<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>SBS German - SBS Deutsch</title><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast/sbs-german</link><description>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.</description><language>de</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.</itunes:subtitle><itunes:summary>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and German-speaking Australians. - Nachrichten und Geschichten aus unserer deutschsprachigen Community in Australien, in deutscher Sprache.</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs/20230406115302-SBS-Podcasts_SBSGerman_3000x3000px.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs/20230406115302-SBS-Podcasts_SBSGerman_3000x3000px.jpg</url><title>SBS German - SBS Deutsch</title><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast/sbs-german</link></image><itunes:keywords>SBS,Parent Visa,Feature,Immigration to Australia,Podcasts,Housing,Special Broadcasting Corporation,SBS Radio,Immigration,Talk radio,ABC Radio,Public Broadcasting,News and Current Affairs,Visas,SBS National Languages Competition,Lifestyle,Education</itunes:keywords><itunes:category text="News"><itunes:category text="Daily News"/></itunes:category><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 24.04.26</title><description>Waffenruhe zwischen Israel und dem Libanon wird um drei Wochen verlängert/ Bundeskanzler Merz begrüßt den Beschluss für das 90 Milliarden Euro schwere EU-Unterstützungsdarlehen für die Ukraine/ Indigene Gemeinschaften in Australien fordern Unterstützung von der Bundesregierung im Kampf gegen steigenden Treibstoffkosten/ Lufthansa streicht in Zukunft die kostenfreie Mitnahme eines kleinen Kabinenkoffers/ Polizei in Bayern nimmt zwei mutmaßliche ausländische Agenten fest.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260424143616-german-4f9d03d0-b674-4051-bc62-2ef0879d1f56.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-bdbe-d0e1-a7bf-bdfea6ce0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6236160"/><guid isPermaLink="false">0000019d-bdbe-d0e1-a7bf-bdfea6ce0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-24-04-26/ae9hc012g</link><itunes:subtitle>Waffenruhe zwischen Israel und dem Libanon wird um drei Wochen verlängert/ Bundeskanzler Merz begrüßt den Beschluss für das 90 Milliarden Euro schwere EU-Unterstützungsdarlehen für die Ukraine/ Indigene Gemeinschaften in Australien fordern Unterstützung von der Bundesregierung im Kampf gegen steigenden Treibstoffkosten/ Lufthansa streicht in Zukunft die kostenfreie Mitnahme eines kleinen Kabinenkoffers/ Polizei in Bayern nimmt zwei mutmaßliche ausländische Agenten fest.</itunes:subtitle><itunes:summary>Waffenruhe zwischen Israel und dem Libanon wird um drei Wochen verlängert/ Bundeskanzler Merz begrüßt den Beschluss für das 90 Milliarden Euro schwere EU-Unterstützungsdarlehen für die Ukraine/ Indigene Gemeinschaften in Australien fordern Unterstützung von der Bundesregierung im Kampf gegen steigenden Treibstoffkosten/ Lufthansa streicht in Zukunft die kostenfreie Mitnahme eines kleinen Kabinenkoffers/ Polizei in Bayern nimmt zwei mutmaßliche ausländische Agenten fest.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260424143619_435787-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260424143619_435787-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 14:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Can whale 'Timmy' still be saved? - Ist Wal 'Timmy' noch zu retten?</title><description>For weeks, the fate of stranded whale 'Timmy' has kept Germany in suspense. Rescuers are now using dredges and pipes to remove the sand from under the marine mammal. Dr. Olaf Meynecke is a whale expert at the University of Queensland. He advised Timmy's rescue team. Here is his assessment of the prospects for rescuing the animal. - Seit Wochen hält das Schicksal des gestrandeten Wals ’Timmy‘ Deutschland in Atem. Retter versuchen jetzt mithilfe von Baggern und Rohren den Sand unter dem Meeressäuger abzutragen. Dr. Olaf Meynecke ist ein Experte für Wale an der Universität von Queensland. Er hat das Rettungsteam von Timmy beraten. Hier ist seine Einschätzung der Aussichten für eine Bergung des Tieres.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260424141233-german-84fb4d30-fb61-4782-88e2-27cf1d51ba06.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-bda6-d0e1-a7bf-bdf6b8cc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17313329"/><guid isPermaLink="false">0000019d-bda6-d0e1-a7bf-bdf6b8cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ist-wal-timmy-noch-zu-retten/thqtsjmwy</link><itunes:subtitle>For weeks, the fate of stranded whale 'Timmy' has kept Germany in suspense. Rescuers are now using dredges and pipes to remove the sand from under the marine mammal. Dr. Olaf Meynecke is a whale expert at the University of Queensland. He advised Timmy's rescue team. Here is his assessment of the prospects for rescuing the animal. - Seit Wochen hält das Schicksal des gestrandeten Wals ’Timmy‘ Deutschland in Atem. Retter versuchen jetzt mithilfe von Baggern und Rohren den Sand unter dem Meeressäuger abzutragen. Dr. Olaf Meynecke ist ein Experte für Wale an der Universität von Queensland. Er hat das Rettungsteam von Timmy beraten. Hier ist seine Einschätzung der Aussichten für eine Bergung des Tieres.</itunes:subtitle><itunes:summary>For weeks, the fate of stranded whale 'Timmy' has kept Germany in suspense. Rescuers are now using dredges and pipes to remove the sand from under the marine mammal. Dr. Olaf Meynecke is a whale expert at the University of Queensland. He advised Timmy's rescue team. Here is his assessment of the prospects for rescuing the animal. - Seit Wochen hält das Schicksal des gestrandeten Wals ’Timmy‘ Deutschland in Atem. Retter versuchen jetzt mithilfe von Baggern und Rohren den Sand unter dem Meeressäuger abzutragen. Dr. Olaf Meynecke ist ein Experte für Wale an der Universität von Queensland. Er hat das Rettungsteam von Timmy beraten. Hier ist seine Einschätzung der Aussichten für eine Bergung des Tieres.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260424141438_665666-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:18:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260424141438_665666-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 23.04.26</title><description>Debatte über Renten-Äußerungen von Bundeskanzler Merz hält an / Libanons Premierminister Nawaf Salam prüft rechtliche Schritte gegen Israel wegen getöteter Journalisten / Australiens Premierminister Albanese dämpft Erwartungen vor dem National Cabinet-Treffen / Psychiater warnt vor Nachteilen für Menschen mit psychosozialen Behinderungen durch Reformen des NDIS / Australian Medical Association ruft zu Impfdisziplin auf / US-Marineminister John Phelan tritt mit sofortiger Wirkung zurück / Iran will Straße von Hormus trotz verlängerter Waffenruhe nicht wieder öffnen solange US-Seeblockade besteht / Umweltaktivistin Theonila Roka Matbob mit dem Goldman Environmental Prize ausgezeichnet worden / Radiomoderator James Valentine im Alter von 64 Jahren gestorben</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260423172823-german-d93571a4-9853-4dba-ac6e-84016054825d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b93c-dc55-a3df-b9bf06160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2590080"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b93c-dc55-a3df-b9bf06160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-23-04-26/lyfhzh981</link><itunes:subtitle>Debatte über Renten-Äußerungen von Bundeskanzler Merz hält an / Libanons Premierminister Nawaf Salam prüft rechtliche Schritte gegen Israel wegen getöteter Journalisten / Australiens Premierminister Albanese dämpft Erwartungen vor dem National Cabinet-Treffen / Psychiater warnt vor Nachteilen für Menschen mit psychosozialen Behinderungen durch Reformen des NDIS / Australian Medical Association ruft zu Impfdisziplin auf / US-Marineminister John Phelan tritt mit sofortiger Wirkung zurück / Iran will Straße von Hormus trotz verlängerter Waffenruhe nicht wieder öffnen solange US-Seeblockade besteht / Umweltaktivistin Theonila Roka Matbob mit dem Goldman Environmental Prize ausgezeichnet worden / Radiomoderator James Valentine im Alter von 64 Jahren gestorben</itunes:subtitle><itunes:summary>Debatte über Renten-Äußerungen von Bundeskanzler Merz hält an / Libanons Premierminister Nawaf Salam prüft rechtliche Schritte gegen Israel wegen getöteter Journalisten / Australiens Premierminister Albanese dämpft Erwartungen vor dem National Cabinet-Treffen / Psychiater warnt vor Nachteilen für Menschen mit psychosozialen Behinderungen durch Reformen des NDIS / Australian Medical Association ruft zu Impfdisziplin auf / US-Marineminister John Phelan tritt mit sofortiger Wirkung zurück / Iran will Straße von Hormus trotz verlängerter Waffenruhe nicht wieder öffnen solange US-Seeblockade besteht / Umweltaktivistin Theonila Roka Matbob mit dem Goldman Environmental Prize ausgezeichnet worden / Radiomoderator James Valentine im Alter von 64 Jahren gestorben</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260423172826_796562-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:02:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260423172826_796562-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 17:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>The hidden story of a home: Renate Wagner's search for Friederike - Die verborgene Geschichte eines Zuhauses: Renate Wagners Suche nach Friederike</title><description>Renate Wagner grows up in an apartment in Vienna, the family fills the rooms with love and happiness. It was only years later that she discovered that the origin of this apartment was closely linked to the fate of two Jewish women during National Socialism. In her book “Auf der Suche nach Friederike/Looking for Friederike”, she embarks on an intensive search for clues and reconstructs a story that might otherwise have been lost. - Renate Wagner wächst in einer Wiener Wohnung auf, die für sie lange ein Ort der Geborgenheit ist. Erst Jahre später entdeckt sie, dass die Herkunft dieser Wohnung eng mit dem Schicksal jüdischer Menschen während des Nationalsozialismus verknüpft ist. In ihrem Buch „Auf der Suche nach Friederike / Looking for Friederike“ begibt sie sich auf eine intensive Spurensuche und rekonstruiert eine Geschichte, die sonst vielleicht verloren gegangen wäre.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260423172033-german-2d13f212-acb1-42fa-8ec7-8630601fbb06.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b92d-d398-a19d-bbfdeb140000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="30326755"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b92d-d398-a19d-bbfdeb140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-verborgene-geschichte-eines-zuhauses-renate-wagners-suche-nach-friederike/a7nncnorl</link><itunes:subtitle>Renate Wagner grows up in an apartment in Vienna, the family fills the rooms with love and happiness. It was only years later that she discovered that the origin of this apartment was closely linked to the fate of two Jewish women during National Socialism. In her book “Auf der Suche nach Friederike/Looking for Friederike”, she embarks on an intensive search for clues and reconstructs a story that might otherwise have been lost. - Renate Wagner wächst in einer Wiener Wohnung auf, die für sie lange ein Ort der Geborgenheit ist. Erst Jahre später entdeckt sie, dass die Herkunft dieser Wohnung eng mit dem Schicksal jüdischer Menschen während des Nationalsozialismus verknüpft ist. In ihrem Buch „Auf der Suche nach Friederike / Looking for Friederike“ begibt sie sich auf eine intensive Spurensuche und rekonstruiert eine Geschichte, die sonst vielleicht verloren gegangen wäre.</itunes:subtitle><itunes:summary>Renate Wagner grows up in an apartment in Vienna, the family fills the rooms with love and happiness. It was only years later that she discovered that the origin of this apartment was closely linked to the fate of two Jewish women during National Socialism. In her book “Auf der Suche nach Friederike/Looking for Friederike”, she embarks on an intensive search for clues and reconstructs a story that might otherwise have been lost. - Renate Wagner wächst in einer Wiener Wohnung auf, die für sie lange ein Ort der Geborgenheit ist. Erst Jahre später entdeckt sie, dass die Herkunft dieser Wohnung eng mit dem Schicksal jüdischer Menschen während des Nationalsozialismus verknüpft ist. In ihrem Buch „Auf der Suche nach Friederike / Looking for Friederike“ begibt sie sich auf eine intensive Spurensuche und rekonstruiert eine Geschichte, die sonst vielleicht verloren gegangen wäre.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260423172254_700917-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:31:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260423172254_700917-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 17:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Our movie of the month: Wild Beauty of Germany's Islands - Unser Filmtipp des Monats: Wild Beauty of Germany's Islands</title><description>The two documentary films 'Wild Beauty of Germany's Islands' about Sylt and Rügen feel like a short get-away. They take us on a trip to unknown places, where we meet passionate islanders, fascinating nature, diverse wildlife and the odd stubborn sheep. The protagonist, however, is always the breathtaking beauty of the rugged nature of these two popular holiday islands. - Die beiden Dokumentarfilme 'Wild Beauty of Germany's Islands' über Sylt und Rügen wirken wie ein Kurzurlaub. Sie nehmen uns mit auf eine Reise an eher unbekanntere Orte, dahin, wo Touristen normalerweise nicht hinkommen. Dort treffen wir auf passionierte Inselbewohner, faszinierende Natur, vielfältige Tierwelt und auf einige störrische Schafe. Die Hauptrolle spielt aber immer die atemberaubende Schönheit der rauen Natur dieser beiden beliebten Ferieninseln.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260423171853-german-23d70c14-7439-4b9a-9645-169cd965fea1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b923-d042-a7fd-b92365a90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13284017"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b923-d042-a7fd-b92365a90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-wild-beauty-of-germanys-islands/5mckhhqxf</link><itunes:subtitle>The two documentary films 'Wild Beauty of Germany's Islands' about Sylt and Rügen feel like a short get-away. They take us on a trip to unknown places, where we meet passionate islanders, fascinating nature, diverse wildlife and the odd stubborn sheep. The protagonist, however, is always the breathtaking beauty of the rugged nature of these two popular holiday islands. - Die beiden Dokumentarfilme 'Wild Beauty of Germany's Islands' über Sylt und Rügen wirken wie ein Kurzurlaub. Sie nehmen uns mit auf eine Reise an eher unbekanntere Orte, dahin, wo Touristen normalerweise nicht hinkommen. Dort treffen wir auf passionierte Inselbewohner, faszinierende Natur, vielfältige Tierwelt und auf einige störrische Schafe. Die Hauptrolle spielt aber immer die atemberaubende Schönheit der rauen Natur dieser beiden beliebten Ferieninseln.</itunes:subtitle><itunes:summary>The two documentary films 'Wild Beauty of Germany's Islands' about Sylt and Rügen feel like a short get-away. They take us on a trip to unknown places, where we meet passionate islanders, fascinating nature, diverse wildlife and the odd stubborn sheep. The protagonist, however, is always the breathtaking beauty of the rugged nature of these two popular holiday islands. - Die beiden Dokumentarfilme 'Wild Beauty of Germany's Islands' über Sylt und Rügen wirken wie ein Kurzurlaub. Sie nehmen uns mit auf eine Reise an eher unbekanntere Orte, dahin, wo Touristen normalerweise nicht hinkommen. Dort treffen wir auf passionierte Inselbewohner, faszinierende Natur, vielfältige Tierwelt und auf einige störrische Schafe. Die Hauptrolle spielt aber immer die atemberaubende Schönheit der rauen Natur dieser beiden beliebten Ferieninseln.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260423172711_188919-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260423172711_188919-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 17:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Cash's comeback - Comeback des Bargelds</title><description>Australia's use of cash is experiencing an increase for the first time since 2007. The turnaround is surprising, as most financial experts predict an imminent end to the use of coins and banknotes. - Australiens Bargeldnutzung erlebt erstmals seit 2007 wieder einen Anstieg. Die Wende überrascht, denn die meisten Finanzexperten prophezeiten ein baldiges Ende des Gebrauchs von Münzen und Banknoten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260423160545-german-8cf67a4c-d0c4-4c61-af64-8b649f7fb71f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b8ec-d0e1-a7bf-bcfc73240000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5135232"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b8ec-d0e1-a7bf-bcfc73240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/comeback-des-bargelds/kcqzieq4i</link><itunes:subtitle>Australia's use of cash is experiencing an increase for the first time since 2007. The turnaround is surprising, as most financial experts predict an imminent end to the use of coins and banknotes. - Australiens Bargeldnutzung erlebt erstmals seit 2007 wieder einen Anstieg. Die Wende überrascht, denn die meisten Finanzexperten prophezeiten ein baldiges Ende des Gebrauchs von Münzen und Banknoten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's use of cash is experiencing an increase for the first time since 2007. The turnaround is surprising, as most financial experts predict an imminent end to the use of coins and banknotes. - Australiens Bargeldnutzung erlebt erstmals seit 2007 wieder einen Anstieg. Die Wende überrascht, denn die meisten Finanzexperten prophezeiten ein baldiges Ende des Gebrauchs von Münzen und Banknoten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260423160659_381884-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260423160659_381884-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>What can be done to stop price gouging during the fuel crisis? - SBS Examines: Was kann getan werden, um Preistreiberei während der Kraftstoffkrise zu stoppen?</title><description>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Die Treibstoffpreise sind stark angestiegen, ebenso wie Bedenken und Beschwerden über angebliche Preistreiberei. Machen sich die Einzelhändler die Krise zunutze?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260423142815-german-4d67a49e-36e6-4bf3-95d3-54741e0c0cc4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b7dc-d65d-a5bf-f7de10840005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8759729"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b7dc-d65d-a5bf-f7de10840005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-was-kann-getan-werden-um-preistreiberei-wahrend-der-kraftstoffkrise-zu-stoppen/alagknjk1</link><itunes:subtitle>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Die Treibstoffpreise sind stark angestiegen, ebenso wie Bedenken und Beschwerden über angebliche Preistreiberei. Machen sich die Einzelhändler die Krise zunutze?</itunes:subtitle><itunes:summary>Fuel prices have spiked, and so have concerns and complaints about alleged price gouging. Are retailers cashing in on the crisis? - Die Treibstoffpreise sind stark angestiegen, ebenso wie Bedenken und Beschwerden über angebliche Preistreiberei. Machen sich die Einzelhändler die Krise zunutze?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260423142847_980466-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260423142847_980466-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 14:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Stilles Gedenken am ANZAC Day</title><description>Manche Mitglieder der deutschen Gemeinde fühlen sich am ANZAC-Day übergangen, weil wir Deutsche in beiden Weltkriegen auf der falschen Seite der Geschichte standen. Generalkonsul Felix Schwarz betont jedoch, dass der ANZAC-Tag heute über die alten Feindseligkeiten hinausgeht und dass Deutsche – von denen viele auch australische Staatsbürger sind – den ANZAC-Day als Anlass nehmen sollten, sich Frieden zu wünschen und der schrecklichen Kosten des Krieges auf allen Seiten zu gedenken. Generalkonsul Schwarz erwähnt, dass er als Vertreter Deutschlands am Freitag an allen offiziellen ANZAC-Veranstaltungen in Sydney teilnimmt. Eine Botschaft des Friedens.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260422202857-german-52903ed8-4510-494f-a496-d5e403b101d9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b4a5-da69-af9f-bda7be240003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8084657"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b4a5-da69-af9f-bda7be240003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/stilles-edenken-am-anzac-day/wvzovgzic</link><itunes:subtitle>Manche Mitglieder der deutschen Gemeinde fühlen sich am ANZAC-Day übergangen, weil wir Deutsche in beiden Weltkriegen auf der falschen Seite der Geschichte standen. Generalkonsul Felix Schwarz betont jedoch, dass der ANZAC-Tag heute über die alten Feindseligkeiten hinausgeht und dass Deutsche – von denen viele auch australische Staatsbürger sind – den ANZAC-Day als Anlass nehmen sollten, sich Frieden zu wünschen und der schrecklichen Kosten des Krieges auf allen Seiten zu gedenken. Generalkonsul Schwarz erwähnt, dass er als Vertreter Deutschlands am Freitag an allen offiziellen ANZAC-Veranstaltungen in Sydney teilnimmt. Eine Botschaft des Friedens.</itunes:subtitle><itunes:summary>Manche Mitglieder der deutschen Gemeinde fühlen sich am ANZAC-Day übergangen, weil wir Deutsche in beiden Weltkriegen auf der falschen Seite der Geschichte standen. Generalkonsul Felix Schwarz betont jedoch, dass der ANZAC-Tag heute über die alten Feindseligkeiten hinausgeht und dass Deutsche – von denen viele auch australische Staatsbürger sind – den ANZAC-Day als Anlass nehmen sollten, sich Frieden zu wünschen und der schrecklichen Kosten des Krieges auf allen Seiten zu gedenken. Generalkonsul Schwarz erwähnt, dass er als Vertreter Deutschlands am Freitag an allen offiziellen ANZAC-Veranstaltungen in Sydney teilnimmt. Eine Botschaft des Friedens.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260422203138_239671-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260422203138_239671-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 20:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 21.04.26</title><description>Australien fordert Verhandlungslösung in der Straße von Hormus // Amnesty International warnt vor Gefahren des Krieges im Nahen Osten // Hannover Messe: Deutschland und Brasilien treffen sich zu Gesprächen // One Nation verliert Wählerstimmen laut Meinungsumfragen // Australien will Hightech-Drohnen im Wert von 30 Millionen Dollar bestellen // Großbritannien will Tabakkauf für zukünftige Generationen verbieten</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260421161012-german-123fdaa9-960b-4de0-ae3b-1b834d06bc81.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ad31-d878-a9df-bfbdac590000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3181824"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ad31-d878-a9df-bfbdac590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-21-04-26/z97bvhryg</link><itunes:subtitle>Australien fordert Verhandlungslösung in der Straße von Hormus // Amnesty International warnt vor Gefahren des Krieges im Nahen Osten // Hannover Messe: Deutschland und Brasilien treffen sich zu Gesprächen // One Nation verliert Wählerstimmen laut Meinungsumfragen // Australien will Hightech-Drohnen im Wert von 30 Millionen Dollar bestellen // Großbritannien will Tabakkauf für zukünftige Generationen verbieten</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien fordert Verhandlungslösung in der Straße von Hormus // Amnesty International warnt vor Gefahren des Krieges im Nahen Osten // Hannover Messe: Deutschland und Brasilien treffen sich zu Gesprächen // One Nation verliert Wählerstimmen laut Meinungsumfragen // Australien will Hightech-Drohnen im Wert von 30 Millionen Dollar bestellen // Großbritannien will Tabakkauf für zukünftige Generationen verbieten</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260421161014_568101-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260421161014_568101-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>From crisis to opportunity: Can the fuel crisis help us to achieve the mobility transition? - Von der Krise zur Chance: Schaffen wir dank der Kraftstoffkrise die Mobilitätswende?</title><description>Filling up your car with petrol has become a financial burden for many. The Australian government has aken steps to curb fuel prices for now, but is that enough? Or is this crisis also an opportunity to fundamentally rethink our dependency on cars? We spoke with mobility expert Johanna Reinhardt. She is an expert on new mobility and researches at the University of Melbourne on the social effects of new transport technologies. - Tanken ist für viele zur finanziellen Belastung geworden. Die australische Regierung hat zwar Maßnahmen ergriffen, um die Kraftstoffpreise kurzfristig einzudämmen, aber ist das genug? Oder ist diese Krise vielleicht auch eine Chance, grundsätzlich umzudenken und weniger abhängig vom Auto zu werden? Darüber haben wir mit der Mobilitätsexpertin Johanna Reinhardt gesprochen. Sie ist Expertin für neue Mobilität und forscht an der University of Melbourne zu den gesellschaftlichen Auswirkungen neuer Verkehrstechnologien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260421154624-german-e8038bfd-70b1-4408-9efd-426baec958d6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae87-d65d-a5bf-efd7a69c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15533489"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae87-d65d-a5bf-efd7a69c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-der-krise-zur-chance-schaffen-wir-dank-der-kraftstoffkrise-die-mobilitatswende/ulfwfigcz</link><itunes:subtitle>Filling up your car with petrol has become a financial burden for many. The Australian government has aken steps to curb fuel prices for now, but is that enough? Or is this crisis also an opportunity to fundamentally rethink our dependency on cars? We spoke with mobility expert Johanna Reinhardt. She is an expert on new mobility and researches at the University of Melbourne on the social effects of new transport technologies. - Tanken ist für viele zur finanziellen Belastung geworden. Die australische Regierung hat zwar Maßnahmen ergriffen, um die Kraftstoffpreise kurzfristig einzudämmen, aber ist das genug? Oder ist diese Krise vielleicht auch eine Chance, grundsätzlich umzudenken und weniger abhängig vom Auto zu werden? Darüber haben wir mit der Mobilitätsexpertin Johanna Reinhardt gesprochen. Sie ist Expertin für neue Mobilität und forscht an der University of Melbourne zu den gesellschaftlichen Auswirkungen neuer Verkehrstechnologien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Filling up your car with petrol has become a financial burden for many. The Australian government has aken steps to curb fuel prices for now, but is that enough? Or is this crisis also an opportunity to fundamentally rethink our dependency on cars? We spoke with mobility expert Johanna Reinhardt. She is an expert on new mobility and researches at the University of Melbourne on the social effects of new transport technologies. - Tanken ist für viele zur finanziellen Belastung geworden. Die australische Regierung hat zwar Maßnahmen ergriffen, um die Kraftstoffpreise kurzfristig einzudämmen, aber ist das genug? Oder ist diese Krise vielleicht auch eine Chance, grundsätzlich umzudenken und weniger abhängig vom Auto zu werden? Darüber haben wir mit der Mobilitätsexpertin Johanna Reinhardt gesprochen. Sie ist Expertin für neue Mobilität und forscht an der University of Melbourne zu den gesellschaftlichen Auswirkungen neuer Verkehrstechnologien.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260421175553_660852-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260421175553_660852-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 15:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australian study: The underestimated value of flying foxes - Australische Studie: Der unterschätzte Wert der Flughunde</title><description>A new study quantifies the economic benefits of Australian megabats for the first time — and comes to a remarkable result. - Eine neue Studie beziffert erstmals den ökonomischen Nutzen australischer Megafledermäuse – und kommt zu einem bemerkenswerten Resultat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260421120018-german-2da85168-b247-4bb9-b3a3-28ad6feeca50.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a805-d13e-abdd-fb673f110000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5188992"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a805-d13e-abdd-fb673f110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australische-studie-der-unterschatzte-wert-der-flughunde/kkr32yrcx</link><itunes:subtitle>A new study quantifies the economic benefits of Australian megabats for the first time — and comes to a remarkable result. - Eine neue Studie beziffert erstmals den ökonomischen Nutzen australischer Megafledermäuse – und kommt zu einem bemerkenswerten Resultat.</itunes:subtitle><itunes:summary>A new study quantifies the economic benefits of Australian megabats for the first time — and comes to a remarkable result. - Eine neue Studie beziffert erstmals den ökonomischen Nutzen australischer Megafledermäuse – und kommt zu einem bemerkenswerten Resultat.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260421120021_582982-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260421120021_582982-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 12:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Bonegilla documentary: From the rubble of Berlin to Australia - Bonegilla-Doku: Aus den Trümmern Berlins nach Australien</title><description>After the Second World War, European refugees were accommodated in the former Bonegilla detention center in Victoria. The musician and artist Simon Reich, himself the son of a German emigrant, has made an award-winning documentary about the camp and its inhabitants. We talk to the filmmaker and his father Manfred. The now 89-year-old was a first-hand witness of the war in Berlin and emigrated to Australia in 1958. - In dem ehemaligen Auffanglager Bonegilla in Victoria wurden nach dem Zweiten Weltkrieg europäische Flüchtlinge untergebracht. Der Musiker und Künstler Simon Reich, selbst Sohn eines deutschen Auswanderes, hat einen preisgekrönten Dokumentarfilm über das Lager gemacht. Wir sprechen mit dem Filmemacher und seinem Vater Manfred. Der heute 89-Jährige hat als Kind den Krieg in Berlin mitgemacht und ist 1958 nach Australien ausgewandert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260420173525-german-f98be74a-be97-42de-be8a-ea839741982b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a9bb-d556-a99f-abff4db30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="27482417"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a9bb-d556-a99f-abff4db30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dokumentation-uber-bonegilla-ein-migrant-berichtet-von-den-trummern-berlins-nach-australien/hn9g5gqnv</link><itunes:subtitle>After the Second World War, European refugees were accommodated in the former Bonegilla detention center in Victoria. The musician and artist Simon Reich, himself the son of a German emigrant, has made an award-winning documentary about the camp and its inhabitants. We talk to the filmmaker and his father Manfred. The now 89-year-old was a first-hand witness of the war in Berlin and emigrated to Australia in 1958. - In dem ehemaligen Auffanglager Bonegilla in Victoria wurden nach dem Zweiten Weltkrieg europäische Flüchtlinge untergebracht. Der Musiker und Künstler Simon Reich, selbst Sohn eines deutschen Auswanderes, hat einen preisgekrönten Dokumentarfilm über das Lager gemacht. Wir sprechen mit dem Filmemacher und seinem Vater Manfred. Der heute 89-Jährige hat als Kind den Krieg in Berlin mitgemacht und ist 1958 nach Australien ausgewandert.</itunes:subtitle><itunes:summary>After the Second World War, European refugees were accommodated in the former Bonegilla detention center in Victoria. The musician and artist Simon Reich, himself the son of a German emigrant, has made an award-winning documentary about the camp and its inhabitants. We talk to the filmmaker and his father Manfred. The now 89-year-old was a first-hand witness of the war in Berlin and emigrated to Australia in 1958. - In dem ehemaligen Auffanglager Bonegilla in Victoria wurden nach dem Zweiten Weltkrieg europäische Flüchtlinge untergebracht. Der Musiker und Künstler Simon Reich, selbst Sohn eines deutschen Auswanderes, hat einen preisgekrönten Dokumentarfilm über das Lager gemacht. Wir sprechen mit dem Filmemacher und seinem Vater Manfred. Der heute 89-Jährige hat als Kind den Krieg in Berlin mitgemacht und ist 1958 nach Australien ausgewandert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420174756_294469-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:28:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420174756_294469-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 17:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Victoria making voting more accessible for neurodivergent people - Victoria verbessert Zugang zu Wahlen für neurdivergente Menschen</title><description>The Electoral Commission in Victoria will introduce a “low-sensory” election in this year's state elections. This is intended to make elections more accessible to neurodivergent voters. The Victorian Electoral Commission will launch a pilot in the by-elections in the Nepean electoral district tomorrow, April 21. - Die Wahlkommission in Victoria wird bei den diesjährigen Landtagswahlen eine „Low-Sensory“-Wahl einführen, also eine Wahl mit geringen sensorischen Reizen. Damit sollen die Wahlen für neurodivergente Wählerinnen und Wähler zugänglicher gemacht werden. Die Victorian Electoral Commission wird bei der Ersatzwahl im Wahlbezirk Nepean am morgigen 21. April einen Pilotversuch starten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260420170905-german-29924670-02d9-4697-a969-f909f60081a0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a9b1-d13e-abdd-fbf7a11a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5203968"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a9b1-d13e-abdd-fbf7a11a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/victoria-verbessert-zugang-zu-wahlen-fur-neurdiverse-menschen/410ll5e8z</link><itunes:subtitle>The Electoral Commission in Victoria will introduce a “low-sensory” election in this year's state elections. This is intended to make elections more accessible to neurodivergent voters. The Victorian Electoral Commission will launch a pilot in the by-elections in the Nepean electoral district tomorrow, April 21. - Die Wahlkommission in Victoria wird bei den diesjährigen Landtagswahlen eine „Low-Sensory“-Wahl einführen, also eine Wahl mit geringen sensorischen Reizen. Damit sollen die Wahlen für neurodivergente Wählerinnen und Wähler zugänglicher gemacht werden. Die Victorian Electoral Commission wird bei der Ersatzwahl im Wahlbezirk Nepean am morgigen 21. April einen Pilotversuch starten.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Electoral Commission in Victoria will introduce a “low-sensory” election in this year's state elections. This is intended to make elections more accessible to neurodivergent voters. The Victorian Electoral Commission will launch a pilot in the by-elections in the Nepean electoral district tomorrow, April 21. - Die Wahlkommission in Victoria wird bei den diesjährigen Landtagswahlen eine „Low-Sensory“-Wahl einführen, also eine Wahl mit geringen sensorischen Reizen. Damit sollen die Wahlen für neurodivergente Wählerinnen und Wähler zugänglicher gemacht werden. Die Victorian Electoral Commission wird bei der Ersatzwahl im Wahlbezirk Nepean am morgigen 21. April einen Pilotversuch starten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420171150_313031-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420171150_313031-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 17:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Lufthansa feiert 100 Jahre- und stellt CityLine ein</title><description>Während Fluggesellschaften weltweit infolge des Konfliktes im Nahen Osten unter Handlungsdruck stehen, hat die Lufthansa nun den Betrieb ihrer Regionalfluggesellschaft CityLine eingestellt. Dies kündigte die Airline am vergangenen Donnerstag an, nur einen Tag nach ihrer 100-jährigen Jubiläumsfeier in Frankfurt am Main. Als Begründung wurden steigende Kerosinpreise und Mehrbelastungen durch die Streiks des Flugpersonals genannt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260420163154-german-47f795df-a74b-42fe-9822-3d29232bd288.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a7fb-d13e-abdd-f7ff9e170000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7323264"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a7fb-d13e-abdd-f7ff9e170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lufthansa-feiert-100-jahre-und-stellt-cityline-ein/8jc9n5mjr</link><itunes:subtitle>Während Fluggesellschaften weltweit infolge des Konfliktes im Nahen Osten unter Handlungsdruck stehen, hat die Lufthansa nun den Betrieb ihrer Regionalfluggesellschaft CityLine eingestellt. Dies kündigte die Airline am vergangenen Donnerstag an, nur einen Tag nach ihrer 100-jährigen Jubiläumsfeier in Frankfurt am Main. Als Begründung wurden steigende Kerosinpreise und Mehrbelastungen durch die Streiks des Flugpersonals genannt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Während Fluggesellschaften weltweit infolge des Konfliktes im Nahen Osten unter Handlungsdruck stehen, hat die Lufthansa nun den Betrieb ihrer Regionalfluggesellschaft CityLine eingestellt. Dies kündigte die Airline am vergangenen Donnerstag an, nur einen Tag nach ihrer 100-jährigen Jubiläumsfeier in Frankfurt am Main. Als Begründung wurden steigende Kerosinpreise und Mehrbelastungen durch die Streiks des Flugpersonals genannt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420163159_892370-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420163159_892370-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Earth Day Australia: How a Melbourne eco fair makes sustainable living easy - Nachhaltig leben leicht gemacht: Eine kleine Ökomesse in Melbourne zeigt wie's geht</title><description>April 22 is Earth Day, a global day of action that reminds us how important it is to protect our planet. An eco fair in the Sandringham district of Melbourne shows what contribution each and every individual can make to a more sustainable life. Kathrin Baumann will be there with her sustainable business model “Little Renters” and gives insights into the expo. - Am 22. April ist Tag der Erde. Der weltweite Aktionstag erinnert uns daran, wie wichtig der Schutz unseres Planeten ist. Eine Öko-Messe im Melbourner Stadtteil Sandringham zeigt, welchen Beitrag jede und jeder Einzelne für ein nachhaltigeres Leben leisten kann. Kathrin Baumann ist mit ihrem nachhaltigen Geschäftsmodell „Little Renters“ dabei und gib Einblicke in die Messe.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260420134258-german-dcb56505-7e01-4fb1-badb-d86fc23f1991.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a89f-d13e-abdd-fbffae9b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6852096"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a89f-d13e-abdd-fbffae9b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nachhaltig-leben-leicht-gemacht-eine-kleine-okomesse-in-melbourne-zeigt-wies-geht/39ajh48m3</link><itunes:subtitle>April 22 is Earth Day, a global day of action that reminds us how important it is to protect our planet. An eco fair in the Sandringham district of Melbourne shows what contribution each and every individual can make to a more sustainable life. Kathrin Baumann will be there with her sustainable business model “Little Renters” and gives insights into the expo. - Am 22. April ist Tag der Erde. Der weltweite Aktionstag erinnert uns daran, wie wichtig der Schutz unseres Planeten ist. Eine Öko-Messe im Melbourner Stadtteil Sandringham zeigt, welchen Beitrag jede und jeder Einzelne für ein nachhaltigeres Leben leisten kann. Kathrin Baumann ist mit ihrem nachhaltigen Geschäftsmodell „Little Renters“ dabei und gib Einblicke in die Messe.</itunes:subtitle><itunes:summary>April 22 is Earth Day, a global day of action that reminds us how important it is to protect our planet. An eco fair in the Sandringham district of Melbourne shows what contribution each and every individual can make to a more sustainable life. Kathrin Baumann will be there with her sustainable business model “Little Renters” and gives insights into the expo. - Am 22. April ist Tag der Erde. Der weltweite Aktionstag erinnert uns daran, wie wichtig der Schutz unseres Planeten ist. Eine Öko-Messe im Melbourner Stadtteil Sandringham zeigt, welchen Beitrag jede und jeder Einzelne für ein nachhaltigeres Leben leisten kann. Kathrin Baumann ist mit ihrem nachhaltigen Geschäftsmodell „Little Renters“ dabei und gib Einblicke in die Messe.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420135141_143524-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260420135141_143524-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 13:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 17.04.26</title><description>Jubel in Beirut über Waffenruhe zwischen Israel und Libanon/ Papst Leo XIV. übt bei seinem Besuch in Kamerun erneut scharfe Kritik an Staats- und Regierungschefs, die Milliarden für Kriege ausgeben/ Slowakei will das geplante 20. EU-Sanktionspaket gegen Russland blockieren/ Schwarzfahren bleibt eine Straftat in Deutschland</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260417164228-german-9bb85643-befc-49fa-8fd1-9f93db58f121.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9a26-d556-a99f-baefe9f20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4926336"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9a26-d556-a99f-baefe9f20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-17-04/cc4qjmgy3</link><itunes:subtitle>Jubel in Beirut über Waffenruhe zwischen Israel und Libanon/ Papst Leo XIV. übt bei seinem Besuch in Kamerun erneut scharfe Kritik an Staats- und Regierungschefs, die Milliarden für Kriege ausgeben/ Slowakei will das geplante 20. EU-Sanktionspaket gegen Russland blockieren/ Schwarzfahren bleibt eine Straftat in Deutschland</itunes:subtitle><itunes:summary>Jubel in Beirut über Waffenruhe zwischen Israel und Libanon/ Papst Leo XIV. übt bei seinem Besuch in Kamerun erneut scharfe Kritik an Staats- und Regierungschefs, die Milliarden für Kriege ausgeben/ Slowakei will das geplante 20. EU-Sanktionspaket gegen Russland blockieren/ Schwarzfahren bleibt eine Straftat in Deutschland</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417164231_442459-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417164231_442459-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 16:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mit Stipendium an die Oper</title><description>It is not easy for young opera singers to find education and commitment in Australia. There just isn't that much opera here. However, there is an Australian Opera Grant that provides assistance. Hans Henkell from Melbourne is the initiator of this unique program. Now he is looking for new talent again - Junge Opernsänger und Sängerinnen haben es nicht leicht in Australien, eine Ausbildung und ein Engagement zu finden. Es gibt hier eben nicht so viel Oper. Es gibt aber einen Australian Opera Grant, der da Hilfestellung leistet. Initiator dieses einmaligen Programms ist Hans Henkell aus Melbourne. Jetzt ist er wieder auf der Suche nach neuen Talenten</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260417135320-german-4c590797-d0b5-4dfb-b245-ea2060c62553.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9971-da69-af9f-99f3c7960000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18887345"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9971-da69-af9f-99f3c7960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mit-stipendium-an-die-oper/vvhnap0o8</link><itunes:subtitle>It is not easy for young opera singers to find education and commitment in Australia. There just isn't that much opera here. However, there is an Australian Opera Grant that provides assistance. Hans Henkell from Melbourne is the initiator of this unique program. Now he is looking for new talent again - Junge Opernsänger und Sängerinnen haben es nicht leicht in Australien, eine Ausbildung und ein Engagement zu finden. Es gibt hier eben nicht so viel Oper. Es gibt aber einen Australian Opera Grant, der da Hilfestellung leistet. Initiator dieses einmaligen Programms ist Hans Henkell aus Melbourne. Jetzt ist er wieder auf der Suche nach neuen Talenten</itunes:subtitle><itunes:summary>It is not easy for young opera singers to find education and commitment in Australia. There just isn't that much opera here. However, there is an Australian Opera Grant that provides assistance. Hans Henkell from Melbourne is the initiator of this unique program. Now he is looking for new talent again - Junge Opernsänger und Sängerinnen haben es nicht leicht in Australien, eine Ausbildung und ein Engagement zu finden. Es gibt hier eben nicht so viel Oper. Es gibt aber einen Australian Opera Grant, der da Hilfestellung leistet. Initiator dieses einmaligen Programms ist Hans Henkell aus Melbourne. Jetzt ist er wieder auf der Suche nach neuen Talenten</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417135520_330938-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:19:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417135520_330938-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 13:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Legal advice for women in Australia: An overview - Rechtsberatung für Frauen in Australien: Die wichtigsten Anlaufstellen im Überblick</title><description>Discrimination in the workplace, gender-based violence, and financial inequality are just some of the reasons why women need specialized legal advice. But where can they get support in an emergency? There are services in Australia that provide free and confidential legal advice to vulnerable women. - Diskriminierung am Arbeitsplatz, geschlechtsspezifische Gewalt und finanzielle Ungleichheit sind nur einige der Gründe, warum Frauen auf spezielle Rechtsberatung angewiesen sind. Doch wo bekommen sie im Notfall Unterstützung? In Australien gibt es Services, die kostenlos und vertraulich Rechtsberatung für schutzbedürftige Frauen anbieten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260417115713-german-91afcb5a-7321-46ca-8727-3b10f8aba94e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9912-d878-a9df-9f9fea900000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8917937"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9912-d878-a9df-9f9fea900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/rechtsberatung-fur-frauen-in-australien-die-wichtigsten-anlaufstellen-im-uberblick/txe0u7etz</link><itunes:subtitle>Discrimination in the workplace, gender-based violence, and financial inequality are just some of the reasons why women need specialized legal advice. But where can they get support in an emergency? There are services in Australia that provide free and confidential legal advice to vulnerable women. - Diskriminierung am Arbeitsplatz, geschlechtsspezifische Gewalt und finanzielle Ungleichheit sind nur einige der Gründe, warum Frauen auf spezielle Rechtsberatung angewiesen sind. Doch wo bekommen sie im Notfall Unterstützung? In Australien gibt es Services, die kostenlos und vertraulich Rechtsberatung für schutzbedürftige Frauen anbieten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Discrimination in the workplace, gender-based violence, and financial inequality are just some of the reasons why women need specialized legal advice. But where can they get support in an emergency? There are services in Australia that provide free and confidential legal advice to vulnerable women. - Diskriminierung am Arbeitsplatz, geschlechtsspezifische Gewalt und finanzielle Ungleichheit sind nur einige der Gründe, warum Frauen auf spezielle Rechtsberatung angewiesen sind. Doch wo bekommen sie im Notfall Unterstützung? In Australien gibt es Services, die kostenlos und vertraulich Rechtsberatung für schutzbedürftige Frauen anbieten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417123310_005842-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417123310_005842-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 11:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Change of power in Hungary: What is Austria's view of this? - Machtwechsel in Ungarn: wie sieht Österreich das?</title><description>Political landslide in Europe. After 16 years as prime minister of Hungary, Viktor Orban was coldly voted out last weekend. Challenger Peter Magyar won a decisive victory, so big that he can change the Constitution. With its negative attitude towards the European Union, Hungary has so far been one of the troublemakers in the Community under Orban. In the meantime, the victory frenzy of recent days has subsided and journalist colleague Martin Bauer reports on how the turnaround is being assessed in Austria. - Politischer Erdrutsch in Europa. Nach 16 Jahren als Ministerpräsident von Ungarn wurde Viktor Orban am vergangenen Wochenende kalt abgewählt. Herausforderer Peter Magyar errang einen entscheidenden Sieg, so groß, dass er die Verfassung ändern kann. Mit seiner ablehnenden Haltung gegenüber der Europäischen Union war Ungarn bisher unter Orban einer der Störenfriede in der Gemeinschaft. Inzwischen hat sich der Siegestaumel der vergangenen Tage gelegt und Journalistenkollege Martin Bauer berichtet, wie der Umschwung in Österreich bewertet wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260417111458-german-8c7f172d-9ff0-4f64-a734-5c0f97008a44.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-98c5-d65d-a5bf-ddd7aec30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7876529"/><guid isPermaLink="false">0000019d-98c5-d65d-a5bf-ddd7aec30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/machtwechsel-in-ungarn-wie-sieht-osterreich-das/03qi5f989</link><itunes:subtitle>Political landslide in Europe. After 16 years as prime minister of Hungary, Viktor Orban was coldly voted out last weekend. Challenger Peter Magyar won a decisive victory, so big that he can change the Constitution. With its negative attitude towards the European Union, Hungary has so far been one of the troublemakers in the Community under Orban. In the meantime, the victory frenzy of recent days has subsided and journalist colleague Martin Bauer reports on how the turnaround is being assessed in Austria. - Politischer Erdrutsch in Europa. Nach 16 Jahren als Ministerpräsident von Ungarn wurde Viktor Orban am vergangenen Wochenende kalt abgewählt. Herausforderer Peter Magyar errang einen entscheidenden Sieg, so groß, dass er die Verfassung ändern kann. Mit seiner ablehnenden Haltung gegenüber der Europäischen Union war Ungarn bisher unter Orban einer der Störenfriede in der Gemeinschaft. Inzwischen hat sich der Siegestaumel der vergangenen Tage gelegt und Journalistenkollege Martin Bauer berichtet, wie der Umschwung in Österreich bewertet wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>Political landslide in Europe. After 16 years as prime minister of Hungary, Viktor Orban was coldly voted out last weekend. Challenger Peter Magyar won a decisive victory, so big that he can change the Constitution. With its negative attitude towards the European Union, Hungary has so far been one of the troublemakers in the Community under Orban. In the meantime, the victory frenzy of recent days has subsided and journalist colleague Martin Bauer reports on how the turnaround is being assessed in Austria. - Politischer Erdrutsch in Europa. Nach 16 Jahren als Ministerpräsident von Ungarn wurde Viktor Orban am vergangenen Wochenende kalt abgewählt. Herausforderer Peter Magyar errang einen entscheidenden Sieg, so groß, dass er die Verfassung ändern kann. Mit seiner ablehnenden Haltung gegenüber der Europäischen Union war Ungarn bisher unter Orban einer der Störenfriede in der Gemeinschaft. Inzwischen hat sich der Siegestaumel der vergangenen Tage gelegt und Journalistenkollege Martin Bauer berichtet, wie der Umschwung in Österreich bewertet wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417111726_133741-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260417111726_133741-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 11:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>A life dedicated to the German language: An interview with the former editor-in-chief of the Duden - Ein Leben für die deutsche Sprache: Die ehemalige Chefredakteurin des Duden im Gespräch</title><description>Kathrin Kunkel-Razum was the first woman and first East German to head the Duden editorial team - and that for almost ten years. In conversation, she tells us which criteria a word must meet in order to be accepted into the Duden. She also talks about spelling reforms, the influence of the English language on German and why she does not consider any regulations or prohibitions on gender to be useful. - Kathrin Kunkel-Razum war die erste Frau und erste Ostdeutsche an der Leitung der Duden-Redaktion - und das fast zehn Jahre lang. Im Gespräch verrät sie uns, welche Kriterien ein Wort erfüllen muss, um in den Duden aufgenommen zu werden. Sie spricht auch über Rechtschreibreformen, den Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche und warum sie weder Vorschriften noch Verbote beim Gendern für sinnvoll hält.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260416175344-german-fe947088-e8fa-4f16-a932-26dbfcd17d69.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-951d-d65d-a5bf-d55fcfb50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="27838769"/><guid isPermaLink="false">0000019d-951d-d65d-a5bf-d55fcfb50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-leben-fur-die-deutsche-sprache-die-ehemalige-chefredakteurin-des-duden-im-gesprach/5hlukailr</link><itunes:subtitle>Kathrin Kunkel-Razum was the first woman and first East German to head the Duden editorial team - and that for almost ten years. In conversation, she tells us which criteria a word must meet in order to be accepted into the Duden. She also talks about spelling reforms, the influence of the English language on German and why she does not consider any regulations or prohibitions on gender to be useful. - Kathrin Kunkel-Razum war die erste Frau und erste Ostdeutsche an der Leitung der Duden-Redaktion - und das fast zehn Jahre lang. Im Gespräch verrät sie uns, welche Kriterien ein Wort erfüllen muss, um in den Duden aufgenommen zu werden. Sie spricht auch über Rechtschreibreformen, den Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche und warum sie weder Vorschriften noch Verbote beim Gendern für sinnvoll hält.</itunes:subtitle><itunes:summary>Kathrin Kunkel-Razum was the first woman and first East German to head the Duden editorial team - and that for almost ten years. In conversation, she tells us which criteria a word must meet in order to be accepted into the Duden. She also talks about spelling reforms, the influence of the English language on German and why she does not consider any regulations or prohibitions on gender to be useful. - Kathrin Kunkel-Razum war die erste Frau und erste Ostdeutsche an der Leitung der Duden-Redaktion - und das fast zehn Jahre lang. Im Gespräch verrät sie uns, welche Kriterien ein Wort erfüllen muss, um in den Duden aufgenommen zu werden. Sie spricht auch über Rechtschreibreformen, den Einfluss der englischen Sprache auf das Deutsche und warum sie weder Vorschriften noch Verbote beim Gendern für sinnvoll hält.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416175728_723318-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:29:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416175728_723318-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 17:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 16.04.26</title><description>Brand in Ölraffinerie in Victoria gelöscht / Bundesstaaten ergreifen Maßnahmen zur Kraftstoffversorgung / Arbeitslosenquote im März unvervändert / 1,5 Milliarden Dollar für den Sudan / Schweiz möchte Immobilienkauf durch Personen im Ausland erschweren / Tödliche Schießerei in türkischer Schule</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260416170337-german-028ebeb4-f47e-4b76-9c3e-100daf840a49.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9510-d65d-a5bf-d552fece0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3524352"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9510-d65d-a5bf-d552fece0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-16-04-26/gwc5emzx5</link><itunes:subtitle>Brand in Ölraffinerie in Victoria gelöscht / Bundesstaaten ergreifen Maßnahmen zur Kraftstoffversorgung / Arbeitslosenquote im März unvervändert / 1,5 Milliarden Dollar für den Sudan / Schweiz möchte Immobilienkauf durch Personen im Ausland erschweren / Tödliche Schießerei in türkischer Schule</itunes:subtitle><itunes:summary>Brand in Ölraffinerie in Victoria gelöscht / Bundesstaaten ergreifen Maßnahmen zur Kraftstoffversorgung / Arbeitslosenquote im März unvervändert / 1,5 Milliarden Dollar für den Sudan / Schweiz möchte Immobilienkauf durch Personen im Ausland erschweren / Tödliche Schießerei in türkischer Schule</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260416170340_444989-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260416170340_444989-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 17:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Oil refinery fire worsens fuel crisis - Ölraffineriefeuer verschlimmert Treibstoffkrise</title><description>The current fuel supply crisis in Australia is threatening to worsen. The reason is a fire at an oil refinery in Geelong, Victoria, which is affecting production. The incident is extremely bad news for Prime Minister Albanese, who is currently visiting Australia's neighbours in Southeast Asia and is looking for more supplies of gasoline, diesel and kerosene. - Die aktuelle Krise um die Treibstoffversorgung in Australien droht sich zu verschärfen. Grund ist ein Feuer in einer Ölraffinerie in Geelong, in Victoria, das die Produktion beeinträchtigt. Der Vorfall ist eine denkbar schlechte Nachricht für Regierungschef Albanese, der zur Zeit Australiens Nachbarn in Südostasien besucht und für mehr Lieferungen an Benzin, Diesel und Kerosin wirbt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260416165354-german-e792999c-aa7b-49a6-8aff-286bffc8c3c5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9504-d7f9-afbd-dd4deab30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6237696"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9504-d7f9-afbd-dd4deab30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/olraffineriefeuer-verschlimmert-treibstoffkrise/n6hp8l3md</link><itunes:subtitle>The current fuel supply crisis in Australia is threatening to worsen. The reason is a fire at an oil refinery in Geelong, Victoria, which is affecting production. The incident is extremely bad news for Prime Minister Albanese, who is currently visiting Australia's neighbours in Southeast Asia and is looking for more supplies of gasoline, diesel and kerosene. - Die aktuelle Krise um die Treibstoffversorgung in Australien droht sich zu verschärfen. Grund ist ein Feuer in einer Ölraffinerie in Geelong, in Victoria, das die Produktion beeinträchtigt. Der Vorfall ist eine denkbar schlechte Nachricht für Regierungschef Albanese, der zur Zeit Australiens Nachbarn in Südostasien besucht und für mehr Lieferungen an Benzin, Diesel und Kerosin wirbt.</itunes:subtitle><itunes:summary>The current fuel supply crisis in Australia is threatening to worsen. The reason is a fire at an oil refinery in Geelong, Victoria, which is affecting production. The incident is extremely bad news for Prime Minister Albanese, who is currently visiting Australia's neighbours in Southeast Asia and is looking for more supplies of gasoline, diesel and kerosene. - Die aktuelle Krise um die Treibstoffversorgung in Australien droht sich zu verschärfen. Grund ist ein Feuer in einer Ölraffinerie in Geelong, in Victoria, das die Produktion beeinträchtigt. Der Vorfall ist eine denkbar schlechte Nachricht für Regierungschef Albanese, der zur Zeit Australiens Nachbarn in Südostasien besucht und für mehr Lieferungen an Benzin, Diesel und Kerosin wirbt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416170141_572378-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416170141_572378-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 16:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Can global concert tours be eco-friendly? - Können globale Konzerttourneen klimafreundlich sein?</title><description>Puerto Rican musician Bad Bunny chartered a huge Airbus A380 for his recent tour in Australia. British singer Ed Sheeran traveled across the country by night train. Our colleague Barbara Barkhausen reports on this unequal duel — and what it reveals about sustainability in the event industry. - Während der puerto-ricanische Musiker Bad Bunny für seine Tour in Australien einen riesigen Airbus A380 charterte, reiste der britische Sänger Ed Sheeran mit dem Nachtzug durch das Land. Über dieses ungleiche Duell – und was es über Nachhaltigkeit in der Eventindustrie verrät, berichtet unsere Kollegin Barbara Barkhausen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260416165029-german-7e8b2923-e827-4839-822a-db27590d9189.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9504-d7f9-afbd-dd4d5d200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6808320"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9504-d7f9-afbd-dd4d5d200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/konnen-globale-konzerttourneen-klimafreundlich-sein/dmzrn3ua4</link><itunes:subtitle>Puerto Rican musician Bad Bunny chartered a huge Airbus A380 for his recent tour in Australia. British singer Ed Sheeran traveled across the country by night train. Our colleague Barbara Barkhausen reports on this unequal duel — and what it reveals about sustainability in the event industry. - Während der puerto-ricanische Musiker Bad Bunny für seine Tour in Australien einen riesigen Airbus A380 charterte, reiste der britische Sänger Ed Sheeran mit dem Nachtzug durch das Land. Über dieses ungleiche Duell – und was es über Nachhaltigkeit in der Eventindustrie verrät, berichtet unsere Kollegin Barbara Barkhausen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Puerto Rican musician Bad Bunny chartered a huge Airbus A380 for his recent tour in Australia. British singer Ed Sheeran traveled across the country by night train. Our colleague Barbara Barkhausen reports on this unequal duel — and what it reveals about sustainability in the event industry. - Während der puerto-ricanische Musiker Bad Bunny für seine Tour in Australien einen riesigen Airbus A380 charterte, reiste der britische Sänger Ed Sheeran mit dem Nachtzug durch das Land. Über dieses ungleiche Duell – und was es über Nachhaltigkeit in der Eventindustrie verrät, berichtet unsere Kollegin Barbara Barkhausen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416165320_398659-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416165320_398659-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 16:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>‘The perfect storm’: Why One Nation is so popular right now - SBS Examines: „Der perfekte Sturm“- Warum One Nation gerade so beliebt ist</title><description>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Pauline Hansons Partei One Nation erfreut sich laut Umfragen einer noch nie zuvor dagewesenen Popularität. Was bedeutet der Aufstieg der Partei für die soziale Kohäsion?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260416164316-german-3550532c-41fb-42aa-95fa-f1ac6b3f797f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8ed2-dffb-abbf-8fd69cb20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9795377"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8ed2-dffb-abbf-8fd69cb20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-der-perfekte-sturm-warum-one-nation-gerade-so-beliebt-ist/o0kigx5ib</link><itunes:subtitle>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Pauline Hansons Partei One Nation erfreut sich laut Umfragen einer noch nie zuvor dagewesenen Popularität. Was bedeutet der Aufstieg der Partei für die soziale Kohäsion?</itunes:subtitle><itunes:summary>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - Pauline Hansons Partei One Nation erfreut sich laut Umfragen einer noch nie zuvor dagewesenen Popularität. Was bedeutet der Aufstieg der Partei für die soziale Kohäsion?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260416164321_652807-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:10:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260416164321_652807-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 16:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>From smoking to vaping? Australian study warns of health risks - Vom Rauchen zum Vaping? Australische Studie warnt vor ähnlichen Gesundheitsrisiken</title><description>A new review by Australian researchers draws a worrying comparison: E-cigarettes could have health consequences similar to those of cigarette smoking in the long term. The analysis suggests that the risks of vaping could be underestimated. - Eine neue Übersichtsarbeit australischer Forscher zieht einen beunruhigenden Vergleich: E-Zigaretten könnten langfristig ähnlich gravierende gesundheitliche Folgen haben wie das Rauchen. Die Analyse deutet darauf hin, dass die Risiken des Vapings bislang unterschätzt werden könnten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260415150840-german-1922e7a7-993f-4fa9-92fa-805d2be7f185.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8b2f-dfe0-afbf-eb7fd6550000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5739648"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8b2f-dfe0-afbf-eb7fd6550000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vom-rauchen-zum-vaping-australische-studie-warnt-vor-ahnlichen-gesundheitsrisiken/nd9xdxlig</link><itunes:subtitle>A new review by Australian researchers draws a worrying comparison: E-cigarettes could have health consequences similar to those of cigarette smoking in the long term. The analysis suggests that the risks of vaping could be underestimated. - Eine neue Übersichtsarbeit australischer Forscher zieht einen beunruhigenden Vergleich: E-Zigaretten könnten langfristig ähnlich gravierende gesundheitliche Folgen haben wie das Rauchen. Die Analyse deutet darauf hin, dass die Risiken des Vapings bislang unterschätzt werden könnten.</itunes:subtitle><itunes:summary>A new review by Australian researchers draws a worrying comparison: E-cigarettes could have health consequences similar to those of cigarette smoking in the long term. The analysis suggests that the risks of vaping could be underestimated. - Eine neue Übersichtsarbeit australischer Forscher zieht einen beunruhigenden Vergleich: E-Zigaretten könnten langfristig ähnlich gravierende gesundheitliche Folgen haben wie das Rauchen. Die Analyse deutet darauf hin, dass die Risiken des Vapings bislang unterschätzt werden könnten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260415151013_027363-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260415151013_027363-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 15:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Escalation in the Persian Gulf: US blockade against Iran intensifies global crisis - Eskalation im Persischen Golf: US-Blockade gegen Iran verschärft globale Krise</title><description>Following the expiration of an ultimatum, the US has imposed a comprehensive naval blockade of Iranian ports in the Strait of Hormuz — and is threatening military force against any ship that disregards it. While Iran is responding with countermeasures and international negotiations have failed, concerns about a further escalation are growing. The effects are already being felt worldwide: rising oil prices, interrupted supply chains and increasing pressure on the global economy. - Nach Ablauf eines Ultimatums haben die USA eine umfassende Marineblockade iranischer Häfen in der Straße von Hormus verhängt – und drohen mit militärischer Gewalt gegen jedes Schiff, das sie missachtet. Während Iran mit Gegenschritten reagiert und internationale Verhandlungen gescheitert sind, wächst die Sorge vor einer weiteren Eskalation. Die Auswirkungen sind bereits weltweit spürbar: steigende Ölpreise, unterbrochene Lieferketten und zunehmender Druck auf die globale Wirtschaft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260414185650-german-f898865c-ec05-4849-a38c-e51996903b1d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8b32-dfe0-afbf-eb73c7230000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8833457"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8b32-dfe0-afbf-eb73c7230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eskalation-im-persischen-golf-us-blockade-gegen-iran-verscharft-globale-krise/9sb3plavn</link><itunes:subtitle>Following the expiration of an ultimatum, the US has imposed a comprehensive naval blockade of Iranian ports in the Strait of Hormuz — and is threatening military force against any ship that disregards it. While Iran is responding with countermeasures and international negotiations have failed, concerns about a further escalation are growing. The effects are already being felt worldwide: rising oil prices, interrupted supply chains and increasing pressure on the global economy. - Nach Ablauf eines Ultimatums haben die USA eine umfassende Marineblockade iranischer Häfen in der Straße von Hormus verhängt – und drohen mit militärischer Gewalt gegen jedes Schiff, das sie missachtet. Während Iran mit Gegenschritten reagiert und internationale Verhandlungen gescheitert sind, wächst die Sorge vor einer weiteren Eskalation. Die Auswirkungen sind bereits weltweit spürbar: steigende Ölpreise, unterbrochene Lieferketten und zunehmender Druck auf die globale Wirtschaft.</itunes:subtitle><itunes:summary>Following the expiration of an ultimatum, the US has imposed a comprehensive naval blockade of Iranian ports in the Strait of Hormuz — and is threatening military force against any ship that disregards it. While Iran is responding with countermeasures and international negotiations have failed, concerns about a further escalation are growing. The effects are already being felt worldwide: rising oil prices, interrupted supply chains and increasing pressure on the global economy. - Nach Ablauf eines Ultimatums haben die USA eine umfassende Marineblockade iranischer Häfen in der Straße von Hormus verhängt – und drohen mit militärischer Gewalt gegen jedes Schiff, das sie missachtet. Während Iran mit Gegenschritten reagiert und internationale Verhandlungen gescheitert sind, wächst die Sorge vor einer weiteren Eskalation. Die Auswirkungen sind bereits weltweit spürbar: steigende Ölpreise, unterbrochene Lieferketten und zunehmender Druck auf die globale Wirtschaft.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260414185814_482109-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260414185814_482109-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 18:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 14.04.26</title><description>Oppositionsführer Angus Taylor stellt Migrationsplan der Koalition vor / Qantas erwartet zusätzliche Treibstoffkosten in Höhe von 800 Millionen Dollar / Regierung von NSW plant mehr Schnellladestationen in regionalen und abgelegenen Gebieten / Neue altersbasierte Roblox Konten / Weltweite Ölpreise stiegen um sechs Prozent nach Beginn der US-Seeblockade / Internationale Komitee vom Roten Kreuz zutiefst besorgt über Angriffe auf medizinisches Personal im Libanon / Unterstützung für Papst Leo nach scharfer Kritik von Donald Trump</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260414184858-german-7f71fde2-ee70-440a-9e50-a7d94097c78f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8b2c-d472-a5ff-abec987d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3374592"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8b2c-d472-a5ff-abec987d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-14-04-26/m17nwgn2m</link><itunes:subtitle>Oppositionsführer Angus Taylor stellt Migrationsplan der Koalition vor / Qantas erwartet zusätzliche Treibstoffkosten in Höhe von 800 Millionen Dollar / Regierung von NSW plant mehr Schnellladestationen in regionalen und abgelegenen Gebieten / Neue altersbasierte Roblox Konten / Weltweite Ölpreise stiegen um sechs Prozent nach Beginn der US-Seeblockade / Internationale Komitee vom Roten Kreuz zutiefst besorgt über Angriffe auf medizinisches Personal im Libanon / Unterstützung für Papst Leo nach scharfer Kritik von Donald Trump</itunes:subtitle><itunes:summary>Oppositionsführer Angus Taylor stellt Migrationsplan der Koalition vor / Qantas erwartet zusätzliche Treibstoffkosten in Höhe von 800 Millionen Dollar / Regierung von NSW plant mehr Schnellladestationen in regionalen und abgelegenen Gebieten / Neue altersbasierte Roblox Konten / Weltweite Ölpreise stiegen um sechs Prozent nach Beginn der US-Seeblockade / Internationale Komitee vom Roten Kreuz zutiefst besorgt über Angriffe auf medizinisches Personal im Libanon / Unterstützung für Papst Leo nach scharfer Kritik von Donald Trump</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260414184901_921702-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260414184901_921702-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 18:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>After the elections in Hungary: Who is Peter Magyar? - Nach den Wahlen in Ungarn: Wer ist Peter Magyar?</title><description>In Hungary, the opposition party Tisza, led by Péter Magyar, won a land-slide victory. Europe is relieved. Budapest celebrates. But what does this change of power mean in practice? And what does Péter Magyar stand for? - In Ungarn hat die Oppositionspartei Tisza unter Péter Magyar einen deutlichen Wahlsieg errungen. Europa reagiert erleichtert, in Budapest herrscht Aufbruchsstimmung. Doch was bedeutet dieser Machtwechsel konkret?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260414163608-german-5b0b70e5-5e72-4474-9f29-632007e67100.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a9c-d5c6-a3ff-aeff12a80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8416433"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a9c-d5c6-a3ff-aeff12a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nach-den-wahlen-in-ungarn-wer-ist-peter-magyar/w03r7s4ll</link><itunes:subtitle>In Hungary, the opposition party Tisza, led by Péter Magyar, won a land-slide victory. Europe is relieved. Budapest celebrates. But what does this change of power mean in practice? And what does Péter Magyar stand for? - In Ungarn hat die Oppositionspartei Tisza unter Péter Magyar einen deutlichen Wahlsieg errungen. Europa reagiert erleichtert, in Budapest herrscht Aufbruchsstimmung. Doch was bedeutet dieser Machtwechsel konkret?</itunes:subtitle><itunes:summary>In Hungary, the opposition party Tisza, led by Péter Magyar, won a land-slide victory. Europe is relieved. Budapest celebrates. But what does this change of power mean in practice? And what does Péter Magyar stand for? - In Ungarn hat die Oppositionspartei Tisza unter Péter Magyar einen deutlichen Wahlsieg errungen. Europa reagiert erleichtert, in Budapest herrscht Aufbruchsstimmung. Doch was bedeutet dieser Machtwechsel konkret?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416141050_457457-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260416141050_457457-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 16:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia's Niue Island Community Honours ANZAC Pioneers - Die australische Gemeinde von Niue Island ehrt ANZAC-Pioniere</title><description>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - Vergessene ANZACs von der Pazifikinsel Niue. Nachfahren erinnern sich an die tragische Reise von 150 Freiwilligen aus einem abgelegenen tropischen Atoll, die in den Hexenkessel des Ersten Weltkriegs gestürzt wurden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260414135125-english-7304a1a0-14a2-44e9-8559-78c8dd304077.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8950-d489-addf-ddffe41f0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6397056"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8950-d489-addf-ddffe41f0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-australische-gemeinde-von-niue-island-ehrt-anzac-pioniere/tipt3ypqo</link><itunes:subtitle>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - Vergessene ANZACs von der Pazifikinsel Niue. Nachfahren erinnern sich an die tragische Reise von 150 Freiwilligen aus einem abgelegenen tropischen Atoll, die in den Hexenkessel des Ersten Weltkriegs gestürzt wurden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - Vergessene ANZACs von der Pazifikinsel Niue. Nachfahren erinnern sich an die tragische Reise von 150 Freiwilligen aus einem abgelegenen tropischen Atoll, die in den Hexenkessel des Ersten Weltkriegs gestürzt wurden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260421091854_542471-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:06:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260421091854_542471-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 13:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 13.04.26</title><description>USA wollen Straße von Hormus abriegeln / Friedensgespräche zwischen USA und Iran ohne Ergebnis / Von der Leyen: Ungarn entscheidet sich für Europa / Änderungen bei NDIS erwartet / Ein Fünftel aller Libanesen vertrieben / 1. FC Union bekommt weibliche Cheftrainerin / Franziska Koch gewinnt als erste Deutsche Radrennen Paris-Roubaix</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260413165153-german-4676f80d-e02c-465e-a55a-418f82ede051.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8586-d53a-a7fd-f7dfacc10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3441792"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8586-d53a-a7fd-f7dfacc10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-13-04-26/hyfr5qx76</link><itunes:subtitle>USA wollen Straße von Hormus abriegeln / Friedensgespräche zwischen USA und Iran ohne Ergebnis / Von der Leyen: Ungarn entscheidet sich für Europa / Änderungen bei NDIS erwartet / Ein Fünftel aller Libanesen vertrieben / 1. FC Union bekommt weibliche Cheftrainerin / Franziska Koch gewinnt als erste Deutsche Radrennen Paris-Roubaix</itunes:subtitle><itunes:summary>USA wollen Straße von Hormus abriegeln / Friedensgespräche zwischen USA und Iran ohne Ergebnis / Von der Leyen: Ungarn entscheidet sich für Europa / Änderungen bei NDIS erwartet / Ein Fünftel aller Libanesen vertrieben / 1. FC Union bekommt weibliche Cheftrainerin / Franziska Koch gewinnt als erste Deutsche Radrennen Paris-Roubaix</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260413165157_846801-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260413165157_846801-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 16:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>The first female Bundesliga head coach in football history - Die erste Bundesliga-Cheftrainerin in der Fußballgeschichte</title><description>Last weekend, a Dresden-born woman wrote German football history. After 1. FC Union Berlin declared the dismissal of coach Steffen Baumgart, the announcement of his successor made even bigger headlines: Marie-Louise Eta is to coach the team in Köpenick until summer — as the first female head coach of a men's Bundesliga team. - Am vergangenen Wochenende schrieb eine Dresdnerin deutsche Fußball-Geschichte. Nachdem der 1. FC Union Berlin die Entlassung von Trainer Steffen Baumgart verkündet hatte, sorgte die Bekanntgabe seiner Nachfolgerin für noch größere Schlagzeilen: Marie-Louise Eta soll bis zum Sommer das Team in Köpenick coachen- als erste weibliche Cheftrainerin eines Männer-Bundesligisten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260413160049-german-9a977ec6-edd4-4d2c-b5eb-7b7b36956f51.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-846d-d489-addf-dcefc2f50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5806080"/><guid isPermaLink="false">0000019d-846d-d489-addf-dcefc2f50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-erste-bundesliga-cheftrainerin-in-der-fußballgeschichte/v098nwni1</link><itunes:subtitle>Last weekend, a Dresden-born woman wrote German football history. After 1. FC Union Berlin declared the dismissal of coach Steffen Baumgart, the announcement of his successor made even bigger headlines: Marie-Louise Eta is to coach the team in Köpenick until summer — as the first female head coach of a men's Bundesliga team. - Am vergangenen Wochenende schrieb eine Dresdnerin deutsche Fußball-Geschichte. Nachdem der 1. FC Union Berlin die Entlassung von Trainer Steffen Baumgart verkündet hatte, sorgte die Bekanntgabe seiner Nachfolgerin für noch größere Schlagzeilen: Marie-Louise Eta soll bis zum Sommer das Team in Köpenick coachen- als erste weibliche Cheftrainerin eines Männer-Bundesligisten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Last weekend, a Dresden-born woman wrote German football history. After 1. FC Union Berlin declared the dismissal of coach Steffen Baumgart, the announcement of his successor made even bigger headlines: Marie-Louise Eta is to coach the team in Köpenick until summer — as the first female head coach of a men's Bundesliga team. - Am vergangenen Wochenende schrieb eine Dresdnerin deutsche Fußball-Geschichte. Nachdem der 1. FC Union Berlin die Entlassung von Trainer Steffen Baumgart verkündet hatte, sorgte die Bekanntgabe seiner Nachfolgerin für noch größere Schlagzeilen: Marie-Louise Eta soll bis zum Sommer das Team in Köpenick coachen- als erste weibliche Cheftrainerin eines Männer-Bundesligisten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260413160338_415608-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260413160338_415608-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The curse of Mesopotamia: Persia's eternal challenge and its lessons for today - Der Fluch des Zweistromlandes: Die ewige Herausforderung Persien</title><description>For 2,500 years, influential rulers have been trying to defeat Persia. But neither Croesus, nor Alexander the Great, nor Rome's emperor succeeded. The story of these defeats reads like a lesson. Donald Trump could be next to receive it. - Seit 2.500 Jahren versuchen bedeutende Herrscher Persien zu besiegen. Doch das ist weder Krösus, noch Alexander dem Großen noch Roms Kaiser gelungen. Die Geschichte dieser Niederlagen liest sich wie eine Lektion. Donald Trump könnte der Nächste sein, dem sie erteilt wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260413135053-german-6fee1fb0-b4f6-4544-985c-6f17a4a2038a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-84e7-dd1d-ad9f-beff0ced0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8366129"/><guid isPermaLink="false">0000019d-84e7-dd1d-ad9f-beff0ced0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-fluch-des-zweistromlandes-die-ewige-herausforderung-persien/3krj7dym6</link><itunes:subtitle>For 2,500 years, influential rulers have been trying to defeat Persia. But neither Croesus, nor Alexander the Great, nor Rome's emperor succeeded. The story of these defeats reads like a lesson. Donald Trump could be next to receive it. - Seit 2.500 Jahren versuchen bedeutende Herrscher Persien zu besiegen. Doch das ist weder Krösus, noch Alexander dem Großen noch Roms Kaiser gelungen. Die Geschichte dieser Niederlagen liest sich wie eine Lektion. Donald Trump könnte der Nächste sein, dem sie erteilt wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>For 2,500 years, influential rulers have been trying to defeat Persia. But neither Croesus, nor Alexander the Great, nor Rome's emperor succeeded. The story of these defeats reads like a lesson. Donald Trump could be next to receive it. - Seit 2.500 Jahren versuchen bedeutende Herrscher Persien zu besiegen. Doch das ist weder Krösus, noch Alexander dem Großen noch Roms Kaiser gelungen. Die Geschichte dieser Niederlagen liest sich wie eine Lektion. Donald Trump könnte der Nächste sein, dem sie erteilt wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260413135547_785874-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260413135547_785874-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 13:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 10.04.26</title><description>Israel und der Libanon wollen in der kommenden Woche in Washington Gespräche unter Vermittlung der USA führen/ Putin kündigt für die orthodoxen Ostertage eine Feuerpause im Krieg in der Ukraine an/ Australiens Treibstoffversorgung ist bis fast Juni gesichert, so verlautet aus der Umgebung von Premierminister Albanese/</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260410163736-german-03e720a9-763d-4055-b3a3-9a7dadf28c31.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7614-de07-abbf-76557fc30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4627968"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7614-de07-abbf-76557fc30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-10-04-26/e24ybo7ul</link><itunes:subtitle>Israel und der Libanon wollen in der kommenden Woche in Washington Gespräche unter Vermittlung der USA führen/ Putin kündigt für die orthodoxen Ostertage eine Feuerpause im Krieg in der Ukraine an/ Australiens Treibstoffversorgung ist bis fast Juni gesichert, so verlautet aus der Umgebung von Premierminister Albanese/</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel und der Libanon wollen in der kommenden Woche in Washington Gespräche unter Vermittlung der USA führen/ Putin kündigt für die orthodoxen Ostertage eine Feuerpause im Krieg in der Ukraine an/ Australiens Treibstoffversorgung ist bis fast Juni gesichert, so verlautet aus der Umgebung von Premierminister Albanese/</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260410163740_247221-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260410163740_247221-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 16:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>The German economy needs energy - Die deutsche Wirtschaft braucht Energie</title><description>Energy has never really been cheap for the German economy, but it is a calculable cost factor. It is precisely this reliability that is currently being lost. Within a short period of time, oil and gas prices have risen significantly, triggered by geopolitical tensions and disrupted supply chains. For companies, this primarily means one thing: uncertainty is returning. Can the economy meet this challenge? Andreas Fischer, Senior Economist at the Institut der deutschen Wirtschaft in Cologne, provides an answer: - Energie war für die deutsche Wirtschaft noch nie wirklich billig, aber ein kalkulierbarer Kostenfaktor. Genau diese Verlässlichkeit geht derzeit verloren. Innerhalb kurzer Zeit haben sich Öl- und Gaspreise deutlich verteuert, ausgelöst durch geopolitische Spannungen und gestörte Lieferketten.Für Unternehmen bedeutet das vorwiegend eines: Unsicherheit kehrt zurück. Kann die Wirtschaft diese Herausforderung bewältigen? Eine Antwort gibt Andreas Fischer, Senior Economist beim Institut der deutschen Wirtschaft in Köln:</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260410162007-german-ffbc33bb-4ed9-4c3e-96af-4c7c895a51ff.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-75ac-de07-abbf-75edae400000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10481585"/><guid isPermaLink="false">0000019d-75ac-de07-abbf-75edae400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-deutsche-wirtschaft-braucht-energie/6ha4yjlcf</link><itunes:subtitle>Energy has never really been cheap for the German economy, but it is a calculable cost factor. It is precisely this reliability that is currently being lost. Within a short period of time, oil and gas prices have risen significantly, triggered by geopolitical tensions and disrupted supply chains. For companies, this primarily means one thing: uncertainty is returning. Can the economy meet this challenge? Andreas Fischer, Senior Economist at the Institut der deutschen Wirtschaft in Cologne, provides an answer: - Energie war für die deutsche Wirtschaft noch nie wirklich billig, aber ein kalkulierbarer Kostenfaktor. Genau diese Verlässlichkeit geht derzeit verloren. Innerhalb kurzer Zeit haben sich Öl- und Gaspreise deutlich verteuert, ausgelöst durch geopolitische Spannungen und gestörte Lieferketten.Für Unternehmen bedeutet das vorwiegend eines: Unsicherheit kehrt zurück. Kann die Wirtschaft diese Herausforderung bewältigen? Eine Antwort gibt Andreas Fischer, Senior Economist beim Institut der deutschen Wirtschaft in Köln:</itunes:subtitle><itunes:summary>Energy has never really been cheap for the German economy, but it is a calculable cost factor. It is precisely this reliability that is currently being lost. Within a short period of time, oil and gas prices have risen significantly, triggered by geopolitical tensions and disrupted supply chains. For companies, this primarily means one thing: uncertainty is returning. Can the economy meet this challenge? Andreas Fischer, Senior Economist at the Institut der deutschen Wirtschaft in Cologne, provides an answer: - Energie war für die deutsche Wirtschaft noch nie wirklich billig, aber ein kalkulierbarer Kostenfaktor. Genau diese Verlässlichkeit geht derzeit verloren. Innerhalb kurzer Zeit haben sich Öl- und Gaspreise deutlich verteuert, ausgelöst durch geopolitische Spannungen und gestörte Lieferketten.Für Unternehmen bedeutet das vorwiegend eines: Unsicherheit kehrt zurück. Kann die Wirtschaft diese Herausforderung bewältigen? Eine Antwort gibt Andreas Fischer, Senior Economist beim Institut der deutschen Wirtschaft in Köln:</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260410162329_446421-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260410162329_446421-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 16:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>New star on the world diplomatic stage - Neuer Star auf diplomatischer Weltbühne</title><description>The ceasefire in the war against Iran is on shaky ground and one can only hope that the shooting is permanently over. But what is also surprising is the fact that Pakistan is suddenly entering the world political stage as a mediator in the bloody conflict. - Der Waffenstillstand im Krieg gegen den Iran steht auf wackligen Beinen und man kann nur hoffen, dass das Schießen dauerhaft vorbei ist. Was aber auch überrascht, ist die Tatsache, dass als Vermittler in der blutigen Auseinandersetzung, Pakistan unvermittelt auf die weltpolitische Bühne tritt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260410142932-german-92f1e095-67f8-4ea3-bc45-4260971b44f3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-759d-d080-a1df-f7ddff580000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8978225"/><guid isPermaLink="false">0000019d-759d-d080-a1df-f7ddff580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neuer-star-auf-diplomatischer-weltbuhne/v30zw0t21</link><itunes:subtitle>The ceasefire in the war against Iran is on shaky ground and one can only hope that the shooting is permanently over. But what is also surprising is the fact that Pakistan is suddenly entering the world political stage as a mediator in the bloody conflict. - Der Waffenstillstand im Krieg gegen den Iran steht auf wackligen Beinen und man kann nur hoffen, dass das Schießen dauerhaft vorbei ist. Was aber auch überrascht, ist die Tatsache, dass als Vermittler in der blutigen Auseinandersetzung, Pakistan unvermittelt auf die weltpolitische Bühne tritt.</itunes:subtitle><itunes:summary>The ceasefire in the war against Iran is on shaky ground and one can only hope that the shooting is permanently over. But what is also surprising is the fact that Pakistan is suddenly entering the world political stage as a mediator in the bloody conflict. - Der Waffenstillstand im Krieg gegen den Iran steht auf wackligen Beinen und man kann nur hoffen, dass das Schießen dauerhaft vorbei ist. Was aber auch überrascht, ist die Tatsache, dass als Vermittler in der blutigen Auseinandersetzung, Pakistan unvermittelt auf die weltpolitische Bühne tritt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260410143119_544576-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260410143119_544576-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 14:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>In a polarised and digital world, can grief unite us? - SBS Examines: Kann uns Trauer in einer polarisierten und digitalen Welt vereinen?</title><description>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Die sozialen Medien verändern die Art und Weise, wie wir trauern, insbesondere nach einem schockierenden Ereignis wie dem Bondi-Terroranschlag. Aber könnte das Teilen unserer Trauer helfen, gesellschaftliche Spaltungen zu überbrücken?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260410140229-german-28f12c33-57f1-45b0-8fc4-7b37d891d3ac.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-748e-d472-a5ff-fcee04120000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8619569"/><guid isPermaLink="false">0000019d-748e-d472-a5ff-fcee04120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-kann-uns-trauer-in-einer-polarisierten-und-digitalen-welt-vereinen/g6kuxr25r</link><itunes:subtitle>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Die sozialen Medien verändern die Art und Weise, wie wir trauern, insbesondere nach einem schockierenden Ereignis wie dem Bondi-Terroranschlag. Aber könnte das Teilen unserer Trauer helfen, gesellschaftliche Spaltungen zu überbrücken?</itunes:subtitle><itunes:summary>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - Die sozialen Medien verändern die Art und Weise, wie wir trauern, insbesondere nach einem schockierenden Ereignis wie dem Bondi-Terroranschlag. Aber könnte das Teilen unserer Trauer helfen, gesellschaftliche Spaltungen zu überbrücken?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260410141351_121044-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260410141351_121044-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 14:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>A handshake towards Australia: Helmut Morschek's extraordinary life (part 2) - Handschlag Richtung Australien: Helmut Morscheks außergewöhnliches Leben (Teil 2)</title><description>Helmut Morschek (86) has spent a large part of his life in airplanes, harbours and hotel bars all over the world and has experienced numerous adventures. Barbara Barkhausen met this fascinating man. This is the second part of his extraordinary biography. - Helmut Morschek (86) hat einen Großteil seines Lebens in Flugzeugen, Häfen und Hotelbars in aller Welt verbracht und Abenteuer erlebt, die ihn auch zum Zeitzeugen historischer Ereignisse machen. Sein Lebenslauf klingt fast wie ein Abenteuerroman. Barbara Barkhausen hat diesen faszinierenden Mann getroffen. Das ist der zweite Teil seiner außergewöhnlichen Biografie.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260409163235-german-0eb1bb52-12b5-4d96-a520-6aa2cd1b0af6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-70e7-d179-afff-7eef2e5a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15006641"/><guid isPermaLink="false">0000019d-70e7-d179-afff-7eef2e5a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/handschlag-richtung-australien-helmut-morscheks-außergewohnliches-leben-teil-2/j4iowttt7</link><itunes:subtitle>Helmut Morschek (86) has spent a large part of his life in airplanes, harbours and hotel bars all over the world and has experienced numerous adventures. Barbara Barkhausen met this fascinating man. This is the second part of his extraordinary biography. - Helmut Morschek (86) hat einen Großteil seines Lebens in Flugzeugen, Häfen und Hotelbars in aller Welt verbracht und Abenteuer erlebt, die ihn auch zum Zeitzeugen historischer Ereignisse machen. Sein Lebenslauf klingt fast wie ein Abenteuerroman. Barbara Barkhausen hat diesen faszinierenden Mann getroffen. Das ist der zweite Teil seiner außergewöhnlichen Biografie.</itunes:subtitle><itunes:summary>Helmut Morschek (86) has spent a large part of his life in airplanes, harbours and hotel bars all over the world and has experienced numerous adventures. Barbara Barkhausen met this fascinating man. This is the second part of his extraordinary biography. - Helmut Morschek (86) hat einen Großteil seines Lebens in Flugzeugen, Häfen und Hotelbars in aller Welt verbracht und Abenteuer erlebt, die ihn auch zum Zeitzeugen historischer Ereignisse machen. Sein Lebenslauf klingt fast wie ein Abenteuerroman. Barbara Barkhausen hat diesen faszinierenden Mann getroffen. Das ist der zweite Teil seiner außergewöhnlichen Biografie.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409164838_617344-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409164838_617344-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 16:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Health experts recommend: get your flu vaccination - Gesundheitsexperten raten zur Grippeimpfung</title><description>In 2025, Australia had a record number of deaths from influenza. According to health experts, low vaccination rates have contributed to this. And they are warning that this year could get even worse due to the spread of the influenza subclade K (Super-K). - 2025 verzeichnete Australien eine Rekordanzahl an Todesfällen durch Influenza. Gesundheitsexperten zufolge haben die niedrigen Impfquoten zu den höheren Fallzahlen beigetragen. Ihre Warnung: Dieses Jahr könnte aufgrund der Ausbreitung der Influenza-Subklade K (Super-K) noch schlimmer werden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260409161151-german-781487e6-e235-4a8c-89da-80d324194558.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-706c-d179-afff-7eeebf7a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5209728"/><guid isPermaLink="false">0000019d-706c-d179-afff-7eeebf7a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gesundheitsexperten-raten-zur-grippeimpfung/yqxg5smsv</link><itunes:subtitle>In 2025, Australia had a record number of deaths from influenza. According to health experts, low vaccination rates have contributed to this. And they are warning that this year could get even worse due to the spread of the influenza subclade K (Super-K). - 2025 verzeichnete Australien eine Rekordanzahl an Todesfällen durch Influenza. Gesundheitsexperten zufolge haben die niedrigen Impfquoten zu den höheren Fallzahlen beigetragen. Ihre Warnung: Dieses Jahr könnte aufgrund der Ausbreitung der Influenza-Subklade K (Super-K) noch schlimmer werden.</itunes:subtitle><itunes:summary>In 2025, Australia had a record number of deaths from influenza. According to health experts, low vaccination rates have contributed to this. And they are warning that this year could get even worse due to the spread of the influenza subclade K (Super-K). - 2025 verzeichnete Australien eine Rekordanzahl an Todesfällen durch Influenza. Gesundheitsexperten zufolge haben die niedrigen Impfquoten zu den höheren Fallzahlen beigetragen. Ihre Warnung: Dieses Jahr könnte aufgrund der Ausbreitung der Influenza-Subklade K (Super-K) noch schlimmer werden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409161502_536240-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409161502_536240-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 16:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is 'Australian Made' really 'Australian Made'? - Ist 'Australian Made' wirklich 'Australian Made'?</title><description>When shopping in the supermarket, many customers don't look through Australian food labels. Many of us would like to support Australian farmers and are specifically looking for Australian products. But that's not easy, because sometimes it says “Product of Australia” and sometimes it says “Australian Made.” Isn't that the same thing? No, it isn't! - Beim Einkaufen im Supermarkt blicken viele Kunden bei den australischen Lebensmittel-Labels nicht durch. Viele von uns möchten ja gerne australische Farmer unterstützen und suchen gezielt nach australischen Produkten. Das ist aber nicht leicht, denn mal steht da „Product of Australia“ und mal „Australian Made“. Ist das nicht dasselbe? Nein, ist es nicht!</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260409155126-german-735e6145-66c1-4d65-ace6-159b24ec3405.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-70c3-d179-afff-7eeb1fa30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5208192"/><guid isPermaLink="false">0000019d-70c3-d179-afff-7eeb1fa30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ist-australian-made-wirklich-australian-made/lba7qc4kw</link><itunes:subtitle>When shopping in the supermarket, many customers don't look through Australian food labels. Many of us would like to support Australian farmers and are specifically looking for Australian products. But that's not easy, because sometimes it says “Product of Australia” and sometimes it says “Australian Made.” Isn't that the same thing? No, it isn't! - Beim Einkaufen im Supermarkt blicken viele Kunden bei den australischen Lebensmittel-Labels nicht durch. Viele von uns möchten ja gerne australische Farmer unterstützen und suchen gezielt nach australischen Produkten. Das ist aber nicht leicht, denn mal steht da „Product of Australia“ und mal „Australian Made“. Ist das nicht dasselbe? Nein, ist es nicht!</itunes:subtitle><itunes:summary>When shopping in the supermarket, many customers don't look through Australian food labels. Many of us would like to support Australian farmers and are specifically looking for Australian products. But that's not easy, because sometimes it says “Product of Australia” and sometimes it says “Australian Made.” Isn't that the same thing? No, it isn't! - Beim Einkaufen im Supermarkt blicken viele Kunden bei den australischen Lebensmittel-Labels nicht durch. Viele von uns möchten ja gerne australische Farmer unterstützen und suchen gezielt nach australischen Produkten. Das ist aber nicht leicht, denn mal steht da „Product of Australia“ und mal „Australian Made“. Ist das nicht dasselbe? Nein, ist es nicht!</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409155309_421541-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409155309_421541-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 15:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's profiting from your outrage? - SBS Examines: Wer profitiert von Ihrer Empörung?</title><description>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Vorsätzlich triggernde, polarisierende und empörende Videos über australische Migrantengemeinschaften breiten sich im Internet aus. Aber die Videos sind nicht echt — sie sind KI-generiert — und die Netzwerke, die davon profitieren, haben ihren Sitz im Ausland.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260409082518-german-6978b6ae-c57b-4472-a953-90a2c4c64ef8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6a63-d84d-a1ff-6ef730de0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7598592"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6a63-d84d-a1ff-6ef730de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-wer-profitiert-von-ihrer-emporung/mjjbofr3k</link><itunes:subtitle>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Vorsätzlich triggernde, polarisierende und empörende Videos über australische Migrantengemeinschaften breiten sich im Internet aus. Aber die Videos sind nicht echt — sie sind KI-generiert — und die Netzwerke, die davon profitieren, haben ihren Sitz im Ausland.</itunes:subtitle><itunes:summary>Intentionally triggering, offensive and outrageous videos about Australian migrant communities are proliferating online. But the videos aren't real — they're AI-generated — and the networks profiting off them are based overseas. - Vorsätzlich triggernde, polarisierende und empörende Videos über australische Migrantengemeinschaften breiten sich im Internet aus. Aber die Videos sind nicht echt — sie sind KI-generiert — und die Netzwerke, die davon profitieren, haben ihren Sitz im Ausland.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260409082521_956635-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:07:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-in-german/20260409082521_956635-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 08:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 08.04.26</title><description>Zwei Wochen Waffenruhe im Iran / Ben Roberts-Smith in Haft / Ukraine schlägt Russland Aussetzen von Angriffen vor / UN: 1,1 Millionen Vertriebene im Libanon / Benachteiligung von Menschen in ländlichen Gebieten durch neue Medicare-Regelungen / Entkriminalisierung von Schwarzfahren in Deutschland geplant</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260408151147-german-a05cf293-b7c6-4094-a58f-1fdf95ba771a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6b75-dc4d-af9d-ffffdb160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3699072"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6b75-dc4d-af9d-ffffdb160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-08-04-26/wreoguuno</link><itunes:subtitle>Zwei Wochen Waffenruhe im Iran / Ben Roberts-Smith in Haft / Ukraine schlägt Russland Aussetzen von Angriffen vor / UN: 1,1 Millionen Vertriebene im Libanon / Benachteiligung von Menschen in ländlichen Gebieten durch neue Medicare-Regelungen / Entkriminalisierung von Schwarzfahren in Deutschland geplant</itunes:subtitle><itunes:summary>Zwei Wochen Waffenruhe im Iran / Ben Roberts-Smith in Haft / Ukraine schlägt Russland Aussetzen von Angriffen vor / UN: 1,1 Millionen Vertriebene im Libanon / Benachteiligung von Menschen in ländlichen Gebieten durch neue Medicare-Regelungen / Entkriminalisierung von Schwarzfahren in Deutschland geplant</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260408151150_375418-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260408151150_375418-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 15:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Germany’s pharmacy protest explained - Protest der Apotheker in Deutschland: Worum geht es?</title><description>On March 23, pharmacists protested in Germany. As a result, many pharmacies remained closed. Our local correspondent, Kaspar Visser, talked to the pharmacists' union about the reasons. - Am 23. März protestierten in Deutschland die Apotheker. Viele Apotheken blieben dadurch geschlossen. Unser Korrespondent vor Ort, Kaspar Visser, hat sich beim Bundesvorstand der Apothekergewerkschaft über die Hintergründe informiert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260408080215-german-a77b4c91-4de3-4756-9747-64ee9804fa1e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-69df-d352-addf-fdfff92e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7122816"/><guid isPermaLink="false">0000019d-69df-d352-addf-fdfff92e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/protest-der-apotheker-in-deutschland-worum-geht-es/wrgzbra8b</link><itunes:subtitle>On March 23, pharmacists protested in Germany. As a result, many pharmacies remained closed. Our local correspondent, Kaspar Visser, talked to the pharmacists' union about the reasons. - Am 23. März protestierten in Deutschland die Apotheker. Viele Apotheken blieben dadurch geschlossen. Unser Korrespondent vor Ort, Kaspar Visser, hat sich beim Bundesvorstand der Apothekergewerkschaft über die Hintergründe informiert.</itunes:subtitle><itunes:summary>On March 23, pharmacists protested in Germany. As a result, many pharmacies remained closed. Our local correspondent, Kaspar Visser, talked to the pharmacists' union about the reasons. - Am 23. März protestierten in Deutschland die Apotheker. Viele Apotheken blieben dadurch geschlossen. Unser Korrespondent vor Ort, Kaspar Visser, hat sich beim Bundesvorstand der Apothekergewerkschaft über die Hintergründe informiert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409084857_402047-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260409084857_402047-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 08:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>E-bikes sell like hot cakes. Why - E-Bikes verkaufen sich wie warme Semmeln. Warum?</title><description>E-bikes are going away like hot cakes right now because hardly anyone wants to commute by car at current fuel prices. However, the trend is also attracting many critics who are calling for stronger regulation and monitoring of popular e-bikes. - E-Bikes gehen gerade weg wie warme Semmeln, weil sich bei den aktuellen Spritpreisen kaum noch jemand das Pendeln mit dem Auto leisten will. Der Trend ruft aber auch viele Kritiker auf den Plan, die eine stärkere Regulierung und Überwachung bei den beliebten E-Bikes fordern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260407161554-german-af6bf7ec-c1ce-45cd-82f3-fe3dfb4e8b0a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-668b-d03a-a9fd-66bb4fba0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6404736"/><guid isPermaLink="false">0000019d-668b-d03a-a9fd-66bb4fba0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/e-bikes-verkaufen-sich-wie-warme-semmeln-warum/005uc0yh2</link><itunes:subtitle>E-bikes are going away like hot cakes right now because hardly anyone wants to commute by car at current fuel prices. However, the trend is also attracting many critics who are calling for stronger regulation and monitoring of popular e-bikes. - E-Bikes gehen gerade weg wie warme Semmeln, weil sich bei den aktuellen Spritpreisen kaum noch jemand das Pendeln mit dem Auto leisten will. Der Trend ruft aber auch viele Kritiker auf den Plan, die eine stärkere Regulierung und Überwachung bei den beliebten E-Bikes fordern.</itunes:subtitle><itunes:summary>E-bikes are going away like hot cakes right now because hardly anyone wants to commute by car at current fuel prices. However, the trend is also attracting many critics who are calling for stronger regulation and monitoring of popular e-bikes. - E-Bikes gehen gerade weg wie warme Semmeln, weil sich bei den aktuellen Spritpreisen kaum noch jemand das Pendeln mit dem Auto leisten will. Der Trend ruft aber auch viele Kritiker auf den Plan, die eine stärkere Regulierung und Überwachung bei den beliebten E-Bikes fordern.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407161843_038777-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407161843_038777-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>A Bavarian beer and a nearly thousand-year-old tradition - Ein bayerisches Bier- und eine fast tausend Jahre alte Tradition</title><description>Just as wine from Tuscany embodies the Italian Dolce Vita, beer from Bavaria is considered Germany's cultural landmark. The roots of Bavarian beer brewing can be traced back to the Middle Ages, when monks played an important role in the art of brewing beer. The Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan is the oldest still existing brewery in the world and is fully owned by the State of Bavaria. Marcus Englet is Head of Export at Weihenstephan and tol SBS German how the Bavarian Purity Law has written history and why wheat beer goes well with Asian dishes. - Wie der Wein aus der Toskana die italienische Dolce Vita verkörpert, so ähnlich gilt das Bier aus Bayern als kulturelles Wahrzeichen Deutschlands. Die Wurzeln des bayerischen Bierbrauens lassen sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, als Mönche eine bedeutende Rolle in der Kunst des Bierbrauens spielten. Die Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan ist die älteste noch bestehende Brauerei der Welt und befindet sich im Besitz des Freistaates Bayern. Marcus Englet ist Head of Export bei Weihenstephan und hat SBS German unter anderem verraten, wie das bayerische Reinheitsgebot Geschichte geschrieben hat, und warum sich ein Hefeweißbier ausgerechnet mit asiatischen Gerichten gut kombinieren lässt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260407160617-german-8676a2fd-7c44-47e4-992e-c77cb03921b4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2247-dd8a-a9dd-ffd74bd30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18659633"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2247-dd8a-a9dd-ffd74bd30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-bayerisches-bier-und-eine-fast-tausend-jahre-alte-tradition/f36l0kqfi</link><itunes:subtitle>Just as wine from Tuscany embodies the Italian Dolce Vita, beer from Bavaria is considered Germany's cultural landmark. The roots of Bavarian beer brewing can be traced back to the Middle Ages, when monks played an important role in the art of brewing beer. The Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan is the oldest still existing brewery in the world and is fully owned by the State of Bavaria. Marcus Englet is Head of Export at Weihenstephan and tol SBS German how the Bavarian Purity Law has written history and why wheat beer goes well with Asian dishes. - Wie der Wein aus der Toskana die italienische Dolce Vita verkörpert, so ähnlich gilt das Bier aus Bayern als kulturelles Wahrzeichen Deutschlands. Die Wurzeln des bayerischen Bierbrauens lassen sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, als Mönche eine bedeutende Rolle in der Kunst des Bierbrauens spielten. Die Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan ist die älteste noch bestehende Brauerei der Welt und befindet sich im Besitz des Freistaates Bayern. Marcus Englet ist Head of Export bei Weihenstephan und hat SBS German unter anderem verraten, wie das bayerische Reinheitsgebot Geschichte geschrieben hat, und warum sich ein Hefeweißbier ausgerechnet mit asiatischen Gerichten gut kombinieren lässt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Just as wine from Tuscany embodies the Italian Dolce Vita, beer from Bavaria is considered Germany's cultural landmark. The roots of Bavarian beer brewing can be traced back to the Middle Ages, when monks played an important role in the art of brewing beer. The Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan is the oldest still existing brewery in the world and is fully owned by the State of Bavaria. Marcus Englet is Head of Export at Weihenstephan and tol SBS German how the Bavarian Purity Law has written history and why wheat beer goes well with Asian dishes. - Wie der Wein aus der Toskana die italienische Dolce Vita verkörpert, so ähnlich gilt das Bier aus Bayern als kulturelles Wahrzeichen Deutschlands. Die Wurzeln des bayerischen Bierbrauens lassen sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen, als Mönche eine bedeutende Rolle in der Kunst des Bierbrauens spielten. Die Bayerische Staatsbrauerei Weihenstephan ist die älteste noch bestehende Brauerei der Welt und befindet sich im Besitz des Freistaates Bayern. Marcus Englet ist Head of Export bei Weihenstephan und hat SBS German unter anderem verraten, wie das bayerische Reinheitsgebot Geschichte geschrieben hat, und warum sich ein Hefeweißbier ausgerechnet mit asiatischen Gerichten gut kombinieren lässt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407161433_855527-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:19:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407161433_855527-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 16:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 07.04.26</title><description>Trump kritisiert Australiens Zurückhaltung im Nahen Osten // Iran reagiert unbeeindruckt auf Trumps Ultimatum // Leiter des iranischen Geheimdienstes IRGC tot // Australien sichert sich Kraftstoffvorräte aus Asien // Mehrere Zehntausend Teilnehmer bei Ostermärschen in Deutschland // NASA-Astronauten erzielen Meilenstein in Weltraumgeschichte</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260407160304-german-88d85cea-1b21-4ace-adbf-581c319f0ffb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-654e-d77b-a1bd-e7ff2add0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3259776"/><guid isPermaLink="false">0000019d-654e-d77b-a1bd-e7ff2add0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-07-04-26/2tc5w5gsl</link><itunes:subtitle>Trump kritisiert Australiens Zurückhaltung im Nahen Osten // Iran reagiert unbeeindruckt auf Trumps Ultimatum // Leiter des iranischen Geheimdienstes IRGC tot // Australien sichert sich Kraftstoffvorräte aus Asien // Mehrere Zehntausend Teilnehmer bei Ostermärschen in Deutschland // NASA-Astronauten erzielen Meilenstein in Weltraumgeschichte</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump kritisiert Australiens Zurückhaltung im Nahen Osten // Iran reagiert unbeeindruckt auf Trumps Ultimatum // Leiter des iranischen Geheimdienstes IRGC tot // Australien sichert sich Kraftstoffvorräte aus Asien // Mehrere Zehntausend Teilnehmer bei Ostermärschen in Deutschland // NASA-Astronauten erzielen Meilenstein in Weltraumgeschichte</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260407160307_103357-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260407160307_103357-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Von Trauer zu Kunst: Drei Tonnen Blumen werden zu einem Mahnmal für die Toten von Bondi</title><description>Nachdem zwei Terroristen das Hanukkah-Fest am Bondi Beach überfielen und 15 Menschen töteten, schickte die Welt Blumen. Jetzt verwandeln eine jüdische Künstlerin und eine Kuratorin diese Sträuße – Blatt für Blatt – in ein Mahnmal, das die Tragödie überdauern soll.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260407141611-german-7917ff97-fef7-40d9-b88f-c480b861257c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-5ffc-db8b-a7fd-7fff63c20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6654720"/><guid isPermaLink="false">0000019d-5ffc-db8b-a7fd-7fff63c20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-trauer-zu-kunst-drei-tonnen-blumen-werden-zu-einem-mahnmal-fur-die-toten-von-bondi/kbr65uzal</link><itunes:subtitle>After two terrorists raided the Hanukkah festival on Bondi Beach and killed 15 people, the world sent flowers. Now, a Jewish artist and curator is turning these bouquets — page by sheet — into a memorial that should survive the tragedy. - Nachdem zwei Terroristen das Hanukkah-Fest am Bondi Beach überfielen und 15 Menschen töteten, schickte die Welt Blumen. Jetzt verwandeln eine jüdische Künstlerin und eine Kuratorin diese Sträuße – Blatt für Blatt – in ein Mahnmal, das die Tragödie überdauern soll.</itunes:subtitle><itunes:summary>After two terrorists raided the Hanukkah festival on Bondi Beach and killed 15 people, the world sent flowers. Now, a Jewish artist and curator is turning these bouquets — page by sheet — into a memorial that should survive the tragedy. - Nachdem zwei Terroristen das Hanukkah-Fest am Bondi Beach überfielen und 15 Menschen töteten, schickte die Welt Blumen. Jetzt verwandeln eine jüdische Künstlerin und eine Kuratorin diese Sträuße – Blatt für Blatt – in ein Mahnmal, das die Tragödie überdauern soll.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407141614_340949-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407141614_340949-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 14:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Free Trade Agreement offers much more than just trading - Free Trade Agreement bietet viel mehr als nur Handel</title><description>The European Union has negotiated a long-awaited free trade agreement with Australia. So important that EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to sign the document together with Prime Minister Albanese. Business lawyer Dr. Wolfgang Babeck explains what is so important about this agreement. - Die Europäische Union hat ein lang erwartetes Freihandelsabkommen mit Australien ausgehandelt. So wichtig, dass deswegen EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra kam, um zusammen mit Prime Minister Albanese das Dokument zu unterschreiben. Was an diesem Abkommen so wichtig ist, erklärt Wirtschaftsanwalt Dr. Wolfgang Babeck.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260407133259-german-4156e1f7-a363-48dd-8ad7-80bb965553c3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-65f0-d529-a7dd-e5f591640000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10645169"/><guid isPermaLink="false">0000019d-65f0-d529-a7dd-e5f591640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/free-trade-agreement-bietet-viel-mehr-als-nur-handel/0p1t95c2f</link><itunes:subtitle>The European Union has negotiated a long-awaited free trade agreement with Australia. So important that EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to sign the document together with Prime Minister Albanese. Business lawyer Dr. Wolfgang Babeck explains what is so important about this agreement. - Die Europäische Union hat ein lang erwartetes Freihandelsabkommen mit Australien ausgehandelt. So wichtig, dass deswegen EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra kam, um zusammen mit Prime Minister Albanese das Dokument zu unterschreiben. Was an diesem Abkommen so wichtig ist, erklärt Wirtschaftsanwalt Dr. Wolfgang Babeck.</itunes:subtitle><itunes:summary>The European Union has negotiated a long-awaited free trade agreement with Australia. So important that EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to sign the document together with Prime Minister Albanese. Business lawyer Dr. Wolfgang Babeck explains what is so important about this agreement. - Die Europäische Union hat ein lang erwartetes Freihandelsabkommen mit Australien ausgehandelt. So wichtig, dass deswegen EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra kam, um zusammen mit Prime Minister Albanese das Dokument zu unterschreiben. Was an diesem Abkommen so wichtig ist, erklärt Wirtschaftsanwalt Dr. Wolfgang Babeck.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407133527_902719-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260407133527_902719-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 13:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Berlin or Melbourne? Karin Taeubner shares her experiences - Berlin oder Melbourne? Karin Taeubner zieht nach zwei Jahren Resümee</title><description>Karin Täubner moved from Melbourne to Berlin with her Australian husband two years ago. After 25 years of living Down Under, she wanted to find out where she wanted to live forever. During a visit to her former home town, she visited us in the Melbourne studio and talked about her experiences. - Vor zwei Jahren ist Karin Taeubner mit ihrem australischen Mann von Melbourne nach Berlin gezogen. Nach 25 Jahren Leben in Down Under wollte sie herausfinden, wo sie für immer leben möchte. Während eines Besuchs in ihrer alten Heimat Melbourne hat sie uns im Studio besucht und von ihren Erfahrungen berichtet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260406163547-german-a3dc09bf-0837-4a6a-b5b6-e4a019231d7e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6179-db8b-a7fd-75ffb9c60000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22228913"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6179-db8b-a7fd-75ffb9c60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/berlin-oder-melbourne-karin-taeubner-zieht-resumee/p3vx72may</link><itunes:subtitle>Karin Täubner moved from Melbourne to Berlin with her Australian husband two years ago. After 25 years of living Down Under, she wanted to find out where she wanted to live forever. During a visit to her former home town, she visited us in the Melbourne studio and talked about her experiences. - Vor zwei Jahren ist Karin Taeubner mit ihrem australischen Mann von Melbourne nach Berlin gezogen. Nach 25 Jahren Leben in Down Under wollte sie herausfinden, wo sie für immer leben möchte. Während eines Besuchs in ihrer alten Heimat Melbourne hat sie uns im Studio besucht und von ihren Erfahrungen berichtet.</itunes:subtitle><itunes:summary>Karin Täubner moved from Melbourne to Berlin with her Australian husband two years ago. After 25 years of living Down Under, she wanted to find out where she wanted to live forever. During a visit to her former home town, she visited us in the Melbourne studio and talked about her experiences. - Vor zwei Jahren ist Karin Taeubner mit ihrem australischen Mann von Melbourne nach Berlin gezogen. Nach 25 Jahren Leben in Down Under wollte sie herausfinden, wo sie für immer leben möchte. Während eines Besuchs in ihrer alten Heimat Melbourne hat sie uns im Studio besucht und von ihren Erfahrungen berichtet.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260406165345_421062-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:23:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260406165345_421062-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 16:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, 06.04.26</title><description>Kraftstoffreserven bis in den Mai / Donald Trump droht Iran / Osteransprache von Papst Leo / Leichen von Migranten im Mittelmeer geborgen /</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260406162733-german-7617db17-5270-4a05-86be-6f369d7771ad.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6171-d84d-a1ff-6df5b9d60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3302016"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6171-d84d-a1ff-6df5b9d60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-06-04-26/awpn3c1kh</link><itunes:subtitle>Kraftstoffreserven bis in den Mai / Donald Trump droht Iran / Osteransprache von Papst Leo / Leichen von Migranten im Mittelmeer geborgen /</itunes:subtitle><itunes:summary>Kraftstoffreserven bis in den Mai / Donald Trump droht Iran / Osteransprache von Papst Leo / Leichen von Migranten im Mittelmeer geborgen /</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260406162735_917956-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260406162735_917956-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Where does the Easter Bunny come from? - Wo kommt der Osterhase her?</title><description>Every year on Easter Sunday, brightly painted eggs are hidden in gardens and apartments, only to be found by children in a much anticipated hunt. The main role in this widespread Easter tradition plays a magical bunny who, according to legend, is a true specialist in painting and hiding eggs. But where does the tradition of this hard-working rabbit actually come from? - Jedes Jahr werden am Ostersonntag bunt gemalte Eier versteckt, um dann von artigen Kindern in einer mit großer Vorfreude erwarteten Suchaktion ausfindig gemacht zu werden. Die Hauptfigur bei diesem weit verbreiteten Osterbrauch spielt ein magischer Hase, der laut Sage ein regelrechter Spezialist im Eierverstecken ist. Doch woher stammt eigentlich die Tradition rund um das fleißige Langohr?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260406154900-german-77aa013b-b6d0-4781-b4ca-e399454c2577.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-5fd6-d529-a7dd-fff7635b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6523392"/><guid isPermaLink="false">0000019d-5fd6-d529-a7dd-fff7635b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wo-kommt-der-osterhase-her/tlmezxlw4</link><itunes:subtitle>Every year on Easter Sunday, brightly painted eggs are hidden in gardens and apartments, only to be found by children in a much anticipated hunt. The main role in this widespread Easter tradition plays a magical bunny who, according to legend, is a true specialist in painting and hiding eggs. But where does the tradition of this hard-working rabbit actually come from? - Jedes Jahr werden am Ostersonntag bunt gemalte Eier versteckt, um dann von artigen Kindern in einer mit großer Vorfreude erwarteten Suchaktion ausfindig gemacht zu werden. Die Hauptfigur bei diesem weit verbreiteten Osterbrauch spielt ein magischer Hase, der laut Sage ein regelrechter Spezialist im Eierverstecken ist. Doch woher stammt eigentlich die Tradition rund um das fleißige Langohr?</itunes:subtitle><itunes:summary>Every year on Easter Sunday, brightly painted eggs are hidden in gardens and apartments, only to be found by children in a much anticipated hunt. The main role in this widespread Easter tradition plays a magical bunny who, according to legend, is a true specialist in painting and hiding eggs. But where does the tradition of this hard-working rabbit actually come from? - Jedes Jahr werden am Ostersonntag bunt gemalte Eier versteckt, um dann von artigen Kindern in einer mit großer Vorfreude erwarteten Suchaktion ausfindig gemacht zu werden. Die Hauptfigur bei diesem weit verbreiteten Osterbrauch spielt ein magischer Hase, der laut Sage ein regelrechter Spezialist im Eierverstecken ist. Doch woher stammt eigentlich die Tradition rund um das fleißige Langohr?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260408103126_561506-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260408103126_561506-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Karfreitag 03.04.26</title><description>Deutschland will sich an der Absicherung der Seehandelswege im Nahen Osten beteiligen, doch zuerst muss der Iran-Krieg beendet werden/ australische Arzneimittelhersteller werden mit mit 100-prozentigen US-Zöllen bestraft/ Energieminister Bowen versichert, dass die australische Kraftstoffversorgung derzeit gesichert ist/ die vier Astronauten der Mondmission Artemis 2 haben einen Tag nach ihrem Start die Erdumlaufbahn verlassen und fliegen nun Richtung Mond.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260403173712-german-85a96351-85b0-4116-b29f-b322804f09b5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-5207-d77b-a1df-db4799a60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5155968"/><guid isPermaLink="false">0000019d-5207-d77b-a1df-db4799a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-karfreitag-03-04-26/ffcejkvli</link><itunes:subtitle>Deutschland will sich an der Absicherung der Seehandelswege im Nahen Osten beteiligen, doch zuerst muss der Iran-Krieg beendet werden/ australische Arzneimittelhersteller werden mit mit 100-prozentigen US-Zöllen bestraft/ Energieminister Bowen versichert, dass die australische Kraftstoffversorgung derzeit gesichert ist/ die vier Astronauten der Mondmission Artemis 2 haben einen Tag nach ihrem Start die Erdumlaufbahn verlassen und fliegen nun Richtung Mond.</itunes:subtitle><itunes:summary>Deutschland will sich an der Absicherung der Seehandelswege im Nahen Osten beteiligen, doch zuerst muss der Iran-Krieg beendet werden/ australische Arzneimittelhersteller werden mit mit 100-prozentigen US-Zöllen bestraft/ Energieminister Bowen versichert, dass die australische Kraftstoffversorgung derzeit gesichert ist/ die vier Astronauten der Mondmission Artemis 2 haben einen Tag nach ihrem Start die Erdumlaufbahn verlassen und fliegen nun Richtung Mond.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260403173714_986022-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260403173714_986022-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 17:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mit Alexander Kluge verabschiedet sich eine Ära</title><description>Der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot. Er starb im Alter von 94 Jahren in München, Mit Filmen, Büchern und TV-Formaten galt Kluge als einer der vielseitigsten Intellektuellen in Deutschland. Christoph Mücher, Leiter des Goethe-Institut in Sydney, würdigt das Schaffen Kluges, der prägend auf die Nachkriegskultur Deutschlands wirkte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260403170430-german-df4a4a0f-73ce-44aa-8eef-6fb5e91b1efe.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-51e5-d529-a7dd-f5e56f530003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8748593"/><guid isPermaLink="false">0000019d-51e5-d529-a7dd-f5e56f530003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mit-alexander-kluge-verabschiedet-sich-eine-ara/9i7mwvjqy</link><itunes:subtitle>Der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot. Er starb im Alter von 94 Jahren in München, Mit Filmen, Büchern und TV-Formaten galt Kluge als einer der vielseitigsten Intellektuellen in Deutschland. Christoph Mücher, Leiter des Goethe-Institut in Sydney, würdigt das Schaffen Kluges, der prägend auf die Nachkriegskultur Deutschlands wirkte.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot. Er starb im Alter von 94 Jahren in München, Mit Filmen, Büchern und TV-Formaten galt Kluge als einer der vielseitigsten Intellektuellen in Deutschland. Christoph Mücher, Leiter des Goethe-Institut in Sydney, würdigt das Schaffen Kluges, der prägend auf die Nachkriegskultur Deutschlands wirkte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260403171005_542914-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260403171005_542914-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is Good Friday? - Was ist Karfreitag?</title><description>Today is Good Friday, one of the quietest days of the year. Rev. Maria Rudolph from St John's Lutheran Church in Perth explains why this is the case. - Heute ist Karfreitag, einer der ruhigsten Tage des Jahres. Warum das so ist, erklärt Pastorin Maria Rudolph von der St John's Lutheran Church in Perth.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260403125246-german-50de5158-cd8a-4e16-9683-d85628eac21f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-50fe-dd5b-a9ff-d9ffb23d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7391537"/><guid isPermaLink="false">0000019d-50fe-dd5b-a9ff-d9ffb23d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-ist-karfreitag/hb9gct48u</link><itunes:subtitle>Today is Good Friday, one of the quietest days of the year. Rev. Maria Rudolph from St John's Lutheran Church in Perth explains why this is the case. - Heute ist Karfreitag, einer der ruhigsten Tage des Jahres. Warum das so ist, erklärt Pastorin Maria Rudolph von der St John's Lutheran Church in Perth.</itunes:subtitle><itunes:summary>Today is Good Friday, one of the quietest days of the year. Rev. Maria Rudolph from St John's Lutheran Church in Perth explains why this is the case. - Heute ist Karfreitag, einer der ruhigsten Tage des Jahres. Warum das so ist, erklärt Pastorin Maria Rudolph von der St John's Lutheran Church in Perth.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260403172720_616994-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260403172720_616994-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 12:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>A Handshake toward Australia: Helmut Morschek's extraordinary life (part 1) - Handschlag Richtung Australien: Helmut Morscheks außergewöhnlichen Lebens (Teil 1)</title><description>In the first part of the conversation with SBS correspondent Barbara Barkhausen, globetrotter Helmut Morscheck talks about his early years in Germany and the formative experiences of his childhood. It is the story of a departure — and of a handshake promise that finally led him to Australia together with friends. A personal journey about chance, courage and the first steps into a life that would later lead him around the world. - Im ersten Teil des Gespräches mit SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen erzählt der Globetrotter Helmut Morscheck von seinen frühen Jahren in Deutschland und den prägenden Erfahrungen seiner Kindheit. Es ist die Geschichte eines Aufbruchs – und eines Versprechens per Handschlag, das ihn schließlich gemeinsam mit Freunden nach Australien führte. Eine persönliche Reise über Zufall, Mut und die ersten Schritte in ein Leben, das später um die ganze Welt führen sollte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260402220404-german-5607aea1-ff93-4d20-b095-9123613aa80e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4dd8-d9b0-a9fd-7dd8cce30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13395840"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4dd8-d9b0-a9fd-7dd8cce30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/handschlag-richtung-australien-helmut-morscheks-außergewohnlichen-lebens-teil-1/khk46mlsy</link><itunes:subtitle>In the first part of the conversation with SBS correspondent Barbara Barkhausen, globetrotter Helmut Morscheck talks about his early years in Germany and the formative experiences of his childhood. It is the story of a departure — and of a handshake promise that finally led him to Australia together with friends. A personal journey about chance, courage and the first steps into a life that would later lead him around the world. - Im ersten Teil des Gespräches mit SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen erzählt der Globetrotter Helmut Morscheck von seinen frühen Jahren in Deutschland und den prägenden Erfahrungen seiner Kindheit. Es ist die Geschichte eines Aufbruchs – und eines Versprechens per Handschlag, das ihn schließlich gemeinsam mit Freunden nach Australien führte. Eine persönliche Reise über Zufall, Mut und die ersten Schritte in ein Leben, das später um die ganze Welt führen sollte.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the first part of the conversation with SBS correspondent Barbara Barkhausen, globetrotter Helmut Morscheck talks about his early years in Germany and the formative experiences of his childhood. It is the story of a departure — and of a handshake promise that finally led him to Australia together with friends. A personal journey about chance, courage and the first steps into a life that would later lead him around the world. - Im ersten Teil des Gespräches mit SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen erzählt der Globetrotter Helmut Morscheck von seinen frühen Jahren in Deutschland und den prägenden Erfahrungen seiner Kindheit. Es ist die Geschichte eines Aufbruchs – und eines Versprechens per Handschlag, das ihn schließlich gemeinsam mit Freunden nach Australien führte. Eine persönliche Reise über Zufall, Mut und die ersten Schritte in ein Leben, das später um die ganze Welt führen sollte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402221013_499144-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402221013_499144-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 22:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to buy Indigenous art and craft ethically in Australia - Wie man indigene Kunst und Kunsthandwerk ethisch korrekt in Australien kauft</title><description>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Kunst der Aborigin People und der Torres Strait Islander zu kaufen kann sinnvoll sein, aber woher weiß man, ob sie echt und ethisch vertretbar ist? Gefälschte Kunst ist in Australien immer noch ein Problem, und Schutzmaßnahmen entwickeln sich immer noch. Dieser Leitfaden hilft Ihnen zu verstehen, worauf Sie achten müssen, welche Fragen Sie stellen müssen und wo Sie sicher einkaufen können. Wenn Sie sorgfältig auswählen, können Sie Künstler der First Nations und ihre Gemeinschaften unterstützen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260402171852-german-8e4a0c8b-0a34-4d2d-8f93-8ff25ce0a91a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c40-d140-a5df-fdf0b13d0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5537280"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c40-d140-a5df-fdf0b13d0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-man-indigene-kunst-und-kunsthandwerk-ethisch-korrekt-in-australien-kauft/ywpqzeldw</link><itunes:subtitle>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Kunst der Aborigin People und der Torres Strait Islander zu kaufen kann sinnvoll sein, aber woher weiß man, ob sie echt und ethisch vertretbar ist? Gefälschte Kunst ist in Australien immer noch ein Problem, und Schutzmaßnahmen entwickeln sich immer noch. Dieser Leitfaden hilft Ihnen zu verstehen, worauf Sie achten müssen, welche Fragen Sie stellen müssen und wo Sie sicher einkaufen können. Wenn Sie sorgfältig auswählen, können Sie Künstler der First Nations und ihre Gemeinschaften unterstützen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - Kunst der Aborigin People und der Torres Strait Islander zu kaufen kann sinnvoll sein, aber woher weiß man, ob sie echt und ethisch vertretbar ist? Gefälschte Kunst ist in Australien immer noch ein Problem, und Schutzmaßnahmen entwickeln sich immer noch. Dieser Leitfaden hilft Ihnen zu verstehen, worauf Sie achten müssen, welche Fragen Sie stellen müssen und wo Sie sicher einkaufen können. Wenn Sie sorgfältig auswählen, können Sie Künstler der First Nations und ihre Gemeinschaften unterstützen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402171856_260633-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402171856_260633-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 17:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Criticism and support for Albanian's national address - Kritik und Unterstützung für Albaneses nationale Ansprache</title><description>Prime Minister Anthony Albanese's nationwide address on the global energy crisis has sparked a mixed response in Australia. While the government calls for calm and solidarity in the face of rising fuel prices and is preparing international talks on the Strait of Hormuz, the opposition criticises a lack of transparency and a lack of concrete measures. At the same time, Albanese is warning of ongoing economic burdens and announces financial aid for affected companies. - Die landesweite Ansprache von Premierminister Anthony Albanese zur globalen Energiekrise hat in Australien ein gemischtes Echo ausgelöst. Während die Regierung angesichts steigender Treibstoffpreise zur Ruhe und Solidarität aufruft und internationale Gespräche zur Straße von Hormus vorbereitet, wirft die Opposition mangelnde Transparenz und fehlende konkrete Maßnahmen vor. Zugleich warnt Albanese vor anhaltenden wirtschaftlichen Belastungen und kündigt finanzielle Hilfen für betroffene Unternehmen an.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260402221632-german-c4470d06-bee8-4a71-ba35-28a8415e12a5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4de5-d352-addf-fdff099d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5255808"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4de5-d352-addf-fdff099d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kritik-und-unterstutzung-fur-albaneses-nationale-ansprache/lzc04pgoz</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese's nationwide address on the global energy crisis has sparked a mixed response in Australia. While the government calls for calm and solidarity in the face of rising fuel prices and is preparing international talks on the Strait of Hormuz, the opposition criticises a lack of transparency and a lack of concrete measures. At the same time, Albanese is warning of ongoing economic burdens and announces financial aid for affected companies. - Die landesweite Ansprache von Premierminister Anthony Albanese zur globalen Energiekrise hat in Australien ein gemischtes Echo ausgelöst. Während die Regierung angesichts steigender Treibstoffpreise zur Ruhe und Solidarität aufruft und internationale Gespräche zur Straße von Hormus vorbereitet, wirft die Opposition mangelnde Transparenz und fehlende konkrete Maßnahmen vor. Zugleich warnt Albanese vor anhaltenden wirtschaftlichen Belastungen und kündigt finanzielle Hilfen für betroffene Unternehmen an.</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese's nationwide address on the global energy crisis has sparked a mixed response in Australia. While the government calls for calm and solidarity in the face of rising fuel prices and is preparing international talks on the Strait of Hormuz, the opposition criticises a lack of transparency and a lack of concrete measures. At the same time, Albanese is warning of ongoing economic burdens and announces financial aid for affected companies. - Die landesweite Ansprache von Premierminister Anthony Albanese zur globalen Energiekrise hat in Australien ein gemischtes Echo ausgelöst. Während die Regierung angesichts steigender Treibstoffpreise zur Ruhe und Solidarität aufruft und internationale Gespräche zur Straße von Hormus vorbereitet, wirft die Opposition mangelnde Transparenz und fehlende konkrete Maßnahmen vor. Zugleich warnt Albanese vor anhaltenden wirtschaftlichen Belastungen und kündigt finanzielle Hilfen für betroffene Unternehmen an.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402231017_887639-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402231017_887639-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 16:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>On the way to the moon again - Wieder auf dem Weg zum Mond</title><description>After more than 50 years, astronauts have made their way back to the moon. After a successful launch from the Cape Canaveral spaceport in Florida, the capsule 'Orion' is now transporting four people to our nearest companion in space and back again. - Nach mehr als 50 Jahren haben sich Astronauten wieder auf den Weg zum Mond gemacht. Nach einem geglückten Start vom Weltraumbahnhof Cape Canaveral in Florida, transportiert die Kapsel ‚Orion‘ jetzt vier Menschen zu unserem nächsten Trabanten und wieder zurück.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260402161712-german-b2f2245b-83c4-4e3f-ab04-6ec0f82a9560.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c96-d5dd-a9bf-7df60f060000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8041265"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c96-d5dd-a9bf-7df60f060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wieder-auf-dem-weg-zum-mond/aks2361ln</link><itunes:subtitle>After more than 50 years, astronauts have made their way back to the moon. After a successful launch from the Cape Canaveral spaceport in Florida, the capsule 'Orion' is now transporting four people to our nearest companion in space and back again. - Nach mehr als 50 Jahren haben sich Astronauten wieder auf den Weg zum Mond gemacht. Nach einem geglückten Start vom Weltraumbahnhof Cape Canaveral in Florida, transportiert die Kapsel ‚Orion‘ jetzt vier Menschen zu unserem nächsten Trabanten und wieder zurück.</itunes:subtitle><itunes:summary>After more than 50 years, astronauts have made their way back to the moon. After a successful launch from the Cape Canaveral spaceport in Florida, the capsule 'Orion' is now transporting four people to our nearest companion in space and back again. - Nach mehr als 50 Jahren haben sich Astronauten wieder auf den Weg zum Mond gemacht. Nach einem geglückten Start vom Weltraumbahnhof Cape Canaveral in Florida, transportiert die Kapsel ‚Orion‘ jetzt vier Menschen zu unserem nächsten Trabanten und wieder zurück.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402162218_628441-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260402162218_628441-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 16:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 02.04.26</title><description>Verteidigungsminister Marles bestätigt Australiens Teilnahme an Hormus Krisengipfel / NATO-Generalsekretär Mark Rutte vor Reise nach Washington / Premierminister Albanese kündigt zusätzliche finanzielle Hilfen für Unternehmen an / Mehrheit der Deutschen traut der Bundesregierung laut ARD-Deutschlandtrend keine großen Reformen mehr zu / Tsunamigefahr nach schwerem Erdbeben vor Indonesien / NASA schickt erstmals seit 50 Jahren wieder Astronauten in Richtung Mond / Neuer Zyklon möglich im Norden Queenslands / Human Rights Law Centre begrüßt geplante Gesetzesreformen zum besseren Schutz für Hinweisgeber / Wichtiger Bericht zu Hassrede-Gesetzen liegt weiterhin beim Generalstaatsanwalt von NSW / United Nations Conference on Trade and Development warnt vor einem Rückgang der Weltwirtschaft um 2,6 Prozent</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260402173806-german-2b18ac56-d090-4d39-b5b6-a24f273772e0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4ce3-dba1-ab9f-4cebf2350000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3649536"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4ce3-dba1-ab9f-4cebf2350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-02-04-26/nucl4luw9</link><itunes:subtitle>Verteidigungsminister Marles bestätigt Australiens Teilnahme an Hormus Krisengipfel / NATO-Generalsekretär Mark Rutte vor Reise nach Washington / Premierminister Albanese kündigt zusätzliche finanzielle Hilfen für Unternehmen an / Mehrheit der Deutschen traut der Bundesregierung laut ARD-Deutschlandtrend keine großen Reformen mehr zu / Tsunamigefahr nach schwerem Erdbeben vor Indonesien / NASA schickt erstmals seit 50 Jahren wieder Astronauten in Richtung Mond / Neuer Zyklon möglich im Norden Queenslands / Human Rights Law Centre begrüßt geplante Gesetzesreformen zum besseren Schutz für Hinweisgeber / Wichtiger Bericht zu Hassrede-Gesetzen liegt weiterhin beim Generalstaatsanwalt von NSW / United Nations Conference on Trade and Development warnt vor einem Rückgang der Weltwirtschaft um 2,6 Prozent</itunes:subtitle><itunes:summary>Verteidigungsminister Marles bestätigt Australiens Teilnahme an Hormus Krisengipfel / NATO-Generalsekretär Mark Rutte vor Reise nach Washington / Premierminister Albanese kündigt zusätzliche finanzielle Hilfen für Unternehmen an / Mehrheit der Deutschen traut der Bundesregierung laut ARD-Deutschlandtrend keine großen Reformen mehr zu / Tsunamigefahr nach schwerem Erdbeben vor Indonesien / NASA schickt erstmals seit 50 Jahren wieder Astronauten in Richtung Mond / Neuer Zyklon möglich im Norden Queenslands / Human Rights Law Centre begrüßt geplante Gesetzesreformen zum besseren Schutz für Hinweisgeber / Wichtiger Bericht zu Hassrede-Gesetzen liegt weiterhin beim Generalstaatsanwalt von NSW / United Nations Conference on Trade and Development warnt vor einem Rückgang der Weltwirtschaft um 2,6 Prozent</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260402222023_398767-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260402222023_398767-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 15:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 01.04.26</title><description>Premierminister Anthony Albanese kündigt landesweit übertragenen Ansprache an / Weiter hohe Spritpreise über Ostern / Australische Regierung kündigt Entlastungen für kleine Unternehmen an / EU bereitet sich auf längere Energiekrise vor / EU kritisiert neues Todesstrafen Gesetz in Israel scharf / US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sieht kommende Tage im Nahostkonflikt als entscheidend an / US-Präsident Donald Trump rechnet mit Ende der Angriffe auf den Iran in kommenden Wochen / Australische Regierung startet kostenloses Angebot für mentale Gesundheit / Italien verpasst WM-Qualifikation</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260402215307-german-8aabcc7f-b2e0-4d32-b62d-a065b16b08a5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4dd1-d03a-a9fd-6ff9c87c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2680704"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4dd1-d03a-a9fd-6ff9c87c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-01-04-26/ed6s8uceq</link><itunes:subtitle>Premierminister Anthony Albanese kündigt landesweit übertragenen Ansprache an / Weiter hohe Spritpreise über Ostern / Australische Regierung kündigt Entlastungen für kleine Unternehmen an / EU bereitet sich auf längere Energiekrise vor / EU kritisiert neues Todesstrafen Gesetz in Israel scharf / US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sieht kommende Tage im Nahostkonflikt als entscheidend an / US-Präsident Donald Trump rechnet mit Ende der Angriffe auf den Iran in kommenden Wochen / Australische Regierung startet kostenloses Angebot für mentale Gesundheit / Italien verpasst WM-Qualifikation</itunes:subtitle><itunes:summary>Premierminister Anthony Albanese kündigt landesweit übertragenen Ansprache an / Weiter hohe Spritpreise über Ostern / Australische Regierung kündigt Entlastungen für kleine Unternehmen an / EU bereitet sich auf längere Energiekrise vor / EU kritisiert neues Todesstrafen Gesetz in Israel scharf / US-Verteidigungsminister Pete Hegseth sieht kommende Tage im Nahostkonflikt als entscheidend an / US-Präsident Donald Trump rechnet mit Ende der Angriffe auf den Iran in kommenden Wochen / Australische Regierung startet kostenloses Angebot für mentale Gesundheit / Italien verpasst WM-Qualifikation</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260402221938_020670-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:02:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260402221938_020670-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 15:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 31.03.26</title><description>Weitere Evakuierungsflüge aus dem Nahen Osten landen in Australien / Wolf greift Frau mitten in Hamburg an / Israelisches Parlament beschließt Gesetz zur Ausweitung der Todesstrafe / US-Außenminister Rubio sieht USA klar auf Kurs / Ende der Gebühren für Kartenzahlungen ab Oktober / Halbierung der Kraftstoffsteuer tritt morgen in Kraft / Nationals-Partei fordert Nachverhandlungen des Handelsabkommens / Kuba erwartet russische Öllieferung / Trauerfeier für Rhoda Roberts</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260331172933-german-dc8e26e1-3f15-47ee-8188-56b4eb6686d1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4293-dee7-abfd-779794940000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2966400"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4293-dee7-abfd-779794940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-31-03-26/t64p88pz2</link><itunes:subtitle>Weitere Evakuierungsflüge aus dem Nahen Osten landen in Australien / Wolf greift Frau mitten in Hamburg an / Israelisches Parlament beschließt Gesetz zur Ausweitung der Todesstrafe / US-Außenminister Rubio sieht USA klar auf Kurs / Ende der Gebühren für Kartenzahlungen ab Oktober / Halbierung der Kraftstoffsteuer tritt morgen in Kraft / Nationals-Partei fordert Nachverhandlungen des Handelsabkommens / Kuba erwartet russische Öllieferung / Trauerfeier für Rhoda Roberts</itunes:subtitle><itunes:summary>Weitere Evakuierungsflüge aus dem Nahen Osten landen in Australien / Wolf greift Frau mitten in Hamburg an / Israelisches Parlament beschließt Gesetz zur Ausweitung der Todesstrafe / US-Außenminister Rubio sieht USA klar auf Kurs / Ende der Gebühren für Kartenzahlungen ab Oktober / Halbierung der Kraftstoffsteuer tritt morgen in Kraft / Nationals-Partei fordert Nachverhandlungen des Handelsabkommens / Kuba erwartet russische Öllieferung / Trauerfeier für Rhoda Roberts</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260331172935_142653-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260331172935_142653-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 17:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>When food becomes luxury: food banks in Germany under pressure - Wenn Essen zum Luxus wird: Tafeln in Deutschland unter Druck</title><description>Rising food prices and global crises are causing more and more people in Germany to financial hardship. Cities such as Hamburg in particular show how severe the effects are — while the number of people in need continues to grow. Aid organizations such as Hamburger Tafel e. V. are trying to fill the gap, care for tens of thousands of people a week and come under increasing pressure themselves in the process. Managing Director Jan Henrik Hellwege provides insights into the challenges and limits of aid. - Steigende Lebensmittelpreise und globale Krisen bringen immer mehr Menschen in Deutschland in finanzielle Not. Besonders in Städten wie Hamburg zeigt sich, wie stark die Auswirkungen sind – während die Zahl der Bedürftigen weiter wächst. Hilfsorganisationen wie die Hamburger Tafel e. V. versuchen, die Lücke zu schließen, versorgen wöchentlich zehntausende Menschen und geraten dabei selbst zunehmend unter Druck. Geschäftsführer Jan Henrik Hellwege gibt Einblicke in die Herausforderungen und Grenzen der Hilfe.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260331172238-german-c3c796ab-52c9-4b19-b020-68f7199d4a2c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-428b-debc-a59f-63bbd9c80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7921152"/><guid isPermaLink="false">0000019d-428b-debc-a59f-63bbd9c80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wenn-essen-zum-luxus-wird-tafeln-am-limit-in-deutschland/nam0hdveo</link><itunes:subtitle>Rising food prices and global crises are causing more and more people in Germany to financial hardship. Cities such as Hamburg in particular show how severe the effects are — while the number of people in need continues to grow. Aid organizations such as Hamburger Tafel e. V. are trying to fill the gap, care for tens of thousands of people a week and come under increasing pressure themselves in the process. Managing Director Jan Henrik Hellwege provides insights into the challenges and limits of aid. - Steigende Lebensmittelpreise und globale Krisen bringen immer mehr Menschen in Deutschland in finanzielle Not. Besonders in Städten wie Hamburg zeigt sich, wie stark die Auswirkungen sind – während die Zahl der Bedürftigen weiter wächst. Hilfsorganisationen wie die Hamburger Tafel e. V. versuchen, die Lücke zu schließen, versorgen wöchentlich zehntausende Menschen und geraten dabei selbst zunehmend unter Druck. Geschäftsführer Jan Henrik Hellwege gibt Einblicke in die Herausforderungen und Grenzen der Hilfe.</itunes:subtitle><itunes:summary>Rising food prices and global crises are causing more and more people in Germany to financial hardship. Cities such as Hamburg in particular show how severe the effects are — while the number of people in need continues to grow. Aid organizations such as Hamburger Tafel e. V. are trying to fill the gap, care for tens of thousands of people a week and come under increasing pressure themselves in the process. Managing Director Jan Henrik Hellwege provides insights into the challenges and limits of aid. - Steigende Lebensmittelpreise und globale Krisen bringen immer mehr Menschen in Deutschland in finanzielle Not. Besonders in Städten wie Hamburg zeigt sich, wie stark die Auswirkungen sind – während die Zahl der Bedürftigen weiter wächst. Hilfsorganisationen wie die Hamburger Tafel e. V. versuchen, die Lücke zu schließen, versorgen wöchentlich zehntausende Menschen und geraten dabei selbst zunehmend unter Druck. Geschäftsführer Jan Henrik Hellwege gibt Einblicke in die Herausforderungen und Grenzen der Hilfe.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260331172444_266618-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260331172444_266618-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 17:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Die Rückkehr der Neuen Ordnung? Angriff auf einen Aktivisten erschüttert Indonesien</title><description>Ein brutaler Angriff auf einen Aktivisten in Jakarta erschüttert Indonesien: Er wurde mit Chemikalien übergossen – eine Tat, die weit über ein individuelles Verbrechen hinausgeht. Beobachter sehen darin ein alarmierendes Signal für den Zustand der Demokratie im Land. Die Gewalt erinnert viele an dunkle Zeiten unter Suharto und wirft die Frage auf, ob autoritäre Muster erneut an Einfluss gewinnen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260331171857-german-1e365a19-b316-484b-9b2d-cf2015ecee2d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4286-d414-afbf-eee646ca0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5664384"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4286-d414-afbf-eee646ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-ruckkehr-der-neuen-ordnung-angriff-auf-einen-aktivisten-erschuttert-indonesien/br85izsjx</link><itunes:subtitle>Ein brutaler Angriff auf einen Aktivisten in Jakarta erschüttert Indonesien: Er wurde mit Chemikalien übergossen – eine Tat, die weit über ein individuelles Verbrechen hinausgeht. Beobachter sehen darin ein alarmierendes Signal für den Zustand der Demokratie im Land. Die Gewalt erinnert viele an dunkle Zeiten unter Suharto und wirft die Frage auf, ob autoritäre Muster erneut an Einfluss gewinnen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein brutaler Angriff auf einen Aktivisten in Jakarta erschüttert Indonesien: Er wurde mit Chemikalien übergossen – eine Tat, die weit über ein individuelles Verbrechen hinausgeht. Beobachter sehen darin ein alarmierendes Signal für den Zustand der Demokratie im Land. Die Gewalt erinnert viele an dunkle Zeiten unter Suharto und wirft die Frage auf, ob autoritäre Muster erneut an Einfluss gewinnen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260331171900_789758-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260331171900_789758-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 17:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cardinal is allowed to enter the holy site in Jerusalem - Kardinal darf heilige Stätte in Jerusalem doch betreten</title><description>At the beginning of Holy Week, the highest representative of the Catholic Church in Israel, Pierbattista Pizzaballa, was denied access to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. According to the Israeli police, the reason for this was an increased security risk due to the war in Iran. After severe criticism, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu finally allowed the patriarch access. - Zu Beginn der Karwoche ist dem höchsten Vertreter der katholischen Kirche in Israel, Pierbattista Pizzaballa, der Zugang in die Grabeskirche in Jerusalem verweigert worden. Grund dafür war laut der israelischen Polizei ein erhöhtes Sicherheitsrisiko aufgrund des Iran-Kriegs. Nach heftiger Kritik erlaubte der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu dem Patriarchen dann doch den Zutritt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260331160253-german-abb049a7-eeef-45f8-9a80-aa1f7dd371fc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4111-d2cd-abdd-e55d5aea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7171968"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4111-d2cd-abdd-e55d5aea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kardinal-darf-heilige-statte-in-jerusalem-doch-betreten/64grsrv06</link><itunes:subtitle>At the beginning of Holy Week, the highest representative of the Catholic Church in Israel, Pierbattista Pizzaballa, was denied access to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. According to the Israeli police, the reason for this was an increased security risk due to the war in Iran. After severe criticism, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu finally allowed the patriarch access. - Zu Beginn der Karwoche ist dem höchsten Vertreter der katholischen Kirche in Israel, Pierbattista Pizzaballa, der Zugang in die Grabeskirche in Jerusalem verweigert worden. Grund dafür war laut der israelischen Polizei ein erhöhtes Sicherheitsrisiko aufgrund des Iran-Kriegs. Nach heftiger Kritik erlaubte der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu dem Patriarchen dann doch den Zutritt.</itunes:subtitle><itunes:summary>At the beginning of Holy Week, the highest representative of the Catholic Church in Israel, Pierbattista Pizzaballa, was denied access to the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. According to the Israeli police, the reason for this was an increased security risk due to the war in Iran. After severe criticism, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu finally allowed the patriarch access. - Zu Beginn der Karwoche ist dem höchsten Vertreter der katholischen Kirche in Israel, Pierbattista Pizzaballa, der Zugang in die Grabeskirche in Jerusalem verweigert worden. Grund dafür war laut der israelischen Polizei ein erhöhtes Sicherheitsrisiko aufgrund des Iran-Kriegs. Nach heftiger Kritik erlaubte der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu dem Patriarchen dann doch den Zutritt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260331160256_183325-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260331160256_183325-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 30.03.26</title><description>Flüchtiger Dezi Freeman erschossen / Mineralösteuer für drei Monate halbiert / Blauhelm im Libanon getötet / Israelisches Parlament entscheidet über Todesstrafe / Experten fordern "Digital Duty of Care"</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260330160019-german-19c738f3-4741-4439-92f8-0e914d3b657a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3cb8-d04e-a7bd-bfbca3d40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3303168"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3cb8-d04e-a7bd-bfbca3d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-30-03-26/xn2z3fgr5</link><itunes:subtitle>Flüchtiger Dezi Freeman erschossen / Mineralösteuer für drei Monate halbiert / Blauhelm im Libanon getötet / Israelisches Parlament entscheidet über Todesstrafe / Experten fordern "Digital Duty of Care"</itunes:subtitle><itunes:summary>Flüchtiger Dezi Freeman erschossen / Mineralösteuer für drei Monate halbiert / Blauhelm im Libanon getötet / Israelisches Parlament entscheidet über Todesstrafe / Experten fordern "Digital Duty of Care"</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260330160148_622952-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260330160148_622952-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wellington wants to be predator-free - and gives the kiwi back its home - Wellington will raubtierfrei werden - und gibt dem Kiwi seine Heimat zurück</title><description>New Zealand is launching the next phase of its unprecedented conservation program. The country's capital is to become a blueprint for an entire nation — and for a bird that has almost disappeared. - Neuseeland startet die nächste Phase seines beispiellosen Naturschutzprogramms. Die Hauptstadt des Landes soll zur Blaupause für eine ganze Nation werden – und für einen Vogel, der fast verschwunden ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260330141745-german-f7c08a75-2de5-4a0d-9786-a28fb9a1913d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3cb1-d414-afbf-fcf3c3d40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5583744"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3cb1-d414-afbf-fcf3c3d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wellington-will-raubtierfrei-werden-und-gibt-dem-kiwi-seine-heimat-zuruck/rnptcfrf1</link><itunes:subtitle>New Zealand is launching the next phase of its unprecedented conservation program. The country's capital is to become a blueprint for an entire nation — and for a bird that has almost disappeared. - Neuseeland startet die nächste Phase seines beispiellosen Naturschutzprogramms. Die Hauptstadt des Landes soll zur Blaupause für eine ganze Nation werden – und für einen Vogel, der fast verschwunden ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>New Zealand is launching the next phase of its unprecedented conservation program. The country's capital is to become a blueprint for an entire nation — and for a bird that has almost disappeared. - Neuseeland startet die nächste Phase seines beispiellosen Naturschutzprogramms. Die Hauptstadt des Landes soll zur Blaupause für eine ganze Nation werden – und für einen Vogel, der fast verschwunden ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260330142908_835149-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260330142908_835149-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 14:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Unapproved peptides: When social media replaces the doctor - Nicht zugelassene Peptide: Wenn soziale Medien den Arzt ersetzen</title><description>Once confined to bodybuilding forums and elite sports scandals, unapproved peptides have now moved into mainstream wellness and are being marketed online as tools for biohacking and longevity. So why are people turning to online communities and influencers for advice, and is there a breakdown in trust for traditional medical pathways? - Einst waren sie auf Bodybuilding-Foren und Skandale im Spitzensport beschränkt. Mittlerweile haben nicht zugelassene Peptide Einzug in den Mainstream-Wellnessbereich gehalten und werden online als Mittel für Biohacking und Langlebigkeit vermarktet. Warum wenden sich Menschen an Online-Communities und Influencer, um Rat zu suchen, und gibt es einen Vertrauensverlust gegenüber traditionellen medizinischen Behandlungen?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260330140049-german-6412d071-089b-4dcf-93a4-b250eee28835.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3caa-d90a-a1fd-ffbe052a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7877297"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3caa-d90a-a1fd-ffbe052a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nicht-zugelassene-peptide-wenn-soziale-medien-den-arzt-ersetzen/ttyag8ww0</link><itunes:subtitle>Once confined to bodybuilding forums and elite sports scandals, unapproved peptides have now moved into mainstream wellness and are being marketed online as tools for biohacking and longevity. So why are people turning to online communities and influencers for advice, and is there a breakdown in trust for traditional medical pathways? - Einst waren sie auf Bodybuilding-Foren und Skandale im Spitzensport beschränkt. Mittlerweile haben nicht zugelassene Peptide Einzug in den Mainstream-Wellnessbereich gehalten und werden online als Mittel für Biohacking und Langlebigkeit vermarktet. Warum wenden sich Menschen an Online-Communities und Influencer, um Rat zu suchen, und gibt es einen Vertrauensverlust gegenüber traditionellen medizinischen Behandlungen?</itunes:subtitle><itunes:summary>Once confined to bodybuilding forums and elite sports scandals, unapproved peptides have now moved into mainstream wellness and are being marketed online as tools for biohacking and longevity. So why are people turning to online communities and influencers for advice, and is there a breakdown in trust for traditional medical pathways? - Einst waren sie auf Bodybuilding-Foren und Skandale im Spitzensport beschränkt. Mittlerweile haben nicht zugelassene Peptide Einzug in den Mainstream-Wellnessbereich gehalten und werden online als Mittel für Biohacking und Langlebigkeit vermarktet. Warum wenden sich Menschen an Online-Communities und Influencer, um Rat zu suchen, und gibt es einen Vertrauensverlust gegenüber traditionellen medizinischen Behandlungen?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260330140245_147238-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260330140245_147238-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Our movie of the month: Death on the Nile - Unser Filmtipp des Monats: Death on the Nile</title><description>Egypt 1937. Master detective Hercule Poirot embarks on a luxurious Nile cruise and uses his incomparable powers of observation and combination to solve the ice-cold murder of the rich heiress Linnet Ridgeway. The classic film is a feast for the senses thanks to the star cast, the setting in Egypt, the clever dialogue and the Oscar-winning costumes. - Ägypten 1937. Meisterdetektiv Hercule Poirot begibt sich auf eine luxuriöse Nilkreuzfahrt und setzt dort seine unvergleichliche Beobachtungs- und Kombniergabe ein, um den eiskalten Mord an der reichen Erbin Linnet Ridgeway aufzuklären. Der Filmklassiker ist ein Fest für die Sinne durch die Starbesetzung, das Setting in Ägypten, die cleveren Dialoge und die Oscar-prämierten Kostüme.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260330134714-german-5953621a-1b64-4b07-91a0-8adf123a99bf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3c94-d348-adfd-3cbcd9260000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12481841"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3c94-d348-adfd-3cbcd9260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-death-on-the-nile/5i26p1ofp</link><itunes:subtitle>Egypt 1937. Master detective Hercule Poirot embarks on a luxurious Nile cruise and uses his incomparable powers of observation and combination to solve the ice-cold murder of the rich heiress Linnet Ridgeway. The classic film is a feast for the senses thanks to the star cast, the setting in Egypt, the clever dialogue and the Oscar-winning costumes. - Ägypten 1937. Meisterdetektiv Hercule Poirot begibt sich auf eine luxuriöse Nilkreuzfahrt und setzt dort seine unvergleichliche Beobachtungs- und Kombniergabe ein, um den eiskalten Mord an der reichen Erbin Linnet Ridgeway aufzuklären. Der Filmklassiker ist ein Fest für die Sinne durch die Starbesetzung, das Setting in Ägypten, die cleveren Dialoge und die Oscar-prämierten Kostüme.</itunes:subtitle><itunes:summary>Egypt 1937. Master detective Hercule Poirot embarks on a luxurious Nile cruise and uses his incomparable powers of observation and combination to solve the ice-cold murder of the rich heiress Linnet Ridgeway. The classic film is a feast for the senses thanks to the star cast, the setting in Egypt, the clever dialogue and the Oscar-winning costumes. - Ägypten 1937. Meisterdetektiv Hercule Poirot begibt sich auf eine luxuriöse Nilkreuzfahrt und setzt dort seine unvergleichliche Beobachtungs- und Kombniergabe ein, um den eiskalten Mord an der reichen Erbin Linnet Ridgeway aufzuklären. Der Filmklassiker ist ein Fest für die Sinne durch die Starbesetzung, das Setting in Ägypten, die cleveren Dialoge und die Oscar-prämierten Kostüme.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260330135432_620937-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260330135432_620937-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 13:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 27.03.26</title><description>US-Präsident Trump verlängert sein Ultimatum an den Iran zur Freigabe der Straße von Hormus ein weiteres Mal/ Ungarns Ministerpräsident Orban stellt die Durchleitung von Erdgas durch sein Land in die Ukraine ab Juli ein/ Tankstellen und Lieferanten, die aufgrund des Krieges im Nahen Osten Wucherpreise verlangen, müssen mit deutlich höheren Strafen rechnen/ der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260327162129-german-6bfca82f-e73c-41f4-8ae5-23ff36108179.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2db6-ddf7-a9bf-bff6bb3f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5619456"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2db6-ddf7-a9bf-bff6bb3f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/german-nf-270326-sf/93vdv0k80</link><itunes:subtitle>US-Präsident Trump verlängert sein Ultimatum an den Iran zur Freigabe der Straße von Hormus ein weiteres Mal/ Ungarns Ministerpräsident Orban stellt die Durchleitung von Erdgas durch sein Land in die Ukraine ab Juli ein/ Tankstellen und Lieferanten, die aufgrund des Krieges im Nahen Osten Wucherpreise verlangen, müssen mit deutlich höheren Strafen rechnen/ der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot.</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Trump verlängert sein Ultimatum an den Iran zur Freigabe der Straße von Hormus ein weiteres Mal/ Ungarns Ministerpräsident Orban stellt die Durchleitung von Erdgas durch sein Land in die Ukraine ab Juli ein/ Tankstellen und Lieferanten, die aufgrund des Krieges im Nahen Osten Wucherpreise verlangen, müssen mit deutlich höheren Strafen rechnen/ der deutsche Filmemacher, Philosoph und Autor Alexander Kluge ist tot.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327162135_343675-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327162135_343675-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 16:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is the EU-Australia trade agreement a successful deal? - Ist das EU - Australien Handelsabkommen ein gelungener Deal?</title><description>The European Union signed a long-awaited trade agreement with Australia this week. That is why EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to meet Prime Minister Albanese. Marko Walde explains what the trade agreement says and what it means for us. He is the head of the German-Australian Chamber of Commerce and Industry in Sydney. - Die Europäische Union hat in dieser Woche ein lang erwartetes Handelsabkommen mit Australien unterzeichnet. Deswegen war EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra gekommen, um sich mit Prime Minister Albanese zu treffen. Was in dem Handelsabkommen steht und was das für uns bedeutet, erklärt Marko Walde. Er ist der Leiter der Industrie und Handelskammer in Sydney.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260327144546-german-2d8e2ab1-ecb4-493d-93ed-f6f78e8bc9ce.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2d51-ddf7-a9bf-bff73b840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11473841"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2d51-ddf7-a9bf-bff73b840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ist-das-eu-australien-handelsabkommen-ein-grosser-deal/yoal5y9fx</link><itunes:subtitle>The European Union signed a long-awaited trade agreement with Australia this week. That is why EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to meet Prime Minister Albanese. Marko Walde explains what the trade agreement says and what it means for us. He is the head of the German-Australian Chamber of Commerce and Industry in Sydney. - Die Europäische Union hat in dieser Woche ein lang erwartetes Handelsabkommen mit Australien unterzeichnet. Deswegen war EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra gekommen, um sich mit Prime Minister Albanese zu treffen. Was in dem Handelsabkommen steht und was das für uns bedeutet, erklärt Marko Walde. Er ist der Leiter der Industrie und Handelskammer in Sydney.</itunes:subtitle><itunes:summary>The European Union signed a long-awaited trade agreement with Australia this week. That is why EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to meet Prime Minister Albanese. Marko Walde explains what the trade agreement says and what it means for us. He is the head of the German-Australian Chamber of Commerce and Industry in Sydney. - Die Europäische Union hat in dieser Woche ein lang erwartetes Handelsabkommen mit Australien unterzeichnet. Deswegen war EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra gekommen, um sich mit Prime Minister Albanese zu treffen. Was in dem Handelsabkommen steht und was das für uns bedeutet, erklärt Marko Walde. Er ist der Leiter der Industrie und Handelskammer in Sydney.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327161016_751200-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327161016_751200-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 14:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 26.03.26</title><description>Jury erklärt Meta und YouTube haftbar bei Schäden an Kindern / Erstes deutsch-australisches Verteidigungstreffen seit acht Jahren / Joyce fordert Treibstoff-Rationierung und prüft Import über Indien / Australien laut Analysten trotz globaler Krise besser bei Treibstoffversorgung aufgestellt / Nahostkrieg könnte weitere Zinserhöhungen auslösen / Zyklon Narelle steuert als Kategorie vier auf Westaustralien zu / Donbas-Abgabe bleibt Streitpunkt bei Ukraine Verhandlungen / Papst ernennt Australier Randazzo zum Chef für Kirchenrecht im Vatikan</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260326185711-german-332f998d-7609-4a7b-bc89-0fbd8f234458.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-291f-ded9-a1bd-3d1fdfe60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3472512"/><guid isPermaLink="false">0000019d-291f-ded9-a1bd-3d1fdfe60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-26-03-26/8uz8gf3i9</link><itunes:subtitle>Jury erklärt Meta und YouTube haftbar bei Schäden an Kindern / Erstes deutsch-australisches Verteidigungstreffen seit acht Jahren / Joyce fordert Treibstoff-Rationierung und prüft Import über Indien / Australien laut Analysten trotz globaler Krise besser bei Treibstoffversorgung aufgestellt / Nahostkrieg könnte weitere Zinserhöhungen auslösen / Zyklon Narelle steuert als Kategorie vier auf Westaustralien zu / Donbas-Abgabe bleibt Streitpunkt bei Ukraine Verhandlungen / Papst ernennt Australier Randazzo zum Chef für Kirchenrecht im Vatikan</itunes:subtitle><itunes:summary>Jury erklärt Meta und YouTube haftbar bei Schäden an Kindern / Erstes deutsch-australisches Verteidigungstreffen seit acht Jahren / Joyce fordert Treibstoff-Rationierung und prüft Import über Indien / Australien laut Analysten trotz globaler Krise besser bei Treibstoffversorgung aufgestellt / Nahostkrieg könnte weitere Zinserhöhungen auslösen / Zyklon Narelle steuert als Kategorie vier auf Westaustralien zu / Donbas-Abgabe bleibt Streitpunkt bei Ukraine Verhandlungen / Papst ernennt Australier Randazzo zum Chef für Kirchenrecht im Vatikan</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260326185713_967958-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260326185713_967958-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 18:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>The islands on the frontlines of extreme weather and climate change - Die Inseln an vorderster Front von Extremwetter und Klimawandel</title><description>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - Eine Schule auf Vanuatu lag nach einem Wirbelsturm jahrelang in Trümmern. Das ist keine Seltenheit für die Pazifikinseln, die die Hauptlast von extremen Wetterereignissen tragen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260326170018-german-80c21b79-d18c-467d-9c2b-c5cddbe2bbd9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2278-d044-a59d-b3fd8a410001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5430144"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2278-d044-a59d-b3fd8a410001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-die-inseln-an-vorderster-front-von-extremwetter-und-klimawandel/jj8zs9u0p</link><itunes:subtitle>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - Eine Schule auf Vanuatu lag nach einem Wirbelsturm jahrelang in Trümmern. Das ist keine Seltenheit für die Pazifikinseln, die die Hauptlast von extremen Wetterereignissen tragen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - Eine Schule auf Vanuatu lag nach einem Wirbelsturm jahrelang in Trümmern. Das ist keine Seltenheit für die Pazifikinseln, die die Hauptlast von extremen Wetterereignissen tragen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260414111458_095065-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:05:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260414111458_095065-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia and Germany expand security partnership - Australien und Deutschland erweitern Sicherheitspartnerschaft</title><description>The European Union signed a long-awaited trade agreement with Australia this week. That is why EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to meet Prime Minister Albanese. At the same time, German Defense Minister Boris Pistorius is also here to further expand a security partnership with Australia. What do the two countries expect from this military cooperation? - Die Europäische Union hat in dieser Woche ein lang erwartetes Handelsabkommen mit Australien unterzeichnet. Deswegen ist EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra gekommen, um sich mit Prime Minister Albanese zu treffen. Zeitgleich ist auch der deutsche Verteidigungsminister Boris Pistorius hier, um eine Sicherheitspartnerschaft mit Australien weiter auszudehnen. Was versprechen sich die beiden Länder von dieser militärischen Kooperation?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260326164344-german-ff628597-aae2-4ae9-b001-852ec249822f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-288b-ddb5-a5df-7bfbf3500003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11691185"/><guid isPermaLink="false">0000019d-288b-ddb5-a5df-7bfbf3500003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-und-deutschland-erweitern-sicherheitspartnerschaft/czegs7g1q</link><itunes:subtitle>The European Union signed a long-awaited trade agreement with Australia this week. That is why EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to meet Prime Minister Albanese. At the same time, German Defense Minister Boris Pistorius is also here to further expand a security partnership with Australia. What do the two countries expect from this military cooperation? - Die Europäische Union hat in dieser Woche ein lang erwartetes Handelsabkommen mit Australien unterzeichnet. Deswegen ist EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra gekommen, um sich mit Prime Minister Albanese zu treffen. Zeitgleich ist auch der deutsche Verteidigungsminister Boris Pistorius hier, um eine Sicherheitspartnerschaft mit Australien weiter auszudehnen. Was versprechen sich die beiden Länder von dieser militärischen Kooperation?</itunes:subtitle><itunes:summary>The European Union signed a long-awaited trade agreement with Australia this week. That is why EU Commission President Ursula von der Leyen came to Canberra in person to meet Prime Minister Albanese. At the same time, German Defense Minister Boris Pistorius is also here to further expand a security partnership with Australia. What do the two countries expect from this military cooperation? - Die Europäische Union hat in dieser Woche ein lang erwartetes Handelsabkommen mit Australien unterzeichnet. Deswegen ist EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen extra persönlich nach Canberra gekommen, um sich mit Prime Minister Albanese zu treffen. Zeitgleich ist auch der deutsche Verteidigungsminister Boris Pistorius hier, um eine Sicherheitspartnerschaft mit Australien weiter auszudehnen. Was versprechen sich die beiden Länder von dieser militärischen Kooperation?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260326164633_084644-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260326164633_084644-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 16:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Verdi's Requiem as ballet: Christian Spuck's bold reinterpretation in Brisbane - Verdis Requiem als Ballett: Christian Spucks kühne Neuinterpretation in Brisbane</title><description>A sacred monument becomes a dance production. Choreographer Christian Spuck brings Giuseppe Verdi's “Messa da Requiem” on stage as a ballet. Following successes in Adelaide, Amsterdam and Helsinki, the work can now be seen for the first time at the Queensland Ballet in Brisbane. - Ein sakrales Monument wird zur Tanzproduktion. Choreograf Christian Spuck bringt Giuseppe Verdis „Messa da Requiem“ als Ballett auf die Bühne. Nach Erfolgen in Adelaide, Amsterdam und Helsinki ist das Werk nun erstmals beim Queensland Ballet in Brisbane zu sehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260327143138-german-c5a09519-67d8-4881-b0fe-6a58592a56df.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2d54-debc-a59f-2f7f30540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13174577"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2d54-debc-a59f-2f7f30540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/verdis-requiem-als-ballett-christian-spucks-kuhne-neuinterpretation-in-brisbane/nvwspsmnt</link><itunes:subtitle>A sacred monument becomes a dance production. Choreographer Christian Spuck brings Giuseppe Verdi's “Messa da Requiem” on stage as a ballet. Following successes in Adelaide, Amsterdam and Helsinki, the work can now be seen for the first time at the Queensland Ballet in Brisbane. - Ein sakrales Monument wird zur Tanzproduktion. Choreograf Christian Spuck bringt Giuseppe Verdis „Messa da Requiem“ als Ballett auf die Bühne. Nach Erfolgen in Adelaide, Amsterdam und Helsinki ist das Werk nun erstmals beim Queensland Ballet in Brisbane zu sehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A sacred monument becomes a dance production. Choreographer Christian Spuck brings Giuseppe Verdi's “Messa da Requiem” on stage as a ballet. Following successes in Adelaide, Amsterdam and Helsinki, the work can now be seen for the first time at the Queensland Ballet in Brisbane. - Ein sakrales Monument wird zur Tanzproduktion. Choreograf Christian Spuck bringt Giuseppe Verdis „Messa da Requiem“ als Ballett auf die Bühne. Nach Erfolgen in Adelaide, Amsterdam und Helsinki ist das Werk nun erstmals beim Queensland Ballet in Brisbane zu sehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327143340_318857-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327143340_318857-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 14:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Introducing: Our Pacific - SBS Examines stellt vor: Our Pacific</title><description>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - SBS Examins startet eine neue Serie, in der Australiens Verbindung zur Pazifikregion erkundet wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260326140029-german-7c72d4d4-aa56-4ad5-8ecc-a27a1c7c78c4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-226c-de14-a1ff-27ef15f20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3438720"/><guid isPermaLink="false">0000019d-226c-de14-a1ff-27ef15f20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-stellt-vor-our-pacific/ohd1ndj2n</link><itunes:subtitle>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - SBS Examins startet eine neue Serie, in der Australiens Verbindung zur Pazifikregion erkundet wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - SBS Examins startet eine neue Serie, in der Australiens Verbindung zur Pazifikregion erkundet wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260414111417_457969-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260414111417_457969-sbs-examines-language-3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 25.03.26</title><description>Gesetzentwurf für härtere Strafen für Kraftstoffpreise-Wucher / NSW- Regierung will mehr Informationen zu Verteilung von freigegebenen Kraftstoffreserven / Führende Regierungsvertreter distanzieren sich von Idee zu Spritpreis-Obergrenzen / Gesetzentwurf zu Auslandseinsätzen erneut von Greens ins Parlament eingebracht / UN besorgt über israelische Aussagen zu Südlibanon / Australien vor Verhandlungen über Beitritt zu EU-Forschungsförderprogramm / NASA stellt Pläne für Raumstation in Mond-Umlaufbahn ein / Leichter Rückgang der jährlichen Inflationsrate in Australien</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260326111127-german-b8dc2230-3905-4a0a-8bb7-1230f6ceedef.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2759-d9eb-ad9f-77db5b6a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3249024"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2759-d9eb-ad9f-77db5b6a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-25-03-26/e8drscg0k</link><itunes:subtitle>Gesetzentwurf für härtere Strafen für Kraftstoffpreise-Wucher / NSW- Regierung will mehr Informationen zu Verteilung von freigegebenen Kraftstoffreserven / Führende Regierungsvertreter distanzieren sich von Idee zu Spritpreis-Obergrenzen / Gesetzentwurf zu Auslandseinsätzen erneut von Greens ins Parlament eingebracht / UN besorgt über israelische Aussagen zu Südlibanon / Australien vor Verhandlungen über Beitritt zu EU-Forschungsförderprogramm / NASA stellt Pläne für Raumstation in Mond-Umlaufbahn ein / Leichter Rückgang der jährlichen Inflationsrate in Australien</itunes:subtitle><itunes:summary>Gesetzentwurf für härtere Strafen für Kraftstoffpreise-Wucher / NSW- Regierung will mehr Informationen zu Verteilung von freigegebenen Kraftstoffreserven / Führende Regierungsvertreter distanzieren sich von Idee zu Spritpreis-Obergrenzen / Gesetzentwurf zu Auslandseinsätzen erneut von Greens ins Parlament eingebracht / UN besorgt über israelische Aussagen zu Südlibanon / Australien vor Verhandlungen über Beitritt zu EU-Forschungsförderprogramm / NASA stellt Pläne für Raumstation in Mond-Umlaufbahn ein / Leichter Rückgang der jährlichen Inflationsrate in Australien</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260326120136_057401-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260326120136_057401-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 11:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>A colourful variety of books: The school library at Deutsche Schule Melbourne - Ein buntes Leseangebot: Die Schulbücherei der Deutschen Schule Melbourne</title><description>At the Deutsche Schule Melbourne (DSM), in-language literature in German is an important part of every day school life. We paid a visit to DSM and had German teacher Elisabeth Höbartner tell us about the range of books that the school's own library has to offer. - Bei der Deutschen Schule Melbourne (DSM) ist deutschsprachige Literatur ein fester Bestandteil des Stundenplans. Wir haben der DSM einen Besuch abgestattet und haben uns von Deutschlehrerin Elisabeth Hoebartner erzählen lassen, welche Bandbreite an Büchern die schuleigene Bibliothek zu bieten hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260325104812-german-c0acae80-11c0-4b1e-bf03-247f002abd91.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f9da-df7e-a99d-fdfee9c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16720049"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f9da-df7e-a99d-fdfee9c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-buntes-leseangebot-die-schulbucherei-der-deutschen-schule-melbourne/jpstfcyhw</link><itunes:subtitle>At the Deutsche Schule Melbourne (DSM), in-language literature in German is an important part of every day school life. We paid a visit to DSM and had German teacher Elisabeth Höbartner tell us about the range of books that the school's own library has to offer. - Bei der Deutschen Schule Melbourne (DSM) ist deutschsprachige Literatur ein fester Bestandteil des Stundenplans. Wir haben der DSM einen Besuch abgestattet und haben uns von Deutschlehrerin Elisabeth Hoebartner erzählen lassen, welche Bandbreite an Büchern die schuleigene Bibliothek zu bieten hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>At the Deutsche Schule Melbourne (DSM), in-language literature in German is an important part of every day school life. We paid a visit to DSM and had German teacher Elisabeth Höbartner tell us about the range of books that the school's own library has to offer. - Bei der Deutschen Schule Melbourne (DSM) ist deutschsprachige Literatur ein fester Bestandteil des Stundenplans. Wir haben der DSM einen Besuch abgestattet und haben uns von Deutschlehrerin Elisabeth Hoebartner erzählen lassen, welche Bandbreite an Büchern die schuleigene Bibliothek zu bieten hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260325105605_333052-sbs-podcasts-abenteuer-lesen-2024-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:17:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260325105605_333052-sbs-podcasts-abenteuer-lesen-2024-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 10:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 24.03.26</title><description>EU–Australien-Abkommen bringt Durchbruch nach acht Jahren Verhandlungen / Opposition fordert entschlosseneres Handeln der Regierung bei Kraftstoffversorgung / Untersuchung der Lebensmittelversorgungskette gestartet / Trump setzt im Konflikt mit Iran vorerst auf Diplomatie / Studie zeigt Lücken im nationalen Biodiversitätsschutz</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260324175330-german-4953efc2-2e00-405e-a012-569fb88bcdcf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e9d-d1b2-abff-9eff55780000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3957120"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e9d-d1b2-abff-9eff55780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-24-03-26/nnoj10k6p</link><itunes:subtitle>EU–Australien-Abkommen bringt Durchbruch nach acht Jahren Verhandlungen / Opposition fordert entschlosseneres Handeln der Regierung bei Kraftstoffversorgung / Untersuchung der Lebensmittelversorgungskette gestartet / Trump setzt im Konflikt mit Iran vorerst auf Diplomatie / Studie zeigt Lücken im nationalen Biodiversitätsschutz</itunes:subtitle><itunes:summary>EU–Australien-Abkommen bringt Durchbruch nach acht Jahren Verhandlungen / Opposition fordert entschlosseneres Handeln der Regierung bei Kraftstoffversorgung / Untersuchung der Lebensmittelversorgungskette gestartet / Trump setzt im Konflikt mit Iran vorerst auf Diplomatie / Studie zeigt Lücken im nationalen Biodiversitätsschutz</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260324175334_582216-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:04:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260324175334_582216-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 17:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Europe and Australia are tightening relations: More than a trade agreement - Europa und Australien rücken zusammen: Mehr als ein Handelsabkommen</title><description>The new trade agreement between the European Union and Australia marks an important step towards a deeper partnership in uncertain geopolitical times. In an interview, German Ambassador Beate Grzeski explains why this is not just about trade and what new opportunities this creates for large and medium-sized German companies. - Das neue Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien markiert einen wichtigen Schritt hin zu einer vertieften Partnerschaft in unsicheren geopolitischen Zeiten. Im Gespräch erklärt die deutsche Botschafterin Beate Grzeski, warum es dabei nicht nur um Handel geht und welche neuen Chancen sich daraus ergeben für große und mittelständische deutsche Unternehmen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260324174621-german-fa6536b6-2624-4bfc-a974-fd97f3b22ec2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e95-de14-a1ff-3fff2dd60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12615089"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e95-de14-a1ff-3fff2dd60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/europa-und-australien-rucken-zusammen-mehr-als-ein-handelsabkommen/5viny70b7</link><itunes:subtitle>The new trade agreement between the European Union and Australia marks an important step towards a deeper partnership in uncertain geopolitical times. In an interview, German Ambassador Beate Grzeski explains why this is not just about trade and what new opportunities this creates for large and medium-sized German companies. - Das neue Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien markiert einen wichtigen Schritt hin zu einer vertieften Partnerschaft in unsicheren geopolitischen Zeiten. Im Gespräch erklärt die deutsche Botschafterin Beate Grzeski, warum es dabei nicht nur um Handel geht und welche neuen Chancen sich daraus ergeben für große und mittelständische deutsche Unternehmen.</itunes:subtitle><itunes:summary>The new trade agreement between the European Union and Australia marks an important step towards a deeper partnership in uncertain geopolitical times. In an interview, German Ambassador Beate Grzeski explains why this is not just about trade and what new opportunities this creates for large and medium-sized German companies. - Das neue Abkommen zwischen der Europäischen Union und Australien markiert einen wichtigen Schritt hin zu einer vertieften Partnerschaft in unsicheren geopolitischen Zeiten. Im Gespräch erklärt die deutsche Botschafterin Beate Grzeski, warum es dabei nicht nur um Handel geht und welche neuen Chancen sich daraus ergeben für große und mittelständische deutsche Unternehmen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260324175626_207591-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260324175626_207591-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 17:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Win-win“: Australien und EU unterzeichnen Freihandelsabkommen im Wert von 10 Milliarden Dollar</title><description>Nach fast einem Jahrzehnt der Verhandlungen haben Australien und die Europäische Union ein Freihandelsabkommen im Wert von 10 Milliarden Dollar unterzeichnet, das australischen Exporteuren neue Märkte eröffnen könnte. Das historische Handelsabkommen wurde heute in Canberra von der Präsidentin der Europäischen Kommission, Ursula von der Leyen, und von Premierminister Anthony Albanese beschlossen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260324162218-german-9fb08fff-f66f-4db9-909c-feba798161ce.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1d4b-df8e-a7df-fdcf7c9a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4390656"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1d4b-df8e-a7df-fdcf7c9a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/win-win-australien-und-eu-unterzeichnen-freihandelsabkommen-im-wert-von-10-milliarden-dollar/gk28o4jrm</link><itunes:subtitle>Nach fast einem Jahrzehnt der Verhandlungen haben Australien und die Europäische Union ein Freihandelsabkommen im Wert von 10 Milliarden Dollar unterzeichnet, das australischen Exporteuren neue Märkte eröffnen könnte. Das historische Handelsabkommen wurde heute in Canberra von der Präsidentin der Europäischen Kommission, Ursula von der Leyen, und von Premierminister Anthony Albanese beschlossen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach fast einem Jahrzehnt der Verhandlungen haben Australien und die Europäische Union ein Freihandelsabkommen im Wert von 10 Milliarden Dollar unterzeichnet, das australischen Exporteuren neue Märkte eröffnen könnte. Das historische Handelsabkommen wurde heute in Canberra von der Präsidentin der Europäischen Kommission, Ursula von der Leyen, und von Premierminister Anthony Albanese beschlossen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260324170723_136940-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260324170723_136940-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 16:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rhoda Roberts AO: The cultural warrior who changed the nation - Von der Träumerin zur Wegbereiterin: Rhoda Roberts AO</title><description>Rhoda Roberts is one of the defining voices of Australian cultural life. As the first indigenous TV presenter on the main evening program and as producer and director, she set standards for the visibility of First Nations perspectives. Despite personal setbacks, it remained a driving force for cultural dialogue and recognition. Her work has been recognized many times and she leaves behind a lasting legacy. - Rhoda Roberts zählt zu den prägenden Stimmen des australischen Kulturlebens. Als erste indigene TV-Moderatorin im Hauptabendprogramm sowie als Produzentin und Regisseurin setzte sie Maßstäbe für die Sichtbarkeit von First Nations Perspektiven. Trotz persönlicher Rückschläge blieb sie eine treibende Kraft für kulturellen Dialog und Anerkennung. Ihr Wirken wurde vielfach gewürdigt und sie hinterlässt ein nachhaltiges Vermächtnis.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260326115524-german-b7613cb3-a612-4db2-b915-21c67e5ed0f9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-27a0-d007-afbd-ffb7a8000000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7356288"/><guid isPermaLink="false">0000019d-27a0-d007-afbd-ffb7a8000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/rhoda-roberts-ao-die-kulturkampferin-die-eine-nation-verandert-hat/g1tm0xh7b</link><itunes:subtitle>Rhoda Roberts is one of the defining voices of Australian cultural life. As the first indigenous TV presenter on the main evening program and as producer and director, she set standards for the visibility of First Nations perspectives. Despite personal setbacks, it remained a driving force for cultural dialogue and recognition. Her work has been recognized many times and she leaves behind a lasting legacy. - Rhoda Roberts zählt zu den prägenden Stimmen des australischen Kulturlebens. Als erste indigene TV-Moderatorin im Hauptabendprogramm sowie als Produzentin und Regisseurin setzte sie Maßstäbe für die Sichtbarkeit von First Nations Perspektiven. Trotz persönlicher Rückschläge blieb sie eine treibende Kraft für kulturellen Dialog und Anerkennung. Ihr Wirken wurde vielfach gewürdigt und sie hinterlässt ein nachhaltiges Vermächtnis.</itunes:subtitle><itunes:summary>Rhoda Roberts is one of the defining voices of Australian cultural life. As the first indigenous TV presenter on the main evening program and as producer and director, she set standards for the visibility of First Nations perspectives. Despite personal setbacks, it remained a driving force for cultural dialogue and recognition. Her work has been recognized many times and she leaves behind a lasting legacy. - Rhoda Roberts zählt zu den prägenden Stimmen des australischen Kulturlebens. Als erste indigene TV-Moderatorin im Hauptabendprogramm sowie als Produzentin und Regisseurin setzte sie Maßstäbe für die Sichtbarkeit von First Nations Perspektiven. Trotz persönlicher Rückschläge blieb sie eine treibende Kraft für kulturellen Dialog und Anerkennung. Ihr Wirken wurde vielfach gewürdigt und sie hinterlässt ein nachhaltiges Vermächtnis.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260326121116_270312-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260326121116_270312-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 11:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 23.03.26</title><description>CDU gewinnt Landtagswahl in Rheinland-Pfalz // SA: Labour kehrt zurück an die Macht // Straße von Hormus: USA setzt Iran unter Druck, Iran droht mit Vergeltungsschlägen // Israel weitet Bodenoffensive im Libanon aus // Australien will sichere Kraftstoffversorgung gewährleisten // Italien stimmt über Referendum zu Änderungen am Justizsystem ab</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260323163427-german-65c5abc4-6c50-4c60-bdcf-754bd3501ec3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-17f7-dee8-a5bd-dff749e00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3384192"/><guid isPermaLink="false">0000019d-17f7-dee8-a5bd-dff749e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-23-03-26/o95c8k4ca</link><itunes:subtitle>CDU gewinnt Landtagswahl in Rheinland-Pfalz // SA: Labour kehrt zurück an die Macht // Straße von Hormus: USA setzt Iran unter Druck, Iran droht mit Vergeltungsschlägen // Israel weitet Bodenoffensive im Libanon aus // Australien will sichere Kraftstoffversorgung gewährleisten // Italien stimmt über Referendum zu Änderungen am Justizsystem ab</itunes:subtitle><itunes:summary>CDU gewinnt Landtagswahl in Rheinland-Pfalz // SA: Labour kehrt zurück an die Macht // Straße von Hormus: USA setzt Iran unter Druck, Iran droht mit Vergeltungsschlägen // Israel weitet Bodenoffensive im Libanon aus // Australien will sichere Kraftstoffversorgung gewährleisten // Italien stimmt über Referendum zu Änderungen am Justizsystem ab</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260323163429_481990-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260323163429_481990-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fighting over Strait of Hormuz escalates - Kämpfe um die Straße von Hormus eskalieren</title><description>Missiles have struck Israel, as Israeli forces expand operations on the ground in Lebanon. Meanwhile, the US is warning Iran about the risks involved if the Strait of Hormuz is not reopened. - Während Israel seine Bodenoperation im Libanon verstärkt, treffen iranische Raketen israelische Städte. Unterdessen üben die USA Druck auf den Iran aus, die Straße von Hormus wieder zu öffnen. Doch was passiert, wenn die Meerenge gesperrt bleibt?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260324105148-german-64836edc-146e-4cc9-9a3b-635fd60f1032.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1879-df8e-a7df-f9fd221d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8399921"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1879-df8e-a7df-f9fd221d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kampfe-um-die-straße-von-hormus-eskalieren/9p6lovow6</link><itunes:subtitle>Missiles have struck Israel, as Israeli forces expand operations on the ground in Lebanon. Meanwhile, the US is warning Iran about the risks involved if the Strait of Hormuz is not reopened. - Während Israel seine Bodenoperation im Libanon verstärkt, treffen iranische Raketen israelische Städte. Unterdessen üben die USA Druck auf den Iran aus, die Straße von Hormus wieder zu öffnen. Doch was passiert, wenn die Meerenge gesperrt bleibt?</itunes:subtitle><itunes:summary>Missiles have struck Israel, as Israeli forces expand operations on the ground in Lebanon. Meanwhile, the US is warning Iran about the risks involved if the Strait of Hormuz is not reopened. - Während Israel seine Bodenoperation im Libanon verstärkt, treffen iranische Raketen israelische Städte. Unterdessen üben die USA Druck auf den Iran aus, die Straße von Hormus wieder zu öffnen. Doch was passiert, wenn die Meerenge gesperrt bleibt?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260324105151_817784-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260324105151_817784-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 16:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>The John Friedrich Case - Episode 3 - Der Fall John Friedrich - Folge 3</title><description>The John Friedrich case is one of Australia's most spectacular cases of fraud: A German impostor becomes the celebrated head of the National Safety Council of Australia. When irregularities are noticed, he disappears — and an extensive fraud system comes to light that has left behind a gigantic mountain of debt. The third episode of our podcast series traces his true identity and highlights the consequences and ambivalent image of a charismatic impostor. - Der Fall John Friedrich zählt zu den spektakulärsten Betrugsfällen Australiens: Ein deutscher Hochstapler steigt zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia auf. Als Unregelmäßigkeiten auffallen, verschwindet er – und ein weitreichendes Betrugssystem kommt ans Licht das einen gigantischen Schuldenberg hinterlassen hat. Die dritte Folge unserer Podcast-Reihe zeichnet seine wahre Identität nach und beleuchtet die Folgen sowie das ambivalente Bild eines charismatischen Betrügers.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260323163054-german-ff862e8c-56a5-4a0a-9739-db06dbfd96cf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1927-de39-a1df-f9f7c9170000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="27244362"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1927-de39-a1df-f9f7c9170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-fall-john-friedrich-folge-3/ckmyo9aia</link><itunes:subtitle>The John Friedrich case is one of Australia's most spectacular cases of fraud: A German impostor becomes the celebrated head of the National Safety Council of Australia. When irregularities are noticed, he disappears — and an extensive fraud system comes to light that has left behind a gigantic mountain of debt. The third episode of our podcast series traces his true identity and highlights the consequences and ambivalent image of a charismatic impostor. - Der Fall John Friedrich zählt zu den spektakulärsten Betrugsfällen Australiens: Ein deutscher Hochstapler steigt zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia auf. Als Unregelmäßigkeiten auffallen, verschwindet er – und ein weitreichendes Betrugssystem kommt ans Licht das einen gigantischen Schuldenberg hinterlassen hat. Die dritte Folge unserer Podcast-Reihe zeichnet seine wahre Identität nach und beleuchtet die Folgen sowie das ambivalente Bild eines charismatischen Betrügers.</itunes:subtitle><itunes:summary>The John Friedrich case is one of Australia's most spectacular cases of fraud: A German impostor becomes the celebrated head of the National Safety Council of Australia. When irregularities are noticed, he disappears — and an extensive fraud system comes to light that has left behind a gigantic mountain of debt. The third episode of our podcast series traces his true identity and highlights the consequences and ambivalent image of a charismatic impostor. - Der Fall John Friedrich zählt zu den spektakulärsten Betrugsfällen Australiens: Ein deutscher Hochstapler steigt zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia auf. Als Unregelmäßigkeiten auffallen, verschwindet er – und ein weitreichendes Betrugssystem kommt ans Licht das einen gigantischen Schuldenberg hinterlassen hat. Die dritte Folge unserer Podcast-Reihe zeichnet seine wahre Identität nach und beleuchtet die Folgen sowie das ambivalente Bild eines charismatischen Betrügers.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260323163258_614858-sbs-german-der-fall-john-friedrich-3000x3000px-german-v2.jpg"/><itunes:duration>00:28:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260323163258_614858-sbs-german-der-fall-john-friedrich-3000x3000px-german-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Zwischen Donau und Diplomatenstatus: Ein Australier gründet mitten in Europa einen Staat</title><description>Ein 21-jähriger Australier beansprucht ein umstrittenes Stück Land an der Donau als souveränen Staat. Das Projekt polarisiert – und erinnert an eine lange Tradition kurioser Staatsgründungen hier bei uns im Land.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260323120013-german-8603600f-f052-4139-8b69-699ed8657670.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-17ac-d358-abff-ffae9f390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6113664"/><guid isPermaLink="false">0000019d-17ac-d358-abff-ffae9f390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zwischen-donau-und-diplomatenstatus-ein-australier-grundet-mitten-in-europa-einen-staat/8kjlaizyh</link><itunes:subtitle>Ein 21-jähriger Australier beansprucht ein umstrittenes Stück Land an der Donau als souveränen Staat. Das Projekt polarisiert – und erinnert an eine lange Tradition kurioser Staatsgründungen hier bei uns im Land.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein 21-jähriger Australier beansprucht ein umstrittenes Stück Land an der Donau als souveränen Staat. Das Projekt polarisiert – und erinnert an eine lange Tradition kurioser Staatsgründungen hier bei uns im Land.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260323120016_260267-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260323120016_260267-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Between Distance and Entanglement: How Deep Is Germany Involved in the Iran Conflict? - Zwischen Distanz und Verstrickung: Wie tief steckt Deutschland im Iran-Konflikt?</title><description>Just a few days ago, Germany and other NATO states rejected any involvement in the war against Iran; now at the end of the week, it all sounds much more conciliatory. The real involvement goes deeper, says Dieter Herrmann, editor-in-chief of WOCHE IN AUSTRALIA. - Noch vor ein paar Tagen lehnten Deutschland und andere NATO-Staaten jegliche Beteiligung am Krieg gegen den Iran brüsk ab, jetzt am Ende der Woche klingt das alles schon viel konzilianter. Die wirkliche Verwicklung reicht tiefer, sagt Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260320163253-german-c0b2bffd-7ca2-460d-b32d-1ee689be00f7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-0948-df8e-a7df-e9ccd6760000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7401521"/><guid isPermaLink="false">0000019d-0948-df8e-a7df-e9ccd6760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/im-krieg-verwickelt/sf4n12a7k</link><itunes:subtitle>Just a few days ago, Germany and other NATO states rejected any involvement in the war against Iran; now at the end of the week, it all sounds much more conciliatory. The real involvement goes deeper, says Dieter Herrmann, editor-in-chief of WOCHE IN AUSTRALIA. - Noch vor ein paar Tagen lehnten Deutschland und andere NATO-Staaten jegliche Beteiligung am Krieg gegen den Iran brüsk ab, jetzt am Ende der Woche klingt das alles schon viel konzilianter. Die wirkliche Verwicklung reicht tiefer, sagt Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN.</itunes:subtitle><itunes:summary>Just a few days ago, Germany and other NATO states rejected any involvement in the war against Iran; now at the end of the week, it all sounds much more conciliatory. The real involvement goes deeper, says Dieter Herrmann, editor-in-chief of WOCHE IN AUSTRALIA. - Noch vor ein paar Tagen lehnten Deutschland und andere NATO-Staaten jegliche Beteiligung am Krieg gegen den Iran brüsk ab, jetzt am Ende der Woche klingt das alles schon viel konzilianter. Die wirkliche Verwicklung reicht tiefer, sagt Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320174829_958219-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320174829_958219-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 17:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 20.03.26</title><description>Die EU-Staaten Frankreich, Deutschland, Italien und die Niederlande sowie Großbritannien und Japan haben in einer gemeinsamen Erklärung zugesagt, Maßnahmen zur Stabilisierung der Energiemärkte zu ergreifen/ Treasurer Jim Chalmers kündigte an, dass die Australier im nächsten Haushalt mit einer umfassenden Steuerreform rechnen können/ Israelische Angriffe auf den Libanon haben nach dortigen Angaben mittlerweile mehr als 1.000 Menschenleben gefordert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260320164236-german-15368b9e-daf0-4fdd-8958-80c588f9766f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-09c0-df8e-a7df-e9cc41d20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4712448"/><guid isPermaLink="false">0000019d-09c0-df8e-a7df-e9cc41d20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-20-03-26/zk78dlux2</link><itunes:subtitle>Die EU-Staaten Frankreich, Deutschland, Italien und die Niederlande sowie Großbritannien und Japan haben in einer gemeinsamen Erklärung zugesagt, Maßnahmen zur Stabilisierung der Energiemärkte zu ergreifen/ Treasurer Jim Chalmers kündigte an, dass die Australier im nächsten Haushalt mit einer umfassenden Steuerreform rechnen können/ Israelische Angriffe auf den Libanon haben nach dortigen Angaben mittlerweile mehr als 1.000 Menschenleben gefordert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die EU-Staaten Frankreich, Deutschland, Italien und die Niederlande sowie Großbritannien und Japan haben in einer gemeinsamen Erklärung zugesagt, Maßnahmen zur Stabilisierung der Energiemärkte zu ergreifen/ Treasurer Jim Chalmers kündigte an, dass die Australier im nächsten Haushalt mit einer umfassenden Steuerreform rechnen können/ Israelische Angriffe auf den Libanon haben nach dortigen Angaben mittlerweile mehr als 1.000 Menschenleben gefordert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320164239_283695-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320164239_283695-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 16:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Off to the marksmen's festival - Schützenfest kehrt zurück: Schweizer Klub feiert alte Tradition in Sydney</title><description>This Sunday, the Swiss club of NSW is reviving the old tradition of marksmen’s festival. Felix Halter is the organizer of the event and he proudly reports on the long history of this sporting festival among the Swiss and why the club is resuming this celebration. - An diesem Sonntag lässt der Schweizer Klub von NSW die alte Tradition des Schützenfests wiederaufleben. Am Ende des Wettbewerbs gibt es dann auch wieder einen Schützenkönig, oder eine Königin. Felix Halter ist der Organisator des Events und er berichtet mit Stolz von der langen Geschichte des Schützenfests unter den Eidgenossen und warum der Klub diese Festlichkeit wieder aufnimmt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260320122959-german-cf595452-253a-44e8-9cc6-5ff0ea4a0976.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-08c9-d87b-a3dd-2dedb1c00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9734705"/><guid isPermaLink="false">0000019d-08c9-d87b-a3dd-2dedb1c00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/auf-zum-schutzenfest/1sdinm1yl</link><itunes:subtitle>This Sunday, the Swiss club of NSW is reviving the old tradition of marksmen’s festival. Felix Halter is the organizer of the event and he proudly reports on the long history of this sporting festival among the Swiss and why the club is resuming this celebration. - An diesem Sonntag lässt der Schweizer Klub von NSW die alte Tradition des Schützenfests wiederaufleben. Am Ende des Wettbewerbs gibt es dann auch wieder einen Schützenkönig, oder eine Königin. Felix Halter ist der Organisator des Events und er berichtet mit Stolz von der langen Geschichte des Schützenfests unter den Eidgenossen und warum der Klub diese Festlichkeit wieder aufnimmt.</itunes:subtitle><itunes:summary>This Sunday, the Swiss club of NSW is reviving the old tradition of marksmen’s festival. Felix Halter is the organizer of the event and he proudly reports on the long history of this sporting festival among the Swiss and why the club is resuming this celebration. - An diesem Sonntag lässt der Schweizer Klub von NSW die alte Tradition des Schützenfests wiederaufleben. Am Ende des Wettbewerbs gibt es dann auch wieder einen Schützenkönig, oder eine Königin. Felix Halter ist der Organisator des Events und er berichtet mit Stolz von der langen Geschichte des Schützenfests unter den Eidgenossen und warum der Klub diese Festlichkeit wieder aufnimmt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320175059_034660-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320175059_034660-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 12:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 19.03.26</title><description>Nationaler Kraftstoff-Koordinator soll helfen um Versorgungsprobleme anzugehen / Trump will Verbündete in Europa und am Golf weiter zu Unterstützung in der Straße von Hormus bewegen / Iran fordert sofortige Evakuierung von Ölanlagen in Katar, Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten / Mindestens zehn Todesopfer bei Luftangriffen in Beirut / Rund 500 Menschen Evakuierungen geplant wegen Tropensturm Narelle / Daten zeigen weiteren Anstieg der Inhaftierungsraten indigener Australier / Treasurer Jim Chalmers will weitere Steuerreformen vorstellen / Eröffnung der Leipziger Buchmesse im Gewandhaus</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260320163917-german-a9e81d4a-48a8-4c98-8dd1-3c623a0e052c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-09be-dc75-a7dd-fbff91d70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3494016"/><guid isPermaLink="false">0000019d-09be-dc75-a7dd-fbff91d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-19-03-26/oq0cphr1b</link><itunes:subtitle>Nationaler Kraftstoff-Koordinator soll helfen um Versorgungsprobleme anzugehen / Trump will Verbündete in Europa und am Golf weiter zu Unterstützung in der Straße von Hormus bewegen / Iran fordert sofortige Evakuierung von Ölanlagen in Katar, Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten / Mindestens zehn Todesopfer bei Luftangriffen in Beirut / Rund 500 Menschen Evakuierungen geplant wegen Tropensturm Narelle / Daten zeigen weiteren Anstieg der Inhaftierungsraten indigener Australier / Treasurer Jim Chalmers will weitere Steuerreformen vorstellen / Eröffnung der Leipziger Buchmesse im Gewandhaus</itunes:subtitle><itunes:summary>Nationaler Kraftstoff-Koordinator soll helfen um Versorgungsprobleme anzugehen / Trump will Verbündete in Europa und am Golf weiter zu Unterstützung in der Straße von Hormus bewegen / Iran fordert sofortige Evakuierung von Ölanlagen in Katar, Saudi-Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten / Mindestens zehn Todesopfer bei Luftangriffen in Beirut / Rund 500 Menschen Evakuierungen geplant wegen Tropensturm Narelle / Daten zeigen weiteren Anstieg der Inhaftierungsraten indigener Australier / Treasurer Jim Chalmers will weitere Steuerreformen vorstellen / Eröffnung der Leipziger Buchmesse im Gewandhaus</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260320174545_376213-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260320174545_376213-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 16:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS not in western Sydney - Regierung legt SBS-Erweiterung im Westen Sydneys vorerst auf Eis</title><description>Plans to build a production center for the Special Broadcasting Service in western Sydney will not be pursued in the foreseeable future. The government in Canberra, which provides public funding to operate SBS, justified its decision on the basis of the tight budget situation. - Pläne zum Bau eines Produktionszentrums für den Special Broadcasting Service in Westen von Sydney werden in absehbarer Zukunft nicht weiterverfolgt. Die Regierung in Canberra, die ja öffentliche Mittel zum Betrieb von SBS bereitstellt, begründete ihre Entscheidung mit der angespannten Haushaltslage.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260319162405-german-ccc1e04b-f0ed-4354-82e6-302f98d49cae.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-0485-df8e-a7df-edcdbd0f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9542705"/><guid isPermaLink="false">0000019d-0485-df8e-a7df-edcdbd0f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-nicht-im-westen-von-sydney/g70rc0qnk</link><itunes:subtitle>Plans to build a production center for the Special Broadcasting Service in western Sydney will not be pursued in the foreseeable future. The government in Canberra, which provides public funding to operate SBS, justified its decision on the basis of the tight budget situation. - Pläne zum Bau eines Produktionszentrums für den Special Broadcasting Service in Westen von Sydney werden in absehbarer Zukunft nicht weiterverfolgt. Die Regierung in Canberra, die ja öffentliche Mittel zum Betrieb von SBS bereitstellt, begründete ihre Entscheidung mit der angespannten Haushaltslage.</itunes:subtitle><itunes:summary>Plans to build a production center for the Special Broadcasting Service in western Sydney will not be pursued in the foreseeable future. The government in Canberra, which provides public funding to operate SBS, justified its decision on the basis of the tight budget situation. - Pläne zum Bau eines Produktionszentrums für den Special Broadcasting Service in Westen von Sydney werden in absehbarer Zukunft nicht weiterverfolgt. Die Regierung in Canberra, die ja öffentliche Mittel zum Betrieb von SBS bereitstellt, begründete ihre Entscheidung mit der angespannten Haushaltslage.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320141422_809231-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320141422_809231-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 16:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Verdi's Requiem as ballet: Monumental work celebrates Australian premiere in Brisbane - Verdis Requiem als Ballett: Monumentales Werk feiert Australienpremiere in Brisbane</title><description>A musical monument becomes a movement: With Messa da Requiem, the Queensland Ballet is bringing a ballet version of Giuseppe Verdi's masterpiece to an Australian stage for the first time from the end of March. The choreography is by Christian Spuck, director of the Staatsballett Berlin, who entrusts his work to an Australian company for the first time. Even before he arrives in Brisbane, two close confidants Spucks rehearse the production: Daniel Mulligan and Katja Wünsche. They know his signature exactly — and bring the impressive interplay of music, dance and existential questions to the stage. - Ein musikalischer Urknall wird zur Bewegung: Mit Messa da Requiem bringt das Queensland Ballet ab Ende März erstmals eine Ballettfassung von Giuseppe Verdis Meisterwerk auf eine australische Bühne. Die Choreografie stammt von Christian Spuck, Intendant des Staatsballett Berlin, der sein Werk erstmals einer australischen Compagnie anvertraut. Noch vor seiner Ankunft in Brisbane proben zwei enge Vertraute Spucks die Inszenierung ein: Daniel Mulligan und Katja Wünsche. Sie kennen seine Handschrift genau – und bringen das eindrucksvolle Zusammenspiel aus Musik, Tanz und existenziellen Fragen auf die Bühne.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260320142436-german-ec780ce9-ad3d-4a0b-bfcb-1641388903f9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-093c-df8e-a7df-e9fc31cc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13302833"/><guid isPermaLink="false">0000019d-093c-df8e-a7df-e9fc31cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/verdis-requiem-als-ballett-monumentales-werk-feiert-australienpremiere-in-brisbane/7mw6salpt</link><itunes:subtitle>A musical monument becomes a movement: With Messa da Requiem, the Queensland Ballet is bringing a ballet version of Giuseppe Verdi's masterpiece to an Australian stage for the first time from the end of March. The choreography is by Christian Spuck, director of the Staatsballett Berlin, who entrusts his work to an Australian company for the first time. Even before he arrives in Brisbane, two close confidants Spucks rehearse the production: Daniel Mulligan and Katja Wünsche. They know his signature exactly — and bring the impressive interplay of music, dance and existential questions to the stage. - Ein musikalischer Urknall wird zur Bewegung: Mit Messa da Requiem bringt das Queensland Ballet ab Ende März erstmals eine Ballettfassung von Giuseppe Verdis Meisterwerk auf eine australische Bühne. Die Choreografie stammt von Christian Spuck, Intendant des Staatsballett Berlin, der sein Werk erstmals einer australischen Compagnie anvertraut. Noch vor seiner Ankunft in Brisbane proben zwei enge Vertraute Spucks die Inszenierung ein: Daniel Mulligan und Katja Wünsche. Sie kennen seine Handschrift genau – und bringen das eindrucksvolle Zusammenspiel aus Musik, Tanz und existenziellen Fragen auf die Bühne.</itunes:subtitle><itunes:summary>A musical monument becomes a movement: With Messa da Requiem, the Queensland Ballet is bringing a ballet version of Giuseppe Verdi's masterpiece to an Australian stage for the first time from the end of March. The choreography is by Christian Spuck, director of the Staatsballett Berlin, who entrusts his work to an Australian company for the first time. Even before he arrives in Brisbane, two close confidants Spucks rehearse the production: Daniel Mulligan and Katja Wünsche. They know his signature exactly — and bring the impressive interplay of music, dance and existential questions to the stage. - Ein musikalischer Urknall wird zur Bewegung: Mit Messa da Requiem bringt das Queensland Ballet ab Ende März erstmals eine Ballettfassung von Giuseppe Verdis Meisterwerk auf eine australische Bühne. Die Choreografie stammt von Christian Spuck, Intendant des Staatsballett Berlin, der sein Werk erstmals einer australischen Compagnie anvertraut. Noch vor seiner Ankunft in Brisbane proben zwei enge Vertraute Spucks die Inszenierung ein: Daniel Mulligan und Katja Wünsche. Sie kennen seine Handschrift genau – und bringen das eindrucksvolle Zusammenspiel aus Musik, Tanz und existenziellen Fragen auf die Bühne.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320143205_200461-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320143205_200461-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 14:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Important landscape painter - Ein Meister der Landschaft: Warum Galerist Dominik Mersch auf Philip Wolfhagen setzt</title><description>Painter Philip Wolfhagen is a well-known name in the Australian art world. His family comes from Hesse. His gallerist is Dominik Mersch, who considers Wolfhagen to be one of the best landscape painters of all. - In der australischen Kunstwelt ist der Maler Philip Wolfhagen ein bekannter Name. Seine Familie stammt aus Hessen. Sein Gallerist ist Dominik Mersch, der Wolfhagen für einen der besten Landschaftsmaler überhaupt hält.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260319114413-german-2f193ffb-cb57-4704-a3f4-3b12d3c975e3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-037d-df8e-a7df-ebfde8200003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8730929"/><guid isPermaLink="false">0000019d-037d-df8e-a7df-ebfde8200003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bedeutender-landschaftsmaler/lrhoukftb</link><itunes:subtitle>Painter Philip Wolfhagen is a well-known name in the Australian art world. His family comes from Hesse. His gallerist is Dominik Mersch, who considers Wolfhagen to be one of the best landscape painters of all. - In der australischen Kunstwelt ist der Maler Philip Wolfhagen ein bekannter Name. Seine Familie stammt aus Hessen. Sein Gallerist ist Dominik Mersch, der Wolfhagen für einen der besten Landschaftsmaler überhaupt hält.</itunes:subtitle><itunes:summary>Painter Philip Wolfhagen is a well-known name in the Australian art world. His family comes from Hesse. His gallerist is Dominik Mersch, who considers Wolfhagen to be one of the best landscape painters of all. - In der australischen Kunstwelt ist der Maler Philip Wolfhagen ein bekannter Name. Seine Familie stammt aus Hessen. Sein Gallerist ist Dominik Mersch, der Wolfhagen für einen der besten Landschaftsmaler überhaupt hält.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320133204_467271-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260320133204_467271-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 11:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch18.03.26</title><description>.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260320164049-german-20762184-e318-4480-8239-84412a5b4ee7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-09c1-dc75-a7dd-fbf15a5c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3590400"/><guid isPermaLink="false">0000019d-09c1-dc75-a7dd-fbf15a5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-18-03-26/p00x36q28</link><itunes:subtitle>.</itunes:subtitle><itunes:summary>.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260320174648_093975-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260320174648_093975-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 16:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>A small piece of home at the other end of the world - Ein kleines Stück Heimat am anderen Ende der Welt</title><description>Two Germans run a small deli in Sydney with specialties from Germany, Austria and Switzerland. For many people from the German-speaking community, the shop is more than just a shop — it is a meeting place, a place of remembrance and a piece of home. - Zwei Deutsche betreiben in Sydney ein kleines Deli mit Spezialitäten aus Deutschland, Österreich und der Schweiz. Für viele Menschen aus der deutschsprachigen Community ist der Laden mehr als nur ein Geschäft – er ist Treffpunkt, Erinnerungsort und ein Stück Zuhause.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260318125745-german-1737f41d-e2f6-4907-a052-b417ed6dd779.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fea2-d87b-a3dd-ffa631a70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11097137"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fea2-d87b-a3dd-ffa631a70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-kleines-stuck-heimat-am-anderen-ende-der-welt/0qx2wg8ef</link><itunes:subtitle>Two Germans run a small deli in Sydney with specialties from Germany, Austria and Switzerland. For many people from the German-speaking community, the shop is more than just a shop — it is a meeting place, a place of remembrance and a piece of home. - Zwei Deutsche betreiben in Sydney ein kleines Deli mit Spezialitäten aus Deutschland, Österreich und der Schweiz. Für viele Menschen aus der deutschsprachigen Community ist der Laden mehr als nur ein Geschäft – er ist Treffpunkt, Erinnerungsort und ein Stück Zuhause.</itunes:subtitle><itunes:summary>Two Germans run a small deli in Sydney with specialties from Germany, Austria and Switzerland. For many people from the German-speaking community, the shop is more than just a shop — it is a meeting place, a place of remembrance and a piece of home. - Zwei Deutsche betreiben in Sydney ein kleines Deli mit Spezialitäten aus Deutschland, Österreich und der Schweiz. Für viele Menschen aus der deutschsprachigen Community ist der Laden mehr als nur ein Geschäft – er ist Treffpunkt, Erinnerungsort und ein Stück Zuhause.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260318130150_130380-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260318130150_130380-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 12:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Strait of Hormuz: Europe rejects Trump's request - Straße von Hormus: Europa lehnt Trumps Forderung ab</title><description>While global oil prices are rising significantly, the European Union has stated that it will not participate in a military operation in the Strait of Hormuz for the time being. US President Donald Trump does not seem happy about Europe's decision. - Während die weltweiten Ölpreise signifikant ansteigen, hat die Europäische Union erklärt, sie werde sich vorerst nicht an einem Militäreinsatz in der Straße von Hormus beteiligen. US-Präsident Donald Trump scheint über die Absage der EU nicht erfreut und wirft den Europäern mangelnde Hilfsbereitschaft vor.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260317174522-german-76d9abec-9d16-40a8-acbe-9abc07958cc1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f9c1-dc75-a7dd-fbf1b5f00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8198321"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f9c1-dc75-a7dd-fbf1b5f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/straße-von-hormus-europa-lehnt-trumps-forderung-ab/ceyb84959</link><itunes:subtitle>While global oil prices are rising significantly, the European Union has stated that it will not participate in a military operation in the Strait of Hormuz for the time being. US President Donald Trump does not seem happy about Europe's decision. - Während die weltweiten Ölpreise signifikant ansteigen, hat die Europäische Union erklärt, sie werde sich vorerst nicht an einem Militäreinsatz in der Straße von Hormus beteiligen. US-Präsident Donald Trump scheint über die Absage der EU nicht erfreut und wirft den Europäern mangelnde Hilfsbereitschaft vor.</itunes:subtitle><itunes:summary>While global oil prices are rising significantly, the European Union has stated that it will not participate in a military operation in the Strait of Hormuz for the time being. US President Donald Trump does not seem happy about Europe's decision. - Während die weltweiten Ölpreise signifikant ansteigen, hat die Europäische Union erklärt, sie werde sich vorerst nicht an einem Militäreinsatz in der Straße von Hormus beteiligen. US-Präsident Donald Trump scheint über die Absage der EU nicht erfreut und wirft den Europäern mangelnde Hilfsbereitschaft vor.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260317174602_573850-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260317174602_573850-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 17:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 17.03.26</title><description>Stark beschädigter russischer Tanker treibt im Mittelmeer Richtung Malta / Hohe Ticketpreise hindert Australierin im Libanon an Rückreise / China distanziert sich von Trumps Forderung nach Unterstützung zur Sicherung der Straße von Hormuz / Trump bittet um Aufschub von China-Gipfel mit Xi Jinping / Rund 10 Millionen Menschen in Kuba ohne Strom / Laut Umfrage schließen fast 7 von 10 Arbeitgebern Bewerber*innen aufgrund persönlicher Merkmale von der Rekrutierung aus / Bericht untersucht wie Australien mehr Nutzen aus Investitionen in Forschung und Wissenschaft ziehen kann</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260317171829-german-39c5a413-494c-46bc-99ed-dafc647f13ea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fa70-df8e-a7df-fbfc156d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3336960"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fa70-df8e-a7df-fbfc156d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-17-03-26/p18pxtm5q</link><itunes:subtitle>Stark beschädigter russischer Tanker treibt im Mittelmeer Richtung Malta / Hohe Ticketpreise hindert Australierin im Libanon an Rückreise / China distanziert sich von Trumps Forderung nach Unterstützung zur Sicherung der Straße von Hormuz / Trump bittet um Aufschub von China-Gipfel mit Xi Jinping / Rund 10 Millionen Menschen in Kuba ohne Strom / Laut Umfrage schließen fast 7 von 10 Arbeitgebern Bewerber*innen aufgrund persönlicher Merkmale von der Rekrutierung aus / Bericht untersucht wie Australien mehr Nutzen aus Investitionen in Forschung und Wissenschaft ziehen kann</itunes:subtitle><itunes:summary>Stark beschädigter russischer Tanker treibt im Mittelmeer Richtung Malta / Hohe Ticketpreise hindert Australierin im Libanon an Rückreise / China distanziert sich von Trumps Forderung nach Unterstützung zur Sicherung der Straße von Hormuz / Trump bittet um Aufschub von China-Gipfel mit Xi Jinping / Rund 10 Millionen Menschen in Kuba ohne Strom / Laut Umfrage schließen fast 7 von 10 Arbeitgebern Bewerber*innen aufgrund persönlicher Merkmale von der Rekrutierung aus / Bericht untersucht wie Australien mehr Nutzen aus Investitionen in Forschung und Wissenschaft ziehen kann</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260317171831_212601-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260317171831_212601-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 17:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>A meadow of corals — a spectacular discovery in the Great Barrier Reef - Korallen wie eine Wiese – spektakuläre Entdeckung im Great Barrier Reef</title><description>The largest known coral colony to date has been discovered off the coast of Australia — over 100 meters long and the size of a soccer field. It was found by a mother-daughter team as part of a citizen research project. The discovery shows how much of the Great Barrier Reef remains unexplored — but at the same time falls during a period of massive coral loss due to climate change, heat stress and environmental pollution. A report on hope, research, and the fragile future of a unique ecosystem. - Vor der Küste Australiens ist die bislang größte bekannte Korallenkolonie entdeckt worden – über 100 Meter lang und so groß wie ein Fußballfeld. Gefunden wurde sie von einem Mutter-Tochter-Team im Rahmen eines Bürgerforschungsprojekts. Die Entdeckung zeigt, wie viel im Great Barrier Reef noch unerforscht ist – fällt aber zugleich in eine Zeit massiver Korallenverluste durch Klimawandel, Hitzestress und Umweltbelastungen. Ein Bericht über Hoffnung, Forschung und die fragile Zukunft eines einzigartigen Ökosystems.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260317170553-german-8445b742-920b-43b9-a92d-0d0c5d4dee89.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fa60-d87b-a3dd-ff64d2070000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5325696"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fa60-d87b-a3dd-ff64d2070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/korallen-wie-eine-wiese-spektakulare-entdeckung-im-great-barrier-reef/kmk0aomhb</link><itunes:subtitle>The largest known coral colony to date has been discovered off the coast of Australia — over 100 meters long and the size of a soccer field. It was found by a mother-daughter team as part of a citizen research project. The discovery shows how much of the Great Barrier Reef remains unexplored — but at the same time falls during a period of massive coral loss due to climate change, heat stress and environmental pollution. A report on hope, research, and the fragile future of a unique ecosystem. - Vor der Küste Australiens ist die bislang größte bekannte Korallenkolonie entdeckt worden – über 100 Meter lang und so groß wie ein Fußballfeld. Gefunden wurde sie von einem Mutter-Tochter-Team im Rahmen eines Bürgerforschungsprojekts. Die Entdeckung zeigt, wie viel im Great Barrier Reef noch unerforscht ist – fällt aber zugleich in eine Zeit massiver Korallenverluste durch Klimawandel, Hitzestress und Umweltbelastungen. Ein Bericht über Hoffnung, Forschung und die fragile Zukunft eines einzigartigen Ökosystems.</itunes:subtitle><itunes:summary>The largest known coral colony to date has been discovered off the coast of Australia — over 100 meters long and the size of a soccer field. It was found by a mother-daughter team as part of a citizen research project. The discovery shows how much of the Great Barrier Reef remains unexplored — but at the same time falls during a period of massive coral loss due to climate change, heat stress and environmental pollution. A report on hope, research, and the fragile future of a unique ecosystem. - Vor der Küste Australiens ist die bislang größte bekannte Korallenkolonie entdeckt worden – über 100 Meter lang und so groß wie ein Fußballfeld. Gefunden wurde sie von einem Mutter-Tochter-Team im Rahmen eines Bürgerforschungsprojekts. Die Entdeckung zeigt, wie viel im Great Barrier Reef noch unerforscht ist – fällt aber zugleich in eine Zeit massiver Korallenverluste durch Klimawandel, Hitzestress und Umweltbelastungen. Ein Bericht über Hoffnung, Forschung und die fragile Zukunft eines einzigartigen Ökosystems.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260317170804_175044-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260317170804_175044-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 17:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>How much longer will the war in the Middle East last? - Wie lange wird der Krieg im Nahen Osten noch andauern?</title><description>The United States says its conflict with Iran will end in the next few weeks. But not all indicators are pointing to that outcome, as economic concerns continue to dominate around the world, alongside the military strikes. - Die Vereinigten Staaten haben mitgeteilt, dass ihr Konflikt mit dem Iran in den nächsten Wochen enden werde. Doch nicht alle Anzeichen deuten darauf hin.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260316161535-german-8dc1f9d7-9e59-49ba-b40d-2d3610f54ab4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4a1-dc75-a7dd-fff158960000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5701632"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4a1-dc75-a7dd-fff158960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-lange-wird-der-krieg-im-nahen-osten-noch-andauern/myi0wkzqw</link><itunes:subtitle>The United States says its conflict with Iran will end in the next few weeks. But not all indicators are pointing to that outcome, as economic concerns continue to dominate around the world, alongside the military strikes. - Die Vereinigten Staaten haben mitgeteilt, dass ihr Konflikt mit dem Iran in den nächsten Wochen enden werde. Doch nicht alle Anzeichen deuten darauf hin.</itunes:subtitle><itunes:summary>The United States says its conflict with Iran will end in the next few weeks. But not all indicators are pointing to that outcome, as economic concerns continue to dominate around the world, alongside the military strikes. - Die Vereinigten Staaten haben mitgeteilt, dass ihr Konflikt mit dem Iran in den nächsten Wochen enden werde. Doch nicht alle Anzeichen deuten darauf hin.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260316161539_104097-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260316161539_104097-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 16.03.26</title><description>Naher Osten: Iran warnt vor Einmischung anderer Länder // Wadephul schließt deutsche Beteiligung in der Straße von Hormus ab // International Energy Agency will über 400 Millionen Barrel Öl aus Notreserven freigeben // Sorge um Anstieg der Benzinpreise wächst in Australien // Fünftes Mitglied der iranischen Frauenfußballmannschaft zieht Asylantrag in Australien zurück // Regierung von Victoria führt neue Befugnisse gegen den Verkauf von illegalem Tabak ein // Großer Preis von China: Kimi Antonelli wird zweitjüngster Sieger in der Formel-1-Geschichte</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260316160511-german-65c5abc4-6c50-4c60-bdcf-754bd3501ec3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f379-df8e-a7df-fbfd142a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3384192"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f379-df8e-a7df-fbfd142a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-16-03-26/gtwwvhk4q</link><itunes:subtitle>Naher Osten: Iran warnt vor Einmischung anderer Länder // Wadephul schließt deutsche Beteiligung in der Straße von Hormus ab // International Energy Agency will über 400 Millionen Barrel Öl aus Notreserven freigeben // Sorge um Anstieg der Benzinpreise wächst in Australien // Fünftes Mitglied der iranischen Frauenfußballmannschaft zieht Asylantrag in Australien zurück // Regierung von Victoria führt neue Befugnisse gegen den Verkauf von illegalem Tabak ein // Großer Preis von China: Kimi Antonelli wird zweitjüngster Sieger in der Formel-1-Geschichte</itunes:subtitle><itunes:summary>Naher Osten: Iran warnt vor Einmischung anderer Länder // Wadephul schließt deutsche Beteiligung in der Straße von Hormus ab // International Energy Agency will über 400 Millionen Barrel Öl aus Notreserven freigeben // Sorge um Anstieg der Benzinpreise wächst in Australien // Fünftes Mitglied der iranischen Frauenfußballmannschaft zieht Asylantrag in Australien zurück // Regierung von Victoria führt neue Befugnisse gegen den Verkauf von illegalem Tabak ein // Großer Preis von China: Kimi Antonelli wird zweitjüngster Sieger in der Formel-1-Geschichte</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260316160514_704175-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260316160514_704175-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 16:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>The case of John Friedrich - Episode 2 - Der Fall John Friedrich - Folge 2</title><description>The John Friedrich case is considered one of the most spectacular cases of fraud in Australian history. In the 1980s, the immigrant from Germany illegally rose from an employee of a small rescue organization to the celebrated head of the National Safety Council of Australia. Under his leadership, the organization grows rapidly — and Frederick becomes a national hero. But behind the bright image lies a gigantic fraud. After all, it is a stubborn man who brings down the house of cards and reveals the man's true identity. - Der Fall John Friedrich gilt als einer der spektakulärsten Betrugsfälle der australischen Geschichte. In den 1980er-Jahren steigt der illegal aus Deutschland eingewanderte Hochstapler vom Mitarbeiter einer kleinen Rettungsorganisation zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia auf. Unter seiner Führung wächst die Organisation rasant – und Friedrich wird zum nationalen Helden. Doch hinter dem strahlenden Image verbirgt sich ein gigantischer Betrug. Schließlich ist es ein hartnäckiger Mann, der das Kartenhaus zum Einsturz bringt und die wahre Identität des Mannes aufdeckt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260316145756-german-96f7d58a-c5c6-4761-baff-bb11c57beb20.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4c9-d191-a5fd-fcf90deb0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22535369"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4c9-d191-a5fd-fcf90deb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-fall-john-friedrich-folge-2/xf0x0z0db</link><itunes:subtitle>The John Friedrich case is considered one of the most spectacular cases of fraud in Australian history. In the 1980s, the immigrant from Germany illegally rose from an employee of a small rescue organization to the celebrated head of the National Safety Council of Australia. Under his leadership, the organization grows rapidly — and Frederick becomes a national hero. But behind the bright image lies a gigantic fraud. After all, it is a stubborn man who brings down the house of cards and reveals the man's true identity. - Der Fall John Friedrich gilt als einer der spektakulärsten Betrugsfälle der australischen Geschichte. In den 1980er-Jahren steigt der illegal aus Deutschland eingewanderte Hochstapler vom Mitarbeiter einer kleinen Rettungsorganisation zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia auf. Unter seiner Führung wächst die Organisation rasant – und Friedrich wird zum nationalen Helden. Doch hinter dem strahlenden Image verbirgt sich ein gigantischer Betrug. Schließlich ist es ein hartnäckiger Mann, der das Kartenhaus zum Einsturz bringt und die wahre Identität des Mannes aufdeckt.</itunes:subtitle><itunes:summary>The John Friedrich case is considered one of the most spectacular cases of fraud in Australian history. In the 1980s, the immigrant from Germany illegally rose from an employee of a small rescue organization to the celebrated head of the National Safety Council of Australia. Under his leadership, the organization grows rapidly — and Frederick becomes a national hero. But behind the bright image lies a gigantic fraud. After all, it is a stubborn man who brings down the house of cards and reveals the man's true identity. - Der Fall John Friedrich gilt als einer der spektakulärsten Betrugsfälle der australischen Geschichte. In den 1980er-Jahren steigt der illegal aus Deutschland eingewanderte Hochstapler vom Mitarbeiter einer kleinen Rettungsorganisation zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia auf. Unter seiner Führung wächst die Organisation rasant – und Friedrich wird zum nationalen Helden. Doch hinter dem strahlenden Image verbirgt sich ein gigantischer Betrug. Schließlich ist es ein hartnäckiger Mann, der das Kartenhaus zum Einsturz bringt und die wahre Identität des Mannes aufdeckt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260323163405_396313-sbs-german-der-fall-john-friedrich-3000x3000px-german-v2.jpg"/><itunes:duration>00:23:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260323163405_396313-sbs-german-der-fall-john-friedrich-3000x3000px-german-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 14:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Twelve Apostles visitors soon to pay entry fee to see natural wonder - Massentourismus bei den Twelve Apostles: Australien verlangt künftig Eintritt für sein Naturwunder</title><description>Australia is introducing entry fees to the Twelve Apostles. The example is part of a global trend — but residents are warning of dangerous side effects. - Australien führt Gebühren für die Twelve Apostles ein. Das Beispiel reiht sich in einen globalen Trend ein – doch Anwohnerinnen und Anwohner warnen vor gefährlichen Nebenwirkungen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260316095630-german-1056b816-0050-4449-8aa0-a532ce08b9da.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f391-dd8a-a9dd-ffd798680000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5484672"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f391-dd8a-a9dd-ffd798680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/massentourismus-bei-den-twelve-apostles-australien-verlangt-kunftig-eintritt-fur-sein-naturwunder/xf7oc3vwy</link><itunes:subtitle>Australia is introducing entry fees to the Twelve Apostles. The example is part of a global trend — but residents are warning of dangerous side effects. - Australien führt Gebühren für die Twelve Apostles ein. Das Beispiel reiht sich in einen globalen Trend ein – doch Anwohnerinnen und Anwohner warnen vor gefährlichen Nebenwirkungen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is introducing entry fees to the Twelve Apostles. The example is part of a global trend — but residents are warning of dangerous side effects. - Australien führt Gebühren für die Twelve Apostles ein. Das Beispiel reiht sich in einen globalen Trend ein – doch Anwohnerinnen und Anwohner warnen vor gefährlichen Nebenwirkungen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260316100544_315539-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260316100544_315539-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 09:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 13.03.26</title><description>Der neue oberste geistliche Führer des Iran, Modschtaba Chamenei, wendet sich erstmals an die Öffentlichkeit/ bewaffneter Angreifer auf eine Synagoge bei Detroit/ Der polnische Präsident Nawrocki legt sein Veto gegen ein milliardenschweres Programm zur Modernisierung der Streitkräfte mit EU-Geldern ein/ Hunderte Einwohner von Katherine im Northern Territory befinden sich in Notunterkünften</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260313163658-german-4bb39c3b-06a3-43f0-bada-a4c8d026ec0e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e5ac-dbcd-a3dc-efbcacb50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4759680"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e5ac-dbcd-a3dc-efbcacb50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-13-03-26/616xec3y0</link><itunes:subtitle>Der neue oberste geistliche Führer des Iran, Modschtaba Chamenei, wendet sich erstmals an die Öffentlichkeit/ bewaffneter Angreifer auf eine Synagoge bei Detroit/ Der polnische Präsident Nawrocki legt sein Veto gegen ein milliardenschweres Programm zur Modernisierung der Streitkräfte mit EU-Geldern ein/ Hunderte Einwohner von Katherine im Northern Territory befinden sich in Notunterkünften</itunes:subtitle><itunes:summary>Der neue oberste geistliche Führer des Iran, Modschtaba Chamenei, wendet sich erstmals an die Öffentlichkeit/ bewaffneter Angreifer auf eine Synagoge bei Detroit/ Der polnische Präsident Nawrocki legt sein Veto gegen ein milliardenschweres Programm zur Modernisierung der Streitkräfte mit EU-Geldern ein/ Hunderte Einwohner von Katherine im Northern Territory befinden sich in Notunterkünften</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313164406_630353-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313164406_630353-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 16:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Düstere Wirtschaftsaussichten</title><description>Der Iran-Krieg erschüttert die Weltwirtschaft. Die Preise für Erdöl und Gas schießen in die Höhe, das trifft die Verbraucher in Australien, Deutschland und eigentlich überall hart. Auch der Aktienmarkt lässt Federn und vor allem wird die Hoffnung auf Wirtschaftswachstum zerstört. Die hohen Preise treiben auch die Inflation nach oben. Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel hat wenig Hoffnung auf baldige Besserung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260313162651-german-5b4d142b-ecab-4665-b6af-624f1ae8f71d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e596-de70-ad9e-fdbf494f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8883072"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e596-de70-ad9e-fdbf494f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dustere-wirtschaftsaussichten/8uaudgewg</link><itunes:subtitle>Der Iran-Krieg erschüttert die Weltwirtschaft. Die Preise für Erdöl und Gas schießen in die Höhe, das trifft die Verbraucher in Australien, Deutschland und eigentlich überall hart. Auch der Aktienmarkt lässt Federn und vor allem wird die Hoffnung auf Wirtschaftswachstum zerstört. Die hohen Preise treiben auch die Inflation nach oben. Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel hat wenig Hoffnung auf baldige Besserung.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Iran-Krieg erschüttert die Weltwirtschaft. Die Preise für Erdöl und Gas schießen in die Höhe, das trifft die Verbraucher in Australien, Deutschland und eigentlich überall hart. Auch der Aktienmarkt lässt Federn und vor allem wird die Hoffnung auf Wirtschaftswachstum zerstört. Die hohen Preise treiben auch die Inflation nach oben. Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel hat wenig Hoffnung auf baldige Besserung.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313162852_627701-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313162852_627701-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I use my voice as a mouthpiece for those who feel unseen” - "Ich sehe meine Stimme als Sprachrohr für Menschen, die nicht sichtbar sind."</title><description>Derya Yıldırım &amp; Group Şimşek embodies Turkish folk music in a modern dimension. The band is currently touring Australia and New Zealand to present their new album “Yarin Yoksa”. Lead singer Derya Yildirim grew up as the daughter of Turkish parents in the music city of Hamburg and talks about what it means for her to sing Anatolian folk music in a global context that goes beyond national borders. - Derya Yıldırım &amp; Group Şimşek verkörpert türkische Volksmusik in einer modernen Dimension. Zurzeit tourt die Band durch Australien und Neuseeland, um ihr neues Album "Yarin Yoksa" zu präsentieren. Leadsängerin Derya Yildirim ist als Tochter von türkischen Eltern in der Musikstadt Hamburg aufgewachsen und erzählt, was es für sie bedeutet, anatolische Volksmusik in einem globalen Kontext zu singen, der über Landesgrenzen hinausgeht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260312163016-german-85be1a09-42a1-4a62-8a9b-38f4e745adf3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d936-d0b1-abde-fb3fc80e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18623921"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d936-d0b1-abde-fb3fc80e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ich-sehe-meine-stimme-als-sprachrohr-fur-menschen-die-nicht-sichtbar-sind/oui6v3h8j</link><itunes:subtitle>Derya Yıldırım &amp; Group Şimşek embodies Turkish folk music in a modern dimension. The band is currently touring Australia and New Zealand to present their new album “Yarin Yoksa”. Lead singer Derya Yildirim grew up as the daughter of Turkish parents in the music city of Hamburg and talks about what it means for her to sing Anatolian folk music in a global context that goes beyond national borders. - Derya Yıldırım &amp; Group Şimşek verkörpert türkische Volksmusik in einer modernen Dimension. Zurzeit tourt die Band durch Australien und Neuseeland, um ihr neues Album "Yarin Yoksa" zu präsentieren. Leadsängerin Derya Yildirim ist als Tochter von türkischen Eltern in der Musikstadt Hamburg aufgewachsen und erzählt, was es für sie bedeutet, anatolische Volksmusik in einem globalen Kontext zu singen, der über Landesgrenzen hinausgeht.</itunes:subtitle><itunes:summary>Derya Yıldırım &amp; Group Şimşek embodies Turkish folk music in a modern dimension. The band is currently touring Australia and New Zealand to present their new album “Yarin Yoksa”. Lead singer Derya Yildirim grew up as the daughter of Turkish parents in the music city of Hamburg and talks about what it means for her to sing Anatolian folk music in a global context that goes beyond national borders. - Derya Yıldırım &amp; Group Şimşek verkörpert türkische Volksmusik in einer modernen Dimension. Zurzeit tourt die Band durch Australien und Neuseeland, um ihr neues Album "Yarin Yoksa" zu präsentieren. Leadsängerin Derya Yildirim ist als Tochter von türkischen Eltern in der Musikstadt Hamburg aufgewachsen und erzählt, was es für sie bedeutet, anatolische Volksmusik in einem globalen Kontext zu singen, der über Landesgrenzen hinausgeht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313060558-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:19:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313060558-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 18:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Vienna's social housing concept: A solution for the housing crisis? - Wien und der soziale Wohnbau: Ein Modell gegen die Wohnungskrise?</title><description>Rising rents and fewer vacant apartments — the housing crisis is continuing to worsen in Australia. Internationally, one city is often mentioned as a possible alternative model: Vienna. The Austrian capital has been regarded as a pioneer in social housing for decades, with around half of the population there having access to subsidized housing. In her new dateline report “Vienna: A Renters' Paradise,” SBS journalist Jennifer Scherer examined how this system works and why Vienna is often referred to as a “tenant paradise.” In an interview, she explains what is behind the Vienna housing model — and whether countries like Australia could learn from it. - Steigende Mieten und immer weniger freie Wohnungen – auch in Australien spitzt sich die Wohnungsfrage weiter zu. International wird dabei häufig eine Stadt als mögliches Gegenmodell genannt: Wien. Die österreichische Hauptstadt gilt seit Jahrzehnten als Vorreiter im sozialen Wohnbau, rund die Hälfte der Bevölkerung hat dort Zugang zu geförderten Wohnungen. Wie dieses System funktioniert und warum Wien oft als „Mieterparadies“ bezeichnet wird, hat SBS-Journalistin Jennifer Scherer in ihrer neuen Dateline-Reportage „Vienna: A Renters’ Paradise“ untersucht. Im Gespräch erklärt sie, was hinter dem Wiener Wohnmodell steckt – und ob Länder wie Australien daraus lernen könnten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260312164329-german-b1477d43-75c8-4a89-ad97-fb03bab7ffe8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e086-d506-a5fc-f0a6c09e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12732288"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e086-d506-a5fc-f0a6c09e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wien-als-vorbild-was-australien-vom-sozialen-wohnbau-lernen-konnte/uv8azbv7b</link><itunes:subtitle>Rising rents and fewer vacant apartments — the housing crisis is continuing to worsen in Australia. Internationally, one city is often mentioned as a possible alternative model: Vienna. The Austrian capital has been regarded as a pioneer in social housing for decades, with around half of the population there having access to subsidized housing. In her new dateline report “Vienna: A Renters' Paradise,” SBS journalist Jennifer Scherer examined how this system works and why Vienna is often referred to as a “tenant paradise.” In an interview, she explains what is behind the Vienna housing model — and whether countries like Australia could learn from it. - Steigende Mieten und immer weniger freie Wohnungen – auch in Australien spitzt sich die Wohnungsfrage weiter zu. International wird dabei häufig eine Stadt als mögliches Gegenmodell genannt: Wien. Die österreichische Hauptstadt gilt seit Jahrzehnten als Vorreiter im sozialen Wohnbau, rund die Hälfte der Bevölkerung hat dort Zugang zu geförderten Wohnungen. Wie dieses System funktioniert und warum Wien oft als „Mieterparadies“ bezeichnet wird, hat SBS-Journalistin Jennifer Scherer in ihrer neuen Dateline-Reportage „Vienna: A Renters’ Paradise“ untersucht. Im Gespräch erklärt sie, was hinter dem Wiener Wohnmodell steckt – und ob Länder wie Australien daraus lernen könnten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Rising rents and fewer vacant apartments — the housing crisis is continuing to worsen in Australia. Internationally, one city is often mentioned as a possible alternative model: Vienna. The Austrian capital has been regarded as a pioneer in social housing for decades, with around half of the population there having access to subsidized housing. In her new dateline report “Vienna: A Renters' Paradise,” SBS journalist Jennifer Scherer examined how this system works and why Vienna is often referred to as a “tenant paradise.” In an interview, she explains what is behind the Vienna housing model — and whether countries like Australia could learn from it. - Steigende Mieten und immer weniger freie Wohnungen – auch in Australien spitzt sich die Wohnungsfrage weiter zu. International wird dabei häufig eine Stadt als mögliches Gegenmodell genannt: Wien. Die österreichische Hauptstadt gilt seit Jahrzehnten als Vorreiter im sozialen Wohnbau, rund die Hälfte der Bevölkerung hat dort Zugang zu geförderten Wohnungen. Wie dieses System funktioniert und warum Wien oft als „Mieterparadies“ bezeichnet wird, hat SBS-Journalistin Jennifer Scherer in ihrer neuen Dateline-Reportage „Vienna: A Renters’ Paradise“ untersucht. Im Gespräch erklärt sie, was hinter dem Wiener Wohnmodell steckt – und ob Länder wie Australien daraus lernen könnten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313112733_469242-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313112733_469242-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 16:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Professional anniversary - Wolfgang Müller feiert sein 35-jähriges Berufsjubiläum bei SBS</title><description>Wolfgang Müller is celebrating his 35-year career anniversary at SBS - Ein besonderes Jubiläum bei SBS German: Der Journalist Wolfgang Müller ist offiziell seit 35 Jahre im Dienst von SBS. Anlass genug, um auf eine lange Karriere im Radio zurückzublicken. Im Gespräch erinnert sich der Radiomacher an seine Anfänge in der Redaktion, an prägende Geschichten sowie an die Veränderungen innerhalb der deutschsprachigen Community in Australien. Gleichzeitig teilt er, was ihn auch nach all den Jahren noch immer an der Arbeit im Radio begeistert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260312163325-german-0f6f21d1-d332-4041-87c5-969ce0d474d7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e076-d580-a79f-e177e8cc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8487089"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e076-d580-a79f-e177e8cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/berufsjubilaum/xi1icp33c</link><itunes:subtitle>Wolfgang Müller is celebrating his 35-year career anniversary at SBS - Ein besonderes Jubiläum bei SBS German: Der Journalist Wolfgang Müller ist offiziell seit 35 Jahre im Dienst von SBS. Anlass genug, um auf eine lange Karriere im Radio zurückzublicken. Im Gespräch erinnert sich der Radiomacher an seine Anfänge in der Redaktion, an prägende Geschichten sowie an die Veränderungen innerhalb der deutschsprachigen Community in Australien. Gleichzeitig teilt er, was ihn auch nach all den Jahren noch immer an der Arbeit im Radio begeistert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Wolfgang Müller is celebrating his 35-year career anniversary at SBS - Ein besonderes Jubiläum bei SBS German: Der Journalist Wolfgang Müller ist offiziell seit 35 Jahre im Dienst von SBS. Anlass genug, um auf eine lange Karriere im Radio zurückzublicken. Im Gespräch erinnert sich der Radiomacher an seine Anfänge in der Redaktion, an prägende Geschichten sowie an die Veränderungen innerhalb der deutschsprachigen Community in Australien. Gleichzeitig teilt er, was ihn auch nach all den Jahren noch immer an der Arbeit im Radio begeistert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313162336_324945-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313162336_324945-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 16:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 12.03.26</title><description>Fehler der US-Streitkräfte möglicherweise Verantwortlich für Raketenangriff auf eine Schule im Iran / Die G-7-Staaten wollen die wichtige Schifffahrtsroute durch Marineeskorte sicherer machen / Hinweise über iranische Seeminen in der Straße von Hormuz / G-7-Staaten beschließen größte Freigabe strategischer Ölreserven in der Geschichte / Der United Nations Security Council fordert Stopp von iranischen Angriffe auf nicht Konflikt-Staaten / Mehrere Explosionen über südlichen Vororten von Beirut / 42-Jähriger Luftfahrtunternehmer angeklagt wegen „Black Flight“ / Ehemaliger Diplomat Dennis Richardson tritt als Sonderberater der Royal Commission zu Antisemitismus und gesellschaftlichem Zusammenhalt zurück / Hauskäufer im Bundesstaat Victoria sollen künftig kostenlose Bau- und Schädlingsgutachten erhalten</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260312163220-german-e40af6d3-2c14-4d72-943a-06e6624c10f1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e07f-da22-ab9e-e77fbb220000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3789312"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e07f-da22-ab9e-e77fbb220000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-12-03-26/8c7dmzsir</link><itunes:subtitle>Fehler der US-Streitkräfte möglicherweise Verantwortlich für Raketenangriff auf eine Schule im Iran / Die G-7-Staaten wollen die wichtige Schifffahrtsroute durch Marineeskorte sicherer machen / Hinweise über iranische Seeminen in der Straße von Hormuz / G-7-Staaten beschließen größte Freigabe strategischer Ölreserven in der Geschichte / Der United Nations Security Council fordert Stopp von iranischen Angriffe auf nicht Konflikt-Staaten / Mehrere Explosionen über südlichen Vororten von Beirut / 42-Jähriger Luftfahrtunternehmer angeklagt wegen „Black Flight“ / Ehemaliger Diplomat Dennis Richardson tritt als Sonderberater der Royal Commission zu Antisemitismus und gesellschaftlichem Zusammenhalt zurück / Hauskäufer im Bundesstaat Victoria sollen künftig kostenlose Bau- und Schädlingsgutachten erhalten</itunes:subtitle><itunes:summary>Fehler der US-Streitkräfte möglicherweise Verantwortlich für Raketenangriff auf eine Schule im Iran / Die G-7-Staaten wollen die wichtige Schifffahrtsroute durch Marineeskorte sicherer machen / Hinweise über iranische Seeminen in der Straße von Hormuz / G-7-Staaten beschließen größte Freigabe strategischer Ölreserven in der Geschichte / Der United Nations Security Council fordert Stopp von iranischen Angriffe auf nicht Konflikt-Staaten / Mehrere Explosionen über südlichen Vororten von Beirut / 42-Jähriger Luftfahrtunternehmer angeklagt wegen „Black Flight“ / Ehemaliger Diplomat Dennis Richardson tritt als Sonderberater der Royal Commission zu Antisemitismus und gesellschaftlichem Zusammenhalt zurück / Hauskäufer im Bundesstaat Victoria sollen künftig kostenlose Bau- und Schädlingsgutachten erhalten</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260312163223-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260312163223-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sydney is planning a new waterfront district - Sydney plant neuen Stadtteil am Hafen</title><description>For decades, disused silos lay fallow on the shores of Sydney's iconic harbor — now the area is to be transformed into a new district. The major project is regarded as an answer to the escalating housing shortage in one of the world's most expensive cities. - Jahrzehntelang lagen stillgelegte Silos am Ufer von Sydneys ikonischem Hafen brach – nun soll das Areal in einen neuen Stadtteil verwandelt werden. Das Großprojekt gilt als eine Antwort auf die eskalierende Wohnungsnot in einer der teuersten Städte der Welt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260327142248-german-8136f9ff-ef16-4277-811b-c4f31442c1de.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2d4a-dbdc-afdf-bf5f817e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6144384"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2d4a-dbdc-afdf-bf5f817e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sydney-plant-neuen-stadtteil-am-hafen/bkmc4x77x</link><itunes:subtitle>For decades, disused silos lay fallow on the shores of Sydney's iconic harbor — now the area is to be transformed into a new district. The major project is regarded as an answer to the escalating housing shortage in one of the world's most expensive cities. - Jahrzehntelang lagen stillgelegte Silos am Ufer von Sydneys ikonischem Hafen brach – nun soll das Areal in einen neuen Stadtteil verwandelt werden. Das Großprojekt gilt als eine Antwort auf die eskalierende Wohnungsnot in einer der teuersten Städte der Welt.</itunes:subtitle><itunes:summary>For decades, disused silos lay fallow on the shores of Sydney's iconic harbor — now the area is to be transformed into a new district. The major project is regarded as an answer to the escalating housing shortage in one of the world's most expensive cities. - Jahrzehntelang lagen stillgelegte Silos am Ufer von Sydneys ikonischem Hafen brach – nun soll das Areal in einen neuen Stadtteil verwandelt werden. Das Großprojekt gilt als eine Antwort auf die eskalierende Wohnungsnot in einer der teuersten Städte der Welt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327142931_216445-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327142931_216445-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 14:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 10.03.26</title><description>Innenausschuss des EU-Parlaments macht Weg frei für Abschiebezentren in Drittstaaten / Australien entsendet Aufklärungsflugzeug sowie Raketen in Golfregion / Grünen-Senator David Shoebridge fordert sofortigen Abzug australischer Militärmittel aus Golfregion / Außenministerin Wong ruft ausreisewillige Australier*innen auf Golf-Region umgehend zu verlassen / USA lockern Sanktionen gegen Russland / EU kritisiert Lockerung der Russland Sanktionen / Ministerin Rishworth weist Berichte über eine mögliche Treibstoffknappheit in Australien zurück / Trump kritisiert Ernennung von Mojtaba Khamenei zum neuen Obersten Führer des Iran /Hochwasserwarnungen wegen anhaltender starker Regenfälle in QLD</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260310165249-german-7ea391ce-0f2a-4b5e-8385-c5992182ea33.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d64c-dc39-abdc-d74e6ea90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4201728"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d64c-dc39-abdc-d74e6ea90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-10-03-26/evquu1o18</link><itunes:subtitle>Innenausschuss des EU-Parlaments macht Weg frei für Abschiebezentren in Drittstaaten / Australien entsendet Aufklärungsflugzeug sowie Raketen in Golfregion / Grünen-Senator David Shoebridge fordert sofortigen Abzug australischer Militärmittel aus Golfregion / Außenministerin Wong ruft ausreisewillige Australier*innen auf Golf-Region umgehend zu verlassen / USA lockern Sanktionen gegen Russland / EU kritisiert Lockerung der Russland Sanktionen / Ministerin Rishworth weist Berichte über eine mögliche Treibstoffknappheit in Australien zurück / Trump kritisiert Ernennung von Mojtaba Khamenei zum neuen Obersten Führer des Iran /Hochwasserwarnungen wegen anhaltender starker Regenfälle in QLD</itunes:subtitle><itunes:summary>Innenausschuss des EU-Parlaments macht Weg frei für Abschiebezentren in Drittstaaten / Australien entsendet Aufklärungsflugzeug sowie Raketen in Golfregion / Grünen-Senator David Shoebridge fordert sofortigen Abzug australischer Militärmittel aus Golfregion / Außenministerin Wong ruft ausreisewillige Australier*innen auf Golf-Region umgehend zu verlassen / USA lockern Sanktionen gegen Russland / EU kritisiert Lockerung der Russland Sanktionen / Ministerin Rishworth weist Berichte über eine mögliche Treibstoffknappheit in Australien zurück / Trump kritisiert Ernennung von Mojtaba Khamenei zum neuen Obersten Führer des Iran /Hochwasserwarnungen wegen anhaltender starker Regenfälle in QLD</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260310165252-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260310165252-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 16:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nepal: The political power of Generation Z - Nepal: Die politische Macht der Generation Z</title><description>Six months after the protests initiated by Nepal's youth, the majority of the country chose 35-year-old rapper and politician Balendra Shah for prime minister. He clearly defeated former prime minister K.P. Sharma Oli. Balendra Shah, the former mayor of Kathmandu, stands for the continued strength of the youth movement. - Sechs Monate nach den von der Jugend initiierten Protesten hat Nepal neu gewählt. Die Mehrheit entschied sich für den 35-jährigen Rapper und Politiker Balendra Shah. Er besiegte den früheren Premierminister K.P. Sharma Oli deutlich. Der ehemalige Bürgermeister von Kathmandu steht damit für die anhaltende Stärke der Jugendbewegung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260310133540-german-ef220173-32bc-4b93-84d9-7e33c66c7709.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d593-dc39-abdc-d5db0d190000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6771072"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d593-dc39-abdc-d5db0d190000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nepal-die-politische-macht-der-generation-z/1nekccof6</link><itunes:subtitle>Six months after the protests initiated by Nepal's youth, the majority of the country chose 35-year-old rapper and politician Balendra Shah for prime minister. He clearly defeated former prime minister K.P. Sharma Oli. Balendra Shah, the former mayor of Kathmandu, stands for the continued strength of the youth movement. - Sechs Monate nach den von der Jugend initiierten Protesten hat Nepal neu gewählt. Die Mehrheit entschied sich für den 35-jährigen Rapper und Politiker Balendra Shah. Er besiegte den früheren Premierminister K.P. Sharma Oli deutlich. Der ehemalige Bürgermeister von Kathmandu steht damit für die anhaltende Stärke der Jugendbewegung.</itunes:subtitle><itunes:summary>Six months after the protests initiated by Nepal's youth, the majority of the country chose 35-year-old rapper and politician Balendra Shah for prime minister. He clearly defeated former prime minister K.P. Sharma Oli. Balendra Shah, the former mayor of Kathmandu, stands for the continued strength of the youth movement. - Sechs Monate nach den von der Jugend initiierten Protesten hat Nepal neu gewählt. Die Mehrheit entschied sich für den 35-jährigen Rapper und Politiker Balendra Shah. Er besiegte den früheren Premierminister K.P. Sharma Oli deutlich. Der ehemalige Bürgermeister von Kathmandu steht damit für die anhaltende Stärke der Jugendbewegung.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260310134545-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260310134545-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 13:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>The colorful world of allotment gardens - Die bunte Welt der Schrebergärten</title><description>Allotments are an integral part of German culture. Our correspondent in Germany, Kaspar Visser, took a closer look at the gardens, their cultural meaning and history. - Schrebergärten sind fester Bestandteil der deutschen Kultur. Unser Korrespondent in Deutschland, Kaspar Visser, hat sich die Gärten, ihre kulturelle Bedutung und Geschichte etwas näher angeschaut.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260309174153-german-fe8035c0-6bda-438c-bc78-1c2e3912fd57.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d150-d0b1-abde-fb5f9b920000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8477105"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d150-d0b1-abde-fb5f9b920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-bunte-welt-der-schrebergarten/gumipwpbv</link><itunes:subtitle>Allotments are an integral part of German culture. Our correspondent in Germany, Kaspar Visser, took a closer look at the gardens, their cultural meaning and history. - Schrebergärten sind fester Bestandteil der deutschen Kultur. Unser Korrespondent in Deutschland, Kaspar Visser, hat sich die Gärten, ihre kulturelle Bedutung und Geschichte etwas näher angeschaut.</itunes:subtitle><itunes:summary>Allotments are an integral part of German culture. Our correspondent in Germany, Kaspar Visser, took a closer look at the gardens, their cultural meaning and history. - Schrebergärten sind fester Bestandteil der deutschen Kultur. Unser Korrespondent in Deutschland, Kaspar Visser, hat sich die Gärten, ihre kulturelle Bedutung und Geschichte etwas näher angeschaut.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313162706_524374-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260313162706_524374-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 17:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>International Women's Day: Are women safer today? - Internationaler Frauentag: Leben Frauen heute sicherer?</title><description>In 2025, New South Wales alone recorded the highest number of women murdered in domestic violence situations. According to activists, these are not isolated cases. The safety of women remains a serious and ongoing issue. - 2025 wurden in New South Wales mehr Frauen durch häusliche Gewalt getötet als je zuvor. Aktivistinnen und Aktivisten zufolge sind das keine Einzelfälle. Die Sicherheit von Frauen stellt weiterhin ein ernstes und anhaltendes Problem dar.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260309173507-german-7a099246-bbd5-4082-bf2d-4a717cced52b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d13a-dc39-abdc-d57a1ebf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7340544"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d13a-dc39-abdc-d57a1ebf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/internationaler-frauentag-leben-frauen-heute-sicherer/p40z68uxc</link><itunes:subtitle>In 2025, New South Wales alone recorded the highest number of women murdered in domestic violence situations. According to activists, these are not isolated cases. The safety of women remains a serious and ongoing issue. - 2025 wurden in New South Wales mehr Frauen durch häusliche Gewalt getötet als je zuvor. Aktivistinnen und Aktivisten zufolge sind das keine Einzelfälle. Die Sicherheit von Frauen stellt weiterhin ein ernstes und anhaltendes Problem dar.</itunes:subtitle><itunes:summary>In 2025, New South Wales alone recorded the highest number of women murdered in domestic violence situations. According to activists, these are not isolated cases. The safety of women remains a serious and ongoing issue. - 2025 wurden in New South Wales mehr Frauen durch häusliche Gewalt getötet als je zuvor. Aktivistinnen und Aktivisten zufolge sind das keine Einzelfälle. Die Sicherheit von Frauen stellt weiterhin ein ernstes und anhaltendes Problem dar.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260309173647-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260309173647-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 17:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Case of John Friedrich - Episode 1 - Der Fall John Friedrich - Folge 1</title><description>The John Friedrich case is considered one of the most spectacular cases of fraud in Australia's history. In the 1980s, Friedrich immigrated illegally from Germany, rose from an employee of a small rescue organization to the celebrated head of the National Safety Council of Australia (NSCA). With spectacular high-tech equipment that would have made even James Bond jealous, Friedrich becomes a national hero. But first doubts arise. - Der Fall John Friedrich gilt als einer der spektakulärsten Betrugsfälle in Australiens Geschichte. Der illegal aus Deutschland eingewanderte Hochstapler steigt in den 1980er-Jahren vom Mitarbeiter einer kleinen Rettungsorganisation zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia (NSCA) auf. Mit spektakulärer High-Tech-Ausrüstung, die selbst James Bond neidisch gemacht hätte, wird Friedrich zum Nationalhelden. Doch schon bald tauchen erste Zweifel auf.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260309170448-german-0d1771b9-0b30-44de-896c-625fb2347ef7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d122-dc39-abdc-d56aafd40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18503345"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d122-dc39-abdc-d56aafd40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-fall-john-friedrich-folge-1/h05fwbanv</link><itunes:subtitle>The John Friedrich case is considered one of the most spectacular cases of fraud in Australia's history. In the 1980s, Friedrich immigrated illegally from Germany, rose from an employee of a small rescue organization to the celebrated head of the National Safety Council of Australia (NSCA). With spectacular high-tech equipment that would have made even James Bond jealous, Friedrich becomes a national hero. But first doubts arise. - Der Fall John Friedrich gilt als einer der spektakulärsten Betrugsfälle in Australiens Geschichte. Der illegal aus Deutschland eingewanderte Hochstapler steigt in den 1980er-Jahren vom Mitarbeiter einer kleinen Rettungsorganisation zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia (NSCA) auf. Mit spektakulärer High-Tech-Ausrüstung, die selbst James Bond neidisch gemacht hätte, wird Friedrich zum Nationalhelden. Doch schon bald tauchen erste Zweifel auf.</itunes:subtitle><itunes:summary>The John Friedrich case is considered one of the most spectacular cases of fraud in Australia's history. In the 1980s, Friedrich immigrated illegally from Germany, rose from an employee of a small rescue organization to the celebrated head of the National Safety Council of Australia (NSCA). With spectacular high-tech equipment that would have made even James Bond jealous, Friedrich becomes a national hero. But first doubts arise. - Der Fall John Friedrich gilt als einer der spektakulärsten Betrugsfälle in Australiens Geschichte. Der illegal aus Deutschland eingewanderte Hochstapler steigt in den 1980er-Jahren vom Mitarbeiter einer kleinen Rettungsorganisation zum gefeierten Chef des National Safety Council of Australia (NSCA) auf. Mit spektakulärer High-Tech-Ausrüstung, die selbst James Bond neidisch gemacht hätte, wird Friedrich zum Nationalhelden. Doch schon bald tauchen erste Zweifel auf.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260309170728-sbs-german-der-fall-john-friedrich-3000x3000px-german-v2.jpg"/><itunes:duration>00:19:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/der-fall-john-friedrich/20260309170728-sbs-german-der-fall-john-friedrich-3000x3000px-german-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 09.03.26</title><description>Modschtaba Chamenei neues Oberhaupt Irans / Ölpreis durch Iran-Krieg bei über 100 US-Dollar pro Barrel / Asyl für iranische Fußball-Frauenmannschaft gefordert / Notfallwarnung für Katherine bleibt bestehen / Grüne knapp vor CDU in Baden-Württemberg / Schweiz stimmt für Steuerreform / Zwölf Apostel in Victoria bald nicht mehr kostenlos</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260309164708-german-9c9f4ef5-a7eb-404e-97ae-ee65077bca2f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d10c-dacc-a3bf-f59c49420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3555072"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d10c-dacc-a3bf-f59c49420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-09-03-26/976hrj8br</link><itunes:subtitle>Modschtaba Chamenei neues Oberhaupt Irans / Ölpreis durch Iran-Krieg bei über 100 US-Dollar pro Barrel / Asyl für iranische Fußball-Frauenmannschaft gefordert / Notfallwarnung für Katherine bleibt bestehen / Grüne knapp vor CDU in Baden-Württemberg / Schweiz stimmt für Steuerreform / Zwölf Apostel in Victoria bald nicht mehr kostenlos</itunes:subtitle><itunes:summary>Modschtaba Chamenei neues Oberhaupt Irans / Ölpreis durch Iran-Krieg bei über 100 US-Dollar pro Barrel / Asyl für iranische Fußball-Frauenmannschaft gefordert / Notfallwarnung für Katherine bleibt bestehen / Grüne knapp vor CDU in Baden-Württemberg / Schweiz stimmt für Steuerreform / Zwölf Apostel in Victoria bald nicht mehr kostenlos</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260309164711-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260309164711-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 16:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Greens narrowly win state elections in Baden-Württemberg - Politischer Krimi im „Ländle“: Grüne gewinnen Landtagswahl in Baden-Württemberg knapp</title><description>The state election in Baden-Württemberg kicked off the German “super election year” with a surprisingly close result. Contrary to many forecasts, the Greens with leading candidate Cem Özdemir were able to overtake the CDU after a strong campaign final and narrowly secure the election. While the AfD was able to make significant gains and is positioning itself as the strongest opposition force, traditional parties such as the SPD and the FDP continue to lose support. - Die Landtagswahl in Baden-Württemberg hat den Auftakt zum deutschen „Superwahljahr“ mit einem überraschend knappen Ergebnis geliefert. Entgegen vieler Prognosen konnten die Grünen mit Spitzenkandidat Cem Özdemir nach einem starken Wahlkampf-Endspurt die CDU noch überholen und knapp den Wahlsieg sichern. Während die AfD deutlich zulegen konnte und sich als stärkste Oppositionskraft positioniert, verlieren traditionelle Parteien wie SPD und FDP weiter an Bedeutung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260309161205-german-766b64ca-af4e-4ead-b14a-22c20bcf3839.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0f9-dacc-a3bf-f4f9d6830000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5567616"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0f9-dacc-a3bf-f4f9d6830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/politischer-krimi-im-landle-grune-gewinnen-landtagswahl-in-baden-wurttemberg-knapp/uharlnzus</link><itunes:subtitle>The state election in Baden-Württemberg kicked off the German “super election year” with a surprisingly close result. Contrary to many forecasts, the Greens with leading candidate Cem Özdemir were able to overtake the CDU after a strong campaign final and narrowly secure the election. While the AfD was able to make significant gains and is positioning itself as the strongest opposition force, traditional parties such as the SPD and the FDP continue to lose support. - Die Landtagswahl in Baden-Württemberg hat den Auftakt zum deutschen „Superwahljahr“ mit einem überraschend knappen Ergebnis geliefert. Entgegen vieler Prognosen konnten die Grünen mit Spitzenkandidat Cem Özdemir nach einem starken Wahlkampf-Endspurt die CDU noch überholen und knapp den Wahlsieg sichern. Während die AfD deutlich zulegen konnte und sich als stärkste Oppositionskraft positioniert, verlieren traditionelle Parteien wie SPD und FDP weiter an Bedeutung.</itunes:subtitle><itunes:summary>The state election in Baden-Württemberg kicked off the German “super election year” with a surprisingly close result. Contrary to many forecasts, the Greens with leading candidate Cem Özdemir were able to overtake the CDU after a strong campaign final and narrowly secure the election. While the AfD was able to make significant gains and is positioning itself as the strongest opposition force, traditional parties such as the SPD and the FDP continue to lose support. - Die Landtagswahl in Baden-Württemberg hat den Auftakt zum deutschen „Superwahljahr“ mit einem überraschend knappen Ergebnis geliefert. Entgegen vieler Prognosen konnten die Grünen mit Spitzenkandidat Cem Özdemir nach einem starken Wahlkampf-Endspurt die CDU noch überholen und knapp den Wahlsieg sichern. Während die AfD deutlich zulegen konnte und sich als stärkste Oppositionskraft positioniert, verlieren traditionelle Parteien wie SPD und FDP weiter an Bedeutung.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260309161903-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260309161903-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 16:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>How literature and theatre bring language to life (episode 6) - Mit Literatur und Theater Sprache erleben (Folge 6)</title><description>Literature can bring culture and emotions to life and open up new perspectives — and the same is true for learning German. In this episode, we explore how texts, stories and theatre can enrich the experience of learning the language. We also talk about a theatre project our studio guest, Jonas Teupert, lecturer and director of the German program at the University of Melbourne, staged together with students. Also present is the student who played the lead role in the production: Anindo Minifie. - Literatur kann Kultur und Emotionen erlebbar machen und neue Perspektiven eröffnen – das gilt auch für das Deutschlernen. In dieser Episode sprechen wir darüber, wie Texte, Geschichten und Theater den Zugang zur deutschen Sprache bereichern können. Außerdem geht es um ein Theaterprojekt, das unser Studiogast Jonas Teupert, Lecturer und Leiter des deutschen Programms an der University of Melbourne gemeinsam mit Studierenden auf die Bühne gebracht hat. Auch mit dabei ist die Deutsch-Studentin Anindo Minifie, die in dem Theaterstück die Hauptrolle spielte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/deutsch-talk/20260309135952-german-ac5bdec2-e816-4673-baec-0968772db15c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d076-d8f9-a1dc-f776da090000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19311281"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d076-d8f9-a1dc-f776da090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mit-literatur-und-theater-sprache-erleben-folge-6/968c1kt4z</link><itunes:subtitle>Literature can bring culture and emotions to life and open up new perspectives — and the same is true for learning German. In this episode, we explore how texts, stories and theatre can enrich the experience of learning the language. We also talk about a theatre project our studio guest, Jonas Teupert, lecturer and director of the German program at the University of Melbourne, staged together with students. Also present is the student who played the lead role in the production: Anindo Minifie. - Literatur kann Kultur und Emotionen erlebbar machen und neue Perspektiven eröffnen – das gilt auch für das Deutschlernen. In dieser Episode sprechen wir darüber, wie Texte, Geschichten und Theater den Zugang zur deutschen Sprache bereichern können. Außerdem geht es um ein Theaterprojekt, das unser Studiogast Jonas Teupert, Lecturer und Leiter des deutschen Programms an der University of Melbourne gemeinsam mit Studierenden auf die Bühne gebracht hat. Auch mit dabei ist die Deutsch-Studentin Anindo Minifie, die in dem Theaterstück die Hauptrolle spielte.</itunes:subtitle><itunes:summary>Literature can bring culture and emotions to life and open up new perspectives — and the same is true for learning German. In this episode, we explore how texts, stories and theatre can enrich the experience of learning the language. We also talk about a theatre project our studio guest, Jonas Teupert, lecturer and director of the German program at the University of Melbourne, staged together with students. Also present is the student who played the lead role in the production: Anindo Minifie. - Literatur kann Kultur und Emotionen erlebbar machen und neue Perspektiven eröffnen – das gilt auch für das Deutschlernen. In dieser Episode sprechen wir darüber, wie Texte, Geschichten und Theater den Zugang zur deutschen Sprache bereichern können. Außerdem geht es um ein Theaterprojekt, das unser Studiogast Jonas Teupert, Lecturer und Leiter des deutschen Programms an der University of Melbourne gemeinsam mit Studierenden auf die Bühne gebracht hat. Auch mit dabei ist die Deutsch-Studentin Anindo Minifie, die in dem Theaterstück die Hauptrolle spielte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20260309143015-sbs-german-deutsch-talk-3000x3000px-v2.jpg"/><itunes:duration>00:20:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20260309143015-sbs-german-deutsch-talk-3000x3000px-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 13:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I would like to see more people choose to do social work.” - "Ich würde mir wünschen, dass sich mehr Leute für den sozialen Beruf entscheiden."</title><description>Lukas Bausch works as a social worker in a Melbourne facility for people with addictions and people with disabilities. The Psychology student told us what challenges he faces at work and why his job is still so rewarding. - Lukas Bausch ist als Sozialarbeiter in einer Melbourner Werkstatt für Menschen mit Suchterkrankungen und Menschen mit Behinderung tätig. Der Psychologie-Student hat uns erzählt, mit welchen Herausforderungen er sich auf der Arbeit konfrontiert sieht und warum sein Job ihm trotzdem gute Laune bereitet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260307090133-german-8d5845cd-9699-42eb-95cc-46d136b60984.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9d93-d8f9-a1dc-ffd727c20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11477297"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9d93-d8f9-a1dc-ffd727c20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ich-wurde-mir-wunschen-dass-sich-mehr-leute-fur-den-sozialen-beruf-entscheiden/z2ra97tpg</link><itunes:subtitle>Lukas Bausch works as a social worker in a Melbourne facility for people with addictions and people with disabilities. The Psychology student told us what challenges he faces at work and why his job is still so rewarding. - Lukas Bausch ist als Sozialarbeiter in einer Melbourner Werkstatt für Menschen mit Suchterkrankungen und Menschen mit Behinderung tätig. Der Psychologie-Student hat uns erzählt, mit welchen Herausforderungen er sich auf der Arbeit konfrontiert sieht und warum sein Job ihm trotzdem gute Laune bereitet.</itunes:subtitle><itunes:summary>Lukas Bausch works as a social worker in a Melbourne facility for people with addictions and people with disabilities. The Psychology student told us what challenges he faces at work and why his job is still so rewarding. - Lukas Bausch ist als Sozialarbeiter in einer Melbourner Werkstatt für Menschen mit Suchterkrankungen und Menschen mit Behinderung tätig. Der Psychologie-Student hat uns erzählt, mit welchen Herausforderungen er sich auf der Arbeit konfrontiert sieht und warum sein Job ihm trotzdem gute Laune bereitet.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260307090136-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260307090136-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 07 Mar 2026 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Audi makes Formula 1 debut in Melbourne - Audi wagt Einstieg in die Königsklasse</title><description>Melbourne is in Formula 1 fever: With the Australian Grand Prix, the new season of Formula 1 is starting this weekend — with drastic rule changes and two new teams. - Melbourne ist im Formel 1- Fieber: Mit dem Australian Grand Prix startet die Formel 1 dieses Wochenende in die neue Saison- mit drastischen Regeländerungen und zwei neuen Teams.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260306165014-german-c922f801-8b95-4047-8d37-323e78f03c8c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c194-dc39-abdc-d5de36c00001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3632256"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c194-dc39-abdc-d5de36c00001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/audi-wagt-einstieg-in-die-konigsklasse/ivbfgoh59</link><itunes:subtitle>Melbourne is in Formula 1 fever: With the Australian Grand Prix, the new season of Formula 1 is starting this weekend — with drastic rule changes and two new teams. - Melbourne ist im Formel 1- Fieber: Mit dem Australian Grand Prix startet die Formel 1 dieses Wochenende in die neue Saison- mit drastischen Regeländerungen und zwei neuen Teams.</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne is in Formula 1 fever: With the Australian Grand Prix, the new season of Formula 1 is starting this weekend — with drastic rule changes and two new teams. - Melbourne ist im Formel 1- Fieber: Mit dem Australian Grand Prix startet die Formel 1 dieses Wochenende in die neue Saison- mit drastischen Regeländerungen und zwei neuen Teams.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260306165202-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260306165202-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 16:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 06.03.26</title><description>Krieg im Nahen Osten weitet sich aus // Tausende Passagiere von Luftraumsperrungen betroffen // Großbritannien entsendet Kampfflugzeuge // ARD-Deutschlandtrend: Mehrheit der Deutschen lehnt Angriff auf den Iran ab // Russland und Ukraine tauschen Gefangene aus // Trump entlässt Heimatschutzministerin // Hochwasserwarnungen in Queensland</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260306163212-german-be6906cb-1d22-4fa6-bcfc-19f49a41e2e8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc52-dacc-a3bf-fcd2f4610001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3393792"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc52-dacc-a3bf-fcd2f4610001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-06-03-26/6irdp1hzi</link><itunes:subtitle>Krieg im Nahen Osten weitet sich aus // Tausende Passagiere von Luftraumsperrungen betroffen // Großbritannien entsendet Kampfflugzeuge // ARD-Deutschlandtrend: Mehrheit der Deutschen lehnt Angriff auf den Iran ab // Russland und Ukraine tauschen Gefangene aus // Trump entlässt Heimatschutzministerin // Hochwasserwarnungen in Queensland</itunes:subtitle><itunes:summary>Krieg im Nahen Osten weitet sich aus // Tausende Passagiere von Luftraumsperrungen betroffen // Großbritannien entsendet Kampfflugzeuge // ARD-Deutschlandtrend: Mehrheit der Deutschen lehnt Angriff auf den Iran ab // Russland und Ukraine tauschen Gefangene aus // Trump entlässt Heimatschutzministerin // Hochwasserwarnungen in Queensland</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260306163214-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260306163214-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 05.03.26</title><description>Keine Bundeswehr-Beteiligung am Iran-Krieg / Putin erwägt Stopp von Gaslieferungen nach Europa / Spanien verbietet Nutzung spanischer US-Militärbasen / EU will Fördergelder an „Made in Europe“ knüpfen / Australien unterstützt Maßnahmen gegen Irans Atomprogramm / Rückholflüge für gestrandete australische Bürger laufen / NATO schießt iranische Rakete Richtung Türkei ab / Kanadas Premierminister Carney ruft Australien zu engerer Zusammenarbeit auf / Zyklonwarnung für Nord-Queensland / 4,5 Millionen Dollar für Demenzforschung in Australien</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260305162610-german-f0153817-d075-4e60-850e-c9b2d1626e59.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc74-dacc-a3bf-fcf409880000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3704064"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc74-dacc-a3bf-fcf409880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-05-03-26/n8q73w1of</link><itunes:subtitle>Keine Bundeswehr-Beteiligung am Iran-Krieg / Putin erwägt Stopp von Gaslieferungen nach Europa / Spanien verbietet Nutzung spanischer US-Militärbasen / EU will Fördergelder an „Made in Europe“ knüpfen / Australien unterstützt Maßnahmen gegen Irans Atomprogramm / Rückholflüge für gestrandete australische Bürger laufen / NATO schießt iranische Rakete Richtung Türkei ab / Kanadas Premierminister Carney ruft Australien zu engerer Zusammenarbeit auf / Zyklonwarnung für Nord-Queensland / 4,5 Millionen Dollar für Demenzforschung in Australien</itunes:subtitle><itunes:summary>Keine Bundeswehr-Beteiligung am Iran-Krieg / Putin erwägt Stopp von Gaslieferungen nach Europa / Spanien verbietet Nutzung spanischer US-Militärbasen / EU will Fördergelder an „Made in Europe“ knüpfen / Australien unterstützt Maßnahmen gegen Irans Atomprogramm / Rückholflüge für gestrandete australische Bürger laufen / NATO schießt iranische Rakete Richtung Türkei ab / Kanadas Premierminister Carney ruft Australien zu engerer Zusammenarbeit auf / Zyklonwarnung für Nord-Queensland / 4,5 Millionen Dollar für Demenzforschung in Australien</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260305162613-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260305162613-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 16:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>USA intensifies war against Iran 'without mercy' - USA verschärfen Krieg gegen Iran "gnadenlos"</title><description>The USA has reported to have destroyed more than 20 Iranian ships since the start of the war in Iran. According to US Secretary of Defense Pete Hegseth, an Iranian war frigate has now been destroyed by a US torpedo in international waters — a strike that is unprecedented since the end of World War II. - Seit Beginn des Krieges in Iran haben die USA nach eigenen Angaben mehr als 20 iranische Schiffe zerstört. Laut US-Verteidigungsminister Pete Hegseth wurde nun auch eine iranische Kriegsfregatte in internationalen Gewässern von einem US-Torpedo angegriffen – ein Schritt, der seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs so gut wie beispiellos ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260305154645-german-30670066-60e8-47f3-a500-b015fb42d460.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc07-d0b1-abde-fe0f1b230000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8325041"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc07-d0b1-abde-fe0f1b230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/usa-verscharfen-krieg-gegen-iran-gnadenlos/5cbq3fr18</link><itunes:subtitle>The USA has reported to have destroyed more than 20 Iranian ships since the start of the war in Iran. According to US Secretary of Defense Pete Hegseth, an Iranian war frigate has now been destroyed by a US torpedo in international waters — a strike that is unprecedented since the end of World War II. - Seit Beginn des Krieges in Iran haben die USA nach eigenen Angaben mehr als 20 iranische Schiffe zerstört. Laut US-Verteidigungsminister Pete Hegseth wurde nun auch eine iranische Kriegsfregatte in internationalen Gewässern von einem US-Torpedo angegriffen – ein Schritt, der seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs so gut wie beispiellos ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>The USA has reported to have destroyed more than 20 Iranian ships since the start of the war in Iran. According to US Secretary of Defense Pete Hegseth, an Iranian war frigate has now been destroyed by a US torpedo in international waters — a strike that is unprecedented since the end of World War II. - Seit Beginn des Krieges in Iran haben die USA nach eigenen Angaben mehr als 20 iranische Schiffe zerstört. Laut US-Verteidigungsminister Pete Hegseth wurde nun auch eine iranische Kriegsfregatte in internationalen Gewässern von einem US-Torpedo angegriffen – ein Schritt, der seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs so gut wie beispiellos ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260305154648-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260305154648-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 15:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>More than style: How First Nations fashion is growing in Australia - Mehr als Stil: Wie die Mode der First Nations in Australien wächst</title><description>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Wenn Sie schon einmal Zeit in Australien verbracht haben, haben Sie wahrscheinlich bemerkt, wie entspannt der Stil ist. Möglicherweise werden Ihnen überall Sportbekleidung, Surfmarken und Freizeitkleidung auffallen. Aber die australische Mode hat noch eine andere Seite. Designer der Aboriginal und der Torres Strait Islander People entwerfen seit Tausenden von Jahren Kleidung und Accessoires — und diese Arbeit ist heute noch sehr lebendig. Sie werden es auf Laufstegen, in globalen Modekampagnen und in Alltagskleidung sehen. Finden Sie heraus, was die Mode der First Nations auszeichnet, wie sie sich mit der Umwelt verbindet und worauf Sie achten sollten, wenn Sie sie tragen möchten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260327140445-german-1127b2e2-dc10-4cdb-a5fe-c4d53062518b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-27cb-d874-a9dd-37ffd8750000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7372416"/><guid isPermaLink="false">0000019d-27cb-d874-a9dd-37ffd8750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mehr-als-stil-wie-die-mode-der-first-nations-in-australien-wachst/gta3mwiby</link><itunes:subtitle>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Wenn Sie schon einmal Zeit in Australien verbracht haben, haben Sie wahrscheinlich bemerkt, wie entspannt der Stil ist. Möglicherweise werden Ihnen überall Sportbekleidung, Surfmarken und Freizeitkleidung auffallen. Aber die australische Mode hat noch eine andere Seite. Designer der Aboriginal und der Torres Strait Islander People entwerfen seit Tausenden von Jahren Kleidung und Accessoires — und diese Arbeit ist heute noch sehr lebendig. Sie werden es auf Laufstegen, in globalen Modekampagnen und in Alltagskleidung sehen. Finden Sie heraus, was die Mode der First Nations auszeichnet, wie sie sich mit der Umwelt verbindet und worauf Sie achten sollten, wenn Sie sie tragen möchten.</itunes:subtitle><itunes:summary>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Wenn Sie schon einmal Zeit in Australien verbracht haben, haben Sie wahrscheinlich bemerkt, wie entspannt der Stil ist. Möglicherweise werden Ihnen überall Sportbekleidung, Surfmarken und Freizeitkleidung auffallen. Aber die australische Mode hat noch eine andere Seite. Designer der Aboriginal und der Torres Strait Islander People entwerfen seit Tausenden von Jahren Kleidung und Accessoires — und diese Arbeit ist heute noch sehr lebendig. Sie werden es auf Laufstegen, in globalen Modekampagnen und in Alltagskleidung sehen. Finden Sie heraus, was die Mode der First Nations auszeichnet, wie sie sich mit der Umwelt verbindet und worauf Sie achten sollten, wenn Sie sie tragen möchten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327140526_187457-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260327140526_187457-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 14:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Trump's real estate plan in Australia - Milliardenwette auf eine Marke: Trumps riskantes Gastspiel in Australien</title><description>The Trump brand travels around the world — and sparks debate. A 91-story skyscraper has been proposed for Australia's Gold Coast. A project, that could reshape the skyline if it gets approval. The planned "Trump International Hotel &amp; Tower" raises big questions about the intersections of business, politics and economic resilience. - Die Marke Trump ist weltweit präsent – und sorgt für Diskussionen. Für die australische Gold Coast wurde ein 91-stöckiger Wolkenkratzer vorgeschlagen. Ein Projekt, das die Skyline verändern könnte, sollte es genehmigt wird. Das geplante „Trump International Hotel &amp; Tower” wirft große Fragen hinsichtlich der Schnittstellen zwischen Wirtschaft, Politik und wirtschaftlicher Widerstandsfähigkeit auf.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260303165836-german-2c1a843b-1a17-4100-8fd4-96fdf1e661f3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ad04-d8f9-a1dc-ef445ccb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6607872"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ad04-d8f9-a1dc-ef445ccb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/milliardenwette-auf-eine-marke-trumps-riskantes-gastspiel-in-australien/pwj4k1whw</link><itunes:subtitle>The Trump brand travels around the world — and sparks debate. A 91-story skyscraper has been proposed for Australia's Gold Coast. A project, that could reshape the skyline if it gets approval. The planned "Trump International Hotel &amp; Tower" raises big questions about the intersections of business, politics and economic resilience. - Die Marke Trump ist weltweit präsent – und sorgt für Diskussionen. Für die australische Gold Coast wurde ein 91-stöckiger Wolkenkratzer vorgeschlagen. Ein Projekt, das die Skyline verändern könnte, sollte es genehmigt wird. Das geplante „Trump International Hotel &amp; Tower” wirft große Fragen hinsichtlich der Schnittstellen zwischen Wirtschaft, Politik und wirtschaftlicher Widerstandsfähigkeit auf.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Trump brand travels around the world — and sparks debate. A 91-story skyscraper has been proposed for Australia's Gold Coast. A project, that could reshape the skyline if it gets approval. The planned "Trump International Hotel &amp; Tower" raises big questions about the intersections of business, politics and economic resilience. - Die Marke Trump ist weltweit präsent – und sorgt für Diskussionen. Für die australische Gold Coast wurde ein 91-stöckiger Wolkenkratzer vorgeschlagen. Ein Projekt, das die Skyline verändern könnte, sollte es genehmigt wird. Das geplante „Trump International Hotel &amp; Tower” wirft große Fragen hinsichtlich der Schnittstellen zwischen Wirtschaft, Politik und wirtschaftlicher Widerstandsfähigkeit auf.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260303171050-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260303171050-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 16:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nobel Prize recipient Prof. Rolf Zinkernagel on science, responsibility and the future of immunology - Nobelpreisträger Prof. Rolf Zinkernagel über Wissenschaft, Verantwortung und die Zukunft der Immunologie</title><description>In 1996, Swiss Prof. Rolf M. Zinkernagel, together with Australian Peter C. Doherty, received the Nobel Prize for the discovery of so-called MHC restriction — a key mechanism by which T cells recognize virus-infected cells. 30 years after this achievement Zinkernagel talks about scientific curiosity, responsibility in polarized times and the future of immunology. - 1996 erhielt der Schweizer Prof. Rolf M. Zinkernagel gemeinsam mit dem Australier Peter C. Doherty den Nobelpreis für die Entdeckung der sogenannten MHC-Restriktion – ein Schlüsselmechanismus, mit dem T-Zellen virusinfizierte Zellen erkennen. Ein Gespräch zu wissenschaftlicher Neugier, Verantwortung in polarisierten Zeiten und die Zukunft der Immunologie.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260303164417-german-afff6c7d-b69a-42c2-981d-47e29d0118a1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b232-dc39-abdc-b77a68940000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="29785674"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b232-dc39-abdc-b77a68940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-code-der-immunabwehr-nobelpreistrager-prof-rolf-m-zinkernagel-uber-wissenschaft-verantwortung-und-die-zukunft-der-immunologie/k5s6k1yh2</link><itunes:subtitle>In 1996, Swiss Prof. Rolf M. Zinkernagel, together with Australian Peter C. Doherty, received the Nobel Prize for the discovery of so-called MHC restriction — a key mechanism by which T cells recognize virus-infected cells. 30 years after this achievement Zinkernagel talks about scientific curiosity, responsibility in polarized times and the future of immunology. - 1996 erhielt der Schweizer Prof. Rolf M. Zinkernagel gemeinsam mit dem Australier Peter C. Doherty den Nobelpreis für die Entdeckung der sogenannten MHC-Restriktion – ein Schlüsselmechanismus, mit dem T-Zellen virusinfizierte Zellen erkennen. Ein Gespräch zu wissenschaftlicher Neugier, Verantwortung in polarisierten Zeiten und die Zukunft der Immunologie.</itunes:subtitle><itunes:summary>In 1996, Swiss Prof. Rolf M. Zinkernagel, together with Australian Peter C. Doherty, received the Nobel Prize for the discovery of so-called MHC restriction — a key mechanism by which T cells recognize virus-infected cells. 30 years after this achievement Zinkernagel talks about scientific curiosity, responsibility in polarized times and the future of immunology. - 1996 erhielt der Schweizer Prof. Rolf M. Zinkernagel gemeinsam mit dem Australier Peter C. Doherty den Nobelpreis für die Entdeckung der sogenannten MHC-Restriktion – ein Schlüsselmechanismus, mit dem T-Zellen virusinfizierte Zellen erkennen. Ein Gespräch zu wissenschaftlicher Neugier, Verantwortung in polarisierten Zeiten und die Zukunft der Immunologie.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260303164930-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:31:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260303164930-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 16:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 03.03.26</title><description>Keine australische Beteiligung an Angriffen gegen Iran / United Nations Security Council unter Handlungsdruck / United Nations ruft zur Deeskalation im Libanon auf / Regierung unter Druck wegen gestrandeter Staatsbürger / Johann Wadephul kündigt Evakuierung besonders Schutzbedürftiger aus Nahost an / Mark Carney zu dreitägigem Besuch in Australien / Rückgang von Baugenehmigungen um 7,2 Prozent / Agrarproduktion 2025/26 voraussichtlich über 100 Milliarden Dollar / Konflikt treibt Ölpreise – rund 20 Prozent des weltweiten Öls passieren die Straße von Hormus</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260303162517-german-48c513e1-fd53-4b9d-88a0-763790f332ca.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b226-d0b1-abde-fa2fd1490000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3884928"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b226-d0b1-abde-fa2fd1490000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-03-03-26/ybmkvkzoh</link><itunes:subtitle>Keine australische Beteiligung an Angriffen gegen Iran / United Nations Security Council unter Handlungsdruck / United Nations ruft zur Deeskalation im Libanon auf / Regierung unter Druck wegen gestrandeter Staatsbürger / Johann Wadephul kündigt Evakuierung besonders Schutzbedürftiger aus Nahost an / Mark Carney zu dreitägigem Besuch in Australien / Rückgang von Baugenehmigungen um 7,2 Prozent / Agrarproduktion 2025/26 voraussichtlich über 100 Milliarden Dollar / Konflikt treibt Ölpreise – rund 20 Prozent des weltweiten Öls passieren die Straße von Hormus</itunes:subtitle><itunes:summary>Keine australische Beteiligung an Angriffen gegen Iran / United Nations Security Council unter Handlungsdruck / United Nations ruft zur Deeskalation im Libanon auf / Regierung unter Druck wegen gestrandeter Staatsbürger / Johann Wadephul kündigt Evakuierung besonders Schutzbedürftiger aus Nahost an / Mark Carney zu dreitägigem Besuch in Australien / Rückgang von Baugenehmigungen um 7,2 Prozent / Agrarproduktion 2025/26 voraussichtlich über 100 Milliarden Dollar / Konflikt treibt Ölpreise – rund 20 Prozent des weltweiten Öls passieren die Straße von Hormus</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260303162520-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260303162520-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 16:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Prince Andrew and the possible end of his succession to the throne - Prinz Andrew und das mögliche Ende seiner Thronfolge</title><description>The British government has pledged to introduce legislation to remove ex-Prince Andrew Mountbatten-Windsor from line. But now questions arise about the royal succession to the throne. As the potential king of 14 Commonwealth countries, however, the process is not as easy as stripping his title. - Die britische Regierung hat zugesagt, Gesetze einzuführen, um Ex-Prinz Andrew Mountbatten-Windsor aus der Linie zu entfernen. Doch jetzt tauchen Fragen zur königlichen Thronfolge auf. Als potenzieller König von 14 Commonwealth-Ländern ist der Prozess jedoch nicht so einfach wie die Entziehung seines Titels.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260303110115-german-8b39f46e-318b-4d2f-be48-37562abc8a20.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b0f5-d0b1-abde-faff4bbd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9179136"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b0f5-d0b1-abde-faff4bbd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unhoflich-arrogant-anspruchsvoll-prinz-andrew-und-das-mogliche-ende-seiner-thronfolge/nz28uo6yb</link><itunes:subtitle>The British government has pledged to introduce legislation to remove ex-Prince Andrew Mountbatten-Windsor from line. But now questions arise about the royal succession to the throne. As the potential king of 14 Commonwealth countries, however, the process is not as easy as stripping his title. - Die britische Regierung hat zugesagt, Gesetze einzuführen, um Ex-Prinz Andrew Mountbatten-Windsor aus der Linie zu entfernen. Doch jetzt tauchen Fragen zur königlichen Thronfolge auf. Als potenzieller König von 14 Commonwealth-Ländern ist der Prozess jedoch nicht so einfach wie die Entziehung seines Titels.</itunes:subtitle><itunes:summary>The British government has pledged to introduce legislation to remove ex-Prince Andrew Mountbatten-Windsor from line. But now questions arise about the royal succession to the throne. As the potential king of 14 Commonwealth countries, however, the process is not as easy as stripping his title. - Die britische Regierung hat zugesagt, Gesetze einzuführen, um Ex-Prinz Andrew Mountbatten-Windsor aus der Linie zu entfernen. Doch jetzt tauchen Fragen zur königlichen Thronfolge auf. Als potenzieller König von 14 Commonwealth-Ländern ist der Prozess jedoch nicht so einfach wie die Entziehung seines Titels.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260303171201-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260303171201-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 11:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Iranisch-australische Community nach Angriffen im Iran zwischen Hoffnung und Angst</title><description>Die US-israelischen Angriffe im Iran und der Tod von Ayatollah Ali Khamenei lösen in der iranisch-australischen Community starke und widersprüchliche Reaktionen aus. Während einige das Ende des Regimes und eine demokratische Zukunft für den Iran erhoffen, sorgen sich andere um Angehörige vor Ort und stellen die Motive der USA und Israels infrage. Die Ereignisse markieren für viele einen möglichen Wendepunkt – doch wie es weitergeht, bleibt ungewiss.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260302191914-german-305b725c-67d8-44f3-ae6f-64fec09d8d9f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ace3-dacc-a3bf-fcf3843a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8017536"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ace3-dacc-a3bf-fcf3843a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/iranisch-australische-community-nach-angriffen-im-iran-zwischen-hoffnung-und-angst/48k9um33v</link><itunes:subtitle>Die US-israelischen Angriffe im Iran und der Tod von Ayatollah Ali Khamenei lösen in der iranisch-australischen Community starke und widersprüchliche Reaktionen aus. Während einige das Ende des Regimes und eine demokratische Zukunft für den Iran erhoffen, sorgen sich andere um Angehörige vor Ort und stellen die Motive der USA und Israels infrage. Die Ereignisse markieren für viele einen möglichen Wendepunkt – doch wie es weitergeht, bleibt ungewiss.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die US-israelischen Angriffe im Iran und der Tod von Ayatollah Ali Khamenei lösen in der iranisch-australischen Community starke und widersprüchliche Reaktionen aus. Während einige das Ende des Regimes und eine demokratische Zukunft für den Iran erhoffen, sorgen sich andere um Angehörige vor Ort und stellen die Motive der USA und Israels infrage. Die Ereignisse markieren für viele einen möglichen Wendepunkt – doch wie es weitergeht, bleibt ungewiss.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260302191918-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260302191918-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 19:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 02.03.26</title><description>Trump: Angriff auf Iran kann vier Wochen dauern / Flugverkehr durch Angriffe Irans stark eingeschränkt / Iran mit Übergangsregierung / Australier in Israel und im Iran können sich auf Regierungswebseite registrieren / Israel greift Hisbollah im Libanon an / Ölpreise durch Iran-Konflikt gestiegen / Zahl der Organspender gestiegen / Delta Goodrem fährt zum Eurovision Song Contest</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260302173425-german-2baedd56-b4d7-4990-9aa3-e77057353e49.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ad3b-d8f9-a1dc-ef7f225e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3740544"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ad3b-d8f9-a1dc-ef7f225e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-02-03-26/fbb47fsvm</link><itunes:subtitle>Trump: Angriff auf Iran kann vier Wochen dauern / Flugverkehr durch Angriffe Irans stark eingeschränkt / Iran mit Übergangsregierung / Australier in Israel und im Iran können sich auf Regierungswebseite registrieren / Israel greift Hisbollah im Libanon an / Ölpreise durch Iran-Konflikt gestiegen / Zahl der Organspender gestiegen / Delta Goodrem fährt zum Eurovision Song Contest</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump: Angriff auf Iran kann vier Wochen dauern / Flugverkehr durch Angriffe Irans stark eingeschränkt / Iran mit Übergangsregierung / Australier in Israel und im Iran können sich auf Regierungswebseite registrieren / Israel greift Hisbollah im Libanon an / Ölpreise durch Iran-Konflikt gestiegen / Zahl der Organspender gestiegen / Delta Goodrem fährt zum Eurovision Song Contest</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260302173429-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260302173429-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 17:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>AI in the workplace: How perceived loss of control increases employee stress - KI im Team: Wenn zu viel Kontrolle Stress bei Mitarbeitenden auslöst</title><description>Artificial intelligence is rapidly finding its way into our everyday work. For many, this is a relief, while others see AI as a burden. In conversation with Dr. Florian Klonek, Associate Professor at the Department of Management at Deakin University, we talk about which stress factors can arise and what employers can do to avoid them. - Künstliche Intelligenz hält rasant Einzug in unseren Arbeitsalltag. Für viele ist das eine Erleichterung, andere wiederum empfinden die KI als Belastung. Im Gespräch mit Dr. Florian Klonek, Associate Professor am Fachbereich Management der Deakin University, klären wir, welche Stressfaktoren dabei entstehen können und was Arbeitgeber tun können, um diese zu vermeiden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260302165549-german-ff480637-7a5e-4b87-a22e-dc553e79726e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ad0a-dacc-a3bf-fd9a5a320000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15781169"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ad0a-dacc-a3bf-fd9a5a320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ki-im-team-wenn-zu-viel-kontrolle-stress-bei-mitarbeitenden-auslost/58gptg971</link><itunes:subtitle>Artificial intelligence is rapidly finding its way into our everyday work. For many, this is a relief, while others see AI as a burden. In conversation with Dr. Florian Klonek, Associate Professor at the Department of Management at Deakin University, we talk about which stress factors can arise and what employers can do to avoid them. - Künstliche Intelligenz hält rasant Einzug in unseren Arbeitsalltag. Für viele ist das eine Erleichterung, andere wiederum empfinden die KI als Belastung. Im Gespräch mit Dr. Florian Klonek, Associate Professor am Fachbereich Management der Deakin University, klären wir, welche Stressfaktoren dabei entstehen können und was Arbeitgeber tun können, um diese zu vermeiden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Artificial intelligence is rapidly finding its way into our everyday work. For many, this is a relief, while others see AI as a burden. In conversation with Dr. Florian Klonek, Associate Professor at the Department of Management at Deakin University, we talk about which stress factors can arise and what employers can do to avoid them. - Künstliche Intelligenz hält rasant Einzug in unseren Arbeitsalltag. Für viele ist das eine Erleichterung, andere wiederum empfinden die KI als Belastung. Im Gespräch mit Dr. Florian Klonek, Associate Professor am Fachbereich Management der Deakin University, klären wir, welche Stressfaktoren dabei entstehen können und was Arbeitgeber tun können, um diese zu vermeiden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260302170343-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260302170343-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 27.02.26</title><description>AfD von "gesichert rechtsextremistisch" auf "Verdachtsfall" zurückgestuft // Iran und USA führen Atomgespräche in Genf // Hillary Clinton sagt vor US-Parlament zum Fall Jeffrey Epstein aus // Dänemark kündigt vorgezogene Neuwahlen an // Nationales Register für Kita-Mitarbeiter tritt in Australien in Kraft // State Emergency Service im Einsatz nach Regenfällen in Sydney</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260227164134-german-7acbdbb0-8cf6-47d1-b4ff-c323ed371ac1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9423-ddcb-a9dd-d5afc4bb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2995200"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9423-ddcb-a9dd-d5afc4bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-24-02-26/unbtuqikl</link><itunes:subtitle>AfD von "gesichert rechtsextremistisch" auf "Verdachtsfall" zurückgestuft // Iran und USA führen Atomgespräche in Genf // Hillary Clinton sagt vor US-Parlament zum Fall Jeffrey Epstein aus // Dänemark kündigt vorgezogene Neuwahlen an // Nationales Register für Kita-Mitarbeiter tritt in Australien in Kraft // State Emergency Service im Einsatz nach Regenfällen in Sydney</itunes:subtitle><itunes:summary>AfD von "gesichert rechtsextremistisch" auf "Verdachtsfall" zurückgestuft // Iran und USA führen Atomgespräche in Genf // Hillary Clinton sagt vor US-Parlament zum Fall Jeffrey Epstein aus // Dänemark kündigt vorgezogene Neuwahlen an // Nationales Register für Kita-Mitarbeiter tritt in Australien in Kraft // State Emergency Service im Einsatz nach Regenfällen in Sydney</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260227164136-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260227164136-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 16:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ein Rückblick auf Olympia 2026</title><description>Die olympischen Winterspiele 2026 sind vorbei- doch was wird uns in Erinnerung bleiben? Sind es die verstreuten Wettkampforte in den italienischen Alpen oder Lindsay Vonn's katastrophaler Sturz? Alexander Emde hat als Broadcast Venue Manager das Skialpin der Frauen in Cortina D'Ampezzo betreut und erzählt, welche seine unvergesslichsten Momente von Olympia 2026 waren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260227150016-german-42b2b8b3-3ff5-4f22-a6d8-97aa490280ff.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9be1-d152-ad9e-dbf728a30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11789489"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9be1-d152-ad9e-dbf728a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-ruckblick-auf-olympia-2026/tl59n5iug</link><itunes:subtitle>Die olympischen Winterspiele 2026 sind vorbei- doch was wird uns in Erinnerung bleiben? Sind es die verstreuten Wettkampforte in den italienischen Alpen oder Lindsay Vonn's katastrophaler Sturz? Alexander Emde hat als Broadcast Venue Manager das Skialpin der Frauen in Cortina D'Ampezzo betreut und erzählt, welche seine unvergesslichsten Momente von Olympia 2026 waren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die olympischen Winterspiele 2026 sind vorbei- doch was wird uns in Erinnerung bleiben? Sind es die verstreuten Wettkampforte in den italienischen Alpen oder Lindsay Vonn's katastrophaler Sturz? Alexander Emde hat als Broadcast Venue Manager das Skialpin der Frauen in Cortina D'Ampezzo betreut und erzählt, welche seine unvergesslichsten Momente von Olympia 2026 waren.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260227150020-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260227150020-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Passion as a way of life: This Berliner is living his Australian dream - Leidenschaft als Lebensentwurf: Dieser Berliner lebt seinen australischen Traum</title><description>Patrick Faizy fulfilled his Australian dream on the Central Coast in New South Wales. With his food truck business “German Grillhaus”, the Berliner brings German classics such as Currywurst to major events and local festivals throughout the region. But his life Down Under doesn't just consist of Austrian engineered high-tech food trucks: Together with his family, he lives surrounded by nature on an acreage — and, in addition to his business, has also discovered beekeepers for himself. - Patrick Faizy hat sich an der Central Coast in New South Wales seinen australischen Traum erfüllt. Mit seinem Foodtruck-Business „German Grillhaus“ bringt der gebürtige Berliner deutsche Klassiker wie Currywurst zu Großevents und lokalen Festen in der ganzen Region. Doch sein Leben Down Under besteht nicht nur aus Hightech-Imbissen auf Rädern: Gemeinsam mit seiner Familie lebt er naturnah auf einem eigenen Grundstück – und hat neben dem Unternehmertum auch das Imkern für sich entdeckt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260227143323-german-2fe471b6-1d5a-4613-8ffd-ad60cda09901.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9d0a-dc39-abdc-9d4a77230000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23801033"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9d0a-dc39-abdc-9d4a77230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/leidenschaft-als-lebensentwurf-dieser-berliner-lebt-seinen-australischen-traum/le4zrysv1</link><itunes:subtitle>Patrick Faizy fulfilled his Australian dream on the Central Coast in New South Wales. With his food truck business “German Grillhaus”, the Berliner brings German classics such as Currywurst to major events and local festivals throughout the region. But his life Down Under doesn't just consist of Austrian engineered high-tech food trucks: Together with his family, he lives surrounded by nature on an acreage — and, in addition to his business, has also discovered beekeepers for himself. - Patrick Faizy hat sich an der Central Coast in New South Wales seinen australischen Traum erfüllt. Mit seinem Foodtruck-Business „German Grillhaus“ bringt der gebürtige Berliner deutsche Klassiker wie Currywurst zu Großevents und lokalen Festen in der ganzen Region. Doch sein Leben Down Under besteht nicht nur aus Hightech-Imbissen auf Rädern: Gemeinsam mit seiner Familie lebt er naturnah auf einem eigenen Grundstück – und hat neben dem Unternehmertum auch das Imkern für sich entdeckt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Patrick Faizy fulfilled his Australian dream on the Central Coast in New South Wales. With his food truck business “German Grillhaus”, the Berliner brings German classics such as Currywurst to major events and local festivals throughout the region. But his life Down Under doesn't just consist of Austrian engineered high-tech food trucks: Together with his family, he lives surrounded by nature on an acreage — and, in addition to his business, has also discovered beekeepers for himself. - Patrick Faizy hat sich an der Central Coast in New South Wales seinen australischen Traum erfüllt. Mit seinem Foodtruck-Business „German Grillhaus“ bringt der gebürtige Berliner deutsche Klassiker wie Currywurst zu Großevents und lokalen Festen in der ganzen Region. Doch sein Leben Down Under besteht nicht nur aus Hightech-Imbissen auf Rädern: Gemeinsam mit seiner Familie lebt er naturnah auf einem eigenen Grundstück – und hat neben dem Unternehmertum auch das Imkern für sich entdeckt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260302065725-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:24:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260302065725-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>15 years after the devastating earthquake: Seismologists in Christchurch on guard - 15 Jahre nach dem verheerenden Erdbeben: Seismologen in Christchurch alarmbereit</title><description>Fifteen years after the devastating earthquake in New Zealand that killed 185 people, scientists are on alert. The country has developed a comprehensive monitoring system to identify another possible natural disaster ahead of time. - Fünfzehn Jahre nach dem verheerenden Erdbeben in Neuseeland, bei dem 185 Menschen ums Leben kamen, sind Wissenschaftler in Alarmbereitschaft. Das Land hat ein umfassendes Überwachungssystem entwickelt, um eine weitere Katastrophe rechtzeitig zu erkennen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260227143020-german-80b6ccf6-3b13-426d-857e-3e422effafb5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9c68-dc39-abdc-9d6ae0510000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4636800"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9c68-dc39-abdc-9d6ae0510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/15-jahre-nach-dem-verheerenden-erdbeben-seismologen-in-christchurch-alarmbereit/2pufzfpq8</link><itunes:subtitle>Fifteen years after the devastating earthquake in New Zealand that killed 185 people, scientists are on alert. The country has developed a comprehensive monitoring system to identify another possible natural disaster ahead of time. - Fünfzehn Jahre nach dem verheerenden Erdbeben in Neuseeland, bei dem 185 Menschen ums Leben kamen, sind Wissenschaftler in Alarmbereitschaft. Das Land hat ein umfassendes Überwachungssystem entwickelt, um eine weitere Katastrophe rechtzeitig zu erkennen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Fifteen years after the devastating earthquake in New Zealand that killed 185 people, scientists are on alert. The country has developed a comprehensive monitoring system to identify another possible natural disaster ahead of time. - Fünfzehn Jahre nach dem verheerenden Erdbeben in Neuseeland, bei dem 185 Menschen ums Leben kamen, sind Wissenschaftler in Alarmbereitschaft. Das Land hat ein umfassendes Überwachungssystem entwickelt, um eine weitere Katastrophe rechtzeitig zu erkennen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260227143026-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260227143026-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 14:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 26.02.26</title><description>Haushaltsausschuss billigt Tausende Kampfdrohnen für Bundeswehr / Deutschland und China planen neue strategische Partnerschaft / Höhere Inflation laut Chalmers zentrale Haushalts-Herausforderung / Oppositionskritik an Chalmers’ Wirtschaftspolitik / USA halten 10-Prozent-Basiszoll auf australische Waren aufrecht / Vier Tote und mehrere Verletzte nach Feuergefecht in kubanischen Gewässern / Teheran signalisiert Kompromissbereitschaft bei Atomgesprächen in Genf / Bill und Hillary Clinton zu nicht-öffentlichen Aussagen vor Epstein Ausschuss geladen / Neues nationales Warnsystem für Mobiltelefone startet / Debatte nach „schwierig“-Kommentar von Premier Albanese zu Grace Tame 24-Stunden-Streik legt Vorschulen in Victoria lahm</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260226184607-german-5e64311e-0cf7-4cb0-9cd4-26a495bbcbb6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-98e7-d529-a19e-9af7eac80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4887552"/><guid isPermaLink="false">0000019c-98e7-d529-a19e-9af7eac80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-26-02-26/t1mjuq0zf</link><itunes:subtitle>Haushaltsausschuss billigt Tausende Kampfdrohnen für Bundeswehr / Deutschland und China planen neue strategische Partnerschaft / Höhere Inflation laut Chalmers zentrale Haushalts-Herausforderung / Oppositionskritik an Chalmers’ Wirtschaftspolitik / USA halten 10-Prozent-Basiszoll auf australische Waren aufrecht / Vier Tote und mehrere Verletzte nach Feuergefecht in kubanischen Gewässern / Teheran signalisiert Kompromissbereitschaft bei Atomgesprächen in Genf / Bill und Hillary Clinton zu nicht-öffentlichen Aussagen vor Epstein Ausschuss geladen / Neues nationales Warnsystem für Mobiltelefone startet / Debatte nach „schwierig“-Kommentar von Premier Albanese zu Grace Tame 24-Stunden-Streik legt Vorschulen in Victoria lahm</itunes:subtitle><itunes:summary>Haushaltsausschuss billigt Tausende Kampfdrohnen für Bundeswehr / Deutschland und China planen neue strategische Partnerschaft / Höhere Inflation laut Chalmers zentrale Haushalts-Herausforderung / Oppositionskritik an Chalmers’ Wirtschaftspolitik / USA halten 10-Prozent-Basiszoll auf australische Waren aufrecht / Vier Tote und mehrere Verletzte nach Feuergefecht in kubanischen Gewässern / Teheran signalisiert Kompromissbereitschaft bei Atomgesprächen in Genf / Bill und Hillary Clinton zu nicht-öffentlichen Aussagen vor Epstein Ausschuss geladen / Neues nationales Warnsystem für Mobiltelefone startet / Debatte nach „schwierig“-Kommentar von Premier Albanese zu Grace Tame 24-Stunden-Streik legt Vorschulen in Victoria lahm</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260226184609-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260226184609-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 18:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Oatzempic“ : Ein Haferdrink als Abnehmtrend – Mythos oder Wahrheit?</title><description>Der Haferdrink „Oatzempic“ sorgt aktuell für Aufsehen in sozialen Medien: Er wird als natürliche Alternative zum Diabetes-Medikament Ozempic gefeiert und verspricht schnellen Gewichtsverlust. Doch was steckt wirklich hinter dem Trend? Und wie schätzen Wissenschaftler*innen den vermeintlichen „Wunderdrink“ ein?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260227172158-german-8734bf97-17a7-4216-b206-0ff5f801b6f2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9d85-dacc-a3bf-fd95520d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7674624"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9d85-dacc-a3bf-fd95520d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/oatzempic-ein-haferdrink-als-abnehmtrend-mythos-oder-wahrheit/sexk17guq</link><itunes:subtitle>Der Haferdrink „Oatzempic“ sorgt aktuell für Aufsehen in sozialen Medien: Er wird als natürliche Alternative zum Diabetes-Medikament Ozempic gefeiert und verspricht schnellen Gewichtsverlust. Doch was steckt wirklich hinter dem Trend? Und wie schätzen Wissenschaftler*innen den vermeintlichen „Wunderdrink“ ein?</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Haferdrink „Oatzempic“ sorgt aktuell für Aufsehen in sozialen Medien: Er wird als natürliche Alternative zum Diabetes-Medikament Ozempic gefeiert und verspricht schnellen Gewichtsverlust. Doch was steckt wirklich hinter dem Trend? Und wie schätzen Wissenschaftler*innen den vermeintlichen „Wunderdrink“ ein?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260227172848-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260227172848-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 17:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>How far can AI be used for military purposes? - Wie weit darf der Einsatz von KI für militärische Zwecke gehen?</title><description>The US Department of Defense has required tech company Anthropic to fully release its AI tools for military purposes. If the CEO of Anthropic, Dario Amodei, does not agree to this by Friday, the Pentagon is threatening with severe consequences... - Das US-Verteidigungsministerium hat von dem Tech-Konzern Anthropic verlangt, seine KI-Tools vollständig für militärische Anwendungen freizugeben. Sollte der CEO von Anthropic, Dario Amodei, dem bis Freitag nicht zustimmen, droht das Pentagon mit scharfen Konsequenzen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260226155850-german-d53a345f-7f65-4bb9-bb66-5cb775becf97.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9764-ddcb-a9dd-d7ec436e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5420928"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9764-ddcb-a9dd-d7ec436e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-weit-darf-der-einsatz-von-ki-fur-militarische-zwecke-gehen/8d253xg6w</link><itunes:subtitle>The US Department of Defense has required tech company Anthropic to fully release its AI tools for military purposes. If the CEO of Anthropic, Dario Amodei, does not agree to this by Friday, the Pentagon is threatening with severe consequences... - Das US-Verteidigungsministerium hat von dem Tech-Konzern Anthropic verlangt, seine KI-Tools vollständig für militärische Anwendungen freizugeben. Sollte der CEO von Anthropic, Dario Amodei, dem bis Freitag nicht zustimmen, droht das Pentagon mit scharfen Konsequenzen.</itunes:subtitle><itunes:summary>The US Department of Defense has required tech company Anthropic to fully release its AI tools for military purposes. If the CEO of Anthropic, Dario Amodei, does not agree to this by Friday, the Pentagon is threatening with severe consequences... - Das US-Verteidigungsministerium hat von dem Tech-Konzern Anthropic verlangt, seine KI-Tools vollständig für militärische Anwendungen freizugeben. Sollte der CEO von Anthropic, Dario Amodei, dem bis Freitag nicht zustimmen, droht das Pentagon mit scharfen Konsequenzen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260226160448-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260226160448-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>“The exchange only starts when you return from Germany.” - "Der Austausch beginnt erst, wenn man aus Deutschland zurückkommt."</title><description>Aurick Chatterjee is a business student, software entrepreneur and chairman of the German Club at the University of Melbourne. The 19-year-old Australian explains how he was able to go on a student exchange in Germany as a SAGSE scholar and how his host parents treated him like their own son. - Aurick Chatterjee ist BWL-Student, Softwareunternehmer und Vorsitzender des German Clubs der University of Melbourne. Der 19-Jährige Australier erzählt, wie er als SAGSE-Stipendiat in Deutschland einen Schüleraustausch machen durfte und von seinen Gasteltern wie ein Sohn aufgenommen wurde.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260226090026-german-2666d321-bd79-4434-a5cf-ca8bdd797d2e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8ca1-daff-a19e-afa3c08e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15492401"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8ca1-daff-a19e-afa3c08e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-austausch-beginnt-erst-wenn-man-aus-deutschland-zuruckkommt/ievwph4ar</link><itunes:subtitle>Aurick Chatterjee is a business student, software entrepreneur and chairman of the German Club at the University of Melbourne. The 19-year-old Australian explains how he was able to go on a student exchange in Germany as a SAGSE scholar and how his host parents treated him like their own son. - Aurick Chatterjee ist BWL-Student, Softwareunternehmer und Vorsitzender des German Clubs der University of Melbourne. Der 19-Jährige Australier erzählt, wie er als SAGSE-Stipendiat in Deutschland einen Schüleraustausch machen durfte und von seinen Gasteltern wie ein Sohn aufgenommen wurde.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aurick Chatterjee is a business student, software entrepreneur and chairman of the German Club at the University of Melbourne. The 19-year-old Australian explains how he was able to go on a student exchange in Germany as a SAGSE scholar and how his host parents treated him like their own son. - Aurick Chatterjee ist BWL-Student, Softwareunternehmer und Vorsitzender des German Clubs der University of Melbourne. Der 19-Jährige Australier erzählt, wie er als SAGSE-Stipendiat in Deutschland einen Schüleraustausch machen durfte und von seinen Gasteltern wie ein Sohn aufgenommen wurde.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260226185924-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260226185924-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 25.02.26</title><description>Union und SPD lockern zentrale Vorgaben des Heizungsgesetzes / Zahl der Ausweisungen in Deutschland leicht gesunken / NEOS gegen Volksbefragung zur Wehrpflicht-Reform in Österreich / Anthony Albanese nach Bombendrohung aus Lodge evakuiert / Schwer bewaffnete Einheit dauerhaft Teil der NSW-Polizei / Zwei Männer nach mutmaßlicher Entführung eines 85-Jährigen festgenommen / Außenministerin bekräftigt enge Partnerschaft mit Samoa / Warnung vor Rechtsruck in Australien angesichts steigender Lebenshaltungskosten / Britische Polizei durchsucht früheren Wohnsitz von Andrew Mountbatten-Windsor</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260226195101-german-e1926fee-2f88-4ed8-a396-e51d55d60de4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-98e9-d152-ad9e-dbffe6a20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3704832"/><guid isPermaLink="false">0000019c-98e9-d152-ad9e-dbffe6a20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-25-02-26/rbs1onout</link><itunes:subtitle>Union und SPD lockern zentrale Vorgaben des Heizungsgesetzes / Zahl der Ausweisungen in Deutschland leicht gesunken / NEOS gegen Volksbefragung zur Wehrpflicht-Reform in Österreich / Anthony Albanese nach Bombendrohung aus Lodge evakuiert / Schwer bewaffnete Einheit dauerhaft Teil der NSW-Polizei / Zwei Männer nach mutmaßlicher Entführung eines 85-Jährigen festgenommen / Außenministerin bekräftigt enge Partnerschaft mit Samoa / Warnung vor Rechtsruck in Australien angesichts steigender Lebenshaltungskosten / Britische Polizei durchsucht früheren Wohnsitz von Andrew Mountbatten-Windsor</itunes:subtitle><itunes:summary>Union und SPD lockern zentrale Vorgaben des Heizungsgesetzes / Zahl der Ausweisungen in Deutschland leicht gesunken / NEOS gegen Volksbefragung zur Wehrpflicht-Reform in Österreich / Anthony Albanese nach Bombendrohung aus Lodge evakuiert / Schwer bewaffnete Einheit dauerhaft Teil der NSW-Polizei / Zwei Männer nach mutmaßlicher Entführung eines 85-Jährigen festgenommen / Außenministerin bekräftigt enge Partnerschaft mit Samoa / Warnung vor Rechtsruck in Australien angesichts steigender Lebenshaltungskosten / Britische Polizei durchsucht früheren Wohnsitz von Andrew Mountbatten-Windsor</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260226195143-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260226195143-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 16:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 24.02.26</title><description>Chris Minns äußert sich zur Einberufung der Royal Commission // Highspeed-Zugprojekt zwischen Sydney und Newcastle soll Wirtschaft anzukurbeln // Australien warnt Reisende in Mexiko nach Tod von Drogenboss // Zelensky wünscht sich aktivere Rolle von Deutschland // Ungarn und Slowakei blockieren jüngstes EU-Sanktionspaket // Australien will ehemaligen Prinz Andrew aus der Thronfolge streichen // US-Skistar Lindsey Vonn vor Beinamputation gerettet</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260224162638-german-52f8850b-1437-4b25-aaae-58be76e4aeb6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8758-d2a3-a1ff-8f7a61b60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3365760"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8758-d2a3-a1ff-8f7a61b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-24-02-26/k160f3zs3</link><itunes:subtitle>Chris Minns äußert sich zur Einberufung der Royal Commission // Highspeed-Zugprojekt zwischen Sydney und Newcastle soll Wirtschaft anzukurbeln // Australien warnt Reisende in Mexiko nach Tod von Drogenboss // Zelensky wünscht sich aktivere Rolle von Deutschland // Ungarn und Slowakei blockieren jüngstes EU-Sanktionspaket // Australien will ehemaligen Prinz Andrew aus der Thronfolge streichen // US-Skistar Lindsey Vonn vor Beinamputation gerettet</itunes:subtitle><itunes:summary>Chris Minns äußert sich zur Einberufung der Royal Commission // Highspeed-Zugprojekt zwischen Sydney und Newcastle soll Wirtschaft anzukurbeln // Australien warnt Reisende in Mexiko nach Tod von Drogenboss // Zelensky wünscht sich aktivere Rolle von Deutschland // Ungarn und Slowakei blockieren jüngstes EU-Sanktionspaket // Australien will ehemaligen Prinz Andrew aus der Thronfolge streichen // US-Skistar Lindsey Vonn vor Beinamputation gerettet</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260224162750-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260224162750-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rare tattoo disease: New study alarms doctors - Seltene Tattoo-Erkrankung: Neue Studie alarmiert Mediziner</title><description>A new study from Australia shows that tattoos can cause serious eye damage years later. Researchers document 40 new cases of a rare disease — and warn of further health risks that many underestimate. - Eine neue Studie aus Australien zeigt: Tätowierungen können Jahre später zu schweren Augenschäden führen. Forscher dokumentieren 40 neue Fälle einer seltenen Erkrankung – und warnen vor weiteren Gesundheitsrisiken, die viele unterschätzen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260224150032-german-96433b21-ccee-438b-aec3-1bd3a35aa5bc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8772-d092-abfd-eff2189a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6059136"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8772-d092-abfd-eff2189a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/seltene-tattoo-erkrankung-neue-studie-alarmiert-mediziner/hjkwbt9i0</link><itunes:subtitle>A new study from Australia shows that tattoos can cause serious eye damage years later. Researchers document 40 new cases of a rare disease — and warn of further health risks that many underestimate. - Eine neue Studie aus Australien zeigt: Tätowierungen können Jahre später zu schweren Augenschäden führen. Forscher dokumentieren 40 neue Fälle einer seltenen Erkrankung – und warnen vor weiteren Gesundheitsrisiken, die viele unterschätzen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A new study from Australia shows that tattoos can cause serious eye damage years later. Researchers document 40 new cases of a rare disease — and warn of further health risks that many underestimate. - Eine neue Studie aus Australien zeigt: Tätowierungen können Jahre später zu schweren Augenschäden führen. Forscher dokumentieren 40 neue Fälle einer seltenen Erkrankung – und warnen vor weiteren Gesundheitsrisiken, die viele unterschätzen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260224150034-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260224150034-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>When students turn into podcasters - Wenn Studierende zu Podcastern werden</title><description>German students from Monash University in Melbourne, together with their lecturer Jessica Lesjak, have developed exciting topics for our listeners. The result is a colorful podcast series which they produced together with SBS German. They include, amongst others, personal experiences from student exchanges, a taste test and how Australians perceive the German language. - Deutsch-Studierende der Monash-Universität in Melbourne haben gemeinsam mit ihrer Dozentin Jessica Lesjak spannende Themen für unsere Hörerinnen und Hörer entwickelt. Entstanden ist eine bunte Podcastreihe, die SBS German zusammen mit den Studierenden produziert hat. In kurzen Folgen geht es unter anderem um persönliche Erfahrungen aus Schüleraustauschen, einen Geschmackstest und darum, wie Australier die deutsche Sprache wahrnehmen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260224121204-german-2daab11c-fd1b-4bd3-9c65-7ebb813cb710.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8d0f-d538-a19d-8f5f3d910000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="30105522"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8d0f-d538-a19d-8f5f3d910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wenn-studierende-zu-podcastern-werden/9soh34k9n</link><itunes:subtitle>German students from Monash University in Melbourne, together with their lecturer Jessica Lesjak, have developed exciting topics for our listeners. The result is a colorful podcast series which they produced together with SBS German. They include, amongst others, personal experiences from student exchanges, a taste test and how Australians perceive the German language. - Deutsch-Studierende der Monash-Universität in Melbourne haben gemeinsam mit ihrer Dozentin Jessica Lesjak spannende Themen für unsere Hörerinnen und Hörer entwickelt. Entstanden ist eine bunte Podcastreihe, die SBS German zusammen mit den Studierenden produziert hat. In kurzen Folgen geht es unter anderem um persönliche Erfahrungen aus Schüleraustauschen, einen Geschmackstest und darum, wie Australier die deutsche Sprache wahrnehmen.</itunes:subtitle><itunes:summary>German students from Monash University in Melbourne, together with their lecturer Jessica Lesjak, have developed exciting topics for our listeners. The result is a colorful podcast series which they produced together with SBS German. They include, amongst others, personal experiences from student exchanges, a taste test and how Australians perceive the German language. - Deutsch-Studierende der Monash-Universität in Melbourne haben gemeinsam mit ihrer Dozentin Jessica Lesjak spannende Themen für unsere Hörerinnen und Hörer entwickelt. Entstanden ist eine bunte Podcastreihe, die SBS German zusammen mit den Studierenden produziert hat. In kurzen Folgen geht es unter anderem um persönliche Erfahrungen aus Schüleraustauschen, einen Geschmackstest und darum, wie Australier die deutsche Sprache wahrnehmen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260224121516-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:31:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260224121516-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 12:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 23.02.26</title><description>Selenskyi verurteilt Explosionen in Lemberg / Unwetterwarnungen für weite Teile Australiens / Frankreich bestellt US-Botschafter ein / Unruhen in Mexiko nach Tod von Drogenboss / Studie: Emissionen von Schwerlastfahrzeugen kosten über 6 Mrd. Dollar / Schweiz: Politik über Zollverhandlungen mit USA gespalten</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260223164136-german-b1eeb682-ddd7-4bed-afc2-504c3242c33f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88f9-daff-a19e-abfb08e50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3588480"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88f9-daff-a19e-abfb08e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-23-02-26/6sps9rxs5</link><itunes:subtitle>Selenskyi verurteilt Explosionen in Lemberg / Unwetterwarnungen für weite Teile Australiens / Frankreich bestellt US-Botschafter ein / Unruhen in Mexiko nach Tod von Drogenboss / Studie: Emissionen von Schwerlastfahrzeugen kosten über 6 Mrd. Dollar / Schweiz: Politik über Zollverhandlungen mit USA gespalten</itunes:subtitle><itunes:summary>Selenskyi verurteilt Explosionen in Lemberg / Unwetterwarnungen für weite Teile Australiens / Frankreich bestellt US-Botschafter ein / Unruhen in Mexiko nach Tod von Drogenboss / Studie: Emissionen von Schwerlastfahrzeugen kosten über 6 Mrd. Dollar / Schweiz: Politik über Zollverhandlungen mit USA gespalten</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260223170615-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260223170615-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 16:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Olympic flame extinguished at Milano Cortina - Olympisches Feuer von Milano Cortina erloschen</title><description>After 19 days of competitions, the Milan-Cortina Winter Olympics have officially come to an end. And it was a particularly memorable edition of the Olympics not only for the host country Italy, but also for Australia and Switzerland, as the countries set new medal records. - Nach 19 Wettkampftagen und 116 Entscheidungen sind die Olympischen Winterspiele Mailand-Cortina offiziell zu Ende gegangen. Und nicht nur für das Gastland Italien, sondern auch für Australien und die Schweiz war es eine besonders denkwürdige Ausgabe von Olympia, denn die Länder stellten neue Medaillenrekorde auf.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260223161235-german-a268c66f-d423-40b9-b9d4-5b8e652e7954.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8762-daff-a19e-af62f5510000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6940032"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8762-daff-a19e-af62f5510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/olympisches-feuer-von-milano-cortina-erloschen/ucw8dsxlb</link><itunes:subtitle>After 19 days of competitions, the Milan-Cortina Winter Olympics have officially come to an end. And it was a particularly memorable edition of the Olympics not only for the host country Italy, but also for Australia and Switzerland, as the countries set new medal records. - Nach 19 Wettkampftagen und 116 Entscheidungen sind die Olympischen Winterspiele Mailand-Cortina offiziell zu Ende gegangen. Und nicht nur für das Gastland Italien, sondern auch für Australien und die Schweiz war es eine besonders denkwürdige Ausgabe von Olympia, denn die Länder stellten neue Medaillenrekorde auf.</itunes:subtitle><itunes:summary>After 19 days of competitions, the Milan-Cortina Winter Olympics have officially come to an end. And it was a particularly memorable edition of the Olympics not only for the host country Italy, but also for Australia and Switzerland, as the countries set new medal records. - Nach 19 Wettkampftagen und 116 Entscheidungen sind die Olympischen Winterspiele Mailand-Cortina offiziell zu Ende gegangen. Und nicht nur für das Gastland Italien, sondern auch für Australien und die Schweiz war es eine besonders denkwürdige Ausgabe von Olympia, denn die Länder stellten neue Medaillenrekorde auf.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260223161525-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260223161525-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 16:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 20.02.26</title><description>Früherer Prinz Andrew von Polizei festgenommen/ US-Präsident Trump setzt dem Iran für eine Einigung im Streit über sein Atomprogramm eine Frist bis Anfang März/ Bundeskanzler Merz hat eine deutsche Bewaffnung mit Atomwaffen ausgeschlossen/ russische Drohnen in der Ukraine verbaut mit Teilen von mindestens 19 europäischen Unternehmen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260220162134-german-2377c564-0e12-4fe4-a80d-e9e643078964.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7976-daff-a19e-7b76706a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4687104"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7976-daff-a19e-7b76706a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-20-02-26/5j12enmqf</link><itunes:subtitle>Früherer Prinz Andrew von Polizei festgenommen/ US-Präsident Trump setzt dem Iran für eine Einigung im Streit über sein Atomprogramm eine Frist bis Anfang März/ Bundeskanzler Merz hat eine deutsche Bewaffnung mit Atomwaffen ausgeschlossen/ russische Drohnen in der Ukraine verbaut mit Teilen von mindestens 19 europäischen Unternehmen</itunes:subtitle><itunes:summary>Früherer Prinz Andrew von Polizei festgenommen/ US-Präsident Trump setzt dem Iran für eine Einigung im Streit über sein Atomprogramm eine Frist bis Anfang März/ Bundeskanzler Merz hat eine deutsche Bewaffnung mit Atomwaffen ausgeschlossen/ russische Drohnen in der Ukraine verbaut mit Teilen von mindestens 19 europäischen Unternehmen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260220162137-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260220162137-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Feb 2026 16:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Winter Olympics 2026: Is there more in store for Germany? - Winter Olympia 2026: Ist noch mehr drin für Deutschland?</title><description>They'll be over again soon — the Winter Olympics in the Dolomites. For Australia, a country whose population spends more time on the beach than in the snow, the games went really well, but Germany had hoped for more success. Is there more to gain? - Nun sind sie schon bald wieder vorbei - die Olympischen Winterspiele in den Dolomiten. Für Australien, ein Land, dessen Bevölkerung ja mehr Zeit am Strand als im Schnee verbringt, liefen die Spiele echt gut, doch Deutschland hatte auf mehr Erfolg gehofft. Kann da noch was kommen?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260220143644-german-c1696e49-b5db-4d98-b31a-c66c54436db6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-790d-d092-abfd-799d710a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12113969"/><guid isPermaLink="false">0000019c-790d-d092-abfd-799d710a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/winter-olympia-2026-noch-is-mehr-drin-fur-deutschland/8bbkglepk</link><itunes:subtitle>They'll be over again soon — the Winter Olympics in the Dolomites. For Australia, a country whose population spends more time on the beach than in the snow, the games went really well, but Germany had hoped for more success. Is there more to gain? - Nun sind sie schon bald wieder vorbei - die Olympischen Winterspiele in den Dolomiten. Für Australien, ein Land, dessen Bevölkerung ja mehr Zeit am Strand als im Schnee verbringt, liefen die Spiele echt gut, doch Deutschland hatte auf mehr Erfolg gehofft. Kann da noch was kommen?</itunes:subtitle><itunes:summary>They'll be over again soon — the Winter Olympics in the Dolomites. For Australia, a country whose population spends more time on the beach than in the snow, the games went really well, but Germany had hoped for more success. Is there more to gain? - Nun sind sie schon bald wieder vorbei - die Olympischen Winterspiele in den Dolomiten. Für Australien, ein Land, dessen Bevölkerung ja mehr Zeit am Strand als im Schnee verbringt, liefen die Spiele echt gut, doch Deutschland hatte auf mehr Erfolg gehofft. Kann da noch was kommen?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260220143749-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260220143749-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Feb 2026 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>New at the embassy - Neu an der Botschaft</title><description>There is a new head of the press and cultural department at the German embassy in Canberra. Benjamin Kanthak presents him in conversation. - An der deutschen Botschaft in Canberra gibt es einen neuen Leiter der Presse- und Kulturabteilung. Benjamin Kanthak stellt ihn im Gespräch vor.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260219191843-german-1a446ebe-0549-4700-b344-25c626236440.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-74f0-daff-a19e-7ff252f40000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20282033"/><guid isPermaLink="false">0000019c-74f0-daff-a19e-7ff252f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neu-an-der-botschaft/lw7byeasv</link><itunes:subtitle>There is a new head of the press and cultural department at the German embassy in Canberra. Benjamin Kanthak presents him in conversation. - An der deutschen Botschaft in Canberra gibt es einen neuen Leiter der Presse- und Kulturabteilung. Benjamin Kanthak stellt ihn im Gespräch vor.</itunes:subtitle><itunes:summary>There is a new head of the press and cultural department at the German embassy in Canberra. Benjamin Kanthak presents him in conversation. - An der deutschen Botschaft in Canberra gibt es einen neuen Leiter der Presse- und Kulturabteilung. Benjamin Kanthak stellt ihn im Gespräch vor.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260219192013-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:21:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260219192013-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 19:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sönke Wortmann on the power of comedy, changing cinematic landscape and the art of letting go - Sönke Wortmann über die Kraft der Komödie, das Kino im Wandel und die Kunst des Loslassens</title><description>With films such as Maybe... Maybe Not, The Miracle of Bern and Family Affairs, Sönke Wortmann has established himself as one of the most successful German directors. With “The Empty Nesters”, based on texts by Jan Weiler, he now dedicates himself to the moment when children start their own lives — and parents must learn to let go. In conversationis he talks about his latest film, but also about the cinema experience in times of streaming, the special role of film festivals and his relationship with soccer in times of oversaturation and commercialization. - Mit Filmen wie Der bewegte Mann, Das Wunder von Bern oder Der Vorname hat sich Sönke Wortmann als einer der erfolgreichsten deutschen Regisseure zwischen Unterhaltung und gesellschaftlicher Reflexion etabliert. Mit „Die Ältern“, basierend auf Texten von Jan Weiler, widmet er sich nun dem Moment, in dem Kinder ihr eigenes Leben beginnen – und Eltern lernen müssen loszulassen. Im Gespräch geht es um seinen neuesten Film, aber auch um das Kinoerlebnis in Zeiten von Streaming, die besondere Rolle von Filmfestivals und sein Verhältnis zum Fußball in Zeiten von Übersättigung und Kommerzialisierung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260219191348-german-d6c84a99-2b80-4ab7-960c-71d10db2776f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-74de-d2a3-a1ff-7cfee64c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24302129"/><guid isPermaLink="false">0000019c-74de-d2a3-a1ff-7cfee64c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sonke-wortmann-uber-die-kraft-der-komodie-das-kino-im-wandel-und-die-kunst-des-loslassens/yu2o2b0n0</link><itunes:subtitle>With films such as Maybe... Maybe Not, The Miracle of Bern and Family Affairs, Sönke Wortmann has established himself as one of the most successful German directors. With “The Empty Nesters”, based on texts by Jan Weiler, he now dedicates himself to the moment when children start their own lives — and parents must learn to let go. In conversationis he talks about his latest film, but also about the cinema experience in times of streaming, the special role of film festivals and his relationship with soccer in times of oversaturation and commercialization. - Mit Filmen wie Der bewegte Mann, Das Wunder von Bern oder Der Vorname hat sich Sönke Wortmann als einer der erfolgreichsten deutschen Regisseure zwischen Unterhaltung und gesellschaftlicher Reflexion etabliert. Mit „Die Ältern“, basierend auf Texten von Jan Weiler, widmet er sich nun dem Moment, in dem Kinder ihr eigenes Leben beginnen – und Eltern lernen müssen loszulassen. Im Gespräch geht es um seinen neuesten Film, aber auch um das Kinoerlebnis in Zeiten von Streaming, die besondere Rolle von Filmfestivals und sein Verhältnis zum Fußball in Zeiten von Übersättigung und Kommerzialisierung.</itunes:subtitle><itunes:summary>With films such as Maybe... Maybe Not, The Miracle of Bern and Family Affairs, Sönke Wortmann has established himself as one of the most successful German directors. With “The Empty Nesters”, based on texts by Jan Weiler, he now dedicates himself to the moment when children start their own lives — and parents must learn to let go. In conversationis he talks about his latest film, but also about the cinema experience in times of streaming, the special role of film festivals and his relationship with soccer in times of oversaturation and commercialization. - Mit Filmen wie Der bewegte Mann, Das Wunder von Bern oder Der Vorname hat sich Sönke Wortmann als einer der erfolgreichsten deutschen Regisseure zwischen Unterhaltung und gesellschaftlicher Reflexion etabliert. Mit „Die Ältern“, basierend auf Texten von Jan Weiler, widmet er sich nun dem Moment, in dem Kinder ihr eigenes Leben beginnen – und Eltern lernen müssen loszulassen. Im Gespräch geht es um seinen neuesten Film, aber auch um das Kinoerlebnis in Zeiten von Streaming, die besondere Rolle von Filmfestivals und sein Verhältnis zum Fußball in Zeiten von Übersättigung und Kommerzialisierung.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260219191718-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:25:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260219191718-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 19:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 19.02.26</title><description>Friedrich Merz für Social-Media-Verbot für Kinder und Jugendliche aus / Wohnbau in Wien auf Tiefstand gefallen / Australien vor möglichem Verlust des Status als Land mit niedriger Staatsverschuldung / Innenminister Burke verweigert einer langjährigen australischen Staatsbürgerin die Einreise / Stellungnahme von unabhängiger UN-Sonderbeauftragte zu Zuständen in syrischen Flüchtlingslager Al-Roj / Lakemba-Moschee in Sydney erhält dritten Drohbrief innerhalb eines Monats / Meta-Chef Mark Zuckerberg bezieht Stellung vor drohendem Verfahren / Acht von neun Skifahrern nach Lawine in USA tot aufgefunden / Philippinische Vizepräsidentin Sara Duterte aussert sich zu moeglicher Präsidentschaftskandidatur nach neuen Amtsenthebungsverfahren sowie separaten Strafanzeigen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260219162717-german-9ab0af06-03b4-48d4-82c4-5127f13638c6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-745c-daff-a19e-7f7e61660000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4205952"/><guid isPermaLink="false">0000019c-745c-daff-a19e-7f7e61660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-19-02-26/t12oh22ml</link><itunes:subtitle>Friedrich Merz für Social-Media-Verbot für Kinder und Jugendliche aus / Wohnbau in Wien auf Tiefstand gefallen / Australien vor möglichem Verlust des Status als Land mit niedriger Staatsverschuldung / Innenminister Burke verweigert einer langjährigen australischen Staatsbürgerin die Einreise / Stellungnahme von unabhängiger UN-Sonderbeauftragte zu Zuständen in syrischen Flüchtlingslager Al-Roj / Lakemba-Moschee in Sydney erhält dritten Drohbrief innerhalb eines Monats / Meta-Chef Mark Zuckerberg bezieht Stellung vor drohendem Verfahren / Acht von neun Skifahrern nach Lawine in USA tot aufgefunden / Philippinische Vizepräsidentin Sara Duterte aussert sich zu moeglicher Präsidentschaftskandidatur nach neuen Amtsenthebungsverfahren sowie separaten Strafanzeigen</itunes:subtitle><itunes:summary>Friedrich Merz für Social-Media-Verbot für Kinder und Jugendliche aus / Wohnbau in Wien auf Tiefstand gefallen / Australien vor möglichem Verlust des Status als Land mit niedriger Staatsverschuldung / Innenminister Burke verweigert einer langjährigen australischen Staatsbürgerin die Einreise / Stellungnahme von unabhängiger UN-Sonderbeauftragte zu Zuständen in syrischen Flüchtlingslager Al-Roj / Lakemba-Moschee in Sydney erhält dritten Drohbrief innerhalb eines Monats / Meta-Chef Mark Zuckerberg bezieht Stellung vor drohendem Verfahren / Acht von neun Skifahrern nach Lawine in USA tot aufgefunden / Philippinische Vizepräsidentin Sara Duterte aussert sich zu moeglicher Präsidentschaftskandidatur nach neuen Amtsenthebungsverfahren sowie separaten Strafanzeigen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260219162719-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260219162719-sbs-podcasts-german-newsflash-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Darwin remembrance - Darwin Gedenken</title><description>On February 19, 1942 — a Thursday — Darwin was bombed by Japanese aircraft. The tragic event has taken root in Australia's consciousness. Even 84 years later, the victims are publicly remembered and flags are set at half mast. - Am 19. Februar 1942 – einem Donnerstag – wurde Darwin von japanischen Flugzeugen bombardiert. Das tragische Ereignis hat sich im australischen Bewusstsein festgesetzt. Auch 84 Jahre später wird der Opfer öffentlich gedacht und Flaggen auf halbmast gesetzt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260219160848-german-62e969bb-426f-4ca2-81ff-61d5ea61d9f4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-743a-d2a3-a1ff-7c7a590d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5569536"/><guid isPermaLink="false">0000019c-743a-d2a3-a1ff-7c7a590d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/darwin-gedenken/k5qvk7f9u</link><itunes:subtitle>On February 19, 1942 — a Thursday — Darwin was bombed by Japanese aircraft. The tragic event has taken root in Australia's consciousness. Even 84 years later, the victims are publicly remembered and flags are set at half mast. - Am 19. Februar 1942 – einem Donnerstag – wurde Darwin von japanischen Flugzeugen bombardiert. Das tragische Ereignis hat sich im australischen Bewusstsein festgesetzt. Auch 84 Jahre später wird der Opfer öffentlich gedacht und Flaggen auf halbmast gesetzt.</itunes:subtitle><itunes:summary>On February 19, 1942 — a Thursday — Darwin was bombed by Japanese aircraft. The tragic event has taken root in Australia's consciousness. Even 84 years later, the victims are publicly remembered and flags are set at half mast. - Am 19. Februar 1942 – einem Donnerstag – wurde Darwin von japanischen Flugzeugen bombardiert. Das tragische Ereignis hat sich im australischen Bewusstsein festgesetzt. Auch 84 Jahre später wird der Opfer öffentlich gedacht und Flaggen auf halbmast gesetzt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260219161210-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260219161210-sbs-podcasts-sbsgerman-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 16:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>ACCC sues Coles over alleged sham discounts — model case for Australia's consumer law - ACCC verklagt Coles wegen mutmaßlicher Scheinrabatte – Musterfall für Australiens Verbraucherrecht</title><description>The Australian Competition and Consumer Commission ACCC is taking supermarket chain Coles to federal court for allegedly misleading discount campaigns. The focus is on the allegation that prices were raised in the short term and were then advertised as special offers. The process is considered groundbreaking for the interpretation of “misleading conduct” in consumer law and could have heavy penalties and a signal effect on the entire retail sector. - Die australische Verbraucherschutzbehörde ACCC zieht die Supermarktkette Coles wegen angeblich irreführender Rabattaktionen vor das Bundesgericht. Im Zentrum steht der Vorwurf, Preise seien kurzfristig erhöht und anschließend als Sonderangebote beworben worden. Der Prozess gilt als wegweisend für die Auslegung von „irreführendem Verhalten“ im Verbraucherrecht und könnte hohe Strafen sowie Signalwirkung für den gesamten Einzelhandel haben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260217171115-german-3ff2644f-9aec-4dde-a319-3fa9b735df9c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6a32-d092-abfd-6ab22e4e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4018944"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6a32-d092-abfd-6ab22e4e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/accc-verklagt-coles-wegen-mutmaßlicher-scheinrabatte-musterfall-fur-australiens-verbraucherrecht/yfdrndhc7</link><itunes:subtitle>The Australian Competition and Consumer Commission ACCC is taking supermarket chain Coles to federal court for allegedly misleading discount campaigns. The focus is on the allegation that prices were raised in the short term and were then advertised as special offers. The process is considered groundbreaking for the interpretation of “misleading conduct” in consumer law and could have heavy penalties and a signal effect on the entire retail sector. - Die australische Verbraucherschutzbehörde ACCC zieht die Supermarktkette Coles wegen angeblich irreführender Rabattaktionen vor das Bundesgericht. Im Zentrum steht der Vorwurf, Preise seien kurzfristig erhöht und anschließend als Sonderangebote beworben worden. Der Prozess gilt als wegweisend für die Auslegung von „irreführendem Verhalten“ im Verbraucherrecht und könnte hohe Strafen sowie Signalwirkung für den gesamten Einzelhandel haben.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian Competition and Consumer Commission ACCC is taking supermarket chain Coles to federal court for allegedly misleading discount campaigns. The focus is on the allegation that prices were raised in the short term and were then advertised as special offers. The process is considered groundbreaking for the interpretation of “misleading conduct” in consumer law and could have heavy penalties and a signal effect on the entire retail sector. - Die australische Verbraucherschutzbehörde ACCC zieht die Supermarktkette Coles wegen angeblich irreführender Rabattaktionen vor das Bundesgericht. Im Zentrum steht der Vorwurf, Preise seien kurzfristig erhöht und anschließend als Sonderangebote beworben worden. Der Prozess gilt als wegweisend für die Auslegung von „irreführendem Verhalten“ im Verbraucherrecht und könnte hohe Strafen sowie Signalwirkung für den gesamten Einzelhandel haben.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260217171118-90-accc-sues-coles-over-alleged-sham-discounts-model-case-for-australias-consumer-law-accc-verklagt-coles-wegen-mutmasslicher-scheinrabatte-musterfall-fur-australiens-verbraucherrecht-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260217171118-90-accc-sues-coles-over-alleged-sham-discounts-model-case-for-australias-consumer-law-accc-verklagt-coles-wegen-mutmasslicher-scheinrabatte-musterfall-fur-australiens-verbraucherrecht-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 17:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Our movie of the month: The Zone of Interest - Unser Filmtipp des Monats: The Zone of Interest</title><description>The Zone of Interest portraits the everyday life of the Höss family, who live in comfort and privilege next to the Auschwitz concentration camp. What happens there is never shown, yet its presence is inescapable. Many critics consider this multi-award-winning film a must-see. - In The Zone of Interest verfolgen wir den Alltag der Familie Höss, die sich bequem und privilegiert neben der Vernichtungsmaschine des Konzentrationslagers Auschwitz eingerichtet hat. Was dort vor sich geht, ist nicht zu sehen, dennoch ist es allgegenwärtig. Der mehrfach preisgekrönte Film ist für manche Kritiker ein Pflichtprogramm.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260217133700-german-18e48a53-97c0-429e-9377-67276563179b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-695c-d092-abfd-69dcd4660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17750705"/><guid isPermaLink="false">0000019c-695c-d092-abfd-69dcd4660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-the-zone-of-interest/ky9f2zs66</link><itunes:subtitle>The Zone of Interest portraits the everyday life of the Höss family, who live in comfort and privilege next to the Auschwitz concentration camp. What happens there is never shown, yet its presence is inescapable. Many critics consider this multi-award-winning film a must-see. - In The Zone of Interest verfolgen wir den Alltag der Familie Höss, die sich bequem und privilegiert neben der Vernichtungsmaschine des Konzentrationslagers Auschwitz eingerichtet hat. Was dort vor sich geht, ist nicht zu sehen, dennoch ist es allgegenwärtig. Der mehrfach preisgekrönte Film ist für manche Kritiker ein Pflichtprogramm.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Zone of Interest portraits the everyday life of the Höss family, who live in comfort and privilege next to the Auschwitz concentration camp. What happens there is never shown, yet its presence is inescapable. Many critics consider this multi-award-winning film a must-see. - In The Zone of Interest verfolgen wir den Alltag der Familie Höss, die sich bequem und privilegiert neben der Vernichtungsmaschine des Konzentrationslagers Auschwitz eingerichtet hat. Was dort vor sich geht, ist nicht zu sehen, dennoch ist es allgegenwärtig. Der mehrfach preisgekrönte Film ist für manche Kritiker ein Pflichtprogramm.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260217134351-90-our-movie-of-the-month-the-zone-of-interest-unser-filmtipp-des-monats-the-zone-of-interest-image.jpg"/><itunes:duration>00:18:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260217134351-90-our-movie-of-the-month-the-zone-of-interest-unser-filmtipp-des-monats-the-zone-of-interest-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 13:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Transatlantische Kluft: Europa auf dem Weg zur strategischen Eigenständigkeit</title><description>Die 62. Münchner Sicherheitskonferenz verdeutlichte die anhaltenden Spannungen zwischen Europa und den USA. US-Außenminister Marco Rubio bekräftigte zwar die transatlantische Partnerschaft, übte jedoch scharfe Kritik an Europas Politik. Europäische Vertreter wie Friedrich Merz betonten dagegen die Notwendigkeit größerer strategischer Eigenständigkeit. Im Zentrum stand damit die Frage, wie Europa seine Sicherheit künftig unabhängiger gestalten kann.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260216183804-german-5f623498-d638-4c70-b0db-985021f0e301.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-64fb-d2a3-a1ff-6cfb65fa0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6466944"/><guid isPermaLink="false">0000019c-64fb-d2a3-a1ff-6cfb65fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/transatlantische-kluft-europa-auf-dem-weg-zur-strategischen-eigenstandigkeit/9ju3w9f9l</link><itunes:subtitle>Die 62. Münchner Sicherheitskonferenz verdeutlichte die anhaltenden Spannungen zwischen Europa und den USA. US-Außenminister Marco Rubio bekräftigte zwar die transatlantische Partnerschaft, übte jedoch scharfe Kritik an Europas Politik. Europäische Vertreter wie Friedrich Merz betonten dagegen die Notwendigkeit größerer strategischer Eigenständigkeit. Im Zentrum stand damit die Frage, wie Europa seine Sicherheit künftig unabhängiger gestalten kann.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die 62. Münchner Sicherheitskonferenz verdeutlichte die anhaltenden Spannungen zwischen Europa und den USA. US-Außenminister Marco Rubio bekräftigte zwar die transatlantische Partnerschaft, übte jedoch scharfe Kritik an Europas Politik. Europäische Vertreter wie Friedrich Merz betonten dagegen die Notwendigkeit größerer strategischer Eigenständigkeit. Im Zentrum stand damit die Frage, wie Europa seine Sicherheit künftig unabhängiger gestalten kann.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260216183808-90-transatlantische-kluft-europa-auf-dem-weg-zur-strategischen-eigenstandigkeit-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260216183808-90-transatlantische-kluft-europa-auf-dem-weg-zur-strategischen-eigenstandigkeit-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 18:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 16.02.26</title><description>Russland nimmt Stadt Zwitkowe ein / Palästinenser besorgt über Israels Kontrollvorstoss / SPD fordert Social-Media-Verbot für unter 14-Jährige / Zusätzlicher Feiertag für NSW / Afrikanische Union fordert Geld für Kampf gegen Klimawandel</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260216170056-german-17564fdf-7947-44cd-882f-2a280da4cfb6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-64f0-d75b-a5fe-7ff4c8390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3596160"/><guid isPermaLink="false">0000019c-64f0-d75b-a5fe-7ff4c8390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-16-02-26/kxw0ulxfe</link><itunes:subtitle>Russland nimmt Stadt Zwitkowe ein / Palästinenser besorgt über Israels Kontrollvorstoss / SPD fordert Social-Media-Verbot für unter 14-Jährige / Zusätzlicher Feiertag für NSW / Afrikanische Union fordert Geld für Kampf gegen Klimawandel</itunes:subtitle><itunes:summary>Russland nimmt Stadt Zwitkowe ein / Palästinenser besorgt über Israels Kontrollvorstoss / SPD fordert Social-Media-Verbot für unter 14-Jährige / Zusätzlicher Feiertag für NSW / Afrikanische Union fordert Geld für Kampf gegen Klimawandel</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260216170058-90-meldungen-des-tages-montag-160226-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260216170058-90-meldungen-des-tages-montag-160226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>After the flood in Sumatra: The silent disappearance of the world's rarest apes - Nach der Flut in Sumatra: Das stille Verschwinden der seltensten Menschenaffen der Welt</title><description>Only around 800 Tapanuli orangutans still live in Sumatra's mountain forests. A flood disaster in November 2025 has further decimated its already fragile population and is forcing Indonesia to change policy. However, experts worldwide are concerned. - Nur rund 800 Tapanuli-Orang-Utans leben noch in den Bergwäldern Sumatras. Eine Flutkatastrophe im November 2025 hat ihre ohnehin fragile Population weiter dezimiert und zwingt Indonesien zu einem politischen Kurswechsel. Experten weltweit sind jedoch besorgt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260216133715-german-e135f7b8-a747-49c7-85e3-68a24933e43f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6445-d75b-a5fe-7f654dd70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5127552"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6445-d75b-a5fe-7f654dd70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nach-der-flut-in-sumatra-das-stille-verschwinden-der-seltensten-menschenaffen-der-welt/e5hoedgpu</link><itunes:subtitle>Only around 800 Tapanuli orangutans still live in Sumatra's mountain forests. A flood disaster in November 2025 has further decimated its already fragile population and is forcing Indonesia to change policy. However, experts worldwide are concerned. - Nur rund 800 Tapanuli-Orang-Utans leben noch in den Bergwäldern Sumatras. Eine Flutkatastrophe im November 2025 hat ihre ohnehin fragile Population weiter dezimiert und zwingt Indonesien zu einem politischen Kurswechsel. Experten weltweit sind jedoch besorgt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Only around 800 Tapanuli orangutans still live in Sumatra's mountain forests. A flood disaster in November 2025 has further decimated its already fragile population and is forcing Indonesia to change policy. However, experts worldwide are concerned. - Nur rund 800 Tapanuli-Orang-Utans leben noch in den Bergwäldern Sumatras. Eine Flutkatastrophe im November 2025 hat ihre ohnehin fragile Population weiter dezimiert und zwingt Indonesien zu einem politischen Kurswechsel. Experten weltweit sind jedoch besorgt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260216133850-90-after-the-flood-in-sumatra-the-silent-disappearance-of-the-worlds-rarest-apes-nach-der-flut-in-sumatra-das-stille-verschwinden-der-seltensten-menschenaffen-der-welt-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260216133850-90-after-the-flood-in-sumatra-the-silent-disappearance-of-the-worlds-rarest-apes-nach-der-flut-in-sumatra-das-stille-verschwinden-der-seltensten-menschenaffen-der-welt-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 13:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 13.02.26</title><description>US-Präsident Donald Trump kippt eine der wichtigsten Vorgaben für den Klimaschutz in den Vereinigten Staaten/ Angus Taylor ist neuer Vorsitzender der Liberalen Partei und Oppositionsführer/ die Außenminister Deutschlands und Frankreichs kritisieren Äußerungen der UNO-Sonderberichterstatterin für die Palästinensergebiete/ das Dach des Opernhauses von Sydney wird anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes und des bevorstehenden Jahres des Pferdes rot beleuchtet</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260213162318-german-97d77e02-d600-4e3c-a21e-30bfc795336f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-556b-d092-abfd-7dfb7bdc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4787712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-556b-d092-abfd-7dfb7bdc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-13-02-26/hcupsx5jg</link><itunes:subtitle>US-Präsident Donald Trump kippt eine der wichtigsten Vorgaben für den Klimaschutz in den Vereinigten Staaten/ Angus Taylor ist neuer Vorsitzender der Liberalen Partei und Oppositionsführer/ die Außenminister Deutschlands und Frankreichs kritisieren Äußerungen der UNO-Sonderberichterstatterin für die Palästinensergebiete/ das Dach des Opernhauses von Sydney wird anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes und des bevorstehenden Jahres des Pferdes rot beleuchtet</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Donald Trump kippt eine der wichtigsten Vorgaben für den Klimaschutz in den Vereinigten Staaten/ Angus Taylor ist neuer Vorsitzender der Liberalen Partei und Oppositionsführer/ die Außenminister Deutschlands und Frankreichs kritisieren Äußerungen der UNO-Sonderberichterstatterin für die Palästinensergebiete/ das Dach des Opernhauses von Sydney wird anlässlich des chinesischen Neujahrsfestes und des bevorstehenden Jahres des Pferdes rot beleuchtet</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260213162440-90-meldungen-des-tages-freitag-130226-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260213162440-90-meldungen-des-tages-freitag-130226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 16:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Visits without a visa? Is that possible? - Besuche ohne Visum? Ist das möglich?</title><description>There is media speculation about a radical reform of visa rules for visits to the European Union and Australia. The possibility of visa-free visits of up to four years is allegedly under discussion. Two legal experts are discussing how such a comprehensive visa reform could work.? - Es gibt Medien-Spekulationen über eine radikale Reform der Visaregeln für Besuche in der Europäischen Union und in Australien. Angeblich steht die Möglichkeit von visafreien Visiten von bis zu vier Jahren in der Diskussion. Zwei Rechtsexperten diskutieren, wie eine solche umfassende Visareform funktionieren könnte.?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260213141707-german-bc1261f1-2b50-42dc-aa21-c3d2fd9902a5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-54ee-d2a3-a1ff-5ceec0e90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10265777"/><guid isPermaLink="false">0000019c-54ee-d2a3-a1ff-5ceec0e90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/besuche-ohne-visum-ist-das-moglich/shruws639</link><itunes:subtitle>There is media speculation about a radical reform of visa rules for visits to the European Union and Australia. The possibility of visa-free visits of up to four years is allegedly under discussion. Two legal experts are discussing how such a comprehensive visa reform could work.? - Es gibt Medien-Spekulationen über eine radikale Reform der Visaregeln für Besuche in der Europäischen Union und in Australien. Angeblich steht die Möglichkeit von visafreien Visiten von bis zu vier Jahren in der Diskussion. Zwei Rechtsexperten diskutieren, wie eine solche umfassende Visareform funktionieren könnte.?</itunes:subtitle><itunes:summary>There is media speculation about a radical reform of visa rules for visits to the European Union and Australia. The possibility of visa-free visits of up to four years is allegedly under discussion. Two legal experts are discussing how such a comprehensive visa reform could work.? - Es gibt Medien-Spekulationen über eine radikale Reform der Visaregeln für Besuche in der Europäischen Union und in Australien. Angeblich steht die Möglichkeit von visafreien Visiten von bis zu vier Jahren in der Diskussion. Zwei Rechtsexperten diskutieren, wie eine solche umfassende Visareform funktionieren könnte.?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260213141848-90-visits-without-a-visa-is-that-possible-besuche-ohne-visum-ist-das-moglich-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260213141848-90-visits-without-a-visa-is-that-possible-besuche-ohne-visum-ist-das-moglich-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 14:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Deutscher Jubel</title><description>Bei den Olympischen Winterspielen in den Dolomiten gewinnen die deutschen Rodlerinnen und Rodler Gold in der Teamstaffel. Arnd Peiffer, selbst Biathlon Olympiasieger und vielfacher Weltmeister, kennt die Atmosphäre im Hochleistungssport gut. Er wirft für uns einen Blick auf das aktuelle Olympiageschehen zwischen Mailand und Cortina d'Ampezzo.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260213124536-german-830146d4-3277-4782-9950-df57c7fcd24a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-548f-d2a3-a1ff-5cef68960003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10455857"/><guid isPermaLink="false">0000019c-548f-d2a3-a1ff-5cef68960003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutscher-jubel/acbym650c</link><itunes:subtitle>Bei den Olympischen Winterspielen in den Dolomiten gewinnen die deutschen Rodlerinnen und Rodler Gold in der Teamstaffel. Arnd Peiffer, selbst Biathlon Olympiasieger und vielfacher Weltmeister, kennt die Atmosphäre im Hochleistungssport gut. Er wirft für uns einen Blick auf das aktuelle Olympiageschehen zwischen Mailand und Cortina d'Ampezzo.</itunes:subtitle><itunes:summary>Bei den Olympischen Winterspielen in den Dolomiten gewinnen die deutschen Rodlerinnen und Rodler Gold in der Teamstaffel. Arnd Peiffer, selbst Biathlon Olympiasieger und vielfacher Weltmeister, kennt die Atmosphäre im Hochleistungssport gut. Er wirft für uns einen Blick auf das aktuelle Olympiageschehen zwischen Mailand und Cortina d'Ampezzo.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260213131655-90-deutscher-jubel-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260213131655-90-deutscher-jubel-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 12:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Epstein-Akten sorgen für Eklat: Überlebende werfen US-Justiz Vertuschung vor</title><description>Die teilweise Veröffentlichung der mehr als drei Millionen Epstein-Akten löst in den USA scharfe Kritik aus: Überlebende und ihre Vertreter werfen dem Justizministerium vor, Opfer preiszugeben, während einflussreiche Namen geschwärzt werden. Bei einer hitzigen Anhörung im Senat geriet Justizministerin Pam Bondi parteiübergreifend unter Druck und musste sich Vorwürfen mangelnder Transparenz und politischer Einflussnahme stellen. Für viele Betroffene ist der Umgang mit den Dokumenten kein Schutz – sondern ein weiterer Vertrauensbruch.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260212183328-german-5efe87ea-2bdb-4461-86e3-d1ca5f21044b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-50c2-daff-a19e-7be283150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5910912"/><guid isPermaLink="false">0000019c-50c2-daff-a19e-7be283150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/epstein-akten-sorgen-fur-eklat-uberlebende-werfen-us-justiz-vertuschung-vor/rbbdmu5wb</link><itunes:subtitle>Die teilweise Veröffentlichung der mehr als drei Millionen Epstein-Akten löst in den USA scharfe Kritik aus: Überlebende und ihre Vertreter werfen dem Justizministerium vor, Opfer preiszugeben, während einflussreiche Namen geschwärzt werden. Bei einer hitzigen Anhörung im Senat geriet Justizministerin Pam Bondi parteiübergreifend unter Druck und musste sich Vorwürfen mangelnder Transparenz und politischer Einflussnahme stellen. Für viele Betroffene ist der Umgang mit den Dokumenten kein Schutz – sondern ein weiterer Vertrauensbruch.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die teilweise Veröffentlichung der mehr als drei Millionen Epstein-Akten löst in den USA scharfe Kritik aus: Überlebende und ihre Vertreter werfen dem Justizministerium vor, Opfer preiszugeben, während einflussreiche Namen geschwärzt werden. Bei einer hitzigen Anhörung im Senat geriet Justizministerin Pam Bondi parteiübergreifend unter Druck und musste sich Vorwürfen mangelnder Transparenz und politischer Einflussnahme stellen. Für viele Betroffene ist der Umgang mit den Dokumenten kein Schutz – sondern ein weiterer Vertrauensbruch.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260212183333-90-epstein-akten-sorgen-fur-eklat-uberlebende-werfen-us-justiz-vertuschung-vor-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260212183333-90-epstein-akten-sorgen-fur-eklat-uberlebende-werfen-us-justiz-vertuschung-vor-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 18:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>100 x Swissness photo exhibition - 100 X Swissness Fotoausstellung</title><description>100 X Swissness: Members of the Swiss Club of Victoria present themselves in a photo exhibition under this title. - 100 X Swissness: Unter diesem Titel stellen sich Mitglieder des Swiss Club of Victoria in einer Fotoausstellung vor.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260212164701-german-e061c39a-a86d-433f-9294-ed45d2747d83.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-5050-d092-abfd-78d0b7fc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6585984"/><guid isPermaLink="false">0000019c-5050-d092-abfd-78d0b7fc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/100-x-swissness-fotoausstellung/ybjq2ld3t</link><itunes:subtitle>100 X Swissness: Members of the Swiss Club of Victoria present themselves in a photo exhibition under this title. - 100 X Swissness: Unter diesem Titel stellen sich Mitglieder des Swiss Club of Victoria in einer Fotoausstellung vor.</itunes:subtitle><itunes:summary>100 X Swissness: Members of the Swiss Club of Victoria present themselves in a photo exhibition under this title. - 100 X Swissness: Unter diesem Titel stellen sich Mitglieder des Swiss Club of Victoria in einer Fotoausstellung vor.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260212164906-90-100-x-swissness-photo-exhibition-100-x-swissness-fotoausstellung-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260212164906-90-100-x-swissness-photo-exhibition-100-x-swissness-fotoausstellung-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 16:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 12.02.26</title><description>Taylor fordert Ley heraus / Frontbench geschlossen hinter Taylor / Henderson baut Taylors Führungsteam auf / Gestaffelte Rücktritte lösen Parteiraum-Abstimmung aus / Albanese schließt Scheitern bei „Closing the Gap“ aus / EU-Gipfel für mehr Wettbewerbsfähigkeit / Victoria-Opposition fordert Korruptionsermittlungen / NATO startet Arktis-Mission „Arctic Sentry“ / US-Politiker werfen Bondi Vertuschung in Epstein-Affäre vor / Trump spricht mit Netanjahu über Iran</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260212164604-german-63d34ac8-ce27-4119-8332-ecc18e6d601e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-5060-d75b-a5fe-5b64f9ac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3732480"/><guid isPermaLink="false">0000019c-5060-d75b-a5fe-5b64f9ac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-12-02-26/p6h7m3nd1</link><itunes:subtitle>Taylor fordert Ley heraus / Frontbench geschlossen hinter Taylor / Henderson baut Taylors Führungsteam auf / Gestaffelte Rücktritte lösen Parteiraum-Abstimmung aus / Albanese schließt Scheitern bei „Closing the Gap“ aus / EU-Gipfel für mehr Wettbewerbsfähigkeit / Victoria-Opposition fordert Korruptionsermittlungen / NATO startet Arktis-Mission „Arctic Sentry“ / US-Politiker werfen Bondi Vertuschung in Epstein-Affäre vor / Trump spricht mit Netanjahu über Iran</itunes:subtitle><itunes:summary>Taylor fordert Ley heraus / Frontbench geschlossen hinter Taylor / Henderson baut Taylors Führungsteam auf / Gestaffelte Rücktritte lösen Parteiraum-Abstimmung aus / Albanese schließt Scheitern bei „Closing the Gap“ aus / EU-Gipfel für mehr Wettbewerbsfähigkeit / Victoria-Opposition fordert Korruptionsermittlungen / NATO startet Arktis-Mission „Arctic Sentry“ / US-Politiker werfen Bondi Vertuschung in Epstein-Affäre vor / Trump spricht mit Netanjahu über Iran</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260212164607-90-meldungen-des-tages-donnerstag-120226-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260212164607-90-meldungen-des-tages-donnerstag-120226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 16:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>The German Story Time: Reading fun for young and old - Die deutsche Geschichtsstunde: Vorlesespaß für Groß und Klein</title><description>Every fourth Wednesday of the month, children of all ages are welcomed at Eltham Library in Melbourne to listen to stories in German, read aloud by volunteer Doris Glier. Born in Nuremberg, she is passionate about telling vivid stories and encourages young and old to keep the German language alive in Down Under. - Jeden vierten Mittwoch werden in der Eltham Library in Melbourne Kindern allen Altersgruppen Geschichten auf Deutsch vorgelesen. Doris Glier ist ehrenamtliche Leiterin und Vorleserin dieser German Bilingual Storytime. Die gebürtige Nürnbergerin erzählt leidenschaftlich gern lebhafte Geschichten, und ermutigt Groß und Klein dazu, die deutsche Sprache in Down Under am Leben zu erhalten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260212163032-german-15bdcb8a-9a44-4dad-b9a8-2d146d187774.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9b43-d1e6-a99b-fbd3b7be0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17476169"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9b43-d1e6-a99b-fbd3b7be0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-deutsche-geschichtsstunde-vorlesespaß-fur-groß-und-klein/qoedqw9z7</link><itunes:subtitle>Every fourth Wednesday of the month, children of all ages are welcomed at Eltham Library in Melbourne to listen to stories in German, read aloud by volunteer Doris Glier. Born in Nuremberg, she is passionate about telling vivid stories and encourages young and old to keep the German language alive in Down Under. - Jeden vierten Mittwoch werden in der Eltham Library in Melbourne Kindern allen Altersgruppen Geschichten auf Deutsch vorgelesen. Doris Glier ist ehrenamtliche Leiterin und Vorleserin dieser German Bilingual Storytime. Die gebürtige Nürnbergerin erzählt leidenschaftlich gern lebhafte Geschichten, und ermutigt Groß und Klein dazu, die deutsche Sprache in Down Under am Leben zu erhalten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Every fourth Wednesday of the month, children of all ages are welcomed at Eltham Library in Melbourne to listen to stories in German, read aloud by volunteer Doris Glier. Born in Nuremberg, she is passionate about telling vivid stories and encourages young and old to keep the German language alive in Down Under. - Jeden vierten Mittwoch werden in der Eltham Library in Melbourne Kindern allen Altersgruppen Geschichten auf Deutsch vorgelesen. Doris Glier ist ehrenamtliche Leiterin und Vorleserin dieser German Bilingual Storytime. Die gebürtige Nürnbergerin erzählt leidenschaftlich gern lebhafte Geschichten, und ermutigt Groß und Klein dazu, die deutsche Sprache in Down Under am Leben zu erhalten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260212173135-90-the-german-story-time-reading-fun-for-young-and-old-die-deutsche-geschichtsstunde-vorlesespass-fur-gross-und-klein-image.jpg"/><itunes:duration>00:18:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260212173135-90-the-german-story-time-reading-fun-for-young-and-old-die-deutsche-geschichtsstunde-vorlesespass-fur-gross-und-klein-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>World Radio Day - Weltradiotag</title><description>In the flood of sources of information available to us today, Radio must be attributed the role of the really first mass medium. That is why the United Nations has proclaimed a 'World-Radio-Day,' which is held in February every year. - In der Flut von Informationsquellen, die uns heute zur Verfügung stehen, muss man dem Radio die Rolle des wirklich ersten Massenmediums zusprechen. Deswegen haben die Vereinten Nationen einen ‘Weltradiotag' proklamiert, der im Februar jeden Jahres abgehalten wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260212162109-german-14e7876e-9b1f-4983-81ca-2d5482138134.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-5042-d092-abfd-78d2fd2b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6087552"/><guid isPermaLink="false">0000019c-5042-d092-abfd-78d2fd2b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/weltradiotag/ectkq729u</link><itunes:subtitle>In the flood of sources of information available to us today, Radio must be attributed the role of the really first mass medium. That is why the United Nations has proclaimed a 'World-Radio-Day,' which is held in February every year. - In der Flut von Informationsquellen, die uns heute zur Verfügung stehen, muss man dem Radio die Rolle des wirklich ersten Massenmediums zusprechen. Deswegen haben die Vereinten Nationen einen ‘Weltradiotag' proklamiert, der im Februar jeden Jahres abgehalten wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the flood of sources of information available to us today, Radio must be attributed the role of the really first mass medium. That is why the United Nations has proclaimed a 'World-Radio-Day,' which is held in February every year. - In der Flut von Informationsquellen, die uns heute zur Verfügung stehen, muss man dem Radio die Rolle des wirklich ersten Massenmediums zusprechen. Deswegen haben die Vereinten Nationen einen ‘Weltradiotag' proklamiert, der im Februar jeden Jahres abgehalten wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260212162403-90-world-radio-day-weltradiotag-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260212162403-90-world-radio-day-weltradiotag-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 16:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I'm not worried at all about AI and Australia” - „Ich mache mir mit AI und Australien gar keine Sorgen“</title><description>Data is shaping political and economic decisions like never before. In the third part of our series of talks, demography expert Simon Küstenmacher talks about productivity, the importance of university and training paths and explains why he is not worried about the impact of artificial intelligence on Australia's future. - Daten prägen politische und wirtschaftliche Entscheidungen wie nie zuvor. Der Demografie-Experte Simon Küstenmacher spricht im dritten Teil unserer Gesprächsreihe, über Produktivität, den Stellenwert von Uni- und Ausbildungswegen und erklärt, warum er sich wenig Sorgen macht um die Auswirkungen von Künstlicher Intelligenz für Australiens Zukunft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260211105309-german-50102b43-2cce-4b85-8b41-e15c7d3dfa28.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-49f3-daff-a19e-6bf3dd0d0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22952777"/><guid isPermaLink="false">0000019c-49f3-daff-a19e-6bf3dd0d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ich-mache-mir-mit-ai-und-australien-gar-keine-sorgen/l5iiskqqx</link><itunes:subtitle>Data is shaping political and economic decisions like never before. In the third part of our series of talks, demography expert Simon Küstenmacher talks about productivity, the importance of university and training paths and explains why he is not worried about the impact of artificial intelligence on Australia's future. - Daten prägen politische und wirtschaftliche Entscheidungen wie nie zuvor. Der Demografie-Experte Simon Küstenmacher spricht im dritten Teil unserer Gesprächsreihe, über Produktivität, den Stellenwert von Uni- und Ausbildungswegen und erklärt, warum er sich wenig Sorgen macht um die Auswirkungen von Künstlicher Intelligenz für Australiens Zukunft.</itunes:subtitle><itunes:summary>Data is shaping political and economic decisions like never before. In the third part of our series of talks, demography expert Simon Küstenmacher talks about productivity, the importance of university and training paths and explains why he is not worried about the impact of artificial intelligence on Australia's future. - Daten prägen politische und wirtschaftliche Entscheidungen wie nie zuvor. Der Demografie-Experte Simon Küstenmacher spricht im dritten Teil unserer Gesprächsreihe, über Produktivität, den Stellenwert von Uni- und Ausbildungswegen und erklärt, warum er sich wenig Sorgen macht um die Auswirkungen von Künstlicher Intelligenz für Australiens Zukunft.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260211105358-90-im-not-worried-at-all-about-ai-and-australia-ich-mache-mir-mit-ai-und-australien-gar-keine-sorgen-image.jpg"/><itunes:duration>00:23:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260211105358-90-im-not-worried-at-all-about-ai-and-australia-ich-mache-mir-mit-ai-und-australien-gar-keine-sorgen-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 10:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Arrests at Sydney protests against Isaac Herzog - Eskalation in Sydney: Proteste gegen Isaac Herzog, Polizeigewalt und politische Verantwortung</title><description>Protests against Israeli President Isaac Herzog's visit to Sydney have resulted in violent scenes. Dozens of people were arrested. Police are now accused of using unnecessary force. - Bei Protesten gegen den Besuch des israelischen Präsidenten Isaac Herzog in Sydney ist es zu heftigen Szenen gekommen. Dutzende Menschen wurden festgenommen. Der Polizei wird jetzt vorgeworfen, unnötige Gewalt angewendet zu haben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260210161720-german-3e2680c9-7ba3-4e97-9260-1f6693a7a2f8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-45db-d092-abfd-6ddb48680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9772337"/><guid isPermaLink="false">0000019c-45db-d092-abfd-6ddb48680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eskalation-in-sydney-proteste-gegen-isaac-herzog-polizeigewalt-und-politische-verantwortung/36jsshs0m</link><itunes:subtitle>Protests against Israeli President Isaac Herzog's visit to Sydney have resulted in violent scenes. Dozens of people were arrested. Police are now accused of using unnecessary force. - Bei Protesten gegen den Besuch des israelischen Präsidenten Isaac Herzog in Sydney ist es zu heftigen Szenen gekommen. Dutzende Menschen wurden festgenommen. Der Polizei wird jetzt vorgeworfen, unnötige Gewalt angewendet zu haben.</itunes:subtitle><itunes:summary>Protests against Israeli President Isaac Herzog's visit to Sydney have resulted in violent scenes. Dozens of people were arrested. Police are now accused of using unnecessary force. - Bei Protesten gegen den Besuch des israelischen Präsidenten Isaac Herzog in Sydney ist es zu heftigen Szenen gekommen. Dutzende Menschen wurden festgenommen. Der Polizei wird jetzt vorgeworfen, unnötige Gewalt angewendet zu haben.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260210161913-90-arrests-at-sydney-protests-against-isaac-herzog-eskalation-in-sydney-proteste-gegen-isaac-herzog-polizeigewalt-und-politische-verantwortung-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260210161913-90-arrests-at-sydney-protests-against-isaac-herzog-eskalation-in-sydney-proteste-gegen-isaac-herzog-polizeigewalt-und-politische-verantwortung-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 16:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Formula One in Melbourne: exhibition tour with an F1 insider about history, Grand Prix and legends - Formel 1 in Melbourne: Ausstellungstour mit einem F1-Insider über Geschichte, Grand Prix und Legenden</title><description>The Formula One Grand Prix in Melbourne is just around the corner. An exhibition in Melbourne is currently showing the history of Formula One and the development of one of the most traditional races. Together with Oli Kerbler, who works behind the scenes at both the F1 Grand Prix and the exhibition, we take a tour. We talk about the development of Formula One, significant changes and the importance of the race for Melbourne. - Der Formel-1-Grand-Prix in Melbourne steht vor der Türe. Passend dazu zeigt derzeit eine Ausstellung in Melbourne die Geschichte der Formel 1und die Entwicklung eines der traditionsreichsten Rennen. Gemeinsam mit Oli Kerbler, der sowohl beim F1 Grand Prix als auch bei der Ausstellung hinter den Kulissen arbeitet, machen wir einen Rundgang durch die Ausstellung. Wir sprechen über die Entwicklung der Formel 1, prägende Veränderungen und die Bedeutung des Rennens für Melbourne.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260209171801-german-3bac8875-d5f4-4799-8b16-5530301c6edc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-40fe-d092-abfd-68fe7d6f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14618033"/><guid isPermaLink="false">0000019c-40fe-d092-abfd-68fe7d6f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/formel-1-in-melbourne-ausstellungstour-mit-einem-f1-insider-uber-geschichte-grand-prix-und-legenden/tf4bocw3j</link><itunes:subtitle>The Formula One Grand Prix in Melbourne is just around the corner. An exhibition in Melbourne is currently showing the history of Formula One and the development of one of the most traditional races. Together with Oli Kerbler, who works behind the scenes at both the F1 Grand Prix and the exhibition, we take a tour. We talk about the development of Formula One, significant changes and the importance of the race for Melbourne. - Der Formel-1-Grand-Prix in Melbourne steht vor der Türe. Passend dazu zeigt derzeit eine Ausstellung in Melbourne die Geschichte der Formel 1und die Entwicklung eines der traditionsreichsten Rennen. Gemeinsam mit Oli Kerbler, der sowohl beim F1 Grand Prix als auch bei der Ausstellung hinter den Kulissen arbeitet, machen wir einen Rundgang durch die Ausstellung. Wir sprechen über die Entwicklung der Formel 1, prägende Veränderungen und die Bedeutung des Rennens für Melbourne.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Formula One Grand Prix in Melbourne is just around the corner. An exhibition in Melbourne is currently showing the history of Formula One and the development of one of the most traditional races. Together with Oli Kerbler, who works behind the scenes at both the F1 Grand Prix and the exhibition, we take a tour. We talk about the development of Formula One, significant changes and the importance of the race for Melbourne. - Der Formel-1-Grand-Prix in Melbourne steht vor der Türe. Passend dazu zeigt derzeit eine Ausstellung in Melbourne die Geschichte der Formel 1und die Entwicklung eines der traditionsreichsten Rennen. Gemeinsam mit Oli Kerbler, der sowohl beim F1 Grand Prix als auch bei der Ausstellung hinter den Kulissen arbeitet, machen wir einen Rundgang durch die Ausstellung. Wir sprechen über die Entwicklung der Formel 1, prägende Veränderungen und die Bedeutung des Rennens für Melbourne.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209172120-90-formula-one-in-melbourne-exhibition-tour-with-an-f1-insider-about-history-grand-prix-and-legends-formel-1-in-melbourne-ausstellungstour-mit-einem-f1-insider-uber-geschichte-grand-prix-und-legenden-image.jpg"/><itunes:duration>00:15:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209172120-90-formula-one-in-melbourne-exhibition-tour-with-an-f1-insider-about-history-grand-prix-and-legends-formel-1-in-melbourne-ausstellungstour-mit-einem-f1-insider-uber-geschichte-grand-prix-und-legenden-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 17:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>The German language in film: How history and cinema shape its perception - Die deutsche Sprache im Film: Wie Geschichte und Kino die Wahrnehmung unserer Sprache formen</title><description>The German language is considered a harsh and unfriendly language. Why is that? Will Lawrence is a student of sociolinguistics and film studies at Monash University in Melbourne. He says it has to do with the portrayal of German in film. - Deutsch gilt als harte und unfreundliche Sprache. Dass es nicht ganz so schlimm ist, wissen wir. Doch warum haftet der deutschen Sprache dieser schlechte Ruf an? Will Lawrence studiert Filmstudies und Soziolinguistik an der Monash University in Melbourne und führt das auf die Darstellung des Deutschen im Film zurück.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260209165325-german-f5b0c214-a465-44f3-a825-00473e6981d9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-40ea-daff-a19e-6bea28260000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12845873"/><guid isPermaLink="false">0000019c-40ea-daff-a19e-6bea28260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-deutsche-sprache-im-film-wie-geschichte-und-kino-die-wahrnehmung-unserer-sprache-formen/6awo3xi91</link><itunes:subtitle>The German language is considered a harsh and unfriendly language. Why is that? Will Lawrence is a student of sociolinguistics and film studies at Monash University in Melbourne. He says it has to do with the portrayal of German in film. - Deutsch gilt als harte und unfreundliche Sprache. Dass es nicht ganz so schlimm ist, wissen wir. Doch warum haftet der deutschen Sprache dieser schlechte Ruf an? Will Lawrence studiert Filmstudies und Soziolinguistik an der Monash University in Melbourne und führt das auf die Darstellung des Deutschen im Film zurück.</itunes:subtitle><itunes:summary>The German language is considered a harsh and unfriendly language. Why is that? Will Lawrence is a student of sociolinguistics and film studies at Monash University in Melbourne. He says it has to do with the portrayal of German in film. - Deutsch gilt als harte und unfreundliche Sprache. Dass es nicht ganz so schlimm ist, wissen wir. Doch warum haftet der deutschen Sprache dieser schlechte Ruf an? Will Lawrence studiert Filmstudies und Soziolinguistik an der Monash University in Melbourne und führt das auf die Darstellung des Deutschen im Film zurück.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209165923-90-the-german-language-in-film-how-history-and-cinema-shape-its-perception-die-deutsche-sprache-im-film-wie-geschichte-und-kino-die-wahrnehmung-unserer-sprache-formen-image.jpg"/><itunes:duration>00:13:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209165923-90-the-german-language-in-film-how-history-and-cinema-shape-its-perception-die-deutsche-sprache-im-film-wie-geschichte-und-kino-die-wahrnehmung-unserer-sprache-formen-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 16:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 09.02.26</title><description>Israels Präsident Herzog in Sydney / Warnungen vor Zyklon Mitchell für North West Cape / Sussan Ley trotz schlechter Umfragewerte optimistisch / Bericht: Sovereign Citizens Bedrohung für nationale Sicherheit / Sozialist Seguro gwinnt Präsidentschaftswahl in Portugal / Japan: Amtierende Premierministerin mit Mehrheit im Unterhaus / Sturzfluten in Andalusien</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260209164005-german-0b7b88df-c25f-4e20-a9c0-094b58a79c42.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-40e3-daff-a19e-6be3f2da0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3606528"/><guid isPermaLink="false">0000019c-40e3-daff-a19e-6be3f2da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-09-02-26/2hibzv5rs</link><itunes:subtitle>Israels Präsident Herzog in Sydney / Warnungen vor Zyklon Mitchell für North West Cape / Sussan Ley trotz schlechter Umfragewerte optimistisch / Bericht: Sovereign Citizens Bedrohung für nationale Sicherheit / Sozialist Seguro gwinnt Präsidentschaftswahl in Portugal / Japan: Amtierende Premierministerin mit Mehrheit im Unterhaus / Sturzfluten in Andalusien</itunes:subtitle><itunes:summary>Israels Präsident Herzog in Sydney / Warnungen vor Zyklon Mitchell für North West Cape / Sussan Ley trotz schlechter Umfragewerte optimistisch / Bericht: Sovereign Citizens Bedrohung für nationale Sicherheit / Sozialist Seguro gwinnt Präsidentschaftswahl in Portugal / Japan: Amtierende Premierministerin mit Mehrheit im Unterhaus / Sturzfluten in Andalusien</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260209164008-90-meldungen-des-tages-montag-090226-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260209164008-90-meldungen-des-tages-montag-090226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 16:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Superbowl turns into political stage - Superbowl wird zur politischen Bühne</title><description>The NFL Superbowl is considered the biggest sporting event of the year in the USA. But this year was not just about football, it was also about politics. Because the star of the halftime show, the Puerto Rican superstar “Bad Bunny” is a declared opponent of US President Donald Trump and his immigration police. - Der NFL Superbowl gilt in den USA als das größte Sportereignis des Jahres. Doch dieses Jahr ging es nicht nur um Football, sondern auch um Politik. Denn der Star der Halbzeit-Show, der puertoricanische Superstar “Bad Bunny” ist ein erklärter Gegner von US-Präsident Donald Trump und seiner Einwanderungspolizei.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260209155537-german-7e77c495-51c6-410c-bafe-d2d5a67cfead.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-405f-d75b-a5fe-5b7f4eac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6748032"/><guid isPermaLink="false">0000019c-405f-d75b-a5fe-5b7f4eac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/superbowl-wird-zur-politischen-buhne/fvjma614n</link><itunes:subtitle>The NFL Superbowl is considered the biggest sporting event of the year in the USA. But this year was not just about football, it was also about politics. Because the star of the halftime show, the Puerto Rican superstar “Bad Bunny” is a declared opponent of US President Donald Trump and his immigration police. - Der NFL Superbowl gilt in den USA als das größte Sportereignis des Jahres. Doch dieses Jahr ging es nicht nur um Football, sondern auch um Politik. Denn der Star der Halbzeit-Show, der puertoricanische Superstar “Bad Bunny” ist ein erklärter Gegner von US-Präsident Donald Trump und seiner Einwanderungspolizei.</itunes:subtitle><itunes:summary>The NFL Superbowl is considered the biggest sporting event of the year in the USA. But this year was not just about football, it was also about politics. Because the star of the halftime show, the Puerto Rican superstar “Bad Bunny” is a declared opponent of US President Donald Trump and his immigration police. - Der NFL Superbowl gilt in den USA als das größte Sportereignis des Jahres. Doch dieses Jahr ging es nicht nur um Football, sondern auch um Politik. Denn der Star der Halbzeit-Show, der puertoricanische Superstar “Bad Bunny” ist ein erklärter Gegner von US-Präsident Donald Trump und seiner Einwanderungspolizei.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209155816-90-superbowl-turns-into-political-stage-superbowl-wird-zur-politischen-buhne-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209155816-90-superbowl-turns-into-political-stage-superbowl-wird-zur-politischen-buhne-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 15:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>How Australia is changing Germany's coffee culture - Exportschlager Flat White: Wie Australien die Kaffeekultur Deutschlands verändert</title><description>Australia is internationally known for excellent coffee and its coffee culture. This has now arrived in Germany and is changing the café scene. Our German correspondent Kaspar Visser was in Berlin and Leipzig and spoke to café owners about the influence, demands and changes of coffee culture. - Australien ist international für exzellenten Kaffee bekannt. Doch dazu gehört mehr als nur eine gut geröstete Bohne, denn dahinter steckt eine ganze Kultur. Diese ist mittlerweile auch in Deutschland angekommen und verändert die Café-Szene. Unser Deutschland-Korrespondent Kaspar Visser hat sich in Berlin und Leipzig umgehört und mit Café-Besitzerinnen über Einfluss, Anspruch und Wandel der Kaffeekultur gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260209134811-german-d87c31bb-e6ac-4cc9-9775-d130268c4fa8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3fec-d092-abfd-7ffc77e60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8550065"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3fec-d092-abfd-7ffc77e60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/exportschlager-flat-white-wie-australien-die-kaffeekultur-deutschlands-verandert/8nkxe57ry</link><itunes:subtitle>Australia is internationally known for excellent coffee and its coffee culture. This has now arrived in Germany and is changing the café scene. Our German correspondent Kaspar Visser was in Berlin and Leipzig and spoke to café owners about the influence, demands and changes of coffee culture. - Australien ist international für exzellenten Kaffee bekannt. Doch dazu gehört mehr als nur eine gut geröstete Bohne, denn dahinter steckt eine ganze Kultur. Diese ist mittlerweile auch in Deutschland angekommen und verändert die Café-Szene. Unser Deutschland-Korrespondent Kaspar Visser hat sich in Berlin und Leipzig umgehört und mit Café-Besitzerinnen über Einfluss, Anspruch und Wandel der Kaffeekultur gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is internationally known for excellent coffee and its coffee culture. This has now arrived in Germany and is changing the café scene. Our German correspondent Kaspar Visser was in Berlin and Leipzig and spoke to café owners about the influence, demands and changes of coffee culture. - Australien ist international für exzellenten Kaffee bekannt. Doch dazu gehört mehr als nur eine gut geröstete Bohne, denn dahinter steckt eine ganze Kultur. Diese ist mittlerweile auch in Deutschland angekommen und verändert die Café-Szene. Unser Deutschland-Korrespondent Kaspar Visser hat sich in Berlin und Leipzig umgehört und mit Café-Besitzerinnen über Einfluss, Anspruch und Wandel der Kaffeekultur gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209135135-90-how-australia-is-changing-germanys-coffee-culture-exportschlager-flat-white-wie-australien-die-kaffeekultur-deutschlands-verandert-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260209135135-90-how-australia-is-changing-germanys-coffee-culture-exportschlager-flat-white-wie-australien-die-kaffeekultur-deutschlands-verandert-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 13:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 06.02.26</title><description>Angesichts einer drohenden Kriegsgefahr will der Iran neue Gespräche mit den USA aufnehmen/ nach Veröffentlichungen zum US-Sexualstraftäter Jeffrey Epstein hat die norwegische Polizei Ermittlungen gegen den früheren Ministerpräsidenten Jagland eingeleitet/ PM Albanese unterzeichnet in Indonesien einen historischen Sicherheitsvertrag mit Präsident Subianto</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260206164111-german-40f6a230-60b0-4ae5-8d4e-264c9cc4e6c9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3171-d75b-a5fe-7b7582220000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5037312"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3171-d75b-a5fe-7b7582220000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-06-02-26/til4niom4</link><itunes:subtitle>Angesichts einer drohenden Kriegsgefahr will der Iran neue Gespräche mit den USA aufnehmen/ nach Veröffentlichungen zum US-Sexualstraftäter Jeffrey Epstein hat die norwegische Polizei Ermittlungen gegen den früheren Ministerpräsidenten Jagland eingeleitet/ PM Albanese unterzeichnet in Indonesien einen historischen Sicherheitsvertrag mit Präsident Subianto</itunes:subtitle><itunes:summary>Angesichts einer drohenden Kriegsgefahr will der Iran neue Gespräche mit den USA aufnehmen/ nach Veröffentlichungen zum US-Sexualstraftäter Jeffrey Epstein hat die norwegische Polizei Ermittlungen gegen den früheren Ministerpräsidenten Jagland eingeleitet/ PM Albanese unterzeichnet in Indonesien einen historischen Sicherheitsvertrag mit Präsident Subianto</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206164115-90-meldungen-des-tages-freitag-060226-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206164115-90-meldungen-des-tages-freitag-060226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 16:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Negotiations between Iran and the USA soon? - Bald Verhandlungen zwischen dem Iran und den USA?</title><description>War is imminent again in the Middle East. This time between the USA and Iran. The American Navy is already in position in the Gulf of Persia. In view of an impending disaster, Iran says it wants to start new talks with the USA tomorrow in the Omani capital Muscat. The agenda remains unclear and whether the whole thing will actually take place. Law professor Markus Wagner from Wollongong University is an attentive observer of the tense situation. - Im Mittleren Osten droht schon wieder Krieg. Diesmal zwischen den USA und dem Iran. Die amerikanischen Marine ist im Golf von Persien schon in Position. Angesichts einer drohenden Katastrophe will der Iran nach eigenen Angaben morgen in der omanischen Hauptstadt Maskat neue Gespräche mit den USA aufnehmen. Unklar bleibt die Tagesordnung und ob das Ganze wirklich auch stattfindet. Rechtsprofessor Markus Wagner von der Wollongong Universität ist ein aufmerksamer Beobachter der angespannten Situation.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260206163018-german-61ac6653-dc57-47af-8f03-a766fcffcdc2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3107-daff-a19e-3b2793190000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8011313"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3107-daff-a19e-3b2793190000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bald-verhandlungen-zwischen-dem-iran-und-den-usa/0v6jpl35w</link><itunes:subtitle>War is imminent again in the Middle East. This time between the USA and Iran. The American Navy is already in position in the Gulf of Persia. In view of an impending disaster, Iran says it wants to start new talks with the USA tomorrow in the Omani capital Muscat. The agenda remains unclear and whether the whole thing will actually take place. Law professor Markus Wagner from Wollongong University is an attentive observer of the tense situation. - Im Mittleren Osten droht schon wieder Krieg. Diesmal zwischen den USA und dem Iran. Die amerikanischen Marine ist im Golf von Persien schon in Position. Angesichts einer drohenden Katastrophe will der Iran nach eigenen Angaben morgen in der omanischen Hauptstadt Maskat neue Gespräche mit den USA aufnehmen. Unklar bleibt die Tagesordnung und ob das Ganze wirklich auch stattfindet. Rechtsprofessor Markus Wagner von der Wollongong Universität ist ein aufmerksamer Beobachter der angespannten Situation.</itunes:subtitle><itunes:summary>War is imminent again in the Middle East. This time between the USA and Iran. The American Navy is already in position in the Gulf of Persia. In view of an impending disaster, Iran says it wants to start new talks with the USA tomorrow in the Omani capital Muscat. The agenda remains unclear and whether the whole thing will actually take place. Law professor Markus Wagner from Wollongong University is an attentive observer of the tense situation. - Im Mittleren Osten droht schon wieder Krieg. Diesmal zwischen den USA und dem Iran. Die amerikanischen Marine ist im Golf von Persien schon in Position. Angesichts einer drohenden Katastrophe will der Iran nach eigenen Angaben morgen in der omanischen Hauptstadt Maskat neue Gespräche mit den USA aufnehmen. Unklar bleibt die Tagesordnung und ob das Ganze wirklich auch stattfindet. Rechtsprofessor Markus Wagner von der Wollongong Universität ist ein aufmerksamer Beobachter der angespannten Situation.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206163322-90-negotiations-between-iran-and-the-usa-soon-bald-verhandlungen-zwischen-dem-iran-und-den-usa-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206163322-90-negotiations-between-iran-and-the-usa-soon-bald-verhandlungen-zwischen-dem-iran-und-den-usa-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Starting signal for the Winter Games - Startschuss für die Winterspiele</title><description>The Winter Olympics are officially opened on Saturday morning of our time, returning to Cortina d'Ampezzo in Italy after 70 years. One who is looking forward to the games is former German biathlon gold medal winner Arnd Peiffer, who certainly sees medal opportunities for the German team. - Samstagmorgen unserer Zeit werden die Olympischen Winterspiele offiziell eröffnet und kehren damit nach 70 Jahren ins italienische Cortina d'Ampezzo zurück. Einer, der sich auf die Spiele freut, ist der ehemalige deutsche Biathlon-Goldmedaillen-Gewinner Arnd Peiffer, der für das deutsche Team durchaus Medaillenchancen sieht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260206120007-german-cfc2e88a-bef1-4d7d-9712-172364bd44f7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-305e-d2a3-a1ff-387ec3480003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11413169"/><guid isPermaLink="false">0000019c-305e-d2a3-a1ff-387ec3480003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/startschuss-fur-die-winterspiele/v1bjf50t6</link><itunes:subtitle>The Winter Olympics are officially opened on Saturday morning of our time, returning to Cortina d'Ampezzo in Italy after 70 years. One who is looking forward to the games is former German biathlon gold medal winner Arnd Peiffer, who certainly sees medal opportunities for the German team. - Samstagmorgen unserer Zeit werden die Olympischen Winterspiele offiziell eröffnet und kehren damit nach 70 Jahren ins italienische Cortina d'Ampezzo zurück. Einer, der sich auf die Spiele freut, ist der ehemalige deutsche Biathlon-Goldmedaillen-Gewinner Arnd Peiffer, der für das deutsche Team durchaus Medaillenchancen sieht.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Winter Olympics are officially opened on Saturday morning of our time, returning to Cortina d'Ampezzo in Italy after 70 years. One who is looking forward to the games is former German biathlon gold medal winner Arnd Peiffer, who certainly sees medal opportunities for the German team. - Samstagmorgen unserer Zeit werden die Olympischen Winterspiele offiziell eröffnet und kehren damit nach 70 Jahren ins italienische Cortina d'Ampezzo zurück. Einer, der sich auf die Spiele freut, ist der ehemalige deutsche Biathlon-Goldmedaillen-Gewinner Arnd Peiffer, der für das deutsche Team durchaus Medaillenchancen sieht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206120310-90-starting-signal-for-the-winter-games-startschuss-fur-die-winterspiele-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206120310-90-starting-signal-for-the-winter-games-startschuss-fur-die-winterspiele-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 11:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Math without fear — how a YouTuber wants to change the image of an unloved subject - Mathe ohne Angst – wie ein Youtuber das Image eines ungeliebten Fachs verändern will</title><description>For many students, mathematics is an unloved subject: too dry, too complicated, too intimidating — math has had a bad reputation for years. In Australia, too, more and more young people are turning away from numbers and formulas. One who wants to change that is teacher, YouTuber and current Professor Eddie Woo. - Für viele Schülerinnen und Schüler ist Mathematik ein ungeliebtes Fach: zu trocken, zu kompliziert, zu einschüchternd – Mathe kämpft seit Jahren mit einem schlechten Ruf. Auch in Australien wenden sich immer mehr junge Menschen von Zahlen und Formeln ab. Einer, der das ändern möchte, ist der Lehrer, YouTuber und heutige Professor Eddie Woo.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260206104355-german-ffdeae0e-26ff-429b-9323-c40079db52ea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3029-d2a3-a1ff-386ba74f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9311537"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3029-d2a3-a1ff-386ba74f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mathe-ohne-angst-wie-ein-youtuber-das-image-eines-ungeliebten-fachs-verandern-will/3mghb2dgm</link><itunes:subtitle>For many students, mathematics is an unloved subject: too dry, too complicated, too intimidating — math has had a bad reputation for years. In Australia, too, more and more young people are turning away from numbers and formulas. One who wants to change that is teacher, YouTuber and current Professor Eddie Woo. - Für viele Schülerinnen und Schüler ist Mathematik ein ungeliebtes Fach: zu trocken, zu kompliziert, zu einschüchternd – Mathe kämpft seit Jahren mit einem schlechten Ruf. Auch in Australien wenden sich immer mehr junge Menschen von Zahlen und Formeln ab. Einer, der das ändern möchte, ist der Lehrer, YouTuber und heutige Professor Eddie Woo.</itunes:subtitle><itunes:summary>For many students, mathematics is an unloved subject: too dry, too complicated, too intimidating — math has had a bad reputation for years. In Australia, too, more and more young people are turning away from numbers and formulas. One who wants to change that is teacher, YouTuber and current Professor Eddie Woo. - Für viele Schülerinnen und Schüler ist Mathematik ein ungeliebtes Fach: zu trocken, zu kompliziert, zu einschüchternd – Mathe kämpft seit Jahren mit einem schlechten Ruf. Auch in Australien wenden sich immer mehr junge Menschen von Zahlen und Formeln ab. Einer, der das ändern möchte, ist der Lehrer, YouTuber und heutige Professor Eddie Woo.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206105141-90-math-without-fear-how-a-youtuber-wants-to-change-the-image-of-an-unloved-subject-mathe-ohne-angst-wie-ein-youtuber-das-image-eines-ungeliebten-fachs-verandern-will-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260206105141-90-math-without-fear-how-a-youtuber-wants-to-change-the-image-of-an-unloved-subject-mathe-ohne-angst-wie-ein-youtuber-das-image-eines-ungeliebten-fachs-verandern-will-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 10:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 05.02.26</title><description>Bundeskanzler Merz strebt strategische Partnerschaft mit Saudi-Arabien an / Eis behindert Schifffahrt vor Deutschlands Küsten / Untersuchungsbericht zu Bondi-Messerangriff / Parlament entscheidet ueber dauerhafte nationale Kommissarin für Kinder und Jugendliche der First Nations / Australische Regierung prüft Trumps „Board of Peace“ / USA fordert Handelsallianz für kritische Mineralien / Anklage in Sydney wegen Morddrohung auf Social Media / Australiens Regierung erwägt große Steuervergünstigung abzuschaffen oder zu ändern / Liberal Party und Nationals weiter in Pattsituation / Bericht fordert Australien auf diplomatische und sicherheitspolitische Beziehungen zu Taiwan zu vertiefen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260205191212-german-864413b6-9c2b-420b-a7d5-0b356963432d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2cda-daff-a19e-2ffa6d710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4519296"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2cda-daff-a19e-2ffa6d710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-05-02-26/kh7jwj3ez</link><itunes:subtitle>Bundeskanzler Merz strebt strategische Partnerschaft mit Saudi-Arabien an / Eis behindert Schifffahrt vor Deutschlands Küsten / Untersuchungsbericht zu Bondi-Messerangriff / Parlament entscheidet ueber dauerhafte nationale Kommissarin für Kinder und Jugendliche der First Nations / Australische Regierung prüft Trumps „Board of Peace“ / USA fordert Handelsallianz für kritische Mineralien / Anklage in Sydney wegen Morddrohung auf Social Media / Australiens Regierung erwägt große Steuervergünstigung abzuschaffen oder zu ändern / Liberal Party und Nationals weiter in Pattsituation / Bericht fordert Australien auf diplomatische und sicherheitspolitische Beziehungen zu Taiwan zu vertiefen</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundeskanzler Merz strebt strategische Partnerschaft mit Saudi-Arabien an / Eis behindert Schifffahrt vor Deutschlands Küsten / Untersuchungsbericht zu Bondi-Messerangriff / Parlament entscheidet ueber dauerhafte nationale Kommissarin für Kinder und Jugendliche der First Nations / Australische Regierung prüft Trumps „Board of Peace“ / USA fordert Handelsallianz für kritische Mineralien / Anklage in Sydney wegen Morddrohung auf Social Media / Australiens Regierung erwägt große Steuervergünstigung abzuschaffen oder zu ändern / Liberal Party und Nationals weiter in Pattsituation / Bericht fordert Australien auf diplomatische und sicherheitspolitische Beziehungen zu Taiwan zu vertiefen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260205191217-90-meldungen-des-tages-donnerstag-050226-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260205191217-90-meldungen-des-tages-donnerstag-050226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 19:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Data protection at risk? The USA's grip on biometric data. - Datenschutz in Gefahr? Der Griff der USA nach biometrische Daten.</title><description>Growing speculation about a possible exchange of personal and biometric data between Australia and the USA is causing alarm among data protection and security experts. While other countries with visa-free entry agreements are expanding their cooperation with Washington, it remains unclear whether the Australian government is also planning such a step. Critics warn of risks to privacy and data security. - Wachsende Spekulationen über einen möglichen Austausch persönlicher und biometrischer Daten zwischen Australien und den USA sorgen bei Datenschutz- und Sicherheitsexpert*innen für Alarm. Während andere Länder mit visafreien Einreiseabkommen ihre Kooperationen mit Washington ausweiten, bleibt unklar, ob auch die australische Regierung einen solchen Schritt plant. Kritiker warnen vor Risiken für Privatsphäre und Datensicherheit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260205191000-german-fb20a931-1fc4-4de8-99a1-ca012359d31b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2cd6-daff-a19e-2ff6f1bf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8246016"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2cd6-daff-a19e-2ff6f1bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/datenschutz-in-gefahr-der-griff-der-usa-nach-biometrische-daten/jcbamj2wb</link><itunes:subtitle>Growing speculation about a possible exchange of personal and biometric data between Australia and the USA is causing alarm among data protection and security experts. While other countries with visa-free entry agreements are expanding their cooperation with Washington, it remains unclear whether the Australian government is also planning such a step. Critics warn of risks to privacy and data security. - Wachsende Spekulationen über einen möglichen Austausch persönlicher und biometrischer Daten zwischen Australien und den USA sorgen bei Datenschutz- und Sicherheitsexpert*innen für Alarm. Während andere Länder mit visafreien Einreiseabkommen ihre Kooperationen mit Washington ausweiten, bleibt unklar, ob auch die australische Regierung einen solchen Schritt plant. Kritiker warnen vor Risiken für Privatsphäre und Datensicherheit.</itunes:subtitle><itunes:summary>Growing speculation about a possible exchange of personal and biometric data between Australia and the USA is causing alarm among data protection and security experts. While other countries with visa-free entry agreements are expanding their cooperation with Washington, it remains unclear whether the Australian government is also planning such a step. Critics warn of risks to privacy and data security. - Wachsende Spekulationen über einen möglichen Austausch persönlicher und biometrischer Daten zwischen Australien und den USA sorgen bei Datenschutz- und Sicherheitsexpert*innen für Alarm. Während andere Länder mit visafreien Einreiseabkommen ihre Kooperationen mit Washington ausweiten, bleibt unklar, ob auch die australische Regierung einen solchen Schritt plant. Kritiker warnen vor Risiken für Privatsphäre und Datensicherheit.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260205191038-90-data-protection-at-risk-the-usas-grip-on-biometric-data-datenschutz-in-gefahr-der-griff-der-usa-nach-biometrische-daten-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260205191038-90-data-protection-at-risk-the-usas-grip-on-biometric-data-datenschutz-in-gefahr-der-griff-der-usa-nach-biometrische-daten-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 19:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Criticism from eSafety Commissioner - Kritik vom eSafety Commissioner</title><description>Australian children under the age of 16 have been banned from ten popular social media platforms for 2 months. An investigation by the Australian 'eSafety Commissioners' has now found that several global providers do not adequately comply with local legal requirements. - Australische Kinder unter 16 Jahren sind seit 2 Monaten von zehn beliebten Social-Media-Plattformen ausgeschlossen. Eine Untersuchung des Australischen ’eSafety Commissioners‘ hat jetzt herausgefunden, dass mehrere globale Anbieter die hiesigen gesetzlichen Anforderungen aber nur unzureichend befolgen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260205160827-german-6661c9fb-8ad4-42b9-b565-860d315e68ff.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2c25-d75b-a5fe-7f65f35d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6294144"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2c25-d75b-a5fe-7f65f35d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kritik-vom-esafety-commissioner/y24dwotjh</link><itunes:subtitle>Australian children under the age of 16 have been banned from ten popular social media platforms for 2 months. An investigation by the Australian 'eSafety Commissioners' has now found that several global providers do not adequately comply with local legal requirements. - Australische Kinder unter 16 Jahren sind seit 2 Monaten von zehn beliebten Social-Media-Plattformen ausgeschlossen. Eine Untersuchung des Australischen ’eSafety Commissioners‘ hat jetzt herausgefunden, dass mehrere globale Anbieter die hiesigen gesetzlichen Anforderungen aber nur unzureichend befolgen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian children under the age of 16 have been banned from ten popular social media platforms for 2 months. An investigation by the Australian 'eSafety Commissioners' has now found that several global providers do not adequately comply with local legal requirements. - Australische Kinder unter 16 Jahren sind seit 2 Monaten von zehn beliebten Social-Media-Plattformen ausgeschlossen. Eine Untersuchung des Australischen ’eSafety Commissioners‘ hat jetzt herausgefunden, dass mehrere globale Anbieter die hiesigen gesetzlichen Anforderungen aber nur unzureichend befolgen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260205160830-90-criticism-from-esafety-commissioner-kritik-vom-esafety-commissioner-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260205160830-90-criticism-from-esafety-commissioner-kritik-vom-esafety-commissioner-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 16:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 04.02.26</title><description>Bundesregierung lehnt Boykott der Fußball-WM in den USA ab / Organisatoren planen weiterhin Protest gegen Besuch des israelischen Präsidenten / Oppositionsführerin Sussan Ley weiter offen für Wiedervereinigung der Coalition / Schattenfinanzminister kritisiert Steuer- und Ausgabenpolitik der Labor-Regierung fort / Finanzministerin Gallagher verteidigt Überprüfung der Kapitalertragssteuer / Regierung plant Verkauf von Immobilien der Streitkräfte / Erste weibliche Gouverneurin von New South Wales mit Staatsbegräbnis verabschiedet / Junger amerikanischer Rabbiner nach Bondi-Attentat geehrt / Sohn des amerikanischen Bürgerrechtsführers Martin Luther King Junior eröffnete Vortragsreise in Australien / Katar will Spannungen zwischen Iran und den Vereinigten Staaten entschärfen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260204160615-german-f66aa9a9-e9f5-482d-a9eb-5d4a9c7c1186.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-26fd-d2a3-a1ff-2eff87890000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4529280"/><guid isPermaLink="false">0000019c-26fd-d2a3-a1ff-2eff87890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-04-02-26/bm35n6j3w</link><itunes:subtitle>Bundesregierung lehnt Boykott der Fußball-WM in den USA ab / Organisatoren planen weiterhin Protest gegen Besuch des israelischen Präsidenten / Oppositionsführerin Sussan Ley weiter offen für Wiedervereinigung der Coalition / Schattenfinanzminister kritisiert Steuer- und Ausgabenpolitik der Labor-Regierung fort / Finanzministerin Gallagher verteidigt Überprüfung der Kapitalertragssteuer / Regierung plant Verkauf von Immobilien der Streitkräfte / Erste weibliche Gouverneurin von New South Wales mit Staatsbegräbnis verabschiedet / Junger amerikanischer Rabbiner nach Bondi-Attentat geehrt / Sohn des amerikanischen Bürgerrechtsführers Martin Luther King Junior eröffnete Vortragsreise in Australien / Katar will Spannungen zwischen Iran und den Vereinigten Staaten entschärfen</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundesregierung lehnt Boykott der Fußball-WM in den USA ab / Organisatoren planen weiterhin Protest gegen Besuch des israelischen Präsidenten / Oppositionsführerin Sussan Ley weiter offen für Wiedervereinigung der Coalition / Schattenfinanzminister kritisiert Steuer- und Ausgabenpolitik der Labor-Regierung fort / Finanzministerin Gallagher verteidigt Überprüfung der Kapitalertragssteuer / Regierung plant Verkauf von Immobilien der Streitkräfte / Erste weibliche Gouverneurin von New South Wales mit Staatsbegräbnis verabschiedet / Junger amerikanischer Rabbiner nach Bondi-Attentat geehrt / Sohn des amerikanischen Bürgerrechtsführers Martin Luther King Junior eröffnete Vortragsreise in Australien / Katar will Spannungen zwischen Iran und den Vereinigten Staaten entschärfen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260204160618-90-meldungen-des-tages-mittwoch-040226-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260204160618-90-meldungen-des-tages-mittwoch-040226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Frank Moser: Vom Profi zum Coach – Ein Leben für den Tennissport</title><description>Als Spieler war er jahrelang auf der Tour unterwegs, heute steht Frank Moser als Trainer am Spielfeldrand. Im Interview spricht er über den Perspektivwechsel vom Court zur Coaching-Box, moderne Matchanalyse, Trainingsmethoden und warum das Doppel für ihn bis heute eine besondere Faszination hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260203170942-german-65978435-4bc9-4ad0-933b-64dec83f299d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-221d-d75b-a5fe-7b7d7a690000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24825521"/><guid isPermaLink="false">0000019c-221d-d75b-a5fe-7b7d7a690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/frank-moser-vom-profi-zum-coach-ein-leben-fur-den-tennissport/hrp9e9qya</link><itunes:subtitle>Als Spieler war er jahrelang auf der Tour unterwegs, heute steht Frank Moser als Trainer am Spielfeldrand. Im Interview spricht er über den Perspektivwechsel vom Court zur Coaching-Box, moderne Matchanalyse, Trainingsmethoden und warum das Doppel für ihn bis heute eine besondere Faszination hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Als Spieler war er jahrelang auf der Tour unterwegs, heute steht Frank Moser als Trainer am Spielfeldrand. Im Interview spricht er über den Perspektivwechsel vom Court zur Coaching-Box, moderne Matchanalyse, Trainingsmethoden und warum das Doppel für ihn bis heute eine besondere Faszination hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260204143822-90-frank-moser-vom-profi-zum-coach-ein-leben-fur-den-tennissport-image.jpg"/><itunes:duration>00:25:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260204143822-90-frank-moser-vom-profi-zum-coach-ein-leben-fur-den-tennissport-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 17:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 03.02.26</title><description>EU hängt bei EU ihre Versorgungsziele bis 2030 hinterher / Treasurer Chalmers äußert sich zu Inflation / Oppositionsführerin Ley wirbt um Wiedervereinigung der Coalition / Lehrkräfte und Schulleitungen in NSW können wegen Hatespeech entlassen werden / Bundesstaaten und Territorien stimmen Regierungsprogramm „Thriving Kids“ zu / Crossbencher wollen Informationsfreiheitsgesetzentwurf der Regierung aussetzen / ICE-Beamte sollen künftig mit Bodycams ausgestattet werden / US-Justizministerium erklärt Entfernung tausender Epstein-Dokumente / Raumfahrtfirma SpaceX mit dem KI-Unternehmen xAI zusammengelegt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260203170615-german-4edb500f-e0f8-4e8b-9ef2-8a17c7e3512a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-220a-d2a3-a1ff-2a6a4a890000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4326912"/><guid isPermaLink="false">0000019c-220a-d2a3-a1ff-2a6a4a890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-03-02-26/htfyhxhn5</link><itunes:subtitle>EU hängt bei EU ihre Versorgungsziele bis 2030 hinterher / Treasurer Chalmers äußert sich zu Inflation / Oppositionsführerin Ley wirbt um Wiedervereinigung der Coalition / Lehrkräfte und Schulleitungen in NSW können wegen Hatespeech entlassen werden / Bundesstaaten und Territorien stimmen Regierungsprogramm „Thriving Kids“ zu / Crossbencher wollen Informationsfreiheitsgesetzentwurf der Regierung aussetzen / ICE-Beamte sollen künftig mit Bodycams ausgestattet werden / US-Justizministerium erklärt Entfernung tausender Epstein-Dokumente / Raumfahrtfirma SpaceX mit dem KI-Unternehmen xAI zusammengelegt</itunes:subtitle><itunes:summary>EU hängt bei EU ihre Versorgungsziele bis 2030 hinterher / Treasurer Chalmers äußert sich zu Inflation / Oppositionsführerin Ley wirbt um Wiedervereinigung der Coalition / Lehrkräfte und Schulleitungen in NSW können wegen Hatespeech entlassen werden / Bundesstaaten und Territorien stimmen Regierungsprogramm „Thriving Kids“ zu / Crossbencher wollen Informationsfreiheitsgesetzentwurf der Regierung aussetzen / ICE-Beamte sollen künftig mit Bodycams ausgestattet werden / US-Justizministerium erklärt Entfernung tausender Epstein-Dokumente / Raumfahrtfirma SpaceX mit dem KI-Unternehmen xAI zusammengelegt</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260203170619-90-meldungen-des-tages-dienstag-030226-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260203170619-90-meldungen-des-tages-dienstag-030226-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 17:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Schnacken, babbeln or schwätza? German dialects in conversation (episode 4) - Schnacken, babbeln oder schwätza? Dialekte im Gespräch (Folge 4)</title><description>Dialects enrich the German language. They create sense of belonging and show regional diversity. In this episode, we talk to linguist Leo Kretzenbacher and Philipp Hockenberger from Hofbräuhaus Melbourne about German dialects and what role they play in our lives. - Dialekte bereichern die deutsche Sprache und erzeugen Heimatgefühl. Sie schaffen Nähe, zeigen Zugehörigkeit und stehen für regionale Vielfalt. In dieser Episode sprechen wir mit dem Linguisten Leo Kretzenbacher und Philipp Hockenberger vom Hofbräuhaus Melbourne über deutsche Dialekte und welche Rolle sie in unserem Leben spielen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/deutsch-talk/20260203143502-german-f1ba58c1-e926-41a6-a334-82ad0f8a35ed.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-217d-d75b-a5fe-7b7d34020000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="31889969"/><guid isPermaLink="false">0000019c-217d-d75b-a5fe-7b7d34020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schnacken-babbeln-oder-schwatza-dialekte-im-gesprach-folge-4/mycyxqgy7</link><itunes:subtitle>Dialects enrich the German language. They create sense of belonging and show regional diversity. In this episode, we talk to linguist Leo Kretzenbacher and Philipp Hockenberger from Hofbräuhaus Melbourne about German dialects and what role they play in our lives. - Dialekte bereichern die deutsche Sprache und erzeugen Heimatgefühl. Sie schaffen Nähe, zeigen Zugehörigkeit und stehen für regionale Vielfalt. In dieser Episode sprechen wir mit dem Linguisten Leo Kretzenbacher und Philipp Hockenberger vom Hofbräuhaus Melbourne über deutsche Dialekte und welche Rolle sie in unserem Leben spielen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Dialects enrich the German language. They create sense of belonging and show regional diversity. In this episode, we talk to linguist Leo Kretzenbacher and Philipp Hockenberger from Hofbräuhaus Melbourne about German dialects and what role they play in our lives. - Dialekte bereichern die deutsche Sprache und erzeugen Heimatgefühl. Sie schaffen Nähe, zeigen Zugehörigkeit und stehen für regionale Vielfalt. In dieser Episode sprechen wir mit dem Linguisten Leo Kretzenbacher und Philipp Hockenberger vom Hofbräuhaus Melbourne über deutsche Dialekte und welche Rolle sie in unserem Leben spielen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20260203150608-90-schnacken-babbeln-or-schwatza-german-dialects-in-conversation-episode-4-schnacken-babbeln-oder-schwatza-dialekte-im-gesprach-folge-4-image.jpg"/><itunes:duration>00:33:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20260203150608-90-schnacken-babbeln-or-schwatza-german-dialects-in-conversation-episode-4-schnacken-babbeln-oder-schwatza-dialekte-im-gesprach-folge-4-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Glam slam in Melbourne: How a queer tennis tournament makes the Australian Open more inclusive - Glam Slam in Melbourne: Wie ein queeres Tennisturnier die Australian Open inklusiver macht</title><description>While the world's elite are fighting for Grand Slam titles at the Australian Open, a special tournament is taking place in the shadow of the big arenas: the Glam Slam. Around 300 players from all over the world compete here — open to the LGBTQI community and their allies. For many, it's less about trophies and more about visibility, community, and the feeling of belonging. - Während bei den Australian Open die Weltelite um Grand-Slam-Titel kämpft, findet im Schatten der großen Arenen ein besonderes Turnier statt: der Glam Slam. Rund 300 Spielerinnen und Spieler aus aller Welt treten hier an – offen für die LGBTQI-Community und ihre Verbündeten. Für viele geht es weniger um Trophäen als um Sichtbarkeit, Gemeinschaft und das Gefühl, dazuzugehören.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260203115954-german-6cb423b7-1bdb-438f-bd38-85a819508ed2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-20fe-d2a3-a1ff-28feb3cf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10990769"/><guid isPermaLink="false">0000019c-20fe-d2a3-a1ff-28feb3cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/glam-slam-in-melbourne-wie-ein-queeres-tennisturnier-die-australian-open-inklusiver-macht/k03s6l6l7</link><itunes:subtitle>While the world's elite are fighting for Grand Slam titles at the Australian Open, a special tournament is taking place in the shadow of the big arenas: the Glam Slam. Around 300 players from all over the world compete here — open to the LGBTQI community and their allies. For many, it's less about trophies and more about visibility, community, and the feeling of belonging. - Während bei den Australian Open die Weltelite um Grand-Slam-Titel kämpft, findet im Schatten der großen Arenen ein besonderes Turnier statt: der Glam Slam. Rund 300 Spielerinnen und Spieler aus aller Welt treten hier an – offen für die LGBTQI-Community und ihre Verbündeten. Für viele geht es weniger um Trophäen als um Sichtbarkeit, Gemeinschaft und das Gefühl, dazuzugehören.</itunes:subtitle><itunes:summary>While the world's elite are fighting for Grand Slam titles at the Australian Open, a special tournament is taking place in the shadow of the big arenas: the Glam Slam. Around 300 players from all over the world compete here — open to the LGBTQI community and their allies. For many, it's less about trophies and more about visibility, community, and the feeling of belonging. - Während bei den Australian Open die Weltelite um Grand-Slam-Titel kämpft, findet im Schatten der großen Arenen ein besonderes Turnier statt: der Glam Slam. Rund 300 Spielerinnen und Spieler aus aller Welt treten hier an – offen für die LGBTQI-Community und ihre Verbündeten. Für viele geht es weniger um Trophäen als um Sichtbarkeit, Gemeinschaft und das Gefühl, dazuzugehören.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260203120144-90-glam-slam-in-melbourne-how-a-queer-tennis-tournament-makes-the-australian-open-more-inclusive-glam-slam-in-melbourne-wie-ein-queeres-tennisturnier-die-australian-open-inklusiver-macht-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260203120144-90-glam-slam-in-melbourne-how-a-queer-tennis-tournament-makes-the-australian-open-more-inclusive-glam-slam-in-melbourne-wie-ein-queeres-tennisturnier-die-australian-open-inklusiver-macht-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 11:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Indonesiens neue Strafgesetze: Demokratie unter Druck</title><description>Ein verbrannter Hühnerkadaver mit Drohbrief, Brandanschläge mit Molotowcocktails auf Regierungskritiker – in Indonesien breitet sich seit Wochen ein Klima der Einschüchterung aus. Ein neues Strafgesetzbuch gibt der Regierung weitreichende Mittel gegen die Opposition an die Hand. Menschenrechtler warnen vor einem gefährlichen Schritt in Richtung Autoritarismus – unsere Kollegin Barbara Barkhausen berichtet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260203111738-german-7e7413c9-81d0-4369-8f15-296d8e1e770e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1d3e-dc5c-a3fd-9fbfebc80001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6479232"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1d3e-dc5c-a3fd-9fbfebc80001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/indonesiens-neue-strafgesetze-demokratie-unter-druck/7uxnqh8k2</link><itunes:subtitle>Ein verbrannter Hühnerkadaver mit Drohbrief, Brandanschläge mit Molotowcocktails auf Regierungskritiker – in Indonesien breitet sich seit Wochen ein Klima der Einschüchterung aus. Ein neues Strafgesetzbuch gibt der Regierung weitreichende Mittel gegen die Opposition an die Hand. Menschenrechtler warnen vor einem gefährlichen Schritt in Richtung Autoritarismus – unsere Kollegin Barbara Barkhausen berichtet.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein verbrannter Hühnerkadaver mit Drohbrief, Brandanschläge mit Molotowcocktails auf Regierungskritiker – in Indonesien breitet sich seit Wochen ein Klima der Einschüchterung aus. Ein neues Strafgesetzbuch gibt der Regierung weitreichende Mittel gegen die Opposition an die Hand. Menschenrechtler warnen vor einem gefährlichen Schritt in Richtung Autoritarismus – unsere Kollegin Barbara Barkhausen berichtet.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260203111742-90-indonesiens-neue-strafgesetze-demokratie-unter-druck-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260203111742-90-indonesiens-neue-strafgesetze-demokratie-unter-druck-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 18:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 02.02.26</title><description>Bundespräsident Steinmeier wuerdigt verstorbene frühere Bundestagspräsidentin Rita Süssmuth / Österreichs Bundeskanzler Stocker plant Volksbefragung zur Wehrpflicht-Reform im Herbst / EU-Industriekommissar fordert „Made in Europe“-Strategie zum Schutz der europäischen Industrie / Neue Umfragen zeigen deutlichen Zuwachs für One Nation / Polizei in Victoria sucht erneut nach flüchtigen Dezi Freeman / Australiens Immobilienpreise im Januar um 0,8 Prozent gestiegen / Zahlen zu Ausgaben von Parteien und Interessengruppen für Wahlkampf / Irans oberster Führer warntvor größerem regionalen Konflikt im Fall eiens US-Angriffs</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260202163735-german-9a03f537-da4b-4eec-aeb8-beaa86ff7232.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1cd1-d69a-adde-3cf1c4a10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3289344"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1cd1-d69a-adde-3cf1c4a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-02-02-26/a4kompipv</link><itunes:subtitle>Bundespräsident Steinmeier wuerdigt verstorbene frühere Bundestagspräsidentin Rita Süssmuth / Österreichs Bundeskanzler Stocker plant Volksbefragung zur Wehrpflicht-Reform im Herbst / EU-Industriekommissar fordert „Made in Europe“-Strategie zum Schutz der europäischen Industrie / Neue Umfragen zeigen deutlichen Zuwachs für One Nation / Polizei in Victoria sucht erneut nach flüchtigen Dezi Freeman / Australiens Immobilienpreise im Januar um 0,8 Prozent gestiegen / Zahlen zu Ausgaben von Parteien und Interessengruppen für Wahlkampf / Irans oberster Führer warntvor größerem regionalen Konflikt im Fall eiens US-Angriffs</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundespräsident Steinmeier wuerdigt verstorbene frühere Bundestagspräsidentin Rita Süssmuth / Österreichs Bundeskanzler Stocker plant Volksbefragung zur Wehrpflicht-Reform im Herbst / EU-Industriekommissar fordert „Made in Europe“-Strategie zum Schutz der europäischen Industrie / Neue Umfragen zeigen deutlichen Zuwachs für One Nation / Polizei in Victoria sucht erneut nach flüchtigen Dezi Freeman / Australiens Immobilienpreise im Januar um 0,8 Prozent gestiegen / Zahlen zu Ausgaben von Parteien und Interessengruppen für Wahlkampf / Irans oberster Führer warntvor größerem regionalen Konflikt im Fall eiens US-Angriffs</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260202163738-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260202163738-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 16:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>A milestone in the tennis world - Ein Meilenstein in der Tenniswelt</title><description>The 114th Australian Open ended in Melbourne Park last night. With a total number of over 1.3 million visitors, a record was broken at this year's Happy Slam. The winner of the Men's Final, the Spanish player Carlos Alcaraz was able to break another record in tennis history. - Gestern Abend endete auf den Plätzen des Melbourne Park die 114. Ausgabe der Australian Open. Mit einer Gesamtbesucherzahl von über 1,3 Millionen wurde beim diesjährigen Happy Slam ein Rekord gebrochen. Einen weiteren Rekord in der Tennis-Geschichte durfte auch der Sieger, der Spanier Carlos Alcaraz, beim gestrigen Finale der Herren brechen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260202155636-german-b51e394d-ee5f-416b-bc99-db2ebce2cb01.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1b87-d476-addd-db8fbdcb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6268800"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1b87-d476-addd-db8fbdcb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-meilenstein-in-der-tenniswelt/zn49bsrg1</link><itunes:subtitle>The 114th Australian Open ended in Melbourne Park last night. With a total number of over 1.3 million visitors, a record was broken at this year's Happy Slam. The winner of the Men's Final, the Spanish player Carlos Alcaraz was able to break another record in tennis history. - Gestern Abend endete auf den Plätzen des Melbourne Park die 114. Ausgabe der Australian Open. Mit einer Gesamtbesucherzahl von über 1,3 Millionen wurde beim diesjährigen Happy Slam ein Rekord gebrochen. Einen weiteren Rekord in der Tennis-Geschichte durfte auch der Sieger, der Spanier Carlos Alcaraz, beim gestrigen Finale der Herren brechen.</itunes:subtitle><itunes:summary>The 114th Australian Open ended in Melbourne Park last night. With a total number of over 1.3 million visitors, a record was broken at this year's Happy Slam. The winner of the Men's Final, the Spanish player Carlos Alcaraz was able to break another record in tennis history. - Gestern Abend endete auf den Plätzen des Melbourne Park die 114. Ausgabe der Australian Open. Mit einer Gesamtbesucherzahl von über 1,3 Millionen wurde beim diesjährigen Happy Slam ein Rekord gebrochen. Einen weiteren Rekord in der Tennis-Geschichte durfte auch der Sieger, der Spanier Carlos Alcaraz, beim gestrigen Finale der Herren brechen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260202155801-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260202155801-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 15:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 30.01.26</title><description>Iran wird im Falle eines Angriffs der USA nach Angaben eines Armeesprechers „umgehend“ reagieren/vier Wochen nach der Brandkatastrophe im Schweizer Skiort Crans-Montana rücken jetzt auch die örtlichen Behörden in den Fokus der Justiz/EU stuft Irans paramilitärische Revolutionsgarde als Terrororganisation ein/Hitzewelle mit Rekordtemperaturen hält in Australien an</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260130170747-german-d19ef2a5-4d22-4f1e-ae14-1081ba871cfc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0d5a-d69a-adde-3d7bfc000000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5004672"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0d5a-d69a-adde-3d7bfc000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-30-01-26/i5pn5a3yy</link><itunes:subtitle>Iran wird im Falle eines Angriffs der USA nach Angaben eines Armeesprechers „umgehend“ reagieren/vier Wochen nach der Brandkatastrophe im Schweizer Skiort Crans-Montana rücken jetzt auch die örtlichen Behörden in den Fokus der Justiz/EU stuft Irans paramilitärische Revolutionsgarde als Terrororganisation ein/Hitzewelle mit Rekordtemperaturen hält in Australien an</itunes:subtitle><itunes:summary>Iran wird im Falle eines Angriffs der USA nach Angaben eines Armeesprechers „umgehend“ reagieren/vier Wochen nach der Brandkatastrophe im Schweizer Skiort Crans-Montana rücken jetzt auch die örtlichen Behörden in den Fokus der Justiz/EU stuft Irans paramilitärische Revolutionsgarde als Terrororganisation ein/Hitzewelle mit Rekordtemperaturen hält in Australien an</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130170750-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130170750-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 17:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Gold rally without end? - Gold Rally ohne Ende?</title><description>The price of gold has gone up for months. Geopolitical risks have caused the yellow precious metal to rise ever faster and higher. Does this surprise our financial expert Dr. Klaus Wiegel from Melbourne? - Der Goldpreis kennt seit Monaten kein Halten mehr. Geopolitische Risiken haben das gelbe Edelmetall immer schneller und höher steigen lassen. Überrascht das unseren Finanzexperten Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260130161648-german-10c8b618-72f4-44f6-8930-dc0a5919a4cf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0cfd-d8f3-a19d-3dffa0a30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6429312"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0cfd-d8f3-a19d-3dffa0a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gold-rally/o7eboyqxk</link><itunes:subtitle>The price of gold has gone up for months. Geopolitical risks have caused the yellow precious metal to rise ever faster and higher. Does this surprise our financial expert Dr. Klaus Wiegel from Melbourne? - Der Goldpreis kennt seit Monaten kein Halten mehr. Geopolitische Risiken haben das gelbe Edelmetall immer schneller und höher steigen lassen. Überrascht das unseren Finanzexperten Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne?</itunes:subtitle><itunes:summary>The price of gold has gone up for months. Geopolitical risks have caused the yellow precious metal to rise ever faster and higher. Does this surprise our financial expert Dr. Klaus Wiegel from Melbourne? - Der Goldpreis kennt seit Monaten kein Halten mehr. Geopolitische Risiken haben das gelbe Edelmetall immer schneller und höher steigen lassen. Überrascht das unseren Finanzexperten Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130161924-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130161924-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 16:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fish at its best - Fisch vom Feinsten</title><description>Sydney is one more attraction richer, because the new fish market was opened just in time for Australia Day - and what a successful project that is! Many seaside towns have fish markets, but Sydney is now playing in a different league, as even Thomas and Giela from Hamburg say. - Sydney ist um eine Attraktion reicher, denn gerade rechtzeitig zum Australia Day wurde der neue Fischmarkt eröffnet - und was für ein gelungenes Projekt das ist! Viele Städte am Meer haben ja Fischmärkte, aber Sydney spielt da jetzt in einer anderen Liga, das sagen sogar Thomas und Giela aus Hamburg.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260130133315-german-9047b725-6f41-48c4-ac25-4f7b1e207a2f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0cb3-d8f3-a19d-3db7aeb60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8766641"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0cb3-d8f3-a19d-3db7aeb60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/fisch-vom-feinsten/794cea952</link><itunes:subtitle>Sydney is one more attraction richer, because the new fish market was opened just in time for Australia Day - and what a successful project that is! Many seaside towns have fish markets, but Sydney is now playing in a different league, as even Thomas and Giela from Hamburg say. - Sydney ist um eine Attraktion reicher, denn gerade rechtzeitig zum Australia Day wurde der neue Fischmarkt eröffnet - und was für ein gelungenes Projekt das ist! Viele Städte am Meer haben ja Fischmärkte, aber Sydney spielt da jetzt in einer anderen Liga, das sagen sogar Thomas und Giela aus Hamburg.</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney is one more attraction richer, because the new fish market was opened just in time for Australia Day - and what a successful project that is! Many seaside towns have fish markets, but Sydney is now playing in a different league, as even Thomas and Giela from Hamburg say. - Sydney ist um eine Attraktion reicher, denn gerade rechtzeitig zum Australia Day wurde der neue Fischmarkt eröffnet - und was für ein gelungenes Projekt das ist! Viele Städte am Meer haben ja Fischmärkte, aber Sydney spielt da jetzt in einer anderen Liga, das sagen sogar Thomas und Giela aus Hamburg.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130133502-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130133502-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 13:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia's path to becoming a successful sports nation - Australiens Weg zur erfolgreichen Sport-Nation</title><description>Although Australia only has a population of 27 million, it has been one of the most successful sports nations in the world for decades. SBS correspondent Barbara Barkhausen reveals the secret behind the success of Australian sport — and why Australian athletes regularly win medals in so many disciplines. - Australien hat zwar nur gut 27 Millionen Einwohner, gehört aber trotzdem seit Jahrzehnten zu den erfolgreichsten Sportnationen der Welt. SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen verrät, was hinter dem Erfolgsgeheimnis des australischen Sports steckt – und warum australische Athletinnen und Athleten in so vielen Disziplinen regelmäßig Medaillen holen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260130115428-german-cb17dbdf-595c-4566-b0c8-58224a274d4a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0860-d8f3-a19d-3966ec9f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14126897"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0860-d8f3-a19d-3966ec9f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-weg-zur-erfolgreichen-sport-nation/nk0kee4zx</link><itunes:subtitle>Although Australia only has a population of 27 million, it has been one of the most successful sports nations in the world for decades. SBS correspondent Barbara Barkhausen reveals the secret behind the success of Australian sport — and why Australian athletes regularly win medals in so many disciplines. - Australien hat zwar nur gut 27 Millionen Einwohner, gehört aber trotzdem seit Jahrzehnten zu den erfolgreichsten Sportnationen der Welt. SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen verrät, was hinter dem Erfolgsgeheimnis des australischen Sports steckt – und warum australische Athletinnen und Athleten in so vielen Disziplinen regelmäßig Medaillen holen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Although Australia only has a population of 27 million, it has been one of the most successful sports nations in the world for decades. SBS correspondent Barbara Barkhausen reveals the secret behind the success of Australian sport — and why Australian athletes regularly win medals in so many disciplines. - Australien hat zwar nur gut 27 Millionen Einwohner, gehört aber trotzdem seit Jahrzehnten zu den erfolgreichsten Sportnationen der Welt. SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen verrät, was hinter dem Erfolgsgeheimnis des australischen Sports steckt – und warum australische Athletinnen und Athleten in so vielen Disziplinen regelmäßig Medaillen holen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130120229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130120229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 11:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Who will replace Boris Becker? - Wer löst Boris Becker ab?</title><description>As the 2026 Australian Open are coming to an end, the hope for a German title remains on Alexander “Sascha” Zverev. He would be the first German to win a Grand Slam tournament since Boris Becker. But first, the tennis legend from Hamburg would have to overcome world number 1 Carlos Alcaraz in the semi-finals. Certainly not an easy task, says tennis expert Christian Albrecht Barschel. - Während sich die Australian Open 2026 ihrem Ende neigen, bleibt die Hoffnung auf einen deutschen Titel bei Alexander "Sascha" Zverev. Er wäre damit der erste Deutsche seit Boris Becker, der ein Grand Slam Turnier gewinnt. Doch erst müsste die Hamburger Tennislegende im Halbfinale die Nummer 1 der Welt Carlos Alcaraz überwinden. Mit Sicherheit keine leichte Aufgabe, findet Tennisexperte Christian Albrecht Barschel.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260130100129-german-714b5af6-81b4-4ff2-90e8-bb658aca3194.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-06c9-d8f3-a19d-3fcffee30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9440561"/><guid isPermaLink="false">0000019c-06c9-d8f3-a19d-3fcffee30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wer-lost-boris-becker-ab/ncemejvp6</link><itunes:subtitle>As the 2026 Australian Open are coming to an end, the hope for a German title remains on Alexander “Sascha” Zverev. He would be the first German to win a Grand Slam tournament since Boris Becker. But first, the tennis legend from Hamburg would have to overcome world number 1 Carlos Alcaraz in the semi-finals. Certainly not an easy task, says tennis expert Christian Albrecht Barschel. - Während sich die Australian Open 2026 ihrem Ende neigen, bleibt die Hoffnung auf einen deutschen Titel bei Alexander "Sascha" Zverev. Er wäre damit der erste Deutsche seit Boris Becker, der ein Grand Slam Turnier gewinnt. Doch erst müsste die Hamburger Tennislegende im Halbfinale die Nummer 1 der Welt Carlos Alcaraz überwinden. Mit Sicherheit keine leichte Aufgabe, findet Tennisexperte Christian Albrecht Barschel.</itunes:subtitle><itunes:summary>As the 2026 Australian Open are coming to an end, the hope for a German title remains on Alexander “Sascha” Zverev. He would be the first German to win a Grand Slam tournament since Boris Becker. But first, the tennis legend from Hamburg would have to overcome world number 1 Carlos Alcaraz in the semi-finals. Certainly not an easy task, says tennis expert Christian Albrecht Barschel. - Während sich die Australian Open 2026 ihrem Ende neigen, bleibt die Hoffnung auf einen deutschen Titel bei Alexander "Sascha" Zverev. Er wäre damit der erste Deutsche seit Boris Becker, der ein Grand Slam Turnier gewinnt. Doch erst müsste die Hamburger Tennislegende im Halbfinale die Nummer 1 der Welt Carlos Alcaraz überwinden. Mit Sicherheit keine leichte Aufgabe, findet Tennisexperte Christian Albrecht Barschel.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130100132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130100132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 10:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 29.01.26</title><description>Nationals-Abgeordneter warnt vor Abrutschen der Partei in „politische Bedeutungslosigkeit“ / Schattenfinanzminister Paterson sagt Liberal Party stehe hinter Sussan Ley / Regierungserklaerung von Kanzler Merz im Bundestag / Schweizer Bundesrat will die Mehrwertsteuer erhöhen zur Finanzierung von Ruestungsausgaben / Indische Alkoholhändler und Konsumenten begruessen Handelsabkommen mit EU / Chinesisches Team sucht Tä ter nach Angriff auf Baby in Australien / US-Außenminister erklaert Beginn von Gesprächen mit Grönland und Dänemark</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260129170512-german-c7f8f397-5cef-4767-80a3-4895c33cdbea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0859-d69a-adde-3c7965f10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3094272"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0859-d69a-adde-3c7965f10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-29-01-26/vyr9zdu9v</link><itunes:subtitle>Nationals-Abgeordneter warnt vor Abrutschen der Partei in „politische Bedeutungslosigkeit“ / Schattenfinanzminister Paterson sagt Liberal Party stehe hinter Sussan Ley / Regierungserklaerung von Kanzler Merz im Bundestag / Schweizer Bundesrat will die Mehrwertsteuer erhöhen zur Finanzierung von Ruestungsausgaben / Indische Alkoholhändler und Konsumenten begruessen Handelsabkommen mit EU / Chinesisches Team sucht Tä ter nach Angriff auf Baby in Australien / US-Außenminister erklaert Beginn von Gesprächen mit Grönland und Dänemark</itunes:subtitle><itunes:summary>Nationals-Abgeordneter warnt vor Abrutschen der Partei in „politische Bedeutungslosigkeit“ / Schattenfinanzminister Paterson sagt Liberal Party stehe hinter Sussan Ley / Regierungserklaerung von Kanzler Merz im Bundestag / Schweizer Bundesrat will die Mehrwertsteuer erhöhen zur Finanzierung von Ruestungsausgaben / Indische Alkoholhändler und Konsumenten begruessen Handelsabkommen mit EU / Chinesisches Team sucht Tä ter nach Angriff auf Baby in Australien / US-Außenminister erklaert Beginn von Gesprächen mit Grönland und Dänemark</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260129170514-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260129170514-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Home can be anywhere: Author Irena Kobald about language and belonging - Zu Hause kann überall sein: Autorin Irena Kobald über Sprache und Heimat</title><description>What exactly does it feel like to learn a new language? The multilingual author and language teacher Irena Kobald describes this in her picture book “My Two Blankets.” The Austrian National has shared with us how her story continues to touch and inspire people from all over the world even 10 years after it was first published. - Wie fühlt es sich genau an, eine neue Sprache zu lernen? Damit beschäftigt sich die multilinguale Autorin und Sprachlehrerin Irena Kobald in ihrem Bilderbuch „My Two Blankets“. Die Österreicherin hat mit uns geteilt, wie ihre Geschichte auch 10 Jahre nach der Erstveröffentlichung noch Menschen aus aller Welt berührt und inspiriert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260129162019-german-88a61c02-e8a4-40de-9044-413f01906a6e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6822-d399-a7df-7a26a12f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17479241"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6822-d399-a7df-7a26a12f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zu-hause-kann-uberall-sein-autorin-irena-kobald-uber-sprache-und-heimat/apsgunuxg</link><itunes:subtitle>What exactly does it feel like to learn a new language? The multilingual author and language teacher Irena Kobald describes this in her picture book “My Two Blankets.” The Austrian National has shared with us how her story continues to touch and inspire people from all over the world even 10 years after it was first published. - Wie fühlt es sich genau an, eine neue Sprache zu lernen? Damit beschäftigt sich die multilinguale Autorin und Sprachlehrerin Irena Kobald in ihrem Bilderbuch „My Two Blankets“. Die Österreicherin hat mit uns geteilt, wie ihre Geschichte auch 10 Jahre nach der Erstveröffentlichung noch Menschen aus aller Welt berührt und inspiriert.</itunes:subtitle><itunes:summary>What exactly does it feel like to learn a new language? The multilingual author and language teacher Irena Kobald describes this in her picture book “My Two Blankets.” The Austrian National has shared with us how her story continues to touch and inspire people from all over the world even 10 years after it was first published. - Wie fühlt es sich genau an, eine neue Sprache zu lernen? Damit beschäftigt sich die multilinguale Autorin und Sprachlehrerin Irena Kobald in ihrem Bilderbuch „My Two Blankets“. Die Österreicherin hat mit uns geteilt, wie ihre Geschichte auch 10 Jahre nach der Erstveröffentlichung noch Menschen aus aller Welt berührt und inspiriert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260129162027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260129162027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 16:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Challenger disaster 40 years ago - Challenger-Unglück vor 40 Jahren</title><description>On January 28, 1986, the Space Shuttle Challenger exploded just seconds after takeoff, killing all seven astronauts. - Am 28. Januar 1986 explodierte die Space Shuttle Challenger nur Sekunden nach dem Start und riss alle sieben Astronauten in den Tod.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260129160445-german-f8f21144-7f8e-4312-8cce-5eab27e70aba.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0819-df15-adfc-fc39e72a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5841024"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0819-df15-adfc-fc39e72a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/challenger-ungluck-vor-40-jahren/gpv6dna8h</link><itunes:subtitle>On January 28, 1986, the Space Shuttle Challenger exploded just seconds after takeoff, killing all seven astronauts. - Am 28. Januar 1986 explodierte die Space Shuttle Challenger nur Sekunden nach dem Start und riss alle sieben Astronauten in den Tod.</itunes:subtitle><itunes:summary>On January 28, 1986, the Space Shuttle Challenger exploded just seconds after takeoff, killing all seven astronauts. - Am 28. Januar 1986 explodierte die Space Shuttle Challenger nur Sekunden nach dem Start und riss alle sieben Astronauten in den Tod.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260129163153-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260129163153-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 16:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Grüzi Mittenand - Alles Gueti zum Jubiläum: 100 Jahre Schweizer Club NSW</title><description>For 100 years, the Swiss Club in NSW has been keeping Swiss traditions and culture alive. In February, the club celebrates its milestone birthday. - Seit 100 Jahren hält der Swiss Club in NSW Traditionen und Kultur der Eidgenossen am Leben. Im Februar feiert der Klub seinen runden Geburtstag.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260129144612-german-69202e11-eba9-41e6-ae5c-512bf82a88eb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-07cb-d476-addd-d7cfda770003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6136704"/><guid isPermaLink="false">0000019c-07cb-d476-addd-d7cfda770003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gruzi-mittenand/9jv3vlyd4</link><itunes:subtitle>For 100 years, the Swiss Club in NSW has been keeping Swiss traditions and culture alive. In February, the club celebrates its milestone birthday. - Seit 100 Jahren hält der Swiss Club in NSW Traditionen und Kultur der Eidgenossen am Leben. Im Februar feiert der Klub seinen runden Geburtstag.</itunes:subtitle><itunes:summary>For 100 years, the Swiss Club in NSW has been keeping Swiss traditions and culture alive. In February, the club celebrates its milestone birthday. - Seit 100 Jahren hält der Swiss Club in NSW Traditionen und Kultur der Eidgenossen am Leben. Im Februar feiert der Klub seinen runden Geburtstag.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130142331-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260130142331-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 14:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dream job: tennis player? - Traumberuf Tennisspieler?</title><description>The men's semi-finals of the Australian Open are scheduled for tomorrow but before the top players will compete against each other, they can have a rest today. What does a top tennis player do in his free time off the tennis court? And how does he spend his prize money? We discussed this and more with sports reporter from Tennismagazin in Hamburg Christian Albrecht Barschel. - Die Halbfinalisten der Australian Open stehen fest. Bevor die Herren aber morgen gegeneinander antreten, werden sie sich heute noch ausruhen. Was macht ein Top-Tennisspieler eigentlich in seiner freien Zeit abseits vom Tennisplatz? Und wie gibt er sein Preisgeld aus? Dieses und mehr haben wir mit Sportreporter vom Tennismagazin in Hamburg Christian Albrecht Barschel besprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260129113013-german-3ee6c4ec-895b-4da0-abe3-01f5841b7050.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-06c9-df15-adfc-f6e9b0d70005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8772401"/><guid isPermaLink="false">0000019c-06c9-df15-adfc-f6e9b0d70005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/traumberuf-tennisspieler/s7p05igyy</link><itunes:subtitle>The men's semi-finals of the Australian Open are scheduled for tomorrow but before the top players will compete against each other, they can have a rest today. What does a top tennis player do in his free time off the tennis court? And how does he spend his prize money? We discussed this and more with sports reporter from Tennismagazin in Hamburg Christian Albrecht Barschel. - Die Halbfinalisten der Australian Open stehen fest. Bevor die Herren aber morgen gegeneinander antreten, werden sie sich heute noch ausruhen. Was macht ein Top-Tennisspieler eigentlich in seiner freien Zeit abseits vom Tennisplatz? Und wie gibt er sein Preisgeld aus? Dieses und mehr haben wir mit Sportreporter vom Tennismagazin in Hamburg Christian Albrecht Barschel besprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>The men's semi-finals of the Australian Open are scheduled for tomorrow but before the top players will compete against each other, they can have a rest today. What does a top tennis player do in his free time off the tennis court? And how does he spend his prize money? We discussed this and more with sports reporter from Tennismagazin in Hamburg Christian Albrecht Barschel. - Die Halbfinalisten der Australian Open stehen fest. Bevor die Herren aber morgen gegeneinander antreten, werden sie sich heute noch ausruhen. Was macht ein Top-Tennisspieler eigentlich in seiner freien Zeit abseits vom Tennisplatz? Und wie gibt er sein Preisgeld aus? Dieses und mehr haben wir mit Sportreporter vom Tennismagazin in Hamburg Christian Albrecht Barschel besprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260129134731-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260129134731-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 11:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 28.01.26</title><description>Bundeswirtschaftsministerin Reiche legt Jahreswirtschaftsbericht vor / AfD in Umfragen vor Landtagswahl in MV weiterhin klar vorn / Österreich plant Social Media Verbot für unter 14 Jährige / Weiter Hitzewellenbedingungen im Landesinneren Südostaustraliens / Kinderbeauftragte des NT legt Jahresbericht vor / Premierminister Albanese fordert volle Härte des Gesetzes nach Vorfall bei „Invasion-Day“ Kundgebung / Premierminister Albanese will komplizierte Beziehungen zwischen Australien und Osttimor bei Besuch verbessern / Handelsabkommen zwischen Indien und EU / „Doomsday Clock näher an Mitternacht als je zuvor / Anstieg bei den Edelmetallpreisen setzt sich fort</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260128184551-german-b73d1a8f-e5e6-4101-bcf5-e40af5d41715.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-038e-d8f3-a19d-3b8ef2d40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4679424"/><guid isPermaLink="false">0000019c-038e-d8f3-a19d-3b8ef2d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-28-01-26/rz11lwy0q</link><itunes:subtitle>Bundeswirtschaftsministerin Reiche legt Jahreswirtschaftsbericht vor / AfD in Umfragen vor Landtagswahl in MV weiterhin klar vorn / Österreich plant Social Media Verbot für unter 14 Jährige / Weiter Hitzewellenbedingungen im Landesinneren Südostaustraliens / Kinderbeauftragte des NT legt Jahresbericht vor / Premierminister Albanese fordert volle Härte des Gesetzes nach Vorfall bei „Invasion-Day“ Kundgebung / Premierminister Albanese will komplizierte Beziehungen zwischen Australien und Osttimor bei Besuch verbessern / Handelsabkommen zwischen Indien und EU / „Doomsday Clock näher an Mitternacht als je zuvor / Anstieg bei den Edelmetallpreisen setzt sich fort</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundeswirtschaftsministerin Reiche legt Jahreswirtschaftsbericht vor / AfD in Umfragen vor Landtagswahl in MV weiterhin klar vorn / Österreich plant Social Media Verbot für unter 14 Jährige / Weiter Hitzewellenbedingungen im Landesinneren Südostaustraliens / Kinderbeauftragte des NT legt Jahresbericht vor / Premierminister Albanese fordert volle Härte des Gesetzes nach Vorfall bei „Invasion-Day“ Kundgebung / Premierminister Albanese will komplizierte Beziehungen zwischen Australien und Osttimor bei Besuch verbessern / Handelsabkommen zwischen Indien und EU / „Doomsday Clock näher an Mitternacht als je zuvor / Anstieg bei den Edelmetallpreisen setzt sich fort</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260128184553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260128184553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 18:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Passionate tour guide - Reiseleiter aus Passion</title><description>Ben Butof passionately shows his visitors the most beautiful and interesting sides of Australia. - Ben Butof zeigt mit Leidenschaft seinen Besuchern die schönsten und interessantesten Seiten Australiens.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260128182151-german-0c1847ad-5d3c-43bb-9df4-1e30f64dc4cd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-036b-d476-addd-d36f32780003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17482673"/><guid isPermaLink="false">0000019c-036b-d476-addd-d36f32780003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/reiseleiter-aus-passion/67p17zvgs</link><itunes:subtitle>Ben Butof passionately shows his visitors the most beautiful and interesting sides of Australia. - Ben Butof zeigt mit Leidenschaft seinen Besuchern die schönsten und interessantesten Seiten Australiens.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ben Butof passionately shows his visitors the most beautiful and interesting sides of Australia. - Ben Butof zeigt mit Leidenschaft seinen Besuchern die schönsten und interessantesten Seiten Australiens.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260128182343-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260128182343-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 18:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kinderschutz am Wickeltisch</title><description>Australien reagiert auf Missbrauch in Kitas mit Kontrollen und Videoüberwachung. Forscherinnen betonen aber: Wirksamer Kinderschutz beginnt zu Hause. Schon beim Wickeln können Eltern Kindern Selbstbestimmung und Konsens vermitteln.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260128095852-german-67538b93-c73a-413e-a2d6-b02c90e14d70.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fe17-d8f3-a19f-ff1710ae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10903985"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fe17-d8f3-a19f-ff1710ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kinderschutz-am-wickeltisch/clcj1q90s</link><itunes:subtitle>Australien reagiert auf Missbrauch in Kitas mit Kontrollen und Videoüberwachung. Forscherinnen betonen aber: Wirksamer Kinderschutz beginnt zu Hause. Schon beim Wickeln können Eltern Kindern Selbstbestimmung und Konsens vermitteln.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien reagiert auf Missbrauch in Kitas mit Kontrollen und Videoüberwachung. Forscherinnen betonen aber: Wirksamer Kinderschutz beginnt zu Hause. Schon beim Wickeln können Eltern Kindern Selbstbestimmung und Konsens vermitteln.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260128095900-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260128095900-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 09:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Woher kommt unser Essen wirklich? Dieser Wissenschaftler weiß es genau.</title><description>Jährlich erkranken weltweit Millionen Menschen durch unsichere oder verunreinigte Lebensmittel, teilweise verursacht durch Lebensmittelbetrug – also absichtliches Fälschen, falsches Etikettieren oder Ersetzen von Produkten zum finanziellen Vorteil. Australische Wissenschaftler entwickeln nun neue Methoden, um dieses milliardenschwere Problem zu bekämpfen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260127172546-german-ad879b27-03d1-4d4a-858d-05f99d819792.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fe1e-d476-addf-fe1e0af10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6287232"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fe1e-d476-addf-fe1e0af10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/woher-kommt-unser-essen-wirklich-dieser-wissenschaftler-weiß-es-genau/l3okm9o6r</link><itunes:subtitle>Jährlich erkranken weltweit Millionen Menschen durch unsichere oder verunreinigte Lebensmittel, teilweise verursacht durch Lebensmittelbetrug – also absichtliches Fälschen, falsches Etikettieren oder Ersetzen von Produkten zum finanziellen Vorteil. Australische Wissenschaftler entwickeln nun neue Methoden, um dieses milliardenschwere Problem zu bekämpfen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Jährlich erkranken weltweit Millionen Menschen durch unsichere oder verunreinigte Lebensmittel, teilweise verursacht durch Lebensmittelbetrug – also absichtliches Fälschen, falsches Etikettieren oder Ersetzen von Produkten zum finanziellen Vorteil. Australische Wissenschaftler entwickeln nun neue Methoden, um dieses milliardenschwere Problem zu bekämpfen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127172548-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127172548-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 17:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Diesntag 27.01.26</title><description>Extreme Waldbrandgefahr in Victoria / Sozialstaatsreform geplant in Deutschland / Deutschland und andere Anrainerstaaten wollen Ausbau der Offshore-Windenergie vorantreiben / Freihandelsabkommen zwischen Indien und der EU / Mann vor Gericht nach Vorfall bei Demonstration in Perth / Oppositionschefin Sussan Ley erhaelt Rueckendeckung von Parteikollegen / UNO-Kritik an Australiens Jugendstrafvollzug / Großfahndung nach Mordverdächtigem geht weiter in NSW / Diskussion über Dingo-Abschüsse auf K'gari nach Obduktionsergebnis</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260127171422-german-098c5b5c-524e-4a41-8607-9daea6ff00ab.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fe08-d69a-addb-fe2951120000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2601984"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fe08-d69a-addb-fe2951120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-diesntag-27-01-26/zrabli6q6</link><itunes:subtitle>Extreme Waldbrandgefahr in Victoria / Sozialstaatsreform geplant in Deutschland / Deutschland und andere Anrainerstaaten wollen Ausbau der Offshore-Windenergie vorantreiben / Freihandelsabkommen zwischen Indien und der EU / Mann vor Gericht nach Vorfall bei Demonstration in Perth / Oppositionschefin Sussan Ley erhaelt Rueckendeckung von Parteikollegen / UNO-Kritik an Australiens Jugendstrafvollzug / Großfahndung nach Mordverdächtigem geht weiter in NSW / Diskussion über Dingo-Abschüsse auf K'gari nach Obduktionsergebnis</itunes:subtitle><itunes:summary>Extreme Waldbrandgefahr in Victoria / Sozialstaatsreform geplant in Deutschland / Deutschland und andere Anrainerstaaten wollen Ausbau der Offshore-Windenergie vorantreiben / Freihandelsabkommen zwischen Indien und der EU / Mann vor Gericht nach Vorfall bei Demonstration in Perth / Oppositionschefin Sussan Ley erhaelt Rueckendeckung von Parteikollegen / UNO-Kritik an Australiens Jugendstrafvollzug / Großfahndung nach Mordverdächtigem geht weiter in NSW / Diskussion über Dingo-Abschüsse auf K'gari nach Obduktionsergebnis</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260127171424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:02:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260127171424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 17:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Off the centre court: former German pros on past and future tennis - Abseits des Centre Courts: Deutsche Ex-Profis über Tennis gestern und morgen</title><description>At the traditional Kooyong Tennis Club, the International Club of Australia's Grand Slam Reunion is currently taking place away from Melbourne Park. The competition attracts professional tennis players from all over the world. This is where we met three former German tennis professionals and talked to them about the major changes in recent decades. We also talked about money and who this year's favorites for the Australian Open are. - Im traditionsreichen Kooyong Tennis Club findet derzeit abseits des Melbourne Parks die Grand Slam Reunion des International Club of Australia statt. Der Wettkapf zieht Profitennisspieler aus aller Welt an. Dort haben wir drei ehemalige deutsche Tennis-Profis getroffen und mit ihnen über die großen Veränderungen der letzten Jahrzehnte gesprochen. Dabei geht es auch ums Geldverdienen und wer die diesjährigen Favoriten der Australian Open sind.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260127152448-german-67e205f3-e762-4269-9673-6e5428df8c1a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd6b-dea3-abbf-ff6b24a60000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20944433"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd6b-dea3-abbf-ff6b24a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/abseits-des-centre-courts-deutsche-ex-profis-uber-tennis-gestern-und-morgen/3vi7pnfy2</link><itunes:subtitle>At the traditional Kooyong Tennis Club, the International Club of Australia's Grand Slam Reunion is currently taking place away from Melbourne Park. The competition attracts professional tennis players from all over the world. This is where we met three former German tennis professionals and talked to them about the major changes in recent decades. We also talked about money and who this year's favorites for the Australian Open are. - Im traditionsreichen Kooyong Tennis Club findet derzeit abseits des Melbourne Parks die Grand Slam Reunion des International Club of Australia statt. Der Wettkapf zieht Profitennisspieler aus aller Welt an. Dort haben wir drei ehemalige deutsche Tennis-Profis getroffen und mit ihnen über die großen Veränderungen der letzten Jahrzehnte gesprochen. Dabei geht es auch ums Geldverdienen und wer die diesjährigen Favoriten der Australian Open sind.</itunes:subtitle><itunes:summary>At the traditional Kooyong Tennis Club, the International Club of Australia's Grand Slam Reunion is currently taking place away from Melbourne Park. The competition attracts professional tennis players from all over the world. This is where we met three former German tennis professionals and talked to them about the major changes in recent decades. We also talked about money and who this year's favorites for the Australian Open are. - Im traditionsreichen Kooyong Tennis Club findet derzeit abseits des Melbourne Parks die Grand Slam Reunion des International Club of Australia statt. Der Wettkapf zieht Profitennisspieler aus aller Welt an. Dort haben wir drei ehemalige deutsche Tennis-Profis getroffen und mit ihnen über die großen Veränderungen der letzten Jahrzehnte gesprochen. Dabei geht es auch ums Geldverdienen und wer die diesjährigen Favoriten der Australian Open sind.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127153129-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:21:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127153129-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 15:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Our movie of the month: Rosenthal - Unser Filmtipp des Monats: Rosenthal</title><description>Hans “Hänschen” Rosenthal is the cheerful face of Dalli Dalli, the successful ZDF quiz show that delighted millions of Germans in the 1970s. But the planned 75th anniversary program on November 9, 1978 — broadcast live — brings the Holocaust survivor into deep conflict. Because this date also marks the 40th anniversary of the Night of Broken Glass (Kristallnacht). - Hans „Hänschen“ Rosenthal ist das fröhliche Gesicht von Dalli Dalli, der erfolgreichen ZDF-Quizshow, die in den 1970er Jahren Millionen Deutsche begeistert. Doch die geplante 75. Jubiläumssendung am 9. November 1978 – live ausgestrahlt – bringt den Holocaust-Überlebenden in einen tiefen Konflikt. Denn dieses Datum markiert auch den 40. Jahrestag der Reichspogromnacht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260127122837-german-c489d550-dc1b-4e2c-a7e8-05cdcba8a151.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd03-dea3-abbf-ff63932a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17950001"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd03-dea3-abbf-ff63932a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-rosenthal/6nwg36jzo</link><itunes:subtitle>Hans “Hänschen” Rosenthal is the cheerful face of Dalli Dalli, the successful ZDF quiz show that delighted millions of Germans in the 1970s. But the planned 75th anniversary program on November 9, 1978 — broadcast live — brings the Holocaust survivor into deep conflict. Because this date also marks the 40th anniversary of the Night of Broken Glass (Kristallnacht). - Hans „Hänschen“ Rosenthal ist das fröhliche Gesicht von Dalli Dalli, der erfolgreichen ZDF-Quizshow, die in den 1970er Jahren Millionen Deutsche begeistert. Doch die geplante 75. Jubiläumssendung am 9. November 1978 – live ausgestrahlt – bringt den Holocaust-Überlebenden in einen tiefen Konflikt. Denn dieses Datum markiert auch den 40. Jahrestag der Reichspogromnacht.</itunes:subtitle><itunes:summary>Hans “Hänschen” Rosenthal is the cheerful face of Dalli Dalli, the successful ZDF quiz show that delighted millions of Germans in the 1970s. But the planned 75th anniversary program on November 9, 1978 — broadcast live — brings the Holocaust survivor into deep conflict. Because this date also marks the 40th anniversary of the Night of Broken Glass (Kristallnacht). - Hans „Hänschen“ Rosenthal ist das fröhliche Gesicht von Dalli Dalli, der erfolgreichen ZDF-Quizshow, die in den 1970er Jahren Millionen Deutsche begeistert. Doch die geplante 75. Jubiläumssendung am 9. November 1978 – live ausgestrahlt – bringt den Holocaust-Überlebenden in einen tiefen Konflikt. Denn dieses Datum markiert auch den 40. Jahrestag der Reichspogromnacht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127130134-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127130134-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 12:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I could never have imagined working as an Aussie in the Honorary Consul's Office” - "Ich hätte mir nie vorstellen können, als Aussie im Büro des Honorarkonsuls arbeiten zu können"</title><description>For two years, Lexi Kitchin worked in the office of the German Honorary Consul in Brisbane. The Australian discovered her enthusiasm for the German language back in high school and has retained it to this day. In an interview, she talks about her experiences, formative moments and highlights. - Zwei Jahre lang war Lexi Kitchin im Büro des deutschen Honorarkonsuls in Brisbane tätig. Die Australierin entdeckte bereits in der High School ihre Begeisterung für die deutsche Sprache und hat sie bis heute bewahrt. Im Interview spricht sie über ihre Erfahrungen, prägende Momente und besondere Höhepunkte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260127112915-german-b863425a-8c8a-4c0f-b19b-b1898e6f621f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fcce-de3e-affb-fecf488f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7434240"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fcce-de3e-affb-fecf488f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ich-hatte-mir-nie-vorstellen-konnen-als-aussie-im-buro-des-honorarkonsuls-arbeiten-zu-konnen/pns7uq2xe</link><itunes:subtitle>For two years, Lexi Kitchin worked in the office of the German Honorary Consul in Brisbane. The Australian discovered her enthusiasm for the German language back in high school and has retained it to this day. In an interview, she talks about her experiences, formative moments and highlights. - Zwei Jahre lang war Lexi Kitchin im Büro des deutschen Honorarkonsuls in Brisbane tätig. Die Australierin entdeckte bereits in der High School ihre Begeisterung für die deutsche Sprache und hat sie bis heute bewahrt. Im Interview spricht sie über ihre Erfahrungen, prägende Momente und besondere Höhepunkte.</itunes:subtitle><itunes:summary>For two years, Lexi Kitchin worked in the office of the German Honorary Consul in Brisbane. The Australian discovered her enthusiasm for the German language back in high school and has retained it to this day. In an interview, she talks about her experiences, formative moments and highlights. - Zwei Jahre lang war Lexi Kitchin im Büro des deutschen Honorarkonsuls in Brisbane tätig. Die Australierin entdeckte bereits in der High School ihre Begeisterung für die deutsche Sprache und hat sie bis heute bewahrt. Im Interview spricht sie über ihre Erfahrungen, prägende Momente und besondere Höhepunkte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127115925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127115925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 11:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 26.01.26</title><description>19.000 neue Staatsbürger und Demonstrationen zum Australia Day / Cathy Freeman erhält Companion of the Order of Australia / Buschbrände in Victoria außer Kontrolle / Tote durch extreme Kälte in den USA / Mutmaßlicher Mörder Julian Ingram gesichtet / Top-Spieler*innen in der nächsten Runde der Australian Open</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260126164036-german-c03e8406-ea30-4a79-8039-cbfc48010dcb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f8c7-de3e-affb-fac772120000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3276672"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f8c7-de3e-affb-fac772120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-26-01-26/mlb8gw41k</link><itunes:subtitle>19.000 neue Staatsbürger und Demonstrationen zum Australia Day / Cathy Freeman erhält Companion of the Order of Australia / Buschbrände in Victoria außer Kontrolle / Tote durch extreme Kälte in den USA / Mutmaßlicher Mörder Julian Ingram gesichtet / Top-Spieler*innen in der nächsten Runde der Australian Open</itunes:subtitle><itunes:summary>19.000 neue Staatsbürger und Demonstrationen zum Australia Day / Cathy Freeman erhält Companion of the Order of Australia / Buschbrände in Victoria außer Kontrolle / Tote durch extreme Kälte in den USA / Mutmaßlicher Mörder Julian Ingram gesichtet / Top-Spieler*innen in der nächsten Runde der Australian Open</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260126164040-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260126164040-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 16:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>What actually happened on January 26? - Was ist eigentlich genau am 26. Januar passiert?</title><description>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - Der 26. Januar ist einer der umstrittensten Tage in der Geschichte Australiens. Oft als Geburtstag der Nation bezeichnet, markiert dieser Tag weder die formelle Gründung der Kolonie noch die Gründung des Commonwealth. Stattdessen spiegelt er eine vielschichtige Geschichte wider, die von der Kolonisierung, politischen Entscheidungen und dem anhaltenden Widerstand der First Nations geprägt ist. Wenn man versteht, was am 26. Januar tatsächlich passiert ist, zeigt sich, warum dieses Datum im ganzen Land so unterschiedlich erlebt wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260126153405-german-a85796c7-a07a-4cfc-8cdc-acf96bd84ae7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f878-da7e-a3db-f8fc7c0b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7027968"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f878-da7e-a3db-f8fc7c0b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-ist-eigentlich-am-26-januar-passiert/ckfam4kcm</link><itunes:subtitle>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - Der 26. Januar ist einer der umstrittensten Tage in der Geschichte Australiens. Oft als Geburtstag der Nation bezeichnet, markiert dieser Tag weder die formelle Gründung der Kolonie noch die Gründung des Commonwealth. Stattdessen spiegelt er eine vielschichtige Geschichte wider, die von der Kolonisierung, politischen Entscheidungen und dem anhaltenden Widerstand der First Nations geprägt ist. Wenn man versteht, was am 26. Januar tatsächlich passiert ist, zeigt sich, warum dieses Datum im ganzen Land so unterschiedlich erlebt wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - Der 26. Januar ist einer der umstrittensten Tage in der Geschichte Australiens. Oft als Geburtstag der Nation bezeichnet, markiert dieser Tag weder die formelle Gründung der Kolonie noch die Gründung des Commonwealth. Stattdessen spiegelt er eine vielschichtige Geschichte wider, die von der Kolonisierung, politischen Entscheidungen und dem anhaltenden Widerstand der First Nations geprägt ist. Wenn man versteht, was am 26. Januar tatsächlich passiert ist, zeigt sich, warum dieses Datum im ganzen Land so unterschiedlich erlebt wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260126153409-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260126153409-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 15:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australian art in Berlin - Australische Kunst in Berlin</title><description>For over ten years, a gallery in Berlin Mitte has been bringing Australian art to the capital. In an interview, gallery owner Michael Reid talks about the uniqueness of First Nations art, his beginnings in Berlin and how he was able to open a bank account - thanks to an expensive watch. - Kreative aus aller Welt finden in Berlin ein Zuhause und auch Australien ist vertreten. Seit über zehn Jahren bringt eine Galerie in Berlin Mitte australische Kunst in die Hauptstadt. Im Interview spricht der Galleriebesitzer Michael Ried unter Anderem über die Einzigartigkeit von First Nations Kunst, seinen Anfängen in Berlin und wie er dank einer teuren Uhr ein Bankkonto eröffnen konnte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260126142230-german-1cd2c9a3-097e-4915-9646-696bfd305717.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f84c-de3e-affb-fa4f73b80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6750720"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f84c-de3e-affb-fa4f73b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australische-kunst-in-berlin/ksyyvp06u</link><itunes:subtitle>For over ten years, a gallery in Berlin Mitte has been bringing Australian art to the capital. In an interview, gallery owner Michael Reid talks about the uniqueness of First Nations art, his beginnings in Berlin and how he was able to open a bank account - thanks to an expensive watch. - Kreative aus aller Welt finden in Berlin ein Zuhause und auch Australien ist vertreten. Seit über zehn Jahren bringt eine Galerie in Berlin Mitte australische Kunst in die Hauptstadt. Im Interview spricht der Galleriebesitzer Michael Ried unter Anderem über die Einzigartigkeit von First Nations Kunst, seinen Anfängen in Berlin und wie er dank einer teuren Uhr ein Bankkonto eröffnen konnte.</itunes:subtitle><itunes:summary>For over ten years, a gallery in Berlin Mitte has been bringing Australian art to the capital. In an interview, gallery owner Michael Reid talks about the uniqueness of First Nations art, his beginnings in Berlin and how he was able to open a bank account - thanks to an expensive watch. - Kreative aus aller Welt finden in Berlin ein Zuhause und auch Australien ist vertreten. Seit über zehn Jahren bringt eine Galerie in Berlin Mitte australische Kunst in die Hauptstadt. Im Interview spricht der Galleriebesitzer Michael Ried unter Anderem über die Einzigartigkeit von First Nations Kunst, seinen Anfängen in Berlin und wie er dank einer teuren Uhr ein Bankkonto eröffnen konnte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127105830-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260127105830-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 14:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 23.01.26</title><description>Im Konflikt über den widerrechtlichen Besitzanspruch der US-Regierung auf Grönland, will Dänemark nicht über Fragen der staatlichen Souveränität verhandeln/ die französische Marine stoppt im westlichen Mittelmeer einen russischen Erdöltanker/ nach Festnahme einer mutmaßlichen Spionin für Russland mit deutscher und ukrainischer Staatsangehörigkeit hat die deutsche Regierung einen russischen Botschaftsangehörigen ausgewiesen/ erneut ein Zugunglück in Spanien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260123172108-german-dda6cb4a-bf68-49c8-a9c0-fd1f6828c941.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e97a-db9f-a3bb-efff544c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4975488"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e97a-db9f-a3bb-efff544c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-23-01-26/uf5ycbh6z</link><itunes:subtitle>Im Konflikt über den widerrechtlichen Besitzanspruch der US-Regierung auf Grönland, will Dänemark nicht über Fragen der staatlichen Souveränität verhandeln/ die französische Marine stoppt im westlichen Mittelmeer einen russischen Erdöltanker/ nach Festnahme einer mutmaßlichen Spionin für Russland mit deutscher und ukrainischer Staatsangehörigkeit hat die deutsche Regierung einen russischen Botschaftsangehörigen ausgewiesen/ erneut ein Zugunglück in Spanien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Im Konflikt über den widerrechtlichen Besitzanspruch der US-Regierung auf Grönland, will Dänemark nicht über Fragen der staatlichen Souveränität verhandeln/ die französische Marine stoppt im westlichen Mittelmeer einen russischen Erdöltanker/ nach Festnahme einer mutmaßlichen Spionin für Russland mit deutscher und ukrainischer Staatsangehörigkeit hat die deutsche Regierung einen russischen Botschaftsangehörigen ausgewiesen/ erneut ein Zugunglück in Spanien.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260123172802-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260123172802-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 17:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Trump verzichtet auf Gewalt</title><description>Deal, oder kein Deal? US-Präsident Trump macht eine plötzliche Kehrtwende, im von ihm selbst angezettelten Konflikt um Grönland. Aber, worauf hat man sich denn nun geeinigt?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260123140505-german-ef307eb1-db58-43e6-aaa6-73dae124097d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e8c4-db9f-a3bb-eeddcaf00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10005041"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e8c4-db9f-a3bb-eeddcaf00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/trump-verzichtet-auf-gewalt/bzfefcnde</link><itunes:subtitle>Deal, oder kein Deal? US-Präsident Trump macht eine plötzliche Kehrtwende, im von ihm selbst angezettelten Konflikt um Grönland. Aber, worauf hat man sich denn nun geeinigt?</itunes:subtitle><itunes:summary>Deal, oder kein Deal? US-Präsident Trump macht eine plötzliche Kehrtwende, im von ihm selbst angezettelten Konflikt um Grönland. Aber, worauf hat man sich denn nun geeinigt?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260123140727-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260123140727-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 14:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Swiss tennis legend makes history - Schweizer Tennislegende schreibt Geschichte</title><description>Swiss tennis star Stan Wawrinka is the oldest tennis player to make it to the third round of a major tournament since 1978. The 40-year-old is in the third round of his last Australian Open and is relieved- but also exhausted. Sports reporter Chrsitian Albrecht Barschel has been accompanying the tennis legend for several years and still enjoys watching him play. - Schweizer Tennisstar Stan Wawrinka ist der älteste Tennisspieler seit 1978, der es an einem Major-Turnier in die dritte Runde geschafft hat. Der 40-jährige steht bei seinen letzten Australian Open in der 3. Runde und zeigt sich erleichtert- aber auch erschöpft. Sportreporter Chrsitian Albrecht Barschel begleitet die Tennislegende seit einigen Jahren und schaut ihm auch heute noch gerne zu.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260123114916-german-f1d7b07f-4616-4d02-8b4c-6b29416c2d69.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e813-db9f-a3bb-eedf4a330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6854400"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e813-db9f-a3bb-eedf4a330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schweizer-tennislegende-schreibt-geschichte/j7nklsl60</link><itunes:subtitle>Swiss tennis star Stan Wawrinka is the oldest tennis player to make it to the third round of a major tournament since 1978. The 40-year-old is in the third round of his last Australian Open and is relieved- but also exhausted. Sports reporter Chrsitian Albrecht Barschel has been accompanying the tennis legend for several years and still enjoys watching him play. - Schweizer Tennisstar Stan Wawrinka ist der älteste Tennisspieler seit 1978, der es an einem Major-Turnier in die dritte Runde geschafft hat. Der 40-jährige steht bei seinen letzten Australian Open in der 3. Runde und zeigt sich erleichtert- aber auch erschöpft. Sportreporter Chrsitian Albrecht Barschel begleitet die Tennislegende seit einigen Jahren und schaut ihm auch heute noch gerne zu.</itunes:subtitle><itunes:summary>Swiss tennis star Stan Wawrinka is the oldest tennis player to make it to the third round of a major tournament since 1978. The 40-year-old is in the third round of his last Australian Open and is relieved- but also exhausted. Sports reporter Chrsitian Albrecht Barschel has been accompanying the tennis legend for several years and still enjoys watching him play. - Schweizer Tennisstar Stan Wawrinka ist der älteste Tennisspieler seit 1978, der es an einem Major-Turnier in die dritte Runde geschafft hat. Der 40-jährige steht bei seinen letzten Australian Open in der 3. Runde und zeigt sich erleichtert- aber auch erschöpft. Sportreporter Chrsitian Albrecht Barschel begleitet die Tennislegende seit einigen Jahren und schaut ihm auch heute noch gerne zu.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260123115231-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260123115231-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 11:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Shark attacks on Australia's coast: What does marine biology tell us? - Hai-Alarm an Australiens Küste: Was sagt die Meeresbiologie?</title><description>Following several shark attacks off the coast of Sydney, marine biologist Dr. Olaf Meynecke from Griffith University talks about the current threat situation and possible causes. The expert, who has also intensively researched bull sharks before his current work on humpback whales, explains how such encounters occur — and which measures make sense to better protect people. - Nach mehreren Haiangriffen vor der Küste von Sydney spricht der Meeresbiologe Dr. Olaf Meynecke von der Griffith University über die aktuelle Gefahrenlage und mögliche Ursachen. Der Experte, der neben Buckelwalen auch intensiv zu Bullenhaien geforscht hat, erklärt, wie es zu solchen Begegnungen kommt – und welche Maßnahmen sinnvoll sind, um Menschen besser zu schützen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260122171206-german-04a20823-668e-45cf-8be5-136c91dcf3f9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e449-dea3-abbf-ee69f2290000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23119025"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e449-dea3-abbf-ee69f2290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/hai-alarm-an-australiens-kuste-was-sagt-die-meeresbiologie/3620rskpw</link><itunes:subtitle>Following several shark attacks off the coast of Sydney, marine biologist Dr. Olaf Meynecke from Griffith University talks about the current threat situation and possible causes. The expert, who has also intensively researched bull sharks before his current work on humpback whales, explains how such encounters occur — and which measures make sense to better protect people. - Nach mehreren Haiangriffen vor der Küste von Sydney spricht der Meeresbiologe Dr. Olaf Meynecke von der Griffith University über die aktuelle Gefahrenlage und mögliche Ursachen. Der Experte, der neben Buckelwalen auch intensiv zu Bullenhaien geforscht hat, erklärt, wie es zu solchen Begegnungen kommt – und welche Maßnahmen sinnvoll sind, um Menschen besser zu schützen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Following several shark attacks off the coast of Sydney, marine biologist Dr. Olaf Meynecke from Griffith University talks about the current threat situation and possible causes. The expert, who has also intensively researched bull sharks before his current work on humpback whales, explains how such encounters occur — and which measures make sense to better protect people. - Nach mehreren Haiangriffen vor der Küste von Sydney spricht der Meeresbiologe Dr. Olaf Meynecke von der Griffith University über die aktuelle Gefahrenlage und mögliche Ursachen. Der Experte, der neben Buckelwalen auch intensiv zu Bullenhaien geforscht hat, erklärt, wie es zu solchen Begegnungen kommt – und welche Maßnahmen sinnvoll sind, um Menschen besser zu schützen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260122171349-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:24:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260122171349-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 17:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 22.01.26</title><description>Australische Coalition zerbricht / US-Präsident Donald Trump nimmt geplante Strafzölle zurück / EU-Sondergipfel findet weiterhin statt / Britisches Oberhaus stimmt für Social Media-Gesetz / Wirtschaftskammer-Präsident Ruck weist Vorwürfe von Vetternwirtschaft zurück / Australiens Arbeitslosenquote gesunken / Todesursache einer kanadischen Backpackerin auf K’gari weiter nicht bestätigt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260122170003-german-c03e1f93-e7e6-4000-b3a8-f5237961e13d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e446-de3e-affb-e64791790000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3225984"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e446-de3e-affb-e64791790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-2-01-26/tdc147eie</link><itunes:subtitle>Australische Coalition zerbricht / US-Präsident Donald Trump nimmt geplante Strafzölle zurück / EU-Sondergipfel findet weiterhin statt / Britisches Oberhaus stimmt für Social Media-Gesetz / Wirtschaftskammer-Präsident Ruck weist Vorwürfe von Vetternwirtschaft zurück / Australiens Arbeitslosenquote gesunken / Todesursache einer kanadischen Backpackerin auf K’gari weiter nicht bestätigt</itunes:subtitle><itunes:summary>Australische Coalition zerbricht / US-Präsident Donald Trump nimmt geplante Strafzölle zurück / EU-Sondergipfel findet weiterhin statt / Britisches Oberhaus stimmt für Social Media-Gesetz / Wirtschaftskammer-Präsident Ruck weist Vorwürfe von Vetternwirtschaft zurück / Australiens Arbeitslosenquote gesunken / Todesursache einer kanadischen Backpackerin auf K’gari weiter nicht bestätigt</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260122170005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260122170005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 16:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Memories of Concorde - Erinnerungen an die Concorde</title><description>The fastest passenger flight from Sydney to Frankfurt takes 22 hours and 5 minutes. Still excruciatingly long, many will say. That's right, it was also faster once in a while. 50 years ago, a supersonic Concorde took off the runway in Sydney and landed in the British capital just 17 hours later. Unfortunately, this flight did not become a regular connection. Why not? - Der schnellste Passagierflug von Sydney nach Frankfurt dauert 22 Stunden und 5 Minuten. Immer noch quälend lang, werden viele sagen. Stimmt, es ging auch schon mal schneller. Vor 50 Jahren hob eine überschallschnelle Concorde von der Startbahn in Sydney ab und landete nur 17 Stunden später in der britischen Hauptstadt. Leider wurde aus diesem Flug keine regelmäßige Verbindung. Warum eigentlich nicht?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260122155658-german-00f3c4a9-2da8-43e5-a73f-7438329f0ee8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e406-de3e-affb-e647b9bf0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9023232"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e406-de3e-affb-e647b9bf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/erinnerungen-an-concorde/a99n43su0</link><itunes:subtitle>The fastest passenger flight from Sydney to Frankfurt takes 22 hours and 5 minutes. Still excruciatingly long, many will say. That's right, it was also faster once in a while. 50 years ago, a supersonic Concorde took off the runway in Sydney and landed in the British capital just 17 hours later. Unfortunately, this flight did not become a regular connection. Why not? - Der schnellste Passagierflug von Sydney nach Frankfurt dauert 22 Stunden und 5 Minuten. Immer noch quälend lang, werden viele sagen. Stimmt, es ging auch schon mal schneller. Vor 50 Jahren hob eine überschallschnelle Concorde von der Startbahn in Sydney ab und landete nur 17 Stunden später in der britischen Hauptstadt. Leider wurde aus diesem Flug keine regelmäßige Verbindung. Warum eigentlich nicht?</itunes:subtitle><itunes:summary>The fastest passenger flight from Sydney to Frankfurt takes 22 hours and 5 minutes. Still excruciatingly long, many will say. That's right, it was also faster once in a while. 50 years ago, a supersonic Concorde took off the runway in Sydney and landed in the British capital just 17 hours later. Unfortunately, this flight did not become a regular connection. Why not? - Der schnellste Passagierflug von Sydney nach Frankfurt dauert 22 Stunden und 5 Minuten. Immer noch quälend lang, werden viele sagen. Stimmt, es ging auch schon mal schneller. Vor 50 Jahren hob eine überschallschnelle Concorde von der Startbahn in Sydney ab und landete nur 17 Stunden später in der britischen Hauptstadt. Leider wurde aus diesem Flug keine regelmäßige Verbindung. Warum eigentlich nicht?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260122171429-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260122171429-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 15:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>“A role model for young generations in Germany” - "Ein Vorbild für junge Generationen aus Deutschland"</title><description>Today on the fifth day of the Australian Open, German Laura Siegemund is playing to make it to the third round. On Tuesday night, the 37-year-old had shown mental strength in Melbourne winning a spectacular victory. Her young tennis colleagues in Germany could learn from her, says Christian Albrecht Barschel, sports reporter for Tennismagazin in Hamburg. - Heute am fünften Hauptfeldtag der Australian Open geht es für die Deutsche Laura Siegemund um den Einzug in die dritte Runde. Am Dienstagabend hatte die 37-Jährige in Melbourne mentale Stärke gezeigt und einen spektakulären Sieg errungen. Davon könnten sich ihre jungen Tenniskollegen in Deutschland eine Scheibe abschneiden, meint Christian Albrecht Barschel, Sportreporter vom Tennismagazin in Hamburg.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260122121809-german-bcaa0248-e12b-4c43-bd00-e9e543236f4f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e2ca-db9f-a3bb-eedf4bd50005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8669873"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e2ca-db9f-a3bb-eedf4bd50005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/laura-siegemund/ebp3icwu1</link><itunes:subtitle>Today on the fifth day of the Australian Open, German Laura Siegemund is playing to make it to the third round. On Tuesday night, the 37-year-old had shown mental strength in Melbourne winning a spectacular victory. Her young tennis colleagues in Germany could learn from her, says Christian Albrecht Barschel, sports reporter for Tennismagazin in Hamburg. - Heute am fünften Hauptfeldtag der Australian Open geht es für die Deutsche Laura Siegemund um den Einzug in die dritte Runde. Am Dienstagabend hatte die 37-Jährige in Melbourne mentale Stärke gezeigt und einen spektakulären Sieg errungen. Davon könnten sich ihre jungen Tenniskollegen in Deutschland eine Scheibe abschneiden, meint Christian Albrecht Barschel, Sportreporter vom Tennismagazin in Hamburg.</itunes:subtitle><itunes:summary>Today on the fifth day of the Australian Open, German Laura Siegemund is playing to make it to the third round. On Tuesday night, the 37-year-old had shown mental strength in Melbourne winning a spectacular victory. Her young tennis colleagues in Germany could learn from her, says Christian Albrecht Barschel, sports reporter for Tennismagazin in Hamburg. - Heute am fünften Hauptfeldtag der Australian Open geht es für die Deutsche Laura Siegemund um den Einzug in die dritte Runde. Am Dienstagabend hatte die 37-Jährige in Melbourne mentale Stärke gezeigt und einen spektakulären Sieg errungen. Davon könnten sich ihre jungen Tenniskollegen in Deutschland eine Scheibe abschneiden, meint Christian Albrecht Barschel, Sportreporter vom Tennismagazin in Hamburg.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260122123100-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260122123100-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 12:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 21.01.26</title><description>Streit um Hassredegesetz und Waffenreform / Todesopfer auf K’Gari identifiziert / Israelische Einsatzkräfte beginnen Abriss des UNRWA-Hauptsitz / Britische Regierung genehmigt neue chinesische Botschaft in London / EU-Außenbeauftragte bekräftigt Unterstützung für Grönland / Belgischer Premierminister sieht Europa an einem Scheideweg / Autofahrer fordern strengere Regeln für E-Bikes und E-Scootern in Schulzonen / Australiens größtes kohlebefeuertes Kraftwerk hat eine weitere Fristverlängerung erhalten</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260122122357-german-46567152-06c2-48ff-b2f5-c34d6304df47.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e34b-db9f-a3bb-efdf8d6c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2962944"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e34b-db9f-a3bb-efdf8d6c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-21-01-26/pp79amp21</link><itunes:subtitle>Streit um Hassredegesetz und Waffenreform / Todesopfer auf K’Gari identifiziert / Israelische Einsatzkräfte beginnen Abriss des UNRWA-Hauptsitz / Britische Regierung genehmigt neue chinesische Botschaft in London / EU-Außenbeauftragte bekräftigt Unterstützung für Grönland / Belgischer Premierminister sieht Europa an einem Scheideweg / Autofahrer fordern strengere Regeln für E-Bikes und E-Scootern in Schulzonen / Australiens größtes kohlebefeuertes Kraftwerk hat eine weitere Fristverlängerung erhalten</itunes:subtitle><itunes:summary>Streit um Hassredegesetz und Waffenreform / Todesopfer auf K’Gari identifiziert / Israelische Einsatzkräfte beginnen Abriss des UNRWA-Hauptsitz / Britische Regierung genehmigt neue chinesische Botschaft in London / EU-Außenbeauftragte bekräftigt Unterstützung für Grönland / Belgischer Premierminister sieht Europa an einem Scheideweg / Autofahrer fordern strengere Regeln für E-Bikes und E-Scootern in Schulzonen / Australiens größtes kohlebefeuertes Kraftwerk hat eine weitere Fristverlängerung erhalten</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260122171812-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260122171812-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 12:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Thanks to TikTok and Robert Irwin: America's new desire for Australia - Dank TikTok und Robert Irwin: Amerikas neue Australien-Sehnsucht</title><description>Australia is currently experiencing a real surge in popularity in the USA. On TikTok and Instagram, young Americans in particular are raving about life “down under,” tourism figures are rising — and a prominent name is further strengthening the trend. But what is behind the new longing for the faraway continent? - Australien erlebt in den USA derzeit einen regelrechten Popularitätsschub. Auf TikTok und Instagram schwärmen vor allem junge Amerikaner vom Leben „Down Under“, die Tourismuszahlen steigen – und ein prominenter Name verstärkt den Trend zusätzlich. Doch was steckt hinter der neuen Sehnsucht nach dem fernen Kontinent?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260120172303-german-dddb3812-5d9f-4b06-a53f-05bb31d2e887.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-da0c-dea3-abbf-da6d7f1c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5903232"/><guid isPermaLink="false">0000019b-da0c-dea3-abbf-da6d7f1c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dank-tiktok-und-robert-irwin-amerikas-neue-australien-sehnsucht/nyz05z60f</link><itunes:subtitle>Australia is currently experiencing a real surge in popularity in the USA. On TikTok and Instagram, young Americans in particular are raving about life “down under,” tourism figures are rising — and a prominent name is further strengthening the trend. But what is behind the new longing for the faraway continent? - Australien erlebt in den USA derzeit einen regelrechten Popularitätsschub. Auf TikTok und Instagram schwärmen vor allem junge Amerikaner vom Leben „Down Under“, die Tourismuszahlen steigen – und ein prominenter Name verstärkt den Trend zusätzlich. Doch was steckt hinter der neuen Sehnsucht nach dem fernen Kontinent?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is currently experiencing a real surge in popularity in the USA. On TikTok and Instagram, young Americans in particular are raving about life “down under,” tourism figures are rising — and a prominent name is further strengthening the trend. But what is behind the new longing for the faraway continent? - Australien erlebt in den USA derzeit einen regelrechten Popularitätsschub. Auf TikTok und Instagram schwärmen vor allem junge Amerikaner vom Leben „Down Under“, die Tourismuszahlen steigen – und ein prominenter Name verstärkt den Trend zusätzlich. Doch was steckt hinter der neuen Sehnsucht nach dem fernen Kontinent?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260120172420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260120172420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 17:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 20.01.26</title><description>Dänische Truppen zu Militärübung in Grönland / Hai-Angriff Mid North Coast von New South Wales / Australiens Parlament beschließt Gesetz zum Rückkauf von Schusswaffen / NABU und ADAC kritisieren neue E-Auto-Kaufprämie / Behörden auf Insel K'gari warnen Touristen vor zunehmender Dingo-Aktivität / Australien steht Phase dauerhaft höherer Inflation bevor / Spaniens Ministerpräsident verspricht Aufklärung nach Zugunglück / Chinas Geburtenrate auf niedrigstem Stand seit Jahrzehnten gefallen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260120171633-german-fd7c0e02-37d3-4f2a-874e-f1c5ff019db5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-da09-de3e-affb-fa4ffe7e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3639552"/><guid isPermaLink="false">0000019b-da09-de3e-affb-fa4ffe7e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-20-01-26/757224pjo</link><itunes:subtitle>Dänische Truppen zu Militärübung in Grönland / Hai-Angriff Mid North Coast von New South Wales / Australiens Parlament beschließt Gesetz zum Rückkauf von Schusswaffen / NABU und ADAC kritisieren neue E-Auto-Kaufprämie / Behörden auf Insel K'gari warnen Touristen vor zunehmender Dingo-Aktivität / Australien steht Phase dauerhaft höherer Inflation bevor / Spaniens Ministerpräsident verspricht Aufklärung nach Zugunglück / Chinas Geburtenrate auf niedrigstem Stand seit Jahrzehnten gefallen</itunes:subtitle><itunes:summary>Dänische Truppen zu Militärübung in Grönland / Hai-Angriff Mid North Coast von New South Wales / Australiens Parlament beschließt Gesetz zum Rückkauf von Schusswaffen / NABU und ADAC kritisieren neue E-Auto-Kaufprämie / Behörden auf Insel K'gari warnen Touristen vor zunehmender Dingo-Aktivität / Australien steht Phase dauerhaft höherer Inflation bevor / Spaniens Ministerpräsident verspricht Aufklärung nach Zugunglück / Chinas Geburtenrate auf niedrigstem Stand seit Jahrzehnten gefallen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260120171636-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260120171636-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 17:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Trump's controversial Board of Peace poses a new challenge for the UN - Trumps umstrittener Friedensrat: Herausforderung für die UNO</title><description>Donald Trump's Board of Peace is controversial. Critics see an excessive concentration of power on the part of the chairman and a challenge for the UN. - Donald Trump will Frieden schaffen – mit einem eigenen Friedensrat. Doch dieser ist umstritten, denn Kritiker sehen darin eine Herausforderung für die UNO und eine zu starke Machtkonzentration beim Vorsitzenden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260120160113-german-f7b08809-5907-4bf0-9b42-92e54cd47ae0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d9bd-de3e-affb-fbff51ae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7315968"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d9bd-de3e-affb-fbff51ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/trumps-umstrittener-friedensrat-herausforderung-fur-die-uno/yfh0ke616</link><itunes:subtitle>Donald Trump's Board of Peace is controversial. Critics see an excessive concentration of power on the part of the chairman and a challenge for the UN. - Donald Trump will Frieden schaffen – mit einem eigenen Friedensrat. Doch dieser ist umstritten, denn Kritiker sehen darin eine Herausforderung für die UNO und eine zu starke Machtkonzentration beim Vorsitzenden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Donald Trump's Board of Peace is controversial. Critics see an excessive concentration of power on the part of the chairman and a challenge for the UN. - Donald Trump will Frieden schaffen – mit einem eigenen Friedensrat. Doch dieser ist umstritten, denn Kritiker sehen darin eine Herausforderung für die UNO und eine zu starke Machtkonzentration beim Vorsitzenden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260120160801-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260120160801-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The German language in the world (episode 3) - Die deutsche Sprache in der Welt (Folge 3)</title><description>Where is German taught and spoken today? How popular is the language worldwide — and why do people learn it? In the third edition of our podcast, we also explore whether learners from different language backgrounds need different teaching methods. Our guests are Matthias Jakus, Head of Language and Deputy Director at the Goethe-Institute Australia, and Luisa Bier, German seminar leader at the University of Melbourne and DAAD scholarship holder. - Wo wird heute Deutsch gelehrt und gesprochen? Wie beliebt ist die Sprache weltweit - und aus welchen Gründen wird sie gelernt? Außerdem geht es in der dritten Folge unseres Podcasts um die Frage, ob Deutschlernende unterschiedlicher Sprachgruppen auch unterschiedliche Lernmethoden brauchen. Unsere Gäste sind Matthias Jakus, Leiter der Spracharbeit am Goethe-Institut Australien, und Luisa Bier, Seminarleiterin Deutsch an der University of Melbourne und Stipendiatin des DAAD.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/deutsch-talk/20260119173229-german-54004f3e-9280-4f75-8ec2-3c869aaa0baf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d4e3-de3e-affb-f6e757430000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="27829937"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d4e3-de3e-affb-f6e757430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-deutsche-sprache-in-der-welt-folge-3/vhy5y0cjv</link><itunes:subtitle>Where is German taught and spoken today? How popular is the language worldwide — and why do people learn it? In the third edition of our podcast, we also explore whether learners from different language backgrounds need different teaching methods. Our guests are Matthias Jakus, Head of Language and Deputy Director at the Goethe-Institute Australia, and Luisa Bier, German seminar leader at the University of Melbourne and DAAD scholarship holder. - Wo wird heute Deutsch gelehrt und gesprochen? Wie beliebt ist die Sprache weltweit - und aus welchen Gründen wird sie gelernt? Außerdem geht es in der dritten Folge unseres Podcasts um die Frage, ob Deutschlernende unterschiedlicher Sprachgruppen auch unterschiedliche Lernmethoden brauchen. Unsere Gäste sind Matthias Jakus, Leiter der Spracharbeit am Goethe-Institut Australien, und Luisa Bier, Seminarleiterin Deutsch an der University of Melbourne und Stipendiatin des DAAD.</itunes:subtitle><itunes:summary>Where is German taught and spoken today? How popular is the language worldwide — and why do people learn it? In the third edition of our podcast, we also explore whether learners from different language backgrounds need different teaching methods. Our guests are Matthias Jakus, Head of Language and Deputy Director at the Goethe-Institute Australia, and Luisa Bier, German seminar leader at the University of Melbourne and DAAD scholarship holder. - Wo wird heute Deutsch gelehrt und gesprochen? Wie beliebt ist die Sprache weltweit - und aus welchen Gründen wird sie gelernt? Außerdem geht es in der dritten Folge unseres Podcasts um die Frage, ob Deutschlernende unterschiedlicher Sprachgruppen auch unterschiedliche Lernmethoden brauchen. Unsere Gäste sind Matthias Jakus, Leiter der Spracharbeit am Goethe-Institut Australien, und Luisa Bier, Seminarleiterin Deutsch an der University of Melbourne und Stipendiatin des DAAD.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20260119173827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:28:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20260119173827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 17:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>“Opera House for Fish”: Sydney's new fish market and the difficult birth of an icon - „Opernhaus für Fisch“: Sydneys neuer Fischmarkt und die schwierige Geburt einer Ikone</title><description>The Sydney Fish Market has cost 836 million dollar to build. Set on Sydney's famous harbour its creators expect it to become a new city landmark. They believe it can attract six million people a year. The new fish market has big shoes to fill. - Der 836 Millionen Dollar teure Neubau am berühmten Hafen von Sydney soll zu einem neuen Wahrzeichen der Stadt werden. Der neue Fischmarkt soll jährlich sechs Millionen Menschen anziehen – und damit in bemerkenswert große Fußstapfen treten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260119170319-german-8174f2a0-90a5-4ef1-8559-f5a2ec0fff0b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d4d1-db9f-a3bb-dedd7d080000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8004401"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d4d1-db9f-a3bb-dedd7d080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/opernhaus-fur-fisch-sydneys-neuer-fischmarkt-und-die-schwierige-geburt-einer-ikone/hcoqlg5fs</link><itunes:subtitle>The Sydney Fish Market has cost 836 million dollar to build. Set on Sydney's famous harbour its creators expect it to become a new city landmark. They believe it can attract six million people a year. The new fish market has big shoes to fill. - Der 836 Millionen Dollar teure Neubau am berühmten Hafen von Sydney soll zu einem neuen Wahrzeichen der Stadt werden. Der neue Fischmarkt soll jährlich sechs Millionen Menschen anziehen – und damit in bemerkenswert große Fußstapfen treten.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Sydney Fish Market has cost 836 million dollar to build. Set on Sydney's famous harbour its creators expect it to become a new city landmark. They believe it can attract six million people a year. The new fish market has big shoes to fill. - Der 836 Millionen Dollar teure Neubau am berühmten Hafen von Sydney soll zu einem neuen Wahrzeichen der Stadt werden. Der neue Fischmarkt soll jährlich sechs Millionen Menschen anziehen – und damit in bemerkenswert große Fußstapfen treten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260119171342-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260119171342-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Climate report warns of increasingly extreme weather - Klimabericht: Wir müssen mit häufigerem Extremwetter rechnen</title><description>According to the latest annual climate report from the European Union, 2025 was the third warmest year on record. But there is also good news, as two countries have made remarkable progress in reducing their emissions. - Das Jahr 2025 war laut dem neuesten Jahresklimabericht der Europäischen Union das drittwärmste seit Beginn der Aufzeichnungen. Doch es gibt auch gute Nachrichten, denn zwei Länder haben bemerkenswerte Fortschritte bei der Reduzierung ihrer Emissionen erzielt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260119165033-german-3641691f-1572-4239-aae5-7326f5eae404.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d4c3-db9f-a3bb-dedff3ba0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6201600"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d4c3-db9f-a3bb-dedff3ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/klimabericht-wir-mussen-mit-haufigerem-extremwetter-rechnen/5z4jzad64</link><itunes:subtitle>According to the latest annual climate report from the European Union, 2025 was the third warmest year on record. But there is also good news, as two countries have made remarkable progress in reducing their emissions. - Das Jahr 2025 war laut dem neuesten Jahresklimabericht der Europäischen Union das drittwärmste seit Beginn der Aufzeichnungen. Doch es gibt auch gute Nachrichten, denn zwei Länder haben bemerkenswerte Fortschritte bei der Reduzierung ihrer Emissionen erzielt.</itunes:subtitle><itunes:summary>According to the latest annual climate report from the European Union, 2025 was the third warmest year on record. But there is also good news, as two countries have made remarkable progress in reducing their emissions. - Das Jahr 2025 war laut dem neuesten Jahresklimabericht der Europäischen Union das drittwärmste seit Beginn der Aufzeichnungen. Doch es gibt auch gute Nachrichten, denn zwei Länder haben bemerkenswerte Fortschritte bei der Reduzierung ihrer Emissionen erzielt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260119165356-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260119165356-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 16:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 10.01.26</title><description>Australien erhält Einladung für Gaza-Friedensrat / Bundesparlament unterstützt Kondolenzantrag / EU-Gegenmaßnahmen zu Trumps Zöllen / Syrien: Waffenruhe mit Kurden / Stichwahl in Portugal / Tote bei Zugentgleisung in Spanien / Österreich: Tote nach Lawinenabgängen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260119163924-german-bbfce88c-cd29-4674-bd36-4416031b480a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d4bf-d46c-a9df-d4bf361b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3661440"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d4bf-d46c-a9df-d4bf361b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-10-01-26/2sryg7rfh</link><itunes:subtitle>Australien erhält Einladung für Gaza-Friedensrat / Bundesparlament unterstützt Kondolenzantrag / EU-Gegenmaßnahmen zu Trumps Zöllen / Syrien: Waffenruhe mit Kurden / Stichwahl in Portugal / Tote bei Zugentgleisung in Spanien / Österreich: Tote nach Lawinenabgängen</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien erhält Einladung für Gaza-Friedensrat / Bundesparlament unterstützt Kondolenzantrag / EU-Gegenmaßnahmen zu Trumps Zöllen / Syrien: Waffenruhe mit Kurden / Stichwahl in Portugal / Tote bei Zugentgleisung in Spanien / Österreich: Tote nach Lawinenabgängen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260119165412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260119165412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 16:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>All eyes on Melbourne: The Australian Open have officially started - Alle Augen auf Melbourne: Auftaktspiele der Australian Open haben begonnen</title><description>A record crowd of more than 100,000 fans packed into Melbourne Park on Sunday for Day one of the 2026 Australian Open main draw. World number three German Alexander Zverev faced a difficult opponent right in the first round, but was able to prevail in the end after an initial hiccup. Sports journalist Christian Albrecht Barschel from Tennis Magazine in Hamburg talks us through the hard-fought win of last year's finalist. - Am Sonntag ist das Hauptfeld der Australian Open in Melbourne gestartet. Der deutsche Weltrangenlistendritte Alexander Zverev wurde direkt mit einem schwierigen Kontrahenten konfrontiert, doch hat sich nach Startschwierigkeiten am Ende souverän durchsetzen können. Sportjournalist Christian Albrecht Barschel vom Tennismagazin in Hamburg fasst den Spiel-Auftakt des Vorjahresfinalisten zusammen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260119152403-german-752fcaaf-49da-409b-aff1-45cc64aeeae6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d321-dea3-abbf-db61e2390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5874432"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d321-dea3-abbf-db61e2390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/alle-augen-auf-melbourne-auftaktspiele-der-australian-open-haben-begonnen/dt31xl7ch</link><itunes:subtitle>A record crowd of more than 100,000 fans packed into Melbourne Park on Sunday for Day one of the 2026 Australian Open main draw. World number three German Alexander Zverev faced a difficult opponent right in the first round, but was able to prevail in the end after an initial hiccup. Sports journalist Christian Albrecht Barschel from Tennis Magazine in Hamburg talks us through the hard-fought win of last year's finalist. - Am Sonntag ist das Hauptfeld der Australian Open in Melbourne gestartet. Der deutsche Weltrangenlistendritte Alexander Zverev wurde direkt mit einem schwierigen Kontrahenten konfrontiert, doch hat sich nach Startschwierigkeiten am Ende souverän durchsetzen können. Sportjournalist Christian Albrecht Barschel vom Tennismagazin in Hamburg fasst den Spiel-Auftakt des Vorjahresfinalisten zusammen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A record crowd of more than 100,000 fans packed into Melbourne Park on Sunday for Day one of the 2026 Australian Open main draw. World number three German Alexander Zverev faced a difficult opponent right in the first round, but was able to prevail in the end after an initial hiccup. Sports journalist Christian Albrecht Barschel from Tennis Magazine in Hamburg talks us through the hard-fought win of last year's finalist. - Am Sonntag ist das Hauptfeld der Australian Open in Melbourne gestartet. Der deutsche Weltrangenlistendritte Alexander Zverev wurde direkt mit einem schwierigen Kontrahenten konfrontiert, doch hat sich nach Startschwierigkeiten am Ende souverän durchsetzen können. Sportjournalist Christian Albrecht Barschel vom Tennismagazin in Hamburg fasst den Spiel-Auftakt des Vorjahresfinalisten zusammen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260119153757-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260119153757-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 15:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>“If the US follows through with its plan, that would be the end of NATO.” - "Setzten sich die USA mit ihrer Forderung durch, wäre dies das Ende der NATO."</title><description>European leaders have condemned threats levelled by the United States to impose new tariffs on countries who don't cooperate with U-S ambitions to take over Greenland. U-S President Donald Trump has continued with his plans to acquire control of the Arctic island, prompting warnings about the future of NATO and transatlantic ties. We talked to Dr. Ronja Kempin from the Stiftung für Wissenschaft und Politik in Berlin about the current geopolitical situation. - Die aktuelle geopolitische Lage ist derzeit durch den Konflikt um Donald Trumps Ansprüche auf Grönland geprägt. Dadurch wird auch das Verhältnis der eigentlich engen Verbündeten der EU und der USA auf eine harte Probe gestellt – Dies nicht zuletzt durch die jüngst angekündigten Strafzölle, die zuerst Trump und dann die EU angekündigt haben. Darüber sprechen wir mit Dr. Ronja Kempin von der Stiftung Wissenschaft und Politik in Berlin.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260119150549-german-4be13a58-3806-40ff-bb73-9987d2e3af3b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d399-db9f-a3bb-dfdda3630000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="25244106"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d399-db9f-a3bb-dfdda3630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/setzte-sich-die-usa-mit-ihrer-forderung-durch-ware-dies-das-ende-der-nato/9s18nzno3</link><itunes:subtitle>European leaders have condemned threats levelled by the United States to impose new tariffs on countries who don't cooperate with U-S ambitions to take over Greenland. U-S President Donald Trump has continued with his plans to acquire control of the Arctic island, prompting warnings about the future of NATO and transatlantic ties. We talked to Dr. Ronja Kempin from the Stiftung für Wissenschaft und Politik in Berlin about the current geopolitical situation. - Die aktuelle geopolitische Lage ist derzeit durch den Konflikt um Donald Trumps Ansprüche auf Grönland geprägt. Dadurch wird auch das Verhältnis der eigentlich engen Verbündeten der EU und der USA auf eine harte Probe gestellt – Dies nicht zuletzt durch die jüngst angekündigten Strafzölle, die zuerst Trump und dann die EU angekündigt haben. Darüber sprechen wir mit Dr. Ronja Kempin von der Stiftung Wissenschaft und Politik in Berlin.</itunes:subtitle><itunes:summary>European leaders have condemned threats levelled by the United States to impose new tariffs on countries who don't cooperate with U-S ambitions to take over Greenland. U-S President Donald Trump has continued with his plans to acquire control of the Arctic island, prompting warnings about the future of NATO and transatlantic ties. We talked to Dr. Ronja Kempin from the Stiftung für Wissenschaft und Politik in Berlin about the current geopolitical situation. - Die aktuelle geopolitische Lage ist derzeit durch den Konflikt um Donald Trumps Ansprüche auf Grönland geprägt. Dadurch wird auch das Verhältnis der eigentlich engen Verbündeten der EU und der USA auf eine harte Probe gestellt – Dies nicht zuletzt durch die jüngst angekündigten Strafzölle, die zuerst Trump und dann die EU angekündigt haben. Darüber sprechen wir mit Dr. Ronja Kempin von der Stiftung Wissenschaft und Politik in Berlin.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260120093628-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:26:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260120093628-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 15:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 16.01.26</title><description>Russlands Staatschef Putin beklagt das schlechte Verhältnis zu Europa/ US-Armee beschlagnahmt nach eigenen Angaben einen weiteren Öltanker in der Karibik/ Bürgers des Stadtteils Bondi sprechen sich nachdrücklich für den Erhalt einer Fußgängerbrücke aus, die im Zentrum des Massakers im Dezember steht/ deutscher Verteidigungsminister Pistorius wirbt für mehr Gelassenheit im Umgang mit dem Streit um Grönland.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260116164708-german-62307b91-4fe6-47b4-9a1f-9e2137143c31.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c54f-db9f-a3bb-cfdfc9bb0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4669440"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c54f-db9f-a3bb-cfdfc9bb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-16-01-26/61t4pnzg2</link><itunes:subtitle>Russlands Staatschef Putin beklagt das schlechte Verhältnis zu Europa/ US-Armee beschlagnahmt nach eigenen Angaben einen weiteren Öltanker in der Karibik/ Bürgers des Stadtteils Bondi sprechen sich nachdrücklich für den Erhalt einer Fußgängerbrücke aus, die im Zentrum des Massakers im Dezember steht/ deutscher Verteidigungsminister Pistorius wirbt für mehr Gelassenheit im Umgang mit dem Streit um Grönland.</itunes:subtitle><itunes:summary>Russlands Staatschef Putin beklagt das schlechte Verhältnis zu Europa/ US-Armee beschlagnahmt nach eigenen Angaben einen weiteren Öltanker in der Karibik/ Bürgers des Stadtteils Bondi sprechen sich nachdrücklich für den Erhalt einer Fußgängerbrücke aus, die im Zentrum des Massakers im Dezember steht/ deutscher Verteidigungsminister Pistorius wirbt für mehr Gelassenheit im Umgang mit dem Streit um Grönland.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116164844-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116164844-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 16:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Selfless animal rescuer - Selbstlose Tierretterin</title><description>There are good people who spend a great deal of time and patience on caring for injured animals back to health. The Swiss Susanne Scheuter belongs to this circle. She cares for animals on her property in the hinterland of Noosa. - Es gibt gute Menschen, die sehr viel Zeit und Geduld darauf verwenden, verletzte Tiere wieder gesund zu pflegen. Die Schweizerin Susanne Scheuter gehört zu diesem Kreis. Sie pflegt Tiere auf ihrem Grundstück im Hinterland von Noosa.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260116161946-german-ae55fda0-2060-4bdb-88a5-82f6e3990c1c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c4e4-db9f-a3bb-cefdf22e0001&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19287089"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c4e4-db9f-a3bb-cefdf22e0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/selbstlose-tierretterin/yrk7qqkwm</link><itunes:subtitle>There are good people who spend a great deal of time and patience on caring for injured animals back to health. The Swiss Susanne Scheuter belongs to this circle. She cares for animals on her property in the hinterland of Noosa. - Es gibt gute Menschen, die sehr viel Zeit und Geduld darauf verwenden, verletzte Tiere wieder gesund zu pflegen. Die Schweizerin Susanne Scheuter gehört zu diesem Kreis. Sie pflegt Tiere auf ihrem Grundstück im Hinterland von Noosa.</itunes:subtitle><itunes:summary>There are good people who spend a great deal of time and patience on caring for injured animals back to health. The Swiss Susanne Scheuter belongs to this circle. She cares for animals on her property in the hinterland of Noosa. - Es gibt gute Menschen, die sehr viel Zeit und Geduld darauf verwenden, verletzte Tiere wieder gesund zu pflegen. Die Schweizerin Susanne Scheuter gehört zu diesem Kreis. Sie pflegt Tiere auf ihrem Grundstück im Hinterland von Noosa.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116162316-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116162316-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 16:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australian Open draw: Zverev and Alcaraz in same half of the tournament - Australian-Open-Auslosung: Zverev und Alcaraz in einer Turnierhälfte</title><description>The time has come: The draw for the Australian Open has been announced. Germans Alexander Zverev and Eva Lys could face a challenge right at the start of this year's “Happy Slam”. Tennis reporter Christian Albrecht Barschel has the latest updates. - Es ist so weit: Die Auslosung der Australian Open wurde gestern bekanntgegeben. Für die Deutschen Alexander Zverev und Eva Lys könnte es beim "Happy Slam" dieses Jahr gleich zu Beginn einen Härtetest geben. Tennisreporter Christian Albrecht Barschel hat die Tennis-Updates.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260116143248-german-c37fa6c6-4786-49b9-9aab-e1baa0d6f4b0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c4bb-db9f-a3bb-ceffcefd0005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5894016"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c4bb-db9f-a3bb-ceffcefd0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australian-open-auslosung-zverev-und-alcaraz-in-einer-turnierhalfte/2xzip98a3</link><itunes:subtitle>The time has come: The draw for the Australian Open has been announced. Germans Alexander Zverev and Eva Lys could face a challenge right at the start of this year's “Happy Slam”. Tennis reporter Christian Albrecht Barschel has the latest updates. - Es ist so weit: Die Auslosung der Australian Open wurde gestern bekanntgegeben. Für die Deutschen Alexander Zverev und Eva Lys könnte es beim "Happy Slam" dieses Jahr gleich zu Beginn einen Härtetest geben. Tennisreporter Christian Albrecht Barschel hat die Tennis-Updates.</itunes:subtitle><itunes:summary>The time has come: The draw for the Australian Open has been announced. Germans Alexander Zverev and Eva Lys could face a challenge right at the start of this year's “Happy Slam”. Tennis reporter Christian Albrecht Barschel has the latest updates. - Es ist so weit: Die Auslosung der Australian Open wurde gestern bekanntgegeben. Für die Deutschen Alexander Zverev und Eva Lys könnte es beim "Happy Slam" dieses Jahr gleich zu Beginn einen Härtetest geben. Tennisreporter Christian Albrecht Barschel hat die Tennis-Updates.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116144221-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116144221-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 14:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Perplexities about Ukraine - Ratlosigkeit über Ukraine</title><description>Ukraine was in the media headlines for weeks. One so-called peace conference followed another. Telephone calls between Trump and Putin, meetings of European heads of state and because of the confusion, many observers lost track of things. And now - silence. No one talks about Ukraine anymore - except us. - Wochenlang war die Ukraine in den Schlagzeilen der Medien. Eine sogenannte Friedenskonferenz jagte die andere. Telefonate zwischen Trump und Putin, Treffen der europäischen Staatschefs und vor lauter Wirbel, verloren viele Beobachter den Überblick. Und jetzt - Stille. Keiner spricht mehr über die Ukraine - außer uns.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260116133416-german-b5c8e243-7d87-4337-bd76-a70599055033.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c49c-dea3-abbf-cefd71030003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7018673"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c49c-dea3-abbf-cefd71030003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ratlosigkeit-uber-ukraine/m5cbb5fap</link><itunes:subtitle>Ukraine was in the media headlines for weeks. One so-called peace conference followed another. Telephone calls between Trump and Putin, meetings of European heads of state and because of the confusion, many observers lost track of things. And now - silence. No one talks about Ukraine anymore - except us. - Wochenlang war die Ukraine in den Schlagzeilen der Medien. Eine sogenannte Friedenskonferenz jagte die andere. Telefonate zwischen Trump und Putin, Treffen der europäischen Staatschefs und vor lauter Wirbel, verloren viele Beobachter den Überblick. Und jetzt - Stille. Keiner spricht mehr über die Ukraine - außer uns.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ukraine was in the media headlines for weeks. One so-called peace conference followed another. Telephone calls between Trump and Putin, meetings of European heads of state and because of the confusion, many observers lost track of things. And now - silence. No one talks about Ukraine anymore - except us. - Wochenlang war die Ukraine in den Schlagzeilen der Medien. Eine sogenannte Friedenskonferenz jagte die andere. Telefonate zwischen Trump und Putin, Treffen der europäischen Staatschefs und vor lauter Wirbel, verloren viele Beobachter den Überblick. Und jetzt - Stille. Keiner spricht mehr über die Ukraine - außer uns.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116133647-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116133647-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 13:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>EU-Mercosur-Abkommen: Kritik an der vermeintlichen „Win-Win-Situation“</title><description>Nach 25 Jahren Vorbereitung steht das EU-Mercosur-Handelsabkommen kurz vor der Unterzeichnung durch EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen. Ziel ist es, Handel und Investitionen zu fördern, insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft, Autos und Rohstoffe. Während Vertreter aus Brasilien das Abkommen als „Win-Win-Situation“ loben, stößt es in Europa auf heftigen Widerstand, vor allem von Landwirten und Politikern, die vor negativen Folgen für die Lebensmittelsicherheit und die heimische Landwirtschaft warnen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260116103505-german-2b87c204-306e-4fbe-b83b-94f5e5e7ee4b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c3fd-d46c-a9df-c3fdfc260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6077952"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c3fd-d46c-a9df-c3fdfc260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eu-mercosur-abkommen-kritik-an-der-vermeintlichen-win-win-situation/eeh6nzwx6</link><itunes:subtitle>Nach 25 Jahren Vorbereitung steht das EU-Mercosur-Handelsabkommen kurz vor der Unterzeichnung durch EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen. Ziel ist es, Handel und Investitionen zu fördern, insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft, Autos und Rohstoffe. Während Vertreter aus Brasilien das Abkommen als „Win-Win-Situation“ loben, stößt es in Europa auf heftigen Widerstand, vor allem von Landwirten und Politikern, die vor negativen Folgen für die Lebensmittelsicherheit und die heimische Landwirtschaft warnen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach 25 Jahren Vorbereitung steht das EU-Mercosur-Handelsabkommen kurz vor der Unterzeichnung durch EU-Kommissionspräsidentin Ursula von der Leyen. Ziel ist es, Handel und Investitionen zu fördern, insbesondere in den Bereichen Landwirtschaft, Autos und Rohstoffe. Während Vertreter aus Brasilien das Abkommen als „Win-Win-Situation“ loben, stößt es in Europa auf heftigen Widerstand, vor allem von Landwirten und Politikern, die vor negativen Folgen für die Lebensmittelsicherheit und die heimische Landwirtschaft warnen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116103508-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116103508-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 10:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Between miracle food and health risk: The story of instant noodles - Zwischen Wundergericht und Gesundheitsrisiko: Die Geschichte der Instantnudeln</title><description>Instant noodles are cheap, fast and a part of everyday life for many people. But what happens when a quick meal becomes a habit? The story of “magic ramen” is between entrepreneurial dream and health issues: too much salt, too few nutrients — and the question of how to make the popular noodles healthier with simple tricks. - Instantnudeln sind billig, schnell und für viele ein Stück Alltag. Doch was passiert, wenn aus der schnellen Mahlzeit eine Gewohnheit wird? Die Geschichte der „magischen Ramen“ bewegt sich zwischen Unternehmertraum und Gesundheitsfragen: zu viel Salz, zu wenig Nährstoffe – und die Frage, wie man die beliebten Nudeln mit einfachen Tricks gesünder machen kann.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260116101118-german-86266250-ba72-4ebe-a119-affb36c1d20e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c3b3-d46c-a9df-c3b3d3cc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10158257"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c3b3-d46c-a9df-c3b3d3cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zwischen-wundergericht-und-gesundheitsrisiko-die-geschichte-der-instantnudeln/smihwer3g</link><itunes:subtitle>Instant noodles are cheap, fast and a part of everyday life for many people. But what happens when a quick meal becomes a habit? The story of “magic ramen” is between entrepreneurial dream and health issues: too much salt, too few nutrients — and the question of how to make the popular noodles healthier with simple tricks. - Instantnudeln sind billig, schnell und für viele ein Stück Alltag. Doch was passiert, wenn aus der schnellen Mahlzeit eine Gewohnheit wird? Die Geschichte der „magischen Ramen“ bewegt sich zwischen Unternehmertraum und Gesundheitsfragen: zu viel Salz, zu wenig Nährstoffe – und die Frage, wie man die beliebten Nudeln mit einfachen Tricks gesünder machen kann.</itunes:subtitle><itunes:summary>Instant noodles are cheap, fast and a part of everyday life for many people. But what happens when a quick meal becomes a habit? The story of “magic ramen” is between entrepreneurial dream and health issues: too much salt, too few nutrients — and the question of how to make the popular noodles healthier with simple tricks. - Instantnudeln sind billig, schnell und für viele ein Stück Alltag. Doch was passiert, wenn aus der schnellen Mahlzeit eine Gewohnheit wird? Die Geschichte der „magischen Ramen“ bewegt sich zwischen Unternehmertraum und Gesundheitsfragen: zu viel Salz, zu wenig Nährstoffe – und die Frage, wie man die beliebten Nudeln mit einfachen Tricks gesünder machen kann.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116150807-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116150807-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 10:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 15.01.26</title><description>Sprengsätze in Canberra entdeckt / Entlassungen bei der Bundeswehr nach Vorfällen in Fallschirmjägerregiment / Erneutes Misstrauensvotum gegen EU-Kommission / Debatte um Hassrede-Gesetze / Unklare Unterstützung für Reformpaket der Albanese Regierung / USA stoppen Visa-Verfahren / Notstand im Energiesektor der Ukraine / Forderung nach Untersuchung in Victoria zu anhaltender Buschfeuerkrise / Proteste in New South Wales weiter eingeschränkt / Studie zu KI in der Wissenschaft</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260116085122-german-95b705b4-1497-4e6d-9dff-ebdd94ec1661.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c3a2-dea3-abbf-cbe362450000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3232896"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c3a2-dea3-abbf-cbe362450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-15-01-26/8i9r1gvkt</link><itunes:subtitle>Sprengsätze in Canberra entdeckt / Entlassungen bei der Bundeswehr nach Vorfällen in Fallschirmjägerregiment / Erneutes Misstrauensvotum gegen EU-Kommission / Debatte um Hassrede-Gesetze / Unklare Unterstützung für Reformpaket der Albanese Regierung / USA stoppen Visa-Verfahren / Notstand im Energiesektor der Ukraine / Forderung nach Untersuchung in Victoria zu anhaltender Buschfeuerkrise / Proteste in New South Wales weiter eingeschränkt / Studie zu KI in der Wissenschaft</itunes:subtitle><itunes:summary>Sprengsätze in Canberra entdeckt / Entlassungen bei der Bundeswehr nach Vorfällen in Fallschirmjägerregiment / Erneutes Misstrauensvotum gegen EU-Kommission / Debatte um Hassrede-Gesetze / Unklare Unterstützung für Reformpaket der Albanese Regierung / USA stoppen Visa-Verfahren / Notstand im Energiesektor der Ukraine / Forderung nach Untersuchung in Victoria zu anhaltender Buschfeuerkrise / Proteste in New South Wales weiter eingeschränkt / Studie zu KI in der Wissenschaft</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260116085125-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260116085125-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 08:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia in figures: “Our problems are significantly smaller than in Germany. ” - Australien in Zahlen: „Unsere Probleme sind deutlich geringer als dies in Deutschland der Fall ist.“</title><description>Data shapes our world—yet its sheer volume is often overwhelming. Simon Kuestenmacher, co-founder and director of “The Demographics Group” in Melbourne, is one of the leading experts who make figures understandable. The second episode of our three-part series of talks focuses on the state of the Australian economy, necessary structural reforms and why Germany may be facing significantly greater challenges. - Daten prägen unsere Welt – doch ihre schiere Menge ist oft überwältigend. Simon Küstenmacher, Mitgründer und Direktor von „The Demographics Group“ in Melbourne, gehört zu den führenden Experten, die Zahlen verständlich machen. In der zweiten Folge unserer dreiteiligen Gesprächsreihe geht es um den Stand der australischen Wirtschaft, nötige Strukturreformen und warum Deutschland womöglich vor deutlich größeren Herausforderungen steht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260115184640-german-a614cbd1-f15f-4178-8e1f-27500a3d2fd2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c06d-db9f-a3bb-cefd453c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19958705"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c06d-db9f-a3bb-cefd453c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-in-zahlen-unsere-probleme-sind-deutlich-geringer-als-das-in-deutschland-der-fall-ist/9rvzkze8e</link><itunes:subtitle>Data shapes our world—yet its sheer volume is often overwhelming. Simon Kuestenmacher, co-founder and director of “The Demographics Group” in Melbourne, is one of the leading experts who make figures understandable. The second episode of our three-part series of talks focuses on the state of the Australian economy, necessary structural reforms and why Germany may be facing significantly greater challenges. - Daten prägen unsere Welt – doch ihre schiere Menge ist oft überwältigend. Simon Küstenmacher, Mitgründer und Direktor von „The Demographics Group“ in Melbourne, gehört zu den führenden Experten, die Zahlen verständlich machen. In der zweiten Folge unserer dreiteiligen Gesprächsreihe geht es um den Stand der australischen Wirtschaft, nötige Strukturreformen und warum Deutschland womöglich vor deutlich größeren Herausforderungen steht.</itunes:subtitle><itunes:summary>Data shapes our world—yet its sheer volume is often overwhelming. Simon Kuestenmacher, co-founder and director of “The Demographics Group” in Melbourne, is one of the leading experts who make figures understandable. The second episode of our three-part series of talks focuses on the state of the Australian economy, necessary structural reforms and why Germany may be facing significantly greater challenges. - Daten prägen unsere Welt – doch ihre schiere Menge ist oft überwältigend. Simon Küstenmacher, Mitgründer und Direktor von „The Demographics Group“ in Melbourne, gehört zu den führenden Experten, die Zahlen verständlich machen. In der zweiten Folge unserer dreiteiligen Gesprächsreihe geht es um den Stand der australischen Wirtschaft, nötige Strukturreformen und warum Deutschland womöglich vor deutlich größeren Herausforderungen steht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260115184646-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260115184646-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 18:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rebellion in Iran - Aufstand im Iran: Wirtschaftskrise wird zur anti‑Regierungsbewegung</title><description>Iran is still being shaken by bloody protests today. According to estimates by human rights organizations, more than 2500 people have been killed by security forces so far. Thousands of demonstrators are in prisons and the government is planning mass executions of detainees. There have already been nationwide demonstrations in Iran in recent years. What is the trigger this time? - Der Iran wird auch heute von blutigen Protesten erschüttert. Nach Schätzungen von Menschenrechtsorganisationen sind dabei bis jetzt schon mehr als 2500 Personen von Sicherheitskräften getötet worden. Tausende von Demonstranten sind in Gefängnissen und die Staatsführung plant Massenhinrichtungen von Inhaftierten. Landesweite Demonstrationen gab es im Iran schon in den vergangenen Jahren. Was ist diesmal der Anlass?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260115161558-german-cf0f176c-df9e-418a-b156-5213ba1bbdfd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c008-d46c-a9df-c088124c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9074688"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c008-d46c-a9df-c088124c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/aufstand-im-iran/sgdhwsr7l</link><itunes:subtitle>Iran is still being shaken by bloody protests today. According to estimates by human rights organizations, more than 2500 people have been killed by security forces so far. Thousands of demonstrators are in prisons and the government is planning mass executions of detainees. There have already been nationwide demonstrations in Iran in recent years. What is the trigger this time? - Der Iran wird auch heute von blutigen Protesten erschüttert. Nach Schätzungen von Menschenrechtsorganisationen sind dabei bis jetzt schon mehr als 2500 Personen von Sicherheitskräften getötet worden. Tausende von Demonstranten sind in Gefängnissen und die Staatsführung plant Massenhinrichtungen von Inhaftierten. Landesweite Demonstrationen gab es im Iran schon in den vergangenen Jahren. Was ist diesmal der Anlass?</itunes:subtitle><itunes:summary>Iran is still being shaken by bloody protests today. According to estimates by human rights organizations, more than 2500 people have been killed by security forces so far. Thousands of demonstrators are in prisons and the government is planning mass executions of detainees. There have already been nationwide demonstrations in Iran in recent years. What is the trigger this time? - Der Iran wird auch heute von blutigen Protesten erschüttert. Nach Schätzungen von Menschenrechtsorganisationen sind dabei bis jetzt schon mehr als 2500 Personen von Sicherheitskräften getötet worden. Tausende von Demonstranten sind in Gefängnissen und die Staatsführung plant Massenhinrichtungen von Inhaftierten. Landesweite Demonstrationen gab es im Iran schon in den vergangenen Jahren. Was ist diesmal der Anlass?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116102611-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260116102611-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 14.01.26</title><description>Wadephul erwartet friedliche Lösung im Streit um Grönland / Bundesregierung will mehr Pflegekräfte aus Indien anwerben / Iran verurteilt 26-jährigen Demonstranten nach regimekritischen Protesten zum Tode / Hundert Jahre alte Fußgängerbrücke in Bondi könnte für Gedenkstätte abgerissen werden / Autorin Randa Abdel-Fattah droht Premier von South Australia mit Verleumdungsklage / Untergetauchter Unterwelt-Boss mit Verbindungen zu den Tabak-Kriegen in Victoria festgenommen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260116090701-german-95b705b4-1497-4e6d-9dff-ebdd94ec1661.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c3a4-de3e-affb-e3e7a0f90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3232896"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c3a4-de3e-affb-e3e7a0f90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-14-01-26/hhsha6phr</link><itunes:subtitle>Wadephul erwartet friedliche Lösung im Streit um Grönland / Bundesregierung will mehr Pflegekräfte aus Indien anwerben / Iran verurteilt 26-jährigen Demonstranten nach regimekritischen Protesten zum Tode / Hundert Jahre alte Fußgängerbrücke in Bondi könnte für Gedenkstätte abgerissen werden / Autorin Randa Abdel-Fattah droht Premier von South Australia mit Verleumdungsklage / Untergetauchter Unterwelt-Boss mit Verbindungen zu den Tabak-Kriegen in Victoria festgenommen</itunes:subtitle><itunes:summary>Wadephul erwartet friedliche Lösung im Streit um Grönland / Bundesregierung will mehr Pflegekräfte aus Indien anwerben / Iran verurteilt 26-jährigen Demonstranten nach regimekritischen Protesten zum Tode / Hundert Jahre alte Fußgängerbrücke in Bondi könnte für Gedenkstätte abgerissen werden / Autorin Randa Abdel-Fattah droht Premier von South Australia mit Verleumdungsklage / Untergetauchter Unterwelt-Boss mit Verbindungen zu den Tabak-Kriegen in Victoria festgenommen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260116091234-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260116091234-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 16:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>125 years of suffrage: What Europe can learn from Australia's democracy - 125 Jahre Wahlrecht: Was Europa von Australiens Demokratie lernen kann</title><description>Australia is celebrating 125 years of democratic elections — and continues to rely on special features such as compulsory voting and the preferential voting system. These instruments have helped to reduce political extremes and to strengthen trust in democratic processes. In times of growing polarization, the question is: Could the Australian model also be a role model for Europe? - Australien feiert 125 Jahre demokratische Wahlen – und setzt dabei bis heute auf Besonderheiten wie Wahlpflicht und Präferenzwahlsystem. Diese Instrumente haben dazu beigetragen, politische Extreme klein zu halten und das Vertrauen in demokratische Prozesse zu stärken. In Zeiten wachsender Polarisierung stellt sich die Frage: Könnte das australische Modell auch für Europa ein Vorbild sein?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260113164830-german-2d6d131d-e022-4673-ba9a-c5b2896120ac.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b5df-d931-abfb-f5ff21f10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6301440"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b5df-d931-abfb-f5ff21f10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/125-jahre-wahlrecht-was-europa-von-australiens-demokratie-lernen-kann/x71ih52ny</link><itunes:subtitle>Australia is celebrating 125 years of democratic elections — and continues to rely on special features such as compulsory voting and the preferential voting system. These instruments have helped to reduce political extremes and to strengthen trust in democratic processes. In times of growing polarization, the question is: Could the Australian model also be a role model for Europe? - Australien feiert 125 Jahre demokratische Wahlen – und setzt dabei bis heute auf Besonderheiten wie Wahlpflicht und Präferenzwahlsystem. Diese Instrumente haben dazu beigetragen, politische Extreme klein zu halten und das Vertrauen in demokratische Prozesse zu stärken. In Zeiten wachsender Polarisierung stellt sich die Frage: Könnte das australische Modell auch für Europa ein Vorbild sein?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is celebrating 125 years of democratic elections — and continues to rely on special features such as compulsory voting and the preferential voting system. These instruments have helped to reduce political extremes and to strengthen trust in democratic processes. In times of growing polarization, the question is: Could the Australian model also be a role model for Europe? - Australien feiert 125 Jahre demokratische Wahlen – und setzt dabei bis heute auf Besonderheiten wie Wahlpflicht und Präferenzwahlsystem. Diese Instrumente haben dazu beigetragen, politische Extreme klein zu halten und das Vertrauen in demokratische Prozesse zu stärken. In Zeiten wachsender Polarisierung stellt sich die Frage: Könnte das australische Modell auch für Europa ein Vorbild sein?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260113164954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260113164954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 16:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 13.01.26</title><description>Rudd Rücktritt als Australiens Botschafter in den USA / Winterwetter in Norddeutschland führt zu stark überlasteten Notaufnahmen / SPD legt laut ARD ein Konzept zur Erbschaftsteuerreform vor / Scharfe Kritik an den Iran von australischer Regierung / Der Iran erklärt Kommunikationskanäle mit den Vereinigten Staaten weiter offen / Von Israel unterstützte palästinensische Miliz uebernimmt Verantwortung fuer Toetung eines hochrangigen Hamas-Polizeioffiziers / UN-Sicherheitsrat kommt zusammen in Dringlichkeitssitzung über Russlands anhaltende tödliche Raketen- und Drohnenangriffe / 22. Januar wird ein nationaler Trauertag für die Opfer des Terroranschlags von Bondi / Jugendlicher angeklagt nac FBI Hinweis wegen falscher Notrufe in den Vereinigten Staaten / Ergebnisse neuer Studie zu erhöhtem Risiko für schlechteres Wohlbefinden im Zusammenhang mit Social Media / Eurovision Song Contest Halbfinals stehen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260113163947-german-82496cc8-bfaa-4463-86ed-d7336b35cde7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b5d7-d931-abfb-f5ff048c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5832576"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b5d7-d931-abfb-f5ff048c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-13-01-26/n8n9x5p8t</link><itunes:subtitle>Rudd Rücktritt als Australiens Botschafter in den USA / Winterwetter in Norddeutschland führt zu stark überlasteten Notaufnahmen / SPD legt laut ARD ein Konzept zur Erbschaftsteuerreform vor / Scharfe Kritik an den Iran von australischer Regierung / Der Iran erklärt Kommunikationskanäle mit den Vereinigten Staaten weiter offen / Von Israel unterstützte palästinensische Miliz uebernimmt Verantwortung fuer Toetung eines hochrangigen Hamas-Polizeioffiziers / UN-Sicherheitsrat kommt zusammen in Dringlichkeitssitzung über Russlands anhaltende tödliche Raketen- und Drohnenangriffe / 22. Januar wird ein nationaler Trauertag für die Opfer des Terroranschlags von Bondi / Jugendlicher angeklagt nac FBI Hinweis wegen falscher Notrufe in den Vereinigten Staaten / Ergebnisse neuer Studie zu erhöhtem Risiko für schlechteres Wohlbefinden im Zusammenhang mit Social Media / Eurovision Song Contest Halbfinals stehen</itunes:subtitle><itunes:summary>Rudd Rücktritt als Australiens Botschafter in den USA / Winterwetter in Norddeutschland führt zu stark überlasteten Notaufnahmen / SPD legt laut ARD ein Konzept zur Erbschaftsteuerreform vor / Scharfe Kritik an den Iran von australischer Regierung / Der Iran erklärt Kommunikationskanäle mit den Vereinigten Staaten weiter offen / Von Israel unterstützte palästinensische Miliz uebernimmt Verantwortung fuer Toetung eines hochrangigen Hamas-Polizeioffiziers / UN-Sicherheitsrat kommt zusammen in Dringlichkeitssitzung über Russlands anhaltende tödliche Raketen- und Drohnenangriffe / 22. Januar wird ein nationaler Trauertag für die Opfer des Terroranschlags von Bondi / Jugendlicher angeklagt nac FBI Hinweis wegen falscher Notrufe in den Vereinigten Staaten / Ergebnisse neuer Studie zu erhöhtem Risiko für schlechteres Wohlbefinden im Zusammenhang mit Social Media / Eurovision Song Contest Halbfinals stehen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260113163952-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260113163952-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 16:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>NATO discusses security in the Arctic - NATO diskutiert über Sicherheit in der Arktis</title><description>After the US government once again threatened to take over Greenland, NATO sent clear signals: The security in the Arctic must be strengthened. German Foreign Minister Johann Wadephul has now met in Washington for talks with his US counterpart Marco Rubio. - Nachdem die US-Regierung erneut mit der Übernahme Grönlands gedroht hat, kamen von der NATO klare Signale: Die Sicherheit in der Arktis soll gestärkt werden. Nun hat sich der deutsche Außenminister Johann Wadephul in Washington zu Gesprächen mit seinem US-amerikanischen Amtskollegen Marco Rubio getroffen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260113155258-german-81d12905-2cdd-4ba9-b4b4-c69c4ea3a6fe.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b570-db9f-a3bb-bffd39ec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6480000"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b570-db9f-a3bb-bffd39ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nato-diskutiert-uber-sicherheit-in-der-arktis/pj6yeuoif</link><itunes:subtitle>After the US government once again threatened to take over Greenland, NATO sent clear signals: The security in the Arctic must be strengthened. German Foreign Minister Johann Wadephul has now met in Washington for talks with his US counterpart Marco Rubio. - Nachdem die US-Regierung erneut mit der Übernahme Grönlands gedroht hat, kamen von der NATO klare Signale: Die Sicherheit in der Arktis soll gestärkt werden. Nun hat sich der deutsche Außenminister Johann Wadephul in Washington zu Gesprächen mit seinem US-amerikanischen Amtskollegen Marco Rubio getroffen.</itunes:subtitle><itunes:summary>After the US government once again threatened to take over Greenland, NATO sent clear signals: The security in the Arctic must be strengthened. German Foreign Minister Johann Wadephul has now met in Washington for talks with his US counterpart Marco Rubio. - Nachdem die US-Regierung erneut mit der Übernahme Grönlands gedroht hat, kamen von der NATO klare Signale: Die Sicherheit in der Arktis soll gestärkt werden. Nun hat sich der deutsche Außenminister Johann Wadephul in Washington zu Gesprächen mit seinem US-amerikanischen Amtskollegen Marco Rubio getroffen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260113155854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260113155854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 15:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bushfires in Victoria: “It was a blessing in disguise” - Buschfeuer in Victoria: "Ich habe Glück im Unglück gehabt"</title><description>Emergency warnings are currently in place across Victoria due to the bushfire disaster. Two massive bush fires are expected to continue burning for weeks, including the fire in Longwood, where German national Annika Fischer worked on a farm until recently, but has had to be evacuated along with 150 animals. - Aufgrund der Buschfeuerkatastrophe gelten derzeit in ganz Victoria Notfallwarnungen. Zwei massive Buschbrände sollen voraussichtlich noch wochenlang weiterbrennen, darunter auch der Brand in Longwood, wo die Deutsche Annika Fischer bis vor kurzem noch auf einer Farm arbeitete, nun jedoch samt 150 Tieren evakuiert werden musste.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260112174610-german-16f8ff59-c7aa-4a1c-a28f-638940203dcb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-abe7-d1e6-a99b-fbf70d4d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7419648"/><guid isPermaLink="false">0000019b-abe7-d1e6-a99b-fbf70d4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/buschfeuer-in-victoria-ich-habe-gluck-im-ungluck-gehabt/h03qofopk</link><itunes:subtitle>Emergency warnings are currently in place across Victoria due to the bushfire disaster. Two massive bush fires are expected to continue burning for weeks, including the fire in Longwood, where German national Annika Fischer worked on a farm until recently, but has had to be evacuated along with 150 animals. - Aufgrund der Buschfeuerkatastrophe gelten derzeit in ganz Victoria Notfallwarnungen. Zwei massive Buschbrände sollen voraussichtlich noch wochenlang weiterbrennen, darunter auch der Brand in Longwood, wo die Deutsche Annika Fischer bis vor kurzem noch auf einer Farm arbeitete, nun jedoch samt 150 Tieren evakuiert werden musste.</itunes:subtitle><itunes:summary>Emergency warnings are currently in place across Victoria due to the bushfire disaster. Two massive bush fires are expected to continue burning for weeks, including the fire in Longwood, where German national Annika Fischer worked on a farm until recently, but has had to be evacuated along with 150 animals. - Aufgrund der Buschfeuerkatastrophe gelten derzeit in ganz Victoria Notfallwarnungen. Zwei massive Buschbrände sollen voraussichtlich noch wochenlang weiterbrennen, darunter auch der Brand in Longwood, wo die Deutsche Annika Fischer bis vor kurzem noch auf einer Farm arbeitete, nun jedoch samt 150 Tieren evakuiert werden musste.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112174614-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112174614-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Who will be the next Alexander Zverev? - Wer wird der neue Alexander Zverev?</title><description>And once again, the whole world is looking at Melbourne for the first Grand Slam of the year: the Australian Open. Christian Albrecht Barschel from Tennis Magazine Hamburg spoke to SBS German about the chances of the German players taking part in the tournament. Which German newcomer could possibly follow in Alexander Zverev's footsteps? - Und wieder einmal schaut die ganze Welt auf Melbourne für den ersten Grand Slam des Jahres: die Australian Open. Wir haben mit Christian Albrecht Barschel vom Tennis Magazin Hamburg die Chancen der deutschen Spieler und Spielerinnen besprochen, die am Turnier teilnehmen. Außerdem haben wir den Schleswig-Holsteiner gefragt, welcher deutscher Newcomer in Alexander Zverevs Fußstapfen treten könnte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260112174419-german-e996af30-838c-43ed-b722-5850e2b9a516.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-abee-d530-af9f-ebef805e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20610353"/><guid isPermaLink="false">0000019b-abee-d530-af9f-ebef805e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wer-wird-der-neue-alexander-zverev/daffo4jst</link><itunes:subtitle>And once again, the whole world is looking at Melbourne for the first Grand Slam of the year: the Australian Open. Christian Albrecht Barschel from Tennis Magazine Hamburg spoke to SBS German about the chances of the German players taking part in the tournament. Which German newcomer could possibly follow in Alexander Zverev's footsteps? - Und wieder einmal schaut die ganze Welt auf Melbourne für den ersten Grand Slam des Jahres: die Australian Open. Wir haben mit Christian Albrecht Barschel vom Tennis Magazin Hamburg die Chancen der deutschen Spieler und Spielerinnen besprochen, die am Turnier teilnehmen. Außerdem haben wir den Schleswig-Holsteiner gefragt, welcher deutscher Newcomer in Alexander Zverevs Fußstapfen treten könnte.</itunes:subtitle><itunes:summary>And once again, the whole world is looking at Melbourne for the first Grand Slam of the year: the Australian Open. Christian Albrecht Barschel from Tennis Magazine Hamburg spoke to SBS German about the chances of the German players taking part in the tournament. Which German newcomer could possibly follow in Alexander Zverev's footsteps? - Und wieder einmal schaut die ganze Welt auf Melbourne für den ersten Grand Slam des Jahres: die Australian Open. Wir haben mit Christian Albrecht Barschel vom Tennis Magazin Hamburg die Chancen der deutschen Spieler und Spielerinnen besprochen, die am Turnier teilnehmen. Außerdem haben wir den Schleswig-Holsteiner gefragt, welcher deutscher Newcomer in Alexander Zverevs Fußstapfen treten könnte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112174424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:21:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112174424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Goethe's Italienische Reise: “You could educate yourself if you were a man and had the money" - Goethes Italienische Reise: "Man bildete sich, wenn man ein Mann war und wohlhabend war"</title><description>For Goethe, Italy was an educational journey. Over 200 years ago, the poet liked to romanticise the “land where lemons blossom”. But the topos of Italy changed over the years in literature, especially after the Second World War. Francesca Teltscher Taylor from Monash University in Melbourne critically questioned the tradition of the educational trip to Italy in her doctoral thesis. - Für Goethe war Italien ein echtes Bildungserlebnis. Vor über 200 Jahren schwärmte der Dichter in seinen Werken von dem "Land, in dem die Zitronen blühen". Doch der Topos Italien veränderte sich mit den Jahren in der Literatur, vor allem nach dem zweiten Weltkrieg. Francesca Teltscher Taylor von der Monash University in Melbourne hat in ihrer Doktoberarbeit die Tradition der italienischen Bildungsreise kritisch hinterfragt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260112153023-german-56a5cd97-c020-40cf-9d8e-45807753d275.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-a70a-ddd0-adfb-efcebf590000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12116657"/><guid isPermaLink="false">0000019b-a70a-ddd0-adfb-efcebf590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/goethes-italienische-reise-man-bildete-sich-wenn-man-ein-mann-war-und-wohlhabend-war/jj9vvitf2</link><itunes:subtitle>For Goethe, Italy was an educational journey. Over 200 years ago, the poet liked to romanticise the “land where lemons blossom”. But the topos of Italy changed over the years in literature, especially after the Second World War. Francesca Teltscher Taylor from Monash University in Melbourne critically questioned the tradition of the educational trip to Italy in her doctoral thesis. - Für Goethe war Italien ein echtes Bildungserlebnis. Vor über 200 Jahren schwärmte der Dichter in seinen Werken von dem "Land, in dem die Zitronen blühen". Doch der Topos Italien veränderte sich mit den Jahren in der Literatur, vor allem nach dem zweiten Weltkrieg. Francesca Teltscher Taylor von der Monash University in Melbourne hat in ihrer Doktoberarbeit die Tradition der italienischen Bildungsreise kritisch hinterfragt.</itunes:subtitle><itunes:summary>For Goethe, Italy was an educational journey. Over 200 years ago, the poet liked to romanticise the “land where lemons blossom”. But the topos of Italy changed over the years in literature, especially after the Second World War. Francesca Teltscher Taylor from Monash University in Melbourne critically questioned the tradition of the educational trip to Italy in her doctoral thesis. - Für Goethe war Italien ein echtes Bildungserlebnis. Vor über 200 Jahren schwärmte der Dichter in seinen Werken von dem "Land, in dem die Zitronen blühen". Doch der Topos Italien veränderte sich mit den Jahren in der Literatur, vor allem nach dem zweiten Weltkrieg. Francesca Teltscher Taylor von der Monash University in Melbourne hat in ihrer Doktoberarbeit die Tradition der italienischen Bildungsreise kritisch hinterfragt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112175020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112175020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 15:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Looking for new recruits: Will compulsory military service return through the back door? - Neue Rekruten gesucht: Kommt die Wehrpflicht durch die Hintertür?</title><description>In light of a growing threat from Russia, Federal Defense Minister Boris Pistorius wants to significantly increase the Bundeswehr's operational readiness. But the army is short of personnel. With the “Military Service Modernization Act” adopted in December, the Federal Government has therefore introduced a new military service: Starting this year, it is officially voluntary — but at the same time mandatory physical inspections for young men born from 2008 will be introduced. But what happens if the target number of new recruits is missed? Do young German men have to prepare for the return of compulsory military service? - Angesichts der wachsenden Bedrohung durch Russland will Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius die Einsatzbereitschaft der Bundeswehr deutlich erhöhen. Doch der Armee fehlt es an Personal. Mit dem im Dezember beschlossenen „Wehrdienst-Modernisierungsgesetz“ hat die Bundesregierung deshalb einen neuen Wehrdienst eingeführt: Ab diesem Jahr setzt man offiziell auf Freiwilligkeit – gleichzeitig werden aber verpflichtende Musterungen für junge Männer ab dem Jahrgang 2008 eingeführt. Doch was passiert, wenn dieses Ziel verfehlt wird? Müssen sich junge deutsche Männer auf die Rückkehr der Wehrpflicht einstellen?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260112143759-german-07fb75a4-f0cf-451e-a196-991bb9347712.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b043-ddd0-adfb-facf38020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8994353"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b043-ddd0-adfb-facf38020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-rekruten-gesucht-kommt-die-wehrpflicht-durch-die-hintertur/hwsrtbea3</link><itunes:subtitle>In light of a growing threat from Russia, Federal Defense Minister Boris Pistorius wants to significantly increase the Bundeswehr's operational readiness. But the army is short of personnel. With the “Military Service Modernization Act” adopted in December, the Federal Government has therefore introduced a new military service: Starting this year, it is officially voluntary — but at the same time mandatory physical inspections for young men born from 2008 will be introduced. But what happens if the target number of new recruits is missed? Do young German men have to prepare for the return of compulsory military service? - Angesichts der wachsenden Bedrohung durch Russland will Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius die Einsatzbereitschaft der Bundeswehr deutlich erhöhen. Doch der Armee fehlt es an Personal. Mit dem im Dezember beschlossenen „Wehrdienst-Modernisierungsgesetz“ hat die Bundesregierung deshalb einen neuen Wehrdienst eingeführt: Ab diesem Jahr setzt man offiziell auf Freiwilligkeit – gleichzeitig werden aber verpflichtende Musterungen für junge Männer ab dem Jahrgang 2008 eingeführt. Doch was passiert, wenn dieses Ziel verfehlt wird? Müssen sich junge deutsche Männer auf die Rückkehr der Wehrpflicht einstellen?</itunes:subtitle><itunes:summary>In light of a growing threat from Russia, Federal Defense Minister Boris Pistorius wants to significantly increase the Bundeswehr's operational readiness. But the army is short of personnel. With the “Military Service Modernization Act” adopted in December, the Federal Government has therefore introduced a new military service: Starting this year, it is officially voluntary — but at the same time mandatory physical inspections for young men born from 2008 will be introduced. But what happens if the target number of new recruits is missed? Do young German men have to prepare for the return of compulsory military service? - Angesichts der wachsenden Bedrohung durch Russland will Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius die Einsatzbereitschaft der Bundeswehr deutlich erhöhen. Doch der Armee fehlt es an Personal. Mit dem im Dezember beschlossenen „Wehrdienst-Modernisierungsgesetz“ hat die Bundesregierung deshalb einen neuen Wehrdienst eingeführt: Ab diesem Jahr setzt man offiziell auf Freiwilligkeit – gleichzeitig werden aber verpflichtende Musterungen für junge Männer ab dem Jahrgang 2008 eingeführt. Doch was passiert, wenn dieses Ziel verfehlt wird? Müssen sich junge deutsche Männer auf die Rückkehr der Wehrpflicht einstellen?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112150305-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260112150305-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 14:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 12.01.26</title><description>Festnahme in Bondi nach mutmaßlichen Bombendrohung / Stärkere Befugnisse in NSW um illegale religiöse Zentren zu schließen / Mindestens 390.000 Hektar Land verbrannt und rund 300 Gebäude beschädigt durch Brände in Victoria / Deutscher Außenminister Wadephul betont NATO sei beste Forum Diskussion um Grönland / Kubanischer Präsident Díaz-Canel weißt Trumps Drohung zurück / Menschenrechtsorganisationen äußern große Besorgnis über die hohe Zahl getöteter Demonstranten im Iran</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260112142958-german-6f303954-9fec-4977-9b06-db72cf8d9a6e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b03b-ddf2-af9b-ff3b38760000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4297344"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b03b-ddf2-af9b-ff3b38760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-12-01-26/sxuto10vv</link><itunes:subtitle>Festnahme in Bondi nach mutmaßlichen Bombendrohung / Stärkere Befugnisse in NSW um illegale religiöse Zentren zu schließen / Mindestens 390.000 Hektar Land verbrannt und rund 300 Gebäude beschädigt durch Brände in Victoria / Deutscher Außenminister Wadephul betont NATO sei beste Forum Diskussion um Grönland / Kubanischer Präsident Díaz-Canel weißt Trumps Drohung zurück / Menschenrechtsorganisationen äußern große Besorgnis über die hohe Zahl getöteter Demonstranten im Iran</itunes:subtitle><itunes:summary>Festnahme in Bondi nach mutmaßlichen Bombendrohung / Stärkere Befugnisse in NSW um illegale religiöse Zentren zu schließen / Mindestens 390.000 Hektar Land verbrannt und rund 300 Gebäude beschädigt durch Brände in Victoria / Deutscher Außenminister Wadephul betont NATO sei beste Forum Diskussion um Grönland / Kubanischer Präsident Díaz-Canel weißt Trumps Drohung zurück / Menschenrechtsorganisationen äußern große Besorgnis über die hohe Zahl getöteter Demonstranten im Iran</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260112152735-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260112152735-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 14:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 09.01.26</title><description>PM Albanese kündigt nach längerem Zögern eine Royal Commission zum Terroranschlag in Bondi an/ In weiten Teilen von Victoria, New South Wales und Südaustralien gilt ein totales Verbot von offenen Feuern im Freien/ Opposition in Grönland fordert Gespräche mit USA ohne Dänemark/ Deutsche machen sich große Sorgen um das politische Weltgeschen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260109164617-german-81ba7fc4-71ea-4f40-91c6-75e048321036.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-a141-ddd0-adfb-ebcd15110003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5163648"/><guid isPermaLink="false">0000019b-a141-ddd0-adfb-ebcd15110003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-09-01-26/4rtgvug4o</link><itunes:subtitle>PM Albanese kündigt nach längerem Zögern eine Royal Commission zum Terroranschlag in Bondi an/ In weiten Teilen von Victoria, New South Wales und Südaustralien gilt ein totales Verbot von offenen Feuern im Freien/ Opposition in Grönland fordert Gespräche mit USA ohne Dänemark/ Deutsche machen sich große Sorgen um das politische Weltgeschen</itunes:subtitle><itunes:summary>PM Albanese kündigt nach längerem Zögern eine Royal Commission zum Terroranschlag in Bondi an/ In weiten Teilen von Victoria, New South Wales und Südaustralien gilt ein totales Verbot von offenen Feuern im Freien/ Opposition in Grönland fordert Gespräche mit USA ohne Dänemark/ Deutsche machen sich große Sorgen um das politische Weltgeschen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109164620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109164620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 16:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>National Day of Mourning in Switzerland - Nationaler Trauertag in der Schweiz</title><description>There is official mourning in Switzerland today. The new year began with the worst tragedies the Alpine country has ever experienced. 40 dead - mostly young people - died as a result of a band in a bar in a ski resort in the canton of Valais. What has become known about the disaster since then? - Heute herrscht offizielle Trauer in der Schweiz. Das Neue Jahr begann mit der schlimmsten Tragödien, die das Alpenland je erlebt hat. 40 Tote - zumeist junge Menschen - starben bei einem Band in einer Bar in einem Skiort im Kanton Wallis. Was ist seitdem über die Katastrophe bekannt geworden?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260109162239-german-70c1de7a-21c6-4293-959c-e6828ab6ff44.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-a0ce-ddf2-af9b-ffcfd7770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7446065"/><guid isPermaLink="false">0000019b-a0ce-ddf2-af9b-ffcfd7770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nationaler-trauertag-in-der-schweiz/kf030dxqx</link><itunes:subtitle>There is official mourning in Switzerland today. The new year began with the worst tragedies the Alpine country has ever experienced. 40 dead - mostly young people - died as a result of a band in a bar in a ski resort in the canton of Valais. What has become known about the disaster since then? - Heute herrscht offizielle Trauer in der Schweiz. Das Neue Jahr begann mit der schlimmsten Tragödien, die das Alpenland je erlebt hat. 40 Tote - zumeist junge Menschen - starben bei einem Band in einer Bar in einem Skiort im Kanton Wallis. Was ist seitdem über die Katastrophe bekannt geworden?</itunes:subtitle><itunes:summary>There is official mourning in Switzerland today. The new year began with the worst tragedies the Alpine country has ever experienced. 40 dead - mostly young people - died as a result of a band in a bar in a ski resort in the canton of Valais. What has become known about the disaster since then? - Heute herrscht offizielle Trauer in der Schweiz. Das Neue Jahr begann mit der schlimmsten Tragödien, die das Alpenland je erlebt hat. 40 Tote - zumeist junge Menschen - starben bei einem Band in einer Bar in einem Skiort im Kanton Wallis. Was ist seitdem über die Katastrophe bekannt geworden?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109162542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109162542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 16:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is international law being trampled underfoot? - Wird Internationales Recht mit Füßen getreten?</title><description>In big politics, things go haywire. The USA under President Trump is breaking all diplomatic rules. What has actually become of the international law so carefully assembled by diplomats that is intended to keep us at peace? Markus Wagner from Wollongong University is a law professor and expert in international law. - In der großen Politik geht es drunter und drüber. Die USA unter Präsident Trump reißen alle diplomatischen Regeln nieder. Was ist eigentlich aus dem von Diplomaten so sorgfältig zusammengebauten internationalen Recht geworden, welches uns den Frieden bewahren soll? Markus Wagner von der Wollongong Universität ist Rechtsprofessor und Experte im Internationalen Recht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260109141705-german-c3d714e3-3269-47cb-a504-1c3965ac25d4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-a0b3-ddd0-adfb-eaff915a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7755264"/><guid isPermaLink="false">0000019b-a0b3-ddd0-adfb-eaff915a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wird-internationales-recht-mit-fußen-getreten/ljjnhej3c</link><itunes:subtitle>In big politics, things go haywire. The USA under President Trump is breaking all diplomatic rules. What has actually become of the international law so carefully assembled by diplomats that is intended to keep us at peace? Markus Wagner from Wollongong University is a law professor and expert in international law. - In der großen Politik geht es drunter und drüber. Die USA unter Präsident Trump reißen alle diplomatischen Regeln nieder. Was ist eigentlich aus dem von Diplomaten so sorgfältig zusammengebauten internationalen Recht geworden, welches uns den Frieden bewahren soll? Markus Wagner von der Wollongong Universität ist Rechtsprofessor und Experte im Internationalen Recht.</itunes:subtitle><itunes:summary>In big politics, things go haywire. The USA under President Trump is breaking all diplomatic rules. What has actually become of the international law so carefully assembled by diplomats that is intended to keep us at peace? Markus Wagner from Wollongong University is a law professor and expert in international law. - In der großen Politik geht es drunter und drüber. Die USA unter Präsident Trump reißen alle diplomatischen Regeln nieder. Was ist eigentlich aus dem von Diplomaten so sorgfältig zusammengebauten internationalen Recht geworden, welches uns den Frieden bewahren soll? Markus Wagner von der Wollongong Universität ist Rechtsprofessor und Experte im Internationalen Recht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109141902-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109141902-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 14:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Napoleon's army and the invisible enemy: How bacteria decided the Russian campaign - Napoleons Armee und der unsichtbare Feind: Wie Bakterien den Russlandfeldzug entschieden</title><description>A new scientific study sheds new light on Napoleon's disastrous Russian campaign of 1812: Not only cold, hunger and fatigue, but a whole cocktail of deadly pathogens decimated the Grande Armée. Using modern DNA analyses from the teeth of soldiers from a mass grave near Vilnius, researchers were able to prove that, in addition to typhoid fever, other infections such as paratyphoid fever were raging. - Eine neue wissenschaftliche Studie wirft ein völlig neues Licht auf Napoleons katastrophalen Russlandfeldzug von 1812: Nicht nur Kälte, Hunger und Ermüdung, sondern ein ganzer Cocktail aus tödlichen Krankheitserregern dezimierte die Grande Armée. Mithilfe moderner DNA-Analysen aus Zähnen von Soldaten aus einem Massengrab bei Vilnius konnten Forschende nachweisen, dass neben Typhus auch weitere Infektionen wie Paratyphus und Rückfallfieber wüteten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260109103715-german-fab09fe5-94b2-48fa-910d-11fcf054aebe.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9ff5-d1e6-a99b-fff5d9d10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9655217"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9ff5-d1e6-a99b-fff5d9d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/napoleons-armee-und-der-unsichtbare-feind-wie-bakterien-den-russlandfeldzug-entschieden/p5xi5bn09</link><itunes:subtitle>A new scientific study sheds new light on Napoleon's disastrous Russian campaign of 1812: Not only cold, hunger and fatigue, but a whole cocktail of deadly pathogens decimated the Grande Armée. Using modern DNA analyses from the teeth of soldiers from a mass grave near Vilnius, researchers were able to prove that, in addition to typhoid fever, other infections such as paratyphoid fever were raging. - Eine neue wissenschaftliche Studie wirft ein völlig neues Licht auf Napoleons katastrophalen Russlandfeldzug von 1812: Nicht nur Kälte, Hunger und Ermüdung, sondern ein ganzer Cocktail aus tödlichen Krankheitserregern dezimierte die Grande Armée. Mithilfe moderner DNA-Analysen aus Zähnen von Soldaten aus einem Massengrab bei Vilnius konnten Forschende nachweisen, dass neben Typhus auch weitere Infektionen wie Paratyphus und Rückfallfieber wüteten.</itunes:subtitle><itunes:summary>A new scientific study sheds new light on Napoleon's disastrous Russian campaign of 1812: Not only cold, hunger and fatigue, but a whole cocktail of deadly pathogens decimated the Grande Armée. Using modern DNA analyses from the teeth of soldiers from a mass grave near Vilnius, researchers were able to prove that, in addition to typhoid fever, other infections such as paratyphoid fever were raging. - Eine neue wissenschaftliche Studie wirft ein völlig neues Licht auf Napoleons katastrophalen Russlandfeldzug von 1812: Nicht nur Kälte, Hunger und Ermüdung, sondern ein ganzer Cocktail aus tödlichen Krankheitserregern dezimierte die Grande Armée. Mithilfe moderner DNA-Analysen aus Zähnen von Soldaten aus einem Massengrab bei Vilnius konnten Forschende nachweisen, dass neben Typhus auch weitere Infektionen wie Paratyphus und Rückfallfieber wüteten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109103854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109103854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 10:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 08.01.2026</title><description>Stromversorgung wiederhergestellt im Südwesten Berlins / Bundespräsident Steinmeier mahnt vor fortschreitender Erosion der internationalen Ordnung / Oppositionsführerin Ley fordert weiterhin Royal Commission des Commonwealth zur Bekämpfung von Antisemitismus / Behörden sprechen Feuerverbot fuer ganz Victoria aus / Großbritannien bestaetigt Unterstuetzung bei Beschlagnahmung eines von zwei Öltankern / USA wollen aktiv über Kauf Grönlands diskutieren / US-Einwanderungsbeamter erschiesst Frau bei Razzia / Ukraine hofft auf Hilfe aus Zypern bei EU-Beitrittsverhandlungen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260108170953-german-69baad7e-5bf3-443a-b2b8-08355e837684.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9c38-d530-af9f-de3d70db0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3445632"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9c38-d530-af9f-de3d70db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-08-01-2026/wj6l76lo4</link><itunes:subtitle>Stromversorgung wiederhergestellt im Südwesten Berlins / Bundespräsident Steinmeier mahnt vor fortschreitender Erosion der internationalen Ordnung / Oppositionsführerin Ley fordert weiterhin Royal Commission des Commonwealth zur Bekämpfung von Antisemitismus / Behörden sprechen Feuerverbot fuer ganz Victoria aus / Großbritannien bestaetigt Unterstuetzung bei Beschlagnahmung eines von zwei Öltankern / USA wollen aktiv über Kauf Grönlands diskutieren / US-Einwanderungsbeamter erschiesst Frau bei Razzia / Ukraine hofft auf Hilfe aus Zypern bei EU-Beitrittsverhandlungen</itunes:subtitle><itunes:summary>Stromversorgung wiederhergestellt im Südwesten Berlins / Bundespräsident Steinmeier mahnt vor fortschreitender Erosion der internationalen Ordnung / Oppositionsführerin Ley fordert weiterhin Royal Commission des Commonwealth zur Bekämpfung von Antisemitismus / Behörden sprechen Feuerverbot fuer ganz Victoria aus / Großbritannien bestaetigt Unterstuetzung bei Beschlagnahmung eines von zwei Öltankern / USA wollen aktiv über Kauf Grönlands diskutieren / US-Einwanderungsbeamter erschiesst Frau bei Razzia / Ukraine hofft auf Hilfe aus Zypern bei EU-Beitrittsverhandlungen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260108170956-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260108170956-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 17:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>US claim to Greenland - US Anspruch auf Grönland</title><description>The US president claims Greenland, and deploying the military is also an option. But why is Trump even interested in this ice-covered wilderness? - Der US-Präsident erhebt Anspruch auf Grönland, auch der Einsatz des Militärs sei eine Option. Aber warum interessiert sich Trump überhaupt für diese eisbedeckte Wildnis?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260108160509-german-7e7a696d-6a63-4bee-8785-f25bf5603290.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9bf6-d1e6-a99b-fbf69df30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10934705"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9bf6-d1e6-a99b-fbf69df30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/us-anspruch-auf-gronland/0ozvkfnc8</link><itunes:subtitle>The US president claims Greenland, and deploying the military is also an option. But why is Trump even interested in this ice-covered wilderness? - Der US-Präsident erhebt Anspruch auf Grönland, auch der Einsatz des Militärs sei eine Option. Aber warum interessiert sich Trump überhaupt für diese eisbedeckte Wildnis?</itunes:subtitle><itunes:summary>The US president claims Greenland, and deploying the military is also an option. But why is Trump even interested in this ice-covered wilderness? - Der US-Präsident erhebt Anspruch auf Grönland, auch der Einsatz des Militärs sei eine Option. Aber warum interessiert sich Trump überhaupt für diese eisbedeckte Wildnis?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260108160615-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260108160615-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 16:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Picture books: Illustrator Katrin Dreiling talks about career change and true calling - Bilderbücher: Illustratorin Katrin Dreiling erzählt von Karrierewechsel und wahrer Berufung</title><description>What defines a good children's book? We spoke to illustrator Katrin Dreiling, who studied to become a high school teacher in Germany but discovered her true passion for art here in Australia. Starting her first picture book as a self-printed Do It Yourself project, she launched a completely new career... - Was macht ein gutes Kinderbuch aus? Eine spannende Geschichte? Ein guter Text? Wir haben mit Illustratorin Katrin Dreiling gesprochen, die in Deutschland eigentlich Gymnasiallehramt studiert hatte, doch hier in Australien ihre Leidenschaft für die Kunst entdeckte. Angefangen als ein selbstgedrucktes Do It Yourself Bilderbuch-Projekt startete sie hier eine komplett neue Laufbahn...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260108153019-german-af394cba-b9c3-46c9-8544-3dde19e83dac.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6732-dd2c-a79f-67f2c09f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20729033"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6732-dd2c-a79f-67f2c09f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bilderbucher-illustratorin-katrin-dreiling-erzahlt-von-karrierewechsel-und-wahrer-berufung/boalccsdm</link><itunes:subtitle>What defines a good children's book? We spoke to illustrator Katrin Dreiling, who studied to become a high school teacher in Germany but discovered her true passion for art here in Australia. Starting her first picture book as a self-printed Do It Yourself project, she launched a completely new career... - Was macht ein gutes Kinderbuch aus? Eine spannende Geschichte? Ein guter Text? Wir haben mit Illustratorin Katrin Dreiling gesprochen, die in Deutschland eigentlich Gymnasiallehramt studiert hatte, doch hier in Australien ihre Leidenschaft für die Kunst entdeckte. Angefangen als ein selbstgedrucktes Do It Yourself Bilderbuch-Projekt startete sie hier eine komplett neue Laufbahn...</itunes:subtitle><itunes:summary>What defines a good children's book? We spoke to illustrator Katrin Dreiling, who studied to become a high school teacher in Germany but discovered her true passion for art here in Australia. Starting her first picture book as a self-printed Do It Yourself project, she launched a completely new career... - Was macht ein gutes Kinderbuch aus? Eine spannende Geschichte? Ein guter Text? Wir haben mit Illustratorin Katrin Dreiling gesprochen, die in Deutschland eigentlich Gymnasiallehramt studiert hatte, doch hier in Australien ihre Leidenschaft für die Kunst entdeckte. Angefangen als ein selbstgedrucktes Do It Yourself Bilderbuch-Projekt startete sie hier eine komplett neue Laufbahn...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260108153029-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:21:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20260108153029-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 15:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>The unwavering plastic hunter: How Boyan Slat wants to clean up the oceans - Der unbeirrbare Plastikjäger: Wie Boyan Slat die Ozeane säubern will</title><description>A spectacular failure once made Boyan Slat a target of criticism. But the young Dutch founder, who wants to rid the Pacific of trash, did not give up. Today, his organisation is using a new approach to stop the flood of plastic at its origins. - Ein spektakuläres Scheitern machte den Niederländer Boyan Slat einst zur Zielscheibe der Kritik. Doch der junge Gründer, der den Pazifik von Müll befreien will, gab nicht auf. Heute setzt seine Organisation auf einen neuen Ansatz, der die Plastikflut an ihren Ursprüngen stoppen soll.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260108104927-german-e33523fb-bb12-4b3e-9d82-9b50e77ae9ed.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-680b-d399-a7df-7a2f01910000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6556416"/><guid isPermaLink="false">0000019b-680b-d399-a7df-7a2f01910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-unbeirrbare-plastikjager-wie-boyan-slat-die-ozeane-saubern-will/dklcn6k3o</link><itunes:subtitle>A spectacular failure once made Boyan Slat a target of criticism. But the young Dutch founder, who wants to rid the Pacific of trash, did not give up. Today, his organisation is using a new approach to stop the flood of plastic at its origins. - Ein spektakuläres Scheitern machte den Niederländer Boyan Slat einst zur Zielscheibe der Kritik. Doch der junge Gründer, der den Pazifik von Müll befreien will, gab nicht auf. Heute setzt seine Organisation auf einen neuen Ansatz, der die Plastikflut an ihren Ursprüngen stoppen soll.</itunes:subtitle><itunes:summary>A spectacular failure once made Boyan Slat a target of criticism. But the young Dutch founder, who wants to rid the Pacific of trash, did not give up. Today, his organisation is using a new approach to stop the flood of plastic at its origins. - Ein spektakuläres Scheitern machte den Niederländer Boyan Slat einst zur Zielscheibe der Kritik. Doch der junge Gründer, der den Pazifik von Müll befreien will, gab nicht auf. Heute setzt seine Organisation auf einen neuen Ansatz, der die Plastikflut an ihren Ursprüngen stoppen soll.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260108104930-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260108104930-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 10:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 07.01.2026</title><description>US-Präsident Donald Trump erwägt Einsatz des US-Militärs um Grönland unter amerikanische Kontrolle zu bringen / Spionage über Standort des neuen Raketenabwehrsystems „Arrow“ in Brandenburg / Führende Vertreter aus Verteidigung und Sicherheitsbehörden fordern eine Royal Commission zu Antisemitismus und islamistischem Extremismus / Warnungen vor Hitzewelle in / Keine Entlastung fuer Mieter*innen 2025 / Kolumbien will sich gegen mögliche militärische Maßnahmen der USA verteidigen / USA unterstützen erstmals Zusage verbindlicher Sicherheitsgarantien fuer Ukraine</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260107152101-german-405b4c1d-6f68-4e96-8ef7-dd96ec694328.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-96ad-d530-af9f-d6ade0fd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2994048"/><guid isPermaLink="false">0000019b-96ad-d530-af9f-d6ade0fd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-07-01-2026/scoyxre23</link><itunes:subtitle>US-Präsident Donald Trump erwägt Einsatz des US-Militärs um Grönland unter amerikanische Kontrolle zu bringen / Spionage über Standort des neuen Raketenabwehrsystems „Arrow“ in Brandenburg / Führende Vertreter aus Verteidigung und Sicherheitsbehörden fordern eine Royal Commission zu Antisemitismus und islamistischem Extremismus / Warnungen vor Hitzewelle in / Keine Entlastung fuer Mieter*innen 2025 / Kolumbien will sich gegen mögliche militärische Maßnahmen der USA verteidigen / USA unterstützen erstmals Zusage verbindlicher Sicherheitsgarantien fuer Ukraine</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Donald Trump erwägt Einsatz des US-Militärs um Grönland unter amerikanische Kontrolle zu bringen / Spionage über Standort des neuen Raketenabwehrsystems „Arrow“ in Brandenburg / Führende Vertreter aus Verteidigung und Sicherheitsbehörden fordern eine Royal Commission zu Antisemitismus und islamistischem Extremismus / Warnungen vor Hitzewelle in / Keine Entlastung fuer Mieter*innen 2025 / Kolumbien will sich gegen mögliche militärische Maßnahmen der USA verteidigen / USA unterstützen erstmals Zusage verbindlicher Sicherheitsgarantien fuer Ukraine</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260107152103-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260107152103-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>30 days of mourning — The Jewish community in Sydney remembers the Bondi victims - 30 Tage Trauer nach Bondi – Die jüdische Gemeinde in Sydney gedenkt der Opfer des Terroranschlags</title><description>Three weeks after the terrorist attack in Bondi, SBS correspondent Barbara Barkhausen took part in a vigil organized by the Jewish community and spoke to Rabbi Yossi Friedman on site about 30 days of mourning and remembrance. - Drei Wochen nach dem Terroranschlag in Bondi hat SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen an einer Mahnwache der jüdischen Gemeinde teilgenommen und vor Ort mit Rabbi Yossi Friedman über 30 Tage Trauer und Gedenken gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260106172730-german-9f0251ee-6b3c-403f-92a2-c1c73bfea2f7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-91fa-ddd0-adfb-fbfe16880000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7389312"/><guid isPermaLink="false">0000019b-91fa-ddd0-adfb-fbfe16880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/30-tage-trauer-nach-bondi-die-judische-gemeinde-in-sydney-gedenkt-der-opfer-des-terroranschlags/384yvcwlg</link><itunes:subtitle>Three weeks after the terrorist attack in Bondi, SBS correspondent Barbara Barkhausen took part in a vigil organized by the Jewish community and spoke to Rabbi Yossi Friedman on site about 30 days of mourning and remembrance. - Drei Wochen nach dem Terroranschlag in Bondi hat SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen an einer Mahnwache der jüdischen Gemeinde teilgenommen und vor Ort mit Rabbi Yossi Friedman über 30 Tage Trauer und Gedenken gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Three weeks after the terrorist attack in Bondi, SBS correspondent Barbara Barkhausen took part in a vigil organized by the Jewish community and spoke to Rabbi Yossi Friedman on site about 30 days of mourning and remembrance. - Drei Wochen nach dem Terroranschlag in Bondi hat SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen an einer Mahnwache der jüdischen Gemeinde teilgenommen und vor Ort mit Rabbi Yossi Friedman über 30 Tage Trauer und Gedenken gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260106172933-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260106172933-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 17:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia in figures: “It is with absolute intention that housing prices are as high as they are. ” - Australien in Zahlen: „Das ist absolute Absicht, dass Wohnraum unbezahlbar ist.“</title><description>Data shapes our world—yet its sheer volume is often overwhelming. Simon Kuestenmacher, co-founder and director of “The Demographics Group” in Melbourne, is one of the leading experts who make figures understandable. This first episode of our three-part series of talks is about reasons and solutions to Australia's housing crisis, as well as the possible end for the country's two major parties. - Daten prägen unsere Welt – doch ihre schiere Menge ist oft überwältigend. Simon Küstenmacher, Mitgründer und Direktor von „The Demographics Group“ in Melbourne, gehört zu den führenden Experten, die Zahlen verständlich machen. In dieser ersten Folge unserer dreiteiligen Gesprächsreihe geht es um Gründe und Lösungen für Australiens Wohnraumkrise, sowie das mögliche Ende für die zwei großen Parteien des Landes.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260106171819-german-a4feeb85-80c1-4443-9724-03d00753fc4c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-91e0-d1e6-a99b-f9f0d8fd0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19914161"/><guid isPermaLink="false">0000019b-91e0-d1e6-a99b-f9f0d8fd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-in-zahlen-das-ist-absolute-absicht-dass-wohnraum-unbezahlbar-ist/qtto7wpm9</link><itunes:subtitle>Data shapes our world—yet its sheer volume is often overwhelming. Simon Kuestenmacher, co-founder and director of “The Demographics Group” in Melbourne, is one of the leading experts who make figures understandable. This first episode of our three-part series of talks is about reasons and solutions to Australia's housing crisis, as well as the possible end for the country's two major parties. - Daten prägen unsere Welt – doch ihre schiere Menge ist oft überwältigend. Simon Küstenmacher, Mitgründer und Direktor von „The Demographics Group“ in Melbourne, gehört zu den führenden Experten, die Zahlen verständlich machen. In dieser ersten Folge unserer dreiteiligen Gesprächsreihe geht es um Gründe und Lösungen für Australiens Wohnraumkrise, sowie das mögliche Ende für die zwei großen Parteien des Landes.</itunes:subtitle><itunes:summary>Data shapes our world—yet its sheer volume is often overwhelming. Simon Kuestenmacher, co-founder and director of “The Demographics Group” in Melbourne, is one of the leading experts who make figures understandable. This first episode of our three-part series of talks is about reasons and solutions to Australia's housing crisis, as well as the possible end for the country's two major parties. - Daten prägen unsere Welt – doch ihre schiere Menge ist oft überwältigend. Simon Küstenmacher, Mitgründer und Direktor von „The Demographics Group“ in Melbourne, gehört zu den führenden Experten, die Zahlen verständlich machen. In dieser ersten Folge unserer dreiteiligen Gesprächsreihe geht es um Gründe und Lösungen für Australiens Wohnraumkrise, sowie das mögliche Ende für die zwei großen Parteien des Landes.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109112232-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109112232-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 17:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 06.01.2026</title><description>Maduro erklärt sich wegen sogenanntem Narco-Terrorismus für nicht schuldig / Naveed Akram in Hochsicherheitsanstalt verlegt / Climate Council warnt vor Bränden wie in Los Angeles in australischen Großstädten / Dänemarks Ministerpräsidentin warnt vor einem Ende der NATO / Bundeswehr unterstützt Behörden nach Stromausfall in Berlin / Israelisches Militär fliegt Luftangriffe auf den Süden des Libanon / 35 Todesopfer bei regierungskritischen Protesten im Iran / USA heben langjährige Impfempfehlung auf</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260106164500-german-167f99b7-68cc-4cfc-8e4b-69b0ce4eb659.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-91cc-d1e6-a99b-f9dcea330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3938688"/><guid isPermaLink="false">0000019b-91cc-d1e6-a99b-f9dcea330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-06-01-2026/5p45bdjb3</link><itunes:subtitle>Maduro erklärt sich wegen sogenanntem Narco-Terrorismus für nicht schuldig / Naveed Akram in Hochsicherheitsanstalt verlegt / Climate Council warnt vor Bränden wie in Los Angeles in australischen Großstädten / Dänemarks Ministerpräsidentin warnt vor einem Ende der NATO / Bundeswehr unterstützt Behörden nach Stromausfall in Berlin / Israelisches Militär fliegt Luftangriffe auf den Süden des Libanon / 35 Todesopfer bei regierungskritischen Protesten im Iran / USA heben langjährige Impfempfehlung auf</itunes:subtitle><itunes:summary>Maduro erklärt sich wegen sogenanntem Narco-Terrorismus für nicht schuldig / Naveed Akram in Hochsicherheitsanstalt verlegt / Climate Council warnt vor Bränden wie in Los Angeles in australischen Großstädten / Dänemarks Ministerpräsidentin warnt vor einem Ende der NATO / Bundeswehr unterstützt Behörden nach Stromausfall in Berlin / Israelisches Militär fliegt Luftangriffe auf den Süden des Libanon / 35 Todesopfer bei regierungskritischen Protesten im Iran / USA heben langjährige Impfempfehlung auf</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260106164503-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260106164503-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 16:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I'm a decent man”: Maduro pleads not guilty to US charges - "Ich bin ein anständiger Mann": Maduro erklärt sich vor US-Gericht für nicht schuldig</title><description>Former Venezuelan President Nicolás Maduro has pleaded not guilty to so-called narco-terrorism charges in New York's federal court. As criticism builds over the U-S assault in Venezuela, so too do fears over similar military operations elsewhere. - Vor dem US-Bundesgericht in Manhattan haben sich der venezolanische Präsident Nicolás Maduro und seine Frau Cilia für nicht schuldig zu den vier gegen sie erhobenen Anklagepunkte erklärt. Unterdessen spaltet sich die internationale Gemeinschaft in Befürworter, Kritiker und diejenigen, die sich nicht festlegen wollen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260106161255-german-9807f6dd-11b9-4205-ac43-c13a67cdcfc6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9047-d530-af9f-d267786e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8741681"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9047-d530-af9f-d267786e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ich-bin-ein-anstandiger-mann-maduro-erklart-sich-vor-us-gericht-fur-nicht-schuldig/odcqnihzf</link><itunes:subtitle>Former Venezuelan President Nicolás Maduro has pleaded not guilty to so-called narco-terrorism charges in New York's federal court. As criticism builds over the U-S assault in Venezuela, so too do fears over similar military operations elsewhere. - Vor dem US-Bundesgericht in Manhattan haben sich der venezolanische Präsident Nicolás Maduro und seine Frau Cilia für nicht schuldig zu den vier gegen sie erhobenen Anklagepunkte erklärt. Unterdessen spaltet sich die internationale Gemeinschaft in Befürworter, Kritiker und diejenigen, die sich nicht festlegen wollen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Former Venezuelan President Nicolás Maduro has pleaded not guilty to so-called narco-terrorism charges in New York's federal court. As criticism builds over the U-S assault in Venezuela, so too do fears over similar military operations elsewhere. - Vor dem US-Bundesgericht in Manhattan haben sich der venezolanische Präsident Nicolás Maduro und seine Frau Cilia für nicht schuldig zu den vier gegen sie erhobenen Anklagepunkte erklärt. Unterdessen spaltet sich die internationale Gemeinschaft in Befürworter, Kritiker und diejenigen, die sich nicht festlegen wollen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260106162417-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260106162417-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 16:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 05.01.2026</title><description>Trump warnt Rodriguez nach US-Einsatz in Venezuela // Venezuelas Präsident Maduro in NYC festgehalten // Nationaler Trauertag für Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana // Australische Behörden warnen vor Hitzewelle // Drei Tage Kinderbetreung in Australien subventioniert // Gestrandete Fluggäste nach Funkausfall in Griechenland // Novak Djokovic trennt sich von PTPA</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260105165634-german-b79914d9-443c-464a-82e0-f8bbb67ce653.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8b73-ddd0-adfb-ebff6a230001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3166848"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8b73-ddd0-adfb-ebff6a230001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-05-01-2026/kcmiecqg2</link><itunes:subtitle>Trump warnt Rodriguez nach US-Einsatz in Venezuela // Venezuelas Präsident Maduro in NYC festgehalten // Nationaler Trauertag für Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana // Australische Behörden warnen vor Hitzewelle // Drei Tage Kinderbetreung in Australien subventioniert // Gestrandete Fluggäste nach Funkausfall in Griechenland // Novak Djokovic trennt sich von PTPA</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump warnt Rodriguez nach US-Einsatz in Venezuela // Venezuelas Präsident Maduro in NYC festgehalten // Nationaler Trauertag für Opfer der Brandkatastrophe in Crans-Montana // Australische Behörden warnen vor Hitzewelle // Drei Tage Kinderbetreung in Australien subventioniert // Gestrandete Fluggäste nach Funkausfall in Griechenland // Novak Djokovic trennt sich von PTPA</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260105165637-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20260105165637-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 16:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Social media ban: Is Australia's experiment working? - Social-Media-Verbot für Jugendliche: Funktioniert Australiens Experiment?</title><description>Since December 10, TikTok, Instagram and other Social Media apps have been banned for children under 16 years of age. The platforms responded by blocking hundreds of thousands accounts, the teenagers responded with fake beards. We take a look at Australia's digital experiment, which has made international waves and is now finding its first imitators. - Seit dem 10. Dezember sind TikTok, Instagram und Co für unter 16-Jährige verboten. Die Plattformen reagierten mit Massensperrungen, die Jugendlichen mit falschen Bärten. Wir werfen einen Blick auf Australiens digitales Experiment, das internationale Wellen geschlagen hat und inzwischen erste Nachahmer findet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260105165653-german-9bd9e29f-a445-4497-8118-c1ea482aeaf3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8b78-d530-af9f-cb7db9430003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8359601"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8b78-d530-af9f-cb7db9430003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/social-media-verbot-fur-jugendliche-funktioniert-australiens-experiment/ovydtoza6</link><itunes:subtitle>Since December 10, TikTok, Instagram and other Social Media apps have been banned for children under 16 years of age. The platforms responded by blocking hundreds of thousands accounts, the teenagers responded with fake beards. We take a look at Australia's digital experiment, which has made international waves and is now finding its first imitators. - Seit dem 10. Dezember sind TikTok, Instagram und Co für unter 16-Jährige verboten. Die Plattformen reagierten mit Massensperrungen, die Jugendlichen mit falschen Bärten. Wir werfen einen Blick auf Australiens digitales Experiment, das internationale Wellen geschlagen hat und inzwischen erste Nachahmer findet.</itunes:subtitle><itunes:summary>Since December 10, TikTok, Instagram and other Social Media apps have been banned for children under 16 years of age. The platforms responded by blocking hundreds of thousands accounts, the teenagers responded with fake beards. We take a look at Australia's digital experiment, which has made international waves and is now finding its first imitators. - Seit dem 10. Dezember sind TikTok, Instagram und Co für unter 16-Jährige verboten. Die Plattformen reagierten mit Massensperrungen, die Jugendlichen mit falschen Bärten. Wir werfen einen Blick auf Australiens digitales Experiment, das internationale Wellen geschlagen hat und inzwischen erste Nachahmer findet.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260105165713-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260105165713-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 16:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Konrad Adenauer: 150. Geburtstag</title><description>Heute, am 5. Januar, vor 150 Jahren, wurde einer der wichtigsten Politiker der deutschen Geschichte geboren. In einem Alter, in dem andere schon längst in Rente sind, wurde Konrad Adenauer noch zum ersten Bundeskanzler im Nachkriegsdeutschland berufen und regierte danach noch 14 Jahre lang. Sein politisches Tun hat das Land bis heute tief geprägt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260105155655-german-691b9f95-9b94-4f25-9c96-8e13c465c552.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8c7c-d530-af9f-ce7d8c590000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6145152"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8c7c-d530-af9f-ce7d8c590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/konrad-adenauer-150-geburtstag/oiv6zj7q1</link><itunes:subtitle>Heute, am 5. Januar, vor 150 Jahren, wurde einer der wichtigsten Politiker der deutschen Geschichte geboren. In einem Alter, in dem andere schon längst in Rente sind, wurde Konrad Adenauer noch zum ersten Bundeskanzler im Nachkriegsdeutschland berufen und regierte danach noch 14 Jahre lang. Sein politisches Tun hat das Land bis heute tief geprägt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Heute, am 5. Januar, vor 150 Jahren, wurde einer der wichtigsten Politiker der deutschen Geschichte geboren. In einem Alter, in dem andere schon längst in Rente sind, wurde Konrad Adenauer noch zum ersten Bundeskanzler im Nachkriegsdeutschland berufen und regierte danach noch 14 Jahre lang. Sein politisches Tun hat das Land bis heute tief geprägt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260105155847-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260105155847-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 15:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 02.01.26</title><description>Brandkatastrophe in einem Schweizer Skiort im Kanton Wallis fordert rund 40 Menschenleben/ Die USA kritisieren das jüngste chinesische Großmanöver rund um Taiwan/ Zohran Mamdani übernimmt das Amt des Bürgermeisters von New York City/ China kündigt zusätzliche Zölle in Höhe von 55 Prozent auf Rindfleischimporte aus Ländern wie Australien an/ 120 australische Wirtschaftsführer und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens fordern eine Untersuchungskommission des Commonwealth zum Terroranschlag am Bondi Beach.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260102165039-german-dcfbe98d-c6d0-4b99-aa84-16548212478a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7d38-d530-af9f-ff3d95c30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4230144"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7d38-d530-af9f-ff3d95c30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-02-01-26/zn2uofady</link><itunes:subtitle>Brandkatastrophe in einem Schweizer Skiort im Kanton Wallis fordert rund 40 Menschenleben/ Die USA kritisieren das jüngste chinesische Großmanöver rund um Taiwan/ Zohran Mamdani übernimmt das Amt des Bürgermeisters von New York City/ China kündigt zusätzliche Zölle in Höhe von 55 Prozent auf Rindfleischimporte aus Ländern wie Australien an/ 120 australische Wirtschaftsführer und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens fordern eine Untersuchungskommission des Commonwealth zum Terroranschlag am Bondi Beach.</itunes:subtitle><itunes:summary>Brandkatastrophe in einem Schweizer Skiort im Kanton Wallis fordert rund 40 Menschenleben/ Die USA kritisieren das jüngste chinesische Großmanöver rund um Taiwan/ Zohran Mamdani übernimmt das Amt des Bürgermeisters von New York City/ China kündigt zusätzliche Zölle in Höhe von 55 Prozent auf Rindfleischimporte aus Ländern wie Australien an/ 120 australische Wirtschaftsführer und Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens fordern eine Untersuchungskommission des Commonwealth zum Terroranschlag am Bondi Beach.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260102165633-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260102165633-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 16:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Where is the stock market heading? - Wohin steuert die Börse?</title><description>The year is just one day old and many of our fellow citizens are still on well-deserved vacation, but where they never really take a break is at the stock exchange. Investors, speculators and financiers are constantly on the lookout for opportunities to make a profit from stocks. However, in order not to lose track, it is good to pause and look back and forward. We are now doing this with financial expert Dr. Klaus Wiegel, who will try to steer a clear course in the back and forth of the stock market. - Das Jahr ist gerade erst einen Tag alt und viele unserer Mitbürger befinden sich noch im verdienten Urlaub, doch wo eigentlich nie Pause gemacht wird, ist an der Börse. Investoren, Spekulanten und Finanziers sind ständig auf der Lauer nach Möglichkeiten, Profit aus Aktien zu machen. Dennoch, um nicht den Überblick zu verlieren, ist es gut innezuhalten und zurück und nach vorn zu blicken. Das machen wir jetzt mit dem Finanzexperten Dr. Klaus Wiegel, der versuchen wird, im Hin und Her der Börse, einen klaren Kurs zu steuern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260102163507-german-722bf393-7398-4a6a-91af-b794e07e2b99.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7d2a-ddd0-adfb-ffee59e60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5733504"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7d2a-ddd0-adfb-ffee59e60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wohin-steuert-die-borse/qwjcirrla</link><itunes:subtitle>The year is just one day old and many of our fellow citizens are still on well-deserved vacation, but where they never really take a break is at the stock exchange. Investors, speculators and financiers are constantly on the lookout for opportunities to make a profit from stocks. However, in order not to lose track, it is good to pause and look back and forward. We are now doing this with financial expert Dr. Klaus Wiegel, who will try to steer a clear course in the back and forth of the stock market. - Das Jahr ist gerade erst einen Tag alt und viele unserer Mitbürger befinden sich noch im verdienten Urlaub, doch wo eigentlich nie Pause gemacht wird, ist an der Börse. Investoren, Spekulanten und Finanziers sind ständig auf der Lauer nach Möglichkeiten, Profit aus Aktien zu machen. Dennoch, um nicht den Überblick zu verlieren, ist es gut innezuhalten und zurück und nach vorn zu blicken. Das machen wir jetzt mit dem Finanzexperten Dr. Klaus Wiegel, der versuchen wird, im Hin und Her der Börse, einen klaren Kurs zu steuern.</itunes:subtitle><itunes:summary>The year is just one day old and many of our fellow citizens are still on well-deserved vacation, but where they never really take a break is at the stock exchange. Investors, speculators and financiers are constantly on the lookout for opportunities to make a profit from stocks. However, in order not to lose track, it is good to pause and look back and forward. We are now doing this with financial expert Dr. Klaus Wiegel, who will try to steer a clear course in the back and forth of the stock market. - Das Jahr ist gerade erst einen Tag alt und viele unserer Mitbürger befinden sich noch im verdienten Urlaub, doch wo eigentlich nie Pause gemacht wird, ist an der Börse. Investoren, Spekulanten und Finanziers sind ständig auf der Lauer nach Möglichkeiten, Profit aus Aktien zu machen. Dennoch, um nicht den Überblick zu verlieren, ist es gut innezuhalten und zurück und nach vorn zu blicken. Das machen wir jetzt mit dem Finanzexperten Dr. Klaus Wiegel, der versuchen wird, im Hin und Her der Börse, einen klaren Kurs zu steuern.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260102163731-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260102163731-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fire disaster in Switzerland - Brandkatastrophe in der Schweiz</title><description>For Switzerland, the New Year begins with one of the worst tragedies the Alpine country has ever experienced. 40 dead - mostly young people - as a result of a fire in a bar in a ski resort in the canton of Valais. - Für die Schweiz beginnt das Neue Jahr mit einer der schlimmsten Tragödien, die das Alpenland je erlebt hat. 40 Tote - zumeist junge Menschen - bei einem Band in einer Bar in einem Skiort im Kanton Wallis.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20260102110725-german-0c6be3b7-6223-4c22-be58-28f8ef2ffb6b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7bfe-d530-af9f-fbff861b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5235840"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7bfe-d530-af9f-fbff861b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/brandkatastrophe-in-der-schweiz/niact2izw</link><itunes:subtitle>For Switzerland, the New Year begins with one of the worst tragedies the Alpine country has ever experienced. 40 dead - mostly young people - as a result of a fire in a bar in a ski resort in the canton of Valais. - Für die Schweiz beginnt das Neue Jahr mit einer der schlimmsten Tragödien, die das Alpenland je erlebt hat. 40 Tote - zumeist junge Menschen - bei einem Band in einer Bar in einem Skiort im Kanton Wallis.</itunes:subtitle><itunes:summary>For Switzerland, the New Year begins with one of the worst tragedies the Alpine country has ever experienced. 40 dead - mostly young people - as a result of a fire in a bar in a ski resort in the canton of Valais. - Für die Schweiz beginnt das Neue Jahr mit einer der schlimmsten Tragödien, die das Alpenland je erlebt hat. 40 Tote - zumeist junge Menschen - bei einem Band in einer Bar in einem Skiort im Kanton Wallis.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260102110937-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260102110937-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 11:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Losing weight sustainably - how does that work? - Nachhaltig abnehmen - wie geht das?</title><description>How do you lose weight sustainably and then maintain your weight? Julia Grewe talks about this with Eva-Maria Heikenwalder, nutritional therapist in Melbourne. - Wie schafft man es, nachhaltig abzunehmen und dann sein Gewicht zu halten? Darüber spricht Julia Grewe mit Eva-Maria Heikenwalder, Ernährungstherapeutin in Melbourne.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251231103101-german-6de88f5b-a591-42a6-9fe5-05bac1eb169e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-718f-d399-a7df-73af66450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14607360"/><guid isPermaLink="false">0000019b-718f-d399-a7df-73af66450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nachhaltig-abnehmen-wie-geht-das/6deh8j4c0</link><itunes:subtitle>How do you lose weight sustainably and then maintain your weight? Julia Grewe talks about this with Eva-Maria Heikenwalder, nutritional therapist in Melbourne. - Wie schafft man es, nachhaltig abzunehmen und dann sein Gewicht zu halten? Darüber spricht Julia Grewe mit Eva-Maria Heikenwalder, Ernährungstherapeutin in Melbourne.</itunes:subtitle><itunes:summary>How do you lose weight sustainably and then maintain your weight? Julia Grewe talks about this with Eva-Maria Heikenwalder, nutritional therapist in Melbourne. - Wie schafft man es, nachhaltig abzunehmen und dann sein Gewicht zu halten? Darüber spricht Julia Grewe mit Eva-Maria Heikenwalder, Ernährungstherapeutin in Melbourne.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251231103213-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251231103213-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 10:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>New insights into whale research - Neue Einblicke in der Walforschung</title><description>Have you ever wondered what humpback whales do when no one is watching? With the help of temporary, non-invasive cameras, Dr. Olaf Meynecke and his team from Griffith University were able to gain new insights into whale research. In the images, the research team came across another species, the so-called remoras. The relationship between these suckerfish and whales raised questions that could reshape what we know about whales. - Was tun Buckelwale, wenn niemand zuschaut? Mithilfe von nicht-invasiven Kameras konnte der Wissenschaftler Dr. Olaf Meynecke und sein Team von der Griffith University neue Erkenntnisse in der Walforschung gewinnen. In den Aufnahmen stieß das Forschungsteam auf eine andere Spezies, den sogenannten Schiffshaltern. Das Verhältnis zwischen diesen Saugfischen und den Walen warf Fragen auf, die die Meereswissenschaft grundlegend beeinflussen könnten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251230164959-german-5fad2cea-2978-459a-8b4b-5b1b46b87908.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6795-d151-abdb-77df27ee0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16028081"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6795-d151-abdb-77df27ee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-einblicke-in-der-walforschung/3b5v4fn7a</link><itunes:subtitle>Have you ever wondered what humpback whales do when no one is watching? With the help of temporary, non-invasive cameras, Dr. Olaf Meynecke and his team from Griffith University were able to gain new insights into whale research. In the images, the research team came across another species, the so-called remoras. The relationship between these suckerfish and whales raised questions that could reshape what we know about whales. - Was tun Buckelwale, wenn niemand zuschaut? Mithilfe von nicht-invasiven Kameras konnte der Wissenschaftler Dr. Olaf Meynecke und sein Team von der Griffith University neue Erkenntnisse in der Walforschung gewinnen. In den Aufnahmen stieß das Forschungsteam auf eine andere Spezies, den sogenannten Schiffshaltern. Das Verhältnis zwischen diesen Saugfischen und den Walen warf Fragen auf, die die Meereswissenschaft grundlegend beeinflussen könnten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever wondered what humpback whales do when no one is watching? With the help of temporary, non-invasive cameras, Dr. Olaf Meynecke and his team from Griffith University were able to gain new insights into whale research. In the images, the research team came across another species, the so-called remoras. The relationship between these suckerfish and whales raised questions that could reshape what we know about whales. - Was tun Buckelwale, wenn niemand zuschaut? Mithilfe von nicht-invasiven Kameras konnte der Wissenschaftler Dr. Olaf Meynecke und sein Team von der Griffith University neue Erkenntnisse in der Walforschung gewinnen. In den Aufnahmen stieß das Forschungsteam auf eine andere Spezies, den sogenannten Schiffshaltern. Das Verhältnis zwischen diesen Saugfischen und den Walen warf Fragen auf, die die Meereswissenschaft grundlegend beeinflussen könnten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251231065420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:16:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251231065420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 16:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 30.12.25</title><description>China startet Militärübungen in Taiwan / Trump warnt Iran vor Wiederaufnahme vom Atomprogramm / Bondi-Anschlag: Albanese ordnet Überprüfung australischer Behörden an / Wirbelsturm Hailey im Nordwesten Australiens erwartet / Neue Anschuldigungen im Russland-Ukraine-Konflikt / Kritik an vorgeschlagener Arztgebühr in Deutschland / Suche nach Flug MH370 wieder aufgenommen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251230161040-german-40a38b6f-1a8f-487a-b9e8-9770a3a3af75.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-680a-dd2c-a79f-6ada55c8000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3379200"/><guid isPermaLink="false">0000019b-680a-dd2c-a79f-6ada55c8000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-30-12-25/e3uaemwzi</link><itunes:subtitle>China startet Militärübungen in Taiwan / Trump warnt Iran vor Wiederaufnahme vom Atomprogramm / Bondi-Anschlag: Albanese ordnet Überprüfung australischer Behörden an / Wirbelsturm Hailey im Nordwesten Australiens erwartet / Neue Anschuldigungen im Russland-Ukraine-Konflikt / Kritik an vorgeschlagener Arztgebühr in Deutschland / Suche nach Flug MH370 wieder aufgenommen</itunes:subtitle><itunes:summary>China startet Militärübungen in Taiwan / Trump warnt Iran vor Wiederaufnahme vom Atomprogramm / Bondi-Anschlag: Albanese ordnet Überprüfung australischer Behörden an / Wirbelsturm Hailey im Nordwesten Australiens erwartet / Neue Anschuldigungen im Russland-Ukraine-Konflikt / Kritik an vorgeschlagener Arztgebühr in Deutschland / Suche nach Flug MH370 wieder aufgenommen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251230161043-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251230161043-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 16:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>2025 in review: Good news for wildlife conservation and human rights - Jahresrücklick 2025: Gute Nachrichen für Artenschutz und Menschenrechte</title><description>2025 is drawing to a close and often the news that reached us was not exactly uplifting. But there are also positive things to report, as 2025 was a good year in wildlife conservation. Even when it comes to human rights, the year has seen some improvement. - 2025 neigt sich dem Ende zu und oft waren die Nachrichten, die uns erreichten, nicht gerade aufbauend. Doch es gibt auch Positives zu berichten, denn im Artenschutz war 2025 ein gutes Jahr. Auch was die Menschenrechte angeht, hat sich Einiges zum Besseren gewandelt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251230154347-german-72d52ac6-d3ed-4d77-8eb0-da07cb0e7a20.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6d85-dd2c-a79f-6fd582dc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6971904"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6d85-dd2c-a79f-6fd582dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/jahresrucklick-2025-gute-nachrichen-fur-artenschutz-und-menschenrechte/fxuvra37a</link><itunes:subtitle>2025 is drawing to a close and often the news that reached us was not exactly uplifting. But there are also positive things to report, as 2025 was a good year in wildlife conservation. Even when it comes to human rights, the year has seen some improvement. - 2025 neigt sich dem Ende zu und oft waren die Nachrichten, die uns erreichten, nicht gerade aufbauend. Doch es gibt auch Positives zu berichten, denn im Artenschutz war 2025 ein gutes Jahr. Auch was die Menschenrechte angeht, hat sich Einiges zum Besseren gewandelt.</itunes:subtitle><itunes:summary>2025 is drawing to a close and often the news that reached us was not exactly uplifting. But there are also positive things to report, as 2025 was a good year in wildlife conservation. Even when it comes to human rights, the year has seen some improvement. - 2025 neigt sich dem Ende zu und oft waren die Nachrichten, die uns erreichten, nicht gerade aufbauend. Doch es gibt auch Positives zu berichten, denn im Artenschutz war 2025 ein gutes Jahr. Auch was die Menschenrechte angeht, hat sich Einiges zum Besseren gewandelt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251230154834-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251230154834-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 15:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>German Vocabulary: With Creativity to Rich Vocabulary (episode 2) - Deutsches Vokabular: Mit Kreativität zu reichem Wortschatz (Folge 2)</title><description>How many words does the German language have? We'll get to the bottom of this question in the second episode of our podcast series. The German language owes its almost inexhaustible wealth to a creative phenomenon that is notorious: compositing. Our guest today is Elisabeth Höbartner, teacher at the German School Melbourne. - Wie viele Wörter hat die deutsche Sprache? Dieser Frage gehen wir in der zweiten Folge unserer Podcastreihe auf den Grund. Ihren schier unerschöpflichen Reichtum verdankt die deutsche Sprache einem kreativen Phänomen, das berühmt-berüchtigt ist: dem Kompositum. Unser Gast ist heute Elisabeth Höbartner, Lehrerin an der Deutschen Schule Melbourne.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/deutsch-talk/20251229165940-german-c4920a83-77fa-4993-a574-95922eb5e1b1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-68a5-d151-abdb-7dffa8010000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18673073"/><guid isPermaLink="false">0000019b-68a5-d151-abdb-7dffa8010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutsches-vokabular-mit-kreativitat-zu-reichem-wortschatz-folge-2/3buznhp5t</link><itunes:subtitle>How many words does the German language have? We'll get to the bottom of this question in the second episode of our podcast series. The German language owes its almost inexhaustible wealth to a creative phenomenon that is notorious: compositing. Our guest today is Elisabeth Höbartner, teacher at the German School Melbourne. - Wie viele Wörter hat die deutsche Sprache? Dieser Frage gehen wir in der zweiten Folge unserer Podcastreihe auf den Grund. Ihren schier unerschöpflichen Reichtum verdankt die deutsche Sprache einem kreativen Phänomen, das berühmt-berüchtigt ist: dem Kompositum. Unser Gast ist heute Elisabeth Höbartner, Lehrerin an der Deutschen Schule Melbourne.</itunes:subtitle><itunes:summary>How many words does the German language have? We'll get to the bottom of this question in the second episode of our podcast series. The German language owes its almost inexhaustible wealth to a creative phenomenon that is notorious: compositing. Our guest today is Elisabeth Höbartner, teacher at the German School Melbourne. - Wie viele Wörter hat die deutsche Sprache? Dieser Frage gehen wir in der zweiten Folge unserer Podcastreihe auf den Grund. Ihren schier unerschöpflichen Reichtum verdankt die deutsche Sprache einem kreativen Phänomen, das berühmt-berüchtigt ist: dem Kompositum. Unser Gast ist heute Elisabeth Höbartner, Lehrerin an der Deutschen Schule Melbourne.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20251229170659-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:19:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20251229170659-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 16:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Movie icon and animal rights activist: obituary for Brigitte Bardot - Filmikone und Tierschützerin: Nachruf auf Brigitte Bardot</title><description>French film icon Brigitte Bardot has died at the age of 91. At 22, she was considered the 'most beautiful woman in the world.' French President Macron hailed Bardot as a legend of the century who personified a life of freedom. - Die französische Filmikone Brigitte Bardot ist im Alter von 91 Jahren gestorben. Schon mit 22 galt sie als ‘schönste Frau der Welt‘. Der französische Präsident Macron würdigte Bardot als eine Legende des Jahrhunderts, die ein Leben in Freiheit verkörperte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251229164431-german-d26a04ae-2783-4441-b6e0-b131edef1908.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-689b-d151-abdb-7ddbf79b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6401969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-689b-d151-abdb-7ddbf79b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/filmikone-und-tierschutzerin-nachruf-auf-brigitte-bardot/p0eslybk7</link><itunes:subtitle>French film icon Brigitte Bardot has died at the age of 91. At 22, she was considered the 'most beautiful woman in the world.' French President Macron hailed Bardot as a legend of the century who personified a life of freedom. - Die französische Filmikone Brigitte Bardot ist im Alter von 91 Jahren gestorben. Schon mit 22 galt sie als ‘schönste Frau der Welt‘. Der französische Präsident Macron würdigte Bardot als eine Legende des Jahrhunderts, die ein Leben in Freiheit verkörperte.</itunes:subtitle><itunes:summary>French film icon Brigitte Bardot has died at the age of 91. At 22, she was considered the 'most beautiful woman in the world.' French President Macron hailed Bardot as a legend of the century who personified a life of freedom. - Die französische Filmikone Brigitte Bardot ist im Alter von 91 Jahren gestorben. Schon mit 22 galt sie als ‘schönste Frau der Welt‘. Der französische Präsident Macron würdigte Bardot als eine Legende des Jahrhunderts, die ein Leben in Freiheit verkörperte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251229164718-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251229164718-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 16:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 29.12.25</title><description>Silvester in Sydney mit Polizeiaufgebot / Territorialstreitigkeiten bei Ukraine-Gesprächen / Unwetterwarnung für Queensland / Somalia verurteilt Israel für Anerkennung Somalilands / Österreich prüft Pass von Jeffrey Epstein / Tote in Schweden durch Wintersturm / Brigitte Bardot verstorben</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251229163649-german-94a87040-578b-419f-afbf-d3adc74b2275.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6890-d151-abdb-7ddbb5320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3260928"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6890-d151-abdb-7ddbb5320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-29-12-25/z7udf6q28</link><itunes:subtitle>Silvester in Sydney mit Polizeiaufgebot / Territorialstreitigkeiten bei Ukraine-Gesprächen / Unwetterwarnung für Queensland / Somalia verurteilt Israel für Anerkennung Somalilands / Österreich prüft Pass von Jeffrey Epstein / Tote in Schweden durch Wintersturm / Brigitte Bardot verstorben</itunes:subtitle><itunes:summary>Silvester in Sydney mit Polizeiaufgebot / Territorialstreitigkeiten bei Ukraine-Gesprächen / Unwetterwarnung für Queensland / Somalia verurteilt Israel für Anerkennung Somalilands / Österreich prüft Pass von Jeffrey Epstein / Tote in Schweden durch Wintersturm / Brigitte Bardot verstorben</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251229163654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251229163654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 16:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>World War Agent Phyllis Latour - New Zealand's Pride - Weltkriegsagentin Phyllis Latour - Neuseelands Stolz</title><description>Phyllis Latour was the last living agent of the British Special Operations Executive. Her courage helped liberate Europe from National Socialism. Her life afterwards took place quietly and far away from the world stage at the other end of the world in New Zealand. - Phyllis Latour war die letzte lebende Agentin des britischen Special Operations Executive. Ihr Mut half, Europa vom Nationalsozialismus zu befreien. Ihr Leben danach spielte sich still und fernab von der Weltbühne am anderen Ende der Welt in Neuseeland ab.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251229144835-german-b4cd6a53-9f6d-49a8-bb9d-a80aab8531f5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6829-d151-abdb-7dfbd09b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9780401"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6829-d151-abdb-7dfbd09b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/weltkriegsagentin-phyllis-latour-neuseelands-stolz/jbzj7khny</link><itunes:subtitle>Phyllis Latour was the last living agent of the British Special Operations Executive. Her courage helped liberate Europe from National Socialism. Her life afterwards took place quietly and far away from the world stage at the other end of the world in New Zealand. - Phyllis Latour war die letzte lebende Agentin des britischen Special Operations Executive. Ihr Mut half, Europa vom Nationalsozialismus zu befreien. Ihr Leben danach spielte sich still und fernab von der Weltbühne am anderen Ende der Welt in Neuseeland ab.</itunes:subtitle><itunes:summary>Phyllis Latour was the last living agent of the British Special Operations Executive. Her courage helped liberate Europe from National Socialism. Her life afterwards took place quietly and far away from the world stage at the other end of the world in New Zealand. - Phyllis Latour war die letzte lebende Agentin des britischen Special Operations Executive. Ihr Mut half, Europa vom Nationalsozialismus zu befreien. Ihr Leben danach spielte sich still und fernab von der Weltbühne am anderen Ende der Welt in Neuseeland ab.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251229145030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251229145030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 14:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Holiday season in the SBS office - Ferienzeit in der SBS Redaktion</title><description>During the holiday season, many employees take leave to spend time with their loved ones. But the world keeps moving, even on Christmas. And some people still have to do their jobs, including journalists, audio engineers and cameramen. We asked our colleagues in the Melbourne office at SBS what it's like to work while other people have holidays. - Während der Festtage nehmen sich viele Beschäftigte frei, um Zeit mit ihren Liebsten zu verbringen. Doch die Welt dreht sich weiter, auch an Weihnachten. Manche Menschen müssen in dieser Zeit trotzdem ihre Arbeit leisten, so auch Journalisten, Tontechniker und Kameraleute. Wir haben uns bei den Kollegen in der Melbourner Redaktion von SBS umgehört, und nachgehakt, wie sie es finden, in den Ferien zu arbeiten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251226162855-german-5c1bfae6-65b8-4ab6-99c1-da73d5fb5530.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5537-d399-a7df-7737e60d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8097408"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5537-d399-a7df-7737e60d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ferienzeit-in-der-sbs-redaktion/63wkagqno</link><itunes:subtitle>During the holiday season, many employees take leave to spend time with their loved ones. But the world keeps moving, even on Christmas. And some people still have to do their jobs, including journalists, audio engineers and cameramen. We asked our colleagues in the Melbourne office at SBS what it's like to work while other people have holidays. - Während der Festtage nehmen sich viele Beschäftigte frei, um Zeit mit ihren Liebsten zu verbringen. Doch die Welt dreht sich weiter, auch an Weihnachten. Manche Menschen müssen in dieser Zeit trotzdem ihre Arbeit leisten, so auch Journalisten, Tontechniker und Kameraleute. Wir haben uns bei den Kollegen in der Melbourner Redaktion von SBS umgehört, und nachgehakt, wie sie es finden, in den Ferien zu arbeiten.</itunes:subtitle><itunes:summary>During the holiday season, many employees take leave to spend time with their loved ones. But the world keeps moving, even on Christmas. And some people still have to do their jobs, including journalists, audio engineers and cameramen. We asked our colleagues in the Melbourne office at SBS what it's like to work while other people have holidays. - Während der Festtage nehmen sich viele Beschäftigte frei, um Zeit mit ihren Liebsten zu verbringen. Doch die Welt dreht sich weiter, auch an Weihnachten. Manche Menschen müssen in dieser Zeit trotzdem ihre Arbeit leisten, so auch Journalisten, Tontechniker und Kameraleute. Wir haben uns bei den Kollegen in der Melbourner Redaktion von SBS umgehört, und nachgehakt, wie sie es finden, in den Ferien zu arbeiten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251226163352-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251226163352-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 16:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 26.12.25</title><description>Russland wirft den ⁠USA wegen der Blockade Venezuelas „Piraterie und Banditentum“ in der Karibik vor/ Polizei hat zu einem mutmaßlichen Brandanschlag auf ein Fahrzeug mit Hanukka-Dekoration im Südosten Melbournes eine Person im Verdacht/ Papst Leo XIV. ruft die Gläubigen dazu auf, ihre Gleichgültigkeit gegenüber denjenigen abzulegen, die alles verloren haben, wie etwa in Gaza/ Iran will das als Pride-Match bezeichnete Spiel in Seattle gegen Ägypten während der Fußball-WM nächsten Sommer in den USA verhindern</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251226162354-german-b450aabd-7e60-4c92-bd80-5187c934f596.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-58ac-dd2c-a79f-7afc8df50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5733504"/><guid isPermaLink="false">0000019b-58ac-dd2c-a79f-7afc8df50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-26-12-25/7kgkp9uec</link><itunes:subtitle>Russland wirft den ⁠USA wegen der Blockade Venezuelas „Piraterie und Banditentum“ in der Karibik vor/ Polizei hat zu einem mutmaßlichen Brandanschlag auf ein Fahrzeug mit Hanukka-Dekoration im Südosten Melbournes eine Person im Verdacht/ Papst Leo XIV. ruft die Gläubigen dazu auf, ihre Gleichgültigkeit gegenüber denjenigen abzulegen, die alles verloren haben, wie etwa in Gaza/ Iran will das als Pride-Match bezeichnete Spiel in Seattle gegen Ägypten während der Fußball-WM nächsten Sommer in den USA verhindern</itunes:subtitle><itunes:summary>Russland wirft den ⁠USA wegen der Blockade Venezuelas „Piraterie und Banditentum“ in der Karibik vor/ Polizei hat zu einem mutmaßlichen Brandanschlag auf ein Fahrzeug mit Hanukka-Dekoration im Südosten Melbournes eine Person im Verdacht/ Papst Leo XIV. ruft die Gläubigen dazu auf, ihre Gleichgültigkeit gegenüber denjenigen abzulegen, die alles verloren haben, wie etwa in Gaza/ Iran will das als Pride-Match bezeichnete Spiel in Seattle gegen Ägypten während der Fußball-WM nächsten Sommer in den USA verhindern</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251226162400-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251226162400-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 16:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Emotionaler Stress an Weihnachten</title><description>Weihnachten bringt viel Freude, aber auch großen emotionalen Stress. Nicht jeder und jede hat ein starkes Nerven-Kostüm, um mit den Emotionen, Erinnerungen und Ängsten, die mit Weihnachten in Verbindung stehen, erfolgreich fertig zu werden. Was kann man tun, um sich nicht in ein Häufchen Elend zu verwandeln? Angela Heise, Human Skills Coach aus Brisbane, hat ein paar gute Ratschläge:</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251224135150-german-be3e0d7d-d678-416c-b2df-79330cdfd926.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4e31-d6f7-a1df-fe777e890003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6754176"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4e31-d6f7-a1df-fe777e890003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/emotionaler-stress-an-weihnachten/blvefrn3g</link><itunes:subtitle>Weihnachten bringt viel Freude, aber auch großen emotionalen Stress. Nicht jeder und jede hat ein starkes Nerven-Kostüm, um mit den Emotionen, Erinnerungen und Ängsten, die mit Weihnachten in Verbindung stehen, erfolgreich fertig zu werden. Was kann man tun, um sich nicht in ein Häufchen Elend zu verwandeln? Angela Heise, Human Skills Coach aus Brisbane, hat ein paar gute Ratschläge:</itunes:subtitle><itunes:summary>Weihnachten bringt viel Freude, aber auch großen emotionalen Stress. Nicht jeder und jede hat ein starkes Nerven-Kostüm, um mit den Emotionen, Erinnerungen und Ängsten, die mit Weihnachten in Verbindung stehen, erfolgreich fertig zu werden. Was kann man tun, um sich nicht in ein Häufchen Elend zu verwandeln? Angela Heise, Human Skills Coach aus Brisbane, hat ein paar gute Ratschläge:</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251224135341-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251224135341-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 13:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 23.12.25</title><description>Russischer General durch Autobombe in Moskau getötet / Trump ernennt Gouverneur von Louisiana Sonderbeauftragten für Grönland / Regierung will neue Straftatbestände zum Waffenbesitz in Australien einführen / QLD rechnet mit Unwettern / Salvos-Studie: Geldmangel Grund für soziale Isolation in Australien / Singer-Songwriter Chris Rea mit 74 Jahren verstorben / Füllkrug wechselt nach Medienberichten zur AC Mailand</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251223165030-german-7451c2d6-3e55-4df8-b8e8-330cb699b88a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-49bf-d399-a7df-7bbf818a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3278976"/><guid isPermaLink="false">0000019b-49bf-d399-a7df-7bbf818a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-23-12-25/z2y87o3ix</link><itunes:subtitle>Russischer General durch Autobombe in Moskau getötet / Trump ernennt Gouverneur von Louisiana Sonderbeauftragten für Grönland / Regierung will neue Straftatbestände zum Waffenbesitz in Australien einführen / QLD rechnet mit Unwettern / Salvos-Studie: Geldmangel Grund für soziale Isolation in Australien / Singer-Songwriter Chris Rea mit 74 Jahren verstorben / Füllkrug wechselt nach Medienberichten zur AC Mailand</itunes:subtitle><itunes:summary>Russischer General durch Autobombe in Moskau getötet / Trump ernennt Gouverneur von Louisiana Sonderbeauftragten für Grönland / Regierung will neue Straftatbestände zum Waffenbesitz in Australien einführen / QLD rechnet mit Unwettern / Salvos-Studie: Geldmangel Grund für soziale Isolation in Australien / Singer-Songwriter Chris Rea mit 74 Jahren verstorben / Füllkrug wechselt nach Medienberichten zur AC Mailand</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251223165032-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251223165032-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 16:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Christmas greetings to our listeners - Weihnachtsgrüße an unsere Hörer</title><description>Christmas is just around the corner and we look back on a year full of stories that we would not have been able to broadcast without our listeners and contributors. Some of our guests from the German-speaking community in Australia send you their very personal Christmas greetings. - Weihnachten steht vor der Türe und wir blicken zurück auf ein Jahr voller Geschichten, die wir ohne unsere Zuhörer und Mitwirkende nicht hätten senden können. Einige unserer Gäste aus der deutschsprachigen Community in Australien schicken ihnen ihre ganz persönlichen Weihnachtsgrüße.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251223151423-german-97f02e92-23d4-4ab5-b0c7-78a02fb2e777.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-494b-d151-abdb-7ddbd7950000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6420480"/><guid isPermaLink="false">0000019b-494b-d151-abdb-7ddbd7950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/weihnachtsgruße-an-unsere-horer/c484rfgq3</link><itunes:subtitle>Christmas is just around the corner and we look back on a year full of stories that we would not have been able to broadcast without our listeners and contributors. Some of our guests from the German-speaking community in Australia send you their very personal Christmas greetings. - Weihnachten steht vor der Türe und wir blicken zurück auf ein Jahr voller Geschichten, die wir ohne unsere Zuhörer und Mitwirkende nicht hätten senden können. Einige unserer Gäste aus der deutschsprachigen Community in Australien schicken ihnen ihre ganz persönlichen Weihnachtsgrüße.</itunes:subtitle><itunes:summary>Christmas is just around the corner and we look back on a year full of stories that we would not have been able to broadcast without our listeners and contributors. Some of our guests from the German-speaking community in Australia send you their very personal Christmas greetings. - Weihnachten steht vor der Türe und wir blicken zurück auf ein Jahr voller Geschichten, die wir ohne unsere Zuhörer und Mitwirkende nicht hätten senden können. Einige unserer Gäste aus der deutschsprachigen Community in Australien schicken ihnen ihre ganz persönlichen Weihnachtsgrüße.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251223151654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251223151654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 15:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Santa, elves under pressure as Christmas Eve nears - Endspurt am Nordpol: Weihnachtsmann und Elfen treffen letzte Vorbereitungen</title><description>As Christmas Eve fast approaches, Santa and his elves are putting the finishing touches on festive preparations at Santa Claus Village in Finnish Lapland. The Arctic Circle outpost is buzzing with holiday magic as Santa delivers his verdict on naughty and nice, and shares a message of kindness and peace for the holiday season ahead. - Während Heiligabend immer näher rückt, legen der Weihnachtsmann und seine Elfen letzte Hand an die Festtagsvorbereitungen im Weihnachtsmanndorf in Finnisch-Lappland. In der Außenstelle am Polarkreis herrscht weihnachtliche Magie.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251223121751-german-0fbe670f-4a31-4ecd-a2bb-21190b9459be.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-48be-d6f7-a1df-feff6bac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5165568"/><guid isPermaLink="false">0000019b-48be-d6f7-a1df-feff6bac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/endspurt-am-nordpol-weihnachtsmann-und-elfen-treffen-letzte-vorbereitungen/xcqw41grx</link><itunes:subtitle>As Christmas Eve fast approaches, Santa and his elves are putting the finishing touches on festive preparations at Santa Claus Village in Finnish Lapland. The Arctic Circle outpost is buzzing with holiday magic as Santa delivers his verdict on naughty and nice, and shares a message of kindness and peace for the holiday season ahead. - Während Heiligabend immer näher rückt, legen der Weihnachtsmann und seine Elfen letzte Hand an die Festtagsvorbereitungen im Weihnachtsmanndorf in Finnisch-Lappland. In der Außenstelle am Polarkreis herrscht weihnachtliche Magie.</itunes:subtitle><itunes:summary>As Christmas Eve fast approaches, Santa and his elves are putting the finishing touches on festive preparations at Santa Claus Village in Finnish Lapland. The Arctic Circle outpost is buzzing with holiday magic as Santa delivers his verdict on naughty and nice, and shares a message of kindness and peace for the holiday season ahead. - Während Heiligabend immer näher rückt, legen der Weihnachtsmann und seine Elfen letzte Hand an die Festtagsvorbereitungen im Weihnachtsmanndorf in Finnisch-Lappland. In der Außenstelle am Polarkreis herrscht weihnachtliche Magie.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251223123951-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251223123951-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 12:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Our movie of the month: Anatomy of a Fall - Unser Filmtipp des Monats: Anatomy of a Fall</title><description>Married couple Sandra (Sandra Hüller) and Samuel (Samuel Thies) live secluded in the French Alps with their visually impaired son Daniel (Milo Machado Graner) when Samuel is found dead - fallen out of the attic window. Was it an accident, suicide or even murder? His wife Sandra is at the center of the police investigation. Anatomy of a Fall takes us on a journey into the depths of Sandra and Samuel's relationship. - Die Eheleute Sandra (Sandra Hüller) und Samuel (Samuel Thies) wohnen mit ihrem sehbehinderten Sohn Daniel (Milo Machado Graner) abgeschieden in den französischen Alpen, als Samuel tot aufgefunden wird - aus dem Dachbodenfenster gestürzt. Die Polizei ermittelt, ob es ein Unfall, Selbstmord oder etwa doch Mord war. Im Mittelpunkt der Ermittlungen steht seine Frau Sandra. Der Film Anatomy of a Fall nimmt uns mit auf eine Reise in die Tiefen der Beziehung zwischen Sandra und Samuel.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251223100342-german-6a3b56d2-7b20-4cb1-8e0c-f5c6b45623a9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4838-dd2c-a79f-6af897690000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20023217"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4838-dd2c-a79f-6af897690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-anatomy-of-a-fall/8exg2wfow</link><itunes:subtitle>Married couple Sandra (Sandra Hüller) and Samuel (Samuel Thies) live secluded in the French Alps with their visually impaired son Daniel (Milo Machado Graner) when Samuel is found dead - fallen out of the attic window. Was it an accident, suicide or even murder? His wife Sandra is at the center of the police investigation. Anatomy of a Fall takes us on a journey into the depths of Sandra and Samuel's relationship. - Die Eheleute Sandra (Sandra Hüller) und Samuel (Samuel Thies) wohnen mit ihrem sehbehinderten Sohn Daniel (Milo Machado Graner) abgeschieden in den französischen Alpen, als Samuel tot aufgefunden wird - aus dem Dachbodenfenster gestürzt. Die Polizei ermittelt, ob es ein Unfall, Selbstmord oder etwa doch Mord war. Im Mittelpunkt der Ermittlungen steht seine Frau Sandra. Der Film Anatomy of a Fall nimmt uns mit auf eine Reise in die Tiefen der Beziehung zwischen Sandra und Samuel.</itunes:subtitle><itunes:summary>Married couple Sandra (Sandra Hüller) and Samuel (Samuel Thies) live secluded in the French Alps with their visually impaired son Daniel (Milo Machado Graner) when Samuel is found dead - fallen out of the attic window. Was it an accident, suicide or even murder? His wife Sandra is at the center of the police investigation. Anatomy of a Fall takes us on a journey into the depths of Sandra and Samuel's relationship. - Die Eheleute Sandra (Sandra Hüller) und Samuel (Samuel Thies) wohnen mit ihrem sehbehinderten Sohn Daniel (Milo Machado Graner) abgeschieden in den französischen Alpen, als Samuel tot aufgefunden wird - aus dem Dachbodenfenster gestürzt. Die Polizei ermittelt, ob es ein Unfall, Selbstmord oder etwa doch Mord war. Im Mittelpunkt der Ermittlungen steht seine Frau Sandra. Der Film Anatomy of a Fall nimmt uns mit auf eine Reise in die Tiefen der Beziehung zwischen Sandra und Samuel.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251223101235-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251223101235-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 10:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sunscreen for vines: How Australian winemakers are defying climate change - Sonnencreme für Reben: Wie australische Winzer dem Klimawandel trotzen</title><description>In Australia's wine regions, some winemakers cool their vines with clay sunscreen. This shows how agriculture can adapt to the new climate reality. - Wie lassen sich hochwertige Weine produzieren, wenn die Sonne erbarmungslos brennt? In Australiens Weinregionen setzen einige Winzerinnen und Winzer auf kreative Lösungen. Mit einer Ton-Sonnencreme kühlen sie ihre Rebstöcke und zeigen, wie sich Landwirtschaft an die neue Klimarealität anpassen kann.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251222172207-german-bdbb1313-c5ba-4736-a796-2943e604ed99.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-44b1-d151-abdb-75fba8790000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5685120"/><guid isPermaLink="false">0000019b-44b1-d151-abdb-75fba8790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sonnencreme-fur-reben-wie-australische-winzer-dem-klimawandel-trotzen/ph89biphs</link><itunes:subtitle>In Australia's wine regions, some winemakers cool their vines with clay sunscreen. This shows how agriculture can adapt to the new climate reality. - Wie lassen sich hochwertige Weine produzieren, wenn die Sonne erbarmungslos brennt? In Australiens Weinregionen setzen einige Winzerinnen und Winzer auf kreative Lösungen. Mit einer Ton-Sonnencreme kühlen sie ihre Rebstöcke und zeigen, wie sich Landwirtschaft an die neue Klimarealität anpassen kann.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia's wine regions, some winemakers cool their vines with clay sunscreen. This shows how agriculture can adapt to the new climate reality. - Wie lassen sich hochwertige Weine produzieren, wenn die Sonne erbarmungslos brennt? In Australiens Weinregionen setzen einige Winzerinnen und Winzer auf kreative Lösungen. Mit einer Ton-Sonnencreme kühlen sie ihre Rebstöcke und zeigen, wie sich Landwirtschaft an die neue Klimarealität anpassen kann.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251222172514-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251222172514-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 17:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 22.12.25</title><description>Gesetzesvorschläge nach Bondi-Anschlag / Programm für heimische Gasreserven geplant / Israel genehmigt 19 neue Siedlungen / Studie: Diskriminierung auf dem deutschen Wohnungsmarkt / Nigerianische Schulkinder befreit / USA verfolgen Öltanker</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251222171244-german-4c1b11db-4a53-4f6c-9db0-e9e760f4c5be.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-44a7-d6f7-a1df-f6e7152f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3345408"/><guid isPermaLink="false">0000019b-44a7-d6f7-a1df-f6e7152f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-22-12-25/ot7vqprfk</link><itunes:subtitle>Gesetzesvorschläge nach Bondi-Anschlag / Programm für heimische Gasreserven geplant / Israel genehmigt 19 neue Siedlungen / Studie: Diskriminierung auf dem deutschen Wohnungsmarkt / Nigerianische Schulkinder befreit / USA verfolgen Öltanker</itunes:subtitle><itunes:summary>Gesetzesvorschläge nach Bondi-Anschlag / Programm für heimische Gasreserven geplant / Israel genehmigt 19 neue Siedlungen / Studie: Diskriminierung auf dem deutschen Wohnungsmarkt / Nigerianische Schulkinder befreit / USA verfolgen Öltanker</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251222171248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251222171248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 17:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>First German wheelchair user takes off into space - Erste deutsche Rollstuhlfahrerin hebt ins All ab</title><description>A German space engineer had her childhood dream come true. A dream that had seemed almost impossible for a long time: Michaela Benthaus from Kiel was the first paraplegic person to fly into space thanks to the US space technology company Blue Origin and its "New Shepard NS-37" rocket. - Am Wochenende ist für eine deutsche Raumfahrt-Ingenieurin ein Kindheitstraum wahrgeworden, den sie lange Zeit für unmöglich gehalten hatte: Mit einer Rakete des US-Unternehmens Blue Origin durfte die gebürtige Kielerin Michaela Benthaus als erste querschnittsgelähmte Person in den Weltraum fliegen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251222160100-german-b90a7199-57e8-4928-98db-a2d10d876c13.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-43ea-dd2c-a79f-63fa58d10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6090240"/><guid isPermaLink="false">0000019b-43ea-dd2c-a79f-63fa58d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/erste-deutsche-rollstuhlfahrerin-hebt-ins-all-ab/041l17e9k</link><itunes:subtitle>A German space engineer had her childhood dream come true. A dream that had seemed almost impossible for a long time: Michaela Benthaus from Kiel was the first paraplegic person to fly into space thanks to the US space technology company Blue Origin and its "New Shepard NS-37" rocket. - Am Wochenende ist für eine deutsche Raumfahrt-Ingenieurin ein Kindheitstraum wahrgeworden, den sie lange Zeit für unmöglich gehalten hatte: Mit einer Rakete des US-Unternehmens Blue Origin durfte die gebürtige Kielerin Michaela Benthaus als erste querschnittsgelähmte Person in den Weltraum fliegen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A German space engineer had her childhood dream come true. A dream that had seemed almost impossible for a long time: Michaela Benthaus from Kiel was the first paraplegic person to fly into space thanks to the US space technology company Blue Origin and its "New Shepard NS-37" rocket. - Am Wochenende ist für eine deutsche Raumfahrt-Ingenieurin ein Kindheitstraum wahrgeworden, den sie lange Zeit für unmöglich gehalten hatte: Mit einer Rakete des US-Unternehmens Blue Origin durfte die gebürtige Kielerin Michaela Benthaus als erste querschnittsgelähmte Person in den Weltraum fliegen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251222160653-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251222160653-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wann ist mit Ergebnissen zu rechen?</title><description>Im Ringen um einen Waffenstillstand in der Ukraine will Russland als Nächstes erneut mit den USA beraten. Medienberichten zufolge könnte das bereits am Wochenende in Miami geschehen. Inzwischen ringen europäische Politiker in Berlin über die Finanzierung des Krieges. Doch ist das alles nur Theaterdonner, oder kann man bald Ergebnisse erwarten?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251220175358-german-45cb0657-056c-4645-853e-778234172627.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3a81-dd2c-a79f-7ad141bd0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6818688"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3a81-dd2c-a79f-7ad141bd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wann-kommen-mal-ergebnisse/azkj49t1o</link><itunes:subtitle>Im Ringen um einen Waffenstillstand in der Ukraine will Russland als Nächstes erneut mit den USA beraten. Medienberichten zufolge könnte das bereits am Wochenende in Miami geschehen. Inzwischen ringen europäische Politiker in Berlin über die Finanzierung des Krieges. Doch ist das alles nur Theaterdonner, oder kann man bald Ergebnisse erwarten?</itunes:subtitle><itunes:summary>Im Ringen um einen Waffenstillstand in der Ukraine will Russland als Nächstes erneut mit den USA beraten. Medienberichten zufolge könnte das bereits am Wochenende in Miami geschehen. Inzwischen ringen europäische Politiker in Berlin über die Finanzierung des Krieges. Doch ist das alles nur Theaterdonner, oder kann man bald Ergebnisse erwarten?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109112152-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260109112152-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 20 Dec 2025 17:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Good intent turned into the opposite - Gute Absicht ins Gegenteil verkehrt</title><description>Good intentions can sometimes turn into their embarrassing opposite. A few weeks ago, the University of Cologne planned to return three skulls from Australian natives. After much searching, the descendants were identified and a solemn meeting was scheduled in Cologne. But just before the objects were handed over, the unbelievable happened. One of the skulls had disappeared, presumably stolen. - Gute Absichten können sich manchmal in ihr peinliches Gegenteil verkehren. Vor ein paar Wochen plante die Universität Köln, drei Schädel von australischen Ureinwohnern zurückzugeben. Nach vielem Suchen hatte man die Nachfahren ausgemacht und ein feierliches Treffen in Köln anberaumt. Kurz vor der Übergabe der Objekte passierte aber das Unglaubliche. Einer der Schädel war verschwunden, vermutlich gestohlen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251219164309-german-a9a9bfa5-19ca-4df2-bf1b-31914949a726.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3504-d399-a7df-77264cbb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12044465"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3504-d399-a7df-77264cbb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dreister-raub-in-koln/wtcsd22yo</link><itunes:subtitle>Good intentions can sometimes turn into their embarrassing opposite. A few weeks ago, the University of Cologne planned to return three skulls from Australian natives. After much searching, the descendants were identified and a solemn meeting was scheduled in Cologne. But just before the objects were handed over, the unbelievable happened. One of the skulls had disappeared, presumably stolen. - Gute Absichten können sich manchmal in ihr peinliches Gegenteil verkehren. Vor ein paar Wochen plante die Universität Köln, drei Schädel von australischen Ureinwohnern zurückzugeben. Nach vielem Suchen hatte man die Nachfahren ausgemacht und ein feierliches Treffen in Köln anberaumt. Kurz vor der Übergabe der Objekte passierte aber das Unglaubliche. Einer der Schädel war verschwunden, vermutlich gestohlen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Good intentions can sometimes turn into their embarrassing opposite. A few weeks ago, the University of Cologne planned to return three skulls from Australian natives. After much searching, the descendants were identified and a solemn meeting was scheduled in Cologne. But just before the objects were handed over, the unbelievable happened. One of the skulls had disappeared, presumably stolen. - Gute Absichten können sich manchmal in ihr peinliches Gegenteil verkehren. Vor ein paar Wochen plante die Universität Köln, drei Schädel von australischen Ureinwohnern zurückzugeben. Nach vielem Suchen hatte man die Nachfahren ausgemacht und ein feierliches Treffen in Köln anberaumt. Kurz vor der Übergabe der Objekte passierte aber das Unglaubliche. Einer der Schädel war verschwunden, vermutlich gestohlen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251219165009-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251219165009-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 16:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 19.12.25</title><description>Druck auf Albanese, das Parlament einzuberufen, um neue Gesetze gegen Antisemitismus zu verabschieden/ amerikanisch-russischen Ukraine-Gesprächen an diesem Wochenende in Miami/ atomwaffenfähige russische Raketen in Belarus stationiert/ neue US Sanktionen gegen zwei weitere Richter des Internationalen Strafgerichtshofs</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251219164142-german-24b9eee7-61c0-485b-8cba-8735fefb6b46.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-34a1-d6f7-a1df-f6e714a80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5404416"/><guid isPermaLink="false">0000019b-34a1-d6f7-a1df-f6e714a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-19-12-25/npb74xbr9</link><itunes:subtitle>Druck auf Albanese, das Parlament einzuberufen, um neue Gesetze gegen Antisemitismus zu verabschieden/ amerikanisch-russischen Ukraine-Gesprächen an diesem Wochenende in Miami/ atomwaffenfähige russische Raketen in Belarus stationiert/ neue US Sanktionen gegen zwei weitere Richter des Internationalen Strafgerichtshofs</itunes:subtitle><itunes:summary>Druck auf Albanese, das Parlament einzuberufen, um neue Gesetze gegen Antisemitismus zu verabschieden/ amerikanisch-russischen Ukraine-Gesprächen an diesem Wochenende in Miami/ atomwaffenfähige russische Raketen in Belarus stationiert/ neue US Sanktionen gegen zwei weitere Richter des Internationalen Strafgerichtshofs</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251219164223-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251219164223-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 16:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 18.12.25</title><description>Australiens Regierung will neue Anti-Hass-Gesetze ausarbeiten / Regierung kündigt verschärfte Migrationsgesetze an / Überlebende Tatverdächtige des Anschlags in Bondi wegen 59 Straftaten angeklagt / 19-jähriger Mann aus Sydney festgenommen wegen Gewaltandrohungen / Deutsche Bundesregierung beschließt Ende des Bürgergelds / Pakistanische Informationsminister fordert eine öffentliche Entschuldigung australischer Medien / Britische Polizei kündigt härteres Vorgehen gegen antisemitisches Handeln an / US-Justizministerium prüft rechtliche Schritte gegen Staatsanwälte</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251218165805-german-bf360ffe-ea4b-41ca-ae64-0a55147111d7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3000-d399-a7df-7226a19a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3644544"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3000-d399-a7df-7226a19a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-18-12-25/8pkw7riur</link><itunes:subtitle>Australiens Regierung will neue Anti-Hass-Gesetze ausarbeiten / Regierung kündigt verschärfte Migrationsgesetze an / Überlebende Tatverdächtige des Anschlags in Bondi wegen 59 Straftaten angeklagt / 19-jähriger Mann aus Sydney festgenommen wegen Gewaltandrohungen / Deutsche Bundesregierung beschließt Ende des Bürgergelds / Pakistanische Informationsminister fordert eine öffentliche Entschuldigung australischer Medien / Britische Polizei kündigt härteres Vorgehen gegen antisemitisches Handeln an / US-Justizministerium prüft rechtliche Schritte gegen Staatsanwälte</itunes:subtitle><itunes:summary>Australiens Regierung will neue Anti-Hass-Gesetze ausarbeiten / Regierung kündigt verschärfte Migrationsgesetze an / Überlebende Tatverdächtige des Anschlags in Bondi wegen 59 Straftaten angeklagt / 19-jähriger Mann aus Sydney festgenommen wegen Gewaltandrohungen / Deutsche Bundesregierung beschließt Ende des Bürgergelds / Pakistanische Informationsminister fordert eine öffentliche Entschuldigung australischer Medien / Britische Polizei kündigt härteres Vorgehen gegen antisemitisches Handeln an / US-Justizministerium prüft rechtliche Schritte gegen Staatsanwälte</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251218165810-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251218165810-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>How does Santa Claus do that in one night? - Wie schafft der Weihnachtsmann das in einer Nacht?</title><description>Santa Claus's journey on Christmas Eve — from house to house and across all continents in one night — has always required all believers to have unlimited trust in the truth of the story. Despite all doubts, physicists have now tried to use purely scientific methods to prove that Santa Claus could actually make the journey — thanks to unexpected help from a German — Nobel Prize winner Albert Einstein. - Die Reise des Weihnachtsmanns am Heiligen Abend – von Haus zu Haus und über alle Kontinente in einer Nacht - erforderte von allen Gläubigen schon immer unbegrenztes Vertrauen in die Wahrheit der Geschichte. Trotz aller Zweifel haben Physiker jetzt versucht, mithilfe rein wissenschaftlicher Methoden zu beweisen, dass der Weihnachtsmann die Reise tatsächlich schaffen könnte – und das dank der unerwarteter Hilfe von einem Deutschen – dem Nobelpreisträger Albert Einstein.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251218160403-german-230b81e8-c739-42bf-860a-ae7811efe457.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2fc9-d399-a7df-7fef8f810003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7613105"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2fc9-d399-a7df-7fef8f810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-schafft-der-weihnachtsmann-das-in-einer-nacht/i1fr1k4pd</link><itunes:subtitle>Santa Claus's journey on Christmas Eve — from house to house and across all continents in one night — has always required all believers to have unlimited trust in the truth of the story. Despite all doubts, physicists have now tried to use purely scientific methods to prove that Santa Claus could actually make the journey — thanks to unexpected help from a German — Nobel Prize winner Albert Einstein. - Die Reise des Weihnachtsmanns am Heiligen Abend – von Haus zu Haus und über alle Kontinente in einer Nacht - erforderte von allen Gläubigen schon immer unbegrenztes Vertrauen in die Wahrheit der Geschichte. Trotz aller Zweifel haben Physiker jetzt versucht, mithilfe rein wissenschaftlicher Methoden zu beweisen, dass der Weihnachtsmann die Reise tatsächlich schaffen könnte – und das dank der unerwarteter Hilfe von einem Deutschen – dem Nobelpreisträger Albert Einstein.</itunes:subtitle><itunes:summary>Santa Claus's journey on Christmas Eve — from house to house and across all continents in one night — has always required all believers to have unlimited trust in the truth of the story. Despite all doubts, physicists have now tried to use purely scientific methods to prove that Santa Claus could actually make the journey — thanks to unexpected help from a German — Nobel Prize winner Albert Einstein. - Die Reise des Weihnachtsmanns am Heiligen Abend – von Haus zu Haus und über alle Kontinente in einer Nacht - erforderte von allen Gläubigen schon immer unbegrenztes Vertrauen in die Wahrheit der Geschichte. Trotz aller Zweifel haben Physiker jetzt versucht, mithilfe rein wissenschaftlicher Methoden zu beweisen, dass der Weihnachtsmann die Reise tatsächlich schaffen könnte – und das dank der unerwarteter Hilfe von einem Deutschen – dem Nobelpreisträger Albert Einstein.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251218160658-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251218160658-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 16:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your first steps to engaging with Indigenous Australians - Ihre ersten Schritte, um mit indigenen Australiern in Kontakt zu treten</title><description>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Sich mit dem indigenen Australien zu verbinden, kann entmutigend sein. Wo fängt man an? Wir haben die Yawuru-Frau Shannan Dodson, CEO der Healing Foundation, nach einfachen Möglichkeiten gefragt, sich mit Problemen der First Nations und Menschen in Ihrer Gemeinde auseinandersetzen zu können.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251218115223-german-21dc6a19-192a-48e9-9a2f-5c556e0c326c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2ec0-d516-a9df-efc52ab50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6587904"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2ec0-d516-a9df-efc52ab50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ihre-ersten-schritte-um-mit-indigenen-australiern-in-kontakt-zu-treten/29e7te8eb</link><itunes:subtitle>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Sich mit dem indigenen Australien zu verbinden, kann entmutigend sein. Wo fängt man an? Wir haben die Yawuru-Frau Shannan Dodson, CEO der Healing Foundation, nach einfachen Möglichkeiten gefragt, sich mit Problemen der First Nations und Menschen in Ihrer Gemeinde auseinandersetzen zu können.</itunes:subtitle><itunes:summary>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - Sich mit dem indigenen Australien zu verbinden, kann entmutigend sein. Wo fängt man an? Wir haben die Yawuru-Frau Shannan Dodson, CEO der Healing Foundation, nach einfachen Möglichkeiten gefragt, sich mit Problemen der First Nations und Menschen in Ihrer Gemeinde auseinandersetzen zu können.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251218115229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251218115229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 11:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>From science fiction to AI: Young adult author Hubert Wiest talks about his book worlds - Von Science-Fiction bis KI: Jugendbuchautor Hubert Wiest spricht über seine Bücherwelten</title><description>Robots, magicians, demons: Children's and young adult book author Hubert Wiest likes to use surreal characters for his works, like in his science fiction youth novel “The Shadow Surfers.” The former advertising salesman told us why his stories still take place in possible scenarios and how his family life influences the development process of his books. - Ob Roboter, Zauberer oder Dämonen, der Kinder- und Jugendbuchautor Hubert Wiest verwendet für seine Werke gern übernatürliche Charaktere und Motive, wie auch in seinem Science-Fiction-Jugendroman „Die Schattensurfer“. Uns hat der gelernte Werbekaufmann verraten, warum sich seine surrealen Geschichten in denkbaren Szenarien abspielen und wie auch sein Familienleben einen Einfluss auf den Entwicklungsprozess seiner Bücher hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251218105039-german-9aadcf09-0868-40ef-8efb-9681394c3973.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7588-db0a-a1da-77e849ef0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18898121"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7588-db0a-a1da-77e849ef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zwischen-science-fiction-und-realitat-jugendbuchautor-hubert-wiest-spricht-uber-seine-bucherwelten/v06085gus</link><itunes:subtitle>Robots, magicians, demons: Children's and young adult book author Hubert Wiest likes to use surreal characters for his works, like in his science fiction youth novel “The Shadow Surfers.” The former advertising salesman told us why his stories still take place in possible scenarios and how his family life influences the development process of his books. - Ob Roboter, Zauberer oder Dämonen, der Kinder- und Jugendbuchautor Hubert Wiest verwendet für seine Werke gern übernatürliche Charaktere und Motive, wie auch in seinem Science-Fiction-Jugendroman „Die Schattensurfer“. Uns hat der gelernte Werbekaufmann verraten, warum sich seine surrealen Geschichten in denkbaren Szenarien abspielen und wie auch sein Familienleben einen Einfluss auf den Entwicklungsprozess seiner Bücher hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Robots, magicians, demons: Children's and young adult book author Hubert Wiest likes to use surreal characters for his works, like in his science fiction youth novel “The Shadow Surfers.” The former advertising salesman told us why his stories still take place in possible scenarios and how his family life influences the development process of his books. - Ob Roboter, Zauberer oder Dämonen, der Kinder- und Jugendbuchautor Hubert Wiest verwendet für seine Werke gern übernatürliche Charaktere und Motive, wie auch in seinem Science-Fiction-Jugendroman „Die Schattensurfer“. Uns hat der gelernte Werbekaufmann verraten, warum sich seine surrealen Geschichten in denkbaren Szenarien abspielen und wie auch sein Familienleben einen Einfluss auf den Entwicklungsprozess seiner Bücher hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251218105156-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:19:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251218105156-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 10:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wieder-Austrians - Wieder-Österreicher</title><description>Losing your citizenship and being expelled from your home country is a profound humiliation that happened to many German and Austrian citizens in the 1930s. This injustice has now - at least in part - been redressed in Sydney. - Seine Staatsbürgerschaft zu verlieren, von seinem Heimatland ausgestoßen zu werden, ist eine tiefe Demütigung, die in den 30er Jahren vielen deutschen und österreichischen Mitbürgern widerfahren ist. Dieses Unrecht ist in Sydney jetzt - zum Teil wenigstens - wiedergutgemacht worden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251217150910-german-4653d359-cf50-4abc-9e0d-fda893cff5d8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2a69-d151-abdb-3ffb890b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6916608"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2a69-d151-abdb-3ffb890b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wieder-osterreicher/i2pzxssi0</link><itunes:subtitle>Losing your citizenship and being expelled from your home country is a profound humiliation that happened to many German and Austrian citizens in the 1930s. This injustice has now - at least in part - been redressed in Sydney. - Seine Staatsbürgerschaft zu verlieren, von seinem Heimatland ausgestoßen zu werden, ist eine tiefe Demütigung, die in den 30er Jahren vielen deutschen und österreichischen Mitbürgern widerfahren ist. Dieses Unrecht ist in Sydney jetzt - zum Teil wenigstens - wiedergutgemacht worden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Losing your citizenship and being expelled from your home country is a profound humiliation that happened to many German and Austrian citizens in the 1930s. This injustice has now - at least in part - been redressed in Sydney. - Seine Staatsbürgerschaft zu verlieren, von seinem Heimatland ausgestoßen zu werden, ist eine tiefe Demütigung, die in den 30er Jahren vielen deutschen und österreichischen Mitbürgern widerfahren ist. Dieses Unrecht ist in Sydney jetzt - zum Teil wenigstens - wiedergutgemacht worden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251217151110-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251217151110-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 15:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Craftsmanship in the age of AI - Menschen statt Algorithmen: Handwerk im KI-Zeitalter</title><description>“Craftsmanship stands on golden soil” — an old German saying that fits into the current times. While artificial intelligence is massively changing a number of sectors, trades are experiencing a new appreciation. The German-Swiss family company Germax in Sydney has been manufacturing high-quality carpentry products for the Australian and Asian markets for decades. In conversation project manager Adrian Alpert talks about the annual pre-Christmas rush in the workshop, the value of crafts and possible applications for AI in the industry. - „Das Handwerk steht auf goldenem Boden“ – ein alter Spruch, der in die aktuelle Arbeitswelt passt. Während künstliche Intelligenz etliche Berufsfelder massiv verändert, erlebt handwerkliche Arbeit eine neue Wertschätzung. Das deutsch-schweizerische Familienunternehmen Germax in Sydney fertigt seit Jahrzehnten hochwertige Schreinerprodukte für den australischen und asiatischen Markt. Im Gespräch mit Projektmanager Adrian Alpert geht es um den alljährlichen Vorweihnachtsstress in der Werkstatt, die gesellschaftliche Stellung des Handwerks und die Anwendungsmöglichkeiten für KI in der Branche.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251217111114-german-9aee9322-1c48-4400-95b4-3b44023033c0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-298e-dd2c-a79f-6bde5f860000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12155825"/><guid isPermaLink="false">0000019b-298e-dd2c-a79f-6bde5f860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/menschen-statt-algorithmen-handwerk-im-ki-zeitalter/dwuw4zwmi</link><itunes:subtitle>“Craftsmanship stands on golden soil” — an old German saying that fits into the current times. While artificial intelligence is massively changing a number of sectors, trades are experiencing a new appreciation. The German-Swiss family company Germax in Sydney has been manufacturing high-quality carpentry products for the Australian and Asian markets for decades. In conversation project manager Adrian Alpert talks about the annual pre-Christmas rush in the workshop, the value of crafts and possible applications for AI in the industry. - „Das Handwerk steht auf goldenem Boden“ – ein alter Spruch, der in die aktuelle Arbeitswelt passt. Während künstliche Intelligenz etliche Berufsfelder massiv verändert, erlebt handwerkliche Arbeit eine neue Wertschätzung. Das deutsch-schweizerische Familienunternehmen Germax in Sydney fertigt seit Jahrzehnten hochwertige Schreinerprodukte für den australischen und asiatischen Markt. Im Gespräch mit Projektmanager Adrian Alpert geht es um den alljährlichen Vorweihnachtsstress in der Werkstatt, die gesellschaftliche Stellung des Handwerks und die Anwendungsmöglichkeiten für KI in der Branche.</itunes:subtitle><itunes:summary>“Craftsmanship stands on golden soil” — an old German saying that fits into the current times. While artificial intelligence is massively changing a number of sectors, trades are experiencing a new appreciation. The German-Swiss family company Germax in Sydney has been manufacturing high-quality carpentry products for the Australian and Asian markets for decades. In conversation project manager Adrian Alpert talks about the annual pre-Christmas rush in the workshop, the value of crafts and possible applications for AI in the industry. - „Das Handwerk steht auf goldenem Boden“ – ein alter Spruch, der in die aktuelle Arbeitswelt passt. Während künstliche Intelligenz etliche Berufsfelder massiv verändert, erlebt handwerkliche Arbeit eine neue Wertschätzung. Das deutsch-schweizerische Familienunternehmen Germax in Sydney fertigt seit Jahrzehnten hochwertige Schreinerprodukte für den australischen und asiatischen Markt. Im Gespräch mit Projektmanager Adrian Alpert geht es um den alljährlichen Vorweihnachtsstress in der Werkstatt, die gesellschaftliche Stellung des Handwerks und die Anwendungsmöglichkeiten für KI in der Branche.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251217111502-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251217111502-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 11:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Traditional Austrian honey gingerbread in Australia - Österreichischer Honiglebkuchen in Australien</title><description>SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Judith Millinger, who is affectionately referred to by many as the Austrian gingerbread queen. In conversation, she talks about how the century-old tradition of Austrian honeygingerbread found its way to Australia and why she continues to live here in particular. - SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Judith Millinger gesprochen, die von vielen liebevoll als die österreichische Lebkuchenkönigin bezeichnet wird. Im Gespräch erzählt sie, wie die jahrhundertealte Tradition des österreichischen Honiglebkuchens ihren Weg nach Australien gefunden hat und warum sie gerade hier weiterlebt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251216170444-german-1bd62157-d6ae-4eec-9081-7f795bceb5fe.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-25a8-d399-a7df-77aeb77c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9551153"/><guid isPermaLink="false">0000019b-25a8-d399-a7df-77aeb77c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/osterreichischer-honiglebkuchen-in-australien/oi1qc4y71</link><itunes:subtitle>SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Judith Millinger, who is affectionately referred to by many as the Austrian gingerbread queen. In conversation, she talks about how the century-old tradition of Austrian honeygingerbread found its way to Australia and why she continues to live here in particular. - SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Judith Millinger gesprochen, die von vielen liebevoll als die österreichische Lebkuchenkönigin bezeichnet wird. Im Gespräch erzählt sie, wie die jahrhundertealte Tradition des österreichischen Honiglebkuchens ihren Weg nach Australien gefunden hat und warum sie gerade hier weiterlebt.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Judith Millinger, who is affectionately referred to by many as the Austrian gingerbread queen. In conversation, she talks about how the century-old tradition of Austrian honeygingerbread found its way to Australia and why she continues to live here in particular. - SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Judith Millinger gesprochen, die von vielen liebevoll als die österreichische Lebkuchenkönigin bezeichnet wird. Im Gespräch erzählt sie, wie die jahrhundertealte Tradition des österreichischen Honiglebkuchens ihren Weg nach Australien gefunden hat und warum sie gerade hier weiterlebt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251216170819-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251216170819-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Goethe-Institut 2026 - Goethe-Institut 2026</title><description>The Goethe-Institut will once again be offering a cultural program full of highlights in the coming year, says Director Christoph Mücher. - Das Goethe-Institut bietet auch im kommenden Jahr ein Kulturprogramm voller Höhepunkte, sagt Direktor Christoph Muecher.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251216163120-german-42018b00-0688-4a0d-aa2f-f04618b59bbd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2594-d399-a7df-77b640c70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4131456"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2594-d399-a7df-77b640c70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/goethe-institut-2026/kmte38cc8</link><itunes:subtitle>The Goethe-Institut will once again be offering a cultural program full of highlights in the coming year, says Director Christoph Mücher. - Das Goethe-Institut bietet auch im kommenden Jahr ein Kulturprogramm voller Höhepunkte, sagt Direktor Christoph Muecher.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Goethe-Institut will once again be offering a cultural program full of highlights in the coming year, says Director Christoph Mücher. - Das Goethe-Institut bietet auch im kommenden Jahr ein Kulturprogramm voller Höhepunkte, sagt Direktor Christoph Muecher.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251216163309-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251216163309-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 16:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 16.12.25</title><description>Israels Botschafter in Australien kritisiert mangelndes Handeln gegen Antisemitismus in Australien / Oppositionsführerin Ley kritisiert Regierung erneut nach Terroranschlag von Bondi / 25 der 42 in Bondi verletzten Personen weiterhin in Krankenhäusern in Behandlung / Bundesstaaten und Territorien wollen dringende Reformen der Waffengesetzgebung vorantreiben / Ehemaliger Bundesgesundheitsminister Spahn hat seine umstrittene Maskenbeschaffung zu Beginn der Corona-Pandemie erneut verteidigt / Polizei in Magdeburg nimmt 21-jährigen Mann fest nach Anschlagsverdacht / Bundeskanzler Merz zeigt sich zuversichtlich nach Friedensverhandlungen in Berlin / US-Präsident Donald Trump droht mit militärischen Angriffen an Land gegen mutmaßliche Drogenhändler / Sohn des ermordeten US-Filmregisseurs Rob Reiner angeklagt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251216163033-german-aa628c96-eb5c-4506-bf58-22b67b117bc0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-259c-dd2c-a79f-67dc2e3d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4815744"/><guid isPermaLink="false">0000019b-259c-dd2c-a79f-67dc2e3d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-16-12-25/xxddvlsly</link><itunes:subtitle>Israels Botschafter in Australien kritisiert mangelndes Handeln gegen Antisemitismus in Australien / Oppositionsführerin Ley kritisiert Regierung erneut nach Terroranschlag von Bondi / 25 der 42 in Bondi verletzten Personen weiterhin in Krankenhäusern in Behandlung / Bundesstaaten und Territorien wollen dringende Reformen der Waffengesetzgebung vorantreiben / Ehemaliger Bundesgesundheitsminister Spahn hat seine umstrittene Maskenbeschaffung zu Beginn der Corona-Pandemie erneut verteidigt / Polizei in Magdeburg nimmt 21-jährigen Mann fest nach Anschlagsverdacht / Bundeskanzler Merz zeigt sich zuversichtlich nach Friedensverhandlungen in Berlin / US-Präsident Donald Trump droht mit militärischen Angriffen an Land gegen mutmaßliche Drogenhändler / Sohn des ermordeten US-Filmregisseurs Rob Reiner angeklagt</itunes:subtitle><itunes:summary>Israels Botschafter in Australien kritisiert mangelndes Handeln gegen Antisemitismus in Australien / Oppositionsführerin Ley kritisiert Regierung erneut nach Terroranschlag von Bondi / 25 der 42 in Bondi verletzten Personen weiterhin in Krankenhäusern in Behandlung / Bundesstaaten und Territorien wollen dringende Reformen der Waffengesetzgebung vorantreiben / Ehemaliger Bundesgesundheitsminister Spahn hat seine umstrittene Maskenbeschaffung zu Beginn der Corona-Pandemie erneut verteidigt / Polizei in Magdeburg nimmt 21-jährigen Mann fest nach Anschlagsverdacht / Bundeskanzler Merz zeigt sich zuversichtlich nach Friedensverhandlungen in Berlin / US-Präsident Donald Trump droht mit militärischen Angriffen an Land gegen mutmaßliche Drogenhändler / Sohn des ermordeten US-Filmregisseurs Rob Reiner angeklagt</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251216163036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251216163036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are Australia's gun laws tough enough? That's the question after Bondi terror attack - Australiens Waffengesetze nach dem Bondi-Anschlag: Reichen die bestehenden Regelungen aus?</title><description>Australia has long been regarded as the gold standard for gun control worldwide. Following the tragic incidents in Bondi last Sunday, the Federal Cabinet has decided to quickly introduce even stricter rules for gun ownership. - Australien gilt seit langem als Goldstandard für Waffenkontrolle – und das weltweit. Nach dem Massaker von Port Arthur im Jahr 1996 wurde das National Firearms Agreement eingeführt, um die Regeln darüber zu vereinheitlichen, wer eine Waffe besitzen darf und aus welchen Gründen. Nach den tragischen Vorfällen in Bondi vom vergangenen Sonntag hat das Bundeskabinett beschlossen, rasch noch strengere Regeln für den Waffenbesitz einzuführen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251216130715-german-379cd91a-9f01-4c31-a901-b575524d8344.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-24e0-d151-abdb-35fbb7660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7782449"/><guid isPermaLink="false">0000019b-24e0-d151-abdb-35fbb7660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-waffengesetze-nach-dem-bondi-anschlag-reichen-die-bestehenden-regelungen-aus/io1yr93fv</link><itunes:subtitle>Australia has long been regarded as the gold standard for gun control worldwide. Following the tragic incidents in Bondi last Sunday, the Federal Cabinet has decided to quickly introduce even stricter rules for gun ownership. - Australien gilt seit langem als Goldstandard für Waffenkontrolle – und das weltweit. Nach dem Massaker von Port Arthur im Jahr 1996 wurde das National Firearms Agreement eingeführt, um die Regeln darüber zu vereinheitlichen, wer eine Waffe besitzen darf und aus welchen Gründen. Nach den tragischen Vorfällen in Bondi vom vergangenen Sonntag hat das Bundeskabinett beschlossen, rasch noch strengere Regeln für den Waffenbesitz einzuführen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has long been regarded as the gold standard for gun control worldwide. Following the tragic incidents in Bondi last Sunday, the Federal Cabinet has decided to quickly introduce even stricter rules for gun ownership. - Australien gilt seit langem als Goldstandard für Waffenkontrolle – und das weltweit. Nach dem Massaker von Port Arthur im Jahr 1996 wurde das National Firearms Agreement eingeführt, um die Regeln darüber zu vereinheitlichen, wer eine Waffe besitzen darf und aus welchen Gründen. Nach den tragischen Vorfällen in Bondi vom vergangenen Sonntag hat das Bundeskabinett beschlossen, rasch noch strengere Regeln für den Waffenbesitz einzuführen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251216131025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251216131025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 13:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>12,000 homemade wheelchairs for mobility in developing countries - 12.000 selbstgebaute Rollstühle für Bedürftige in Entwicklungsländern</title><description>A non-profit organization in Queensland turns old bicycles into all-terrain wheelchairs. The Surfers Sunrise Wheelchair Trust has been sending them to developing countries around the world for almost 30 years and has changed the lives of almost 12,000 people. - Eine gemeinnützige Organisation in Queensland baut aus alten Fahrrädern geländegängige Rollstühle. Der Surfers Sunrise Wheelchair Trust verschickt diese seit fast 30 Jahren in Entwicklungsländer weltweit und hat damit das Leben von fast 12.000 Menschen verändert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251215163629-german-f117191e-50f9-499e-8acb-b41183bbaf44.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2079-d6f7-a1df-f67f8d620000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4500096"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2079-d6f7-a1df-f67f8d620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/12-000-selbstgebaute-rollstuhle-fur-bedurftige-in-entwicklungslandern/zarvpyfy7</link><itunes:subtitle>A non-profit organization in Queensland turns old bicycles into all-terrain wheelchairs. The Surfers Sunrise Wheelchair Trust has been sending them to developing countries around the world for almost 30 years and has changed the lives of almost 12,000 people. - Eine gemeinnützige Organisation in Queensland baut aus alten Fahrrädern geländegängige Rollstühle. Der Surfers Sunrise Wheelchair Trust verschickt diese seit fast 30 Jahren in Entwicklungsländer weltweit und hat damit das Leben von fast 12.000 Menschen verändert.</itunes:subtitle><itunes:summary>A non-profit organization in Queensland turns old bicycles into all-terrain wheelchairs. The Surfers Sunrise Wheelchair Trust has been sending them to developing countries around the world for almost 30 years and has changed the lives of almost 12,000 people. - Eine gemeinnützige Organisation in Queensland baut aus alten Fahrrädern geländegängige Rollstühle. Der Surfers Sunrise Wheelchair Trust verschickt diese seit fast 30 Jahren in Entwicklungsländer weltweit und hat damit das Leben von fast 12.000 Menschen verändert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251215164103-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251215164103-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 15.12.25</title><description>Schützen von Bondi sind Vater und Sohn / Fortschritte bei Ukraine-Friedensgesprächen in Berlin / Russland erklärt Deutsche Welle zu "unerwünschter Organisation" / Österreich führt Kopftuchverbot für Schülerinnen ein / Studie: schlechte Behandlung von PALM Arbeitnehmer*innen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251215162633-german-ec2830aa-af6f-42bd-aa53-878c5913f434.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2072-d6f7-a1df-f677d6680000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3405312"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2072-d6f7-a1df-f677d6680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-15-12-25/d7vrlq6aq</link><itunes:subtitle>Schützen von Bondi sind Vater und Sohn / Fortschritte bei Ukraine-Friedensgesprächen in Berlin / Russland erklärt Deutsche Welle zu "unerwünschter Organisation" / Österreich führt Kopftuchverbot für Schülerinnen ein / Studie: schlechte Behandlung von PALM Arbeitnehmer*innen</itunes:subtitle><itunes:summary>Schützen von Bondi sind Vater und Sohn / Fortschritte bei Ukraine-Friedensgesprächen in Berlin / Russland erklärt Deutsche Welle zu "unerwünschter Organisation" / Österreich führt Kopftuchverbot für Schülerinnen ein / Studie: schlechte Behandlung von PALM Arbeitnehmer*innen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251215162637-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251215162637-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Tödlicher antisemitischer Anschlag am Bondi Beach erschüttert Australien</title><description>Ein antisemitischer Anschlag hat Australien tief erschüttert: Während einer Chanukka-Veranstaltung der jüdischen Gemeinde Sydneys am ikonischen Bondi Beach eröffneten zwei bewaffnete Täter das Feuer auf Hunderte Feiernde. Mindestens 16 Menschen kamen ums Leben, darunter ein Kind. Die Polizei stuft die Tat als terroristischen Vorfall ein und geht von einem Vater-Sohn-Duo als Tätern aus.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251215152939-german-04f182f6-6e46-4547-89c1-3eadcafef30d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2033-dd2c-a79f-62f3d0dc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8034048"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2033-dd2c-a79f-62f3d0dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/todlicher-antisemitischer-anschlag-am-bondi-beach-erschuttert-australien/8cawnrrko</link><itunes:subtitle>Ein antisemitischer Anschlag hat Australien tief erschüttert: Während einer Chanukka-Veranstaltung der jüdischen Gemeinde Sydneys am ikonischen Bondi Beach eröffneten zwei bewaffnete Täter das Feuer auf Hunderte Feiernde. Mindestens 16 Menschen kamen ums Leben, darunter ein Kind. Die Polizei stuft die Tat als terroristischen Vorfall ein und geht von einem Vater-Sohn-Duo als Tätern aus.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein antisemitischer Anschlag hat Australien tief erschüttert: Während einer Chanukka-Veranstaltung der jüdischen Gemeinde Sydneys am ikonischen Bondi Beach eröffneten zwei bewaffnete Täter das Feuer auf Hunderte Feiernde. Mindestens 16 Menschen kamen ums Leben, darunter ein Kind. Die Polizei stuft die Tat als terroristischen Vorfall ein und geht von einem Vater-Sohn-Duo als Tätern aus.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251215152944-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251215152944-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 15:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>The pitfalls and beauties of German pronunciation (episode 1) - Die Tücken und Schönheiten der deutschen Aussprache (Folge 1)</title><description>Is German pronunciation your worst nightmare, or does it sound like a symphony to your ears? For many learners, it’s a tricky challenge full of twists and turns. Together with Elisabeth Höbartner, a seasoned teacher at the German School Melbourne, we’re diving deep into the intricacies of German pronunciation. - Für manche ist sie das absolute Grauen, für andere klingt sie wie Musik. Die Aussprache im Deutschen ist voller Tücken, denen wir in der ersten Folge unseres Podcasts auf den Grund gehen. Unser Gast ist heute Elisabeth Höbartner. Sie unterrichtet an der Deutschen Schule Melbourne.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/deutsch-talk/20251215120719-german-d0cb6022-5c96-4971-9bf0-9d801039b2e6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-1f75-d6f7-a1df-ff77587a0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24867761"/><guid isPermaLink="false">0000019b-1f75-d6f7-a1df-ff77587a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-tucken-und-schonheiten-der-deutschen-aussprache-folge-1/es8qbiz4k</link><itunes:subtitle>Is German pronunciation your worst nightmare, or does it sound like a symphony to your ears? For many learners, it’s a tricky challenge full of twists and turns. Together with Elisabeth Höbartner, a seasoned teacher at the German School Melbourne, we’re diving deep into the intricacies of German pronunciation. - Für manche ist sie das absolute Grauen, für andere klingt sie wie Musik. Die Aussprache im Deutschen ist voller Tücken, denen wir in der ersten Folge unseres Podcasts auf den Grund gehen. Unser Gast ist heute Elisabeth Höbartner. Sie unterrichtet an der Deutschen Schule Melbourne.</itunes:subtitle><itunes:summary>Is German pronunciation your worst nightmare, or does it sound like a symphony to your ears? For many learners, it’s a tricky challenge full of twists and turns. Together with Elisabeth Höbartner, a seasoned teacher at the German School Melbourne, we’re diving deep into the intricacies of German pronunciation. - Für manche ist sie das absolute Grauen, für andere klingt sie wie Musik. Die Aussprache im Deutschen ist voller Tücken, denen wir in der ersten Folge unseres Podcasts auf den Grund gehen. Unser Gast ist heute Elisabeth Höbartner. Sie unterrichtet an der Deutschen Schule Melbourne.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20251215133834-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:25:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/deutsch-talk/20251215133834-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 12:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 12.12.25</title><description>NATO-Chef Mark Rutte warnt, dass es der russische Präsident Putin nicht bei dem Angriffskrieg gegen die Ukraine belassen wolle/ Trump über die seiner Meinung nach zu bescheidene Zinssenkung offen enttäuscht/ nach Leck in Pipeline in Brandenburg sind geschätzte 200.000 Liter Erdöl in die Umwelt gelangt/ Nemo, Schweizer Gewinner des Eurovision Song Contest 2024, gibt aus Protest gegen die Teilnahme Israels beim nächsten Wettbewerb seine Siegertrophäe zurück</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251212161830-german-9844a290-a9df-40fb-a0ff-b9280f39b748.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-10f1-d6f7-a1df-f6f7fceb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4755840"/><guid isPermaLink="false">0000019b-10f1-d6f7-a1df-f6f7fceb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-12-12-25/q6z7kos49</link><itunes:subtitle>NATO-Chef Mark Rutte warnt, dass es der russische Präsident Putin nicht bei dem Angriffskrieg gegen die Ukraine belassen wolle/ Trump über die seiner Meinung nach zu bescheidene Zinssenkung offen enttäuscht/ nach Leck in Pipeline in Brandenburg sind geschätzte 200.000 Liter Erdöl in die Umwelt gelangt/ Nemo, Schweizer Gewinner des Eurovision Song Contest 2024, gibt aus Protest gegen die Teilnahme Israels beim nächsten Wettbewerb seine Siegertrophäe zurück</itunes:subtitle><itunes:summary>NATO-Chef Mark Rutte warnt, dass es der russische Präsident Putin nicht bei dem Angriffskrieg gegen die Ukraine belassen wolle/ Trump über die seiner Meinung nach zu bescheidene Zinssenkung offen enttäuscht/ nach Leck in Pipeline in Brandenburg sind geschätzte 200.000 Liter Erdöl in die Umwelt gelangt/ Nemo, Schweizer Gewinner des Eurovision Song Contest 2024, gibt aus Protest gegen die Teilnahme Israels beim nächsten Wettbewerb seine Siegertrophäe zurück</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251212161833-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251212161833-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 16:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>NATO chief warns of war - NATO-Chef warnt vor Krieg</title><description>Negotiations on Ukraine's future are becoming more confusing every day and now NATO chief Mark Rutte is warning of war. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, analyses the situation - Die Verhandlungen über die Zukunft der Ukraine werden mit jedem Tag verwirrender und jetzt warnt NATO-Chef Mark Rutte vor einem Krieg. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, analysiert die Lage</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251212155535-german-379c0ca8-0d70-4993-97d4-94b88153ba2f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-1081-d399-a7df-72a7c2750003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7270577"/><guid isPermaLink="false">0000019b-1081-d399-a7df-72a7c2750003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nato-chef-warnt-vor-krieg/q6n25i9b7</link><itunes:subtitle>Negotiations on Ukraine's future are becoming more confusing every day and now NATO chief Mark Rutte is warning of war. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, analyses the situation - Die Verhandlungen über die Zukunft der Ukraine werden mit jedem Tag verwirrender und jetzt warnt NATO-Chef Mark Rutte vor einem Krieg. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, analysiert die Lage</itunes:subtitle><itunes:summary>Negotiations on Ukraine's future are becoming more confusing every day and now NATO chief Mark Rutte is warning of war. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, analyses the situation - Die Verhandlungen über die Zukunft der Ukraine werden mit jedem Tag verwirrender und jetzt warnt NATO-Chef Mark Rutte vor einem Krieg. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, analysiert die Lage</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251212155540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251212155540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Neuer Seelsorger</title><description>Pfarrer Bernhard Horstmann hat sein seelsorgerisches Amt bei der katholischen St. Christophorus Gemeinde in Sydney angetreten. Der welterfahrene Norddeutsche freut sich auf seine neue Aufgabe.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251212154848-german-b101dfb8-a4e4-49fb-a86c-3bbeb988e3f4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-1059-d6f7-a1df-f67f31ec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2995200"/><guid isPermaLink="false">0000019b-1059-d6f7-a1df-f67f31ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neuer-seelsorger/651qcawet</link><itunes:subtitle>Pfarrer Bernhard Horstmann hat sein seelsorgerisches Amt bei der katholischen St. Christophorus Gemeinde in Sydney angetreten. Der welterfahrene Norddeutsche freut sich auf seine neue Aufgabe.</itunes:subtitle><itunes:summary>Pfarrer Bernhard Horstmann hat sein seelsorgerisches Amt bei der katholischen St. Christophorus Gemeinde in Sydney angetreten. Der welterfahrene Norddeutsche freut sich auf seine neue Aufgabe.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251212154852-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251212154852-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 13:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lightbulb moment thanks to a rubber duck - Aha-Moment dank Gummiente – Warum laut erklären klüger macht</title><description>A yellow rubber duck as a problem solver — a tried and tested trick from the IT scene: In so-called rubber duck debugging, you explain your own problem to a plastic bird step by step and often discover the solution all by yourself. SBS correspondent Barbara Barkhausen reveals why loud explanations structure our thinking, where the method comes from and whether modern alternatives such as language models can replace the duck. - Eine gelbe Gummiente als Problemlöser – was nach Kinderzimmer klingt, ist ein bewährter Trick aus der IT-Szene: Beim sogenannten Rubber-Duck-Debugging erklärt man einem Plastikvogel Schritt für Schritt das eigene Problem und entdeckt dabei oft ganz von selbst die Lösung. Warum lautes Erklären unser Denken strukturiert, woher die Methode stammt und ob moderne Alternativen wie Sprachmodelle die Ente ersetzen können, verrät SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251212110841-german-3a0c00ff-aea7-4955-b6ab-78879594a491.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0c6d-d404-a3ff-bded3bb20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7677233"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0c6d-d404-a3ff-bded3bb20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/aha-moment-dank-gummiente-warum-laut-erklaren-kluger-macht/v9fx1ovdn</link><itunes:subtitle>A yellow rubber duck as a problem solver — a tried and tested trick from the IT scene: In so-called rubber duck debugging, you explain your own problem to a plastic bird step by step and often discover the solution all by yourself. SBS correspondent Barbara Barkhausen reveals why loud explanations structure our thinking, where the method comes from and whether modern alternatives such as language models can replace the duck. - Eine gelbe Gummiente als Problemlöser – was nach Kinderzimmer klingt, ist ein bewährter Trick aus der IT-Szene: Beim sogenannten Rubber-Duck-Debugging erklärt man einem Plastikvogel Schritt für Schritt das eigene Problem und entdeckt dabei oft ganz von selbst die Lösung. Warum lautes Erklären unser Denken strukturiert, woher die Methode stammt und ob moderne Alternativen wie Sprachmodelle die Ente ersetzen können, verrät SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A yellow rubber duck as a problem solver — a tried and tested trick from the IT scene: In so-called rubber duck debugging, you explain your own problem to a plastic bird step by step and often discover the solution all by yourself. SBS correspondent Barbara Barkhausen reveals why loud explanations structure our thinking, where the method comes from and whether modern alternatives such as language models can replace the duck. - Eine gelbe Gummiente als Problemlöser – was nach Kinderzimmer klingt, ist ein bewährter Trick aus der IT-Szene: Beim sogenannten Rubber-Duck-Debugging erklärt man einem Plastikvogel Schritt für Schritt das eigene Problem und entdeckt dabei oft ganz von selbst die Lösung. Warum lautes Erklären unser Denken strukturiert, woher die Methode stammt und ob moderne Alternativen wie Sprachmodelle die Ente ersetzen können, verrät SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 11:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>“Then all of a sudden I saw a person lying on the side of the road” - „Dann habe ich irgendwann an der Seite eine Person liegen sehen“</title><description>The Tour de France draws thousands of passionate fans each year — among them Teresa, a German high-school graduate who travelled with her father to experience the race up close. But the festive atmosphere along the route quickly turned into a moment of shock, one in which French SBS colleague Christophe Malet played a pivotal role. The incident has created a connection between the two that led to a coffee catch up in Melbourne. In our conversation, Teresa reflects on how swiftly joy gave way to fear that day. - Die Tour de France zieht jedes Jahr unzählige Fans an – auch Teresa, eine deutsche Abiturientin, die das Spektakel gemeinsam mit ihrem Vater live erleben wollte. Doch die ausgelassene Stimmung am Streckenrand kippte plötzlich. Ein dramatischer Moment, in dem auch der französische SBS-Kollege Christophe Malet eine wichtige Rolle spielte, verbindet die beiden nun für immer. Im Gespräch erzählt sie, wie nahe Freude und Angst an diesem Tag beieinanderlagen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251211185409-german-b22e8791-4bde-4c36-8eaf-74426496028b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0be4-d893-a9fb-cbf4fc6c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13625777"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0be4-d893-a9fb-cbf4fc6c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dann-habe-ich-irgendwann-an-der-seite-eine-person-liegen-sehen/k2jhioziu</link><itunes:subtitle>The Tour de France draws thousands of passionate fans each year — among them Teresa, a German high-school graduate who travelled with her father to experience the race up close. But the festive atmosphere along the route quickly turned into a moment of shock, one in which French SBS colleague Christophe Malet played a pivotal role. The incident has created a connection between the two that led to a coffee catch up in Melbourne. In our conversation, Teresa reflects on how swiftly joy gave way to fear that day. - Die Tour de France zieht jedes Jahr unzählige Fans an – auch Teresa, eine deutsche Abiturientin, die das Spektakel gemeinsam mit ihrem Vater live erleben wollte. Doch die ausgelassene Stimmung am Streckenrand kippte plötzlich. Ein dramatischer Moment, in dem auch der französische SBS-Kollege Christophe Malet eine wichtige Rolle spielte, verbindet die beiden nun für immer. Im Gespräch erzählt sie, wie nahe Freude und Angst an diesem Tag beieinanderlagen.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Tour de France draws thousands of passionate fans each year — among them Teresa, a German high-school graduate who travelled with her father to experience the race up close. But the festive atmosphere along the route quickly turned into a moment of shock, one in which French SBS colleague Christophe Malet played a pivotal role. The incident has created a connection between the two that led to a coffee catch up in Melbourne. In our conversation, Teresa reflects on how swiftly joy gave way to fear that day. - Die Tour de France zieht jedes Jahr unzählige Fans an – auch Teresa, eine deutsche Abiturientin, die das Spektakel gemeinsam mit ihrem Vater live erleben wollte. Doch die ausgelassene Stimmung am Streckenrand kippte plötzlich. Ein dramatischer Moment, in dem auch der französische SBS-Kollege Christophe Malet eine wichtige Rolle spielte, verbindet die beiden nun für immer. Im Gespräch erzählt sie, wie nahe Freude und Angst an diesem Tag beieinanderlagen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:12</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 18:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 11.12.25</title><description>Ex-Milliardär Rene Benko erneut wegen Gläubigerschädigung verurteilt / „Veggie-Burger“-Verbot vertagt / Pilot-Prozess neu aufgerollt / Weitere Eskalation in Thailand-Kambodscha-Konflikt / Kontroverse Migrationspläne der australischen Opposition / Ausbau der Urgent-Care-Kliniken / Eurovision-Boykott wächst wegen der Teilnahme Israels / Zwei-Wege-Maut für Harbour Bridge und Harbour Tunnel / Britische Archäologen entdecken bislang ältesten Hinweise auf menschenerzeugtes Feuer</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251211162659-german-d9eb546a-549e-415f-a51b-bf371040c81f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0bdc-d1f9-a59f-dfded78e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3194112"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0bdc-d1f9-a59f-dfded78e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-11-12-25/0p7qldvx6</link><itunes:subtitle>Ex-Milliardär Rene Benko erneut wegen Gläubigerschädigung verurteilt / „Veggie-Burger“-Verbot vertagt / Pilot-Prozess neu aufgerollt / Weitere Eskalation in Thailand-Kambodscha-Konflikt / Kontroverse Migrationspläne der australischen Opposition / Ausbau der Urgent-Care-Kliniken / Eurovision-Boykott wächst wegen der Teilnahme Israels / Zwei-Wege-Maut für Harbour Bridge und Harbour Tunnel / Britische Archäologen entdecken bislang ältesten Hinweise auf menschenerzeugtes Feuer</itunes:subtitle><itunes:summary>Ex-Milliardär Rene Benko erneut wegen Gläubigerschädigung verurteilt / „Veggie-Burger“-Verbot vertagt / Pilot-Prozess neu aufgerollt / Weitere Eskalation in Thailand-Kambodscha-Konflikt / Kontroverse Migrationspläne der australischen Opposition / Ausbau der Urgent-Care-Kliniken / Eurovision-Boykott wächst wegen der Teilnahme Israels / Zwei-Wege-Maut für Harbour Bridge und Harbour Tunnel / Britische Archäologen entdecken bislang ältesten Hinweise auf menschenerzeugtes Feuer</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>What does Trump want from Venezuela? - Was will Trump von Venezuela?</title><description>The USA has seized an oil tanker off the coast of Venezuela. American President Trump is thus increasing week-long pressure on Venezuelan President Maduro. What is this power struggle in the Caribbean about? - Vor der Küste Venezuelas haben die USA einen Öltanker beschlagnahmt. Damit erhöht der amerikanische Präsident Trump den wochenlangen Druck auf Venezuelas Präsidenten Maduro. Worum geht es bei diesem Machtkampf in der Karibik?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251211162205-german-f74e1375-4173-442f-aeeb-5e17438cc5f3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0bd1-d893-a9fb-cbd53d790003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7973681"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0bd1-d893-a9fb-cbd53d790003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-will-trump-von-venezuela/f79va7msh</link><itunes:subtitle>The USA has seized an oil tanker off the coast of Venezuela. American President Trump is thus increasing week-long pressure on Venezuelan President Maduro. What is this power struggle in the Caribbean about? - Vor der Küste Venezuelas haben die USA einen Öltanker beschlagnahmt. Damit erhöht der amerikanische Präsident Trump den wochenlangen Druck auf Venezuelas Präsidenten Maduro. Worum geht es bei diesem Machtkampf in der Karibik?</itunes:subtitle><itunes:summary>The USA has seized an oil tanker off the coast of Venezuela. American President Trump is thus increasing week-long pressure on Venezuelan President Maduro. What is this power struggle in the Caribbean about? - Vor der Küste Venezuelas haben die USA einen Öltanker beschlagnahmt. Damit erhöht der amerikanische Präsident Trump den wochenlangen Druck auf Venezuelas Präsidenten Maduro. Worum geht es bei diesem Machtkampf in der Karibik?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:18</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 16:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 10.12.25</title><description>Einige Teenager haben trotz Social-Ban-Beginn weiter Zugang zu Accounts / EU leitet Verfahren gegen Google ein wegen Urheberrechtsverletzung durch KI / Kommunikationsministerin Anika Wells wegen Reiseausgaben zunehmend unter Druck / Bericht zeigt weiterhin alarmierend hohe Zahl indigener Kinder in Fremdunterbringung / 230 kenianische Polizisten in Haiti eingetroffen / Israels Armeechef bezeichnet „Gelbe Linie“ im Gazastreifens als neue faktische Grenze Israels / Litauische Regierung ruft wegen Wetterballons aus Belarus Notstand aus</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251210152009-german-6892a01e-6b17-47b6-8508-7af4a5075055.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-067a-d1f9-a59f-defaa1310000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2362368"/><guid isPermaLink="false">0000019b-067a-d1f9-a59f-defaa1310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-10-12-25/prf7gkzx2</link><itunes:subtitle>Einige Teenager haben trotz Social-Ban-Beginn weiter Zugang zu Accounts / EU leitet Verfahren gegen Google ein wegen Urheberrechtsverletzung durch KI / Kommunikationsministerin Anika Wells wegen Reiseausgaben zunehmend unter Druck / Bericht zeigt weiterhin alarmierend hohe Zahl indigener Kinder in Fremdunterbringung / 230 kenianische Polizisten in Haiti eingetroffen / Israels Armeechef bezeichnet „Gelbe Linie“ im Gazastreifens als neue faktische Grenze Israels / Litauische Regierung ruft wegen Wetterballons aus Belarus Notstand aus</itunes:subtitle><itunes:summary>Einige Teenager haben trotz Social-Ban-Beginn weiter Zugang zu Accounts / EU leitet Verfahren gegen Google ein wegen Urheberrechtsverletzung durch KI / Kommunikationsministerin Anika Wells wegen Reiseausgaben zunehmend unter Druck / Bericht zeigt weiterhin alarmierend hohe Zahl indigener Kinder in Fremdunterbringung / 230 kenianische Polizisten in Haiti eingetroffen / Israels Armeechef bezeichnet „Gelbe Linie“ im Gazastreifens als neue faktische Grenze Israels / Litauische Regierung ruft wegen Wetterballons aus Belarus Notstand aus</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:28</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sensational discovery: rare carnivorous plant discovered near Perth - Sensationsfund im Vorbeifahren: Seltene fleischfressende Pflanze bei Perth entdeckt</title><description>Scientists have made an extraordinary discovery near Perth: In the Paruna Wildlife Sanctuary, they discovered a large population of the extremely rare carnivorous plant Drosera silvicola. Curtin University doctoral student Thilo Krüger spotted the tiny species by chance as the team drove by and thus initiated the discovery. In conversation, he explains how this surprising moment came about, what significance the find has for species protection and what makes this inconspicuous but remarkable plant so special. - In der Nähe von Perth ist Wissenschaftler*innen ein außergewöhnlicher Fund gelungen: Im Paruna Wildlife Sanctuary entdeckten sie eine große Population der extrem seltenen fleischfressenden Pflanze Drosera silvicola. Der Curtin-Universitätsdoktorand Thilo Krüger erspähte die winzige Art zufällig im Vorbeifahren und leitete damit die Entdeckung ein. Im Gespräch erklärt er, wie es zu diesem überraschenden Moment kam, welche Bedeutung der Fund für den Artenschutz hat und was diese unscheinbare, aber bemerkenswerte Pflanze so besonders macht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251209170235-german-7bf09ca6-5791-4723-8fc1-6d79bdf9ac96.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-01ae-dddd-a79b-61ae0e140000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12871217"/><guid isPermaLink="false">0000019b-01ae-dddd-a79b-61ae0e140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sensationsfund-im-vorbeifahren-seltene-fleischfressende-pflanze-bei-perth-entdeckt/myfixw8d4</link><itunes:subtitle>Scientists have made an extraordinary discovery near Perth: In the Paruna Wildlife Sanctuary, they discovered a large population of the extremely rare carnivorous plant Drosera silvicola. Curtin University doctoral student Thilo Krüger spotted the tiny species by chance as the team drove by and thus initiated the discovery. In conversation, he explains how this surprising moment came about, what significance the find has for species protection and what makes this inconspicuous but remarkable plant so special. - In der Nähe von Perth ist Wissenschaftler*innen ein außergewöhnlicher Fund gelungen: Im Paruna Wildlife Sanctuary entdeckten sie eine große Population der extrem seltenen fleischfressenden Pflanze Drosera silvicola. Der Curtin-Universitätsdoktorand Thilo Krüger erspähte die winzige Art zufällig im Vorbeifahren und leitete damit die Entdeckung ein. Im Gespräch erklärt er, wie es zu diesem überraschenden Moment kam, welche Bedeutung der Fund für den Artenschutz hat und was diese unscheinbare, aber bemerkenswerte Pflanze so besonders macht.</itunes:subtitle><itunes:summary>Scientists have made an extraordinary discovery near Perth: In the Paruna Wildlife Sanctuary, they discovered a large population of the extremely rare carnivorous plant Drosera silvicola. Curtin University doctoral student Thilo Krüger spotted the tiny species by chance as the team drove by and thus initiated the discovery. In conversation, he explains how this surprising moment came about, what significance the find has for species protection and what makes this inconspicuous but remarkable plant so special. - In der Nähe von Perth ist Wissenschaftler*innen ein außergewöhnlicher Fund gelungen: Im Paruna Wildlife Sanctuary entdeckten sie eine große Population der extrem seltenen fleischfressenden Pflanze Drosera silvicola. Der Curtin-Universitätsdoktorand Thilo Krüger erspähte die winzige Art zufällig im Vorbeifahren und leitete damit die Entdeckung ein. Im Gespräch erklärt er, wie es zu diesem überraschenden Moment kam, welche Bedeutung der Fund für den Artenschutz hat und was diese unscheinbare, aber bemerkenswerte Pflanze so besonders macht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:24</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cane toads almost reach the Pilbara: Australia's last bastion against the silent invasion - Aga-Kröten vor der Pilbara: Australiens letzte Bastion gegen die lautlose Invasion</title><description>For decades, cane toads have been spreading relentlessly across Australia — a silent but destructive invasion that threatens native species and alters entire ecosystems. The poisonous amphibians are now advancing to the Pilbara region, one of the last largely untouched landscapes. Researchers and traditional landowners are therefore using an unusual strategy to protect this ecological bastion. - Seit Jahrzehnten breiten sich Aga-Kröten unaufhaltsam über Australien aus – eine stille, aber zerstörerische Invasion, die heimische Arten bedroht und ganze Ökosysteme verändert. Nun rücken die giftigen Amphibien bis an die Pilbara vor, eine der letzten weitgehend unberührten Landschaften. Forschende und traditionelle Landbesitzer setzen deshalb auf eine ungewöhnliche Strategie, um diese ökologische Bastion zu schützen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251209165126-german-d8f99568-b43f-48a1-8095-23948a9e9bd5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-01a6-dddd-a79b-61ae81450000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6254208"/><guid isPermaLink="false">0000019b-01a6-dddd-a79b-61ae81450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/aga-kroten-vor-der-pilbara-australiens-letzte-bastion-gegen-die-lautlose-invasion/8ab50a9zd</link><itunes:subtitle>For decades, cane toads have been spreading relentlessly across Australia — a silent but destructive invasion that threatens native species and alters entire ecosystems. The poisonous amphibians are now advancing to the Pilbara region, one of the last largely untouched landscapes. Researchers and traditional landowners are therefore using an unusual strategy to protect this ecological bastion. - Seit Jahrzehnten breiten sich Aga-Kröten unaufhaltsam über Australien aus – eine stille, aber zerstörerische Invasion, die heimische Arten bedroht und ganze Ökosysteme verändert. Nun rücken die giftigen Amphibien bis an die Pilbara vor, eine der letzten weitgehend unberührten Landschaften. Forschende und traditionelle Landbesitzer setzen deshalb auf eine ungewöhnliche Strategie, um diese ökologische Bastion zu schützen.</itunes:subtitle><itunes:summary>For decades, cane toads have been spreading relentlessly across Australia — a silent but destructive invasion that threatens native species and alters entire ecosystems. The poisonous amphibians are now advancing to the Pilbara region, one of the last largely untouched landscapes. Researchers and traditional landowners are therefore using an unusual strategy to protect this ecological bastion. - Seit Jahrzehnten breiten sich Aga-Kröten unaufhaltsam über Australien aus – eine stille, aber zerstörerische Invasion, die heimische Arten bedroht und ganze Ökosysteme verändert. Nun rücken die giftigen Amphibien bis an die Pilbara vor, eine der letzten weitgehend unberührten Landschaften. Forschende und traditionelle Landbesitzer setzen deshalb auf eine ungewöhnliche Strategie, um diese ökologische Bastion zu schützen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 16:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 09.12.25</title><description>Teenager stirbt nach E-Bike Unfall in Melbourne / Sicherheitsgespräche zwischen Australien und USA in Washington / Regierungsmitglied Anika Wells wegen hoher Reisekosten zunehmend unter Druck / Victoria spricht historische Entschuldigung an die indigene Bevölkerung aus / Weiterer mutmaßlicher Todesfall durch gescheiterten Notruf / Tsunami Warnung nach Erdbeben in Japan / Tödliche Gefechte entlang der thailändisch-kambodschanischen Grenze / Familie des aus Trinidad stammenden getöteten Fischers fordert Aufklärung und Gerechtigkeit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251209164636-german-dd0960f8-3516-49d5-8a1b-820b1a17c42d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-01a3-db55-abff-4fafb5120000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3497856"/><guid isPermaLink="false">0000019b-01a3-db55-abff-4fafb5120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-09-12-25/81p8i1h8m</link><itunes:subtitle>Teenager stirbt nach E-Bike Unfall in Melbourne / Sicherheitsgespräche zwischen Australien und USA in Washington / Regierungsmitglied Anika Wells wegen hoher Reisekosten zunehmend unter Druck / Victoria spricht historische Entschuldigung an die indigene Bevölkerung aus / Weiterer mutmaßlicher Todesfall durch gescheiterten Notruf / Tsunami Warnung nach Erdbeben in Japan / Tödliche Gefechte entlang der thailändisch-kambodschanischen Grenze / Familie des aus Trinidad stammenden getöteten Fischers fordert Aufklärung und Gerechtigkeit.</itunes:subtitle><itunes:summary>Teenager stirbt nach E-Bike Unfall in Melbourne / Sicherheitsgespräche zwischen Australien und USA in Washington / Regierungsmitglied Anika Wells wegen hoher Reisekosten zunehmend unter Druck / Victoria spricht historische Entschuldigung an die indigene Bevölkerung aus / Weiterer mutmaßlicher Todesfall durch gescheiterten Notruf / Tsunami Warnung nach Erdbeben in Japan / Tödliche Gefechte entlang der thailändisch-kambodschanischen Grenze / Familie des aus Trinidad stammenden getöteten Fischers fordert Aufklärung und Gerechtigkeit.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 16:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sharp criticism and threats of influence from the USA - Scharfe Kritik und Drohungen der Einflussnahme aus den USA</title><description>The National Security Strategy recently presented by the USA is causing tensions internationally, as it is directed surprisingly sharply against Europe. What does this mean for transatlantic relations? And how is Europe reacting? - Die jüngst von den USA vorgestellte Nationale Sicherheitsstrategie sorgt international für Spannungen, denn sie richtet sich überraschend scharf gegen Europa. Was bedeutet das für die transatlantischen Beziehungen? Und wie reagiert Europa darauf?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251209153605-german-297d7cad-a5fd-4b99-8fbc-0e56e92ffe3d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-011a-d97c-abbb-dfbed0730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8745216"/><guid isPermaLink="false">0000019b-011a-d97c-abbb-dfbed0730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/scharfe-kritik-und-drohungen-der-einflussnahme-aus-den-usa/n4d7mxtju</link><itunes:subtitle>The National Security Strategy recently presented by the USA is causing tensions internationally, as it is directed surprisingly sharply against Europe. What does this mean for transatlantic relations? And how is Europe reacting? - Die jüngst von den USA vorgestellte Nationale Sicherheitsstrategie sorgt international für Spannungen, denn sie richtet sich überraschend scharf gegen Europa. Was bedeutet das für die transatlantischen Beziehungen? Und wie reagiert Europa darauf?</itunes:subtitle><itunes:summary>The National Security Strategy recently presented by the USA is causing tensions internationally, as it is directed surprisingly sharply against Europe. What does this mean for transatlantic relations? And how is Europe reacting? - Die jüngst von den USA vorgestellte Nationale Sicherheitsstrategie sorgt international für Spannungen, denn sie richtet sich überraschend scharf gegen Europa. Was bedeutet das für die transatlantischen Beziehungen? Und wie reagiert Europa darauf?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 15:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 08.12.25</title><description>Feuer zerstört Häuser in NSW und Tasmanien / Barnaby Joyce tritt One Nation bei / USA Strategiepapier zielt auf Europa / Merz bei Antrittsbesuch in Israel / Russische Angriffe zerstören Infrastruktur in Ukraine / Gaza kann wieder mit Lebensmitteln versorgt werden / Niedrige Wahlbeteiligung in Hongkong</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251208163203-german-8fe063dd-2f0d-44a8-af3d-ed9bef49b28c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc6b-dddd-a79b-fc6bf6c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3560064"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc6b-dddd-a79b-fc6bf6c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-08-12-25/9n77ih92j</link><itunes:subtitle>Feuer zerstört Häuser in NSW und Tasmanien / Barnaby Joyce tritt One Nation bei / USA Strategiepapier zielt auf Europa / Merz bei Antrittsbesuch in Israel / Russische Angriffe zerstören Infrastruktur in Ukraine / Gaza kann wieder mit Lebensmitteln versorgt werden / Niedrige Wahlbeteiligung in Hongkong</itunes:subtitle><itunes:summary>Feuer zerstört Häuser in NSW und Tasmanien / Barnaby Joyce tritt One Nation bei / USA Strategiepapier zielt auf Europa / Merz bei Antrittsbesuch in Israel / Russische Angriffe zerstören Infrastruktur in Ukraine / Gaza kann wieder mit Lebensmitteln versorgt werden / Niedrige Wahlbeteiligung in Hongkong</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251208163205-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251208163205-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 16:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Encrypted chats in Canberra: Albanese government criticised - Verschlüsselte Chats in Canberra: Albanese-Regierung in der Kritik</title><description>A newspaper article, citing multiple sources, accuses Prime Minister Anthony Albanese's government of increasingly relying on encrypted messenger services such as Signal — both for internal communication and in exchange with non-government representatives. The coverage comes at a time when the government has already been criticised for planned reforms of freedom of information laws. - Ein Zeitungsartikel wirft unter Berufung auf mehrere Quellen der Regierung von Premier Anthony Albanese vor, zunehmend auf verschlüsselte Messenger-Dienste wie Signal zu setzen – sowohl für interne Kommunikation als auch im Austausch mit nicht Regierungsvertreter*innen. Die Berichterstattung fällt in eine Zeit, in der die Regierung ohnehin für geplante Reformen der Informationsfreiheitsgesetze kritisiert wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251208155721-german-b7f62428-e547-46e0-acc5-1f21f0021d42.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc48-dc58-a7fa-fc6a68cd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6761393"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc48-dc58-a7fa-fc6a68cd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/verschlusselte-chats-in-canberra-albanese-regierung-in-der-kritik/yk3wrr9ly</link><itunes:subtitle>A newspaper article, citing multiple sources, accuses Prime Minister Anthony Albanese's government of increasingly relying on encrypted messenger services such as Signal — both for internal communication and in exchange with non-government representatives. The coverage comes at a time when the government has already been criticised for planned reforms of freedom of information laws. - Ein Zeitungsartikel wirft unter Berufung auf mehrere Quellen der Regierung von Premier Anthony Albanese vor, zunehmend auf verschlüsselte Messenger-Dienste wie Signal zu setzen – sowohl für interne Kommunikation als auch im Austausch mit nicht Regierungsvertreter*innen. Die Berichterstattung fällt in eine Zeit, in der die Regierung ohnehin für geplante Reformen der Informationsfreiheitsgesetze kritisiert wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>A newspaper article, citing multiple sources, accuses Prime Minister Anthony Albanese's government of increasingly relying on encrypted messenger services such as Signal — both for internal communication and in exchange with non-government representatives. The coverage comes at a time when the government has already been criticised for planned reforms of freedom of information laws. - Ein Zeitungsartikel wirft unter Berufung auf mehrere Quellen der Regierung von Premier Anthony Albanese vor, zunehmend auf verschlüsselte Messenger-Dienste wie Signal zu setzen – sowohl für interne Kommunikation als auch im Austausch mit nicht Regierungsvertreter*innen. Die Berichterstattung fällt in eine Zeit, in der die Regierung ohnehin für geplante Reformen der Informationsfreiheitsgesetze kritisiert wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208160120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208160120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 15:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Social media ban: What do young people think? - Social Media ab 16: Was halten die betroffenen Jugendlichen davon?</title><description>Australia is the first country to ban children and young people under 16 years of age from using social media. Operators face millions of fines if they fail to comply. The EU is impressed and is considering to follow suit. But what do young people themselves think? We talk to two German-speaking teenagers in Australia who are experiencing the ban first-hand. - Australien verbietet als erstes Land Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren die Nutzung von Social Media. Den Betreibern drohen bei Nichteinhaltung Millionenstrafen. Die EU ist beeindruckt und überlegt, nachzuziehen. Doch wie denken junge Menschen selbst darüber? Wir sprechen wir mit zwei deutschsprachigen Teenagern in Australien, die das Gesetz hautnah miterleben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251208140804-german-2b31fafd-2178-4958-a59e-fd8f184ce5d6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fbe6-dddd-a79b-fbee06cf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7098240"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fbe6-dddd-a79b-fbee06cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/social-media-ab-16-was-halten-die-betroffenen-jugendlichen-davon/z3i4mvm2p</link><itunes:subtitle>Australia is the first country to ban children and young people under 16 years of age from using social media. Operators face millions of fines if they fail to comply. The EU is impressed and is considering to follow suit. But what do young people themselves think? We talk to two German-speaking teenagers in Australia who are experiencing the ban first-hand. - Australien verbietet als erstes Land Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren die Nutzung von Social Media. Den Betreibern drohen bei Nichteinhaltung Millionenstrafen. Die EU ist beeindruckt und überlegt, nachzuziehen. Doch wie denken junge Menschen selbst darüber? Wir sprechen wir mit zwei deutschsprachigen Teenagern in Australien, die das Gesetz hautnah miterleben.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is the first country to ban children and young people under 16 years of age from using social media. Operators face millions of fines if they fail to comply. The EU is impressed and is considering to follow suit. But what do young people themselves think? We talk to two German-speaking teenagers in Australia who are experiencing the ban first-hand. - Australien verbietet als erstes Land Kindern und Jugendlichen unter 16 Jahren die Nutzung von Social Media. Den Betreibern drohen bei Nichteinhaltung Millionenstrafen. Die EU ist beeindruckt und überlegt, nachzuziehen. Doch wie denken junge Menschen selbst darüber? Wir sprechen wir mit zwei deutschsprachigen Teenagern in Australien, die das Gesetz hautnah miterleben.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208141339-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208141339-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 14:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>“Creativity always requires a bit of friction” - "Für Kreativität braucht man immer ein bisschen Reibung"</title><description>Australian artist Meyrick Kaminski spent twelve years in Germany. This experience has shaped him not only as a person, but even more so as an artist. In an interview, the Melbourner explains why he chose Braunschweig over the art capital Berlin. He also talks about the question of whether German history prevents healthy discourse and about German vans in West Africa. - Meyrick Kaminski ist Künstler. Der Australier hat zwölf Jahre in Deutschland verbracht. Diese Erfahrung hat ihn nicht nur als Person, sondern vor allem als Künstler geprägt. Im Interview erzählt der Melbourner, warum er Braunschweig der Kunsthauptstadt Berlin vorzog. Es geht auch um die Frage, ob die deutsche Geschichte einen gesunden Diskurs verhindert und um deutsche Kleintransporter in Westafrika.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251208134508-german-05b9d091-8c75-48b1-ba0e-20b78e5a777f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fbb6-d97c-abbb-ffbedb1c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="28632907"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fbb6-d97c-abbb-ffbedb1c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/fur-kreativitat-braucht-man-immer-ein-bisschen-reibung/wdy91vo7g</link><itunes:subtitle>Australian artist Meyrick Kaminski spent twelve years in Germany. This experience has shaped him not only as a person, but even more so as an artist. In an interview, the Melbourner explains why he chose Braunschweig over the art capital Berlin. He also talks about the question of whether German history prevents healthy discourse and about German vans in West Africa. - Meyrick Kaminski ist Künstler. Der Australier hat zwölf Jahre in Deutschland verbracht. Diese Erfahrung hat ihn nicht nur als Person, sondern vor allem als Künstler geprägt. Im Interview erzählt der Melbourner, warum er Braunschweig der Kunsthauptstadt Berlin vorzog. Es geht auch um die Frage, ob die deutsche Geschichte einen gesunden Diskurs verhindert und um deutsche Kleintransporter in Westafrika.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian artist Meyrick Kaminski spent twelve years in Germany. This experience has shaped him not only as a person, but even more so as an artist. In an interview, the Melbourner explains why he chose Braunschweig over the art capital Berlin. He also talks about the question of whether German history prevents healthy discourse and about German vans in West Africa. - Meyrick Kaminski ist Künstler. Der Australier hat zwölf Jahre in Deutschland verbracht. Diese Erfahrung hat ihn nicht nur als Person, sondern vor allem als Künstler geprägt. Im Interview erzählt der Melbourner, warum er Braunschweig der Kunsthauptstadt Berlin vorzog. Es geht auch um die Frage, ob die deutsche Geschichte einen gesunden Diskurs verhindert und um deutsche Kleintransporter in Westafrika.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208161938-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:29:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208161938-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 13:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>New visa rules in 2026 - Neue Visaregeln in 2026</title><description>For many people, an important question is, is there any change in immigration regulations? Some people would like to bring a partner from abroad to Australia, others would like to have their parents close. Martin Hildebrand is an experienced immigration lawyer who has been helping people get a visa for Australia for 20 years. He knows what changes are pending. - Für viele Menschen eine wichtige Frage ist, gibt es Veränderung bei den Einwanderungsbestimmungen? Mancher möchte eine Partnerin, oder Partner aus dem Ausland zu sich nach Australien holen, andere wiederum möchten ihre Eltern nahe haben. Martin Hildebrand ist ein erfahrener Fachanwalt für Einwanderung, der Menschen seit 20 Jahren dabei hilft, ein Visum für Australien zu bekommen. Er weiß, welche Veränderungen anstehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251208093030-german-7946928c-2b21-475a-ab75-28cdce9f06f9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-facf-dc58-a7fa-feef24080003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10443953"/><guid isPermaLink="false">0000019a-facf-dc58-a7fa-feef24080003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-visaregeln-in-2026/ztvfhlen3</link><itunes:subtitle>For many people, an important question is, is there any change in immigration regulations? Some people would like to bring a partner from abroad to Australia, others would like to have their parents close. Martin Hildebrand is an experienced immigration lawyer who has been helping people get a visa for Australia for 20 years. He knows what changes are pending. - Für viele Menschen eine wichtige Frage ist, gibt es Veränderung bei den Einwanderungsbestimmungen? Mancher möchte eine Partnerin, oder Partner aus dem Ausland zu sich nach Australien holen, andere wiederum möchten ihre Eltern nahe haben. Martin Hildebrand ist ein erfahrener Fachanwalt für Einwanderung, der Menschen seit 20 Jahren dabei hilft, ein Visum für Australien zu bekommen. Er weiß, welche Veränderungen anstehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>For many people, an important question is, is there any change in immigration regulations? Some people would like to bring a partner from abroad to Australia, others would like to have their parents close. Martin Hildebrand is an experienced immigration lawyer who has been helping people get a visa for Australia for 20 years. He knows what changes are pending. - Für viele Menschen eine wichtige Frage ist, gibt es Veränderung bei den Einwanderungsbestimmungen? Mancher möchte eine Partnerin, oder Partner aus dem Ausland zu sich nach Australien holen, andere wiederum möchten ihre Eltern nahe haben. Martin Hildebrand ist ein erfahrener Fachanwalt für Einwanderung, der Menschen seit 20 Jahren dabei hilft, ein Visum für Australien zu bekommen. Er weiß, welche Veränderungen anstehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208093310-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251208093310-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 09:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 05.12.25</title><description>Frankreichs Präsident Macron fordert seinen chinesischen Amtskollegen Xi Jinping auf, sich stärker für ein Ende des Ukraine-Krieges einzusetzen/ Präsident Putin macht einen zweitägigen Staatsbesuch in Indien/ australische Opposition fordert mehr Geld für Grenzsicherung/ Israel kann am 70. Eurovision Song Contest 2026 in Wien teilnehmen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251205162622-german-c77ff568-0935-412f-9219-3dfb3664be03.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ecef-dc58-a7fa-fcefbb890003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4215936"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ecef-dc58-a7fa-fcefbb890003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-05-12-25/iumzjwh2s</link><itunes:subtitle>Frankreichs Präsident Macron fordert seinen chinesischen Amtskollegen Xi Jinping auf, sich stärker für ein Ende des Ukraine-Krieges einzusetzen/ Präsident Putin macht einen zweitägigen Staatsbesuch in Indien/ australische Opposition fordert mehr Geld für Grenzsicherung/ Israel kann am 70. Eurovision Song Contest 2026 in Wien teilnehmen</itunes:subtitle><itunes:summary>Frankreichs Präsident Macron fordert seinen chinesischen Amtskollegen Xi Jinping auf, sich stärker für ein Ende des Ukraine-Krieges einzusetzen/ Präsident Putin macht einen zweitägigen Staatsbesuch in Indien/ australische Opposition fordert mehr Geld für Grenzsicherung/ Israel kann am 70. Eurovision Song Contest 2026 in Wien teilnehmen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251205162624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251205162624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>What's coming in 2026? - Was kommt 2026?</title><description>The year is almost over. It's time to take a look at the future. Which events can be seen vaguely on the horizon. Consul General Felix Schwarz takes a look at what he sees in store for us. - Das Jahr ist fast vorbei. Zeit, einen Blick in die Zukunft zu werfen. Welche Ereignisse kann man schon schemenhaft am Horizont erkennen. Generalkonsul Felix Schwarz wirft einen Blick aus das, was er so auf uns zukommen sieht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251205140032-german-abb24fb7-dece-4d31-b49d-51e64bbc61da.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ec64-dc58-a7fa-fc6e769b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7397297"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ec64-dc58-a7fa-fc6e769b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-kommt-2026/gody34tzz</link><itunes:subtitle>The year is almost over. It's time to take a look at the future. Which events can be seen vaguely on the horizon. Consul General Felix Schwarz takes a look at what he sees in store for us. - Das Jahr ist fast vorbei. Zeit, einen Blick in die Zukunft zu werfen. Welche Ereignisse kann man schon schemenhaft am Horizont erkennen. Generalkonsul Felix Schwarz wirft einen Blick aus das, was er so auf uns zukommen sieht.</itunes:subtitle><itunes:summary>The year is almost over. It's time to take a look at the future. Which events can be seen vaguely on the horizon. Consul General Felix Schwarz takes a look at what he sees in store for us. - Das Jahr ist fast vorbei. Zeit, einen Blick in die Zukunft zu werfen. Welche Ereignisse kann man schon schemenhaft am Horizont erkennen. Generalkonsul Felix Schwarz wirft einen Blick aus das, was er so auf uns zukommen sieht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251205140228-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251205140228-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Generational dispute over money - Generationenstreit ums Geld</title><description>Shortly before the end of the year, a bitter dispute over pensions threatens the cohesion of the governing coalition in Berlin. The Junge Union - within the governing CDU - is opposed to an agreement between the SPD and the CDU on a pension package that Chancellor Merz supports. A decisive vote is scheduled for Friday, but the displeasure has not yet been resolved. - Kurz vor Jahresende bedroht ein bitterer Streit um die Rente den Zusammenhalt der Regierungskoalition in Berlin. Die Junge Union - innerhalb der regierenden CDU - stemmt sich gegen eine Abmachung zwischen SPD und CDU über ein Rentenpaket, welches Kanzler Merz befürwortet. Für Freitag ist eine entscheidende Abstimmung angesetzt, doch der Unmut ist noch nicht ausgeräumt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251205101043-german-3411f3e0-7752-4a74-b272-ed9f43462187.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-eb96-dddd-a79b-eb9ea22d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8929073"/><guid isPermaLink="false">0000019a-eb96-dddd-a79b-eb9ea22d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/generationenstreit-ums-geld/u6s7i1uyt</link><itunes:subtitle>Shortly before the end of the year, a bitter dispute over pensions threatens the cohesion of the governing coalition in Berlin. The Junge Union - within the governing CDU - is opposed to an agreement between the SPD and the CDU on a pension package that Chancellor Merz supports. A decisive vote is scheduled for Friday, but the displeasure has not yet been resolved. - Kurz vor Jahresende bedroht ein bitterer Streit um die Rente den Zusammenhalt der Regierungskoalition in Berlin. Die Junge Union - innerhalb der regierenden CDU - stemmt sich gegen eine Abmachung zwischen SPD und CDU über ein Rentenpaket, welches Kanzler Merz befürwortet. Für Freitag ist eine entscheidende Abstimmung angesetzt, doch der Unmut ist noch nicht ausgeräumt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Shortly before the end of the year, a bitter dispute over pensions threatens the cohesion of the governing coalition in Berlin. The Junge Union - within the governing CDU - is opposed to an agreement between the SPD and the CDU on a pension package that Chancellor Merz supports. A decisive vote is scheduled for Friday, but the displeasure has not yet been resolved. - Kurz vor Jahresende bedroht ein bitterer Streit um die Rente den Zusammenhalt der Regierungskoalition in Berlin. Die Junge Union - innerhalb der regierenden CDU - stemmt sich gegen eine Abmachung zwischen SPD und CDU über ein Rentenpaket, welches Kanzler Merz befürwortet. Für Freitag ist eine entscheidende Abstimmung angesetzt, doch der Unmut ist noch nicht ausgeräumt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251205101225-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251205101225-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 10:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 04.12.25</title><description>Änderung der Regeln in der EU für Lebensmittel aus gentechnisch veränderten Pflanzen / Australische Opposition kritisiert mangelnde Transparenz und falsche Prioritäten der Regierung / Neue Studie zeigt Sorge der Australier um ihre Rente / Strafen für soziale Netzwerke / Schießerei in Eungella / Zahl der Opfer der Brandkatastrophe in Hongkong steigt weiter</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251204200057-german-fe690190-f9ec-4644-bbe5-247c114bd598.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e892-dc58-a7fa-fcfaa85e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2509824"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e892-dc58-a7fa-fcfaa85e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-03-4-12-25/i734dl3km</link><itunes:subtitle>Änderung der Regeln in der EU für Lebensmittel aus gentechnisch veränderten Pflanzen / Australische Opposition kritisiert mangelnde Transparenz und falsche Prioritäten der Regierung / Neue Studie zeigt Sorge der Australier um ihre Rente / Strafen für soziale Netzwerke / Schießerei in Eungella / Zahl der Opfer der Brandkatastrophe in Hongkong steigt weiter</itunes:subtitle><itunes:summary>Änderung der Regeln in der EU für Lebensmittel aus gentechnisch veränderten Pflanzen / Australische Opposition kritisiert mangelnde Transparenz und falsche Prioritäten der Regierung / Neue Studie zeigt Sorge der Australier um ihre Rente / Strafen für soziale Netzwerke / Schießerei in Eungella / Zahl der Opfer der Brandkatastrophe in Hongkong steigt weiter</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251204200653-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:02:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251204200653-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 20:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Human-animal friendships: A talk with author Maren Dammann - Tierfreundschaften in der Literatur: Im Gespräch mit Autorin Maren Dammann</title><description>How can humans and animals be friends? This is what writer Maren Damman concerns herself with. As a biologist, wildlife rescuer and vegan, she believes animals are valuable souls that should be protected and respected. Maren shared with us how she expresses her love for animals not only in her books but also in her everyday life. - Wie können Mensch und Tier sich näher kommen? Damit beschäftigt sich Schriftstellerin Maren Damman. Als studierte Biologin, engagierte Tierretterin und überzeugte Veganerin glaubt sie, Tiere seien wertvolle Seelen, die geschützt und respektiert werden sollten. Mit uns hat Maren geteilt, wie sie ihre Liebe zu Tieren nicht nur in ihren Büchern, sondern auch in ihrem Alltag zum Ausdruck bringt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251204195507-german-80bc69bc-d620-4fc7-841b-4c860310c314.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7573-daa1-a3fa-ff77f8ce0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20203721"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7573-daa1-a3fa-ff77f8ce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tierfreundschaften-in-der-literatur-im-gesprach-mit-autorin-maren-dammann/wpxenyh67</link><itunes:subtitle>How can humans and animals be friends? This is what writer Maren Damman concerns herself with. As a biologist, wildlife rescuer and vegan, she believes animals are valuable souls that should be protected and respected. Maren shared with us how she expresses her love for animals not only in her books but also in her everyday life. - Wie können Mensch und Tier sich näher kommen? Damit beschäftigt sich Schriftstellerin Maren Damman. Als studierte Biologin, engagierte Tierretterin und überzeugte Veganerin glaubt sie, Tiere seien wertvolle Seelen, die geschützt und respektiert werden sollten. Mit uns hat Maren geteilt, wie sie ihre Liebe zu Tieren nicht nur in ihren Büchern, sondern auch in ihrem Alltag zum Ausdruck bringt.</itunes:subtitle><itunes:summary>How can humans and animals be friends? This is what writer Maren Damman concerns herself with. As a biologist, wildlife rescuer and vegan, she believes animals are valuable souls that should be protected and respected. Maren shared with us how she expresses her love for animals not only in her books but also in her everyday life. - Wie können Mensch und Tier sich näher kommen? Damit beschäftigt sich Schriftstellerin Maren Damman. Als studierte Biologin, engagierte Tierretterin und überzeugte Veganerin glaubt sie, Tiere seien wertvolle Seelen, die geschützt und respektiert werden sollten. Mit uns hat Maren geteilt, wie sie ihre Liebe zu Tieren nicht nur in ihren Büchern, sondern auch in ihrem Alltag zum Ausdruck bringt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251204195516-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:21:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251204195516-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 19:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>A successful painting life - Ein erfolgreiches Malerleben</title><description>Peter Dittmar is an internationally successful painter whose works have now been opened in Bali. Born in Munich, he lives in Sydney and talks about how he was able to successfully earn a living in the art business over many decades. - Peter Dittmar ist ein international erfolgreicher Maler, für dessen Werke jetzt in Bali exklusive Ausstellungsräume eröffnet wurden. Der gebürtige Münchener lebt in Sydney und erzählt, wie er über viele Jahrzehnte erfolgreich im Kunstgeschäft seinen Lebensunterhalt verdienen konnte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251203213719-german-310a4877-5696-428b-8e82-71bf6798c231.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e399-dbb4-a39f-f7fb66d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16224305"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e399-dbb4-a39f-f7fb66d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-erfolgreiches-malerleben/bdqytcopu</link><itunes:subtitle>Peter Dittmar is an internationally successful painter whose works have now been opened in Bali. Born in Munich, he lives in Sydney and talks about how he was able to successfully earn a living in the art business over many decades. - Peter Dittmar ist ein international erfolgreicher Maler, für dessen Werke jetzt in Bali exklusive Ausstellungsräume eröffnet wurden. Der gebürtige Münchener lebt in Sydney und erzählt, wie er über viele Jahrzehnte erfolgreich im Kunstgeschäft seinen Lebensunterhalt verdienen konnte.</itunes:subtitle><itunes:summary>Peter Dittmar is an internationally successful painter whose works have now been opened in Bali. Born in Munich, he lives in Sydney and talks about how he was able to successfully earn a living in the art business over many decades. - Peter Dittmar ist ein international erfolgreicher Maler, für dessen Werke jetzt in Bali exklusive Ausstellungsräume eröffnet wurden. Der gebürtige Münchener lebt in Sydney und erzählt, wie er über viele Jahrzehnte erfolgreich im Kunstgeschäft seinen Lebensunterhalt verdienen konnte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251203213726-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:16:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251203213726-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 20:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 03.12.25</title><description>Bruce Lehrmann scheitert vor Bundesgericht / Social-Media-Apps Lemon8 und Yope könnten unter Social-Media VErbot fallen / EU-Staaten einigen sich auf Mindeststandards zur Bekämpfung von Korruption / Sri Lanka bittet um internationale Hilfe / Erste Gespräche in Russland über mögliches Ende des Ukrainekriegs / Australische Regierung erwägt ausgemusterte Militärhubschrauber an Ukraine zu liefern / Verstärkte US-Militäraktivitäten in Puerto Rico / Milliarden-Unterstützung für UN-Flüchtlingshilfswerk UNHCR / Europäische Rundfunkunion vor entscheidender Abstimmung über Israels ESC-Teilnahme</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251203172130-german-88b719b9-cdad-4e5d-a6b9-35a3251f55a7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e2d4-d3df-a5bf-ffd76ad50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3285888"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e2d4-d3df-a5bf-ffd76ad50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-03-12-25/y0bh5e5cf</link><itunes:subtitle>Bruce Lehrmann scheitert vor Bundesgericht / Social-Media-Apps Lemon8 und Yope könnten unter Social-Media VErbot fallen / EU-Staaten einigen sich auf Mindeststandards zur Bekämpfung von Korruption / Sri Lanka bittet um internationale Hilfe / Erste Gespräche in Russland über mögliches Ende des Ukrainekriegs / Australische Regierung erwägt ausgemusterte Militärhubschrauber an Ukraine zu liefern / Verstärkte US-Militäraktivitäten in Puerto Rico / Milliarden-Unterstützung für UN-Flüchtlingshilfswerk UNHCR / Europäische Rundfunkunion vor entscheidender Abstimmung über Israels ESC-Teilnahme</itunes:subtitle><itunes:summary>Bruce Lehrmann scheitert vor Bundesgericht / Social-Media-Apps Lemon8 und Yope könnten unter Social-Media VErbot fallen / EU-Staaten einigen sich auf Mindeststandards zur Bekämpfung von Korruption / Sri Lanka bittet um internationale Hilfe / Erste Gespräche in Russland über mögliches Ende des Ukrainekriegs / Australische Regierung erwägt ausgemusterte Militärhubschrauber an Ukraine zu liefern / Verstärkte US-Militäraktivitäten in Puerto Rico / Milliarden-Unterstützung für UN-Flüchtlingshilfswerk UNHCR / Europäische Rundfunkunion vor entscheidender Abstimmung über Israels ESC-Teilnahme</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251203172134-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251203172134-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 17:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Annoying passengers: New footage shows how whales try to shake off remora fish - Lästige Mitfahrer: Neue Aufnahmen zeigen, wie Wale versuchen, ihre blinden Passagiere abzuschütteln</title><description>New camera footage shows at close range how remora fish travel with whales — and how much this annoys the marine mammals. The fish cling stubbornly while whales try everything they can to get rid of the annoying passengers with rolls on the ocean floor or spectacular jumps. The pictures reveal a surprisingly conflictive relationship between two unequal sea creatures. - Neue Kameraaufnahmen zeigen erstmals aus nächster Nähe, wie Schiffshalter auf Walen mitreisen – und wie sehr das die Meeressäuger nervt. Die Fische klammern sich hartnäckig fest, während Wale mit Rollen am Boden, heftigen Körperbewegungen oder spektakulären Sprüngen alles versuchen, um die lästigen Mitfahrer loszuwerden. Die Bilder offenbaren eine überraschend konfliktreiche Beziehung zwischen zwei ungleichen Meeresbewohnern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251202170600-german-5f8d5dba-4b33-4b91-895a-5e0f94af831b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dda0-dbb4-a39f-ddfb7b8b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6342528"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dda0-dbb4-a39f-ddfb7b8b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lastige-mitfahrer-neue-aufnahmen-zeigen-wie-wale-versuchen-ihre-blinden-passagiere-abschutteln/cilbm5n9w</link><itunes:subtitle>New camera footage shows at close range how remora fish travel with whales — and how much this annoys the marine mammals. The fish cling stubbornly while whales try everything they can to get rid of the annoying passengers with rolls on the ocean floor or spectacular jumps. The pictures reveal a surprisingly conflictive relationship between two unequal sea creatures. - Neue Kameraaufnahmen zeigen erstmals aus nächster Nähe, wie Schiffshalter auf Walen mitreisen – und wie sehr das die Meeressäuger nervt. Die Fische klammern sich hartnäckig fest, während Wale mit Rollen am Boden, heftigen Körperbewegungen oder spektakulären Sprüngen alles versuchen, um die lästigen Mitfahrer loszuwerden. Die Bilder offenbaren eine überraschend konfliktreiche Beziehung zwischen zwei ungleichen Meeresbewohnern.</itunes:subtitle><itunes:summary>New camera footage shows at close range how remora fish travel with whales — and how much this annoys the marine mammals. The fish cling stubbornly while whales try everything they can to get rid of the annoying passengers with rolls on the ocean floor or spectacular jumps. The pictures reveal a surprisingly conflictive relationship between two unequal sea creatures. - Neue Kameraaufnahmen zeigen erstmals aus nächster Nähe, wie Schiffshalter auf Walen mitreisen – und wie sehr das die Meeressäuger nervt. Die Fische klammern sich hartnäckig fest, während Wale mit Rollen am Boden, heftigen Körperbewegungen oder spektakulären Sprüngen alles versuchen, um die lästigen Mitfahrer loszuwerden. Die Bilder offenbaren eine überraschend konfliktreiche Beziehung zwischen zwei ungleichen Meeresbewohnern.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202171012-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202171012-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 17:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is the USA preparing for war against Venezuela? - Bereiten die USA einen Krieg gegen Venezuela vor?</title><description>Tensions in the Caribbean are increasing after the US government has moved over a dozen warships and around 15,000 troops to the region. President Donald Trump is openly threatening a ground offensive against Venezuela to stop the Maduro government's alleged drug trafficking. While Washington is talking about “narco terrorists,” the United Nations accuses the USA of airstrikes on Venezuelan boats that have already killed dozens of people. - Die Spannungen in der Karibik nehmen zu, nachdem die US-Regierung über ein Dutzend Kriegsschiffe und rund 15.000 Soldaten in die Region verlegt hat. Präsident Donald Trump droht offen mit einer Bodenoffensive gegen Venezuela, um den angeblichen Drogenhandel der Maduro-Regierung zu stoppen. Während Washington von „Narco-Terroristen“ spricht, werfen die Vereinten Nationen den USA völkerrechtswidrige Luftangriffe auf venezolanische Boote vor, bei denen bereits Dutzende Menschen starben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251202165251-german-a3b43352-82a3-4b7f-9961-e4b893f58fa0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd98-d39e-ad9e-dffd24750000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8811185"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd98-d39e-ad9e-dffd24750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bereiten-die-usa-einen-krieg-gegen-venezuela-vor/kc27tr3en</link><itunes:subtitle>Tensions in the Caribbean are increasing after the US government has moved over a dozen warships and around 15,000 troops to the region. President Donald Trump is openly threatening a ground offensive against Venezuela to stop the Maduro government's alleged drug trafficking. While Washington is talking about “narco terrorists,” the United Nations accuses the USA of airstrikes on Venezuelan boats that have already killed dozens of people. - Die Spannungen in der Karibik nehmen zu, nachdem die US-Regierung über ein Dutzend Kriegsschiffe und rund 15.000 Soldaten in die Region verlegt hat. Präsident Donald Trump droht offen mit einer Bodenoffensive gegen Venezuela, um den angeblichen Drogenhandel der Maduro-Regierung zu stoppen. Während Washington von „Narco-Terroristen“ spricht, werfen die Vereinten Nationen den USA völkerrechtswidrige Luftangriffe auf venezolanische Boote vor, bei denen bereits Dutzende Menschen starben.</itunes:subtitle><itunes:summary>Tensions in the Caribbean are increasing after the US government has moved over a dozen warships and around 15,000 troops to the region. President Donald Trump is openly threatening a ground offensive against Venezuela to stop the Maduro government's alleged drug trafficking. While Washington is talking about “narco terrorists,” the United Nations accuses the USA of airstrikes on Venezuelan boats that have already killed dozens of people. - Die Spannungen in der Karibik nehmen zu, nachdem die US-Regierung über ein Dutzend Kriegsschiffe und rund 15.000 Soldaten in die Region verlegt hat. Präsident Donald Trump droht offen mit einer Bodenoffensive gegen Venezuela, um den angeblichen Drogenhandel der Maduro-Regierung zu stoppen. Während Washington von „Narco-Terroristen“ spricht, werfen die Vereinten Nationen den USA völkerrechtswidrige Luftangriffe auf venezolanische Boote vor, bei denen bereits Dutzende Menschen starben.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202165514-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202165514-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 16:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 02.12.25</title><description>UN-Arbeitsgruppe untersucht Haftbedingungen in Australien / Schweizerin wird neue OPCW-Generaldirektorin / Probeabstimmung der Union zum umstrittenen Rentenpaket / Schwere Unwetter in Asien fordern über tausend Menschenleben / Untersuchung zu sexueller Gewalt im ADF / Regierung legt nationale KI-Strategie vor / Sorge um Stromausfälle an Ostküste / Papst trifft libanesische Jugend</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251202164625-german-0642e332-98ab-43fd-b4ad-5d76e9524a55.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd96-d3df-a5bf-ff9717f50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3557376"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd96-d3df-a5bf-ff9717f50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-02-12-25/7qapdrcpp</link><itunes:subtitle>UN-Arbeitsgruppe untersucht Haftbedingungen in Australien / Schweizerin wird neue OPCW-Generaldirektorin / Probeabstimmung der Union zum umstrittenen Rentenpaket / Schwere Unwetter in Asien fordern über tausend Menschenleben / Untersuchung zu sexueller Gewalt im ADF / Regierung legt nationale KI-Strategie vor / Sorge um Stromausfälle an Ostküste / Papst trifft libanesische Jugend</itunes:subtitle><itunes:summary>UN-Arbeitsgruppe untersucht Haftbedingungen in Australien / Schweizerin wird neue OPCW-Generaldirektorin / Probeabstimmung der Union zum umstrittenen Rentenpaket / Schwere Unwetter in Asien fordern über tausend Menschenleben / Untersuchung zu sexueller Gewalt im ADF / Regierung legt nationale KI-Strategie vor / Sorge um Stromausfälle an Ostküste / Papst trifft libanesische Jugend</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251202164627-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251202164627-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 16:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>70,000 people celebrate opening of Melbourne Metro tunnel - 70.000 Menschen feiern Eröffnung des Metro-Tunnels in Melbourne</title><description>The new metro tunnel in Melbourne has opened and was celebrated on the very first day. More than 70,000 passengers used the new connection in the first 24 hours. The nine-kilometre tunnel runs under the CBD, connects the east and west of the city and doubles Melbourne's underground rail network. 15 billion dollars, almost nine years of construction — this is the biggest modernization of the rail network in 40 years. We jumped into the hustle and bustle on Sunday and were among the first passengers. - Der neue Metro-Tunnel in Melbourne ist eröffnet – und er wurde gleich am ersten Tag gefeiert: Mehr als 70.000 Fahrgäste nutzten die neue Verbindung in den ersten 24 Stunden. Der neun Kilometer lange Tunnel verläuft unter dem CBD, verbindet den Osten und Westen der Stadt und verdoppelt damit das unterirdische Bahnnetz Melbournes. 15 Milliarden Dollar, fast neun Jahre Bauzeit – das ist die größte Modernisierung des Schienennetzes seit 40 Jahren. Wir haben uns am Sonntag ins Getümmel gestürzt und waren bei den ersten Fahrgästen dabei.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251202154149-german-d4e3f9b2-b5fc-4ff3-9ba0-5f1e99e52e0b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd4d-d39e-ad9e-df7d80e40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8369201"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd4d-d39e-ad9e-df7d80e40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/70-000-menschen-feiern-eroffnung-des-metro-tunnels-in-melbourne/ydlj03q5f</link><itunes:subtitle>The new metro tunnel in Melbourne has opened and was celebrated on the very first day. More than 70,000 passengers used the new connection in the first 24 hours. The nine-kilometre tunnel runs under the CBD, connects the east and west of the city and doubles Melbourne's underground rail network. 15 billion dollars, almost nine years of construction — this is the biggest modernization of the rail network in 40 years. We jumped into the hustle and bustle on Sunday and were among the first passengers. - Der neue Metro-Tunnel in Melbourne ist eröffnet – und er wurde gleich am ersten Tag gefeiert: Mehr als 70.000 Fahrgäste nutzten die neue Verbindung in den ersten 24 Stunden. Der neun Kilometer lange Tunnel verläuft unter dem CBD, verbindet den Osten und Westen der Stadt und verdoppelt damit das unterirdische Bahnnetz Melbournes. 15 Milliarden Dollar, fast neun Jahre Bauzeit – das ist die größte Modernisierung des Schienennetzes seit 40 Jahren. Wir haben uns am Sonntag ins Getümmel gestürzt und waren bei den ersten Fahrgästen dabei.</itunes:subtitle><itunes:summary>The new metro tunnel in Melbourne has opened and was celebrated on the very first day. More than 70,000 passengers used the new connection in the first 24 hours. The nine-kilometre tunnel runs under the CBD, connects the east and west of the city and doubles Melbourne's underground rail network. 15 billion dollars, almost nine years of construction — this is the biggest modernization of the rail network in 40 years. We jumped into the hustle and bustle on Sunday and were among the first passengers. - Der neue Metro-Tunnel in Melbourne ist eröffnet – und er wurde gleich am ersten Tag gefeiert: Mehr als 70.000 Fahrgäste nutzten die neue Verbindung in den ersten 24 Stunden. Der neun Kilometer lange Tunnel verläuft unter dem CBD, verbindet den Osten und Westen der Stadt und verdoppelt damit das unterirdische Bahnnetz Melbournes. 15 Milliarden Dollar, fast neun Jahre Bauzeit – das ist die größte Modernisierung des Schienennetzes seit 40 Jahren. Wir haben uns am Sonntag ins Getümmel gestürzt und waren bei den ersten Fahrgästen dabei.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202154414-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202154414-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 15:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>“We didn't want to make an explanatory film” - "Wir wollten keinen Erklärfilm machen"</title><description>The Zweiflers is an award-winning German dramedy in six parts about a Jewish family in contemporary Frankfurt. The first two episodes can currently be seen at the Jewish International Film Festival. We spoke to David Hadda about the series. He is a producer, showrunner and screenwriter of The Zweiflers. - Die Zweiflers ist eine preisgekrönte, deutsche Dramedy in sechs Teilen um eine jüdische Familie im zeitgenössischen Frankfurt. Die ersten beiden Episoden sind derzeit auf dem Jewish International Film Festival zu sehen. Wir haben mit David Hadda über die Serie gesprochen. Er ist Produzent, Showrunner und Drehbuchautor von Die Zweiflers.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251202145518-german-0e2e61a5-3143-487f-be7d-f400abdd9870.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd1e-d39e-ad9e-df7fd5200000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13812017"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd1e-d39e-ad9e-df7fd5200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wir-wollten-keinen-erklarfilm-machen-die-zweiflers-serie-uber-eine-judische-familie-im-heutigen-frankfurt/9olj69xn5</link><itunes:subtitle>The Zweiflers is an award-winning German dramedy in six parts about a Jewish family in contemporary Frankfurt. The first two episodes can currently be seen at the Jewish International Film Festival. We spoke to David Hadda about the series. He is a producer, showrunner and screenwriter of The Zweiflers. - Die Zweiflers ist eine preisgekrönte, deutsche Dramedy in sechs Teilen um eine jüdische Familie im zeitgenössischen Frankfurt. Die ersten beiden Episoden sind derzeit auf dem Jewish International Film Festival zu sehen. Wir haben mit David Hadda über die Serie gesprochen. Er ist Produzent, Showrunner und Drehbuchautor von Die Zweiflers.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Zweiflers is an award-winning German dramedy in six parts about a Jewish family in contemporary Frankfurt. The first two episodes can currently be seen at the Jewish International Film Festival. We spoke to David Hadda about the series. He is a producer, showrunner and screenwriter of The Zweiflers. - Die Zweiflers ist eine preisgekrönte, deutsche Dramedy in sechs Teilen um eine jüdische Familie im zeitgenössischen Frankfurt. Die ersten beiden Episoden sind derzeit auf dem Jewish International Film Festival zu sehen. Wir haben mit David Hadda über die Serie gesprochen. Er ist Produzent, Showrunner und Drehbuchautor von Die Zweiflers.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202145523-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202145523-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 14:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Länd: How an advertising campaign from Baden-Württemberg became a global success - Nett hier: Wie eine Werbekampagne von Baden-Württemberg zum globalen Erfolg wurde</title><description>With the Black Forest, Lake Constance and Heidelberg Castle, Baden-Württemberg is an impressive federal state. Several years ago, The Länd wanted to show just that and launched one of Germany's most successful advertising campaigns. The stickers with the slogan “Nice here, but have you ever been to Baden-Württemberg?” were found everywhere, even on public buses in Berlin. Our reporter Kaspar spoke to those responsible and learned the story behind these stickers. - Mit dem Schwarzwald, dem Bodensee und dem Heidelberger Schloss ist Baden-Württemberg ein beeindruckendes Bundesland. Vor mehreren Jahren wollte The Länd genau das zeigen und startete eine der erfolgreichsten Werbekampagnen Deutschlands. Die Aufkleber mit dem Slogan „Nett hier, aber waren Sie schon mal in Baden-Württemberg?” waren überall zu finden, sogar auf Linienbussen in Berlin. Unser Reporter Kaspar hat mit den Verantwortlichen gesprochen und dabei die Geschichte hinter diesen Aufklebern erfahren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251202134751-german-ae99fb2c-a5b7-41ee-9f12-c4ecc8c973c0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dc99-d39e-ad9e-dffda1460000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5970816"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dc99-d39e-ad9e-dffda1460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nett-hier-wie-eine-werbekampagne-von-baden-wurttemberg-zum-globalen-erfolg-wurde/26euh36gm</link><itunes:subtitle>With the Black Forest, Lake Constance and Heidelberg Castle, Baden-Württemberg is an impressive federal state. Several years ago, The Länd wanted to show just that and launched one of Germany's most successful advertising campaigns. The stickers with the slogan “Nice here, but have you ever been to Baden-Württemberg?” were found everywhere, even on public buses in Berlin. Our reporter Kaspar spoke to those responsible and learned the story behind these stickers. - Mit dem Schwarzwald, dem Bodensee und dem Heidelberger Schloss ist Baden-Württemberg ein beeindruckendes Bundesland. Vor mehreren Jahren wollte The Länd genau das zeigen und startete eine der erfolgreichsten Werbekampagnen Deutschlands. Die Aufkleber mit dem Slogan „Nett hier, aber waren Sie schon mal in Baden-Württemberg?” waren überall zu finden, sogar auf Linienbussen in Berlin. Unser Reporter Kaspar hat mit den Verantwortlichen gesprochen und dabei die Geschichte hinter diesen Aufklebern erfahren.</itunes:subtitle><itunes:summary>With the Black Forest, Lake Constance and Heidelberg Castle, Baden-Württemberg is an impressive federal state. Several years ago, The Länd wanted to show just that and launched one of Germany's most successful advertising campaigns. The stickers with the slogan “Nice here, but have you ever been to Baden-Württemberg?” were found everywhere, even on public buses in Berlin. Our reporter Kaspar spoke to those responsible and learned the story behind these stickers. - Mit dem Schwarzwald, dem Bodensee und dem Heidelberger Schloss ist Baden-Württemberg ein beeindruckendes Bundesland. Vor mehreren Jahren wollte The Länd genau das zeigen und startete eine der erfolgreichsten Werbekampagnen Deutschlands. Die Aufkleber mit dem Slogan „Nett hier, aber waren Sie schon mal in Baden-Württemberg?” waren überall zu finden, sogar auf Linienbussen in Berlin. Unser Reporter Kaspar hat mit den Verantwortlichen gesprochen und dabei die Geschichte hinter diesen Aufklebern erfahren.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202145358-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251202145358-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 13:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kann das Wiener Modell die australische Wohnraumkrise lösen?</title><description>Der Wohnungsmangel in Australiens Ballungsräumen ist groß. Bis 2029 sollen 400.000 Wohnungen fehlen, so die Schätzung von Experten. Doch wie soll dieses Problem gelöst werden? Eine Ausstellung in Melbourne hat vielleicht eine Antwort auf diese Frage. Denn sie blickt nach Wien, wo staatlich geförderter Wohnraum groß geschrieben wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251201170440-german-4175db01-3fa6-49be-ab24-4ab49c58b0f3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d87a-db76-a5da-f9fba2380000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17260721"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d87a-db76-a5da-f9fba2380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kann-das-wiener-modell-die-australische-wohnraumkrise-losen/7feuh9jkk</link><itunes:subtitle>Der Wohnungsmangel in Australiens Ballungsräumen ist groß. Bis 2029 sollen 400.000 Wohnungen fehlen, so die Schätzung von Experten. Doch wie soll dieses Problem gelöst werden? Eine Ausstellung in Melbourne hat vielleicht eine Antwort auf diese Frage. Denn sie blickt nach Wien, wo staatlich geförderter Wohnraum groß geschrieben wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Wohnungsmangel in Australiens Ballungsräumen ist groß. Bis 2029 sollen 400.000 Wohnungen fehlen, so die Schätzung von Experten. Doch wie soll dieses Problem gelöst werden? Eine Ausstellung in Melbourne hat vielleicht eine Antwort auf diese Frage. Denn sie blickt nach Wien, wo staatlich geförderter Wohnraum groß geschrieben wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251201170446-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251201170446-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>AfD founds new youth organization “Generation Germany” — accompanied by protests - AfD gründet neue Jugendorganisation „Generation Deutschland“ – begleitet von Protesten</title><description>More than 800 AfD members in Gießen voted to found the new youth organisation “Generation Germany” after the predecessor organisation “Young Alternative”, which was classified as “far-right”, was dissolved in March. The meeting was accompanied by massive protests, which also led to violent clashes with the police. - Mehr als 800 AfD-Mitglieder haben in Gießen für die Gründung der neuen Jugendorganisation „Generation Deutschland“ gestimmt, nachdem die als „gesichert rechtsextrem“ eingestufte Vorgängerorganisation „Junge Alternative“ im März aufgelöst worden war. Die Versammlung wurde von massiven Protesten begleitet, bei denen es auch zu gewaltsamen Auseinandersetzungen mit der Polizei kam.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251201190238-german-fc63a30b-fec8-414a-a22b-ab7e5d790387.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d8e4-df0c-a1fa-dce512830000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4992000"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d8e4-df0c-a1fa-dce512830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/afd-grundet-neue-jugendorganisation-generation-deutschland-begleitet-von-protesten/nuoffs6e9</link><itunes:subtitle>More than 800 AfD members in Gießen voted to found the new youth organisation “Generation Germany” after the predecessor organisation “Young Alternative”, which was classified as “far-right”, was dissolved in March. The meeting was accompanied by massive protests, which also led to violent clashes with the police. - Mehr als 800 AfD-Mitglieder haben in Gießen für die Gründung der neuen Jugendorganisation „Generation Deutschland“ gestimmt, nachdem die als „gesichert rechtsextrem“ eingestufte Vorgängerorganisation „Junge Alternative“ im März aufgelöst worden war. Die Versammlung wurde von massiven Protesten begleitet, bei denen es auch zu gewaltsamen Auseinandersetzungen mit der Polizei kam.</itunes:subtitle><itunes:summary>More than 800 AfD members in Gießen voted to found the new youth organisation “Generation Germany” after the predecessor organisation “Young Alternative”, which was classified as “far-right”, was dissolved in March. The meeting was accompanied by massive protests, which also led to violent clashes with the police. - Mehr als 800 AfD-Mitglieder haben in Gießen für die Gründung der neuen Jugendorganisation „Generation Deutschland“ gestimmt, nachdem die als „gesichert rechtsextrem“ eingestufte Vorgängerorganisation „Junge Alternative“ im März aufgelöst worden war. Die Versammlung wurde von massiven Protesten begleitet, bei denen es auch zu gewaltsamen Auseinandersetzungen mit der Polizei kam.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251201190442-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251201190442-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 01.12.25</title><description>Zuversicht nach Florida-Gesprächen zum Ukraine-Krieg / Warnung vor sinkenden Impfquoten / Proteste gegen Begnadigungsgesuch Netanjahus / Täter häuslicher Gewalt nutzen intelligente Autos / Schiedsgerichtsbarkeit NS-Raubgut nimmt Arbeit auf / Über 300 Tote in Sri Lanka durch Überflutungen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251201165405-german-c7172898-c839-461e-9344-d0f0b1dab574.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d868-db76-a5da-f9eb91770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3550080"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d868-db76-a5da-f9eb91770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-01-12-25/6gf7hnrfo</link><itunes:subtitle>Zuversicht nach Florida-Gesprächen zum Ukraine-Krieg / Warnung vor sinkenden Impfquoten / Proteste gegen Begnadigungsgesuch Netanjahus / Täter häuslicher Gewalt nutzen intelligente Autos / Schiedsgerichtsbarkeit NS-Raubgut nimmt Arbeit auf / Über 300 Tote in Sri Lanka durch Überflutungen</itunes:subtitle><itunes:summary>Zuversicht nach Florida-Gesprächen zum Ukraine-Krieg / Warnung vor sinkenden Impfquoten / Proteste gegen Begnadigungsgesuch Netanjahus / Täter häuslicher Gewalt nutzen intelligente Autos / Schiedsgerichtsbarkeit NS-Raubgut nimmt Arbeit auf / Über 300 Tote in Sri Lanka durch Überflutungen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251201171026-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251201171026-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 16:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 28.11.25</title><description>Zwei Schweizer Opfern eines Haiagriffs in NSW/ jetzt mehr als 80 Tote bei schlimmster Brandkatastrophe in Hongkong seit 1948/ russischer Präsident Putin ist nach eigenen Worten bereit, den Verzicht auf einen Angriff gegen Europa, schriftlich festzuhalten/ Europa will auch deutschen Astronauten zum Mond schicken/ Fußball-Nationalspieler Toni Kroos mit dem Bundesverdienstkreuz geehrt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251128171548-german-a39207f3-3483-4321-a36f-8625a5c5f26d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c910-db76-a5da-f9fbacbd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5149056"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c910-db76-a5da-f9fbacbd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-28-11-25/bh1slda08</link><itunes:subtitle>Zwei Schweizer Opfern eines Haiagriffs in NSW/ jetzt mehr als 80 Tote bei schlimmster Brandkatastrophe in Hongkong seit 1948/ russischer Präsident Putin ist nach eigenen Worten bereit, den Verzicht auf einen Angriff gegen Europa, schriftlich festzuhalten/ Europa will auch deutschen Astronauten zum Mond schicken/ Fußball-Nationalspieler Toni Kroos mit dem Bundesverdienstkreuz geehrt</itunes:subtitle><itunes:summary>Zwei Schweizer Opfern eines Haiagriffs in NSW/ jetzt mehr als 80 Tote bei schlimmster Brandkatastrophe in Hongkong seit 1948/ russischer Präsident Putin ist nach eigenen Worten bereit, den Verzicht auf einen Angriff gegen Europa, schriftlich festzuhalten/ Europa will auch deutschen Astronauten zum Mond schicken/ Fußball-Nationalspieler Toni Kroos mit dem Bundesverdienstkreuz geehrt</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251128171553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251128171553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 17:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wo ist der Friedensplan?</title><description>Eine der großen politischen Fragen dieser Woche ist ein mögliches Friedensabkommen zwischen Russland und der Ukraine. Nach der ursprünglichen Forderung des amerikanischen Präsidenten, sollte eine Regelung ja schon Donnerstag fertig auf dem Tisch liegen - doch passiert ist nichts. Dieter Herrmann anlysiert die verfahrene Lage</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251128163827-german-f0d86e66-4577-4c47-a36f-ae18705e4b2d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c874-dc75-a59a-c974f00c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8518961"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c874-dc75-a59a-c974f00c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wo-ist-der-friedensplan/1x31gbjoo</link><itunes:subtitle>Eine der großen politischen Fragen dieser Woche ist ein mögliches Friedensabkommen zwischen Russland und der Ukraine. Nach der ursprünglichen Forderung des amerikanischen Präsidenten, sollte eine Regelung ja schon Donnerstag fertig auf dem Tisch liegen - doch passiert ist nichts. Dieter Herrmann anlysiert die verfahrene Lage</itunes:subtitle><itunes:summary>Eine der großen politischen Fragen dieser Woche ist ein mögliches Friedensabkommen zwischen Russland und der Ukraine. Nach der ursprünglichen Forderung des amerikanischen Präsidenten, sollte eine Regelung ja schon Donnerstag fertig auf dem Tisch liegen - doch passiert ist nichts. Dieter Herrmann anlysiert die verfahrene Lage</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251128163831-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251128163831-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 16:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ich bin dann mal weg</title><description>Das Jahr neigt sich dem Ende entgegen und wir müssen uns leider von unserer reisenden Korrespondentin Kia Kuhnert verabschieden. Nach 11 Monaten Work-und-Travel in Australien will sie jetzt weiterziehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251128133639-german-90d55cff-0c86-4d60-9966-32bc686c0888.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c847-df0c-a1fa-ccc746dc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13538609"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c847-df0c-a1fa-ccc746dc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/german-281125-kia-abschied-web/7dliphr7z</link><itunes:subtitle>Das Jahr neigt sich dem Ende entgegen und wir müssen uns leider von unserer reisenden Korrespondentin Kia Kuhnert verabschieden. Nach 11 Monaten Work-und-Travel in Australien will sie jetzt weiterziehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das Jahr neigt sich dem Ende entgegen und wir müssen uns leider von unserer reisenden Korrespondentin Kia Kuhnert verabschieden. Nach 11 Monaten Work-und-Travel in Australien will sie jetzt weiterziehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251128135042-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251128135042-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 13:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Provokanter Auftritt im Vollschleier</title><description>Mit einem provokanten Auftritt im Vollschleier löste die australische Politikerin Pauline Hanson am Montag heftige Proteste im Senat aus. Die Chefin und Gründerin der rechten „One-Nation“-Partei will den islamischen Ganzkörperschleier gesetzlich verbieten lassen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251127163500-german-157762dd-0761-423f-b1d3-20713af48579.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c3b8-df0c-a1fa-cfb9fa120003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8893745"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c3b8-df0c-a1fa-cfb9fa120003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/provokanter-auftritt-im-vollschleier/ia53ouii6</link><itunes:subtitle>Mit einem provokanten Auftritt im Vollschleier löste die australische Politikerin Pauline Hanson am Montag heftige Proteste im Senat aus. Die Chefin und Gründerin der rechten „One-Nation“-Partei will den islamischen Ganzkörperschleier gesetzlich verbieten lassen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Mit einem provokanten Auftritt im Vollschleier löste die australische Politikerin Pauline Hanson am Montag heftige Proteste im Senat aus. Die Chefin und Gründerin der rechten „One-Nation“-Partei will den islamischen Ganzkörperschleier gesetzlich verbieten lassen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251127163505-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251127163505-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 27.11.25</title><description>Zwei Nationalgarde-Soldaten in Washington DC angeschossen / Mindestens 44 Tote bei Hochhäuser-Feuer in Hongkong / Militärbeamte übernehmen Kontrolle über Guinea-Bissau / Zehntausende Haushalte ohne Strom nach Sturm in NSW / Labor und Grüne vereinbaren Änderung im Umweltgesetz / EU-Parlament beschließt Initiative für Social-Media-Verbot für unter 16 Jährige / Lebenshaltungskosten für junge Menschen in Australien größte Sorge / Zahl rassistischer Vorfälle gegen indigene Australier gestiegen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251127161131-german-72dea234-fe0c-4567-abe9-54b378a11f05.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-bf2a-df0c-a1fa-ffabe8c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3231744"/><guid isPermaLink="false">0000019a-bf2a-df0c-a1fa-ffabe8c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-27-11-25/t89ikczc8</link><itunes:subtitle>Zwei Nationalgarde-Soldaten in Washington DC angeschossen / Mindestens 44 Tote bei Hochhäuser-Feuer in Hongkong / Militärbeamte übernehmen Kontrolle über Guinea-Bissau / Zehntausende Haushalte ohne Strom nach Sturm in NSW / Labor und Grüne vereinbaren Änderung im Umweltgesetz / EU-Parlament beschließt Initiative für Social-Media-Verbot für unter 16 Jährige / Lebenshaltungskosten für junge Menschen in Australien größte Sorge / Zahl rassistischer Vorfälle gegen indigene Australier gestiegen</itunes:subtitle><itunes:summary>Zwei Nationalgarde-Soldaten in Washington DC angeschossen / Mindestens 44 Tote bei Hochhäuser-Feuer in Hongkong / Militärbeamte übernehmen Kontrolle über Guinea-Bissau / Zehntausende Haushalte ohne Strom nach Sturm in NSW / Labor und Grüne vereinbaren Änderung im Umweltgesetz / EU-Parlament beschließt Initiative für Social-Media-Verbot für unter 16 Jährige / Lebenshaltungskosten für junge Menschen in Australien größte Sorge / Zahl rassistischer Vorfälle gegen indigene Australier gestiegen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251127161539-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251127161539-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 16:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Sobald sie deutsch spricht, bin ich daheim."</title><description>Die zwei Ewanderermütter Ellen Akomeah und Tanja Stadler lernten sich damals in der Schule ihrer Kinder in Melbourne kennen und stellten erleichtert fest, dass sie beide deutsch sprechen. Denn sie beide verbindet eine Wehmut nach der Heimat. Heute hilft ihnen ihre Freundschaft dabei, die schmerzhafte Sehnsucht nach dem Zuhause zu lindern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251127150058-german-caaef19f-d9a3-4182-a795-138ca4526649.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-bf2d-dc75-a59a-bf3d72ef0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16056497"/><guid isPermaLink="false">0000019a-bf2d-dc75-a59a-bf3d72ef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sobald-sie-deutsch-spricht-bin-ich-daheim/prrlj13z5</link><itunes:subtitle>Die zwei Ewanderermütter Ellen Akomeah und Tanja Stadler lernten sich damals in der Schule ihrer Kinder in Melbourne kennen und stellten erleichtert fest, dass sie beide deutsch sprechen. Denn sie beide verbindet eine Wehmut nach der Heimat. Heute hilft ihnen ihre Freundschaft dabei, die schmerzhafte Sehnsucht nach dem Zuhause zu lindern.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die zwei Ewanderermütter Ellen Akomeah und Tanja Stadler lernten sich damals in der Schule ihrer Kinder in Melbourne kennen und stellten erleichtert fest, dass sie beide deutsch sprechen. Denn sie beide verbindet eine Wehmut nach der Heimat. Heute hilft ihnen ihre Freundschaft dabei, die schmerzhafte Sehnsucht nach dem Zuhause zu lindern.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251127150102-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:16:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251127150102-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Gefährliche Kohle: Marokkos Schattenmine in Jerada</title><description>In der Kohleregion Jerada arbeiten weiterhin illegale Minenarbeiter unter lebensgefährlichen Bedingungen, weil es an wirtschaftlichen Alternativen fehlt und die lokale Bevölkerung auf das Einkommen angewiesen ist. Trotz staatlicher Maßnahmen bleiben Sicherheits- und Gesundheitsprobleme, soziale Spannungen und Kritik an fehlenden Perspektiven bestehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251125170933-german-af83bb99-39fc-4ee1-aa46-16c7e9ef1fb6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b99e-db0a-a1da-fbfe36e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14011392"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b99e-db0a-a1da-fbfe36e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gefahrliche-kohle-marokkos-schattenmine-in-jerada/jx8dyvd2y</link><itunes:subtitle>In der Kohleregion Jerada arbeiten weiterhin illegale Minenarbeiter unter lebensgefährlichen Bedingungen, weil es an wirtschaftlichen Alternativen fehlt und die lokale Bevölkerung auf das Einkommen angewiesen ist. Trotz staatlicher Maßnahmen bleiben Sicherheits- und Gesundheitsprobleme, soziale Spannungen und Kritik an fehlenden Perspektiven bestehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In der Kohleregion Jerada arbeiten weiterhin illegale Minenarbeiter unter lebensgefährlichen Bedingungen, weil es an wirtschaftlichen Alternativen fehlt und die lokale Bevölkerung auf das Einkommen angewiesen ist. Trotz staatlicher Maßnahmen bleiben Sicherheits- und Gesundheitsprobleme, soziale Spannungen und Kritik an fehlenden Perspektiven bestehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251125170939-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251125170939-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 17:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wird Bali zum Singapur des Südens?</title><description>Indonesiens Präsident Prabowo präsentiert ambitionierte Pläne, Bali zu einem wirtschaftlichen Knotenpunkt nach Vorbild Singapurs zu entwickeln und damit das Wachstum des Landes entscheidend voranzutreiben. Doch die Strategie birgt Risiken – von sozialen Folgen über Umweltbelastungen bis hin zu Zweifeln an der Umsetzbarkeit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251125170245-german-5f396c04-2786-4580-8f13-14af482a85f1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b998-dab0-adbb-f9fe4bcc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7438769"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b998-dab0-adbb-f9fe4bcc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wird-bali-zum-singapur-des-sudens/1h4tjrm1h</link><itunes:subtitle>Indonesiens Präsident Prabowo präsentiert ambitionierte Pläne, Bali zu einem wirtschaftlichen Knotenpunkt nach Vorbild Singapurs zu entwickeln und damit das Wachstum des Landes entscheidend voranzutreiben. Doch die Strategie birgt Risiken – von sozialen Folgen über Umweltbelastungen bis hin zu Zweifeln an der Umsetzbarkeit.</itunes:subtitle><itunes:summary>Indonesiens Präsident Prabowo präsentiert ambitionierte Pläne, Bali zu einem wirtschaftlichen Knotenpunkt nach Vorbild Singapurs zu entwickeln und damit das Wachstum des Landes entscheidend voranzutreiben. Doch die Strategie birgt Risiken – von sozialen Folgen über Umweltbelastungen bis hin zu Zweifeln an der Umsetzbarkeit.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251125170248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251125170248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 25.11.25</title><description>Bundestag berät über Haushalt 2026 / Pauline Hanson sorgt erneut für Burka-Eklat / 41,8 Millionen Dollar für Hilfe für Opfer häuslicher Gewalt / Details zu Nauru-Abkommen im Senat präsentiert / Papst Leo XIV vor Reise in die Türkei und den Libanon / Einigung auf Mindestlöhne und umfassende Schutzmaßnahmen für Fahrer und Zusteller bei Australiens größten Lieferplattformen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251125165818-german-a41148a5-05a0-4922-98e7-1483f1bbd98c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b990-d86f-a9ff-fdde500a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3551232"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b990-d86f-a9ff-fdde500a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-25-11-25/kjpjgjyua</link><itunes:subtitle>Bundestag berät über Haushalt 2026 / Pauline Hanson sorgt erneut für Burka-Eklat / 41,8 Millionen Dollar für Hilfe für Opfer häuslicher Gewalt / Details zu Nauru-Abkommen im Senat präsentiert / Papst Leo XIV vor Reise in die Türkei und den Libanon / Einigung auf Mindestlöhne und umfassende Schutzmaßnahmen für Fahrer und Zusteller bei Australiens größten Lieferplattformen</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundestag berät über Haushalt 2026 / Pauline Hanson sorgt erneut für Burka-Eklat / 41,8 Millionen Dollar für Hilfe für Opfer häuslicher Gewalt / Details zu Nauru-Abkommen im Senat präsentiert / Papst Leo XIV vor Reise in die Türkei und den Libanon / Einigung auf Mindestlöhne und umfassende Schutzmaßnahmen für Fahrer und Zusteller bei Australiens größten Lieferplattformen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251125165821-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251125165821-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bureau of Meteorology weathers storm over website - Bureau of Meteorology wegen neuer Webseite in der Kritik</title><description>The redesign of the Bureau of Meteorology (BOM) website costs a staggering 96 million dollars. That is around 20 times as much as originally estimated. And it is controversial. It has not only prompted sharp criticism from government ministers, but also from the opposition. - Die Neugestaltung der Webseite des Bureau of Meteorology (BOM), kostet sage und schreibe 96 Millionen Dollar. Das ist rund 20 Mal so viel als ursprünglich veranschlagt. Und sie ist umstritten. Das hat nicht nur scharfe Kritik von Regierungsministern hervorgerufen, sondern auch von der Opposition.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251125144905-german-0cca4157-27ac-461c-bbb1-3a031c1a9c7f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b859-dab0-adbb-f97f935c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5261184"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b859-dab0-adbb-f97f935c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bureau-of-meteorology-wegen-neuer-webseite-in-der-kritik/733y0tkc5</link><itunes:subtitle>The redesign of the Bureau of Meteorology (BOM) website costs a staggering 96 million dollars. That is around 20 times as much as originally estimated. And it is controversial. It has not only prompted sharp criticism from government ministers, but also from the opposition. - Die Neugestaltung der Webseite des Bureau of Meteorology (BOM), kostet sage und schreibe 96 Millionen Dollar. Das ist rund 20 Mal so viel als ursprünglich veranschlagt. Und sie ist umstritten. Das hat nicht nur scharfe Kritik von Regierungsministern hervorgerufen, sondern auch von der Opposition.</itunes:subtitle><itunes:summary>The redesign of the Bureau of Meteorology (BOM) website costs a staggering 96 million dollars. That is around 20 times as much as originally estimated. And it is controversial. It has not only prompted sharp criticism from government ministers, but also from the opposition. - Die Neugestaltung der Webseite des Bureau of Meteorology (BOM), kostet sage und schreibe 96 Millionen Dollar. Das ist rund 20 Mal so viel als ursprünglich veranschlagt. Und sie ist umstritten. Das hat nicht nur scharfe Kritik von Regierungsministern hervorgerufen, sondern auch von der Opposition.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251125150247-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251125150247-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 14:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Zyklon Fina: „Es hat sich teilweise angehört, wie wenn ein Düsenflugzeug direkt neben einem startet.“</title><description>Tropensturm Fina hat in Darwin deutliche Spuren hinterlassen. Wie es sich mit der ständigen Gefahr solcher Stürme lebt, darüber spricht Dr. Benedikt Ley. Der Malariaforscher aus München wohnt seit elf Jahren im Top End. Er erzählt, wie früh die Community über soziale Medien vor Fina gewarnt war, wie sich die gespenstische Ruhe vor dem Sturm anfühlte, welche Geräusche einen Zyklon begleiten und wie selbstverständlich Nachbarschaftshilfe gelebt wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251124192809-german-10dedf20-76a1-4165-b5ff-437dfbd3920d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b4f4-daa1-a3fa-fff6d8e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11559857"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b4f4-daa1-a3fa-fff6d8e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zyklon-fina-es-hat-sich-teilweise-wirklich-so-angehort-wie-wenn-ein-dusenflugzeug-direkt-neben-einem-startet/eyadwnm4b</link><itunes:subtitle>Tropensturm Fina hat in Darwin deutliche Spuren hinterlassen. Wie es sich mit der ständigen Gefahr solcher Stürme lebt, darüber spricht Dr. Benedikt Ley. Der Malariaforscher aus München wohnt seit elf Jahren im Top End. Er erzählt, wie früh die Community über soziale Medien vor Fina gewarnt war, wie sich die gespenstische Ruhe vor dem Sturm anfühlte, welche Geräusche einen Zyklon begleiten und wie selbstverständlich Nachbarschaftshilfe gelebt wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>Tropensturm Fina hat in Darwin deutliche Spuren hinterlassen. Wie es sich mit der ständigen Gefahr solcher Stürme lebt, darüber spricht Dr. Benedikt Ley. Der Malariaforscher aus München wohnt seit elf Jahren im Top End. Er erzählt, wie früh die Community über soziale Medien vor Fina gewarnt war, wie sich die gespenstische Ruhe vor dem Sturm anfühlte, welche Geräusche einen Zyklon begleiten und wie selbstverständlich Nachbarschaftshilfe gelebt wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251124192834-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251124192834-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 17:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Prehistoric Australia: Crocodiles jumping out of trees - Prähistorisches Australien: Krokodile, die aus Bäumen sprangen</title><description>In a backyard in the remote town of Mergen, researchers have discovered the oldest known crocodile eggshells on the continent — relics of mycosuchins, a prehistoric group of crocodiles that lived 55 million years ago and once jumped out of trees like leopards. - In einem unscheinbaren Hinterhof im abgelegenen Ort Mergen haben Forschende die ältesten bekannten Krokodileierschalen des Kontinents entdeckt – Relikte der Mykosuchinen, einer urzeitlichen Krokodilgruppe, die vor 55 Millionen Jahren lebte und einst wie Leoparden aus Bäumen sprangen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251124190730-german-bd061b26-ee02-4412-9fab-2d3d51ceabba.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b4e2-db0a-a1da-f6ea352d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6376241"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b4e2-db0a-a1da-f6ea352d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/prahistorisches-australien-krokodile-die-aus-baumen-sprangen/5zfqrmonv</link><itunes:subtitle>In a backyard in the remote town of Mergen, researchers have discovered the oldest known crocodile eggshells on the continent — relics of mycosuchins, a prehistoric group of crocodiles that lived 55 million years ago and once jumped out of trees like leopards. - In einem unscheinbaren Hinterhof im abgelegenen Ort Mergen haben Forschende die ältesten bekannten Krokodileierschalen des Kontinents entdeckt – Relikte der Mykosuchinen, einer urzeitlichen Krokodilgruppe, die vor 55 Millionen Jahren lebte und einst wie Leoparden aus Bäumen sprangen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In a backyard in the remote town of Mergen, researchers have discovered the oldest known crocodile eggshells on the continent — relics of mycosuchins, a prehistoric group of crocodiles that lived 55 million years ago and once jumped out of trees like leopards. - In einem unscheinbaren Hinterhof im abgelegenen Ort Mergen haben Forschende die ältesten bekannten Krokodileierschalen des Kontinents entdeckt – Relikte der Mykosuchinen, einer urzeitlichen Krokodilgruppe, die vor 55 Millionen Jahren lebte und einst wie Leoparden aus Bäumen sprangen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251124191008-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251124191008-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 17:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 24.11.25</title><description>Nach Zyklon Fina rund 14.000 Menschen weiterhin ohne Strom / Österreichs Außenministerin Beate Meinl-Reisinger fordert stärkere geopolitische Rolle Europas / Kritik an schweizer Bundesratsentscheid Neubauverbot für Atomkraftwerke aufzuheben / Australische Regierung unter Druck nach Belém-Erklärung / Barnaby Joyce wartet weiterhin auf offizielle One-Nation Einladung / Unabhängiger Senator David Pocock bringt neues KI-Gesetz ein / Wicked bricht Kassenrekorde / Reaktionen nach Disqualifizierung von Piatri und Norris nach Las Vegas GP</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251124185510-german-bc1603bc-754b-4675-965f-015f90b8b7ed.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b4d5-d86f-a9ff-fddfd82f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3335808"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b4d5-d86f-a9ff-fddfd82f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-24-11-25/av5h6v77z</link><itunes:subtitle>Nach Zyklon Fina rund 14.000 Menschen weiterhin ohne Strom / Österreichs Außenministerin Beate Meinl-Reisinger fordert stärkere geopolitische Rolle Europas / Kritik an schweizer Bundesratsentscheid Neubauverbot für Atomkraftwerke aufzuheben / Australische Regierung unter Druck nach Belém-Erklärung / Barnaby Joyce wartet weiterhin auf offizielle One-Nation Einladung / Unabhängiger Senator David Pocock bringt neues KI-Gesetz ein / Wicked bricht Kassenrekorde / Reaktionen nach Disqualifizierung von Piatri und Norris nach Las Vegas GP</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach Zyklon Fina rund 14.000 Menschen weiterhin ohne Strom / Österreichs Außenministerin Beate Meinl-Reisinger fordert stärkere geopolitische Rolle Europas / Kritik an schweizer Bundesratsentscheid Neubauverbot für Atomkraftwerke aufzuheben / Australische Regierung unter Druck nach Belém-Erklärung / Barnaby Joyce wartet weiterhin auf offizielle One-Nation Einladung / Unabhängiger Senator David Pocock bringt neues KI-Gesetz ein / Wicked bricht Kassenrekorde / Reaktionen nach Disqualifizierung von Piatri und Norris nach Las Vegas GP</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251124191455-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251124191455-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 16:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is the US one step closer to a peace plan for Ukraine? - USA kommen Einigung zum Ukraine-Friedensplan einen Schritt näher</title><description>In Geneva, representatives of the USA, the EU and Ukraine negotiated the US plan to end the war in Ukraine. Following the meeting, US Secretary of State Marco Rubio expressed optimism. But there are still some unanswered questions in regards to the role of the EU, NATO and security guarantees. German Chancellor Friedrich Merz seemed to be deeply concerned about the financial aspects of the US plan. - In Genf haben Vertreter der USA, der EU und der Ukraine über den US-Plan zur Beendigung des Krieges in der Ukraine verhandelt. Nach dem Treffen äußerte sich US-Außenminister Marco Rubio optimistisch. Doch einige Fragen stehen noch offen. Besonders die Punkte zu der Rolle der EU, der NATO und den Sicherheitsgarantien gelten als umstritten. Bundeskanzler Friedrich Merz stieß sich vor allem an den finanziellen Aspekten des US-Plans.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251124160725-german-52d3ce90-ec7e-4d0c-a39d-1dc7cdd217e2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b416-daa1-a3fa-ff56000a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5220480"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b416-daa1-a3fa-ff56000a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/usa-kommen-einigung-zum-ukraine-friedensplan-einen-schritt-naher/rye67byae</link><itunes:subtitle>In Geneva, representatives of the USA, the EU and Ukraine negotiated the US plan to end the war in Ukraine. Following the meeting, US Secretary of State Marco Rubio expressed optimism. But there are still some unanswered questions in regards to the role of the EU, NATO and security guarantees. German Chancellor Friedrich Merz seemed to be deeply concerned about the financial aspects of the US plan. - In Genf haben Vertreter der USA, der EU und der Ukraine über den US-Plan zur Beendigung des Krieges in der Ukraine verhandelt. Nach dem Treffen äußerte sich US-Außenminister Marco Rubio optimistisch. Doch einige Fragen stehen noch offen. Besonders die Punkte zu der Rolle der EU, der NATO und den Sicherheitsgarantien gelten als umstritten. Bundeskanzler Friedrich Merz stieß sich vor allem an den finanziellen Aspekten des US-Plans.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Geneva, representatives of the USA, the EU and Ukraine negotiated the US plan to end the war in Ukraine. Following the meeting, US Secretary of State Marco Rubio expressed optimism. But there are still some unanswered questions in regards to the role of the EU, NATO and security guarantees. German Chancellor Friedrich Merz seemed to be deeply concerned about the financial aspects of the US plan. - In Genf haben Vertreter der USA, der EU und der Ukraine über den US-Plan zur Beendigung des Krieges in der Ukraine verhandelt. Nach dem Treffen äußerte sich US-Außenminister Marco Rubio optimistisch. Doch einige Fragen stehen noch offen. Besonders die Punkte zu der Rolle der EU, der NATO und den Sicherheitsgarantien gelten als umstritten. Bundeskanzler Friedrich Merz stieß sich vor allem an den finanziellen Aspekten des US-Plans.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251124162043-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251124162043-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 16:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Erinnerungen an die Kessler-Zwillinge</title><description>Die Kessler-Zwillinge, die leider diese Woche aus dem Leben schieden, waren eine der seltenen deutschen Erfolgsgeschichten im internationalen Showgeschäft. Die beiden blonden Tänzerinnen sind eigentlich der erfolgreichste deutschen "Weltexport" nach dem Zweiten Weltkrieg. Unsere Kollegin Barbara Barkhausen hat als junge Journalistin die Kessler Zwillinge persönlich kennengelernt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251121161927-german-30884ae9-5c71-406f-b36c-9609afa62cfd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a4ce-db0a-a1da-e6ee2b810003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4482816"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a4ce-db0a-a1da-e6ee2b810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/erinnerungen-an-die-kessler-zwillinge/akccm7gyg</link><itunes:subtitle>Die Kessler-Zwillinge, die leider diese Woche aus dem Leben schieden, waren eine der seltenen deutschen Erfolgsgeschichten im internationalen Showgeschäft. Die beiden blonden Tänzerinnen sind eigentlich der erfolgreichste deutschen "Weltexport" nach dem Zweiten Weltkrieg. Unsere Kollegin Barbara Barkhausen hat als junge Journalistin die Kessler Zwillinge persönlich kennengelernt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Kessler-Zwillinge, die leider diese Woche aus dem Leben schieden, waren eine der seltenen deutschen Erfolgsgeschichten im internationalen Showgeschäft. Die beiden blonden Tänzerinnen sind eigentlich der erfolgreichste deutschen "Weltexport" nach dem Zweiten Weltkrieg. Unsere Kollegin Barbara Barkhausen hat als junge Journalistin die Kessler Zwillinge persönlich kennengelernt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121161931-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121161931-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 16:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 21.11.25</title><description>Ukraine hat nach eigenen Angaben den Entwurf eines US-Friedensplans erhalten/ PM Albanese beim G20-Gipfel in Südafrika/ Zustimmung der Industrie zu Pläne der Bundesregierung, die Kosten im Wohnungsbau zu senken/ in der Vorrunde der Champions-League siegen die Fußballerinnen des FC Bayern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251121142737-german-36e4c06a-8ca9-4d1d-9956-98b3291e53f1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a46d-d86f-a9ff-fd7f28ac0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4074240"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a46d-d86f-a9ff-fd7f28ac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-21-11-25/92bzb35h9</link><itunes:subtitle>Ukraine hat nach eigenen Angaben den Entwurf eines US-Friedensplans erhalten/ PM Albanese beim G20-Gipfel in Südafrika/ Zustimmung der Industrie zu Pläne der Bundesregierung, die Kosten im Wohnungsbau zu senken/ in der Vorrunde der Champions-League siegen die Fußballerinnen des FC Bayern.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ukraine hat nach eigenen Angaben den Entwurf eines US-Friedensplans erhalten/ PM Albanese beim G20-Gipfel in Südafrika/ Zustimmung der Industrie zu Pläne der Bundesregierung, die Kosten im Wohnungsbau zu senken/ in der Vorrunde der Champions-League siegen die Fußballerinnen des FC Bayern.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121142741-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121142741-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 14:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Eine Karriere auf Social Media</title><description>Viele junge Menschen träumen von einer Karriere auf Social Media – das sieht so leicht aus. Ist es aber nicht, wie Kia Kuhnert im Gespräch mit Janina Rauscher erfährt. Die 24-jährige ist vor 2 Jahren nach Australien gekommen und versucht gerade über Social Media ihre eigne Community aufzubauen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251121140939-german-68c0d35d-3e0b-4bc0-9e95-d52a81b100d1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a454-dab0-adbb-fd764deb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9910577"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a454-dab0-adbb-fd764deb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/karriere-auf-social-media/ga8r65x7r</link><itunes:subtitle>Viele junge Menschen träumen von einer Karriere auf Social Media – das sieht so leicht aus. Ist es aber nicht, wie Kia Kuhnert im Gespräch mit Janina Rauscher erfährt. Die 24-jährige ist vor 2 Jahren nach Australien gekommen und versucht gerade über Social Media ihre eigne Community aufzubauen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Viele junge Menschen träumen von einer Karriere auf Social Media – das sieht so leicht aus. Ist es aber nicht, wie Kia Kuhnert im Gespräch mit Janina Rauscher erfährt. Die 24-jährige ist vor 2 Jahren nach Australien gekommen und versucht gerade über Social Media ihre eigne Community aufzubauen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121141053-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121141053-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 14:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Der Regenbogenfisch: Ein Bilderbuch-Klassiker lebt weiter</title><description>Wer ist der schönste Fisch im ganzen Ozean? Die Geschichte des Regenbogenfisches entzückt auch nach über dreißig Jahren Jung und Alt und ist aus der zeitgenössischen Kinderliteratur nicht mehr wegzudenken. Wir haben mit dem Schweizer Autor und Illustrator Marcus Pfister über sein fortlebendes Werk gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251120165146-german-c5e7645d-32b0-44c0-8502-5a919c752b89.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-754c-daa1-a3fa-ff5e04650000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22092617"/><guid isPermaLink="false">0000019a-754c-daa1-a3fa-ff5e04650000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-regenbogenfisch-ein-bilderbuch-klassiker-lebt-weiter/580pn8czt</link><itunes:subtitle>Wer ist der schönste Fisch im ganzen Ozean? Die Geschichte des Regenbogenfisches entzückt auch nach über dreißig Jahren Jung und Alt und ist aus der zeitgenössischen Kinderliteratur nicht mehr wegzudenken. Wir haben mit dem Schweizer Autor und Illustrator Marcus Pfister über sein fortlebendes Werk gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Wer ist der schönste Fisch im ganzen Ozean? Die Geschichte des Regenbogenfisches entzückt auch nach über dreißig Jahren Jung und Alt und ist aus der zeitgenössischen Kinderliteratur nicht mehr wegzudenken. Wir haben mit dem Schweizer Autor und Illustrator Marcus Pfister über sein fortlebendes Werk gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251120165152-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:23:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/abenteuer-lesen/20251120165152-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 16:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wie feiern wir diesmal Weihnachten?</title><description>Nur noch 5 Wochen bis Weihnachten – diese Erkenntnis kann Herzklopfen verursachen, nicht nur aus Vorfreude, sondern weil noch so viel erledigt werden muss, ehe das große Ereignis über die Bühne gehen kann. Dabei ist ja auch nicht immer klar, welchen Bräuchen denn nun gefolgt werden soll. Lidia Cortina und Wolfgang Müller betrachten einige der jährlich wiederkehrenden Traditionen, die uns in Nostalgie schwelgen lassen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251120161550-german-adcb66ba-02e2-4252-a1ec-1136f29490ef.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9fa5-db0a-a1da-dfed662a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15406848"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9fa5-db0a-a1da-dfed662a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-feiern-wir-diesmal-weihnachten/jivfhsyvu</link><itunes:subtitle>Nur noch 5 Wochen bis Weihnachten – diese Erkenntnis kann Herzklopfen verursachen, nicht nur aus Vorfreude, sondern weil noch so viel erledigt werden muss, ehe das große Ereignis über die Bühne gehen kann. Dabei ist ja auch nicht immer klar, welchen Bräuchen denn nun gefolgt werden soll. Lidia Cortina und Wolfgang Müller betrachten einige der jährlich wiederkehrenden Traditionen, die uns in Nostalgie schwelgen lassen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Nur noch 5 Wochen bis Weihnachten – diese Erkenntnis kann Herzklopfen verursachen, nicht nur aus Vorfreude, sondern weil noch so viel erledigt werden muss, ehe das große Ereignis über die Bühne gehen kann. Dabei ist ja auch nicht immer klar, welchen Bräuchen denn nun gefolgt werden soll. Lidia Cortina und Wolfgang Müller betrachten einige der jährlich wiederkehrenden Traditionen, die uns in Nostalgie schwelgen lassen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251120161554-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:16:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251120161554-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mit dem Flixbus durch Australien</title><description>Ein vertrauter Anblick auf deutschen Autobahnen und jetzt auch in Australien - die giftgrünen Reisebusse von Flixbus. Sie haben schon mehr als 40 Länder erobert und pendeln ab heute zwischen Sydney, Canberra und Melbourne. Der Bus um 7:45 von Sydney Central Station war bis auf den letzten Platz voll und es herrschte eine aufgeregte Stimmung unter den überwiegend jugendlichen Passagieren. Nicolas Faber-Inkpen, Direktor Expansion &amp; Platform, ist optimistisch für die Zukunft des Unternehmens in Down Under.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251120110154-german-96bab914-dfa8-4cc2-9ab2-143da42760b0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9e74-dab0-adbb-df76adf90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10161713"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9e74-dab0-adbb-df76adf90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mit-dem-flixbus-durch-australien/yciz8k3qz</link><itunes:subtitle>Ein vertrauter Anblick auf deutschen Autobahnen und jetzt auch in Australien - die giftgrünen Reisebusse von Flixbus. Sie haben schon mehr als 40 Länder erobert und pendeln ab heute zwischen Sydney, Canberra und Melbourne. Der Bus um 7:45 von Sydney Central Station war bis auf den letzten Platz voll und es herrschte eine aufgeregte Stimmung unter den überwiegend jugendlichen Passagieren. Nicolas Faber-Inkpen, Direktor Expansion &amp; Platform, ist optimistisch für die Zukunft des Unternehmens in Down Under.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein vertrauter Anblick auf deutschen Autobahnen und jetzt auch in Australien - die giftgrünen Reisebusse von Flixbus. Sie haben schon mehr als 40 Länder erobert und pendeln ab heute zwischen Sydney, Canberra und Melbourne. Der Bus um 7:45 von Sydney Central Station war bis auf den letzten Platz voll und es herrschte eine aufgeregte Stimmung unter den überwiegend jugendlichen Passagieren. Nicolas Faber-Inkpen, Direktor Expansion &amp; Platform, ist optimistisch für die Zukunft des Unternehmens in Down Under.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251120110157-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251120110157-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 11:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - Von Mabo bis zum modernen Australien: Die fortlaufende Geschichte des Native Tiles</title><description>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Australien ist auf der ganzen Welt für seine bereichernden und vielfältigen Kulturen der First Nations bekannt. Aber wenn es um den Native Title und Landrechte der Ureinwohner geht, fragen Sie sich vielleicht immer noch, was sie eigentlich bedeuten. Finden Sie heraus, was ein Native Title in Australien bedeutet, wie es mit dem Fall Mabo begann, was der Native Title Act bedeutet und warum er für alle Australier*innen wichtig ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251121155922-german-37b087d1-7bf3-4d4f-b080-586a1ffa585b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a450-dd5d-a5fb-fe70ec000000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7412352"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a450-dd5d-a5fb-fe70ec000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-mabo-bis-zum-modernen-australien-die-fortlaufende-geschichte-des-native-tiles/gwcwwad7w</link><itunes:subtitle>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Australien ist auf der ganzen Welt für seine bereichernden und vielfältigen Kulturen der First Nations bekannt. Aber wenn es um den Native Title und Landrechte der Ureinwohner geht, fragen Sie sich vielleicht immer noch, was sie eigentlich bedeuten. Finden Sie heraus, was ein Native Title in Australien bedeutet, wie es mit dem Fall Mabo begann, was der Native Title Act bedeutet und warum er für alle Australier*innen wichtig ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Australien ist auf der ganzen Welt für seine bereichernden und vielfältigen Kulturen der First Nations bekannt. Aber wenn es um den Native Title und Landrechte der Ureinwohner geht, fragen Sie sich vielleicht immer noch, was sie eigentlich bedeuten. Finden Sie heraus, was ein Native Title in Australien bedeutet, wie es mit dem Fall Mabo begann, was der Native Title Act bedeutet und warum er für alle Australier*innen wichtig ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121155924-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251121155924-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 15:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 20.11.25</title><description>Zehn Tote bei israelischen Luftangriffen in Gaza/ 26 Menschen sterben bei russischen Angriffen auf ukrainische Wohnblöcke / Selenskyj trifft Erdogan zu Gesprächen in der Türkei / Deutschland kündigt eine Milliarde Euro für Regenwaldschutz-Fonds an / US-Justizministerium kündigt Veröffentlichung der Epstein-Akten an / Meta bereitet Jugendliche auf Social-Media-Verbot vor / Wetterdienste warnen den nördlichen NT vor Wirbelsturm Fina</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251120164221-german-3319020f-7dcd-4e1e-8396-574deb51f659.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-99b6-daa1-a3fa-dbf669d1000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2946432"/><guid isPermaLink="false">0000019a-99b6-daa1-a3fa-dbf669d1000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-20-11-25/iahrbelen</link><itunes:subtitle>Zehn Tote bei israelischen Luftangriffen in Gaza/ 26 Menschen sterben bei russischen Angriffen auf ukrainische Wohnblöcke / Selenskyj trifft Erdogan zu Gesprächen in der Türkei / Deutschland kündigt eine Milliarde Euro für Regenwaldschutz-Fonds an / US-Justizministerium kündigt Veröffentlichung der Epstein-Akten an / Meta bereitet Jugendliche auf Social-Media-Verbot vor / Wetterdienste warnen den nördlichen NT vor Wirbelsturm Fina</itunes:subtitle><itunes:summary>Zehn Tote bei israelischen Luftangriffen in Gaza/ 26 Menschen sterben bei russischen Angriffen auf ukrainische Wohnblöcke / Selenskyj trifft Erdogan zu Gesprächen in der Türkei / Deutschland kündigt eine Milliarde Euro für Regenwaldschutz-Fonds an / US-Justizministerium kündigt Veröffentlichung der Epstein-Akten an / Meta bereitet Jugendliche auf Social-Media-Verbot vor / Wetterdienste warnen den nördlichen NT vor Wirbelsturm Fina</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251120164223-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251120164223-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 12:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wie Vorwürfe von Zwangsarbeit in China Australiens Solarboom überschattet</title><description>Australien setzt massiv auf Solarenergie, ist jedoch fast vollständig von chinesischen Importen abhängig – darunter Komponenten, die laut Expert*innen mit uigurischer Zwangsarbeit in Xinjiang verbunden sind. Berichte über Internierungslager und Menschenrechtsverletzungen werfen ernste Fragen auf. Trotz großer eigener Rohstoffvorkommen fehlt Australien eine heimische Produktion. Menschenrechtsgruppen fordern daher mehr Transparenz, stärkere Gesetze und eine Energiewende, die Klimaschutz und Menschenrechte gleichermaßen respektiert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251118175430-german-e4bc6038-73e0-4e34-8b24-2faa7dc0fe69.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-95b9-d86f-a9ff-ddff94bd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11140224"/><guid isPermaLink="false">0000019a-95b9-d86f-a9ff-ddff94bd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-zwangsarbeit-in-china-australiens-solarboom-uberschattet/w5l4bpw0r</link><itunes:subtitle>Australien setzt massiv auf Solarenergie, ist jedoch fast vollständig von chinesischen Importen abhängig – darunter Komponenten, die laut Expert*innen mit uigurischer Zwangsarbeit in Xinjiang verbunden sind. Berichte über Internierungslager und Menschenrechtsverletzungen werfen ernste Fragen auf. Trotz großer eigener Rohstoffvorkommen fehlt Australien eine heimische Produktion. Menschenrechtsgruppen fordern daher mehr Transparenz, stärkere Gesetze und eine Energiewende, die Klimaschutz und Menschenrechte gleichermaßen respektiert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien setzt massiv auf Solarenergie, ist jedoch fast vollständig von chinesischen Importen abhängig – darunter Komponenten, die laut Expert*innen mit uigurischer Zwangsarbeit in Xinjiang verbunden sind. Berichte über Internierungslager und Menschenrechtsverletzungen werfen ernste Fragen auf. Trotz großer eigener Rohstoffvorkommen fehlt Australien eine heimische Produktion. Menschenrechtsgruppen fordern daher mehr Transparenz, stärkere Gesetze und eine Energiewende, die Klimaschutz und Menschenrechte gleichermaßen respektiert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118175526-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118175526-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 17:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag den 18.11.25</title><description>Österreich bleibt eines der Schlußlichter in der EU bei BIP-Wachstum / Todesfälle in Istanbul / Führungswechsel bei den Liberals in Victoria / Tod nach Triple-Zero-Ausfall in Sydney / Oppositionsführerin Sussan Ley will Zuwanderungszahlen reduzieren / UN billigt US-Plan für Gaza / Trump zu Epstein-Akten / NSW prüft Zwei-Wege-Maut / Fußball-WM 2026 – Deutschland und Niederlande qualifiziert</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251118174729-german-5c8fea38-5e3d-4862-9d8b-591f2082a801.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-95af-daa1-a3fa-dfffa0850000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4166016"/><guid isPermaLink="false">0000019a-95af-daa1-a3fa-dfffa0850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-den-18-11-25/j0addo1ar</link><itunes:subtitle>Österreich bleibt eines der Schlußlichter in der EU bei BIP-Wachstum / Todesfälle in Istanbul / Führungswechsel bei den Liberals in Victoria / Tod nach Triple-Zero-Ausfall in Sydney / Oppositionsführerin Sussan Ley will Zuwanderungszahlen reduzieren / UN billigt US-Plan für Gaza / Trump zu Epstein-Akten / NSW prüft Zwei-Wege-Maut / Fußball-WM 2026 – Deutschland und Niederlande qualifiziert</itunes:subtitle><itunes:summary>Österreich bleibt eines der Schlußlichter in der EU bei BIP-Wachstum / Todesfälle in Istanbul / Führungswechsel bei den Liberals in Victoria / Tod nach Triple-Zero-Ausfall in Sydney / Oppositionsführerin Sussan Ley will Zuwanderungszahlen reduzieren / UN billigt US-Plan für Gaza / Trump zu Epstein-Akten / NSW prüft Zwei-Wege-Maut / Fußball-WM 2026 – Deutschland und Niederlande qualifiziert</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251118174732-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251118174732-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 17:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kessler-Zwillinge "im Tode vereint"</title><description>Die international bekannten Zwillinge und Bühnenstars Alice und Ellen Kessler sind im Alter von 89 Jahren gestorben - gemeinsam nach einem zusammen verbrachten Leben in der Entertainmentindustrie. Wir blicken zurück auf ihr Leben und auf ihren Tod.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251118154537-german-61d7ebed-a090-4613-b38b-2a2abe11bc14.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9537-db0a-a1da-d7ff604b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7165056"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9537-db0a-a1da-d7ff604b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kessler-zwillinge-im-tode-vereint/g9e5n6fzp</link><itunes:subtitle>Die international bekannten Zwillinge und Bühnenstars Alice und Ellen Kessler sind im Alter von 89 Jahren gestorben - gemeinsam nach einem zusammen verbrachten Leben in der Entertainmentindustrie. Wir blicken zurück auf ihr Leben und auf ihren Tod.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die international bekannten Zwillinge und Bühnenstars Alice und Ellen Kessler sind im Alter von 89 Jahren gestorben - gemeinsam nach einem zusammen verbrachten Leben in der Entertainmentindustrie. Wir blicken zurück auf ihr Leben und auf ihren Tod.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118154540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118154540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 15:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Glory of Life auf dem Jewish International Film Festival</title><description>Das Jewish International Film Festival ist in vollem Gange. Einer der deutschen Beiträge ist The Glory of Life, oder die Herrlichkeit des Lebens, so der deutsche Titel. Es ist ein Liebesfilm und gleichzeitig ein Drama um den weltberühmten Schriftsteller Franz Kafka, der sich ein Jahr vor seinem Tod in die lebenslustige Dora Diamant verliebt. Den Film besprechen wir mit der Filmwissenschaftlerin Dr. Claudia Sandberg.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251118131459-german-e511b849-66dc-47fc-9f60-2a38adf181aa.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-94b3-daa1-a3fa-dff755c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5263872"/><guid isPermaLink="false">0000019a-94b3-daa1-a3fa-dff755c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/the-glory-of-life-auf-dem-jewish-international-film-festival/f5lnmnla4</link><itunes:subtitle>Das Jewish International Film Festival ist in vollem Gange. Einer der deutschen Beiträge ist The Glory of Life, oder die Herrlichkeit des Lebens, so der deutsche Titel. Es ist ein Liebesfilm und gleichzeitig ein Drama um den weltberühmten Schriftsteller Franz Kafka, der sich ein Jahr vor seinem Tod in die lebenslustige Dora Diamant verliebt. Den Film besprechen wir mit der Filmwissenschaftlerin Dr. Claudia Sandberg.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das Jewish International Film Festival ist in vollem Gange. Einer der deutschen Beiträge ist The Glory of Life, oder die Herrlichkeit des Lebens, so der deutsche Titel. Es ist ein Liebesfilm und gleichzeitig ein Drama um den weltberühmten Schriftsteller Franz Kafka, der sich ein Jahr vor seinem Tod in die lebenslustige Dora Diamant verliebt. Den Film besprechen wir mit der Filmwissenschaftlerin Dr. Claudia Sandberg.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118131502-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118131502-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 13:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Altenpflegereform: "Jetzt steht der Mensch im Mittelpunkt"</title><description>Seit dem 1. November 2025 gilt in Australien ein neues, rechtebasiertes Altenpflegegesetz, das den Menschen stärker in den Mittelpunkt stellt. Auch sollen neue Qualitätsstandards und Schutzrechte das System gerechter machen. Was das in der Praxis bedeutet, und das vor allem für ethnisch vielfältige Communities, besprechen wir mit Louise Möller. Sie ist Vorstandsmitglied des Ethnic Community Councils of Queensland (ECCQ).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251118101848-german-43e35155-d0a9-4bab-b8b1-9d4015ce819a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9409-daa1-a3fa-df5f38e80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16424753"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9409-daa1-a3fa-df5f38e80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/jetzt-steht-der-mensch-im-mittelpunkt/ze7kvypdq</link><itunes:subtitle>Seit dem 1. November 2025 gilt in Australien ein neues, rechtebasiertes Altenpflegegesetz, das den Menschen stärker in den Mittelpunkt stellt. Auch sollen neue Qualitätsstandards und Schutzrechte das System gerechter machen. Was das in der Praxis bedeutet, und das vor allem für ethnisch vielfältige Communities, besprechen wir mit Louise Möller. Sie ist Vorstandsmitglied des Ethnic Community Councils of Queensland (ECCQ).</itunes:subtitle><itunes:summary>Seit dem 1. November 2025 gilt in Australien ein neues, rechtebasiertes Altenpflegegesetz, das den Menschen stärker in den Mittelpunkt stellt. Auch sollen neue Qualitätsstandards und Schutzrechte das System gerechter machen. Was das in der Praxis bedeutet, und das vor allem für ethnisch vielfältige Communities, besprechen wir mit Louise Möller. Sie ist Vorstandsmitglied des Ethnic Community Councils of Queensland (ECCQ).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118101853-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118101853-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 10:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nach Kritik: Auktionshaus sagt Versteigerung von NS-Dokumenten ab</title><description>Eine geplante Auktion eines Neusser Auktionshauses hat weltweit Empörung ausgelöst. Hunderte Dokumente aus der NS-Zeit aus der Sammlung eines privaten NS-Forschers sollten versteigert werden – neben Judensternen, antisemitischen Propagandaplakaten, Gestapo-Karteikarten sowie Briefen von Holocaust-Opfern und Tätern. Nach massiver Kritik von Institutionen, Diplomaten und Politikern, darunter Polens Außenminister, sagte das Auktionshaus die Versteigerung kurzfristig ab. Der Vorgang wirft erneut Fragen über die moralische Verantwortung im Umgang mit solchen Objekten in Privatbesitz auf.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251118101713-german-52e751da-4dc7-41f7-a66e-4a4f05645772.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9413-daa1-a3fa-df5795960000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5793024"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9413-daa1-a3fa-df5795960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nach-kritik-auktionshaus-sagt-versteigerung-von-ns-dokumenten-ab/javla2jt8</link><itunes:subtitle>Eine geplante Auktion eines Neusser Auktionshauses hat weltweit Empörung ausgelöst. Hunderte Dokumente aus der NS-Zeit aus der Sammlung eines privaten NS-Forschers sollten versteigert werden – neben Judensternen, antisemitischen Propagandaplakaten, Gestapo-Karteikarten sowie Briefen von Holocaust-Opfern und Tätern. Nach massiver Kritik von Institutionen, Diplomaten und Politikern, darunter Polens Außenminister, sagte das Auktionshaus die Versteigerung kurzfristig ab. Der Vorgang wirft erneut Fragen über die moralische Verantwortung im Umgang mit solchen Objekten in Privatbesitz auf.</itunes:subtitle><itunes:summary>Eine geplante Auktion eines Neusser Auktionshauses hat weltweit Empörung ausgelöst. Hunderte Dokumente aus der NS-Zeit aus der Sammlung eines privaten NS-Forschers sollten versteigert werden – neben Judensternen, antisemitischen Propagandaplakaten, Gestapo-Karteikarten sowie Briefen von Holocaust-Opfern und Tätern. Nach massiver Kritik von Institutionen, Diplomaten und Politikern, darunter Polens Außenminister, sagte das Auktionshaus die Versteigerung kurzfristig ab. Der Vorgang wirft erneut Fragen über die moralische Verantwortung im Umgang mit solchen Objekten in Privatbesitz auf.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118101716-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118101716-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 10:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Aussie Rules erobert Deutschland: 30 Jahre AFLG und ein Finale in Stuttgart</title><description>Aussie-Rules-Football gilt in Australien für viele als Nationalsport – dynamisch, robust und einzigartig. Seit 30 Jahren hat die Sportart auch in Deutschland Fuß gefasst: Die AFL Germany umfasst inzwischen neun Vereine, die jährlich um die Meisterschaft kämpfen. Vor dem diesjährigen Finale in München war unser Korrespondent Kaspar Visser vor Ort.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251118125947-german-d062e728-0e4a-4ce9-bad0-caa000f74829.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-944d-db0a-a1da-d6eda4da0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6521088"/><guid isPermaLink="false">0000019a-944d-db0a-a1da-d6eda4da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/aussie-rules-erobert-deutschland-30-jahre-aflg-und-ein-finale-in-munchen/z3h7hm8th</link><itunes:subtitle>Aussie-Rules-Football gilt in Australien für viele als Nationalsport – dynamisch, robust und einzigartig. Seit 30 Jahren hat die Sportart auch in Deutschland Fuß gefasst: Die AFL Germany umfasst inzwischen neun Vereine, die jährlich um die Meisterschaft kämpfen. Vor dem diesjährigen Finale in München war unser Korrespondent Kaspar Visser vor Ort.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aussie-Rules-Football gilt in Australien für viele als Nationalsport – dynamisch, robust und einzigartig. Seit 30 Jahren hat die Sportart auch in Deutschland Fuß gefasst: Die AFL Germany umfasst inzwischen neun Vereine, die jährlich um die Meisterschaft kämpfen. Vor dem diesjährigen Finale in München war unser Korrespondent Kaspar Visser vor Ort.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118233009-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251118233009-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 19:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag den 17.11.25</title><description>Asbestverseuchter Spielsand auch in Südaustralien / 200 Millionen Dollar für den Schutz vor Extremwetter / COP30: Forderung nach Abgabe auf Luxusflüge / Nationals-Vorsitzender von NSW tritt zurück / Hoffnung auf Veröffentlichung der Epstein-Akten in USA / Polizei in Victoria beschlagnahmt Rekordanzahl von Messern / Paralympics-Goldmedaillengewinnerin Paige Greco verstorben</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251117161647-german-ba0865ca-fcbd-4913-8236-257095c9262d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9035-db0a-a1da-d2fd466d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3389568"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9035-db0a-a1da-d2fd466d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-den-17-11-25/9k3tm4af6</link><itunes:subtitle>Asbestverseuchter Spielsand auch in Südaustralien / 200 Millionen Dollar für den Schutz vor Extremwetter / COP30: Forderung nach Abgabe auf Luxusflüge / Nationals-Vorsitzender von NSW tritt zurück / Hoffnung auf Veröffentlichung der Epstein-Akten in USA / Polizei in Victoria beschlagnahmt Rekordanzahl von Messern / Paralympics-Goldmedaillengewinnerin Paige Greco verstorben</itunes:subtitle><itunes:summary>Asbestverseuchter Spielsand auch in Südaustralien / 200 Millionen Dollar für den Schutz vor Extremwetter / COP30: Forderung nach Abgabe auf Luxusflüge / Nationals-Vorsitzender von NSW tritt zurück / Hoffnung auf Veröffentlichung der Epstein-Akten in USA / Polizei in Victoria beschlagnahmt Rekordanzahl von Messern / Paralympics-Goldmedaillengewinnerin Paige Greco verstorben</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251117161651-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251117161651-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 16:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 14.11.25</title><description>Der britische Rundfunksender BBC entschuldigt sich bei US-Präsident Trump/ nach einem Angriff israelischer Siedler auf eine Moschee im Westjordanland, fordern die Vereinten Nationen Israel zu verstärkten Schutzmaßnahmen auf/ nach wochenlangem Streit hat sich die deutsche Bundesregierung auf ein Musterungsverfahren für alle jungen Männer verständigt/ die Teilnahme an der nächsten Fußball-Weltmeisterschaft ist für Deutschland zum Greifen nahe</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251114162614-german-04b7472f-73e8-49e4-8c8c-ee09721f56fc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-80cb-daa1-a3fa-cbdf7bed0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5270784"/><guid isPermaLink="false">0000019a-80cb-daa1-a3fa-cbdf7bed0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-14-11-25/m0ivty5co</link><itunes:subtitle>Der britische Rundfunksender BBC entschuldigt sich bei US-Präsident Trump/ nach einem Angriff israelischer Siedler auf eine Moschee im Westjordanland, fordern die Vereinten Nationen Israel zu verstärkten Schutzmaßnahmen auf/ nach wochenlangem Streit hat sich die deutsche Bundesregierung auf ein Musterungsverfahren für alle jungen Männer verständigt/ die Teilnahme an der nächsten Fußball-Weltmeisterschaft ist für Deutschland zum Greifen nahe</itunes:subtitle><itunes:summary>Der britische Rundfunksender BBC entschuldigt sich bei US-Präsident Trump/ nach einem Angriff israelischer Siedler auf eine Moschee im Westjordanland, fordern die Vereinten Nationen Israel zu verstärkten Schutzmaßnahmen auf/ nach wochenlangem Streit hat sich die deutsche Bundesregierung auf ein Musterungsverfahren für alle jungen Männer verständigt/ die Teilnahme an der nächsten Fußball-Weltmeisterschaft ist für Deutschland zum Greifen nahe</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 16:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Die Börsen verlieren an Schwung</title><description>Wir leben in politisch unruhigen Zeiten, das färbt auch auf die Börsen ab. In Amerika und in Europa sind die Anlagenmärkte im Abschwung und auch Australien ist heute abgetaucht. Warum sind die Börsianer so nervös und warum kümmert uns das?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251114143941-german-ceecbbd9-c151-48d6-9850-995d60bb9a6a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-804a-daa1-a3fa-cb5e9b080000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10290353"/><guid isPermaLink="false">0000019a-804a-daa1-a3fa-cb5e9b080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-borsen-verlieren-an-schwung/hj9foeqts</link><itunes:subtitle>Wir leben in politisch unruhigen Zeiten, das färbt auch auf die Börsen ab. In Amerika und in Europa sind die Anlagenmärkte im Abschwung und auch Australien ist heute abgetaucht. Warum sind die Börsianer so nervös und warum kümmert uns das?</itunes:subtitle><itunes:summary>Wir leben in politisch unruhigen Zeiten, das färbt auch auf die Börsen ab. In Amerika und in Europa sind die Anlagenmärkte im Abschwung und auch Australien ist heute abgetaucht. Warum sind die Börsianer so nervös und warum kümmert uns das?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 14:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Besuch in einer Schweizer Patisserie</title><description>In einem kleinen Ort Namens Bellingen besucht Kia Kuhnert eine kleine Schweizer Patisserie. Inhaber Rick nimmt sich Zeit, um ihr die Geschichte der mittlerweile 33 Jahre Alten Bäckerei zu erzählen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251114125255-german-876deed3-b40f-4f7a-8107-ce2645f6ec9d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8005-daa1-a3fa-cb577a360003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8482865"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8005-daa1-a3fa-cb577a360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/besuch-in-einer-schweizer-patisserie/jfcotu4ul</link><itunes:subtitle>In einem kleinen Ort Namens Bellingen besucht Kia Kuhnert eine kleine Schweizer Patisserie. Inhaber Rick nimmt sich Zeit, um ihr die Geschichte der mittlerweile 33 Jahre Alten Bäckerei zu erzählen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In einem kleinen Ort Namens Bellingen besucht Kia Kuhnert eine kleine Schweizer Patisserie. Inhaber Rick nimmt sich Zeit, um ihr die Geschichte der mittlerweile 33 Jahre Alten Bäckerei zu erzählen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 12:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Training auf allen Vieren: Was bringt der Fitnesstrend „Quadrobics“ dem Körper wirklich?</title><description>Auf allen Vieren durch den Park zu krabbeln, ist im Netz zum globalen Fitnesstrend geworden. Beim sogenannten „Quadrobics“ ahmen Menschen tierische Bewegungen nach und versprechen sich davon mehr Kraft, Beweglichkeit und innere Balance. Australische Forscher ordnen den Hype nun wissenschaftlich ein: Zwar fördert das Ganzkörpertraining Koordination und Stabilität, birgt aber auch orthopädische Risiken – und ersetzt klassische Workouts nur bedingt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251114125154-german-8564f99a-eeae-4398-9dac-8077670faa28.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-800c-daa1-a3fa-cb5e53760000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7350144"/><guid isPermaLink="false">0000019a-800c-daa1-a3fa-cb5e53760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/training-auf-allen-vieren-was-bringt-der-fitnesstrend-quadrobics-dem-korper-wirklich/7ipwr7hvn</link><itunes:subtitle>Auf allen Vieren durch den Park zu krabbeln, ist im Netz zum globalen Fitnesstrend geworden. Beim sogenannten „Quadrobics“ ahmen Menschen tierische Bewegungen nach und versprechen sich davon mehr Kraft, Beweglichkeit und innere Balance. Australische Forscher ordnen den Hype nun wissenschaftlich ein: Zwar fördert das Ganzkörpertraining Koordination und Stabilität, birgt aber auch orthopädische Risiken – und ersetzt klassische Workouts nur bedingt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Auf allen Vieren durch den Park zu krabbeln, ist im Netz zum globalen Fitnesstrend geworden. Beim sogenannten „Quadrobics“ ahmen Menschen tierische Bewegungen nach und versprechen sich davon mehr Kraft, Beweglichkeit und innere Balance. Australische Forscher ordnen den Hype nun wissenschaftlich ein: Zwar fördert das Ganzkörpertraining Koordination und Stabilität, birgt aber auch orthopädische Risiken – und ersetzt klassische Workouts nur bedingt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 12:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wie russische Desinformation westliche Medien infiltriert</title><description>Die SBS-Journalistin Lera Shvets berichtet seit Jahren über den russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine und wurde für ihre gemeinsame Recherche mit SBS-News-Journalistin Jennifer Scherer, zur russischen Propaganda von der deutschen Bundesregierung sowie dem National Press Club Australia ausgezeichnet. Im Studio spricht sie über ihre Zeit in Deutschland, die Herausforderungen moderner Berichterstattung, die wachsende Rolle von KI in der Verbreitung von Desinformation und ihre jüngste Analyse, wie russische Akteure digitale Systeme und Chatbots gezielt manipulieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251114134531-german-28006690-d8e8-4a8a-9958-6e14a8abe2f8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8018-d86f-a9ff-dd5eaf0e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23140554"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8018-d86f-a9ff-dd5eaf0e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-russische-desinformation-westliche-medien-infiltriert/ok20hrnhb</link><itunes:subtitle>Die SBS-Journalistin Lera Shvets berichtet seit Jahren über den russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine und wurde für ihre gemeinsame Recherche mit SBS-News-Journalistin Jennifer Scherer, zur russischen Propaganda von der deutschen Bundesregierung sowie dem National Press Club Australia ausgezeichnet. Im Studio spricht sie über ihre Zeit in Deutschland, die Herausforderungen moderner Berichterstattung, die wachsende Rolle von KI in der Verbreitung von Desinformation und ihre jüngste Analyse, wie russische Akteure digitale Systeme und Chatbots gezielt manipulieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die SBS-Journalistin Lera Shvets berichtet seit Jahren über den russischen Angriffskrieg gegen die Ukraine und wurde für ihre gemeinsame Recherche mit SBS-News-Journalistin Jennifer Scherer, zur russischen Propaganda von der deutschen Bundesregierung sowie dem National Press Club Australia ausgezeichnet. Im Studio spricht sie über ihre Zeit in Deutschland, die Herausforderungen moderner Berichterstattung, die wachsende Rolle von KI in der Verbreitung von Desinformation und ihre jüngste Analyse, wie russische Akteure digitale Systeme und Chatbots gezielt manipulieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:24:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 17:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bundeswehr wird 70</title><description>Nach langem Streit hat sich die deutsche Regierung auf ein neues Wehrdienst-Modell geeinigt. Die Einzelheiten sind aber noch nicht bekannt. Die Einigung fällt zusammen mit den Feierlichkeiten zum 70. Geburtstag der Bundeswehr.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251113155631-german-a783f075-a441-4b5f-8e13-58781bd6d2e4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7b8c-daa1-a3fa-fbde06dc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8639153"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7b8c-daa1-a3fa-fbde06dc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bundeswehr-wird-70/rt3er5qfu</link><itunes:subtitle>Nach langem Streit hat sich die deutsche Regierung auf ein neues Wehrdienst-Modell geeinigt. Die Einzelheiten sind aber noch nicht bekannt. Die Einigung fällt zusammen mit den Feierlichkeiten zum 70. Geburtstag der Bundeswehr.</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach langem Streit hat sich die deutsche Regierung auf ein neues Wehrdienst-Modell geeinigt. Die Einzelheiten sind aber noch nicht bekannt. Die Einigung fällt zusammen mit den Feierlichkeiten zum 70. Geburtstag der Bundeswehr.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 15:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 12.11.25</title><description>ASIO-Chef warnt vor Zunahme von Cyberangriffen / EU-Parlament berät über neuen Solidaritätsmechanismus / Veranstaltung zum 70-jährigen Bestehen der Bundeswehr / Frühere Chef der Baugewerkschaft CFMEU festgenommen / Indonesiens Präsident Subianto zu erstem Staatsbesuch in Australien eingetroffen / NSW Premier rechnet mit Anfechtungen gegen geplantes Protest-Gesetz / 91 Häftlinge in England und Wales versehentlich freigelassen worden</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251113165715-german-cd891ae2-bd44-40ea-b62c-032a858234fc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7af7-daa1-a3fa-fbf7c2700000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2920704"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7af7-daa1-a3fa-fbf7c2700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-12-11-25/8bqwmkz11</link><itunes:subtitle>ASIO-Chef warnt vor Zunahme von Cyberangriffen / EU-Parlament berät über neuen Solidaritätsmechanismus / Veranstaltung zum 70-jährigen Bestehen der Bundeswehr / Frühere Chef der Baugewerkschaft CFMEU festgenommen / Indonesiens Präsident Subianto zu erstem Staatsbesuch in Australien eingetroffen / NSW Premier rechnet mit Anfechtungen gegen geplantes Protest-Gesetz / 91 Häftlinge in England und Wales versehentlich freigelassen worden</itunes:subtitle><itunes:summary>ASIO-Chef warnt vor Zunahme von Cyberangriffen / EU-Parlament berät über neuen Solidaritätsmechanismus / Veranstaltung zum 70-jährigen Bestehen der Bundeswehr / Frühere Chef der Baugewerkschaft CFMEU festgenommen / Indonesiens Präsident Subianto zu erstem Staatsbesuch in Australien eingetroffen / NSW Premier rechnet mit Anfechtungen gegen geplantes Protest-Gesetz / 91 Häftlinge in England und Wales versehentlich freigelassen worden</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Experten fordern Änderungen der Regeln für Eizellspenden, um Australiens Fruchtbarkeitsprobleme zu lindern.</title><description>Australien steht vor einem deutlichen Ungleichgewicht zwischen der steigenden Nachfrage nach Eizellspenden und dem begrenzten Angebot. Altruistische Spenden sind selten, viele Frauen greifen auf importierte Eizellen zurück, während direkte finanzielle Anreize in Australien verboten sind. Expertinnen plädieren für Pauschalentschädigungen, bessere Aufklärung und Nutzung bereits eingefrorener Eizellen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251111175232-german-502cb12b-791f-4b0a-ad06-c7676c1ead15.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-71a6-daa1-a3fa-fbf6a9040000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7458048"/><guid isPermaLink="false">0000019a-71a6-daa1-a3fa-fbf6a9040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/experten-fordern-anderungen-der-regeln-fur-eizellspenden-um-australiens-fruchtbarkeitsprobleme-zu-lindern/v58r2scsx</link><itunes:subtitle>Australien steht vor einem deutlichen Ungleichgewicht zwischen der steigenden Nachfrage nach Eizellspenden und dem begrenzten Angebot. Altruistische Spenden sind selten, viele Frauen greifen auf importierte Eizellen zurück, während direkte finanzielle Anreize in Australien verboten sind. Expertinnen plädieren für Pauschalentschädigungen, bessere Aufklärung und Nutzung bereits eingefrorener Eizellen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien steht vor einem deutlichen Ungleichgewicht zwischen der steigenden Nachfrage nach Eizellspenden und dem begrenzten Angebot. Altruistische Spenden sind selten, viele Frauen greifen auf importierte Eizellen zurück, während direkte finanzielle Anreize in Australien verboten sind. Expertinnen plädieren für Pauschalentschädigungen, bessere Aufklärung und Nutzung bereits eingefrorener Eizellen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 17:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Donald Trump is threatening to sue the BBC — what the case could mean for his critics worldwide. - Donald Trump droht BBC mit Klage – was der Fall für seine Kritiker weltweit bedeuten könnte.</title><description>US President Donald Trump has threatened the British broadcaster BBC with a lawsuit worth one billion US dollars. The background is a documentary in which his speech shortly before the storming of the US Capitol in 2021 was edited in such a way that it potentially makes him appear as an instigator. Following the resignation of two BBC executives, the broadcaster is under massive pressure. Media experts, however, see Trump's actions less as an attempt to seek justice — but more as a deliberate intimidation of independent media. - US-Präsident Donald Trump hat dem britischen Sender BBC mit einer Klage über eine Milliarde US-Dollar gedroht. Hintergrund ist eine Dokumentation, in der seine Rede kurz vor dem Sturm auf das US-Kapitol 2021 so geschnitten wurde, dass sie ihn potenziell als Anstifter erscheinen lässt. Nach dem Rücktritt zweier BBC-Führungskräfte steht der Sender massiv unter Druck. Medienexpertinnen sehen in Trumps Vorgehen jedoch weniger den Versuch, Gerechtigkeit zu suchen – sondern vielmehr eine gezielte Einschüchterung unabhängiger Medien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251111173718-german-9b3403cb-b894-4bed-ae48-19d90f2b01cd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7199-daa1-a3fa-fbdfa64e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6708096"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7199-daa1-a3fa-fbdfa64e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/donald-trump-verklagt-die-bbc-was-der-fall-fur-seine-kritiker-weltweit-bedeuten-konnte/dxzslapt8</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump has threatened the British broadcaster BBC with a lawsuit worth one billion US dollars. The background is a documentary in which his speech shortly before the storming of the US Capitol in 2021 was edited in such a way that it potentially makes him appear as an instigator. Following the resignation of two BBC executives, the broadcaster is under massive pressure. Media experts, however, see Trump's actions less as an attempt to seek justice — but more as a deliberate intimidation of independent media. - US-Präsident Donald Trump hat dem britischen Sender BBC mit einer Klage über eine Milliarde US-Dollar gedroht. Hintergrund ist eine Dokumentation, in der seine Rede kurz vor dem Sturm auf das US-Kapitol 2021 so geschnitten wurde, dass sie ihn potenziell als Anstifter erscheinen lässt. Nach dem Rücktritt zweier BBC-Führungskräfte steht der Sender massiv unter Druck. Medienexpertinnen sehen in Trumps Vorgehen jedoch weniger den Versuch, Gerechtigkeit zu suchen – sondern vielmehr eine gezielte Einschüchterung unabhängiger Medien.</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump has threatened the British broadcaster BBC with a lawsuit worth one billion US dollars. The background is a documentary in which his speech shortly before the storming of the US Capitol in 2021 was edited in such a way that it potentially makes him appear as an instigator. Following the resignation of two BBC executives, the broadcaster is under massive pressure. Media experts, however, see Trump's actions less as an attempt to seek justice — but more as a deliberate intimidation of independent media. - US-Präsident Donald Trump hat dem britischen Sender BBC mit einer Klage über eine Milliarde US-Dollar gedroht. Hintergrund ist eine Dokumentation, in der seine Rede kurz vor dem Sturm auf das US-Kapitol 2021 so geschnitten wurde, dass sie ihn potenziell als Anstifter erscheinen lässt. Nach dem Rücktritt zweier BBC-Führungskräfte steht der Sender massiv unter Druck. Medienexpertinnen sehen in Trumps Vorgehen jedoch weniger den Versuch, Gerechtigkeit zu suchen – sondern vielmehr eine gezielte Einschüchterung unabhängiger Medien.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 17:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australiens Megafauna: Starben die Riesen der Urzeit nicht durch den Menschen, sondern durch die Natur aus?</title><description>Lange galten Australiens erste Bewohner als die Hauptverantwortlichen für das Aussterben der riesigen Kängurus, Wombat-Verwandten und anderer Urzeitriesen. Doch eine neue Studie stellt diese Annahme infrage. Eine Analyse eines jahrtausendealten Knochens deutet darauf hin, dass nicht menschliche Jäger, sondern drastische Klimaveränderungen und natürliche Umweltfaktoren das Ende der Megafauna besiegelten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251111172231-german-96c43cd7-15b2-495f-8d14-55fdfc8813d5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-718d-df21-a5fe-79fdeeab0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6355968"/><guid isPermaLink="false">0000019a-718d-df21-a5fe-79fdeeab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-megafauna-starben-die-riesen-der-urzeit-nicht-durch-den-menschen-sondern-durch-die-natur-aus/3zq1rx5u8</link><itunes:subtitle>Lange galten Australiens erste Bewohner als die Hauptverantwortlichen für das Aussterben der riesigen Kängurus, Wombat-Verwandten und anderer Urzeitriesen. Doch eine neue Studie stellt diese Annahme infrage. Eine Analyse eines jahrtausendealten Knochens deutet darauf hin, dass nicht menschliche Jäger, sondern drastische Klimaveränderungen und natürliche Umweltfaktoren das Ende der Megafauna besiegelten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Lange galten Australiens erste Bewohner als die Hauptverantwortlichen für das Aussterben der riesigen Kängurus, Wombat-Verwandten und anderer Urzeitriesen. Doch eine neue Studie stellt diese Annahme infrage. Eine Analyse eines jahrtausendealten Knochens deutet darauf hin, dass nicht menschliche Jäger, sondern drastische Klimaveränderungen und natürliche Umweltfaktoren das Ende der Megafauna besiegelten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 17:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>COP30 in Belem: Die Welt droht, ihr Klimaziel endgültig zu verfehlen</title><description>Zehn Jahre nach dem Pariser Abkommen ist die Stimmung beim COP30 in Belém ernüchtert: Die UN prognostizieren, dass die 1,5-Grad-Grenze nicht mehr einzuhalten ist – und warnen vor einem „moralischen Versagen“. Während Gastgeber Brasilien den Schutz des Amazonas in den Mittelpunkt stellt, sorgt die Genehmigung neuer Ölbohrungen für Widerspruch. Die Abwesenheit von US-Präsident Donald Trump und Chinas Staatschef Xi Jinping überschattet die Verhandlungen zusätzlich. Europa versucht, mit neuen, ehrgeizigeren Emissionszielen ein Signal zu setzen, doch vor allem die kleinen Inselstaaten drängen auf rasches Handeln.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251111170909-german-c5a1fc19-1ddd-4348-8437-bc36d462fe69.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7185-d86f-a9ff-fddfc70a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10676736"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7185-d86f-a9ff-fddfc70a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/cop30-in-belem-die-welt-droht-ihr-klimaziel-endgultig-zu-verfehlen/lpodeaxe5</link><itunes:subtitle>Zehn Jahre nach dem Pariser Abkommen ist die Stimmung beim COP30 in Belém ernüchtert: Die UN prognostizieren, dass die 1,5-Grad-Grenze nicht mehr einzuhalten ist – und warnen vor einem „moralischen Versagen“. Während Gastgeber Brasilien den Schutz des Amazonas in den Mittelpunkt stellt, sorgt die Genehmigung neuer Ölbohrungen für Widerspruch. Die Abwesenheit von US-Präsident Donald Trump und Chinas Staatschef Xi Jinping überschattet die Verhandlungen zusätzlich. Europa versucht, mit neuen, ehrgeizigeren Emissionszielen ein Signal zu setzen, doch vor allem die kleinen Inselstaaten drängen auf rasches Handeln.</itunes:subtitle><itunes:summary>Zehn Jahre nach dem Pariser Abkommen ist die Stimmung beim COP30 in Belém ernüchtert: Die UN prognostizieren, dass die 1,5-Grad-Grenze nicht mehr einzuhalten ist – und warnen vor einem „moralischen Versagen“. Während Gastgeber Brasilien den Schutz des Amazonas in den Mittelpunkt stellt, sorgt die Genehmigung neuer Ölbohrungen für Widerspruch. Die Abwesenheit von US-Präsident Donald Trump und Chinas Staatschef Xi Jinping überschattet die Verhandlungen zusätzlich. Europa versucht, mit neuen, ehrgeizigeren Emissionszielen ein Signal zu setzen, doch vor allem die kleinen Inselstaaten drängen auf rasches Handeln.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 17:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 11.11.25</title><description>EU will Landwirte entlasten / Niedrigere Hürden für Abschuss von Wölfen in Niederösterreich geplant / Albanese unterstützt neues Gesetze das Tragen von Masken und Sturmhauben bei Demonstrationen einschränkt / Schattenverteidigungsminister Angus Taylor fordert Aufgabe der aktuellen Emissionsziele / 50 Jahre Absetzung Whitlams / Trump stimmt Senatskompromiss zu Haushalt zu / Trump begnadigt 77 Personen / Commonwealth Bank verzeichnet Gewinne / Landesweite Zeremonien zum Gedenken an das Ende des Ersten Weltkriegs vor 107 Jahren</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251111170441-german-2c954cc6-5588-45e8-b392-594c3ef4a250.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-717f-daa1-a3fa-fb7f6db70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3364224"/><guid isPermaLink="false">0000019a-717f-daa1-a3fa-fb7f6db70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-10-11-25/lhizn5c96</link><itunes:subtitle>EU will Landwirte entlasten / Niedrigere Hürden für Abschuss von Wölfen in Niederösterreich geplant / Albanese unterstützt neues Gesetze das Tragen von Masken und Sturmhauben bei Demonstrationen einschränkt / Schattenverteidigungsminister Angus Taylor fordert Aufgabe der aktuellen Emissionsziele / 50 Jahre Absetzung Whitlams / Trump stimmt Senatskompromiss zu Haushalt zu / Trump begnadigt 77 Personen / Commonwealth Bank verzeichnet Gewinne / Landesweite Zeremonien zum Gedenken an das Ende des Ersten Weltkriegs vor 107 Jahren</itunes:subtitle><itunes:summary>EU will Landwirte entlasten / Niedrigere Hürden für Abschuss von Wölfen in Niederösterreich geplant / Albanese unterstützt neues Gesetze das Tragen von Masken und Sturmhauben bei Demonstrationen einschränkt / Schattenverteidigungsminister Angus Taylor fordert Aufgabe der aktuellen Emissionsziele / 50 Jahre Absetzung Whitlams / Trump stimmt Senatskompromiss zu Haushalt zu / Trump begnadigt 77 Personen / Commonwealth Bank verzeichnet Gewinne / Landesweite Zeremonien zum Gedenken an das Ende des Ersten Weltkriegs vor 107 Jahren</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Diplomatie im Einsatz: Dominik Grossalber über seine Arbeit für das österreichische Außenministerium</title><description>Dominik Grossalber ist Deputy Head of Mission bei der österreichischen Botschaft in Canberra. Im Interview erzählt er, warum er sich für diesen Beruf entschieden hat und wie es ist, in der Ukraine zu arbeiten, während sich das Land im Krieg befindet. Dominik berichtet außerdem von einem Programm, das es ehemaligen ÖsterreicherInnen und deren Angehörigen ermöglicht, die österreichische Staatsbürgerschaft zurückzubekommen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251110165533-german-75704303-9109-4ee2-b4c9-8970e2b55bdd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6c4b-d86f-a9ff-fd5f92530000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="19151153"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6c4b-d86f-a9ff-fd5f92530000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/diplomatie-im-einsatz-dominik-grossalber-uber-seine-arbeit-fur-das-osterreichische-außenministerium/3u26fg2z5</link><itunes:subtitle>Dominik Grossalber ist Deputy Head of Mission bei der österreichischen Botschaft in Canberra. Im Interview erzählt er, warum er sich für diesen Beruf entschieden hat und wie es ist, in der Ukraine zu arbeiten, während sich das Land im Krieg befindet. Dominik berichtet außerdem von einem Programm, das es ehemaligen ÖsterreicherInnen und deren Angehörigen ermöglicht, die österreichische Staatsbürgerschaft zurückzubekommen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Dominik Grossalber ist Deputy Head of Mission bei der österreichischen Botschaft in Canberra. Im Interview erzählt er, warum er sich für diesen Beruf entschieden hat und wie es ist, in der Ukraine zu arbeiten, während sich das Land im Krieg befindet. Dominik berichtet außerdem von einem Programm, das es ehemaligen ÖsterreicherInnen und deren Angehörigen ermöglicht, die österreichische Staatsbürgerschaft zurückzubekommen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:19:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 10.11.25</title><description>U.S.-Senat stimmt für Beendigung des Shutdowns / NSW: Schärfere Gesetze gegen Neonazi-Kundgebungen / Umfrage: Wenig Vertrauen in australisches Wahlsystem / Victoria erarbeitet Aktionsplan zur Schmerzbehandlung von Frauen / BBC-Generaldirektor zurückgetreten / UNHCR: Flüchtlingslager mit gefährlich hohen Temperaturen / Supertaifun in Philippinen fordert zwei Todesopfer</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251110164359-german-f0ba8a1a-317e-4ec1-a4d6-7f6e809bf3b7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6c44-db0a-a1da-6eec0bf30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3455616"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6c44-db0a-a1da-6eec0bf30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-10-11-25/nz70tym12</link><itunes:subtitle>U.S.-Senat stimmt für Beendigung des Shutdowns / NSW: Schärfere Gesetze gegen Neonazi-Kundgebungen / Umfrage: Wenig Vertrauen in australisches Wahlsystem / Victoria erarbeitet Aktionsplan zur Schmerzbehandlung von Frauen / BBC-Generaldirektor zurückgetreten / UNHCR: Flüchtlingslager mit gefährlich hohen Temperaturen / Supertaifun in Philippinen fordert zwei Todesopfer</itunes:subtitle><itunes:summary>U.S.-Senat stimmt für Beendigung des Shutdowns / NSW: Schärfere Gesetze gegen Neonazi-Kundgebungen / Umfrage: Wenig Vertrauen in australisches Wahlsystem / Victoria erarbeitet Aktionsplan zur Schmerzbehandlung von Frauen / BBC-Generaldirektor zurückgetreten / UNHCR: Flüchtlingslager mit gefährlich hohen Temperaturen / Supertaifun in Philippinen fordert zwei Todesopfer</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:36</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 16:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Steinmeier warns on November 9: “Democracy needs defenders” - Steinmeier mahnt am 9. November: „Demokratie braucht Verteidiger“</title><description>In his speech on November 9, Federal President Frank-Walter Steinmeier recalled the historical significance of this date — a day that combines the light and shadow of German history: the proclamation of the Republic in 1918, the Reichspogrom night in 1938 and the fall of the Berlin Wall in 1989. Under the motto “Roadmarks and defiant democracy,” Steinmeier called for active defense of democracy — against attacks from outside and from within. - In seiner Rede zum 9. November erinnerte Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier an die historische Bedeutung dieses Datums – ein Tag, der Licht und Schatten der deutschen Geschichte vereint: die Ausrufung der Republik 1918, die Reichspogromnacht 1938 und den Fall der Berliner Mauer 1989. Unter dem Motto „Wegmarken und wehrhafte Demokratie“ rief Steinmeier dazu auf, die Demokratie aktiv zu verteidigen – gegen Angriffe von außen wie von innen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251110162744-german-1e67b43d-dfaf-499a-ba90-c900e3ef22ea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6c39-df21-a5fe-7d7976090000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7310513"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6c39-df21-a5fe-7d7976090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/steinmeier-mahnt-am-9-november-demokratie-braucht-verteidiger/oagl5d84f</link><itunes:subtitle>In his speech on November 9, Federal President Frank-Walter Steinmeier recalled the historical significance of this date — a day that combines the light and shadow of German history: the proclamation of the Republic in 1918, the Reichspogrom night in 1938 and the fall of the Berlin Wall in 1989. Under the motto “Roadmarks and defiant democracy,” Steinmeier called for active defense of democracy — against attacks from outside and from within. - In seiner Rede zum 9. November erinnerte Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier an die historische Bedeutung dieses Datums – ein Tag, der Licht und Schatten der deutschen Geschichte vereint: die Ausrufung der Republik 1918, die Reichspogromnacht 1938 und den Fall der Berliner Mauer 1989. Unter dem Motto „Wegmarken und wehrhafte Demokratie“ rief Steinmeier dazu auf, die Demokratie aktiv zu verteidigen – gegen Angriffe von außen wie von innen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In his speech on November 9, Federal President Frank-Walter Steinmeier recalled the historical significance of this date — a day that combines the light and shadow of German history: the proclamation of the Republic in 1918, the Reichspogrom night in 1938 and the fall of the Berlin Wall in 1989. Under the motto “Roadmarks and defiant democracy,” Steinmeier called for active defense of democracy — against attacks from outside and from within. - In seiner Rede zum 9. November erinnerte Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier an die historische Bedeutung dieses Datums – ein Tag, der Licht und Schatten der deutschen Geschichte vereint: die Ausrufung der Republik 1918, die Reichspogromnacht 1938 und den Fall der Berliner Mauer 1989. Unter dem Motto „Wegmarken und wehrhafte Demokratie“ rief Steinmeier dazu auf, die Demokratie aktiv zu verteidigen – gegen Angriffe von außen wie von innen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 16:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Schlangen im Fokus der Forschung: Hightech-Kameras enthüllen Geheimnis tödlicher Bisse</title><description>Millisekunden entscheiden über Leben und Tod: Hochgeschwindigkeitskameras zeigen, wie Schlangen blitzschnell zuschnappen und ihr Gift ins Ziel bringen – ein Evolutionserfolg, der Millionen Jahre alt ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251110140413-german-e170691a-d8e9-4603-a3f8-5aaa9df7672c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6bab-d86f-a9ff-fffff8200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6868608"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6bab-d86f-a9ff-fffff8200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schlangen-im-fokus-der-forschung-hightech-kameras-enthullen-geheimnis-todlicher-bisse/gt4tw3ee4</link><itunes:subtitle>Millisekunden entscheiden über Leben und Tod: Hochgeschwindigkeitskameras zeigen, wie Schlangen blitzschnell zuschnappen und ihr Gift ins Ziel bringen – ein Evolutionserfolg, der Millionen Jahre alt ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Millisekunden entscheiden über Leben und Tod: Hochgeschwindigkeitskameras zeigen, wie Schlangen blitzschnell zuschnappen und ihr Gift ins Ziel bringen – ein Evolutionserfolg, der Millionen Jahre alt ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 14:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 07.11.25</title><description>Sudans paramilitärische Rapid Support Forces stimmen einem Vorschlag der USA und arabischer Staaten für einen humanitären Waffenstillstand zu/ Mehr als sechs Jahre nach dem Absturz zweier 737-Max-Flugzeuge von Boeing muss der Flugzeugbauer in den USA kein Strafverfahren mehr fürchten/ Die deutschen Stahl-Hersteller sollen besser vor Billig-Konkurrenz geschützt werden, verspricht Kanzler Merz/ erstmals ist ein russischer Soldat in der Ukraine wegen der Tötung eines ukrainischen Kriegsgefangenen zu lebenslanger Haft verurteilt worden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251107161557-german-3160c30b-f290-409d-b88e-5bf520e719d4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5cb6-daa1-a3fa-dff61df40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4502400"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5cb6-daa1-a3fa-dff61df40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-07-11-25/4dffvz8fl</link><itunes:subtitle>Sudans paramilitärische Rapid Support Forces stimmen einem Vorschlag der USA und arabischer Staaten für einen humanitären Waffenstillstand zu/ Mehr als sechs Jahre nach dem Absturz zweier 737-Max-Flugzeuge von Boeing muss der Flugzeugbauer in den USA kein Strafverfahren mehr fürchten/ Die deutschen Stahl-Hersteller sollen besser vor Billig-Konkurrenz geschützt werden, verspricht Kanzler Merz/ erstmals ist ein russischer Soldat in der Ukraine wegen der Tötung eines ukrainischen Kriegsgefangenen zu lebenslanger Haft verurteilt worden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Sudans paramilitärische Rapid Support Forces stimmen einem Vorschlag der USA und arabischer Staaten für einen humanitären Waffenstillstand zu/ Mehr als sechs Jahre nach dem Absturz zweier 737-Max-Flugzeuge von Boeing muss der Flugzeugbauer in den USA kein Strafverfahren mehr fürchten/ Die deutschen Stahl-Hersteller sollen besser vor Billig-Konkurrenz geschützt werden, verspricht Kanzler Merz/ erstmals ist ein russischer Soldat in der Ukraine wegen der Tötung eines ukrainischen Kriegsgefangenen zu lebenslanger Haft verurteilt worden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>First Nations showcase their businesses in India - First Nations stellen ihre Unternehmen in Indien zur Schau</title><description>A group of First Nations Australian business owners and operators are in India showcasing their businesses, as part of a push to build ties between Indigenous communities in the two countries. The aim is to expand opportunities for Indigenous participation in international trade, three years after a historic trade agreement was signed between India and Australia. - Im Rahmen eines historischen Handelsabkommens zwischen Indien und Australien stellen First Nations Geschäftsinhaber und -inhaberinnen in Indien ihre Unternehmen vor. Das Ziel ist es, die Beziehungen zwischen den indigenen Gemeinschaften beider Länder zu stärken und die allgemeine Beteiligung von Urvölkern am internationalen Handel zu fördern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251107150020-german-451f7003-1a81-4c3a-972a-ceb2b1bdf690.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-3849-daa1-a3fa-fb5f02f40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3427968"/><guid isPermaLink="false">0000019a-3849-daa1-a3fa-fb5f02f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/first-nations-unterernehmen-knupfen-neue-kontakte-in-indien/kj05nmdd4</link><itunes:subtitle>A group of First Nations Australian business owners and operators are in India showcasing their businesses, as part of a push to build ties between Indigenous communities in the two countries. The aim is to expand opportunities for Indigenous participation in international trade, three years after a historic trade agreement was signed between India and Australia. - Im Rahmen eines historischen Handelsabkommens zwischen Indien und Australien stellen First Nations Geschäftsinhaber und -inhaberinnen in Indien ihre Unternehmen vor. Das Ziel ist es, die Beziehungen zwischen den indigenen Gemeinschaften beider Länder zu stärken und die allgemeine Beteiligung von Urvölkern am internationalen Handel zu fördern.</itunes:subtitle><itunes:summary>A group of First Nations Australian business owners and operators are in India showcasing their businesses, as part of a push to build ties between Indigenous communities in the two countries. The aim is to expand opportunities for Indigenous participation in international trade, three years after a historic trade agreement was signed between India and Australia. - Im Rahmen eines historischen Handelsabkommens zwischen Indien und Australien stellen First Nations Geschäftsinhaber und -inhaberinnen in Indien ihre Unternehmen vor. Das Ziel ist es, die Beziehungen zwischen den indigenen Gemeinschaften beider Länder zu stärken und die allgemeine Beteiligung von Urvölkern am internationalen Handel zu fördern.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:34</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rettungsflug für Zwillinge</title><description>Vor einem Monat wurden in Papua-Neuguinea Siamesische Zwillinge geboren. Tom und Sawrong heißen die kleinen Buben, die an der Hüfte zusammengewachsen sind und sich mehrere lebenswichtige Organe teilen. Hubschrauberpilot Jürgen Ruh, der Mutter Fatima mit ihren Zwillingen aus dem Dschungel ins Krankenhaus nach Port Moresby flog, versucht aktuell, in Australien und Deutschland Hilfe für Tom und Sawrong zu finden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251107135348-german-f9e60045-fa96-4977-9f2e-463f6df933c1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5c2b-df21-a5fe-5d7b50420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12463409"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5c2b-df21-a5fe-5d7b50420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/rettungsflug-fur-zwillinge/3lc2k9oo9</link><itunes:subtitle>Vor einem Monat wurden in Papua-Neuguinea Siamesische Zwillinge geboren. Tom und Sawrong heißen die kleinen Buben, die an der Hüfte zusammengewachsen sind und sich mehrere lebenswichtige Organe teilen. Hubschrauberpilot Jürgen Ruh, der Mutter Fatima mit ihren Zwillingen aus dem Dschungel ins Krankenhaus nach Port Moresby flog, versucht aktuell, in Australien und Deutschland Hilfe für Tom und Sawrong zu finden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Vor einem Monat wurden in Papua-Neuguinea Siamesische Zwillinge geboren. Tom und Sawrong heißen die kleinen Buben, die an der Hüfte zusammengewachsen sind und sich mehrere lebenswichtige Organe teilen. Hubschrauberpilot Jürgen Ruh, der Mutter Fatima mit ihren Zwillingen aus dem Dschungel ins Krankenhaus nach Port Moresby flog, versucht aktuell, in Australien und Deutschland Hilfe für Tom und Sawrong zu finden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 13:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Komplette Wende im Leben</title><description>Katisha kam als Backpackerin nach Australien, bekam dann ein Sponsorship als Wirtschaftsjuristin, nur um nach einem Aufenthalt in Indien, ihr Leben total umzukrempeln. Kia Kuhnert spricht mit Katisha über ihre neue Passion.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251107112820-german-9332518f-014d-449b-9726-77fdd6ffb2b3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5ba7-df21-a5fe-5bf78a9d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10615217"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5ba7-df21-a5fe-5bf78a9d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/komplette-wende-im-leben/o77h8rptz</link><itunes:subtitle>Katisha kam als Backpackerin nach Australien, bekam dann ein Sponsorship als Wirtschaftsjuristin, nur um nach einem Aufenthalt in Indien, ihr Leben total umzukrempeln. Kia Kuhnert spricht mit Katisha über ihre neue Passion.</itunes:subtitle><itunes:summary>Katisha kam als Backpackerin nach Australien, bekam dann ein Sponsorship als Wirtschaftsjuristin, nur um nach einem Aufenthalt in Indien, ihr Leben total umzukrempeln. Kia Kuhnert spricht mit Katisha über ihre neue Passion.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:03</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 11:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australiens Anti-Raucher-Erfolg gerät unter Druck: Schwarzmarkt bedroht Gesundheit und Staatseinnahmen</title><description>Australien galt lange als Vorreiter im Kampf gegen das Rauchen – mit hohen Tabaksteuern, Einheitsverpackungen und strikten Gesetzen sank die Raucherquote drastisch. Doch nun blüht ein massiver Schwarzmarkt für Zigaretten, der nicht nur dem Staat Milliarden an Steuereinnahmen entgehen lässt, sondern auch Gewalt und organisierte Kriminalität fördert. Experten betonen, dass der illegale Handel durch den hohen Preis legaler Zigaretten angeheizt wird, während politische Gegner die Regierung für eine gescheiterte Strategie kritisieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251106173707-german-49b31a3c-598e-4632-9136-c00333723d68.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57db-d86f-a9ff-dfdf69890000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8952113"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57db-d86f-a9ff-dfdf69890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-anti-raucher-erfolg-gerat-unter-druck-schwarzmarkt-bedroht-gesundheit-und-staatseinnahmen/adn4mas0b</link><itunes:subtitle>Australien galt lange als Vorreiter im Kampf gegen das Rauchen – mit hohen Tabaksteuern, Einheitsverpackungen und strikten Gesetzen sank die Raucherquote drastisch. Doch nun blüht ein massiver Schwarzmarkt für Zigaretten, der nicht nur dem Staat Milliarden an Steuereinnahmen entgehen lässt, sondern auch Gewalt und organisierte Kriminalität fördert. Experten betonen, dass der illegale Handel durch den hohen Preis legaler Zigaretten angeheizt wird, während politische Gegner die Regierung für eine gescheiterte Strategie kritisieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien galt lange als Vorreiter im Kampf gegen das Rauchen – mit hohen Tabaksteuern, Einheitsverpackungen und strikten Gesetzen sank die Raucherquote drastisch. Doch nun blüht ein massiver Schwarzmarkt für Zigaretten, der nicht nur dem Staat Milliarden an Steuereinnahmen entgehen lässt, sondern auch Gewalt und organisierte Kriminalität fördert. Experten betonen, dass der illegale Handel durch den hohen Preis legaler Zigaretten angeheizt wird, während politische Gegner die Regierung für eine gescheiterte Strategie kritisieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:19</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 17:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Neue nukleare Spannungen zwischen den USA, Russland und China</title><description>80 Jahre nach den Atombombenabwürfen auf Hiroshima und Nagasaki kehrt das Thema Atomwaffen auf die Weltbühne zurück. Während US-Präsident Donald Trump überraschend eine trilaterale Zusammenarbeit mit Russland und China zur Denuklearisierung andeutet, reagiert Moskau mit der Ankündigung, sich auf neue Atomtests vorzubereiten. China wiederum baut sein Waffenarsenal weiter aus und beobachtet das geopolitische Ringen aufmerksam. Expertinnen warnen vor einer gefährlichen Kettenreaktion.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251106172844-german-3f9e6e2e-9cfc-4a0a-8015-eb7efbcee403.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57d4-daa1-a3fa-dfd662490000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6793728"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57d4-daa1-a3fa-dfd662490000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-nukleare-spannungen-zwischen-den-usa-russland-und-china/zob7qvfbk</link><itunes:subtitle>80 Jahre nach den Atombombenabwürfen auf Hiroshima und Nagasaki kehrt das Thema Atomwaffen auf die Weltbühne zurück. Während US-Präsident Donald Trump überraschend eine trilaterale Zusammenarbeit mit Russland und China zur Denuklearisierung andeutet, reagiert Moskau mit der Ankündigung, sich auf neue Atomtests vorzubereiten. China wiederum baut sein Waffenarsenal weiter aus und beobachtet das geopolitische Ringen aufmerksam. Expertinnen warnen vor einer gefährlichen Kettenreaktion.</itunes:subtitle><itunes:summary>80 Jahre nach den Atombombenabwürfen auf Hiroshima und Nagasaki kehrt das Thema Atomwaffen auf die Weltbühne zurück. Während US-Präsident Donald Trump überraschend eine trilaterale Zusammenarbeit mit Russland und China zur Denuklearisierung andeutet, reagiert Moskau mit der Ankündigung, sich auf neue Atomtests vorzubereiten. China wiederum baut sein Waffenarsenal weiter aus und beobachtet das geopolitische Ringen aufmerksam. Expertinnen warnen vor einer gefährlichen Kettenreaktion.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 17:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Historischer Sieg in New York – Zohran Mamdani wird Bürgermeister</title><description>Ein Jahr nach Donald Trumps Wiederwahl schreibt New York Geschichte: Der 34-jährige demokratische Sozialist Zohran Mamdani wird als jüngster Bürgermeister seit über einem Jahrhundert gewählt – und als erster muslimischer, südasiatischer und demokratisch-sozialistischer Bürgermeister in der Geschichte der Stadt. Mit einer Rekordwahlbeteiligung erringt Mamdani einen knappen, aber symbolträchtigen Sieg und positioniert sich als Gegenfigur zu Präsident Trump. Seine Wahl steht im Zeichen einer breiteren Welle demokratischer Erfolge im ganzen Land – von Virginia bis Kalifornien – und gilt als deutliches Signal gegen den autoritären Kurs der Republikaner.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251106172200-german-16470ef1-ca30-46c6-986c-68e255f78f83.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57cf-df21-a5fe-5fff2d2e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9153408"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57cf-df21-a5fe-5fff2d2e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/historischer-sieg-in-new-york-zohran-mamdani-wird-burgermeister/0xidxm7a3</link><itunes:subtitle>Ein Jahr nach Donald Trumps Wiederwahl schreibt New York Geschichte: Der 34-jährige demokratische Sozialist Zohran Mamdani wird als jüngster Bürgermeister seit über einem Jahrhundert gewählt – und als erster muslimischer, südasiatischer und demokratisch-sozialistischer Bürgermeister in der Geschichte der Stadt. Mit einer Rekordwahlbeteiligung erringt Mamdani einen knappen, aber symbolträchtigen Sieg und positioniert sich als Gegenfigur zu Präsident Trump. Seine Wahl steht im Zeichen einer breiteren Welle demokratischer Erfolge im ganzen Land – von Virginia bis Kalifornien – und gilt als deutliches Signal gegen den autoritären Kurs der Republikaner.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein Jahr nach Donald Trumps Wiederwahl schreibt New York Geschichte: Der 34-jährige demokratische Sozialist Zohran Mamdani wird als jüngster Bürgermeister seit über einem Jahrhundert gewählt – und als erster muslimischer, südasiatischer und demokratisch-sozialistischer Bürgermeister in der Geschichte der Stadt. Mit einer Rekordwahlbeteiligung erringt Mamdani einen knappen, aber symbolträchtigen Sieg und positioniert sich als Gegenfigur zu Präsident Trump. Seine Wahl steht im Zeichen einer breiteren Welle demokratischer Erfolge im ganzen Land – von Virginia bis Kalifornien – und gilt als deutliches Signal gegen den autoritären Kurs der Republikaner.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 17:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 06.11.25</title><description>Stahlgipfel im Kanzleramt / Warken für Sexkaufverbot / UN besorgt über Lage in Darfur / Australien sanktioniert Nordkorea wegen Cyberangriffen / Umweltgesetz: Regierung zeigt sich zurückhaltend / Ruf nach strengeren Regeln für E-Bikes / Microsoft entschuldigt sich nach Klage / Barnaby Joyce schließt Parteiwechsel nicht aus / Mehr Käufer nutzen Fünf-Prozent-Programm / Eisbachwelle in München bleibt verschwunden</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251106171210-german-bd034f21-9331-48b5-879d-4f14d4b9f11c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57c9-df21-a5fe-5ff915cf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3657600"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57c9-df21-a5fe-5ff915cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-06-11-25/27iq1c2b5</link><itunes:subtitle>Stahlgipfel im Kanzleramt / Warken für Sexkaufverbot / UN besorgt über Lage in Darfur / Australien sanktioniert Nordkorea wegen Cyberangriffen / Umweltgesetz: Regierung zeigt sich zurückhaltend / Ruf nach strengeren Regeln für E-Bikes / Microsoft entschuldigt sich nach Klage / Barnaby Joyce schließt Parteiwechsel nicht aus / Mehr Käufer nutzen Fünf-Prozent-Programm / Eisbachwelle in München bleibt verschwunden</itunes:subtitle><itunes:summary>Stahlgipfel im Kanzleramt / Warken für Sexkaufverbot / UN besorgt über Lage in Darfur / Australien sanktioniert Nordkorea wegen Cyberangriffen / Umweltgesetz: Regierung zeigt sich zurückhaltend / Ruf nach strengeren Regeln für E-Bikes / Microsoft entschuldigt sich nach Klage / Barnaby Joyce schließt Parteiwechsel nicht aus / Mehr Käufer nutzen Fünf-Prozent-Programm / Eisbachwelle in München bleibt verschwunden</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 17:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Drohnengefahr</title><description>In Deutschland und auch in anderen europäischen Ländern gibt es eine neue Gefahr am Himmel. Es sind kleine Drohnen, die über Flugplätzen, Militäranlagen und anderen öffentlichen Einrichtungen ihr Unwesen treiben. Neustes Beispiel ist der Flughafen in Hannover, der gestern wegen einer Drohnensichtung gesperrt wurde. Was steckt hinter dieser Gefahr?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251106164328-german-e7349988-5c31-4b63-baf8-904efc53f1de.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57a7-daa1-a3fa-dff7a89f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8240561"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57a7-daa1-a3fa-dff7a89f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/drohnengefahr/tydqi0qqk</link><itunes:subtitle>In Deutschland und auch in anderen europäischen Ländern gibt es eine neue Gefahr am Himmel. Es sind kleine Drohnen, die über Flugplätzen, Militäranlagen und anderen öffentlichen Einrichtungen ihr Unwesen treiben. Neustes Beispiel ist der Flughafen in Hannover, der gestern wegen einer Drohnensichtung gesperrt wurde. Was steckt hinter dieser Gefahr?</itunes:subtitle><itunes:summary>In Deutschland und auch in anderen europäischen Ländern gibt es eine neue Gefahr am Himmel. Es sind kleine Drohnen, die über Flugplätzen, Militäranlagen und anderen öffentlichen Einrichtungen ihr Unwesen treiben. Neustes Beispiel ist der Flughafen in Hannover, der gestern wegen einer Drohnensichtung gesperrt wurde. Was steckt hinter dieser Gefahr?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 16:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 05.11.25</title><description>ASIO vereitelt Spionageversuch / Drohnen über belgischer Infrastruktur / Hohe Zustimmung für Wehrpflicht in Österreich / Kritik an australischem Wohnungsprogramm / Strenge Maßnahmen gegen illegale Vapes in NSW / Appell gegen Lebensmittelverschwendung / Studie: COVID-Impfung senkt Risiko bei Kindern / Frachtflugzeug in den USA abgestürzt / Bürgermeisterwahl in New York</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251106170950-german-b3f73b15-631d-4d5f-9f8e-e017819641dc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57c6-db0a-a1da-57ee67aa0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3793920"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57c6-db0a-a1da-57ee67aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-05-11-25/nflqivis8</link><itunes:subtitle>ASIO vereitelt Spionageversuch / Drohnen über belgischer Infrastruktur / Hohe Zustimmung für Wehrpflicht in Österreich / Kritik an australischem Wohnungsprogramm / Strenge Maßnahmen gegen illegale Vapes in NSW / Appell gegen Lebensmittelverschwendung / Studie: COVID-Impfung senkt Risiko bei Kindern / Frachtflugzeug in den USA abgestürzt / Bürgermeisterwahl in New York</itunes:subtitle><itunes:summary>ASIO vereitelt Spionageversuch / Drohnen über belgischer Infrastruktur / Hohe Zustimmung für Wehrpflicht in Österreich / Kritik an australischem Wohnungsprogramm / Strenge Maßnahmen gegen illegale Vapes in NSW / Appell gegen Lebensmittelverschwendung / Studie: COVID-Impfung senkt Risiko bei Kindern / Frachtflugzeug in den USA abgestürzt / Bürgermeisterwahl in New York</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 17:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 04.11.25</title><description>Rotes Kreuz spricht von Massenmorden in der sudanesischen Stadt Al-Fasher/ linksliberale D66 Partei gewinnt Parlamentswahl in den Niederlanden/ heute wählt New York einen neuen Bürgermeister/ in Khan Younis, einer Stadt im südlichen Gazastreifen, wächst die Frustration wegen ausbleibender Hilfslieferungen/ die Vogelgrippe in Deutschland breitet sich weiter aus</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251104171620-german-e2a52e8d-ca46-41cd-ace6-44bf4fdcc8c3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d78-db0a-a1da-4ff803c70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4075392"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d78-db0a-a1da-4ff803c70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-04-11/pkmki0mfn</link><itunes:subtitle>Rotes Kreuz spricht von Massenmorden in der sudanesischen Stadt Al-Fasher/ linksliberale D66 Partei gewinnt Parlamentswahl in den Niederlanden/ heute wählt New York einen neuen Bürgermeister/ in Khan Younis, einer Stadt im südlichen Gazastreifen, wächst die Frustration wegen ausbleibender Hilfslieferungen/ die Vogelgrippe in Deutschland breitet sich weiter aus</itunes:subtitle><itunes:summary>Rotes Kreuz spricht von Massenmorden in der sudanesischen Stadt Al-Fasher/ linksliberale D66 Partei gewinnt Parlamentswahl in den Niederlanden/ heute wählt New York einen neuen Bürgermeister/ in Khan Younis, einer Stadt im südlichen Gazastreifen, wächst die Frustration wegen ausbleibender Hilfslieferungen/ die Vogelgrippe in Deutschland breitet sich weiter aus</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 17:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Verzweifelte Suche nach dem Ehering</title><description>Ein verlorener Ehering am Strand von Sydney führt zu einer außergewöhnlichen Rettungsaktion. Dank eines professionellen Suchers mit Metalldetektor findet eine Familie nicht nur ihr Schmuckstück, sondern auch ein Stück ihrer deutschen Geschichte wieder. Ein Beitrag von Barbara Barkhausen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251104165803-german-b62e8bee-fefb-4c13-b701-cb68685d2860.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d65-d86f-a9ff-dd7fd7d90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5218560"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d65-d86f-a9ff-dd7fd7d90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/verzweifelte-suche-nach-dem-ehering/a31fr1l8b</link><itunes:subtitle>Ein verlorener Ehering am Strand von Sydney führt zu einer außergewöhnlichen Rettungsaktion. Dank eines professionellen Suchers mit Metalldetektor findet eine Familie nicht nur ihr Schmuckstück, sondern auch ein Stück ihrer deutschen Geschichte wieder. Ein Beitrag von Barbara Barkhausen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein verlorener Ehering am Strand von Sydney führt zu einer außergewöhnlichen Rettungsaktion. Dank eines professionellen Suchers mit Metalldetektor findet eine Familie nicht nur ihr Schmuckstück, sondern auch ein Stück ihrer deutschen Geschichte wieder. Ein Beitrag von Barbara Barkhausen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Globales Gewerkschaftstreffen in Sydney</title><description>Die Gewerkschaften spielen eine wichtige Rolle in der Organisation der Arbeitswelt und bewahren Arbeitnehmer vor Übergriffen und Ungerechtigkeiten der Arbeitgeber. Die IG Metall in Deutschland ist die größte Gewerkschaft der Welt. An ihrer Spitze steht jetzt erstmals eine Frau. Christiane Benner ist ihr Name. Die gebürtige Aachnerin ist mit einer Delegation in Sydney und nimmt an einem globalen Gewerkschaftskongress teil.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251104163711-german-89195063-23c3-42ac-b98c-fdab28e85578.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d50-df21-a5fe-5d70bf770003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15499313"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d50-df21-a5fe-5d70bf770003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/globales-gewerkschaftstreffen-in-sydney/akczh5ai5</link><itunes:subtitle>Die Gewerkschaften spielen eine wichtige Rolle in der Organisation der Arbeitswelt und bewahren Arbeitnehmer vor Übergriffen und Ungerechtigkeiten der Arbeitgeber. Die IG Metall in Deutschland ist die größte Gewerkschaft der Welt. An ihrer Spitze steht jetzt erstmals eine Frau. Christiane Benner ist ihr Name. Die gebürtige Aachnerin ist mit einer Delegation in Sydney und nimmt an einem globalen Gewerkschaftskongress teil.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Gewerkschaften spielen eine wichtige Rolle in der Organisation der Arbeitswelt und bewahren Arbeitnehmer vor Übergriffen und Ungerechtigkeiten der Arbeitgeber. Die IG Metall in Deutschland ist die größte Gewerkschaft der Welt. An ihrer Spitze steht jetzt erstmals eine Frau. Christiane Benner ist ihr Name. Die gebürtige Aachnerin ist mit einer Delegation in Sydney und nimmt an einem globalen Gewerkschaftskongress teil.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 16:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Es muss nicht immer Schlager sein: German Music Night als krönender Abschluss der German Week Melbourne</title><description>Die German Week Melbourne ist dieses Jahr in die zweite Runde gegangen, mit zahlreichen Veranstaltungen aus allen denkbaren Bereichen. Der krönende Abschluss aber bildete die German Music Night, bei der sich alles um deutsche Musik drehte – abseits vom Schlager. Denn, die deutsche Musikszene hat so viel mehr zu bieten, wie die Veranstalter finden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251104135327-german-a576d4b5-fac3-439b-8330-26b9b505e7d1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4cc0-d86f-a9ff-ddde01d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12741809"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4cc0-d86f-a9ff-ddde01d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/es-muss-nicht-immer-schlager-sein-german-music-night-als-kronender-abschluss-der-german-week-melbourne/7f2cu0uzi</link><itunes:subtitle>Die German Week Melbourne ist dieses Jahr in die zweite Runde gegangen, mit zahlreichen Veranstaltungen aus allen denkbaren Bereichen. Der krönende Abschluss aber bildete die German Music Night, bei der sich alles um deutsche Musik drehte – abseits vom Schlager. Denn, die deutsche Musikszene hat so viel mehr zu bieten, wie die Veranstalter finden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die German Week Melbourne ist dieses Jahr in die zweite Runde gegangen, mit zahlreichen Veranstaltungen aus allen denkbaren Bereichen. Der krönende Abschluss aber bildete die German Music Night, bei der sich alles um deutsche Musik drehte – abseits vom Schlager. Denn, die deutsche Musikszene hat so viel mehr zu bieten, wie die Veranstalter finden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 13:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 03.11.25</title><description>Optus Geschäftsführer lehnt Rücktritt ab / Liberals: Net-Zero-Lösung mit Nationals möglich / Zugführer bei Messerattacke in Großbritannien hat Leben gerettet / Zwei weitere vermisste Deutsche nach Lawine tot geborgen / Terrorverdächtiger in Berlin verhaftet / First-Nations-Gemeinden fast jede Woche ein Mal ohne Strom</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251103165126-german-83088aca-a9cb-470a-a5b3-f88de3252558.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-483d-df21-a5fe-597d5dd90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3732480"/><guid isPermaLink="false">0000019a-483d-df21-a5fe-597d5dd90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-03-11-25/phpu2pj5c</link><itunes:subtitle>Optus Geschäftsführer lehnt Rücktritt ab / Liberals: Net-Zero-Lösung mit Nationals möglich / Zugführer bei Messerattacke in Großbritannien hat Leben gerettet / Zwei weitere vermisste Deutsche nach Lawine tot geborgen / Terrorverdächtiger in Berlin verhaftet / First-Nations-Gemeinden fast jede Woche ein Mal ohne Strom</itunes:subtitle><itunes:summary>Optus Geschäftsführer lehnt Rücktritt ab / Liberals: Net-Zero-Lösung mit Nationals möglich / Zugführer bei Messerattacke in Großbritannien hat Leben gerettet / Zwei weitere vermisste Deutsche nach Lawine tot geborgen / Terrorverdächtiger in Berlin verhaftet / First-Nations-Gemeinden fast jede Woche ein Mal ohne Strom</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 16:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Aged care reforms: Who will pay more under the new system? - Reformen in der Altenpflege: Wer muss unter dem neuen System mehr bezahlen?</title><description>A long-awaited Aged Care Act is coming into force, four years after a Royal Commission recommended major reforms to the sector. But there are concerns many people will end up paying more for care... - In Australien ist am vergangenen Samstag ein lang erwartetes Gesetz zur Altenpflege in Kraft getreten. Vier Jahre hat es gedauert, bis die Bundesregierung die Reformen, die eine Royal Commission damals empfohlen hatte, endlich umsetzen konnte. Doch in der Bevölkerung herrscht die Befürchtung, dass auf Betroffene am Ende auch höhere Pflegekosten zukommen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251103161420-german-33a320f1-47c2-4880-b97a-4e8056e447a7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4694-d86f-a9ff-dfdebbc10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7712177"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4694-d86f-a9ff-dfdebbc10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/reformen-in-der-altenpflege-wer-muss-unter-dem-neuen-system-mehr-bezahlen/ey8y2yz08</link><itunes:subtitle>A long-awaited Aged Care Act is coming into force, four years after a Royal Commission recommended major reforms to the sector. But there are concerns many people will end up paying more for care... - In Australien ist am vergangenen Samstag ein lang erwartetes Gesetz zur Altenpflege in Kraft getreten. Vier Jahre hat es gedauert, bis die Bundesregierung die Reformen, die eine Royal Commission damals empfohlen hatte, endlich umsetzen konnte. Doch in der Bevölkerung herrscht die Befürchtung, dass auf Betroffene am Ende auch höhere Pflegekosten zukommen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A long-awaited Aged Care Act is coming into force, four years after a Royal Commission recommended major reforms to the sector. But there are concerns many people will end up paying more for care... - In Australien ist am vergangenen Samstag ein lang erwartetes Gesetz zur Altenpflege in Kraft getreten. Vier Jahre hat es gedauert, bis die Bundesregierung die Reformen, die eine Royal Commission damals empfohlen hatte, endlich umsetzen konnte. Doch in der Bevölkerung herrscht die Befürchtung, dass auf Betroffene am Ende auch höhere Pflegekosten zukommen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 16:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Wir müssen grundsätzlich ändern, wie wir über Kultur und Nationalität reden"</title><description>Fast die Hälfte der australischen Bevölkerung hat mindestens ein Elternteil, der im Ausland geboren ist. Dies hat Auswirkungen auf ihre Sprache, Identität und das Zugehörigkeitsgefühl. Welche genau das sind, hat die preisgekrönte Soziologin Dr. Zozan Balci erforscht. Sie ist in Deutschland aufgewachsen. Ihre Eltern kommen aus Italien und der Türkei. Derzeit lebt und forscht sie in Sydney. In ihrer Doktorarbeit, die sie unter dem Titel “Erased Voices and Unspoken Heritage: Language, Identity and Belonging in the Lives of Cultural In-Betweeners" veröffentlicht hat, untersucht sie diese Auswirkungen genauer. Wir haben mit ihr gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251103141431-german-1d53f057-dfba-41cf-b90c-cd11ff76b420.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-47a3-db0a-a1da-47ebd8aa0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19380017"/><guid isPermaLink="false">0000019a-47a3-db0a-a1da-47ebd8aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wir-mussen-grundsatzlich-andern-wie-wir-uber-kultur-und-nationalitat-reden/gfunjtb1d</link><itunes:subtitle>Fast die Hälfte der australischen Bevölkerung hat mindestens ein Elternteil, der im Ausland geboren ist. Dies hat Auswirkungen auf ihre Sprache, Identität und das Zugehörigkeitsgefühl. Welche genau das sind, hat die preisgekrönte Soziologin Dr. Zozan Balci erforscht. Sie ist in Deutschland aufgewachsen. Ihre Eltern kommen aus Italien und der Türkei. Derzeit lebt und forscht sie in Sydney. In ihrer Doktorarbeit, die sie unter dem Titel “Erased Voices and Unspoken Heritage: Language, Identity and Belonging in the Lives of Cultural In-Betweeners" veröffentlicht hat, untersucht sie diese Auswirkungen genauer. Wir haben mit ihr gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Fast die Hälfte der australischen Bevölkerung hat mindestens ein Elternteil, der im Ausland geboren ist. Dies hat Auswirkungen auf ihre Sprache, Identität und das Zugehörigkeitsgefühl. Welche genau das sind, hat die preisgekrönte Soziologin Dr. Zozan Balci erforscht. Sie ist in Deutschland aufgewachsen. Ihre Eltern kommen aus Italien und der Türkei. Derzeit lebt und forscht sie in Sydney. In ihrer Doktorarbeit, die sie unter dem Titel “Erased Voices and Unspoken Heritage: Language, Identity and Belonging in the Lives of Cultural In-Betweeners" veröffentlicht hat, untersucht sie diese Auswirkungen genauer. Wir haben mit ihr gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:20:11</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 14:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 31.10.25</title><description>Trump stimmt Senkung der Zölle auf China zu/ Hamas übergibt zwei Leichen an Israel / Victoria handelt Vertrag mit First Nations aus / Merz besucht Erdogan in der Türkei / Bruder von König Charles verliert Prinzentitel / Fünf weitere Personen wegen Louvre-Diebstahl festgenommen / Forscher entdecken neue Dinosaurierart</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251031150116-german-533d3bd8-bd7b-41cd-8f30-bd0f22c296ad.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-3842-daa1-a3fa-fb56ff660000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3305472"/><guid isPermaLink="false">0000019a-3842-daa1-a3fa-fb56ff660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-31-10-25/cpxk8uj5n</link><itunes:subtitle>Trump stimmt Senkung der Zölle auf China zu/ Hamas übergibt zwei Leichen an Israel / Victoria handelt Vertrag mit First Nations aus / Merz besucht Erdogan in der Türkei / Bruder von König Charles verliert Prinzentitel / Fünf weitere Personen wegen Louvre-Diebstahl festgenommen / Forscher entdecken neue Dinosaurierart</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump stimmt Senkung der Zölle auf China zu/ Hamas übergibt zwei Leichen an Israel / Victoria handelt Vertrag mit First Nations aus / Merz besucht Erdogan in der Türkei / Bruder von König Charles verliert Prinzentitel / Fünf weitere Personen wegen Louvre-Diebstahl festgenommen / Forscher entdecken neue Dinosaurierart</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:27</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Neue Atomwaffentests der USA</title><description>Heute Abend ist Halloween, die Nacht des Gruselns vor dem christlichen Kirchenfest Allerheiligen. Zum Gruseln ist auch die Ankündigung von US-Präsident Trump, daß er die Wiederaufnahme von Atomtests angeordnet habe. Die Ankündigung hat selbst so hartgesottene Länder wie Rußland und China überrascht. Wie sieht das Dieter Herrrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251031142358-german-4ef91d98-f8c0-4a24-a748-fb5b58569e61.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-3841-db0a-a1da-7ae92e730003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8146560"/><guid isPermaLink="false">0000019a-3841-db0a-a1da-7ae92e730003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-atomwaffentests-der-usa/idv1dp2wg</link><itunes:subtitle>Heute Abend ist Halloween, die Nacht des Gruselns vor dem christlichen Kirchenfest Allerheiligen. Zum Gruseln ist auch die Ankündigung von US-Präsident Trump, daß er die Wiederaufnahme von Atomtests angeordnet habe. Die Ankündigung hat selbst so hartgesottene Länder wie Rußland und China überrascht. Wie sieht das Dieter Herrrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN?</itunes:subtitle><itunes:summary>Heute Abend ist Halloween, die Nacht des Gruselns vor dem christlichen Kirchenfest Allerheiligen. Zum Gruseln ist auch die Ankündigung von US-Präsident Trump, daß er die Wiederaufnahme von Atomtests angeordnet habe. Die Ankündigung hat selbst so hartgesottene Länder wie Rußland und China überrascht. Wie sieht das Dieter Herrrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 14:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dreams come true - Träume gehen in Erfüllung</title><description>There are people whose dreams really come true. This applies to Catharina Thümeling and her husband. They cultivate plants together. Our traveling reporter Kia Kuhnert explains how they came about it and what is so fantastic about it. - Es gibt Menschen, deren Träume gehen wirklich in Erfüllung. Das gilt für Catharina Thümeling und ihren Mann. Zusammen betreiben sie eine Pflanzenzucht. Wie sie dazu gekommen sind und was daran so traumhaft ist, erzählt unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251031102049-german-a2d250ad-8717-4e28-aefd-4c9e9d35cf83.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-3756-db0a-a1da-77fe44d20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10228145"/><guid isPermaLink="false">0000019a-3756-db0a-a1da-77fe44d20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/traume-gehen-in-erfullung/f3msv7h34</link><itunes:subtitle>There are people whose dreams really come true. This applies to Catharina Thümeling and her husband. They cultivate plants together. Our traveling reporter Kia Kuhnert explains how they came about it and what is so fantastic about it. - Es gibt Menschen, deren Träume gehen wirklich in Erfüllung. Das gilt für Catharina Thümeling und ihren Mann. Zusammen betreiben sie eine Pflanzenzucht. Wie sie dazu gekommen sind und was daran so traumhaft ist, erzählt unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert.</itunes:subtitle><itunes:summary>There are people whose dreams really come true. This applies to Catharina Thümeling and her husband. They cultivate plants together. Our traveling reporter Kia Kuhnert explains how they came about it and what is so fantastic about it. - Es gibt Menschen, deren Träume gehen wirklich in Erfüllung. Das gilt für Catharina Thümeling und ihren Mann. Zusammen betreiben sie eine Pflanzenzucht. Wie sie dazu gekommen sind und was daran so traumhaft ist, erzählt unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:39</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 10:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 30.10.25</title><description>460 Tote bei RSF-Angriffen auf sudanesisches Krankenhaus / Israel steht nach Angriffen in Gaza zum Waffenstillstand / Bundeskabinett beschließt gesetzlichen Mindestlohn / Hurrikan Melissa sucht Kuba heim / Albanese trifft in Seoul für APEC ein / Australische Regierung legt Umweltgesetze vor / Chalmers optimistisch trotz Anstieg der Inflationszahlen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251030163752-german-7c125d13-a68a-435d-9806-b428e3055c73.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2e00-d513-abda-7e4f1b1f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3457920"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2e00-d513-abda-7e4f1b1f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-30-10-25/ecb9p2m99</link><itunes:subtitle>460 Tote bei RSF-Angriffen auf sudanesisches Krankenhaus / Israel steht nach Angriffen in Gaza zum Waffenstillstand / Bundeskabinett beschließt gesetzlichen Mindestlohn / Hurrikan Melissa sucht Kuba heim / Albanese trifft in Seoul für APEC ein / Australische Regierung legt Umweltgesetze vor / Chalmers optimistisch trotz Anstieg der Inflationszahlen</itunes:subtitle><itunes:summary>460 Tote bei RSF-Angriffen auf sudanesisches Krankenhaus / Israel steht nach Angriffen in Gaza zum Waffenstillstand / Bundeskabinett beschließt gesetzlichen Mindestlohn / Hurrikan Melissa sucht Kuba heim / Albanese trifft in Seoul für APEC ein / Australische Regierung legt Umweltgesetze vor / Chalmers optimistisch trotz Anstieg der Inflationszahlen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:36</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 16:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 29.10.25</title><description>Mindestens sieben Tote durch Wirbelsturm in der Karibik / Albanese lobt Malaysias Führungsrolle bei ASEAN-Gipfel / Acht Tote bei israelischen Angriffen in Gaza / Nach Sturm in QLD: Kritik an neuer BOM-Website / "Stadtbild"-Debatte: Prominente fordern mehr Sicherheit für Frauen / Westaustralien entschuldigt sich für Pinjarra-Massaker an First Nations</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251029150513-german-514033a6-d5d2-44d5-a454-f560221d0c9e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2dfd-d513-abda-7dff9e85000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3170304"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2dfd-d513-abda-7dff9e85000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-29-10-25/3endhl4tv</link><itunes:subtitle>Mindestens sieben Tote durch Wirbelsturm in der Karibik / Albanese lobt Malaysias Führungsrolle bei ASEAN-Gipfel / Acht Tote bei israelischen Angriffen in Gaza / Nach Sturm in QLD: Kritik an neuer BOM-Website / "Stadtbild"-Debatte: Prominente fordern mehr Sicherheit für Frauen / Westaustralien entschuldigt sich für Pinjarra-Massaker an First Nations</itunes:subtitle><itunes:summary>Mindestens sieben Tote durch Wirbelsturm in der Karibik / Albanese lobt Malaysias Führungsrolle bei ASEAN-Gipfel / Acht Tote bei israelischen Angriffen in Gaza / Nach Sturm in QLD: Kritik an neuer BOM-Website / "Stadtbild"-Debatte: Prominente fordern mehr Sicherheit für Frauen / Westaustralien entschuldigt sich für Pinjarra-Massaker an First Nations</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:18</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 15:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Table soccer fever at the German Week Melbourne - Tischfußballfieber bei der Deutschen Woche Melbourne</title><description>Table football, also known as table soccer, is an integral part of German culture and therefore a must at this year's German Week Melbourne. The winner of last Sunday's adult table soccer tournament was the team 'Real Brothers'. The two friends met while training for the Southeast Foosball League and have been inseparable ever since. - Tischfußball, von manchen auch als Tischkicker bezeichnet, ist ein fester Bestandteil der deutschen Kultur und durfte auch bei der diesjährigen German Week Melbourne nicht fehlen. Beim Erwachsenen-Tischfußball-Turnier am vergangenen Sonntag gewann das Team "Real Brothers". Die beiden Kickerbrüder haben sich beim Training der Southeast Foosball League kennengelernt und sind seither ein Herz und eine Seele.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251029090030-german-bb308653-e990-40a8-8e03-e72ae2c43c98.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-22b3-d3b2-ab9e-eafb9ec50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21110321"/><guid isPermaLink="false">0000019a-22b3-d3b2-ab9e-eafb9ec50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tischfußballfieber-bei-der-deutschen-woche-melbourne/q7ltoa8fa</link><itunes:subtitle>Table football, also known as table soccer, is an integral part of German culture and therefore a must at this year's German Week Melbourne. The winner of last Sunday's adult table soccer tournament was the team 'Real Brothers'. The two friends met while training for the Southeast Foosball League and have been inseparable ever since. - Tischfußball, von manchen auch als Tischkicker bezeichnet, ist ein fester Bestandteil der deutschen Kultur und durfte auch bei der diesjährigen German Week Melbourne nicht fehlen. Beim Erwachsenen-Tischfußball-Turnier am vergangenen Sonntag gewann das Team "Real Brothers". Die beiden Kickerbrüder haben sich beim Training der Southeast Foosball League kennengelernt und sind seither ein Herz und eine Seele.</itunes:subtitle><itunes:summary>Table football, also known as table soccer, is an integral part of German culture and therefore a must at this year's German Week Melbourne. The winner of last Sunday's adult table soccer tournament was the team 'Real Brothers'. The two friends met while training for the Southeast Foosball League and have been inseparable ever since. - Tischfußball, von manchen auch als Tischkicker bezeichnet, ist ein fester Bestandteil der deutschen Kultur und durfte auch bei der diesjährigen German Week Melbourne nicht fehlen. Beim Erwachsenen-Tischfußball-Turnier am vergangenen Sonntag gewann das Team "Real Brothers". Die beiden Kickerbrüder haben sich beim Training der Southeast Foosball League kennengelernt und sind seither ein Herz und eine Seele.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:21:59</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Studie zu Halluzinationen: Die KI ist nicht böse, sie weiß es nur nicht besser</title><description>Immer mehr Menschen lassen sich Nachrichten oder Hintergrundinfos einfach von einem KI-Chatbot zusammenfassen und bilden sich so ihre Meinung und formen ihr Weltbild. Aber wie verlässlich sind diese Systeme eigentlich? Eine neue Studie der Europäischen Rundfunkunion (EBU) liefert dazu ziemlich alarmierende Zahlen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251028154235-german-9778d25e-e348-4166-8cec-dac16172c250.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2917-d3b2-ab9e-e95f13e10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6310656"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2917-d3b2-ab9e-e95f13e10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/studie-zu-halluzinationen-die-ki-ist-nicht-bose-sie-weiß-es-nur-nicht-besser/t0uze3s2u</link><itunes:subtitle>Immer mehr Menschen lassen sich Nachrichten oder Hintergrundinfos einfach von einem KI-Chatbot zusammenfassen und bilden sich so ihre Meinung und formen ihr Weltbild. Aber wie verlässlich sind diese Systeme eigentlich? Eine neue Studie der Europäischen Rundfunkunion (EBU) liefert dazu ziemlich alarmierende Zahlen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Immer mehr Menschen lassen sich Nachrichten oder Hintergrundinfos einfach von einem KI-Chatbot zusammenfassen und bilden sich so ihre Meinung und formen ihr Weltbild. Aber wie verlässlich sind diese Systeme eigentlich? Eine neue Studie der Europäischen Rundfunkunion (EBU) liefert dazu ziemlich alarmierende Zahlen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 15:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>When beauty becomes a problem - Wenn Schönheit zum Problem wird</title><description>A video, a song — and suddenly half Sydney shows up on the doorstep. Tasman Drive in the coastal town of Gerringong has been named “Australia's most beautiful road”. Residents are annoyed, influencers are excited. And Australia? Still has many roads that are at least as beautiful, says SBS correspondent Barbara Barkhausen. - Ein Video, ein Lied – und plötzlich steht halb Sydney vor der Haustür. Die Tasman Drive im Küstenort Gerringong ist zur „schönsten Straße Australiens“ gekürt worden. Die Bewohner sind genervt, die Influencer begeistert. Und Australien? Hat noch viele Straßen, die mindestens genauso schön sind, findet SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251028150016-german-d73967a9-1706-4f65-942f-7088b92e87da.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-22c7-d939-adfa-fbc75c1d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6139392"/><guid isPermaLink="false">0000019a-22c7-d939-adfa-fbc75c1d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wenn-schonheit-zum-problem-wird/wt410rhfr</link><itunes:subtitle>A video, a song — and suddenly half Sydney shows up on the doorstep. Tasman Drive in the coastal town of Gerringong has been named “Australia's most beautiful road”. Residents are annoyed, influencers are excited. And Australia? Still has many roads that are at least as beautiful, says SBS correspondent Barbara Barkhausen. - Ein Video, ein Lied – und plötzlich steht halb Sydney vor der Haustür. Die Tasman Drive im Küstenort Gerringong ist zur „schönsten Straße Australiens“ gekürt worden. Die Bewohner sind genervt, die Influencer begeistert. Und Australien? Hat noch viele Straßen, die mindestens genauso schön sind, findet SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen.</itunes:subtitle><itunes:summary>A video, a song — and suddenly half Sydney shows up on the doorstep. Tasman Drive in the coastal town of Gerringong has been named “Australia's most beautiful road”. Residents are annoyed, influencers are excited. And Australia? Still has many roads that are at least as beautiful, says SBS correspondent Barbara Barkhausen. - Ein Video, ein Lied – und plötzlich steht halb Sydney vor der Haustür. Die Tasman Drive im Küstenort Gerringong ist zur „schönsten Straße Australiens“ gekürt worden. Die Bewohner sind genervt, die Influencer begeistert. Und Australien? Hat noch viele Straßen, die mindestens genauso schön sind, findet SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>A glimmer of hope in the age of extinction: The rebirth of the Numbat - Hoffnungsschimmer im Zeitalter des Artensterbens: Die Wiedergeburt des Numbats</title><description>Australia is considered the world champion in species extinction, but sometimes nature also writes success stories. The sighting of four numbat babies shows that consistent protection is having an effect — and it gives hope that even severely endangered species can return. - Australien gilt als Weltmeister im Artensterben, doch manchmal schreibt die Natur auch Erfolgsgeschichten. Die Sichtung von vier Numbat-Babys zeigt, dass konsequenter Schutz Wirkung zeigt – und gibt Hoffnung, dass selbst stark bedrohte Arten zurückkehren können.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251028091527-german-8e81ab34-9c02-4578-8d24-1538819877cf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-27b9-d436-a7bf-a7fb2d630000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6002304"/><guid isPermaLink="false">0000019a-27b9-d436-a7bf-a7fb2d630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/hoffnungsschimmer-im-zeitalter-des-artensterbens-die-wiedergeburt-des-numbats/b426c92h8</link><itunes:subtitle>Australia is considered the world champion in species extinction, but sometimes nature also writes success stories. The sighting of four numbat babies shows that consistent protection is having an effect — and it gives hope that even severely endangered species can return. - Australien gilt als Weltmeister im Artensterben, doch manchmal schreibt die Natur auch Erfolgsgeschichten. Die Sichtung von vier Numbat-Babys zeigt, dass konsequenter Schutz Wirkung zeigt – und gibt Hoffnung, dass selbst stark bedrohte Arten zurückkehren können.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is considered the world champion in species extinction, but sometimes nature also writes success stories. The sighting of four numbat babies shows that consistent protection is having an effect — and it gives hope that even severely endangered species can return. - Australien gilt als Weltmeister im Artensterben, doch manchmal schreibt die Natur auch Erfolgsgeschichten. Die Sichtung von vier Numbat-Babys zeigt, dass konsequenter Schutz Wirkung zeigt – und gibt Hoffnung, dass selbst stark bedrohte Arten zurückkehren können.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 09:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Österreich feiert Neutralität</title><description>Gestern, am 26. Oktober, wurde in Österreich der Nationalfeiertag begangen. Warum gerade an diesem Tag gefeiert wird und warum es ab und an Verwechslungen mit dem 1. Mai gibt, klären wir mit Dominik Grossalber. Er ist Erstzugeteilter oder Deputy Head of Mission der österreichischen Botschaft in Canberra und erklärt auch, wie die Österreichische Botschaft feiert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251027161525-german-f4a9ad4e-f72d-4ac2-a4fc-59435183db62.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-240b-d3b2-ab9e-ec5bdd090000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5299968"/><guid isPermaLink="false">0000019a-240b-d3b2-ab9e-ec5bdd090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/osterreich-feiert-neutralitat/lywfmv06n</link><itunes:subtitle>Gestern, am 26. Oktober, wurde in Österreich der Nationalfeiertag begangen. Warum gerade an diesem Tag gefeiert wird und warum es ab und an Verwechslungen mit dem 1. Mai gibt, klären wir mit Dominik Grossalber. Er ist Erstzugeteilter oder Deputy Head of Mission der österreichischen Botschaft in Canberra und erklärt auch, wie die Österreichische Botschaft feiert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Gestern, am 26. Oktober, wurde in Österreich der Nationalfeiertag begangen. Warum gerade an diesem Tag gefeiert wird und warum es ab und an Verwechslungen mit dem 1. Mai gibt, klären wir mit Dominik Grossalber. Er ist Erstzugeteilter oder Deputy Head of Mission der österreichischen Botschaft in Canberra und erklärt auch, wie die Österreichische Botschaft feiert.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 27.10.25</title><description>Albanese nimmt an ASEAN-Gipfel teil / Trump ermöglicht Friedenserklärung zwischen Thailand und Kambodscha / Hamas weitet Suche nach Körpern von verbleibenden Geiseln aus / Verdächtige des Louvre-Diebstahls festgenommen / Gesundheitsministerium QLD warnt vor Chilipaste / FIFA ASEAN Cup wird ins Leben gerufen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251027155633-german-770be98c-b59d-4868-a988-410f3caab996.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-22c1-d3b2-ab9e-ead9a388000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3421824"/><guid isPermaLink="false">0000019a-22c1-d3b2-ab9e-ead9a388000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-27-10-25/ah1y9umyy</link><itunes:subtitle>Albanese nimmt an ASEAN-Gipfel teil / Trump ermöglicht Friedenserklärung zwischen Thailand und Kambodscha / Hamas weitet Suche nach Körpern von verbleibenden Geiseln aus / Verdächtige des Louvre-Diebstahls festgenommen / Gesundheitsministerium QLD warnt vor Chilipaste / FIFA ASEAN Cup wird ins Leben gerufen</itunes:subtitle><itunes:summary>Albanese nimmt an ASEAN-Gipfel teil / Trump ermöglicht Friedenserklärung zwischen Thailand und Kambodscha / Hamas weitet Suche nach Körpern von verbleibenden Geiseln aus / Verdächtige des Louvre-Diebstahls festgenommen / Gesundheitsministerium QLD warnt vor Chilipaste / FIFA ASEAN Cup wird ins Leben gerufen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 15:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 28.10.25</title><description>Trump verhängt Sanktionen gegen russische Ölkonzerne / EU-Staaten einigen sich auf 19. Sanktionspaket gegen Russland / J-D Vance kritisiert israelische Abstimmung zum Westjordanland / Deutschland und Großbritannien kündigen Verteidigungspakt im Nordatlantik an / Zwei Chief Officers von Optus treten zurück / Kritik an Victorias Plan zum Abriss von Sozialwohnungen / Tennis: Zverev im Viertelfinale der Vienna Open</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251028163342-german-c9203f90-66fa-4650-bd8d-bc7486d555bb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-22c2-d939-adfa-fbc635d20001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3159168"/><guid isPermaLink="false">0000019a-22c2-d939-adfa-fbc635d20001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-28-10-25/uoheqfd8z</link><itunes:subtitle>Trump verhängt Sanktionen gegen russische Ölkonzerne / EU-Staaten einigen sich auf 19. Sanktionspaket gegen Russland / J-D Vance kritisiert israelische Abstimmung zum Westjordanland / Deutschland und Großbritannien kündigen Verteidigungspakt im Nordatlantik an / Zwei Chief Officers von Optus treten zurück / Kritik an Victorias Plan zum Abriss von Sozialwohnungen / Tennis: Zverev im Viertelfinale der Vienna Open</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump verhängt Sanktionen gegen russische Ölkonzerne / EU-Staaten einigen sich auf 19. Sanktionspaket gegen Russland / J-D Vance kritisiert israelische Abstimmung zum Westjordanland / Deutschland und Großbritannien kündigen Verteidigungspakt im Nordatlantik an / Zwei Chief Officers von Optus treten zurück / Kritik an Victorias Plan zum Abriss von Sozialwohnungen / Tennis: Zverev im Viertelfinale der Vienna Open</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:17</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 10:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wendish harvest queens bring their culture to Australia - Zwei Ernteköniginnen aus dem Spreewald bringen ihre Kultur nach Australien</title><description>The Sorbs, also known as Wends, were among the first European settlers to come to Australia in the 19th century. Their origins lay in the Lausitz and they are recognized as a minority in Germany. We spoke to Anna Hotzan and Vera Guttke, two harvest queens from the Spreewald, about their Wendish identity and learned how they are bringing their cultural heritage to Australia. - Die Sorben, von manchen auch Wenden genannt, gehörten zu den ersten europäischen Siedlern, die im 19. Jahrhundert nach Australien kamen. Das Volk stammt ursprünglich aus der Lausitz und ist in Deutschland als Minderheit anerkannt. Wir haben mit zwei Ernteköniginnen aus dem Spreewald, Anna Hotzan und Vera Guttke, über ihre sorbische Identität gesprochen, und erfahren, wie sie ihr kulturelles Erbe nach Down Under bringen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251024173024-german-33938dbe-5257-4219-a042-cdd4ffa7aaea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-12a2-d513-abda-7eef0f8c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17205809"/><guid isPermaLink="false">0000019a-12a2-d513-abda-7eef0f8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zwei-erntekoniginnen-aus-dem-spreewald-bringen-ihre-kultur-nach-australien/hd3lu7zdx</link><itunes:subtitle>The Sorbs, also known as Wends, were among the first European settlers to come to Australia in the 19th century. Their origins lay in the Lausitz and they are recognized as a minority in Germany. We spoke to Anna Hotzan and Vera Guttke, two harvest queens from the Spreewald, about their Wendish identity and learned how they are bringing their cultural heritage to Australia. - Die Sorben, von manchen auch Wenden genannt, gehörten zu den ersten europäischen Siedlern, die im 19. Jahrhundert nach Australien kamen. Das Volk stammt ursprünglich aus der Lausitz und ist in Deutschland als Minderheit anerkannt. Wir haben mit zwei Ernteköniginnen aus dem Spreewald, Anna Hotzan und Vera Guttke, über ihre sorbische Identität gesprochen, und erfahren, wie sie ihr kulturelles Erbe nach Down Under bringen.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Sorbs, also known as Wends, were among the first European settlers to come to Australia in the 19th century. Their origins lay in the Lausitz and they are recognized as a minority in Germany. We spoke to Anna Hotzan and Vera Guttke, two harvest queens from the Spreewald, about their Wendish identity and learned how they are bringing their cultural heritage to Australia. - Die Sorben, von manchen auch Wenden genannt, gehörten zu den ersten europäischen Siedlern, die im 19. Jahrhundert nach Australien kamen. Das Volk stammt ursprünglich aus der Lausitz und ist in Deutschland als Minderheit anerkannt. Wir haben mit zwei Ernteköniginnen aus dem Spreewald, Anna Hotzan und Vera Guttke, über ihre sorbische Identität gesprochen, und erfahren, wie sie ihr kulturelles Erbe nach Down Under bringen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:55</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 17:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 24.10.25</title><description>Trump verhängt Sanktionen gegen russische Ölkonzerne / EU-Staaten einigen sich auf 19. Sanktionspaket gegen Russland / J-D Vance kritisiert israelische Abstimmung zum Westjordanland / Deutschland und Großbritannien kündigen Verteidigungspakt im Nordatlantik an / Zwei Chief Officers von Optus treten zurück / Kritik an Victorias Plan zum Abriss von Sozialwohnungen / Tennis: Zverev im Viertelfinale der Vienna Open</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251024165907-german-c9203f90-66fa-4650-bd8d-bc7486d555bb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-12a1-d3b2-ab9e-daf9a017000a&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3159168"/><guid isPermaLink="false">0000019a-12a1-d3b2-ab9e-daf9a017000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-24-10-25/tj54wvrl9</link><itunes:subtitle>Trump verhängt Sanktionen gegen russische Ölkonzerne / EU-Staaten einigen sich auf 19. Sanktionspaket gegen Russland / J-D Vance kritisiert israelische Abstimmung zum Westjordanland / Deutschland und Großbritannien kündigen Verteidigungspakt im Nordatlantik an / Zwei Chief Officers von Optus treten zurück / Kritik an Victorias Plan zum Abriss von Sozialwohnungen / Tennis: Zverev im Viertelfinale der Vienna Open</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump verhängt Sanktionen gegen russische Ölkonzerne / EU-Staaten einigen sich auf 19. Sanktionspaket gegen Russland / J-D Vance kritisiert israelische Abstimmung zum Westjordanland / Deutschland und Großbritannien kündigen Verteidigungspakt im Nordatlantik an / Zwei Chief Officers von Optus treten zurück / Kritik an Victorias Plan zum Abriss von Sozialwohnungen / Tennis: Zverev im Viertelfinale der Vienna Open</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 16:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Deutsche Hobbyradler rasen die Great Ocean Road entlang</title><description>Am vergangenen Wochenende waren in einem kleinen Ort an der Great Ocean Road wahrscheinlich mehr Fahrräder als Menschen. Denn: in Lorne wurde dieses Jahr die Gran Fondo World Championship veranstaltet. Unsere Reporterin Kia Kuhnert hat das deutsche Team zum Gespräch getroffen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251024165313-german-59cce75b-a90b-4441-af76-f575c7ec2fd8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-129f-d436-a7bf-96ff7d8e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9475889"/><guid isPermaLink="false">0000019a-129f-d436-a7bf-96ff7d8e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutsche-hobbyradler-rasen-die-great-ocean-road-entlang/sgvdczzcv</link><itunes:subtitle>Am vergangenen Wochenende waren in einem kleinen Ort an der Great Ocean Road wahrscheinlich mehr Fahrräder als Menschen. Denn: in Lorne wurde dieses Jahr die Gran Fondo World Championship veranstaltet. Unsere Reporterin Kia Kuhnert hat das deutsche Team zum Gespräch getroffen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am vergangenen Wochenende waren in einem kleinen Ort an der Great Ocean Road wahrscheinlich mehr Fahrräder als Menschen. Denn: in Lorne wurde dieses Jahr die Gran Fondo World Championship veranstaltet. Unsere Reporterin Kia Kuhnert hat das deutsche Team zum Gespräch getroffen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 16:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australien schließt Milliardenabkommen über kritische Mineralien mit den USA</title><description>Australien und die Vereinigten Staaten haben ein milliardenschweres Abkommen über die Lieferung kritischer Mineralien unterzeichnet. Es soll die Versorgung der USA mit seltenen Erden sichern und die Abhängigkeit von China verringern, das derzeit 90 Prozent der globalen Lieferketten kontrolliert. Premierminister Anthony Albanese und US-Präsident Donald Trump besiegelten die Vereinbarung bei ihrem ersten offiziellen Treffen. Innerhalb der nächsten sechs Monate sollen fünf Milliarden Dollar in gemeinsame Projekte fließen. Vertreter der Bergbauindustrie sprechen von einem historischen Schritt, während die Opposition vor zu hohen Energiekosten für Ressourcenunternehmen warnt. Das Abkommen gilt als strategische Stärkung der Partnerschaft zwischen Australien und den USA – und als Impuls für die australische Wirtschaft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251023175829-german-6a016757-6574-48a2-8ab9-5a5353982405.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0fd7-d513-abda-7fdf468a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3568128"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0fd7-d513-abda-7fdf468a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-schließt-milliardenabkommen-uber-kritische-mineralien-mit-den-usa/tshf2kees</link><itunes:subtitle>Australien und die Vereinigten Staaten haben ein milliardenschweres Abkommen über die Lieferung kritischer Mineralien unterzeichnet. Es soll die Versorgung der USA mit seltenen Erden sichern und die Abhängigkeit von China verringern, das derzeit 90 Prozent der globalen Lieferketten kontrolliert. Premierminister Anthony Albanese und US-Präsident Donald Trump besiegelten die Vereinbarung bei ihrem ersten offiziellen Treffen. Innerhalb der nächsten sechs Monate sollen fünf Milliarden Dollar in gemeinsame Projekte fließen. Vertreter der Bergbauindustrie sprechen von einem historischen Schritt, während die Opposition vor zu hohen Energiekosten für Ressourcenunternehmen warnt. Das Abkommen gilt als strategische Stärkung der Partnerschaft zwischen Australien und den USA – und als Impuls für die australische Wirtschaft.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien und die Vereinigten Staaten haben ein milliardenschweres Abkommen über die Lieferung kritischer Mineralien unterzeichnet. Es soll die Versorgung der USA mit seltenen Erden sichern und die Abhängigkeit von China verringern, das derzeit 90 Prozent der globalen Lieferketten kontrolliert. Premierminister Anthony Albanese und US-Präsident Donald Trump besiegelten die Vereinbarung bei ihrem ersten offiziellen Treffen. Innerhalb der nächsten sechs Monate sollen fünf Milliarden Dollar in gemeinsame Projekte fließen. Vertreter der Bergbauindustrie sprechen von einem historischen Schritt, während die Opposition vor zu hohen Energiekosten für Ressourcenunternehmen warnt. Das Abkommen gilt als strategische Stärkung der Partnerschaft zwischen Australien und den USA – und als Impuls für die australische Wirtschaft.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 17:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Frühe Erdnuss-Einführung schützt Kinder vor Allergien</title><description>Eine neue US-Studie zeigt, dass seit Einführung neuer Ernährungsempfehlungen im Jahr 2015 rund 60.000 Kinder in den Vereinigten Staaten keine Erdnussallergie entwickelt haben. Forschungen des britischen Arztes Gideon Lack hatten zuvor belegt, dass eine frühe Einführung von Erdnüssen in den Speiseplan von Babys das Risiko deutlich senken kann. Auch australische Studien bestätigen diesen Trend, zeigen jedoch, dass die Allergieraten dort weiterhin höher bleiben – möglicherweise beeinflusst durch Faktoren wie Vitamin-D-Mangel. Expertinnen und Experten betonen, Eltern könnten sich durch die neuen Erkenntnisse bestärkt fühlen, ihren Kindern früh allergene Lebensmittel anzubieten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251023175147-german-6a50017f-0f0e-4953-a6bf-a231bb3f7769.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0fd2-d939-adfa-dfd642ad0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6273024"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0fd2-d939-adfa-dfd642ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/fruhe-erdnuss-einfuhrung-schutzt-kinder-vor-allergien/7dwe5rdf0</link><itunes:subtitle>Eine neue US-Studie zeigt, dass seit Einführung neuer Ernährungsempfehlungen im Jahr 2015 rund 60.000 Kinder in den Vereinigten Staaten keine Erdnussallergie entwickelt haben. Forschungen des britischen Arztes Gideon Lack hatten zuvor belegt, dass eine frühe Einführung von Erdnüssen in den Speiseplan von Babys das Risiko deutlich senken kann. Auch australische Studien bestätigen diesen Trend, zeigen jedoch, dass die Allergieraten dort weiterhin höher bleiben – möglicherweise beeinflusst durch Faktoren wie Vitamin-D-Mangel. Expertinnen und Experten betonen, Eltern könnten sich durch die neuen Erkenntnisse bestärkt fühlen, ihren Kindern früh allergene Lebensmittel anzubieten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Eine neue US-Studie zeigt, dass seit Einführung neuer Ernährungsempfehlungen im Jahr 2015 rund 60.000 Kinder in den Vereinigten Staaten keine Erdnussallergie entwickelt haben. Forschungen des britischen Arztes Gideon Lack hatten zuvor belegt, dass eine frühe Einführung von Erdnüssen in den Speiseplan von Babys das Risiko deutlich senken kann. Auch australische Studien bestätigen diesen Trend, zeigen jedoch, dass die Allergieraten dort weiterhin höher bleiben – möglicherweise beeinflusst durch Faktoren wie Vitamin-D-Mangel. Expertinnen und Experten betonen, Eltern könnten sich durch die neuen Erkenntnisse bestärkt fühlen, ihren Kindern früh allergene Lebensmittel anzubieten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 17:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 23.10.25</title><description>US-Sanktionen gegen Russland / US-Militär zerstört weiteres Boot mutmaßlicher Drogenschmuggler / Fehlerhafte Überwachungskameras verantwortlich für Juwelenraub im Louvre / Testbetrieb am Flughafen Western Sydney / Reaktionen auf Rohstoffabkommen mit den USA / Internationale Reaktionen auf Rohstoffabkommen / Todesfälle in Melbourne bei Sturm / Wohnungsbaupläne in Sydney der Opposition</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251023174638-german-4d911364-8a68-44bb-95c3-0e0bcf313106.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0fd0-d3b2-ab9e-cfd81bac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2781312"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0fd0-d3b2-ab9e-cfd81bac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-23-10-25/2cfla0o67</link><itunes:subtitle>US-Sanktionen gegen Russland / US-Militär zerstört weiteres Boot mutmaßlicher Drogenschmuggler / Fehlerhafte Überwachungskameras verantwortlich für Juwelenraub im Louvre / Testbetrieb am Flughafen Western Sydney / Reaktionen auf Rohstoffabkommen mit den USA / Internationale Reaktionen auf Rohstoffabkommen / Todesfälle in Melbourne bei Sturm / Wohnungsbaupläne in Sydney der Opposition</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Sanktionen gegen Russland / US-Militär zerstört weiteres Boot mutmaßlicher Drogenschmuggler / Fehlerhafte Überwachungskameras verantwortlich für Juwelenraub im Louvre / Testbetrieb am Flughafen Western Sydney / Reaktionen auf Rohstoffabkommen mit den USA / Internationale Reaktionen auf Rohstoffabkommen / Todesfälle in Melbourne bei Sturm / Wohnungsbaupläne in Sydney der Opposition</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 17:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - Vertrag zum Verständnis in Australien: Was die Menschen der First Nations Sie wissen lassen wollen</title><description>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Australien ist die Heimat der ältesten lebenden Kulturen der Welt, ist aber nach wie vor eines der wenigen Länder ohne einen nationalen Vertrag zur Anerkennung seiner Ureinwohner. Das bedeutet, dass es nie eine breite Einigung über die Aufteilung von Land, Ressourcen oder Entscheidungsgewalt gegeben hat — eine Lücke, die viele als unerledigte Angelegenheit ansehen. Finden Sie heraus, was ein solcher Vertrag wirklich bedeutet — wie er sich von Landrechten und einheimischem Titel unterscheidet und warum er wichtig ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251023115503-german-df9b1f07-cee2-4c7e-9477-57189b0d4825.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0585-d1c3-a9bb-67c7ae340000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5602176"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0585-d1c3-a9bb-67c7ae340000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vertrag-zum-verstandnis-in-australien-was-die-menschen-der-first-nations-sie-wissen-lassen-wollen/unoztu2hm</link><itunes:subtitle>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Australien ist die Heimat der ältesten lebenden Kulturen der Welt, ist aber nach wie vor eines der wenigen Länder ohne einen nationalen Vertrag zur Anerkennung seiner Ureinwohner. Das bedeutet, dass es nie eine breite Einigung über die Aufteilung von Land, Ressourcen oder Entscheidungsgewalt gegeben hat — eine Lücke, die viele als unerledigte Angelegenheit ansehen. Finden Sie heraus, was ein solcher Vertrag wirklich bedeutet — wie er sich von Landrechten und einheimischem Titel unterscheidet und warum er wichtig ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Australien ist die Heimat der ältesten lebenden Kulturen der Welt, ist aber nach wie vor eines der wenigen Länder ohne einen nationalen Vertrag zur Anerkennung seiner Ureinwohner. Das bedeutet, dass es nie eine breite Einigung über die Aufteilung von Land, Ressourcen oder Entscheidungsgewalt gegeben hat — eine Lücke, die viele als unerledigte Angelegenheit ansehen. Finden Sie heraus, was ein solcher Vertrag wirklich bedeutet — wie er sich von Landrechten und einheimischem Titel unterscheidet und warum er wichtig ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 11:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cult crocodile “Old Faithful” captured — dispute over First Nations rights in Rinyirru National Park - Kult-Krokodil „Old Faithful“ gefangen – Streit um Rechte der First Nations im Rinyirru-Nationalpark</title><description>In northeast Australia, the capture of the legendary saltwater crocodile “Old Faithful” is causing protest. The animal, which was once made famous by Steve Irwin, was considered a safety risk by the authorities and brought to a government facility. However, traditional landowners speak of a “wrongful arrest” and accuse the Queensland government of faulty testing, lack of transparency and disregard for indigenous rights. - Im Nordosten Australiens sorgt die Gefangennahme des legendären Salzwasserkrokodils „Old Faithful“ für Protest. Das Tier, das einst durch Steve Irwin bekannt wurde, wurde von den Behörden als Sicherheitsrisiko eingestuft und in eine staatliche Einrichtung gebracht. Die traditionellen Landbesitzer sprechen jedoch von einer „unrechtmäßigen Festnahme“ und werfen der Regierung von Queensland fehlerhafte Tests, mangelnde Transparenz und Missachtung indigener Rechte vor.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251022132552-german-fefec82a-4b07-499c-a650-2dfb4c2f4538.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-09b9-d3b2-ab9e-c9f9f70b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5882496"/><guid isPermaLink="false">0000019a-09b9-d3b2-ab9e-c9f9f70b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kult-krokodil-old-faithful-gefangen-streit-um-rechte-der-first-nations-im-rinyirru-nationalpark/4ga3gxhdt</link><itunes:subtitle>In northeast Australia, the capture of the legendary saltwater crocodile “Old Faithful” is causing protest. The animal, which was once made famous by Steve Irwin, was considered a safety risk by the authorities and brought to a government facility. However, traditional landowners speak of a “wrongful arrest” and accuse the Queensland government of faulty testing, lack of transparency and disregard for indigenous rights. - Im Nordosten Australiens sorgt die Gefangennahme des legendären Salzwasserkrokodils „Old Faithful“ für Protest. Das Tier, das einst durch Steve Irwin bekannt wurde, wurde von den Behörden als Sicherheitsrisiko eingestuft und in eine staatliche Einrichtung gebracht. Die traditionellen Landbesitzer sprechen jedoch von einer „unrechtmäßigen Festnahme“ und werfen der Regierung von Queensland fehlerhafte Tests, mangelnde Transparenz und Missachtung indigener Rechte vor.</itunes:subtitle><itunes:summary>In northeast Australia, the capture of the legendary saltwater crocodile “Old Faithful” is causing protest. The animal, which was once made famous by Steve Irwin, was considered a safety risk by the authorities and brought to a government facility. However, traditional landowners speak of a “wrongful arrest” and accuse the Queensland government of faulty testing, lack of transparency and disregard for indigenous rights. - Im Nordosten Australiens sorgt die Gefangennahme des legendären Salzwasserkrokodils „Old Faithful“ für Protest. Das Tier, das einst durch Steve Irwin bekannt wurde, wurde von den Behörden als Sicherheitsrisiko eingestuft und in eine staatliche Einrichtung gebracht. Die traditionellen Landbesitzer sprechen jedoch von einer „unrechtmäßigen Festnahme“ und werfen der Regierung von Queensland fehlerhafte Tests, mangelnde Transparenz und Missachtung indigener Rechte vor.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:08</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 13:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 21.10.25</title><description>Nahost-Treffen in Jerusalem / Technischer Ausfall bei Amazon führt weltweit zu massiven Störungen / Barnaby Joyce tritt ab / Reaktionen auf Rudd und Trump / Militär-Vorfall im Südchinesischen Meer / Northern Beaches Hospital verstaatlicht / Psychische Gesundheit am Arbeitsplatz / Ukraine-Treffen in London</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251021172653-german-ca16465d-345f-46e1-a416-7f682e2cb21c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0571-d0b6-adda-35f58a030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3290112"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0571-d0b6-adda-35f58a030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-21-10-25/dn91n71dp</link><itunes:subtitle>Nahost-Treffen in Jerusalem / Technischer Ausfall bei Amazon führt weltweit zu massiven Störungen / Barnaby Joyce tritt ab / Reaktionen auf Rudd und Trump / Militär-Vorfall im Südchinesischen Meer / Northern Beaches Hospital verstaatlicht / Psychische Gesundheit am Arbeitsplatz / Ukraine-Treffen in London</itunes:subtitle><itunes:summary>Nahost-Treffen in Jerusalem / Technischer Ausfall bei Amazon führt weltweit zu massiven Störungen / Barnaby Joyce tritt ab / Reaktionen auf Rudd und Trump / Militär-Vorfall im Südchinesischen Meer / Northern Beaches Hospital verstaatlicht / Psychische Gesundheit am Arbeitsplatz / Ukraine-Treffen in London</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 17:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Amazon-Cloud-Ausfall löst globales Chaos aus</title><description>Ein massiver Internetausfall hat weltweit Tausende Websites, Apps und Online-Dienste lahmgelegt. Der technische Fehler ereignete sich in den US-Rechenzentren von Amazon Web Services, kurz AWS, die ganze 30 Prozent des weltweiten Cloud-Computing-Marktes kontrollieren und webbasierte Dienste unterstützen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251021143706-german-9194f321-38a5-4966-ae1d-bc980cf24c25.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-04cc-d8df-abbb-e4ced2790000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6552960"/><guid isPermaLink="false">0000019a-04cc-d8df-abbb-e4ced2790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/amazon-cloud-ausfall-lost-globales-chaos-aus/i8le0hf13</link><itunes:subtitle>Ein massiver Internetausfall hat weltweit Tausende Websites, Apps und Online-Dienste lahmgelegt. Der technische Fehler ereignete sich in den US-Rechenzentren von Amazon Web Services, kurz AWS, die ganze 30 Prozent des weltweiten Cloud-Computing-Marktes kontrollieren und webbasierte Dienste unterstützen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein massiver Internetausfall hat weltweit Tausende Websites, Apps und Online-Dienste lahmgelegt. Der technische Fehler ereignete sich in den US-Rechenzentren von Amazon Web Services, kurz AWS, die ganze 30 Prozent des weltweiten Cloud-Computing-Marktes kontrollieren und webbasierte Dienste unterstützen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:50</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 14:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Unser Filmtipp des Monats: Rheingold</title><description>In Rheingold erzählt Fatih Akin die Geschichte des als Gangsterrapper Xatar berühmt gewordenen Giwar Hajabi. Xatar ist der Sohn brühmter kurdisch-iranischer Musiker. Er ist Flüchtling, Drogendealer, Tüsteher und Mitglied einer obskuren niederländischen Mafia. Er ist verurteilter Dieb, aber auch Vollblutmusiker und Familienmensch. Sein Leben ist die abenteuerliche Erfolgsgeschichte eines Flüchtlings, der in Deutschland irgendwie zurechtkommen muss. Damit gibt Rheingold Einblicke in eine Lebenswelt, die nur wenige von uns kennen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251021132049-german-3bdf79bb-43f2-4518-ae67-140fe6b62a83.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-045b-d0b6-adda-35df13ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18090161"/><guid isPermaLink="false">0000019a-045b-d0b6-adda-35df13ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/filmbesprechung-sbs-on-demand-rheingold/arbs5017c</link><itunes:subtitle>In Rheingold erzählt Fatih Akin die Geschichte des als Gangsterrapper Xatar berühmt gewordenen Giwar Hajabi. Xatar ist der Sohn brühmter kurdisch-iranischer Musiker. Er ist Flüchtling, Drogendealer, Tüsteher und Mitglied einer obskuren niederländischen Mafia. Er ist verurteilter Dieb, aber auch Vollblutmusiker und Familienmensch. Sein Leben ist die abenteuerliche Erfolgsgeschichte eines Flüchtlings, der in Deutschland irgendwie zurechtkommen muss. Damit gibt Rheingold Einblicke in eine Lebenswelt, die nur wenige von uns kennen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Rheingold erzählt Fatih Akin die Geschichte des als Gangsterrapper Xatar berühmt gewordenen Giwar Hajabi. Xatar ist der Sohn brühmter kurdisch-iranischer Musiker. Er ist Flüchtling, Drogendealer, Tüsteher und Mitglied einer obskuren niederländischen Mafia. Er ist verurteilter Dieb, aber auch Vollblutmusiker und Familienmensch. Sein Leben ist die abenteuerliche Erfolgsgeschichte eines Flüchtlings, der in Deutschland irgendwie zurechtkommen muss. Damit gibt Rheingold Einblicke in eine Lebenswelt, die nur wenige von uns kennen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 13:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 20.10.25</title><description>Anthony Albanese trifft Donald Trump / Israel: Waffenstillstand wird wieder durchgesetzt / Spektakulärer Juwelenraub im Louvre / Massendemonstrationen gegen Trumps Politik / Verletzte Polizisten nach Demonstrationen in Melbourne / Frachtflugzeug in Hongkong abgestürzt / Max Verstappen gewinnt Grand Prix in USA</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251020165521-german-25266426-3515-45fe-8a26-5b5b33c592ad.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-002a-d8df-abbb-e02e4fbb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3537024"/><guid isPermaLink="false">0000019a-002a-d8df-abbb-e02e4fbb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-20-10-25/qnjpqadci</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese trifft Donald Trump / Israel: Waffenstillstand wird wieder durchgesetzt / Spektakulärer Juwelenraub im Louvre / Massendemonstrationen gegen Trumps Politik / Verletzte Polizisten nach Demonstrationen in Melbourne / Frachtflugzeug in Hongkong abgestürzt / Max Verstappen gewinnt Grand Prix in USA</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese trifft Donald Trump / Israel: Waffenstillstand wird wieder durchgesetzt / Spektakulärer Juwelenraub im Louvre / Massendemonstrationen gegen Trumps Politik / Verletzte Polizisten nach Demonstrationen in Melbourne / Frachtflugzeug in Hongkong abgestürzt / Max Verstappen gewinnt Grand Prix in USA</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>German Culture Day in Woollahra — music, sun and a real street party feeling - German Culture Day in Woollahra – Musik, Sonne und echtes Straßenfestgefühl</title><description>At this year's German Culture Day in Woollahra, everything was about music, encounters and good vibes. In addition to great stage performances, the Hot Potato Brass Band created a good atmosphere among the audience with their brass music. In the sunshine, we mingled with the crowd and talked to visitors. The party felt like a piece of Germany in the middle of Sydney — with delicacies, music and a lively atmosphere. - Beim diesjährigen German Culture Day in Woollahra stand alles im Zeichen von Musik, leckerem Essen, Begegnungen und guter Laune. Neben stimmungsvollen Bühnenauftritten sorgte die Hot Potato Brass Band mitten im Publikum für beste Stimmung. Bei strahlendem Sonnenschein mischten wir uns unter die Menge und sprachen mit Besucherinnen und Besuchern. Das Fest am Goethe-Institut fühlte sich an wie ein Stück Deutschland mitten in Sydney – mit Leckereien, Musik und ausgelassener Atmosphäre.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251020161218-german-c18eafd6-274a-4f9c-b51a-778019c844b5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-fff9-d8df-abb9-ffff7d160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7766321"/><guid isPermaLink="false">00000199-fff9-d8df-abb9-ffff7d160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/german-culture-day-in-woollahra-musik-sonne-und-echtes-straßenfestgefuhl/hro5k7puk</link><itunes:subtitle>At this year's German Culture Day in Woollahra, everything was about music, encounters and good vibes. In addition to great stage performances, the Hot Potato Brass Band created a good atmosphere among the audience with their brass music. In the sunshine, we mingled with the crowd and talked to visitors. The party felt like a piece of Germany in the middle of Sydney — with delicacies, music and a lively atmosphere. - Beim diesjährigen German Culture Day in Woollahra stand alles im Zeichen von Musik, leckerem Essen, Begegnungen und guter Laune. Neben stimmungsvollen Bühnenauftritten sorgte die Hot Potato Brass Band mitten im Publikum für beste Stimmung. Bei strahlendem Sonnenschein mischten wir uns unter die Menge und sprachen mit Besucherinnen und Besuchern. Das Fest am Goethe-Institut fühlte sich an wie ein Stück Deutschland mitten in Sydney – mit Leckereien, Musik und ausgelassener Atmosphäre.</itunes:subtitle><itunes:summary>At this year's German Culture Day in Woollahra, everything was about music, encounters and good vibes. In addition to great stage performances, the Hot Potato Brass Band created a good atmosphere among the audience with their brass music. In the sunshine, we mingled with the crowd and talked to visitors. The party felt like a piece of Germany in the middle of Sydney — with delicacies, music and a lively atmosphere. - Beim diesjährigen German Culture Day in Woollahra stand alles im Zeichen von Musik, leckerem Essen, Begegnungen und guter Laune. Neben stimmungsvollen Bühnenauftritten sorgte die Hot Potato Brass Band mitten im Publikum für beste Stimmung. Bei strahlendem Sonnenschein mischten wir uns unter die Menge und sprachen mit Besucherinnen und Besuchern. Das Fest am Goethe-Institut fühlte sich an wie ein Stück Deutschland mitten in Sydney – mit Leckereien, Musik und ausgelassener Atmosphäre.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 16:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Spektakulärer Juwelenraub im Museum Louvre</title><description>Ein dramatischer Diebstahl aus dem weltberühmten Museum Louvre in Paris erschüttert die Kulturlandschaft Frankreichs. In nur vier Minuten gelang es vermummten Dieben, Teile der wertvollen französischen Kronjuwelen zu stehlen. Der Diebstahl hält die Polizei in Atem und die Welt schaut zu.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251020143627-german-7f69a4c4-4dce-4b5c-a629-821507405c8e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ffac-d0b6-addb-ffece9330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4063104"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffac-d0b6-addb-ffece9330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/spektakularer-juwelenraub-im-museum-louvre/ubqbcl8v5</link><itunes:subtitle>Ein dramatischer Diebstahl aus dem weltberühmten Museum Louvre in Paris erschüttert die Kulturlandschaft Frankreichs. In nur vier Minuten gelang es vermummten Dieben, Teile der wertvollen französischen Kronjuwelen zu stehlen. Der Diebstahl hält die Polizei in Atem und die Welt schaut zu.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein dramatischer Diebstahl aus dem weltberühmten Museum Louvre in Paris erschüttert die Kulturlandschaft Frankreichs. In nur vier Minuten gelang es vermummten Dieben, Teile der wertvollen französischen Kronjuwelen zu stehlen. Der Diebstahl hält die Polizei in Atem und die Welt schaut zu.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 14:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bundesliga International brings football culture to Queensland - Bundesliga International bringt Fußballkultur nach Queensland</title><description>In Queensland, a groundbreaking memorandum of understanding was signed this year between the Deutsche Fußball Liga and Tourism and Events Queensland. The agreement is intended to bring football culture in Australia to a new level. We spoke to the Head of Strategic Projects for Asia and the Pacific at Bundesliga International, Mano Nhouvannasak, about what the project looks like and how it's aimed at generating more interest for football and sports in Australia. - In Queensland wurde dieses Jahr eine wegweisende Absichtserklärung zwischen der Deutschen Fußball Liga und Tourism and Events Queensland unterzeichnet. Die Vereinbarung soll die Fußballkultur in Australien auf eine neue Stufe bringen. Wie das Projekt im Konkreten aussieht und wie es dazu dienen soll, das Interesse für Fußball in Australien zu fördern, darüber haben wir mit dem Head of Strategic Projects für Asien und den Pazifik bei Bundesliga International, Mano Nhouvannasak, gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251018111241-german-7bbf5061-4acb-4d68-85dd-5be9835e6235.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-f49d-d8df-abb9-f49f1b870000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10091441"/><guid isPermaLink="false">00000199-f49d-d8df-abb9-f49f1b870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bundesliga-international-bringt-fußballkultur-nach-queensland/fr7nigftv</link><itunes:subtitle>In Queensland, a groundbreaking memorandum of understanding was signed this year between the Deutsche Fußball Liga and Tourism and Events Queensland. The agreement is intended to bring football culture in Australia to a new level. We spoke to the Head of Strategic Projects for Asia and the Pacific at Bundesliga International, Mano Nhouvannasak, about what the project looks like and how it's aimed at generating more interest for football and sports in Australia. - In Queensland wurde dieses Jahr eine wegweisende Absichtserklärung zwischen der Deutschen Fußball Liga und Tourism and Events Queensland unterzeichnet. Die Vereinbarung soll die Fußballkultur in Australien auf eine neue Stufe bringen. Wie das Projekt im Konkreten aussieht und wie es dazu dienen soll, das Interesse für Fußball in Australien zu fördern, darüber haben wir mit dem Head of Strategic Projects für Asien und den Pazifik bei Bundesliga International, Mano Nhouvannasak, gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Queensland, a groundbreaking memorandum of understanding was signed this year between the Deutsche Fußball Liga and Tourism and Events Queensland. The agreement is intended to bring football culture in Australia to a new level. We spoke to the Head of Strategic Projects for Asia and the Pacific at Bundesliga International, Mano Nhouvannasak, about what the project looks like and how it's aimed at generating more interest for football and sports in Australia. - In Queensland wurde dieses Jahr eine wegweisende Absichtserklärung zwischen der Deutschen Fußball Liga und Tourism and Events Queensland unterzeichnet. Die Vereinbarung soll die Fußballkultur in Australien auf eine neue Stufe bringen. Wie das Projekt im Konkreten aussieht und wie es dazu dienen soll, das Interesse für Fußball in Australien zu fördern, darüber haben wir mit dem Head of Strategic Projects für Asien und den Pazifik bei Bundesliga International, Mano Nhouvannasak, gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><pubDate>Sat, 18 Oct 2025 10:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Diwali: A festival of lights that bridges cultural differences - Diwali: ein Lichterfest, das kulturelle Unterschiede überbrückt</title><description>It’s known as the festival of lights: Diwali is the biggest festival in India and many South Asian countries, marking the victory of good over evil and the triumph of light over darkness. It is celebrated by more than a billion people around the world, including diaspora communities in Australia. - Am kommenden Montag beginnt in Indien und in vielen südasiatischen Ländern das größte Fest des Jahres. Bekannt als das Lichterfest wird Diwali von mehr als einer Milliarde Menschen weltweit gefeiert, darunter auch von den multikulturellen Gemeinschaften Australiens. Das Fest symbolisiert den Sieg des Guten über das Böse und den Triumph des Lichts über die Dunkelheit...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251017164605-german-9920e339-f928-4173-9e44-b23bfe3a4e95.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-efb8-d1bb-a7db-fffc929c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3960960"/><guid isPermaLink="false">00000199-efb8-d1bb-a7db-fffc929c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/diwali/g4bn3xce0</link><itunes:subtitle>It’s known as the festival of lights: Diwali is the biggest festival in India and many South Asian countries, marking the victory of good over evil and the triumph of light over darkness. It is celebrated by more than a billion people around the world, including diaspora communities in Australia. - Am kommenden Montag beginnt in Indien und in vielen südasiatischen Ländern das größte Fest des Jahres. Bekannt als das Lichterfest wird Diwali von mehr als einer Milliarde Menschen weltweit gefeiert, darunter auch von den multikulturellen Gemeinschaften Australiens. Das Fest symbolisiert den Sieg des Guten über das Böse und den Triumph des Lichts über die Dunkelheit...</itunes:subtitle><itunes:summary>It’s known as the festival of lights: Diwali is the biggest festival in India and many South Asian countries, marking the victory of good over evil and the triumph of light over darkness. It is celebrated by more than a billion people around the world, including diaspora communities in Australia. - Am kommenden Montag beginnt in Indien und in vielen südasiatischen Ländern das größte Fest des Jahres. Bekannt als das Lichterfest wird Diwali von mehr als einer Milliarde Menschen weltweit gefeiert, darunter auch von den multikulturellen Gemeinschaften Australiens. Das Fest symbolisiert den Sieg des Guten über das Böse und den Triumph des Lichts über die Dunkelheit...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 16:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 17.10.25</title><description>Bundestag diskutiert umstrittene Wehrpflicht-Reform / Australien plant keine Friedenstruppen in Gaza / Pat Conroy bespricht AUKUS-Vertrag in Washington DC / Dutzende von Journalisten geben Job in Pentagon auf / Trump und Putin planen Treffen in Budapest / Australien und Ukraine unterzeichnen erstes Steuerabkommen / Unterhaus von Victoria billigt Vertrag zu First Peoples Assembly</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251017164429-german-a0ab2a0b-5428-440b-857c-388bf936c02c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eaf2-d0b6-addb-fbf659e50001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3288960"/><guid isPermaLink="false">00000199-eaf2-d0b6-addb-fbf659e50001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-17-10-25/tgbdg5jmb</link><itunes:subtitle>Bundestag diskutiert umstrittene Wehrpflicht-Reform / Australien plant keine Friedenstruppen in Gaza / Pat Conroy bespricht AUKUS-Vertrag in Washington DC / Dutzende von Journalisten geben Job in Pentagon auf / Trump und Putin planen Treffen in Budapest / Australien und Ukraine unterzeichnen erstes Steuerabkommen / Unterhaus von Victoria billigt Vertrag zu First Peoples Assembly</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundestag diskutiert umstrittene Wehrpflicht-Reform / Australien plant keine Friedenstruppen in Gaza / Pat Conroy bespricht AUKUS-Vertrag in Washington DC / Dutzende von Journalisten geben Job in Pentagon auf / Trump und Putin planen Treffen in Budapest / Australien und Ukraine unterzeichnen erstes Steuerabkommen / Unterhaus von Victoria billigt Vertrag zu First Peoples Assembly</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 16:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>An immersion into the German language - Eintauchen in die deutsche Sprache</title><description>What does it feel like for non-native speakers to study in German? During her time in Brisbane, or reporter Kia Kuhnert attended Ferny Grove State High School, which offers a so-called German Immersion Program. Kia spoke to the responsible teachers and also asked the students how they felt about their learning journey in German. - Wie fühlt es sich für Nichtmuttersprachler an, auf Deutsch zu lernen? Genau das hat unsere Reporterin Kia Kuhnert während ihres Aufenthalts in Brisbane erfahren. Dafür hat sie die Ferny Grove State High School besucht, die ein sogenanntes German Immersion Programm anbietet. Kia hat mit den verantwortlichen Lehrenden gesprochen und die Schülerinnen und Schüler gefragt, wie sie den Unterricht auf Deutsch empfinden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251017150051-german-7295449a-2f81-44d0-9180-711821a93160.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ef2a-d8df-abb9-ef2ef1130000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7235328"/><guid isPermaLink="false">00000199-ef2a-d8df-abb9-ef2ef1130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eintauchen-in-die-deutsche-sprache/aw07ajpnq</link><itunes:subtitle>What does it feel like for non-native speakers to study in German? During her time in Brisbane, or reporter Kia Kuhnert attended Ferny Grove State High School, which offers a so-called German Immersion Program. Kia spoke to the responsible teachers and also asked the students how they felt about their learning journey in German. - Wie fühlt es sich für Nichtmuttersprachler an, auf Deutsch zu lernen? Genau das hat unsere Reporterin Kia Kuhnert während ihres Aufenthalts in Brisbane erfahren. Dafür hat sie die Ferny Grove State High School besucht, die ein sogenanntes German Immersion Programm anbietet. Kia hat mit den verantwortlichen Lehrenden gesprochen und die Schülerinnen und Schüler gefragt, wie sie den Unterricht auf Deutsch empfinden.</itunes:subtitle><itunes:summary>What does it feel like for non-native speakers to study in German? During her time in Brisbane, or reporter Kia Kuhnert attended Ferny Grove State High School, which offers a so-called German Immersion Program. Kia spoke to the responsible teachers and also asked the students how they felt about their learning journey in German. - Wie fühlt es sich für Nichtmuttersprachler an, auf Deutsch zu lernen? Genau das hat unsere Reporterin Kia Kuhnert während ihres Aufenthalts in Brisbane erfahren. Dafür hat sie die Ferny Grove State High School besucht, die ein sogenanntes German Immersion Programm anbietet. Kia hat mit den verantwortlichen Lehrenden gesprochen und die Schülerinnen und Schüler gefragt, wie sie den Unterricht auf Deutsch empfinden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:32</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rising sea levels: The heart of Voh is at risk to disappear - Steigende Meeresspiegel: Das Herz von Voh droht zu verschwinden</title><description>Framed by turquoise water, dark mangroves and mountains, the heart of Voh looks like a message of love from nature. But this famous natural motif of the Pacific is in danger: As sea levels rise, its shape is changing. The symbol of New Caledonia is about to fade... - Eingerahmt von türkisfarbenem Wasser, dunklen Mangroven und Bergen wirkt das Herz von Voh wie ein Liebesgruß der Natur. Doch dieses berühmte Naturmotiv des Pazifiks steht unter Druck: Mit dem Anstieg des Meeresspiegels verändert sich seine Gestalt. Das Symbol Neukaledoniens droht zu verblassen...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251017150107-german-5d75c27c-8fea-45e5-9a51-1c2b1c7099d0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-efdd-d8df-abb9-efdfff0d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6359040"/><guid isPermaLink="false">00000199-efdd-d8df-abb9-efdfff0d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/steigende-meeresspiegel-das-herz-von-voh-droht-zu-verschwinden/x26zsu3hx</link><itunes:subtitle>Framed by turquoise water, dark mangroves and mountains, the heart of Voh looks like a message of love from nature. But this famous natural motif of the Pacific is in danger: As sea levels rise, its shape is changing. The symbol of New Caledonia is about to fade... - Eingerahmt von türkisfarbenem Wasser, dunklen Mangroven und Bergen wirkt das Herz von Voh wie ein Liebesgruß der Natur. Doch dieses berühmte Naturmotiv des Pazifiks steht unter Druck: Mit dem Anstieg des Meeresspiegels verändert sich seine Gestalt. Das Symbol Neukaledoniens droht zu verblassen...</itunes:subtitle><itunes:summary>Framed by turquoise water, dark mangroves and mountains, the heart of Voh looks like a message of love from nature. But this famous natural motif of the Pacific is in danger: As sea levels rise, its shape is changing. The symbol of New Caledonia is about to fade... - Eingerahmt von türkisfarbenem Wasser, dunklen Mangroven und Bergen wirkt das Herz von Voh wie ein Liebesgruß der Natur. Doch dieses berühmte Naturmotiv des Pazifiks steht unter Druck: Mit dem Anstieg des Meeresspiegels verändert sich seine Gestalt. Das Symbol Neukaledoniens droht zu verblassen...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:37</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Deutschland sagt Milliardenhilfe für Ukraine zu – Pistorius kündigt neues Rüstungspaket an</title><description>Deutschland und seine NATO-Verbündeten haben in Brüssel neue Hilfen zur Stärkung der ukrainischen Verteidigung beschlossen. Im Mittelpunkt stand Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius, der ein weiteres Unterstützungspaket im Wert von 3,6 Milliarden US-Dollar ankündigte. Während die Unterstützung im Sommer insgesamt zurückging, will Deutschland seinen Kurs fortsetzen und massiv in Drohnen und Luftabwehr investieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251016175124-german-0631f48f-bf98-4bad-a934-e8f7ab84f5ea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ebc5-db90-adfb-ffe5a0570000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7201920"/><guid isPermaLink="false">00000199-ebc5-db90-adfb-ffe5a0570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutschland-sagt-milliardenhilfe-fur-ukraine-zu-pistorius-kundigt-neues-rustungspaket-an/6fqcs4t6e</link><itunes:subtitle>Deutschland und seine NATO-Verbündeten haben in Brüssel neue Hilfen zur Stärkung der ukrainischen Verteidigung beschlossen. Im Mittelpunkt stand Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius, der ein weiteres Unterstützungspaket im Wert von 3,6 Milliarden US-Dollar ankündigte. Während die Unterstützung im Sommer insgesamt zurückging, will Deutschland seinen Kurs fortsetzen und massiv in Drohnen und Luftabwehr investieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Deutschland und seine NATO-Verbündeten haben in Brüssel neue Hilfen zur Stärkung der ukrainischen Verteidigung beschlossen. Im Mittelpunkt stand Bundesverteidigungsminister Boris Pistorius, der ein weiteres Unterstützungspaket im Wert von 3,6 Milliarden US-Dollar ankündigte. Während die Unterstützung im Sommer insgesamt zurückging, will Deutschland seinen Kurs fortsetzen und massiv in Drohnen und Luftabwehr investieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 17:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 16.10.25</title><description>EU will bis Ende 2026 gemeinsames Drohnenabwehrsystem aufbauen / Auslieferung des mutmaßlichen Drahtziehers der Nord-Stream-Anschläge an Deutschland gestoppt / Umfassende Tourismusreform in Kärnten / Österreichischer Investor René Benko zu zwei Jahren Haft verurteilt / Israel und Hamas streiten weiter über Rückgabe der Leichen verstorbener Geiseln / Trump erklärt Handelskrieg mit China nicht vorbei / USA wollen Australien als Partner für Import seltener Erden / NSW-Gesetze gegen Proteste gekippt / ADF-Unfall in Queensland / Wohlfahrtsbericht Australien</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251016174639-german-9920b796-37b8-49d9-b272-7a4d90c52ef3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ebc3-d1bb-a7db-fbe7b2cb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4332288"/><guid isPermaLink="false">00000199-ebc3-d1bb-a7db-fbe7b2cb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-16-10-25/a8z4jywxl</link><itunes:subtitle>EU will bis Ende 2026 gemeinsames Drohnenabwehrsystem aufbauen / Auslieferung des mutmaßlichen Drahtziehers der Nord-Stream-Anschläge an Deutschland gestoppt / Umfassende Tourismusreform in Kärnten / Österreichischer Investor René Benko zu zwei Jahren Haft verurteilt / Israel und Hamas streiten weiter über Rückgabe der Leichen verstorbener Geiseln / Trump erklärt Handelskrieg mit China nicht vorbei / USA wollen Australien als Partner für Import seltener Erden / NSW-Gesetze gegen Proteste gekippt / ADF-Unfall in Queensland / Wohlfahrtsbericht Australien</itunes:subtitle><itunes:summary>EU will bis Ende 2026 gemeinsames Drohnenabwehrsystem aufbauen / Auslieferung des mutmaßlichen Drahtziehers der Nord-Stream-Anschläge an Deutschland gestoppt / Umfassende Tourismusreform in Kärnten / Österreichischer Investor René Benko zu zwei Jahren Haft verurteilt / Israel und Hamas streiten weiter über Rückgabe der Leichen verstorbener Geiseln / Trump erklärt Handelskrieg mit China nicht vorbei / USA wollen Australien als Partner für Import seltener Erden / NSW-Gesetze gegen Proteste gekippt / ADF-Unfall in Queensland / Wohlfahrtsbericht Australien</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 17:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wenn Vögel ihr Geschlecht wechseln – Neue Studie überrascht Forschende</title><description>Bei Fischen und Reptilien ist es bekannt, dass sie im Laufe ihres Lebens ihr Geschlecht ändern können. Doch bei Vögeln galt das bisher als nahezu ausgeschlossen. Eine neue australische Studie stellt diese Annahme nun infrage: Forschende fanden heraus, dass Geschlechtsumkehr bei Vögeln offenbar häufiger vorkommt, als bisher vermutet – mit möglichen Konsequenzen für die Forschung und den Artenschutz.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251016174108-german-a81db73f-00b8-4b5f-9f45-dc87fe9dff6c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ebb9-d8df-abb9-ebbf40480001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6740736"/><guid isPermaLink="false">00000199-ebb9-d8df-abb9-ebbf40480001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wenn-vogel-ihr-geschlecht-wechseln-neue-studie-uberrascht-forschende/4o7hj4i4u</link><itunes:subtitle>Bei Fischen und Reptilien ist es bekannt, dass sie im Laufe ihres Lebens ihr Geschlecht ändern können. Doch bei Vögeln galt das bisher als nahezu ausgeschlossen. Eine neue australische Studie stellt diese Annahme nun infrage: Forschende fanden heraus, dass Geschlechtsumkehr bei Vögeln offenbar häufiger vorkommt, als bisher vermutet – mit möglichen Konsequenzen für die Forschung und den Artenschutz.</itunes:subtitle><itunes:summary>Bei Fischen und Reptilien ist es bekannt, dass sie im Laufe ihres Lebens ihr Geschlecht ändern können. Doch bei Vögeln galt das bisher als nahezu ausgeschlossen. Eine neue australische Studie stellt diese Annahme nun infrage: Forschende fanden heraus, dass Geschlechtsumkehr bei Vögeln offenbar häufiger vorkommt, als bisher vermutet – mit möglichen Konsequenzen für die Forschung und den Artenschutz.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 17:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kopfrechnen auf dem Motorrad</title><description>Binomische Formel, Satz des Pythagoras, Wurzelgesetze... für Christine Mittler gehört Rechnen zum Alltag. Zurzeit schreibt die studierte Mathematikerin aus Gießen ihre Doktorarbeit in Aerospace Engineering in Brisbane. Doch Christine hat nicht nur Zahlen im Kopf, sie liebt auch den Nervenkitzel. Von der Reiselust gepackt, kam sie damals nach Australien und entschloss sich, das Land auf dem Motorrad zu entdecken...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251016150056-german-76f69901-02cc-456a-a40f-cfb75d3f1e93.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ea3b-db90-adfb-fe3b70c00000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19226801"/><guid isPermaLink="false">00000199-ea3b-db90-adfb-fe3b70c00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kopfrechnen-auf-dem-motorrad/xulz11tx0</link><itunes:subtitle>Binomische Formel, Satz des Pythagoras, Wurzelgesetze... für Christine Mittler gehört Rechnen zum Alltag. Zurzeit schreibt die studierte Mathematikerin aus Gießen ihre Doktorarbeit in Aerospace Engineering in Brisbane. Doch Christine hat nicht nur Zahlen im Kopf, sie liebt auch den Nervenkitzel. Von der Reiselust gepackt, kam sie damals nach Australien und entschloss sich, das Land auf dem Motorrad zu entdecken...</itunes:subtitle><itunes:summary>Binomische Formel, Satz des Pythagoras, Wurzelgesetze... für Christine Mittler gehört Rechnen zum Alltag. Zurzeit schreibt die studierte Mathematikerin aus Gießen ihre Doktorarbeit in Aerospace Engineering in Brisbane. Doch Christine hat nicht nur Zahlen im Kopf, sie liebt auch den Nervenkitzel. Von der Reiselust gepackt, kam sie damals nach Australien und entschloss sich, das Land auf dem Motorrad zu entdecken...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:20:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australian cinema in Berlin and Copenhagen - Australisches Kino in Berlin und Kopenhagen</title><description>For 16 years, the Down Under Film Festival has been bringing the cinematic diversity of Australia and New Zealand to Europe — from indie productions to blockbusters. A particular focus is on works by First Nations and Māori filmmakers. In addition to film screenings, the festival in Berlin and Copenhagen also offers space for exchange between creative people and industry representatives. A conversation with co-director Angus McGruther about the development and significance of the festival. - Seit 16 Jahren bringt das Down Under Film Festival die filmische Vielfalt Australiens und Neuseelands nach Europa – von Indie-Produktionen bis zu Blockbustern. Ein besonderer Fokus liegt auf Werken von First Nations und Māori Filmschaffenden. Neben Filmvorführungen bietet das Festival in Berlin und Kopenhagen auch Raum zum Austausch zwischen Kreativen und Branchenvertreter*innen. Ein Gespräch mit Co-Direktor Angus McGruther über die Entwicklung und Bedeutung des Festivals.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251014172218-german-30d35585-eaf9-476c-9412-2f772c2e8546.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e15b-d0b6-addb-f1df193b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15614513"/><guid isPermaLink="false">00000199-e15b-d0b6-addb-f1df193b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australisches-kino-in-berlin-und-kopenhagen/y58n4n6td</link><itunes:subtitle>For 16 years, the Down Under Film Festival has been bringing the cinematic diversity of Australia and New Zealand to Europe — from indie productions to blockbusters. A particular focus is on works by First Nations and Māori filmmakers. In addition to film screenings, the festival in Berlin and Copenhagen also offers space for exchange between creative people and industry representatives. A conversation with co-director Angus McGruther about the development and significance of the festival. - Seit 16 Jahren bringt das Down Under Film Festival die filmische Vielfalt Australiens und Neuseelands nach Europa – von Indie-Produktionen bis zu Blockbustern. Ein besonderer Fokus liegt auf Werken von First Nations und Māori Filmschaffenden. Neben Filmvorführungen bietet das Festival in Berlin und Kopenhagen auch Raum zum Austausch zwischen Kreativen und Branchenvertreter*innen. Ein Gespräch mit Co-Direktor Angus McGruther über die Entwicklung und Bedeutung des Festivals.</itunes:subtitle><itunes:summary>For 16 years, the Down Under Film Festival has been bringing the cinematic diversity of Australia and New Zealand to Europe — from indie productions to blockbusters. A particular focus is on works by First Nations and Māori filmmakers. In addition to film screenings, the festival in Berlin and Copenhagen also offers space for exchange between creative people and industry representatives. A conversation with co-director Angus McGruther about the development and significance of the festival. - Seit 16 Jahren bringt das Down Under Film Festival die filmische Vielfalt Australiens und Neuseelands nach Europa – von Indie-Produktionen bis zu Blockbustern. Ein besonderer Fokus liegt auf Werken von First Nations und Māori Filmschaffenden. Neben Filmvorführungen bietet das Festival in Berlin und Kopenhagen auch Raum zum Austausch zwischen Kreativen und Branchenvertreter*innen. Ein Gespräch mit Co-Direktor Angus McGruther über die Entwicklung und Bedeutung des Festivals.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 17:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nahost-Abkommen in Ägypten unterzeichnet</title><description>Entdecken Sie mehr Geschichten, Interviews und Nachrichten von SBS German in unserer Podcast-Sammlung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251014171307-german-637c3872-6e6a-4491-a58d-f3095c14aa5f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e156-db90-adfb-ff77dc010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6936192"/><guid isPermaLink="false">00000199-e156-db90-adfb-ff77dc010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nahost-abkommen-in-agypten-unterzeichnet/dvrxrfdyw</link><itunes:subtitle>Entdecken Sie mehr Geschichten, Interviews und Nachrichten von SBS German in unserer Podcast-Sammlung.</itunes:subtitle><itunes:summary>Entdecken Sie mehr Geschichten, Interviews und Nachrichten von SBS German in unserer Podcast-Sammlung.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 17:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 14.10.25</title><description>Nahost Reaktionen / Hamas-Kämpfer töten politische Rivalen / Wachsende Kinderarmut in EU / Mehr Waldzerstörung weltweit / Änderungen bei Superannuation-Steuer / Neue Studie zu jugendlichem Alkoholkonsum / Treffen zwischen Trump und Selenskyj</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251014170808-german-e637da6f-71e4-4907-ae27-fec5824f5729.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e151-d1bb-a7db-fb7570940000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3042816"/><guid isPermaLink="false">00000199-e151-d1bb-a7db-fb7570940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-14-10-25/b0iza4dpc</link><itunes:subtitle>Nahost Reaktionen / Hamas-Kämpfer töten politische Rivalen / Wachsende Kinderarmut in EU / Mehr Waldzerstörung weltweit / Änderungen bei Superannuation-Steuer / Neue Studie zu jugendlichem Alkoholkonsum / Treffen zwischen Trump und Selenskyj</itunes:subtitle><itunes:summary>Nahost Reaktionen / Hamas-Kämpfer töten politische Rivalen / Wachsende Kinderarmut in EU / Mehr Waldzerstörung weltweit / Änderungen bei Superannuation-Steuer / Neue Studie zu jugendlichem Alkoholkonsum / Treffen zwischen Trump und Selenskyj</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 17:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Turbulente Zeiten in Tschechien</title><description>Anfang Oktober hat Tschechien ein neues Parlament gewählt. Der Gewinner heißt Andrej Babiš mit seiner rechtspopulistischen Partei ANO. Was bedeutet das für den deutschen Nachbarn und wird das auch Auswirkungen auf die EU haben? Daniela Hongimann ist Redakteurin beim deutschen Programm von Radio Prague International und gibt Antworten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251014124115-german-5a740408-a3b9-4540-a37a-618068b3643a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dff5-d1bb-a7db-fff565ee0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14386097"/><guid isPermaLink="false">00000199-dff5-d1bb-a7db-fff565ee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/turbulente-zeiten-in-tschechien/6f4bs26id</link><itunes:subtitle>Anfang Oktober hat Tschechien ein neues Parlament gewählt. Der Gewinner heißt Andrej Babiš mit seiner rechtspopulistischen Partei ANO. Was bedeutet das für den deutschen Nachbarn und wird das auch Auswirkungen auf die EU haben? Daniela Hongimann ist Redakteurin beim deutschen Programm von Radio Prague International und gibt Antworten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Anfang Oktober hat Tschechien ein neues Parlament gewählt. Der Gewinner heißt Andrej Babiš mit seiner rechtspopulistischen Partei ANO. Was bedeutet das für den deutschen Nachbarn und wird das auch Auswirkungen auf die EU haben? Daniela Hongimann ist Redakteurin beim deutschen Programm von Radio Prague International und gibt Antworten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 12:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fransen und Kordeln: Junge, preisgekrönte Modedesigns in Brisbane</title><description>Lennart Bohle ist junger, aufstrebender Modedesigner aus Deutschland. Bei der Berlin Fashion Week hat er dieses Jahr den Neo.Fashion-Award gewonnen. Mit ausgesuchten Stücken aus seiner Kollektion wurde der 27-Jährige nach Australien geflogen, um am Eröffnungstag der Brisbane German Week seine Kreationen vorzustellen. Was dies alles mit Handwerkstraditionen und Schnüren zu tun hat, erzählt er uns im Interview.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251013170836-german-74d5eef8-fdab-4ab6-93fd-53d1c8cde13e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dc1b-db90-adfb-de3b59180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18842033"/><guid isPermaLink="false">00000199-dc1b-db90-adfb-de3b59180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/fransen-und-kordeln-lennart-bohles-junge-preisgekronte-modedesigns-in-brisbane/s2qfrx0xk</link><itunes:subtitle>Lennart Bohle ist junger, aufstrebender Modedesigner aus Deutschland. Bei der Berlin Fashion Week hat er dieses Jahr den Neo.Fashion-Award gewonnen. Mit ausgesuchten Stücken aus seiner Kollektion wurde der 27-Jährige nach Australien geflogen, um am Eröffnungstag der Brisbane German Week seine Kreationen vorzustellen. Was dies alles mit Handwerkstraditionen und Schnüren zu tun hat, erzählt er uns im Interview.</itunes:subtitle><itunes:summary>Lennart Bohle ist junger, aufstrebender Modedesigner aus Deutschland. Bei der Berlin Fashion Week hat er dieses Jahr den Neo.Fashion-Award gewonnen. Mit ausgesuchten Stücken aus seiner Kollektion wurde der 27-Jährige nach Australien geflogen, um am Eröffnungstag der Brisbane German Week seine Kreationen vorzustellen. Was dies alles mit Handwerkstraditionen und Schnüren zu tun hat, erzählt er uns im Interview.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:19:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 17:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Gewalt in Bern: Pro-Palästina-Demo eskaliert in Straßenschlachten</title><description>In Bern ist eine Pro-Palästina-Demonstration am Wochenende in schwere Ausschreitungen eskaliert. Nachdem die Kundgebung zunächst friedlich verlief, übernahm ein gewaltbereiter „schwarzer Block“ die Führung des Demonstrationszugs und lieferte sich mitten in der Innenstadt heftige Straßenschlachten mit der Polizei. 18 Beamte wurden verletzt, 57 Gebäude und mehrere Fahrzeuge beschädigt – der Schaden geht in die Millionen. Politik und Bevölkerung in der Schweiz zeigen sich entsetzt – und fordern nun schärfere Maßnahmen gegen linksextreme Gruppierungen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251013164148-german-7fbbe038-58bb-4900-96e8-673e532791b3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dc0a-db90-adfb-de2b9e210000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5266944"/><guid isPermaLink="false">00000199-dc0a-db90-adfb-de2b9e210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gewalt-in-bern-pro-palastina-demo-eskaliert-in-straßenschlachten/avl86ex65</link><itunes:subtitle>In Bern ist eine Pro-Palästina-Demonstration am Wochenende in schwere Ausschreitungen eskaliert. Nachdem die Kundgebung zunächst friedlich verlief, übernahm ein gewaltbereiter „schwarzer Block“ die Führung des Demonstrationszugs und lieferte sich mitten in der Innenstadt heftige Straßenschlachten mit der Polizei. 18 Beamte wurden verletzt, 57 Gebäude und mehrere Fahrzeuge beschädigt – der Schaden geht in die Millionen. Politik und Bevölkerung in der Schweiz zeigen sich entsetzt – und fordern nun schärfere Maßnahmen gegen linksextreme Gruppierungen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Bern ist eine Pro-Palästina-Demonstration am Wochenende in schwere Ausschreitungen eskaliert. Nachdem die Kundgebung zunächst friedlich verlief, übernahm ein gewaltbereiter „schwarzer Block“ die Führung des Demonstrationszugs und lieferte sich mitten in der Innenstadt heftige Straßenschlachten mit der Polizei. 18 Beamte wurden verletzt, 57 Gebäude und mehrere Fahrzeuge beschädigt – der Schaden geht in die Millionen. Politik und Bevölkerung in der Schweiz zeigen sich entsetzt – und fordern nun schärfere Maßnahmen gegen linksextreme Gruppierungen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:29</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 16:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 13.10.25</title><description>Israel und Hamas vor Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens / Gewalttätige Ausschreitungen in Bern / Möglicherweise hohe Strafen für Qantas / Google: Vorschriften für Unter-16-Jährige "äußerst schwer umzusetzen" / Frankreich mit neuer Regierung / Lidia Thorpe droht mit Niederbrennen des Parlaments / Tote an afghanisch-pakistanischer Grenze</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251013163656-german-a1010abc-c3b0-43de-ae7a-3316777a17e6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dc0b-d1bb-a7db-fe6f38710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3533568"/><guid isPermaLink="false">00000199-dc0b-d1bb-a7db-fe6f38710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-13-10-25/4exbozdu2</link><itunes:subtitle>Israel und Hamas vor Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens / Gewalttätige Ausschreitungen in Bern / Möglicherweise hohe Strafen für Qantas / Google: Vorschriften für Unter-16-Jährige "äußerst schwer umzusetzen" / Frankreich mit neuer Regierung / Lidia Thorpe droht mit Niederbrennen des Parlaments / Tote an afghanisch-pakistanischer Grenze</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel und Hamas vor Unterzeichnung des Waffenstillstandsabkommens / Gewalttätige Ausschreitungen in Bern / Möglicherweise hohe Strafen für Qantas / Google: Vorschriften für Unter-16-Jährige "äußerst schwer umzusetzen" / Frankreich mit neuer Regierung / Lidia Thorpe droht mit Niederbrennen des Parlaments / Tote an afghanisch-pakistanischer Grenze</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 16:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Melbourne German Week goes into the second round - Die Melbourne German Week geht in die zweite Runde</title><description>German Week Melbourne takes place from October 20th to 26th. Following last year's great success, the organizers are following up with a colorful program. Martin Brütsch is event director of German Week Melbourne. He shares agenda items and takes stock of last year. - Vom 20. bis zum 27. Oktober findet die German Week Melbourne statt. Nach dem großen Erfolg vom letzten Jahr legen die Organisatoren mit einem bunten Programm nach. Martin Brütsch ist Event Director der German Week Melbourne. Er teilt die wichtigsten Programmpunkte und zieht Bilanz vom letzten Jahr.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251013141009-german-ec57d444-701a-4c12-91bc-d00b7b0b30f9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db77-d1bb-a7db-fb77ff440000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8174897"/><guid isPermaLink="false">00000199-db77-d1bb-a7db-fb77ff440000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-melbourne-german-week-geht-in-die-zweite-runde/k0adg4bjw</link><itunes:subtitle>German Week Melbourne takes place from October 20th to 26th. Following last year's great success, the organizers are following up with a colorful program. Martin Brütsch is event director of German Week Melbourne. He shares agenda items and takes stock of last year. - Vom 20. bis zum 27. Oktober findet die German Week Melbourne statt. Nach dem großen Erfolg vom letzten Jahr legen die Organisatoren mit einem bunten Programm nach. Martin Brütsch ist Event Director der German Week Melbourne. Er teilt die wichtigsten Programmpunkte und zieht Bilanz vom letzten Jahr.</itunes:subtitle><itunes:summary>German Week Melbourne takes place from October 20th to 26th. Following last year's great success, the organizers are following up with a colorful program. Martin Brütsch is event director of German Week Melbourne. He shares agenda items and takes stock of last year. - Vom 20. bis zum 27. Oktober findet die German Week Melbourne statt. Nach dem großen Erfolg vom letzten Jahr legen die Organisatoren mit einem bunten Programm nach. Martin Brütsch ist Event Director der German Week Melbourne. Er teilt die wichtigsten Programmpunkte und zieht Bilanz vom letzten Jahr.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 14:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Praxisnaher Klimaschutz vom Stadtpark bis zum Rinderstall: Australiens Antwort auf den Klimawandel</title><description>Während Europas Umweltbericht ein düsteres Bild zeichnet, finden Wissenschaftler am anderen Ende der Welt eine praktische Antwort auf den Klimawandel. Australien, gezeichnet von Hitze, Dürre und Bränden, reagiert mit konkreten Maßnahmen: von intelligenten Parks, die als grüne Klimaanlagen dienen, bis zu klimafreundlicher Landwirtschaft. Ein Lehrstück auch für Europa?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251013134446-german-9064484c-8839-43c0-b30c-e4154209266b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db66-db90-adfb-df67fcdc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7818240"/><guid isPermaLink="false">00000199-db66-db90-adfb-df67fcdc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/praxisnaher-klimaschutz-vom-stadtpark-bis-zum-rinderstall-australiens-antwort-auf-den-klimawandel/ndvxztphc</link><itunes:subtitle>Während Europas Umweltbericht ein düsteres Bild zeichnet, finden Wissenschaftler am anderen Ende der Welt eine praktische Antwort auf den Klimawandel. Australien, gezeichnet von Hitze, Dürre und Bränden, reagiert mit konkreten Maßnahmen: von intelligenten Parks, die als grüne Klimaanlagen dienen, bis zu klimafreundlicher Landwirtschaft. Ein Lehrstück auch für Europa?</itunes:subtitle><itunes:summary>Während Europas Umweltbericht ein düsteres Bild zeichnet, finden Wissenschaftler am anderen Ende der Welt eine praktische Antwort auf den Klimawandel. Australien, gezeichnet von Hitze, Dürre und Bränden, reagiert mit konkreten Maßnahmen: von intelligenten Parks, die als grüne Klimaanlagen dienen, bis zu klimafreundlicher Landwirtschaft. Ein Lehrstück auch für Europa?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 13:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag, 10.10.25</title><description>Naher Osten: Trump äußert sich zur ersten Phase des Friedensplans / Bürgergeld-Reform stößt auf Kritik / Australien unterzeichnet Sicherheitsabkommen mit Indien / Putin übernimmt Teilverantwortung für Angriff auf Azerbaijan Airlines-Maschine / Allegra Spender kritisiert FOI-Reform / Trump will weitere Staatsausgaben kürzen / Fußball: Auftakt der Australian Championship</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251010144759-german-9a32c097-6a2b-416d-a6e3-4e84bc170b73.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c6a5-d8df-abb9-e6af27c60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3339648"/><guid isPermaLink="false">00000199-c6a5-d8df-abb9-e6af27c60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-10-10-25/bm843zag4</link><itunes:subtitle>Naher Osten: Trump äußert sich zur ersten Phase des Friedensplans / Bürgergeld-Reform stößt auf Kritik / Australien unterzeichnet Sicherheitsabkommen mit Indien / Putin übernimmt Teilverantwortung für Angriff auf Azerbaijan Airlines-Maschine / Allegra Spender kritisiert FOI-Reform / Trump will weitere Staatsausgaben kürzen / Fußball: Auftakt der Australian Championship</itunes:subtitle><itunes:summary>Naher Osten: Trump äußert sich zur ersten Phase des Friedensplans / Bürgergeld-Reform stößt auf Kritik / Australien unterzeichnet Sicherheitsabkommen mit Indien / Putin übernimmt Teilverantwortung für Angriff auf Azerbaijan Airlines-Maschine / Allegra Spender kritisiert FOI-Reform / Trump will weitere Staatsausgaben kürzen / Fußball: Auftakt der Australian Championship</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 14:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I want my art to feel like a hug” - "Meine Kunst soll sich wie eine Umarmung anfühlen."</title><description>Still in Brisbane, our reporter Kia Kuhnert met Katrin Hummel. Katrin is an artist. From colorful wallpapers to puzzles to unique socks, her art is diverse and colourful. She told Kia what inspires her and what she wants to achieve. - Immer noch in Brisbane, hat sich unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert mit Katrin Hummel getroffen. Katrin ist Künstlerin. Von farbenfrohen Wallpapern über Puzzle bis hin zu einzigartigen Socken, ihre Kunst ist vielfältig und bunt. Was Katrin inspiriert und was sie bewegen will, hat sie Kia erzählt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251010131015-german-a9439b2c-930e-4d54-be5f-c4179b007e4c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-cbcf-d0b6-addb-fbcf69690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10331057"/><guid isPermaLink="false">00000199-cbcf-d0b6-addb-fbcf69690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meine-kunst-soll-sich-wie-eine-umarmung-anfuhlen/ois9e34d7</link><itunes:subtitle>Still in Brisbane, our reporter Kia Kuhnert met Katrin Hummel. Katrin is an artist. From colorful wallpapers to puzzles to unique socks, her art is diverse and colourful. She told Kia what inspires her and what she wants to achieve. - Immer noch in Brisbane, hat sich unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert mit Katrin Hummel getroffen. Katrin ist Künstlerin. Von farbenfrohen Wallpapern über Puzzle bis hin zu einzigartigen Socken, ihre Kunst ist vielfältig und bunt. Was Katrin inspiriert und was sie bewegen will, hat sie Kia erzählt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Still in Brisbane, our reporter Kia Kuhnert met Katrin Hummel. Katrin is an artist. From colorful wallpapers to puzzles to unique socks, her art is diverse and colourful. She told Kia what inspires her and what she wants to achieve. - Immer noch in Brisbane, hat sich unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert mit Katrin Hummel getroffen. Katrin ist Künstlerin. Von farbenfrohen Wallpapern über Puzzle bis hin zu einzigartigen Socken, ihre Kunst ist vielfältig und bunt. Was Katrin inspiriert und was sie bewegen will, hat sie Kia erzählt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 13:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Wir sind nur mit vier Koffern hier angekommen."</title><description>Annika Krüger ist erst vor sechs Monaten gemeinsam mit ihrem Mann und zwei Kindern vom Norden Deutschlands ins sonnige Perth ausgewandert. Eine mutige Entscheidung, denn für ihren "Australian Dream" musste die Familie in der Heimat alles aufgegen: Eigentumshaus, gut bezahlten Job, sicheres Einkommen... Wir haben mit Annika darüber gesprochen, wie sie sich in Australien zurechtgefunden hat und was sie sich von ihrem neuen Leben hier in Australien erhofft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251010130011-german-5a61c225-0665-49a4-be36-717f160a312b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c6f4-d8df-abb9-e6fedee50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10805297"/><guid isPermaLink="false">00000199-c6f4-d8df-abb9-e6fedee50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wir-sind-nur-mit-vier-koffern-hier-angekommen/6oukf8ll0</link><itunes:subtitle>Annika Krüger ist erst vor sechs Monaten gemeinsam mit ihrem Mann und zwei Kindern vom Norden Deutschlands ins sonnige Perth ausgewandert. Eine mutige Entscheidung, denn für ihren "Australian Dream" musste die Familie in der Heimat alles aufgegen: Eigentumshaus, gut bezahlten Job, sicheres Einkommen... Wir haben mit Annika darüber gesprochen, wie sie sich in Australien zurechtgefunden hat und was sie sich von ihrem neuen Leben hier in Australien erhofft.</itunes:subtitle><itunes:summary>Annika Krüger ist erst vor sechs Monaten gemeinsam mit ihrem Mann und zwei Kindern vom Norden Deutschlands ins sonnige Perth ausgewandert. Eine mutige Entscheidung, denn für ihren "Australian Dream" musste die Familie in der Heimat alles aufgegen: Eigentumshaus, gut bezahlten Job, sicheres Einkommen... Wir haben mit Annika darüber gesprochen, wie sie sich in Australien zurechtgefunden hat und was sie sich von ihrem neuen Leben hier in Australien erhofft.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:15</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 13:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Zu viel Schlaf – Mythos oder Gesundheitsrisiko?</title><description>Schlaf gilt als eine der wichtigsten Säulen unserer Gesundheit – doch während zu wenig Schlaf bekanntermaßen schadet, warnen manche Studien auch vor den Risiken von zu viel Schlaf. Stimmt das wirklich? SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat sich mit dem Thema beschäftigt und gibt praktische Tipps für eine bessere Schlafqualität – und klärt auf, warum der TikTok-Trend „Mouth Taping“ lebensgefährlich sein kann.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251009170924-german-487d62ea-1209-4f93-bd0b-98e8c498f0a1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c781-d8df-abb9-e78fbc960000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7314048"/><guid isPermaLink="false">00000199-c781-d8df-abb9-e78fbc960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zu-viel-schlaf-mythos-oder-gesundheitsrisiko/l1tb8gyrz</link><itunes:subtitle>Schlaf gilt als eine der wichtigsten Säulen unserer Gesundheit – doch während zu wenig Schlaf bekanntermaßen schadet, warnen manche Studien auch vor den Risiken von zu viel Schlaf. Stimmt das wirklich? SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat sich mit dem Thema beschäftigt und gibt praktische Tipps für eine bessere Schlafqualität – und klärt auf, warum der TikTok-Trend „Mouth Taping“ lebensgefährlich sein kann.</itunes:subtitle><itunes:summary>Schlaf gilt als eine der wichtigsten Säulen unserer Gesundheit – doch während zu wenig Schlaf bekanntermaßen schadet, warnen manche Studien auch vor den Risiken von zu viel Schlaf. Stimmt das wirklich? SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat sich mit dem Thema beschäftigt und gibt praktische Tipps für eine bessere Schlafqualität – und klärt auf, warum der TikTok-Trend „Mouth Taping“ lebensgefährlich sein kann.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:37</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 17:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 09.10.25</title><description>Nahost-Abkommen unterzeichnet / Demonstrationsverbot am Opernhaus / Koalitionsausschuss in Berlin beendet / EU-Rechnungshof rügt fehlerhafte Ausgaben / Regierung stützt Glencore mit Millionenhilfe / Kritik an Rückkehraktion aus Syrien / Chemie-Nobelpreis an Australier vergeben / Regierungschaos in Frankreich / Russland greift ukrainisches Kraftwerk an</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251009163853-german-128a7e2a-ee1b-475c-b964-8e9a136a9ef0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c775-d0b6-addb-f7f516a60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3981312"/><guid isPermaLink="false">00000199-c775-d0b6-addb-f7f516a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-09-10-25/5owsnehy6</link><itunes:subtitle>Nahost-Abkommen unterzeichnet / Demonstrationsverbot am Opernhaus / Koalitionsausschuss in Berlin beendet / EU-Rechnungshof rügt fehlerhafte Ausgaben / Regierung stützt Glencore mit Millionenhilfe / Kritik an Rückkehraktion aus Syrien / Chemie-Nobelpreis an Australier vergeben / Regierungschaos in Frankreich / Russland greift ukrainisches Kraftwerk an</itunes:subtitle><itunes:summary>Nahost-Abkommen unterzeichnet / Demonstrationsverbot am Opernhaus / Koalitionsausschuss in Berlin beendet / EU-Rechnungshof rügt fehlerhafte Ausgaben / Regierung stützt Glencore mit Millionenhilfe / Kritik an Rückkehraktion aus Syrien / Chemie-Nobelpreis an Australier vergeben / Regierungschaos in Frankreich / Russland greift ukrainisches Kraftwerk an</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:09</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 16:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lehrende und Studierende musizieren gemeinsam beim Early Music Day in Canberra</title><description>Morgen werden in Canberra beim Early Music Day einmalige Klänge ertönen. Das Event, mitveranstaltet vom Wesley Music Centre, feiert die lebendige Musikszene der Stadt und bringt Lehrer und Studenten mit angesehenen internationalen Gästen zusammen,- auch aus Deutschland. Ko-Leiterin des Events ist Flötenspielerin und Dozentin an der ANU Sally Walker. Uns hat sie verraten, warum ihr der Auftritt mit ihren eigenen Studenten und den Musikern aus Deutschland besonders am Herzen liegt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251009150141-german-8f9e94f2-9258-457f-be4a-5e1b09fa8772.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c5fb-d471-a5f9-cdff0eb80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14118065"/><guid isPermaLink="false">00000199-c5fb-d471-a5f9-cdff0eb80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lehrende-und-studierende-musizieren-gemeinsam-beim-early-music-day-in-canberra/x4tvpuwuh</link><itunes:subtitle>Morgen werden in Canberra beim Early Music Day einmalige Klänge ertönen. Das Event, mitveranstaltet vom Wesley Music Centre, feiert die lebendige Musikszene der Stadt und bringt Lehrer und Studenten mit angesehenen internationalen Gästen zusammen,- auch aus Deutschland. Ko-Leiterin des Events ist Flötenspielerin und Dozentin an der ANU Sally Walker. Uns hat sie verraten, warum ihr der Auftritt mit ihren eigenen Studenten und den Musikern aus Deutschland besonders am Herzen liegt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Morgen werden in Canberra beim Early Music Day einmalige Klänge ertönen. Das Event, mitveranstaltet vom Wesley Music Centre, feiert die lebendige Musikszene der Stadt und bringt Lehrer und Studenten mit angesehenen internationalen Gästen zusammen,- auch aus Deutschland. Ko-Leiterin des Events ist Flötenspielerin und Dozentin an der ANU Sally Walker. Uns hat sie verraten, warum ihr der Auftritt mit ihren eigenen Studenten und den Musikern aus Deutschland besonders am Herzen liegt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:42</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 15:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 08.10.25</title><description>Messerangriff auf Herdeckes neue Bürgermeisterin / Australien–Singapur-Partnerschaft / Optus-Anhörung / Mietpreise steigen weiter / Kostenloser Nahverkehr in Victoria / Glencore-Rettungspaket / AFL-Stadion in Tasmanien / EU fordert Rechte für afghanische Frauen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251008152452-german-ac16a718-28be-47c8-9a33-f38821e9d7c9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c20b-d556-a7dd-facb047d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2771712"/><guid isPermaLink="false">00000199-c20b-d556-a7dd-facb047d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-08-10-25/rkwqbzkvq</link><itunes:subtitle>Messerangriff auf Herdeckes neue Bürgermeisterin / Australien–Singapur-Partnerschaft / Optus-Anhörung / Mietpreise steigen weiter / Kostenloser Nahverkehr in Victoria / Glencore-Rettungspaket / AFL-Stadion in Tasmanien / EU fordert Rechte für afghanische Frauen</itunes:subtitle><itunes:summary>Messerangriff auf Herdeckes neue Bürgermeisterin / Australien–Singapur-Partnerschaft / Optus-Anhörung / Mietpreise steigen weiter / Kostenloser Nahverkehr in Victoria / Glencore-Rettungspaket / AFL-Stadion in Tasmanien / EU fordert Rechte für afghanische Frauen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 15:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sun and fresh air help against daylight-saving jet lag - Zeitumstellung: Sonne und frische Luft gegen den Sommerzeit-Jetlag</title><description>Last weekend some states and territories changed to daylight saving time, only to be changed back again in six months. This throws some people off track. Neurologist Professor Christian Gericke from the Australian National University in Canberra explains why and what we can do about it. - Am letzten Wochenende wurde in Australien in den meisten Staaten und Territorien die Zeit umgestellt, nur um in sechs Monaten wieder zurückgestellt zu werden. Manche Menschen wirft das aus der Bahn. Warum das so ist und was wir dagegen tun können, klären wir mit dem Neurologen Professor Christian Gericke von der Australian National University in Canberra.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251007161858-german-83c58322-6132-4941-8445-a9eb590eb61d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bd0d-d556-a7dd-ffcd22fa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8664497"/><guid isPermaLink="false">00000199-bd0d-d556-a7dd-ffcd22fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zeitumstellung-sonne-und-frische-luft-gegen-den-sommerzeit-jetlag/r89lkehld</link><itunes:subtitle>Last weekend some states and territories changed to daylight saving time, only to be changed back again in six months. This throws some people off track. Neurologist Professor Christian Gericke from the Australian National University in Canberra explains why and what we can do about it. - Am letzten Wochenende wurde in Australien in den meisten Staaten und Territorien die Zeit umgestellt, nur um in sechs Monaten wieder zurückgestellt zu werden. Manche Menschen wirft das aus der Bahn. Warum das so ist und was wir dagegen tun können, klären wir mit dem Neurologen Professor Christian Gericke von der Australian National University in Canberra.</itunes:subtitle><itunes:summary>Last weekend some states and territories changed to daylight saving time, only to be changed back again in six months. This throws some people off track. Neurologist Professor Christian Gericke from the Australian National University in Canberra explains why and what we can do about it. - Am letzten Wochenende wurde in Australien in den meisten Staaten und Territorien die Zeit umgestellt, nur um in sechs Monaten wieder zurückgestellt zu werden. Manche Menschen wirft das aus der Bahn. Warum das so ist und was wir dagegen tun können, klären wir mit dem Neurologen Professor Christian Gericke von der Australian National University in Canberra.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 16:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bite-proof against sharks: New wetsuits could save surfers' lives - Bissfest gegen Haie: Neue Neoprenanzüge könnten Surfern das Leben retten</title><description>Australian researchers are testing combinations of materials that can withstand shark bites. Initial studies show that the suits reduce severe cuts and injuries — a glimmer of hope after several fatal attacks this year. - Australische Forscher testen Materialkombinationen, die Haibissen standhalten. Erste Studien zeigen, dass die Anzüge schwere Schnitt- und Stichverletzungen mindern – ein Hoffnungsschimmer nach mehreren tödlichen Angriffen in diesem Jahr.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251007150036-german-8d79a2ef-954d-4e97-a191-af5992185f7c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bbcb-d764-a39f-bbff3f420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5534592"/><guid isPermaLink="false">00000199-bbcb-d764-a39f-bbff3f420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bissfest-gegen-haie-neue-neoprenanzuge-konnten-surfern-das-leben-retten/lzou7udtm</link><itunes:subtitle>Australian researchers are testing combinations of materials that can withstand shark bites. Initial studies show that the suits reduce severe cuts and injuries — a glimmer of hope after several fatal attacks this year. - Australische Forscher testen Materialkombinationen, die Haibissen standhalten. Erste Studien zeigen, dass die Anzüge schwere Schnitt- und Stichverletzungen mindern – ein Hoffnungsschimmer nach mehreren tödlichen Angriffen in diesem Jahr.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian researchers are testing combinations of materials that can withstand shark bites. Initial studies show that the suits reduce severe cuts and injuries — a glimmer of hope after several fatal attacks this year. - Australische Forscher testen Materialkombinationen, die Haibissen standhalten. Erste Studien zeigen, dass die Anzüge schwere Schnitt- und Stichverletzungen mindern – ein Hoffnungsschimmer nach mehreren tödlichen Angriffen in diesem Jahr.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>ESA inaugurates deep space antenna in Western Australia - ESA weiht Weltraumantenne in Westaustralien ein</title><description>Last Saturday, the European Space Agency ESA officially inaugurated its fourth deep space antenna, the New Norcia 3, in a small monastery town in Western Australia. We spoke to ESA's Head of Ground Station Engineering, Mehran Sarkarati, about how this antenna will improve the communication with space missions in the solar system and if it could actually enable a phone call with Mars. - Am vergangenen Wochenende wurde in einer kleinen Klosterstadt in Westaustralien Weltraumgeschichte geschrieben. Die Europäische Weltraumorganisation ESA hat am Samstag in New Norcia, etwa 120 Kilometer nördlich von Perth, offiziell ihre vierte Weltraumantenne eingeweiht, die New Norcia 3, oder auch NNO-3 genannt. Wie diese Antenne die Kommunikation mit Raumfahrzeugen im Sonnensystem verbessern soll und ob sie ein Telefonat mit dem Planeten Mars tatsächlich ermöglichen würde, darüber haben wir mit ESA's Head of Ground Station Engineering, Mehran Sarkarati gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251007150220-german-635bdefa-79fc-4e94-865f-b3283980b2a2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b66e-da7d-abbf-b67e84860000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21472433"/><guid isPermaLink="false">00000199-b66e-da7d-abbf-b67e84860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/esa-weiht-weltraumantenne-in-westaustralien-ein/cwu62tj5y</link><itunes:subtitle>Last Saturday, the European Space Agency ESA officially inaugurated its fourth deep space antenna, the New Norcia 3, in a small monastery town in Western Australia. We spoke to ESA's Head of Ground Station Engineering, Mehran Sarkarati, about how this antenna will improve the communication with space missions in the solar system and if it could actually enable a phone call with Mars. - Am vergangenen Wochenende wurde in einer kleinen Klosterstadt in Westaustralien Weltraumgeschichte geschrieben. Die Europäische Weltraumorganisation ESA hat am Samstag in New Norcia, etwa 120 Kilometer nördlich von Perth, offiziell ihre vierte Weltraumantenne eingeweiht, die New Norcia 3, oder auch NNO-3 genannt. Wie diese Antenne die Kommunikation mit Raumfahrzeugen im Sonnensystem verbessern soll und ob sie ein Telefonat mit dem Planeten Mars tatsächlich ermöglichen würde, darüber haben wir mit ESA's Head of Ground Station Engineering, Mehran Sarkarati gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Last Saturday, the European Space Agency ESA officially inaugurated its fourth deep space antenna, the New Norcia 3, in a small monastery town in Western Australia. We spoke to ESA's Head of Ground Station Engineering, Mehran Sarkarati, about how this antenna will improve the communication with space missions in the solar system and if it could actually enable a phone call with Mars. - Am vergangenen Wochenende wurde in einer kleinen Klosterstadt in Westaustralien Weltraumgeschichte geschrieben. Die Europäische Weltraumorganisation ESA hat am Samstag in New Norcia, etwa 120 Kilometer nördlich von Perth, offiziell ihre vierte Weltraumantenne eingeweiht, die New Norcia 3, oder auch NNO-3 genannt. Wie diese Antenne die Kommunikation mit Raumfahrzeugen im Sonnensystem verbessern soll und ob sie ein Telefonat mit dem Planeten Mars tatsächlich ermöglichen würde, darüber haben wir mit ESA's Head of Ground Station Engineering, Mehran Sarkarati gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:22:22</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 07.10.25</title><description>Australien gedenkt der Anschläge des 7. Oktobers / Hamas und Israel führen Friedensgespräche in Ägypten / Französischer Premierminister tritt zurück / Coalition kehrt nach Canberra zurück / IStGH fällt Urteil zu Kriegsverbrechen im Sudan / Medizin-Nobelpreis an Immunforscher verliehen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251007150232-german-0a246d62-7441-49d8-a96e-67e66ba49e96.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bbe5-d556-a7dd-fbe53f1b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3039744"/><guid isPermaLink="false">00000199-bbe5-d556-a7dd-fbe53f1b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-07-10-25/xal0howva</link><itunes:subtitle>Australien gedenkt der Anschläge des 7. Oktobers / Hamas und Israel führen Friedensgespräche in Ägypten / Französischer Premierminister tritt zurück / Coalition kehrt nach Canberra zurück / IStGH fällt Urteil zu Kriegsverbrechen im Sudan / Medizin-Nobelpreis an Immunforscher verliehen</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien gedenkt der Anschläge des 7. Oktobers / Hamas und Israel führen Friedensgespräche in Ägypten / Französischer Premierminister tritt zurück / Coalition kehrt nach Canberra zurück / IStGH fällt Urteil zu Kriegsverbrechen im Sudan / Medizin-Nobelpreis an Immunforscher verliehen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Schurkenplanet mit unstillbarem Hunger entdeckt</title><description>Es klingt wie aus einem Science-Fiction-Film aus den 1950er Jahren: Ein riesiger Schurkenplanet, der sich mit rekordverdächtiger Geschwindigkeit durch die Galaxie bewegt und Unmengen von Staub und Gas verschlingt. Doch das ist nicht das Produkt der lebhaften Fantasie eines Hollywood-Autors. Dieser Planet existiert wirklich.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251006171035-german-7f07ad61-b3ba-4478-839e-eaaaf3c9fbcd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b81f-d471-a5f9-f9df7a630000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5186688"/><guid isPermaLink="false">00000199-b81f-d471-a5f9-f9df7a630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schurkenplanet-mit-unstillbarem-hunger-entdeckt/os9qlthb2</link><itunes:subtitle>Es klingt wie aus einem Science-Fiction-Film aus den 1950er Jahren: Ein riesiger Schurkenplanet, der sich mit rekordverdächtiger Geschwindigkeit durch die Galaxie bewegt und Unmengen von Staub und Gas verschlingt. Doch das ist nicht das Produkt der lebhaften Fantasie eines Hollywood-Autors. Dieser Planet existiert wirklich.</itunes:subtitle><itunes:summary>Es klingt wie aus einem Science-Fiction-Film aus den 1950er Jahren: Ein riesiger Schurkenplanet, der sich mit rekordverdächtiger Geschwindigkeit durch die Galaxie bewegt und Unmengen von Staub und Gas verschlingt. Doch das ist nicht das Produkt der lebhaften Fantasie eines Hollywood-Autors. Dieser Planet existiert wirklich.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 17:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 06.10.25</title><description>Australien und PNG unterzeichnen Verteidigungspakt / Bundeskanzler Merz: Russische Drohnen bedrohen die Sicherheit / Aktivisten werfen Israel Missbrauch vor / Tschechien: Rechtspopulist gewinnt Parlamentswahl / Selenskyj kritisiert Verbündete / Mann feuert Schüsse in Sydneys Innenstadt ab</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251006170214-german-67a3c6ef-ff93-41d7-a997-58b20300d05a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b814-d764-a39f-b976dae60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3580416"/><guid isPermaLink="false">00000199-b814-d764-a39f-b976dae60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-06-10-25/8he4g17rk</link><itunes:subtitle>Australien und PNG unterzeichnen Verteidigungspakt / Bundeskanzler Merz: Russische Drohnen bedrohen die Sicherheit / Aktivisten werfen Israel Missbrauch vor / Tschechien: Rechtspopulist gewinnt Parlamentswahl / Selenskyj kritisiert Verbündete / Mann feuert Schüsse in Sydneys Innenstadt ab</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien und PNG unterzeichnen Verteidigungspakt / Bundeskanzler Merz: Russische Drohnen bedrohen die Sicherheit / Aktivisten werfen Israel Missbrauch vor / Tschechien: Rechtspopulist gewinnt Parlamentswahl / Selenskyj kritisiert Verbündete / Mann feuert Schüsse in Sydneys Innenstadt ab</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Drohnen: Gefahr in der Luft?</title><description>In den vergangenen Wochen herrschte in Deutschland vermehrt Drohnen-Alarm: Am Münchener Flughafen und an anderen deutschen Standorten kritischer Infrastruktur wurden mehrfach Drohnen gesichtet. Doch wie soll mit der Gefahr in der Luft nun umgegangen werden?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251006160838-german-91ea829a-fd18-4103-a789-49e06354c963.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b799-d471-a5f9-ffdd7e870000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6114432"/><guid isPermaLink="false">00000199-b799-d471-a5f9-ffdd7e870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/drohnen-gefahr-in-der-luft/k0h69xs98</link><itunes:subtitle>In den vergangenen Wochen herrschte in Deutschland vermehrt Drohnen-Alarm: Am Münchener Flughafen und an anderen deutschen Standorten kritischer Infrastruktur wurden mehrfach Drohnen gesichtet. Doch wie soll mit der Gefahr in der Luft nun umgegangen werden?</itunes:subtitle><itunes:summary>In den vergangenen Wochen herrschte in Deutschland vermehrt Drohnen-Alarm: Am Münchener Flughafen und an anderen deutschen Standorten kritischer Infrastruktur wurden mehrfach Drohnen gesichtet. Doch wie soll mit der Gefahr in der Luft nun umgegangen werden?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 16:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Deutscher Döner in Brisbane mit Verbindung in die Mongolei</title><description>In Brisbane gibt es Döner nach deutschem Rezept. Die Inhaber Mary und Jay kommen aber nicht aus Deutschland, sondern aus der Mongolei. Wie der deutsche Döner seinen Weg nach Brisbane gefunden hat, erzählen sie im Interview.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251003171238-german-e5ad7af4-1463-402e-a193-f03d5e1afd11.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a8e5-d95c-a799-bbe79e400000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6856320"/><guid isPermaLink="false">00000199-a8e5-d95c-a799-bbe79e400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutscher-doner-in-brisbane-mit-verbindung-in-die-mongolei/t19b0wpfh</link><itunes:subtitle>In Brisbane gibt es Döner nach deutschem Rezept. Die Inhaber Mary und Jay kommen aber nicht aus Deutschland, sondern aus der Mongolei. Wie der deutsche Döner seinen Weg nach Brisbane gefunden hat, erzählen sie im Interview.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Brisbane gibt es Döner nach deutschem Rezept. Die Inhaber Mary und Jay kommen aber nicht aus Deutschland, sondern aus der Mongolei. Wie der deutsche Döner seinen Weg nach Brisbane gefunden hat, erzählen sie im Interview.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 17:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>How happy are the Germans with their government? - Wie zufrieden sind die Deutschen mit ihrer Regierung?</title><description>After just over four months in government, the ARD-Deutschlandtrend is showing a bitter result for Chancellor Friedrich Merz: According to surveys, only 42 percent of Germans are satisfied with the country's democracy and only one in five German citizens are happy with the federal government's work. - Nach etwas mehr als vier Monaten Regierungszeit zeigt der ARD-Deutschlandtrend ein bitteres Ergebnis für Bundeskanzler Friedrich Merz: Laut Umfragen sind nur noch 42 Prozent der Deutschen mit der Demokratie im Land und nur noch jeder fünfte Bundesbürger mit der Arbeit der Bundesregierung zufrieden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251003165130-german-837f8228-a891-4a3e-8d94-e48f315d90fe.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a764-d95c-a799-bf669c5d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4222848"/><guid isPermaLink="false">00000199-a764-d95c-a799-bf669c5d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-zufrieden-sind-die-deutschen-mit-ihrer-regierung/5b0hirqx5</link><itunes:subtitle>After just over four months in government, the ARD-Deutschlandtrend is showing a bitter result for Chancellor Friedrich Merz: According to surveys, only 42 percent of Germans are satisfied with the country's democracy and only one in five German citizens are happy with the federal government's work. - Nach etwas mehr als vier Monaten Regierungszeit zeigt der ARD-Deutschlandtrend ein bitteres Ergebnis für Bundeskanzler Friedrich Merz: Laut Umfragen sind nur noch 42 Prozent der Deutschen mit der Demokratie im Land und nur noch jeder fünfte Bundesbürger mit der Arbeit der Bundesregierung zufrieden.</itunes:subtitle><itunes:summary>After just over four months in government, the ARD-Deutschlandtrend is showing a bitter result for Chancellor Friedrich Merz: According to surveys, only 42 percent of Germans are satisfied with the country's democracy and only one in five German citizens are happy with the federal government's work. - Nach etwas mehr als vier Monaten Regierungszeit zeigt der ARD-Deutschlandtrend ein bitteres Ergebnis für Bundeskanzler Friedrich Merz: Laut Umfragen sind nur noch 42 Prozent der Deutschen mit der Demokratie im Land und nur noch jeder fünfte Bundesbürger mit der Arbeit der Bundesregierung zufrieden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 16:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 03.10.25</title><description>ARD-Deutschlandtrend: Minderheit der Deutschen mit Demokratie unzufrieden / Saarland feiert 35. Tag der Deutschen Einheit / Flugausfälle nach Drohnensichtungen am Münchener Flughafen / Butler bittet Israel um Informationen zur Festnahme der Gaza Sumud Flotilla / Zwei Tote und drei Schwerverletzte bei Anschlag in Manchester / Europäische Politiker einigen sich in Kopenhagen auf Drohneninvestitionen / Pistorius trifft Schweizer Amtskollegen in Berlin</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251003164050-german-d77a3eb6-2cf9-430e-9556-858e7b350082.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a764-d95c-a799-bf6612d40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3853440"/><guid isPermaLink="false">00000199-a764-d95c-a799-bf6612d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-03-10-25/u351u3his</link><itunes:subtitle>ARD-Deutschlandtrend: Minderheit der Deutschen mit Demokratie unzufrieden / Saarland feiert 35. Tag der Deutschen Einheit / Flugausfälle nach Drohnensichtungen am Münchener Flughafen / Butler bittet Israel um Informationen zur Festnahme der Gaza Sumud Flotilla / Zwei Tote und drei Schwerverletzte bei Anschlag in Manchester / Europäische Politiker einigen sich in Kopenhagen auf Drohneninvestitionen / Pistorius trifft Schweizer Amtskollegen in Berlin</itunes:subtitle><itunes:summary>ARD-Deutschlandtrend: Minderheit der Deutschen mit Demokratie unzufrieden / Saarland feiert 35. Tag der Deutschen Einheit / Flugausfälle nach Drohnensichtungen am Münchener Flughafen / Butler bittet Israel um Informationen zur Festnahme der Gaza Sumud Flotilla / Zwei Tote und drei Schwerverletzte bei Anschlag in Manchester / Europäische Politiker einigen sich in Kopenhagen auf Drohneninvestitionen / Pistorius trifft Schweizer Amtskollegen in Berlin</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:01</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>“There was still a risk of being shot”: Escape from the GDR in a boot - "Es bestand immer noch die Gefahr, erschossen zu werden": Flucht im Kofferraum aus der DDR</title><description>Jens Milbret grows up in a small town near Rostock in the former GDR. In the early summer of 1989, he flees across Hungary to Austria in the boot of his brother's car. In an interview, he tells us what prompted him to take on this risk and how, after 35 years of German reunification, he looks back on his life in divided and united Germany. He also talks about his dramatic escape. - Jens Milbret wächst in einem kleinen Ort bei Rostock in der ehemaligen DDR auf. Im frühen Sommer 1989 flieht er im Kofferraum des Autos seines Bruders über Ungarn nach Österreich. Was ihn damals bewegt hat, dieses Risiko auf sich zu nehmen und wie er heute, nach 35 Jahren deutscher Wiedervereinigung, auf sein Leben im geteilten und auf das vereinte Deutschland zurückblickt, erzählt er wir im Interview. Er berichtet auch von seiner dramatischen Flucht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251003154601-german-496d5741-23f0-4bf7-8089-e229d8061aeb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a831-dbba-a59f-fb3f066a0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="40650930"/><guid isPermaLink="false">00000199-a831-dbba-a59f-fb3f066a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutsche-wiedervereinigung-und-fall-der-mauer-flucht-im-kofferraum-aus-der-ddr/c8rqcnq4c</link><itunes:subtitle>Jens Milbret grows up in a small town near Rostock in the former GDR. In the early summer of 1989, he flees across Hungary to Austria in the boot of his brother's car. In an interview, he tells us what prompted him to take on this risk and how, after 35 years of German reunification, he looks back on his life in divided and united Germany. He also talks about his dramatic escape. - Jens Milbret wächst in einem kleinen Ort bei Rostock in der ehemaligen DDR auf. Im frühen Sommer 1989 flieht er im Kofferraum des Autos seines Bruders über Ungarn nach Österreich. Was ihn damals bewegt hat, dieses Risiko auf sich zu nehmen und wie er heute, nach 35 Jahren deutscher Wiedervereinigung, auf sein Leben im geteilten und auf das vereinte Deutschland zurückblickt, erzählt er wir im Interview. Er berichtet auch von seiner dramatischen Flucht.</itunes:subtitle><itunes:summary>Jens Milbret grows up in a small town near Rostock in the former GDR. In the early summer of 1989, he flees across Hungary to Austria in the boot of his brother's car. In an interview, he tells us what prompted him to take on this risk and how, after 35 years of German reunification, he looks back on his life in divided and united Germany. He also talks about his dramatic escape. - Jens Milbret wächst in einem kleinen Ort bei Rostock in der ehemaligen DDR auf. Im frühen Sommer 1989 flieht er im Kofferraum des Autos seines Bruders über Ungarn nach Österreich. Was ihn damals bewegt hat, dieses Risiko auf sich zu nehmen und wie er heute, nach 35 Jahren deutscher Wiedervereinigung, auf sein Leben im geteilten und auf das vereinte Deutschland zurückblickt, erzählt er wir im Interview. Er berichtet auch von seiner dramatischen Flucht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:42:21</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Can CCTV make Australia's child care centres safer? - Kann Videoüberwachung die australischen Kitas sicherer machen?</title><description>In Australia, a new government decision is attracting a lot of attention — and discussions: After a series of shattering cases of abuse in daycare centres, the government wants to introduce video surveillance across the country. A move that is quite unique on an international level — and that raises questions about privacy and data protection. - In Australien sorgt eine Entscheidung derzeit für viel Aufmerksamkeit – und für Diskussionen: Nach einer Serie erschütternder Missbrauchsfälle in Kindertagesstätten will die Regierung landesweit Videoüberwachung einführen. Ein Schritt, der international nahezu einzigartig ist – und Fragen zum Datenschutz aufwirft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251003100322-german-c2709b50-8d27-4eea-b596-902a0d108819.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a72a-d3c1-a5dd-efae1b860000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7600049"/><guid isPermaLink="false">00000199-a72a-d3c1-a5dd-efae1b860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kann-videouberwachung-die-australischen-kitas-sicherer-machen/c285et41i</link><itunes:subtitle>In Australia, a new government decision is attracting a lot of attention — and discussions: After a series of shattering cases of abuse in daycare centres, the government wants to introduce video surveillance across the country. A move that is quite unique on an international level — and that raises questions about privacy and data protection. - In Australien sorgt eine Entscheidung derzeit für viel Aufmerksamkeit – und für Diskussionen: Nach einer Serie erschütternder Missbrauchsfälle in Kindertagesstätten will die Regierung landesweit Videoüberwachung einführen. Ein Schritt, der international nahezu einzigartig ist – und Fragen zum Datenschutz aufwirft.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, a new government decision is attracting a lot of attention — and discussions: After a series of shattering cases of abuse in daycare centres, the government wants to introduce video surveillance across the country. A move that is quite unique on an international level — and that raises questions about privacy and data protection. - In Australien sorgt eine Entscheidung derzeit für viel Aufmerksamkeit – und für Diskussionen: Nach einer Serie erschütternder Missbrauchsfälle in Kindertagesstätten will die Regierung landesweit Videoüberwachung einführen. Ein Schritt, der international nahezu einzigartig ist – und Fragen zum Datenschutz aufwirft.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:55</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 10:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>An animal-loving couple gets involved in Australian wildlife rescue - Ein tierliebes Paar engagiert sich in der australischen Wildtierrettung</title><description>Saturday is World Animal Day, an international day of action for animal rights and animal welfare. On this occasion, we spoke with the couple Chris and Maren Dammann, two entrepreneurs living in Brisbane, committed vegans and volunteer wildlife rescuers. - Am Samstag ist Welttierschutztag, ein internationaler Aktionstag für Tierrechte und Tierschutz. Zu diesem Anlass haben wir mit dem Ehepaar Chris und Maren Dammann gesprochen, zwei in Brisbane lebende Unternehmer, überzeugte Veganer und ehrenamtliche Wildtierretter.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251002163727-german-382cb343-9ba9-41e4-ac0c-5e664a55be8b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a386-d670-a9fd-bfe7558b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16456241"/><guid isPermaLink="false">00000199-a386-d670-a9fd-bfe7558b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-tierliebes-paar-engagiert-sich-in-der-australischen-wildtierrettung/ods8qu9ug</link><itunes:subtitle>Saturday is World Animal Day, an international day of action for animal rights and animal welfare. On this occasion, we spoke with the couple Chris and Maren Dammann, two entrepreneurs living in Brisbane, committed vegans and volunteer wildlife rescuers. - Am Samstag ist Welttierschutztag, ein internationaler Aktionstag für Tierrechte und Tierschutz. Zu diesem Anlass haben wir mit dem Ehepaar Chris und Maren Dammann gesprochen, zwei in Brisbane lebende Unternehmer, überzeugte Veganer und ehrenamtliche Wildtierretter.</itunes:subtitle><itunes:summary>Saturday is World Animal Day, an international day of action for animal rights and animal welfare. On this occasion, we spoke with the couple Chris and Maren Dammann, two entrepreneurs living in Brisbane, committed vegans and volunteer wildlife rescuers. - Am Samstag ist Welttierschutztag, ein internationaler Aktionstag für Tierrechte und Tierschutz. Zu diesem Anlass haben wir mit dem Ehepaar Chris und Maren Dammann gesprochen, zwei in Brisbane lebende Unternehmer, überzeugte Veganer und ehrenamtliche Wildtierretter.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:08</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 16:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 02.10.25</title><description>USA: Abstimmung zur Abwendung eines Shutdowns gescheitert / Neue Erkenntnisse über Drohnensichtungen in Schleswig Holstein / Tschernobyl und Saporischschja weiterhin mit Notstrom versorgt / Oktoberfest nach Bombendrohung wieder geöffnet / Berlin: Drei Männer im Verdacht, für Hamas Anschläge geplant zu haben / Greta Thunberg auf Gaza-Hilfsflotte festgenommen / Mindestens 69 Tote bei Erdbeben in den Philippinen / Primatenforscherin Jane Goodall gestorben</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20251002160521-german-bd772d2c-f4c4-4079-ba56-d6628525bd5b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9f90-d95c-a799-9ff6b2320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3260544"/><guid isPermaLink="false">00000199-9f90-d95c-a799-9ff6b2320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-02-10-25/0qonxa3ra</link><itunes:subtitle>USA: Abstimmung zur Abwendung eines Shutdowns gescheitert / Neue Erkenntnisse über Drohnensichtungen in Schleswig Holstein / Tschernobyl und Saporischschja weiterhin mit Notstrom versorgt / Oktoberfest nach Bombendrohung wieder geöffnet / Berlin: Drei Männer im Verdacht, für Hamas Anschläge geplant zu haben / Greta Thunberg auf Gaza-Hilfsflotte festgenommen / Mindestens 69 Tote bei Erdbeben in den Philippinen / Primatenforscherin Jane Goodall gestorben</itunes:subtitle><itunes:summary>USA: Abstimmung zur Abwendung eines Shutdowns gescheitert / Neue Erkenntnisse über Drohnensichtungen in Schleswig Holstein / Tschernobyl und Saporischschja weiterhin mit Notstrom versorgt / Oktoberfest nach Bombendrohung wieder geöffnet / Berlin: Drei Männer im Verdacht, für Hamas Anschläge geplant zu haben / Greta Thunberg auf Gaza-Hilfsflotte festgenommen / Mindestens 69 Tote bei Erdbeben in den Philippinen / Primatenforscherin Jane Goodall gestorben</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 16:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Der Shutdown in den USA und die Folgen</title><description>Zum ersten Mal seit über sechs Jahren steht in den USA ein Teil der Regierung still. Grund ist ein politisches Patt im US-Kongress. Die Folge ist ein sogenannter "Shutdown", bei dem hunderttausende Staatsbedienstete in den unbezahlten Zwangsurlaub geschickt werden. Worum geht es diesmal? Und welches sind die Folgen?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251002135754-german-f7bb8ad3-1a01-43b0-b0a5-69d6eb0d6b83.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a2ff-dbba-a59f-f3ffa6df0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5127936"/><guid isPermaLink="false">00000199-a2ff-dbba-a59f-f3ffa6df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-shutdown-in-den-usa-und-die-folgen/sz8442q6w</link><itunes:subtitle>Zum ersten Mal seit über sechs Jahren steht in den USA ein Teil der Regierung still. Grund ist ein politisches Patt im US-Kongress. Die Folge ist ein sogenannter "Shutdown", bei dem hunderttausende Staatsbedienstete in den unbezahlten Zwangsurlaub geschickt werden. Worum geht es diesmal? Und welches sind die Folgen?</itunes:subtitle><itunes:summary>Zum ersten Mal seit über sechs Jahren steht in den USA ein Teil der Regierung still. Grund ist ein politisches Patt im US-Kongress. Die Folge ist ein sogenannter "Shutdown", bei dem hunderttausende Staatsbedienstete in den unbezahlten Zwangsurlaub geschickt werden. Worum geht es diesmal? Und welches sind die Folgen?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 13:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 01/10/25</title><description>Kritik am First Home Guarantee Program / Menschenrechtsbeauftragter: Verteidigungsabkommen mit Israel kündigen / USA wollen homogenes Militär / Immer mehr First-Nations-Kinder in Pflegefamilien / Mindestens fünf Tote bei Erdbeben in Philippinen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251001161844-german-dd7ab006-0f94-4694-8592-9385676f92b0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9e0d-dbba-a59f-df1fd8ee0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3628416"/><guid isPermaLink="false">00000199-9e0d-dbba-a59f-df1fd8ee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-01-10-25/g11op9wy1</link><itunes:subtitle>Kritik am First Home Guarantee Program / Menschenrechtsbeauftragter: Verteidigungsabkommen mit Israel kündigen / USA wollen homogenes Militär / Immer mehr First-Nations-Kinder in Pflegefamilien / Mindestens fünf Tote bei Erdbeben in Philippinen</itunes:subtitle><itunes:summary>Kritik am First Home Guarantee Program / Menschenrechtsbeauftragter: Verteidigungsabkommen mit Israel kündigen / USA wollen homogenes Militär / Immer mehr First-Nations-Kinder in Pflegefamilien / Mindestens fünf Tote bei Erdbeben in Philippinen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:47</itunes:duration><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 16:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 30.09.25</title><description>Trump und Netanjahu einigen sich auf Friedensplan / Reserve Bank lässt Leitzins unverändert / Deutschland sendet Militärpersonal nach Drohnenangriff in Dänemark / Umweltbericht: Europa steht vor dramatischer Verschlechterung / Lufthansa kündet Abbau von 4000 Stellen an.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250930153017-german-9ac6c309-22f1-4974-abc6-b96a02215e35.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9302-d95c-a799-9b665a4c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2902656"/><guid isPermaLink="false">00000199-9302-d95c-a799-9b665a4c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-30-09-25/pkybx03zt</link><itunes:subtitle>Trump und Netanjahu einigen sich auf Friedensplan / Reserve Bank lässt Leitzins unverändert / Deutschland sendet Militärpersonal nach Drohnenangriff in Dänemark / Umweltbericht: Europa steht vor dramatischer Verschlechterung / Lufthansa kündet Abbau von 4000 Stellen an.</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump und Netanjahu einigen sich auf Friedensplan / Reserve Bank lässt Leitzins unverändert / Deutschland sendet Militärpersonal nach Drohnenangriff in Dänemark / Umweltbericht: Europa steht vor dramatischer Verschlechterung / Lufthansa kündet Abbau von 4000 Stellen an.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Jede junge australische Sängerin wünscht sich ein Debüt bei der Melbourne Symphony Orchestra"</title><description>Diese Woche feiert die in Wien lebende, doch auf Phillip Island geborene Koloratur-Sopranistin Alexandra Flood ihr Debüt bei den Bruckner und Strauss-Konzerten des Melbourne Symphony Orchestra. Über diese Zusammenarbeit und auch über die Bedeutung, als Opernsängerin in ihrem Heimatland auftreten zu dürfen, hat sie mit uns gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250930150110-german-b0ae0875-0257-4014-959f-b5aee97ec3c6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9697-d670-a9fd-bef780690000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20559281"/><guid isPermaLink="false">00000199-9697-d670-a9fd-bef780690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/jede-junge-australische-sangerin-wunscht-sich-ein-debut-bei-der-melbourne-symphony-orchestra/rbu97taqv</link><itunes:subtitle>Diese Woche feiert die in Wien lebende, doch auf Phillip Island geborene Koloratur-Sopranistin Alexandra Flood ihr Debüt bei den Bruckner und Strauss-Konzerten des Melbourne Symphony Orchestra. Über diese Zusammenarbeit und auch über die Bedeutung, als Opernsängerin in ihrem Heimatland auftreten zu dürfen, hat sie mit uns gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Diese Woche feiert die in Wien lebende, doch auf Phillip Island geborene Koloratur-Sopranistin Alexandra Flood ihr Debüt bei den Bruckner und Strauss-Konzerten des Melbourne Symphony Orchestra. Über diese Zusammenarbeit und auch über die Bedeutung, als Opernsängerin in ihrem Heimatland auftreten zu dürfen, hat sie mit uns gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:21:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia's answer to Paris: The world's best croissant — and the woman who invented it - Australiens Antwort auf Paris: Das weltbeste Croissant – und die Frau, die es erfand</title><description>Golden brown, buttery and fluffly: For Kate Reid, croissants are more than just pastries. They became a lifeline in a life crisis — and made the Australian woman an icon of international pastry. - Goldbraun, buttrig und luftig: Croissants sind für Kate Reid mehr als Gebäck. Sie wurden zur Rettungsleine in einer Lebenskrise – und machten die Australierin zur Ikone der internationalen Patisserie.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250930150034-german-8f8929cf-4276-421a-a20e-697d138fff5e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-92ff-d3c1-a5dd-dbff6dc60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5753088"/><guid isPermaLink="false">00000199-92ff-d3c1-a5dd-dbff6dc60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-antwort-auf-paris-das-weltbeste-croissant-und-die-frau-die-es-erfand/l2w75nchj</link><itunes:subtitle>Golden brown, buttery and fluffly: For Kate Reid, croissants are more than just pastries. They became a lifeline in a life crisis — and made the Australian woman an icon of international pastry. - Goldbraun, buttrig und luftig: Croissants sind für Kate Reid mehr als Gebäck. Sie wurden zur Rettungsleine in einer Lebenskrise – und machten die Australierin zur Ikone der internationalen Patisserie.</itunes:subtitle><itunes:summary>Golden brown, buttery and fluffly: For Kate Reid, croissants are more than just pastries. They became a lifeline in a life crisis — and made the Australian woman an icon of international pastry. - Goldbraun, buttrig und luftig: Croissants sind für Kate Reid mehr als Gebäck. Sie wurden zur Rettungsleine in einer Lebenskrise – und machten die Australierin zur Ikone der internationalen Patisserie.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Lavendel-Ehen gegen den Status Quo</title><description>In den Sozialen Medien feiert ein Begriff seit einiger Zeit ein überraschendes Comeback, das die Konventionen der Ehe in Frage stellt. Die Rede ist von der Lavendel-Ehe. Das mag romantisch klingen, ist es aber nicht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250930141238-german-cd9bdaf5-d01a-4022-ab66-1853481950bd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-98c1-dbba-a59f-dbdf04c40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5571072"/><guid isPermaLink="false">00000199-98c1-dbba-a59f-dbdf04c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lavendel-ehen-gegen-den-status-quo/b3bwn0oci</link><itunes:subtitle>In den Sozialen Medien feiert ein Begriff seit einiger Zeit ein überraschendes Comeback, das die Konventionen der Ehe in Frage stellt. Die Rede ist von der Lavendel-Ehe. Das mag romantisch klingen, ist es aber nicht.</itunes:subtitle><itunes:summary>In den Sozialen Medien feiert ein Begriff seit einiger Zeit ein überraschendes Comeback, das die Konventionen der Ehe in Frage stellt. Die Rede ist von der Lavendel-Ehe. Das mag romantisch klingen, ist es aber nicht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Suona Voce: Building bridges with classical music - Suona Voce: Brücken bauen mit klassischer Musik</title><description>Suona Voce Australia Ltd is a new platform that suppports classical artists from Germany, Austria and Europe in performing in Australia. Suona Voce is also involved in intercultural projects that bring together German and indigenous artists. In an interview, its founder Ralf Klepper talks about the work of his platform and the status of classical music in Australia. - Suona Voce Australia Ltd ist eine neue Plattform, die Künstler aus Deutschland, Österreich und Europa den Weg nach Australien erleichtert und sie bei Auftritten, insbesondere im Bereich klassische Musik, unterstützt. Außerdem engagiert sich Suona Voce für interkulturelle Projekte, bei denen deutsche und indigene Künstler zusammengebracht werden. Im Interview spricht ihr Gründer Ralf Klepper über die Arbeit seiner Plattform und über die Stellung klassischer Musik in Australien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250930122142-german-d60db56b-e13f-4394-b2cb-f78da202ce25.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-985e-d670-a9fd-befff88d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14835761"/><guid isPermaLink="false">00000199-985e-d670-a9fd-befff88d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/suona-voce-brucken-bauen-mit-klassischer-musik/5ftimlnh3</link><itunes:subtitle>Suona Voce Australia Ltd is a new platform that suppports classical artists from Germany, Austria and Europe in performing in Australia. Suona Voce is also involved in intercultural projects that bring together German and indigenous artists. In an interview, its founder Ralf Klepper talks about the work of his platform and the status of classical music in Australia. - Suona Voce Australia Ltd ist eine neue Plattform, die Künstler aus Deutschland, Österreich und Europa den Weg nach Australien erleichtert und sie bei Auftritten, insbesondere im Bereich klassische Musik, unterstützt. Außerdem engagiert sich Suona Voce für interkulturelle Projekte, bei denen deutsche und indigene Künstler zusammengebracht werden. Im Interview spricht ihr Gründer Ralf Klepper über die Arbeit seiner Plattform und über die Stellung klassischer Musik in Australien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Suona Voce Australia Ltd is a new platform that suppports classical artists from Germany, Austria and Europe in performing in Australia. Suona Voce is also involved in intercultural projects that bring together German and indigenous artists. In an interview, its founder Ralf Klepper talks about the work of his platform and the status of classical music in Australia. - Suona Voce Australia Ltd ist eine neue Plattform, die Künstler aus Deutschland, Österreich und Europa den Weg nach Australien erleichtert und sie bei Auftritten, insbesondere im Bereich klassische Musik, unterstützt. Außerdem engagiert sich Suona Voce für interkulturelle Projekte, bei denen deutsche und indigene Künstler zusammengebracht werden. Im Interview spricht ihr Gründer Ralf Klepper über die Arbeit seiner Plattform und über die Stellung klassischer Musik in Australien.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 12:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>From Manga to Protest Banner: How the “One Piece” Flag Became an Icon of Gen Z Resistance - Vom Manga zum Protestbanner: Wie die „One Piece“-Flagge zur Ikone des Gen-Z-Widerstands wurde</title><description>From Jakarta to Manila and Kathmandu to Paris and Bratislava: The pirate flag of the Straw Hat Gang from the manga “One Piece” appears everywhere in protest movements. What was once a fan symbol has become a global sign of resistance — carried by a generation that draws its political language from popular culture. - Von Jakarta über Manila und Kathmandu bis nach Paris und Bratislava: Überall taucht die Piratenflagge der Strohhut-Bande aus dem Manga „One Piece“ in Protestbewegungen auf. Was einst ein Fan-Symbol war, hat sich zu einem globalen Zeichen des Widerstands entwickelt – getragen von einer Generation, die ihre politische Sprache aus der Popkultur bezieht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250930120643-german-a87cab55-d847-44f4-8532-df4ba6aad8fd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-984b-d3c1-a5dd-d9ef691c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6102528"/><guid isPermaLink="false">00000199-984b-d3c1-a5dd-d9ef691c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vom-manga-zum-protestbanner-wie-die-one-piece-flagge-zur-ikone-des-gen-z-widerstands-wurde/47smwnppd</link><itunes:subtitle>From Jakarta to Manila and Kathmandu to Paris and Bratislava: The pirate flag of the Straw Hat Gang from the manga “One Piece” appears everywhere in protest movements. What was once a fan symbol has become a global sign of resistance — carried by a generation that draws its political language from popular culture. - Von Jakarta über Manila und Kathmandu bis nach Paris und Bratislava: Überall taucht die Piratenflagge der Strohhut-Bande aus dem Manga „One Piece“ in Protestbewegungen auf. Was einst ein Fan-Symbol war, hat sich zu einem globalen Zeichen des Widerstands entwickelt – getragen von einer Generation, die ihre politische Sprache aus der Popkultur bezieht.</itunes:subtitle><itunes:summary>From Jakarta to Manila and Kathmandu to Paris and Bratislava: The pirate flag of the Straw Hat Gang from the manga “One Piece” appears everywhere in protest movements. What was once a fan symbol has become a global sign of resistance — carried by a generation that draws its political language from popular culture. - Von Jakarta über Manila und Kathmandu bis nach Paris und Bratislava: Überall taucht die Piratenflagge der Strohhut-Bande aus dem Manga „One Piece“ in Protestbewegungen auf. Was einst ein Fan-Symbol war, hat sich zu einem globalen Zeichen des Widerstands entwickelt – getragen von einer Generation, die ihre politische Sprache aus der Popkultur bezieht.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 12:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Brisbane startet mit einem Riesen-Programm in die German Week</title><description>Vom 1. bis zum 17. Oktober findet in Brisbane zum zehnten Mal die German Week statt. Claudia Lüttringhaus ist Head of Consular Services in Brisbane und ist von Anfang an in die Organisation involviert. Von ihr erfahren wir, was in diesem Jahr alles geplant ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250929183749-german-3a318a7a-7674-411b-a425-5ad7559f9363.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-948f-d3c1-a5dd-ddaf1c2e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11334449"/><guid isPermaLink="false">00000199-948f-d3c1-a5dd-ddaf1c2e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/brisbane-startet-mit-einem-riesen-programm-in-die-brisbane-german-week/xg13thmj4</link><itunes:subtitle>Vom 1. bis zum 17. Oktober findet in Brisbane zum zehnten Mal die German Week statt. Claudia Lüttringhaus ist Head of Consular Services in Brisbane und ist von Anfang an in die Organisation involviert. Von ihr erfahren wir, was in diesem Jahr alles geplant ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Vom 1. bis zum 17. Oktober findet in Brisbane zum zehnten Mal die German Week statt. Claudia Lüttringhaus ist Head of Consular Services in Brisbane und ist von Anfang an in die Organisation involviert. Von ihr erfahren wir, was in diesem Jahr alles geplant ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 18:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 29.09.25</title><description>Erneuter Ausfall von Triple 0 durch Optus / Haushaltsdefizit besser als erwartet / Schweiz entscheidet sich für E-ID Gesetz / US-Staat Oregon klagt gegen Trump / Parlamentswahl in Moldau: Proeuropäische Regierungspartei liegt vorn</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250929171315-german-fd5b3644-4cf1-4be9-aac3-1e7849d6e487.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-944c-d95c-a799-9f6ea2970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3510144"/><guid isPermaLink="false">00000199-944c-d95c-a799-9f6ea2970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-29-09-25/5lhcunpw9</link><itunes:subtitle>Erneuter Ausfall von Triple 0 durch Optus / Haushaltsdefizit besser als erwartet / Schweiz entscheidet sich für E-ID Gesetz / US-Staat Oregon klagt gegen Trump / Parlamentswahl in Moldau: Proeuropäische Regierungspartei liegt vorn</itunes:subtitle><itunes:summary>Erneuter Ausfall von Triple 0 durch Optus / Haushaltsdefizit besser als erwartet / Schweiz entscheidet sich für E-ID Gesetz / US-Staat Oregon klagt gegen Trump / Parlamentswahl in Moldau: Proeuropäische Regierungspartei liegt vorn</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 17:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indigenous sport in Australia: Identity, culture and legacy - Indigener Sport in Australien: Identität, Kultur und Erbe</title><description>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Vom Fußballplatz bis zur Leichtathletikbahn verbinden Australiens indigene Sportler Kulturen und Gemeinschaften und tragen gleichzeitig zu unserer nationalen Identität bei. Ihre athletischen Fähigkeiten lassen sich von ihren Vorfahren inspirieren und prägen unsere Nation unauslöschlich. Die Fähigkeit des Sports, Inklusion, Gleichheit und die Chance auf Großes zu fördern, hat dazu geführt, dass indigene australische Sportler in der nationalen Psyche tief verwurzelt sind und gleichzeitig andere inspiriert haben, Australien im Sport zu vertreten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251015131653-english-9fd39a47-e4f0-4b12-ae66-1fa2c8af75b5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7580-dad9-a7fb-7f9371350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8657201"/><guid isPermaLink="false">00000199-7580-dad9-a7fb-7f9371350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/indigener-sport-in-australien-identitat-kultur-und-erbe/872pxjbly</link><itunes:subtitle>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Vom Fußballplatz bis zur Leichtathletikbahn verbinden Australiens indigene Sportler Kulturen und Gemeinschaften und tragen gleichzeitig zu unserer nationalen Identität bei. Ihre athletischen Fähigkeiten lassen sich von ihren Vorfahren inspirieren und prägen unsere Nation unauslöschlich. Die Fähigkeit des Sports, Inklusion, Gleichheit und die Chance auf Großes zu fördern, hat dazu geführt, dass indigene australische Sportler in der nationalen Psyche tief verwurzelt sind und gleichzeitig andere inspiriert haben, Australien im Sport zu vertreten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Vom Fußballplatz bis zur Leichtathletikbahn verbinden Australiens indigene Sportler Kulturen und Gemeinschaften und tragen gleichzeitig zu unserer nationalen Identität bei. Ihre athletischen Fähigkeiten lassen sich von ihren Vorfahren inspirieren und prägen unsere Nation unauslöschlich. Die Fähigkeit des Sports, Inklusion, Gleichheit und die Chance auf Großes zu fördern, hat dazu geführt, dass indigene australische Sportler in der nationalen Psyche tief verwurzelt sind und gleichzeitig andere inspiriert haben, Australien im Sport zu vertreten.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><pubDate>Sun, 28 Sep 2025 13:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>German Unity Day - Tag der Deutschen Einheit</title><description>On October 3, the end of the division of Germany is celebrated — an event that dates back 35 years — an entire generation. Consul General Felix Schwarz reminds us of what happened back then and why it is still important today. - Am 3. Oktober wird das Ende der Teilung Deutschland gefeiert – ein Ereignis, das nun schon 35 Jahre zurückliegt – eine ganze Generation. Generalkonsul Felix Schwarz erinnert daran, was damals geschah und warum das heute noch wichtig ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250928081453-german-d299f933-feb2-4a50-8386-fd63684d2bbb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-8d2f-d670-a9fd-bfefbfcd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7740593"/><guid isPermaLink="false">00000199-8d2f-d670-a9fd-bfefbfcd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tag-der-deutschen-einheit/dvwzzkh6b</link><itunes:subtitle>On October 3, the end of the division of Germany is celebrated — an event that dates back 35 years — an entire generation. Consul General Felix Schwarz reminds us of what happened back then and why it is still important today. - Am 3. Oktober wird das Ende der Teilung Deutschland gefeiert – ein Ereignis, das nun schon 35 Jahre zurückliegt – eine ganze Generation. Generalkonsul Felix Schwarz erinnert daran, was damals geschah und warum das heute noch wichtig ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>On October 3, the end of the division of Germany is celebrated — an event that dates back 35 years — an entire generation. Consul General Felix Schwarz reminds us of what happened back then and why it is still important today. - Am 3. Oktober wird das Ende der Teilung Deutschland gefeiert – ein Ereignis, das nun schon 35 Jahre zurückliegt – eine ganze Generation. Generalkonsul Felix Schwarz erinnert daran, was damals geschah und warum das heute noch wichtig ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:04</itunes:duration><pubDate>Sun, 28 Sep 2025 08:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 26.09.25</title><description>Nato nach Worten des deutschen Außenministers Wadephul zu einer kraftvollen Reaktion auf Luftraum-Verletzungen durch Russland bereit/ PM Albanese zu formellen Gesprächen über eine militärische Zusammenarbeit im Vereinigten Königreich/ US-Präsident Donald Trump fordert den türkischen Präsidenten Erdogan zu einem vollständigen Verzicht auf Energie aus Russland auf/ Melbourne im 'Footy-Fieber'</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250926143728-german-e5a906cd-a2a9-4af8-a95f-8ac8d67ce045.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-8447-d3c1-a5dd-cde76e510003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4790400"/><guid isPermaLink="false">00000199-8447-d3c1-a5dd-cde76e510003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-26-09-25/y4zeozje7</link><itunes:subtitle>Nato nach Worten des deutschen Außenministers Wadephul zu einer kraftvollen Reaktion auf Luftraum-Verletzungen durch Russland bereit/ PM Albanese zu formellen Gesprächen über eine militärische Zusammenarbeit im Vereinigten Königreich/ US-Präsident Donald Trump fordert den türkischen Präsidenten Erdogan zu einem vollständigen Verzicht auf Energie aus Russland auf/ Melbourne im 'Footy-Fieber'</itunes:subtitle><itunes:summary>Nato nach Worten des deutschen Außenministers Wadephul zu einer kraftvollen Reaktion auf Luftraum-Verletzungen durch Russland bereit/ PM Albanese zu formellen Gesprächen über eine militärische Zusammenarbeit im Vereinigten Königreich/ US-Präsident Donald Trump fordert den türkischen Präsidenten Erdogan zu einem vollständigen Verzicht auf Energie aus Russland auf/ Melbourne im 'Footy-Fieber'</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 14:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Friedrich-Ebert-Stiftung in Australien</title><description>Zum 100. Jubiläum eröffnet die Friedrich-Ebert-Stiftung ein Büro in Australien. Leiter ist Dr. Andreas Radtke. Der erfahrene Diplomat sieht die Stiftung als einen weiteren Brückenbauer zwischen Deutschland und Australien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250926124852-german-c46bbe64-5a82-4725-ba8b-6c5589693842.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-839f-dbba-a59f-d39f8ea50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8288177"/><guid isPermaLink="false">00000199-839f-dbba-a59f-d39f8ea50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/friedrich-ebert-stiftung-in-australien/ar83701j4</link><itunes:subtitle>Zum 100. Jubiläum eröffnet die Friedrich-Ebert-Stiftung ein Büro in Australien. Leiter ist Dr. Andreas Radtke. Der erfahrene Diplomat sieht die Stiftung als einen weiteren Brückenbauer zwischen Deutschland und Australien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Zum 100. Jubiläum eröffnet die Friedrich-Ebert-Stiftung ein Büro in Australien. Leiter ist Dr. Andreas Radtke. Der erfahrene Diplomat sieht die Stiftung als einen weiteren Brückenbauer zwischen Deutschland und Australien.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:38</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 12:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Great business idea - Super Geschäftsidee</title><description>With a solid business idea and a lot of hard work, you can earn good money in Australia. The truth of this wisdom is confirmed by our traveling reporter Kia Kuhnert. In the Noosa area, in Queensland, she met Gabriele and Klaus Caldeweyher, who had such a good business idea years ago, which also earned them Australian citizenship. They told Kia exactly how it worked. - Mit einer soliden Geschäftsidee und viel Fleiß kann man in Australien gutes Geld verdienen. Die Wahrheit dieser Weisheit bestätigt unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert. In der Gegend von Noosa, in Queensland, ist sie Gabriele und Klaus Caldeweyher begegnet, die vor Jahren so eine gute Businessidee hatten, was ihnen dazu noch die australische Staatsbürgerschaft einbrachte. Wie das genau klappte, das haben sie Kia erzählt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250925145454-german-e5a92ad0-a8ef-4ac1-8f0d-63bbfc8f1b37.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f30-d670-a9fd-7ff31e210003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9461297"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f30-d670-a9fd-7ff31e210003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/super-geschaftsidee/83cx93zbo</link><itunes:subtitle>With a solid business idea and a lot of hard work, you can earn good money in Australia. The truth of this wisdom is confirmed by our traveling reporter Kia Kuhnert. In the Noosa area, in Queensland, she met Gabriele and Klaus Caldeweyher, who had such a good business idea years ago, which also earned them Australian citizenship. They told Kia exactly how it worked. - Mit einer soliden Geschäftsidee und viel Fleiß kann man in Australien gutes Geld verdienen. Die Wahrheit dieser Weisheit bestätigt unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert. In der Gegend von Noosa, in Queensland, ist sie Gabriele und Klaus Caldeweyher begegnet, die vor Jahren so eine gute Businessidee hatten, was ihnen dazu noch die australische Staatsbürgerschaft einbrachte. Wie das genau klappte, das haben sie Kia erzählt.</itunes:subtitle><itunes:summary>With a solid business idea and a lot of hard work, you can earn good money in Australia. The truth of this wisdom is confirmed by our traveling reporter Kia Kuhnert. In the Noosa area, in Queensland, she met Gabriele and Klaus Caldeweyher, who had such a good business idea years ago, which also earned them Australian citizenship. They told Kia exactly how it worked. - Mit einer soliden Geschäftsidee und viel Fleiß kann man in Australien gutes Geld verdienen. Die Wahrheit dieser Weisheit bestätigt unsere reisende Reporterin Kia Kuhnert. In der Gegend von Noosa, in Queensland, ist sie Gabriele und Klaus Caldeweyher begegnet, die vor Jahren so eine gute Businessidee hatten, was ihnen dazu noch die australische Staatsbürgerschaft einbrachte. Wie das genau klappte, das haben sie Kia erzählt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 18:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Austria tightens gun laws</title><description>Three months after a shooting spree at a grammar school in Graz, the Austrian Nationalrat has now tightened that country's gun laws. Germany also wants to tighten the licensing requirement for certain compressed air weapons, which can have a lethal effect as a result of new technical developments.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250925165708-german-41f4f618-5027-410c-960f-4c275ae68f93.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7fa6-dbba-a59f-7fbf54ce0009&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10134833"/><guid isPermaLink="false">00000199-7fa6-dbba-a59f-7fbf54ce0009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/austria-tightens-gun-laws/he1rq7t27</link><itunes:subtitle>Three months after a shooting spree at a grammar school in Graz, the Austrian Nationalrat has now tightened that country's gun laws. Germany also wants to tighten the licensing requirement for certain compressed air weapons, which can have a lethal effect as a result of new technical developments.</itunes:subtitle><itunes:summary>Three months after a shooting spree at a grammar school in Graz, the Austrian Nationalrat has now tightened that country's gun laws. Germany also wants to tighten the licensing requirement for certain compressed air weapons, which can have a lethal effect as a result of new technical developments.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 16:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Österreich verschärft Waffenrecht</title><description>Drei Monate nach einem Amoklauf an einem Gymnasium in Graz, hat der Nationalrat Österreichs jetzt das Waffenrecht verschärft. Auch Deutschland will die Erlaubnispflicht für bestimmte Druckluftwaffen verschärfen, die durch neue technische Entwicklungen eine tödliche Wirkung entfalten können.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250925165153-german-41f4f618-5027-410c-960f-4c275ae68f93.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f9b-d95c-a799-ffffa8fc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10134833"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f9b-d95c-a799-ffffa8fc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/osterreich-verscharft-waffenrecht/r14rc4tbf</link><itunes:subtitle>Drei Monate nach einem Amoklauf an einem Gymnasium in Graz, hat der Nationalrat Österreichs jetzt das Waffenrecht verschärft. Auch Deutschland will die Erlaubnispflicht für bestimmte Druckluftwaffen verschärfen, die durch neue technische Entwicklungen eine tödliche Wirkung entfalten können.</itunes:subtitle><itunes:summary>Drei Monate nach einem Amoklauf an einem Gymnasium in Graz, hat der Nationalrat Österreichs jetzt das Waffenrecht verschärft. Auch Deutschland will die Erlaubnispflicht für bestimmte Druckluftwaffen verschärfen, die durch neue technische Entwicklungen eine tödliche Wirkung entfalten können.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 16:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Empörung im Northern Territory nach Urteil im Fall tödlicher Fahrerflucht</title><description>Im Northern Territory sorgt ein mildes Urteil für heftigen Widerstand: Der 24-jährige Jake Danby erhielt nach einer tödlichen Fahrerflucht nur eine 12-monatige Bewährungsstrafe mit gemeinnütziger Arbeit. Vertreter*innen der First Nations und Rechtsexpert*innen kritisieren, dass dieses Strafmaß im starken Kontrast zur „tough on crime“-Rhetorik der Country Liberal Party stehe. Zudem kritisieren Stimmen die familiäre Verbindung des Mannes zur Generalstaatsanwältin des Territoriums.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250925163510-german-51014ffe-0f6e-4bee-bae3-d52bbb83dd80.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f91-d95c-a799-fff7dcb40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8878385"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f91-d95c-a799-fff7dcb40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/emporung-im-northern-territory-nach-urteil-im-fall-todlicher-fahrerflucht/qnoyzw2e8</link><itunes:subtitle>Im Northern Territory sorgt ein mildes Urteil für heftigen Widerstand: Der 24-jährige Jake Danby erhielt nach einer tödlichen Fahrerflucht nur eine 12-monatige Bewährungsstrafe mit gemeinnütziger Arbeit. Vertreter*innen der First Nations und Rechtsexpert*innen kritisieren, dass dieses Strafmaß im starken Kontrast zur „tough on crime“-Rhetorik der Country Liberal Party stehe. Zudem kritisieren Stimmen die familiäre Verbindung des Mannes zur Generalstaatsanwältin des Territoriums.</itunes:subtitle><itunes:summary>Im Northern Territory sorgt ein mildes Urteil für heftigen Widerstand: Der 24-jährige Jake Danby erhielt nach einer tödlichen Fahrerflucht nur eine 12-monatige Bewährungsstrafe mit gemeinnütziger Arbeit. Vertreter*innen der First Nations und Rechtsexpert*innen kritisieren, dass dieses Strafmaß im starken Kontrast zur „tough on crime“-Rhetorik der Country Liberal Party stehe. Zudem kritisieren Stimmen die familiäre Verbindung des Mannes zur Generalstaatsanwältin des Territoriums.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 16:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neuseeland wird zum Luxusreiseland</title><description>Neuseeland lockt seit jeher Besucher aus aller Welt, doch künftig könnte der Traum vom Naturparadies teuer werden: Die Regierung plant Eintrittsgelder für die bekanntesten Sehenswürdigkeiten. Parallel dazu wird der Immobilienmarkt erstmals seit Jahren wieder für internationale Investoren geöffnet – allerdings nur im Luxussegment ab fünf Millionen Dollar.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250925162739-german-a40c0d31-ef3e-4a4b-a332-5fa60bed140b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f8a-d3c1-a5dd-7fae6eb20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8809649"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f8a-d3c1-a5dd-7fae6eb20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neuseeland-wird-zum-luxusreiseland/15yvzh0ks</link><itunes:subtitle>Neuseeland lockt seit jeher Besucher aus aller Welt, doch künftig könnte der Traum vom Naturparadies teuer werden: Die Regierung plant Eintrittsgelder für die bekanntesten Sehenswürdigkeiten. Parallel dazu wird der Immobilienmarkt erstmals seit Jahren wieder für internationale Investoren geöffnet – allerdings nur im Luxussegment ab fünf Millionen Dollar.</itunes:subtitle><itunes:summary>Neuseeland lockt seit jeher Besucher aus aller Welt, doch künftig könnte der Traum vom Naturparadies teuer werden: Die Regierung plant Eintrittsgelder für die bekanntesten Sehenswürdigkeiten. Parallel dazu wird der Immobilienmarkt erstmals seit Jahren wieder für internationale Investoren geöffnet – allerdings nur im Luxussegment ab fünf Millionen Dollar.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 25.09.25</title><description>AfD in Mecklenburg-Vorpommern laut Umfrage staerkste KRaft / Start der größten Bundeswehr-Übung seit dem Kalten Krieg in Hamburg / Bundestag stimmt über drei offene Richterposten am Bundesverfassungsgericht ab / Geplante „Integrationsphase“ der Sozialhilfereform in Österreich nicht nur für Zuwanderer / Premierminister Albanese wirbt vor der UN-Generalversammlung für Australiens Bewerbung als Gastgeber der Klimakonferenz COP31 / Aussagen anderer Soldaten als Beweismittel zugelassen Im Mord-Prozess gegen den britischen Soldaten bei „Bloody Sunday“ / Mann erschiesst zwei Häftlinge einer ICE-Einrichtung in Dallas / Straftaten in Victoria um fast 16 Prozent gestiegen / Neue Auflagen bei NDIS Antraegen / New South Wales begrüßt angekündigte Überprüfung der GST-Verteilung / Fachleute begrüßen Zulassung eines neuen Alzheimer-Medikaments / Erdbeben der Stärke 4,1 erschuettert Derwent Valley in Tasmanien</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250925162124-german-861ef502-bbce-47f7-8809-5d94efaccb11.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f81-d670-a9fd-7fe3fc2e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4434048"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f81-d670-a9fd-7fe3fc2e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-25-09-25/73jgciws9</link><itunes:subtitle>AfD in Mecklenburg-Vorpommern laut Umfrage staerkste KRaft / Start der größten Bundeswehr-Übung seit dem Kalten Krieg in Hamburg / Bundestag stimmt über drei offene Richterposten am Bundesverfassungsgericht ab / Geplante „Integrationsphase“ der Sozialhilfereform in Österreich nicht nur für Zuwanderer / Premierminister Albanese wirbt vor der UN-Generalversammlung für Australiens Bewerbung als Gastgeber der Klimakonferenz COP31 / Aussagen anderer Soldaten als Beweismittel zugelassen Im Mord-Prozess gegen den britischen Soldaten bei „Bloody Sunday“ / Mann erschiesst zwei Häftlinge einer ICE-Einrichtung in Dallas / Straftaten in Victoria um fast 16 Prozent gestiegen / Neue Auflagen bei NDIS Antraegen / New South Wales begrüßt angekündigte Überprüfung der GST-Verteilung / Fachleute begrüßen Zulassung eines neuen Alzheimer-Medikaments / Erdbeben der Stärke 4,1 erschuettert Derwent Valley in Tasmanien</itunes:subtitle><itunes:summary>AfD in Mecklenburg-Vorpommern laut Umfrage staerkste KRaft / Start der größten Bundeswehr-Übung seit dem Kalten Krieg in Hamburg / Bundestag stimmt über drei offene Richterposten am Bundesverfassungsgericht ab / Geplante „Integrationsphase“ der Sozialhilfereform in Österreich nicht nur für Zuwanderer / Premierminister Albanese wirbt vor der UN-Generalversammlung für Australiens Bewerbung als Gastgeber der Klimakonferenz COP31 / Aussagen anderer Soldaten als Beweismittel zugelassen Im Mord-Prozess gegen den britischen Soldaten bei „Bloody Sunday“ / Mann erschiesst zwei Häftlinge einer ICE-Einrichtung in Dallas / Straftaten in Victoria um fast 16 Prozent gestiegen / Neue Auflagen bei NDIS Antraegen / New South Wales begrüßt angekündigte Überprüfung der GST-Verteilung / Fachleute begrüßen Zulassung eines neuen Alzheimer-Medikaments / Erdbeben der Stärke 4,1 erschuettert Derwent Valley in Tasmanien</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 16:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 24.09.25</title><description>EU-Staaten und Europaparlament einigen sich auf Grenzwerte für PFAS-Chemikalien / Bundesfinanzminister Klingbeil will mögliche Kürzungen im Sozialstaat mit höheren Abgaben für sehr vermögende Bürger verbinden / Zwei australische Ärzte berichten uber staendige Bedrohung in Gaza / Palästinensische UN-Gesandte bittet im Sicherheitsrat dringend um humanitären Zugang nach Gaza / Bislang stärkste tropische Wirbelsturm des Jahres trifft Hongkong / Trump unterzeichnet Verfügung Antifa-Bewegung als „inländische Terrororganisation“ einzustufen / ABC wegen Entlassung der Journalistin Antoinette Lattouf zu Strafe verurteilt / Neuer Polizeichef in NSW</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250925102650-german-d0f7e5a6-904a-441d-9466-f4b541a1092b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7e3c-d3c1-a5dd-7fbeb6740000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2828928"/><guid isPermaLink="false">00000199-7e3c-d3c1-a5dd-7fbeb6740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-24-09-25/wqdsklrg9</link><itunes:subtitle>EU-Staaten und Europaparlament einigen sich auf Grenzwerte für PFAS-Chemikalien / Bundesfinanzminister Klingbeil will mögliche Kürzungen im Sozialstaat mit höheren Abgaben für sehr vermögende Bürger verbinden / Zwei australische Ärzte berichten uber staendige Bedrohung in Gaza / Palästinensische UN-Gesandte bittet im Sicherheitsrat dringend um humanitären Zugang nach Gaza / Bislang stärkste tropische Wirbelsturm des Jahres trifft Hongkong / Trump unterzeichnet Verfügung Antifa-Bewegung als „inländische Terrororganisation“ einzustufen / ABC wegen Entlassung der Journalistin Antoinette Lattouf zu Strafe verurteilt / Neuer Polizeichef in NSW</itunes:subtitle><itunes:summary>EU-Staaten und Europaparlament einigen sich auf Grenzwerte für PFAS-Chemikalien / Bundesfinanzminister Klingbeil will mögliche Kürzungen im Sozialstaat mit höheren Abgaben für sehr vermögende Bürger verbinden / Zwei australische Ärzte berichten uber staendige Bedrohung in Gaza / Palästinensische UN-Gesandte bittet im Sicherheitsrat dringend um humanitären Zugang nach Gaza / Bislang stärkste tropische Wirbelsturm des Jahres trifft Hongkong / Trump unterzeichnet Verfügung Antifa-Bewegung als „inländische Terrororganisation“ einzustufen / ABC wegen Entlassung der Journalistin Antoinette Lattouf zu Strafe verurteilt / Neuer Polizeichef in NSW</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 24 Sep 2025 15:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Arche Noah für Korallen: Forscher bewahren das Erbe der Riffe in Port Douglas</title><description>Während die Korallen draußen unter den Folgen des Klimawandels sterben, züchten Forschende in Port Douglas im Nordosten Australiens ihre Klone in stillen Wasserbecken heran. In einer Biobank soll das genetische Erbe der Riffe bewahrt werden – als letzte Absicherung, bevor Arten unwiederbringlich verloren gehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250923171214-german-36983021-db08-4ae0-b5b7-c89a2dae7f48.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7568-d95c-a799-ff6ea5dd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5892864"/><guid isPermaLink="false">00000199-7568-d95c-a799-ff6ea5dd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/arche-noah-fur-korallen-forscher-bewahren-das-erbe-der-riffe-in-port-douglas/cruqcxm23</link><itunes:subtitle>Während die Korallen draußen unter den Folgen des Klimawandels sterben, züchten Forschende in Port Douglas im Nordosten Australiens ihre Klone in stillen Wasserbecken heran. In einer Biobank soll das genetische Erbe der Riffe bewahrt werden – als letzte Absicherung, bevor Arten unwiederbringlich verloren gehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Während die Korallen draußen unter den Folgen des Klimawandels sterben, züchten Forschende in Port Douglas im Nordosten Australiens ihre Klone in stillen Wasserbecken heran. In einer Biobank soll das genetische Erbe der Riffe bewahrt werden – als letzte Absicherung, bevor Arten unwiederbringlich verloren gehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 17:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 23.09.25</title><description>SPD-Kandidatin Sigrid Emmenegger für Bundesverfassungsgericht nominiert / Flughafen Kopenhagen gesperrt nach Drohnensichtungen / Palästinenserpräsident Abbas spricht vor der UN-Vollversammlung / Australische Regierung spielt Nichtzustandekommen eines direkten Treffens zwischen Albanese und Trump herunter / Treffen zwischen Premierminister Anthony Albanese und Frankreichs Präsident Emmanuel Macron / US-Regierung sieht möglichen Zusammenhang zwischen Autismus und Paracetamoleinnahme während der Schwangerschaft / Ägypten begnadigt Aktivist Alaa Abd el-Fattah / Immer mehr Familien wenden sich an Wohltätigkeitsorganisationen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250923170932-german-c6d4a162-89f8-402b-bb1d-cc16cec44013.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7561-d95c-a799-ff6761c30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3198336"/><guid isPermaLink="false">00000199-7561-d95c-a799-ff6761c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-22-09-25/51w4xws8i</link><itunes:subtitle>SPD-Kandidatin Sigrid Emmenegger für Bundesverfassungsgericht nominiert / Flughafen Kopenhagen gesperrt nach Drohnensichtungen / Palästinenserpräsident Abbas spricht vor der UN-Vollversammlung / Australische Regierung spielt Nichtzustandekommen eines direkten Treffens zwischen Albanese und Trump herunter / Treffen zwischen Premierminister Anthony Albanese und Frankreichs Präsident Emmanuel Macron / US-Regierung sieht möglichen Zusammenhang zwischen Autismus und Paracetamoleinnahme während der Schwangerschaft / Ägypten begnadigt Aktivist Alaa Abd el-Fattah / Immer mehr Familien wenden sich an Wohltätigkeitsorganisationen</itunes:subtitle><itunes:summary>SPD-Kandidatin Sigrid Emmenegger für Bundesverfassungsgericht nominiert / Flughafen Kopenhagen gesperrt nach Drohnensichtungen / Palästinenserpräsident Abbas spricht vor der UN-Vollversammlung / Australische Regierung spielt Nichtzustandekommen eines direkten Treffens zwischen Albanese und Trump herunter / Treffen zwischen Premierminister Anthony Albanese und Frankreichs Präsident Emmanuel Macron / US-Regierung sieht möglichen Zusammenhang zwischen Autismus und Paracetamoleinnahme während der Schwangerschaft / Ägypten begnadigt Aktivist Alaa Abd el-Fattah / Immer mehr Familien wenden sich an Wohltätigkeitsorganisationen</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 17:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Die Zwei-Staaten-Lösung: Ein heißes Thema auf der UN-Agenda</title><description>Diese Woche wird in New York wieder Geschichte geschrieben. Die Staats- und Regierungschefs der Welt haben sich zur jährlichen Generalversammlung der Vereinten Nationen versammelt. Ein heißes Thema auf der Agenda ist ohne Frage der territoriale Konflikt zwischen Israel und Palästina.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250923154509-german-1de31407-e9b1-4387-a5f5-c8c153758ec6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-73df-d670-a9fd-7fff192c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9220145"/><guid isPermaLink="false">00000199-73df-d670-a9fd-7fff192c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-zwei-staaten-losung-ein-heißes-thema-auf-der-un-agenda/bz8e59clq</link><itunes:subtitle>Diese Woche wird in New York wieder Geschichte geschrieben. Die Staats- und Regierungschefs der Welt haben sich zur jährlichen Generalversammlung der Vereinten Nationen versammelt. Ein heißes Thema auf der Agenda ist ohne Frage der territoriale Konflikt zwischen Israel und Palästina.</itunes:subtitle><itunes:summary>Diese Woche wird in New York wieder Geschichte geschrieben. Die Staats- und Regierungschefs der Welt haben sich zur jährlichen Generalversammlung der Vereinten Nationen versammelt. Ein heißes Thema auf der Agenda ist ohne Frage der territoriale Konflikt zwischen Israel und Palästina.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Abenteuer, Brezeln und Community: Thorsten Krause über das Leben in Australien</title><description>Von Deutschland nach Australien – und von der Idee zum eigenen Business: Thorsten Krause lebt den australischen Leitspruch „to give it a crack“. Neben seinem erfolgreichen Brezelgeschäft in Byron Bay betreibt er nun mit einem Freund einen Foodtruck, aus dem er seine Backkunst verkauft. Im Gespräch erzählt er, was gute Brezeln ausmacht, warum Mut wichtiger ist als Perfektion, wie er in Australien Zugehörigkeit gefunden hat – und welche Rolle das Ehrenamt dabei spielt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250923111307-german-c3c0933b-c0b0-402b-9143-d55d20890bce.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7419-d670-a9fd-7efb470e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24099785"/><guid isPermaLink="false">00000199-7419-d670-a9fd-7efb470e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/abenteuer-brezeln-und-community-thorsten-krause-uber-das-leben-in-australien/razmknxuk</link><itunes:subtitle>Von Deutschland nach Australien – und von der Idee zum eigenen Business: Thorsten Krause lebt den australischen Leitspruch „to give it a crack“. Neben seinem erfolgreichen Brezelgeschäft in Byron Bay betreibt er nun mit einem Freund einen Foodtruck, aus dem er seine Backkunst verkauft. Im Gespräch erzählt er, was gute Brezeln ausmacht, warum Mut wichtiger ist als Perfektion, wie er in Australien Zugehörigkeit gefunden hat – und welche Rolle das Ehrenamt dabei spielt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Von Deutschland nach Australien – und von der Idee zum eigenen Business: Thorsten Krause lebt den australischen Leitspruch „to give it a crack“. Neben seinem erfolgreichen Brezelgeschäft in Byron Bay betreibt er nun mit einem Freund einen Foodtruck, aus dem er seine Backkunst verkauft. Im Gespräch erzählt er, was gute Brezeln ausmacht, warum Mut wichtiger ist als Perfektion, wie er in Australien Zugehörigkeit gefunden hat – und welche Rolle das Ehrenamt dabei spielt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:25:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 11:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Gefährliche Fallwinde: Unsichtbare Gefahr für Flugzeuge</title><description>Der Klimawandel findet nicht nur am Boden statt – sondern auch in der Luft. In Australien warnen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler jetzt vor einer kaum sichtbaren, aber potenziell tödlichen Gefahr für den Flugverkehr: sogenannte Fallwinde. Diese plötzlichen, vertikalen Luftströmungen treten meist in Verbindung mit Gewittern auf – und sie werden durch die Erderwärmung häufiger, heftiger und schwerer vorhersehbar. Für Pilotinnen und Piloten können sie zum Albtraum werden – vor allem beim Start oder bei der Landung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250923094833-german-79adaadf-db7f-4dba-87e8-3affda8d643d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-73cd-d3c1-a5dd-7bef4b3a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8682161"/><guid isPermaLink="false">00000199-73cd-d3c1-a5dd-7bef4b3a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gefahrliche-fallwinde-unsichtbare-gefahr-fur-flugzeuge/uow3u00zo</link><itunes:subtitle>Der Klimawandel findet nicht nur am Boden statt – sondern auch in der Luft. In Australien warnen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler jetzt vor einer kaum sichtbaren, aber potenziell tödlichen Gefahr für den Flugverkehr: sogenannte Fallwinde. Diese plötzlichen, vertikalen Luftströmungen treten meist in Verbindung mit Gewittern auf – und sie werden durch die Erderwärmung häufiger, heftiger und schwerer vorhersehbar. Für Pilotinnen und Piloten können sie zum Albtraum werden – vor allem beim Start oder bei der Landung.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Klimawandel findet nicht nur am Boden statt – sondern auch in der Luft. In Australien warnen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler jetzt vor einer kaum sichtbaren, aber potenziell tödlichen Gefahr für den Flugverkehr: sogenannte Fallwinde. Diese plötzlichen, vertikalen Luftströmungen treten meist in Verbindung mit Gewittern auf – und sie werden durch die Erderwärmung häufiger, heftiger und schwerer vorhersehbar. Für Pilotinnen und Piloten können sie zum Albtraum werden – vor allem beim Start oder bei der Landung.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 09:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>80 Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg: Das tödliche Erbe im Pazifik</title><description>80 Jahre nach Kriegsende – und trotzdem schwimmen im Pazifik noch tickende Zeitbomben. Korrodierende Wracks, Munition und Atomabfälle bedrohen Meer und Menschen. Die Staaten vor Ort sagen: Schluss damit, wir wollen, dass endlich die Länder Verantwortung übernehmen, die das alles damals hier abgeladen haben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250923093041-german-bb58eace-6af9-46d3-bd55-ad59b67eedb8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-73bd-d95c-a799-fbffc3a30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7188480"/><guid isPermaLink="false">00000199-73bd-d95c-a799-fbffc3a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/80-jahre-nach-dem-zweiten-weltkrieg-das-todliche-erbe-im-pazifik/t6w5p3dgi</link><itunes:subtitle>80 Jahre nach Kriegsende – und trotzdem schwimmen im Pazifik noch tickende Zeitbomben. Korrodierende Wracks, Munition und Atomabfälle bedrohen Meer und Menschen. Die Staaten vor Ort sagen: Schluss damit, wir wollen, dass endlich die Länder Verantwortung übernehmen, die das alles damals hier abgeladen haben.</itunes:subtitle><itunes:summary>80 Jahre nach Kriegsende – und trotzdem schwimmen im Pazifik noch tickende Zeitbomben. Korrodierende Wracks, Munition und Atomabfälle bedrohen Meer und Menschen. Die Staaten vor Ort sagen: Schluss damit, wir wollen, dass endlich die Länder Verantwortung übernehmen, die das alles damals hier abgeladen haben.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 09:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Anerkennung eines palästinensischen Staates – Symbolpolitik oder Wendepunkt im Nahostkonflikt?</title><description>In einer koordinierten Erklärung haben Kanada, Australien und das Vereinigte Königreich den Staat Palästina offiziell anerkannt – ein historischer Schritt, da erstmals zwei G7-Mitglieder diesen Weg gehen. Während die drei Länder auf Reformzusagen der Palästinensischen Autonomiebehörde verweisen, reagiert Israels Regierung mit scharfer Ablehnung und spricht von einer „Belohnung des Terrors“. Auch in den USA formiert sich Widerstand. Beobachter sehen in der Anerkennung vor allem ein symbolisches Signal – mit unklaren Folgen für die Realität im Nahostkonflikt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250922170342-german-9672cf5b-ffc2-4181-a425-124d678b5b7d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-702d-dbba-a59f-733fbcd80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7528241"/><guid isPermaLink="false">00000199-702d-dbba-a59f-733fbcd80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/anerkennung-eines-palastinensischen-staates-symbolpolitik-oder-wendepunkt-im-nahostkonflikt/69khuqzhl</link><itunes:subtitle>In einer koordinierten Erklärung haben Kanada, Australien und das Vereinigte Königreich den Staat Palästina offiziell anerkannt – ein historischer Schritt, da erstmals zwei G7-Mitglieder diesen Weg gehen. Während die drei Länder auf Reformzusagen der Palästinensischen Autonomiebehörde verweisen, reagiert Israels Regierung mit scharfer Ablehnung und spricht von einer „Belohnung des Terrors“. Auch in den USA formiert sich Widerstand. Beobachter sehen in der Anerkennung vor allem ein symbolisches Signal – mit unklaren Folgen für die Realität im Nahostkonflikt.</itunes:subtitle><itunes:summary>In einer koordinierten Erklärung haben Kanada, Australien und das Vereinigte Königreich den Staat Palästina offiziell anerkannt – ein historischer Schritt, da erstmals zwei G7-Mitglieder diesen Weg gehen. Während die drei Länder auf Reformzusagen der Palästinensischen Autonomiebehörde verweisen, reagiert Israels Regierung mit scharfer Ablehnung und spricht von einer „Belohnung des Terrors“. Auch in den USA formiert sich Widerstand. Beobachter sehen in der Anerkennung vor allem ein symbolisches Signal – mit unklaren Folgen für die Realität im Nahostkonflikt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is the UN General Assembly and how powerful is it? - Was ist die UN-Generalversammlung und wie mächtig ist sie?</title><description>World leaders are gathering in New York for the annual General Assembly. Secretary-General Antonio Guterres has highlighted peace, climate, responsible innovation, gender equality, and UN reform as central themes of the week. We take a look at just what the UNGA is and what its powers are. - Die Staats- und Regierungschefs der Welt versammeln sich diese Woche in New York zur jährlichen Generalversammlung der Vereinten Nationen. Generalsekretär Antonio Guterres hat unter als zentrale Themen der Woche Frieden, Klima, verantwortungsvolle Innovation, Gleichstellung der Geschlechter und UN-Reform hervorgehoben. Wir werfen einen Blick darauf, was die UN-Generalversammlung ist und welche Befugnisse sie hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250922165414-german-e1027bb0-8726-4a02-9dcd-f790f0886149.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6f21-dbba-a59f-7f3f90040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9474353"/><guid isPermaLink="false">00000199-6f21-dbba-a59f-7f3f90040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-ist-die-un-generalversammlung-und-wie-machtig-ist-sie/x07zflu43</link><itunes:subtitle>World leaders are gathering in New York for the annual General Assembly. Secretary-General Antonio Guterres has highlighted peace, climate, responsible innovation, gender equality, and UN reform as central themes of the week. We take a look at just what the UNGA is and what its powers are. - Die Staats- und Regierungschefs der Welt versammeln sich diese Woche in New York zur jährlichen Generalversammlung der Vereinten Nationen. Generalsekretär Antonio Guterres hat unter als zentrale Themen der Woche Frieden, Klima, verantwortungsvolle Innovation, Gleichstellung der Geschlechter und UN-Reform hervorgehoben. Wir werfen einen Blick darauf, was die UN-Generalversammlung ist und welche Befugnisse sie hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>World leaders are gathering in New York for the annual General Assembly. Secretary-General Antonio Guterres has highlighted peace, climate, responsible innovation, gender equality, and UN reform as central themes of the week. We take a look at just what the UNGA is and what its powers are. - Die Staats- und Regierungschefs der Welt versammeln sich diese Woche in New York zur jährlichen Generalversammlung der Vereinten Nationen. Generalsekretär Antonio Guterres hat unter als zentrale Themen der Woche Frieden, Klima, verantwortungsvolle Innovation, Gleichstellung der Geschlechter und UN-Reform hervorgehoben. Wir werfen einen Blick darauf, was die UN-Generalversammlung ist und welche Befugnisse sie hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:52</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 16:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 22.09.25</title><description>Australien erkennt Palästina als Staat an / Deutsche Eurofighter verfolgen russiches Militärflugzeug über der Ostsee / Behörden nehmen Untersuchungen zu Optus-Ausfall auf / Trump reist zu Charlie Kirks Gedenkfeier / Leichtathletik-WM: Leo Neugebauer holt Gold im Zehnkampf</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250922164138-german-ba27c379-eeb7-46d4-a8e1-afd73b69641b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6ed1-dbba-a59f-7fdf39a60009&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3652992"/><guid isPermaLink="false">00000199-6ed1-dbba-a59f-7fdf39a60009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-22-09-25/h34t3wwyw</link><itunes:subtitle>Australien erkennt Palästina als Staat an / Deutsche Eurofighter verfolgen russiches Militärflugzeug über der Ostsee / Behörden nehmen Untersuchungen zu Optus-Ausfall auf / Trump reist zu Charlie Kirks Gedenkfeier / Leichtathletik-WM: Leo Neugebauer holt Gold im Zehnkampf</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien erkennt Palästina als Staat an / Deutsche Eurofighter verfolgen russiches Militärflugzeug über der Ostsee / Behörden nehmen Untersuchungen zu Optus-Ausfall auf / Trump reist zu Charlie Kirks Gedenkfeier / Leichtathletik-WM: Leo Neugebauer holt Gold im Zehnkampf</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 16:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 19.09.25</title><description>Zahl der Flüchtlinge in Deutschland leicht gesunken / Gazastreifen Blackout / Trump verhandelt mit Taliban / Festnahmen in Melbourne wegen tödlicher Messerattacke / Pillentestverbot in Queensland / Hohe Kosten für Polizeieinsätze durch Demonstrationen / Wirkung von Schlaganfall-Mittel hinterfragt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250922164108-german-a5a9f676-a93a-4dd9-8ff9-467cc478ad26.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7023-d670-a9fd-7ee3542e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3546240"/><guid isPermaLink="false">00000199-7023-d670-a9fd-7ee3542e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-19-09-25/g7a3hgva3</link><itunes:subtitle>Zahl der Flüchtlinge in Deutschland leicht gesunken / Gazastreifen Blackout / Trump verhandelt mit Taliban / Festnahmen in Melbourne wegen tödlicher Messerattacke / Pillentestverbot in Queensland / Hohe Kosten für Polizeieinsätze durch Demonstrationen / Wirkung von Schlaganfall-Mittel hinterfragt</itunes:subtitle><itunes:summary>Zahl der Flüchtlinge in Deutschland leicht gesunken / Gazastreifen Blackout / Trump verhandelt mit Taliban / Festnahmen in Melbourne wegen tödlicher Messerattacke / Pillentestverbot in Queensland / Hohe Kosten für Polizeieinsätze durch Demonstrationen / Wirkung von Schlaganfall-Mittel hinterfragt</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Scooter adventurer arrives at destination after one-year trip around Australia - Tretrollfahrerin schließt australische Rundreise nach einem Jahr ab</title><description>“She has achieved something that hardly anyone dares to attempt: She travelled around Australia- on a scooter! 59-year-old German Sylke Muzyk spent a year alone, without any support vehicle, just with a tent, sleeping bag — and a great sense of adventure. 15,000 kilometers are now behind her: from the start in Perth via Adelaide, Melbourne, Sydney, up to Queensland, through the North and finally back to the West Coast. Today she is back where it all began: in Perth. - „Sie hat etwas geschafft, was kaum jemand wagt: Mit dem Tretroller einmal um Australien! Ein Jahr war die 59-jährige Deutsche Sylke Muzyk unterwegs, ganz allein, ohne Begleitfahrzeug, nur mit Zelt, Schlafsack – und einer Menge Abenteuerlust. 15.000 Kilometer liegen nun hinter ihr: vom Start in Perth über Adelaide, Melbourne, Sydney, hoch nach Queensland, durch den Norden und schließlich wieder zurück an die Westküste. Heute ist sie wieder dort, wo alles begann: in Perth.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250922150537-german-97a0d96b-6ac0-49c6-94dd-bedc9936956a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6eb2-d3c1-a5dd-6fb6ed5f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9420593"/><guid isPermaLink="false">00000199-6eb2-d3c1-a5dd-6fb6ed5f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tretrollfahrerin-schließt-australische-rundreise-nach-einem-jahr-ab/qjcxfqx5u</link><itunes:subtitle>“She has achieved something that hardly anyone dares to attempt: She travelled around Australia- on a scooter! 59-year-old German Sylke Muzyk spent a year alone, without any support vehicle, just with a tent, sleeping bag — and a great sense of adventure. 15,000 kilometers are now behind her: from the start in Perth via Adelaide, Melbourne, Sydney, up to Queensland, through the North and finally back to the West Coast. Today she is back where it all began: in Perth. - „Sie hat etwas geschafft, was kaum jemand wagt: Mit dem Tretroller einmal um Australien! Ein Jahr war die 59-jährige Deutsche Sylke Muzyk unterwegs, ganz allein, ohne Begleitfahrzeug, nur mit Zelt, Schlafsack – und einer Menge Abenteuerlust. 15.000 Kilometer liegen nun hinter ihr: vom Start in Perth über Adelaide, Melbourne, Sydney, hoch nach Queensland, durch den Norden und schließlich wieder zurück an die Westküste. Heute ist sie wieder dort, wo alles begann: in Perth.</itunes:subtitle><itunes:summary>“She has achieved something that hardly anyone dares to attempt: She travelled around Australia- on a scooter! 59-year-old German Sylke Muzyk spent a year alone, without any support vehicle, just with a tent, sleeping bag — and a great sense of adventure. 15,000 kilometers are now behind her: from the start in Perth via Adelaide, Melbourne, Sydney, up to Queensland, through the North and finally back to the West Coast. Today she is back where it all began: in Perth. - „Sie hat etwas geschafft, was kaum jemand wagt: Mit dem Tretroller einmal um Australien! Ein Jahr war die 59-jährige Deutsche Sylke Muzyk unterwegs, ganz allein, ohne Begleitfahrzeug, nur mit Zelt, Schlafsack – und einer Menge Abenteuerlust. 15.000 Kilometer liegen nun hinter ihr: vom Start in Perth über Adelaide, Melbourne, Sydney, hoch nach Queensland, durch den Norden und schließlich wieder zurück an die Westküste. Heute ist sie wieder dort, wo alles begann: in Perth.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The charm of Eumundi Markets - Der Charme der Eumundi Markets</title><description>It began with three market stands, and today there are one million visitors a year. We're talking about Eumundi Markets near Noosa in Queensland. Our traveling reporter Kia did not want to miss out on this attraction either and paid a visit. And in the process, she also came across Lotti. The 27-year-old has a stand there and tells Kia about all the hustle and bustle on the market. - Es begann mit drei Marktständen, heute kommen jährlich eine Million Besucher. Die Rede ist von den Eumundi Markets in der Nähe von Noosa in Queensland. Diese Sehenswürdigkeit wollte sich auch unsere reisende Reporterin Kia nicht entgehen lassen und machte einen Besuch. Und dabei ist sie auch auf Lotti gestoßen. Die 27-Jährige hat dort einen Stand und erzählt Kia vom ganzen Trubel auf dem Markt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250919143326-german-bf98c984-8b17-4bad-aa53-2f39264e253a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-602f-d3c1-a5dd-69af43a60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8935601"/><guid isPermaLink="false">00000199-602f-d3c1-a5dd-69af43a60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-charme-der-eumundi-markets/ulgl4c2wu</link><itunes:subtitle>It began with three market stands, and today there are one million visitors a year. We're talking about Eumundi Markets near Noosa in Queensland. Our traveling reporter Kia did not want to miss out on this attraction either and paid a visit. And in the process, she also came across Lotti. The 27-year-old has a stand there and tells Kia about all the hustle and bustle on the market. - Es begann mit drei Marktständen, heute kommen jährlich eine Million Besucher. Die Rede ist von den Eumundi Markets in der Nähe von Noosa in Queensland. Diese Sehenswürdigkeit wollte sich auch unsere reisende Reporterin Kia nicht entgehen lassen und machte einen Besuch. Und dabei ist sie auch auf Lotti gestoßen. Die 27-Jährige hat dort einen Stand und erzählt Kia vom ganzen Trubel auf dem Markt.</itunes:subtitle><itunes:summary>It began with three market stands, and today there are one million visitors a year. We're talking about Eumundi Markets near Noosa in Queensland. Our traveling reporter Kia did not want to miss out on this attraction either and paid a visit. And in the process, she also came across Lotti. The 27-year-old has a stand there and tells Kia about all the hustle and bustle on the market. - Es begann mit drei Marktständen, heute kommen jährlich eine Million Besucher. Die Rede ist von den Eumundi Markets in der Nähe von Noosa in Queensland. Diese Sehenswürdigkeit wollte sich auch unsere reisende Reporterin Kia nicht entgehen lassen und machte einen Besuch. Und dabei ist sie auch auf Lotti gestoßen. Die 27-Jährige hat dort einen Stand und erzählt Kia vom ganzen Trubel auf dem Markt.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251219130308-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251219130308-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 14:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Adelaide German Week - German Week 2025 in Adelaide</title><description>Starting on Sunday, there will be German Weeks in several cities in Australia for a month. In Adelaide, Brisbane, Melbourne and Canberra, Germany presents itself to people in Australia in many colors and facets. Adelaide will start on Sunday. Reinhard Struve, program director of Deutsche Woche, reports what will be going on there. - Ab Sonntag gibt es einen Monat lang German Weeks in mehreren Städten Australiens. In Adelaide, Brisbane, Melbourne und Canberra stellt sich Deutschland in vielen Farben und Fassetten den Menschen in Australien vor. Den Anfang macht am Sonntag Adelaide. Was da los sein wird, berichtet Reinhard Struve, Programmdirektor der Deutschen Woche.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250919140702-german-f94338f7-6ea5-4e2a-82ac-0760eaf09b9c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-601b-d95c-a799-fb7ff3b10002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6481536"/><guid isPermaLink="false">00000199-601b-d95c-a799-fb7ff3b10002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/adelaide-deutsche-woche/a1idqcdys</link><itunes:subtitle>Starting on Sunday, there will be German Weeks in several cities in Australia for a month. In Adelaide, Brisbane, Melbourne and Canberra, Germany presents itself to people in Australia in many colors and facets. Adelaide will start on Sunday. Reinhard Struve, program director of Deutsche Woche, reports what will be going on there. - Ab Sonntag gibt es einen Monat lang German Weeks in mehreren Städten Australiens. In Adelaide, Brisbane, Melbourne und Canberra stellt sich Deutschland in vielen Farben und Fassetten den Menschen in Australien vor. Den Anfang macht am Sonntag Adelaide. Was da los sein wird, berichtet Reinhard Struve, Programmdirektor der Deutschen Woche.</itunes:subtitle><itunes:summary>Starting on Sunday, there will be German Weeks in several cities in Australia for a month. In Adelaide, Brisbane, Melbourne and Canberra, Germany presents itself to people in Australia in many colors and facets. Adelaide will start on Sunday. Reinhard Struve, program director of Deutsche Woche, reports what will be going on there. - Ab Sonntag gibt es einen Monat lang German Weeks in mehreren Städten Australiens. In Adelaide, Brisbane, Melbourne und Canberra stellt sich Deutschland in vielen Farben und Fassetten den Menschen in Australien vor. Den Anfang macht am Sonntag Adelaide. Was da los sein wird, berichtet Reinhard Struve, Programmdirektor der Deutschen Woche.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 14:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>25 Jahre Olympische Sommerspiele Sydney</title><description>In dieser Woche – vor 25 Jahren - fanden in Sydney die denkwürdigen Olympischen Spiele zum Beginn des neuen Jahrtausends statt. Dank einer reibungslose Organisation und weltoffener Herzlichkeit wurde SYDNEY 2000 zu den ‘best games ever‘ und wiederbelebte den olympischen Geist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250919125920-german-eb263f7d-873c-4988-91b7-e9051669a876.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5fe0-d95c-a799-dfe6c00b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11002289"/><guid isPermaLink="false">00000199-5fe0-d95c-a799-dfe6c00b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/studio-gespraech-sydney-2000-sf/oefbh8chk</link><itunes:subtitle>In dieser Woche – vor 25 Jahren - fanden in Sydney die denkwürdigen Olympischen Spiele zum Beginn des neuen Jahrtausends statt. Dank einer reibungslose Organisation und weltoffener Herzlichkeit wurde SYDNEY 2000 zu den ‘best games ever‘ und wiederbelebte den olympischen Geist.</itunes:subtitle><itunes:summary>In dieser Woche – vor 25 Jahren - fanden in Sydney die denkwürdigen Olympischen Spiele zum Beginn des neuen Jahrtausends statt. Dank einer reibungslose Organisation und weltoffener Herzlichkeit wurde SYDNEY 2000 zu den ‘best games ever‘ und wiederbelebte den olympischen Geist.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 12:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 18.09.25</title><description>EU-Kommission will Druck auf Israel erhöhen / Albanese verlässt Papua-Neuguinea ohne Verteidigungsabkommen / Andrew Hastie droht mit Rücktritt / Oppositionsführerin Ley will Sozialleistungen kürzen / Australische Regierung verteidigt Journalisten nach Trump Vorfall / Planungsbehörde in Tasmanien lehnt AFL-Stadion ab / BHP streicht 750 Stellen in Kohleminen in Queensland / Mutmaßlicher Täter im Kirk-Mordfall angeklagt / Syriens Außenminister stellt Sieben-Punkte-Plan vor / Lange verschollenes klassisches Konzert wiederaufgetaucht</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250918202053-german-108b652e-098f-494a-a47b-74949ae428ce.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5c50-d3c1-a5dd-5df65dce0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2601600"/><guid isPermaLink="false">00000199-5c50-d3c1-a5dd-5df65dce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-18-09-25/ii5uxrf59</link><itunes:subtitle>EU-Kommission will Druck auf Israel erhöhen / Albanese verlässt Papua-Neuguinea ohne Verteidigungsabkommen / Andrew Hastie droht mit Rücktritt / Oppositionsführerin Ley will Sozialleistungen kürzen / Australische Regierung verteidigt Journalisten nach Trump Vorfall / Planungsbehörde in Tasmanien lehnt AFL-Stadion ab / BHP streicht 750 Stellen in Kohleminen in Queensland / Mutmaßlicher Täter im Kirk-Mordfall angeklagt / Syriens Außenminister stellt Sieben-Punkte-Plan vor / Lange verschollenes klassisches Konzert wiederaufgetaucht</itunes:subtitle><itunes:summary>EU-Kommission will Druck auf Israel erhöhen / Albanese verlässt Papua-Neuguinea ohne Verteidigungsabkommen / Andrew Hastie droht mit Rücktritt / Oppositionsführerin Ley will Sozialleistungen kürzen / Australische Regierung verteidigt Journalisten nach Trump Vorfall / Planungsbehörde in Tasmanien lehnt AFL-Stadion ab / BHP streicht 750 Stellen in Kohleminen in Queensland / Mutmaßlicher Täter im Kirk-Mordfall angeklagt / Syriens Außenminister stellt Sieben-Punkte-Plan vor / Lange verschollenes klassisches Konzert wiederaufgetaucht</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 20:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Musik gegen das Vergessen: Musica Prohibita in Brisbane</title><description>Am 23. September startet im German Club in Brisbane eine neue Konzertreihe mit ungewöhnlichem Konzept, denn sie verbindet klassische Musik mit Erinnerungskultur und interkulturellem Dialog. Im ersten Konzert unter dem Titel „Musica Prohibita" geht es um vergessene und verfolgte Komponisten, um das Ende des Zweiten Weltkriegs und um Musik als Brücke zwischen den Kulturen. Wir sprechen mit dem Initiator der Konzertreihe, Ralf Klepper.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250916180700-german-6bff710b-cb8f-4939-84ce-ea3d91593abb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5186-da1d-ab9b-5fa7e00b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13767857"/><guid isPermaLink="false">00000199-5186-da1d-ab9b-5fa7e00b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/musik-gegen-das-vergessen-musica-prohibita-in-brisbane/u1x6ls6s7</link><itunes:subtitle>Am 23. September startet im German Club in Brisbane eine neue Konzertreihe mit ungewöhnlichem Konzept, denn sie verbindet klassische Musik mit Erinnerungskultur und interkulturellem Dialog. Im ersten Konzert unter dem Titel „Musica Prohibita" geht es um vergessene und verfolgte Komponisten, um das Ende des Zweiten Weltkriegs und um Musik als Brücke zwischen den Kulturen. Wir sprechen mit dem Initiator der Konzertreihe, Ralf Klepper.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am 23. September startet im German Club in Brisbane eine neue Konzertreihe mit ungewöhnlichem Konzept, denn sie verbindet klassische Musik mit Erinnerungskultur und interkulturellem Dialog. Im ersten Konzert unter dem Titel „Musica Prohibita" geht es um vergessene und verfolgte Komponisten, um das Ende des Zweiten Weltkriegs und um Musik als Brücke zwischen den Kulturen. Wir sprechen mit dem Initiator der Konzertreihe, Ralf Klepper.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 18:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Keiner bleibt verschont: Klimarisikobewertung gibt düstere Warnung ab</title><description>Laut der jüngsten Klimarisikobewertung könnten drei Millionen Australier bis zum Jahr 2090 direkt von Küstenrisiken betroffen sein, da sich Australien auf bis zu drei Grad erwärmen könnte, sollte die derzeitige Klimapolitik beibehalten werden. Diese Zahlen stammen aus einer neuen Studie des Australian Climate Service, in Auftrag gegeben von der Bundesregierung. Und sie zeigen deutlich: Die Folgen des Klimawandels sind kein Zukunftsszenario, sondern längst Realität.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250916174649-german-549737bd-52ee-498b-a948-c4b60cf411fe.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5161-dc08-a7fd-5ded8a660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9718961"/><guid isPermaLink="false">00000199-5161-dc08-a7fd-5ded8a660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/keiner-bleibt-verschont-klimarisikobewertung-gibt-dustere-warnung-ab/clocn3x84</link><itunes:subtitle>Laut der jüngsten Klimarisikobewertung könnten drei Millionen Australier bis zum Jahr 2090 direkt von Küstenrisiken betroffen sein, da sich Australien auf bis zu drei Grad erwärmen könnte, sollte die derzeitige Klimapolitik beibehalten werden. Diese Zahlen stammen aus einer neuen Studie des Australian Climate Service, in Auftrag gegeben von der Bundesregierung. Und sie zeigen deutlich: Die Folgen des Klimawandels sind kein Zukunftsszenario, sondern längst Realität.</itunes:subtitle><itunes:summary>Laut der jüngsten Klimarisikobewertung könnten drei Millionen Australier bis zum Jahr 2090 direkt von Küstenrisiken betroffen sein, da sich Australien auf bis zu drei Grad erwärmen könnte, sollte die derzeitige Klimapolitik beibehalten werden. Diese Zahlen stammen aus einer neuen Studie des Australian Climate Service, in Auftrag gegeben von der Bundesregierung. Und sie zeigen deutlich: Die Folgen des Klimawandels sind kein Zukunftsszenario, sondern längst Realität.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 17:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>New hope for Australia's koalas - Impfstoff und Schutzgebiet: Neue Hoffnung für Australiens Koalas</title><description>Koalas are considered a national symbol in Australia — but diseases, deforestation and climate change are massively affecting them. There is now new hope: The world's first vaccine protects against the dreaded chlamydia infection, and a huge national park are aimed to secure the habitat of the endangered marsupials. - Koalas gelten in Australien als nationales Symbol – doch Krankheiten, Abholzung und Klimawandel setzen ihnen massiv zu. Nun gibt es gleich doppelt neue Hoffnung: Ein weltweit erster Impfstoff schützt vor der gefürchteten Chlamydien-Infektion, und ein riesiger Nationalpark soll den Lebensraum der Beuteltiere sichern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250916150017-german-8b994854-8385-4420-88c3-4474abe5209d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4fad-d736-addb-7fbd63ba0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5901312"/><guid isPermaLink="false">00000199-4fad-d736-addb-7fbd63ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/impfstoff-und-schutzgebiet-neue-hoffnung-fur-australiens-koalas/pzp92kyki</link><itunes:subtitle>Koalas are considered a national symbol in Australia — but diseases, deforestation and climate change are massively affecting them. There is now new hope: The world's first vaccine protects against the dreaded chlamydia infection, and a huge national park are aimed to secure the habitat of the endangered marsupials. - Koalas gelten in Australien als nationales Symbol – doch Krankheiten, Abholzung und Klimawandel setzen ihnen massiv zu. Nun gibt es gleich doppelt neue Hoffnung: Ein weltweit erster Impfstoff schützt vor der gefürchteten Chlamydien-Infektion, und ein riesiger Nationalpark soll den Lebensraum der Beuteltiere sichern.</itunes:subtitle><itunes:summary>Koalas are considered a national symbol in Australia — but diseases, deforestation and climate change are massively affecting them. There is now new hope: The world's first vaccine protects against the dreaded chlamydia infection, and a huge national park are aimed to secure the habitat of the endangered marsupials. - Koalas gelten in Australien als nationales Symbol – doch Krankheiten, Abholzung und Klimawandel setzen ihnen massiv zu. Nun gibt es gleich doppelt neue Hoffnung: Ein weltweit erster Impfstoff schützt vor der gefürchteten Chlamydien-Infektion, und ein riesiger Nationalpark soll den Lebensraum der Beuteltiere sichern.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How exercise in old age can reduce the risk of Alzheimer's - Bewegung gegen das Vergessen: Wie Sport im Alter das Alzheimer-Risiko senken kann</title><description>Exercise keeps you fit and young. This is scientifically proven. But what exactly happens in the brain when we exercise regularly? And why is exercise even effective against memory loss and Alzheimer's? In an interview, Dr. Odette Leiter, a neuroscientist at the University of Queensland and an expert in systemic brain rejuvenation, explains why. - Bewegung hält fit und jung. Das ist wissenschaftlich belegt. Aber was genau passiert eigentlich im Gehirn, wenn wir uns regelmäßig bewegen? Und warum wirkt Sport sogar gegen Gedächtnisprobleme und Krankheiten wie Alzheimer? Darüber sprechen wir mit Dr. Odette Leiter. Sie ist Neurowissenschaftlerin an der University of Queensland und befasst sich mit der systemischen Verjüngung des Gehirns.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250915170313-german-0ac9134d-6471-4adc-8bb0-62e550083865.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4c23-da1d-ab9b-5ea727f60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14028977"/><guid isPermaLink="false">00000199-4c23-da1d-ab9b-5ea727f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bewegung-gegen-das-vergessen-wie-sport-im-alter-das-alzheimer-risiko-senken-kann/rrebnrj7v</link><itunes:subtitle>Exercise keeps you fit and young. This is scientifically proven. But what exactly happens in the brain when we exercise regularly? And why is exercise even effective against memory loss and Alzheimer's? In an interview, Dr. Odette Leiter, a neuroscientist at the University of Queensland and an expert in systemic brain rejuvenation, explains why. - Bewegung hält fit und jung. Das ist wissenschaftlich belegt. Aber was genau passiert eigentlich im Gehirn, wenn wir uns regelmäßig bewegen? Und warum wirkt Sport sogar gegen Gedächtnisprobleme und Krankheiten wie Alzheimer? Darüber sprechen wir mit Dr. Odette Leiter. Sie ist Neurowissenschaftlerin an der University of Queensland und befasst sich mit der systemischen Verjüngung des Gehirns.</itunes:subtitle><itunes:summary>Exercise keeps you fit and young. This is scientifically proven. But what exactly happens in the brain when we exercise regularly? And why is exercise even effective against memory loss and Alzheimer's? In an interview, Dr. Odette Leiter, a neuroscientist at the University of Queensland and an expert in systemic brain rejuvenation, explains why. - Bewegung hält fit und jung. Das ist wissenschaftlich belegt. Aber was genau passiert eigentlich im Gehirn, wenn wir uns regelmäßig bewegen? Und warum wirkt Sport sogar gegen Gedächtnisprobleme und Krankheiten wie Alzheimer? Darüber sprechen wir mit Dr. Odette Leiter. Sie ist Neurowissenschaftlerin an der University of Queensland und befasst sich mit der systemischen Verjüngung des Gehirns.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 17:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Warnung vor Extremismus nach Kundgebungen</title><description>Am Wochenende fanden wieder mehrere Kundgebungen in Hauptstädten und regionalen Zentren Australiens statt. Sie waren von Gruppierungen entgegengesetzter politischer Lager organisiert worden. Jetzt warnen Politiker vor Extremismus und politischer Gewalt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250915164608-german-02665090-42e3-4c26-9fd3-b77351285a04.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4c18-d9b6-a7db-febbb3d10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7118208"/><guid isPermaLink="false">00000199-4c18-d9b6-a7db-febbb3d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/warnung-vor-extremismus-nach-kundgebungen/e83dr6djw</link><itunes:subtitle>Am Wochenende fanden wieder mehrere Kundgebungen in Hauptstädten und regionalen Zentren Australiens statt. Sie waren von Gruppierungen entgegengesetzter politischer Lager organisiert worden. Jetzt warnen Politiker vor Extremismus und politischer Gewalt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am Wochenende fanden wieder mehrere Kundgebungen in Hauptstädten und regionalen Zentren Australiens statt. Sie waren von Gruppierungen entgegengesetzter politischer Lager organisiert worden. Jetzt warnen Politiker vor Extremismus und politischer Gewalt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 16:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 15.09.25</title><description>ANZ soll wegen Fehlverhaltens 240 Mio. Dollar Strafe zahlen / Klimawandel gefährdet drei Mio. Menschen in Australien / CDU bei Kommunalwahlen in NRW Sieger / Rumänien bestellt russischen Botschafter ein / Deutschland ist Basketball-Europameister</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250915163838-german-b24764be-24cf-44d6-b140-eaf83142b2c1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4c0c-da1d-ab9b-5eaf2bf80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3945984"/><guid isPermaLink="false">00000199-4c0c-da1d-ab9b-5eaf2bf80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-15-09-25/cl25h7f9m</link><itunes:subtitle>ANZ soll wegen Fehlverhaltens 240 Mio. Dollar Strafe zahlen / Klimawandel gefährdet drei Mio. Menschen in Australien / CDU bei Kommunalwahlen in NRW Sieger / Rumänien bestellt russischen Botschafter ein / Deutschland ist Basketball-Europameister</itunes:subtitle><itunes:summary>ANZ soll wegen Fehlverhaltens 240 Mio. Dollar Strafe zahlen / Klimawandel gefährdet drei Mio. Menschen in Australien / CDU bei Kommunalwahlen in NRW Sieger / Rumänien bestellt russischen Botschafter ein / Deutschland ist Basketball-Europameister</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 16:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Rebellious nuns occupy vacant monastery in the Alps - Göttlicher Aufstand: Aufmüpfige Nonnen besetzen leerstehendes Kloster in den Alpen</title><description>In the Austrian Alps, three rebellious nuns are currently attracting media attention. At the beginning of the month, the Augustinian choir women “escaped” from their nursing home and are now occupying their former Goldenstein monastery near Salzburg. The church leadership is not happy at all about their disobedience... - In den österreichischen Alpen sorgen drei rebellische Ordensschwestern momentan für mediale Aufmerksamkeit. Anfang des Monats waren die Augustiner-Chorfrauen aus ihrem Pflegeheim "ausgebüchst" und besetzen nun in ihr ehemaliges Kloster Goldenstein bei Salzburg. Die Kirchenleitung ist mit dieser rebellenhaften Aktion ganz und gar nicht zufrieden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250915151048-german-6ee73745-60d1-4e40-880a-0d548e7369f3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4a9f-dc08-a7fd-4edf05990000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5415168"/><guid isPermaLink="false">00000199-4a9f-dc08-a7fd-4edf05990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gottlicher-aufstand-aufmupfige-nonnen-besetzen-leerstehendes-kloster-in-den-alpen/jg09opa96</link><itunes:subtitle>In the Austrian Alps, three rebellious nuns are currently attracting media attention. At the beginning of the month, the Augustinian choir women “escaped” from their nursing home and are now occupying their former Goldenstein monastery near Salzburg. The church leadership is not happy at all about their disobedience... - In den österreichischen Alpen sorgen drei rebellische Ordensschwestern momentan für mediale Aufmerksamkeit. Anfang des Monats waren die Augustiner-Chorfrauen aus ihrem Pflegeheim "ausgebüchst" und besetzen nun in ihr ehemaliges Kloster Goldenstein bei Salzburg. Die Kirchenleitung ist mit dieser rebellenhaften Aktion ganz und gar nicht zufrieden.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the Austrian Alps, three rebellious nuns are currently attracting media attention. At the beginning of the month, the Augustinian choir women “escaped” from their nursing home and are now occupying their former Goldenstein monastery near Salzburg. The church leadership is not happy at all about their disobedience... - In den österreichischen Alpen sorgen drei rebellische Ordensschwestern momentan für mediale Aufmerksamkeit. Anfang des Monats waren die Augustiner-Chorfrauen aus ihrem Pflegeheim "ausgebüchst" und besetzen nun in ihr ehemaliges Kloster Goldenstein bei Salzburg. Die Kirchenleitung ist mit dieser rebellenhaften Aktion ganz und gar nicht zufrieden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 15:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Im Gespräch: Thomas Demand und die Kunst der Raumgestaltung</title><description>Im Rahmen des Kaldor Public Art Project 38 spricht Thomas Demand über die Entstehung der Ausstellung in der Art Gallery of New South Wales. Er erklärt, wie er aus der umfangreichen Sammlung John Kaldors Werke auswählte, den Ausstellungsraum im Sanaa-Gebäude gestaltete und die Balance zwischen Materialität, Farbe und räumlicher Erfahrung schuf. Das Interview gibt Einblicke in Demands konzeptionelle Entscheidungen, seine Wertschätzung des Originals und seine Strategie, den Betrachter aktiv in den Ausstellungsraum einzubeziehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250915060012-german-03cb9a26-537d-4100-a001-431df25a8029.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3c72-d9b6-a7db-fef3aebd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13418033"/><guid isPermaLink="false">00000199-3c72-d9b6-a7db-fef3aebd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/im-gesprach-thomas-demand-und-die-kunst-der-raumgestaltung/ng4b75w8e</link><itunes:subtitle>Im Rahmen des Kaldor Public Art Project 38 spricht Thomas Demand über die Entstehung der Ausstellung in der Art Gallery of New South Wales. Er erklärt, wie er aus der umfangreichen Sammlung John Kaldors Werke auswählte, den Ausstellungsraum im Sanaa-Gebäude gestaltete und die Balance zwischen Materialität, Farbe und räumlicher Erfahrung schuf. Das Interview gibt Einblicke in Demands konzeptionelle Entscheidungen, seine Wertschätzung des Originals und seine Strategie, den Betrachter aktiv in den Ausstellungsraum einzubeziehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Im Rahmen des Kaldor Public Art Project 38 spricht Thomas Demand über die Entstehung der Ausstellung in der Art Gallery of New South Wales. Er erklärt, wie er aus der umfangreichen Sammlung John Kaldors Werke auswählte, den Ausstellungsraum im Sanaa-Gebäude gestaltete und die Balance zwischen Materialität, Farbe und räumlicher Erfahrung schuf. Das Interview gibt Einblicke in Demands konzeptionelle Entscheidungen, seine Wertschätzung des Originals und seine Strategie, den Betrachter aktiv in den Ausstellungsraum einzubeziehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 07:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 12.09.25</title><description>UN-Sicherheitsrat verurteilt den israelischen Angriff auf die Führungsspitze der Terrororganisation Hamas in Katar/ Brasiliens Ex-Präsident Bolsonaro wegen eines versuchten Staatsstreichs zu mehr als 27 Jahren Haft verurteilt/ ukrainischer Präsident Selenskyj fordert bessere Luftverteidigung von NATO-Verbündeten/ nach Ermordnung von Charlie Kirk setzt FBI Belohnung von 100.000 Dollar aus/ bei Teilnahme Israels am European Song Contest droht Irlands Rundfunk mit Verzicht</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250912163103-german-71d2dc01-08e8-44dd-a824-e8ecdd596b94.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3c8a-d736-addb-3dbe94f20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4884480"/><guid isPermaLink="false">00000199-3c8a-d736-addb-3dbe94f20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-12-09-25/4a0q9ylja</link><itunes:subtitle>UN-Sicherheitsrat verurteilt den israelischen Angriff auf die Führungsspitze der Terrororganisation Hamas in Katar/ Brasiliens Ex-Präsident Bolsonaro wegen eines versuchten Staatsstreichs zu mehr als 27 Jahren Haft verurteilt/ ukrainischer Präsident Selenskyj fordert bessere Luftverteidigung von NATO-Verbündeten/ nach Ermordnung von Charlie Kirk setzt FBI Belohnung von 100.000 Dollar aus/ bei Teilnahme Israels am European Song Contest droht Irlands Rundfunk mit Verzicht</itunes:subtitle><itunes:summary>UN-Sicherheitsrat verurteilt den israelischen Angriff auf die Führungsspitze der Terrororganisation Hamas in Katar/ Brasiliens Ex-Präsident Bolsonaro wegen eines versuchten Staatsstreichs zu mehr als 27 Jahren Haft verurteilt/ ukrainischer Präsident Selenskyj fordert bessere Luftverteidigung von NATO-Verbündeten/ nach Ermordnung von Charlie Kirk setzt FBI Belohnung von 100.000 Dollar aus/ bei Teilnahme Israels am European Song Contest droht Irlands Rundfunk mit Verzicht</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 16:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Wohin steuert Trump?</title><description>Der UN-Sicherheitsrat verurteilt den israelischen Angriff auf die Führungsspitze der Terrororganisation Hamas in Katar - mit Zustimmung des Weißen Hauses. Und dann wird ein glühender rechtskonservativer Aktivist und Unterstützer von Präsident Trump am hellichten Tage erschossen. Professor Markus Wagner von der Wollongong University, der aktuell Gastwissenschaftler in Göttingen ist und Amerika gut kennt, analysiert die Lage.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250912143716-german-f8d6905c-18fe-46ae-b308-f86c06973821.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3c2c-da1d-ab9b-3eafa93c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10905984"/><guid isPermaLink="false">00000199-3c2c-da1d-ab9b-3eafa93c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wohin-steuert-trump/3y67pl0gy</link><itunes:subtitle>Der UN-Sicherheitsrat verurteilt den israelischen Angriff auf die Führungsspitze der Terrororganisation Hamas in Katar - mit Zustimmung des Weißen Hauses. Und dann wird ein glühender rechtskonservativer Aktivist und Unterstützer von Präsident Trump am hellichten Tage erschossen. Professor Markus Wagner von der Wollongong University, der aktuell Gastwissenschaftler in Göttingen ist und Amerika gut kennt, analysiert die Lage.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der UN-Sicherheitsrat verurteilt den israelischen Angriff auf die Führungsspitze der Terrororganisation Hamas in Katar - mit Zustimmung des Weißen Hauses. Und dann wird ein glühender rechtskonservativer Aktivist und Unterstützer von Präsident Trump am hellichten Tage erschossen. Professor Markus Wagner von der Wollongong University, der aktuell Gastwissenschaftler in Göttingen ist und Amerika gut kennt, analysiert die Lage.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Du bist nicht auf dem Menü“ – Thorsten Krause über den Weg in die Tauchindustrie und Begegnungen mit Haien</title><description>Aufgewachsen in Papua-Neuguinea, entwickelte Thorsten Krause nach ersten Taucherfahrungen in einem deutschen Baggersee eine tiefe Leidenschaft für das Tauchen. Daraus entstand eine Karriere in der Tauchindustrie, die ihn von den Tropen bis in die kalten Gewässer Neuseelands führte. Im Gespräch erzählt er von seiner persönlichen Tauchreise, den Herausforderungen beim Einstieg in die Branche, Projekten zur Korallenrestauration sowie unvergesslichen Momenten wie dem Sardine Run in Südafrika – umgeben von Haien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250912121823-german-01bdf2b1-026f-4458-a76e-c4f5839e3b85.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3ba2-d9b6-a7db-fba3c2790000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23403978"/><guid isPermaLink="false">00000199-3ba2-d9b6-a7db-fba3c2790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/du-bist-nicht-auf-dem-menu-thorsten-krause-uber-seinen-weg-in-die-tauchindustrie-und-das-tauchen-mit-haien/48yo0whky</link><itunes:subtitle>Aufgewachsen in Papua-Neuguinea, entwickelte Thorsten Krause nach ersten Taucherfahrungen in einem deutschen Baggersee eine tiefe Leidenschaft für das Tauchen. Daraus entstand eine Karriere in der Tauchindustrie, die ihn von den Tropen bis in die kalten Gewässer Neuseelands führte. Im Gespräch erzählt er von seiner persönlichen Tauchreise, den Herausforderungen beim Einstieg in die Branche, Projekten zur Korallenrestauration sowie unvergesslichen Momenten wie dem Sardine Run in Südafrika – umgeben von Haien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aufgewachsen in Papua-Neuguinea, entwickelte Thorsten Krause nach ersten Taucherfahrungen in einem deutschen Baggersee eine tiefe Leidenschaft für das Tauchen. Daraus entstand eine Karriere in der Tauchindustrie, die ihn von den Tropen bis in die kalten Gewässer Neuseelands führte. Im Gespräch erzählt er von seiner persönlichen Tauchreise, den Herausforderungen beim Einstieg in die Branche, Projekten zur Korallenrestauration sowie unvergesslichen Momenten wie dem Sardine Run in Südafrika – umgeben von Haien.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:24:23</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 12:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Dominik Mersch über die Bedeutung der Galerie und den Wandel der Kunstszene</title><description>Der promovierte Ingenieur und Unternehmensberater ist seiner Leidenschaft gefolgt und wurde zu einem der prägenden Galeristen Australiens. Im Gespräch erzählt er, wie eine persönliche Krise und eine Excel-Tabelle ihn zur Kunst geführt haben, warum Emotion für ihn das wichtigste Kriterium beim Sammeln und Ausstellen ist und welche Rolle Messen und digitale Plattformen für den heutigen Kunstmarkt spielen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250912115143-german-46b82b91-24f4-470a-a398-1a5ddd1a3103.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-37e3-da1d-ab9b-3fe7ebc30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11988017"/><guid isPermaLink="false">00000199-37e3-da1d-ab9b-3fe7ebc30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dominik-mersch-uber-die-bedeutung-der-galerie-und-den-wandel-der-kunstszene/h1lgre5yu</link><itunes:subtitle>Der promovierte Ingenieur und Unternehmensberater ist seiner Leidenschaft gefolgt und wurde zu einem der prägenden Galeristen Australiens. Im Gespräch erzählt er, wie eine persönliche Krise und eine Excel-Tabelle ihn zur Kunst geführt haben, warum Emotion für ihn das wichtigste Kriterium beim Sammeln und Ausstellen ist und welche Rolle Messen und digitale Plattformen für den heutigen Kunstmarkt spielen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der promovierte Ingenieur und Unternehmensberater ist seiner Leidenschaft gefolgt und wurde zu einem der prägenden Galeristen Australiens. Im Gespräch erzählt er, wie eine persönliche Krise und eine Excel-Tabelle ihn zur Kunst geführt haben, warum Emotion für ihn das wichtigste Kriterium beim Sammeln und Ausstellen ist und welche Rolle Messen und digitale Plattformen für den heutigen Kunstmarkt spielen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 11:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kaldor Public Art Project 38: When the exhibition itself becomes a piece of art - Kaldor Public Art Project 38: Wenn die Ausstellung selbst zum Kunstobjekt wird</title><description>The Kaldor Public Art Project 38 in the Art Gallery of New South Wales presents works from the extensive collection of Australian art collector and philanthropistart John Kaldor in an impressively designed exhibition space. The space in the new Sanaa building was designed by German artist Thomas Demand. - Das Kaldor Public Art Project 38 in der Art Gallery of New South Wales zeigt Werke aus der umfangreichen Sammlung des Kunstförderers John Kaldor in einem beeindruckend konzipierten Ausstellungsraum. Die Gestaltung des Raumes im neuen Sanaa-Gebäude übernahm der deutsche Künstler Thomas Demand.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250912153900-german-13fd5c01-8735-4dcd-b12e-30d0f457ec23.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3bcd-dc08-a7fd-7fcd7f520000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12171569"/><guid isPermaLink="false">00000199-3bcd-dc08-a7fd-7fcd7f520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kaldor-public-art-project-38-wenn-die-ausstellung-selbst-zum-kunstobjekt-wird/cm2lrccz0</link><itunes:subtitle>The Kaldor Public Art Project 38 in the Art Gallery of New South Wales presents works from the extensive collection of Australian art collector and philanthropistart John Kaldor in an impressively designed exhibition space. The space in the new Sanaa building was designed by German artist Thomas Demand. - Das Kaldor Public Art Project 38 in der Art Gallery of New South Wales zeigt Werke aus der umfangreichen Sammlung des Kunstförderers John Kaldor in einem beeindruckend konzipierten Ausstellungsraum. Die Gestaltung des Raumes im neuen Sanaa-Gebäude übernahm der deutsche Künstler Thomas Demand.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Kaldor Public Art Project 38 in the Art Gallery of New South Wales presents works from the extensive collection of Australian art collector and philanthropistart John Kaldor in an impressively designed exhibition space. The space in the new Sanaa building was designed by German artist Thomas Demand. - Das Kaldor Public Art Project 38 in der Art Gallery of New South Wales zeigt Werke aus der umfangreichen Sammlung des Kunstförderers John Kaldor in einem beeindruckend konzipierten Ausstellungsraum. Die Gestaltung des Raumes im neuen Sanaa-Gebäude übernahm der deutsche Künstler Thomas Demand.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:41</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 18:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 11.09.25</title><description>6 Tote nach israelischem Luftangriff auf Hamas-Ziele in Doha / Weiteres Drohnenattentat auf Schiff der Gaza-Flottille in Tunesien / 1,7 Milliarden Dollar Rüstungsvertrag für unbemannte Unterwasserfahrzeuge / Krankenhauseinweisungen in NSW auf Rekordniveau / Koala-Impfstoff spendet Hoffnung für den Artenschutz</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250911182341-german-a4eb8e65-759e-4fa3-84bd-32199e1851ff.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-37dc-d736-addb-3ffc12240000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3157632"/><guid isPermaLink="false">00000199-37dc-d736-addb-3ffc12240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-11-09-25/87agd3nl1</link><itunes:subtitle>6 Tote nach israelischem Luftangriff auf Hamas-Ziele in Doha / Weiteres Drohnenattentat auf Schiff der Gaza-Flottille in Tunesien / 1,7 Milliarden Dollar Rüstungsvertrag für unbemannte Unterwasserfahrzeuge / Krankenhauseinweisungen in NSW auf Rekordniveau / Koala-Impfstoff spendet Hoffnung für den Artenschutz</itunes:subtitle><itunes:summary>6 Tote nach israelischem Luftangriff auf Hamas-Ziele in Doha / Weiteres Drohnenattentat auf Schiff der Gaza-Flottille in Tunesien / 1,7 Milliarden Dollar Rüstungsvertrag für unbemannte Unterwasserfahrzeuge / Krankenhauseinweisungen in NSW auf Rekordniveau / Koala-Impfstoff spendet Hoffnung für den Artenschutz</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:17</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 18:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Gedenken an 9/11</title><description>Am 11. September 2001 starben in New York fast 3.000 Menschen, nachdem Terroristen zwei entführte Flugzeuge in die beiden Twin Towers steuern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250911164248-german-03fa72f6-3736-46f3-a07e-2f4b9adab598.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3771-da1d-ab9b-3ff7f1940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9974321"/><guid isPermaLink="false">00000199-3771-da1d-ab9b-3ff7f1940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gedenken-an-9-11/k9cl12lmm</link><itunes:subtitle>Am 11. September 2001 starben in New York fast 3.000 Menschen, nachdem Terroristen zwei entführte Flugzeuge in die beiden Twin Towers steuern.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am 11. September 2001 starben in New York fast 3.000 Menschen, nachdem Terroristen zwei entführte Flugzeuge in die beiden Twin Towers steuern.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 16:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Lebensglück im Tiny House</title><description>"Raum ist in der kleinsten Hütte" behauptet schon Friedrich Schiller. Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, trifft Mutter und Tochter, die ihren Traum vom Tiny House verwirklicht haben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250911161731-german-28836484-61e3-408c-9cd8-e8ea27a92e76.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-373b-dc08-a7fd-7fffbd430003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9915185"/><guid isPermaLink="false">00000199-373b-dc08-a7fd-7fffbd430003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lebensgluck-im-tiny-house/pajt3mscd</link><itunes:subtitle>"Raum ist in der kleinsten Hütte" behauptet schon Friedrich Schiller. Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, trifft Mutter und Tochter, die ihren Traum vom Tiny House verwirklicht haben.</itunes:subtitle><itunes:summary>"Raum ist in der kleinsten Hütte" behauptet schon Friedrich Schiller. Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, trifft Mutter und Tochter, die ihren Traum vom Tiny House verwirklicht haben.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 16:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 09.09.25</title><description>Auslieferungsentscheidung in Bologna zu Nord-Stream-Pipeline Sabotage / Annalena Baerbock übernimmt Amt der Präsidentin der UN-Vollversammlung / Gesetz in Victoria zu First Peoples' Assembly / Senatsausschuss untersucht Algenblüte / Albanese rechnet nicht mit der Unterzeichnung eines 500-Millionen-Dollar-Abkommens mit Vanuatu bei Besuch in Port Vila / Oberster Gerichtshof genehmigt vorerst wieder Razzien in Los Angeles / Frankreichs Premierminister François Bayrou nach Misstrauensvotum gestürzt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250909173108-german-b3729f95-2058-4aea-ad31-414c8bdbb2ee.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2d5d-da1d-ab9b-3fffe1f40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2289024"/><guid isPermaLink="false">00000199-2d5d-da1d-ab9b-3fffe1f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-diesntag-09-09-25/mzen49mbz</link><itunes:subtitle>Auslieferungsentscheidung in Bologna zu Nord-Stream-Pipeline Sabotage / Annalena Baerbock übernimmt Amt der Präsidentin der UN-Vollversammlung / Gesetz in Victoria zu First Peoples' Assembly / Senatsausschuss untersucht Algenblüte / Albanese rechnet nicht mit der Unterzeichnung eines 500-Millionen-Dollar-Abkommens mit Vanuatu bei Besuch in Port Vila / Oberster Gerichtshof genehmigt vorerst wieder Razzien in Los Angeles / Frankreichs Premierminister François Bayrou nach Misstrauensvotum gestürzt</itunes:subtitle><itunes:summary>Auslieferungsentscheidung in Bologna zu Nord-Stream-Pipeline Sabotage / Annalena Baerbock übernimmt Amt der Präsidentin der UN-Vollversammlung / Gesetz in Victoria zu First Peoples' Assembly / Senatsausschuss untersucht Algenblüte / Albanese rechnet nicht mit der Unterzeichnung eines 500-Millionen-Dollar-Abkommens mit Vanuatu bei Besuch in Port Vila / Oberster Gerichtshof genehmigt vorerst wieder Razzien in Los Angeles / Frankreichs Premierminister François Bayrou nach Misstrauensvotum gestürzt</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Koalas statt Kettensägen: Ein Koala-Schutzgebiet in NSW und die Folgen für die Holzwirtschaft</title><description>Im Jahr 2050 könnte es in NSW keine Koalas mehr geben, wenn nicht gehandelt wird. Jetzt verpflichtet sich die Regierung zur Schaffung eines Rückzugsgebiets für Koalas, um die lokale Population vor dem Aussterben zu bewahren. Die Ankündigung trifft Holzfabriken und Hunderte von Arbeitern, denn dort darf ab sofort kein Holz mehr geschlagen werden. Das hat in der Forstindustrie für Empörung gesorgt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250909141755-german-b7e4eb46-90ee-48a5-852b-cc77741cf359.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2c9f-d9b6-a7db-febf2b360000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7951409"/><guid isPermaLink="false">00000199-2c9f-d9b6-a7db-febf2b360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/koalas-statt-kettensagen-ein-koala-schutzgebiet-in-nsw-und-die-folgen-fur-die-holzwirtschaft/9t4mn2p1z</link><itunes:subtitle>Im Jahr 2050 könnte es in NSW keine Koalas mehr geben, wenn nicht gehandelt wird. Jetzt verpflichtet sich die Regierung zur Schaffung eines Rückzugsgebiets für Koalas, um die lokale Population vor dem Aussterben zu bewahren. Die Ankündigung trifft Holzfabriken und Hunderte von Arbeitern, denn dort darf ab sofort kein Holz mehr geschlagen werden. Das hat in der Forstindustrie für Empörung gesorgt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Im Jahr 2050 könnte es in NSW keine Koalas mehr geben, wenn nicht gehandelt wird. Jetzt verpflichtet sich die Regierung zur Schaffung eines Rückzugsgebiets für Koalas, um die lokale Population vor dem Aussterben zu bewahren. Die Ankündigung trifft Holzfabriken und Hunderte von Arbeitern, denn dort darf ab sofort kein Holz mehr geschlagen werden. Das hat in der Forstindustrie für Empörung gesorgt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:17</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 14:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Magie und Monumentalität – Das Australian World Orchestra zelebriert Mahler</title><description>Das Australian World Orchestra präsentierte in Sydney Gustav Mahlers 4. und 5. Symphonie. Unter der Leitung von Alexander Briger überzeugte das „wahrenationale Orchester Australiens“ mit einer dichten, energiegeladenen Interpretation. Besonders eindrucksvoll: Sarah Traubels Sopran-Solo in „Das himmlische Leben“. Das Publikum dankte mit langem Applaus und Standing Ovations – ein Abend, der die besondere Stellung dieses Orchesters im Musikleben Australiens bestätigte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250908184735-german-3e173eeb-5c4d-455a-986d-8a39f28a591c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2877-d1f4-a1ff-39ff29180000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4839552"/><guid isPermaLink="false">00000199-2877-d1f4-a1ff-39ff29180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/magie-und-monumentalitat-das-australian-world-orchestra-zelebriert-mahler/0rgeej5vy</link><itunes:subtitle>Das Australian World Orchestra präsentierte in Sydney Gustav Mahlers 4. und 5. Symphonie. Unter der Leitung von Alexander Briger überzeugte das „wahrenationale Orchester Australiens“ mit einer dichten, energiegeladenen Interpretation. Besonders eindrucksvoll: Sarah Traubels Sopran-Solo in „Das himmlische Leben“. Das Publikum dankte mit langem Applaus und Standing Ovations – ein Abend, der die besondere Stellung dieses Orchesters im Musikleben Australiens bestätigte.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das Australian World Orchestra präsentierte in Sydney Gustav Mahlers 4. und 5. Symphonie. Unter der Leitung von Alexander Briger überzeugte das „wahrenationale Orchester Australiens“ mit einer dichten, energiegeladenen Interpretation. Besonders eindrucksvoll: Sarah Traubels Sopran-Solo in „Das himmlische Leben“. Das Publikum dankte mit langem Applaus und Standing Ovations – ein Abend, der die besondere Stellung dieses Orchesters im Musikleben Australiens bestätigte.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 18:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Das große Erbe des Giorgio Armani</title><description>Giorgio Armani ist tot. Die Ikone der globalen Modeszene hat über Jahrzehnte hinweg Erfolge gefeiert und sich als Top-Designer für elegante, aber lässige Mode in hoher Qualität etabliert. Er hinterlässt nicht nur ein reiches Erbe an Mode-Design, sondern auch ein Mode-Imperium. Wir blicken zurück auf seine Karriere und in die Zukunft des Labels Giorgio Armani.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250908172451-german-3b2426ad-0f62-4c48-a871-058fcf90df6e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2831-d07d-addd-fcb198a30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7728000"/><guid isPermaLink="false">00000199-2831-d07d-addd-fcb198a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/das-große-erbe-des-giorgio-armani/zp3e9j4ko</link><itunes:subtitle>Giorgio Armani ist tot. Die Ikone der globalen Modeszene hat über Jahrzehnte hinweg Erfolge gefeiert und sich als Top-Designer für elegante, aber lässige Mode in hoher Qualität etabliert. Er hinterlässt nicht nur ein reiches Erbe an Mode-Design, sondern auch ein Mode-Imperium. Wir blicken zurück auf seine Karriere und in die Zukunft des Labels Giorgio Armani.</itunes:subtitle><itunes:summary>Giorgio Armani ist tot. Die Ikone der globalen Modeszene hat über Jahrzehnte hinweg Erfolge gefeiert und sich als Top-Designer für elegante, aber lässige Mode in hoher Qualität etabliert. Er hinterlässt nicht nur ein reiches Erbe an Mode-Design, sondern auch ein Mode-Imperium. Wir blicken zurück auf seine Karriere und in die Zukunft des Labels Giorgio Armani.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 17:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Oral hygiene protects more than just teeth - Mundhygiene schützt mehr als nur die Zähne</title><description>Brushing your teeth should be routine. Still, many make mistakes or don't do it at all. But this can have serious consequences. Issy Lötscher is from Lucerne and was a dental hygienist in Switzerland. She now lives in Brisbane and is an education manager at the Swiss oral care company Curaprox. She gives tips and provides background information on how to do oral hygiene correctly. - Eigentlich sollte das Zähneputzen Routine sein. Trotzdem machen viele Fehler oder lassen es auch gerne mal ganz bleiben. Doch das kann schwerwiegende Konsequenzen haben. Issy Loetscher kommt aus Luzern und war in der Schweiz Dentalhygienikerin. Heute lebt sie in Adelaide und ist Education Manager der Schweizer Mundpflegefirma Curaprox. Sie gibt Tipps und liefert Hintergründe fürs richtige Zähneputzen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250908171330-german-30d6b710-cadb-4b9b-95fe-bad6e6413e08.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-281f-d4a3-abbd-3f5f0cb30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15012785"/><guid isPermaLink="false">00000199-281f-d4a3-abbd-3f5f0cb30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mundhygiene-schutzt-mehr-als-nur-die-zahne/fuua2bfrq</link><itunes:subtitle>Brushing your teeth should be routine. Still, many make mistakes or don't do it at all. But this can have serious consequences. Issy Lötscher is from Lucerne and was a dental hygienist in Switzerland. She now lives in Brisbane and is an education manager at the Swiss oral care company Curaprox. She gives tips and provides background information on how to do oral hygiene correctly. - Eigentlich sollte das Zähneputzen Routine sein. Trotzdem machen viele Fehler oder lassen es auch gerne mal ganz bleiben. Doch das kann schwerwiegende Konsequenzen haben. Issy Loetscher kommt aus Luzern und war in der Schweiz Dentalhygienikerin. Heute lebt sie in Adelaide und ist Education Manager der Schweizer Mundpflegefirma Curaprox. Sie gibt Tipps und liefert Hintergründe fürs richtige Zähneputzen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Brushing your teeth should be routine. Still, many make mistakes or don't do it at all. But this can have serious consequences. Issy Lötscher is from Lucerne and was a dental hygienist in Switzerland. She now lives in Brisbane and is an education manager at the Swiss oral care company Curaprox. She gives tips and provides background information on how to do oral hygiene correctly. - Eigentlich sollte das Zähneputzen Routine sein. Trotzdem machen viele Fehler oder lassen es auch gerne mal ganz bleiben. Doch das kann schwerwiegende Konsequenzen haben. Issy Loetscher kommt aus Luzern und war in der Schweiz Dentalhygienikerin. Heute lebt sie in Adelaide und ist Education Manager der Schweizer Mundpflegefirma Curaprox. Sie gibt Tipps und liefert Hintergründe fürs richtige Zähneputzen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 17:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 08.09.25</title><description>Erin Patterson zu lebenslanger Haft verurteilt / Trump: Waffenstillstandsabkommen zwischen Israel und Hamas rückt näher / Japanischer Premier tritt zurück / Strombonus für Österreichs Industrie / Brasilien: Demonstrationen vor Urteil gegen Bolsonaro</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250908165750-german-37a701b6-2a1b-40cd-a786-65b4dda58e79.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2819-d4a3-abbd-3f5958420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3659136"/><guid isPermaLink="false">00000199-2819-d4a3-abbd-3f5958420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-08-09-25/qr4v5fs9y</link><itunes:subtitle>Erin Patterson zu lebenslanger Haft verurteilt / Trump: Waffenstillstandsabkommen zwischen Israel und Hamas rückt näher / Japanischer Premier tritt zurück / Strombonus für Österreichs Industrie / Brasilien: Demonstrationen vor Urteil gegen Bolsonaro</itunes:subtitle><itunes:summary>Erin Patterson zu lebenslanger Haft verurteilt / Trump: Waffenstillstandsabkommen zwischen Israel und Hamas rückt näher / Japanischer Premier tritt zurück / Strombonus für Österreichs Industrie / Brasilien: Demonstrationen vor Urteil gegen Bolsonaro</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 16:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia and Europe strengthen hydrogen partnership - Australien und Europa stärken Wasserstoff-Partnerschaft</title><description>The first Australia-EU Hydrogen Supply Chain Forum in Perth brought together high-level representatives from politics, science and business — including German State Secretary Stefan Rounhoff. The focus was on expanding joint hydrogen supply chains, products and the question of how Australia and Europe can work more closely together on the energy transition. - Beim ersten Australia-EU Hydrogen Supply Chain Forum in Perth kamen hochrangige Vertreterinnen und Vertreter aus Politik, Wissenschaft und Wirtschaft zusammen – darunter auch der deutsche Staatssekretär Stefan Rouenhoff. Im Mittelpunkt standen der Ausbau gemeinsamer Wasserstoff-Lieferketten und Produkte und die Frage, wie Australien und Europa enger bei der Energiewende zusammenarbeiten können.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250908133226-german-f95dab73-db58-4ed1-b78c-207add24bf26.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-275b-d07d-addd-f7fb05440000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5944704"/><guid isPermaLink="false">00000199-275b-d07d-addd-f7fb05440000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-und-europa-starken-wasserstoff-partnerschaft/gke2p1h6t</link><itunes:subtitle>The first Australia-EU Hydrogen Supply Chain Forum in Perth brought together high-level representatives from politics, science and business — including German State Secretary Stefan Rounhoff. The focus was on expanding joint hydrogen supply chains, products and the question of how Australia and Europe can work more closely together on the energy transition. - Beim ersten Australia-EU Hydrogen Supply Chain Forum in Perth kamen hochrangige Vertreterinnen und Vertreter aus Politik, Wissenschaft und Wirtschaft zusammen – darunter auch der deutsche Staatssekretär Stefan Rouenhoff. Im Mittelpunkt standen der Ausbau gemeinsamer Wasserstoff-Lieferketten und Produkte und die Frage, wie Australien und Europa enger bei der Energiewende zusammenarbeiten können.</itunes:subtitle><itunes:summary>The first Australia-EU Hydrogen Supply Chain Forum in Perth brought together high-level representatives from politics, science and business — including German State Secretary Stefan Rounhoff. The focus was on expanding joint hydrogen supply chains, products and the question of how Australia and Europe can work more closely together on the energy transition. - Beim ersten Australia-EU Hydrogen Supply Chain Forum in Perth kamen hochrangige Vertreterinnen und Vertreter aus Politik, Wissenschaft und Wirtschaft zusammen – darunter auch der deutsche Staatssekretär Stefan Rouenhoff. Im Mittelpunkt standen der Ausbau gemeinsamer Wasserstoff-Lieferketten und Produkte und die Frage, wie Australien und Europa enger bei der Energiewende zusammenarbeiten können.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 13:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 05.09.25</title><description>Israel will in den kommenden Tagen seinen Einsatz im Gazastreifen ausweiten/ Portugals Behörden bestätigen deutsches Todesopfer bei Unglück mit einer Standseilbahn in Lissabon/ PM Albanese „herzliches und konstruktives“ Telefonat mit US-Präsident Trump/ deutsche Fußball-Nationalmannschaft startet mit bitteren Niederlage in die WM-Qualifikation.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250905163153-german-44a83a28-0a6c-4b4c-95a5-ac9da4c32d5a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-188b-d1f4-a1ff-19ab9e300003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4882560"/><guid isPermaLink="false">00000199-188b-d1f4-a1ff-19ab9e300003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-05-09-25/jyvq2ccp1</link><itunes:subtitle>Israel will in den kommenden Tagen seinen Einsatz im Gazastreifen ausweiten/ Portugals Behörden bestätigen deutsches Todesopfer bei Unglück mit einer Standseilbahn in Lissabon/ PM Albanese „herzliches und konstruktives“ Telefonat mit US-Präsident Trump/ deutsche Fußball-Nationalmannschaft startet mit bitteren Niederlage in die WM-Qualifikation.</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel will in den kommenden Tagen seinen Einsatz im Gazastreifen ausweiten/ Portugals Behörden bestätigen deutsches Todesopfer bei Unglück mit einer Standseilbahn in Lissabon/ PM Albanese „herzliches und konstruktives“ Telefonat mit US-Präsident Trump/ deutsche Fußball-Nationalmannschaft startet mit bitteren Niederlage in die WM-Qualifikation.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australien und Deutschland suchen gemeinsam nach Projekten</title><description>Nach den Trump Zöllen suchen Deutschland und Australien gemeinsam nach Projekten, um die Wirtschaft in ihren Ländern wieder anzukurbeln. Dr. Volker Treier, Außenwirtschaftschef der DIHK, sieht da gute Chancen, auch wenn die Stimmung aktuell noch etwas getrübt ist, wie er bei einer Wirtschaftskonferenz in Melbourne feststellt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250905144307-german-50a38cf1-9b7f-4c8b-8ab2-35d42f286ebf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-181e-d1f4-a1ff-19be10dc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11242673"/><guid isPermaLink="false">00000199-181e-d1f4-a1ff-19be10dc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-und-deutschland-suchen-gemeinsam-nach-projekten/99jzks23y</link><itunes:subtitle>Nach den Trump Zöllen suchen Deutschland und Australien gemeinsam nach Projekten, um die Wirtschaft in ihren Ländern wieder anzukurbeln. Dr. Volker Treier, Außenwirtschaftschef der DIHK, sieht da gute Chancen, auch wenn die Stimmung aktuell noch etwas getrübt ist, wie er bei einer Wirtschaftskonferenz in Melbourne feststellt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach den Trump Zöllen suchen Deutschland und Australien gemeinsam nach Projekten, um die Wirtschaft in ihren Ländern wieder anzukurbeln. Dr. Volker Treier, Außenwirtschaftschef der DIHK, sieht da gute Chancen, auch wenn die Stimmung aktuell noch etwas getrübt ist, wie er bei einer Wirtschaftskonferenz in Melbourne feststellt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 14:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australisches Team gewinnt „Small Satellite Mission of the Year Award“</title><description>Ein australisches Raumfahrtteam hat mit seinem CubeSat „Waratah Seed 1“ den internationalen Preis für die beste Satellitenmission des Jahres gewonnen – im Wettbewerb gegen Schwergewichte wie die NASA und ESA. Der Satellit, kaum größer als ein Schuhkarton, trug gleich neun Experimente ins All und bewies eindrucksvoll, dass Australien im globalen „New Space“-Wettlauf eine wichtige Rolle spielen kann.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250904182321-german-34e6c191-0aef-49ef-8aef-5eb051e940e7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-13b7-d4a3-abbd-37fffd170000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16705841"/><guid isPermaLink="false">00000199-13b7-d4a3-abbd-37fffd170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australisches-team-gewinnt-small-satellite-mission-of-the-year-award/3nrbc7e5t</link><itunes:subtitle>Ein australisches Raumfahrtteam hat mit seinem CubeSat „Waratah Seed 1“ den internationalen Preis für die beste Satellitenmission des Jahres gewonnen – im Wettbewerb gegen Schwergewichte wie die NASA und ESA. Der Satellit, kaum größer als ein Schuhkarton, trug gleich neun Experimente ins All und bewies eindrucksvoll, dass Australien im globalen „New Space“-Wettlauf eine wichtige Rolle spielen kann.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein australisches Raumfahrtteam hat mit seinem CubeSat „Waratah Seed 1“ den internationalen Preis für die beste Satellitenmission des Jahres gewonnen – im Wettbewerb gegen Schwergewichte wie die NASA und ESA. Der Satellit, kaum größer als ein Schuhkarton, trug gleich neun Experimente ins All und bewies eindrucksvoll, dass Australien im globalen „New Space“-Wettlauf eine wichtige Rolle spielen kann.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 18:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Bargeld lacht wie lange noch?</title><description>Das bekannte deutsche Sprichwort: ‘Bargeld lacht‘, wird scheints nicht mehr lange gelten. In den skandinavischen Ländern, aber auch in Australien, sind Bezahlkarten bereits dermaßen verbreitet, dass die schwedische Zentralbank die Bürger des Landes jetzt auffordert, hin und wieder beim Einkaufen Geldscheine und Münzen zu benutzen, nur um sich daran zu erinnern, wie die offiziellen Zahlungsmittel des Landes eigentlich aussehen. Ist Bargeld wirklich am Ende?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250904171146-german-66a51f1f-3c5d-4e85-bf28-21ab54fb231b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1380-d670-abbd-9b9723de0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6907776"/><guid isPermaLink="false">00000199-1380-d670-abbd-9b9723de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bargeld-lacht-wie-lange-noch/yqxrk1ae8</link><itunes:subtitle>Das bekannte deutsche Sprichwort: ‘Bargeld lacht‘, wird scheints nicht mehr lange gelten. In den skandinavischen Ländern, aber auch in Australien, sind Bezahlkarten bereits dermaßen verbreitet, dass die schwedische Zentralbank die Bürger des Landes jetzt auffordert, hin und wieder beim Einkaufen Geldscheine und Münzen zu benutzen, nur um sich daran zu erinnern, wie die offiziellen Zahlungsmittel des Landes eigentlich aussehen. Ist Bargeld wirklich am Ende?</itunes:subtitle><itunes:summary>Das bekannte deutsche Sprichwort: ‘Bargeld lacht‘, wird scheints nicht mehr lange gelten. In den skandinavischen Ländern, aber auch in Australien, sind Bezahlkarten bereits dermaßen verbreitet, dass die schwedische Zentralbank die Bürger des Landes jetzt auffordert, hin und wieder beim Einkaufen Geldscheine und Münzen zu benutzen, nur um sich daran zu erinnern, wie die offiziellen Zahlungsmittel des Landes eigentlich aussehen. Ist Bargeld wirklich am Ende?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:12</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 17:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 04.09.25</title><description>Zustimmung für Steuererhöhung / Porsche und Sartorius scheiden aus DAX aus / Portugal Seilbahn-Unglück / Rekordentschädigung für Robodebt-Opfer / Milliarden Kosten für Abschiebungen nach Nauru / Senator Pocock fordert strengere Regeln für Lobbyarbeit / Ex-Premierminister John Howard kritisiert Entscheidung Palästina als Staat anzuerkennen / Zwei Männer wegen Herstellung und Weitergabe von selbstgebauten Schusswaffen angeklagt / Epstein-Opfer fordern Freigabe aller Ermittlungsunterlagen Der ukrainische Präsident Selenskyj ruft US-Präsident Trump dazu auf, den Druck auf Russland für Friedensgespräche zu erhöhen. In Paris bereitet er sich auf ein Gipfeltreffen mit europäischen Staatschefs zu künftigen Sicherheitsgarantien vor.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250904171128-german-d265db41-f05d-4505-9c63-ff222a487405.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-138e-d4a3-abbd-37de45080000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3113856"/><guid isPermaLink="false">00000199-138e-d4a3-abbd-37de45080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-04-09-25/hczaslyqx</link><itunes:subtitle>Zustimmung für Steuererhöhung / Porsche und Sartorius scheiden aus DAX aus / Portugal Seilbahn-Unglück / Rekordentschädigung für Robodebt-Opfer / Milliarden Kosten für Abschiebungen nach Nauru / Senator Pocock fordert strengere Regeln für Lobbyarbeit / Ex-Premierminister John Howard kritisiert Entscheidung Palästina als Staat anzuerkennen / Zwei Männer wegen Herstellung und Weitergabe von selbstgebauten Schusswaffen angeklagt / Epstein-Opfer fordern Freigabe aller Ermittlungsunterlagen Der ukrainische Präsident Selenskyj ruft US-Präsident Trump dazu auf, den Druck auf Russland für Friedensgespräche zu erhöhen. In Paris bereitet er sich auf ein Gipfeltreffen mit europäischen Staatschefs zu künftigen Sicherheitsgarantien vor.</itunes:subtitle><itunes:summary>Zustimmung für Steuererhöhung / Porsche und Sartorius scheiden aus DAX aus / Portugal Seilbahn-Unglück / Rekordentschädigung für Robodebt-Opfer / Milliarden Kosten für Abschiebungen nach Nauru / Senator Pocock fordert strengere Regeln für Lobbyarbeit / Ex-Premierminister John Howard kritisiert Entscheidung Palästina als Staat anzuerkennen / Zwei Männer wegen Herstellung und Weitergabe von selbstgebauten Schusswaffen angeklagt / Epstein-Opfer fordern Freigabe aller Ermittlungsunterlagen Der ukrainische Präsident Selenskyj ruft US-Präsident Trump dazu auf, den Druck auf Russland für Friedensgespräche zu erhöhen. In Paris bereitet er sich auf ein Gipfeltreffen mit europäischen Staatschefs zu künftigen Sicherheitsgarantien vor.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 17:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neue Wege beim Artenschutz von Koalas</title><description>Katrin Hohwieler ist Wissenschaftlerin an der Sunshine Coast University und forscht mit Vierbeiner Billie-Jean zum Artenschutz von Koalas. Kia Kuhnert beichtet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250904141950-german-5bb15da9-c4d6-4bd3-9cdc-0da8dedd1f45.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-12e7-d4a3-abbd-37ffdd900003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11356721"/><guid isPermaLink="false">00000199-12e7-d4a3-abbd-37ffdd900003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-wege-beim-artenschutz-von-koalas/kws024dd2</link><itunes:subtitle>Katrin Hohwieler ist Wissenschaftlerin an der Sunshine Coast University und forscht mit Vierbeiner Billie-Jean zum Artenschutz von Koalas. Kia Kuhnert beichtet.</itunes:subtitle><itunes:summary>Katrin Hohwieler ist Wissenschaftlerin an der Sunshine Coast University und forscht mit Vierbeiner Billie-Jean zum Artenschutz von Koalas. Kia Kuhnert beichtet.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 14:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 03.09.25</title><description>Wehrpflicht-Debatte sorgt für mehr Anfragen bei Beratungsstellen für Kriegsdienstverweigerung / Opposition kritisiert Regierung wegen massiver Verzögerungen bei der häuslichen Pflege älterer Menschen / Unabhängiger Abgeordneter Wilkie fordert Reform des Informationsfreiheitsgesetzes ohne zusätzliche Gebühren / Kritik an Daniel Andrews und Bob Carr wegen Reise zu Militärparade in Peking / Suche nach mutmaßlichem Polizistenmörder Dezi Freeman beeinträchtigt öffentliches Leben und den Tourismus / UN befürchtet weitere Todesopfer nach erneutem Beben in Afghanistan / US-Kongressausschuss veroeffentlicht mehr als 33.000 Seiten an Unterlagen zum Fall Jeffrey Epstein / Messerangriff in EInkaufszentrum in Queensland</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250904072425-german-3c51da5f-a76d-45d4-99af-33faa4bfaf79.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1170-d670-abbd-9977e1b30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2797440"/><guid isPermaLink="false">00000199-1170-d670-abbd-9977e1b30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-03-09-25/wr92pjac2</link><itunes:subtitle>Wehrpflicht-Debatte sorgt für mehr Anfragen bei Beratungsstellen für Kriegsdienstverweigerung / Opposition kritisiert Regierung wegen massiver Verzögerungen bei der häuslichen Pflege älterer Menschen / Unabhängiger Abgeordneter Wilkie fordert Reform des Informationsfreiheitsgesetzes ohne zusätzliche Gebühren / Kritik an Daniel Andrews und Bob Carr wegen Reise zu Militärparade in Peking / Suche nach mutmaßlichem Polizistenmörder Dezi Freeman beeinträchtigt öffentliches Leben und den Tourismus / UN befürchtet weitere Todesopfer nach erneutem Beben in Afghanistan / US-Kongressausschuss veroeffentlicht mehr als 33.000 Seiten an Unterlagen zum Fall Jeffrey Epstein / Messerangriff in EInkaufszentrum in Queensland</itunes:subtitle><itunes:summary>Wehrpflicht-Debatte sorgt für mehr Anfragen bei Beratungsstellen für Kriegsdienstverweigerung / Opposition kritisiert Regierung wegen massiver Verzögerungen bei der häuslichen Pflege älterer Menschen / Unabhängiger Abgeordneter Wilkie fordert Reform des Informationsfreiheitsgesetzes ohne zusätzliche Gebühren / Kritik an Daniel Andrews und Bob Carr wegen Reise zu Militärparade in Peking / Suche nach mutmaßlichem Polizistenmörder Dezi Freeman beeinträchtigt öffentliches Leben und den Tourismus / UN befürchtet weitere Todesopfer nach erneutem Beben in Afghanistan / US-Kongressausschuss veroeffentlicht mehr als 33.000 Seiten an Unterlagen zum Fall Jeffrey Epstein / Messerangriff in EInkaufszentrum in Queensland</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:55</itunes:duration><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 17:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 02.09.25</title><description>Neo-Nazi stört Pressekonferenz in Victoria / Brandbrief abgeschobener Afghanen an Bundesregierung / Gesundheitsminister Mark Butler verteidigt Politik der Regierung / Missbrauch von Künstlicher Intelligenz / Frankreich plant Ukraine Nachkriegsgipfel / Russland stört Signale bei Flug von EU-Kommissionspräsidentin Von der Leyen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250902180133-german-19d83680-e3e5-4937-bdbd-3307a4382a43.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-096f-d1f4-a1ff-19efe4fc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4073088"/><guid isPermaLink="false">00000199-096f-d1f4-a1ff-19efe4fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-02-09-25/mqyo7tcmb</link><itunes:subtitle>Neo-Nazi stört Pressekonferenz in Victoria / Brandbrief abgeschobener Afghanen an Bundesregierung / Gesundheitsminister Mark Butler verteidigt Politik der Regierung / Missbrauch von Künstlicher Intelligenz / Frankreich plant Ukraine Nachkriegsgipfel / Russland stört Signale bei Flug von EU-Kommissionspräsidentin Von der Leyen</itunes:subtitle><itunes:summary>Neo-Nazi stört Pressekonferenz in Victoria / Brandbrief abgeschobener Afghanen an Bundesregierung / Gesundheitsminister Mark Butler verteidigt Politik der Regierung / Missbrauch von Künstlicher Intelligenz / Frankreich plant Ukraine Nachkriegsgipfel / Russland stört Signale bei Flug von EU-Kommissionspräsidentin Von der Leyen</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Südaustralien verbietet Plastikfische für Sojasoße</title><description>Fischförmige Sojasoßenspender sind klein und praktisch, aber aus Plastik. Beim Sushi gehören sie wie selbstverständlich dazu. Doch in Südaustralien sind sie seit dem 1. September verboten. Was steckt hinter diesem Verbot?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250902154050-german-b8fd8cb5-f959-4020-b21e-ecafbb553855.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08ea-d4a3-abbd-3ffaf9a60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7153536"/><guid isPermaLink="false">00000199-08ea-d4a3-abbd-3ffaf9a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sudaustralien-verbietet-plastikfische-fur-sojasoße/7qykx0pql</link><itunes:subtitle>Fischförmige Sojasoßenspender sind klein und praktisch, aber aus Plastik. Beim Sushi gehören sie wie selbstverständlich dazu. Doch in Südaustralien sind sie seit dem 1. September verboten. Was steckt hinter diesem Verbot?</itunes:subtitle><itunes:summary>Fischförmige Sojasoßenspender sind klein und praktisch, aber aus Plastik. Beim Sushi gehören sie wie selbstverständlich dazu. Doch in Südaustralien sind sie seit dem 1. September verboten. Was steckt hinter diesem Verbot?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 15:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Die versteckten Kosten des Abbaus Seltener Erden</title><description>Die Region Wimmera im ländlichen Victoria entwickelt sich zu einem Brennpunkt im weltweiten Wettlauf um Seltene Erden. Australien verfügt über mindestens vier Prozent der weltweit bekannten Reserven an Seltenen Erden. Während die Bundesregierung versucht, die Industrie voranzubringen, wächst die Besorgnis über die Kosten des Abbaus.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250902145447-german-a4d1c19f-baa7-4259-9eab-dfdece5b8f43.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08bc-d1f4-a1ff-19bc29240000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8143025"/><guid isPermaLink="false">00000199-08bc-d1f4-a1ff-19bc29240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-versteckten-kosten-des-abbaus-seltener-erden/0xzeo9w3d</link><itunes:subtitle>Die Region Wimmera im ländlichen Victoria entwickelt sich zu einem Brennpunkt im weltweiten Wettlauf um Seltene Erden. Australien verfügt über mindestens vier Prozent der weltweit bekannten Reserven an Seltenen Erden. Während die Bundesregierung versucht, die Industrie voranzubringen, wächst die Besorgnis über die Kosten des Abbaus.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Region Wimmera im ländlichen Victoria entwickelt sich zu einem Brennpunkt im weltweiten Wettlauf um Seltene Erden. Australien verfügt über mindestens vier Prozent der weltweit bekannten Reserven an Seltenen Erden. Während die Bundesregierung versucht, die Industrie voranzubringen, wächst die Besorgnis über die Kosten des Abbaus.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 14:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Landesweite Anti-Einwanderungs-Proteste – Neonazis mischen mit</title><description>Am Wochenende haben in Australien landesweite Anti-Einwanderungs-Demonstrationen für Schlagzeilen gesorgt. Tausende Menschen marschierten durch die Hauptstadtstädte, es kam zu teils gewaltsamen Auseinandersetzungen mit Polizei und Gegendemonstranten. Offiziell richteten sich die Märsche gegen sogenannte „Masseneinwanderung“ – doch rechtsextreme Neonazi-Gruppen nutzten die Kundgebungen, um ihre Ideologien und Verschwörungstheorien zu verbreiten. Besonders in Melbourne und Sydney kam es zu Übergriffen, während Politikerinnen und Politiker mit klaren Worten vor einer gefährlichen Entwicklung warnten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250901183621-german-93755af8-78fc-4306-9579-d8da09189a35.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0467-d6b1-abbd-4dff5f1b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10755072"/><guid isPermaLink="false">00000199-0467-d6b1-abbd-4dff5f1b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/landesweite-anti-einwanderungs-proteste-neonazis-mischen-mit/ujrn7m4i1</link><itunes:subtitle>Am Wochenende haben in Australien landesweite Anti-Einwanderungs-Demonstrationen für Schlagzeilen gesorgt. Tausende Menschen marschierten durch die Hauptstadtstädte, es kam zu teils gewaltsamen Auseinandersetzungen mit Polizei und Gegendemonstranten. Offiziell richteten sich die Märsche gegen sogenannte „Masseneinwanderung“ – doch rechtsextreme Neonazi-Gruppen nutzten die Kundgebungen, um ihre Ideologien und Verschwörungstheorien zu verbreiten. Besonders in Melbourne und Sydney kam es zu Übergriffen, während Politikerinnen und Politiker mit klaren Worten vor einer gefährlichen Entwicklung warnten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am Wochenende haben in Australien landesweite Anti-Einwanderungs-Demonstrationen für Schlagzeilen gesorgt. Tausende Menschen marschierten durch die Hauptstadtstädte, es kam zu teils gewaltsamen Auseinandersetzungen mit Polizei und Gegendemonstranten. Offiziell richteten sich die Märsche gegen sogenannte „Masseneinwanderung“ – doch rechtsextreme Neonazi-Gruppen nutzten die Kundgebungen, um ihre Ideologien und Verschwörungstheorien zu verbreiten. Besonders in Melbourne und Sydney kam es zu Übergriffen, während Politikerinnen und Politiker mit klaren Worten vor einer gefährlichen Entwicklung warnten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 18:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Building Bridges with Fashion and Advancing the International Careers of Young Designers - Mit Mode Brücken bauen und internationale Karrieren vorantreiben</title><description>An architect by training, Christian Maas ventures into fashion with a bold project. He is the founder of the Fashion Talent Exchange, known as FAT.X which he will present at the upcoming Brisbane German week. With SBS German, Christian talks about FAT.X, building bridges through fashion and what fashion design and architecture have in common. - Der ausgebildete Architekt Christian Maas wagt sich mit einem mutigen Projekt in die Modewelt vor. Er ist der Gründer der Fashion Talent Exchange, FAT.X, die er auf der anstehenden Brisbane German Week vorstellen wird. Mit SBS German spricht Christian über FAT.X, wie man mit Mode Brücken baut und über die Gemeinsamkeiten von Modedesign und Architektur.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250901134754-german-345f29f6-a6f3-4369-8ae1-e9b13ef8ef36.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0345-d6b1-abbd-4bff1bba0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11802161"/><guid isPermaLink="false">00000199-0345-d6b1-abbd-4bff1bba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mit-mode-brucken-bauen-und-internationale-karrieren-junger-designer-vorantreiben/xt0p6304p</link><itunes:subtitle>An architect by training, Christian Maas ventures into fashion with a bold project. He is the founder of the Fashion Talent Exchange, known as FAT.X which he will present at the upcoming Brisbane German week. With SBS German, Christian talks about FAT.X, building bridges through fashion and what fashion design and architecture have in common. - Der ausgebildete Architekt Christian Maas wagt sich mit einem mutigen Projekt in die Modewelt vor. Er ist der Gründer der Fashion Talent Exchange, FAT.X, die er auf der anstehenden Brisbane German Week vorstellen wird. Mit SBS German spricht Christian über FAT.X, wie man mit Mode Brücken baut und über die Gemeinsamkeiten von Modedesign und Architektur.</itunes:subtitle><itunes:summary>An architect by training, Christian Maas ventures into fashion with a bold project. He is the founder of the Fashion Talent Exchange, known as FAT.X which he will present at the upcoming Brisbane German week. With SBS German, Christian talks about FAT.X, building bridges through fashion and what fashion design and architecture have in common. - Der ausgebildete Architekt Christian Maas wagt sich mit einem mutigen Projekt in die Modewelt vor. Er ist der Gründer der Fashion Talent Exchange, FAT.X, die er auf der anstehenden Brisbane German Week vorstellen wird. Mit SBS German spricht Christian über FAT.X, wie man mit Mode Brücken baut und über die Gemeinsamkeiten von Modedesign und Architektur.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 13:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australiens "Känguru-Dundee" inspiriert Kinofilm</title><description>Von der Rettung verwaister Jungtiere im roten Zentrum bis auf die große Leinwand: Die Geschichte von Australiens „Känguru-Dundee“ Chris Barns und seinem Kangaroo Sanctuary in Alice Springs wird nun in einer Familienkomödie erzählt. Wir schauen hinter die Kulissen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250901134340-german-0b1308b7-0740-45e8-87a2-f62ad4997c9e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0356-d6af-a599-037eed290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5870976"/><guid isPermaLink="false">00000199-0356-d6af-a599-037eed290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-kanguru-dundee-inspiriert-kinofilm/5li4ewndi</link><itunes:subtitle>Von der Rettung verwaister Jungtiere im roten Zentrum bis auf die große Leinwand: Die Geschichte von Australiens „Känguru-Dundee“ Chris Barns und seinem Kangaroo Sanctuary in Alice Springs wird nun in einer Familienkomödie erzählt. Wir schauen hinter die Kulissen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Von der Rettung verwaister Jungtiere im roten Zentrum bis auf die große Leinwand: Die Geschichte von Australiens „Känguru-Dundee“ Chris Barns und seinem Kangaroo Sanctuary in Alice Springs wird nun in einer Familienkomödie erzählt. Wir schauen hinter die Kulissen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 13:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Eine europäische Armee?</title><description>Das geplante Wehrdienstgesetz der deutschen Bundesregierung wirft ein Schlaglicht auf die personellen und ausrüstungsmäßigen Probleme der Bundeswehr. Es mangelt schlicht an allen Ecken. Warum gibt es in dieser Situation nicht mehr Überlegungen zur Schaffung einer gemeinsamen europäischen Armee? Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN befürwortet diese Option.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250829162135-german-d6a6c0e3-f460-4617-8682-add80594120b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f471-da6a-a9da-fc7bd3620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7754417"/><guid isPermaLink="false">00000198-f471-da6a-a9da-fc7bd3620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eine-europaische-armee/0iszt9lls</link><itunes:subtitle>Das geplante Wehrdienstgesetz der deutschen Bundesregierung wirft ein Schlaglicht auf die personellen und ausrüstungsmäßigen Probleme der Bundeswehr. Es mangelt schlicht an allen Ecken. Warum gibt es in dieser Situation nicht mehr Überlegungen zur Schaffung einer gemeinsamen europäischen Armee? Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN befürwortet diese Option.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das geplante Wehrdienstgesetz der deutschen Bundesregierung wirft ein Schlaglicht auf die personellen und ausrüstungsmäßigen Probleme der Bundeswehr. Es mangelt schlicht an allen Ecken. Warum gibt es in dieser Situation nicht mehr Überlegungen zur Schaffung einer gemeinsamen europäischen Armee? Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN befürwortet diese Option.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 16:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 29.08.25</title><description>Ursula von der Leyen, Präsidentin der Europäischen Kommission, verurteilt den schweren russische Angriffe auf Kiew/ Regierungen in Berlin, Paris und London setzen den Sanktionsmechanismus gegen Teheran wieder in Gang/ Suche nach dem vermutlichen Todesschützen Dezi Freeman geht weiter/ UNO-Generalsekretär Guterres appelliert an Israel, den Plan zur Einnahme von Gaza-Stadt fallen zu lassen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250829143147-german-7684b619-4702-404e-8bc7-128dbc8bb14d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f411-da6a-a9da-fc3b20ae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3933312"/><guid isPermaLink="false">00000198-f411-da6a-a9da-fc3b20ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-29-08-25/oqts6ki4z</link><itunes:subtitle>Ursula von der Leyen, Präsidentin der Europäischen Kommission, verurteilt den schweren russische Angriffe auf Kiew/ Regierungen in Berlin, Paris und London setzen den Sanktionsmechanismus gegen Teheran wieder in Gang/ Suche nach dem vermutlichen Todesschützen Dezi Freeman geht weiter/ UNO-Generalsekretär Guterres appelliert an Israel, den Plan zur Einnahme von Gaza-Stadt fallen zu lassen</itunes:subtitle><itunes:summary>Ursula von der Leyen, Präsidentin der Europäischen Kommission, verurteilt den schweren russische Angriffe auf Kiew/ Regierungen in Berlin, Paris und London setzen den Sanktionsmechanismus gegen Teheran wieder in Gang/ Suche nach dem vermutlichen Todesschützen Dezi Freeman geht weiter/ UNO-Generalsekretär Guterres appelliert an Israel, den Plan zur Einnahme von Gaza-Stadt fallen zu lassen</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 14:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Es ist eine Katastrophe!</title><description>An der Südküste Australiens kommt es derzeit zu einem massenhaften Sterben von Meerestieren. Grund ist eine Alge, die sich dort stark ausbreitet. Bei den Betroffenen – darunter viele Austernfarmer und Fischer – herrscht Fassungslosigkeit. Wie konnte es zu dieser Umweltkatastrophe kommen? der Meeresbiologe Dr. Olaf Meynecke sagt, das könnte in Zukunft noch öfters passieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250829141644-german-4a195b16-40ef-42b6-958e-8cc09d9ac611.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f400-dbff-ad98-f5d7e8d50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8059313"/><guid isPermaLink="false">00000198-f400-dbff-ad98-f5d7e8d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/es-ist-eine-katastrophe/mhpb7r1k3</link><itunes:subtitle>An der Südküste Australiens kommt es derzeit zu einem massenhaften Sterben von Meerestieren. Grund ist eine Alge, die sich dort stark ausbreitet. Bei den Betroffenen – darunter viele Austernfarmer und Fischer – herrscht Fassungslosigkeit. Wie konnte es zu dieser Umweltkatastrophe kommen? der Meeresbiologe Dr. Olaf Meynecke sagt, das könnte in Zukunft noch öfters passieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>An der Südküste Australiens kommt es derzeit zu einem massenhaften Sterben von Meerestieren. Grund ist eine Alge, die sich dort stark ausbreitet. Bei den Betroffenen – darunter viele Austernfarmer und Fischer – herrscht Fassungslosigkeit. Wie konnte es zu dieser Umweltkatastrophe kommen? der Meeresbiologe Dr. Olaf Meynecke sagt, das könnte in Zukunft noch öfters passieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 14:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 28.08.25</title><description>Qantas übertrifft Gewinnerwartungen / Chalmers will Zölle auf Produkte abschaffen / Dänemark bestellt U.S.-amerikanischen Botschafter ein / Österreich will Mietpreisbremse einführen / FBI prüft Terrorfall nach tödlichem Angriff auf Schule / Polizistenmörder in Victoria immer noch auf der Flucht</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250828165211-german-8a55043c-d5f7-4bf2-9d49-8ae10f3727bd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef6b-d6af-a598-ef7f5f0e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3748224"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef6b-d6af-a598-ef7f5f0e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-28-08-25/is92jn0nz</link><itunes:subtitle>Qantas übertrifft Gewinnerwartungen / Chalmers will Zölle auf Produkte abschaffen / Dänemark bestellt U.S.-amerikanischen Botschafter ein / Österreich will Mietpreisbremse einführen / FBI prüft Terrorfall nach tödlichem Angriff auf Schule / Polizistenmörder in Victoria immer noch auf der Flucht</itunes:subtitle><itunes:summary>Qantas übertrifft Gewinnerwartungen / Chalmers will Zölle auf Produkte abschaffen / Dänemark bestellt U.S.-amerikanischen Botschafter ein / Österreich will Mietpreisbremse einführen / FBI prüft Terrorfall nach tödlichem Angriff auf Schule / Polizistenmörder in Victoria immer noch auf der Flucht</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 16:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Reform des Wehrdienstes</title><description>Die Bundeswehr soll zur stärksten Armee Europas gemacht werden. Dafür soll der neue, freiwillige Wehrdienst Zehntausende junge Menschen in die Truppe locken. Mehr als 14 Jahre nach Aussetzung der Wehrpflicht in Deutschland soll ein neues Wehrdienstgesetz die Bundeswehr jetzt personell wieder stärken. Was genau ist geplant?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250828143715-german-9992e68e-e43c-40bb-bf23-8f57cc2bdd9d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-eeee-dbff-ad98-ffff29160003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6605952"/><guid isPermaLink="false">00000198-eeee-dbff-ad98-ffff29160003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/reform-des-wehrdienstes/vindfo7zb</link><itunes:subtitle>Die Bundeswehr soll zur stärksten Armee Europas gemacht werden. Dafür soll der neue, freiwillige Wehrdienst Zehntausende junge Menschen in die Truppe locken. Mehr als 14 Jahre nach Aussetzung der Wehrpflicht in Deutschland soll ein neues Wehrdienstgesetz die Bundeswehr jetzt personell wieder stärken. Was genau ist geplant?</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Bundeswehr soll zur stärksten Armee Europas gemacht werden. Dafür soll der neue, freiwillige Wehrdienst Zehntausende junge Menschen in die Truppe locken. Mehr als 14 Jahre nach Aussetzung der Wehrpflicht in Deutschland soll ein neues Wehrdienstgesetz die Bundeswehr jetzt personell wieder stärken. Was genau ist geplant?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Preisgekrönter Film "Ararat" in Sydney: Filmvorführung regt zum Denken und Diskutieren an</title><description>In Sydney laden jeden Monat Filmemacher und Denker des Kinos zu einer außergewöhnlichen Vorführung ein. Zu ausgewählten Filmen gibt es kurze Einführungen und anschließende Gespräche mit dem Publikum. Am 5. September steht der preisgekrönte Film „Ararat“ des kanadischen Regisseurs Atom Egoyan auf dem Programm. Wir sprechen mit zwei der Gastgeber des Abends: Chris Müller und Ben Nickl.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250828135153-german-d701dec8-64d5-4db2-a75d-7ec2e29c430d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-eebc-d6b1-abbd-efbf39570000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12696113"/><guid isPermaLink="false">00000198-eebc-d6b1-abbd-efbf39570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/preisgekronter-film-ararat-in-sydney-filmvorfuhrung-regt-zum-denken-und-diskutieren-an/9gbv1ur51</link><itunes:subtitle>In Sydney laden jeden Monat Filmemacher und Denker des Kinos zu einer außergewöhnlichen Vorführung ein. Zu ausgewählten Filmen gibt es kurze Einführungen und anschließende Gespräche mit dem Publikum. Am 5. September steht der preisgekrönte Film „Ararat“ des kanadischen Regisseurs Atom Egoyan auf dem Programm. Wir sprechen mit zwei der Gastgeber des Abends: Chris Müller und Ben Nickl.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Sydney laden jeden Monat Filmemacher und Denker des Kinos zu einer außergewöhnlichen Vorführung ein. Zu ausgewählten Filmen gibt es kurze Einführungen und anschließende Gespräche mit dem Publikum. Am 5. September steht der preisgekrönte Film „Ararat“ des kanadischen Regisseurs Atom Egoyan auf dem Programm. Wir sprechen mit zwei der Gastgeber des Abends: Chris Müller und Ben Nickl.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 13:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 26.08.25</title><description>Außenministerin Wong zu Iran-Diplomatie / Dobrindt zufrieden mit verschärften Grenzkontrollen / Deutsche Rüstungsexporte auf Rekordhoch / Inflation in Australien stärker gestiegen als erwartet / Neue industriefinanzierte Studie zu Dieselübergang / Charterboot vor Sunshine Coast in Queensland gekentert / Netanyahu ignoriert Straßenproteste in seinem eigenen Land / Vereinte Nationen richten beratendes Gremium für Künstliche Intelligenz ein</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250827171717-german-bcd5de9d-09a0-4a9e-b014-4c0149dfd9be.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea5d-d6af-a598-eb7f038a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2899584"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea5d-d6af-a598-eb7f038a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-26-08-25/gxdhlyq0t</link><itunes:subtitle>Außenministerin Wong zu Iran-Diplomatie / Dobrindt zufrieden mit verschärften Grenzkontrollen / Deutsche Rüstungsexporte auf Rekordhoch / Inflation in Australien stärker gestiegen als erwartet / Neue industriefinanzierte Studie zu Dieselübergang / Charterboot vor Sunshine Coast in Queensland gekentert / Netanyahu ignoriert Straßenproteste in seinem eigenen Land / Vereinte Nationen richten beratendes Gremium für Künstliche Intelligenz ein</itunes:subtitle><itunes:summary>Außenministerin Wong zu Iran-Diplomatie / Dobrindt zufrieden mit verschärften Grenzkontrollen / Deutsche Rüstungsexporte auf Rekordhoch / Inflation in Australien stärker gestiegen als erwartet / Neue industriefinanzierte Studie zu Dieselübergang / Charterboot vor Sunshine Coast in Queensland gekentert / Netanyahu ignoriert Straßenproteste in seinem eigenen Land / Vereinte Nationen richten beratendes Gremium für Künstliche Intelligenz ein</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:01</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 17:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Expedition entdeckt widerstandsfähige Fischbestände vor Tuvalu</title><description>Ein internationales Forschungsteam hat vor Tuvalu eine große Gruppe seltener Napoleon-Lippfische gesichtet – ein Hinweis auf die Widerstandsfähigkeit des dortigen Lebensraums. Die Expedition war Teil des Projekts Pristine Seas der National Geographic Society, das sich für den weltweiten Meeresschutz einsetzt. Lokale Schutzzonen, die von den Gemeinden getragen werden, gelten dabei als Schlüssel zum Erhalt der Artenvielfalt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250826173506-german-baa28405-c6ed-44bb-9313-6bef1c8de620.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e549-dbff-ad98-f5dfab290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5476608"/><guid isPermaLink="false">00000198-e549-dbff-ad98-f5dfab290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/expedition-entdeckt-widerstandsfahige-fischbestande-vor-tuvalu/h83s4ts66</link><itunes:subtitle>Ein internationales Forschungsteam hat vor Tuvalu eine große Gruppe seltener Napoleon-Lippfische gesichtet – ein Hinweis auf die Widerstandsfähigkeit des dortigen Lebensraums. Die Expedition war Teil des Projekts Pristine Seas der National Geographic Society, das sich für den weltweiten Meeresschutz einsetzt. Lokale Schutzzonen, die von den Gemeinden getragen werden, gelten dabei als Schlüssel zum Erhalt der Artenvielfalt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein internationales Forschungsteam hat vor Tuvalu eine große Gruppe seltener Napoleon-Lippfische gesichtet – ein Hinweis auf die Widerstandsfähigkeit des dortigen Lebensraums. Die Expedition war Teil des Projekts Pristine Seas der National Geographic Society, das sich für den weltweiten Meeresschutz einsetzt. Lokale Schutzzonen, die von den Gemeinden getragen werden, gelten dabei als Schlüssel zum Erhalt der Artenvielfalt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 17:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 26.08.25</title><description>Albanese nimmt Stellung zu Iran-Vorwürfen / Opposition kritisiert Regierung für USA-Beziehungen / Trump Trump entlässt Fed-Vorstandsmitglied / Vulkan Ätna erneut ausgebrochen / Regierung verspricht Baureformen zu beschleunigen / Im Ausland geborene Menschen ertrinken in alarmierend hoher Zahl / Health Services Union warnt vor Massenabwanderung in der Behindertenhilfe / Trump Trump trifft Südkoreas Präsidenten</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250826173019-german-156b5416-48a7-4a6c-b19d-d74f18e2fb93.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e544-d6af-a598-e77eee040000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3894912"/><guid isPermaLink="false">00000198-e544-d6af-a598-e77eee040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-26-08-25/z81y6z8wf</link><itunes:subtitle>Albanese nimmt Stellung zu Iran-Vorwürfen / Opposition kritisiert Regierung für USA-Beziehungen / Trump Trump entlässt Fed-Vorstandsmitglied / Vulkan Ätna erneut ausgebrochen / Regierung verspricht Baureformen zu beschleunigen / Im Ausland geborene Menschen ertrinken in alarmierend hoher Zahl / Health Services Union warnt vor Massenabwanderung in der Behindertenhilfe / Trump Trump trifft Südkoreas Präsidenten</itunes:subtitle><itunes:summary>Albanese nimmt Stellung zu Iran-Vorwürfen / Opposition kritisiert Regierung für USA-Beziehungen / Trump Trump entlässt Fed-Vorstandsmitglied / Vulkan Ätna erneut ausgebrochen / Regierung verspricht Baureformen zu beschleunigen / Im Ausland geborene Menschen ertrinken in alarmierend hoher Zahl / Health Services Union warnt vor Massenabwanderung in der Behindertenhilfe / Trump Trump trifft Südkoreas Präsidenten</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Eureka-Preis: Prof. David Komander und die Hoffnung auf neue Therapien gegen Parkinson und Krebs</title><description>Der Biochemiker Prof. David Komander erforscht an seinem Labor in Melbourne, wie Zellen mithilfe des winzigen Proteins Ubiquitin Ordnung halten. Ein Schlüsselprotein dabei ist das Enzym PINK1. Die Arbeit des Teams legt den Grundstein für künftige Medikamente gegen Krankheiten wie Krebs oder Parkinson.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250826171655-german-e945e9e6-069e-4fc1-bcc3-69c568e55be6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e535-d6b1-abbd-edbf92230000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="27534690"/><guid isPermaLink="false">00000198-e535-d6b1-abbd-edbf92230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eureka-preis-prof-david-komander-und-die-hoffnung-auf-neue-therapien-gegen-parkinson-und-krebs/xextbnr0k</link><itunes:subtitle>Der Biochemiker Prof. David Komander erforscht an seinem Labor in Melbourne, wie Zellen mithilfe des winzigen Proteins Ubiquitin Ordnung halten. Ein Schlüsselprotein dabei ist das Enzym PINK1. Die Arbeit des Teams legt den Grundstein für künftige Medikamente gegen Krankheiten wie Krebs oder Parkinson.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Biochemiker Prof. David Komander erforscht an seinem Labor in Melbourne, wie Zellen mithilfe des winzigen Proteins Ubiquitin Ordnung halten. Ein Schlüsselprotein dabei ist das Enzym PINK1. Die Arbeit des Teams legt den Grundstein für künftige Medikamente gegen Krankheiten wie Krebs oder Parkinson.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:28:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 17:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Katastrophe als Wendepunkt: Die Lehren aus dem Schweizer Hochwasser von 2005</title><description>Im August 2005 führten tagelange Niederschläge in der Schweiz zu verheerenden Überschwemmungen. Es war eine der schwersten Naturkatastrophen der letzten Jahrzehnte. Sechs Menschen kamen ums Leben, rund 1000 mussten evakuiert werden. Der Schaden belief sich auf über 3 Milliarden Franken. Doch dieses katastrophale Ereignis hat auch dazu geführt, dass die Schweiz den Hochwasserschutz ausbaute.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250826155402-german-0e7aae47-5737-4c93-90e3-8c3bf4ae082a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4e2-d6b1-abbd-edfb1f300000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6271104"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4e2-d6b1-abbd-edfb1f300000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/katastrophe-als-wendepunkt-die-lehren-aus-dem-schweizer-hochwasser-von-2005/xnar3vug2</link><itunes:subtitle>Im August 2005 führten tagelange Niederschläge in der Schweiz zu verheerenden Überschwemmungen. Es war eine der schwersten Naturkatastrophen der letzten Jahrzehnte. Sechs Menschen kamen ums Leben, rund 1000 mussten evakuiert werden. Der Schaden belief sich auf über 3 Milliarden Franken. Doch dieses katastrophale Ereignis hat auch dazu geführt, dass die Schweiz den Hochwasserschutz ausbaute.</itunes:subtitle><itunes:summary>Im August 2005 führten tagelange Niederschläge in der Schweiz zu verheerenden Überschwemmungen. Es war eine der schwersten Naturkatastrophen der letzten Jahrzehnte. Sechs Menschen kamen ums Leben, rund 1000 mussten evakuiert werden. Der Schaden belief sich auf über 3 Milliarden Franken. Doch dieses katastrophale Ereignis hat auch dazu geführt, dass die Schweiz den Hochwasserschutz ausbaute.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:32</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Unser Filmtipp des Monats: A Taxi Driver</title><description>Südkorea im Mai 1980. Das Land steht am Scheideweg zwischen Militärdiktatur und Demokratie. Der deutsche Journalist Jürgen Hinzpeter war damals maßgeblich daran beteiligt, dass die Welt davon erfuhr, wie brutal die damalige Regierung Proteste niederschlug. Diese für Südkorea noch heute sehr bedeutsamen Ereignisse wurden in einem Film verarbeitet. Er heißt A Taxi Driver und ist derzeit auf SBS on Demand zu sehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250825170820-german-9a61b790-4017-4fa6-b1b5-5752303837a4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e001-dbff-ad98-f5d78e050000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13371569"/><guid isPermaLink="false">00000198-e001-dbff-ad98-f5d78e050000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-a-taxi-driver/sxe6e2jpf</link><itunes:subtitle>Südkorea im Mai 1980. Das Land steht am Scheideweg zwischen Militärdiktatur und Demokratie. Der deutsche Journalist Jürgen Hinzpeter war damals maßgeblich daran beteiligt, dass die Welt davon erfuhr, wie brutal die damalige Regierung Proteste niederschlug. Diese für Südkorea noch heute sehr bedeutsamen Ereignisse wurden in einem Film verarbeitet. Er heißt A Taxi Driver und ist derzeit auf SBS on Demand zu sehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Südkorea im Mai 1980. Das Land steht am Scheideweg zwischen Militärdiktatur und Demokratie. Der deutsche Journalist Jürgen Hinzpeter war damals maßgeblich daran beteiligt, dass die Welt davon erfuhr, wie brutal die damalige Regierung Proteste niederschlug. Diese für Südkorea noch heute sehr bedeutsamen Ereignisse wurden in einem Film verarbeitet. Er heißt A Taxi Driver und ist derzeit auf SBS on Demand zu sehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 17:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Drei Tage Produktivitätsgipfel: Was hat's gebracht?</title><description>Die Produktivität der australischen Wirtschaft gilt als Motor für Wirtschaftswachstum und einen besseren Lebensstandard. Mit diesem Thema haben sich letzte Woche Politiker, Wirtschaftsführer, Gewerkschaften, die Zivilgesellschaft und andere Experten auf einem dreitägigen Produktivitätsgipfel in Canberra getroffen. Auch die Nachhaltigkeit des Haushalts und die Steuerreform standen auf der Agenda. Wir fassen die Ergebnisse zusammen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250825165105-german-0e5a4faa-dea0-42bf-a619-b03c6eb7350e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-dff4-dbff-ad98-dff7c4580000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9978929"/><guid isPermaLink="false">00000198-dff4-dbff-ad98-dff7c4580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/drei-tage-produktivitatsgipfel-was-hats-gebracht/rsxq789nf</link><itunes:subtitle>Die Produktivität der australischen Wirtschaft gilt als Motor für Wirtschaftswachstum und einen besseren Lebensstandard. Mit diesem Thema haben sich letzte Woche Politiker, Wirtschaftsführer, Gewerkschaften, die Zivilgesellschaft und andere Experten auf einem dreitägigen Produktivitätsgipfel in Canberra getroffen. Auch die Nachhaltigkeit des Haushalts und die Steuerreform standen auf der Agenda. Wir fassen die Ergebnisse zusammen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Produktivität der australischen Wirtschaft gilt als Motor für Wirtschaftswachstum und einen besseren Lebensstandard. Mit diesem Thema haben sich letzte Woche Politiker, Wirtschaftsführer, Gewerkschaften, die Zivilgesellschaft und andere Experten auf einem dreitägigen Produktivitätsgipfel in Canberra getroffen. Auch die Nachhaltigkeit des Haushalts und die Steuerreform standen auf der Agenda. Wir fassen die Ergebnisse zusammen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 25.08.25</title><description>Tausende bei Pro-Palästina Demos / Israel greift Jemens Hauptstadt an / Parlament befasst sich mit Gesundheit, Wohnungsbau, Löhnen und Gehältern / Chalmers: Keine Steueränderungen für Rentner / Historisches Treffen zwischen Südkorea und Japan</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250825164008-german-ad67e44f-3d47-4b22-80a9-817d5ff4857c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-dfea-dbff-ad98-dfff47290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3643008"/><guid isPermaLink="false">00000198-dfea-dbff-ad98-dfff47290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-25-08-25/mwjec5xd4</link><itunes:subtitle>Tausende bei Pro-Palästina Demos / Israel greift Jemens Hauptstadt an / Parlament befasst sich mit Gesundheit, Wohnungsbau, Löhnen und Gehältern / Chalmers: Keine Steueränderungen für Rentner / Historisches Treffen zwischen Südkorea und Japan</itunes:subtitle><itunes:summary>Tausende bei Pro-Palästina Demos / Israel greift Jemens Hauptstadt an / Parlament befasst sich mit Gesundheit, Wohnungsbau, Löhnen und Gehältern / Chalmers: Keine Steueränderungen für Rentner / Historisches Treffen zwischen Südkorea und Japan</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Soprano Sarah Traubel on Mahler and the appeal of the Australian World Orchestra - Sopranistin Sarah Traubel über Mahler und die Anziehungskraft des Australian World Orchestras</title><description>Each year, the Australian World Orchestra brings together Australia's top musicians from all over the world. On September 3 and 4, the orchestra plays Mahler's 4th and 5th symphonies — with German soprano Sarah Traubel. In conversation, she explains, among other things, what fascinates her in particular about Mahler, what role her solo plays — and why she experiences participating in the Australian World Orchestra like a class reunion in which she herself is the welcomed 'exchange student. ' - Das Australian World Orchestra vereint jedes Jahr Australiens Spitzenmusiker aus aller Welt. Am 3. und 4. September spielt es Mahlers 4. und 5. Symphonie – mit dabei die deutsche Sopranistin Sarah Traubel. Im Gespräch erzählt sie unter anderem, was sie besonders an Mahler fasziniert, welche Rolle ihr Solo spielt – und warum sie das Mitwirken im Australian World Orchestra wie ein Klassentreffen erlebt, bei dem sie selbst die wilkommene ‚Austauschschülerin‘ ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250825163030-german-e88ffb95-8e93-4a1b-92d0-6d6e1e7f6dc0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-dfe5-dbff-ad98-dff7b5990000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16045745"/><guid isPermaLink="false">00000198-dfe5-dbff-ad98-dff7b5990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sopranistin-sarah-traubel-uber-mahler-und-die-anziehungskraft-des-australian-world-orchestras/qdx1k83uu</link><itunes:subtitle>Each year, the Australian World Orchestra brings together Australia's top musicians from all over the world. On September 3 and 4, the orchestra plays Mahler's 4th and 5th symphonies — with German soprano Sarah Traubel. In conversation, she explains, among other things, what fascinates her in particular about Mahler, what role her solo plays — and why she experiences participating in the Australian World Orchestra like a class reunion in which she herself is the welcomed 'exchange student. ' - Das Australian World Orchestra vereint jedes Jahr Australiens Spitzenmusiker aus aller Welt. Am 3. und 4. September spielt es Mahlers 4. und 5. Symphonie – mit dabei die deutsche Sopranistin Sarah Traubel. Im Gespräch erzählt sie unter anderem, was sie besonders an Mahler fasziniert, welche Rolle ihr Solo spielt – und warum sie das Mitwirken im Australian World Orchestra wie ein Klassentreffen erlebt, bei dem sie selbst die wilkommene ‚Austauschschülerin‘ ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Each year, the Australian World Orchestra brings together Australia's top musicians from all over the world. On September 3 and 4, the orchestra plays Mahler's 4th and 5th symphonies — with German soprano Sarah Traubel. In conversation, she explains, among other things, what fascinates her in particular about Mahler, what role her solo plays — and why she experiences participating in the Australian World Orchestra like a class reunion in which she herself is the welcomed 'exchange student. ' - Das Australian World Orchestra vereint jedes Jahr Australiens Spitzenmusiker aus aller Welt. Am 3. und 4. September spielt es Mahlers 4. und 5. Symphonie – mit dabei die deutsche Sopranistin Sarah Traubel. Im Gespräch erzählt sie unter anderem, was sie besonders an Mahler fasziniert, welche Rolle ihr Solo spielt – und warum sie das Mitwirken im Australian World Orchestra wie ein Klassentreffen erlebt, bei dem sie selbst die wilkommene ‚Austauschschülerin‘ ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 16:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understand Aboriginal land rights in Australia - Verstehen Sie die Landrechte der Aboriginal People in Australien</title><description>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Vielleicht hören Sie den Protestgesang: „Was wollen wir? „Landrechte!“ — Aber was bedeutet das wirklich? „Country“ ist das Herzstück der Identität, Kultur und des Wohlbefindens der Aboriginal People und der Torres Strait Islander. Bekannt als „Country“ umfasst es Land, Wasserwege, Himmel und alle Lebewesen. In dieser Folge von Australia Explained untersuchen wir die Landrechte der Ureinwohner – was sie beinhalten, welches Land davon betroffen ist, wer Ansprüche geltend machen kann und welche Auswirkungen sie auf die Gemeinschaften der First Nations haben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250902112539-english-australia-explained-land-rights-190825.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ca87-d778-a3fe-cbef0b6b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6791808"/><guid isPermaLink="false">00000198-ca87-d778-a3fe-cbef0b6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/verstehen-sie-die-landrechte-der-aboriginal-people-in-australien/jh580ldhl</link><itunes:subtitle>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Vielleicht hören Sie den Protestgesang: „Was wollen wir? „Landrechte!“ — Aber was bedeutet das wirklich? „Country“ ist das Herzstück der Identität, Kultur und des Wohlbefindens der Aboriginal People und der Torres Strait Islander. Bekannt als „Country“ umfasst es Land, Wasserwege, Himmel und alle Lebewesen. In dieser Folge von Australia Explained untersuchen wir die Landrechte der Ureinwohner – was sie beinhalten, welches Land davon betroffen ist, wer Ansprüche geltend machen kann und welche Auswirkungen sie auf die Gemeinschaften der First Nations haben.</itunes:subtitle><itunes:summary>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Vielleicht hören Sie den Protestgesang: „Was wollen wir? „Landrechte!“ — Aber was bedeutet das wirklich? „Country“ ist das Herzstück der Identität, Kultur und des Wohlbefindens der Aboriginal People und der Torres Strait Islander. Bekannt als „Country“ umfasst es Land, Wasserwege, Himmel und alle Lebewesen. In dieser Folge von Australia Explained untersuchen wir die Landrechte der Ureinwohner – was sie beinhalten, welches Land davon betroffen ist, wer Ansprüche geltend machen kann und welche Auswirkungen sie auf die Gemeinschaften der First Nations haben.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:04</itunes:duration><pubDate>Sun, 24 Aug 2025 11:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 22.08.25</title><description>Festnahme eines 49-jährigen Ukrainers im Fall der Nord-Stream-Sprengungen / Bundesregierung will ab 2026 Stromkunden entlasten / Deutscher Landkreistag fordert Reform des Sozialstaates / Österreichs Regierung geht rechtlich gegen die Supermarktketten vor / Bildungsminister wollen über strengere Sicherheitsmaßnahmen in Kitas beraten / Australien verurteilt Israels Pläne für neue Siedlungen im Westjordanland / Israels Premierminister Netanyahu äußert sich erstmals zu vermittelten Waffenstillstand / Finnlands Präsident kritisiert russische Gebietsansprüche / Unternehmen fordern Steuerreformen nach Wirtschaftsgipfel</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250822182147-german-b7479dff-62a3-45ac-9528-3af39cef383c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-d0d9-da6a-a9da-f8fba25e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3680256"/><guid isPermaLink="false">00000198-d0d9-da6a-a9da-f8fba25e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-22-08-25/v3i4jlz2w</link><itunes:subtitle>Festnahme eines 49-jährigen Ukrainers im Fall der Nord-Stream-Sprengungen / Bundesregierung will ab 2026 Stromkunden entlasten / Deutscher Landkreistag fordert Reform des Sozialstaates / Österreichs Regierung geht rechtlich gegen die Supermarktketten vor / Bildungsminister wollen über strengere Sicherheitsmaßnahmen in Kitas beraten / Australien verurteilt Israels Pläne für neue Siedlungen im Westjordanland / Israels Premierminister Netanyahu äußert sich erstmals zu vermittelten Waffenstillstand / Finnlands Präsident kritisiert russische Gebietsansprüche / Unternehmen fordern Steuerreformen nach Wirtschaftsgipfel</itunes:subtitle><itunes:summary>Festnahme eines 49-jährigen Ukrainers im Fall der Nord-Stream-Sprengungen / Bundesregierung will ab 2026 Stromkunden entlasten / Deutscher Landkreistag fordert Reform des Sozialstaates / Österreichs Regierung geht rechtlich gegen die Supermarktketten vor / Bildungsminister wollen über strengere Sicherheitsmaßnahmen in Kitas beraten / Australien verurteilt Israels Pläne für neue Siedlungen im Westjordanland / Israels Premierminister Netanyahu äußert sich erstmals zu vermittelten Waffenstillstand / Finnlands Präsident kritisiert russische Gebietsansprüche / Unternehmen fordern Steuerreformen nach Wirtschaftsgipfel</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 18:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>The GISS Christmas Market: German Tradition in Terrey Hills - Der Weihnachtsmarkt der GISS: Deutsche Tradition in Terrey Hills</title><description>The German International School Sydney Christmas market is an integral part of the annual event calendar on the Northern Beaches. On Friday and Saturday, the campus in Terrey Hills is once again transformed into a winter wonderland with mulled wine, bratwurst, music and a lantern parade. Regardless of the weather, all highlights are guaranteed this year — from rides to festive live music. - Der Weihnachtsmarkt der German International School Sydney ist fester Teil des jährlichen Eventkalenders an den Northern Beaches. Am Freitag und Samstag verwandelt sich der Campus in Terrey Hills wieder in ein Winter Wonderland mit Glühwein, Bratwurst, Musik und Laternenumzug. Wetterunabhängig sind dieses Jahr alle Highlights gesichert – von Fahrgeschäften bis zu festlicher Live-Musik.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250822181335-german-edc166f6-aab5-435a-a3df-8e540d2405f7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-d0c5-da6a-a9da-f8ef66e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7728689"/><guid isPermaLink="false">00000198-d0c5-da6a-a9da-f8ef66e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-weihnachtsmarkt-der-giss-deutsche-tradition-in-terrey-hills/79ok0r1oo</link><itunes:subtitle>The German International School Sydney Christmas market is an integral part of the annual event calendar on the Northern Beaches. On Friday and Saturday, the campus in Terrey Hills is once again transformed into a winter wonderland with mulled wine, bratwurst, music and a lantern parade. Regardless of the weather, all highlights are guaranteed this year — from rides to festive live music. - Der Weihnachtsmarkt der German International School Sydney ist fester Teil des jährlichen Eventkalenders an den Northern Beaches. Am Freitag und Samstag verwandelt sich der Campus in Terrey Hills wieder in ein Winter Wonderland mit Glühwein, Bratwurst, Musik und Laternenumzug. Wetterunabhängig sind dieses Jahr alle Highlights gesichert – von Fahrgeschäften bis zu festlicher Live-Musik.</itunes:subtitle><itunes:summary>The German International School Sydney Christmas market is an integral part of the annual event calendar on the Northern Beaches. On Friday and Saturday, the campus in Terrey Hills is once again transformed into a winter wonderland with mulled wine, bratwurst, music and a lantern parade. Regardless of the weather, all highlights are guaranteed this year — from rides to festive live music. - Der Weihnachtsmarkt der German International School Sydney ist fester Teil des jährlichen Eventkalenders an den Northern Beaches. Am Freitag und Samstag verwandelt sich der Campus in Terrey Hills wieder in ein Winter Wonderland mit Glühwein, Bratwurst, Musik und Laternenumzug. Wetterunabhängig sind dieses Jahr alle Highlights gesichert – von Fahrgeschäften bis zu festlicher Live-Musik.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:03</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 18:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Nichts Genaues weiß man nicht</title><description>Eine Woche nach dem Gipfel von Alaska herrscht Ernüchterung. Was hat das spektakuläre Treffen zwischen den Präsidenten Trump und Putin wirklich gebracht? Dieter Herrmann, der Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN versucht eine Erklärung:</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250822161341-german-b2ff71d0-ae86-467b-963e-615aa94506e4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-d009-d6b1-abbd-d9bbabd30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6963840"/><guid isPermaLink="false">00000198-d009-d6b1-abbd-d9bbabd30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/dieter-herrmann-22-08-25-kommentar-web/zysibj4yq</link><itunes:subtitle>Eine Woche nach dem Gipfel von Alaska herrscht Ernüchterung. Was hat das spektakuläre Treffen zwischen den Präsidenten Trump und Putin wirklich gebracht? Dieter Herrmann, der Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN versucht eine Erklärung:</itunes:subtitle><itunes:summary>Eine Woche nach dem Gipfel von Alaska herrscht Ernüchterung. Was hat das spektakuläre Treffen zwischen den Präsidenten Trump und Putin wirklich gebracht? Dieter Herrmann, der Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN versucht eine Erklärung:</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:15</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 16:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Abhilfe für Eltern in Sydney: Eine Webseite für Wochenendaktivitäten</title><description>Von Berlin nach Sydney, von KI-Strategieberatung zu Kung Fu-Kursen für Kids. Patricia Haueiss ist eine der Top Innovatorinnen in der australischen Technologiebranche und arbeitet normalerweise an der Schnittstelle zwischen Künstlicher Intelligenz und neuen Technologien. Jetzt hat sie sich einem ganz anderen Projekt gewidmet: einer Webseite, die Eltern dabei hilft, richtig coole Wochenendaktivitäten für ihre Kinder zu finden. Wie man vom High-Tech-Business zu Töpferkursen und Straßenfesten kommt, erzählt Patricia Haueiss im Interview.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250821172459-german-7febc363-7e42-459d-900d-ad3975f4cc6f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb7b-d6af-a598-cb7f4fb20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9268529"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb7b-d6af-a598-cb7f4fb20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/abhilfe-fur-eltern-in-sydney-eine-webseite-fur-wochenendaktivitaten/kkhjggynz</link><itunes:subtitle>Von Berlin nach Sydney, von KI-Strategieberatung zu Kung Fu-Kursen für Kids. Patricia Haueiss ist eine der Top Innovatorinnen in der australischen Technologiebranche und arbeitet normalerweise an der Schnittstelle zwischen Künstlicher Intelligenz und neuen Technologien. Jetzt hat sie sich einem ganz anderen Projekt gewidmet: einer Webseite, die Eltern dabei hilft, richtig coole Wochenendaktivitäten für ihre Kinder zu finden. Wie man vom High-Tech-Business zu Töpferkursen und Straßenfesten kommt, erzählt Patricia Haueiss im Interview.</itunes:subtitle><itunes:summary>Von Berlin nach Sydney, von KI-Strategieberatung zu Kung Fu-Kursen für Kids. Patricia Haueiss ist eine der Top Innovatorinnen in der australischen Technologiebranche und arbeitet normalerweise an der Schnittstelle zwischen Künstlicher Intelligenz und neuen Technologien. Jetzt hat sie sich einem ganz anderen Projekt gewidmet: einer Webseite, die Eltern dabei hilft, richtig coole Wochenendaktivitäten für ihre Kinder zu finden. Wie man vom High-Tech-Business zu Töpferkursen und Straßenfesten kommt, erzählt Patricia Haueiss im Interview.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 17:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 21.08.25</title><description>Israelische Demonstranten fordern Waffenstillstandsabkommen / ÖVP Fraktionsvorsitzender Wöbinger vor Gericht / Mehr Geld und Hilfe für Kinder mit Autismus / Zahl der Verkehrstoten steigt / World Boxing verlangt von Boxerinnen Gentest</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250821171508-german-cfe02242-105b-4135-9c33-41466d1ead0a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb76-d6b1-abbd-cbff18660000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3868032"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb76-d6b1-abbd-cbff18660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-21-08-25/fldhzxfej</link><itunes:subtitle>Israelische Demonstranten fordern Waffenstillstandsabkommen / ÖVP Fraktionsvorsitzender Wöbinger vor Gericht / Mehr Geld und Hilfe für Kinder mit Autismus / Zahl der Verkehrstoten steigt / World Boxing verlangt von Boxerinnen Gentest</itunes:subtitle><itunes:summary>Israelische Demonstranten fordern Waffenstillstandsabkommen / ÖVP Fraktionsvorsitzender Wöbinger vor Gericht / Mehr Geld und Hilfe für Kinder mit Autismus / Zahl der Verkehrstoten steigt / World Boxing verlangt von Boxerinnen Gentest</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 17:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>End of exhausting farm work</title><description>Our traveling correspondent Kia Kuhnert has completed her work on a pineapple farm for her working holiday visa. Before she embarks on new adventures, she looks back on the past - exhausting - weeks.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250821153135-german-3f7dc008-47ba-4977-9b99-0be168ae875b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb1a-dbff-ad98-dfdffae20001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5611776"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb1a-dbff-ad98-dfdffae20001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/en/podcast-episode/end-of-exhausting-farm-work/99f9ffv6g</link><itunes:subtitle>Our traveling correspondent Kia Kuhnert has completed her work on a pineapple farm for her working holiday visa. Before she embarks on new adventures, she looks back on the past - exhausting - weeks.</itunes:subtitle><itunes:summary>Our traveling correspondent Kia Kuhnert has completed her work on a pineapple farm for her working holiday visa. Before she embarks on new adventures, she looks back on the past - exhausting - weeks.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ende der anstrengenden Farmarbeit</title><description>Unserer reisende Korrespondentin Kia Kuhnert hat ihre Arbeit auf einer Ananasfarm für ihr Working Holiday Visa abgeschlossen. Ehe sie sich neuen Abenteuern zuwendet, blickt sie zurück auf die vergangenen - anstrengenden - Wochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250821152902-german-3f7dc008-47ba-4977-9b99-0be168ae875b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb12-dbff-ad98-dfd796e20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5611776"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb12-dbff-ad98-dfd796e20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ende-der-anstrengenden-farmarbeit/z0vdtg20t</link><itunes:subtitle>Unserer reisende Korrespondentin Kia Kuhnert hat ihre Arbeit auf einer Ananasfarm für ihr Working Holiday Visa abgeschlossen. Ehe sie sich neuen Abenteuern zuwendet, blickt sie zurück auf die vergangenen - anstrengenden - Wochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Unserer reisende Korrespondentin Kia Kuhnert hat ihre Arbeit auf einer Ananasfarm für ihr Working Holiday Visa abgeschlossen. Ehe sie sich neuen Abenteuern zuwendet, blickt sie zurück auf die vergangenen - anstrengenden - Wochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Die Musiker geben alles": Das Australian World Orchestra spielt Mahler</title><description>Alexander Briger ist einer der führenden Dirigenten Australiens und Gründer des Australian World Orchestras, das ein Mal im Jahr seine hochkarätigen Mitglieder aus aller Welt in Melbourne und Sydney zu ganz besonderen Konzerten zusammenbringt. Wir sprechen mit Alexander Briger über die Werke Gustav Mahlers und darüber, was das Australian World Orchestra so besonders macht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250821144752-german-d0b0f6bb-3476-4c3c-baa9-04d4e0855aa6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cacc-d6af-a598-cbfea4510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14061617"/><guid isPermaLink="false">00000198-cacc-d6af-a598-cbfea4510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-musiker-geben-alles-das-australian-world-orchestra-spielt-mahler/rjm9uhtwf</link><itunes:subtitle>Alexander Briger ist einer der führenden Dirigenten Australiens und Gründer des Australian World Orchestras, das ein Mal im Jahr seine hochkarätigen Mitglieder aus aller Welt in Melbourne und Sydney zu ganz besonderen Konzerten zusammenbringt. Wir sprechen mit Alexander Briger über die Werke Gustav Mahlers und darüber, was das Australian World Orchestra so besonders macht.</itunes:subtitle><itunes:summary>Alexander Briger ist einer der führenden Dirigenten Australiens und Gründer des Australian World Orchestras, das ein Mal im Jahr seine hochkarätigen Mitglieder aus aller Welt in Melbourne und Sydney zu ganz besonderen Konzerten zusammenbringt. Wir sprechen mit Alexander Briger über die Werke Gustav Mahlers und darüber, was das Australian World Orchestra so besonders macht.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 14:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mit Sonnenkraft durchs Outback – Team Sonnenwagen bei der World Solar Challenge 2025</title><description>Am 24. August startet in Darwin die legendäre World Solar Challenge 2025: 3000 Kilometer geht es quer durch Australien, nur angetrieben von der Sonne. Bereits zum vierten Mal ist das Team Sonnenwagen von der Universität Aachen dabei. Im Gespräch berichten Leonie und Charlotte von den Herausforderungen im Outback, der Faszination einer rein solaren Fahrt, der Bedeutung von Sensoren und Aerodynamik, und davon, welche Innovationen aus diesem Abenteuer vielleicht bald auch in unseren Alltagsautos stecken könnten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250821142415-german-0335a62e-0f75-4b25-967b-70e19ce40cf9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cada-dbff-ad98-dfdfd6e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14827697"/><guid isPermaLink="false">00000198-cada-dbff-ad98-dfdfd6e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mit-sonnenkraft-durchs-outback-team-sonnenwagen-bei-der-world-solar-challenge-2025/h490b6n5k</link><itunes:subtitle>Am 24. August startet in Darwin die legendäre World Solar Challenge 2025: 3000 Kilometer geht es quer durch Australien, nur angetrieben von der Sonne. Bereits zum vierten Mal ist das Team Sonnenwagen von der Universität Aachen dabei. Im Gespräch berichten Leonie und Charlotte von den Herausforderungen im Outback, der Faszination einer rein solaren Fahrt, der Bedeutung von Sensoren und Aerodynamik, und davon, welche Innovationen aus diesem Abenteuer vielleicht bald auch in unseren Alltagsautos stecken könnten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am 24. August startet in Darwin die legendäre World Solar Challenge 2025: 3000 Kilometer geht es quer durch Australien, nur angetrieben von der Sonne. Bereits zum vierten Mal ist das Team Sonnenwagen von der Universität Aachen dabei. Im Gespräch berichten Leonie und Charlotte von den Herausforderungen im Outback, der Faszination einer rein solaren Fahrt, der Bedeutung von Sensoren und Aerodynamik, und davon, welche Innovationen aus diesem Abenteuer vielleicht bald auch in unseren Alltagsautos stecken könnten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 14:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Christian Diercks im Gespräch: Es geht um mehr als nur Fußball</title><description>Christian Dirks, Leiter der BVB-Fußballakademie, spricht über die Philosophie und Ziele der Fußballschule von Borussia Dortmund. Dabei gehe es dem BVB nicht nur um Talentsichtung, sondern um die ganzheitliche Entwicklung von Kindern und Jugendlichen – von den ersten Bewegungsfreuden im Kindergartenalter bis hin zur Förderung leistungsorientierter Talente. Ein aktuelles Beispiel: die neue Kooperation mit der German International School in Sydney, wo der BVB einen festen Koordinator etabliert und Kindern weltweit Austauschmöglichkeiten eröffnet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250821141552-german-277008a0-cc5b-4157-87c7-86076b883c8c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cac5-d6b1-abbd-cbff894a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10709681"/><guid isPermaLink="false">00000198-cac5-d6b1-abbd-cbff894a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/christian-diercks-im-gesprach-es-geht-um-mehr-als-nur-fußball/xg53pwa9f</link><itunes:subtitle>Christian Dirks, Leiter der BVB-Fußballakademie, spricht über die Philosophie und Ziele der Fußballschule von Borussia Dortmund. Dabei gehe es dem BVB nicht nur um Talentsichtung, sondern um die ganzheitliche Entwicklung von Kindern und Jugendlichen – von den ersten Bewegungsfreuden im Kindergartenalter bis hin zur Förderung leistungsorientierter Talente. Ein aktuelles Beispiel: die neue Kooperation mit der German International School in Sydney, wo der BVB einen festen Koordinator etabliert und Kindern weltweit Austauschmöglichkeiten eröffnet.</itunes:subtitle><itunes:summary>Christian Dirks, Leiter der BVB-Fußballakademie, spricht über die Philosophie und Ziele der Fußballschule von Borussia Dortmund. Dabei gehe es dem BVB nicht nur um Talentsichtung, sondern um die ganzheitliche Entwicklung von Kindern und Jugendlichen – von den ersten Bewegungsfreuden im Kindergartenalter bis hin zur Förderung leistungsorientierter Talente. Ein aktuelles Beispiel: die neue Kooperation mit der German International School in Sydney, wo der BVB einen festen Koordinator etabliert und Kindern weltweit Austauschmöglichkeiten eröffnet.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 14:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch den 20.08.25</title><description>Österreichs Bundesregierung will Anwendung von Scharia-Regeln dauerhaft verhindern / 70 deutsche Feuerwehrleute auf dem Weg nach Spanien / China und Indien kuendigen engere Zusammenarbeit an / Reaktionen auf Kritik von Israels Premierminister Netanyahu an Albanese / Israel prüft die Antwort der Hamas auf einen Vorschlag für eine 60-tägige Waffenruhe / Australischer Unternehmensverband sieht keinen Bedarf für neue Gesetze zur Regulierung von Künstlicher Intelligenz am Arbeitsplatz / Unwetterwarnung für Teile von New South Wales / Indien will Spiele im Internet verbieten die mit echtem Geld gespielt werden</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250820172217-german-156ebf47-e892-4619-b1f7-27b38b903019.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c654-da6a-a9da-ee7ff7b80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2826240"/><guid isPermaLink="false">00000198-c654-da6a-a9da-ee7ff7b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-den-20-08-25/y559b9rjn</link><itunes:subtitle>Österreichs Bundesregierung will Anwendung von Scharia-Regeln dauerhaft verhindern / 70 deutsche Feuerwehrleute auf dem Weg nach Spanien / China und Indien kuendigen engere Zusammenarbeit an / Reaktionen auf Kritik von Israels Premierminister Netanyahu an Albanese / Israel prüft die Antwort der Hamas auf einen Vorschlag für eine 60-tägige Waffenruhe / Australischer Unternehmensverband sieht keinen Bedarf für neue Gesetze zur Regulierung von Künstlicher Intelligenz am Arbeitsplatz / Unwetterwarnung für Teile von New South Wales / Indien will Spiele im Internet verbieten die mit echtem Geld gespielt werden</itunes:subtitle><itunes:summary>Österreichs Bundesregierung will Anwendung von Scharia-Regeln dauerhaft verhindern / 70 deutsche Feuerwehrleute auf dem Weg nach Spanien / China und Indien kuendigen engere Zusammenarbeit an / Reaktionen auf Kritik von Israels Premierminister Netanyahu an Albanese / Israel prüft die Antwort der Hamas auf einen Vorschlag für eine 60-tägige Waffenruhe / Australischer Unternehmensverband sieht keinen Bedarf für neue Gesetze zur Regulierung von Künstlicher Intelligenz am Arbeitsplatz / Unwetterwarnung für Teile von New South Wales / Indien will Spiele im Internet verbieten die mit echtem Geld gespielt werden</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 17:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag den 19.08.25</title><description>Trump plant Treffen zwischen Ukraine und Russland / und russischer Führung / Bundeskanzler Merz zieht positive Bilanz nach Ukraine-Gipfel in Washington / Albanese eröffnet dreitägige Wirtschaftskonferenz in Canberra / NSW Senator tritt zurück / Außenministerin Penny Wong kritisiert Israels Entscheidung Visa für australische Vertreter zu entziehen / In Westspanien kämpfen Tausende Feuerwehrleute gegen mehr als 20 große Waldbrände</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250819173341-german-991bfd2a-3532-438c-a4bd-4f7bc30233ee.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c13b-d6b1-abbd-c9bb40060000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4947072"/><guid isPermaLink="false">00000198-c13b-d6b1-abbd-c9bb40060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-den-19-08-25/4uhk3rn9w</link><itunes:subtitle>Trump plant Treffen zwischen Ukraine und Russland / und russischer Führung / Bundeskanzler Merz zieht positive Bilanz nach Ukraine-Gipfel in Washington / Albanese eröffnet dreitägige Wirtschaftskonferenz in Canberra / NSW Senator tritt zurück / Außenministerin Penny Wong kritisiert Israels Entscheidung Visa für australische Vertreter zu entziehen / In Westspanien kämpfen Tausende Feuerwehrleute gegen mehr als 20 große Waldbrände</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump plant Treffen zwischen Ukraine und Russland / und russischer Führung / Bundeskanzler Merz zieht positive Bilanz nach Ukraine-Gipfel in Washington / Albanese eröffnet dreitägige Wirtschaftskonferenz in Canberra / NSW Senator tritt zurück / Außenministerin Penny Wong kritisiert Israels Entscheidung Visa für australische Vertreter zu entziehen / In Westspanien kämpfen Tausende Feuerwehrleute gegen mehr als 20 große Waldbrände</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 17:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Unruhen in Serbien: Kampf um Demokratie</title><description>In Serbien protestieren seit Monaten Menschen gegen Korruption und Misswirtschaft. Zunächst waren die Proteste friedlich. Doch jetzt kippt die Stimmung, da die Regierung mit Härte und Gewalt reagiert. 50 Menschen wurden während der jüngsten Unruhen festgenommen, Dutzende verwundet. Und das an 90 Orten im ganzen Land.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250819142223-german-94af6f5f-e0a5-4673-8d7d-1538784efbd6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c086-d6b1-abbd-c9bfd3ef0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7802880"/><guid isPermaLink="false">00000198-c086-d6b1-abbd-c9bfd3ef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unruhen-in-serbien-kampf-um-demokratie/2s03ynv86</link><itunes:subtitle>In Serbien protestieren seit Monaten Menschen gegen Korruption und Misswirtschaft. Zunächst waren die Proteste friedlich. Doch jetzt kippt die Stimmung, da die Regierung mit Härte und Gewalt reagiert. 50 Menschen wurden während der jüngsten Unruhen festgenommen, Dutzende verwundet. Und das an 90 Orten im ganzen Land.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Serbien protestieren seit Monaten Menschen gegen Korruption und Misswirtschaft. Zunächst waren die Proteste friedlich. Doch jetzt kippt die Stimmung, da die Regierung mit Härte und Gewalt reagiert. 50 Menschen wurden während der jüngsten Unruhen festgenommen, Dutzende verwundet. Und das an 90 Orten im ganzen Land.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 14:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Eureka-Preis: Mögliche Lösung für das globale Plastikproblem</title><description>Prof. Dr. Thomas Maschmeyer gehört zu den international führenden Chemikern im Bereich nachhaltige Katalyse, Energiespeicherung und Kreislaufwirtschaft. Ein Gespräch über die Balance zwischen wissenschaftlicher Unabhängigkeit und wirtschaftlichen Interessen, seine bahnbrechende Technologie zur Umwandlung von Biomasse und Mischplastik in nachhaltige Treibstoffe sowie die Rolle der Kreislaufwirtschaft für die Bewältigung globaler Umweltprobleme.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250818183807-german-2d1dd8d4-f963-4635-b794-b8fc5de137ba.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bc43-d6af-a598-bf7fe6c40000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="27412938"/><guid isPermaLink="false">00000198-bc43-d6af-a598-bf7fe6c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eureka-preis-mogliche-losung-fur-das-globale-plastikproblem/m8duuyt30</link><itunes:subtitle>Prof. Dr. Thomas Maschmeyer gehört zu den international führenden Chemikern im Bereich nachhaltige Katalyse, Energiespeicherung und Kreislaufwirtschaft. Ein Gespräch über die Balance zwischen wissenschaftlicher Unabhängigkeit und wirtschaftlichen Interessen, seine bahnbrechende Technologie zur Umwandlung von Biomasse und Mischplastik in nachhaltige Treibstoffe sowie die Rolle der Kreislaufwirtschaft für die Bewältigung globaler Umweltprobleme.</itunes:subtitle><itunes:summary>Prof. Dr. Thomas Maschmeyer gehört zu den international führenden Chemikern im Bereich nachhaltige Katalyse, Energiespeicherung und Kreislaufwirtschaft. Ein Gespräch über die Balance zwischen wissenschaftlicher Unabhängigkeit und wirtschaftlichen Interessen, seine bahnbrechende Technologie zur Umwandlung von Biomasse und Mischplastik in nachhaltige Treibstoffe sowie die Rolle der Kreislaufwirtschaft für die Bewältigung globaler Umweltprobleme.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:28:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 18:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Lessons in diplomacy at the German-language Model United Nations</title><description>When the member states of the United Nations meet to negotiate resolutions, discussions sometimes get heated. Every year, high-school students simulate these conferences in Melbourne - in a foreign language. We had a look at this year's German-language Model UN Conference. The topic was: Zero Hunger - Addressing Global Poverty &amp; Universal Food Security.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250818174245-german-ea567f66-24ae-4caa-8c20-691664900ca0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bc1a-d6af-a598-bf3e04fa0005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21306161"/><guid isPermaLink="false">00000198-bc1a-d6af-a598-bf3e04fa0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/en/podcast-episode/lessons-in-diplomacy-at-the-german-language-model-united-nations/vfi9lpk6c</link><itunes:subtitle>When the member states of the United Nations meet to negotiate resolutions, discussions sometimes get heated. Every year, high-school students simulate these conferences in Melbourne - in a foreign language. We had a look at this year's German-language Model UN Conference. The topic was: Zero Hunger - Addressing Global Poverty &amp; Universal Food Security.</itunes:subtitle><itunes:summary>When the member states of the United Nations meet to negotiate resolutions, discussions sometimes get heated. Every year, high-school students simulate these conferences in Melbourne - in a foreign language. We had a look at this year's German-language Model UN Conference. The topic was: Zero Hunger - Addressing Global Poverty &amp; Universal Food Security.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 17:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Lernen, wie Diplomatie funktioniert bei den deutschsprachigen Modell United Nations</title><description>Wenn sich die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen treffen, um Resolutionen auszuhandeln, geht es zum Teil hoch her. Jedes Jahr simulieren Schülerinnen und Schüler der 11. und 12. Klassen diese Konferenzen in Melbourne. Und das in einer Fremdsprache. Wir waren bei der diesjährigen deutschsprachigen Modell-Konferenz dabei. Das Thema war: Kein Hunger - Bekämpfung der weltweiten Armut und universelle Ernährungssicherheit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250818173428-german-ea567f66-24ae-4caa-8c20-691664900ca0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bc0b-da6a-a9da-bc2bed600000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21306161"/><guid isPermaLink="false">00000198-bc0b-da6a-a9da-bc2bed600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lernen-wie-diplomatie-funktioniert-bei-den-deutschsprachigen-modell-united-nations/c4kdqpr19</link><itunes:subtitle>Wenn sich die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen treffen, um Resolutionen auszuhandeln, geht es zum Teil hoch her. Jedes Jahr simulieren Schülerinnen und Schüler der 11. und 12. Klassen diese Konferenzen in Melbourne. Und das in einer Fremdsprache. Wir waren bei der diesjährigen deutschsprachigen Modell-Konferenz dabei. Das Thema war: Kein Hunger - Bekämpfung der weltweiten Armut und universelle Ernährungssicherheit.</itunes:subtitle><itunes:summary>Wenn sich die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen treffen, um Resolutionen auszuhandeln, geht es zum Teil hoch her. Jedes Jahr simulieren Schülerinnen und Schüler der 11. und 12. Klassen diese Konferenzen in Melbourne. Und das in einer Fremdsprache. Wir waren bei der diesjährigen deutschsprachigen Modell-Konferenz dabei. Das Thema war: Kein Hunger - Bekämpfung der weltweiten Armut und universelle Ernährungssicherheit.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 17:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>80 Jahre Unabhängigkeit: Indonesiens langer Weg zur modernen Nation</title><description>80 Jahre nach seiner Unabhängigkeit steht Indonesien am Scheideweg. Die lange demokratische Reise ist geprägt von Rückschlägen und Hoffnungen. Während die Regierung versucht, Geschichte und Zukunft zu kontrollieren, wächst der Widerstand. Dieser wird durch eine japanische Anime-Flagge symbolisiert, die mehr sagt als viele Worte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250818171147-german-1a8441b9-4771-4f1a-94af-0be5643b5489.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bbfc-da6a-a9da-bbff62620000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7345920"/><guid isPermaLink="false">00000198-bbfc-da6a-a9da-bbff62620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/80-jahre-unabhangigkeit-indonesiens-langer-weg-zur-modernen-nation/yz7spmmez</link><itunes:subtitle>80 Jahre nach seiner Unabhängigkeit steht Indonesien am Scheideweg. Die lange demokratische Reise ist geprägt von Rückschlägen und Hoffnungen. Während die Regierung versucht, Geschichte und Zukunft zu kontrollieren, wächst der Widerstand. Dieser wird durch eine japanische Anime-Flagge symbolisiert, die mehr sagt als viele Worte.</itunes:subtitle><itunes:summary>80 Jahre nach seiner Unabhängigkeit steht Indonesien am Scheideweg. Die lange demokratische Reise ist geprägt von Rückschlägen und Hoffnungen. Während die Regierung versucht, Geschichte und Zukunft zu kontrollieren, wächst der Widerstand. Dieser wird durch eine japanische Anime-Flagge symbolisiert, die mehr sagt als viele Worte.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 17:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag den 18.08.25</title><description>Qantas zu 90 Millionen Dollar Strafe verurteilt / Selenskij bekommt europäische Unterstützung in Washington / Massendemonstrationen in Israel / KI Hauptthema bei Gipfel zu Produktivität / Waldbrände in Spanien wüten weiter</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250818164826-german-03b15a2e-cbf1-4d5c-b098-512c1142e5cd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bbe8-d6af-a598-bbfe0df90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3654528"/><guid isPermaLink="false">00000198-bbe8-d6af-a598-bbfe0df90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-den-18-08-25/m3pvmh46w</link><itunes:subtitle>Qantas zu 90 Millionen Dollar Strafe verurteilt / Selenskij bekommt europäische Unterstützung in Washington / Massendemonstrationen in Israel / KI Hauptthema bei Gipfel zu Produktivität / Waldbrände in Spanien wüten weiter</itunes:subtitle><itunes:summary>Qantas zu 90 Millionen Dollar Strafe verurteilt / Selenskij bekommt europäische Unterstützung in Washington / Massendemonstrationen in Israel / KI Hauptthema bei Gipfel zu Produktivität / Waldbrände in Spanien wüten weiter</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 16:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Zelensky meets Trump with European backing - Selenskyj trifft Trump mit europäischer Rückendeckung</title><description>Following the scandal of the last meeting at the White House in February, US President Donald Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelensky are meeting again in Washington today. Zelensky is not traveling alone this time, but with an entire delegation of leading European politicians to show strength and unity. While Russia is prepared to provide NATO-like security guarantees for Kiev, according to US figures, the issue of territorial assignments remains highly controversial. - Nach dem Eklat des letzten Treffens im Weißen Haus im Februar begegnen sich US-Präsident Donald Trump und der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj heute erneut in Washington. Selenskyj reist diesmal nicht allein, sondern mit einer ganzen Delegation europäischer Spitzenpolitiker, um Stärke und Geschlossenheit zu zeigen. Während Russland laut US-Angaben zu NATO-ähnlichen Sicherheitsgarantien für Kiew bereit ist, bleibt die Frage nach Gebietsabtretungen hoch umstritten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250818154317-german-0259f6e0-a3d9-49d5-89cf-ae091ff29a54.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bb7c-d6b1-abbd-fbffda980000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7040945"/><guid isPermaLink="false">00000198-bb7c-d6b1-abbd-fbffda980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/selenskyj-trifft-trump-mit-europaeischer-ruckendeckung/1x8mnochu</link><itunes:subtitle>Following the scandal of the last meeting at the White House in February, US President Donald Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelensky are meeting again in Washington today. Zelensky is not traveling alone this time, but with an entire delegation of leading European politicians to show strength and unity. While Russia is prepared to provide NATO-like security guarantees for Kiev, according to US figures, the issue of territorial assignments remains highly controversial. - Nach dem Eklat des letzten Treffens im Weißen Haus im Februar begegnen sich US-Präsident Donald Trump und der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj heute erneut in Washington. Selenskyj reist diesmal nicht allein, sondern mit einer ganzen Delegation europäischer Spitzenpolitiker, um Stärke und Geschlossenheit zu zeigen. Während Russland laut US-Angaben zu NATO-ähnlichen Sicherheitsgarantien für Kiew bereit ist, bleibt die Frage nach Gebietsabtretungen hoch umstritten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Following the scandal of the last meeting at the White House in February, US President Donald Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelensky are meeting again in Washington today. Zelensky is not traveling alone this time, but with an entire delegation of leading European politicians to show strength and unity. While Russia is prepared to provide NATO-like security guarantees for Kiev, according to US figures, the issue of territorial assignments remains highly controversial. - Nach dem Eklat des letzten Treffens im Weißen Haus im Februar begegnen sich US-Präsident Donald Trump und der ukrainische Präsident Wolodymyr Selenskyj heute erneut in Washington. Selenskyj reist diesmal nicht allein, sondern mit einer ganzen Delegation europäischer Spitzenpolitiker, um Stärke und Geschlossenheit zu zeigen. Während Russland laut US-Angaben zu NATO-ähnlichen Sicherheitsgarantien für Kiew bereit ist, bleibt die Frage nach Gebietsabtretungen hoch umstritten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:20</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Die Zinsen fallen</title><description>Diese Woche brachte einen langersehnten Lichtblick. Unsere Zentralbank - die Reserve Bank of Australia - senkte den Leitzins um einen Viertelprozent. Wer eine Hypothek abstottert, wird das zu schätzen wissen, denn bei einer Schuldsumme von 600 Tausend Dollar spart man pro Monat jetzt etwa 100 Dollar bei der Rückzahlung. Und das, so stimmt Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne zu, ist doch schon mal eine seltene gute Meldung aus der Wirtschaft:</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250815141205-german-6289c0e8-d4d7-42a1-8a58-f221046dcb4b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-abe0-d985-a39f-fff833fb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5155968"/><guid isPermaLink="false">00000198-abe0-d985-a39f-fff833fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-zinsen-fallen/f7gmjuf4o</link><itunes:subtitle>Diese Woche brachte einen langersehnten Lichtblick. Unsere Zentralbank - die Reserve Bank of Australia - senkte den Leitzins um einen Viertelprozent. Wer eine Hypothek abstottert, wird das zu schätzen wissen, denn bei einer Schuldsumme von 600 Tausend Dollar spart man pro Monat jetzt etwa 100 Dollar bei der Rückzahlung. Und das, so stimmt Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne zu, ist doch schon mal eine seltene gute Meldung aus der Wirtschaft:</itunes:subtitle><itunes:summary>Diese Woche brachte einen langersehnten Lichtblick. Unsere Zentralbank - die Reserve Bank of Australia - senkte den Leitzins um einen Viertelprozent. Wer eine Hypothek abstottert, wird das zu schätzen wissen, denn bei einer Schuldsumme von 600 Tausend Dollar spart man pro Monat jetzt etwa 100 Dollar bei der Rückzahlung. Und das, so stimmt Finanzexperte Dr. Klaus Wiegel aus Melbourne zu, ist doch schon mal eine seltene gute Meldung aus der Wirtschaft:</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 14:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 15.08.25</title><description>US-Präsident Trump bezeichnet das bevorstehende Treffen mit Kremlchef Putin als Vorbereitung für einen Dreiergipfel mit dem ukrainischen Präsidenten Selenskyj/ Deutsche Bahn Chef entlassen/ Mehrere EU Länder der fordern Israel auf, vom geplanten Siedlungsbau im besetzten Westjordanland Abstand zu nehmen/ deutschen Hockey-Männer im Finale der Europameisterschaft</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250815124344-german-7c6f79d6-b831-4e5f-8d7a-63eff0656adc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ab94-d2fc-a998-abf6924d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4868352"/><guid isPermaLink="false">00000198-ab94-d2fc-a998-abf6924d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-15-08-25/obznzdv0w</link><itunes:subtitle>US-Präsident Trump bezeichnet das bevorstehende Treffen mit Kremlchef Putin als Vorbereitung für einen Dreiergipfel mit dem ukrainischen Präsidenten Selenskyj/ Deutsche Bahn Chef entlassen/ Mehrere EU Länder der fordern Israel auf, vom geplanten Siedlungsbau im besetzten Westjordanland Abstand zu nehmen/ deutschen Hockey-Männer im Finale der Europameisterschaft</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Trump bezeichnet das bevorstehende Treffen mit Kremlchef Putin als Vorbereitung für einen Dreiergipfel mit dem ukrainischen Präsidenten Selenskyj/ Deutsche Bahn Chef entlassen/ Mehrere EU Länder der fordern Israel auf, vom geplanten Siedlungsbau im besetzten Westjordanland Abstand zu nehmen/ deutschen Hockey-Männer im Finale der Europameisterschaft</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:04</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 12:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>German International School Sydney eröffnet Fußballakademie mit Borussia Dortmund</title><description>Die German International School Sydney (GISS) hat in Zusammenarbeit mit dem Bundesligaverein Borussia Dortmund ihre neue Fußballakademie feierlich eröffnet. Neben Schülern, Eltern und Lehrern waren auch hochrangige Gäste wie der deutsche Generalkonsul in Sydney, Felix Schwarz, Vertreter des BVB sowie Sydney FC vor Ort. Ziel des Programms ist es, Kindern nicht nur fußballerische Fähigkeiten zu vermitteln, sondern auch Werte wie Teamgeist, Respekt und Disziplin. Der Eröffnung folgte dann eine feierliche Hafenrundfahrt in Schwarz-Gelb.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250814195505-german-de79a502-6592-4e96-8442-de6993d82871.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a7e3-dcfa-a3bf-e7ebdada0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14692145"/><guid isPermaLink="false">00000198-a7e3-dcfa-a3bf-e7ebdada0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/german-international-school-sydney-eroffnet-fußballakademie-mit-borussia-dortmund/70ee6s6v0</link><itunes:subtitle>Die German International School Sydney (GISS) hat in Zusammenarbeit mit dem Bundesligaverein Borussia Dortmund ihre neue Fußballakademie feierlich eröffnet. Neben Schülern, Eltern und Lehrern waren auch hochrangige Gäste wie der deutsche Generalkonsul in Sydney, Felix Schwarz, Vertreter des BVB sowie Sydney FC vor Ort. Ziel des Programms ist es, Kindern nicht nur fußballerische Fähigkeiten zu vermitteln, sondern auch Werte wie Teamgeist, Respekt und Disziplin. Der Eröffnung folgte dann eine feierliche Hafenrundfahrt in Schwarz-Gelb.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die German International School Sydney (GISS) hat in Zusammenarbeit mit dem Bundesligaverein Borussia Dortmund ihre neue Fußballakademie feierlich eröffnet. Neben Schülern, Eltern und Lehrern waren auch hochrangige Gäste wie der deutsche Generalkonsul in Sydney, Felix Schwarz, Vertreter des BVB sowie Sydney FC vor Ort. Ziel des Programms ist es, Kindern nicht nur fußballerische Fähigkeiten zu vermitteln, sondern auch Werte wie Teamgeist, Respekt und Disziplin. Der Eröffnung folgte dann eine feierliche Hafenrundfahrt in Schwarz-Gelb.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:18</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 19:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag den 14.08.25</title><description>US-Präsident Trump droht Putin mit schwerwiegenden Konsequenzen / Wissenschaftler werfen Statistischen Bundesamt vor Armutsquote in Deutschland bewusst kleinzurechnen / Albanese erklaert Bedinguen fuer Anerkennung eines palästinensischen Staats / Vorwuerfe durch Mitarbeiter des Nasser-Krankenhauses im Gazastreifen / Telstra meldet deutlichen Gewinnanstieg / Zahl der gemeldeten Sexualstraftaten im australischen Kinderbetreuungssektor um fast 50 Prozent gestiegen / Laut EU in diesem Jahr bereits fast 440.000 Hektar Land von Waldbraenden betroffen / Australische Forscher mit neuen Erkenntnissen zu „sozialer Apnoe“</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250814172959-german-a1432879-ae62-4128-8a51-3d9f7a90f7f2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a76a-d985-a39f-f7fa105d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3050880"/><guid isPermaLink="false">00000198-a76a-d985-a39f-f7fa105d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-den-14-08-25/1fdudsfrg</link><itunes:subtitle>US-Präsident Trump droht Putin mit schwerwiegenden Konsequenzen / Wissenschaftler werfen Statistischen Bundesamt vor Armutsquote in Deutschland bewusst kleinzurechnen / Albanese erklaert Bedinguen fuer Anerkennung eines palästinensischen Staats / Vorwuerfe durch Mitarbeiter des Nasser-Krankenhauses im Gazastreifen / Telstra meldet deutlichen Gewinnanstieg / Zahl der gemeldeten Sexualstraftaten im australischen Kinderbetreuungssektor um fast 50 Prozent gestiegen / Laut EU in diesem Jahr bereits fast 440.000 Hektar Land von Waldbraenden betroffen / Australische Forscher mit neuen Erkenntnissen zu „sozialer Apnoe“</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Trump droht Putin mit schwerwiegenden Konsequenzen / Wissenschaftler werfen Statistischen Bundesamt vor Armutsquote in Deutschland bewusst kleinzurechnen / Albanese erklaert Bedinguen fuer Anerkennung eines palästinensischen Staats / Vorwuerfe durch Mitarbeiter des Nasser-Krankenhauses im Gazastreifen / Telstra meldet deutlichen Gewinnanstieg / Zahl der gemeldeten Sexualstraftaten im australischen Kinderbetreuungssektor um fast 50 Prozent gestiegen / Laut EU in diesem Jahr bereits fast 440.000 Hektar Land von Waldbraenden betroffen / Australische Forscher mit neuen Erkenntnissen zu „sozialer Apnoe“</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 17:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Musikalisches Exil: Wie Migration Kultur und Musik prägt</title><description>Am 15. und 16. August findet in Melbourne das Symposium Musical Exile, Migration and Cultural Mobility statt. Es widmet sich der bewegenden Geschichte von Musikerinnen und Musikern, die im 20. Jahrhundert aus Deutschland und Österreich fliehen mussten und in Großbritannien sowie Australien neue kulturelle Wurzeln schlugen. Der in London lebende Tenor, Autor und Musikwissenschaftler Norbert Meyn forscht seit Jahren zu diesem Thema und erzählt von der Verbindung zwischen Musik und Migration.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250814165924-german-0b976ddb-924e-48d2-829c-90d77306dcdf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a752-d985-a39f-f7dafd870000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14293937"/><guid isPermaLink="false">00000198-a752-d985-a39f-f7dafd870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/musikalisches-exil-wie-migration-kultur-und-musik-pragt/2jpewyo9r</link><itunes:subtitle>Am 15. und 16. August findet in Melbourne das Symposium Musical Exile, Migration and Cultural Mobility statt. Es widmet sich der bewegenden Geschichte von Musikerinnen und Musikern, die im 20. Jahrhundert aus Deutschland und Österreich fliehen mussten und in Großbritannien sowie Australien neue kulturelle Wurzeln schlugen. Der in London lebende Tenor, Autor und Musikwissenschaftler Norbert Meyn forscht seit Jahren zu diesem Thema und erzählt von der Verbindung zwischen Musik und Migration.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am 15. und 16. August findet in Melbourne das Symposium Musical Exile, Migration and Cultural Mobility statt. Es widmet sich der bewegenden Geschichte von Musikerinnen und Musikern, die im 20. Jahrhundert aus Deutschland und Österreich fliehen mussten und in Großbritannien sowie Australien neue kulturelle Wurzeln schlugen. Der in London lebende Tenor, Autor und Musikwissenschaftler Norbert Meyn forscht seit Jahren zu diesem Thema und erzählt von der Verbindung zwischen Musik und Migration.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 16:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch den 13.08.25</title><description>Bundeskanzler Merz lädt zu Ukraine-Videoschalte ein / US Bericht wirft Deutschland mangelnde Meinungsfreiheit vor / Hitzewellen lösen schwere Waldbrände in Südeuropa aus / Zwischenfall am Flughafen Sydney / Humanitäre Krise im Sudan / Israelischer Angriff auf getarnte Kämpfer / Australische Kritik an Israel / Australische Gewerkschaften fordern Vier-Tage-Woche / Zinssenkung sorgt für Hoffnung auf Wohnungsmarkt / Rekordgewinn der Commonwealth Bank</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250814170900-german-97982130-24d0-4663-bc03-aedd99fbbe2b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a761-d985-a39f-f7f9aae90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3200256"/><guid isPermaLink="false">00000198-a761-d985-a39f-f7f9aae90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-den-13-08-25/w2ystpwrz</link><itunes:subtitle>Bundeskanzler Merz lädt zu Ukraine-Videoschalte ein / US Bericht wirft Deutschland mangelnde Meinungsfreiheit vor / Hitzewellen lösen schwere Waldbrände in Südeuropa aus / Zwischenfall am Flughafen Sydney / Humanitäre Krise im Sudan / Israelischer Angriff auf getarnte Kämpfer / Australische Kritik an Israel / Australische Gewerkschaften fordern Vier-Tage-Woche / Zinssenkung sorgt für Hoffnung auf Wohnungsmarkt / Rekordgewinn der Commonwealth Bank</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundeskanzler Merz lädt zu Ukraine-Videoschalte ein / US Bericht wirft Deutschland mangelnde Meinungsfreiheit vor / Hitzewellen lösen schwere Waldbrände in Südeuropa aus / Zwischenfall am Flughafen Sydney / Humanitäre Krise im Sudan / Israelischer Angriff auf getarnte Kämpfer / Australische Kritik an Israel / Australische Gewerkschaften fordern Vier-Tage-Woche / Zinssenkung sorgt für Hoffnung auf Wohnungsmarkt / Rekordgewinn der Commonwealth Bank</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 16:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>From disreputable gap filler to global top seller: The true story of the Barbie doll</title><description>Would you give your child a doll that represents a call girl? No? Then take a closer look at your kids' Barbie-doll collection. Because the model of the Barbie doll was a cheeky girl who was invented by a German.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250812160054-german-5a899954-b030-4e5e-b74e-b3820a4fb00f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9cdb-d2fc-a998-bcff31b00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8339249"/><guid isPermaLink="false">00000198-9cdb-d2fc-a998-bcff31b00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/en/podcast-episode/from-disreputable-gap-filler-to-global-top-seller-the-true-story-of-the-barbie-doll/m1xttb7b7</link><itunes:subtitle>Would you give your child a doll that represents a call girl? No? Then take a closer look at your kids' Barbie-doll collection. Because the model of the Barbie doll was a cheeky girl who was invented by a German.</itunes:subtitle><itunes:summary>Would you give your child a doll that represents a call girl? No? Then take a closer look at your kids' Barbie-doll collection. Because the model of the Barbie doll was a cheeky girl who was invented by a German.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From disreputable gap filler to global top seller: The true story of the Barbie doll - Von der anrüchigen Lückenfüllerin zum weltweiten Verkaufsschlager: Die wahre Geschichte der Barbie-Puppe</title><description>Would you give your child a doll that represents a call girl? No? Then take a closer look at your kids' Barbie-doll collection. Because the model of the Barbie doll was a cheeky girl who was invented by a German. - Würden Sie ihrem Kind eine Puppe schenken, die ein Callgirl darstellt? Nein? Dann schauen Sie sich die Barbie-Sammlung ihrer Kinder mal genauer an. Denn das Vorbild der Barbie-Puppe war ein leichtes Mädchen, das von einem Deutschen erfunden wurde.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250812155735-german-5a899954-b030-4e5e-b74e-b3820a4fb00f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9cd1-d2fc-a998-bcf7e5690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8339249"/><guid isPermaLink="false">00000198-9cd1-d2fc-a998-bcf7e5690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-der-anruchigen-luckenfullerin-zum-weltweiten-verkaufsschlager-die-wahre-geschichte-der-barbie-puppe/lstv6w0dk</link><itunes:subtitle>Would you give your child a doll that represents a call girl? No? Then take a closer look at your kids' Barbie-doll collection. Because the model of the Barbie doll was a cheeky girl who was invented by a German. - Würden Sie ihrem Kind eine Puppe schenken, die ein Callgirl darstellt? Nein? Dann schauen Sie sich die Barbie-Sammlung ihrer Kinder mal genauer an. Denn das Vorbild der Barbie-Puppe war ein leichtes Mädchen, das von einem Deutschen erfunden wurde.</itunes:subtitle><itunes:summary>Would you give your child a doll that represents a call girl? No? Then take a closer look at your kids' Barbie-doll collection. Because the model of the Barbie doll was a cheeky girl who was invented by a German. - Würden Sie ihrem Kind eine Puppe schenken, die ein Callgirl darstellt? Nein? Dann schauen Sie sich die Barbie-Sammlung ihrer Kinder mal genauer an. Denn das Vorbild der Barbie-Puppe war ein leichtes Mädchen, das von einem Deutschen erfunden wurde.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 15:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ein Wiener Nachmittag zum 200. Geburstag von Johann Strauß</title><description>Wissen Sie, was ein Stehgeiger ist? Nein? Dann sind Sie nicht alleine, denn wir wussten es auch nicht - bis wir Russell McGregor gesprochen haben. Der Australier lebt seit dreißig Jahren in Wien und begeistert mit seinem Ensemble und Geigenspiel Liebhaber des Wiener Walzers. Und jetzt, zum 200. Geburtstag von Johann Strauss, kommt er mit einem ganz besonderen Programm nach Australien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250811174512-german-b73a665f-a56f-494c-8af7-731cb44604a3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9804-d2fc-a998-b876f0070000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12764849"/><guid isPermaLink="false">00000198-9804-d2fc-a998-b876f0070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-wiener-nachmittag-zum-200-geburstag-von-johann-strauß/1u6jf9f6e</link><itunes:subtitle>Wissen Sie, was ein Stehgeiger ist? Nein? Dann sind Sie nicht alleine, denn wir wussten es auch nicht - bis wir Russell McGregor gesprochen haben. Der Australier lebt seit dreißig Jahren in Wien und begeistert mit seinem Ensemble und Geigenspiel Liebhaber des Wiener Walzers. Und jetzt, zum 200. Geburtstag von Johann Strauss, kommt er mit einem ganz besonderen Programm nach Australien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Wissen Sie, was ein Stehgeiger ist? Nein? Dann sind Sie nicht alleine, denn wir wussten es auch nicht - bis wir Russell McGregor gesprochen haben. Der Australier lebt seit dreißig Jahren in Wien und begeistert mit seinem Ensemble und Geigenspiel Liebhaber des Wiener Walzers. Und jetzt, zum 200. Geburtstag von Johann Strauss, kommt er mit einem ganz besonderen Programm nach Australien.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 17:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>So wirkt sich Scrollen in Sozialen Medien auf das Gehirn aus</title><description>Eine neue Studie legt nahe, dass die Nutzung sozialer Medien innerhalb weniger Minuten zu einem Einbruch der Gehirnaktivität führen kann. Sie ergab einen signifikanten Rückgang der kognitiven Fähigkeiten, Emotionen und Konzentration nach dem Scrollen. Experten warnen jedoch, dass weitere Untersuchungen zu dem Thema erforderlich sind.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250811165016-german-5e09ac83-8d49-4e2c-85b0-3c2b62b80e3a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-97df-d2fc-a998-bfff70230000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2939136"/><guid isPermaLink="false">00000198-97df-d2fc-a998-bfff70230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/so-wirkt-sich-scrollen-in-sozialen-medien-auf-das-gehirn-aus/khykc7nq6</link><itunes:subtitle>Eine neue Studie legt nahe, dass die Nutzung sozialer Medien innerhalb weniger Minuten zu einem Einbruch der Gehirnaktivität führen kann. Sie ergab einen signifikanten Rückgang der kognitiven Fähigkeiten, Emotionen und Konzentration nach dem Scrollen. Experten warnen jedoch, dass weitere Untersuchungen zu dem Thema erforderlich sind.</itunes:subtitle><itunes:summary>Eine neue Studie legt nahe, dass die Nutzung sozialer Medien innerhalb weniger Minuten zu einem Einbruch der Gehirnaktivität führen kann. Sie ergab einen signifikanten Rückgang der kognitiven Fähigkeiten, Emotionen und Konzentration nach dem Scrollen. Experten warnen jedoch, dass weitere Untersuchungen zu dem Thema erforderlich sind.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:04</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag den 11.08.25</title><description>Australien will Palästina anerkennen / Kritik an Israel wegen Militäroffensive in Gaza / Friedrich Merz wehrt sich gegen Kritik wegen eingestellter Waffenlieferungen an Israel / JD Vance: USA wollen Gespräche zwischen Putin und Zelenskij / Umweltminister Watt entschuldigt sich für spätes Handeln in Algenkrise / Weiterhin verheerende Waldbrände in Europa</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250811164338-german-2921cfe5-f2a7-41be-ae01-1ac702312b68.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-97d8-d84e-a3f9-fffc16880000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3454848"/><guid isPermaLink="false">00000198-97d8-d84e-a3f9-fffc16880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-den-11-08-25/cehrziqxp</link><itunes:subtitle>Australien will Palästina anerkennen / Kritik an Israel wegen Militäroffensive in Gaza / Friedrich Merz wehrt sich gegen Kritik wegen eingestellter Waffenlieferungen an Israel / JD Vance: USA wollen Gespräche zwischen Putin und Zelenskij / Umweltminister Watt entschuldigt sich für spätes Handeln in Algenkrise / Weiterhin verheerende Waldbrände in Europa</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien will Palästina anerkennen / Kritik an Israel wegen Militäroffensive in Gaza / Friedrich Merz wehrt sich gegen Kritik wegen eingestellter Waffenlieferungen an Israel / JD Vance: USA wollen Gespräche zwischen Putin und Zelenskij / Umweltminister Watt entschuldigt sich für spätes Handeln in Algenkrise / Weiterhin verheerende Waldbrände in Europa</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:36</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 16:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mehr als Raclette und Jodeln: So war's auf dem Swiss Festival 2025</title><description>1300 Besucher, 35 Aussteller und ab halb vier Uhr nachmittags war das Raclette ausverkauft. Das ist die Bilanz des Swiss Festivals, das am 2. August in Melbourne stattgefunden hat. Wir waren dabei und haben die Atmosphäre eingefangen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250811144638-german-e6f272a5-db9b-4157-a7ba-1d9414c96cfd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9765-d985-a39f-d7fdf4940000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21067697"/><guid isPermaLink="false">00000198-9765-d985-a39f-d7fdf4940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mehr-als-raclette-und-jodeln-so-wars-auf-dem-swiss-festival-2025/qpbbvfum2</link><itunes:subtitle>1300 Besucher, 35 Aussteller und ab halb vier Uhr nachmittags war das Raclette ausverkauft. Das ist die Bilanz des Swiss Festivals, das am 2. August in Melbourne stattgefunden hat. Wir waren dabei und haben die Atmosphäre eingefangen.</itunes:subtitle><itunes:summary>1300 Besucher, 35 Aussteller und ab halb vier Uhr nachmittags war das Raclette ausverkauft. Das ist die Bilanz des Swiss Festivals, das am 2. August in Melbourne stattgefunden hat. Wir waren dabei und haben die Atmosphäre eingefangen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 14:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 08.08.25</title><description>Israels Armee soll Stadt Gaza einnehmen/ Bundeskanzler Merz und die Bundesregierung stürzen in der Wählergunst ab/ Climate Council erklärt, dass jüngere Wähler sich von der Regierung mehr Engagement in dieser Angelegenheit wünschen/ Schweiz von dem vom US Präsidenten verhängten Strafzoll von 39 Prozent geschockt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250808162938-german-5a389943-2244-4416-98a3-cc912265ee1d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8853-d48e-a9ba-cbdb92820003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4932480"/><guid isPermaLink="false">00000198-8853-d48e-a9ba-cbdb92820003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-08-08-25/3x5il05t4</link><itunes:subtitle>Israels Armee soll Stadt Gaza einnehmen/ Bundeskanzler Merz und die Bundesregierung stürzen in der Wählergunst ab/ Climate Council erklärt, dass jüngere Wähler sich von der Regierung mehr Engagement in dieser Angelegenheit wünschen/ Schweiz von dem vom US Präsidenten verhängten Strafzoll von 39 Prozent geschockt</itunes:subtitle><itunes:summary>Israels Armee soll Stadt Gaza einnehmen/ Bundeskanzler Merz und die Bundesregierung stürzen in der Wählergunst ab/ Climate Council erklärt, dass jüngere Wähler sich von der Regierung mehr Engagement in dieser Angelegenheit wünschen/ Schweiz von dem vom US Präsidenten verhängten Strafzoll von 39 Prozent geschockt</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 16:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Alpenwanderung in der Schweiz</title><description>Das Wandern liegt im Trend. Tausende von Menschen folgen mit Innbrunst den Pilgerwegen des Mittelalters durch Europa, ziehen über die Anden zum Machu Picchu, oder umrunden zu Fuß Australien. Sonja Beckerhoff und Jakob Anderhandt sind auch begeisterte Wanderer und befinden sich aktuell auf einer 4-monatigen Wandertour über die Alpen. Begonnen haben sie im europäische Frühling und im Herbst ist das Abenteuer vorbei.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250808143845-german-f4fd2bcd-2a25-44e9-b4d3-276473c2ddfc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-87db-d118-a199-a7db25870003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14716337"/><guid isPermaLink="false">00000198-87db-d118-a199-a7db25870003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/alpenwanderung-in-der-schweiz/u7mixmbm6</link><itunes:subtitle>Das Wandern liegt im Trend. Tausende von Menschen folgen mit Innbrunst den Pilgerwegen des Mittelalters durch Europa, ziehen über die Anden zum Machu Picchu, oder umrunden zu Fuß Australien. Sonja Beckerhoff und Jakob Anderhandt sind auch begeisterte Wanderer und befinden sich aktuell auf einer 4-monatigen Wandertour über die Alpen. Begonnen haben sie im europäische Frühling und im Herbst ist das Abenteuer vorbei.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das Wandern liegt im Trend. Tausende von Menschen folgen mit Innbrunst den Pilgerwegen des Mittelalters durch Europa, ziehen über die Anden zum Machu Picchu, oder umrunden zu Fuß Australien. Sonja Beckerhoff und Jakob Anderhandt sind auch begeisterte Wanderer und befinden sich aktuell auf einer 4-monatigen Wandertour über die Alpen. Begonnen haben sie im europäische Frühling und im Herbst ist das Abenteuer vorbei.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:20</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 14:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Döner wie in Berlin – mitten in Sydney</title><description>Neben der Currywurst ist der Döner eine feste Größe der deutschen Street-Food-Kultur – und an fast jeder Straßenecke zu finden. In Australien sind Kebabs zwar bekannt, kommen geschmacklich jedoch selten an das Original aus der Heimat heran. In Sydney will der „Berlin Food Bunker“ genau das ändern. Wir haben den Imbiss besucht und mit dem Betreiber über Rezeptgeheimnisse, Heimweh-Geschmack und die Reaktionen der Gäste gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250808143533-german-bd07b128-88f3-46ca-94e1-c5ce8e635f07.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-87e7-d48e-a9ba-cfef70e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10784177"/><guid isPermaLink="false">00000198-87e7-d48e-a9ba-cfef70e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/doner-wie-in-berlin-mitten-in-sydney/bdkfh8fik</link><itunes:subtitle>Neben der Currywurst ist der Döner eine feste Größe der deutschen Street-Food-Kultur – und an fast jeder Straßenecke zu finden. In Australien sind Kebabs zwar bekannt, kommen geschmacklich jedoch selten an das Original aus der Heimat heran. In Sydney will der „Berlin Food Bunker“ genau das ändern. Wir haben den Imbiss besucht und mit dem Betreiber über Rezeptgeheimnisse, Heimweh-Geschmack und die Reaktionen der Gäste gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Neben der Currywurst ist der Döner eine feste Größe der deutschen Street-Food-Kultur – und an fast jeder Straßenecke zu finden. In Australien sind Kebabs zwar bekannt, kommen geschmacklich jedoch selten an das Original aus der Heimat heran. In Sydney will der „Berlin Food Bunker“ genau das ändern. Wir haben den Imbiss besucht und mit dem Betreiber über Rezeptgeheimnisse, Heimweh-Geschmack und die Reaktionen der Gäste gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 14:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>How Austria became an El Dorado for prehistoric shark research - Wie Österreich zum Eldorado für prähistorische Hai-Forschung wurde</title><description>Australia may be known for its live sharks — but Austria is home to another shark paradise: million-year-old fossils from a time when the Alps were still deep under the sea. Remains of prehistoric deep-sea sharks can be found all over the country. Dr. Iris Feichtinger and her team from the Natural History Museum Vienna are causing international attention with spectacular findings — including the discovery of nine previously unknown shark species. - Australien mag für seine lebenden Haie bekannt sein – doch in Österreich schlummert ein anderes Hai-Paradies: Millionen Jahre alte Fossilien aus einer Zeit, als die Alpen noch tief unter dem Meer lagen. Überall im Land finden sich Überreste urzeitlicher Tiefseehaie. Dr. Iris Feichtinger und ihr Team vom Naturhistorischen Museum Wien sorgen mit spektakulären Funden für internationales Aufsehen – darunter die Entdeckung von gleich neun bislang unbekannten Haiarten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250808125733-german-df14485b-2fe5-4f59-b7bb-84bd589701e3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8793-d118-a199-a79363d00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17650865"/><guid isPermaLink="false">00000198-8793-d118-a199-a79363d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-osterreichs-zum-eldorado-fur-prahistorische-hai-forschung-wurde/zojfj3m0o</link><itunes:subtitle>Australia may be known for its live sharks — but Austria is home to another shark paradise: million-year-old fossils from a time when the Alps were still deep under the sea. Remains of prehistoric deep-sea sharks can be found all over the country. Dr. Iris Feichtinger and her team from the Natural History Museum Vienna are causing international attention with spectacular findings — including the discovery of nine previously unknown shark species. - Australien mag für seine lebenden Haie bekannt sein – doch in Österreich schlummert ein anderes Hai-Paradies: Millionen Jahre alte Fossilien aus einer Zeit, als die Alpen noch tief unter dem Meer lagen. Überall im Land finden sich Überreste urzeitlicher Tiefseehaie. Dr. Iris Feichtinger und ihr Team vom Naturhistorischen Museum Wien sorgen mit spektakulären Funden für internationales Aufsehen – darunter die Entdeckung von gleich neun bislang unbekannten Haiarten.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia may be known for its live sharks — but Austria is home to another shark paradise: million-year-old fossils from a time when the Alps were still deep under the sea. Remains of prehistoric deep-sea sharks can be found all over the country. Dr. Iris Feichtinger and her team from the Natural History Museum Vienna are causing international attention with spectacular findings — including the discovery of nine previously unknown shark species. - Australien mag für seine lebenden Haie bekannt sein – doch in Österreich schlummert ein anderes Hai-Paradies: Millionen Jahre alte Fossilien aus einer Zeit, als die Alpen noch tief unter dem Meer lagen. Überall im Land finden sich Überreste urzeitlicher Tiefseehaie. Dr. Iris Feichtinger und ihr Team vom Naturhistorischen Museum Wien sorgen mit spektakulären Funden für internationales Aufsehen – darunter die Entdeckung von gleich neun bislang unbekannten Haiarten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:23</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 12:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Texanisches Start-up plant Wiederauferstehung des Riesenmoa</title><description>Das Biotech-Unternehmen Colossal Biosciences plant die genetische Rückkehr des ausgestorbenen neuseeländischen Riesenmoa. Der bis zu 3,6 Meter große flugunfähige Vogel starb vor rund 600 Jahren aus. Mithilfe modernster Gentechnik will das Unternehmen das Tier wiederauferstehen lassen. Das Projekt hat prominente Unterstützung, wirft aber nicht nur faszinierende Fragen zur Machbarkeit auf, sondern auch ethische und ökologische Überlegungen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250808123320-german-06cbac75-205d-46d3-992c-8b6a42ef359d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8772-d48e-a9ba-cffa49af0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9626801"/><guid isPermaLink="false">00000198-8772-d48e-a9ba-cffa49af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/texanisches-start-up-plant-wiederauferstehung-des-riesenmoa/acbden92f</link><itunes:subtitle>Das Biotech-Unternehmen Colossal Biosciences plant die genetische Rückkehr des ausgestorbenen neuseeländischen Riesenmoa. Der bis zu 3,6 Meter große flugunfähige Vogel starb vor rund 600 Jahren aus. Mithilfe modernster Gentechnik will das Unternehmen das Tier wiederauferstehen lassen. Das Projekt hat prominente Unterstützung, wirft aber nicht nur faszinierende Fragen zur Machbarkeit auf, sondern auch ethische und ökologische Überlegungen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das Biotech-Unternehmen Colossal Biosciences plant die genetische Rückkehr des ausgestorbenen neuseeländischen Riesenmoa. Der bis zu 3,6 Meter große flugunfähige Vogel starb vor rund 600 Jahren aus. Mithilfe modernster Gentechnik will das Unternehmen das Tier wiederauferstehen lassen. Das Projekt hat prominente Unterstützung, wirft aber nicht nur faszinierende Fragen zur Machbarkeit auf, sondern auch ethische und ökologische Überlegungen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 12:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 07.08.25</title><description>Innenminister Dobrindt will Grenzkontrollen über Mitte September hinaus verlängern und auch Zurückweisungen fortsetzen / Kritik an Vorschlag von Oesterreichs Finanzminister Marterbauer Lebensmittelpreise staatlich zu regulieren / ehemalige australische Diplomaten fordern Premierminister Albanese in offenem Brief zu schnellerem Handeln im Gaza-Konflikt auf / Gesundheitsminister betont Regierung arbeite bereits an der Umsetzung von 50 neuen Medicare-Notfallkliniken / Laut Bericht verschärfen manche Telekommunikationsanbieter finanzielle Not der Kundschaft / Moeglicher Stellenabbau bei Forschungsinstitut CSIRO / Fünf beliebte Elektroautos verbrauchen deutlich mehr Energie als vom Hersteller angegeben / Trump kündigt 100-prozentige Strafzölle auf importierte Halbleiterchips an</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250807174415-german-38754c61-dc8d-4b2a-8698-8a8690e34b7f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8375-d48e-a9ba-cbfde42d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3232896"/><guid isPermaLink="false">00000198-8375-d48e-a9ba-cbfde42d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-07-08-25/h499d63eo</link><itunes:subtitle>Innenminister Dobrindt will Grenzkontrollen über Mitte September hinaus verlängern und auch Zurückweisungen fortsetzen / Kritik an Vorschlag von Oesterreichs Finanzminister Marterbauer Lebensmittelpreise staatlich zu regulieren / ehemalige australische Diplomaten fordern Premierminister Albanese in offenem Brief zu schnellerem Handeln im Gaza-Konflikt auf / Gesundheitsminister betont Regierung arbeite bereits an der Umsetzung von 50 neuen Medicare-Notfallkliniken / Laut Bericht verschärfen manche Telekommunikationsanbieter finanzielle Not der Kundschaft / Moeglicher Stellenabbau bei Forschungsinstitut CSIRO / Fünf beliebte Elektroautos verbrauchen deutlich mehr Energie als vom Hersteller angegeben / Trump kündigt 100-prozentige Strafzölle auf importierte Halbleiterchips an</itunes:subtitle><itunes:summary>Innenminister Dobrindt will Grenzkontrollen über Mitte September hinaus verlängern und auch Zurückweisungen fortsetzen / Kritik an Vorschlag von Oesterreichs Finanzminister Marterbauer Lebensmittelpreise staatlich zu regulieren / ehemalige australische Diplomaten fordern Premierminister Albanese in offenem Brief zu schnellerem Handeln im Gaza-Konflikt auf / Gesundheitsminister betont Regierung arbeite bereits an der Umsetzung von 50 neuen Medicare-Notfallkliniken / Laut Bericht verschärfen manche Telekommunikationsanbieter finanzielle Not der Kundschaft / Moeglicher Stellenabbau bei Forschungsinstitut CSIRO / Fünf beliebte Elektroautos verbrauchen deutlich mehr Energie als vom Hersteller angegeben / Trump kündigt 100-prozentige Strafzölle auf importierte Halbleiterchips an</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 17:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Eureka Wissenschaftspreis: Professor Bernd Gruber über seine Nominierung und die Arbeit des dartR Teams</title><description>Um drängende Fragen in Naturschutz, Landwirtschaft und Gesundheitsforschung zu beantworten, werden weltweit große Mengen genetischer Daten erhoben. Die Open-Source-Software dartR, entwickelt vom Team um Professor Bernd Gruber an der University of Canberra, ermöglicht es Forschenden, diese komplexen genomischen Daten effizient auszuwerten. Für diesen bedeutenden Beitrag zur internationalen Forschung ist Professor Gruber als Teil seines Teams in diesem Jahr für den renommierten Eureka-Wissenschaftspreis nominiert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250807173251-german-eb543656-a08f-4814-8345-bcc5f83d9b50.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-81e2-d118-a199-a7f2a3e30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20008266"/><guid isPermaLink="false">00000198-81e2-d118-a199-a7f2a3e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eureka-wissenschaftspreis-professor-bernd-gruber-uber-seine-nominierung-und-die-arbeit-des-dartr-teams/46f3q3bru</link><itunes:subtitle>Um drängende Fragen in Naturschutz, Landwirtschaft und Gesundheitsforschung zu beantworten, werden weltweit große Mengen genetischer Daten erhoben. Die Open-Source-Software dartR, entwickelt vom Team um Professor Bernd Gruber an der University of Canberra, ermöglicht es Forschenden, diese komplexen genomischen Daten effizient auszuwerten. Für diesen bedeutenden Beitrag zur internationalen Forschung ist Professor Gruber als Teil seines Teams in diesem Jahr für den renommierten Eureka-Wissenschaftspreis nominiert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Um drängende Fragen in Naturschutz, Landwirtschaft und Gesundheitsforschung zu beantworten, werden weltweit große Mengen genetischer Daten erhoben. Die Open-Source-Software dartR, entwickelt vom Team um Professor Bernd Gruber an der University of Canberra, ermöglicht es Forschenden, diese komplexen genomischen Daten effizient auszuwerten. Für diesen bedeutenden Beitrag zur internationalen Forschung ist Professor Gruber als Teil seines Teams in diesem Jahr für den renommierten Eureka-Wissenschaftspreis nominiert.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 17:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Keine Fregatten aus Deutschland</title><description>Die australische Regierung bestellt eine neue Generation von Fregatten von dem ehemaligen Kriegsgegner Japan und lässt damit ein favorisiertes Angebot von der deutschen Werft ThyssenKrupp links liegen. Was bedeutet dieser Deal?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250807161445-german-30f2afb7-cea7-4440-832d-3b4099b6cade.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8322-d5d0-a3de-c7b685530003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7538304"/><guid isPermaLink="false">00000198-8322-d5d0-a3de-c7b685530003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/keine-fregatten-aus-deutschland/vlnd0dxhl</link><itunes:subtitle>Die australische Regierung bestellt eine neue Generation von Fregatten von dem ehemaligen Kriegsgegner Japan und lässt damit ein favorisiertes Angebot von der deutschen Werft ThyssenKrupp links liegen. Was bedeutet dieser Deal?</itunes:subtitle><itunes:summary>Die australische Regierung bestellt eine neue Generation von Fregatten von dem ehemaligen Kriegsgegner Japan und lässt damit ein favorisiertes Angebot von der deutschen Werft ThyssenKrupp links liegen. Was bedeutet dieser Deal?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 16:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Die Arbeit ist ein bisschen körperlich, herausfordernd</title><description>Kia Kuhnert schuftet für ihr zweites Working Holiday Visum auf einer Ananasfarm in Queensland. Eine alte Schulfreundin aus Deutschland leistet ihr Gesellschaft. Sie diskutieren die Vor- und Nachteile des Working Holiday Visums.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250807141854-german-992ef3c4-6ef2-4e0c-9a01-6ea34dc9991e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-82b0-d5d0-a3de-c6b609960000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9780785"/><guid isPermaLink="false">00000198-82b0-d5d0-a3de-c6b609960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-arbeit-ist-ein-bisschen-korperlich-herausfordernd/f4sx7srmb</link><itunes:subtitle>Kia Kuhnert schuftet für ihr zweites Working Holiday Visum auf einer Ananasfarm in Queensland. Eine alte Schulfreundin aus Deutschland leistet ihr Gesellschaft. Sie diskutieren die Vor- und Nachteile des Working Holiday Visums.</itunes:subtitle><itunes:summary>Kia Kuhnert schuftet für ihr zweites Working Holiday Visum auf einer Ananasfarm in Queensland. Eine alte Schulfreundin aus Deutschland leistet ihr Gesellschaft. Sie diskutieren die Vor- und Nachteile des Working Holiday Visums.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 14:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s Indigenous education gap and the way forward - Australiens Bildungslücke bei indigenen Völkern und das weitere Vorgehen</title><description>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Bildung ist ein Weg, der Chancen eröffnet, aber zu lange standen indigene Schüler in Australien vor Erfolgshindernissen. Zwar gibt es nach wie vor Herausforderungen, doch es vollzieht sich ein positiver Wandel. Experten und Schüler indigener Bildung, teilen was funktioniert, warum kulturelle Bildung wichtig ist und wie indigenes und westliches Wissen zusammengeführt werden kann, um allen Schülern zu helfen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250808141636-english-ec06f293-9126-4fe3-954b-9a45963a5851.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-53c5-d118-a199-f7d76df3000a&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8444849"/><guid isPermaLink="false">00000198-53c5-d118-a199-f7d76df3000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australiens-bildungslucke-bei-indigenen-volkern-und-das-weitere-vorgehen/nbdjjj0hl</link><itunes:subtitle>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Bildung ist ein Weg, der Chancen eröffnet, aber zu lange standen indigene Schüler in Australien vor Erfolgshindernissen. Zwar gibt es nach wie vor Herausforderungen, doch es vollzieht sich ein positiver Wandel. Experten und Schüler indigener Bildung, teilen was funktioniert, warum kulturelle Bildung wichtig ist und wie indigenes und westliches Wissen zusammengeführt werden kann, um allen Schülern zu helfen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Bildung ist ein Weg, der Chancen eröffnet, aber zu lange standen indigene Schüler in Australien vor Erfolgshindernissen. Zwar gibt es nach wie vor Herausforderungen, doch es vollzieht sich ein positiver Wandel. Experten und Schüler indigener Bildung, teilen was funktioniert, warum kulturelle Bildung wichtig ist und wie indigenes und westliches Wissen zusammengeführt werden kann, um allen Schülern zu helfen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 14:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 06.08.25</title><description>Lehrerstreik in Queensland / Jim Chalmers bezieht Stellung zu künstlicher Intelligenz vor Investoren-Treffen / Stärkster Rückgang an Hartkorallen seit 40 Jahren / Australien und Frankreich planen Gespräche zu Krise in Gaza / Israels Außenminister Gideon Saar fordert sofortige und bedingungslose Freilassung der verbleibenden 50 Geiseln im Gazastreifen / UN warnt vor möglicher Ausweitung der israelischen Militäroperationen auf den gesamten Gazastreifen / Untersuchung der US-Küstenwache zum Titan-U-Boot-Unglück</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250806211713-german-18dbfb9d-2d94-4d7d-9f3d-714c7dd89ee6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7f13-d48e-a9ba-ffdbb0220000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2240256"/><guid isPermaLink="false">00000198-7f13-d48e-a9ba-ffdbb0220000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-06-08-25/56vorp4mp</link><itunes:subtitle>Lehrerstreik in Queensland / Jim Chalmers bezieht Stellung zu künstlicher Intelligenz vor Investoren-Treffen / Stärkster Rückgang an Hartkorallen seit 40 Jahren / Australien und Frankreich planen Gespräche zu Krise in Gaza / Israels Außenminister Gideon Saar fordert sofortige und bedingungslose Freilassung der verbleibenden 50 Geiseln im Gazastreifen / UN warnt vor möglicher Ausweitung der israelischen Militäroperationen auf den gesamten Gazastreifen / Untersuchung der US-Küstenwache zum Titan-U-Boot-Unglück</itunes:subtitle><itunes:summary>Lehrerstreik in Queensland / Jim Chalmers bezieht Stellung zu künstlicher Intelligenz vor Investoren-Treffen / Stärkster Rückgang an Hartkorallen seit 40 Jahren / Australien und Frankreich planen Gespräche zu Krise in Gaza / Israels Außenminister Gideon Saar fordert sofortige und bedingungslose Freilassung der verbleibenden 50 Geiseln im Gazastreifen / UN warnt vor möglicher Ausweitung der israelischen Militäroperationen auf den gesamten Gazastreifen / Untersuchung der US-Küstenwache zum Titan-U-Boot-Unglück</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 21:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 05.08.25</title><description>Prozess gegen Ex-Mitarbeiter von AfD-Politiker Krah beginnt / Neue japanische Kriegsschiffe für Australien / Albanese telefoniert mit Palästinenserpräsident Abbas / Netanyahu berät über weiteres militärisches Vorgehen / Debatte über Protestrecht in NSW-Laborfraktion / Millionenhilfe für verlustreiche Metallwerke / Verhandlungen über globales Plastikabkommen in Genf / MI5-Legende Stella Rimington gestorben</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250805173711-german-a4d4462a-4119-431d-9797-96a807b4130d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-791b-db54-a398-ff3ba2930000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2929536"/><guid isPermaLink="false">00000198-791b-db54-a398-ff3ba2930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-05-08-25/k8jp3skcx</link><itunes:subtitle>Prozess gegen Ex-Mitarbeiter von AfD-Politiker Krah beginnt / Neue japanische Kriegsschiffe für Australien / Albanese telefoniert mit Palästinenserpräsident Abbas / Netanyahu berät über weiteres militärisches Vorgehen / Debatte über Protestrecht in NSW-Laborfraktion / Millionenhilfe für verlustreiche Metallwerke / Verhandlungen über globales Plastikabkommen in Genf / MI5-Legende Stella Rimington gestorben</itunes:subtitle><itunes:summary>Prozess gegen Ex-Mitarbeiter von AfD-Politiker Krah beginnt / Neue japanische Kriegsschiffe für Australien / Albanese telefoniert mit Palästinenserpräsident Abbas / Netanyahu berät über weiteres militärisches Vorgehen / Debatte über Protestrecht in NSW-Laborfraktion / Millionenhilfe für verlustreiche Metallwerke / Verhandlungen über globales Plastikabkommen in Genf / MI5-Legende Stella Rimington gestorben</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 17:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ein Sternchen für die Gendersprache</title><description>Das Gendern erhitzt schon seit vielen Jahren die Gemüter. Ob Gendersternchen oder Binnen-I – jeder hat seine besonderen Vorlieben oder Abneigungen. So auch die deutschen Bundesministerien, von denen jetzt offiziell kommuniziert wird, dass die Sonderzeichen für genderneutrale Sprache nicht benutzen werden soll. Doch warum sollten wir das überhaupt tun? Und wenn ja, gibt es auch Alternativen zu Gendersternchen und Binnen-I?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250805142341-german-84b06363-0d18-4b8d-98a9-270413839b7a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-786c-d48e-a9ba-fbece1ca0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6259968"/><guid isPermaLink="false">00000198-786c-d48e-a9ba-fbece1ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-sternchen-fur-die-gendersprache/1480imch1</link><itunes:subtitle>Das Gendern erhitzt schon seit vielen Jahren die Gemüter. Ob Gendersternchen oder Binnen-I – jeder hat seine besonderen Vorlieben oder Abneigungen. So auch die deutschen Bundesministerien, von denen jetzt offiziell kommuniziert wird, dass die Sonderzeichen für genderneutrale Sprache nicht benutzen werden soll. Doch warum sollten wir das überhaupt tun? Und wenn ja, gibt es auch Alternativen zu Gendersternchen und Binnen-I?</itunes:subtitle><itunes:summary>Das Gendern erhitzt schon seit vielen Jahren die Gemüter. Ob Gendersternchen oder Binnen-I – jeder hat seine besonderen Vorlieben oder Abneigungen. So auch die deutschen Bundesministerien, von denen jetzt offiziell kommuniziert wird, dass die Sonderzeichen für genderneutrale Sprache nicht benutzen werden soll. Doch warum sollten wir das überhaupt tun? Und wenn ja, gibt es auch Alternativen zu Gendersternchen und Binnen-I?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 14:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Volunteers in Queensland build 11,000 all-terrain wheelchairs for people in need - Stiftung in Queensland baut 11.000 geländegängige Rollstühle für Bedürftige</title><description>In a community workshop in Surfers Paradise, a group of men and women build wheelchairs out of discarded bikes, some plywood and BMX tires. And for almost 30 years now, these have been changing the lives of people in need in developing countries all over the world. Franz Huber has been involved in the Surfers Sunrise Wheelchair Trust project of the Surfers Sunrise Rotary Club right from the start. In an interview, he talks about the beginnings and how the volunteers have managed to build over 11,000 wheelchairs to date. - Eine Gruppe von Männern und Frauen baut in einer Gemeinschaftswerkstatt in Surfers Paradise Rollstühle aus ausrangierten Fahrrädern, etwas Sperrholz und BMX-Reifen. Und diese verändern seit jetzt fast 30 Jahren das Leben von bedürftigen Menschen in Entwicklungsländern auf der ganzen Welt . Franz Huber ist von Anfang an in das Projekt des Surfers Sunrise Wheelchair Trust des Surfers Sunrise Rotary Clubs involviert. Im Interview erzählt er von den Anfängen und wie es die Freiwilligen geschafft haben, bis heute über 11.000 Rollstühle zu bauen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250805143933-german-58e4162f-2066-47f1-859b-83f4c6957e0e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-73e6-d48e-a9ba-fbeee2380000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19967921"/><guid isPermaLink="false">00000198-73e6-d48e-a9ba-fbeee2380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/stiftung-in-queensland-baut-11-000-gelandegangige-rollstuhle-fur-bedurftige/9dmdudzp6</link><itunes:subtitle>In a community workshop in Surfers Paradise, a group of men and women build wheelchairs out of discarded bikes, some plywood and BMX tires. And for almost 30 years now, these have been changing the lives of people in need in developing countries all over the world. Franz Huber has been involved in the Surfers Sunrise Wheelchair Trust project of the Surfers Sunrise Rotary Club right from the start. In an interview, he talks about the beginnings and how the volunteers have managed to build over 11,000 wheelchairs to date. - Eine Gruppe von Männern und Frauen baut in einer Gemeinschaftswerkstatt in Surfers Paradise Rollstühle aus ausrangierten Fahrrädern, etwas Sperrholz und BMX-Reifen. Und diese verändern seit jetzt fast 30 Jahren das Leben von bedürftigen Menschen in Entwicklungsländern auf der ganzen Welt . Franz Huber ist von Anfang an in das Projekt des Surfers Sunrise Wheelchair Trust des Surfers Sunrise Rotary Clubs involviert. Im Interview erzählt er von den Anfängen und wie es die Freiwilligen geschafft haben, bis heute über 11.000 Rollstühle zu bauen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In a community workshop in Surfers Paradise, a group of men and women build wheelchairs out of discarded bikes, some plywood and BMX tires. And for almost 30 years now, these have been changing the lives of people in need in developing countries all over the world. Franz Huber has been involved in the Surfers Sunrise Wheelchair Trust project of the Surfers Sunrise Rotary Club right from the start. In an interview, he talks about the beginnings and how the volunteers have managed to build over 11,000 wheelchairs to date. - Eine Gruppe von Männern und Frauen baut in einer Gemeinschaftswerkstatt in Surfers Paradise Rollstühle aus ausrangierten Fahrrädern, etwas Sperrholz und BMX-Reifen. Und diese verändern seit jetzt fast 30 Jahren das Leben von bedürftigen Menschen in Entwicklungsländern auf der ganzen Welt . Franz Huber ist von Anfang an in das Projekt des Surfers Sunrise Wheelchair Trust des Surfers Sunrise Rotary Clubs involviert. Im Interview erzählt er von den Anfängen und wie es die Freiwilligen geschafft haben, bis heute über 11.000 Rollstühle zu bauen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 04.08.25</title><description>Australien erhöht Hilfe für Gaza / Hamas stellt Bedingungen für Zusammenarbeit mit Rotem Kreuz / 68 Flüchtlinge vor Jemen ertrunken / Schweizer Börsen erwarten Verluste durch U.S.-Tarife / Garma-Festival endet heute / Französin gewinnt Tour de France Femmes</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250804170602-german-6de9c7c2-cba5-415e-bb03-a58bcfb780eb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-73d2-db54-a398-fff2f9460000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3856896"/><guid isPermaLink="false">00000198-73d2-db54-a398-fff2f9460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-04-08-25/5c54yl737</link><itunes:subtitle>Australien erhöht Hilfe für Gaza / Hamas stellt Bedingungen für Zusammenarbeit mit Rotem Kreuz / 68 Flüchtlinge vor Jemen ertrunken / Schweizer Börsen erwarten Verluste durch U.S.-Tarife / Garma-Festival endet heute / Französin gewinnt Tour de France Femmes</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien erhöht Hilfe für Gaza / Hamas stellt Bedingungen für Zusammenarbeit mit Rotem Kreuz / 68 Flüchtlinge vor Jemen ertrunken / Schweizer Börsen erwarten Verluste durch U.S.-Tarife / Garma-Festival endet heute / Französin gewinnt Tour de France Femmes</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 17:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Garma Festival 2025: 25 Jahre kultureller Austausch in Gulkula</title><description>Nach vier Tagen intensiver Diskussionen, kultureller Zeremonien und Begegnungen endet das 25. Garma Festival im Northern Territory. Seit seiner Gründung 1999 durch die Yothu Yindi Foundation ist Garma zum bedeutenden Forum für den Dialog zwischen First Nations Peoples und nicht-indigener Gesellschaft geworden. Neben politischen Themen standen auch Musik, Tanz und kultureller Austausch im Mittelpunkt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250804150830-german-e76f0bda-9628-437c-8443-e34fa1986fda.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-736f-d118-a199-f7ff57730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10266161"/><guid isPermaLink="false">00000198-736f-d118-a199-f7ff57730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/garma-festival-2025-25-jahre-kultureller-austausch-und-im-top-end/b62sqsm5c</link><itunes:subtitle>Nach vier Tagen intensiver Diskussionen, kultureller Zeremonien und Begegnungen endet das 25. Garma Festival im Northern Territory. Seit seiner Gründung 1999 durch die Yothu Yindi Foundation ist Garma zum bedeutenden Forum für den Dialog zwischen First Nations Peoples und nicht-indigener Gesellschaft geworden. Neben politischen Themen standen auch Musik, Tanz und kultureller Austausch im Mittelpunkt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach vier Tagen intensiver Diskussionen, kultureller Zeremonien und Begegnungen endet das 25. Garma Festival im Northern Territory. Seit seiner Gründung 1999 durch die Yothu Yindi Foundation ist Garma zum bedeutenden Forum für den Dialog zwischen First Nations Peoples und nicht-indigener Gesellschaft geworden. Neben politischen Themen standen auch Musik, Tanz und kultureller Austausch im Mittelpunkt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 15:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kuriose australische Sammlung: Fäkalien können Kunst sein</title><description>In Tasmanien widmet sich ein preisgekröntes Museum einem Thema, das sonst niemand anrührt: Kot. Die österreichische Gründerin Karin Koch will damit nicht nur Wissen vermitteln, sondern auch Tabus brechen und zugleich Kunst schaffen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250804143338-german-9772138f-d725-4796-9956-7932ae1fedea.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7352-d48e-a9ba-fbda26ab0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6418944"/><guid isPermaLink="false">00000198-7352-d48e-a9ba-fbda26ab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kuriose-australische-sammlung-fakalien-konnen-kunst-sein/6c5brddh1</link><itunes:subtitle>In Tasmanien widmet sich ein preisgekröntes Museum einem Thema, das sonst niemand anrührt: Kot. Die österreichische Gründerin Karin Koch will damit nicht nur Wissen vermitteln, sondern auch Tabus brechen und zugleich Kunst schaffen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Tasmanien widmet sich ein preisgekröntes Museum einem Thema, das sonst niemand anrührt: Kot. Die österreichische Gründerin Karin Koch will damit nicht nur Wissen vermitteln, sondern auch Tabus brechen und zugleich Kunst schaffen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 14:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Swabian pretzels in the tropics - Schwäbische Brezeln in den Tropen</title><description>Pretzels like in Germany — and that in the middle of tropical northern Australia? Katrin Reeder, who comes from Swabia, has founded her own pretzel business in Cairns and is not only inspiring the German-speaking community. With a lot of passion, she brings traditional German baking to Queensland. In conversation, she talks about her journey to Australia, the challenges of baking pretzels far from home — and what she particularly loves about market life. - Brezeln wie in Deutschland – und das mitten im tropischen Norden Australiens? Die aus Schwaben stammende Katrin Reeder hat in Cairns ihr eigenes Brezel-Business gegründet und begeistert damit nicht nur die deutschsprachige Community. Mit viel Leidenschaft bringt sie traditionelle deutsche Backkunst nach Queensland. Im Gespräch erzählt sie von ihrem Weg nach Australien, den Herausforderungen beim Brezelbacken fern der Heimat – und was sie am Marktleben besonders liebt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250804114327-german-b28ded2a-8d91-4240-b931-223f1811bb2d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-72b9-d118-a199-f7bb8dce0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14953265"/><guid isPermaLink="false">00000198-72b9-d118-a199-f7bb8dce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schwabische-brezeln-in-den-tropen/dn4qokuv7</link><itunes:subtitle>Pretzels like in Germany — and that in the middle of tropical northern Australia? Katrin Reeder, who comes from Swabia, has founded her own pretzel business in Cairns and is not only inspiring the German-speaking community. With a lot of passion, she brings traditional German baking to Queensland. In conversation, she talks about her journey to Australia, the challenges of baking pretzels far from home — and what she particularly loves about market life. - Brezeln wie in Deutschland – und das mitten im tropischen Norden Australiens? Die aus Schwaben stammende Katrin Reeder hat in Cairns ihr eigenes Brezel-Business gegründet und begeistert damit nicht nur die deutschsprachige Community. Mit viel Leidenschaft bringt sie traditionelle deutsche Backkunst nach Queensland. Im Gespräch erzählt sie von ihrem Weg nach Australien, den Herausforderungen beim Brezelbacken fern der Heimat – und was sie am Marktleben besonders liebt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Pretzels like in Germany — and that in the middle of tropical northern Australia? Katrin Reeder, who comes from Swabia, has founded her own pretzel business in Cairns and is not only inspiring the German-speaking community. With a lot of passion, she brings traditional German baking to Queensland. In conversation, she talks about her journey to Australia, the challenges of baking pretzels far from home — and what she particularly loves about market life. - Brezeln wie in Deutschland – und das mitten im tropischen Norden Australiens? Die aus Schwaben stammende Katrin Reeder hat in Cairns ihr eigenes Brezel-Business gegründet und begeistert damit nicht nur die deutschsprachige Community. Mit viel Leidenschaft bringt sie traditionelle deutsche Backkunst nach Queensland. Im Gespräch erzählt sie von ihrem Weg nach Australien, den Herausforderungen beim Brezelbacken fern der Heimat – und was sie am Marktleben besonders liebt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 11:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Math for chimpanzees, puzzles for octopuses: What we can learn from animal intelligence - Mathematik für Schimpansen, Rätsel für Oktopusse: Was wir von tierischer Intelligenz lernen können</title><description>Researchers teach bees to recognize faces and test the spatial thinking of octopuses. What appears playful at first glance actually provides important insights into the origins of cognition and consciousness. - Forschende bringen Bienen bei, Gesichter zu erkennen, und testen das räumliche Denken von Oktopussen. Was auf den ersten Blick verspielt wirkt, liefert in Wahrheit wichtige Erkenntnisse über die Ursprünge von Kognition und Bewusstsein.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250801143459-german-2c1a5ddf-28dc-49ee-9866-bc97d3961ba4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-63e0-d5d0-a3de-e7f660410000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8180273"/><guid isPermaLink="false">00000198-63e0-d5d0-a3de-e7f660410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mathematik-fur-schimpansen-ratsel-fur-oktopusse-was-wir-von-tierischer-intelligenz-lernen-konnen/efifisvqh</link><itunes:subtitle>Researchers teach bees to recognize faces and test the spatial thinking of octopuses. What appears playful at first glance actually provides important insights into the origins of cognition and consciousness. - Forschende bringen Bienen bei, Gesichter zu erkennen, und testen das räumliche Denken von Oktopussen. Was auf den ersten Blick verspielt wirkt, liefert in Wahrheit wichtige Erkenntnisse über die Ursprünge von Kognition und Bewusstsein.</itunes:subtitle><itunes:summary>Researchers teach bees to recognize faces and test the spatial thinking of octopuses. What appears playful at first glance actually provides important insights into the origins of cognition and consciousness. - Forschende bringen Bienen bei, Gesichter zu erkennen, und testen das räumliche Denken von Oktopussen. Was auf den ersten Blick verspielt wirkt, liefert in Wahrheit wichtige Erkenntnisse über die Ursprünge von Kognition und Bewusstsein.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 14:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 01.08.25</title><description>Australien kommt mit nur 10 Pozent Einfuhrzoll davon/ Außenminister Wadephul fordert einen sofortigen Waffenstillstand im Gazastreifen/ Sabotageakt an einem Kabeltunnel zwischen Duisburg und Düsseldorf/ Studierende begrüßen die Verabschiedung eines Gesetzes zur Reduzierung der Kreditschulden für ihr Studium.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250801143044-german-1a064a0c-b3a0-486a-b5de-aeeb8b60a7b1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-63df-d48e-a9ba-ebdf34090003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4319616"/><guid isPermaLink="false">00000198-63df-d48e-a9ba-ebdf34090003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-01-08-25/9zxobeptt</link><itunes:subtitle>Australien kommt mit nur 10 Pozent Einfuhrzoll davon/ Außenminister Wadephul fordert einen sofortigen Waffenstillstand im Gazastreifen/ Sabotageakt an einem Kabeltunnel zwischen Duisburg und Düsseldorf/ Studierende begrüßen die Verabschiedung eines Gesetzes zur Reduzierung der Kreditschulden für ihr Studium.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien kommt mit nur 10 Pozent Einfuhrzoll davon/ Außenminister Wadephul fordert einen sofortigen Waffenstillstand im Gazastreifen/ Sabotageakt an einem Kabeltunnel zwischen Duisburg und Düsseldorf/ Studierende begrüßen die Verabschiedung eines Gesetzes zur Reduzierung der Kreditschulden für ihr Studium.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Juristischer Marathon</title><description>Der Federal Court hat jetzt in einer weltweit beachteten Entscheidung die Tür für 5 australische Frauen geöffnet, die angesehene Qatar Airlines wegen der Verletzung ihrer Menschenwürde zu verklagen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250801141530-german-b386f523-c205-42e4-9a4f-d3b9eac71e5b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-63c6-d5d0-a3de-e7d62f030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5931648"/><guid isPermaLink="false">00000198-63c6-d5d0-a3de-e7d62f030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/juristischer-marathon/sn4uu8tg3</link><itunes:subtitle>Der Federal Court hat jetzt in einer weltweit beachteten Entscheidung die Tür für 5 australische Frauen geöffnet, die angesehene Qatar Airlines wegen der Verletzung ihrer Menschenwürde zu verklagen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Federal Court hat jetzt in einer weltweit beachteten Entscheidung die Tür für 5 australische Frauen geöffnet, die angesehene Qatar Airlines wegen der Verletzung ihrer Menschenwürde zu verklagen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:11</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 14:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ways out of the housing crisis: How realistic is Australia's 10 billion dollar plan? - Wege aus der Wohnkrise: Wie realistisch ist Australiens 10-Milliarden-Plan?</title><description>Australia is facing a severe housing crisis: Rising rents and a lack of living space are putting young people and families in particular under pressure. With a multi-billion dollar program, the government wants to build up to 100,000 new houses — but is that even feasible in practice? Benedikt Schikora is the founder and director of BSK Projects in Sydney. The German has completed major international projects and is familiar with the challenges of the Australian construction industry first-hand — professionally and privately. - Australien steckt in einer schweren Wohnkrise: Steigende Mieten und fehlender Wohnraum setzen vor allem junge Menschen und Familien unter Druck. Mit einem milliardenschweren Programm will die Regierung bis zu 100.000 neue Häuser bauen – doch ist das in der Praxis überhaupt umsetzbar? Ein Gespräch mit Benedikt Schikora, Gründer und Direktor von BSK Projects in Sydney. Der gebürtige Deutsche hat internationale Großprojekte realisiert und kennt die Herausforderungen der australischen Bauindustrie aus erster Hand – beruflich wie privat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250801141236-german-eee22ce8-1c60-486d-beda-e1c8b9d071b0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-63bd-d118-a199-e7bf5e9e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14369201"/><guid isPermaLink="false">00000198-63bd-d118-a199-e7bf5e9e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wege-aus-der-wohnkrise-wie-realistisch-ist-australiens-10-milliarden-plan/02lww210e</link><itunes:subtitle>Australia is facing a severe housing crisis: Rising rents and a lack of living space are putting young people and families in particular under pressure. With a multi-billion dollar program, the government wants to build up to 100,000 new houses — but is that even feasible in practice? Benedikt Schikora is the founder and director of BSK Projects in Sydney. The German has completed major international projects and is familiar with the challenges of the Australian construction industry first-hand — professionally and privately. - Australien steckt in einer schweren Wohnkrise: Steigende Mieten und fehlender Wohnraum setzen vor allem junge Menschen und Familien unter Druck. Mit einem milliardenschweren Programm will die Regierung bis zu 100.000 neue Häuser bauen – doch ist das in der Praxis überhaupt umsetzbar? Ein Gespräch mit Benedikt Schikora, Gründer und Direktor von BSK Projects in Sydney. Der gebürtige Deutsche hat internationale Großprojekte realisiert und kennt die Herausforderungen der australischen Bauindustrie aus erster Hand – beruflich wie privat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is facing a severe housing crisis: Rising rents and a lack of living space are putting young people and families in particular under pressure. With a multi-billion dollar program, the government wants to build up to 100,000 new houses — but is that even feasible in practice? Benedikt Schikora is the founder and director of BSK Projects in Sydney. The German has completed major international projects and is familiar with the challenges of the Australian construction industry first-hand — professionally and privately. - Australien steckt in einer schweren Wohnkrise: Steigende Mieten und fehlender Wohnraum setzen vor allem junge Menschen und Familien unter Druck. Mit einem milliardenschweren Programm will die Regierung bis zu 100.000 neue Häuser bauen – doch ist das in der Praxis überhaupt umsetzbar? Ein Gespräch mit Benedikt Schikora, Gründer und Direktor von BSK Projects in Sydney. Der gebürtige Deutsche hat internationale Großprojekte realisiert und kennt die Herausforderungen der australischen Bauindustrie aus erster Hand – beruflich wie privat.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:58</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 31.07.25</title><description>Australien: Schuldenabbau für Studierende beschlossen / Bundesaußenminister Wadephul reist nach Israel und Palästina / Kanada erkennt Palästina an – US-Sondergesandter reist an / MediaMarkt und Saturn vor Übernahme durch chinesischen Konzern / Freie Zugfahrten in Sydney bis Samstag verlängert / KI als Chance für Infrastruktur und Wohnungsbau / Rieseninsektenfund in Nordaustralien</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250731174628-german-d7399388-e723-49b3-93e6-ec398a572278.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5f53-db54-a398-ff7346510000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2635008"/><guid isPermaLink="false">00000198-5f53-db54-a398-ff7346510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-31-07-25/leuisuhj6</link><itunes:subtitle>Australien: Schuldenabbau für Studierende beschlossen / Bundesaußenminister Wadephul reist nach Israel und Palästina / Kanada erkennt Palästina an – US-Sondergesandter reist an / MediaMarkt und Saturn vor Übernahme durch chinesischen Konzern / Freie Zugfahrten in Sydney bis Samstag verlängert / KI als Chance für Infrastruktur und Wohnungsbau / Rieseninsektenfund in Nordaustralien</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien: Schuldenabbau für Studierende beschlossen / Bundesaußenminister Wadephul reist nach Israel und Palästina / Kanada erkennt Palästina an – US-Sondergesandter reist an / MediaMarkt und Saturn vor Übernahme durch chinesischen Konzern / Freie Zugfahrten in Sydney bis Samstag verlängert / KI als Chance für Infrastruktur und Wohnungsbau / Rieseninsektenfund in Nordaustralien</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 17:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ex-Biathletin Laura Dahlmeier tot</title><description>In Deutschland herrscht Trauer um die ehemalige deutsche Biathletin Laura Dahlmeier. Bundespräsident Steinmeier sagte, Dahlmeier sei ein Vorbild für ein friedliches und faires Miteinander gewesen und auch der Bundeskanzler reagierte mit Bestürzung auf die Todesnachricht. Wer war Laura Dahlmeier und warum wird das tragische Schicksal der erst 31-Jährigen aus Garmisch-Partenkirchen mit so viel Anteilnahme verfolgt?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250731162923-german-c6db4692-237d-4a30-a67d-68637626a7c4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5f23-db54-a398-ff23452e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6723456"/><guid isPermaLink="false">00000198-5f23-db54-a398-ff23452e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ex-biathletin-laura-dahlmeier-tot/tk6c7bej4</link><itunes:subtitle>In Deutschland herrscht Trauer um die ehemalige deutsche Biathletin Laura Dahlmeier. Bundespräsident Steinmeier sagte, Dahlmeier sei ein Vorbild für ein friedliches und faires Miteinander gewesen und auch der Bundeskanzler reagierte mit Bestürzung auf die Todesnachricht. Wer war Laura Dahlmeier und warum wird das tragische Schicksal der erst 31-Jährigen aus Garmisch-Partenkirchen mit so viel Anteilnahme verfolgt?</itunes:subtitle><itunes:summary>In Deutschland herrscht Trauer um die ehemalige deutsche Biathletin Laura Dahlmeier. Bundespräsident Steinmeier sagte, Dahlmeier sei ein Vorbild für ein friedliches und faires Miteinander gewesen und auch der Bundeskanzler reagierte mit Bestürzung auf die Todesnachricht. Wer war Laura Dahlmeier und warum wird das tragische Schicksal der erst 31-Jährigen aus Garmisch-Partenkirchen mit so viel Anteilnahme verfolgt?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 16:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Hochlied auf die Farmarbeit</title><description>Korrespondentin Kia Kuhnert macht Farmarbeit in Queensland, um ihr Visum verlängert zu bekommen. Sie mag ihre Arbeit, wird bezahlt, gut untergebracht und freundlich behandelt. Kia ist zufrieden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250731155229-german-f98b73ae-f70d-4a0b-9fb0-25dbd9709a7b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5ed5-db54-a398-fef7f6f60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9370673"/><guid isPermaLink="false">00000198-5ed5-db54-a398-fef7f6f60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/hochlied-auf-die-farmarbeit/n2p3ktdsw</link><itunes:subtitle>Korrespondentin Kia Kuhnert macht Farmarbeit in Queensland, um ihr Visum verlängert zu bekommen. Sie mag ihre Arbeit, wird bezahlt, gut untergebracht und freundlich behandelt. Kia ist zufrieden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Korrespondentin Kia Kuhnert macht Farmarbeit in Queensland, um ihr Visum verlängert zu bekommen. Sie mag ihre Arbeit, wird bezahlt, gut untergebracht und freundlich behandelt. Kia ist zufrieden.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 15:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 30.07.25</title><description>Albanese bremst bei Palästinenserstaat / Labor-Abgeordneter fordert Anerkennung Palästinas / Bundeswehr startet Luftbrücke für Gaza / UN: Hungerhilfe für Gaza reicht nicht aus / IWF hebt Wachstumsprognose für Deutschland leicht an / Australien weitet Social-Media-Verbot für Jugendliche auf YouTube aus / Erdbeben in Westaustralien / Tsunami-Warnung nach starkem Beben vor Russland / DNE-Studie zu Multiple Sklerose</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250730165908-german-e10c100c-8604-4872-8e6b-75a42b4cab5f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5a1f-db54-a398-fe3f18110000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2764800"/><guid isPermaLink="false">00000198-5a1f-db54-a398-fe3f18110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-30-07-25/rhjijydex</link><itunes:subtitle>Albanese bremst bei Palästinenserstaat / Labor-Abgeordneter fordert Anerkennung Palästinas / Bundeswehr startet Luftbrücke für Gaza / UN: Hungerhilfe für Gaza reicht nicht aus / IWF hebt Wachstumsprognose für Deutschland leicht an / Australien weitet Social-Media-Verbot für Jugendliche auf YouTube aus / Erdbeben in Westaustralien / Tsunami-Warnung nach starkem Beben vor Russland / DNE-Studie zu Multiple Sklerose</itunes:subtitle><itunes:summary>Albanese bremst bei Palästinenserstaat / Labor-Abgeordneter fordert Anerkennung Palästinas / Bundeswehr startet Luftbrücke für Gaza / UN: Hungerhilfe für Gaza reicht nicht aus / IWF hebt Wachstumsprognose für Deutschland leicht an / Australien weitet Social-Media-Verbot für Jugendliche auf YouTube aus / Erdbeben in Westaustralien / Tsunami-Warnung nach starkem Beben vor Russland / DNE-Studie zu Multiple Sklerose</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 16:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Nach Aufhebung von Importbeschränkungen für US-Rindfleisch – Kritik und Sorgen wachsen</title><description>Australien erlaubt künftig wieder umfassendere Importe von US-Rindfleisch – eine Maßnahme, die laut Kritikern politischen Motiven folgt. Die Regierung betont jedoch, die Entscheidung sei rein wissenschaftlich begründet. Dennoch bleiben Bedenken über mögliche Risiken für Gesundheit, Biosicherheit und die heimische Rindfleischindustrie.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250729173347-german-a96f7565-8afb-4158-9f75-62b61b8802a3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5515-d5d0-a3de-d797a9ca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10083761"/><guid isPermaLink="false">00000198-5515-d5d0-a3de-d797a9ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nach-aufhebung-von-importbeschrankungen-fur-us-rindfleisch-kritik-und-sorgen-wachsen/k2msz3d7g</link><itunes:subtitle>Australien erlaubt künftig wieder umfassendere Importe von US-Rindfleisch – eine Maßnahme, die laut Kritikern politischen Motiven folgt. Die Regierung betont jedoch, die Entscheidung sei rein wissenschaftlich begründet. Dennoch bleiben Bedenken über mögliche Risiken für Gesundheit, Biosicherheit und die heimische Rindfleischindustrie.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien erlaubt künftig wieder umfassendere Importe von US-Rindfleisch – eine Maßnahme, die laut Kritikern politischen Motiven folgt. Die Regierung betont jedoch, die Entscheidung sei rein wissenschaftlich begründet. Dennoch bleiben Bedenken über mögliche Risiken für Gesundheit, Biosicherheit und die heimische Rindfleischindustrie.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 17:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 29.07.25</title><description>Merz empfängt jordanischen König nach Gazahilfe-Ankündigung / Urteil im Prozess um Manchinger Goldschatz erwartet / Ammoniakaustritt in niederösterreichischer Firma / „König der Schweiz“ sorgt mit Landerwerb für politische Kritik / Unabhängiger Senator attackiert Gaspolitik der großen Parteien / UN-Generalsekretär fordert Zwei-Staaten-Lösung / Frankreich drängt EU zu mehr Druck auf Israel / Zwei Massenschießereien in den USA / Trump setzt Russland neue Frist für Friedensdeal mit Ukraine</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250729172626-german-62a1f1b5-0556-4444-b207-1efbdac455f3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5511-db54-a398-ff331a770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3257856"/><guid isPermaLink="false">00000198-5511-db54-a398-ff331a770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-29-07-25/cobmn1gkc</link><itunes:subtitle>Merz empfängt jordanischen König nach Gazahilfe-Ankündigung / Urteil im Prozess um Manchinger Goldschatz erwartet / Ammoniakaustritt in niederösterreichischer Firma / „König der Schweiz“ sorgt mit Landerwerb für politische Kritik / Unabhängiger Senator attackiert Gaspolitik der großen Parteien / UN-Generalsekretär fordert Zwei-Staaten-Lösung / Frankreich drängt EU zu mehr Druck auf Israel / Zwei Massenschießereien in den USA / Trump setzt Russland neue Frist für Friedensdeal mit Ukraine</itunes:subtitle><itunes:summary>Merz empfängt jordanischen König nach Gazahilfe-Ankündigung / Urteil im Prozess um Manchinger Goldschatz erwartet / Ammoniakaustritt in niederösterreichischer Firma / „König der Schweiz“ sorgt mit Landerwerb für politische Kritik / Unabhängiger Senator attackiert Gaspolitik der großen Parteien / UN-Generalsekretär fordert Zwei-Staaten-Lösung / Frankreich drängt EU zu mehr Druck auf Israel / Zwei Massenschießereien in den USA / Trump setzt Russland neue Frist für Friedensdeal mit Ukraine</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:24</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 17:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Super Parent Powers gegen Depressionen bei Kindern und Jugendlichen</title><description>In Australien leidet jeder fünfte Vier- bis Siebzehnjährige laut Statistiken an Angstzuständen oder Depressionen. Die Psychologin Simone Hain hat zusammen mit ihren Kollegen und Kolleginnen des Kidman Centres in Sydney ein Programm entwickelt, das Eltern einen Leitfaden bietet, damit es gar nicht erst so weit kommt. Im Gespräch erklärt Simone, wie das Super Parents Powers Programm funktioniert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250729163839-german-f709ac16-f709-47f4-b94b-1c44bfb97fc0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-54e0-db54-a398-fee2891a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12257585"/><guid isPermaLink="false">00000198-54e0-db54-a398-fee2891a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/super-parent-powers-gegen-depressionen-bei-kindern-und-jugendlichen/lbm9uwiky</link><itunes:subtitle>In Australien leidet jeder fünfte Vier- bis Siebzehnjährige laut Statistiken an Angstzuständen oder Depressionen. Die Psychologin Simone Hain hat zusammen mit ihren Kollegen und Kolleginnen des Kidman Centres in Sydney ein Programm entwickelt, das Eltern einen Leitfaden bietet, damit es gar nicht erst so weit kommt. Im Gespräch erklärt Simone, wie das Super Parents Powers Programm funktioniert.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australien leidet jeder fünfte Vier- bis Siebzehnjährige laut Statistiken an Angstzuständen oder Depressionen. Die Psychologin Simone Hain hat zusammen mit ihren Kollegen und Kolleginnen des Kidman Centres in Sydney ein Programm entwickelt, das Eltern einen Leitfaden bietet, damit es gar nicht erst so weit kommt. Im Gespräch erklärt Simone, wie das Super Parents Powers Programm funktioniert.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 16:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mehr als nur Grünzeug: Menschen identifizieren sich mit ihren Zimmerpflanzen</title><description>Sprechen Sie auch mit ihren Zimmerpflanzen? Wenn ja, dann befinden Sie sich in guter Gesellschaft, denn die University of South Australia hat festgestellt, dass viele Menschen eine intensive Beziehung mit ihren grünen Mitbewohnern pflegen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250729160305-german-b5c9447b-f088-4a4e-a4a1-29374eaa0fd5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-54bd-d5d0-a3de-d6bfafa40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6507648"/><guid isPermaLink="false">00000198-54bd-d5d0-a3de-d6bfafa40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mehr-als-nur-grunzeug-menschen-identifizieren-sich-mit-ihren-zimmerpflanzen/murek2okm</link><itunes:subtitle>Sprechen Sie auch mit ihren Zimmerpflanzen? Wenn ja, dann befinden Sie sich in guter Gesellschaft, denn die University of South Australia hat festgestellt, dass viele Menschen eine intensive Beziehung mit ihren grünen Mitbewohnern pflegen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Sprechen Sie auch mit ihren Zimmerpflanzen? Wenn ja, dann befinden Sie sich in guter Gesellschaft, denn die University of South Australia hat festgestellt, dass viele Menschen eine intensive Beziehung mit ihren grünen Mitbewohnern pflegen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 16:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>30.000 Kilometer in 13 Jahren: Der Cabrio Club Melbourne auf Tour</title><description>82 Touren und fast 30.000 Kilometer in 13 Jahren. Das ist die Bilanz des Cabrio-Clubs in Melbourne. Sein inoffizieller Präsident ist Jörg Hildebrand. Er ist auch Vorsitzender des Kirchenvorstands der Dreifaltigkeitskirche in Melbourne und erzählt im Interview, was den Cabrio-Club ausmacht und wie er zustande gekommen ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250729154623-german-5bc20d52-16e8-4b67-84e9-c50b9cd081ed.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-54af-db54-a398-feaf4c870000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7411200"/><guid isPermaLink="false">00000198-54af-db54-a398-feaf4c870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/30-000-kilometer-in-13-jahren-der-cabrio-club-melbourne-auf-tour/zaw16j15t</link><itunes:subtitle>82 Touren und fast 30.000 Kilometer in 13 Jahren. Das ist die Bilanz des Cabrio-Clubs in Melbourne. Sein inoffizieller Präsident ist Jörg Hildebrand. Er ist auch Vorsitzender des Kirchenvorstands der Dreifaltigkeitskirche in Melbourne und erzählt im Interview, was den Cabrio-Club ausmacht und wie er zustande gekommen ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>82 Touren und fast 30.000 Kilometer in 13 Jahren. Das ist die Bilanz des Cabrio-Clubs in Melbourne. Sein inoffizieller Präsident ist Jörg Hildebrand. Er ist auch Vorsitzender des Kirchenvorstands der Dreifaltigkeitskirche in Melbourne und erzählt im Interview, was den Cabrio-Club ausmacht und wie er zustande gekommen ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 15:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Zugunglück in Baden-Württemberg: Ursache noch unbekannt</title><description>In Baden-Württemberg ist ein Zug entgleist. Drei Menschen sind dabei ums Leben gekommen. Viele wurden verletzt, die meisten davon schwer. Die Ursache soll ein Erdrutsch gewesen sein. Doch viele Fragen sind noch offen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250729153053-german-024000cd-0616-4b7e-84f2-c265d59b2d42.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-54a1-d5d0-a3de-d6b70e1e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9346481"/><guid isPermaLink="false">00000198-54a1-d5d0-a3de-d6b70e1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zugungluck-in-baden-wurttemberg-ursache-noch-unbekannt/j2e4tjbhl</link><itunes:subtitle>In Baden-Württemberg ist ein Zug entgleist. Drei Menschen sind dabei ums Leben gekommen. Viele wurden verletzt, die meisten davon schwer. Die Ursache soll ein Erdrutsch gewesen sein. Doch viele Fragen sind noch offen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Baden-Württemberg ist ein Zug entgleist. Drei Menschen sind dabei ums Leben gekommen. Viele wurden verletzt, die meisten davon schwer. Die Ursache soll ein Erdrutsch gewesen sein. Doch viele Fragen sind noch offen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Schweizer Kultur und Genüsse zum Nationalfeiertag in Melbourne</title><description>Jedes Jahr am 1. August feiert die Schweiz mit ihrem Nationalfeiertag die Unterzeichnung des Bundesbriefs von 1891. Auch die Schweizer Community in Australien begeht diesen Tag. In Melbourne findet zu diesem Anlass das Swiss Festival statt, das am 2. August in Williamstown startet. Wir haben mit dem Präsidenten des Swiss Festivals, Rolf Huber, darüber gesprochen, was auf der Veranstaltung alles geboten wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250729092435-german-c57882e2-e6c0-4dbd-a926-c45ef72eff7d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-534d-d5d0-a3de-d7dfec410000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7536384"/><guid isPermaLink="false">00000198-534d-d5d0-a3de-d7dfec410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schweizer-kultur-und-genusse-zum-nationalfeiertag-in-melbourne/odoau1tha</link><itunes:subtitle>Jedes Jahr am 1. August feiert die Schweiz mit ihrem Nationalfeiertag die Unterzeichnung des Bundesbriefs von 1891. Auch die Schweizer Community in Australien begeht diesen Tag. In Melbourne findet zu diesem Anlass das Swiss Festival statt, das am 2. August in Williamstown startet. Wir haben mit dem Präsidenten des Swiss Festivals, Rolf Huber, darüber gesprochen, was auf der Veranstaltung alles geboten wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>Jedes Jahr am 1. August feiert die Schweiz mit ihrem Nationalfeiertag die Unterzeichnung des Bundesbriefs von 1891. Auch die Schweizer Community in Australien begeht diesen Tag. In Melbourne findet zu diesem Anlass das Swiss Festival statt, das am 2. August in Williamstown startet. Wir haben mit dem Präsidenten des Swiss Festivals, Rolf Huber, darüber gesprochen, was auf der Veranstaltung alles geboten wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 09:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 28.07.25</title><description>Einigung im Streit um Zölle zwischen EU und USA / Albanese: Keine Anerkennung Palästinas / Hilfsgüter in Gaza angekommen / Studie: 20 Prozent können Stromrechnung nicht bezahlen / Tote und Verletzte bei Zugunglück in Baden-Württemberg / England gewinnt Frauen-Fußball EM</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250728175314-german-a55dcf89-eb94-4a8a-a087-2148ea060f6d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4fff-d48e-a9ba-cfff5b570000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3897600"/><guid isPermaLink="false">00000198-4fff-d48e-a9ba-cfff5b570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-28-07-25/v5xgkqfg2</link><itunes:subtitle>Einigung im Streit um Zölle zwischen EU und USA / Albanese: Keine Anerkennung Palästinas / Hilfsgüter in Gaza angekommen / Studie: 20 Prozent können Stromrechnung nicht bezahlen / Tote und Verletzte bei Zugunglück in Baden-Württemberg / England gewinnt Frauen-Fußball EM</itunes:subtitle><itunes:summary>Einigung im Streit um Zölle zwischen EU und USA / Albanese: Keine Anerkennung Palästinas / Hilfsgüter in Gaza angekommen / Studie: 20 Prozent können Stromrechnung nicht bezahlen / Tote und Verletzte bei Zugunglück in Baden-Württemberg / England gewinnt Frauen-Fußball EM</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:04</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 17:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Der größte Deal aller Zeiten“? USA und EU einigen sich auf neues Handelsabkommen</title><description>US-Präsident Donald Trump bezeichnet das neue Handelsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union als „den größten Deal aller Zeiten“. Statt der ursprünglich angedrohten 30 % werden die Zölle auf EU-Waren nun auf 15 % erhöht. Die USA gehen gestärkt aus den Verhandlungen hervor – zusätzlich zu den neuen Tarifen konnten sie der EU Investitionszusagen in Höhe von mehreren hundert Milliarden Dollar abringen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250728143722-german-ce37dfed-1938-44d3-bb00-7d9a89901a73.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f40-d118-a199-efd218f10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5289600"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f40-d118-a199-efd218f10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-großte-deal-aller-zeiten-usa-und-eu-einigen-sich-auf-neues-handelsabkommen/e7iltx4ee</link><itunes:subtitle>US-Präsident Donald Trump bezeichnet das neue Handelsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union als „den größten Deal aller Zeiten“. Statt der ursprünglich angedrohten 30 % werden die Zölle auf EU-Waren nun auf 15 % erhöht. Die USA gehen gestärkt aus den Verhandlungen hervor – zusätzlich zu den neuen Tarifen konnten sie der EU Investitionszusagen in Höhe von mehreren hundert Milliarden Dollar abringen.</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Donald Trump bezeichnet das neue Handelsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union als „den größten Deal aller Zeiten“. Statt der ursprünglich angedrohten 30 % werden die Zölle auf EU-Waren nun auf 15 % erhöht. Die USA gehen gestärkt aus den Verhandlungen hervor – zusätzlich zu den neuen Tarifen konnten sie der EU Investitionszusagen in Höhe von mehreren hundert Milliarden Dollar abringen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 25.07.25</title><description>Frankreich wird Palästina als Staat anerkennen/ USA ziehen ihre Delegation von den Gesprächen für eine Waffenruhe in Gaza ab/ fünf australische Frauen, die vor 5 Jahren am Flughafen Doha angeblich invasiven medizinischen Untersuchungen unterzogen wurden, haben das Recht erstritten, ihren Fall vor Gericht zu bringen/ Westaustralier Ben O'Connor gewinnt die 18. Alpenetappe der Tour der France</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250728154615-german-02472e1d-2bad-4073-84ae-edc9cd1a7131.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4032-d118-a199-e7b28f180003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4070784"/><guid isPermaLink="false">00000198-4032-d118-a199-e7b28f180003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-25-07-25/aikyi9oi4</link><itunes:subtitle>Frankreich wird Palästina als Staat anerkennen/ USA ziehen ihre Delegation von den Gesprächen für eine Waffenruhe in Gaza ab/ fünf australische Frauen, die vor 5 Jahren am Flughafen Doha angeblich invasiven medizinischen Untersuchungen unterzogen wurden, haben das Recht erstritten, ihren Fall vor Gericht zu bringen/ Westaustralier Ben O'Connor gewinnt die 18. Alpenetappe der Tour der France</itunes:subtitle><itunes:summary>Frankreich wird Palästina als Staat anerkennen/ USA ziehen ihre Delegation von den Gesprächen für eine Waffenruhe in Gaza ab/ fünf australische Frauen, die vor 5 Jahren am Flughafen Doha angeblich invasiven medizinischen Untersuchungen unterzogen wurden, haben das Recht erstritten, ihren Fall vor Gericht zu bringen/ Westaustralier Ben O'Connor gewinnt die 18. Alpenetappe der Tour der France</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:14</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 16:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tenor Gérard Schneider in seiner Paraderolle</title><description>In der Rolle des verliebten Prinzen glänzt der österreichisch-australische Tenor Gérard Schneider in der Oper Rusalka. Obwohl er seit einem Jahrzehnt nicht vor einem australischen Publikum gesungen hat, macht er einen sehr entspannten Eindruck im Gespräch vor seinem Auftritt in der Sydney Opera.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250725123702-german-daf7b355-90e8-4a62-b570-c40bf193e7a4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3f57-db54-a398-bf77f5a60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10523441"/><guid isPermaLink="false">00000198-3f57-db54-a398-bf77f5a60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tenor-gerard-schneider-in-seiner-paraderolle/aqljhu2hl</link><itunes:subtitle>In der Rolle des verliebten Prinzen glänzt der österreichisch-australische Tenor Gérard Schneider in der Oper Rusalka. Obwohl er seit einem Jahrzehnt nicht vor einem australischen Publikum gesungen hat, macht er einen sehr entspannten Eindruck im Gespräch vor seinem Auftritt in der Sydney Opera.</itunes:subtitle><itunes:summary>In der Rolle des verliebten Prinzen glänzt der österreichisch-australische Tenor Gérard Schneider in der Oper Rusalka. Obwohl er seit einem Jahrzehnt nicht vor einem australischen Publikum gesungen hat, macht er einen sehr entspannten Eindruck im Gespräch vor seinem Auftritt in der Sydney Opera.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 12:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mein Herz ist in Australien</title><description>Viele junge Menschen besuchen Australien mit einem sogenannten Working Holiday Visa. Wie kommt man damit über die Runden und gibt es überhaupt genug Arbeitsmöglichkeiten? Unsere reisende Korrespondentin Kia Kuhnert und ihre alte Bekannte Ricarda Löbbert sind Experten auf diesem Gebiet, kennen die Bestimmungen genau und tauschen im folgenden Gespräch ihre Erfahrungen aus.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250725104529-german-738896ae-b16d-49b1-8c41-371ef8d1e2d0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3eff-d5d0-a3de-feff69c70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9740081"/><guid isPermaLink="false">00000198-3eff-d5d0-a3de-feff69c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mein-herz-ist-in-australien/imuuz8a17</link><itunes:subtitle>Viele junge Menschen besuchen Australien mit einem sogenannten Working Holiday Visa. Wie kommt man damit über die Runden und gibt es überhaupt genug Arbeitsmöglichkeiten? Unsere reisende Korrespondentin Kia Kuhnert und ihre alte Bekannte Ricarda Löbbert sind Experten auf diesem Gebiet, kennen die Bestimmungen genau und tauschen im folgenden Gespräch ihre Erfahrungen aus.</itunes:subtitle><itunes:summary>Viele junge Menschen besuchen Australien mit einem sogenannten Working Holiday Visa. Wie kommt man damit über die Runden und gibt es überhaupt genug Arbeitsmöglichkeiten? Unsere reisende Korrespondentin Kia Kuhnert und ihre alte Bekannte Ricarda Löbbert sind Experten auf diesem Gebiet, kennen die Bestimmungen genau und tauschen im folgenden Gespräch ihre Erfahrungen aus.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 10:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 24.07.25</title><description>Zollverhandlungen EU–USA / EZB-Leitzinsentscheidung / Australien hebt Importverbot auf / Kritik an Fleischimporten aus den USA / Petition zu Gaza im Parlament / AUKUS und China: Morrison warnt USA / Epstein-Akten: US-Demokraten fordern Transparenz / USA genehmigen neue Waffenhilfe für Ukraine</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250724174356-german-a20c6942-2433-4e98-8e56-e9600ba60584.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3b5f-d118-a199-bfdfe87e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2295552"/><guid isPermaLink="false">00000198-3b5f-d118-a199-bfdfe87e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-24-07-25/planxptdy</link><itunes:subtitle>Zollverhandlungen EU–USA / EZB-Leitzinsentscheidung / Australien hebt Importverbot auf / Kritik an Fleischimporten aus den USA / Petition zu Gaza im Parlament / AUKUS und China: Morrison warnt USA / Epstein-Akten: US-Demokraten fordern Transparenz / USA genehmigen neue Waffenhilfe für Ukraine</itunes:subtitle><itunes:summary>Zollverhandlungen EU–USA / EZB-Leitzinsentscheidung / Australien hebt Importverbot auf / Kritik an Fleischimporten aus den USA / Petition zu Gaza im Parlament / AUKUS und China: Morrison warnt USA / Epstein-Akten: US-Demokraten fordern Transparenz / USA genehmigen neue Waffenhilfe für Ukraine</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 17:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sommermärchen in der Schweiz: Oli Kerbler und die Magie der Frauen-EM</title><description>Die deutsche Frauen-Nationalmannschaft hat bei der Europameisterschaft in der Schweiz ein starkes Turnier gespielt. Mitten im Fußballfieber war Sportfan und DFB-Fanclub-Mitglied Oli Kerbler aus Melbourne, der für uns die besondere Stimmung vor Ort eingefangen hat – von Fanmärschen über Gänsehautmomente bis zur bitteren Niederlage.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250724173551-german-f004e578-8b8b-4726-ba5c-09ffb767f9ec.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3b45-d118-a199-bfd7f5a80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8170289"/><guid isPermaLink="false">00000198-3b45-d118-a199-bfd7f5a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sommermarchen-in-der-schweiz-oli-kerbler-und-die-magie-der-frauen-em/xiiirrzkq</link><itunes:subtitle>Die deutsche Frauen-Nationalmannschaft hat bei der Europameisterschaft in der Schweiz ein starkes Turnier gespielt. Mitten im Fußballfieber war Sportfan und DFB-Fanclub-Mitglied Oli Kerbler aus Melbourne, der für uns die besondere Stimmung vor Ort eingefangen hat – von Fanmärschen über Gänsehautmomente bis zur bitteren Niederlage.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die deutsche Frauen-Nationalmannschaft hat bei der Europameisterschaft in der Schweiz ein starkes Turnier gespielt. Mitten im Fußballfieber war Sportfan und DFB-Fanclub-Mitglied Oli Kerbler aus Melbourne, der für uns die besondere Stimmung vor Ort eingefangen hat – von Fanmärschen über Gänsehautmomente bis zur bitteren Niederlage.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 17:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Deutsches Fallschirmjägerregiment in Australien</title><description>Deutsche Soldaten und Soldatinnen haben in den vergangenen Wochen an einer der größten Militärübungen in Australien teilgenommen. Den bedeutendsten Beitrag leisteten Fallschirmjäger aus Deutschland und unterstreichen mit der Entsendung ihres Regiments die sicherheitspolitische Zusammenarbeit mit der indo-pazifischen Region. Oberst Kai Beinke zieht im Gespräch mit Wolfgang Müller eine Bilanz der Bundeswehrteilnahme an dem Großmanöver:</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250724154157-german-322752ed-4fbd-4cc4-8674-4d6f6fe29594.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3ade-de64-a9b9-3eff8d1e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12502656"/><guid isPermaLink="false">00000198-3ade-de64-a9b9-3eff8d1e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutsches-fallschirmjagerregiment-in-australien/8cb8csikd</link><itunes:subtitle>Deutsche Soldaten und Soldatinnen haben in den vergangenen Wochen an einer der größten Militärübungen in Australien teilgenommen. Den bedeutendsten Beitrag leisteten Fallschirmjäger aus Deutschland und unterstreichen mit der Entsendung ihres Regiments die sicherheitspolitische Zusammenarbeit mit der indo-pazifischen Region. Oberst Kai Beinke zieht im Gespräch mit Wolfgang Müller eine Bilanz der Bundeswehrteilnahme an dem Großmanöver:</itunes:subtitle><itunes:summary>Deutsche Soldaten und Soldatinnen haben in den vergangenen Wochen an einer der größten Militärübungen in Australien teilgenommen. Den bedeutendsten Beitrag leisteten Fallschirmjäger aus Deutschland und unterstreichen mit der Entsendung ihres Regiments die sicherheitspolitische Zusammenarbeit mit der indo-pazifischen Region. Oberst Kai Beinke zieht im Gespräch mit Wolfgang Müller eine Bilanz der Bundeswehrteilnahme an dem Großmanöver:</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 15:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Wie überlebt man zwölf Tage im australischen Busch?</title><description>Elf Nächte und zwölf Tage lang war die deutsche Rucksacktouristin Carolina Wilga durch den westaustralischen Busch geirrt. Wie durch ein Wunder hat sie überlebt und wurde von einer Autofahrerin zufällig entdeckt. Ganz Australien – und Deutschland - hat die Suche nach ihr verfolgt und war erleichtert, als sie wieder in Sicherheit war.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250722145407-german-53c0b3be-bfa6-4129-8c79-185003bd20f5.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-306f-d7cb-a7b9-f1ef4d1e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8677169"/><guid isPermaLink="false">00000198-306f-d7cb-a7b9-f1ef4d1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-uberlebt-man-zwolf-tage-im-australischen-busch/qrvvc7ik9</link><itunes:subtitle>Elf Nächte und zwölf Tage lang war die deutsche Rucksacktouristin Carolina Wilga durch den westaustralischen Busch geirrt. Wie durch ein Wunder hat sie überlebt und wurde von einer Autofahrerin zufällig entdeckt. Ganz Australien – und Deutschland - hat die Suche nach ihr verfolgt und war erleichtert, als sie wieder in Sicherheit war.</itunes:subtitle><itunes:summary>Elf Nächte und zwölf Tage lang war die deutsche Rucksacktouristin Carolina Wilga durch den westaustralischen Busch geirrt. Wie durch ein Wunder hat sie überlebt und wurde von einer Autofahrerin zufällig entdeckt. Ganz Australien – und Deutschland - hat die Suche nach ihr verfolgt und war erleichtert, als sie wieder in Sicherheit war.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 14:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Angst vor Löchern? Die Krankheit hat einen Namen und jetzt auch eine Therapie</title><description>Die Angst oder die Abneigung vor Löchern ist derzeit ein Trend auf den sozialen Medien. Was erstmal etwas seltsam klingt, hat einen Namen. Der lautet Trypophobie und betroffen davon sind geschätzt bis zu 20 Prozent der Bevölkerung. Simone Hain ist Psychologin und hat sich auf Trypophobie spezialisiert. Von ihr erfahren wir, was das eigentlich ist und welche Therapie sie dafür entwickelt hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250721173129-german-7dd5f260-a18c-4e57-946c-20f4850446f1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2bdc-d1b8-a1fc-ebfd4a180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8002176"/><guid isPermaLink="false">00000198-2bdc-d1b8-a1fc-ebfd4a180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/trypophobie-angst-vor-lochern-die-krankheit-hat-einen-namen-und-jetzt-auch-einen-therapie/aas90sjop</link><itunes:subtitle>Die Angst oder die Abneigung vor Löchern ist derzeit ein Trend auf den sozialen Medien. Was erstmal etwas seltsam klingt, hat einen Namen. Der lautet Trypophobie und betroffen davon sind geschätzt bis zu 20 Prozent der Bevölkerung. Simone Hain ist Psychologin und hat sich auf Trypophobie spezialisiert. Von ihr erfahren wir, was das eigentlich ist und welche Therapie sie dafür entwickelt hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Angst oder die Abneigung vor Löchern ist derzeit ein Trend auf den sozialen Medien. Was erstmal etwas seltsam klingt, hat einen Namen. Der lautet Trypophobie und betroffen davon sind geschätzt bis zu 20 Prozent der Bevölkerung. Simone Hain ist Psychologin und hat sich auf Trypophobie spezialisiert. Von ihr erfahren wir, was das eigentlich ist und welche Therapie sie dafür entwickelt hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 17:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Der Umwelt helfen und gleichzeitig Geld sparen: Babykleidung mieten statt kaufen</title><description>Die Modeindustrie produziert bis zu 10 Prozent des weltweiten CO2-Ausstosses. Dabei landen in Australien pro Jahr rund 220.000 Tonnen an Textilien auf dem Müll. Dagegen möchte Kathrin Baumann etwas tun. Mit ihrer Geschäftsidee Little Renters unterstützt sie die Circular Economy und hilft Eltern kleiner Kinder gleichzeitig dabei, Geld zu sparen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250721171157-german-7abda76e-49d0-49f3-9dc3-198d4ad904bd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2bbb-d7cb-a7b9-fbfb50ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13861169"/><guid isPermaLink="false">00000198-2bbb-d7cb-a7b9-fbfb50ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/der-umwelt-helfen-und-gleichzeitig-geld-sparen-babykleidung-mieten-statt-kaufen/r7b4g3nho</link><itunes:subtitle>Die Modeindustrie produziert bis zu 10 Prozent des weltweiten CO2-Ausstosses. Dabei landen in Australien pro Jahr rund 220.000 Tonnen an Textilien auf dem Müll. Dagegen möchte Kathrin Baumann etwas tun. Mit ihrer Geschäftsidee Little Renters unterstützt sie die Circular Economy und hilft Eltern kleiner Kinder gleichzeitig dabei, Geld zu sparen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Modeindustrie produziert bis zu 10 Prozent des weltweiten CO2-Ausstosses. Dabei landen in Australien pro Jahr rund 220.000 Tonnen an Textilien auf dem Müll. Dagegen möchte Kathrin Baumann etwas tun. Mit ihrer Geschäftsidee Little Renters unterstützt sie die Circular Economy und hilft Eltern kleiner Kinder gleichzeitig dabei, Geld zu sparen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 17:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 21.07.25</title><description>Nach Wahl in Tasmanien: Wirtschaft warnt vor Schäden / Kritik an Israel wegen Ausweitung der Kampfhandlungen in Gaza / Sussan Ley: Coalition will sich hart aber fair verhalten / Entwicklungshilfe in Südostasien gefährdet / Deutsche Frauen-Elf im Fußball-Halbfinale</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250721164403-german-34b95ae8-4b00-4305-a501-dae540528992.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2bac-d7cb-a7b9-fbeee4950000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3702144"/><guid isPermaLink="false">00000198-2bac-d7cb-a7b9-fbeee4950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-21-07-25/szz7quo1j</link><itunes:subtitle>Nach Wahl in Tasmanien: Wirtschaft warnt vor Schäden / Kritik an Israel wegen Ausweitung der Kampfhandlungen in Gaza / Sussan Ley: Coalition will sich hart aber fair verhalten / Entwicklungshilfe in Südostasien gefährdet / Deutsche Frauen-Elf im Fußball-Halbfinale</itunes:subtitle><itunes:summary>Nach Wahl in Tasmanien: Wirtschaft warnt vor Schäden / Kritik an Israel wegen Ausweitung der Kampfhandlungen in Gaza / Sussan Ley: Coalition will sich hart aber fair verhalten / Entwicklungshilfe in Südostasien gefährdet / Deutsche Frauen-Elf im Fußball-Halbfinale</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:51</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 16:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Studierende simulieren Mondmission in Schweizer Gotthard-Festung</title><description>Seit über 50 Jahren hat kein Mensch mehr den Mond betreten – doch das Interesse an einer Rückkehr bleibt ungebrochen. Neben großen Raumfahrtorganisationen wie der NASA simulieren derzeit auch Studierende bereits zum fünften Mal eine Mission. Dafür leben sie in völliger Isolation über zwei Wochen mitten im Gotthard-Bergmassiv.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250721161229-german-a29104d1-398b-4917-a484-414e7d886038.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2b97-dda5-a5bb-bbf797760000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5485824"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b97-dda5-a5bb-bbf797760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/studierende-simulieren-mondmission-in-schweizer-gotthard-festung/xyxoeyjr5</link><itunes:subtitle>Seit über 50 Jahren hat kein Mensch mehr den Mond betreten – doch das Interesse an einer Rückkehr bleibt ungebrochen. Neben großen Raumfahrtorganisationen wie der NASA simulieren derzeit auch Studierende bereits zum fünften Mal eine Mission. Dafür leben sie in völliger Isolation über zwei Wochen mitten im Gotthard-Bergmassiv.</itunes:subtitle><itunes:summary>Seit über 50 Jahren hat kein Mensch mehr den Mond betreten – doch das Interesse an einer Rückkehr bleibt ungebrochen. Neben großen Raumfahrtorganisationen wie der NASA simulieren derzeit auch Studierende bereits zum fünften Mal eine Mission. Dafür leben sie in völliger Isolation über zwei Wochen mitten im Gotthard-Bergmassiv.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 16:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Drachenboot Weltmeisterschaft</title><description>In Brandenburg laufen die internationalen Drachenbootweltmeisterschaften. Bei den australischen Teams sind auch Philipp Friedrich und Eva Breidenbach dabei.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718172133-german-99cbee9b-7bfa-4256-87ca-814728b6ac42.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1c48-de8c-abde-ff4960790003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18754865"/><guid isPermaLink="false">00000198-1c48-de8c-abde-ff4960790003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/drachenboot-weltmeisterschaft/b72iigjgp</link><itunes:subtitle>In Brandenburg laufen die internationalen Drachenbootweltmeisterschaften. Bei den australischen Teams sind auch Philipp Friedrich und Eva Breidenbach dabei.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Brandenburg laufen die internationalen Drachenbootweltmeisterschaften. Bei den australischen Teams sind auch Philipp Friedrich und Eva Breidenbach dabei.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:32</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 17:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tod eines Extremsportlers</title><description>Der österreichische Extremsportler Felix Baumgartner ist tot. Der gebürtige Salzburger starb beim Absturz seines Paragleiters an der italienischen Adria-Küste. Baumgartner wurde 56 Jahre alt. Die Konsulin Österreichs, Ulrike Straka, würdigt den Verstorbenen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718164023-german-ed93533b-4720-4768-80c1-dc0e32a8d6c3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1c35-d1b8-a1fc-dd75032a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5995392"/><guid isPermaLink="false">00000198-1c35-d1b8-a1fc-dd75032a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tod-eines-extremsportlers/ck6jofqgf</link><itunes:subtitle>Der österreichische Extremsportler Felix Baumgartner ist tot. Der gebürtige Salzburger starb beim Absturz seines Paragleiters an der italienischen Adria-Küste. Baumgartner wurde 56 Jahre alt. Die Konsulin Österreichs, Ulrike Straka, würdigt den Verstorbenen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der österreichische Extremsportler Felix Baumgartner ist tot. Der gebürtige Salzburger starb beim Absturz seines Paragleiters an der italienischen Adria-Küste. Baumgartner wurde 56 Jahre alt. Die Konsulin Österreichs, Ulrike Straka, würdigt den Verstorbenen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Interview with Melbourne Honorary Consule Michael Pearce</title><description>SBS is celebrating its birthday! For 50 years, we've been informing and entertaining Australia's multicultural communities. And that in over 60 languages. On this occasion, we talk to well-known personalities from the German-speaking community.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718160156-german-1d6a657d-61ba-410a-b8f0-e817b4d22c0b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1c1e-de8c-abde-ff5f625b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7868928"/><guid isPermaLink="false">00000198-1c1e-de8c-abde-ff5f625b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/en/podcast-episode/sbs50-interview-with-melbourne-honorary-consul-michael-pearce/bhos29o8q</link><itunes:subtitle>SBS is celebrating its birthday! For 50 years, we've been informing and entertaining Australia's multicultural communities. And that in over 60 languages. On this occasion, we talk to well-known personalities from the German-speaking community.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS is celebrating its birthday! For 50 years, we've been informing and entertaining Australia's multicultural communities. And that in over 60 languages. On this occasion, we talk to well-known personalities from the German-speaking community.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:12</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 16:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Interview with Melbourne Honorary Consule Michael Pearce - SBS50: Interview mit Melbourne Honorarkonsul Michael Pearce</title><description>SBS is celebrating its birthday! For 50 years, we've been informing and entertaining Australia's multicultural communities. And that in over 60 languages. On this occasion, we talk to well-known personalities from the German-speaking community. - SBS feiert Geburtstag! Seit 50 Jahren informieren und unterhalten wir die multikulturellen Communities Australiens. Und das in mittlerweile über 60 Sprachen. Aus diesem Anlass sprechen wir mit bekannten Persönlichkeiten der deutschsprachigen Gemeinschaft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718155956-german-1d6a657d-61ba-410a-b8f0-e817b4d22c0b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1c17-d7cb-a7b9-ddff4cae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7868928"/><guid isPermaLink="false">00000198-1c17-d7cb-a7b9-ddff4cae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs50-interview-mit-melbourne-honorarkonsul-michael-pearce/m4oii2hhp</link><itunes:subtitle>SBS is celebrating its birthday! For 50 years, we've been informing and entertaining Australia's multicultural communities. And that in over 60 languages. On this occasion, we talk to well-known personalities from the German-speaking community. - SBS feiert Geburtstag! Seit 50 Jahren informieren und unterhalten wir die multikulturellen Communities Australiens. Und das in mittlerweile über 60 Sprachen. Aus diesem Anlass sprechen wir mit bekannten Persönlichkeiten der deutschsprachigen Gemeinschaft.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS is celebrating its birthday! For 50 years, we've been informing and entertaining Australia's multicultural communities. And that in over 60 languages. On this occasion, we talk to well-known personalities from the German-speaking community. - SBS feiert Geburtstag! Seit 50 Jahren informieren und unterhalten wir die multikulturellen Communities Australiens. Und das in mittlerweile über 60 Sprachen. Aus diesem Anlass sprechen wir mit bekannten Persönlichkeiten der deutschsprachigen Gemeinschaft.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:12</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 15:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 18.07.25</title><description>Arbeitslosigkeit steigt überraschend an / Kritik an Albaneses China-Reise / First Nations erhalten ausschließliche Landrechte in Victoria / Österreichischer Extremsportler Felix Baumgartner tödlich verunglückt / Frauen-EM in der Schweiz</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718155118-german-1b4fe111-7371-41e3-b749-e0193e9168f8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1bf6-d7cb-a7b9-dbfe6c590000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3696768"/><guid isPermaLink="false">00000198-1bf6-d7cb-a7b9-dbfe6c590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-18-07-25/se8mesu36</link><itunes:subtitle>Arbeitslosigkeit steigt überraschend an / Kritik an Albaneses China-Reise / First Nations erhalten ausschließliche Landrechte in Victoria / Österreichischer Extremsportler Felix Baumgartner tödlich verunglückt / Frauen-EM in der Schweiz</itunes:subtitle><itunes:summary>Arbeitslosigkeit steigt überraschend an / Kritik an Albaneses China-Reise / First Nations erhalten ausschließliche Landrechte in Victoria / Österreichischer Extremsportler Felix Baumgartner tödlich verunglückt / Frauen-EM in der Schweiz</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:51</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 15:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Besuch im German Club in Cairns</title><description>In den vergangenen Monaten ist unsere reisende Reporterin mit ihrem Van von Victoria bis in den hohen Norden des Kontinents gefahren. In Cairns angekommen, hat Kia den German Club der Stadt besucht und sich unter die Leute gemischt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718142530-german-2f6eb9c8-0842-42a8-b587-4804ad48a1ba.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1b95-dda5-a5bb-9bf5a45b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8417585"/><guid isPermaLink="false">00000198-1b95-dda5-a5bb-9bf5a45b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/besuch-im-german-club-in-cairns/48kn0idsi</link><itunes:subtitle>In den vergangenen Monaten ist unsere reisende Reporterin mit ihrem Van von Victoria bis in den hohen Norden des Kontinents gefahren. In Cairns angekommen, hat Kia den German Club der Stadt besucht und sich unter die Leute gemischt.</itunes:subtitle><itunes:summary>In den vergangenen Monaten ist unsere reisende Reporterin mit ihrem Van von Victoria bis in den hohen Norden des Kontinents gefahren. In Cairns angekommen, hat Kia den German Club der Stadt besucht und sich unter die Leute gemischt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:46</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 14:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Von Rödermark an die Gold Coast in den Ruhestand</title><description>Monika und Alfons Köhler sind erst im Rentenalter nach Australien gezogen. Dafür haben sie in Deutschland sehr viel zurückgelassen, unter anderem ein gut gehendes Geschäft. Wir haben die beiden in dem Café getroffen, das ihre Tochter in Surfers Paradise in Queensland eröffnet hat. Dort haben sie erzählt, warum sie diesen großen Schritt gewagt haben und warum das Café nach Alfons Köhler benannt ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718104322-german-bf73b6eb-71b7-4ad7-b2fc-0a7e79ff3295.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1add-de8c-abde-fbdd66e20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13743665"/><guid isPermaLink="false">00000198-1add-de8c-abde-fbdd66e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-rodermark-an-die-gold-coast-in-den-ruhestand/m312mzidm</link><itunes:subtitle>Monika und Alfons Köhler sind erst im Rentenalter nach Australien gezogen. Dafür haben sie in Deutschland sehr viel zurückgelassen, unter anderem ein gut gehendes Geschäft. Wir haben die beiden in dem Café getroffen, das ihre Tochter in Surfers Paradise in Queensland eröffnet hat. Dort haben sie erzählt, warum sie diesen großen Schritt gewagt haben und warum das Café nach Alfons Köhler benannt ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Monika und Alfons Köhler sind erst im Rentenalter nach Australien gezogen. Dafür haben sie in Deutschland sehr viel zurückgelassen, unter anderem ein gut gehendes Geschäft. Wir haben die beiden in dem Café getroffen, das ihre Tochter in Surfers Paradise in Queensland eröffnet hat. Dort haben sie erzählt, warum sie diesen großen Schritt gewagt haben und warum das Café nach Alfons Köhler benannt ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 10:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Vom Millionär zum Insel-Einsiedler: David Glasheen stirbt im Alter von 81 Jahren</title><description>Er galt als Philosoph mit Rauschebart, als charismatischer Robinson Crusoe und als echter Überlebenskünstler. Nun ist David Glasheen, Australiens berühmtester Aussteiger im Alter von 81 Jahren gestorben. Ein Nachruf auf einen ungewöhnlichen Australier.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250718100613-german-d791ec59-c08e-4fc8-a8e1-247c87012af2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1acf-d7cb-a7b9-dbefa2f50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4972416"/><guid isPermaLink="false">00000198-1acf-d7cb-a7b9-dbefa2f50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vom-millionar-zum-insel-einsiedler-david-glasheen-stirbt-im-alter-von-81-jahren/kbgg8u2ej</link><itunes:subtitle>Er galt als Philosoph mit Rauschebart, als charismatischer Robinson Crusoe und als echter Überlebenskünstler. Nun ist David Glasheen, Australiens berühmtester Aussteiger im Alter von 81 Jahren gestorben. Ein Nachruf auf einen ungewöhnlichen Australier.</itunes:subtitle><itunes:summary>Er galt als Philosoph mit Rauschebart, als charismatischer Robinson Crusoe und als echter Überlebenskünstler. Nun ist David Glasheen, Australiens berühmtester Aussteiger im Alter von 81 Jahren gestorben. Ein Nachruf auf einen ungewöhnlichen Australier.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 10:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Young cello virtuoso Raphaela Gromes makes her Australian debut in Melbourne - Junge Cellovirtuosin Raphaela Gromes gibt in Melbourne ihr Australien-Debut</title><description>A young German cellist makes her Australian debut in Melbourne. In an interview, Munich-born Raphaela Gromes reveals that she is particularly interested in music by female composers and why she finds her concert series in Melbourne so exciting. - Eine junge deutsche Cellistin gibt in Melbourne ihr australisches Debüt. Im Interview verrät die geborene Münchenerin Raphaela Gromes, dass ihr besonderes musikalisches Interesse weiblichen Komponisten gilt und warum sie ihre Konzertreihe in Melbourne so spannend findet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250717172356-german-d453e514-889b-464b-8498-be3995e36bef.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-173b-de8c-abde-f77b19580000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12006449"/><guid isPermaLink="false">00000198-173b-de8c-abde-f77b19580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/junge-cellovirtuosin-raphaela-gromes-gibt-in-melbourne-ihr-australien-debut/d62pjm9me</link><itunes:subtitle>A young German cellist makes her Australian debut in Melbourne. In an interview, Munich-born Raphaela Gromes reveals that she is particularly interested in music by female composers and why she finds her concert series in Melbourne so exciting. - Eine junge deutsche Cellistin gibt in Melbourne ihr australisches Debüt. Im Interview verrät die geborene Münchenerin Raphaela Gromes, dass ihr besonderes musikalisches Interesse weiblichen Komponisten gilt und warum sie ihre Konzertreihe in Melbourne so spannend findet.</itunes:subtitle><itunes:summary>A young German cellist makes her Australian debut in Melbourne. In an interview, Munich-born Raphaela Gromes reveals that she is particularly interested in music by female composers and why she finds her concert series in Melbourne so exciting. - Eine junge deutsche Cellistin gibt in Melbourne ihr australisches Debüt. Im Interview verrät die geborene Münchenerin Raphaela Gromes, dass ihr besonderes musikalisches Interesse weiblichen Komponisten gilt und warum sie ihre Konzertreihe in Melbourne so spannend findet.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 17:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Vier Jahre Haft für das Fällen eines Baumes</title><description>Für das Fällen des bekannten Sycamore-Gap Baums in Großbritannien sind zwei Männer zu jeweils mehr als vier Jahren Haft verurteilt worden. Der Baum ist ein beliebtes und weltweit bekanntes Wahrzeichen, dessen dramatische Silhouette sogar in einem Hollywood-Film zu sehen war. Er soll geschätzt 200 alt gewesen sein. Die Reaktionen auf das Urteil sind gemischt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250717171009-german-ac341c64-590b-486d-a9f1-4f30bd7ec96c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1732-d1b8-a1fc-df778f900000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4231680"/><guid isPermaLink="false">00000198-1732-d1b8-a1fc-df778f900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vier-jahre-haft-fur-das-fallen-eines-baumes/c6v2l0ld7</link><itunes:subtitle>Für das Fällen des bekannten Sycamore-Gap Baums in Großbritannien sind zwei Männer zu jeweils mehr als vier Jahren Haft verurteilt worden. Der Baum ist ein beliebtes und weltweit bekanntes Wahrzeichen, dessen dramatische Silhouette sogar in einem Hollywood-Film zu sehen war. Er soll geschätzt 200 alt gewesen sein. Die Reaktionen auf das Urteil sind gemischt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Für das Fällen des bekannten Sycamore-Gap Baums in Großbritannien sind zwei Männer zu jeweils mehr als vier Jahren Haft verurteilt worden. Der Baum ist ein beliebtes und weltweit bekanntes Wahrzeichen, dessen dramatische Silhouette sogar in einem Hollywood-Film zu sehen war. Er soll geschätzt 200 alt gewesen sein. Die Reaktionen auf das Urteil sind gemischt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 17:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 17.07.25</title><description>Syrische Armee zieht sich aus Suwaida zurück / Russland greift ukrainische Stadt Dobropillya an / Algenkrise: Südaustralien fordert staatliche Unterstützung / Polizei Sydney warnt vor verdächtig günstigen Luxushandtaschen / Theaterintendant Claus Peymann verstorben / YouTube blockiert Papst-Messen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250717170359-german-1ea42bb1-3fdd-418f-a1e3-49f247af0f10.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1725-dda5-a5bb-97e5fc590000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3940992"/><guid isPermaLink="false">00000198-1725-dda5-a5bb-97e5fc590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-17-07-25/0106mel4w</link><itunes:subtitle>Syrische Armee zieht sich aus Suwaida zurück / Russland greift ukrainische Stadt Dobropillya an / Algenkrise: Südaustralien fordert staatliche Unterstützung / Polizei Sydney warnt vor verdächtig günstigen Luxushandtaschen / Theaterintendant Claus Peymann verstorben / YouTube blockiert Papst-Messen</itunes:subtitle><itunes:summary>Syrische Armee zieht sich aus Suwaida zurück / Russland greift ukrainische Stadt Dobropillya an / Algenkrise: Südaustralien fordert staatliche Unterstützung / Polizei Sydney warnt vor verdächtig günstigen Luxushandtaschen / Theaterintendant Claus Peymann verstorben / YouTube blockiert Papst-Messen</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 16.07.25</title><description>Slowakei verhindert Sanktionspaket gegen Russland / Australien und China unterzeichnen Handelsabkommen / Weitere Angriffe Israels auf Syrien / Kitas wegen mangelnder Dokumenation in der Kritik / Donald Trump kündigt Handesabkommen mit Indonesien an / Mörder des Rucksacktouristen Falconio gestorben</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250716143957-german-cecf456e-e60b-4a88-adfa-d0c978926d9e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1181-dda5-a5bb-93e13b540000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3787008"/><guid isPermaLink="false">00000198-1181-dda5-a5bb-93e13b540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-16-07-25/lb7yt1ouw</link><itunes:subtitle>Slowakei verhindert Sanktionspaket gegen Russland / Australien und China unterzeichnen Handelsabkommen / Weitere Angriffe Israels auf Syrien / Kitas wegen mangelnder Dokumenation in der Kritik / Donald Trump kündigt Handesabkommen mit Indonesien an / Mörder des Rucksacktouristen Falconio gestorben</itunes:subtitle><itunes:summary>Slowakei verhindert Sanktionspaket gegen Russland / Australien und China unterzeichnen Handelsabkommen / Weitere Angriffe Israels auf Syrien / Kitas wegen mangelnder Dokumenation in der Kritik / Donald Trump kündigt Handesabkommen mit Indonesien an / Mörder des Rucksacktouristen Falconio gestorben</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 14:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 17.07.25</title><description>Trump will doch wieder Waffen an Ukraine liefern / Albanese trifft Xi Jinping in Peking / EU bereitet Tarife auf U.S.-Importe vor / Reserve Bank empfiehlt Abschaffung von Aufschlägen für Kredit- und Debitkarten / Experten warnen vor Meningokokken-Erkrankungen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250715154720-german-026101bf-72c3-4fe1-9424-8d26b3729b19.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c62-dda5-a5bb-9ee3dea10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3749376"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c62-dda5-a5bb-9ee3dea10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-17-07-25/ul5pr8pj6</link><itunes:subtitle>Trump will doch wieder Waffen an Ukraine liefern / Albanese trifft Xi Jinping in Peking / EU bereitet Tarife auf U.S.-Importe vor / Reserve Bank empfiehlt Abschaffung von Aufschlägen für Kredit- und Debitkarten / Experten warnen vor Meningokokken-Erkrankungen</itunes:subtitle><itunes:summary>Trump will doch wieder Waffen an Ukraine liefern / Albanese trifft Xi Jinping in Peking / EU bereitet Tarife auf U.S.-Importe vor / Reserve Bank empfiehlt Abschaffung von Aufschlägen für Kredit- und Debitkarten / Experten warnen vor Meningokokken-Erkrankungen</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 15:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Oper Rusalka: Romantik und Tragik</title><description>Die Oper Rusalka hat am Samstag Premiere an der Oper in Sydney und Johannes Fritzsch leitet das Orchester. Er erzählt, was an dieser Produktion neu ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250715134748-german-505d0029-143c-41a6-9120-5dd577da3789.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c1c-d7cb-a7b9-ddfe2edb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17180849"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c1c-d7cb-a7b9-ddfe2edb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/oper-rusalka-romantik-und-tragik/idcxcxe9e</link><itunes:subtitle>Die Oper Rusalka hat am Samstag Premiere an der Oper in Sydney und Johannes Fritzsch leitet das Orchester. Er erzählt, was an dieser Produktion neu ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Oper Rusalka hat am Samstag Premiere an der Oper in Sydney und Johannes Fritzsch leitet das Orchester. Er erzählt, was an dieser Produktion neu ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 13:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 14.07.25</title><description>Hochrangiger Armeeoffizier fordert die australische Regierung zur Klarstellung ihrer Rolle im Konflikt zwischen China und Taiwan/ Ein Jahr nach dem Attentat auf Donald Trump heftige Vorwürfe gegen die Personenschützer des damaligen Präsidentschaftskandidaten/ die deutsche Backpackerin Carolina Wilga liegt in stabilem Zustand im Krankenhaus/ Tiroler Jannik Sinner gewinnt das Turnier von Wimbledon</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250714180538-german-c71bea3b-66de-43fb-b435-9f5099a03ccc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-07ee-d7cb-a7b9-d7ee13b50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3731712"/><guid isPermaLink="false">00000198-07ee-d7cb-a7b9-d7ee13b50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-14-07-25/vh5x8geip</link><itunes:subtitle>Hochrangiger Armeeoffizier fordert die australische Regierung zur Klarstellung ihrer Rolle im Konflikt zwischen China und Taiwan/ Ein Jahr nach dem Attentat auf Donald Trump heftige Vorwürfe gegen die Personenschützer des damaligen Präsidentschaftskandidaten/ die deutsche Backpackerin Carolina Wilga liegt in stabilem Zustand im Krankenhaus/ Tiroler Jannik Sinner gewinnt das Turnier von Wimbledon</itunes:subtitle><itunes:summary>Hochrangiger Armeeoffizier fordert die australische Regierung zur Klarstellung ihrer Rolle im Konflikt zwischen China und Taiwan/ Ein Jahr nach dem Attentat auf Donald Trump heftige Vorwürfe gegen die Personenschützer des damaligen Präsidentschaftskandidaten/ die deutsche Backpackerin Carolina Wilga liegt in stabilem Zustand im Krankenhaus/ Tiroler Jannik Sinner gewinnt das Turnier von Wimbledon</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 18:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Volunteering at the Holocaust Museum instead of military service - Zivildienst im Holocaust Museum: Vier Praktikanten aus Österreich berichten</title><description>Four young men from Austria had no desire for military service and decided to come to the Holocaust Museum in Melbourne with the Austrian Service Abroad instead. We talked to them about why they wanted to spend their community service Down Under and how the experiences and encounters in the museum have changed them. - Vier junge Männer aus Österreich hatten keine Lust auf Wehrdienst und kamen mit dem Österreichischen Auslandsdienst nach Melbourne ans Holocaust Museum. Wir haben sie dort getroffen und mit ihnen darüber gesprochen, warum sie ihren Zivildienst Down Under verbringen wollten und wie die Erfahrungen und Begegnungen im Museum sie verändert haben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250714163817-german-2e25f49c-0da2-4abe-bd05-53014dd24b2f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0732-de8c-abde-f773a08f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20800049"/><guid isPermaLink="false">00000198-0732-de8c-abde-f773a08f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/zivildienst-im-holocaust-museum-vier-praktikanten-aus-osterreich-berichten/gb4wli5mz</link><itunes:subtitle>Four young men from Austria had no desire for military service and decided to come to the Holocaust Museum in Melbourne with the Austrian Service Abroad instead. We talked to them about why they wanted to spend their community service Down Under and how the experiences and encounters in the museum have changed them. - Vier junge Männer aus Österreich hatten keine Lust auf Wehrdienst und kamen mit dem Österreichischen Auslandsdienst nach Melbourne ans Holocaust Museum. Wir haben sie dort getroffen und mit ihnen darüber gesprochen, warum sie ihren Zivildienst Down Under verbringen wollten und wie die Erfahrungen und Begegnungen im Museum sie verändert haben.</itunes:subtitle><itunes:summary>Four young men from Austria had no desire for military service and decided to come to the Holocaust Museum in Melbourne with the Austrian Service Abroad instead. We talked to them about why they wanted to spend their community service Down Under and how the experiences and encounters in the museum have changed them. - Vier junge Männer aus Österreich hatten keine Lust auf Wehrdienst und kamen mit dem Österreichischen Auslandsdienst nach Melbourne ans Holocaust Museum. Wir haben sie dort getroffen und mit ihnen darüber gesprochen, warum sie ihren Zivildienst Down Under verbringen wollten und wie die Erfahrungen und Begegnungen im Museum sie verändert haben.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 16:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australian lamingtons in Munich - Lamingtons bringen Australien nach München</title><description>Lamingtons, meat pies and chicken avocado sandwiches have been sold in Munich for almost ten years. Nicholas Nathan from Melbourne and his German wife are the couple behind the “Lamingtons Bakery”. In an interview with our correspondent Daniel Salg, Nicholas reveals why his mother is particularly proud of his success in the catering business. - Seit fast zehn Jahren werden in München Lamingtons, Meat Pies und Hühnchen-Avocado-Sandwiches verkauft. Hinter der sogenannten „Lamingtons-Bakery“ stecken Nicholas Nathan aus Melbourne und seine deutsche Frau. Warum seine Mutter besonders stolz auf seinen Erfolg in der Gastro-Szene ist, verrät Nicholas im Gespräch mit unserem Korrespondenten Daniel Salg.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250714134750-german-fb5f4eda-6f52-4b6b-9d6d-66867032f33e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0705-d7cb-a7b9-d7eff18c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6024192"/><guid isPermaLink="false">00000198-0705-d7cb-a7b9-d7eff18c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/lamingtons-bringen-australien-nach-munchen/109yike4q</link><itunes:subtitle>Lamingtons, meat pies and chicken avocado sandwiches have been sold in Munich for almost ten years. Nicholas Nathan from Melbourne and his German wife are the couple behind the “Lamingtons Bakery”. In an interview with our correspondent Daniel Salg, Nicholas reveals why his mother is particularly proud of his success in the catering business. - Seit fast zehn Jahren werden in München Lamingtons, Meat Pies und Hühnchen-Avocado-Sandwiches verkauft. Hinter der sogenannten „Lamingtons-Bakery“ stecken Nicholas Nathan aus Melbourne und seine deutsche Frau. Warum seine Mutter besonders stolz auf seinen Erfolg in der Gastro-Szene ist, verrät Nicholas im Gespräch mit unserem Korrespondenten Daniel Salg.</itunes:subtitle><itunes:summary>Lamingtons, meat pies and chicken avocado sandwiches have been sold in Munich for almost ten years. Nicholas Nathan from Melbourne and his German wife are the couple behind the “Lamingtons Bakery”. In an interview with our correspondent Daniel Salg, Nicholas reveals why his mother is particularly proud of his success in the catering business. - Seit fast zehn Jahren werden in München Lamingtons, Meat Pies und Hühnchen-Avocado-Sandwiches verkauft. Hinter der sogenannten „Lamingtons-Bakery“ stecken Nicholas Nathan aus Melbourne und seine deutsche Frau. Warum seine Mutter besonders stolz auf seinen Erfolg in der Gastro-Szene ist, verrät Nicholas im Gespräch mit unserem Korrespondenten Daniel Salg.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:17</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 13:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Wie überlebt man zwölf Tage im australischen Busch?</title><description>Die deutsche Rucksacktouristin Carolina Wilga (26) war zwölf Tage lang durch das unzugängliche Karroun Hill Nature Reserve geirrt, nachdem sie mit ihrem Auto steckengeblieben war. Wir sprechen mit der Outdoor-Expertin Lea Zimmermann darüber, wie man solche Situationen am besten verhindert und wie man sich verhalten soll, sollte man sich doch mal im australischen Busch verirren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250714133621-german-8855e413-e213-4fd5-984c-0423ec15e91d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-06ef-de8c-abde-f7ef4a680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9422129"/><guid isPermaLink="false">00000198-06ef-de8c-abde-f7ef4a680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-uberlebt-man-zwolf-tage-im-australischen-busch/yxkpzn0eh</link><itunes:subtitle>Die deutsche Rucksacktouristin Carolina Wilga (26) war zwölf Tage lang durch das unzugängliche Karroun Hill Nature Reserve geirrt, nachdem sie mit ihrem Auto steckengeblieben war. Wir sprechen mit der Outdoor-Expertin Lea Zimmermann darüber, wie man solche Situationen am besten verhindert und wie man sich verhalten soll, sollte man sich doch mal im australischen Busch verirren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die deutsche Rucksacktouristin Carolina Wilga (26) war zwölf Tage lang durch das unzugängliche Karroun Hill Nature Reserve geirrt, nachdem sie mit ihrem Auto steckengeblieben war. Wir sprechen mit der Outdoor-Expertin Lea Zimmermann darüber, wie man solche Situationen am besten verhindert und wie man sich verhalten soll, sollte man sich doch mal im australischen Busch verirren.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 13:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Von Bern bis Nepal in einem Land Rover</title><description>Am 27. Juni haben wir live von der Gold Coast gesendet. Einer unserer Gäste war der 79-jährige Franz Huber. 1970 fuhr er mit einem Freund in einem Land Rover von Bern nach Nepal. Als ihnen das Geld ausging, flogen sie nach Sydney – und der Rest ist Geschichte. Im Interview erzählt Franz von ihren Abenteuern und den Menschen, denen sie auf ihrer Reise begegnet sind.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711172737-german-471bce9d-24a2-4ef6-ba2c-7edf69954045.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f85c-d7cb-a7b7-f9fe7c290000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15044657"/><guid isPermaLink="false">00000197-f85c-d7cb-a7b7-f9fe7c290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-bern-bis-nepal-in-einem-land-rover/lr28v7boa</link><itunes:subtitle>Am 27. Juni haben wir live von der Gold Coast gesendet. Einer unserer Gäste war der 79-jährige Franz Huber. 1970 fuhr er mit einem Freund in einem Land Rover von Bern nach Nepal. Als ihnen das Geld ausging, flogen sie nach Sydney – und der Rest ist Geschichte. Im Interview erzählt Franz von ihren Abenteuern und den Menschen, denen sie auf ihrer Reise begegnet sind.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am 27. Juni haben wir live von der Gold Coast gesendet. Einer unserer Gäste war der 79-jährige Franz Huber. 1970 fuhr er mit einem Freund in einem Land Rover von Bern nach Nepal. Als ihnen das Geld ausging, flogen sie nach Sydney – und der Rest ist Geschichte. Im Interview erzählt Franz von ihren Abenteuern und den Menschen, denen sie auf ihrer Reise begegnet sind.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:40</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 17:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Im Landrover von Bern bis Nepal</title><description>Am 27. Juni haben wir unser Programm live von der Gold Coast gesendet. Einer unserer Gäste war der 79-jährige Franz Huber. 1970 ist er gemeinsam mit einem Freund in einem Landrover von Bern bis nach Nepal gefahren. Als ihnen das Geld ausging, flogen sie nach Sydney - und der Rest ist Geschichte. Franz erzählt im Interview von seinen Abenteuern und den Menschen, die ihm auf seiner Reise begegnet sind.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711171424-german-471bce9d-24a2-4ef6-ba2c-7edf69954045.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f83e-d7cb-a7b7-f9fedc460000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15044657"/><guid isPermaLink="false">00000197-f83e-d7cb-a7b7-f9fedc460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/im-landrover-von-bern-bis-nepal/naqnsw8lk</link><itunes:subtitle>Am 27. Juni haben wir unser Programm live von der Gold Coast gesendet. Einer unserer Gäste war der 79-jährige Franz Huber. 1970 ist er gemeinsam mit einem Freund in einem Landrover von Bern bis nach Nepal gefahren. Als ihnen das Geld ausging, flogen sie nach Sydney - und der Rest ist Geschichte. Franz erzählt im Interview von seinen Abenteuern und den Menschen, die ihm auf seiner Reise begegnet sind.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am 27. Juni haben wir unser Programm live von der Gold Coast gesendet. Einer unserer Gäste war der 79-jährige Franz Huber. 1970 ist er gemeinsam mit einem Freund in einem Landrover von Bern bis nach Nepal gefahren. Als ihnen das Geld ausging, flogen sie nach Sydney - und der Rest ist Geschichte. Franz erzählt im Interview von seinen Abenteuern und den Menschen, die ihm auf seiner Reise begegnet sind.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:40</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 17:14:23 +1000</pubDate></item><item><title>Oldest ethnic club in Queensland - Ältester ethnischer Club in Queensland</title><description>On June 27, we broadcasted our program live from the Gold Coast. One of the interview partners was Reimer Möller. He is treasurer of the Brisbane German Club and talks about the history of the club and why it is very popular with people with a non-German background. - Am 27. Juni haben wir unser Programm live von der Gold Coast gesendet. Einer der Interviewpartner war Reimer Möller. Er ist Treasurer des Brisbane German Clubs und spricht über die Geschichte des Clubs, und warum die deutsche Kultur auch bei Menschen mit nicht-deutschem Hintergrund so beliebt ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711164218-german-00a6aa48-9e01-434a-8374-dcb5f3bd3e13.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f82e-d1b8-a1f7-f97f15ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10932785"/><guid isPermaLink="false">00000197-f82e-d1b8-a1f7-f97f15ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/altester-ethnischer-club-in-queensland/3yacbvq2t</link><itunes:subtitle>On June 27, we broadcasted our program live from the Gold Coast. One of the interview partners was Reimer Möller. He is treasurer of the Brisbane German Club and talks about the history of the club and why it is very popular with people with a non-German background. - Am 27. Juni haben wir unser Programm live von der Gold Coast gesendet. Einer der Interviewpartner war Reimer Möller. Er ist Treasurer des Brisbane German Clubs und spricht über die Geschichte des Clubs, und warum die deutsche Kultur auch bei Menschen mit nicht-deutschem Hintergrund so beliebt ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>On June 27, we broadcasted our program live from the Gold Coast. One of the interview partners was Reimer Möller. He is treasurer of the Brisbane German Club and talks about the history of the club and why it is very popular with people with a non-German background. - Am 27. Juni haben wir unser Programm live von der Gold Coast gesendet. Einer der Interviewpartner war Reimer Möller. Er ist Treasurer des Brisbane German Clubs und spricht über die Geschichte des Clubs, und warum die deutsche Kultur auch bei Menschen mit nicht-deutschem Hintergrund so beliebt ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 16:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Schweizer Sommermärchen</title><description>In der Schweiz läuft aktuell die UEFA Frauen-Fußball-Europameisterschaft. Mit dabei ist unser Experte Edi Kainer, der sich viele der Spiele in den Stadien selbst anschaut und von der Veranstaltung begeistert ist. Er spricht von einem Sommermärchen in der Schweiz.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711163353-german-6b814fae-66ee-4f8c-ac93-883f0d50341b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f824-dda5-a5bf-fae571800003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6181632"/><guid isPermaLink="false">00000197-f824-dda5-a5bf-fae571800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/uefa-frauen-fussball-europameisterschaft/p39o7iuun</link><itunes:subtitle>In der Schweiz läuft aktuell die UEFA Frauen-Fußball-Europameisterschaft. Mit dabei ist unser Experte Edi Kainer, der sich viele der Spiele in den Stadien selbst anschaut und von der Veranstaltung begeistert ist. Er spricht von einem Sommermärchen in der Schweiz.</itunes:subtitle><itunes:summary>In der Schweiz läuft aktuell die UEFA Frauen-Fußball-Europameisterschaft. Mit dabei ist unser Experte Edi Kainer, der sich viele der Spiele in den Stadien selbst anschaut und von der Veranstaltung begeistert ist. Er spricht von einem Sommermärchen in der Schweiz.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 16:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Unser Filmtipp des Monats: Alma und Oskar</title><description>Alma und Oskar portätiert die leidenschaftliche Beziehung zwischen der unkonventionellen Dame der Gesellschaft Alma Mahler-Werfel und dem Maler Anton Kokoschka. Der Film ist ein mitreissendes Kostümdrama.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711155835-german-c85c0171-beae-48cc-8ef6-0e666a2aabad.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f800-d1b8-a1f7-f9751e710000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12557873"/><guid isPermaLink="false">00000197-f800-d1b8-a1f7-f9751e710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-alma-und-oskar/mrt6uji79</link><itunes:subtitle>Alma und Oskar portätiert die leidenschaftliche Beziehung zwischen der unkonventionellen Dame der Gesellschaft Alma Mahler-Werfel und dem Maler Anton Kokoschka. Der Film ist ein mitreissendes Kostümdrama.</itunes:subtitle><itunes:summary>Alma und Oskar portätiert die leidenschaftliche Beziehung zwischen der unkonventionellen Dame der Gesellschaft Alma Mahler-Werfel und dem Maler Anton Kokoschka. Der Film ist ein mitreissendes Kostümdrama.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:05</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 15:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australian Study: Moths navigate using constellations - Australische Studie: Motten navigieren mit Sternbildern</title><description>A research team has proven for the first time that an insect is guided by constellations during long-distance migration. The Bogong moth even uses the Milky Way to navigate — much like sailors or migratory birds. - Ein Forschungsteam hat erstmals nachgewiesen, dass sich ein Insekt bei der Fernwanderung an Sternbildern orientiert. Die Bogong-Motte nutzt für ihre Navigation sogar die Milchstraße – ähnlich wie Seefahrer oder Zugvögel.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711150959-german-9e0fe277-822c-40b6-bc9a-fc16bdd8ae65.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f7cb-d7cb-a7b7-f7eb07740000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6216576"/><guid isPermaLink="false">00000197-f7cb-d7cb-a7b7-f7eb07740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australische-studie-motten-navigieren-mit-sternbildern/n28ff7jcs</link><itunes:subtitle>A research team has proven for the first time that an insect is guided by constellations during long-distance migration. The Bogong moth even uses the Milky Way to navigate — much like sailors or migratory birds. - Ein Forschungsteam hat erstmals nachgewiesen, dass sich ein Insekt bei der Fernwanderung an Sternbildern orientiert. Die Bogong-Motte nutzt für ihre Navigation sogar die Milchstraße – ähnlich wie Seefahrer oder Zugvögel.</itunes:subtitle><itunes:summary>A research team has proven for the first time that an insect is guided by constellations during long-distance migration. The Bogong moth even uses the Milky Way to navigate — much like sailors or migratory birds. - Ein Forschungsteam hat erstmals nachgewiesen, dass sich ein Insekt bei der Fernwanderung an Sternbildern orientiert. Die Bogong-Motte nutzt für ihre Navigation sogar die Milchstraße – ähnlich wie Seefahrer oder Zugvögel.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 15:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 11.07.25</title><description>Suche nach deutscher Rucksacktouristin geht weiter / Deutschland stellt chinesischen Botschafter ein / Australien möchte Handelsbeziehungen zu ASEAN-Staaten ausbauen / Von der Leyen übersteht Misstrauensantrag / Großbritannien und Frankreich gemeinsam gegen illegale Einwanderer</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711142053-german-603d06db-2840-426a-b86c-424b5843441f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f7b0-de8c-abdf-f7f137e30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3670656"/><guid isPermaLink="false">00000197-f7b0-de8c-abdf-f7f137e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-11-07-25/7c8rvijuv</link><itunes:subtitle>Suche nach deutscher Rucksacktouristin geht weiter / Deutschland stellt chinesischen Botschafter ein / Australien möchte Handelsbeziehungen zu ASEAN-Staaten ausbauen / Von der Leyen übersteht Misstrauensantrag / Großbritannien und Frankreich gemeinsam gegen illegale Einwanderer</itunes:subtitle><itunes:summary>Suche nach deutscher Rucksacktouristin geht weiter / Deutschland stellt chinesischen Botschafter ein / Australien möchte Handelsbeziehungen zu ASEAN-Staaten ausbauen / Von der Leyen übersteht Misstrauensantrag / Großbritannien und Frankreich gemeinsam gegen illegale Einwanderer</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:49</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 14:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Search for Carolina Wilga - Suche nach Carolina Wilga</title><description>A female German backpacker is missing. Helicopters are being used to search for her in Western Australia, but so far without success. However, the police are not sure whether she might not also be in other parts of the country. The missing person's name is Carolina Wilga and she is 26 years old. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, is an experienced outback visitor. He fears the missing person has made a big mistake. - Eine deutsche Backpackerin wird vermisst. In Western Australia wird mit Hubschraubern nach ihr gesucht, aber bisher ohne Erfolg. Die Polizei ist sich aber nicht sicher, ob sie vielleicht nicht auch in anderen Landesteilen ist. Die Vermisste heißt Carolina Wilga und ist 26 Jahre alt. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, ist ein erfahrener Outbackbesucher. Er befürchtet, die Vermisste hat einen grossen Fehler gemacht.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711124002-german-1572f1dc-e4f9-4492-8f88-aa64eb7a6a07.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f750-de8c-abdf-f7512d1a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6434688"/><guid isPermaLink="false">00000197-f750-de8c-abdf-f7512d1a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/suche-nach-carolina-wilga/o7o3t07r7</link><itunes:subtitle>A female German backpacker is missing. Helicopters are being used to search for her in Western Australia, but so far without success. However, the police are not sure whether she might not also be in other parts of the country. The missing person's name is Carolina Wilga and she is 26 years old. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, is an experienced outback visitor. He fears the missing person has made a big mistake. - Eine deutsche Backpackerin wird vermisst. In Western Australia wird mit Hubschraubern nach ihr gesucht, aber bisher ohne Erfolg. Die Polizei ist sich aber nicht sicher, ob sie vielleicht nicht auch in anderen Landesteilen ist. Die Vermisste heißt Carolina Wilga und ist 26 Jahre alt. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, ist ein erfahrener Outbackbesucher. Er befürchtet, die Vermisste hat einen grossen Fehler gemacht.</itunes:subtitle><itunes:summary>A female German backpacker is missing. Helicopters are being used to search for her in Western Australia, but so far without success. However, the police are not sure whether she might not also be in other parts of the country. The missing person's name is Carolina Wilga and she is 26 years old. Dieter Herrmann, editor-in-chief of WEEK IN AUSTRALIA, is an experienced outback visitor. He fears the missing person has made a big mistake. - Eine deutsche Backpackerin wird vermisst. In Western Australia wird mit Hubschraubern nach ihr gesucht, aber bisher ohne Erfolg. Die Polizei ist sich aber nicht sicher, ob sie vielleicht nicht auch in anderen Landesteilen ist. Die Vermisste heißt Carolina Wilga und ist 26 Jahre alt. Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, ist ein erfahrener Outbackbesucher. Er befürchtet, die Vermisste hat einen grossen Fehler gemacht.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:42</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 12:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sjaella in der Sydney Opera</title><description>Die 6-köpfige Gesangsgruppe Sjaella aus Leipzig gastiert in Australien. Alles junge Damen, die sich aus dem Schulchor kennen und dann beschlossen, eine eigene Gruppe, ganz ohne Dirigenten und Manager zu gründen. Am Sonntag gibt Sjaella ein Konzert in der Sydney Opera. Charlotte Seidel ist eine der sechs Sängerinnen und erzählt über das Leben und Wirken der Gruppe.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711111351-german-1018398c-5ef4-4fea-a19d-1562ad120671.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f6fc-d1b8-a1f7-fffd352e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11918513"/><guid isPermaLink="false">00000197-f6fc-d1b8-a1f7-fffd352e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sjaella-in-der-sydney-opera/b9hr8sub5</link><itunes:subtitle>Die 6-köpfige Gesangsgruppe Sjaella aus Leipzig gastiert in Australien. Alles junge Damen, die sich aus dem Schulchor kennen und dann beschlossen, eine eigene Gruppe, ganz ohne Dirigenten und Manager zu gründen. Am Sonntag gibt Sjaella ein Konzert in der Sydney Opera. Charlotte Seidel ist eine der sechs Sängerinnen und erzählt über das Leben und Wirken der Gruppe.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die 6-köpfige Gesangsgruppe Sjaella aus Leipzig gastiert in Australien. Alles junge Damen, die sich aus dem Schulchor kennen und dann beschlossen, eine eigene Gruppe, ganz ohne Dirigenten und Manager zu gründen. Am Sonntag gibt Sjaella ein Konzert in der Sydney Opera. Charlotte Seidel ist eine der sechs Sängerinnen und erzählt über das Leben und Wirken der Gruppe.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:25</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 11:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Pancakes in Cairns</title><description>Auf ihrer Reise an der australischen Ostküste entlang, ist unsere Korrespondentin Kia Kuhnert in Cairns angekommen. Sie hat Station in einem Café gemacht und Inhaberin Birgit Machnitzke erzählt ihr, wie sie Inhaberin des einzigen Pancake Houses in Cairns geworden ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250711103211-german-469c4a5d-fce1-46ef-8458-793ec26dc2d9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f6cf-d1b8-a1f7-ffff54d70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9804977"/><guid isPermaLink="false">00000197-f6cf-d1b8-a1f7-ffff54d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/pancakes-in-cairns/gfw3lwo2s</link><itunes:subtitle>Auf ihrer Reise an der australischen Ostküste entlang, ist unsere Korrespondentin Kia Kuhnert in Cairns angekommen. Sie hat Station in einem Café gemacht und Inhaberin Birgit Machnitzke erzählt ihr, wie sie Inhaberin des einzigen Pancake Houses in Cairns geworden ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Auf ihrer Reise an der australischen Ostküste entlang, ist unsere Korrespondentin Kia Kuhnert in Cairns angekommen. Sie hat Station in einem Café gemacht und Inhaberin Birgit Machnitzke erzählt ihr, wie sie Inhaberin des einzigen Pancake Houses in Cairns geworden ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 10:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Flinders Island Memorial - Flinders Island Erinnerungsstätte</title><description>Flinders Island, in the stormy Bass Strait, is home to a little-known place, but it is of great importance for Tasmanian and Australian history. It is known as Wybalenna... and is a place of deep sorrow for Aborigines. In recent years, however, efforts have been made to make it a more pleasant place for Aborigines, where they can spend time healing and finding the truth, and where they can celebrate the annual NAIDOC week. - Auf Flinders Island, in der stürmischen Bass-Strait, liegt ein wenig bekannter Ort, der aber für die tasmanische und australische Geschichte von großer Bedeutung ist. Er ist als Wybalenna bekannt ... und ist ein Ort tiefer Trauer für die Aborigines. In den letzten Jahren wurden jedoch Anstrengungen unternommen, ihn zu einem angenehmeren Ort für die Aboriginal People zu machen, an dem sie Zeit für Heilung und Wahrheitsfindung verbringen und wo sie die alljährliche NAIDOC-Woche begehen können.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250710174759-german-95086021-d530-4f33-a071-bb7d311afb84.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f342-de8c-abdf-f343699e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5321856"/><guid isPermaLink="false">00000197-f342-de8c-abdf-f343699e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/flinders-island-erinnerungsstatte/63s2id4ed</link><itunes:subtitle>Flinders Island, in the stormy Bass Strait, is home to a little-known place, but it is of great importance for Tasmanian and Australian history. It is known as Wybalenna... and is a place of deep sorrow for Aborigines. In recent years, however, efforts have been made to make it a more pleasant place for Aborigines, where they can spend time healing and finding the truth, and where they can celebrate the annual NAIDOC week. - Auf Flinders Island, in der stürmischen Bass-Strait, liegt ein wenig bekannter Ort, der aber für die tasmanische und australische Geschichte von großer Bedeutung ist. Er ist als Wybalenna bekannt ... und ist ein Ort tiefer Trauer für die Aborigines. In den letzten Jahren wurden jedoch Anstrengungen unternommen, ihn zu einem angenehmeren Ort für die Aboriginal People zu machen, an dem sie Zeit für Heilung und Wahrheitsfindung verbringen und wo sie die alljährliche NAIDOC-Woche begehen können.</itunes:subtitle><itunes:summary>Flinders Island, in the stormy Bass Strait, is home to a little-known place, but it is of great importance for Tasmanian and Australian history. It is known as Wybalenna... and is a place of deep sorrow for Aborigines. In recent years, however, efforts have been made to make it a more pleasant place for Aborigines, where they can spend time healing and finding the truth, and where they can celebrate the annual NAIDOC week. - Auf Flinders Island, in der stürmischen Bass-Strait, liegt ein wenig bekannter Ort, der aber für die tasmanische und australische Geschichte von großer Bedeutung ist. Er ist als Wybalenna bekannt ... und ist ein Ort tiefer Trauer für die Aborigines. In den letzten Jahren wurden jedoch Anstrengungen unternommen, ihn zu einem angenehmeren Ort für die Aboriginal People zu machen, an dem sie Zeit für Heilung und Wahrheitsfindung verbringen und wo sie die alljährliche NAIDOC-Woche begehen können.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 17:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Karate against gender-based violence - Karate gegen geschlechterspezifische Gewalt</title><description>Far too many women die each year as a result of gender-based violence, mostly at the hands of their partners or ex-partners. There is a lot of discussion about what is being done about it. The World Karate Federation's Guardian Girls Karate Program now wants to equip girls and women with tools they can use to defend themselves right from the start. We talk to WKF CEO Sara Wolff about the program. - Jedes Jahr sterben viel zu viele Frauen durch geschlechterspezifische Gewalt, meistens durch ihre Partner oder Ex-Partner. Es wird viel diskutiert, was dagegen getan werden getan. Das Guardian Girls Karate Programm der World Karate Federation will jetzt Mädchen und Frauen mit Werkzeugen ausstatten, mit denen sie sich von Anfang an wehren können. Wir sprechen mit der Geschäftsführerin des WKF, Sara Wolff, über das Programm.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250710172307-german-21095623-bc74-43d2-bdf7-9ebbf19bc00e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f32e-dda5-a5bf-f3efa27e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7757952"/><guid isPermaLink="false">00000197-f32e-dda5-a5bf-f3efa27e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/karate-gegen-geschlechterspezifische-gewalt/3830iwx37</link><itunes:subtitle>Far too many women die each year as a result of gender-based violence, mostly at the hands of their partners or ex-partners. There is a lot of discussion about what is being done about it. The World Karate Federation's Guardian Girls Karate Program now wants to equip girls and women with tools they can use to defend themselves right from the start. We talk to WKF CEO Sara Wolff about the program. - Jedes Jahr sterben viel zu viele Frauen durch geschlechterspezifische Gewalt, meistens durch ihre Partner oder Ex-Partner. Es wird viel diskutiert, was dagegen getan werden getan. Das Guardian Girls Karate Programm der World Karate Federation will jetzt Mädchen und Frauen mit Werkzeugen ausstatten, mit denen sie sich von Anfang an wehren können. Wir sprechen mit der Geschäftsführerin des WKF, Sara Wolff, über das Programm.</itunes:subtitle><itunes:summary>Far too many women die each year as a result of gender-based violence, mostly at the hands of their partners or ex-partners. There is a lot of discussion about what is being done about it. The World Karate Federation's Guardian Girls Karate Program now wants to equip girls and women with tools they can use to defend themselves right from the start. We talk to WKF CEO Sara Wolff about the program. - Jedes Jahr sterben viel zu viele Frauen durch geschlechterspezifische Gewalt, meistens durch ihre Partner oder Ex-Partner. Es wird viel diskutiert, was dagegen getan werden getan. Das Guardian Girls Karate Programm der World Karate Federation will jetzt Mädchen und Frauen mit Werkzeugen ausstatten, mit denen sie sich von Anfang an wehren können. Wir sprechen mit der Geschäftsführerin des WKF, Sara Wolff, über das Programm.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 17:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tracking Apps: Fluch oder Segen?</title><description>Tracking Apps beruhigen, wenn besorgte Eltern wissen möchten, wo sich ihre Kinder rumtreiben. Und auch Menschen in romantischen Beziehungen nutzen sie gerne, um ihren Standort zu teilen. Doch leider haben die Standortverfolger auch eine Schattenseite.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250710170932-german-05dd3e61-e5e9-4228-9616-382fba2bab5d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f322-dda5-a5bf-f3e3e0240000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11075633"/><guid isPermaLink="false">00000197-f322-dda5-a5bf-f3e3e0240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/tracking-apps-fluch-oder-segen/thb7v45pz</link><itunes:subtitle>Tracking Apps beruhigen, wenn besorgte Eltern wissen möchten, wo sich ihre Kinder rumtreiben. Und auch Menschen in romantischen Beziehungen nutzen sie gerne, um ihren Standort zu teilen. Doch leider haben die Standortverfolger auch eine Schattenseite.</itunes:subtitle><itunes:summary>Tracking Apps beruhigen, wenn besorgte Eltern wissen möchten, wo sich ihre Kinder rumtreiben. Und auch Menschen in romantischen Beziehungen nutzen sie gerne, um ihren Standort zu teilen. Doch leider haben die Standortverfolger auch eine Schattenseite.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 17:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ernstgemeinte Scherze mit geklonten Stimmen von Politikern?</title><description>Das US-Außenministerium warnt Diplomaten davor, dass sich andere Personen mithilfe von künstlicher Intelligenz als Außenminister Marco Rubio und möglicherweise andere Beamte ausgeben. Es ist der jüngste Hightech-Fall, in dem eine hochrangige Persönlichkeit der Trump-Regierung zum Ziel eines Imitators geworden ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250710165054-german-0dcb0fd8-4ef8-4064-8f43-fe71d3165618.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f311-d7cb-a7b7-f3fb151d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5177856"/><guid isPermaLink="false">00000197-f311-d7cb-a7b7-f3fb151d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ernstgemeinte-scherze-mit-geklonten-stimmen-von-politikern/b40ng4m1u</link><itunes:subtitle>Das US-Außenministerium warnt Diplomaten davor, dass sich andere Personen mithilfe von künstlicher Intelligenz als Außenminister Marco Rubio und möglicherweise andere Beamte ausgeben. Es ist der jüngste Hightech-Fall, in dem eine hochrangige Persönlichkeit der Trump-Regierung zum Ziel eines Imitators geworden ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das US-Außenministerium warnt Diplomaten davor, dass sich andere Personen mithilfe von künstlicher Intelligenz als Außenminister Marco Rubio und möglicherweise andere Beamte ausgeben. Es ist der jüngste Hightech-Fall, in dem eine hochrangige Persönlichkeit der Trump-Regierung zum Ziel eines Imitators geworden ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag den 10.07.25</title><description>Deutsche Backpackerin Carolina Wilga in Westaustralien vermisst / Trump will doch wieder Waffen an Ukraine liefern / Europäisches Gericht: Russland hat Schuld an MH17 Absturz / Mieten steigen langsamer an / Giftige Algenplage vor Südaustralien / Trump bestraft Brasilien mit Zöllen wegen Bolsonaro</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250710164044-german-69900a78-40d9-428f-8296-485e2e97fc30.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f309-de8c-abdf-f349cf410000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3789696"/><guid isPermaLink="false">00000197-f309-de8c-abdf-f349cf410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-den-10-07-25/3tbx6ny4b</link><itunes:subtitle>Deutsche Backpackerin Carolina Wilga in Westaustralien vermisst / Trump will doch wieder Waffen an Ukraine liefern / Europäisches Gericht: Russland hat Schuld an MH17 Absturz / Mieten steigen langsamer an / Giftige Algenplage vor Südaustralien / Trump bestraft Brasilien mit Zöllen wegen Bolsonaro</itunes:subtitle><itunes:summary>Deutsche Backpackerin Carolina Wilga in Westaustralien vermisst / Trump will doch wieder Waffen an Ukraine liefern / Europäisches Gericht: Russland hat Schuld an MH17 Absturz / Mieten steigen langsamer an / Giftige Algenplage vor Südaustralien / Trump bestraft Brasilien mit Zöllen wegen Bolsonaro</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to start your home business in Australia - So gründen Sie in Australien ein Unternehmen von zu Hause aus</title><description>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - Wussten Sie, dass Personen, die Taxidienste von zu Hause aus anbieten, sich für die Goods and Services Tax (GST) registrieren müssen — unabhängig davon, wie viel sie verdienen? Oder dass ein Fitnesstrainer die Genehmigung der Gemeindeverwaltung benötigt, um Kunden zu Hause zu empfangen? In dieser Folge erläutern wir die grundlegenden Regeln, die Sie kennen müssen, wenn Sie in Australien ein Unternehmen von zu Hause aus gründen wollen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250710161144-german-6e92869a-e697-4092-8749-7235da8efcae.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f258-d1b7-a1ff-f35e58890000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8377649"/><guid isPermaLink="false">00000197-f258-d1b7-a1ff-f35e58890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/so-starten-sie-ihr-heimgeschaft-in-australien/aowhiigj4</link><itunes:subtitle>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - Wussten Sie, dass Personen, die Taxidienste von zu Hause aus anbieten, sich für die Goods and Services Tax (GST) registrieren müssen — unabhängig davon, wie viel sie verdienen? Oder dass ein Fitnesstrainer die Genehmigung der Gemeindeverwaltung benötigt, um Kunden zu Hause zu empfangen? In dieser Folge erläutern wir die grundlegenden Regeln, die Sie kennen müssen, wenn Sie in Australien ein Unternehmen von zu Hause aus gründen wollen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - Wussten Sie, dass Personen, die Taxidienste von zu Hause aus anbieten, sich für die Goods and Services Tax (GST) registrieren müssen — unabhängig davon, wie viel sie verdienen? Oder dass ein Fitnesstrainer die Genehmigung der Gemeindeverwaltung benötigt, um Kunden zu Hause zu empfangen? In dieser Folge erläutern wir die grundlegenden Regeln, die Sie kennen müssen, wenn Sie in Australien ein Unternehmen von zu Hause aus gründen wollen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 16:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 09.07.25</title><description>US-Präsident Donald Trump will nun doch mehr Waffen an die Ukraine liefern/ Israel arbeitet mit den USA an einem Plan zur Umsiedlung von Palästinensern außerhalb des Gazastreifens/ deutscher Außenminister Wadephul empört auf den Lasereinsatz eines chinesischen Kriegsschiffes gegen ein Bundeswehr-Flugzeug / deutschen Fußballerinnen bei der EM in der Schweiz fürs Viertelfinale qualifiziert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250709170757-german-99e6371b-84f2-40a1-8472-0f2a1b396f23.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-edce-d3ea-a7ff-efcfe9030003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5142528"/><guid isPermaLink="false">00000197-edce-d3ea-a7ff-efcfe9030003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-09-07-25/6lzhmc2ae</link><itunes:subtitle>US-Präsident Donald Trump will nun doch mehr Waffen an die Ukraine liefern/ Israel arbeitet mit den USA an einem Plan zur Umsiedlung von Palästinensern außerhalb des Gazastreifens/ deutscher Außenminister Wadephul empört auf den Lasereinsatz eines chinesischen Kriegsschiffes gegen ein Bundeswehr-Flugzeug / deutschen Fußballerinnen bei der EM in der Schweiz fürs Viertelfinale qualifiziert.</itunes:subtitle><itunes:summary>US-Präsident Donald Trump will nun doch mehr Waffen an die Ukraine liefern/ Israel arbeitet mit den USA an einem Plan zur Umsiedlung von Palästinensern außerhalb des Gazastreifens/ deutscher Außenminister Wadephul empört auf den Lasereinsatz eines chinesischen Kriegsschiffes gegen ein Bundeswehr-Flugzeug / deutschen Fußballerinnen bei der EM in der Schweiz fürs Viertelfinale qualifiziert.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Jul 2025 16:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Jagd nach dem Unsichtbaren: Neuseelands ewiges Elchrätsel</title><description>Vor über 100 Jahren setzte Neuseelands Regierung kanadische Elche im Süden des Landes aus – als exotisches Jagdwild. Heute jagen Forschende und Tierliebhaber keine Trophäen mehr, sondern Antworten auf ein hartnäckiges Naturgeheimnis...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250708145309-german-5f442a4e-db3a-4e74-a7b3-9626db0d15cb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e2de-d1b7-a1ff-e3de707a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6245376"/><guid isPermaLink="false">00000197-e2de-d1b7-a1ff-e3de707a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/jagd-nach-dem-unsichtbaren-neuseelands-ewiges-elchratsel/1plcvvhx2</link><itunes:subtitle>Vor über 100 Jahren setzte Neuseelands Regierung kanadische Elche im Süden des Landes aus – als exotisches Jagdwild. Heute jagen Forschende und Tierliebhaber keine Trophäen mehr, sondern Antworten auf ein hartnäckiges Naturgeheimnis...</itunes:subtitle><itunes:summary>Vor über 100 Jahren setzte Neuseelands Regierung kanadische Elche im Süden des Landes aus – als exotisches Jagdwild. Heute jagen Forschende und Tierliebhaber keine Trophäen mehr, sondern Antworten auf ein hartnäckiges Naturgeheimnis...</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 14:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Erneuter Druck auf Regierungen, gegen Antisemitismus vorzugehen</title><description>Führende Politiker Australiens stehen erneut unter Druck, gegen Antisemitismus vorzugehen. Hintergrund ist eine Flut neuer Angriffe am vergangenen Wochenende, davon mindestens vier in Melbourne, einschließlich eines mutmaßlichen Brandanschlags auf eine Synagoge.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250708142338-german-45a08f88-3861-4772-866d-5734ac72351f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e830-df66-afd7-ebb213690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9486257"/><guid isPermaLink="false">00000197-e830-df66-afd7-ebb213690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/erneuter-druck-auf-regierungen-gegen-antisemitismus-vorzugehen/ludnvmknn</link><itunes:subtitle>Führende Politiker Australiens stehen erneut unter Druck, gegen Antisemitismus vorzugehen. Hintergrund ist eine Flut neuer Angriffe am vergangenen Wochenende, davon mindestens vier in Melbourne, einschließlich eines mutmaßlichen Brandanschlags auf eine Synagoge.</itunes:subtitle><itunes:summary>Führende Politiker Australiens stehen erneut unter Druck, gegen Antisemitismus vorzugehen. Hintergrund ist eine Flut neuer Angriffe am vergangenen Wochenende, davon mindestens vier in Melbourne, einschließlich eines mutmaßlichen Brandanschlags auf eine Synagoge.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 14:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Im Uhrzeigersinn um den Kontinent herum</title><description>Seit über 15 Jahren lebt Chris Dammann mit seiner Familie in Australien, doch seine touristische Neugier für das Land hatte er zwischenzeitlich verloren. Deswegen entschied er sich zusammen mit Partnerin Maren, zwei Kindern und zwei Hunden seine sieben Sachen zu packen und sich auf einen dreimonatigen "Big Lap" rund um den Kontinent zu begeben. Im SBS-Interview verriet Chris, was die größte Herausforderung war, was für neue Erkenntnisse er gewann und welche Tipps er für Reisefreudige in petto hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250708140513-german-77657faa-d593-4d7f-814f-1ccc3fd2c855.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c439-df66-afd7-efbb2e0d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15600689"/><guid isPermaLink="false">00000197-c439-df66-afd7-efbb2e0d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/im-uhrzeigersinn-um-den-kontinent-herum/mj6je3mib</link><itunes:subtitle>Seit über 15 Jahren lebt Chris Dammann mit seiner Familie in Australien, doch seine touristische Neugier für das Land hatte er zwischenzeitlich verloren. Deswegen entschied er sich zusammen mit Partnerin Maren, zwei Kindern und zwei Hunden seine sieben Sachen zu packen und sich auf einen dreimonatigen "Big Lap" rund um den Kontinent zu begeben. Im SBS-Interview verriet Chris, was die größte Herausforderung war, was für neue Erkenntnisse er gewann und welche Tipps er für Reisefreudige in petto hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Seit über 15 Jahren lebt Chris Dammann mit seiner Familie in Australien, doch seine touristische Neugier für das Land hatte er zwischenzeitlich verloren. Deswegen entschied er sich zusammen mit Partnerin Maren, zwei Kindern und zwei Hunden seine sieben Sachen zu packen und sich auf einen dreimonatigen "Big Lap" rund um den Kontinent zu begeben. Im SBS-Interview verriet Chris, was die größte Herausforderung war, was für neue Erkenntnisse er gewann und welche Tipps er für Reisefreudige in petto hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 14:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Chasing the Invisible: New Zealand's eternal elk mystery</title><description>More than 100 years ago, the New Zealand government released Canadian elks in the south of the country — as exotic hunting game. Today, researchers and animal lovers are no longer hunting for trophies, but answers to a persistent natural mystery...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250708140012-german-5f442a4e-db3a-4e74-a7b3-9626db0d15cb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e338-d0b6-ad9f-ebf989b20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6245376"/><guid isPermaLink="false">00000197-e338-d0b6-ad9f-ebf989b20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/en/podcast-episode/chasing-the-invisible-new-zealands-eternal-elk-mystery/cbhksltie</link><itunes:subtitle>More than 100 years ago, the New Zealand government released Canadian elks in the south of the country — as exotic hunting game. Today, researchers and animal lovers are no longer hunting for trophies, but answers to a persistent natural mystery...</itunes:subtitle><itunes:summary>More than 100 years ago, the New Zealand government released Canadian elks in the south of the country — as exotic hunting game. Today, researchers and animal lovers are no longer hunting for trophies, but answers to a persistent natural mystery...</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kampf um Erinnerung</title><description>Ein ganzes Land bekommt eine neue Geschichte – verordnet von oben. Die indonesische Regierung plant eine offizielle Geschichtsschreibung, die laut Kritikern an autoritäre Zeiten erinnert und unbequeme Wahrheiten ausblenden könnte. Barbara Barkhausen hat sich die Kontroverse, die derzeit bei unseren Nachbarn schwelt, näher für angeschaut.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250707164256-german-9eed218f-b4c4-461c-ab60-86aaf20bc893.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e397-d1b7-a1ff-e397c7b50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6198912"/><guid isPermaLink="false">00000197-e397-d1b7-a1ff-e397c7b50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kampf-um-erinnerung/1hxedjzsa</link><itunes:subtitle>Ein ganzes Land bekommt eine neue Geschichte – verordnet von oben. Die indonesische Regierung plant eine offizielle Geschichtsschreibung, die laut Kritikern an autoritäre Zeiten erinnert und unbequeme Wahrheiten ausblenden könnte. Barbara Barkhausen hat sich die Kontroverse, die derzeit bei unseren Nachbarn schwelt, näher für angeschaut.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein ganzes Land bekommt eine neue Geschichte – verordnet von oben. Die indonesische Regierung plant eine offizielle Geschichtsschreibung, die laut Kritikern an autoritäre Zeiten erinnert und unbequeme Wahrheiten ausblenden könnte. Barbara Barkhausen hat sich die Kontroverse, die derzeit bei unseren Nachbarn schwelt, näher für angeschaut.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 16:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Gigantisches Steuergesetz</title><description>Das umstrittene Gesetzpaket, das Präsident Donald Trump auf den Namen "One Big Beautiful Bill" taufte, wird Amerika radikal umkrempeln. Das sagt Professor Markus Wagner von der Wollongong Universität. Und gegen die plötzlichen Zollforderungen Washingtons können wir auch nichts tun, obwohl Australien seit fast 20 Jahren ein Freihandelsabkommen mit den USA hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250704134936-german-1b659dd2-7dc3-431b-9730-b0e69d1e1bd6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d354-d1b7-a1ff-f3563bc40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13859712"/><guid isPermaLink="false">00000197-d354-d1b7-a1ff-f3563bc40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/gigantisches-steuergesetz/kid8jkqjs</link><itunes:subtitle>Das umstrittene Gesetzpaket, das Präsident Donald Trump auf den Namen "One Big Beautiful Bill" taufte, wird Amerika radikal umkrempeln. Das sagt Professor Markus Wagner von der Wollongong Universität. Und gegen die plötzlichen Zollforderungen Washingtons können wir auch nichts tun, obwohl Australien seit fast 20 Jahren ein Freihandelsabkommen mit den USA hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Das umstrittene Gesetzpaket, das Präsident Donald Trump auf den Namen "One Big Beautiful Bill" taufte, wird Amerika radikal umkrempeln. Das sagt Professor Markus Wagner von der Wollongong Universität. Und gegen die plötzlichen Zollforderungen Washingtons können wir auch nichts tun, obwohl Australien seit fast 20 Jahren ein Freihandelsabkommen mit den USA hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 13:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>First Nations representation in media: What’s changing, why it matters - Die Darstellung der First Nations in den Medien: Was ändert sich, warum ist es wichtig</title><description>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Die Repräsentation indigener AustralierInnen in den Medien war in der Vergangenheit von Stereotypen und Ausgrenzung geprägt, aber das ändert sich allmählich. Indigene Plattformen wie National Indigenous Television (NITV) und soziale Medien überwinden Barrieren, stärken die Stimmen der First Nations und fördern ein inklusiveres Verständnis der vielfältigen kulturellen Identität Australiens. Wenn man mehr über diese Veränderungen erfährt, erhält man wertvolle Einblicke in die wahre Geschichte des Landes, seinen fortwährenden Weg zur Gleichheit und in die reichen Kulturen, die das Fundament des modernen Australiens bilden. Das Verständnis indigener Sichtweisen ist auch ein wichtiger Schritt in Richtung Respekt, Verbundenheit und Zugehörigkeit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250704131032-german-a2f29241-e3c3-45ee-a2f8-c80ebee870a9.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cd83-d0b6-ad9f-cdeb579f0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7274496"/><guid isPermaLink="false">00000197-cd83-d0b6-ad9f-cdeb579f0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-darstellung-der-first-nations-in-den-medien-was-andert-sich-warum-ist-es-wichtig/aml11vu45</link><itunes:subtitle>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Die Repräsentation indigener AustralierInnen in den Medien war in der Vergangenheit von Stereotypen und Ausgrenzung geprägt, aber das ändert sich allmählich. Indigene Plattformen wie National Indigenous Television (NITV) und soziale Medien überwinden Barrieren, stärken die Stimmen der First Nations und fördern ein inklusiveres Verständnis der vielfältigen kulturellen Identität Australiens. Wenn man mehr über diese Veränderungen erfährt, erhält man wertvolle Einblicke in die wahre Geschichte des Landes, seinen fortwährenden Weg zur Gleichheit und in die reichen Kulturen, die das Fundament des modernen Australiens bilden. Das Verständnis indigener Sichtweisen ist auch ein wichtiger Schritt in Richtung Respekt, Verbundenheit und Zugehörigkeit.</itunes:subtitle><itunes:summary>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Die Repräsentation indigener AustralierInnen in den Medien war in der Vergangenheit von Stereotypen und Ausgrenzung geprägt, aber das ändert sich allmählich. Indigene Plattformen wie National Indigenous Television (NITV) und soziale Medien überwinden Barrieren, stärken die Stimmen der First Nations und fördern ein inklusiveres Verständnis der vielfältigen kulturellen Identität Australiens. Wenn man mehr über diese Veränderungen erfährt, erhält man wertvolle Einblicke in die wahre Geschichte des Landes, seinen fortwährenden Weg zur Gleichheit und in die reichen Kulturen, die das Fundament des modernen Australiens bilden. Das Verständnis indigener Sichtweisen ist auch ein wichtiger Schritt in Richtung Respekt, Verbundenheit und Zugehörigkeit.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 13:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Behind the scenes of Australia's whale census - Ein Blick hinter die Kulissen der australischen Walzählung</title><description>It's not just humans in Australia that have a census - whales do, too. Citizen scientists have taken part in the 26th annual whale census, with the number of reported sightings breaking the previous record set in 2023. - In Australien werden nicht nur die Menschen gezählt, sondern auch die Wale. BürgerforscherInnen haben an der 26. jährlichen Walzählung teilgenommen und die Zahl der gemeldeten Sichtungen hat den bisherigen Rekord aus dem Jahr 2023 gebrochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250704124359-german-df1fe231-2d4e-4188-a57f-528671eaa64b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d2bf-df66-afd7-fbbfbc520000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5667840"/><guid isPermaLink="false">00000197-d2bf-df66-afd7-fbbfbc520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-blick-hinter-die-kulissen-der-australischen-walzahlung/ame50zwfm</link><itunes:subtitle>It's not just humans in Australia that have a census - whales do, too. Citizen scientists have taken part in the 26th annual whale census, with the number of reported sightings breaking the previous record set in 2023. - In Australien werden nicht nur die Menschen gezählt, sondern auch die Wale. BürgerforscherInnen haben an der 26. jährlichen Walzählung teilgenommen und die Zahl der gemeldeten Sichtungen hat den bisherigen Rekord aus dem Jahr 2023 gebrochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>It's not just humans in Australia that have a census - whales do, too. Citizen scientists have taken part in the 26th annual whale census, with the number of reported sightings breaking the previous record set in 2023. - In Australien werden nicht nur die Menschen gezählt, sondern auch die Wale. BürgerforscherInnen haben an der 26. jährlichen Walzählung teilgenommen und die Zahl der gemeldeten Sichtungen hat den bisherigen Rekord aus dem Jahr 2023 gebrochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:54</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 12:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>A fascinating perspective on science - Clowns, Horror und Science-Fiction als Forschungsobjekt</title><description>Let's have a look on science — through the eyes of pop culture. What happens when we see science through the lens of clowns, horror movies, and science fiction? Our SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Dr. Anna-Sophie Jürgens from the Australian National University in Canberra. Ms. Jürgens researches and teaches there at the Australian National Centre for the Public Awareness of Science. - Heute geht es bei uns um eine faszinierende Perspektive auf Wissenschaft – und zwar durch die Augen der Popkultur. Was passiert, wenn wir Wissenschaft durch die Brille von Clowns, Horrorfilmen und Science-Fiction betrachten? Unsere SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Dr. Anna-Sophie Jürgens von der Australian National University in Canberra gesprochen. Frau Jürgens forscht und lehrt dort am Zentrum für Wissenschaftskommunikation, dem Australian National Centre for the Public Awareness of Science.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250703160509-german-c1d90a92-35a4-4d96-8c0b-a0170d21fe8c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ce8a-df66-afd7-ef9a8d660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18017969"/><guid isPermaLink="false">00000197-ce8a-df66-afd7-ef9a8d660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/popkultur/vgv5s1b8j</link><itunes:subtitle>Let's have a look on science — through the eyes of pop culture. What happens when we see science through the lens of clowns, horror movies, and science fiction? Our SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Dr. Anna-Sophie Jürgens from the Australian National University in Canberra. Ms. Jürgens researches and teaches there at the Australian National Centre for the Public Awareness of Science. - Heute geht es bei uns um eine faszinierende Perspektive auf Wissenschaft – und zwar durch die Augen der Popkultur. Was passiert, wenn wir Wissenschaft durch die Brille von Clowns, Horrorfilmen und Science-Fiction betrachten? Unsere SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Dr. Anna-Sophie Jürgens von der Australian National University in Canberra gesprochen. Frau Jürgens forscht und lehrt dort am Zentrum für Wissenschaftskommunikation, dem Australian National Centre for the Public Awareness of Science.</itunes:subtitle><itunes:summary>Let's have a look on science — through the eyes of pop culture. What happens when we see science through the lens of clowns, horror movies, and science fiction? Our SBS correspondent Barbara Barkhausen spoke with Dr. Anna-Sophie Jürgens from the Australian National University in Canberra. Ms. Jürgens researches and teaches there at the Australian National Centre for the Public Awareness of Science. - Heute geht es bei uns um eine faszinierende Perspektive auf Wissenschaft – und zwar durch die Augen der Popkultur. Was passiert, wenn wir Wissenschaft durch die Brille von Clowns, Horrorfilmen und Science-Fiction betrachten? Unsere SBS-Korrespondentin Barbara Barkhausen hat mit Dr. Anna-Sophie Jürgens von der Australian National University in Canberra gesprochen. Frau Jürgens forscht und lehrt dort am Zentrum für Wissenschaftskommunikation, dem Australian National Centre for the Public Awareness of Science.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Übergriffe auf Kinder</title><description>Die Regierung in Cenberra strebt neue Befugnisse an, um Kindertagesstätten die Finanzierung zu entziehen, wenn diese die Sicherheitsstandards nicht erfüllen. Dies folgt auf Enthüllungen, wonach die Polizei in Victoria einen Kinderbetreuer wegen mutmaßlicher 70 Sexualdelikte festgenommen hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250703145449-german-572debae-b0c6-4a6c-beaa-09285389c476.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ce99-d1b7-a1ff-ef9f5bd20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7974065"/><guid isPermaLink="false">00000197-ce99-d1b7-a1ff-ef9f5bd20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/uebergriffe-auf/6uufjlluz</link><itunes:subtitle>Die Regierung in Cenberra strebt neue Befugnisse an, um Kindertagesstätten die Finanzierung zu entziehen, wenn diese die Sicherheitsstandards nicht erfüllen. Dies folgt auf Enthüllungen, wonach die Polizei in Victoria einen Kinderbetreuer wegen mutmaßlicher 70 Sexualdelikte festgenommen hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Die Regierung in Cenberra strebt neue Befugnisse an, um Kindertagesstätten die Finanzierung zu entziehen, wenn diese die Sicherheitsstandards nicht erfüllen. Dies folgt auf Enthüllungen, wonach die Polizei in Victoria einen Kinderbetreuer wegen mutmaßlicher 70 Sexualdelikte festgenommen hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:18</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 14:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kommilitoninentreffen auf K'giri Island</title><description>Auf ihrer langen Reise die australische Ostküste nach Norden hinauf, ist unsere Reporterin Kia Kuhnert überraschend auf eine alte Kommilitonin aus ihrem Journalismusstudium gestossen. Viola Schnittker heißt sie und die beiden jungen Damen haben sich auf K'gari Island, dem ehemaligen Fraser Island, zu einem Erfahrungsaustausch getroffen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250702203215-german-9af54a2e-5e8c-4d37-bf7c-1acacf9ea30b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ca91-d1b7-a1ff-eb97a23b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8952881"/><guid isPermaLink="false">00000197-ca91-d1b7-a1ff-eb97a23b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kommilitoninentreffen-auf-kgiri-island/8rmev3mc0</link><itunes:subtitle>Auf ihrer langen Reise die australische Ostküste nach Norden hinauf, ist unsere Reporterin Kia Kuhnert überraschend auf eine alte Kommilitonin aus ihrem Journalismusstudium gestossen. Viola Schnittker heißt sie und die beiden jungen Damen haben sich auf K'gari Island, dem ehemaligen Fraser Island, zu einem Erfahrungsaustausch getroffen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Auf ihrer langen Reise die australische Ostküste nach Norden hinauf, ist unsere Reporterin Kia Kuhnert überraschend auf eine alte Kommilitonin aus ihrem Journalismusstudium gestossen. Viola Schnittker heißt sie und die beiden jungen Damen haben sich auf K'gari Island, dem ehemaligen Fraser Island, zu einem Erfahrungsaustausch getroffen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 20:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Schlangen sind Feiglinge": Interview von unserem Live-Programm von der Gold Coast</title><description>Am letzten Freitag haben wir live von der Gold Coast gesendet. Einer der Interviewpartner war Heino Nölke. Er ist Giftschlangenexperte und gibt Workshops zum Umgang mit Reptilien. Im Interview erzählt er, wie er auf die Schlange gekommen ist und welches die größten Vorurteile sind.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250701174328-german-99a085ad-dbf8-4e1d-827d-c76a4b5edb11.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4e3-df66-afd7-eff3b7040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13772081"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4e3-df66-afd7-eff3b7040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schlangen-sind-feiglinge-interview-von-unserem-live-programm-von-der-gold-coast/ehi0a7m0s</link><itunes:subtitle>Am letzten Freitag haben wir live von der Gold Coast gesendet. Einer der Interviewpartner war Heino Nölke. Er ist Giftschlangenexperte und gibt Workshops zum Umgang mit Reptilien. Im Interview erzählt er, wie er auf die Schlange gekommen ist und welches die größten Vorurteile sind.</itunes:subtitle><itunes:summary>Am letzten Freitag haben wir live von der Gold Coast gesendet. Einer der Interviewpartner war Heino Nölke. Er ist Giftschlangenexperte und gibt Workshops zum Umgang mit Reptilien. Im Interview erzählt er, wie er auf die Schlange gekommen ist und welches die größten Vorurteile sind.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag den 01.07.25</title><description>Sturm- und Flutwarnung für NSW Küste / Hitzewelle in Europa setzt sich fort / Voice to Parliament in Victoria / Neue Verkehrsregeln ab heute in Kraft</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250701172829-german-7e137fe0-c623-4f3f-a11b-993e122a868a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4de-d3ea-a7ff-e6dfd9990000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3705216"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4de-d3ea-a7ff-e6dfd9990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-den-01-07-25/nedbgq7w1</link><itunes:subtitle>Sturm- und Flutwarnung für NSW Küste / Hitzewelle in Europa setzt sich fort / Voice to Parliament in Victoria / Neue Verkehrsregeln ab heute in Kraft</itunes:subtitle><itunes:summary>Sturm- und Flutwarnung für NSW Küste / Hitzewelle in Europa setzt sich fort / Voice to Parliament in Victoria / Neue Verkehrsregeln ab heute in Kraft</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Meine Bilder sind wie von Kindern gemalt."</title><description>Was macht ein gutes Kinderbuch aus? Eine spannende Geschichte? Ein guter Text? Natürlich, die Wörter eines Buches sind essenziell, doch was ist eigentlich mit den Bildern dazu? Wir haben mit der in Brisbane lebenden Illustratorin Katrin Dreiling gesprochen, die ihre Kunst als “wie von Kindern gemalt” beschreibt. In Deutschland hatte Katrin eigentlich Gymnasiallehramt studiert, doch hier in Australien entdeckte sie ihre Leidenschaft für Bilderbücher. Angefangen als ein selbstgedrucktes Do It Yourself Bilderbuch-Projekt startete sie hier eine komplett neue Laufbahn...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250701145757-german-927a0293-4c33-43bd-9faf-151a99285e2f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c424-d3ea-a7ff-e6ed9ba40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18514865"/><guid isPermaLink="false">00000197-c424-d3ea-a7ff-e6ed9ba40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meine-bilder-sind-wie-von-kindern-gemalt/63xio3jb8</link><itunes:subtitle>Was macht ein gutes Kinderbuch aus? Eine spannende Geschichte? Ein guter Text? Natürlich, die Wörter eines Buches sind essenziell, doch was ist eigentlich mit den Bildern dazu? Wir haben mit der in Brisbane lebenden Illustratorin Katrin Dreiling gesprochen, die ihre Kunst als “wie von Kindern gemalt” beschreibt. In Deutschland hatte Katrin eigentlich Gymnasiallehramt studiert, doch hier in Australien entdeckte sie ihre Leidenschaft für Bilderbücher. Angefangen als ein selbstgedrucktes Do It Yourself Bilderbuch-Projekt startete sie hier eine komplett neue Laufbahn...</itunes:subtitle><itunes:summary>Was macht ein gutes Kinderbuch aus? Eine spannende Geschichte? Ein guter Text? Natürlich, die Wörter eines Buches sind essenziell, doch was ist eigentlich mit den Bildern dazu? Wir haben mit der in Brisbane lebenden Illustratorin Katrin Dreiling gesprochen, die ihre Kunst als “wie von Kindern gemalt” beschreibt. In Deutschland hatte Katrin eigentlich Gymnasiallehramt studiert, doch hier in Australien entdeckte sie ihre Leidenschaft für Bilderbücher. Angefangen als ein selbstgedrucktes Do It Yourself Bilderbuch-Projekt startete sie hier eine komplett neue Laufbahn...</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:17</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 14:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 30.06.25</title><description>In Hongkong steht die letzte aktive prodemokratische Gruppe vor der Auflösung/ Internationalen Atomenergiebehörde befürchtet, Iran könnte bereits in einigen Monaten wieder mit der Anreicherung von Uran beginnen/ Außenministerin Penny Wong in Washington zu hochrangigen Gesprächen mit US-Außenminister Marco Rubio/ Bayern München erreicht gegen Flamengo das Viertelfinale bei der Klub-Weltmeisterschaft in den USA</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250630165820-german-21682926-cf9a-4414-b4c6-eb1bb5790a44.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf99-d03a-a99f-bfb971880003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3343488"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf99-d03a-a99f-bfb971880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-30-06-25/rlyx445lu</link><itunes:subtitle>In Hongkong steht die letzte aktive prodemokratische Gruppe vor der Auflösung/ Internationalen Atomenergiebehörde befürchtet, Iran könnte bereits in einigen Monaten wieder mit der Anreicherung von Uran beginnen/ Außenministerin Penny Wong in Washington zu hochrangigen Gesprächen mit US-Außenminister Marco Rubio/ Bayern München erreicht gegen Flamengo das Viertelfinale bei der Klub-Weltmeisterschaft in den USA</itunes:subtitle><itunes:summary>In Hongkong steht die letzte aktive prodemokratische Gruppe vor der Auflösung/ Internationalen Atomenergiebehörde befürchtet, Iran könnte bereits in einigen Monaten wieder mit der Anreicherung von Uran beginnen/ Außenministerin Penny Wong in Washington zu hochrangigen Gesprächen mit US-Außenminister Marco Rubio/ Bayern München erreicht gegen Flamengo das Viertelfinale bei der Klub-Weltmeisterschaft in den USA</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:29</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 16:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neue Pastorin in Perth</title><description>Eine Pastorin aus Leipzig betreut jetzt die evangelische Gemeinde in Perth.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250630143859-german-73a643f5-27ab-4ec7-a4ac-27b922afdfbf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf10-dce6-a59f-bf928c230003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10125617"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf10-dce6-a59f-bf928c230003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-pastorin-in-perth/lrsxgw8cc</link><itunes:subtitle>Eine Pastorin aus Leipzig betreut jetzt die evangelische Gemeinde in Perth.</itunes:subtitle><itunes:summary>Eine Pastorin aus Leipzig betreut jetzt die evangelische Gemeinde in Perth.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 14:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Von Sauerkraut zu Vegemite: Geschichte einer Immigration</title><description>Ilonka Guse ist vor 40 Jahren von Mannheim nach Melbourne ausgewandert. Ohne Internet und Facebook war es damals noch etwas schwieriger, sich zurechtzufinden. In ihrem Buch From Sauerkraut to Vegemite erzählt Ilonka Guse von den sprachlichen Herausforderungen, ihrer Suche nach dem passenden Job und wie sie schließlich ihren Weg gefunden hat. Ilonka lebt heute in Darwin.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250630142518-german-7a8c7a4a-241b-4cb3-b08f-3bd265ae7746.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bee7-d03a-a99f-bfe7c62c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="28844544"/><guid isPermaLink="false">00000197-bee7-d03a-a99f-bfe7c62c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/von-sauerkraut-zu-vegemite-geschichte-einer-immigration/stp3rqu2v</link><itunes:subtitle>Ilonka Guse ist vor 40 Jahren von Mannheim nach Melbourne ausgewandert. Ohne Internet und Facebook war es damals noch etwas schwieriger, sich zurechtzufinden. In ihrem Buch From Sauerkraut to Vegemite erzählt Ilonka Guse von den sprachlichen Herausforderungen, ihrer Suche nach dem passenden Job und wie sie schließlich ihren Weg gefunden hat. Ilonka lebt heute in Darwin.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ilonka Guse ist vor 40 Jahren von Mannheim nach Melbourne ausgewandert. Ohne Internet und Facebook war es damals noch etwas schwieriger, sich zurechtzufinden. In ihrem Buch From Sauerkraut to Vegemite erzählt Ilonka Guse von den sprachlichen Herausforderungen, ihrer Suche nach dem passenden Job und wie sie schließlich ihren Weg gefunden hat. Ilonka lebt heute in Darwin.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:30:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 13:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Vom 'Lucky Country' zum 'Smart Country'</title><description>Australien ist reich geworden durch die Förderung unserer Bodenschätze. Doch das allein reicht für die Zukunft nicht. Wir wollen im Bereich der Weiterverarbeitung eine Rolle spielen und damit Arbeitsplätze schaffen und unseren Lebensunterhalt verdienen. Das ist leichter gesagt als getan. Dr. Jens Goennemann ist Managing Director of the Advanced Manufacturing Growth Centre. Unter seiner Leitung soll sich Australien von einem 'Lucky Country' zu einem 'Smart Country' entwickeln, das in der Lage ist komplexe Dinge herzustellen. Machen wir Fortschritt auf diesem Weg?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250627125145-german-dde0de03-cff1-40fa-ba59-25595d4dc883.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af42-dce6-a59f-afc2f9770003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15780809"/><guid isPermaLink="false">00000197-af42-dce6-a59f-afc2f9770003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vom-lucky-country-zum-smart-country/kl1tib61t</link><itunes:subtitle>Australien ist reich geworden durch die Förderung unserer Bodenschätze. Doch das allein reicht für die Zukunft nicht. Wir wollen im Bereich der Weiterverarbeitung eine Rolle spielen und damit Arbeitsplätze schaffen und unseren Lebensunterhalt verdienen. Das ist leichter gesagt als getan. Dr. Jens Goennemann ist Managing Director of the Advanced Manufacturing Growth Centre. Unter seiner Leitung soll sich Australien von einem 'Lucky Country' zu einem 'Smart Country' entwickeln, das in der Lage ist komplexe Dinge herzustellen. Machen wir Fortschritt auf diesem Weg?</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien ist reich geworden durch die Förderung unserer Bodenschätze. Doch das allein reicht für die Zukunft nicht. Wir wollen im Bereich der Weiterverarbeitung eine Rolle spielen und damit Arbeitsplätze schaffen und unseren Lebensunterhalt verdienen. Das ist leichter gesagt als getan. Dr. Jens Goennemann ist Managing Director of the Advanced Manufacturing Growth Centre. Unter seiner Leitung soll sich Australien von einem 'Lucky Country' zu einem 'Smart Country' entwickeln, das in der Lage ist komplexe Dinge herzustellen. Machen wir Fortschritt auf diesem Weg?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 12:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mehr Geld für Waffen</title><description>War der NATO-Gipfel in Den Haag ein Treffen von historischer Bedeutung? Immerhin werden die Mitgliedsstaaten spätestens ab 2035 jährlich fünf Prozent ihrer Wirtschaftsleistung für Verteidigung ausgeben. Vor ein paar Monaten war das total unvorstellbar, doch dann nahm sich Präsident Trump der Sache an und nun steht der Deal. Also monumental und weltgeschichtlich - Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRSALIEN hat da seine Zweifel.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250626170735-german-b5b2524d-40f6-42ec-ac53-eb53b9cfba57.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aaf4-d03a-a99f-aff4ac920003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8298929"/><guid isPermaLink="false">00000197-aaf4-d03a-a99f-aff4ac920003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mehr-geld-fur-waffen/fhh1z50gv</link><itunes:subtitle>War der NATO-Gipfel in Den Haag ein Treffen von historischer Bedeutung? Immerhin werden die Mitgliedsstaaten spätestens ab 2035 jährlich fünf Prozent ihrer Wirtschaftsleistung für Verteidigung ausgeben. Vor ein paar Monaten war das total unvorstellbar, doch dann nahm sich Präsident Trump der Sache an und nun steht der Deal. Also monumental und weltgeschichtlich - Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRSALIEN hat da seine Zweifel.</itunes:subtitle><itunes:summary>War der NATO-Gipfel in Den Haag ein Treffen von historischer Bedeutung? Immerhin werden die Mitgliedsstaaten spätestens ab 2035 jährlich fünf Prozent ihrer Wirtschaftsleistung für Verteidigung ausgeben. Vor ein paar Monaten war das total unvorstellbar, doch dann nahm sich Präsident Trump der Sache an und nun steht der Deal. Also monumental und weltgeschichtlich - Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRSALIEN hat da seine Zweifel.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 17:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neue Generalkonsulin</title><description>Seit September leitet Elisabeth Bösch Malinen das Generalkonsulat der Schweiz in Sydney. Sie sagt, die welt-drittgrößte Gemeinde von Bürgern aus der Schweiz lebt in Australien und sie freut sich darauf, so viele Mitglieder wie möglich kennenzulernen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250625172100-german-d06e1b49-350a-4c56-9a02-3f163fae1935.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a5cd-dc06-add7-e7ef65e80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9930545"/><guid isPermaLink="false">00000197-a5cd-dc06-add7-e7ef65e80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-generalkonsulin/6iviic27n</link><itunes:subtitle>Seit September leitet Elisabeth Bösch Malinen das Generalkonsulat der Schweiz in Sydney. Sie sagt, die welt-drittgrößte Gemeinde von Bürgern aus der Schweiz lebt in Australien und sie freut sich darauf, so viele Mitglieder wie möglich kennenzulernen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Seit September leitet Elisabeth Bösch Malinen das Generalkonsulat der Schweiz in Sydney. Sie sagt, die welt-drittgrößte Gemeinde von Bürgern aus der Schweiz lebt in Australien und sie freut sich darauf, so viele Mitglieder wie möglich kennenzulernen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 17:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Als Koch Australien bereisen</title><description>Als Koch Australien zu bereisen, ist eine aufregende Möglichkeit, seine kulinarischen Fähigkeiten zu erweitern und zugleich einzigartige Erfahrungen zu sammeln. Der ehemalige Bundeswehrsoldat Stefan Preuss macht das mit seiner Familie gerade und erzählt Kia Kuhnert von seinen Abenteuern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250625144434-german-df7ffdbc-8dca-4c07-ad51-af284a99107c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a557-d3b8-a5bf-f757901c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9653297"/><guid isPermaLink="false">00000197-a557-d3b8-a5bf-f757901c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/als-koch-australien-bereisen/rnadck10b</link><itunes:subtitle>Als Koch Australien zu bereisen, ist eine aufregende Möglichkeit, seine kulinarischen Fähigkeiten zu erweitern und zugleich einzigartige Erfahrungen zu sammeln. Der ehemalige Bundeswehrsoldat Stefan Preuss macht das mit seiner Familie gerade und erzählt Kia Kuhnert von seinen Abenteuern.</itunes:subtitle><itunes:summary>Als Koch Australien zu bereisen, ist eine aufregende Möglichkeit, seine kulinarischen Fähigkeiten zu erweitern und zugleich einzigartige Erfahrungen zu sammeln. Der ehemalige Bundeswehrsoldat Stefan Preuss macht das mit seiner Familie gerade und erzählt Kia Kuhnert von seinen Abenteuern.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 14:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australien vor dem Social-Media-Verbot für Jugendliche – viele Fragen bleiben offen</title><description>Australien will weltweit neue Maßstäbe setzen: Ein Social-Media-Verbot für unter 16-Jährige soll noch in diesem Jahr in Kraft treten. Damit wäre Australien das erste Land, das ein solches Mindestalter gesetzlich durchsetzt. Doch Experten schlagen Alarm: Weniger als sechs Monate vor dem geplanten Start gibt es kaum Klarheit darüber, wie das Vorhaben technisch, rechtlich und praktisch umgesetzt werden soll.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250624170619-german-befd1279-8739-47af-b226-cfdc830ce1b1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a0bc-dc06-add7-e3fe70900000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11439665"/><guid isPermaLink="false">00000197-a0bc-dc06-add7-e3fe70900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/australien-vor-dem-social-media-verbot-fur-jugendliche-viele-fragen-bleiben-offen/w68qal7yn</link><itunes:subtitle>Australien will weltweit neue Maßstäbe setzen: Ein Social-Media-Verbot für unter 16-Jährige soll noch in diesem Jahr in Kraft treten. Damit wäre Australien das erste Land, das ein solches Mindestalter gesetzlich durchsetzt. Doch Experten schlagen Alarm: Weniger als sechs Monate vor dem geplanten Start gibt es kaum Klarheit darüber, wie das Vorhaben technisch, rechtlich und praktisch umgesetzt werden soll.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien will weltweit neue Maßstäbe setzen: Ein Social-Media-Verbot für unter 16-Jährige soll noch in diesem Jahr in Kraft treten. Damit wäre Australien das erste Land, das ein solches Mindestalter gesetzlich durchsetzt. Doch Experten schlagen Alarm: Weniger als sechs Monate vor dem geplanten Start gibt es kaum Klarheit darüber, wie das Vorhaben technisch, rechtlich und praktisch umgesetzt werden soll.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 17:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Flat White und Poached Eggs mitten in Neukölln</title><description>Australische Frühstückskultur mitten in Berlin? In Neukölln betreibt Jutta Tischendorf seit über einem Jahrzehnt ein Café, das sich ganz dem australischen Kaffeegenuss verschrieben hat. Inspiriert durch ihre Erfahrungen in Sydney, bringt sie australische Trends in die deutsche Hauptstadt – und trifft damit den Nerv vieler Berliner.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250624165242-german-4124fffd-b0da-4eed-8ae6-d34a8fe3b26f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a0b0-dc06-add7-e3f695fb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8149169"/><guid isPermaLink="false">00000197-a0b0-dc06-add7-e3f695fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/flat-white-und-poached-eggs-mitten-in-neukolln/tv4n6fiio</link><itunes:subtitle>Australische Frühstückskultur mitten in Berlin? In Neukölln betreibt Jutta Tischendorf seit über einem Jahrzehnt ein Café, das sich ganz dem australischen Kaffeegenuss verschrieben hat. Inspiriert durch ihre Erfahrungen in Sydney, bringt sie australische Trends in die deutsche Hauptstadt – und trifft damit den Nerv vieler Berliner.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australische Frühstückskultur mitten in Berlin? In Neukölln betreibt Jutta Tischendorf seit über einem Jahrzehnt ein Café, das sich ganz dem australischen Kaffeegenuss verschrieben hat. Inspiriert durch ihre Erfahrungen in Sydney, bringt sie australische Trends in die deutsche Hauptstadt – und trifft damit den Nerv vieler Berliner.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 16:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 24.06.25</title><description>Iran greift US-Luftwaffenbasis AI-Udeird in Qatar an / Irans Außenminister widerspricht Trump Aussage über Waffenstillstand / Deutscher Außenminister Wadephul nenn Raketenbeschuss durch Iran kalibrierte Antwort auf US-Angriffe / Experten warnen vor Anstieg der Inflation aufgrund der Konflikte im Mittleren Osten / Verteidigungsminister Marles äußert sich nicht zu möglichen weiteren Investitionen in US-Rüstungsindustrie, um AUKUS-Abkommens zu sichern / Jury vor Gericht erwartet in Giftpilz-Mordprozess in Victoria / Rückzieher bei Gas-Regelung in Victoria</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250624164653-german-2eb52c7c-714f-4f87-9513-acb5c4077a28.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a0a9-d3b8-a5bf-f3e92b5d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3018240"/><guid isPermaLink="false">00000197-a0a9-d3b8-a5bf-f3e92b5d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-24-06-25/4j20tk2e9</link><itunes:subtitle>Iran greift US-Luftwaffenbasis AI-Udeird in Qatar an / Irans Außenminister widerspricht Trump Aussage über Waffenstillstand / Deutscher Außenminister Wadephul nenn Raketenbeschuss durch Iran kalibrierte Antwort auf US-Angriffe / Experten warnen vor Anstieg der Inflation aufgrund der Konflikte im Mittleren Osten / Verteidigungsminister Marles äußert sich nicht zu möglichen weiteren Investitionen in US-Rüstungsindustrie, um AUKUS-Abkommens zu sichern / Jury vor Gericht erwartet in Giftpilz-Mordprozess in Victoria / Rückzieher bei Gas-Regelung in Victoria</itunes:subtitle><itunes:summary>Iran greift US-Luftwaffenbasis AI-Udeird in Qatar an / Irans Außenminister widerspricht Trump Aussage über Waffenstillstand / Deutscher Außenminister Wadephul nenn Raketenbeschuss durch Iran kalibrierte Antwort auf US-Angriffe / Experten warnen vor Anstieg der Inflation aufgrund der Konflikte im Mittleren Osten / Verteidigungsminister Marles äußert sich nicht zu möglichen weiteren Investitionen in US-Rüstungsindustrie, um AUKUS-Abkommens zu sichern / Jury vor Gericht erwartet in Giftpilz-Mordprozess in Victoria / Rückzieher bei Gas-Regelung in Victoria</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 16:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ärzteverbände diskutieren in Canberra über Gesundheitsreform</title><description>Führende Vertreter von rund 50 medizinischen Gruppen haben sich in Canberra versammelt, um einige der heikelsten Fragen des australischen Gesundheitswesens zu erörtern. Als eine der teilnehmenden Organisationen behauptet die Australian Medical Association, kurz AMA, dass die Leistungsfähigkeit des australischen Gesundheitssystems immer weiter abnehme. Dies werde zum Beispiel in ländlichen Gemeinden deutlich, wo der Zugang zur Gesundheitsversorgung erschwert bleibe, aber auch Stillstände in öffentlichen Krankenhäusern und Schließungen von privaten Krankenhäusern und Diensten seien Indikatoren für diesen Verfall.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250624150407-german-9292f335-0202-4a68-9c89-d67a776fb359.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a045-df55-addf-a6ef32b30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7572096"/><guid isPermaLink="false">00000197-a045-df55-addf-a6ef32b30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/arzteverbande-diskutieren-in-canberra-uber-gesundheitsreform/dvw3d9scf</link><itunes:subtitle>Führende Vertreter von rund 50 medizinischen Gruppen haben sich in Canberra versammelt, um einige der heikelsten Fragen des australischen Gesundheitswesens zu erörtern. Als eine der teilnehmenden Organisationen behauptet die Australian Medical Association, kurz AMA, dass die Leistungsfähigkeit des australischen Gesundheitssystems immer weiter abnehme. Dies werde zum Beispiel in ländlichen Gemeinden deutlich, wo der Zugang zur Gesundheitsversorgung erschwert bleibe, aber auch Stillstände in öffentlichen Krankenhäusern und Schließungen von privaten Krankenhäusern und Diensten seien Indikatoren für diesen Verfall.</itunes:subtitle><itunes:summary>Führende Vertreter von rund 50 medizinischen Gruppen haben sich in Canberra versammelt, um einige der heikelsten Fragen des australischen Gesundheitswesens zu erörtern. Als eine der teilnehmenden Organisationen behauptet die Australian Medical Association, kurz AMA, dass die Leistungsfähigkeit des australischen Gesundheitssystems immer weiter abnehme. Dies werde zum Beispiel in ländlichen Gemeinden deutlich, wo der Zugang zur Gesundheitsversorgung erschwert bleibe, aber auch Stillstände in öffentlichen Krankenhäusern und Schließungen von privaten Krankenhäusern und Diensten seien Indikatoren für diesen Verfall.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 15:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Wissen lässt sich nicht mit militärischen Mitteln vernichten.“</title><description>Der UN-Sicherheitsrat und die Internationale Atomenergie-Organisation rufen zu einer diplomatischen Lösung auf, nachdem die Vereinigten Staaten Israel in seinem Angriff auf den Iran unterstützt haben. Laut US-Präsident Donald Trump wurden bei dem Überraschungsangriff drei zentrale Nuklearforschungseinrichtungen zerstört. Der Iran hat mit Vergeltung auf die Angriffe gedroht und erklärt, das Land habe das Recht, sich zu verteidigen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250623151503-german-d39da519-bf83-45b3-a4ed-2665ed71a2a8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b31-dc06-add7-fb7770c10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12468401"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b31-dc06-add7-fb7770c10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wissen-lasst-sich-nicht-mit-militarischen-mitteln-vernichten/co316y54l</link><itunes:subtitle>Der UN-Sicherheitsrat und die Internationale Atomenergie-Organisation rufen zu einer diplomatischen Lösung auf, nachdem die Vereinigten Staaten Israel in seinem Angriff auf den Iran unterstützt haben. Laut US-Präsident Donald Trump wurden bei dem Überraschungsangriff drei zentrale Nuklearforschungseinrichtungen zerstört. Der Iran hat mit Vergeltung auf die Angriffe gedroht und erklärt, das Land habe das Recht, sich zu verteidigen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der UN-Sicherheitsrat und die Internationale Atomenergie-Organisation rufen zu einer diplomatischen Lösung auf, nachdem die Vereinigten Staaten Israel in seinem Angriff auf den Iran unterstützt haben. Laut US-Präsident Donald Trump wurden bei dem Überraschungsangriff drei zentrale Nuklearforschungseinrichtungen zerstört. Der Iran hat mit Vergeltung auf die Angriffe gedroht und erklärt, das Land habe das Recht, sich zu verteidigen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 15:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Examines: Ein beleidigender Ausdruck wird zur stolzen Identität</title><description>Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250620195235-german-365b6904-c05b-4d5b-9240-b81961381963.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8cc0-df55-addf-aeeaaed90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8629169"/><guid isPermaLink="false">00000197-8cc0-df55-addf-aeeaaed90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-ein-beleidigender-ausdruck-wird-zur-stolzen-identitat/tge6lo2ms</link><itunes:subtitle>Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 19:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Treuer Weggefährte</title><description>SBS und das German Program feiern ihren 50. Geburtstag. Hans D. Schroeder ist seit Jahrzehnten ein aufmerksamer Hörer. Unter seiner Leitung entwickelte sich das deutsche Traditionsunternehmen Merck zu einem der führenden Chemie- und Pharmabetriebe in Australien. Kurz nach seiner Ankunft in Melbourne entdeckte er das deutschsprachige Programm mit Nachrichten und Interviews, die ihn sehr interessierten. Er sagt, das verhalf ihm zu einem guten Start im neuen Land.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250620185717-german-69829f86-7144-4763-b1e9-65f057ed29b1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8c65-d3b8-a5bf-ff65d0fb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3839616"/><guid isPermaLink="false">00000197-8c65-d3b8-a5bf-ff65d0fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/treuer-weggefahrte/khx5zwqez</link><itunes:subtitle>SBS und das German Program feiern ihren 50. Geburtstag. Hans D. Schroeder ist seit Jahrzehnten ein aufmerksamer Hörer. Unter seiner Leitung entwickelte sich das deutsche Traditionsunternehmen Merck zu einem der führenden Chemie- und Pharmabetriebe in Australien. Kurz nach seiner Ankunft in Melbourne entdeckte er das deutschsprachige Programm mit Nachrichten und Interviews, die ihn sehr interessierten. Er sagt, das verhalf ihm zu einem guten Start im neuen Land.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS und das German Program feiern ihren 50. Geburtstag. Hans D. Schroeder ist seit Jahrzehnten ein aufmerksamer Hörer. Unter seiner Leitung entwickelte sich das deutsche Traditionsunternehmen Merck zu einem der führenden Chemie- und Pharmabetriebe in Australien. Kurz nach seiner Ankunft in Melbourne entdeckte er das deutschsprachige Programm mit Nachrichten und Interviews, die ihn sehr interessierten. Er sagt, das verhalf ihm zu einem guten Start im neuen Land.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:00</itunes:duration><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 18:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity - SBS Examines: Ein beleidigender Ausdruck wird zur stolzen Identität</title><description>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250620151132-german-365b6904-c05b-4d5b-9240-b81961381963.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8562-de32-a1b7-976e41810009&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8629169"/><guid isPermaLink="false">00000197-8562-de32-a1b7-976e41810009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-ein-beleidigender-ausdruck-wird-zur-stolzen-identitat/bw0937j60</link><itunes:subtitle>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.</itunes:subtitle><itunes:summary>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Der Begriff wurde missbraucht, um griechische und italienische Migranten zu beleidigen, die nach dem Zweiten Weltkrieg nach Australien kamen. Doch die nachfolgenden Generationen haben den Namen „Wog“ zurückerobert und ihre kulturelle Identität neu definiert.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 15:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 18.06.25</title><description>USA verstärken Militärpräsenz im Rahmen des Nahost-Konflikts / Australien sanktioniert russische Schattenflotte / Bundeskanzler Merz zieht positive G7-Bilanz / Nato erfüllt Zwei-Prozent-Ziel / G7: Albanese trifft US-Vertreter nach vorzeitiger Trump-Abreise / Neue Regeln bei Blutspenden für LGBTIQ+ Personen / New South Wales investiert in Polizeischutz / Zwei Festnahmen auf Bali nach tödlichem Angriff auf Australier</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250619163352-german-db94dab6-79b1-4623-a25b-a36d284ac6ef.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-86e1-d3b8-a5bf-f7e1386f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2526336"/><guid isPermaLink="false">00000197-86e1-d3b8-a5bf-f7e1386f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-18-06-25/jf8jj6bdk</link><itunes:subtitle>USA verstärken Militärpräsenz im Rahmen des Nahost-Konflikts / Australien sanktioniert russische Schattenflotte / Bundeskanzler Merz zieht positive G7-Bilanz / Nato erfüllt Zwei-Prozent-Ziel / G7: Albanese trifft US-Vertreter nach vorzeitiger Trump-Abreise / Neue Regeln bei Blutspenden für LGBTIQ+ Personen / New South Wales investiert in Polizeischutz / Zwei Festnahmen auf Bali nach tödlichem Angriff auf Australier</itunes:subtitle><itunes:summary>USA verstärken Militärpräsenz im Rahmen des Nahost-Konflikts / Australien sanktioniert russische Schattenflotte / Bundeskanzler Merz zieht positive G7-Bilanz / Nato erfüllt Zwei-Prozent-Ziel / G7: Albanese trifft US-Vertreter nach vorzeitiger Trump-Abreise / Neue Regeln bei Blutspenden für LGBTIQ+ Personen / New South Wales investiert in Polizeischutz / Zwei Festnahmen auf Bali nach tödlichem Angriff auf Australier</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:38</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 16:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 19.06.25</title><description>EU-Außenminister verhandeln mit Iran / Rückholflug für Deutsche aus Israel gelandet / Putin ruft zu Vermittlung zwischen Israel und Iran auf / Sorge in Gaza in Vergessenheit zu geraten durch Iran-Israel-Konflikt / Umweltminister Watt will Reformverhandlungen neu starten / Auto fährt durch Einkaufszentrum nahe Victoria / Großbritanniens Parlament entkriminalisiert Abtreibung / Anhörung zur modernen Sklaverei in NSW / Formel 1 Team McLaren erlaubt weiter freien Zweikampf</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250619162953-german-b1f6fc87-61f1-47c0-9cb7-fd602e30b660.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-86df-de32-a1b7-96ffe8b70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3034752"/><guid isPermaLink="false">00000197-86df-de32-a1b7-96ffe8b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-19-06-25/glv57db65</link><itunes:subtitle>EU-Außenminister verhandeln mit Iran / Rückholflug für Deutsche aus Israel gelandet / Putin ruft zu Vermittlung zwischen Israel und Iran auf / Sorge in Gaza in Vergessenheit zu geraten durch Iran-Israel-Konflikt / Umweltminister Watt will Reformverhandlungen neu starten / Auto fährt durch Einkaufszentrum nahe Victoria / Großbritanniens Parlament entkriminalisiert Abtreibung / Anhörung zur modernen Sklaverei in NSW / Formel 1 Team McLaren erlaubt weiter freien Zweikampf</itunes:subtitle><itunes:summary>EU-Außenminister verhandeln mit Iran / Rückholflug für Deutsche aus Israel gelandet / Putin ruft zu Vermittlung zwischen Israel und Iran auf / Sorge in Gaza in Vergessenheit zu geraten durch Iran-Israel-Konflikt / Umweltminister Watt will Reformverhandlungen neu starten / Auto fährt durch Einkaufszentrum nahe Victoria / Großbritanniens Parlament entkriminalisiert Abtreibung / Anhörung zur modernen Sklaverei in NSW / Formel 1 Team McLaren erlaubt weiter freien Zweikampf</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 16:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Münchner DJ mischt Musik an der Sunshine Coast</title><description>DJ German Sugar ist vor 11-ein-halb Jahren nach Australien gekommen und lebt jetzt seinen Traum in Queensland. Kia Kuhnert hat ihn getroffen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250619104421-german-78cef99e-9e50-4867-8425-ab11667f4cd0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8591-d3b8-a5bf-f7d1fd1e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9639168"/><guid isPermaLink="false">00000197-8591-d3b8-a5bf-f7d1fd1e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/munchner-dj-mischt-musik-an-der-sunshine-coast/qle3byv37</link><itunes:subtitle>DJ German Sugar ist vor 11-ein-halb Jahren nach Australien gekommen und lebt jetzt seinen Traum in Queensland. Kia Kuhnert hat ihn getroffen.</itunes:subtitle><itunes:summary>DJ German Sugar ist vor 11-ein-halb Jahren nach Australien gekommen und lebt jetzt seinen Traum in Queensland. Kia Kuhnert hat ihn getroffen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 10:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Deutschland im Wasserstress?</title><description>Deutschland gilt traditionell als wasserreiches Land. Doch wie ein neuer Bericht des BUND herausgefunden hat, ist die Bundesrepublik großenteils von Grundwasserknappheit betroffen. Die Studie zeigt, dass in jedem zweiten Landkreis in Deutschland Wasserstress herrscht. Doch was kann gegen die Wasserkrise unternommen werden?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250618165323-german-71e62ec2-0700-4439-89a0-138aaa897962.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7b4c-dc06-add7-fb6e18f30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7116672"/><guid isPermaLink="false">00000197-7b4c-dc06-add7-fb6e18f30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutschland-in-der-wasserkrise/togg8tw6x</link><itunes:subtitle>Deutschland gilt traditionell als wasserreiches Land. Doch wie ein neuer Bericht des BUND herausgefunden hat, ist die Bundesrepublik großenteils von Grundwasserknappheit betroffen. Die Studie zeigt, dass in jedem zweiten Landkreis in Deutschland Wasserstress herrscht. Doch was kann gegen die Wasserkrise unternommen werden?</itunes:subtitle><itunes:summary>Deutschland gilt traditionell als wasserreiches Land. Doch wie ein neuer Bericht des BUND herausgefunden hat, ist die Bundesrepublik großenteils von Grundwasserknappheit betroffen. Die Studie zeigt, dass in jedem zweiten Landkreis in Deutschland Wasserstress herrscht. Doch was kann gegen die Wasserkrise unternommen werden?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 16:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 17.06.25</title><description>Albanese-Trump-Treffen abgesagt / Albanese trifft Südkoreas Präsident Lee Jae-myung / Rückenwind von Großbritannien für AUKUS-Verteidigungsbündnis / EU berät über Autoreparaturen und Recycling / Australien bereitet Evakuierungen aus Israel und Iran vor / Debatte um Home-Office-Rechte / Klage gegen Abriss von Sozialwohnungstürmen in Melbourne / Übernahmeangebot für Energiekonzern Santos</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250617171813-german-d1fffc32-8ef3-48af-863c-2ea3f84cef09.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7cbf-d3b8-a5bf-ffff95650000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2038656"/><guid isPermaLink="false">00000197-7cbf-d3b8-a5bf-ffff95650000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-17-06-25/tzdn6oxol</link><itunes:subtitle>Albanese-Trump-Treffen abgesagt / Albanese trifft Südkoreas Präsident Lee Jae-myung / Rückenwind von Großbritannien für AUKUS-Verteidigungsbündnis / EU berät über Autoreparaturen und Recycling / Australien bereitet Evakuierungen aus Israel und Iran vor / Debatte um Home-Office-Rechte / Klage gegen Abriss von Sozialwohnungstürmen in Melbourne / Übernahmeangebot für Energiekonzern Santos</itunes:subtitle><itunes:summary>Albanese-Trump-Treffen abgesagt / Albanese trifft Südkoreas Präsident Lee Jae-myung / Rückenwind von Großbritannien für AUKUS-Verteidigungsbündnis / EU berät über Autoreparaturen und Recycling / Australien bereitet Evakuierungen aus Israel und Iran vor / Debatte um Home-Office-Rechte / Klage gegen Abriss von Sozialwohnungstürmen in Melbourne / Übernahmeangebot für Energiekonzern Santos</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 17:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Vanuatus Kampf am Weltgerichtshof: Das Urteil, das die Zukunft unseres Planeten bestimmen könnte</title><description>Wie kann das Völkerrecht dem Klima helfen? Diese Frage steht im Zentrum eines historischen Gutachtens, das der Internationale Gerichtshof vorlegen soll – angestoßen vom Inselstaat Vanuatu. Damit rückt das Schicksal der verletzlichsten Regionen wieder in den Fokus...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250617100053-german-095a9df1-fa13-4d9c-b4e4-e79c01cb89cd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7b18-dc06-add7-fb7e33250000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6825984"/><guid isPermaLink="false">00000197-7b18-dc06-add7-fb7e33250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/vanuatus-kampf-am-weltgerichtshof-das-urteil-das-die-zukunft-unseres-planeten-bestimmen-konnte/dcteixuqx</link><itunes:subtitle>Wie kann das Völkerrecht dem Klima helfen? Diese Frage steht im Zentrum eines historischen Gutachtens, das der Internationale Gerichtshof vorlegen soll – angestoßen vom Inselstaat Vanuatu. Damit rückt das Schicksal der verletzlichsten Regionen wieder in den Fokus...</itunes:subtitle><itunes:summary>Wie kann das Völkerrecht dem Klima helfen? Diese Frage steht im Zentrum eines historischen Gutachtens, das der Internationale Gerichtshof vorlegen soll – angestoßen vom Inselstaat Vanuatu. Damit rückt das Schicksal der verletzlichsten Regionen wieder in den Fokus...</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 10:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Israel-Iran-Konflikt: Gewalt im Nahen Osten eskaliert weiter</title><description>Israel und Iran liefern sich seit Tagen heftige Angriffe mit Hunderten Toten. Israel spricht von Präventivschlägen, der Iran droht mit weiterer Eskalation. Auch iranische Verbündete greifen ein. Internationale Stimmen fordern Zurückhaltung und auch beim G7-Gipfel steht die Krise im Fokus. In Gaza verschärft sich unterdessen die humanitäre Lage weiter.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250616145822-german-13825a38-aeea-4605-8b67-7bdc1361097f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7714-d3b8-a5bf-f75447160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6986496"/><guid isPermaLink="false">00000197-7714-d3b8-a5bf-f75447160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/israel-iran-konflikt-gewalt-im-nahen-osten-eskaliert-weiter/ankn3ctzz</link><itunes:subtitle>Israel und Iran liefern sich seit Tagen heftige Angriffe mit Hunderten Toten. Israel spricht von Präventivschlägen, der Iran droht mit weiterer Eskalation. Auch iranische Verbündete greifen ein. Internationale Stimmen fordern Zurückhaltung und auch beim G7-Gipfel steht die Krise im Fokus. In Gaza verschärft sich unterdessen die humanitäre Lage weiter.</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel und Iran liefern sich seit Tagen heftige Angriffe mit Hunderten Toten. Israel spricht von Präventivschlägen, der Iran droht mit weiterer Eskalation. Auch iranische Verbündete greifen ein. Internationale Stimmen fordern Zurückhaltung und auch beim G7-Gipfel steht die Krise im Fokus. In Gaza verschärft sich unterdessen die humanitäre Lage weiter.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:17</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 14:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 13.06.25</title><description>Das israelische Militär hat den Iran mit Raketen angegriffen/ Nach dem Flugzeugabsturz in Indien spricht die Polizei jetzt von 290 Toten/ Verteidigungsminister Boris Pistorius stellt der Ukraine weitere 1,9 Milliarden Euro Militärhilfe in Aussicht/ Fußball-Profi Leroy Sané macht seinen Wechsel vom FC Bayern nach Istanbul perfekt</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250613170346-german-c9d14ec8-2fb3-4fbf-8c13-766ba9f41e51.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-6812-df55-addf-6eba2f8a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5065728"/><guid isPermaLink="false">00000197-6812-df55-addf-6eba2f8a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-13-06-25/lmj5j7gee</link><itunes:subtitle>Das israelische Militär hat den Iran mit Raketen angegriffen/ Nach dem Flugzeugabsturz in Indien spricht die Polizei jetzt von 290 Toten/ Verteidigungsminister Boris Pistorius stellt der Ukraine weitere 1,9 Milliarden Euro Militärhilfe in Aussicht/ Fußball-Profi Leroy Sané macht seinen Wechsel vom FC Bayern nach Istanbul perfekt</itunes:subtitle><itunes:summary>Das israelische Militär hat den Iran mit Raketen angegriffen/ Nach dem Flugzeugabsturz in Indien spricht die Polizei jetzt von 290 Toten/ Verteidigungsminister Boris Pistorius stellt der Ukraine weitere 1,9 Milliarden Euro Militärhilfe in Aussicht/ Fußball-Profi Leroy Sané macht seinen Wechsel vom FC Bayern nach Istanbul perfekt</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Eskalation im Nahen Osten</title><description>Israel hat nach eigenen Angaben einen Präzisionsangriff auf Atomziele im Iran ausgeführt. Dutzende von Einrichtungen, die zum iranischen Nuklearprogramm gezählt werden, sollen getroffen sein und dabei wurden nach Medienberichten auch zahlreiche führende Atomwissenschaftler getötet. Was ist passiert und welche Folgen kann das haben, besonders da die USA ja gerade dabei sind, mit dem Iran ein Friedensabkommen auszuhandeln? Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, verfolgt die Ereignisse mit großer Aufmerksamkeit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250613164535-german-2c304986-d85f-4e4b-8602-8be6decedb82.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-67fd-d3b8-a5bf-f7fdc9b30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5978112"/><guid isPermaLink="false">00000197-67fd-d3b8-a5bf-f7fdc9b30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/eskalation-im-nahen-osten/xnnmhb2x4</link><itunes:subtitle>Israel hat nach eigenen Angaben einen Präzisionsangriff auf Atomziele im Iran ausgeführt. Dutzende von Einrichtungen, die zum iranischen Nuklearprogramm gezählt werden, sollen getroffen sein und dabei wurden nach Medienberichten auch zahlreiche führende Atomwissenschaftler getötet. Was ist passiert und welche Folgen kann das haben, besonders da die USA ja gerade dabei sind, mit dem Iran ein Friedensabkommen auszuhandeln? Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, verfolgt die Ereignisse mit großer Aufmerksamkeit.</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel hat nach eigenen Angaben einen Präzisionsangriff auf Atomziele im Iran ausgeführt. Dutzende von Einrichtungen, die zum iranischen Nuklearprogramm gezählt werden, sollen getroffen sein und dabei wurden nach Medienberichten auch zahlreiche führende Atomwissenschaftler getötet. Was ist passiert und welche Folgen kann das haben, besonders da die USA ja gerade dabei sind, mit dem Iran ein Friedensabkommen auszuhandeln? Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, verfolgt die Ereignisse mit großer Aufmerksamkeit.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:14</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 16:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do Australia's new laws help prevent and respond to hate speech? - SBS Examines: Wie tragen die neuen australischen Gesetze zur Bekämpfung von Hassreden bei?</title><description>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - Laut der Vereinten Nationenen kämpfen Regierungen auf der ganzen Welt darum, Hassreden entgegenzuwirken.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250613134357-german-2d44a536-ba87-4276-acd7-c9be06548ec3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-66f4-df55-addf-66fe1e8f0009&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5568384"/><guid isPermaLink="false">00000197-66f4-df55-addf-66fe1e8f0009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-wie-tragen-die-neuen-australischen-gesetze-zur-bekampfung-von-hassreden-bei/827sxss9a</link><itunes:subtitle>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - Laut der Vereinten Nationenen kämpfen Regierungen auf der ganzen Welt darum, Hassreden entgegenzuwirken.</itunes:subtitle><itunes:summary>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - Laut der Vereinten Nationenen kämpfen Regierungen auf der ganzen Welt darum, Hassreden entgegenzuwirken.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 13:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sommer, Träume, Liebeskummer und Hoffnung: Beach-Boys-Mitbegründer Brian Wilson ist tot</title><description>Brian Wilson, der Visionär hinter den Beach Boys und Architekt des California Sound, ist im Alter von 82 Jahren gestorben. Für Millionen war seine Musik der Inbegriff von Sommern, Träumen, Liebeskummer und Hoffnung. Doch hinter den schimmernden Harmonien stand ein Mann, der ein Leben lang zwischen Brillianz und Schmerz balancierte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250612165344-german-bd5ede9d-e069-4dfc-96d7-fd5568536f9c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-62e3-df55-addf-66ebd9630000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4286208"/><guid isPermaLink="false">00000197-62e3-df55-addf-66ebd9630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sommer-traume-liebeskummer-und-hoffnung-beach-boys-mitbegrunder-brian-wilson-ist-tot/xlklzatev</link><itunes:subtitle>Brian Wilson, der Visionär hinter den Beach Boys und Architekt des California Sound, ist im Alter von 82 Jahren gestorben. Für Millionen war seine Musik der Inbegriff von Sommern, Träumen, Liebeskummer und Hoffnung. Doch hinter den schimmernden Harmonien stand ein Mann, der ein Leben lang zwischen Brillianz und Schmerz balancierte.</itunes:subtitle><itunes:summary>Brian Wilson, der Visionär hinter den Beach Boys und Architekt des California Sound, ist im Alter von 82 Jahren gestorben. Für Millionen war seine Musik der Inbegriff von Sommern, Träumen, Liebeskummer und Hoffnung. Doch hinter den schimmernden Harmonien stand ein Mann, der ein Leben lang zwischen Brillianz und Schmerz balancierte.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 16:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Besuch im typisch deutschen Restaurant</title><description>Ein Österreicher übernimmt ein typisch deutsches Restaurant und was er daraus macht, darüber berichtet Kia Kuhnert in diesem Beitrag.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250612160803-german-b9959457-1f0e-4010-b68f-c0e2717e01c2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-62ac-dc06-add7-e3eea9930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9627185"/><guid isPermaLink="false">00000197-62ac-dc06-add7-e3eea9930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/besuch-im-typisch-deutschen-restaurant/z2n12potj</link><itunes:subtitle>Ein Österreicher übernimmt ein typisch deutsches Restaurant und was er daraus macht, darüber berichtet Kia Kuhnert in diesem Beitrag.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein Österreicher übernimmt ein typisch deutsches Restaurant und was er daraus macht, darüber berichtet Kia Kuhnert in diesem Beitrag.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 16:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>40 Jahre SwissCham Australia</title><description>Jahrzehntelang expandierte der Welthandel mit Gütern und Dienstleistungen. Doch in jüngster Zeit haben sich die Vorzeichen geändert. Die Globalisierung ist ins Stocken geraten. Auch das politische Klima hat sich vielerorts gegen den ungehinderten Austausch von Gütern gedreht. In diesem schwierigen Umfeld unterstützt SwissCham große und kleine Unternehmen aus der Schweiz in Australien. Im Juli feiert SwissCham den 40. Geburtstag. Martin Scarpino ist der Leiter der Kammer. Er blickt zurück auf die Geschichte, aber auch auf die Herausforderungen und Chancen des Handels in der Zukunft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250611174723-german-0846c805-a045-49b4-80fa-2b64d60a68d4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5de4-d3e3-a397-ddfcd5800003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7123968"/><guid isPermaLink="false">00000197-5de4-d3e3-a397-ddfcd5800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/40-jahre-swisscham-australia/04ci7emug</link><itunes:subtitle>Jahrzehntelang expandierte der Welthandel mit Gütern und Dienstleistungen. Doch in jüngster Zeit haben sich die Vorzeichen geändert. Die Globalisierung ist ins Stocken geraten. Auch das politische Klima hat sich vielerorts gegen den ungehinderten Austausch von Gütern gedreht. In diesem schwierigen Umfeld unterstützt SwissCham große und kleine Unternehmen aus der Schweiz in Australien. Im Juli feiert SwissCham den 40. Geburtstag. Martin Scarpino ist der Leiter der Kammer. Er blickt zurück auf die Geschichte, aber auch auf die Herausforderungen und Chancen des Handels in der Zukunft.</itunes:subtitle><itunes:summary>Jahrzehntelang expandierte der Welthandel mit Gütern und Dienstleistungen. Doch in jüngster Zeit haben sich die Vorzeichen geändert. Die Globalisierung ist ins Stocken geraten. Auch das politische Klima hat sich vielerorts gegen den ungehinderten Austausch von Gütern gedreht. In diesem schwierigen Umfeld unterstützt SwissCham große und kleine Unternehmen aus der Schweiz in Australien. Im Juli feiert SwissCham den 40. Geburtstag. Martin Scarpino ist der Leiter der Kammer. Er blickt zurück auf die Geschichte, aber auch auf die Herausforderungen und Chancen des Handels in der Zukunft.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 17:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 10.06.25</title><description>Verfassungsschutz stellt Jahresbericht 2024 vor / Beginn der Verhandlung über Verbot des rechtsextremen Magazins „Compact“ / Segelboot mit Greta Thunberg hat im israelischen Hafen Ashdod angelegt / US-Gesundheitsminister Robert F. Kennedy entlässt gesamtes Impf-Beratungsgremium der CDC / EU-Kommission beschließt Schutzpaket in Höhe von 1,5 Milliarden Australischen Dollar für Meere und Küsten / Erneute Embryo-Verwechselung in IVF Klinik / Strengere Regeln für „Buy Now Pay Later“-Dienste / Australische Feuerwehrteams reisen nach Kanada / Laut Studie glauben über ein Drittel der Australier Falschinformationen über E-Autos / Rückkehr der„First Peoples Art Trams“ zum RISING-Festival in Melbournes</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250610175224-german-23f16377-05a5-4462-8e16-24944c747d26.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-58d1-db8f-afdf-fcfbcff20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2885376"/><guid isPermaLink="false">00000197-58d1-db8f-afdf-fcfbcff20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-10-06-25/nufvn1jzw</link><itunes:subtitle>Verfassungsschutz stellt Jahresbericht 2024 vor / Beginn der Verhandlung über Verbot des rechtsextremen Magazins „Compact“ / Segelboot mit Greta Thunberg hat im israelischen Hafen Ashdod angelegt / US-Gesundheitsminister Robert F. Kennedy entlässt gesamtes Impf-Beratungsgremium der CDC / EU-Kommission beschließt Schutzpaket in Höhe von 1,5 Milliarden Australischen Dollar für Meere und Küsten / Erneute Embryo-Verwechselung in IVF Klinik / Strengere Regeln für „Buy Now Pay Later“-Dienste / Australische Feuerwehrteams reisen nach Kanada / Laut Studie glauben über ein Drittel der Australier Falschinformationen über E-Autos / Rückkehr der„First Peoples Art Trams“ zum RISING-Festival in Melbournes</itunes:subtitle><itunes:summary>Verfassungsschutz stellt Jahresbericht 2024 vor / Beginn der Verhandlung über Verbot des rechtsextremen Magazins „Compact“ / Segelboot mit Greta Thunberg hat im israelischen Hafen Ashdod angelegt / US-Gesundheitsminister Robert F. Kennedy entlässt gesamtes Impf-Beratungsgremium der CDC / EU-Kommission beschließt Schutzpaket in Höhe von 1,5 Milliarden Australischen Dollar für Meere und Küsten / Erneute Embryo-Verwechselung in IVF Klinik / Strengere Regeln für „Buy Now Pay Later“-Dienste / Australische Feuerwehrteams reisen nach Kanada / Laut Studie glauben über ein Drittel der Australier Falschinformationen über E-Autos / Rückkehr der„First Peoples Art Trams“ zum RISING-Festival in Melbournes</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 17:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: Oliver Heuthe on community, change and highlight radio moments - 50 Jahre SBS: Oliver Heuthe über Community und Wandel und Radiomomente fürs Leben</title><description>Memories of a radio maker — for 12 years, Oliver Heuthe was a familiar voice and driving force in the SBS German program. In conversation, the producer looks back on formative moments — from heated discussions on live talkback broadcasts to emotional reactions from the community following earth-shattering events such as the World Cup victory in 2014 or the attack on the Berlin Christmas market two years later. - Erinnerungen eines Radiomachers – 12 Jahre war Oliver Heuthe eine vertraute Stimme und treibende Kraft im deutschsprachigen Programm von SBS. Im Gespräch blickt der Producer auf prägende Momente zurück – von hitzigen Diskussionen in Live-Talkback-Sendungen bis hin zu emotionalen Reaktionen der Community nach weltbewegenden Ereignissen wie dem WM-Triumph 2014 oder dem Anschlag auf den Berliner Weihnachtsmarkt zwei Jahre später.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250610171642-german-0e8b9607-909c-44d3-b42c-35ba23cd8ae4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-58ad-d851-a3b7-dfbd706d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18710345"/><guid isPermaLink="false">00000197-58ad-d851-a3b7-dfbd706d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/50-jahre-sbs-erinnerungen-eines-radiomachers-oliver-heuthe-uber-community-und-wandel-und-radiomomente-furs-leben/qumuqnxcg</link><itunes:subtitle>Memories of a radio maker — for 12 years, Oliver Heuthe was a familiar voice and driving force in the SBS German program. In conversation, the producer looks back on formative moments — from heated discussions on live talkback broadcasts to emotional reactions from the community following earth-shattering events such as the World Cup victory in 2014 or the attack on the Berlin Christmas market two years later. - Erinnerungen eines Radiomachers – 12 Jahre war Oliver Heuthe eine vertraute Stimme und treibende Kraft im deutschsprachigen Programm von SBS. Im Gespräch blickt der Producer auf prägende Momente zurück – von hitzigen Diskussionen in Live-Talkback-Sendungen bis hin zu emotionalen Reaktionen der Community nach weltbewegenden Ereignissen wie dem WM-Triumph 2014 oder dem Anschlag auf den Berliner Weihnachtsmarkt zwei Jahre später.</itunes:subtitle><itunes:summary>Memories of a radio maker — for 12 years, Oliver Heuthe was a familiar voice and driving force in the SBS German program. In conversation, the producer looks back on formative moments — from heated discussions on live talkback broadcasts to emotional reactions from the community following earth-shattering events such as the World Cup victory in 2014 or the attack on the Berlin Christmas market two years later. - Erinnerungen eines Radiomachers – 12 Jahre war Oliver Heuthe eine vertraute Stimme und treibende Kraft im deutschsprachigen Programm von SBS. Im Gespräch blickt der Producer auf prägende Momente zurück – von hitzigen Diskussionen in Live-Talkback-Sendungen bis hin zu emotionalen Reaktionen der Community nach weltbewegenden Ereignissen wie dem WM-Triumph 2014 oder dem Anschlag auf den Berliner Weihnachtsmarkt zwei Jahre später.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 17:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Referendum in Italy fails due to low voter turnout: Is the democracy in danger? - Demokratie-Krise in Italien? Referendum scheitert an niedriger Wahlbeteiligung</title><description>While people in LA are protesting against US President Donald Trump's controversial migration policy, a referendum in Italy to ease migration laws failed due to low voter turnout. The result is a success for far-right Prime Minister Giorgia Meloni, who had called on the population to boycott the vote. - Während in LA gegen US-Präsident Donald Trumps verschärfte Migrationspolitik protestiert wird, ist gestern in Italien ein Referendum zur Erleichterung von Einbürgerungsgesetzen wegen zu niedriger Wahlbeteiligung an der Urne gescheitert. Das Ergebnis ist ein Triumph für die rechtsradikale Ministerpräsidentin Giorgia Meloni, die die Bevölkerung dazu aufgefordert hatte, das Votum zu boykottieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250610161541-german-caecde92-c1ac-48e3-be9e-14ddc35cb057.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5836-d3e3-a397-d9be00710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5399040"/><guid isPermaLink="false">00000197-5836-d3e3-a397-d9be00710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/demokratie-krise-in-italien-referendum-scheitert-an-niedriger-wahlbeteiligung/puse63e76</link><itunes:subtitle>While people in LA are protesting against US President Donald Trump's controversial migration policy, a referendum in Italy to ease migration laws failed due to low voter turnout. The result is a success for far-right Prime Minister Giorgia Meloni, who had called on the population to boycott the vote. - Während in LA gegen US-Präsident Donald Trumps verschärfte Migrationspolitik protestiert wird, ist gestern in Italien ein Referendum zur Erleichterung von Einbürgerungsgesetzen wegen zu niedriger Wahlbeteiligung an der Urne gescheitert. Das Ergebnis ist ein Triumph für die rechtsradikale Ministerpräsidentin Giorgia Meloni, die die Bevölkerung dazu aufgefordert hatte, das Votum zu boykottieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>While people in LA are protesting against US President Donald Trump's controversial migration policy, a referendum in Italy to ease migration laws failed due to low voter turnout. The result is a success for far-right Prime Minister Giorgia Meloni, who had called on the population to boycott the vote. - Während in LA gegen US-Präsident Donald Trumps verschärfte Migrationspolitik protestiert wird, ist gestern in Italien ein Referendum zur Erleichterung von Einbürgerungsgesetzen wegen zu niedriger Wahlbeteiligung an der Urne gescheitert. Das Ergebnis ist ein Triumph für die rechtsradikale Ministerpräsidentin Giorgia Meloni, die die Bevölkerung dazu aufgefordert hatte, das Votum zu boykottieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Didgeridoo-Musik in Oberfranken</title><description>Ein Klangerlebnis mit Didgeridoo: Das bietet ein Künstler nächsten Samstag an. Allerdings nicht in Darwin oder Alice Springs, sondern im äußersten Norden Oberfrankens in Bayern. Marco Munch findet nicht, dass das ein Widerspruch ist – sondern sogar ziemlich gut zusammen passt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250609175749-german-2d852ec0-2d96-4f0c-ae72-d4e32803bbe4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-539c-d851-a3b7-d79cf7100000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5844864"/><guid isPermaLink="false">00000197-539c-d851-a3b7-d79cf7100000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/didgeridoo-musik-in-oberfranken/ofgm33nj0</link><itunes:subtitle>Ein Klangerlebnis mit Didgeridoo: Das bietet ein Künstler nächsten Samstag an. Allerdings nicht in Darwin oder Alice Springs, sondern im äußersten Norden Oberfrankens in Bayern. Marco Munch findet nicht, dass das ein Widerspruch ist – sondern sogar ziemlich gut zusammen passt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein Klangerlebnis mit Didgeridoo: Das bietet ein Künstler nächsten Samstag an. Allerdings nicht in Darwin oder Alice Springs, sondern im äußersten Norden Oberfrankens in Bayern. Marco Munch findet nicht, dass das ein Widerspruch ist – sondern sogar ziemlich gut zusammen passt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 09.06.25</title><description>SBS feiert 50-jähriges Jubiläum / Israelische Truppen entern Aktivisten-Schiff / 830 Personen mit Order of Australia ausgezeichnet / Australien will Ozeane besser schützen / Australierin Sarah Snook und Deutsche Miriam Buether bekommen Tony Awards</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250609173302-german-667cec02-5b23-44da-8b9c-7c8825ec54db.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5390-da57-a9d7-5bd40fe20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4058496"/><guid isPermaLink="false">00000197-5390-da57-a9d7-5bd40fe20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-09-06-25/evcn9gi5o</link><itunes:subtitle>SBS feiert 50-jähriges Jubiläum / Israelische Truppen entern Aktivisten-Schiff / 830 Personen mit Order of Australia ausgezeichnet / Australien will Ozeane besser schützen / Australierin Sarah Snook und Deutsche Miriam Buether bekommen Tony Awards</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS feiert 50-jähriges Jubiläum / Israelische Truppen entern Aktivisten-Schiff / 830 Personen mit Order of Australia ausgezeichnet / Australien will Ozeane besser schützen / Australierin Sarah Snook und Deutsche Miriam Buether bekommen Tony Awards</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 Jahre SBS: Thomas de Vogt und das deutsche Programm im Wandel der Zeit</title><description>Seit 1984 war Thomas de Vogt eine prägende Stimme und treibende Kraft im deutschen Programm von SBS. Als Executive Producer begleitete er über Jahrzehnte bedeutende weltpolitische und kulturelle Ereignisse – von Live Aid 1985 bis hin zur deutschen Wiedervereinigung, über die er Tag und Nacht berichtete. Im Gespräch teilt Thomas de Vogt seine Erinnerungen an bewegte Zeiten, den ersten Papstbesuch in Melbourne, sowie die Rolle von SBS als Informationsquelle - mit Blick auf eine bilinguale Zukunft für das deutsche Programm.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250609170741-german-39ecd335-6a4c-4f7d-b0db-14c4939cebbc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-537d-d3e3-a397-d3fd00510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13226417"/><guid isPermaLink="false">00000197-537d-d3e3-a397-d3fd00510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/50-jahre-sbs-thomas-de-vogt-und-das-deutsche-programm-im-wandel-der-zeit/ppshfqzn3</link><itunes:subtitle>Seit 1984 war Thomas de Vogt eine prägende Stimme und treibende Kraft im deutschen Programm von SBS. Als Executive Producer begleitete er über Jahrzehnte bedeutende weltpolitische und kulturelle Ereignisse – von Live Aid 1985 bis hin zur deutschen Wiedervereinigung, über die er Tag und Nacht berichtete. Im Gespräch teilt Thomas de Vogt seine Erinnerungen an bewegte Zeiten, den ersten Papstbesuch in Melbourne, sowie die Rolle von SBS als Informationsquelle - mit Blick auf eine bilinguale Zukunft für das deutsche Programm.</itunes:subtitle><itunes:summary>Seit 1984 war Thomas de Vogt eine prägende Stimme und treibende Kraft im deutschen Programm von SBS. Als Executive Producer begleitete er über Jahrzehnte bedeutende weltpolitische und kulturelle Ereignisse – von Live Aid 1985 bis hin zur deutschen Wiedervereinigung, über die er Tag und Nacht berichtete. Im Gespräch teilt Thomas de Vogt seine Erinnerungen an bewegte Zeiten, den ersten Papstbesuch in Melbourne, sowie die Rolle von SBS als Informationsquelle - mit Blick auf eine bilinguale Zukunft für das deutsche Programm.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Freitag 06.06.25</title><description>Bundeskanzler Merz zufrieden nach erster persönlichen Begegnung mit US Präsident Trump/ Handelsminister Farrell will Verhandlungen über australisches Freihandelsabkommen mit der EU intensivieren/ Die USA verhängen Sanktionen gegen vier Richterinnen des Internationalen Strafgerichtshofs / Polizei in Queensland nimmt im Fall des spurlos verschwundenen Teenagers Pheobe Bishop zwei Personen unter dem Verdacht des Mordes fest</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606172311-german-911e4838-bd17-4601-9b0e-f380d3cece08.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4415-da57-a9d7-4e55f6ad0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4934784"/><guid isPermaLink="false">00000197-4415-da57-a9d7-4e55f6ad0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-freitag-06-06-25/998w7wk3l</link><itunes:subtitle>Bundeskanzler Merz zufrieden nach erster persönlichen Begegnung mit US Präsident Trump/ Handelsminister Farrell will Verhandlungen über australisches Freihandelsabkommen mit der EU intensivieren/ Die USA verhängen Sanktionen gegen vier Richterinnen des Internationalen Strafgerichtshofs / Polizei in Queensland nimmt im Fall des spurlos verschwundenen Teenagers Pheobe Bishop zwei Personen unter dem Verdacht des Mordes fest</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundeskanzler Merz zufrieden nach erster persönlichen Begegnung mit US Präsident Trump/ Handelsminister Farrell will Verhandlungen über australisches Freihandelsabkommen mit der EU intensivieren/ Die USA verhängen Sanktionen gegen vier Richterinnen des Internationalen Strafgerichtshofs / Polizei in Queensland nimmt im Fall des spurlos verschwundenen Teenagers Pheobe Bishop zwei Personen unter dem Verdacht des Mordes fest</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 17:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Merz kommt mit Trump gut klar</title><description>Mit einer offenen Diskussionrunde im Oval Office hat der Antrittsbesuch von Bundeskanzler Merz bei US-Präsident Trump begonnen. Rund 40 Minuten besprachen die beiden internationale Themen und beantworteten Fragen von Reportern. Die beiden Politiker machten sich gegenseitig Komplimente und wer einen eneuten politischen Eklat befürchtet hatte, wurde angenehm überrascht. Für Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, ist das allein schon eine Nachricht wert.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606170828-german-8fef511a-4997-4eab-a8d5-edd3007461a2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4408-da57-a9d7-4e5c98690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8562048"/><guid isPermaLink="false">00000197-4408-da57-a9d7-4e5c98690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/merz-kommt-mit-trump-gut-klar/o3x9nsm1n</link><itunes:subtitle>Mit einer offenen Diskussionrunde im Oval Office hat der Antrittsbesuch von Bundeskanzler Merz bei US-Präsident Trump begonnen. Rund 40 Minuten besprachen die beiden internationale Themen und beantworteten Fragen von Reportern. Die beiden Politiker machten sich gegenseitig Komplimente und wer einen eneuten politischen Eklat befürchtet hatte, wurde angenehm überrascht. Für Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, ist das allein schon eine Nachricht wert.</itunes:subtitle><itunes:summary>Mit einer offenen Diskussionrunde im Oval Office hat der Antrittsbesuch von Bundeskanzler Merz bei US-Präsident Trump begonnen. Rund 40 Minuten besprachen die beiden internationale Themen und beantworteten Fragen von Reportern. Die beiden Politiker machten sich gegenseitig Komplimente und wer einen eneuten politischen Eklat befürchtet hatte, wurde angenehm überrascht. Für Dieter Herrmann, Chefredakteur der WOCHE IN AUSTRALIEN, ist das allein schon eine Nachricht wert.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:55</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 17:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Radtour gegen den Krebs</title><description>Den Krebs zu heilen, ist eines der ganz großen Ziele der Medizin. Doch die Forschung verschlingt ungeheure Summen und kommt auch nur sehr langsam voran. In Australien sammelt die Tour de Cure Spenden für diesen guten Zweck. Die mehrtägige Radtour für die Krebsforschung geht in diesem Jahr durch Nord-Queensland. Dabei sind auch Stefan Feldmann und Sohn Julius. Beide haben das ungewöhnliche Vater und Sohn Abenteuer auf dieser Radtour genossen, so berichten sie im folgenden Gespräch.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606164922-german-861c4477-203a-4c68-ada9-d870789a88f6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-43f6-db8f-afdf-e7feaab50002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7251456"/><guid isPermaLink="false">00000197-43f6-db8f-afdf-e7feaab50002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/radtour-gegen-den-krebs/bfccr241p</link><itunes:subtitle>Den Krebs zu heilen, ist eines der ganz großen Ziele der Medizin. Doch die Forschung verschlingt ungeheure Summen und kommt auch nur sehr langsam voran. In Australien sammelt die Tour de Cure Spenden für diesen guten Zweck. Die mehrtägige Radtour für die Krebsforschung geht in diesem Jahr durch Nord-Queensland. Dabei sind auch Stefan Feldmann und Sohn Julius. Beide haben das ungewöhnliche Vater und Sohn Abenteuer auf dieser Radtour genossen, so berichten sie im folgenden Gespräch.</itunes:subtitle><itunes:summary>Den Krebs zu heilen, ist eines der ganz großen Ziele der Medizin. Doch die Forschung verschlingt ungeheure Summen und kommt auch nur sehr langsam voran. In Australien sammelt die Tour de Cure Spenden für diesen guten Zweck. Die mehrtägige Radtour für die Krebsforschung geht in diesem Jahr durch Nord-Queensland. Dabei sind auch Stefan Feldmann und Sohn Julius. Beide haben das ungewöhnliche Vater und Sohn Abenteuer auf dieser Radtour genossen, so berichten sie im folgenden Gespräch.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:33</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 16:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>This rural town has grown into a thriving multicultural hub - SBS Examines: Dubbo- eine Kleinstadt im ländlichen NSW entwickelt sich zum multikulturellen Zentrum</title><description>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - Im zentralen Westen von New South Wales beheimatet Dubbo einige der größten nepalesischen und indischen Gemeinden des Bundesstaates.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606143115-german-349bfdf6-bad6-47c0-8963-a7e7ad53a870.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3d1b-d851-a3b7-ff1b52840006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7044096"/><guid isPermaLink="false">00000197-3d1b-d851-a3b7-ff1b52840006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-dubbo-eine-kleinstadt-im-landlichen-nsw-entwickelt-sich-zum-multikulturellen-zentrum/g2258p0pc</link><itunes:subtitle>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - Im zentralen Westen von New South Wales beheimatet Dubbo einige der größten nepalesischen und indischen Gemeinden des Bundesstaates.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - Im zentralen Westen von New South Wales beheimatet Dubbo einige der größten nepalesischen und indischen Gemeinden des Bundesstaates.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:20</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 14:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Die Deutsche Schule Melbourne öffnet ihre Türen</title><description>Um interessierten Familien bei der Schulauswahl zu helfen, hat die Deutsche Schule Melbourne (DSM) am letzten Wochenende ihre Türen geöffnet und durch Frage-Antwort-Runden, Aktivitäten, Schultouren und mehr ihr bilinguales Schulangebot vorgestellt. Wir haben mit Lehrerinnen und Lehrern, Schulpädagogen und dem Direktor gesprochen und gefragt, für wen das Programm der DSM geeignet ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606132630-german-0f49aa36-9abc-454d-a1da-0abfde08f2b6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4315-d851-a3b7-c7150df30004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15088817"/><guid isPermaLink="false">00000197-4315-d851-a3b7-c7150df30004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutsche-schule-melbourne/8yf0uh4a8</link><itunes:subtitle>Um interessierten Familien bei der Schulauswahl zu helfen, hat die Deutsche Schule Melbourne (DSM) am letzten Wochenende ihre Türen geöffnet und durch Frage-Antwort-Runden, Aktivitäten, Schultouren und mehr ihr bilinguales Schulangebot vorgestellt. Wir haben mit Lehrerinnen und Lehrern, Schulpädagogen und dem Direktor gesprochen und gefragt, für wen das Programm der DSM geeignet ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>Um interessierten Familien bei der Schulauswahl zu helfen, hat die Deutsche Schule Melbourne (DSM) am letzten Wochenende ihre Türen geöffnet und durch Frage-Antwort-Runden, Aktivitäten, Schultouren und mehr ihr bilinguales Schulangebot vorgestellt. Wir haben mit Lehrerinnen und Lehrern, Schulpädagogen und dem Direktor gesprochen und gefragt, für wen das Programm der DSM geeignet ist.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 13:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 05.06.25</title><description>Premier von Tasmanien kündigt Neuwahl an im Falle eines erfolgreichen Misstrauensvotum / Bundeskanzler Merz trifft US-Präsident Trump / Nato-Großmanöver „Baltops“ startet in der Ostsee / Premierminister Albanese und Oppositionsführerin Ley reagiern auf Aussagen eines führenden Vertreters der Liberalen Partei / Shadow Treasurer Ted O’Brien bezeichnet Labor-Plan zu Steuern auf Superannuation-Guthaben über 3 Millionen Dollar als „absolute Katastrophe“ / US-Präsident Trump verhaengt Einreiseverbot fuer etliche LAender / Hunderte Menschen nahmen an Mahnwache in Darwin teil nach Todesfall in Polizeigewahrsam / Mitglieder des UN-Sicherheitsrats kritisieren USA nach Veto gegen Resolution</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250605180829-german-49175dcc-a4fc-48ca-8a1f-21d7a473f7c4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3f20-d851-a3b7-ff30cc850000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4316544"/><guid isPermaLink="false">00000197-3f20-d851-a3b7-ff30cc850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-05-06-25/akeu1qjf3</link><itunes:subtitle>Premier von Tasmanien kündigt Neuwahl an im Falle eines erfolgreichen Misstrauensvotum / Bundeskanzler Merz trifft US-Präsident Trump / Nato-Großmanöver „Baltops“ startet in der Ostsee / Premierminister Albanese und Oppositionsführerin Ley reagiern auf Aussagen eines führenden Vertreters der Liberalen Partei / Shadow Treasurer Ted O’Brien bezeichnet Labor-Plan zu Steuern auf Superannuation-Guthaben über 3 Millionen Dollar als „absolute Katastrophe“ / US-Präsident Trump verhaengt Einreiseverbot fuer etliche LAender / Hunderte Menschen nahmen an Mahnwache in Darwin teil nach Todesfall in Polizeigewahrsam / Mitglieder des UN-Sicherheitsrats kritisieren USA nach Veto gegen Resolution</itunes:subtitle><itunes:summary>Premier von Tasmanien kündigt Neuwahl an im Falle eines erfolgreichen Misstrauensvotum / Bundeskanzler Merz trifft US-Präsident Trump / Nato-Großmanöver „Baltops“ startet in der Ostsee / Premierminister Albanese und Oppositionsführerin Ley reagiern auf Aussagen eines führenden Vertreters der Liberalen Partei / Shadow Treasurer Ted O’Brien bezeichnet Labor-Plan zu Steuern auf Superannuation-Guthaben über 3 Millionen Dollar als „absolute Katastrophe“ / US-Präsident Trump verhaengt Einreiseverbot fuer etliche LAender / Hunderte Menschen nahmen an Mahnwache in Darwin teil nach Todesfall in Polizeigewahrsam / Mitglieder des UN-Sicherheitsrats kritisieren USA nach Veto gegen Resolution</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 18:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Merz besucht Trump im Weißen Haus</title><description>Bundeskanzler Merz wird im Weißen Haus von US-Präsident Trump empfangen. Vor seinem Abflug betonte Merz, er werde die deutschen und europäischen Positionen dort selbstbewusst vertreten. Benjamin Kanthak und Wolfgang Mueller blicken voraus auf diese wichtige Zusammenkunft zweier sehr unterschiedlicher Politiker.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250605161817-german-dd3aa495-8f18-4f8d-a9be-6e094703cf9f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3eb4-da57-a9d7-3ef453cb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7805568"/><guid isPermaLink="false">00000197-3eb4-da57-a9d7-3ef453cb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/merz-besucht-trump-im-weißen-haus/26coh0yg1</link><itunes:subtitle>Bundeskanzler Merz wird im Weißen Haus von US-Präsident Trump empfangen. Vor seinem Abflug betonte Merz, er werde die deutschen und europäischen Positionen dort selbstbewusst vertreten. Benjamin Kanthak und Wolfgang Mueller blicken voraus auf diese wichtige Zusammenkunft zweier sehr unterschiedlicher Politiker.</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundeskanzler Merz wird im Weißen Haus von US-Präsident Trump empfangen. Vor seinem Abflug betonte Merz, er werde die deutschen und europäischen Positionen dort selbstbewusst vertreten. Benjamin Kanthak und Wolfgang Mueller blicken voraus auf diese wichtige Zusammenkunft zweier sehr unterschiedlicher Politiker.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 16:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Golden craft - Vom Hörsaal zur Hobelbank – Neustart als Handwerker in Australien</title><description>“Everyone is the maker of their own fortune,” the saying goes. In the case of Nicolas Götting, the saying hits the nail on the head. Nicolas tells Kia Kuhnert, our traveling reporter, how he gave up his job in Australia and successfully began a career as a craftsman. Studying at university simply doesn't always lead to happiness. - 'Jeder ist seines Glückes Schmied‘, behauptet der Volksmund. Im Fall von Nicolas Götting trifft das Sprichwort den Nagel auf den Kopf. Nicolas erzählt Kia Kuhnert, unserer reisenden Reporterin, wie er in Australien seinen Beruf aufgab und erfolgreich eine Karriere als Handwerker begann. Ein Universitätsstudium führt halt nicht immer zum Lebensglück.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250605142909-german-75bc9d72-36e9-4585-a980-885ffa07dbf3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3e52-da57-a9d7-3e56c0a70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9465905"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e52-da57-a9d7-3e56c0a70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/goldenes-handwer/ywcp3q9kt</link><itunes:subtitle>“Everyone is the maker of their own fortune,” the saying goes. In the case of Nicolas Götting, the saying hits the nail on the head. Nicolas tells Kia Kuhnert, our traveling reporter, how he gave up his job in Australia and successfully began a career as a craftsman. Studying at university simply doesn't always lead to happiness. - 'Jeder ist seines Glückes Schmied‘, behauptet der Volksmund. Im Fall von Nicolas Götting trifft das Sprichwort den Nagel auf den Kopf. Nicolas erzählt Kia Kuhnert, unserer reisenden Reporterin, wie er in Australien seinen Beruf aufgab und erfolgreich eine Karriere als Handwerker begann. Ein Universitätsstudium führt halt nicht immer zum Lebensglück.</itunes:subtitle><itunes:summary>“Everyone is the maker of their own fortune,” the saying goes. In the case of Nicolas Götting, the saying hits the nail on the head. Nicolas tells Kia Kuhnert, our traveling reporter, how he gave up his job in Australia and successfully began a career as a craftsman. Studying at university simply doesn't always lead to happiness. - 'Jeder ist seines Glückes Schmied‘, behauptet der Volksmund. Im Fall von Nicolas Götting trifft das Sprichwort den Nagel auf den Kopf. Nicolas erzählt Kia Kuhnert, unserer reisenden Reporterin, wie er in Australien seinen Beruf aufgab und erfolgreich eine Karriere als Handwerker begann. Ein Universitätsstudium führt halt nicht immer zum Lebensglück.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 14:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Algorithm against extinction: AI protection for koalas - Algorithmus gegen das Aussterben: KI soll Koalas schützen</title><description>The Australian koala is under pressure: habitat loss due to deforestation, increasing road traffic and the consequences of climate change are massively affecting the species. With the help of AI-based data evaluation, automatic recognition and monitoring, scientists are trying to protect koalas and better preserve their habitats. - Der australische Koala steht unter Druck: Lebensraumverlust durch Abholzung, zunehmender Straßenverkehr und die Folgen des Klimawandels setzen der Art massiv zu. Mithilfe von KI-gestützter Datenauswertung, automatischer Erkennung und Überwachung versuchen Wissenschaftler Koalas zu schützen und ihre Lebensräume besser zu bewahren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606141710-german-3d750fde-5e93-4a2a-b2c7-f5768371b26f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-436d-d851-a3b7-c77d785c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8794673"/><guid isPermaLink="false">00000197-436d-d851-a3b7-c77d785c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/algorithmus-gegen-das-aussterben-ki-soll-koalas-schutzen/apbue09u5</link><itunes:subtitle>The Australian koala is under pressure: habitat loss due to deforestation, increasing road traffic and the consequences of climate change are massively affecting the species. With the help of AI-based data evaluation, automatic recognition and monitoring, scientists are trying to protect koalas and better preserve their habitats. - Der australische Koala steht unter Druck: Lebensraumverlust durch Abholzung, zunehmender Straßenverkehr und die Folgen des Klimawandels setzen der Art massiv zu. Mithilfe von KI-gestützter Datenauswertung, automatischer Erkennung und Überwachung versuchen Wissenschaftler Koalas zu schützen und ihre Lebensräume besser zu bewahren.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian koala is under pressure: habitat loss due to deforestation, increasing road traffic and the consequences of climate change are massively affecting the species. With the help of AI-based data evaluation, automatic recognition and monitoring, scientists are trying to protect koalas and better preserve their habitats. - Der australische Koala steht unter Druck: Lebensraumverlust durch Abholzung, zunehmender Straßenverkehr und die Folgen des Klimawandels setzen der Art massiv zu. Mithilfe von KI-gestützter Datenauswertung, automatischer Erkennung und Überwachung versuchen Wissenschaftler Koalas zu schützen und ihre Lebensräume besser zu bewahren.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 14:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: Interview during a walk with “Kaiser” Franz Beckenbauer - 50 Jahre SBS: Interview beim Spaziergang mit "Kaiser" Franz Beckenbauer</title><description>Heading towards the 50th anniversary of SBS, producer Wolfgang Müller remembers his beginnings with the German program in the early eighties. Among other things, he reveals why an offered teaching position in the town of Dethmold drove him to Australia and what highlights and challenges he has experienced in his exciting career. - Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erinnert sich Producer Wolfgang Müller an seine Anfänge in den frühen Achtzigerjahren beim deutschen Programm. Er verrät u.a., warum eine Lehrerstelle in Detmold in nach Australien trieb und welche Highlights und Herausforderungen er in seiner spannenden Karriere erlebt hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250605134311-german-2db86ff9-ed96-4a55-943c-0c0a3a755a73.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3e20-da57-a9d7-3e74fd280000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18130889"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e20-da57-a9d7-3e74fd280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/50-jahre-sbs-interview-beim-spaziergang-mit-kaiser-franz-beckenbauer/6xw3dwcgx</link><itunes:subtitle>Heading towards the 50th anniversary of SBS, producer Wolfgang Müller remembers his beginnings with the German program in the early eighties. Among other things, he reveals why an offered teaching position in the town of Dethmold drove him to Australia and what highlights and challenges he has experienced in his exciting career. - Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erinnert sich Producer Wolfgang Müller an seine Anfänge in den frühen Achtzigerjahren beim deutschen Programm. Er verrät u.a., warum eine Lehrerstelle in Detmold in nach Australien trieb und welche Highlights und Herausforderungen er in seiner spannenden Karriere erlebt hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Heading towards the 50th anniversary of SBS, producer Wolfgang Müller remembers his beginnings with the German program in the early eighties. Among other things, he reveals why an offered teaching position in the town of Dethmold drove him to Australia and what highlights and challenges he has experienced in his exciting career. - Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erinnert sich Producer Wolfgang Müller an seine Anfänge in den frühen Achtzigerjahren beim deutschen Programm. Er verrät u.a., warum eine Lehrerstelle in Detmold in nach Australien trieb und welche Highlights und Herausforderungen er in seiner spannenden Karriere erlebt hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 13:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Happy Finns - Glücks-Weltmeister – Warum Finnland uns alle abhängt</title><description>For the eighth time in a row, Finland was named the happiest country in the world in 2025. But what makes Finns different from others? What makes people in the Far North so happy? And what can we learn from you? Birgitt Tegethoff from Team Finland answers this question. Together with the embassy, she represents Finland's economy in Australia. - Schon zum achten Mal in Folge wurde Finnland 2025 zum glücklichsten Land der Welt gekürt. Aber was unterscheidet die Finnen von anderen? Was macht die Menschen im hohen Norden so glücklich? Und was können wir von Ihnen lernen? Diese Frage beantwortet Birgitt Tegethoff vom Team Finnland. Zusammen mit der Botschaft vertritt sie die Wirtschaft Finnlands in Australien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250604163502-german-9449de37-b04b-4232-aa7b-b8a014606846.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3994-db8f-afdf-fdbeb0410000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9043121"/><guid isPermaLink="false">00000197-3994-db8f-afdf-fdbeb0410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/glckliche-finnen/2gj5mfnhw</link><itunes:subtitle>For the eighth time in a row, Finland was named the happiest country in the world in 2025. But what makes Finns different from others? What makes people in the Far North so happy? And what can we learn from you? Birgitt Tegethoff from Team Finland answers this question. Together with the embassy, she represents Finland's economy in Australia. - Schon zum achten Mal in Folge wurde Finnland 2025 zum glücklichsten Land der Welt gekürt. Aber was unterscheidet die Finnen von anderen? Was macht die Menschen im hohen Norden so glücklich? Und was können wir von Ihnen lernen? Diese Frage beantwortet Birgitt Tegethoff vom Team Finnland. Zusammen mit der Botschaft vertritt sie die Wirtschaft Finnlands in Australien.</itunes:subtitle><itunes:summary>For the eighth time in a row, Finland was named the happiest country in the world in 2025. But what makes Finns different from others? What makes people in the Far North so happy? And what can we learn from you? Birgitt Tegethoff from Team Finland answers this question. Together with the embassy, she represents Finland's economy in Australia. - Schon zum achten Mal in Folge wurde Finnland 2025 zum glücklichsten Land der Welt gekürt. Aber was unterscheidet die Finnen von anderen? Was macht die Menschen im hohen Norden so glücklich? Und was können wir von Ihnen lernen? Diese Frage beantwortet Birgitt Tegethoff vom Team Finnland. Zusammen mit der Botschaft vertritt sie die Wirtschaft Finnlands in Australien.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 16:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 03.06.25</title><description>Union hält an Zurückweisungen von Asylsuchenden fest / Polens Regierungschef will Vertrauensfrage stellen / Studie stellt deutlichen Anstieg der Gewalt in Partnerschaften fest / Mindestlohn in Australien steigt / Sozialministerin Tanya Plibersek begrüßt Parteiwechsel der Greens Senatorin Dorinda Cox / Täter des Angriffs bei Pro-Israel-Kundgebung in Colorado könnte lebenslange Haftstrafe erwarten / Neues Amt für Multikulturalismus / US-Regierung setzt Ländern Frist für Handelsabkommen / AIATSIS-Gipfel in Darwin</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250603183736-german-ae73fd06-ffb7-474a-bfef-129a02a1b0c3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-34eb-db8f-afdf-f4ebc5480000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3199104"/><guid isPermaLink="false">00000197-34eb-db8f-afdf-f4ebc5480000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-03-06-25/qh4fv6o5z</link><itunes:subtitle>Union hält an Zurückweisungen von Asylsuchenden fest / Polens Regierungschef will Vertrauensfrage stellen / Studie stellt deutlichen Anstieg der Gewalt in Partnerschaften fest / Mindestlohn in Australien steigt / Sozialministerin Tanya Plibersek begrüßt Parteiwechsel der Greens Senatorin Dorinda Cox / Täter des Angriffs bei Pro-Israel-Kundgebung in Colorado könnte lebenslange Haftstrafe erwarten / Neues Amt für Multikulturalismus / US-Regierung setzt Ländern Frist für Handelsabkommen / AIATSIS-Gipfel in Darwin</itunes:subtitle><itunes:summary>Union hält an Zurückweisungen von Asylsuchenden fest / Polens Regierungschef will Vertrauensfrage stellen / Studie stellt deutlichen Anstieg der Gewalt in Partnerschaften fest / Mindestlohn in Australien steigt / Sozialministerin Tanya Plibersek begrüßt Parteiwechsel der Greens Senatorin Dorinda Cox / Täter des Angriffs bei Pro-Israel-Kundgebung in Colorado könnte lebenslange Haftstrafe erwarten / Neues Amt für Multikulturalismus / US-Regierung setzt Ländern Frist für Handelsabkommen / AIATSIS-Gipfel in Darwin</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 18:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: An interview with former Executive Producer Christian Froelicher - 50 Jahre SBS: Der ehemalige Executive Producer Christian Froelicher im Gespräch</title><description>Christian Froelicher worked for SBS German for almost 30 years. On the 50th anniversary of SBS, our former executive producer talks about his beginnings, his personal radio highlights and also his nightmares. - Fast 30 Jahre lang war Christian Froelicher bei SBS German. Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erzählt unser ehemaliger Executive Producer von seinen Anfängen, seinen persönlichen Highlights beim Radio und auch von seinen Albträumen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250603173612-german-5954cfdc-6120-4419-92d0-229636de12b1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-34ab-da57-a9d7-3eff67a80000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20387249"/><guid isPermaLink="false">00000197-34ab-da57-a9d7-3eff67a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/50-jahre-sbs-der-ehemalige-executive-producer-christian-frolicher-im-gesprach/metvx3v79</link><itunes:subtitle>Christian Froelicher worked for SBS German for almost 30 years. On the 50th anniversary of SBS, our former executive producer talks about his beginnings, his personal radio highlights and also his nightmares. - Fast 30 Jahre lang war Christian Froelicher bei SBS German. Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erzählt unser ehemaliger Executive Producer von seinen Anfängen, seinen persönlichen Highlights beim Radio und auch von seinen Albträumen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Christian Froelicher worked for SBS German for almost 30 years. On the 50th anniversary of SBS, our former executive producer talks about his beginnings, his personal radio highlights and also his nightmares. - Fast 30 Jahre lang war Christian Froelicher bei SBS German. Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erzählt unser ehemaliger Executive Producer von seinen Anfängen, seinen persönlichen Highlights beim Radio und auch von seinen Albträumen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 17:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>First review of the smartphone ban in New Zealand - Erste Bilanz des Smartphone-Verbots in Neuseeland</title><description>Since April 2024, smartphones have been taboo in New Zealand's schools — a radical step towards greater concentration and learning success. But is the ban really having an effect? A new study provides initial findings. - Seit April 2024 sind Smartphones an Neuseelands Schulen tabu – ein radikaler Schritt für mehr Konzentration und Lernerfolg. Doch zeigt das Verbot auch Wirkung? Eine neue Studie liefert erste Erkenntnisse.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250606143253-german-d6ced3b9-6c83-4beb-bfaa-17817af2dd03.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4378-d851-a3b7-c77867910000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11488817"/><guid isPermaLink="false">00000197-4378-d851-a3b7-c77867910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/erste-bilanz-des-smartphone-verbots-in-neuseeland/4yzjh43iz</link><itunes:subtitle>Since April 2024, smartphones have been taboo in New Zealand's schools — a radical step towards greater concentration and learning success. But is the ban really having an effect? A new study provides initial findings. - Seit April 2024 sind Smartphones an Neuseelands Schulen tabu – ein radikaler Schritt für mehr Konzentration und Lernerfolg. Doch zeigt das Verbot auch Wirkung? Eine neue Studie liefert erste Erkenntnisse.</itunes:subtitle><itunes:summary>Since April 2024, smartphones have been taboo in New Zealand's schools — a radical step towards greater concentration and learning success. But is the ban really having an effect? A new study provides initial findings. - Seit April 2024 sind Smartphones an Neuseelands Schulen tabu – ein radikaler Schritt für mehr Konzentration und Lernerfolg. Doch zeigt das Verbot auch Wirkung? Eine neue Studie liefert erste Erkenntnisse.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 14:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 Jahre SBS: Vom Migrationsradio zum multikulturellen Mediennetzwerk</title><description>2025 feiert der australische Multikultur-Sender SBS sein 50-jähriges Bestehen – eine Erfolgsgeschichte, die mit dem Radiosender „Radio Ethnic Australia“ begann. Inmitten gesellschaftlicher und politischer Umbrüche entstand ein öffentlich-rechtlicher Dienst, der Migranten in ihrer Sprache erreichte und zum Symbol für ein multikulturelles Australien wurde.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250602172433-german-b5e99795-ffd3-46e7-b074-f7e7c09c30d0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f81-da57-a9d7-2fd5dea00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14418353"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f81-da57-a9d7-2fd5dea00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/50-jahre-sbs-vom-migrationsradio-zum-multikulturellen-mediennetzwerk/v3jgkix8d</link><itunes:subtitle>2025 feiert der australische Multikultur-Sender SBS sein 50-jähriges Bestehen – eine Erfolgsgeschichte, die mit dem Radiosender „Radio Ethnic Australia“ begann. Inmitten gesellschaftlicher und politischer Umbrüche entstand ein öffentlich-rechtlicher Dienst, der Migranten in ihrer Sprache erreichte und zum Symbol für ein multikulturelles Australien wurde.</itunes:subtitle><itunes:summary>2025 feiert der australische Multikultur-Sender SBS sein 50-jähriges Bestehen – eine Erfolgsgeschichte, die mit dem Radiosender „Radio Ethnic Australia“ begann. Inmitten gesellschaftlicher und politischer Umbrüche entstand ein öffentlich-rechtlicher Dienst, der Migranten in ihrer Sprache erreichte und zum Symbol für ein multikulturelles Australien wurde.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 17:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neue Einblicke in Australiens Migrationsgeschichte: Schiffswrack der „Koning Willem de Tweede“ entdeckt</title><description>Fast 170 Jahre nach ihrem Untergang haben Forscher das Wrack der niederländischen Bark „Koning Willem de Tweede“ vor der Küste Südaustraliens entdeckt. Das Schiff war 1857 mit Migrant:innen an Bord auf dem Weg nach Melbourne, als es verunglückte. Der Fund wirft ein neues Licht auf ein bislang kaum beachtetes Kapitel der australischen Migrations- und Schifffahrtsgeschichte – geprägt von Hoffnung, Wagnis und tragischem Ausgang.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250602171736-german-b395369f-7126-411a-b46e-bb37bcfa1ae8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f77-d851-a3b7-ef77d5410000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5611008"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f77-d851-a3b7-ef77d5410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neue-einblicke-in-australiens-migrationsgeschichte-schiffswrack-der-koning-willem-de-tweede-entdeckt/wf6jg8qiu</link><itunes:subtitle>Fast 170 Jahre nach ihrem Untergang haben Forscher das Wrack der niederländischen Bark „Koning Willem de Tweede“ vor der Küste Südaustraliens entdeckt. Das Schiff war 1857 mit Migrant:innen an Bord auf dem Weg nach Melbourne, als es verunglückte. Der Fund wirft ein neues Licht auf ein bislang kaum beachtetes Kapitel der australischen Migrations- und Schifffahrtsgeschichte – geprägt von Hoffnung, Wagnis und tragischem Ausgang.</itunes:subtitle><itunes:summary>Fast 170 Jahre nach ihrem Untergang haben Forscher das Wrack der niederländischen Bark „Koning Willem de Tweede“ vor der Küste Südaustraliens entdeckt. Das Schiff war 1857 mit Migrant:innen an Bord auf dem Weg nach Melbourne, als es verunglückte. Der Fund wirft ein neues Licht auf ein bislang kaum beachtetes Kapitel der australischen Migrations- und Schifffahrtsgeschichte – geprägt von Hoffnung, Wagnis und tragischem Ausgang.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:51</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 17:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 02.06.25</title><description>Australische Politiker*innen fordern gezielte Sanktionen gegen Israel / Bundeskanzler Merz fordert Netanjahu zu mehr humanitärer Hilfe für Gaza auf / USA drängen auf Anhebung der australischen Verteidigungsausgaben auf 3,5 Prozent des Bruttoinlandsprodukts / Australischer Wirtschaftsrat warnt vor Überregulierung von Künstlicher Intelligenz / Regierungen von QL und NSW starten neue Tourismusoffensiven / Immobilienpreise in Australien erreichen neues Rekordhoch</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250602165947-german-e9767d25-f7fd-4e26-aef9-144d9982184a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f6e-d851-a3b7-ef7e683c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3102336"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f6e-d851-a3b7-ef7e683c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-02-06-25/mm0i0bzes</link><itunes:subtitle>Australische Politiker*innen fordern gezielte Sanktionen gegen Israel / Bundeskanzler Merz fordert Netanjahu zu mehr humanitärer Hilfe für Gaza auf / USA drängen auf Anhebung der australischen Verteidigungsausgaben auf 3,5 Prozent des Bruttoinlandsprodukts / Australischer Wirtschaftsrat warnt vor Überregulierung von Künstlicher Intelligenz / Regierungen von QL und NSW starten neue Tourismusoffensiven / Immobilienpreise in Australien erreichen neues Rekordhoch</itunes:subtitle><itunes:summary>Australische Politiker*innen fordern gezielte Sanktionen gegen Israel / Bundeskanzler Merz fordert Netanjahu zu mehr humanitärer Hilfe für Gaza auf / USA drängen auf Anhebung der australischen Verteidigungsausgaben auf 3,5 Prozent des Bruttoinlandsprodukts / Australischer Wirtschaftsrat warnt vor Überregulierung von Künstlicher Intelligenz / Regierungen von QL und NSW starten neue Tourismusoffensiven / Immobilienpreise in Australien erreichen neues Rekordhoch</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 16:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>A new dream job for Annalena Baerbock in New York? - Ein neuer Traumjob für Annalena Baerbock in New York?</title><description>The United Nations is celebrating its 80th anniversary this year. On June 26, 1945, 50 countries signed the UN Charter. Former German Foreign Minister Annalena Baerbock is nominated to be President of the 80th General Assembly of the UN. Her nomination, however, also drew criticism. - Die Vereinten Nationen feiern dieses Jahr ihr 80-jähriges Jubiläum. Am 26. Juni 1945 unterzeichneten 50 Länder die UN-Charter. Heute soll die frühere deutsche Außenministerin Annalena Baerbock zur Präsidentin der 80. Generalversammlung der UN gewählt werden. Ihre Nominierung sorgte allerdings auch für Kritik. Warum? Wir haben die Kontroverse rund um die Grünen-Politikerin etwas genauer beleuchtet.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250602165521-german-828ad20e-e24f-4466-842f-fdd3eb9d319a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2de5-da57-a9d7-2ff591500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9538865"/><guid isPermaLink="false">00000197-2de5-da57-a9d7-2ff591500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ein-neuer-traumjob-fuer-annalena-baerbock-in-new-york/x6i8padjk</link><itunes:subtitle>The United Nations is celebrating its 80th anniversary this year. On June 26, 1945, 50 countries signed the UN Charter. Former German Foreign Minister Annalena Baerbock is nominated to be President of the 80th General Assembly of the UN. Her nomination, however, also drew criticism. - Die Vereinten Nationen feiern dieses Jahr ihr 80-jähriges Jubiläum. Am 26. Juni 1945 unterzeichneten 50 Länder die UN-Charter. Heute soll die frühere deutsche Außenministerin Annalena Baerbock zur Präsidentin der 80. Generalversammlung der UN gewählt werden. Ihre Nominierung sorgte allerdings auch für Kritik. Warum? Wir haben die Kontroverse rund um die Grünen-Politikerin etwas genauer beleuchtet.</itunes:subtitle><itunes:summary>The United Nations is celebrating its 80th anniversary this year. On June 26, 1945, 50 countries signed the UN Charter. Former German Foreign Minister Annalena Baerbock is nominated to be President of the 80th General Assembly of the UN. Her nomination, however, also drew criticism. - Die Vereinten Nationen feiern dieses Jahr ihr 80-jähriges Jubiläum. Am 26. Juni 1945 unterzeichneten 50 Länder die UN-Charter. Heute soll die frühere deutsche Außenministerin Annalena Baerbock zur Präsidentin der 80. Generalversammlung der UN gewählt werden. Ihre Nominierung sorgte allerdings auch für Kritik. Warum? Wir haben die Kontroverse rund um die Grünen-Politikerin etwas genauer beleuchtet.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 16:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - SBS Examines: Wie können sich multikulturelle Gemeinschaften in Australien für Reconciliation einsetzen?</title><description>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Alfred ist ein indonesischer Einwanderer und Clinton ist ein Indigener aus Westaustralien. Ihre Freundschaft veränderte Alfreds Verständnis von seiner Identität als Migrant in Australien.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250530141627-german-b128c9c1-0825-4edd-b3cb-708dc64d9b80.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-14e3-da57-a9d7-1ef7ed990001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6931200"/><guid isPermaLink="false">00000197-14e3-da57-a9d7-1ef7ed990001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-wie-konnen-sich-multikulturelle-gemeinschaften-in-australien-fur-reconciliation-einsetzen/c83xyyv1n</link><itunes:subtitle>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Alfred ist ein indonesischer Einwanderer und Clinton ist ein Indigener aus Westaustralien. Ihre Freundschaft veränderte Alfreds Verständnis von seiner Identität als Migrant in Australien.</itunes:subtitle><itunes:summary>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Alfred ist ein indonesischer Einwanderer und Clinton ist ein Indigener aus Westaustralien. Ihre Freundschaft veränderte Alfreds Verständnis von seiner Identität als Migrant in Australien.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><pubDate>Fri, 30 May 2025 14:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>DerDieDas Sprachschule</title><description>Australien ist ein mutikulturelles Land und es werden hier viele verschiedene Sprachen gesprochen - auch Deutsch. Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, hat in Brisbane Sarah Fischer getroffen. Sarah unterrichtet an der DerDieDas Sprachschule und berichtet, wie sie ihren Unterricht gestaltet und wie sie neue Schüler anlockt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250530133126-german-e7bd0cfe-48eb-4678-9325-5edd558f5ce7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1f1b-d851-a3b7-df1bac940003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9607217"/><guid isPermaLink="false">00000197-1f1b-d851-a3b7-df1bac940003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/derdiedas-sprachschule/2y4fd8a2s</link><itunes:subtitle>Australien ist ein mutikulturelles Land und es werden hier viele verschiedene Sprachen gesprochen - auch Deutsch. Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, hat in Brisbane Sarah Fischer getroffen. Sarah unterrichtet an der DerDieDas Sprachschule und berichtet, wie sie ihren Unterricht gestaltet und wie sie neue Schüler anlockt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australien ist ein mutikulturelles Land und es werden hier viele verschiedene Sprachen gesprochen - auch Deutsch. Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, hat in Brisbane Sarah Fischer getroffen. Sarah unterrichtet an der DerDieDas Sprachschule und berichtet, wie sie ihren Unterricht gestaltet und wie sie neue Schüler anlockt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:00</itunes:duration><pubDate>Fri, 30 May 2025 13:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 29.05.25</title><description>Schwarz-Rote Koalition legt Sofortprogramm vor / Bundesregierung plant Abgabe für Digitalkonzerne / Mann nach Brand in Sydney verhaftet / Sussan Ley will neuen Führungsstil etablieren / Französischer Chirurg wegen hunderter Missbrauchsfälle verurteilt / Chris Minns lehnt staatliche Sofortfluthilfe für Versicherungen ab / USA wollen Visa chinesischer Studenten widerrufen / Tasmanien stoppt Verhandlungen über Abkommen mit Indigener Bevölkerung</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250529174612-german-aefdefb2-05dd-44dc-bd2b-b5d8e62d2d3d.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1afe-db8f-afdf-fefe57900000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2754816"/><guid isPermaLink="false">00000197-1afe-db8f-afdf-fefe57900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-29-05-25/z3qsq29sv</link><itunes:subtitle>Schwarz-Rote Koalition legt Sofortprogramm vor / Bundesregierung plant Abgabe für Digitalkonzerne / Mann nach Brand in Sydney verhaftet / Sussan Ley will neuen Führungsstil etablieren / Französischer Chirurg wegen hunderter Missbrauchsfälle verurteilt / Chris Minns lehnt staatliche Sofortfluthilfe für Versicherungen ab / USA wollen Visa chinesischer Studenten widerrufen / Tasmanien stoppt Verhandlungen über Abkommen mit Indigener Bevölkerung</itunes:subtitle><itunes:summary>Schwarz-Rote Koalition legt Sofortprogramm vor / Bundesregierung plant Abgabe für Digitalkonzerne / Mann nach Brand in Sydney verhaftet / Sussan Ley will neuen Führungsstil etablieren / Französischer Chirurg wegen hunderter Missbrauchsfälle verurteilt / Chris Minns lehnt staatliche Sofortfluthilfe für Versicherungen ab / USA wollen Visa chinesischer Studenten widerrufen / Tasmanien stoppt Verhandlungen über Abkommen mit Indigener Bevölkerung</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 17:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Katastrophe mit Ansage</title><description>Was Klimawandel und Erderwärmung für Folgen haben können, das wurde selten deutlicher als bei einem riesigen Bergrutsch diese Woche im malerischen Kanton Wallis in der Schweiz. Unten im Lötschental wurde das Dorf Blatten unter einer meterhohen Geröllhalde fast vollkommen begraben. Und als ob das noch nicht schlimm genug wäre, wurde die Lötsch selbst, die durch das Tal fließt, durch Gesteinsbrocken und Eismassen aufgestaut und das Wasser überschwemmte den Rest des Ortes. Ein allumfassendes Unglück!</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250529161604-german-9b32b1a8-3ad1-4923-a1ed-728c747f1fb7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1aa3-d851-a3b7-dfb3f2520003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6923904"/><guid isPermaLink="false">00000197-1aa3-d851-a3b7-dfb3f2520003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/katastrophe-mit-ansage/53ktboptf</link><itunes:subtitle>Was Klimawandel und Erderwärmung für Folgen haben können, das wurde selten deutlicher als bei einem riesigen Bergrutsch diese Woche im malerischen Kanton Wallis in der Schweiz. Unten im Lötschental wurde das Dorf Blatten unter einer meterhohen Geröllhalde fast vollkommen begraben. Und als ob das noch nicht schlimm genug wäre, wurde die Lötsch selbst, die durch das Tal fließt, durch Gesteinsbrocken und Eismassen aufgestaut und das Wasser überschwemmte den Rest des Ortes. Ein allumfassendes Unglück!</itunes:subtitle><itunes:summary>Was Klimawandel und Erderwärmung für Folgen haben können, das wurde selten deutlicher als bei einem riesigen Bergrutsch diese Woche im malerischen Kanton Wallis in der Schweiz. Unten im Lötschental wurde das Dorf Blatten unter einer meterhohen Geröllhalde fast vollkommen begraben. Und als ob das noch nicht schlimm genug wäre, wurde die Lötsch selbst, die durch das Tal fließt, durch Gesteinsbrocken und Eismassen aufgestaut und das Wasser überschwemmte den Rest des Ortes. Ein allumfassendes Unglück!</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do tyrants fall? - Wie fallen Tyrannen?</title><description>Democracy has established itself as a form of government in many parts of the world. But you also have to admit that there is a lot of dissatisfaction with democracy and that many people long for 'strong men — or women — to really take action. Marcel Dirsus is a young German political scientist who knows this desire for strength and warns against it. He has written a highly acclaimed book called “How Tyrants Fall” and presented it at the Sydney Writers' Festival. But, he was asked, are there still many tyrants? - Die Demokratie hat sich als Regierungsform in vielen Teilen der Welt etabliert. Man muss aber auch gestehen, dass es viel Unzufriedenheit mit der Demokratie gibt und viele Menschen sich nach 'Starken Männern - oder Frauen' - sehnen, die mal so richtig durchgreifen. Marcel Dirsus ist ein junger deutscher Politikwissenschaftler, der diesen Wunsch nach Stärke kennt und davor warnt. Er hat ein vielbeachtetes Buch unter dem Titel 'How Tyrants Fall' geschrieben und beim Sydney Writers' Festival vorgestellt. Aber, so wurde er gefragt, gibt es denn noch viele Tyrannen?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250529102202-german-b2b4121b-1614-4a4b-b0a0-d8f6838cd41c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-195c-d3e3-a397-99dc69580003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6516480"/><guid isPermaLink="false">00000197-195c-d3e3-a397-99dc69580003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wie-fallen-tyrannen/22ol1o1fn</link><itunes:subtitle>Democracy has established itself as a form of government in many parts of the world. But you also have to admit that there is a lot of dissatisfaction with democracy and that many people long for 'strong men — or women — to really take action. Marcel Dirsus is a young German political scientist who knows this desire for strength and warns against it. He has written a highly acclaimed book called “How Tyrants Fall” and presented it at the Sydney Writers' Festival. But, he was asked, are there still many tyrants? - Die Demokratie hat sich als Regierungsform in vielen Teilen der Welt etabliert. Man muss aber auch gestehen, dass es viel Unzufriedenheit mit der Demokratie gibt und viele Menschen sich nach 'Starken Männern - oder Frauen' - sehnen, die mal so richtig durchgreifen. Marcel Dirsus ist ein junger deutscher Politikwissenschaftler, der diesen Wunsch nach Stärke kennt und davor warnt. Er hat ein vielbeachtetes Buch unter dem Titel 'How Tyrants Fall' geschrieben und beim Sydney Writers' Festival vorgestellt. Aber, so wurde er gefragt, gibt es denn noch viele Tyrannen?</itunes:subtitle><itunes:summary>Democracy has established itself as a form of government in many parts of the world. But you also have to admit that there is a lot of dissatisfaction with democracy and that many people long for 'strong men — or women — to really take action. Marcel Dirsus is a young German political scientist who knows this desire for strength and warns against it. He has written a highly acclaimed book called “How Tyrants Fall” and presented it at the Sydney Writers' Festival. But, he was asked, are there still many tyrants? - Die Demokratie hat sich als Regierungsform in vielen Teilen der Welt etabliert. Man muss aber auch gestehen, dass es viel Unzufriedenheit mit der Demokratie gibt und viele Menschen sich nach 'Starken Männern - oder Frauen' - sehnen, die mal so richtig durchgreifen. Marcel Dirsus ist ein junger deutscher Politikwissenschaftler, der diesen Wunsch nach Stärke kennt und davor warnt. Er hat ein vielbeachtetes Buch unter dem Titel 'How Tyrants Fall' geschrieben und beim Sydney Writers' Festival vorgestellt. Aber, so wurde er gefragt, gibt es denn noch viele Tyrannen?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 10:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 28.05.25</title><description>Bundeskabinett berät heute über Einschränkungen beim Familiennachzug / Australiens Koalition wiedervereint / Polizei in Queensland fahndet nach mutmaßlich bewaffneten 25-jährigen Mann / Nach tödlichen Brand in Sydney geht die Polizei von Brandstiftung aus / Regierung stellt weitere finanzielle Hilfe für Betroffene der Überschwemmungen in NSW bereit / Macheten-Verbot in Victoria / Erste indigene Gemeinschaft in Victoria schlägt offiziell Weg zu lokalem Vertrag ein / Gesundheitsexperten rufen Australier dazu auf ihr Herz regelmäßig überprüfen zu lassen</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250528142804-german-682036d5-2fe9-4dde-84d3-ca55198bfba3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1518-db8f-afdf-f53aaac60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2484864"/><guid isPermaLink="false">00000197-1518-db8f-afdf-f53aaac60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-28-05-25/1vysymsq5</link><itunes:subtitle>Bundeskabinett berät heute über Einschränkungen beim Familiennachzug / Australiens Koalition wiedervereint / Polizei in Queensland fahndet nach mutmaßlich bewaffneten 25-jährigen Mann / Nach tödlichen Brand in Sydney geht die Polizei von Brandstiftung aus / Regierung stellt weitere finanzielle Hilfe für Betroffene der Überschwemmungen in NSW bereit / Macheten-Verbot in Victoria / Erste indigene Gemeinschaft in Victoria schlägt offiziell Weg zu lokalem Vertrag ein / Gesundheitsexperten rufen Australier dazu auf ihr Herz regelmäßig überprüfen zu lassen</itunes:subtitle><itunes:summary>Bundeskabinett berät heute über Einschränkungen beim Familiennachzug / Australiens Koalition wiedervereint / Polizei in Queensland fahndet nach mutmaßlich bewaffneten 25-jährigen Mann / Nach tödlichen Brand in Sydney geht die Polizei von Brandstiftung aus / Regierung stellt weitere finanzielle Hilfe für Betroffene der Überschwemmungen in NSW bereit / Macheten-Verbot in Victoria / Erste indigene Gemeinschaft in Victoria schlägt offiziell Weg zu lokalem Vertrag ein / Gesundheitsexperten rufen Australier dazu auf ihr Herz regelmäßig überprüfen zu lassen</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:35</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 14:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 27.05.25</title><description>Hochwasser in NSW: Premierminister besucht betroffene Regionen / Wirtschaftsvertreter fordern EU zu ehrgeizigeren Klimazielen auf / Katholische und evangelische Kirche kritisieren geplante schärferen Maßnahmen zur Begrenzung von Migration / Hilfslieferungen in Gaza gestartet / Zelenskyy warnt vor langem Krieg / Aufruf zur Reflexion im Rahmen der Reconsiliation Week / Timor-Leste strebt ASEAN Mitgliedschaft an / Festnahme nach Vorfall bei Liverpool-Meisterfeier</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250528142044-german-ffbaab64-d74b-4a65-839e-0a9d803d5056.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-151d-db8f-afdf-f53f99080000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2920320"/><guid isPermaLink="false">00000197-151d-db8f-afdf-f53f99080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-27-05-25/yzlrr2r7h</link><itunes:subtitle>Hochwasser in NSW: Premierminister besucht betroffene Regionen / Wirtschaftsvertreter fordern EU zu ehrgeizigeren Klimazielen auf / Katholische und evangelische Kirche kritisieren geplante schärferen Maßnahmen zur Begrenzung von Migration / Hilfslieferungen in Gaza gestartet / Zelenskyy warnt vor langem Krieg / Aufruf zur Reflexion im Rahmen der Reconsiliation Week / Timor-Leste strebt ASEAN Mitgliedschaft an / Festnahme nach Vorfall bei Liverpool-Meisterfeier</itunes:subtitle><itunes:summary>Hochwasser in NSW: Premierminister besucht betroffene Regionen / Wirtschaftsvertreter fordern EU zu ehrgeizigeren Klimazielen auf / Katholische und evangelische Kirche kritisieren geplante schärferen Maßnahmen zur Begrenzung von Migration / Hilfslieferungen in Gaza gestartet / Zelenskyy warnt vor langem Krieg / Aufruf zur Reflexion im Rahmen der Reconsiliation Week / Timor-Leste strebt ASEAN Mitgliedschaft an / Festnahme nach Vorfall bei Liverpool-Meisterfeier</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 14:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who are the Stolen Generations? - Wer sind die Stolen Generations?</title><description>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Australien hat ein dunkles Kapitel der Geschichte, über das viele immer noch erst jetzt lernen. Nach der europäischen Besiedlung wurden die Kinder der Aborigines und der Torres Strait Islander aus ihren Familien vertrieben und in die weiße Gesellschaft gezwungen. Das Trauma und der Missbrauch, den sie erlebten, hinterließen tiefe Narben, und der Schmerz hallt immer noch über Generationen hinweg wider. Aber Gemeinschaften sorgen für positive Veränderungen. Heute gelten diese Menschen als Überlebende der gestohlenen Generationen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250527173428-german-849bc646-5f13-42f4-83d3-3202638fa0d8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1072-d3e3-a397-91fe73640000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9846912"/><guid isPermaLink="false">00000197-1072-d3e3-a397-91fe73640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/wer-sind-die-stolen-generations/232anrfj7</link><itunes:subtitle>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Australien hat ein dunkles Kapitel der Geschichte, über das viele immer noch erst jetzt lernen. Nach der europäischen Besiedlung wurden die Kinder der Aborigines und der Torres Strait Islander aus ihren Familien vertrieben und in die weiße Gesellschaft gezwungen. Das Trauma und der Missbrauch, den sie erlebten, hinterließen tiefe Narben, und der Schmerz hallt immer noch über Generationen hinweg wider. Aber Gemeinschaften sorgen für positive Veränderungen. Heute gelten diese Menschen als Überlebende der gestohlenen Generationen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Australien hat ein dunkles Kapitel der Geschichte, über das viele immer noch erst jetzt lernen. Nach der europäischen Besiedlung wurden die Kinder der Aborigines und der Torres Strait Islander aus ihren Familien vertrieben und in die weiße Gesellschaft gezwungen. Das Trauma und der Missbrauch, den sie erlebten, hinterließen tiefe Narben, und der Schmerz hallt immer noch über Generationen hinweg wider. Aber Gemeinschaften sorgen für positive Veränderungen. Heute gelten diese Menschen als Überlebende der gestohlenen Generationen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 17:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 Jahre SBS  - Ein Gespräch mit Ursula Schappi</title><description>Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erinnert sich Ursula Schappi, ehemalige Mitarbeiterin des deutschen Programms, an ihre Anfänge in den späten Siebzigern. Im Gespräch mit Wolfgang Müller erzählt sie von Highlights, Herausforderungen – und den ganz besonderen Momenten ihrer Zeit bei SBS.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250527171933-german-bbac15d9-013e-40c6-af25-e92cadf6d611.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1096-db8f-afdf-f4becee90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13881600"/><guid isPermaLink="false">00000197-1096-db8f-afdf-f4becee90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/50-jahre-sbs-ein-gesprach-mit-ursula-schappi/zmvmfqrxc</link><itunes:subtitle>Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erinnert sich Ursula Schappi, ehemalige Mitarbeiterin des deutschen Programms, an ihre Anfänge in den späten Siebzigern. Im Gespräch mit Wolfgang Müller erzählt sie von Highlights, Herausforderungen – und den ganz besonderen Momenten ihrer Zeit bei SBS.</itunes:subtitle><itunes:summary>Zum 50-jährigen Jubiläum von SBS erinnert sich Ursula Schappi, ehemalige Mitarbeiterin des deutschen Programms, an ihre Anfänge in den späten Siebzigern. Im Gespräch mit Wolfgang Müller erzählt sie von Highlights, Herausforderungen – und den ganz besonderen Momenten ihrer Zeit bei SBS.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 17:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Polio-Ausbruch in Papua-Neuguinea</title><description>Polio galt lange als nahezu ausgerottet – ein Triumph der internationalen Gesundheitskampagnen. Doch ein neuer Ausbruch in Papua-Neuguinea erinnert eindringlich daran, wie fragil solche Erfolge sind. Impfstoffmangel, instabile Gesundheitssysteme und fehlende Infrastruktur gefährden den weltweiten Fortschritt im Kampf gegen die Krankheit.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250527170750-german-933b7181-d001-4421-aeb2-3872eeb2f8af.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1084-d851-a3b7-d794f17b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5999616"/><guid isPermaLink="false">00000197-1084-d851-a3b7-d794f17b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/polio-ausbruch-in-papua-neuguinea/b10k4cggc</link><itunes:subtitle>Polio galt lange als nahezu ausgerottet – ein Triumph der internationalen Gesundheitskampagnen. Doch ein neuer Ausbruch in Papua-Neuguinea erinnert eindringlich daran, wie fragil solche Erfolge sind. Impfstoffmangel, instabile Gesundheitssysteme und fehlende Infrastruktur gefährden den weltweiten Fortschritt im Kampf gegen die Krankheit.</itunes:subtitle><itunes:summary>Polio galt lange als nahezu ausgerottet – ein Triumph der internationalen Gesundheitskampagnen. Doch ein neuer Ausbruch in Papua-Neuguinea erinnert eindringlich daran, wie fragil solche Erfolge sind. Impfstoffmangel, instabile Gesundheitssysteme und fehlende Infrastruktur gefährden den weltweiten Fortschritt im Kampf gegen die Krankheit.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 17:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to recover from floods and storms in Australia - So gelingt die Schadensbewältigung von Überschwemmungen und Stürmen in Australien</title><description>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Australien erlebt häufigere und intensivere Überschwemmungen und Stürme. Wie kehren Sie sicher nach Hause zurück, wenn sich die Winde beruhigen und das Wasser nachlässt? Experten sprechen über die wichtigsten Schritte, die nach einer Katastrophe zu beachten sind.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250527110548-english-9ec89a84-1160-4d75-8e33-b26569dc7e21.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fbe5-d17a-add7-fbfd41780000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8347008"/><guid isPermaLink="false">00000196-fbe5-d17a-add7-fbfd41780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/so-gelingt-die-schadensbewaltigung-von-uberschwemmungen-und-sturmen-in-australien/dv157b635</link><itunes:subtitle>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Australien erlebt häufigere und intensivere Überschwemmungen und Stürme. Wie kehren Sie sicher nach Hause zurück, wenn sich die Winde beruhigen und das Wasser nachlässt? Experten sprechen über die wichtigsten Schritte, die nach einer Katastrophe zu beachten sind.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Australien erlebt häufigere und intensivere Überschwemmungen und Stürme. Wie kehren Sie sicher nach Hause zurück, wenn sich die Winde beruhigen und das Wasser nachlässt? Experten sprechen über die wichtigsten Schritte, die nach einer Katastrophe zu beachten sind.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 11:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Deutscher holt Titel bei irrwitziger Käsejagd in England</title><description>Ein Münchner ist zum zweiten Mal in Folge als Sieger aus einem der skurrilsten Wettbewerbe Englands hervorgegangen. Beim jährlichen Cooper's Hill Cheese-Rolling Race riskierte Tom Kopke zusammen mit anderen wagemutigen Teilnehmern alles, um den begehrten Double-Gloucester-Käse für sich zu gewinnen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250527155335-german-20f44b5e-102d-4b55-bf5f-ea262d228c53.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0f34-d9aa-a5f7-ff7513790000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6063360"/><guid isPermaLink="false">00000197-0f34-d9aa-a5f7-ff7513790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutscher-holt-titel-bei-irrwitziger-kasejagd-in-england/pmru17os0</link><itunes:subtitle>Ein Münchner ist zum zweiten Mal in Folge als Sieger aus einem der skurrilsten Wettbewerbe Englands hervorgegangen. Beim jährlichen Cooper's Hill Cheese-Rolling Race riskierte Tom Kopke zusammen mit anderen wagemutigen Teilnehmern alles, um den begehrten Double-Gloucester-Käse für sich zu gewinnen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ein Münchner ist zum zweiten Mal in Folge als Sieger aus einem der skurrilsten Wettbewerbe Englands hervorgegangen. Beim jährlichen Cooper's Hill Cheese-Rolling Race riskierte Tom Kopke zusammen mit anderen wagemutigen Teilnehmern alles, um den begehrten Double-Gloucester-Käse für sich zu gewinnen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:19</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 10:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 26.05.25</title><description>Härtefallzahlungen für Betroffene des Hochwassers in NSW angekündigt / Endgültiges Ergebnis von Parlamentswahl erst in zwei Wochen / USA verschieben Zölle auf EU-Waren / Reconciliation Week begonnen / Russland und Ukraine tauschen Kriegsgefangene aus</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250526163134-german-0e7e63d7-ed3f-4b8c-b8cf-4e079ba1bb8c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0b45-d867-a3ff-2b754b020000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3576576"/><guid isPermaLink="false">00000197-0b45-d867-a3ff-2b754b020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-26-05-25/jwabpla35</link><itunes:subtitle>Härtefallzahlungen für Betroffene des Hochwassers in NSW angekündigt / Endgültiges Ergebnis von Parlamentswahl erst in zwei Wochen / USA verschieben Zölle auf EU-Waren / Reconciliation Week begonnen / Russland und Ukraine tauschen Kriegsgefangene aus</itunes:subtitle><itunes:summary>Härtefallzahlungen für Betroffene des Hochwassers in NSW angekündigt / Endgültiges Ergebnis von Parlamentswahl erst in zwei Wochen / USA verschieben Zölle auf EU-Waren / Reconciliation Week begonnen / Russland und Ukraine tauschen Kriegsgefangene aus</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Magnus Hirschfeld: Pionier der Sexualforschung, dessen Erbe bis nach Australien reicht</title><description>Doktor Magnus Hirschfeld war Arzt und Sexualwissenschaftler. 1919 gründete er das Institut für Sexualwissenschaft in Berlin - das erste seiner Art überhaupt. Seine Theorien zu Sexualität und der angeborenen und natürlichen Vielfalt von Geschlechtsidentitäten waren fortschrittlich. Er gilt auch heute noch weltweit als Vater der ersten homosexuellen Bürgerrechtsbewegung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250526153609-german-233e7b9b-b8e4-42c1-9800-5b6f1c735809.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0aa9-d9aa-a5f7-fafd75120000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16359473"/><guid isPermaLink="false">00000197-0aa9-d9aa-a5f7-fafd75120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/magnus-hirschfeld-pionier-der-sexualforschung-dessen-erbe-bis-nach-australien-reicht/qdufjzhcw</link><itunes:subtitle>Doktor Magnus Hirschfeld war Arzt und Sexualwissenschaftler. 1919 gründete er das Institut für Sexualwissenschaft in Berlin - das erste seiner Art überhaupt. Seine Theorien zu Sexualität und der angeborenen und natürlichen Vielfalt von Geschlechtsidentitäten waren fortschrittlich. Er gilt auch heute noch weltweit als Vater der ersten homosexuellen Bürgerrechtsbewegung.</itunes:subtitle><itunes:summary>Doktor Magnus Hirschfeld war Arzt und Sexualwissenschaftler. 1919 gründete er das Institut für Sexualwissenschaft in Berlin - das erste seiner Art überhaupt. Seine Theorien zu Sexualität und der angeborenen und natürlichen Vielfalt von Geschlechtsidentitäten waren fortschrittlich. Er gilt auch heute noch weltweit als Vater der ersten homosexuellen Bürgerrechtsbewegung.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 15:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kontroverse um Song-Contest-Gewinner</title><description>JJ, Österreichs Song-Contest-Gewinner, wünscht sich laut einem spanischen Zeitungsbericht, dass der Eurovision Song Contest nächstes Jahr in Wien stattfindet, aber ohne Israel. Diese Forderung löst bei Veranstaltern und in der Politik große Konsternation aus. Trotz dieser Peinlichkeit freuen sich die Menschen in Österreich aber weiterhin über den Sieg im europäischen Liederwettbewerb.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250523133350-german-9b2c1c78-576f-4b44-9ad3-c1112d8fdcbd.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fb29-d867-a3fe-fb3957bd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8090417"/><guid isPermaLink="false">00000196-fb29-d867-a3fe-fb3957bd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kontroverse-um-song-contest-gewinner/7lpy454wn</link><itunes:subtitle>JJ, Österreichs Song-Contest-Gewinner, wünscht sich laut einem spanischen Zeitungsbericht, dass der Eurovision Song Contest nächstes Jahr in Wien stattfindet, aber ohne Israel. Diese Forderung löst bei Veranstaltern und in der Politik große Konsternation aus. Trotz dieser Peinlichkeit freuen sich die Menschen in Österreich aber weiterhin über den Sieg im europäischen Liederwettbewerb.</itunes:subtitle><itunes:summary>JJ, Österreichs Song-Contest-Gewinner, wünscht sich laut einem spanischen Zeitungsbericht, dass der Eurovision Song Contest nächstes Jahr in Wien stattfindet, aber ohne Israel. Diese Forderung löst bei Veranstaltern und in der Politik große Konsternation aus. Trotz dieser Peinlichkeit freuen sich die Menschen in Österreich aber weiterhin über den Sieg im europäischen Liederwettbewerb.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 13:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neuseelands Strukturwandel: Verlust von Schafen und Bewohnern</title><description>Neuseeland verliert nicht nur seine ikonischen Schafe, sondern auch zunehmend seine Fachkräfte. Das einstige „Land der Wolle“ steht vor tiefgreifenden Umbrüchen: Rückläufige Schafbestände und eine wachsende Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte setzen Wirtschaft und Gesellschaft gleichermaßen unter Druck.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250523124327-german-84a26d6f-9ed6-403e-8a77-2547767e6089.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fafe-d17a-add7-fafe5f660000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6423552"/><guid isPermaLink="false">00000196-fafe-d17a-add7-fafe5f660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/neuseelands-strukturwandel-verlust-von-schafen-und-bewohnern/av0tcmbdf</link><itunes:subtitle>Neuseeland verliert nicht nur seine ikonischen Schafe, sondern auch zunehmend seine Fachkräfte. Das einstige „Land der Wolle“ steht vor tiefgreifenden Umbrüchen: Rückläufige Schafbestände und eine wachsende Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte setzen Wirtschaft und Gesellschaft gleichermaßen unter Druck.</itunes:subtitle><itunes:summary>Neuseeland verliert nicht nur seine ikonischen Schafe, sondern auch zunehmend seine Fachkräfte. Das einstige „Land der Wolle“ steht vor tiefgreifenden Umbrüchen: Rückläufige Schafbestände und eine wachsende Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte setzen Wirtschaft und Gesellschaft gleichermaßen unter Druck.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:41</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 12:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Jumbojet geschenkt</title><description>Trotz scharfer Kritik nimmt die Regierung von US-Präsident Donald Trump einen Jumbojet als Geschenk von der Führung in Katar an. Berichten zufolge hat das Flugzeug einen Wert von mehr als 600 Millionen Australische Dollar. Es ist das teuerste Geschenk eines ausländischen Partners und wirft viele rechtliche und ethische Fragen auf. Trump selbst ist ungerührt und behauptet, es sei "dumm", ein solches Angebot für ein "kostenloses, sehr teures Flugzeug" auszuschlagen - schließlich spare es den amerikanischen Steuerzahlern nur Geld.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250522175243-german-5d7ede72-bae5-4332-874e-6248d0387cdb.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6ed-d867-a3fe-fffdb91e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10407936"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6ed-d867-a3fe-fffdb91e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/jumbojet-geschenkt/w7nte2hcb</link><itunes:subtitle>Trotz scharfer Kritik nimmt die Regierung von US-Präsident Donald Trump einen Jumbojet als Geschenk von der Führung in Katar an. Berichten zufolge hat das Flugzeug einen Wert von mehr als 600 Millionen Australische Dollar. Es ist das teuerste Geschenk eines ausländischen Partners und wirft viele rechtliche und ethische Fragen auf. Trump selbst ist ungerührt und behauptet, es sei "dumm", ein solches Angebot für ein "kostenloses, sehr teures Flugzeug" auszuschlagen - schließlich spare es den amerikanischen Steuerzahlern nur Geld.</itunes:subtitle><itunes:summary>Trotz scharfer Kritik nimmt die Regierung von US-Präsident Donald Trump einen Jumbojet als Geschenk von der Führung in Katar an. Berichten zufolge hat das Flugzeug einen Wert von mehr als 600 Millionen Australische Dollar. Es ist das teuerste Geschenk eines ausländischen Partners und wirft viele rechtliche und ethische Fragen auf. Trump selbst ist ungerührt und behauptet, es sei "dumm", ein solches Angebot für ein "kostenloses, sehr teures Flugzeug" auszuschlagen - schließlich spare es den amerikanischen Steuerzahlern nur Geld.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 17:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Smoked beer from Bavaria: Beer brewer brings traditional brew to Australia - Rauchbier aus Franken: Bierbrauer bringt Traditionsbräu nach Australien</title><description>Smoky aromas, centuries-old brewing and Bavarian beer tradition — Matthias Trum from the Schlenkerla brewery in Bamberg brings all this with him to Australia. At the GABS festivals in Brisbane and Sydney, he presents the world-famous smoked beer, which is still brewed today over an open wood fire. A conversation about beer history and tradition. - Rauchige Aromen, jahrhundertealte Braukunst und bayerische Biertradition – all das bringt Matthias Trum von der Brauerei Schlenkerla aus Bamberg mit nach Australien. Beim GABS-Festival in Brisbane und Sydney stellt er das weltweit bekannte Rauchbier vor, das noch heute über offenem Holzfeuer gebraut wird.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250522163159-german-96654525-44a2-4fde-b2f7-74830705e044.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6ab-daf5-a1b6-febbd7be0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16412105"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6ab-daf5-a1b6-febbd7be0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/rauchbier-aus-bayern-bierbrauer-bringt-traditionsbrau-nach-australien/gxc8v6l7f</link><itunes:subtitle>Smoky aromas, centuries-old brewing and Bavarian beer tradition — Matthias Trum from the Schlenkerla brewery in Bamberg brings all this with him to Australia. At the GABS festivals in Brisbane and Sydney, he presents the world-famous smoked beer, which is still brewed today over an open wood fire. A conversation about beer history and tradition. - Rauchige Aromen, jahrhundertealte Braukunst und bayerische Biertradition – all das bringt Matthias Trum von der Brauerei Schlenkerla aus Bamberg mit nach Australien. Beim GABS-Festival in Brisbane und Sydney stellt er das weltweit bekannte Rauchbier vor, das noch heute über offenem Holzfeuer gebraut wird.</itunes:subtitle><itunes:summary>Smoky aromas, centuries-old brewing and Bavarian beer tradition — Matthias Trum from the Schlenkerla brewery in Bamberg brings all this with him to Australia. At the GABS festivals in Brisbane and Sydney, he presents the world-famous smoked beer, which is still brewed today over an open wood fire. A conversation about beer history and tradition. - Rauchige Aromen, jahrhundertealte Braukunst und bayerische Biertradition – all das bringt Matthias Trum von der Brauerei Schlenkerla aus Bamberg mit nach Australien. Beim GABS-Festival in Brisbane und Sydney stellt er das weltweit bekannte Rauchbier vor, das noch heute über offenem Holzfeuer gebraut wird.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 22.05.25</title><description>TODESFALL BEI ÜBERSCHWEMMUNGEN / UNTERSTÜTZUNG FÜR FLUTGEBIETE / NEUES NATIONALS-SCHATTENKABINETT / BERICHT ZU DISKRIMINIERUNG BEI DER POLIZEI IN DEUTSCHLAND / BUNDESKANZLER MERZ UND VERTEIDIGUNGSMINISTER PISTORIUS STELLEN PANZERBRIGADE DER BUNDESWEHR OFFIZIELL IN DEN DIENST IN LITAUEN / VANUATUS PREMIERMINISTER NAPAT SPRICHT VON PRODUKTIVEM TREFFEN MIT AUSSENMINISTERIN PENNY WONG / RÜCKFÜHRUNG VON KULTURGÜTERN AUS KALIFORNIEN / TERRORVORWURF GEGEN MUSIKER IN GROSSBRITANNIEN NACH FLAGGENVORFALL</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250522162408-german-4524da2f-a4f9-443f-ac95-d5524d782606.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6a7-d867-a3fe-ffb71bef0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2822400"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6a7-d867-a3fe-ffb71bef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-22-05-25/y3fi3rv6n</link><itunes:subtitle>TODESFALL BEI ÜBERSCHWEMMUNGEN / UNTERSTÜTZUNG FÜR FLUTGEBIETE / NEUES NATIONALS-SCHATTENKABINETT / BERICHT ZU DISKRIMINIERUNG BEI DER POLIZEI IN DEUTSCHLAND / BUNDESKANZLER MERZ UND VERTEIDIGUNGSMINISTER PISTORIUS STELLEN PANZERBRIGADE DER BUNDESWEHR OFFIZIELL IN DEN DIENST IN LITAUEN / VANUATUS PREMIERMINISTER NAPAT SPRICHT VON PRODUKTIVEM TREFFEN MIT AUSSENMINISTERIN PENNY WONG / RÜCKFÜHRUNG VON KULTURGÜTERN AUS KALIFORNIEN / TERRORVORWURF GEGEN MUSIKER IN GROSSBRITANNIEN NACH FLAGGENVORFALL</itunes:subtitle><itunes:summary>TODESFALL BEI ÜBERSCHWEMMUNGEN / UNTERSTÜTZUNG FÜR FLUTGEBIETE / NEUES NATIONALS-SCHATTENKABINETT / BERICHT ZU DISKRIMINIERUNG BEI DER POLIZEI IN DEUTSCHLAND / BUNDESKANZLER MERZ UND VERTEIDIGUNGSMINISTER PISTORIUS STELLEN PANZERBRIGADE DER BUNDESWEHR OFFIZIELL IN DEN DIENST IN LITAUEN / VANUATUS PREMIERMINISTER NAPAT SPRICHT VON PRODUKTIVEM TREFFEN MIT AUSSENMINISTERIN PENNY WONG / RÜCKFÜHRUNG VON KULTURGÜTERN AUS KALIFORNIEN / TERRORVORWURF GEGEN MUSIKER IN GROSSBRITANNIEN NACH FLAGGENVORFALL</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 16:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Bavarian Sizzle - nicht zu bayerisch</title><description>Bei ihrem Aufenthalt in Brisbane bekommt Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, einen Einblick in das gerade erst 10 Monate alte 'Bavarian Sizzle'. Inhaberin Lara Allegra Lange erklärt, warum ihr Restaurant gar nicht so deutsch aussieht, wie man das vielleicht erwartet und worauf sie in der Küche Wert legt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250522141708-german-0b8eefd6-5fd7-4e4f-a081-f51e33d44d72.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f629-daf5-a1b6-feb9d3860003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9399857"/><guid isPermaLink="false">00000196-f629-daf5-a1b6-feb9d3860003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/bavarian-sizzle-nicht-zu-bayerisch/8p2zsru3x</link><itunes:subtitle>Bei ihrem Aufenthalt in Brisbane bekommt Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, einen Einblick in das gerade erst 10 Monate alte 'Bavarian Sizzle'. Inhaberin Lara Allegra Lange erklärt, warum ihr Restaurant gar nicht so deutsch aussieht, wie man das vielleicht erwartet und worauf sie in der Küche Wert legt.</itunes:subtitle><itunes:summary>Bei ihrem Aufenthalt in Brisbane bekommt Kia Kuhnert, unsere reisende Reporterin, einen Einblick in das gerade erst 10 Monate alte 'Bavarian Sizzle'. Inhaberin Lara Allegra Lange erklärt, warum ihr Restaurant gar nicht so deutsch aussieht, wie man das vielleicht erwartet und worauf sie in der Küche Wert legt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 14:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: Warum verpassen Migrantinnen wichtige medizinische Tests?</title><description>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Viele Menschen aus kulturell und sprachlich diversen Gemeinschaften, insbesondere Frauen, vermeiden oder verzögern die präventive Krebsbehandlung.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250521183520-german-61081c77-f2c6-44e7-aed2-f2d32b38cf16.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ed97-daf5-a1b6-edbf69040007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7095936"/><guid isPermaLink="false">00000196-ed97-daf5-a1b6-edbf69040007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-warum-verpassen-migrantinnen-wichtige-medizinische-tests/i8ofjhgyh</link><itunes:subtitle>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Viele Menschen aus kulturell und sprachlich diversen Gemeinschaften, insbesondere Frauen, vermeiden oder verzögern die präventive Krebsbehandlung.</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - Viele Menschen aus kulturell und sprachlich diversen Gemeinschaften, insbesondere Frauen, vermeiden oder verzögern die präventive Krebsbehandlung.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 May 2025 18:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Mittwoch 21.05.25</title><description>CDU-Politiker Henning Otte neuer Wehrbeauftragter / 24 Fachausschüsse im Bundestag wählen ihre Vorsitzenden / Bewohner in den Regionen Mid North Coast und Hunter derzeit von der Außenwelt abgeschnitten / Mindestens 55 Palästinenser getötet bei israelischen Luftangriffen / Britische Regierung setzt Gespräche über Freihandelsabkommen mit Israel aus nach zunehmender internationaler Kritik an der Blockade Gazas / Vorsitzender der Nationals Littleproud erklärt seine Partei sei weiter gesprächsbereit mit Liberals / Treasurer Jim Chalmers begrüßt Senkung des Leitzins / Zugverspätungen in Sydney</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250521152314-german-c56f1a5a-7ab9-4071-b6f4-e86143e1a5d0.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f146-d9aa-a5f7-f357a9540000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2806656"/><guid isPermaLink="false">00000196-f146-d9aa-a5f7-f357a9540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-mittwoch-21-05-25/hzf0n4bjd</link><itunes:subtitle>CDU-Politiker Henning Otte neuer Wehrbeauftragter / 24 Fachausschüsse im Bundestag wählen ihre Vorsitzenden / Bewohner in den Regionen Mid North Coast und Hunter derzeit von der Außenwelt abgeschnitten / Mindestens 55 Palästinenser getötet bei israelischen Luftangriffen / Britische Regierung setzt Gespräche über Freihandelsabkommen mit Israel aus nach zunehmender internationaler Kritik an der Blockade Gazas / Vorsitzender der Nationals Littleproud erklärt seine Partei sei weiter gesprächsbereit mit Liberals / Treasurer Jim Chalmers begrüßt Senkung des Leitzins / Zugverspätungen in Sydney</itunes:subtitle><itunes:summary>CDU-Politiker Henning Otte neuer Wehrbeauftragter / 24 Fachausschüsse im Bundestag wählen ihre Vorsitzenden / Bewohner in den Regionen Mid North Coast und Hunter derzeit von der Außenwelt abgeschnitten / Mindestens 55 Palästinenser getötet bei israelischen Luftangriffen / Britische Regierung setzt Gespräche über Freihandelsabkommen mit Israel aus nach zunehmender internationaler Kritik an der Blockade Gazas / Vorsitzender der Nationals Littleproud erklärt seine Partei sei weiter gesprächsbereit mit Liberals / Treasurer Jim Chalmers begrüßt Senkung des Leitzins / Zugverspätungen in Sydney</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:55</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 May 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Dienstag 20.05.25</title><description>Nationals Party bricht Koalition mit Liberals / Bundesinnenminister Dobrindt stellt Statistik zur politisch motivierten Kriminalität in Deutschland vor / Polizei in Bielefeld fasst mutmaßlichen Täter / Österreichs BIP in schrumpft 2025 laut EU Bericht / Schweiz droht weiterer massiver Felssturz / Starke Unwetter treffen Hunter und Mid-North Coast in New South Wales / Erstes formelles Gipfeltreffen zwischen Großbritannien und EU seit dem Brexit</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/meldungen-des-tages/20250521151702-german-c91658e0-cb4e-4aeb-afc3-9c76ae6f08ad.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f144-d9aa-a5f7-f35590290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3648768"/><guid isPermaLink="false">00000196-f144-d9aa-a5f7-f35590290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-dienstag-20-05-25/crjm2nhxd</link><itunes:subtitle>Nationals Party bricht Koalition mit Liberals / Bundesinnenminister Dobrindt stellt Statistik zur politisch motivierten Kriminalität in Deutschland vor / Polizei in Bielefeld fasst mutmaßlichen Täter / Österreichs BIP in schrumpft 2025 laut EU Bericht / Schweiz droht weiterer massiver Felssturz / Starke Unwetter treffen Hunter und Mid-North Coast in New South Wales / Erstes formelles Gipfeltreffen zwischen Großbritannien und EU seit dem Brexit</itunes:subtitle><itunes:summary>Nationals Party bricht Koalition mit Liberals / Bundesinnenminister Dobrindt stellt Statistik zur politisch motivierten Kriminalität in Deutschland vor / Polizei in Bielefeld fasst mutmaßlichen Täter / Österreichs BIP in schrumpft 2025 laut EU Bericht / Schweiz droht weiterer massiver Felssturz / Starke Unwetter treffen Hunter und Mid-North Coast in New South Wales / Erstes formelles Gipfeltreffen zwischen Großbritannien und EU seit dem Brexit</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 15:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Swiss rösti and fondue against homesickness - Schweizer Rösti und Fondue gegen das Heimweh</title><description>Since October last year, Swiss people are able to appease their homesickness at the newly opened Edewyss Bistro/Bar at the Swiss Club of Victoria in Melbourne. The restaurant reopened after a four-year break and a solid renovation. We took a look around Edelwyss and talked to Vice President Patrick Rychner and new operator Mark Hannon. - Seit Oktober letzten Jahres können Schweizer ihr kulinarisches Heimweh wieder im neu eröffneten Bistro/Bar Edewyss des Swiss Club of Victoria in Melbourne besänftigen. Denn: Das Clubrestaurant ist nach einer fast vierjährigen Pause und einer Renovierung wieder geöffnet. Wir haben uns im Edelwyss umgesehen und mit dem Vizepräsidenten Patrick Rychner und dem neuen Betreiber Mark Hannon gesprochen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250520143248-german-82d36b93-dc00-4984-94f3-dfb5fc4e895a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebe9-d17a-add7-ebfd605d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15776177"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebe9-d17a-add7-ebfd605d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/schweizer-rosti-und-fondue-gegen-das-heimweh/hdze6xmq2</link><itunes:subtitle>Since October last year, Swiss people are able to appease their homesickness at the newly opened Edewyss Bistro/Bar at the Swiss Club of Victoria in Melbourne. The restaurant reopened after a four-year break and a solid renovation. We took a look around Edelwyss and talked to Vice President Patrick Rychner and new operator Mark Hannon. - Seit Oktober letzten Jahres können Schweizer ihr kulinarisches Heimweh wieder im neu eröffneten Bistro/Bar Edewyss des Swiss Club of Victoria in Melbourne besänftigen. Denn: Das Clubrestaurant ist nach einer fast vierjährigen Pause und einer Renovierung wieder geöffnet. Wir haben uns im Edelwyss umgesehen und mit dem Vizepräsidenten Patrick Rychner und dem neuen Betreiber Mark Hannon gesprochen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Since October last year, Swiss people are able to appease their homesickness at the newly opened Edewyss Bistro/Bar at the Swiss Club of Victoria in Melbourne. The restaurant reopened after a four-year break and a solid renovation. We took a look around Edelwyss and talked to Vice President Patrick Rychner and new operator Mark Hannon. - Seit Oktober letzten Jahres können Schweizer ihr kulinarisches Heimweh wieder im neu eröffneten Bistro/Bar Edewyss des Swiss Club of Victoria in Melbourne besänftigen. Denn: Das Clubrestaurant ist nach einer fast vierjährigen Pause und einer Renovierung wieder geöffnet. Wir haben uns im Edelwyss umgesehen und mit dem Vizepräsidenten Patrick Rychner und dem neuen Betreiber Mark Hannon gesprochen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 14:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Our movie of the month: First Snow of Summer - Unser Filmtipp des Monats: First Snow of Summer</title><description>First Snow of Summer is a film about broken promises, love and a lesson for living your life passionately. The film is the debut of Austrian director Chris Raiber, who creates a somewhat bizarre but heartwarming world in the depths of Vienna's subway. - First Snow of Summer, oder Sterne unter der Stadt, ist ein Film über gebrochene Versprechen, Liebe und ein Lehrstück für leidenschaftliches Leben. Der Film ist das Debut des österreichischen Regisseurs Chris Raiber, der hier eine etwas skurrile aber herzerwärmende Welt in den Tiefen der Wiener U-Bahn schafft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250520135539-german-1f72870c-c796-4aac-b999-16a041dcac7f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebbd-d17a-add7-ebfde2930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10148657"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebbd-d17a-add7-ebfde2930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/unser-filmtipp-des-monats-first-snow-of-summer-oder-sterne-uner-der-stadt/my7gyu7qz</link><itunes:subtitle>First Snow of Summer is a film about broken promises, love and a lesson for living your life passionately. The film is the debut of Austrian director Chris Raiber, who creates a somewhat bizarre but heartwarming world in the depths of Vienna's subway. - First Snow of Summer, oder Sterne unter der Stadt, ist ein Film über gebrochene Versprechen, Liebe und ein Lehrstück für leidenschaftliches Leben. Der Film ist das Debut des österreichischen Regisseurs Chris Raiber, der hier eine etwas skurrile aber herzerwärmende Welt in den Tiefen der Wiener U-Bahn schafft.</itunes:subtitle><itunes:summary>First Snow of Summer is a film about broken promises, love and a lesson for living your life passionately. The film is the debut of Austrian director Chris Raiber, who creates a somewhat bizarre but heartwarming world in the depths of Vienna's subway. - First Snow of Summer, oder Sterne unter der Stadt, ist ein Film über gebrochene Versprechen, Liebe und ein Lehrstück für leidenschaftliches Leben. Der Film ist das Debut des österreichischen Regisseurs Chris Raiber, der hier eine etwas skurrile aber herzerwärmende Welt in den Tiefen der Wiener U-Bahn schafft.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 13:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>European elections — shift to the right, run-off elections and political instability - Europa wählt – Rechtsruck, Stichwahlen und politische Instabilität</title><description>As many as three European countries voted over the weekend — with far-reaching consequences for the continent's political future. In Romania, the pro-European candidate Nicușor Dan prevailed. In Poland a runoff election between liberal Rafal Trzaskowski and national conservative Karol Nawrocki will decide the future. And in Portugal, despite the election victory of the centre-right party, there is once again the threat of an unstable government, while the far-right Chega Party is making massive gains. - Gleich drei europäische Länder haben am Wochenende gewählt – mit weitreichenden Konsequenzen für die politische Zukunft des Kontinents. In Rumänien setzte sich der pro-europäische Kandidat Nicușor Dan durch. In Polen läuft es auf eine Stichwahl zwischen dem liberalen Rafal Trzaskowski und dem nationalkonservativen Karol Nawrocki hinaus. Und in Portugal droht trotz Wahlsieg der Mitte-rechts-Partei erneut eine instabile Regierung, während die rechtsextreme Chega-Partei massiv zulegt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250520104906-german-9f1ea772-9fd0-4963-92e6-f7906a2373c7.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e766-d867-a3fe-ef77b99e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4761600"/><guid isPermaLink="false">00000196-e766-d867-a3fe-ef77b99e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/europa-wahlt-rechtsruck-stichwahlen-und-politische-instabilitat/3ovbejb73</link><itunes:subtitle>As many as three European countries voted over the weekend — with far-reaching consequences for the continent's political future. In Romania, the pro-European candidate Nicușor Dan prevailed. In Poland a runoff election between liberal Rafal Trzaskowski and national conservative Karol Nawrocki will decide the future. And in Portugal, despite the election victory of the centre-right party, there is once again the threat of an unstable government, while the far-right Chega Party is making massive gains. - Gleich drei europäische Länder haben am Wochenende gewählt – mit weitreichenden Konsequenzen für die politische Zukunft des Kontinents. In Rumänien setzte sich der pro-europäische Kandidat Nicușor Dan durch. In Polen läuft es auf eine Stichwahl zwischen dem liberalen Rafal Trzaskowski und dem nationalkonservativen Karol Nawrocki hinaus. Und in Portugal droht trotz Wahlsieg der Mitte-rechts-Partei erneut eine instabile Regierung, während die rechtsextreme Chega-Partei massiv zulegt.</itunes:subtitle><itunes:summary>As many as three European countries voted over the weekend — with far-reaching consequences for the continent's political future. In Romania, the pro-European candidate Nicușor Dan prevailed. In Poland a runoff election between liberal Rafal Trzaskowski and national conservative Karol Nawrocki will decide the future. And in Portugal, despite the election victory of the centre-right party, there is once again the threat of an unstable government, while the far-right Chega Party is making massive gains. - Gleich drei europäische Länder haben am Wochenende gewählt – mit weitreichenden Konsequenzen für die politische Zukunft des Kontinents. In Rumänien setzte sich der pro-europäische Kandidat Nicușor Dan durch. In Polen läuft es auf eine Stichwahl zwischen dem liberalen Rafal Trzaskowski und dem nationalkonservativen Karol Nawrocki hinaus. Und in Portugal droht trotz Wahlsieg der Mitte-rechts-Partei erneut eine instabile Regierung, während die rechtsextreme Chega-Partei massiv zulegt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 10:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Montag 19.05.25</title><description>EU möchte engere Sicherheitskontakte mit Australien / Israel lockert Blockade und startet neue Bodenoffensiven / Ex-U.S.-Präsident Joe Biden hat Krebs / Erste Aussage in NSW-Untersuchung zu Antisemitismus / Rumänien: Pro-Europäer gewinnt Präsidentschaftswahl / Präsidentschaftswahl Portugal: amtierender Regierungschef Montenegro mit knappem Vorsprung / Stichwahl in Polen erwartet</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250519162337-german-ddd0f454-19bf-4d66-8998-251c82e84e98.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e72c-d17a-add7-ef7c92ea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3679488"/><guid isPermaLink="false">00000196-e72c-d17a-add7-ef7c92ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-montag-19-05-25/mgmvnf5jv</link><itunes:subtitle>EU möchte engere Sicherheitskontakte mit Australien / Israel lockert Blockade und startet neue Bodenoffensiven / Ex-U.S.-Präsident Joe Biden hat Krebs / Erste Aussage in NSW-Untersuchung zu Antisemitismus / Rumänien: Pro-Europäer gewinnt Präsidentschaftswahl / Präsidentschaftswahl Portugal: amtierender Regierungschef Montenegro mit knappem Vorsprung / Stichwahl in Polen erwartet</itunes:subtitle><itunes:summary>EU möchte engere Sicherheitskontakte mit Australien / Israel lockert Blockade und startet neue Bodenoffensiven / Ex-U.S.-Präsident Joe Biden hat Krebs / Erste Aussage in NSW-Untersuchung zu Antisemitismus / Rumänien: Pro-Europäer gewinnt Präsidentschaftswahl / Präsidentschaftswahl Portugal: amtierender Regierungschef Montenegro mit knappem Vorsprung / Stichwahl in Polen erwartet</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 16:19:29 +1000</pubDate></item><item><title>The cultural differences of images - Die kulturellen Unterschiede von Bildern</title><description>Every culture understands images differently. A new study by the University of Sydney shows that anyone who disseminates health information via social media should take a closer look at how images work. Benjamin Nickl has investigated this topic. - Jede Kultur versteht Bilder anders. Eine Studie der University of Sydney zeigt jetzt: Wer Gesundheitsinfos über soziale Medien verbreitet, sollte genau hinschauen, wie Bilder wirken. Einer der das wissenschaftlich untersucht hat, ist Benjamin Nickl, ein Wissenschaftler im Bereich Komparatistik an der University of Sydney.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250519154342-german-aaab9598-f298-4b17-b8e3-679d5643089a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e704-d9aa-a5f7-f755673e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10857905"/><guid isPermaLink="false">00000196-e704-d9aa-a5f7-f755673e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-kulturellen-unterschiede-von-bildern/nyfa3e2u1</link><itunes:subtitle>Every culture understands images differently. A new study by the University of Sydney shows that anyone who disseminates health information via social media should take a closer look at how images work. Benjamin Nickl has investigated this topic. - Jede Kultur versteht Bilder anders. Eine Studie der University of Sydney zeigt jetzt: Wer Gesundheitsinfos über soziale Medien verbreitet, sollte genau hinschauen, wie Bilder wirken. Einer der das wissenschaftlich untersucht hat, ist Benjamin Nickl, ein Wissenschaftler im Bereich Komparatistik an der University of Sydney.</itunes:subtitle><itunes:summary>Every culture understands images differently. A new study by the University of Sydney shows that anyone who disseminates health information via social media should take a closer look at how images work. Benjamin Nickl has investigated this topic. - Jede Kultur versteht Bilder anders. Eine Studie der University of Sydney zeigt jetzt: Wer Gesundheitsinfos über soziale Medien verbreitet, sollte genau hinschauen, wie Bilder wirken. Einer der das wissenschaftlich untersucht hat, ist Benjamin Nickl, ein Wissenschaftler im Bereich Komparatistik an der University of Sydney.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 15:35:16 +1000</pubDate></item><item><title>Surprises and protests at the Eurovision Song Contest - Überraschungen und Proteste beim Eurovision Song Contest</title><description>Austria triumphed in the Eurovision Song Contest 2025. With an electrifying performance of 'Wasted Love' by opera pop singer JJ, Austria won its third victory since the competition was founded. There were a number of surprises and also protests along the way. - Österreich hat beim Eurovision Song Contest 2025 triumphiert. Mit der elektrisierenden Performance von 'Wasted Love' des Opern-Popsängers JJ hat Österreich den dritten Sieg seit Bestehen des Wettbewerbs errungen. Dabei gab es eineige Überraschungen und auch Proteste.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250519164328-german-cfe63c2b-c60b-4db3-a978-5ecfab46c19e.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e6f0-d17a-add7-eefcc3cd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7578624"/><guid isPermaLink="false">00000196-e6f0-d17a-add7-eefcc3cd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/uberraschungen-und-proteste-beim-eurovision-song-contest/5248r17xu</link><itunes:subtitle>Austria triumphed in the Eurovision Song Contest 2025. With an electrifying performance of 'Wasted Love' by opera pop singer JJ, Austria won its third victory since the competition was founded. There were a number of surprises and also protests along the way. - Österreich hat beim Eurovision Song Contest 2025 triumphiert. Mit der elektrisierenden Performance von 'Wasted Love' des Opern-Popsängers JJ hat Österreich den dritten Sieg seit Bestehen des Wettbewerbs errungen. Dabei gab es eineige Überraschungen und auch Proteste.</itunes:subtitle><itunes:summary>Austria triumphed in the Eurovision Song Contest 2025. With an electrifying performance of 'Wasted Love' by opera pop singer JJ, Austria won its third victory since the competition was founded. There were a number of surprises and also protests along the way. - Österreich hat beim Eurovision Song Contest 2025 triumphiert. Mit der elektrisierenden Performance von 'Wasted Love' des Opern-Popsängers JJ hat Österreich den dritten Sieg seit Bestehen des Wettbewerbs errungen. Dabei gab es eineige Überraschungen und auch Proteste.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 15:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>German clubs are looking for young talent - Deutsche Klubs suchen Nachwuchs</title><description>German clubs in Australia are looking for young talent — not only as guests at events and as members, but also as volunteers on club boards and in other positions. Reporter Kia Kuhnert discusses this topic with Tina Lowe, President of the German Club on the Gold Coast. - Deutsche Klubs in Australien suchen Nachwuchs - nicht nur als Gäste bei Veranstaltungen und als Mitglieder, sondern auch als freiwillige Mitarbeiter in den Klubvorständen und in anderen Positionen. Dieses Thema bespricht Reporterin Kia Kuhnert mit Tina Lowe, Präsidentin des Deutschen Klubs an der Gold Coast.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250516164500-german-7bba1009-80a7-4112-b7c1-2721594addbc.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d7bb-daf5-a1b6-ffbbee7a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8861184"/><guid isPermaLink="false">00000196-d7bb-daf5-a1b6-ffbbee7a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/deutsche-klubs-suchen-nachwuchs/ox759sboj</link><itunes:subtitle>German clubs in Australia are looking for young talent — not only as guests at events and as members, but also as volunteers on club boards and in other positions. Reporter Kia Kuhnert discusses this topic with Tina Lowe, President of the German Club on the Gold Coast. - Deutsche Klubs in Australien suchen Nachwuchs - nicht nur als Gäste bei Veranstaltungen und als Mitglieder, sondern auch als freiwillige Mitarbeiter in den Klubvorständen und in anderen Positionen. Dieses Thema bespricht Reporterin Kia Kuhnert mit Tina Lowe, Präsidentin des Deutschen Klubs an der Gold Coast.</itunes:subtitle><itunes:summary>German clubs in Australia are looking for young talent — not only as guests at events and as members, but also as volunteers on club boards and in other positions. Reporter Kia Kuhnert discusses this topic with Tina Lowe, President of the German Club on the Gold Coast. - Deutsche Klubs in Australien suchen Nachwuchs - nicht nur als Gäste bei Veranstaltungen und als Mitglieder, sondern auch als freiwillige Mitarbeiter in den Klubvorständen und in anderen Positionen. Dieses Thema bespricht Reporterin Kia Kuhnert mit Tina Lowe, Präsidentin des Deutschen Klubs an der Gold Coast.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><pubDate>Fri, 16 May 2025 16:30:47 +1000</pubDate></item><item><title>Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: Wie Fehlinformationen über Visumsangelegenheiten Angstmacherei und Missbrauch begünsitigen</title><description>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Das Migrationssystem in Australien ist komplex und verwirrend. Laut Experten führe der Mangel an zugänglicher Beratung und glaubwürdigen Informationen zu Visa-Missbrauch.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250516134425-english-4e30cef6-32d0-489b-a414-f403a14b82c2.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d1d0-dfbb-abf6-f9d9229d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8687537"/><guid isPermaLink="false">00000196-d1d0-dfbb-abf6-f9d9229d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sbs-examines-wie-fehlinformationen-uber-visumsangelegenheiten-angstmacherei-und-missbrauch-begunsitigen/gnds45b6w</link><itunes:subtitle>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Das Migrationssystem in Australien ist komplex und verwirrend. Laut Experten führe der Mangel an zugänglicher Beratung und glaubwürdigen Informationen zu Visa-Missbrauch.</itunes:subtitle><itunes:summary>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Das Migrationssystem in Australien ist komplex und verwirrend. Laut Experten führe der Mangel an zugänglicher Beratung und glaubwürdigen Informationen zu Visa-Missbrauch.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:02</itunes:duration><pubDate>Fri, 16 May 2025 13:41:24 +1000</pubDate></item><item><title>Meldungen des Tages, Donnerstag 15.05.25</title><description>Albanese zu Gesprächen in Jakarta / Greens wählen neue Parteiführung / Hastie will Liberalen führen / Korruptionsverdacht bei Nato-Rüstungsaufträgen / Friedensgespräche ohne Trump und Putin / Australiens Arbeitsmarkt legt weiter zu</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250515170726-german-801bec3e-0a51-4246-b6f4-b03a8b52415c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d2b3-d0e3-addf-dbfff0210000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2193024"/><guid isPermaLink="false">00000196-d2b3-d0e3-addf-dbfff0210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/meldungen-des-tages-donnerstag-15-05-25/j2egkmnzj</link><itunes:subtitle>Albanese zu Gesprächen in Jakarta / Greens wählen neue Parteiführung / Hastie will Liberalen führen / Korruptionsverdacht bei Nato-Rüstungsaufträgen / Friedensgespräche ohne Trump und Putin / Australiens Arbeitsmarkt legt weiter zu</itunes:subtitle><itunes:summary>Albanese zu Gesprächen in Jakarta / Greens wählen neue Parteiführung / Hastie will Liberalen führen / Korruptionsverdacht bei Nato-Rüstungsaufträgen / Friedensgespräche ohne Trump und Putin / Australiens Arbeitsmarkt legt weiter zu</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:17</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 16:51:52 +1000</pubDate></item><item><title>Astronomer Dr. Sven Buder on galactic archaeology, Starlink and indigenous knowledge - Astronom Dr. Sven Buder über galaktische Archäologie, Starlink und indigenes Himmelswissen</title><description>Dr. Sven Buder is an astrophysicist and researches the night sky in Canberra — with a particular focus on so-called galactic archaeology. In this interview, Buder talks about his journey from Germany to Australia, his current research and the challenges that satellite systems such as Starlink pose for astronomical observation. He also talks about the importance of indigenous star knowledge and cooperation with First Nations astronomers. - Dr. Sven Buder ist Astrophysiker und erforscht in Canberra den Nachthimmel – mit einem besonderen Fokus auf die sogenannte galaktische Archäologie. Im Gespräch berichtet Buder von seinem Weg von Deutschland nach Australien, seiner aktuellen Forschung und den Herausforderungen, die Satellitensysteme wie Starlink für die astronomische Beobachtung mit sich bringen. Außerdem spricht er über die Bedeutung indigener Sternenkenntnisse und die Zusammenarbeit mit First Nations Astronomen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250515170743-german-1b907ebc-fd05-4a90-81a4-d84dbb8052d4.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d2a9-d690-a99e-f2ed07ca0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="30030666"/><guid isPermaLink="false">00000196-d2a9-d690-a99e-f2ed07ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/astronom-dr-sven-buder-uber-galaktische-archaologie-starlink-und-indigenes-himmelswissen/qjwewbc7t</link><itunes:subtitle>Dr. Sven Buder is an astrophysicist and researches the night sky in Canberra — with a particular focus on so-called galactic archaeology. In this interview, Buder talks about his journey from Germany to Australia, his current research and the challenges that satellite systems such as Starlink pose for astronomical observation. He also talks about the importance of indigenous star knowledge and cooperation with First Nations astronomers. - Dr. Sven Buder ist Astrophysiker und erforscht in Canberra den Nachthimmel – mit einem besonderen Fokus auf die sogenannte galaktische Archäologie. Im Gespräch berichtet Buder von seinem Weg von Deutschland nach Australien, seiner aktuellen Forschung und den Herausforderungen, die Satellitensysteme wie Starlink für die astronomische Beobachtung mit sich bringen. Außerdem spricht er über die Bedeutung indigener Sternenkenntnisse und die Zusammenarbeit mit First Nations Astronomen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Dr. Sven Buder is an astrophysicist and researches the night sky in Canberra — with a particular focus on so-called galactic archaeology. In this interview, Buder talks about his journey from Germany to Australia, his current research and the challenges that satellite systems such as Starlink pose for astronomical observation. He also talks about the importance of indigenous star knowledge and cooperation with First Nations astronomers. - Dr. Sven Buder ist Astrophysiker und erforscht in Canberra den Nachthimmel – mit einem besonderen Fokus auf die sogenannte galaktische Archäologie. Im Gespräch berichtet Buder von seinem Weg von Deutschland nach Australien, seiner aktuellen Forschung und den Herausforderungen, die Satellitensysteme wie Starlink für die astronomische Beobachtung mit sich bringen. Außerdem spricht er über die Bedeutung indigener Sternenkenntnisse und die Zusammenarbeit mit First Nations Astronomen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:31:16</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 16:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Germany targeted by saboteurs? - Deutschland im Visier von Saboteuren?</title><description>Is Germany threatened by saboteurs? There have already been several attempts at attacks, which have fortunately been prevented so far. How big is the threat and who is behind it? - Wird Deutschland von Saboteuren bedroht? Anschlagversuche hat es schon mehrere gegeben, die bisher zum Glück verhindert werden konnten. Wie groß die Bedrohung und wer steckt dahinter?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250515162528-german-995fc4fa-0c7e-4d69-85d4-7f346057a429.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d28e-dfbb-abf6-facf6b1b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7444224"/><guid isPermaLink="false">00000196-d28e-dfbb-abf6-facf6b1b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/german-150525-saboteure-sf/8ijy7eqa4</link><itunes:subtitle>Is Germany threatened by saboteurs? There have already been several attempts at attacks, which have fortunately been prevented so far. How big is the threat and who is behind it? - Wird Deutschland von Saboteuren bedroht? Anschlagversuche hat es schon mehrere gegeben, die bisher zum Glück verhindert werden konnten. Wie groß die Bedrohung und wer steckt dahinter?</itunes:subtitle><itunes:summary>Is Germany threatened by saboteurs? There have already been several attempts at attacks, which have fortunately been prevented so far. How big is the threat and who is behind it? - Wird Deutschland von Saboteuren bedroht? Anschlagversuche hat es schon mehrere gegeben, die bisher zum Glück verhindert werden konnten. Wie groß die Bedrohung und wer steckt dahinter?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 16:17:24 +1000</pubDate></item><item><title>Was ist Emissionshandel?</title><description>Um die Erderwärmung und die Folgen des Klimawandels zu begrenzen, müssen wir das Klima schützen und Klimagasemissionen verringern. Zu diesem Zweck gibt es den Emissionshandel, dessen Ziel es ist, den Ausstoß der Treibhausgase wie CO2 zu verringern. Aber wie geht das? Eine Erklärung gibt uns Michaela Morris. Die junge Bayerin leitet in Melbourne eine Firma, die sich dem Emissionshandel verschrieben hat.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250515142333-german-685e014e-3034-4c99-baef-a14c41568af3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d221-dd87-abde-db238b8a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12672689"/><guid isPermaLink="false">00000196-d221-dd87-abde-db238b8a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-ist-emissionshandel/rpn9t4ost</link><itunes:subtitle>Um die Erderwärmung und die Folgen des Klimawandels zu begrenzen, müssen wir das Klima schützen und Klimagasemissionen verringern. Zu diesem Zweck gibt es den Emissionshandel, dessen Ziel es ist, den Ausstoß der Treibhausgase wie CO2 zu verringern. Aber wie geht das? Eine Erklärung gibt uns Michaela Morris. Die junge Bayerin leitet in Melbourne eine Firma, die sich dem Emissionshandel verschrieben hat.</itunes:subtitle><itunes:summary>Um die Erderwärmung und die Folgen des Klimawandels zu begrenzen, müssen wir das Klima schützen und Klimagasemissionen verringern. Zu diesem Zweck gibt es den Emissionshandel, dessen Ziel es ist, den Ausstoß der Treibhausgase wie CO2 zu verringern. Aber wie geht das? Eine Erklärung gibt uns Michaela Morris. Die junge Bayerin leitet in Melbourne eine Firma, die sich dem Emissionshandel verschrieben hat.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:12</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 14:17:30 +1000</pubDate></item><item><title>What is Closing the Gap?  - Was bedeutet "Closing the Gap"?</title><description>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Australien hat eine der höchsten Lebenserwartungen der Welt. Im Durchschnitt erleben Australier ihren 83. Geburtstag. Die Lebenserwartung der Aboriginal People und der Torres Strait Islander ist jedoch etwa acht Jahre geringer. Closing the Gap ist ein nationales Abkommen, das das ändern soll. Durch die Verbesserung der Gesundheit und des Wohlbefindens der First Nations können sie die gleiche Lebensqualität und Chancen genießen wie nicht-indigene Australier.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917081656-german-0276461c-ffc8-4a11-acc7-e3160c22f68f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-66e5-df4c-adb6-67f73f970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5189760"/><guid isPermaLink="false">00000196-66e5-df4c-adb6-67f73f970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-bedeutet-closing-the-gap/zhjug2oat</link><itunes:subtitle>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Australien hat eine der höchsten Lebenserwartungen der Welt. Im Durchschnitt erleben Australier ihren 83. Geburtstag. Die Lebenserwartung der Aboriginal People und der Torres Strait Islander ist jedoch etwa acht Jahre geringer. Closing the Gap ist ein nationales Abkommen, das das ändern soll. Durch die Verbesserung der Gesundheit und des Wohlbefindens der First Nations können sie die gleiche Lebensqualität und Chancen genießen wie nicht-indigene Australier.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Australien hat eine der höchsten Lebenserwartungen der Welt. Im Durchschnitt erleben Australier ihren 83. Geburtstag. Die Lebenserwartung der Aboriginal People und der Torres Strait Islander ist jedoch etwa acht Jahre geringer. Closing the Gap ist ein nationales Abkommen, das das ändern soll. Durch die Verbesserung der Gesundheit und des Wohlbefindens der First Nations können sie die gleiche Lebensqualität und Chancen genießen wie nicht-indigene Australier.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 18:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>First Nations languages: A tapestry of culture and identity - Sprachen der First Nations: Ein Wandteppich aus Kultur und Identität</title><description>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Jeder, der neu in Australien ist, weiß, wie wichtig es ist, die eigene Muttersprache am Leben zu erhalten. Sprache ist ein integraler Bestandteil unserer Kultur, und Australiens indigene Sprachen sind nicht anders. Sie verbinden die Menschen mit dem Land und dem Wissen ihrer Vorfahren. Sie spiegeln die Vielfalt der australischen Ureinwohner wider. Derzeit werden in ganz Australien mehr als 100 Sprachen der First Nations gesprochen. Einige werden nur von einer Handvoll Menschen gesprochen, und die meisten laufen Gefahr, für immer verloren zu gehen. Aber viele werden wiederbelebt. In der heutigen Folge von Australia Explained untersuchen wir die Vielfalt und das Wiedererwachen der australischen Muttersprachen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917081836-german-d157664c-f2a3-48a7-b6ed-93c125644eb6.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b869-dfa8-a9bf-bef987580005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8373809"/><guid isPermaLink="false">00000195-b869-dfa8-a9bf-bef987580005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/sprachen-der-first-nations-ein-wandteppich-aus-kultur-und-identitat/1uskgs00x</link><itunes:subtitle>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Jeder, der neu in Australien ist, weiß, wie wichtig es ist, die eigene Muttersprache am Leben zu erhalten. Sprache ist ein integraler Bestandteil unserer Kultur, und Australiens indigene Sprachen sind nicht anders. Sie verbinden die Menschen mit dem Land und dem Wissen ihrer Vorfahren. Sie spiegeln die Vielfalt der australischen Ureinwohner wider. Derzeit werden in ganz Australien mehr als 100 Sprachen der First Nations gesprochen. Einige werden nur von einer Handvoll Menschen gesprochen, und die meisten laufen Gefahr, für immer verloren zu gehen. Aber viele werden wiederbelebt. In der heutigen Folge von Australia Explained untersuchen wir die Vielfalt und das Wiedererwachen der australischen Muttersprachen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Jeder, der neu in Australien ist, weiß, wie wichtig es ist, die eigene Muttersprache am Leben zu erhalten. Sprache ist ein integraler Bestandteil unserer Kultur, und Australiens indigene Sprachen sind nicht anders. Sie verbinden die Menschen mit dem Land und dem Wissen ihrer Vorfahren. Sie spiegeln die Vielfalt der australischen Ureinwohner wider. Derzeit werden in ganz Australien mehr als 100 Sprachen der First Nations gesprochen. Einige werden nur von einer Handvoll Menschen gesprochen, und die meisten laufen Gefahr, für immer verloren zu gehen. Aber viele werden wiederbelebt. In der heutigen Folge von Australia Explained untersuchen wir die Vielfalt und das Wiedererwachen der australischen Muttersprachen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 17:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cultural burning: using fire to protect from fire and revive Country - Kulturelles Brennen: Feuer nutzen, um vor Feuer zu schützen und das Land wiederzubeleben</title><description>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Indigene Australier verwenden seit Zehntausenden von Jahren Feuer, um das Land zu pflegen. Es gibt Hinweise darauf, dass kulturelle Verbrennungspraktiken nicht nur dazu beitragen, die Intensität und Häufigkeit von Waldbränden zu reduzieren, sondern auch eine wichtige Rolle bei der Erhaltung gesunder Ökosysteme spielen. Experten geben Einblicke in die neuesten Erkenntnisse hinter dieser alten Praxis.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917081938-german-283aecbb-5e07-49c4-95db-fd9dfda97419.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4629-d125-addf-6fab705c0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8263680"/><guid isPermaLink="false">00000195-4629-d125-addf-6fab705c0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/kulturelles-brennen-feuer-nutzen-um-vor-feuer-zu-schutzen-und-das-land-wiederzubeleben/4imdtx1ju</link><itunes:subtitle>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Indigene Australier verwenden seit Zehntausenden von Jahren Feuer, um das Land zu pflegen. Es gibt Hinweise darauf, dass kulturelle Verbrennungspraktiken nicht nur dazu beitragen, die Intensität und Häufigkeit von Waldbränden zu reduzieren, sondern auch eine wichtige Rolle bei der Erhaltung gesunder Ökosysteme spielen. Experten geben Einblicke in die neuesten Erkenntnisse hinter dieser alten Praxis.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Indigene Australier verwenden seit Zehntausenden von Jahren Feuer, um das Land zu pflegen. Es gibt Hinweise darauf, dass kulturelle Verbrennungspraktiken nicht nur dazu beitragen, die Intensität und Häufigkeit von Waldbränden zu reduzieren, sondern auch eine wichtige Rolle bei der Erhaltung gesunder Ökosysteme spielen. Experten geben Einblicke in die neuesten Erkenntnisse hinter dieser alten Praxis.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Feb 2025 17:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>What does January 26 mean to Indigenous Australians? - Was bedeutet der 26. Januar für indigene Australier?</title><description>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - In Australien ist der 26. Januar der Nationalfeiertag, aber das Datum ist umstritten. Viele Migranten, die neu in Australien sind, möchten ihr neues Zuhause feiern, aber es ist wichtig, die ganze Geschichte hinter dem Tag zu verstehen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917082121-english-38b86db4-c353-44da-948d-9c51a71b0488.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a600-d62a-a5dd-b7c273400000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8475953"/><guid isPermaLink="false">00000194-a600-d62a-a5dd-b7c273400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-bedeutet-der-26-januar-fur-indigene-australier/afv6w0637</link><itunes:subtitle>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - In Australien ist der 26. Januar der Nationalfeiertag, aber das Datum ist umstritten. Viele Migranten, die neu in Australien sind, möchten ihr neues Zuhause feiern, aber es ist wichtig, die ganze Geschichte hinter dem Tag zu verstehen.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - In Australien ist der 26. Januar der Nationalfeiertag, aber das Datum ist umstritten. Viele Migranten, die neu in Australien sind, möchten ihr neues Zuhause feiern, aber es ist wichtig, die ganze Geschichte hinter dem Tag zu verstehen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:50</itunes:duration><pubDate>Sun, 26 Jan 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>'Seeing challenges as opportunities': A talk with tennis wonder John-Laffnie de Jager - "Herausforderungen als Chancen ansehen": Ein Gespräch mit Tenniswunder John-Laffnie de Jager</title><description>The best tennis players in the world are currently competing against each other in the first Grand Slam tournament of the year, the Australian Open. To mark the occasion, the Victoria Coaches Summit took place today, with tennis coaches from all over the world joining, including South African tennis player and coach John-Laffnie de Jager (JL). We had the pleasure of having him in the studio in Melbourne and learning how he was able to master a career as a professional athlete despite his disability. - Die besten Tennisspieler der Welt treten derzeit beim ersten Grand-Slam-Turnier des Jahres, den Australian Open, gegeneinander an. Aus gegebenem Anlass fand heute in Melbourne der Victoria Coaches Summit statt, an der Tennistrainer aus aller Welt teilnehmen. Darunter auch der südafrikanische Tennisspieler und Coach John-Laffnie de Jager (JL). Wir hatten das Vergnügen, ihn im Studio in Melbourne zu haben und zu erfahren, wie er trotz seiner Behinderung eine Karriere als professioneller Sportler meistern konnte.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20251126144425-german-dcde6473-6db1-42e2-ab32-c33e95700621.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-871b-df36-a7be-97fbbd510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11530673"/><guid isPermaLink="false">00000194-871b-df36-a7be-97fbbd510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/herausforderungen-als-chancen-ansehen/osjeozsrm</link><itunes:subtitle>The best tennis players in the world are currently competing against each other in the first Grand Slam tournament of the year, the Australian Open. To mark the occasion, the Victoria Coaches Summit took place today, with tennis coaches from all over the world joining, including South African tennis player and coach John-Laffnie de Jager (JL). We had the pleasure of having him in the studio in Melbourne and learning how he was able to master a career as a professional athlete despite his disability. - Die besten Tennisspieler der Welt treten derzeit beim ersten Grand-Slam-Turnier des Jahres, den Australian Open, gegeneinander an. Aus gegebenem Anlass fand heute in Melbourne der Victoria Coaches Summit statt, an der Tennistrainer aus aller Welt teilnehmen. Darunter auch der südafrikanische Tennisspieler und Coach John-Laffnie de Jager (JL). Wir hatten das Vergnügen, ihn im Studio in Melbourne zu haben und zu erfahren, wie er trotz seiner Behinderung eine Karriere als professioneller Sportler meistern konnte.</itunes:subtitle><itunes:summary>The best tennis players in the world are currently competing against each other in the first Grand Slam tournament of the year, the Australian Open. To mark the occasion, the Victoria Coaches Summit took place today, with tennis coaches from all over the world joining, including South African tennis player and coach John-Laffnie de Jager (JL). We had the pleasure of having him in the studio in Melbourne and learning how he was able to master a career as a professional athlete despite his disability. - Die besten Tennisspieler der Welt treten derzeit beim ersten Grand-Slam-Turnier des Jahres, den Australian Open, gegeneinander an. Aus gegebenem Anlass fand heute in Melbourne der Victoria Coaches Summit statt, an der Tennistrainer aus aller Welt teilnehmen. Darunter auch der südafrikanische Tennisspieler und Coach John-Laffnie de Jager (JL). Wir hatten das Vergnügen, ihn im Studio in Melbourne zu haben und zu erfahren, wie er trotz seiner Behinderung eine Karriere als professioneller Sportler meistern konnte.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251126144433-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20251126144433-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 16:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>“I don't think it's really going to make a difference. ” - „Ich glaube nicht, dass es wirklich etwas bewirken wird.“</title><description>Australia's social media ban is due to come into force at the end of the year, and tech companies have one year to technically implement the regulation — violations could face fines of up to 50 million dollars. However, critics criticize the lack of involvement of young people in decision-making and potential negative effects on their rights, for example for young people with disabilities. The practical implementation also raises questions. During a conversation, an affected teenage girl doubts that the measures will really change anything. - Australiens Social-Media-Verbot soll Ende des Jahres in Kraft treten, und Tech-Unternehmen haben ein Jahr Zeit, die Regelung technisch umzusetzen – bei Verstößen drohen Strafen bis zu 50 Millionen Dollar. Kritiker bemängeln jedoch fehlende Einbindung junger Menschen in die Entscheidungsfindung und mögliche negative Auswirkungen auf deren Rechte, etwa für junge Menschen mit Behinderung. Auch die praktische Umsetzung wirft Fragen auf. Eine betroffene Teenagerin bezweifelt im Gespräch, dass die Maßnahmen wirklich etwas ändern werden.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250919130257-german-6fd8815a-b921-4d9b-b028-09a55b8088ef.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6da0-d62a-a5dd-fde2079b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13406129"/><guid isPermaLink="false">00000194-6da0-d62a-a5dd-fde2079b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/ich-glaube-nicht-dass-es-wirklich-etwas-bewirken-wird/towbb2fkr</link><itunes:subtitle>Australia's social media ban is due to come into force at the end of the year, and tech companies have one year to technically implement the regulation — violations could face fines of up to 50 million dollars. However, critics criticize the lack of involvement of young people in decision-making and potential negative effects on their rights, for example for young people with disabilities. The practical implementation also raises questions. During a conversation, an affected teenage girl doubts that the measures will really change anything. - Australiens Social-Media-Verbot soll Ende des Jahres in Kraft treten, und Tech-Unternehmen haben ein Jahr Zeit, die Regelung technisch umzusetzen – bei Verstößen drohen Strafen bis zu 50 Millionen Dollar. Kritiker bemängeln jedoch fehlende Einbindung junger Menschen in die Entscheidungsfindung und mögliche negative Auswirkungen auf deren Rechte, etwa für junge Menschen mit Behinderung. Auch die praktische Umsetzung wirft Fragen auf. Eine betroffene Teenagerin bezweifelt im Gespräch, dass die Maßnahmen wirklich etwas ändern werden.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's social media ban is due to come into force at the end of the year, and tech companies have one year to technically implement the regulation — violations could face fines of up to 50 million dollars. However, critics criticize the lack of involvement of young people in decision-making and potential negative effects on their rights, for example for young people with disabilities. The practical implementation also raises questions. During a conversation, an affected teenage girl doubts that the measures will really change anything. - Australiens Social-Media-Verbot soll Ende des Jahres in Kraft treten, und Tech-Unternehmen haben ein Jahr Zeit, die Regelung technisch umzusetzen – bei Verstößen drohen Strafen bis zu 50 Millionen Dollar. Kritiker bemängeln jedoch fehlende Einbindung junger Menschen in die Entscheidungsfindung und mögliche negative Auswirkungen auf deren Rechte, etwa für junge Menschen mit Behinderung. Auch die praktische Umsetzung wirft Fragen auf. Eine betroffene Teenagerin bezweifelt im Gespräch, dass die Maßnahmen wirklich etwas ändern werden.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Jan 2025 16:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding Indigenous knowledge of weather and seasons - Das Wissen der Ureinwohner über Wetter und Jahreszeiten verstehen</title><description>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Die vier Jahreszeiten — Sommer, Herbst, Winter und Frühling sind weithin bekannt, aber wussten Sie, dass die Ureinwohner viele weitere kennen? Je nach Standort beobachten einige indigene Gruppen jedes Jahr bis zu sechs verschiedene Jahreszeiten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917082307-german-593a44e1-8948-4e74-8534-318b443e695b.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-8af7-d609-a5df-8bf755bd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7542144"/><guid isPermaLink="false">00000193-8af7-d609-a5df-8bf755bd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/das-wissen-der-ureinwohner-uber-wetter-und-jahreszeiten-verstehen/baui753bb</link><itunes:subtitle>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Die vier Jahreszeiten — Sommer, Herbst, Winter und Frühling sind weithin bekannt, aber wussten Sie, dass die Ureinwohner viele weitere kennen? Je nach Standort beobachten einige indigene Gruppen jedes Jahr bis zu sechs verschiedene Jahreszeiten.</itunes:subtitle><itunes:summary>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Die vier Jahreszeiten — Sommer, Herbst, Winter und Frühling sind weithin bekannt, aber wussten Sie, dass die Ureinwohner viele weitere kennen? Je nach Standort beobachten einige indigene Gruppen jedes Jahr bis zu sechs verschiedene Jahreszeiten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Dec 2024 16:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Country-led design in Australian cities: what is it and why does it matter? - Landgeführtes Design in australischen Städten: Was ist das und warum ist es wichtig?</title><description>Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - Land ist der Begriff, der im Mittelpunkt des Erbes der australischen Ureinwohner und ihrer fortgesetzten Praktiken steht. Die Umgebungen, zu denen wir gehören, haben eine Geschichte, die Zehntausende von Jahren der Präsenz, Kultur, Sprache und Verbindung der First Nations zu allen Lebewesen umfasst. Wie sollten also Architekten, Regierungsbehörden und Kreative bei der Gestaltung unserer städtischen Räume mit dem Wissen der Ureinwohner umgehen?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917082359-german-9735442a-d9fc-4b97-8625-c015ceefdb99.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-8a37-d1dd-a9db-fab7d7a50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8443776"/><guid isPermaLink="false">00000193-8a37-d1dd-a9db-fab7d7a50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/landgefuhrtes-design-in-australischen-stadten-was-ist-das-und-warum-ist-es-wichtig/5vp9ij0zc</link><itunes:subtitle>Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - Land ist der Begriff, der im Mittelpunkt des Erbes der australischen Ureinwohner und ihrer fortgesetzten Praktiken steht. Die Umgebungen, zu denen wir gehören, haben eine Geschichte, die Zehntausende von Jahren der Präsenz, Kultur, Sprache und Verbindung der First Nations zu allen Lebewesen umfasst. Wie sollten also Architekten, Regierungsbehörden und Kreative bei der Gestaltung unserer städtischen Räume mit dem Wissen der Ureinwohner umgehen?</itunes:subtitle><itunes:summary>Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - Land ist der Begriff, der im Mittelpunkt des Erbes der australischen Ureinwohner und ihrer fortgesetzten Praktiken steht. Die Umgebungen, zu denen wir gehören, haben eine Geschichte, die Zehntausende von Jahren der Präsenz, Kultur, Sprache und Verbindung der First Nations zu allen Lebewesen umfasst. Wie sollten also Architekten, Regierungsbehörden und Kreative bei der Gestaltung unserer städtischen Räume mit dem Wissen der Ureinwohner umgehen?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Dec 2024 13:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mauerfall: 35 years of freedom and transformation - Mauerfall: 35 Jahre Freiheit und Wandel</title><description>The fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, marked the beginning of a night of liberation, unity, and hope. But behind the iconic images lies a complex story of opportunities and challenges that have left a lasting impact on East Germany and the entire country. This series delves deeply into the transformations that began on that pivotal day—a story that remains relevant even 35 years later. - Der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 markierte den Beginn einer Nacht der Befreiung, Einheit und Hoffnung. Doch hinter den historischen Bildern verbirgt sich eine vielschichtige Geschichte von Chancen und Herausforderungen, die Ostdeutschland und ganz Deutschland nachhaltig prägen. In dieser Serie tauchen wir tief in die Transformationen ein, die nach diesem entscheidenden Tag begannen – eine Geschichte, die auch 35 Jahre später noch relevant ist.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20241106130731-english-mauerfall-trailer-v2-1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-fec9-db60-a7f2-fecdfc180000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1456168"/><guid isPermaLink="false">00000192-fec9-db60-a7f2-fecdfc180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/mauerfall-35-jahre-freiheit-und-wandel/si9r71l0p</link><itunes:subtitle>The fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, marked the beginning of a night of liberation, unity, and hope. But behind the iconic images lies a complex story of opportunities and challenges that have left a lasting impact on East Germany and the entire country. This series delves deeply into the transformations that began on that pivotal day—a story that remains relevant even 35 years later. - Der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 markierte den Beginn einer Nacht der Befreiung, Einheit und Hoffnung. Doch hinter den historischen Bildern verbirgt sich eine vielschichtige Geschichte von Chancen und Herausforderungen, die Ostdeutschland und ganz Deutschland nachhaltig prägen. In dieser Serie tauchen wir tief in die Transformationen ein, die nach diesem entscheidenden Tag begannen – eine Geschichte, die auch 35 Jahre später noch relevant ist.</itunes:subtitle><itunes:summary>The fall of the Berlin Wall on November 9, 1989, marked the beginning of a night of liberation, unity, and hope. But behind the iconic images lies a complex story of opportunities and challenges that have left a lasting impact on East Germany and the entire country. This series delves deeply into the transformations that began on that pivotal day—a story that remains relevant even 35 years later. - Der Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989 markierte den Beginn einer Nacht der Befreiung, Einheit und Hoffnung. Doch hinter den historischen Bildern verbirgt sich eine vielschichtige Geschichte von Chancen und Herausforderungen, die Ostdeutschland und ganz Deutschland nachhaltig prägen. In dieser Serie tauchen wir tief in die Transformationen ein, die nach diesem entscheidenden Tag begannen – eine Geschichte, die auch 35 Jahre später noch relevant ist.</itunes:summary><itunes:season>1</itunes:season><itunes:episodeType>trailer</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260115133057-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:01:30</itunes:duration><podcast:season>1</podcast:season><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-german/20260115133057-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 06 Nov 2024 12:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>The impacts of First Nations tourism - Die Auswirkungen des Tourismus der First Nations</title><description>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Egal, ob Sie auf der Suche nach Wildnis, Essen, Kunst oder Luxus sind, es gibt viele touristische Abenteuer der First Nations, die Touristen erkunden können, geführt von Guides, die seit 65.000 Jahren mit diesem Land verbunden sind. Besucher*innen werden so nicht nur Ihre Erfahrung vertiefen, sondern auch dazu beitragen, die kulturellen und wirtschaftlichen Möglichkeiten für die Gemeinden der First Nations zu verbessern.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917082556-english-59d5b401-4ab6-4198-9c96-f68739527fb1.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-8938-dbd8-a996-edfa8e0e0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8314673"/><guid isPermaLink="false">00000192-8938-dbd8-a996-edfa8e0e0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/die-auswirkungen-des-tourismus-der-first-nations/g1xqgtzqg</link><itunes:subtitle>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Egal, ob Sie auf der Suche nach Wildnis, Essen, Kunst oder Luxus sind, es gibt viele touristische Abenteuer der First Nations, die Touristen erkunden können, geführt von Guides, die seit 65.000 Jahren mit diesem Land verbunden sind. Besucher*innen werden so nicht nur Ihre Erfahrung vertiefen, sondern auch dazu beitragen, die kulturellen und wirtschaftlichen Möglichkeiten für die Gemeinden der First Nations zu verbessern.</itunes:subtitle><itunes:summary>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Egal, ob Sie auf der Suche nach Wildnis, Essen, Kunst oder Luxus sind, es gibt viele touristische Abenteuer der First Nations, die Touristen erkunden können, geführt von Guides, die seit 65.000 Jahren mit diesem Land verbunden sind. Besucher*innen werden so nicht nur Ihre Erfahrung vertiefen, sondern auch dazu beitragen, die kulturellen und wirtschaftlichen Möglichkeiten für die Gemeinden der First Nations zu verbessern.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Oct 2024 15:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Indigenous astronomy: How the sky informs cultural practices - Indigene Astronomie: Wie der Himmel kulturelle Praktiken beeinflusst</title><description>Astronomical knowledge of celestial objects influences and informs the life and law of First Nations people. - Das astronomische Wissen über Himmelsobjekte beeinflusst und prägt das Leben und die Gesetze der Menschen der First Nations.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917082702-german-9957bb44-6cbe-4f36-8f17-896efef62a6f.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-fdfd-d99e-a39f-fdfdce970007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7890048"/><guid isPermaLink="false">00000191-fdfd-d99e-a39f-fdfdce970007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/indigene-astronomie-wie-der-himmel-kulturelle-praktiken-beeinflusst/i1v1oetj1</link><itunes:subtitle>Astronomical knowledge of celestial objects influences and informs the life and law of First Nations people. - Das astronomische Wissen über Himmelsobjekte beeinflusst und prägt das Leben und die Gesetze der Menschen der First Nations.</itunes:subtitle><itunes:summary>Astronomical knowledge of celestial objects influences and informs the life and law of First Nations people. - Das astronomische Wissen über Himmelsobjekte beeinflusst und prägt das Leben und die Gesetze der Menschen der First Nations.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Sep 2024 14:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indigenous art: Connection to Country and a window to the past - Indigene Kunst: Verbindung zum Land und ein Fenster in die Vergangenheit</title><description>Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - In Anlehnung an ihre mündlichen Überlieferungen haben die Aborigines und die Torres Strait Islander Kunst als Medium genutzt, um ihre kulturellen Geschichten, spirituellen Überzeugungen und ihr grundlegendes Wissen über das Land weiterzugeben.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917083033-english-0e6f4376-2e05-4968-a819-27bcac5513aa.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-47cc-d3ec-a7db-effea2a90008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9218609"/><guid isPermaLink="false">00000190-47cc-d3ec-a7db-effea2a90008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/indigene-kunst-verbindung-zum-land-und-ein-fenster-in-die-vergangenheit/t4k5mqh9g</link><itunes:subtitle>Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - In Anlehnung an ihre mündlichen Überlieferungen haben die Aborigines und die Torres Strait Islander Kunst als Medium genutzt, um ihre kulturellen Geschichten, spirituellen Überzeugungen und ihr grundlegendes Wissen über das Land weiterzugeben.</itunes:subtitle><itunes:summary>Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - In Anlehnung an ihre mündlichen Überlieferungen haben die Aborigines und die Torres Strait Islander Kunst als Medium genutzt, um ihre kulturellen Geschichten, spirituellen Überzeugungen und ihr grundlegendes Wissen über das Land weiterzugeben.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Jun 2024 11:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>What were the Australian Wars and why is history not acknowledged? - Was sind die Australischen Kriege und warum sind sie in der Geschichte nicht anerkannt?</title><description>The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - Während der britischen Besiedlung Australiens fanden über mehr als 100 Jahre hinweg gewaltsame Konflikte zwischen den kolonialen Siedlern und den indigenen Völkern statt. Diese werden oft als Grenzkriege (Frontier Wars) bezeichnet. Australien ist zwar eine Nation, die ihre Beteiligung an Kriegen in Übersee in Ehren hält. Doch die Kämpfe, die im Ineren stattfanden und das Land schlussendlich zu dem gemacht haben, was es heute ist, sind bis heute noch nicht anerkannt.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917084457-german-ae6fbded-1751-40fb-822c-487ef2e8427a.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-be32-d73e-a3af-befa44020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10160256"/><guid isPermaLink="false">0000018f-be32-d73e-a3af-befa44020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/was-sind-die-australischen-kriege-und-warum-sind-sie-in-der-geschichte-nicht-anerkannt/aphperbqa</link><itunes:subtitle>The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - Während der britischen Besiedlung Australiens fanden über mehr als 100 Jahre hinweg gewaltsame Konflikte zwischen den kolonialen Siedlern und den indigenen Völkern statt. Diese werden oft als Grenzkriege (Frontier Wars) bezeichnet. Australien ist zwar eine Nation, die ihre Beteiligung an Kriegen in Übersee in Ehren hält. Doch die Kämpfe, die im Ineren stattfanden und das Land schlussendlich zu dem gemacht haben, was es heute ist, sind bis heute noch nicht anerkannt.</itunes:subtitle><itunes:summary>The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - Während der britischen Besiedlung Australiens fanden über mehr als 100 Jahre hinweg gewaltsame Konflikte zwischen den kolonialen Siedlern und den indigenen Völkern statt. Diese werden oft als Grenzkriege (Frontier Wars) bezeichnet. Australien ist zwar eine Nation, die ihre Beteiligung an Kriegen in Übersee in Ehren hält. Doch die Kämpfe, die im Ineren stattfanden und das Land schlussendlich zu dem gemacht haben, was es heute ist, sind bis heute noch nicht anerkannt.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 May 2024 18:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understanding the profound connections First Nations have with the land - Verstehen der tiefen Verbindung, die First Nations mit dem Land haben</title><description>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Die Ureinwohner und die Inselbewohner der Torres Strait haben eine tiefe spirituelle Verbindung zu ihrem Land, die mit ihrer Identität, ihrem Zugehörigkeitsgefühl und ihrer Lebensweise verknüpft ist. Es repräsentiert ihr angestammtes Zuhause, die Grundlage ihrer Existenz und ist der Bewahrer ihrer Geschichten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917084215-german-australia-explained-understanding-07052024.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-519d-dfff-adff-dfddde2a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="18317760"/><guid isPermaLink="false">0000018f-519d-dfff-adff-dfddde2a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/verstehen-der-tiefen-verbindung-die-first-nations-mit-dem-land-haben/hixda6jrd</link><itunes:subtitle>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Die Ureinwohner und die Inselbewohner der Torres Strait haben eine tiefe spirituelle Verbindung zu ihrem Land, die mit ihrer Identität, ihrem Zugehörigkeitsgefühl und ihrer Lebensweise verknüpft ist. Es repräsentiert ihr angestammtes Zuhause, die Grundlage ihrer Existenz und ist der Bewahrer ihrer Geschichten.</itunes:subtitle><itunes:summary>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - Die Ureinwohner und die Inselbewohner der Torres Strait haben eine tiefe spirituelle Verbindung zu ihrem Land, die mit ihrer Identität, ihrem Zugehörigkeitsgefühl und ihrer Lebensweise verknüpft ist. Es repräsentiert ihr angestammtes Zuhause, die Grundlage ihrer Existenz und ist der Bewahrer ihrer Geschichten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:38</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 May 2024 16:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Not just a German Easter tradition: Aborigines were decorating emu eggs 150 years ago - Nicht nur eine deutsche Ostertradition: Aboriginal People verzieren Emu-Eier auch seit 150 Jahren</title><description>Colouring hens' eggs is a typical Christian custom at Easter time. But other cultures also decorate eggs. Here in Australia, the Aborigines were already decorating emu eggs over 150 years ago, which are much more impressive than a conventional hen's egg. However, the flightless emus are also extraordinary animals for other reasons. - Das Färben von Hühnereiern ist ein typischer christlicher Brauch zur Osterzeit. Doch auch andere Kulturen schmücken Eier. Hier in Australien verzieren die Aboriginal People auch seit über 150 Jahren Emu-Eier, die deutlich mehr hergeben als ein herkömmliches Hühnerei. Die flugunfähigen Emus sind aber auch aus anderen Gründen außergewöhnliche Tiere.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917074420-german-5c664eaf-0798-4f90-98d3-ce8753690bd3.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-97a3-d8e8-a1cf-9feff3090000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5296128"/><guid isPermaLink="false">0000018e-97a3-d8e8-a1cf-9feff3090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/nicht-nur-eine-deutsche-ostertradition-aboriginal-people-verzierten-emu-eier-schon-vor-150-jahren/1a87bwtx8</link><itunes:subtitle>Colouring hens' eggs is a typical Christian custom at Easter time. But other cultures also decorate eggs. Here in Australia, the Aborigines were already decorating emu eggs over 150 years ago, which are much more impressive than a conventional hen's egg. However, the flightless emus are also extraordinary animals for other reasons. - Das Färben von Hühnereiern ist ein typischer christlicher Brauch zur Osterzeit. Doch auch andere Kulturen schmücken Eier. Hier in Australien verzieren die Aboriginal People auch seit über 150 Jahren Emu-Eier, die deutlich mehr hergeben als ein herkömmliches Hühnerei. Die flugunfähigen Emus sind aber auch aus anderen Gründen außergewöhnliche Tiere.</itunes:subtitle><itunes:summary>Colouring hens' eggs is a typical Christian custom at Easter time. But other cultures also decorate eggs. Here in Australia, the Aborigines were already decorating emu eggs over 150 years ago, which are much more impressive than a conventional hen's egg. However, the flightless emus are also extraordinary animals for other reasons. - Das Färben von Hühnereiern ist ein typischer christlicher Brauch zur Osterzeit. Doch auch andere Kulturen schmücken Eier. Hier in Australien verzieren die Aboriginal People auch seit über 150 Jahren Emu-Eier, die deutlich mehr hergeben als ein herkömmliches Hühnerei. Die flugunfähigen Emus sind aber auch aus anderen Gründen außergewöhnliche Tiere.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Apr 2024 14:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>The importance of understanding cultural diversity among Indigenous peoples - Experten für Multikulturalismus: Die Vielfalt der indigenen Bevölkerung Australiens</title><description>Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - Das Verständnis der Vielfalt innerhalb der First Nations of Australia ist entscheidend, um mit indigenen Ureinwohnern in Kontakt zu treten und wertvolle Beziehungen aufzubauen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917084125-german-ce0ce843-0004-4b5b-a5a9-aa7b116e713c.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-7947-d482-ab9f-fbd761ea0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7905408"/><guid isPermaLink="false">0000018e-7947-d482-ab9f-fbd761ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/the-importance-of-understanding-cultural-diversity-among-indigenous-peoples/pbxef34e4</link><itunes:subtitle>Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - Das Verständnis der Vielfalt innerhalb der First Nations of Australia ist entscheidend, um mit indigenen Ureinwohnern in Kontakt zu treten und wertvolle Beziehungen aufzubauen.</itunes:subtitle><itunes:summary>Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - Das Verständnis der Vielfalt innerhalb der First Nations of Australia ist entscheidend, um mit indigenen Ureinwohnern in Kontakt zu treten und wertvolle Beziehungen aufzubauen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Mar 2024 17:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Five ways to bring bush tucker to your festive plate - Fünf Ideen, Bush Tucker auf Ihren festlichen Teller zu bringen</title><description>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - Machen Sie Ihre Feierlichkeiten zur Weihnachtszeit einzigartig, indem Sie einheimische australische Zutaten in Gerichte und Getränke integrieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917084012-german-australia-explained-bush-tuck-141223.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-5cf0-d5ab-a9ce-fff693b50005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="8914605"/><guid isPermaLink="false">0000018c-5cf0-d5ab-a9ce-fff693b50005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/five-ways-to-bring-bush-tucker-to-your-festive-plate/76vjacks7</link><itunes:subtitle>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - Machen Sie Ihre Feierlichkeiten zur Weihnachtszeit einzigartig, indem Sie einheimische australische Zutaten in Gerichte und Getränke integrieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - Machen Sie Ihre Feierlichkeiten zur Weihnachtszeit einzigartig, indem Sie einheimische australische Zutaten in Gerichte und Getränke integrieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Dec 2023 19:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Voice Referendum: What is it and why is Australia having one? - Indigene Stimme für das Parlament: Was ist ein Referendum und über was stimmt Australien ab?</title><description>Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - In Australien wird noch in diesem Jahr über das Referendum "Indigenous Voice to Parliament" abgestimmt. Hier erfahren Sie alles Wissenswerte zum Referendum.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917083940-german-1393efcd-5677-4aae-8004-4aaab6504bd8.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-e340-dbce-a5a9-e356a53e0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7897344"/><guid isPermaLink="false">00000189-e340-dbce-a5a9-e356a53e0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/voice-referendum-what-is-it-and-why-is-australia-having-one/k6qsmr0eu</link><itunes:subtitle>Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - In Australien wird noch in diesem Jahr über das Referendum "Indigenous Voice to Parliament" abgestimmt. Hier erfahren Sie alles Wissenswerte zum Referendum.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - In Australien wird noch in diesem Jahr über das Referendum "Indigenous Voice to Parliament" abgestimmt. Hier erfahren Sie alles Wissenswerte zum Referendum.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:14</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Aug 2023 17:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>30 Years since Mabo: Australia and Indigenous Land Rights - 30 Jahre Mabo: Australien und die indigenen Landrechte</title><description>It's been 30 years since the Mabo ruling in Australia - what about indigenous rights? In fact, when Captain James Cook took possession of Australia for the British Crown, he did so on the assumption that the country was "Terra Nullius" - a no man's land. The British ignored the fact that a number of indigenous peoples had already settled the continent. But exactly 30 years ago, the indigenous Eddie Mabo managed to have this declared null and void in court. But what has happened since then for Aboriginal Australians and Torres Strait Islanders? - 30 Jahre ist es her seit dem Mabo-Urteil in Australien – wie steht es um die indigenen Rechte? Tatsache ist: Als Kapitän James Cook Australien für die britische Krone in Besitz nahm, tat er dies unter der Annahme, das Land sei „Terra Nullius“ – ein Niemandsland. Dass etliche indigene Völker den Kontinent bereits besiedelten, wurde von den Briten ignoriert. Aber vor genau 30 Jahren gelang es dem Indigenen Eddie Mabo, dies vor Gericht für nichtig erklären zu lassen. Doch was hat sich seitdem für die Aboriginal People und Bewohner der Torres-Straße getan?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917075448-german_220608_mabo_sf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbeae36009d&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="16796261"/><guid isPermaLink="false">00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbeae36009d</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/30-years-since-mabo-australia-and-indigenous-land-rights/c2gfib3m8</link><itunes:subtitle>It's been 30 years since the Mabo ruling in Australia - what about indigenous rights? In fact, when Captain James Cook took possession of Australia for the British Crown, he did so on the assumption that the country was "Terra Nullius" - a no man's land. The British ignored the fact that a number of indigenous peoples had already settled the continent. But exactly 30 years ago, the indigenous Eddie Mabo managed to have this declared null and void in court. But what has happened since then for Aboriginal Australians and Torres Strait Islanders? - 30 Jahre ist es her seit dem Mabo-Urteil in Australien – wie steht es um die indigenen Rechte? Tatsache ist: Als Kapitän James Cook Australien für die britische Krone in Besitz nahm, tat er dies unter der Annahme, das Land sei „Terra Nullius“ – ein Niemandsland. Dass etliche indigene Völker den Kontinent bereits besiedelten, wurde von den Briten ignoriert. Aber vor genau 30 Jahren gelang es dem Indigenen Eddie Mabo, dies vor Gericht für nichtig erklären zu lassen. Doch was hat sich seitdem für die Aboriginal People und Bewohner der Torres-Straße getan?</itunes:subtitle><itunes:summary>It's been 30 years since the Mabo ruling in Australia - what about indigenous rights? In fact, when Captain James Cook took possession of Australia for the British Crown, he did so on the assumption that the country was "Terra Nullius" - a no man's land. The British ignored the fact that a number of indigenous peoples had already settled the continent. But exactly 30 years ago, the indigenous Eddie Mabo managed to have this declared null and void in court. But what has happened since then for Aboriginal Australians and Torres Strait Islanders? - 30 Jahre ist es her seit dem Mabo-Urteil in Australien – wie steht es um die indigenen Rechte? Tatsache ist: Als Kapitän James Cook Australien für die britische Krone in Besitz nahm, tat er dies unter der Annahme, das Land sei „Terra Nullius“ – ein Niemandsland. Dass etliche indigene Völker den Kontinent bereits besiedelten, wurde von den Briten ignoriert. Aber vor genau 30 Jahren gelang es dem Indigenen Eddie Mabo, dies vor Gericht für nichtig erklären zu lassen. Doch was hat sich seitdem für die Aboriginal People und Bewohner der Torres-Straße getan?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Jun 2022 20:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>A multicultural life story from Broome - Eine multikulturelle Lebensgeschichte aus Broome</title><description>In "In Conversation" today we hear the first part of Liz Davie's life story. First of all, it's about her background. Like most Broome residents, she has quite a multicultural heritage. - In „Im Gespräch“ hören wir heute den ersten Teil der Lebensgeschichte von Liz Davie. Erst einmal geht es um ihre Herkunft.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917075636-german_e2386754-a410-454b-a7bb-bf7310047689.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-6618-dbd7-a19b-6799ddd701c5&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="43959552"/><guid isPermaLink="false">00000181-6618-dbd7-a19b-6799ddd701c5</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/a-multicultural-life-story-from-broome/i8zmlu1nm</link><itunes:subtitle>In "In Conversation" today we hear the first part of Liz Davie's life story. First of all, it's about her background. Like most Broome residents, she has quite a multicultural heritage. - In „Im Gespräch“ hören wir heute den ersten Teil der Lebensgeschichte von Liz Davie. Erst einmal geht es um ihre Herkunft.</itunes:subtitle><itunes:summary>In "In Conversation" today we hear the first part of Liz Davie's life story. First of all, it's about her background. Like most Broome residents, she has quite a multicultural heritage. - In „Im Gespräch“ hören wir heute den ersten Teil der Lebensgeschichte von Liz Davie. Erst einmal geht es um ihre Herkunft.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:54</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jun 2021 18:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>The lost Australian stories etched in ancient trees - Australiens Baumgeschichten werden erforscht</title><description>Aboriginal rock paintings are known far beyond the borders of Australia. Now Australian researchers want to document the many, often hundreds of years old, indigenous carvings in trees. - Die Felsmalereien der Aboriginal People sind weit über die Grenzen Australiens bekannt. Nun wollen australische Forscher auch die vielen, oft mehrere hundert Jahre alten Schnitzereien in Bäumen dokumentieren.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917080557-german_201028_barkhausen_sf.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-6617-dbd7-a19b-6797794a0255&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="13275840"/><guid isPermaLink="false">00000181-6617-dbd7-a19b-6797794a0255</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/the-lost-australian-stories-etched-in-ancient-trees/t6obwe1ss</link><itunes:subtitle>Aboriginal rock paintings are known far beyond the borders of Australia. Now Australian researchers want to document the many, often hundreds of years old, indigenous carvings in trees. - Die Felsmalereien der Aboriginal People sind weit über die Grenzen Australiens bekannt. Nun wollen australische Forscher auch die vielen, oft mehrere hundert Jahre alten Schnitzereien in Bäumen dokumentieren.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aboriginal rock paintings are known far beyond the borders of Australia. Now Australian researchers want to document the many, often hundreds of years old, indigenous carvings in trees. - Die Felsmalereien der Aboriginal People sind weit über die Grenzen Australiens bekannt. Nun wollen australische Forscher auch die vielen, oft mehrere hundert Jahre alten Schnitzereien in Bäumen dokumentieren.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:32</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 Oct 2020 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to revive Aboriginal languages - Wie kann man Aboriginal Sprachen wiederbeleben?</title><description>2019 is the year of Aboriginal languages here in Australia. Unfortunately, they are disappearing at an incredible speed. Barbara Barkhausen talked to a specialist about this, a professor at Adelaide University named Ghil'ad Zuckermann, who wants to revive lost knowledge. With Barngarla he seems to succeed. - 2019 ist das Jahr der Aborigine Sprachen hier in Australien. Leider sterben diese mit einer wahnsinnigen Geschwindigkeit aus, und darüber hat sich Barbara Barkhausen bei einem Spezialisten erkundigt, einem Prof. an der Adelaide University namens Ghil’ad Zuckermann, der verlorenes Wissen wiederbeleben will. Mit Barngarla scheint ihm dies zu gelingen.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917064041-german_a706af9e-9ca2-401b-b118-c932b38b4196.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-6614-dbd7-a19b-679509e3021d&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="21283584"/><guid isPermaLink="false">00000181-6614-dbd7-a19b-679509e3021d</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/how-to-revive-aboriginal-languages/vc3tdsvee</link><itunes:subtitle>2019 is the year of Aboriginal languages here in Australia. Unfortunately, they are disappearing at an incredible speed. Barbara Barkhausen talked to a specialist about this, a professor at Adelaide University named Ghil'ad Zuckermann, who wants to revive lost knowledge. With Barngarla he seems to succeed. - 2019 ist das Jahr der Aborigine Sprachen hier in Australien. Leider sterben diese mit einer wahnsinnigen Geschwindigkeit aus, und darüber hat sich Barbara Barkhausen bei einem Spezialisten erkundigt, einem Prof. an der Adelaide University namens Ghil’ad Zuckermann, der verlorenes Wissen wiederbeleben will. Mit Barngarla scheint ihm dies zu gelingen.</itunes:subtitle><itunes:summary>2019 is the year of Aboriginal languages here in Australia. Unfortunately, they are disappearing at an incredible speed. Barbara Barkhausen talked to a specialist about this, a professor at Adelaide University named Ghil'ad Zuckermann, who wants to revive lost knowledge. With Barngarla he seems to succeed. - 2019 ist das Jahr der Aborigine Sprachen hier in Australien. Leider sterben diese mit einer wahnsinnigen Geschwindigkeit aus, und darüber hat sich Barbara Barkhausen bei einem Spezialisten erkundigt, einem Prof. an der Adelaide University namens Ghil’ad Zuckermann, der verlorenes Wissen wiederbeleben will. Mit Barngarla scheint ihm dies zu gelingen.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:05</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Jun 2019 14:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indigenous art as therapy - Indigene Kunst mit heilender Wirkung</title><description>From sound healing with didgeridoo to art therapy for disabled people, Aboriginal art is proving a powerful tool for helping Indigenous and non-Indigenous Australians heal the body and mind. Here are four incredible ways Aboriginal art is being used to restore people to good health. - Von der heilenden Wirkung der Didgeridoo-Klänge über Kunsttherapie für Menschen mit Behinderungen - alte Ausdrucksformen der Aboriginal People können ihre erstaunliche heilende Wirkung in unserer Neuzeit entfalten.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-german/20250917075405-german_170203_626308.mp3?awCollectionId=sbs-german&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-660d-dbd7-a19b-678de31800b5&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3514269"/><guid isPermaLink="false">00000181-660d-dbd7-a19b-678de31800b5</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/german/de/podcast-episode/indigenous-art-as-therapy/1ernhi9o2</link><itunes:subtitle>From sound healing with didgeridoo to art therapy for disabled people, Aboriginal art is proving a powerful tool for helping Indigenous and non-Indigenous Australians heal the body and mind. Here are four incredible ways Aboriginal art is being used to restore people to good health. - Von der heilenden Wirkung der Didgeridoo-Klänge über Kunsttherapie für Menschen mit Behinderungen - alte Ausdrucksformen der Aboriginal People können ihre erstaunliche heilende Wirkung in unserer Neuzeit entfalten.</itunes:subtitle><itunes:summary>From sound healing with didgeridoo to art therapy for disabled people, Aboriginal art is proving a powerful tool for helping Indigenous and non-Indigenous Australians heal the body and mind. Here are four incredible ways Aboriginal art is being used to restore people to good health. - Von der heilenden Wirkung der Didgeridoo-Klänge über Kunsttherapie für Menschen mit Behinderungen - alte Ausdrucksformen der Aboriginal People können ihre erstaunliche heilende Wirkung in unserer Neuzeit entfalten.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Feb 2017 12:54:00 +1100</pubDate></item></channel></rss>
