-a39e-2fdf2a320001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/is-democracy-on-the-decline-in-australia/us0s3ofvn</link><itunes:subtitle>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย แคลร์ โอนีล ระบุว่าประชาธิปไตยคือทรัพย์สินที่มีค่าที่สุดของชาติ แต่บางคนบอกว่ามันตกอยู่ในความเสี่ยง</itunes:subtitle><itunes:summary>Home Affairs Minister Clare O’Neil has labelled democracy our most precious national asset. But some people say it’s at risk. - รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทย แคลร์ โอนีล ระบุว่าประชาธิปไตยคือทรัพย์สินที่มีค่าที่สุดของชาติ แต่บางคนบอกว่ามันตกอยู่ในความเสี่ยง</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172934-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172934-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Sep 2024 20:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is immigration worsening the housing crisis? - SBS Examines: การย้ายถิ่นทำให้ที่อยู่อาศัยในออสเตรเลียขาดแคลนจริงหรือ?</title><description>Australia's facing a worsening housing crisis. At the same time, the number of overseas migrant arrivals is at its highest ever since records began. Is increased migration driving up housing and rental prices? - ออสเตรเลียกำลังเผชิญกับวิกฤติที่อยู่อาศัยที่แย่ลงเรื่อยๆ ในขณะเดียวกันก็มีจำนวนผู้ย้ายถิ่นที่เข้ามาในออสเตรเลียมากเป็นประวัติการณ์ ทั้งสองประเด็นนี้เกี่ยวข้องกันหรือไม่ และการย้ายถิ่นเป็นตัวแปรสำคัญในวิกฤตที่อยู่อาศัยจริงไหม เรามีคำตอบ</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20250722165233-thai-0ec5f143-f857-4288-8e69-c7e12b6be503.mp3?awCollectionId=sbs-examines-thai&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-ec4a-d3f4-a7fc-fe4adff20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10874496"/><guid isPermaLink="false">00000190-ec4a-d3f4-a7fc-fe4adff20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/thai/th/podcast-episode/is-immigration-worsening-the-housing-crisis/16a4944l8</link><itunes:subtitle>Australia's facing a worsening housing crisis. At the same time, the number of overseas migrant arrivals is at its highest ever since records began. Is increased migration driving up housing and rental prices? - ออสเตรเลียกำลังเผชิญกับวิกฤติที่อยู่อาศัยที่แย่ลงเรื่อยๆ ในขณะเดียวกันก็มีจำนวนผู้ย้ายถิ่นที่เข้ามาในออสเตรเลียมากเป็นประวัติการณ์ ทั้งสองประเด็นนี้เกี่ยวข้องกันหรือไม่ และการย้ายถิ่นเป็นตัวแปรสำคัญในวิกฤตที่อยู่อาศัยจริงไหม เรามีคำตอบ</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's facing a worsening housing crisis. At the same time, the number of overseas migrant arrivals is at its highest ever since records began. Is increased migration driving up housing and rental prices? - ออสเตรเลียกำลังเผชิญกับวิกฤติที่อยู่อาศัยที่แย่ลงเรื่อยๆ ในขณะเดียวกันก็มีจำนวนผู้ย้ายถิ่นที่เข้ามาในออสเตรเลียมากเป็นประวัติการณ์ ทั้งสองประเด็นนี้เกี่ยวข้องกันหรือไม่ และการย้ายถิ่นเป็นตัวแปรสำคัญในวิกฤตที่อยู่อาศัยจริงไหม เรามีคำตอบ</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172943-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-thai/20251126172943-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Jul 2024 10:03:00 +1000</pubDate></item></channel></rss>
