<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>SBS Japanese - SBSの日本語放送</title><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast/sbs-japanese</link><description>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。</description><language>ja</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Japanese-speaking Australians. - 世界やオーストラリアのニュース、インタビュー、特集、そしてコミュニティーの話題などを、SBSの日本語放送でお聴きいただけます。</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs/20230406145101-SBS-Podcasts_SBSJapanese_3000x3000px.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs/20230406145101-SBS-Podcasts_SBSJapanese_3000x3000px.jpg</url><title>SBS Japanese - SBSの日本語放送</title><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast/sbs-japanese</link></image><itunes:keywords>SBS,Radio,Japanese,Parent Visa,Feature,Immigration to Australia,Housing,Special Broadcasting Corporation,SBS Radio,Immigration,Special Broadcasting Service,ABC Radio,Public Broadcasting,News and Current Affairs,Visas,SBS National Languages Competition,Lifestyle,Education</itunes:keywords><itunes:category text="News"><itunes:category text="Daily News"/></itunes:category><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><item><title>Australia, Japan sign frigate deal, defence ties enter new phase - 日豪、護衛艦契約締結、防衛連携が新段階へ</title><description>Australia has signed contracts to buy Japanese warships to prop up its navy as it looks to project firepower deeper into the Pacific. In what is Tokyo's most consequential military sale since ending a military export ban in 2014, Defence Ministers Richard Marles and Shinjiro Koizumi have signed a memorandum for the $10 billion contract. - 4月17日から19日の日程で来豪した小泉進次郎防衛大臣が、リチャード・マールズ国防相と会談し、海上自衛隊の最新鋭護衛艦「もがみ」型をベースにした、オーストラリア海軍の新型艦の共同開発について契約を結びました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260420112628-japanese-730adef7-ee3c-46f9-9152-a7e2c272f246.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a870-da69-af9f-a9f2225c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2930688"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a870-da69-af9f-a9f2225c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-japan-sign-frigate-deal-defence-ties-enter-new-phase/30gg2ogcb</link><itunes:subtitle>Australia has signed contracts to buy Japanese warships to prop up its navy as it looks to project firepower deeper into the Pacific. In what is Tokyo's most consequential military sale since ending a military export ban in 2014, Defence Ministers Richard Marles and Shinjiro Koizumi have signed a memorandum for the $10 billion contract. - 4月17日から19日の日程で来豪した小泉進次郎防衛大臣が、リチャード・マールズ国防相と会談し、海上自衛隊の最新鋭護衛艦「もがみ」型をベースにした、オーストラリア海軍の新型艦の共同開発について契約を結びました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has signed contracts to buy Japanese warships to prop up its navy as it looks to project firepower deeper into the Pacific. In what is Tokyo's most consequential military sale since ending a military export ban in 2014, Defence Ministers Richard Marles and Shinjiro Koizumi have signed a memorandum for the $10 billion contract. - 4月17日から19日の日程で来豪した小泉進次郎防衛大臣が、リチャード・マールズ国防相と会談し、海上自衛隊の最新鋭護衛艦「もがみ」型をベースにした、オーストラリア海軍の新型艦の共同開発について契約を結びました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260420112631_750402-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260420112631_750402-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 11:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Women’s legal services in Australia: Understanding your options - オーストラリアの女性向け法的支援</title><description>Workplace discrimination, gender-based violence and financial inequality—these are just some of the reasons why women need dedicated legal services. You don’t have to navigate the legal system alone. In Australia, free legal services exist to advocate for vulnerable women in ways that are safe, confidential and culturally appropriate. - 職場での差別や、性別に基づく暴力、そして経済的な不平等——こうした問題があるからこそ、女性に特化した法律支援が必要とされています。法律の手続きに、ひとりで向き合う必要はありません。オーストラリアでは、困難な状況にある女性を支えるために、無料で利用できる法律サービスが提供されています。これらのサービスは、安全性やプライバシーに配慮し、それぞれの文化的背景にも配慮した形で支援を行っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260419180114-japanese-cb74fd9d-e758-49cd-b0fb-83d9608b419e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8d9d-dd1d-ad9f-bfdf00630000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12743729"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8d9d-dd1d-ad9f-bfdf00630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/womens-legal-service/chj358o1c</link><itunes:subtitle>Workplace discrimination, gender-based violence and financial inequality—these are just some of the reasons why women need dedicated legal services. You don’t have to navigate the legal system alone. In Australia, free legal services exist to advocate for vulnerable women in ways that are safe, confidential and culturally appropriate. - 職場での差別や、性別に基づく暴力、そして経済的な不平等——こうした問題があるからこそ、女性に特化した法律支援が必要とされています。法律の手続きに、ひとりで向き合う必要はありません。オーストラリアでは、困難な状況にある女性を支えるために、無料で利用できる法律サービスが提供されています。これらのサービスは、安全性やプライバシーに配慮し、それぞれの文化的背景にも配慮した形で支援を行っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Workplace discrimination, gender-based violence and financial inequality—these are just some of the reasons why women need dedicated legal services. You don’t have to navigate the legal system alone. In Australia, free legal services exist to advocate for vulnerable women in ways that are safe, confidential and culturally appropriate. - 職場での差別や、性別に基づく暴力、そして経済的な不平等——こうした問題があるからこそ、女性に特化した法律支援が必要とされています。法律の手続きに、ひとりで向き合う必要はありません。オーストラリアでは、困難な状況にある女性を支えるために、無料で利用できる法律サービスが提供されています。これらのサービスは、安全性やプライバシーに配慮し、それぞれの文化的背景にも配慮した形で支援を行っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260419180118_934580-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:13:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260419180118_934580-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Melbourne kimono busker Rin Sakura promotes cultural exchange through music - メルボルンの着物バスカー、桜りん「音楽で国際交流」</title><description>Singer-songwriter and vocal trainer Rin Sakura, originally from Osaka, Japan, performs as a busker on the streets of Melbourne. Wearing a yukata, she captivates audiences with J-pop and anime songs, and says music is a way to foster cultural exchange. This story was first published in August 2025. - メルボルンの路上で、浴衣姿でJPOPやアニソンを歌い上げるバスカー、桜りんさん。音楽を通じて、日本の文化を発信しています。2025年8月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260419170017-japanese-57628884-a595-4231-80b2-03d0d20534f6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-953e-d65d-a5bf-d57efeaf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11692721"/><guid isPermaLink="false">0000019d-953e-d65d-a5bf-d57efeaf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/melbourne-kimono-busker-sakura-rin-promotes-cultural-exchange-through-music/3slmnfaem</link><itunes:subtitle>Singer-songwriter and vocal trainer Rin Sakura, originally from Osaka, Japan, performs as a busker on the streets of Melbourne. Wearing a yukata, she captivates audiences with J-pop and anime songs, and says music is a way to foster cultural exchange. This story was first published in August 2025. - メルボルンの路上で、浴衣姿でJPOPやアニソンを歌い上げるバスカー、桜りんさん。音楽を通じて、日本の文化を発信しています。2025年8月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Singer-songwriter and vocal trainer Rin Sakura, originally from Osaka, Japan, performs as a busker on the streets of Melbourne. Wearing a yukata, she captivates audiences with J-pop and anime songs, and says music is a way to foster cultural exchange. This story was first published in August 2025. - メルボルンの路上で、浴衣姿でJPOPやアニソンを歌い上げるバスカー、桜りんさん。音楽を通じて、日本の文化を発信しています。2025年8月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260419175425_938673-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260419175425_938673-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 19 Apr 2026 17:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Way Dynamic（MF 602） - ウェイ・ダイナミック （MF 602）</title><description>April 18 is Record Store Day, a celebration of independent record stores around the world. To mark the occasion, Naomune has selected Way Dynamic—one of Melbourne’s leading indie artists—as this week’s Music File artist. - 4月18日はアナログレコードの魅力を楽しむ日『Record Store Day』。メルボルンのサウンドエンジニア安斎直宗さんがこの日に合わせて選んだ今週のアーティストは、ウェイ・ダイナミック。メルボルンを代表するインディーアーティストです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260418170113-japanese-aa078b40-d5cf-4eb0-ae81-ae23f74162cd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-94ce-da69-af9f-9dee02040000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4589568"/><guid isPermaLink="false">0000019d-94ce-da69-af9f-9dee02040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/way-dynamicmf-602/h5uu9pnxn</link><itunes:subtitle>April 18 is Record Store Day, a celebration of independent record stores around the world. To mark the occasion, Naomune has selected Way Dynamic—one of Melbourne’s leading indie artists—as this week’s Music File artist. - 4月18日はアナログレコードの魅力を楽しむ日『Record Store Day』。メルボルンのサウンドエンジニア安斎直宗さんがこの日に合わせて選んだ今週のアーティストは、ウェイ・ダイナミック。メルボルンを代表するインディーアーティストです。</itunes:subtitle><itunes:summary>April 18 is Record Store Day, a celebration of independent record stores around the world. To mark the occasion, Naomune has selected Way Dynamic—one of Melbourne’s leading indie artists—as this week’s Music File artist. - 4月18日はアナログレコードの魅力を楽しむ日『Record Store Day』。メルボルンのサウンドエンジニア安斎直宗さんがこの日に合わせて選んだ今週のアーティストは、ウェイ・ダイナミック。メルボルンを代表するインディーアーティストです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260418170116_177582-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260418170116_177582-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 18 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月18日土曜日</title><description>** A 10-day truce between Israel and Lebanon goes into effect... ** Anthony Albanese warns of fuel supply impacts after Geelong refinery fire... Recorded 17April. - ***　17日金曜日、オーストラリア東部標準時間午前7時より、イスラエルとレバノンの間で、10日間の停戦合意が発効となりました。***　アンソニー・アルバニージー首相は、水曜にビクトリア州の製油所で発生した火災で、燃料の供給に影響が出るだろうとしています。***　オーストラリア人権委員会の新たな報告書で、人種差別や差別的な言動が増えていることが明らかになりました。1週間を振り返るニュースです。1週間を振り返るニュースです。4月17日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260418080105-japanese-3d4c57ed-bdb8-4db9-92db-db9aa807e809.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-99bf-d878-a9df-9fbf75a00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11507249"/><guid isPermaLink="false">0000019d-99bf-d878-a9df-9fbf75a00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-18-april/pynacomqu</link><itunes:subtitle>** A 10-day truce between Israel and Lebanon goes into effect... ** Anthony Albanese warns of fuel supply impacts after Geelong refinery fire... Recorded 17April. - ***　17日金曜日、オーストラリア東部標準時間午前7時より、イスラエルとレバノンの間で、10日間の停戦合意が発効となりました。***　アンソニー・アルバニージー首相は、水曜にビクトリア州の製油所で発生した火災で、燃料の供給に影響が出るだろうとしています。***　オーストラリア人権委員会の新たな報告書で、人種差別や差別的な言動が増えていることが明らかになりました。1週間を振り返るニュースです。1週間を振り返るニュースです。4月17日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>** A 10-day truce between Israel and Lebanon goes into effect... ** Anthony Albanese warns of fuel supply impacts after Geelong refinery fire... Recorded 17April. - ***　17日金曜日、オーストラリア東部標準時間午前7時より、イスラエルとレバノンの間で、10日間の停戦合意が発効となりました。***　アンソニー・アルバニージー首相は、水曜にビクトリア州の製油所で発生した火災で、燃料の供給に影響が出るだろうとしています。***　オーストラリア人権委員会の新たな報告書で、人種差別や差別的な言動が増えていることが明らかになりました。1週間を振り返るニュースです。1週間を振り返るニュースです。4月17日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260418080109_398297-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260418080109_398297-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 18 Apr 2026 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Convenient food items you can find at Australian supermarkets Part 2 - オーストラリアのスーパーで買える超便利な食材特集 第2弾 (FS 147)</title><description>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares part 2 of her top 10 “super convenient” foods you can find at Australian supermarkets. - メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが常備している、オーストラリアのスーパーで買える「超便利」食材10選。好評だった第1弾に続く、第2弾をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260417170020-japanese-25fef2ed-84fa-4f32-a7cd-95bd3bd8fe8c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8fd4-dfe0-afbf-eff510880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13762097"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8fd4-dfe0-afbf-eff510880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/convenient-food-items-you-can-find-at-australian-supermarkets-part-2/9h5tp3i6z</link><itunes:subtitle>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares part 2 of her top 10 “super convenient” foods you can find at Australian supermarkets. - メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが常備している、オーストラリアのスーパーで買える「超便利」食材10選。好評だった第1弾に続く、第2弾をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares part 2 of her top 10 “super convenient” foods you can find at Australian supermarkets. - メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが常備している、オーストラリアのスーパーで買える「超便利」食材10選。好評だった第1弾に続く、第2弾をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260417170025_321790-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:14:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260417170025_321790-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 17 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月17日金曜日</title><description>** A 10-day truce between Israel and Lebanon goes into effect... ** Anthony Albanese warns of fuel supply impacts after Geelong refinery fire... - ***　17日金曜日、オーストラリア東部標準時間午前7時より、イスラエルとレバノンの間で、10日間の停戦合意が発効となりました。***　アンソニー・アルバニージー首相は、水曜にビクトリア州の製油所で発生した火災で、燃料の供給に影響が出るだろうとしています。***　オーストラリア人権委員会の新たな報告書で、人種差別や差別的な言動が増えていることが明らかになりました。1週間を振り返るニュースです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260417143618-japanese-3d4c57ed-bdb8-4db9-92db-db9aa807e809.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-99a2-d7f9-afbd-ddeb6abd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11507249"/><guid isPermaLink="false">0000019d-99a2-d7f9-afbd-ddeb6abd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-17-april/k2iwet6rj</link><itunes:subtitle>** A 10-day truce between Israel and Lebanon goes into effect... ** Anthony Albanese warns of fuel supply impacts after Geelong refinery fire... - ***　17日金曜日、オーストラリア東部標準時間午前7時より、イスラエルとレバノンの間で、10日間の停戦合意が発効となりました。***　アンソニー・アルバニージー首相は、水曜にビクトリア州の製油所で発生した火災で、燃料の供給に影響が出るだろうとしています。***　オーストラリア人権委員会の新たな報告書で、人種差別や差別的な言動が増えていることが明らかになりました。1週間を振り返るニュースです。</itunes:subtitle><itunes:summary>** A 10-day truce between Israel and Lebanon goes into effect... ** Anthony Albanese warns of fuel supply impacts after Geelong refinery fire... - ***　17日金曜日、オーストラリア東部標準時間午前7時より、イスラエルとレバノンの間で、10日間の停戦合意が発効となりました。***　アンソニー・アルバニージー首相は、水曜にビクトリア州の製油所で発生した火災で、燃料の供給に影響が出るだろうとしています。***　オーストラリア人権委員会の新たな報告書で、人種差別や差別的な言動が増えていることが明らかになりました。1週間を振り返るニュースです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260417145223_342951-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260417145223_342951-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 14:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 16 April - SBS日本語放送ニュース4月16日木曜日</title><description>Firefighters are responding to a significant fire at an oil refinery in Geelong. Prime Minister Anthony Albanese is in Malaysia today to speak with counterpart Anwar Ibrahim and attend other meetings, as he continues his southeast Asian campaign to shore up oil and fertiliser supplies. Treasurer Jim Chalmers is in the US today for crucial talks, as the International Monetary Fund delivers a grim forecast of a possible global recession. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアに残る国内製油所２カ所のうち１カ所で火災が発生し、被害が出ています。アルバニージー豪首相は石油の安定供給を目指し、きょう訪問先のマレーシアでイブラヒム首相との会談に臨みます。チャーマーズ豪財務相は、米ワシントンで今週開かれている国際通貨基金（IMF）と世界銀行の会合で、今後の経済をめぐる重要な話し合いに出席します。2026年４月16日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416143613-japanese-1645d82d-198b-4aa7-948f-516236c09bff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-947d-d65d-a5bf-d57f36b40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10380593"/><guid isPermaLink="false">0000019d-947d-d65d-a5bf-d57f36b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-16-april/gffd8zfhe</link><itunes:subtitle>Firefighters are responding to a significant fire at an oil refinery in Geelong. Prime Minister Anthony Albanese is in Malaysia today to speak with counterpart Anwar Ibrahim and attend other meetings, as he continues his southeast Asian campaign to shore up oil and fertiliser supplies. Treasurer Jim Chalmers is in the US today for crucial talks, as the International Monetary Fund delivers a grim forecast of a possible global recession. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアに残る国内製油所２カ所のうち１カ所で火災が発生し、被害が出ています。アルバニージー豪首相は石油の安定供給を目指し、きょう訪問先のマレーシアでイブラヒム首相との会談に臨みます。チャーマーズ豪財務相は、米ワシントンで今週開かれている国際通貨基金（IMF）と世界銀行の会合で、今後の経済をめぐる重要な話し合いに出席します。2026年４月16日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Firefighters are responding to a significant fire at an oil refinery in Geelong. Prime Minister Anthony Albanese is in Malaysia today to speak with counterpart Anwar Ibrahim and attend other meetings, as he continues his southeast Asian campaign to shore up oil and fertiliser supplies. Treasurer Jim Chalmers is in the US today for crucial talks, as the International Monetary Fund delivers a grim forecast of a possible global recession. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアに残る国内製油所２カ所のうち１カ所で火災が発生し、被害が出ています。アルバニージー豪首相は石油の安定供給を目指し、きょう訪問先のマレーシアでイブラヒム首相との会談に臨みます。チャーマーズ豪財務相は、米ワシントンで今週開かれている国際通貨基金（IMF）と世界銀行の会合で、今後の経済をめぐる重要な話し合いに出席します。2026年４月16日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416144005_259059-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416144005_259059-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 14:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Strong backlash as Angus Taylor unveils Coalition’s controversial immigration policy - 野党アンガス・テイラー氏、物議の移民政策を発表 強い反発広がる</title><description>Opposition leader Angus Taylor has outlined the Coalition's new hardline immigration policy. The plan has drawn widespread criticism and strong condemnation from critics, including Labor and human rights groups. - 新たな移民政策案は、「オーストラリアの価値観」の重視を柱に、違反者の国外退去、不法移民の取り締まり強化、ビザ審査の厳格化の3点が打ち出されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416121047-japanese-7dafaddc-b718-41d4-a89f-c8a65d124fb2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-93ef-d7f9-afbd-dfeff1e40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9689393"/><guid isPermaLink="false">0000019d-93ef-d7f9-afbd-dfeff1e40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/strong-backlash-as-angus-taylor-unveils-coalitions-controversial-immigration-policy/4vjqemuh9</link><itunes:subtitle>Opposition leader Angus Taylor has outlined the Coalition's new hardline immigration policy. The plan has drawn widespread criticism and strong condemnation from critics, including Labor and human rights groups. - 新たな移民政策案は、「オーストラリアの価値観」の重視を柱に、違反者の国外退去、不法移民の取り締まり強化、ビザ審査の厳格化の3点が打ち出されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Opposition leader Angus Taylor has outlined the Coalition's new hardline immigration policy. The plan has drawn widespread criticism and strong condemnation from critics, including Labor and human rights groups. - 新たな移民政策案は、「オーストラリアの価値観」の重視を柱に、違反者の国外退去、不法移民の取り締まり強化、ビザ審査の厳格化の3点が打ち出されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416121051_982674-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416121051_982674-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 12:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>J. P. Rameau's Castor et Pollux (VIVA! Opera 88) - J. P. ラモーの「カストールとポリュックス」 (VIVA! Opera 88)</title><description>A poignant and beautiful aria that expresses the feelings of a heroine who has just lost her beloved on the battlefield. Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. With Anzac Day coming up next week, Ms Ohtake picked ’Tristes apprêts’ from ’Castor et Pollux’ composed by J. P. Rameau. - 大切な恋人を戦地で亡くしたばかりのヒロインの想いを歌った、切なく美しいアリア。絶望感を超えた先にある、崇高な祈りのような旋律と音色に耳を傾けてみましょう。シドニー在住のソプラノ歌手、大武彩子さんによる解説です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415190113-japanese-411bfa83-741d-4971-ab62-97a9939abad8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8f79-d179-afff-effb62750000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4683264"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8f79-d179-afff-effb62750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/j-p-rameaus-castor-et-pollux-viva-opera-88/jsh39jp89</link><itunes:subtitle>A poignant and beautiful aria that expresses the feelings of a heroine who has just lost her beloved on the battlefield. Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. With Anzac Day coming up next week, Ms Ohtake picked ’Tristes apprêts’ from ’Castor et Pollux’ composed by J. P. Rameau. - 大切な恋人を戦地で亡くしたばかりのヒロインの想いを歌った、切なく美しいアリア。絶望感を超えた先にある、崇高な祈りのような旋律と音色に耳を傾けてみましょう。シドニー在住のソプラノ歌手、大武彩子さんによる解説です。</itunes:subtitle><itunes:summary>A poignant and beautiful aria that expresses the feelings of a heroine who has just lost her beloved on the battlefield. Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. With Anzac Day coming up next week, Ms Ohtake picked ’Tristes apprêts’ from ’Castor et Pollux’ composed by J. P. Rameau. - 大切な恋人を戦地で亡くしたばかりのヒロインの想いを歌った、切なく美しいアリア。絶望感を超えた先にある、崇高な祈りのような旋律と音色に耳を傾けてみましょう。シドニー在住のソプラノ歌手、大武彩子さんによる解説です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415200156_553162-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415200156_553162-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 15 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月15日 水曜日</title><description>US President Donald Trump says talks with Iran could resume in Pakistan over the next two days. Direct talks between Israel and Lebanon have ended in Washington. While both sides said they had productive discussions, it is not clear if they agreed to a peace framework. - アメリカのトランプ大統領は、イランとの協議が今後2日以内にパキスタンで再開される可能性があるとの見通しを示しました。イスラエルとレバノンによる協議がワシントンで終了し、双方は実りある協議であったとしていますが、和平の枠組みに合意したかどうかは明らかになっていません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415170103-japanese-b666ac87-07a2-470c-91f7-835b521b9613.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8fe8-dd1d-ad9f-bffa2f710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5083008"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8fe8-dd1d-ad9f-bffa2f710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-15-april/b2852qifw</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump says talks with Iran could resume in Pakistan over the next two days. Direct talks between Israel and Lebanon have ended in Washington. While both sides said they had productive discussions, it is not clear if they agreed to a peace framework. - アメリカのトランプ大統領は、イランとの協議が今後2日以内にパキスタンで再開される可能性があるとの見通しを示しました。イスラエルとレバノンによる協議がワシントンで終了し、双方は実りある協議であったとしていますが、和平の枠組みに合意したかどうかは明らかになっていません。</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump says talks with Iran could resume in Pakistan over the next two days. Direct talks between Israel and Lebanon have ended in Washington. While both sides said they had productive discussions, it is not clear if they agreed to a peace framework. - アメリカのトランプ大統領は、イランとの協議が今後2日以内にパキスタンで再開される可能性があるとの見通しを示しました。イスラエルとレバノンによる協議がワシントンで終了し、双方は実りある協議であったとしていますが、和平の枠組みに合意したかどうかは明らかになっていません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415170106_204937-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415170106_204937-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Melbourne based Japanese knife professional: Kazuki Hanzawa - 和包丁のスペシャリスト・メルボルン在住・榛澤和樹さん</title><description>While Japanese knives have long been revered by professionals, their appeal has reached the hands of passionate home cooks in recent years. - 世界のプロ達の間では昔から愛されてきた日本の包丁。近年では一般の顧客の間にもその人気が広がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260415160136-japanese-19384d92-babf-402d-9c2f-035766aa196b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8ee3-d489-addf-deefe3e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13285937"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8ee3-d489-addf-deefe3e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-kazuki-hanzawa/5tl8p7amf</link><itunes:subtitle>While Japanese knives have long been revered by professionals, their appeal has reached the hands of passionate home cooks in recent years. - 世界のプロ達の間では昔から愛されてきた日本の包丁。近年では一般の顧客の間にもその人気が広がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>While Japanese knives have long been revered by professionals, their appeal has reached the hands of passionate home cooks in recent years. - 世界のプロ達の間では昔から愛されてきた日本の包丁。近年では一般の顧客の間にもその人気が広がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416104038_097604-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260416104038_097604-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>‘The perfect storm’: Why One Nation is so popular right now - SBS Examines: 「完璧な嵐」: ワン・ネーション躍進の理由</title><description>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - 最近の世論調査でポーリーン・ハンソン氏率いる政党ワン・ネーションへの支持が、かつてない勢いで強まっています。ワン・ネーションへの支持が社会的結束に与える影響はあるのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260415143145-japanese-662b8165-e5ba-4ed7-97fb-a395bb7cae8c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8eb8-d472-a5ff-aef831450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12014897"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8eb8-d472-a5ff-aef831450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-perfect-storm-why-one-nation-is-so-popular-at-the-moment/t7rcgvftm</link><itunes:subtitle>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - 最近の世論調査でポーリーン・ハンソン氏率いる政党ワン・ネーションへの支持が、かつてない勢いで強まっています。ワン・ネーションへの支持が社会的結束に与える影響はあるのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Pauline Hanson's One Nation Party is enjoying unprecedented popularity in the polls. What does the party's rise mean for social cohesion? - 最近の世論調査でポーリーン・ハンソン氏率いる政党ワン・ネーションへの支持が、かつてない勢いで強まっています。ワン・ネーションへの支持が社会的結束に与える影響はあるのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260415145054_357169-japanese.jpg"/><itunes:duration>00:12:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260415145054_357169-japanese.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 14:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese-Australian couple running a craft beer bar in Japan - 日本でクラフトビールバーを営む豪日夫婦、「一期一会」でつながる場づくり</title><description>Stef and Nao run a small craft beer bar in Ikebukuro, Tokyo, sharing their love for craft beer and creating a space for people to connect, just as they did. - 東京・西池袋でクラフトビールバーを運営する、オーストラリア人と日本人のご夫妻、ステフさんとナオさん。オーストラリアのものを含め、クラフトビールの魅力を伝えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414190022-japanese-c1664fb8-de9e-4b60-9de0-77fadbf0dd5f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a87-d179-afff-eeaf9ffb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11685041"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a87-d179-afff-eeaf9ffb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-australian-couple-running-a-craft-beer-bar-in-japan-fostering-connection-through-meaningful-encounters/qdpodyowr</link><itunes:subtitle>Stef and Nao run a small craft beer bar in Ikebukuro, Tokyo, sharing their love for craft beer and creating a space for people to connect, just as they did. - 東京・西池袋でクラフトビールバーを運営する、オーストラリア人と日本人のご夫妻、ステフさんとナオさん。オーストラリアのものを含め、クラフトビールの魅力を伝えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Stef and Nao run a small craft beer bar in Ikebukuro, Tokyo, sharing their love for craft beer and creating a space for people to connect, just as they did. - 東京・西池袋でクラフトビールバーを運営する、オーストラリア人と日本人のご夫妻、ステフさんとナオさん。オーストラリアのものを含め、クラフトビールの魅力を伝えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414200135_793495-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414200135_793495-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Uber riders to pay fuel surcharge as prices surge - 燃料価格の高騰で、Uber利用者に追加料金</title><description>Australian consumers will be paying a temporary fuel surcharge for their Uber trips if they choose to ride in a petrol or hybrid car. The new measure will begin from April 15 and end on June 8. - ライドシェアサービスのウーバーは、燃料費の高騰に対応するため、4月15日から一時的な燃料サーチャージを導入します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414180106-japanese-b6df441d-8e94-41c2-be52-b60fffa129f4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a77-d489-addf-deff9b480000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4617216"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a77-d489-addf-deff9b480000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/uber-riders-to-pay-fuel-surcharge-as-prices-surge/7im8ig0up</link><itunes:subtitle>Australian consumers will be paying a temporary fuel surcharge for their Uber trips if they choose to ride in a petrol or hybrid car. The new measure will begin from April 15 and end on June 8. - ライドシェアサービスのウーバーは、燃料費の高騰に対応するため、4月15日から一時的な燃料サーチャージを導入します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian consumers will be paying a temporary fuel surcharge for their Uber trips if they choose to ride in a petrol or hybrid car. The new measure will begin from April 15 and end on June 8. - ライドシェアサービスのウーバーは、燃料費の高騰に対応するため、4月15日から一時的な燃料サーチャージを導入します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414180109_378112-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414180109_378112-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia's Niue Island Community Honours ANZAC Pioneers - SBS Examines: 私たちのパシフィック：Anzacに参加した島の兵士たち</title><description>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - 太平洋にある島国ニウエ。島から150人の男性がニュージーランド軍に参加し、フランスの西部戦線で戦いました。言語や慣習の違い、初めて履くブーツや寒さなどに直面し、ニウエからオークランド、エジプト、そして欧州に向かう道中でははしかの流行も待っていました。子孫たちが「忘れられた」悲劇を振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260414160141-japanese-fcaefd78-e18e-4a18-9560-1438b7a760cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-86b9-d080-a1df-c7fd941e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7663025"/><guid isPermaLink="false">0000019d-86b9-d080-a1df-c7fd941e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/anzac-pacific-final-podcast/ri8z0jilt</link><itunes:subtitle>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - 太平洋にある島国ニウエ。島から150人の男性がニュージーランド軍に参加し、フランスの西部戦線で戦いました。言語や慣習の違い、初めて履くブーツや寒さなどに直面し、ニウエからオークランド、エジプト、そして欧州に向かう道中でははしかの流行も待っていました。子孫たちが「忘れられた」悲劇を振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Forgotten ANZACs from the Pacific Island of Niue. Descendants recall the tragedy filled journey of 150 volunteers, from an isolated tropical atoll, who were thrust into the cauldron of World War I. - 太平洋にある島国ニウエ。島から150人の男性がニュージーランド軍に参加し、フランスの西部戦線で戦いました。言語や慣習の違い、初めて履くブーツや寒さなどに直面し、ニウエからオークランド、エジプト、そして欧州に向かう道中でははしかの流行も待っていました。子孫たちが「忘れられた」悲劇を振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260415225456_285986-japanese.jpg"/><itunes:duration>00:07:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260415225456_285986-japanese.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 16:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 14 April - SBS日本語放送ニュース4月14日火曜日</title><description>The United States has begun a blockade of an Iranian port, pushing oil prices up by six percent to over 100 US dollars a barrel. Opposition leader Angus Taylor has unveiled a new immigration policy. FIFA has called on Prime Minister Anthony Albanese to support a permanent training base for the national team. - アメリカによるイランの港の封鎖が始まり、原油価格は6％上昇し、1バレル100米ドルを超えました。野党のアンガス・テイラー代表が、新たな移民政策を明らにしました。国際サッカー連盟FIFAがアルバニージー首相に対し、代表チームの恒久的なトレーニング拠点を支援するよう求めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414140612-japanese-f4581808-d77f-4b6a-84e7-7fdb6cf0ef17.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-89ca-d7ca-a3bf-ebeeb6130000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11145137"/><guid isPermaLink="false">0000019d-89ca-d7ca-a3bf-ebeeb6130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-11-april/5paepm2f5</link><itunes:subtitle>The United States has begun a blockade of an Iranian port, pushing oil prices up by six percent to over 100 US dollars a barrel. Opposition leader Angus Taylor has unveiled a new immigration policy. FIFA has called on Prime Minister Anthony Albanese to support a permanent training base for the national team. - アメリカによるイランの港の封鎖が始まり、原油価格は6％上昇し、1バレル100米ドルを超えました。野党のアンガス・テイラー代表が、新たな移民政策を明らにしました。国際サッカー連盟FIFAがアルバニージー首相に対し、代表チームの恒久的なトレーニング拠点を支援するよう求めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The United States has begun a blockade of an Iranian port, pushing oil prices up by six percent to over 100 US dollars a barrel. Opposition leader Angus Taylor has unveiled a new immigration policy. FIFA has called on Prime Minister Anthony Albanese to support a permanent training base for the national team. - アメリカによるイランの港の封鎖が始まり、原油価格は6％上昇し、1バレル100米ドルを超えました。野党のアンガス・テイラー代表が、新たな移民政策を明らにしました。国際サッカー連盟FIFAがアルバニージー首相に対し、代表チームの恒久的なトレーニング拠点を支援するよう求めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414140618_454823-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260414140618_454823-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 14:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Darwin's runoff season: A prime time for fishing - ダーウィンで釣り人に嬉しい「ランオフシーズン」（オーストラリアワイド）</title><description>Darwin is now moving from the wet season into the dry. Known as the “runoff season,” this is when floodwaters drain from the land into rivers, creeks and coastal areas, creating prime conditions for catching large barramundi. Our contributor from　Darwin, Kylie Cuff with the report from Darwin. - ダーウィンは現在、雨季から乾季へと移り変わる時期です。大地にたまった水が川や小川、沿岸部へと流れ出ることから「ランオフシーズン」と呼ばれ、この時期は大きなバラマンディが釣れる季節だといわれています。ダーウィンから海里カフさんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413190019-japanese-d7d7e23a-7a83-4629-9e06-ed2b3960d048.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8577-d179-afff-efff53790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13012145"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8577-d179-afff-efff53790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/darwins-runoff-season-a-prime-time-for-fishing/t3xwl1jwu</link><itunes:subtitle>Darwin is now moving from the wet season into the dry. Known as the “runoff season,” this is when floodwaters drain from the land into rivers, creeks and coastal areas, creating prime conditions for catching large barramundi. Our contributor from　Darwin, Kylie Cuff with the report from Darwin. - ダーウィンは現在、雨季から乾季へと移り変わる時期です。大地にたまった水が川や小川、沿岸部へと流れ出ることから「ランオフシーズン」と呼ばれ、この時期は大きなバラマンディが釣れる季節だといわれています。ダーウィンから海里カフさんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Darwin is now moving from the wet season into the dry. Known as the “runoff season,” this is when floodwaters drain from the land into rivers, creeks and coastal areas, creating prime conditions for catching large barramundi. Our contributor from　Darwin, Kylie Cuff with the report from Darwin. - ダーウィンは現在、雨季から乾季へと移り変わる時期です。大地にたまった水が川や小川、沿岸部へと流れ出ることから「ランオフシーズン」と呼ばれ、この時期は大きなバラマンディが釣れる季節だといわれています。ダーウィンから海里カフさんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413190023_444680-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413190023_444680-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 13 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月13日 月曜日</title><description>The head of the Parliament’s National Security Commission of Iran, Ebrahim Azizi, has dismissed the announcement by President Donald Trump of an imminent US naval blockade of ships entering or leaving the Strait of Hormuz. The Australian government says it is not considering sending ships to the Strait of Hormuz, after President Donald Trump says other nations would be involved in a US blockade on the waterway. - パキスタンで行われていたアメリカとイランによる和平交渉が決裂したことを受け、アメリカのトランプ大統領は、アメリカ海軍がホルムズ海峡を直ちに封鎖すると発表しました。また、同氏この海峡封鎖には他国も関与することになると述べていますが、オーストラリア政府は、艦船の派遣は検討していないと発表しています。アルバニージー首相は、燃料や重要物資の安定した供給体制を強化するため、14日火曜日からブルネイとマレーシアを訪問します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413170159-japanese-7575d4d9-a54a-4bdd-99d1-0cfca57a6b2e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8577-d489-addf-ddffe17c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4557312"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8577-d489-addf-ddffe17c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-13-april/cyq55f79e</link><itunes:subtitle>The head of the Parliament’s National Security Commission of Iran, Ebrahim Azizi, has dismissed the announcement by President Donald Trump of an imminent US naval blockade of ships entering or leaving the Strait of Hormuz. The Australian government says it is not considering sending ships to the Strait of Hormuz, after President Donald Trump says other nations would be involved in a US blockade on the waterway. - パキスタンで行われていたアメリカとイランによる和平交渉が決裂したことを受け、アメリカのトランプ大統領は、アメリカ海軍がホルムズ海峡を直ちに封鎖すると発表しました。また、同氏この海峡封鎖には他国も関与することになると述べていますが、オーストラリア政府は、艦船の派遣は検討していないと発表しています。アルバニージー首相は、燃料や重要物資の安定した供給体制を強化するため、14日火曜日からブルネイとマレーシアを訪問します。</itunes:subtitle><itunes:summary>The head of the Parliament’s National Security Commission of Iran, Ebrahim Azizi, has dismissed the announcement by President Donald Trump of an imminent US naval blockade of ships entering or leaving the Strait of Hormuz. The Australian government says it is not considering sending ships to the Strait of Hormuz, after President Donald Trump says other nations would be involved in a US blockade on the waterway. - パキスタンで行われていたアメリカとイランによる和平交渉が決裂したことを受け、アメリカのトランプ大統領は、アメリカ海軍がホルムズ海峡を直ちに封鎖すると発表しました。また、同氏この海峡封鎖には他国も関与することになると述べていますが、オーストラリア政府は、艦船の派遣は検討していないと発表しています。アルバニージー首相は、燃料や重要物資の安定した供給体制を強化するため、14日火曜日からブルネイとマレーシアを訪問します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413170202_931249-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413170202_931249-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meet Mari Shimizu, the voice of Astro Boy - 鉄腕アトムの声・清水マリさん、来豪インタビュー</title><description>April 7 marks the birthday of Astro Boy, one of Japan’s most iconic anime characters. While the manga first debuted in 1952, the story famously sets his creation on April 7, 2003, by Dr. Tenma. To mark the occasion, we revisit our interview with legendary voice actress Mari Shimizu, who brought Astro Boy to life for nearly four decades, beginning with the TV anime in 1963. This story was first published in November 2025. - 4月7日は日本を代表するアニメ、あの鉄腕アトムの誕生日。漫画の連載が始まったのは1952年ですが、作品では、2003年4月7日に天馬博士によってつくられたと記されています。テレビアニメが開始された1963年からおよそ40年間にわたり、アトムの声を務めた、声優の清水まりさんのインタビューを再度お送りします。2025年11月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260412190118-japanese-2d4b89e9-d02c-4494-99ee-88cc3514dd3e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-752e-de07-abbf-756fd8250000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13390001"/><guid isPermaLink="false">0000019d-752e-de07-abbf-756fd8250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/meet-mari-shimizu-the-vvoice-of-astro-boy/bkvzko3px</link><itunes:subtitle>April 7 marks the birthday of Astro Boy, one of Japan’s most iconic anime characters. While the manga first debuted in 1952, the story famously sets his creation on April 7, 2003, by Dr. Tenma. To mark the occasion, we revisit our interview with legendary voice actress Mari Shimizu, who brought Astro Boy to life for nearly four decades, beginning with the TV anime in 1963. This story was first published in November 2025. - 4月7日は日本を代表するアニメ、あの鉄腕アトムの誕生日。漫画の連載が始まったのは1952年ですが、作品では、2003年4月7日に天馬博士によってつくられたと記されています。テレビアニメが開始された1963年からおよそ40年間にわたり、アトムの声を務めた、声優の清水まりさんのインタビューを再度お送りします。2025年11月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>April 7 marks the birthday of Astro Boy, one of Japan’s most iconic anime characters. While the manga first debuted in 1952, the story famously sets his creation on April 7, 2003, by Dr. Tenma. To mark the occasion, we revisit our interview with legendary voice actress Mari Shimizu, who brought Astro Boy to life for nearly four decades, beginning with the TV anime in 1963. This story was first published in November 2025. - 4月7日は日本を代表するアニメ、あの鉄腕アトムの誕生日。漫画の連載が始まったのは1952年ですが、作品では、2003年4月7日に天馬博士によってつくられたと記されています。テレビアニメが開始された1963年からおよそ40年間にわたり、アトムの声を務めた、声優の清水まりさんのインタビューを再度お送りします。2025年11月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260412200141_595125-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260412200141_595125-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 12 Apr 2026 20:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thinking of a career change? Here are some tips and options to consider - キャリアチェンジを考えている方へ：知っておきたいポイントと選択肢</title><description>Looking to step into a new career? You're not the only one, the stats suggest. No matter your age, background or whether English is your first language, a career change at some point is almost inevitable nowadays. In Australia, support is available to help you through the process. - 新しい仕事に挑戦したいと考える人は少なくありません。統計からも、多くの人がキャリアを見直していることがわかっています。年齢や経歴、英語力に関わらず、今ではキャリアチェンジを経験するのが一般的になりつつあります。オーストラリアでは、その過程を支えるサポートも用意されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260412180116-japanese-5aeecaa7-5b74-442b-8a01-656562b0d2ed.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6650-da1c-a7bf-775cf7b70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9898673"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6650-da1c-a7bf-775cf7b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thinking-of-a-career-change/lj7atn9yt</link><itunes:subtitle>Looking to step into a new career? You're not the only one, the stats suggest. No matter your age, background or whether English is your first language, a career change at some point is almost inevitable nowadays. In Australia, support is available to help you through the process. - 新しい仕事に挑戦したいと考える人は少なくありません。統計からも、多くの人がキャリアを見直していることがわかっています。年齢や経歴、英語力に関わらず、今ではキャリアチェンジを経験するのが一般的になりつつあります。オーストラリアでは、その過程を支えるサポートも用意されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Looking to step into a new career? You're not the only one, the stats suggest. No matter your age, background or whether English is your first language, a career change at some point is almost inevitable nowadays. In Australia, support is available to help you through the process. - 新しい仕事に挑戦したいと考える人は少なくありません。統計からも、多くの人がキャリアを見直していることがわかっています。年齢や経歴、英語力に関わらず、今ではキャリアチェンジを経験するのが一般的になりつつあります。オーストラリアでは、その過程を支えるサポートも用意されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260412181718_284042-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260412181718_284042-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 12 Apr 2026 18:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kutcha Edwards（MF 601） - クチャ・エドワーズ（MF 601）</title><description>Kutcha Edwards is an Aboriginal Australian singer-songwriter and a survivor of the Stolen Generations. A highly respected Elder in his community, he also performed at the Australian Pavilion at the Osaka Expo last year. - 昨年は大阪万博でもアボリジナルを代表するアーティストとしてパフォーマンスをしたクチャ・エドワーズ。オーストラリアの先住民コミュニティからも尊敬される存在で、盗まれた世代の生存者でもあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260411190017-japanese-703631b5-577d-4b47-b5ee-b452f7be95b6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-71ef-d472-a5ff-f9ef240c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4398336"/><guid isPermaLink="false">0000019d-71ef-d472-a5ff-f9ef240c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kutcha-edwards-mf-601/s197cxa0k</link><itunes:subtitle>Kutcha Edwards is an Aboriginal Australian singer-songwriter and a survivor of the Stolen Generations. A highly respected Elder in his community, he also performed at the Australian Pavilion at the Osaka Expo last year. - 昨年は大阪万博でもアボリジナルを代表するアーティストとしてパフォーマンスをしたクチャ・エドワーズ。オーストラリアの先住民コミュニティからも尊敬される存在で、盗まれた世代の生存者でもあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Kutcha Edwards is an Aboriginal Australian singer-songwriter and a survivor of the Stolen Generations. A highly respected Elder in his community, he also performed at the Australian Pavilion at the Osaka Expo last year. - 昨年は大阪万博でもアボリジナルを代表するアーティストとしてパフォーマンスをしたクチャ・エドワーズ。オーストラリアの先住民コミュニティからも尊敬される存在で、盗まれた世代の生存者でもあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260411190020_369409-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260411190020_369409-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 11 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 11 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月11日土曜日</title><description>Hezbollah has rejected the idea of direct negotiations with Israel. NATO Secretary-General Mark Rutte says the alliance is willing to work with the United States on a possible mission to keep the Strait of Hormuz open. Australia’s Deputy Prime Minister and Defence Minister Richard Marles visited Japan and held talks with Japan’s Defence Minister Shinjiro Koizumi. Recorded 10 April. - レバノンの武装組織ヒズボラは、イスラエルとの直接交渉を拒否する姿勢を示しました。NATOのルッテ事務総長は、ホルムズ海峡の安全確保に向けて、アメリカと協力する用意があると述べました。オーストラリアのリチャード・マールズ副首相兼国防相が、日本を訪れ、小泉進次郎防衛大臣と会談しました。1週間を振り返るニュースです。4月10日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260411080031-japanese-9fda8805-bd5e-4ba5-99b2-ec270b5b26c2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7528-d294-a9dd-7dfb0b6b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9913649"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7528-d294-a9dd-7dfb0b6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-11-april/f34xq6d21</link><itunes:subtitle>Hezbollah has rejected the idea of direct negotiations with Israel. NATO Secretary-General Mark Rutte says the alliance is willing to work with the United States on a possible mission to keep the Strait of Hormuz open. Australia’s Deputy Prime Minister and Defence Minister Richard Marles visited Japan and held talks with Japan’s Defence Minister Shinjiro Koizumi. Recorded 10 April. - レバノンの武装組織ヒズボラは、イスラエルとの直接交渉を拒否する姿勢を示しました。NATOのルッテ事務総長は、ホルムズ海峡の安全確保に向けて、アメリカと協力する用意があると述べました。オーストラリアのリチャード・マールズ副首相兼国防相が、日本を訪れ、小泉進次郎防衛大臣と会談しました。1週間を振り返るニュースです。4月10日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Hezbollah has rejected the idea of direct negotiations with Israel. NATO Secretary-General Mark Rutte says the alliance is willing to work with the United States on a possible mission to keep the Strait of Hormuz open. Australia’s Deputy Prime Minister and Defence Minister Richard Marles visited Japan and held talks with Japan’s Defence Minister Shinjiro Koizumi. Recorded 10 April. - レバノンの武装組織ヒズボラは、イスラエルとの直接交渉を拒否する姿勢を示しました。NATOのルッテ事務総長は、ホルムズ海峡の安全確保に向けて、アメリカと協力する用意があると述べました。オーストラリアのリチャード・マールズ副首相兼国防相が、日本を訪れ、小泉進次郎防衛大臣と会談しました。1週間を振り返るニュースです。4月10日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260411080035_269074-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260411080035_269074-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 11 Apr 2026 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Convenient food items you can find at Australian supermarkets - オーストラリアのスーパーで買える超便利な食材特集 第1弾 （FS 146）</title><description>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares her top 10 “super convenient” foods you can find at Australian supermarkets. - メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが常備している、オーストラリアのスーパーで手に入る「超便利」な食材10選を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260410170118-japanese-47e34080-9be5-41eb-b9b4-066398fd8697.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6bb2-da1c-a7bf-7bfe40910000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13596593"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6bb2-da1c-a7bf-7bfe40910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/convenient-food-items-you-can-find-at-australian-supermarkets/wyji829mt</link><itunes:subtitle>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares her top 10 “super convenient” foods you can find at Australian supermarkets. - メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが常備している、オーストラリアのスーパーで手に入る「超便利」な食材10選を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares her top 10 “super convenient” foods you can find at Australian supermarkets. - メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが常備している、オーストラリアのスーパーで手に入る「超便利」な食材10選を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260415174331_117818-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:14:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260415174331_117818-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 10 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月10日金曜日</title><description>Hezbollah has rejected the idea of direct negotiations with Israel. NATO Secretary-General Mark Rutte says the alliance is willing to work with the United States on a possible mission to keep the Strait of Hormuz open. Australia’s Deputy Prime Minister and Defence Minister Richard Marles visited Japan and held talks with Japan’s Defence Minister Shinjiro Koizumi. - レバノンの武装組織ヒズボラは、イスラエルとの直接交渉を拒否する姿勢を示しました。NATOのルッテ事務総長は、ホルムズ海峡の安全確保に向けて、アメリカと協力する用意があると述べました。オーストラリアのリチャード・マールズ副首相兼国防相が、日本を訪れ、小泉進次郎防衛大臣と会談しました。1週間を振り返るニュースです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260410140514-japanese-9fda8805-bd5e-4ba5-99b2-ec270b5b26c2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-750f-d080-a1df-f74ff40a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9913649"/><guid isPermaLink="false">0000019d-750f-d080-a1df-f74ff40a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-10-april/tt4689mvg</link><itunes:subtitle>Hezbollah has rejected the idea of direct negotiations with Israel. NATO Secretary-General Mark Rutte says the alliance is willing to work with the United States on a possible mission to keep the Strait of Hormuz open. Australia’s Deputy Prime Minister and Defence Minister Richard Marles visited Japan and held talks with Japan’s Defence Minister Shinjiro Koizumi. - レバノンの武装組織ヒズボラは、イスラエルとの直接交渉を拒否する姿勢を示しました。NATOのルッテ事務総長は、ホルムズ海峡の安全確保に向けて、アメリカと協力する用意があると述べました。オーストラリアのリチャード・マールズ副首相兼国防相が、日本を訪れ、小泉進次郎防衛大臣と会談しました。1週間を振り返るニュースです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Hezbollah has rejected the idea of direct negotiations with Israel. NATO Secretary-General Mark Rutte says the alliance is willing to work with the United States on a possible mission to keep the Strait of Hormuz open. Australia’s Deputy Prime Minister and Defence Minister Richard Marles visited Japan and held talks with Japan’s Defence Minister Shinjiro Koizumi. - レバノンの武装組織ヒズボラは、イスラエルとの直接交渉を拒否する姿勢を示しました。NATOのルッテ事務総長は、ホルムズ海峡の安全確保に向けて、アメリカと協力する用意があると述べました。オーストラリアのリチャード・マールズ副首相兼国防相が、日本を訪れ、小泉進次郎防衛大臣と会談しました。1週間を振り返るニュースです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260410140517_588462-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260410140517_588462-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 14:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mother faces deportation after decade-old visa mistake - 10年以上前のビザ申請の記入ミスで、強制送還の危機</title><description>A local South Australian community is rallying around for a woman who could be deported to Taiwan in less than a fortnight, leaving behind her husband and 3 young children. Ying-Hsi Chou [[Ying See Choo]] is pleading with Immigration Minister Tony Burke to allow her to stay in Murray Bridge, after being told she breached her visa over a decade ago. - 南オーストラリア州在住のインシー・チョウさんは、10年以上前のビザ申請書の記入ミスにより、2週間以内にも、夫と幼い3人の子どもたちを残して台湾へ強制送還される可能性があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409190142-japanese-2a514326-1b30-4a6c-9206-4d70a01be025.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-70c1-dd1d-ad9f-7adb99c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4676736"/><guid isPermaLink="false">0000019d-70c1-dd1d-ad9f-7adb99c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mother-faces-deportation-after-decade-old-visa-mistake/9il5157v0</link><itunes:subtitle>A local South Australian community is rallying around for a woman who could be deported to Taiwan in less than a fortnight, leaving behind her husband and 3 young children. Ying-Hsi Chou [[Ying See Choo]] is pleading with Immigration Minister Tony Burke to allow her to stay in Murray Bridge, after being told she breached her visa over a decade ago. - 南オーストラリア州在住のインシー・チョウさんは、10年以上前のビザ申請書の記入ミスにより、2週間以内にも、夫と幼い3人の子どもたちを残して台湾へ強制送還される可能性があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>A local South Australian community is rallying around for a woman who could be deported to Taiwan in less than a fortnight, leaving behind her husband and 3 young children. Ying-Hsi Chou [[Ying See Choo]] is pleading with Immigration Minister Tony Burke to allow her to stay in Murray Bridge, after being told she breached her visa over a decade ago. - 南オーストラリア州在住のインシー・チョウさんは、10年以上前のビザ申請書の記入ミスにより、2週間以内にも、夫と幼い3人の子どもたちを残して台湾へ強制送還される可能性があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409190146_698519-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409190146_698519-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#107 Protecting Wildlife | Talking about animals and nature (Med) - SBS Learn English 「野生動物や環境保護について話してみよう」</title><description>Learn useful English for talking about animals, nature, and protecting wildlife. Practise everyday phrases for discussing threats to animals, expressing concern, and describing the environment. - 動物や自然、そして野生動物の保護について話す際に役立つ英語を学びましょう。動物たちが直面している脅威について話し合ったり、自然環境について説明したりする際に使える日常的なフレーズを一緒に練習しよう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409180015-japanese-1ece3a12-00e3-4204-bfa6-204654e7dcd8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6c08-df0c-afbd-7f8e5df30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10012337"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6c08-df0c-afbd-7f8e5df30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/107-protecting-wildlife/j3c3qjidq</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about animals, nature, and protecting wildlife. Practise everyday phrases for discussing threats to animals, expressing concern, and describing the environment. - 動物や自然、そして野生動物の保護について話す際に役立つ英語を学びましょう。動物たちが直面している脅威について話し合ったり、自然環境について説明したりする際に使える日常的なフレーズを一緒に練習しよう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about animals, nature, and protecting wildlife. Practise everyday phrases for discussing threats to animals, expressing concern, and describing the environment. - 動物や自然、そして野生動物の保護について話す際に役立つ英語を学びましょう。動物たちが直面している脅威について話し合ったり、自然環境について説明したりする際に使える日常的なフレーズを一緒に練習しよう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413093630_374086-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260413093630_374086-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Neo-soul Guitarist Toshiki Soejima - クラプトンも注目する日本人ギタリスト、ソエジマトシキさん</title><description>Japanese guitarist Toshiki Soejima shot to stardom after being cited by the legendary British virtuoso Eric Clapton, as one of the most prominent of the new wave of guitarists. - 多くのギタリストたちにとって神様のような存在であるエリック・クラプトンが、いま最も注目するアーティストの一人が日本人だということをご存知でしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409160151-japanese-c13cdec4-9126-480d-9cc4-1da549cd43ea.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7065-d179-afff-7eef14d00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13062065"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7065-d179-afff-7eef14d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-toshiki-soejima/31ewn4i1u</link><itunes:subtitle>Japanese guitarist Toshiki Soejima shot to stardom after being cited by the legendary British virtuoso Eric Clapton, as one of the most prominent of the new wave of guitarists. - 多くのギタリストたちにとって神様のような存在であるエリック・クラプトンが、いま最も注目するアーティストの一人が日本人だということをご存知でしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese guitarist Toshiki Soejima shot to stardom after being cited by the legendary British virtuoso Eric Clapton, as one of the most prominent of the new wave of guitarists. - 多くのギタリストたちにとって神様のような存在であるエリック・クラプトンが、いま最も注目するアーティストの一人が日本人だということをご存知でしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409160155_234182-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409160155_234182-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 9 April - SBS日本語放送ニュース4月9日木曜日</title><description>The government has repeated its warnings to consumers are being warned that economic relief from the fuel crisis won't follow immediately from the reopening of the Strait of Hormuz. Motorists may have to wait months for fuel prices to ease, despite a brief pause in fighting between the US and Iran. New South Wales Premier Chris Minns says the expansion of the Metro in Sydney to include coverage between Westmead and the Sydney CBD will support new housing projects. News from today's live program (1-2pm). - 米国とイランが停戦に合意するなか、オーストラリアはイスラエルに対し、レバノンへの攻撃を終わらせるよう求めました。停戦が合意されたことで、ガソリン価格が下落するとの期待が高まっていますが、オーストラリアで価格が実際に下がるのは数カ月後になりそうです。ニューサウスウェールズ州政府のクリス・ミンズ州首相は、シドニーのウェストミードからシドニーCBDまでのメトロ延伸事業について、路線周辺の住宅建設プロジェクトの追い風になると述べました。2026年４月９日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409142629-japanese-38189bae-a200-4ad1-b252-5aba10c662a7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-706a-d53a-a7fd-77fb39cf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10428977"/><guid isPermaLink="false">0000019d-706a-d53a-a7fd-77fb39cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-9-april/eh2thsy8f</link><itunes:subtitle>The government has repeated its warnings to consumers are being warned that economic relief from the fuel crisis won't follow immediately from the reopening of the Strait of Hormuz. Motorists may have to wait months for fuel prices to ease, despite a brief pause in fighting between the US and Iran. New South Wales Premier Chris Minns says the expansion of the Metro in Sydney to include coverage between Westmead and the Sydney CBD will support new housing projects. News from today's live program (1-2pm). - 米国とイランが停戦に合意するなか、オーストラリアはイスラエルに対し、レバノンへの攻撃を終わらせるよう求めました。停戦が合意されたことで、ガソリン価格が下落するとの期待が高まっていますが、オーストラリアで価格が実際に下がるのは数カ月後になりそうです。ニューサウスウェールズ州政府のクリス・ミンズ州首相は、シドニーのウェストミードからシドニーCBDまでのメトロ延伸事業について、路線周辺の住宅建設プロジェクトの追い風になると述べました。2026年４月９日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The government has repeated its warnings to consumers are being warned that economic relief from the fuel crisis won't follow immediately from the reopening of the Strait of Hormuz. Motorists may have to wait months for fuel prices to ease, despite a brief pause in fighting between the US and Iran. New South Wales Premier Chris Minns says the expansion of the Metro in Sydney to include coverage between Westmead and the Sydney CBD will support new housing projects. News from today's live program (1-2pm). - 米国とイランが停戦に合意するなか、オーストラリアはイスラエルに対し、レバノンへの攻撃を終わらせるよう求めました。停戦が合意されたことで、ガソリン価格が下落するとの期待が高まっていますが、オーストラリアで価格が実際に下がるのは数カ月後になりそうです。ニューサウスウェールズ州政府のクリス・ミンズ州首相は、シドニーのウェストミードからシドニーCBDまでのメトロ延伸事業について、路線周辺の住宅建設プロジェクトの追い風になると述べました。2026年４月９日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409143338_655964-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409143338_655964-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 14:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>ONE OK ROCK Australia Visit Interview（SBS PopAsia） - ONE OK ROCK 来豪インタビュー！（SBS PopAsia スペシャル）</title><description>SBS PopAsia spoke with ONE OK ROCK during their visit to Australia. In this special edition of Bilingual Chit Chat, we bring you a near-uncut interview featuring a mix of Japanese and English! - オーストラリアを訪れていたONE OK ROCKに、SBS PopAsiaがインタビュー。バイリンガルChitchatのスペシャル版として、日英が混ざったインタビューをほぼノーカットでお届けします！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/chit-chat/20260408190020-japanese-5f505781-1af4-499d-9faf-3b75616f3e9f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6a7a-d5dd-a9bf-7ffa45850000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13894577"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6a7a-d5dd-a9bf-7ffa45850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/one-ok-rock-australia-visit-interview/pobylqd9b</link><itunes:subtitle>SBS PopAsia spoke with ONE OK ROCK during their visit to Australia. In this special edition of Bilingual Chit Chat, we bring you a near-uncut interview featuring a mix of Japanese and English! - オーストラリアを訪れていたONE OK ROCKに、SBS PopAsiaがインタビュー。バイリンガルChitchatのスペシャル版として、日英が混ざったインタビューをほぼノーカットでお届けします！</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS PopAsia spoke with ONE OK ROCK during their visit to Australia. In this special edition of Bilingual Chit Chat, we bring you a near-uncut interview featuring a mix of Japanese and English! - オーストラリアを訪れていたONE OK ROCKに、SBS PopAsiaがインタビュー。バイリンガルChitchatのスペシャル版として、日英が混ざったインタビューをほぼノーカットでお届けします！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/chit-chat/20260409222041_488147-sbs-podcasts-bilingual-chit-chat-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:14:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/chit-chat/20260409222041_488147-sbs-podcasts-bilingual-chit-chat-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 8 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月8日 水曜日</title><description>US President Donald Trump has agreed to suspend the bombing of Iran for two weeks - an announcement coming less than two hours before his deadline for Tehran to reopen the Strait of Hormuz or face widespread attacks on its civilian infrastructure. Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu says he supports the decision to suspend strikes against Iran for two weeks, but says the ceasefire does not include Lebanon. - アメリカのトランプ大統領は、イランへの爆撃を2週間停止することで合意しました。イスラエルのネタニヤフ首相はこの決定への支持を表明する一方、停戦にレバノンは含まれていないとしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408170110-japanese-8dbf5b92-8f86-4bdc-a870-516efc21b4a5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6bd8-dba1-ab9f-6ffbb7ac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4406400"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6bd8-dba1-ab9f-6ffbb7ac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-8-april/pdcbh6tdp</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump has agreed to suspend the bombing of Iran for two weeks - an announcement coming less than two hours before his deadline for Tehran to reopen the Strait of Hormuz or face widespread attacks on its civilian infrastructure. Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu says he supports the decision to suspend strikes against Iran for two weeks, but says the ceasefire does not include Lebanon. - アメリカのトランプ大統領は、イランへの爆撃を2週間停止することで合意しました。イスラエルのネタニヤフ首相はこの決定への支持を表明する一方、停戦にレバノンは含まれていないとしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump has agreed to suspend the bombing of Iran for two weeks - an announcement coming less than two hours before his deadline for Tehran to reopen the Strait of Hormuz or face widespread attacks on its civilian infrastructure. Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu says he supports the decision to suspend strikes against Iran for two weeks, but says the ceasefire does not include Lebanon. - アメリカのトランプ大統領は、イランへの爆撃を2週間停止することで合意しました。イスラエルのネタニヤフ首相はこの決定への支持を表明する一方、停戦にレバノンは含まれていないとしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408171447_394149-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408171447_394149-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ben Roberts-Smith charged with war crimes in Afghanistan - 多数の勲章授与歴のある元ADF兵士ロバーツ＝スミス氏に5件の戦争犯罪の疑い</title><description>Former soldier Ben Roberts-Smith has been arrested at Sydney Airport and charged with five counts of the war crime of murder. The 47-year-old was taken into custody after arriving on a flight from Brisbane. - 軍人にとって最高の栄誉であるビクトリア十字章も授与されたロバーツ＝スミス氏は、オーストラリア国防軍（ADF）の隊員だった2009年から2012年にかけて、複数のアフガニスタン人の死に関与した疑いが持たれています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408160130-japanese-5044d0d9-54e8-4907-a702-ec5096ef64a9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6b13-db8b-a7fd-7f97a9c80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5368320"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6b13-db8b-a7fd-7f97a9c80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/brs-arrest-rnf/wiuj0j7hf</link><itunes:subtitle>Former soldier Ben Roberts-Smith has been arrested at Sydney Airport and charged with five counts of the war crime of murder. The 47-year-old was taken into custody after arriving on a flight from Brisbane. - 軍人にとって最高の栄誉であるビクトリア十字章も授与されたロバーツ＝スミス氏は、オーストラリア国防軍（ADF）の隊員だった2009年から2012年にかけて、複数のアフガニスタン人の死に関与した疑いが持たれています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Former soldier Ben Roberts-Smith has been arrested at Sydney Airport and charged with five counts of the war crime of murder. The 47-year-old was taken into custody after arriving on a flight from Brisbane. - 軍人にとって最高の栄誉であるビクトリア十字章も授与されたロバーツ＝スミス氏は、オーストラリア国防軍（ADF）の隊員だった2009年から2012年にかけて、複数のアフガニスタン人の死に関与した疑いが持たれています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408173737_843477-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408173737_843477-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 16:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>In a polarised and digital world, can grief unite us? - SBS Examines: 二極化が進むデジタル社会、「悲しみ」で団結できる？</title><description>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - 愛する人や大切なものを失ったときに感じる深い悲しみ、グリーフ（Grief）。悲しみへの向き合い方は、ソーシャルメディアの登場で変わりつつあります。ボンダイビーチ銃撃事件のような悲劇のあとは特にです。悲しみを広く共有することで、社会の分断を防ぐことはできるのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260408140148-japanese-454a8a72-34f7-4e56-a882-896cf134e2a1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6a46-d352-addf-feff17bf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12703025"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6a46-d352-addf-feff17bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/can-grief-unite-us/bjxcv4gs7</link><itunes:subtitle>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - 愛する人や大切なものを失ったときに感じる深い悲しみ、グリーフ（Grief）。悲しみへの向き合い方は、ソーシャルメディアの登場で変わりつつあります。ボンダイビーチ銃撃事件のような悲劇のあとは特にです。悲しみを広く共有することで、社会の分断を防ぐことはできるのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Social media is changing how we grieve, especially following a shocking event like the Bondi terror attack. But could sharing our grief help bridge social divisions? - 愛する人や大切なものを失ったときに感じる深い悲しみ、グリーフ（Grief）。悲しみへの向き合い方は、ソーシャルメディアの登場で変わりつつあります。ボンダイビーチ銃撃事件のような悲劇のあとは特にです。悲しみを広く共有することで、社会の分断を防ぐことはできるのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260408150730_375629-japanese.jpg"/><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260408150730_375629-japanese.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese beyond grammar: New teaching ideas from the NSW Japanese teachers conference - NSW 日本語教師カンファレンス：日本語は文法だけじゃない！ 漫画、漢字習得、プレゼンテーションの道具として</title><description>We asked the coaches at the Japanese Teachers' Conference sessions about new approaches and ideas for Japanese language education. - 日本語教師カンファレンスのセッションのコーチの皆さんに、日本語教育についての新しいアプローチ、アイデアを聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407190017-japanese-e8949eda-4e5f-4093-a0cd-b50624473b0a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-41c8-dd20-a9ff-53ecd2800000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14463281"/><guid isPermaLink="false">0000019d-41c8-dd20-a9ff-53ecd2800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nsw-japanese-teachers-conference-session/zu8l7ihsu</link><itunes:subtitle>We asked the coaches at the Japanese Teachers' Conference sessions about new approaches and ideas for Japanese language education. - 日本語教師カンファレンスのセッションのコーチの皆さんに、日本語教育についての新しいアプローチ、アイデアを聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We asked the coaches at the Japanese Teachers' Conference sessions about new approaches and ideas for Japanese language education. - 日本語教師カンファレンスのセッションのコーチの皆さんに、日本語教育についての新しいアプローチ、アイデアを聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407190022_943526-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407190022_943526-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (April 2026) - ４月のハイライトTVシリーズ「The Audacity」や映画「What We Do in the Shadows」「深夜食堂」など、SBS On Demand</title><description>Series and Movie coming to SBS On Demand in April 2026 featuring 'The Audacity', 'What We Do in the Shadows'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年4月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407170014-japanese-1a8e0b4c-6257-4144-8e79-34ba5abd6b16.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-285e-d719-a5dd-aa5f59560000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7057536"/><guid isPermaLink="false">0000019d-285e-d719-a5dd-aa5f59560000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-april-2026/oc7krzzzt</link><itunes:subtitle>Series and Movie coming to SBS On Demand in April 2026 featuring 'The Audacity', 'What We Do in the Shadows'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年4月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Series and Movie coming to SBS On Demand in April 2026 featuring 'The Audacity', 'What We Do in the Shadows'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年4月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407170019_535307-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407170019_535307-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 7 April - SBS日本語放送ニュース4月7日火曜日</title><description>Donald Trump has lashed out at Australia for refusing to back US military action over the Strait of Hormuz, broadening his criticism of allies beyond NATO. The four astronauts of NASA's Artemis II mission have reached the furthest point that any human has been from earth. Leah Blayney, an Australian who served as an assistant coach for Japan’s women’s national football team, Nadeshiko Japan, will leave the team after her contract expires. - アメリカのトランプ大統領が、ホルムズ海峡をめぐる軍事対応に支持を示していないとして、オーストラリアや日本を名指しで批判しました。NASAの有人月探査計画「アルテミス2」の宇宙飛行士4人が、人類としてこれまでで最も地球から遠い地点に到達しました。日本サッカー女子代表「なでしこジャパン」でアシスタントコーチを務めていたオーストラリア人のリア・ブレイニー氏が、契約満了に伴いチームを離れることが分かりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407140618-japanese-1a1ae351-712e-45a1-a018-1dfd13ac1d76.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6586-d622-a7bf-65c79b8d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11246897"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6586-d622-a7bf-65c79b8d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-7-april/jd80xdj60</link><itunes:subtitle>Donald Trump has lashed out at Australia for refusing to back US military action over the Strait of Hormuz, broadening his criticism of allies beyond NATO. The four astronauts of NASA's Artemis II mission have reached the furthest point that any human has been from earth. Leah Blayney, an Australian who served as an assistant coach for Japan’s women’s national football team, Nadeshiko Japan, will leave the team after her contract expires. - アメリカのトランプ大統領が、ホルムズ海峡をめぐる軍事対応に支持を示していないとして、オーストラリアや日本を名指しで批判しました。NASAの有人月探査計画「アルテミス2」の宇宙飛行士4人が、人類としてこれまでで最も地球から遠い地点に到達しました。日本サッカー女子代表「なでしこジャパン」でアシスタントコーチを務めていたオーストラリア人のリア・ブレイニー氏が、契約満了に伴いチームを離れることが分かりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Donald Trump has lashed out at Australia for refusing to back US military action over the Strait of Hormuz, broadening his criticism of allies beyond NATO. The four astronauts of NASA's Artemis II mission have reached the furthest point that any human has been from earth. Leah Blayney, an Australian who served as an assistant coach for Japan’s women’s national football team, Nadeshiko Japan, will leave the team after her contract expires. - アメリカのトランプ大統領が、ホルムズ海峡をめぐる軍事対応に支持を示していないとして、オーストラリアや日本を名指しで批判しました。NASAの有人月探査計画「アルテミス2」の宇宙飛行士4人が、人類としてこれまでで最も地球から遠い地点に到達しました。日本サッカー女子代表「なでしこジャパン」でアシスタントコーチを務めていたオーストラリア人のリア・ブレイニー氏が、契約満了に伴いチームを離れることが分かりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407140624_297030-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260407140624_297030-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 14:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 6 Apri - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月6日 月曜日</title><description>Drivers returning home from Easter holidays have been urged to slow down, after a string of road deaths over the long weekend. The federal government says Australia can rely on continued fuel exports from Asian countries, after key trading partners provided guarantees of supply. - この連休、国内で死に至る交通事故が相次いだことを受け、警察はイースター休暇から帰宅する人々に対し、安全運転を心がけるよう呼びかけています。国内の燃料備蓄について連邦政府は、供給の期限がこれまでの「4月中旬」から「5月」まで延長されたと発表。さらに、主要な貿易相手国からの継続的な燃料輸入を維持できるとの見通しを示しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406170314-japanese-e047b5a5-44aa-480c-bcc8-d7b4ff7f0807.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-618e-d529-a7dd-e5af9bd80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4282752"/><guid isPermaLink="false">0000019d-618e-d529-a7dd-e5af9bd80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-6-april/layrcg55z</link><itunes:subtitle>Drivers returning home from Easter holidays have been urged to slow down, after a string of road deaths over the long weekend. The federal government says Australia can rely on continued fuel exports from Asian countries, after key trading partners provided guarantees of supply. - この連休、国内で死に至る交通事故が相次いだことを受け、警察はイースター休暇から帰宅する人々に対し、安全運転を心がけるよう呼びかけています。国内の燃料備蓄について連邦政府は、供給の期限がこれまでの「4月中旬」から「5月」まで延長されたと発表。さらに、主要な貿易相手国からの継続的な燃料輸入を維持できるとの見通しを示しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Drivers returning home from Easter holidays have been urged to slow down, after a string of road deaths over the long weekend. The federal government says Australia can rely on continued fuel exports from Asian countries, after key trading partners provided guarantees of supply. - この連休、国内で死に至る交通事故が相次いだことを受け、警察はイースター休暇から帰宅する人々に対し、安全運転を心がけるよう呼びかけています。国内の燃料備蓄について連邦政府は、供給の期限がこれまでの「4月中旬」から「5月」まで延長されたと発表。さらに、主要な貿易相手国からの継続的な燃料輸入を維持できるとの見通しを示しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406170317_387582-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406170317_387582-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Cafes and restaurants are closing in record numbers. This couple is bucking the trend - 豪飲食店の廃業率は過去最高に、メルボルンのピザ店に聞く復活ストーリー</title><description>Rising costs and falling revenue have forced one in ten food service outlets to close over the past year. However, one Australian couple has found ways to survive and thrive. - コスト高と売り上げの減少。オーストラリアのレストランやカフェが窮地に立たされています。ポッドキャスト「Small Business Secrets」から、メルボルンのあるピザ店の復活ストーリーを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406160043-japanese-04e9ab52-9252-4210-a174-48903258468d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6076-d77b-a1bd-e3f724e20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7067520"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6076-d77b-a1bd-e3f724e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cafes-and-restaurants-are-closing-in-record-numbers-this-couple-is-bucking-the-trend/u1mx61t1h</link><itunes:subtitle>Rising costs and falling revenue have forced one in ten food service outlets to close over the past year. However, one Australian couple has found ways to survive and thrive. - コスト高と売り上げの減少。オーストラリアのレストランやカフェが窮地に立たされています。ポッドキャスト「Small Business Secrets」から、メルボルンのあるピザ店の復活ストーリーを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Rising costs and falling revenue have forced one in ten food service outlets to close over the past year. However, one Australian couple has found ways to survive and thrive. - コスト高と売り上げの減少。オーストラリアのレストランやカフェが窮地に立たされています。ポッドキャスト「Small Business Secrets」から、メルボルンのあるピザ店の復活ストーリーを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406161024_733203-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406161024_733203-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Easter observed around the world, with calls for peace amid conflict - 世界各地で迎えたイースター、戦火の中で平和願う声</title><description>This Easter, prayers for peace are being heard around the world. At the Vatican, Pope Leo delivered his Easter message, “Urbi et Orbi,” denouncing conflicts across the globe to thousands gathered in St Peter’s Square. - 今年のイースター、世界各地で「平和」をめぐる祈りが広がっています。バチカンでは、ローマ教皇レオが復活祭のメッセージ「ウルビ・エト・オルビ」を発表。サン・ピエトロ広場に集まった多くの人々に向け、世界の紛争を強く非難しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406111401-japanese-eb69af62-71f5-462c-a930-5c69fd7fab13.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-601e-dba1-ab9f-643fac4d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4686336"/><guid isPermaLink="false">0000019d-601e-dba1-ab9f-643fac4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easter-observed-around-the-world-with-calls-for-peace-amid-conflict/fu489kt9f</link><itunes:subtitle>This Easter, prayers for peace are being heard around the world. At the Vatican, Pope Leo delivered his Easter message, “Urbi et Orbi,” denouncing conflicts across the globe to thousands gathered in St Peter’s Square. - 今年のイースター、世界各地で「平和」をめぐる祈りが広がっています。バチカンでは、ローマ教皇レオが復活祭のメッセージ「ウルビ・エト・オルビ」を発表。サン・ピエトロ広場に集まった多くの人々に向け、世界の紛争を強く非難しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This Easter, prayers for peace are being heard around the world. At the Vatican, Pope Leo delivered his Easter message, “Urbi et Orbi,” denouncing conflicts across the globe to thousands gathered in St Peter’s Square. - 今年のイースター、世界各地で「平和」をめぐる祈りが広がっています。バチカンでは、ローマ教皇レオが復活祭のメッセージ「ウルビ・エト・オルビ」を発表。サン・ピエトロ広場に集まった多くの人々に向け、世界の紛争を強く非難しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406111404_198919-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406111404_198919-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 11:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>A comedy festival staple: Takashi Wakasugi - コメディフェスティバルでおなじみ！スタンドアップコメディアン・若杉昂志</title><description>Melbourne's International Comedy Festival is celebrating its 40th anniversary this year. Among the performers is stand-up comedian Takashi Wakasugi, also known as Waka, who has been appearing on stage since around 2019. Here’s a throwback to one of our early interviews with Waka. This story was first published in 2019. - 現在メルボルンで開催中のインターナショナル・コメディ・フェスティバル。今年で40周年を迎えるこのフェスティバルで、2019年頃からスタンドアップ・コメディアンとしてステージに立っているのが、Wakaこと若杉昂志(Takashi Wakasugi)さんです。若杉さんの活動初期に行ったインタビューをもう一度どうぞ！2019年放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260405190121-japanese-f9c6422d-556d-4b76-bb80-99b416a15d21.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c80-df0c-afbd-5f867c7e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14404913"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c80-df0c-afbd-5f867c7e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-comedy-festival-staple-takashi-wakasugi/b44s7pyoj</link><itunes:subtitle>Melbourne's International Comedy Festival is celebrating its 40th anniversary this year. Among the performers is stand-up comedian Takashi Wakasugi, also known as Waka, who has been appearing on stage since around 2019. Here’s a throwback to one of our early interviews with Waka. This story was first published in 2019. - 現在メルボルンで開催中のインターナショナル・コメディ・フェスティバル。今年で40周年を迎えるこのフェスティバルで、2019年頃からスタンドアップ・コメディアンとしてステージに立っているのが、Wakaこと若杉昂志(Takashi Wakasugi)さんです。若杉さんの活動初期に行ったインタビューをもう一度どうぞ！2019年放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne's International Comedy Festival is celebrating its 40th anniversary this year. Among the performers is stand-up comedian Takashi Wakasugi, also known as Waka, who has been appearing on stage since around 2019. Here’s a throwback to one of our early interviews with Waka. This story was first published in 2019. - 現在メルボルンで開催中のインターナショナル・コメディ・フェスティバル。今年で40周年を迎えるこのフェスティバルで、2019年頃からスタンドアップ・コメディアンとしてステージに立っているのが、Wakaこと若杉昂志(Takashi Wakasugi)さんです。若杉さんの活動初期に行ったインタビューをもう一度どうぞ！2019年放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260405190126_588405-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260405190126_588405-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 05 Apr 2026 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s unique wildlife: what makes it special and what’s at risk - オーストラリアのユニークな野生動物：その魅力と危機</title><description>Australia is one of the most biodiverse places on Earth, home to wildlife and plant species found nowhere else on the planet. In this episode of Australia Explained you’ll learn about what makes Australia’s biodiversity so special, the threats it faces and how we can all help protect it. - オーストラリアは、世界でも特に生物多様性が豊な国で、ここでしか見られない動植物が数多く生息しています。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」では、その多様性の特徴や、直面する脅威、そして私たちにできる保全の取り組みについてお伝えします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260405180048-japanese-43776e46-3dac-42df-ab07-4cce221df8cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-45e6-d414-afbf-ede691560000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12015281"/><guid isPermaLink="false">0000019d-45e6-d414-afbf-ede691560000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australias-unique-wildlife-what-makes-it-special-and-whats-at-risk/qwfipi6ou</link><itunes:subtitle>Australia is one of the most biodiverse places on Earth, home to wildlife and plant species found nowhere else on the planet. In this episode of Australia Explained you’ll learn about what makes Australia’s biodiversity so special, the threats it faces and how we can all help protect it. - オーストラリアは、世界でも特に生物多様性が豊な国で、ここでしか見られない動植物が数多く生息しています。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」では、その多様性の特徴や、直面する脅威、そして私たちにできる保全の取り組みについてお伝えします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is one of the most biodiverse places on Earth, home to wildlife and plant species found nowhere else on the planet. In this episode of Australia Explained you’ll learn about what makes Australia’s biodiversity so special, the threats it faces and how we can all help protect it. - オーストラリアは、世界でも特に生物多様性が豊な国で、ここでしか見られない動植物が数多く生息しています。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」では、その多様性の特徴や、直面する脅威、そして私たちにできる保全の取り組みについてお伝えします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260405180052_737216-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:12:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260405180052_737216-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 05 Apr 2026 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Karnivool (MF 600) - カーニヴール (MF 600)</title><description>Hailing from Melbourne, five-piece rock band Karnivool has released their long-awaited album IN VERSES in February, their first in 13 years. - メルボルン出身の５ピースロックバンド、カーニヴール 。13年ぶりとなる待望のアルバム『 IN VERSES』を2月にリリースしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260404190017-japanese-e00ed4c3-0507-43c5-9718-f984dc79a78d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4bda-d622-a7bf-4bdbaec60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4633344"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4bda-d622-a7bf-4bdbaec60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/karnivool-mf-600/w2kutqcnd</link><itunes:subtitle>Hailing from Melbourne, five-piece rock band Karnivool has released their long-awaited album IN VERSES in February, their first in 13 years. - メルボルン出身の５ピースロックバンド、カーニヴール 。13年ぶりとなる待望のアルバム『 IN VERSES』を2月にリリースしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Hailing from Melbourne, five-piece rock band Karnivool has released their long-awaited album IN VERSES in February, their first in 13 years. - メルボルン出身の５ピースロックバンド、カーニヴール 。13年ぶりとなる待望のアルバム『 IN VERSES』を2月にリリースしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260404200157_371124-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260404200157_371124-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 04 Apr 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 4 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月4日土曜日</title><description>A spokesman for Iran's President Masoud Pezeshkian has dismissed a speech by US President Donald Trump as "nonsense". Some 40 countries meeting at a UK-hosted online meeting on the Strait of Hormuz have called for the "immediate and unconditional" reopening of the vital shipping route. The Matildas and Japan stand together on prize money. Recorded 3 April. - イランの大統領の報道官、エリアス・ハズラティ氏が、トランプ大統領の演説について、「ナンセンスだ、ばかげている」と一蹴しました。事実上封鎖しているホルムズ海峡の安全確保に向けて、40ヵ国を超える外相らがオンラインで会合を開き、対応を協議しました。サッカー女子アジアカップをめぐり、オーストラリア代表マチルダスと日本代表なでしこジャパンが、賞金の少なさに対し、共同声明を発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。4月3日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260404080154-japanese-ecb07d02-41a5-4dc9-b9ca-207f7879e23e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-5167-dd17-ab9f-517f3aca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11033777"/><guid isPermaLink="false">0000019d-5167-dd17-ab9f-517f3aca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-4-april/nm6da5l45</link><itunes:subtitle>A spokesman for Iran's President Masoud Pezeshkian has dismissed a speech by US President Donald Trump as "nonsense". Some 40 countries meeting at a UK-hosted online meeting on the Strait of Hormuz have called for the "immediate and unconditional" reopening of the vital shipping route. The Matildas and Japan stand together on prize money. Recorded 3 April. - イランの大統領の報道官、エリアス・ハズラティ氏が、トランプ大統領の演説について、「ナンセンスだ、ばかげている」と一蹴しました。事実上封鎖しているホルムズ海峡の安全確保に向けて、40ヵ国を超える外相らがオンラインで会合を開き、対応を協議しました。サッカー女子アジアカップをめぐり、オーストラリア代表マチルダスと日本代表なでしこジャパンが、賞金の少なさに対し、共同声明を発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。4月3日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>A spokesman for Iran's President Masoud Pezeshkian has dismissed a speech by US President Donald Trump as "nonsense". Some 40 countries meeting at a UK-hosted online meeting on the Strait of Hormuz have called for the "immediate and unconditional" reopening of the vital shipping route. The Matildas and Japan stand together on prize money. Recorded 3 April. - イランの大統領の報道官、エリアス・ハズラティ氏が、トランプ大統領の演説について、「ナンセンスだ、ばかげている」と一蹴しました。事実上封鎖しているホルムズ海峡の安全確保に向けて、40ヵ国を超える外相らがオンラインで会合を開き、対応を協議しました。サッカー女子アジアカップをめぐり、オーストラリア代表マチルダスと日本代表なでしこジャパンが、賞金の少なさに対し、共同声明を発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。4月3日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260404082231_283370-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260404082231_283370-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 04 Apr 2026 08:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Chocolate, hot cross buns and fish: Exploring Australia's Easter food culture - チョコにホットクロスバンに魚？！オーストラリアのイースター食文化（FS 145）</title><description>In this week’s Eating in Australia, airing over the Good Friday period, we take a look at Easter food traditions and share a zucchini salad that’s perfect for your Easter table. - グッドフライデーにあたる今週の「オーストラリアで食べる」では、イースターの食文化に加え、イースターの集まりにピッタリのズッキーニーのサラダをご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260403170036-japanese-3d6c854b-f6a1-4e3e-beb2-a62204b32726.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-47ff-d48c-a7fd-4fff9a250000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11062193"/><guid isPermaLink="false">0000019d-47ff-d48c-a7fd-4fff9a250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/chocolate-hot-cross-buns-and-fish-exploring-australias-easter-food-culture/ak6h8j9dy</link><itunes:subtitle>In this week’s Eating in Australia, airing over the Good Friday period, we take a look at Easter food traditions and share a zucchini salad that’s perfect for your Easter table. - グッドフライデーにあたる今週の「オーストラリアで食べる」では、イースターの食文化に加え、イースターの集まりにピッタリのズッキーニーのサラダをご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>In this week’s Eating in Australia, airing over the Good Friday period, we take a look at Easter food traditions and share a zucchini salad that’s perfect for your Easter table. - グッドフライデーにあたる今週の「オーストラリアで食べる」では、イースターの食文化に加え、イースターの集まりにピッタリのズッキーニーのサラダをご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260403180129_536696-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:11:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260403180129_536696-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 18:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia plays a key role as humanity returns to the moon with Artemis II - 「人類、再び月へ」アルテミス2、オーストラリアも重要な役割</title><description>It has been roughly half a century since the Apollo program achieved the first lunar landing, and humanity is now returning to the Moon. Australia is also playing a key role in NASA’s Artemis II mission. - 現地時間の1日、アメリカ・フロリダ州のケネディ宇宙センターから打ち上げられた宇宙船、オリオンが2日、地球の周回軌道から離れ、月の軌道に入りました。人類が月へ戻るのは、初の月面着陸を果たした「アポロ計画」以来、半世紀ぶりとなります。NASAの「アルテミス2」計画ではオーストラリアも重要な役割を果たしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403163344-japanese-f54de3e9-967b-43d2-b2af-3fad5d7ccf88.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-51c7-d989-a79d-f9c73ed10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6978816"/><guid isPermaLink="false">0000019d-51c7-d989-a79d-f9c73ed10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-plays-a-key-role-as-humanity-returns-to-the-moon-with-artemis-ii/gtq6rxlqr</link><itunes:subtitle>It has been roughly half a century since the Apollo program achieved the first lunar landing, and humanity is now returning to the Moon. Australia is also playing a key role in NASA’s Artemis II mission. - 現地時間の1日、アメリカ・フロリダ州のケネディ宇宙センターから打ち上げられた宇宙船、オリオンが2日、地球の周回軌道から離れ、月の軌道に入りました。人類が月へ戻るのは、初の月面着陸を果たした「アポロ計画」以来、半世紀ぶりとなります。NASAの「アルテミス2」計画ではオーストラリアも重要な役割を果たしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>It has been roughly half a century since the Apollo program achieved the first lunar landing, and humanity is now returning to the Moon. Australia is also playing a key role in NASA’s Artemis II mission. - 現地時間の1日、アメリカ・フロリダ州のケネディ宇宙センターから打ち上げられた宇宙船、オリオンが2日、地球の周回軌道から離れ、月の軌道に入りました。人類が月へ戻るのは、初の月面着陸を果たした「アポロ計画」以来、半世紀ぶりとなります。NASAの「アルテミス2」計画ではオーストラリアも重要な役割を果たしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403163348_196705-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403163348_196705-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 16:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 3 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月3日金曜日</title><description>A spokesman for Iran's President Masoud Pezeshkian has dismissed a speech by US President Donald Trump as "nonsense". Some 40 countries meeting at a UK-hosted online meeting on the Strait of Hormuz have called for the "immediate and unconditional" reopening of the vital shipping route. The Matildas and Japan stand together on prize money. - イランの大統領の報道官、エリアス・ハズラティ氏が、トランプ大統領の演説について、「ナンセンスだ、ばかげている」と一蹴しました。事実上封鎖しているホルムズ海峡の安全確保に向けて、40ヵ国を超える外相らがオンラインで会合を開き、対応を協議しました。サッカー女子アジアカップをめぐり、オーストラリア代表マチルダスと日本代表なでしこジャパンが、賞金の少なさに対し、共同声明を発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403140517-japanese-ecb07d02-41a5-4dc9-b9ca-207f7879e23e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-50b0-d559-a99d-71b3c1f90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11033777"/><guid isPermaLink="false">0000019d-50b0-d559-a99d-71b3c1f90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-3-april/4vnlx0d91</link><itunes:subtitle>A spokesman for Iran's President Masoud Pezeshkian has dismissed a speech by US President Donald Trump as "nonsense". Some 40 countries meeting at a UK-hosted online meeting on the Strait of Hormuz have called for the "immediate and unconditional" reopening of the vital shipping route. The Matildas and Japan stand together on prize money. - イランの大統領の報道官、エリアス・ハズラティ氏が、トランプ大統領の演説について、「ナンセンスだ、ばかげている」と一蹴しました。事実上封鎖しているホルムズ海峡の安全確保に向けて、40ヵ国を超える外相らがオンラインで会合を開き、対応を協議しました。サッカー女子アジアカップをめぐり、オーストラリア代表マチルダスと日本代表なでしこジャパンが、賞金の少なさに対し、共同声明を発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A spokesman for Iran's President Masoud Pezeshkian has dismissed a speech by US President Donald Trump as "nonsense". Some 40 countries meeting at a UK-hosted online meeting on the Strait of Hormuz have called for the "immediate and unconditional" reopening of the vital shipping route. The Matildas and Japan stand together on prize money. - イランの大統領の報道官、エリアス・ハズラティ氏が、トランプ大統領の演説について、「ナンセンスだ、ばかげている」と一蹴しました。事実上封鎖しているホルムズ海峡の安全確保に向けて、40ヵ国を超える外相らがオンラインで会合を開き、対応を協議しました。サッカー女子アジアカップをめぐり、オーストラリア代表マチルダスと日本代表なでしこジャパンが、賞金の少なさに対し、共同声明を発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403140523_565093-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403140523_565093-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Not fair: Matildas and Japan join forces to call out Asian Cup pay inequality - 決勝のライバルが共闘、マチルダスとなでしこ、賞金格差に共同声明</title><description>Fierce rivals on the field, the Matildas and Japan have joined forces to slam the Asian Football Confederation's prize money for the Women's Asian Cup. - 2026年の女子アジアカップは大きな成功を収めたものの、賞金は男子大会と比べて大きく下回りました。ライバル同士が手を取り合い、男女の平等を訴えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260403121316-japanese-bb2509b2-48b9-475e-8452-2883441e2e00.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-50dc-dd17-ab9f-51fcb2570000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3216000"/><guid isPermaLink="false">0000019d-50dc-dd17-ab9f-51fcb2570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/not-fair-matildas-and-japan-join-forces-to-call-out-asian-cup-pay-inequality/rwa8eu7nk</link><itunes:subtitle>Fierce rivals on the field, the Matildas and Japan have joined forces to slam the Asian Football Confederation's prize money for the Women's Asian Cup. - 2026年の女子アジアカップは大きな成功を収めたものの、賞金は男子大会と比べて大きく下回りました。ライバル同士が手を取り合い、男女の平等を訴えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fierce rivals on the field, the Matildas and Japan have joined forces to slam the Asian Football Confederation's prize money for the Women's Asian Cup. - 2026年の女子アジアカップは大きな成功を収めたものの、賞金は男子大会と比べて大きく下回りました。ライバル同士が手を取り合い、男女の平等を訴えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409180849_657415-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409180849_657415-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 12:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>"We see an increase in abandoned rabbits after every Easter" Rabbit rescue volunteer Yuka Takao - ぬいぐるみの延長線で考えないで…うさぎの保護活動に励む高尾裕香さん</title><description>Rabbits have incredibly high reproductive rates. Because of this, they are often associated with fertility and life, which is one of the reasons why they are considered an Easter icon. However, in Australia, a complex web of factors has led to an endless cycle of rabbits meeting a tragic end. - 繁殖力が強いことから「命」の象徴としてイースターのアイコンにもなっているウサギ。オーストラリアでは複雑な要因が絡み合い、悲しい末路を遂げるウサギたちが後をたちません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402175224-japanese-912059f1-6ea0-40f5-bd83-616a3bee109d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-428b-debc-a59f-63bb904e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12428849"/><guid isPermaLink="false">0000019d-428b-debc-a59f-63bb904e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-yuka-takao-rabbit-rescue/kes9kr5x8</link><itunes:subtitle>Rabbits have incredibly high reproductive rates. Because of this, they are often associated with fertility and life, which is one of the reasons why they are considered an Easter icon. However, in Australia, a complex web of factors has led to an endless cycle of rabbits meeting a tragic end. - 繁殖力が強いことから「命」の象徴としてイースターのアイコンにもなっているウサギ。オーストラリアでは複雑な要因が絡み合い、悲しい末路を遂げるウサギたちが後をたちません。</itunes:subtitle><itunes:summary>Rabbits have incredibly high reproductive rates. Because of this, they are often associated with fertility and life, which is one of the reasons why they are considered an Easter icon. However, in Australia, a complex web of factors has led to an endless cycle of rabbits meeting a tragic end. - 繁殖力が強いことから「命」の象徴としてイースターのアイコンにもなっているウサギ。オーストラリアでは複雑な要因が絡み合い、悲しい末路を遂げるウサギたちが後をたちません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402180244_276596-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402180244_276596-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 17:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 2 April - SBS日本語放送ニュース4月2日木曜日</title><description>Australia joins 35 nations breaking from the U-S in talks to reopen the Strait of Hormuz... The Prime Minister to announce a billion-dollar loan relief scheme for workers hit by the fuel crisis.. News from today's live program (1-2pm). - ** オーストラリアはホルムズ海峡の再開に向けた、緊急サミットに参加します。アメリカを含まない35カ国との協議となります。** 首相は、燃料危機の影響を受けた労働者向けに、10億ドル規模の融資救済策を発表（しました）する予定だ。** NASAは50年ぶりとなる有人月面着陸ミッションで、4人の宇宙飛行士を乗せたアルテミスII打ち上げを行いました。 2026年4月2日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402143023-japanese-72271ca4-4eb7-4500-a2d6-e24d93c195e5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c2c-d622-a7bf-4d6d76890000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11946545"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c2c-d622-a7bf-4d6d76890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-02-april/ekc7rjmyh</link><itunes:subtitle>Australia joins 35 nations breaking from the U-S in talks to reopen the Strait of Hormuz... The Prime Minister to announce a billion-dollar loan relief scheme for workers hit by the fuel crisis.. News from today's live program (1-2pm). - ** オーストラリアはホルムズ海峡の再開に向けた、緊急サミットに参加します。アメリカを含まない35カ国との協議となります。** 首相は、燃料危機の影響を受けた労働者向けに、10億ドル規模の融資救済策を発表（しました）する予定だ。** NASAは50年ぶりとなる有人月面着陸ミッションで、4人の宇宙飛行士を乗せたアルテミスII打ち上げを行いました。 2026年4月2日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia joins 35 nations breaking from the U-S in talks to reopen the Strait of Hormuz... The Prime Minister to announce a billion-dollar loan relief scheme for workers hit by the fuel crisis.. News from today's live program (1-2pm). - ** オーストラリアはホルムズ海峡の再開に向けた、緊急サミットに参加します。アメリカを含まない35カ国との協議となります。** 首相は、燃料危機の影響を受けた労働者向けに、10億ドル規模の融資救済策を発表（しました）する予定だ。** NASAは50年ぶりとなる有人月面着陸ミッションで、4人の宇宙飛行士を乗せたアルテミスII打ち上げを行いました。 2026年4月2日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402162351_916319-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402162351_916319-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 14:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>1998- Owarinakitabi (Showa 100 ep11) - 1998年 終わりなき旅 (Showa 100 ep11)</title><description>If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401190015-japanese-a0638f0b-2281-487b-b759-dc62b83deb6c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4692-d89d-afff-6e92f46f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7631232"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4692-d89d-afff-6e92f46f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1998-owarinakitabi-showa-100-ep2/qgsxbvcv4</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401190018_625471-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401190018_625471-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 1 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月1日 水曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese is to deliver an Address to the Nation at 7pm Eastern Daylight time ((aedt)) to be broadcast live across all TV and radio networks simultaneously. The Israeli government's decision to make death by hanging a default sentence for Palestinians convicted in military courts of deadly attacks has been condemned internationally. - アルバニージー首相は、きょう午後7時から全国民に向けて演説を行います。イスラエル政府はテロ攻撃によりイスラエル人を殺害したと認定されたパレスチナ人に対し死刑を原則とする法案を可決しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401170331-japanese-65dc84c6-0da6-4347-837f-d5edf3e0bd75.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4794-d252-a3df-fff5881a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5015424"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4794-d252-a3df-fff5881a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-1-april/0x3me7wxi</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese is to deliver an Address to the Nation at 7pm Eastern Daylight time ((aedt)) to be broadcast live across all TV and radio networks simultaneously. The Israeli government's decision to make death by hanging a default sentence for Palestinians convicted in military courts of deadly attacks has been condemned internationally. - アルバニージー首相は、きょう午後7時から全国民に向けて演説を行います。イスラエル政府はテロ攻撃によりイスラエル人を殺害したと認定されたパレスチナ人に対し死刑を原則とする法案を可決しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese is to deliver an Address to the Nation at 7pm Eastern Daylight time ((aedt)) to be broadcast live across all TV and radio networks simultaneously. The Israeli government's decision to make death by hanging a default sentence for Palestinians convicted in military courts of deadly attacks has been condemned internationally. - アルバニージー首相は、きょう午後7時から全国民に向けて演説を行います。イスラエル政府はテロ攻撃によりイスラエル人を殺害したと認定されたパレスチナ人に対し死刑を原則とする法案を可決しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408170719_526306-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408170719_526306-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Social media platforms face fines for under 16s ban compliance failures - 最大5000万ドル近くの罰金の可能性も－ SNSの年齢利用制限を巡り5つのプラットフォームが調査の対象に</title><description>Australia's eSafety Commissioner says five social media platforms are under investigation for potentially failing to comply with the social media ban for under 16s. Users aged under 16 have been banned from social media since December 10th and social media companies who fail to take reasonable steps to comply face fines of up to $49.5 million. - 国内のオンライン安全を監督するEセーフティ委員会は、SNSプラットフォーム運営元５社について、年齢制限への十分な措置が講じられていない可能性がある事を明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401160154-japanese-028f58e8-cd8a-402d-87a8-f7b604ec35bb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-46e7-dc3b-a9dd-5ff79a660000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7146240"/><guid isPermaLink="false">0000019d-46e7-dc3b-a9dd-5ff79a660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/esafety-report-rnf/ybjnzqtve</link><itunes:subtitle>Australia's eSafety Commissioner says five social media platforms are under investigation for potentially failing to comply with the social media ban for under 16s. Users aged under 16 have been banned from social media since December 10th and social media companies who fail to take reasonable steps to comply face fines of up to $49.5 million. - 国内のオンライン安全を監督するEセーフティ委員会は、SNSプラットフォーム運営元５社について、年齢制限への十分な措置が講じられていない可能性がある事を明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's eSafety Commissioner says five social media platforms are under investigation for potentially failing to comply with the social media ban for under 16s. Users aged under 16 have been banned from social media since December 10th and social media companies who fail to take reasonable steps to comply face fines of up to $49.5 million. - 国内のオンライン安全を監督するEセーフティ委員会は、SNSプラットフォーム運営元５社について、年齢制限への十分な措置が講じられていない可能性がある事を明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401170407_199066-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260401170407_199066-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>NSW Japanese Teachers’ Conference: Japanese tops foreign languages, many teachers are non-Japanese - NSW 日本語教師カンファレンス：一番人気のある外国語、日本語 日本にルーツを持たない教師も多数</title><description>On 27 March, a Japanese Teachers’ Conference was held in Sydney, bringing together approximately 160 Japanese language teachers from across New South Wales to explore new ideas. - 3月27日、シドニーで日本語教師カンファレンスがおこなわれました。ニューサウスウェールズ州内からおよそ160人の日本語教師が集いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331190117-japanese-af37f900-245b-4760-94ac-9669b25ad73c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3cdc-dd20-a9ff-7ffc326a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12287921"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3cdc-dd20-a9ff-7ffc326a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nsw-japanese-teachers-conference-2026/jd18jy8rz</link><itunes:subtitle>On 27 March, a Japanese Teachers’ Conference was held in Sydney, bringing together approximately 160 Japanese language teachers from across New South Wales to explore new ideas. - 3月27日、シドニーで日本語教師カンファレンスがおこなわれました。ニューサウスウェールズ州内からおよそ160人の日本語教師が集いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>On 27 March, a Japanese Teachers’ Conference was held in Sydney, bringing together approximately 160 Japanese language teachers from across New South Wales to explore new ideas. - 3月27日、シドニーで日本語教師カンファレンスがおこなわれました。ニューサウスウェールズ州内からおよそ160人の日本語教師が集いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402170306_295602-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402170306_295602-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 20:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>When will ban take effect? What to know about Australia's card surcharge changes - クレジットカード・デビットカード手数料、全国で廃止へ</title><description>Surcharge fees on debit and credit card transactions will be ditched later this year, despite strong opposition from businesses. The ban is set to save consumers a collective $1.6 billion a year. - クレジットカードやデビットカード決済に上乗せされていた手数料が、全国で廃止されることになりました。実施は2026年10月からです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331161029-japanese-291e780f-bc0f-43d1-bdbc-f9fb414b52a3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4244-dee7-abfd-7755d4a90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2909184"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4244-dee7-abfd-7755d4a90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/when-will-ban-take-effect-what-to-know-about-australias-card-surcharge-changes/i4i4m3r84</link><itunes:subtitle>Surcharge fees on debit and credit card transactions will be ditched later this year, despite strong opposition from businesses. The ban is set to save consumers a collective $1.6 billion a year. - クレジットカードやデビットカード決済に上乗せされていた手数料が、全国で廃止されることになりました。実施は2026年10月からです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Surcharge fees on debit and credit card transactions will be ditched later this year, despite strong opposition from businesses. The ban is set to save consumers a collective $1.6 billion a year. - クレジットカードやデビットカード決済に上乗せされていた手数料が、全国で廃止されることになりました。実施は2026年10月からです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331161033_494964-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331161033_494964-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 16:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 31 March - SBS日本語放送ニュース3月31日火曜日</title><description>More planes carrying Australians from the Middle East have arrived in Australia with more than 10,000 people brought home from the region since the United States and Israel went to war with Iran. A federal government move to cut the fuel excise tax in half comes into effect tomorrow but the energy minister is warning consumers won't see prices drop until at least the weekend. Socceroos, will take on Curaçao in an international friendly tonight at AAMI Park in Melbourne. - イランとの紛争が始まって以降、これまでに1万人以上のオーストラリア人が中東から帰国したことがわかりました。連邦政府が打ち出した燃料税の半減措置が、明日から実施されます。ただ、値下げが店頭価格に表れるのは、少なくとも週末以降になる見通しです。サッカーオーストラリア男子代表、サッカルーズは今夜、メルボルンのAAMIパークで、キュラソーと国際親善試合を戦います。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331140517-japanese-4284e761-541f-468a-8aed-fee3ac74fefd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-415b-d4d5-a3dd-497bb71e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11961905"/><guid isPermaLink="false">0000019d-415b-d4d5-a3dd-497bb71e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-31-march/yibv6i69h</link><itunes:subtitle>More planes carrying Australians from the Middle East have arrived in Australia with more than 10,000 people brought home from the region since the United States and Israel went to war with Iran. A federal government move to cut the fuel excise tax in half comes into effect tomorrow but the energy minister is warning consumers won't see prices drop until at least the weekend. Socceroos, will take on Curaçao in an international friendly tonight at AAMI Park in Melbourne. - イランとの紛争が始まって以降、これまでに1万人以上のオーストラリア人が中東から帰国したことがわかりました。連邦政府が打ち出した燃料税の半減措置が、明日から実施されます。ただ、値下げが店頭価格に表れるのは、少なくとも週末以降になる見通しです。サッカーオーストラリア男子代表、サッカルーズは今夜、メルボルンのAAMIパークで、キュラソーと国際親善試合を戦います。</itunes:subtitle><itunes:summary>More planes carrying Australians from the Middle East have arrived in Australia with more than 10,000 people brought home from the region since the United States and Israel went to war with Iran. A federal government move to cut the fuel excise tax in half comes into effect tomorrow but the energy minister is warning consumers won't see prices drop until at least the weekend. Socceroos, will take on Curaçao in an international friendly tonight at AAMI Park in Melbourne. - イランとの紛争が始まって以降、これまでに1万人以上のオーストラリア人が中東から帰国したことがわかりました。連邦政府が打ち出した燃料税の半減措置が、明日から実施されます。ただ、値下げが店頭価格に表れるのは、少なくとも週末以降になる見通しです。サッカーオーストラリア男子代表、サッカルーズは今夜、メルボルンのAAMIパークで、キュラソーと国際親善試合を戦います。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331140619_645847-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260331140619_645847-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 30 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月30日 月曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says the fuel excise will be halved for three months, in response to rising prices driven by the global oil shock that has been triggered by conflict in the Middle East. Russia has confirmed it is sending fuel to Cuba as humanitarian aid, despite a de facto American fuel blockade. - アルバニージー首相は中東情勢の悪化に伴う世界的な原油高を受け、ガソリン税を3か月間半分に引き下げると発表しました。アメリカによる事実上の燃料封鎖が続いているキューバに対し、ロシアが人道支援として燃料を供給することがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330170220-japanese-766a8b8a-2eb3-4ea4-a2f9-ab32ea820d79.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3d4c-dd20-a9ff-7fec12800000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4141440"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3d4c-dd20-a9ff-7fec12800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-30-march/7gwatmtef</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says the fuel excise will be halved for three months, in response to rising prices driven by the global oil shock that has been triggered by conflict in the Middle East. Russia has confirmed it is sending fuel to Cuba as humanitarian aid, despite a de facto American fuel blockade. - アルバニージー首相は中東情勢の悪化に伴う世界的な原油高を受け、ガソリン税を3か月間半分に引き下げると発表しました。アメリカによる事実上の燃料封鎖が続いているキューバに対し、ロシアが人道支援として燃料を供給することがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says the fuel excise will be halved for three months, in response to rising prices driven by the global oil shock that has been triggered by conflict in the Middle East. Russia has confirmed it is sending fuel to Cuba as humanitarian aid, despite a de facto American fuel blockade. - アルバニージー首相は中東情勢の悪化に伴う世界的な原油高を受け、ガソリン税を3か月間半分に引き下げると発表しました。アメリカによる事実上の燃料封鎖が続いているキューバに対し、ロシアが人道支援として燃料を供給することがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330170222_988280-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330170222_988280-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fuel excise slashed, relief for truckies as Australia enters stage two of four-point plan - オーストラリア、燃料税を3ヵ月間半減へ</title><description>The fuel excise, currently sitting at 52.6 cents per litre, will be halved for three months as of Wednesday. Treasury estimates it will reduce the cost of a 65-litre tank by roughly $19. - 現在、1リットルあたり52.6セントの燃料税は、水曜日から3ヵ月間、半分に引き下げられます。財務省の試算では、65リットルの給油で、およそ19ドルの節約になるということです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330155529-japanese-4a500c24-3792-4db9-bc51-dd07e0a72cba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3d0b-dc3b-a9dd-3f1bd6b80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4635648"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3d0b-dc3b-a9dd-3f1bd6b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fuel-excise-slashed-relief-for-truckies-as-australia-enters-stage-two-of-four-point-plan/iktgkndrd</link><itunes:subtitle>The fuel excise, currently sitting at 52.6 cents per litre, will be halved for three months as of Wednesday. Treasury estimates it will reduce the cost of a 65-litre tank by roughly $19. - 現在、1リットルあたり52.6セントの燃料税は、水曜日から3ヵ月間、半分に引き下げられます。財務省の試算では、65リットルの給油で、およそ19ドルの節約になるということです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The fuel excise, currently sitting at 52.6 cents per litre, will be halved for three months as of Wednesday. Treasury estimates it will reduce the cost of a 65-litre tank by roughly $19. - 現在、1リットルあたり52.6セントの燃料税は、水曜日から3ヵ月間、半分に引き下げられます。財務省の試算では、65リットルの給油で、およそ19ドルの節約になるということです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330155533_623331-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330155533_623331-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 15:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Victoria and Tasmania offer free public transport - ビクトリア州とタスマニア州が公共交通を無料化</title><description>As fuel prices rise due to the conflict in the Middle East, the states of Victoria and Tasmania have announced plans to temporarily make public transport fares free. - 中東での紛争の影響で燃料価格が上昇する中、ビクトリア州とタスマニア州は、公共交通の運賃を一時的に無料にする方針を打ち出しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330114826-japanese-784a73f0-48ac-4f09-ad9f-ce1f50f6cec9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3c2e-d48c-a7fd-7c2e6d3e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3359232"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3c2e-d48c-a7fd-7c2e6d3e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/victoria-and-tasmania-offer-free-public-transport/8zevdaq1p</link><itunes:subtitle>As fuel prices rise due to the conflict in the Middle East, the states of Victoria and Tasmania have announced plans to temporarily make public transport fares free. - 中東での紛争の影響で燃料価格が上昇する中、ビクトリア州とタスマニア州は、公共交通の運賃を一時的に無料にする方針を打ち出しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>As fuel prices rise due to the conflict in the Middle East, the states of Victoria and Tasmania have announced plans to temporarily make public transport fares free. - 中東での紛争の影響で燃料価格が上昇する中、ビクトリア州とタスマニア州は、公共交通の運賃を一時的に無料にする方針を打ち出しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330154637_942512-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260330154637_942512-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 11:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is Autism? Insights from two Japanese experts - オーティズムとは？日本人の専門家２人に聞く</title><description>April 2 is World Autism Awareness Day. We spoke with Yuho Okita, a Melbourne-based occupational therapist who teaches at universities in Australia and Japan, and psychologist Mari Horiguchi, about common misconceptions surrounding autism. - 4月2日は国連が定める World Autism Awareness Day （世界自閉症啓発デー）です。メルボルンの作業療法士で日豪の大学で教える沖田勇帆さんと、サイコロジストの堀口真里さんによくある誤解などについて聞きました。2025年3月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260329190019-japanese-a30a5650-4974-45d3-9b63-ecd3d7bacc35.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2cc4-d049-afff-bfd7c9df0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13911473"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2cc4-d049-afff-bfd7c9df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-autism-insights-from-two-japanese-experts/inwha0foe</link><itunes:subtitle>April 2 is World Autism Awareness Day. We spoke with Yuho Okita, a Melbourne-based occupational therapist who teaches at universities in Australia and Japan, and psychologist Mari Horiguchi, about common misconceptions surrounding autism. - 4月2日は国連が定める World Autism Awareness Day （世界自閉症啓発デー）です。メルボルンの作業療法士で日豪の大学で教える沖田勇帆さんと、サイコロジストの堀口真里さんによくある誤解などについて聞きました。2025年3月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>April 2 is World Autism Awareness Day. We spoke with Yuho Okita, a Melbourne-based occupational therapist who teaches at universities in Australia and Japan, and psychologist Mari Horiguchi, about common misconceptions surrounding autism. - 4月2日は国連が定める World Autism Awareness Day （世界自閉症啓発デー）です。メルボルンの作業療法士で日豪の大学で教える沖田勇帆さんと、サイコロジストの堀口真里さんによくある誤解などについて聞きました。2025年3月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260329200133_905425-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260329200133_905425-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 29 Mar 2026 20:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to buy Indigenous art and craft ethically in Australia - オーストラリアで先住民アートや工芸品を正しく購入するには？</title><description>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民のアート作品は、意味のある買い物になりますが、本物で倫理的に作られたものかどうかを見極めるのは簡単ではありません。オーストラリアでは今も偽物が出回っており、保護の仕組みも十分とはいえません。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、購入時に確認したいポイントや、どんな質問をすればよいのか、そして安心して購入できる場所を紹介します。選び方に気を配ることで、ファースト・ネーションズのアーティストやコミュニティの支援につながります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260329180114-japanese-ae602e5a-1b9b-45f8-b04e-5369ded4d5ad.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-224a-df8e-a7df-ebcedf430000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7434240"/><guid isPermaLink="false">0000019d-224a-df8e-a7df-ebcedf430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/buy-ethical-indigenous-art-and-craft/rfgzrgdjr</link><itunes:subtitle>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民のアート作品は、意味のある買い物になりますが、本物で倫理的に作られたものかどうかを見極めるのは簡単ではありません。オーストラリアでは今も偽物が出回っており、保護の仕組みも十分とはいえません。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、購入時に確認したいポイントや、どんな質問をすればよいのか、そして安心して購入できる場所を紹介します。選び方に気を配ることで、ファースト・ネーションズのアーティストやコミュニティの支援につながります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民のアート作品は、意味のある買い物になりますが、本物で倫理的に作られたものかどうかを見極めるのは簡単ではありません。オーストラリアでは今も偽物が出回っており、保護の仕組みも十分とはいえません。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、購入時に確認したいポイントや、どんな質問をすればよいのか、そして安心して購入できる場所を紹介します。選び方に気を配ることで、ファースト・ネーションズのアーティストやコミュニティの支援につながります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260329180117_591699-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260329180117_591699-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 29 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mia Wray （Recommended Archive） - ミア・レイ （お勧めアーカイブ）</title><description>Queensland-born artist Mia Wray supported Ed Sheeran on his Australia and New Zealand tour from January to March this year, and will kick off her own “We Were Young Tour” in April. This segment was aired January 2026. - 今年1月から3月にかけて行われたエド・シーランのAU・NZツアーで、サポートアクトを務めたQLD州出身のミア・レイ。4月からは自身のツアー『We Were Young Tour』が始まります。2026年1月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260328190117-japanese-6718a7ce-8ef2-47be-a9e3-f20a1cb33dda.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-287a-dee8-a5bd-fa7b38af0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4494720"/><guid isPermaLink="false">0000019d-287a-dee8-a5bd-fa7b38af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mia-wray/6mxdcrmoo</link><itunes:subtitle>Queensland-born artist Mia Wray supported Ed Sheeran on his Australia and New Zealand tour from January to March this year, and will kick off her own “We Were Young Tour” in April. This segment was aired January 2026. - 今年1月から3月にかけて行われたエド・シーランのAU・NZツアーで、サポートアクトを務めたQLD州出身のミア・レイ。4月からは自身のツアー『We Were Young Tour』が始まります。2026年1月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Queensland-born artist Mia Wray supported Ed Sheeran on his Australia and New Zealand tour from January to March this year, and will kick off her own “We Were Young Tour” in April. This segment was aired January 2026. - 今年1月から3月にかけて行われたエド・シーランのAU・NZツアーで、サポートアクトを務めたQLD州出身のミア・レイ。4月からは自身のツアー『We Were Young Tour』が始まります。2026年1月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260328200149_785276-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260328200149_785276-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 28 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 28 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月28日土曜日</title><description>The federal government has hailed a landmark US court ruling that found Meta and Google liable for harm to child users, saying it validates Australia's world-first restrictions. Iran appears to be setting itself up as the gatekeeper for the Strait of Hormuz, the world's most important artery for oil shipments. Transgender athletes banned from female competition in the Olympic Games. Recorded 27 March. - 連邦政府は、SNSをめぐるアメリカの判決について、未成年の利用を制限するオーストラリアの方針の正当性が裏付けられたと評価しました。イランは原油の重要な輸送ルートであるホルムズ海峡で、通航への影響力を強めています。国際オリンピック委員会・IOCは、オリンピックの女子種目でトランスジェンダー選手の出場を認めない新たな方針を示しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月27日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260328080204-japanese-f2310845-c69c-44b9-8802-6ebaef570c44.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2cae-d623-a79f-fdfe06c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10276145"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2cae-d623-a79f-fdfe06c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-28-march/b7v3ullzc</link><itunes:subtitle>The federal government has hailed a landmark US court ruling that found Meta and Google liable for harm to child users, saying it validates Australia's world-first restrictions. Iran appears to be setting itself up as the gatekeeper for the Strait of Hormuz, the world's most important artery for oil shipments. Transgender athletes banned from female competition in the Olympic Games. Recorded 27 March. - 連邦政府は、SNSをめぐるアメリカの判決について、未成年の利用を制限するオーストラリアの方針の正当性が裏付けられたと評価しました。イランは原油の重要な輸送ルートであるホルムズ海峡で、通航への影響力を強めています。国際オリンピック委員会・IOCは、オリンピックの女子種目でトランスジェンダー選手の出場を認めない新たな方針を示しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月27日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal government has hailed a landmark US court ruling that found Meta and Google liable for harm to child users, saying it validates Australia's world-first restrictions. Iran appears to be setting itself up as the gatekeeper for the Strait of Hormuz, the world's most important artery for oil shipments. Transgender athletes banned from female competition in the Olympic Games. Recorded 27 March. - 連邦政府は、SNSをめぐるアメリカの判決について、未成年の利用を制限するオーストラリアの方針の正当性が裏付けられたと評価しました。イランは原油の重要な輸送ルートであるホルムズ海峡で、通航への影響力を強めています。国際オリンピック委員会・IOCは、オリンピックの女子種目でトランスジェンダー選手の出場を認めない新たな方針を示しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月27日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260328080207_915072-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260328080207_915072-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 28 Mar 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Become a pub expert: From history to lingo - これであなたもパブ通？！歴史から専門用語！自宅でパブ飯！(FS 144)</title><description>"Parma" or "Parmi"? It’s the same chicken parmigiana, but what we call it has long been a source of friendly debate between Victoria and New South Wales. In this week’s Eating in Australia, we explore the history and lingo of pubs in Australia. Mayu also shares an easy chicken parmigiana recipe you can make at home. - 同じチキンパルミジャーナでも、ビクトリア州では「Parma（パーマ）」、ニューサウスウェールズ州では「Parmi（パーミー）」と呼ばれ、その呼び名をめぐっては州の間でたびたび論争が起きています。今週の「オーストラリアで食べる」では、そんなパブの豆知識に加え、自宅で手軽に作れるチキンパルミジャーナのレシピもご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327170029-japanese-8e13d005-9fe7-4e22-bd07-d6be72fd798d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-282b-dd8a-a9dd-fdff8dd20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12416561"/><guid isPermaLink="false">0000019d-282b-dd8a-a9dd-fdff8dd20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/become-a-pub-expert-from-history-to-lingo/21n1lipz0</link><itunes:subtitle>"Parma" or "Parmi"? It’s the same chicken parmigiana, but what we call it has long been a source of friendly debate between Victoria and New South Wales. In this week’s Eating in Australia, we explore the history and lingo of pubs in Australia. Mayu also shares an easy chicken parmigiana recipe you can make at home. - 同じチキンパルミジャーナでも、ビクトリア州では「Parma（パーマ）」、ニューサウスウェールズ州では「Parmi（パーミー）」と呼ばれ、その呼び名をめぐっては州の間でたびたび論争が起きています。今週の「オーストラリアで食べる」では、そんなパブの豆知識に加え、自宅で手軽に作れるチキンパルミジャーナのレシピもご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>"Parma" or "Parmi"? It’s the same chicken parmigiana, but what we call it has long been a source of friendly debate between Victoria and New South Wales. In this week’s Eating in Australia, we explore the history and lingo of pubs in Australia. Mayu also shares an easy chicken parmigiana recipe you can make at home. - 同じチキンパルミジャーナでも、ビクトリア州では「Parma（パーマ）」、ニューサウスウェールズ州では「Parmi（パーミー）」と呼ばれ、その呼び名をめぐっては州の間でたびたび論争が起きています。今週の「オーストラリアで食べる」では、そんなパブの豆知識に加え、自宅で手軽に作れるチキンパルミジャーナのレシピもご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327181139_131481-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327181139_131481-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 7 Bilbies - ローカルが教える観光スポット！第7話：オーストラリアのイースターのアイコン「ビルビー」に会おう！</title><description>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327160119-japanese-1bac0e32-975b-4bfb-8c1d-49ad08044fde.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2304-d87b-a3dd-2f244c360000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4728960"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2304-d87b-a3dd-2f244c360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-easter-bilby/v0ilz5ped</link><itunes:subtitle>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327181220_014057-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327181220_014057-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 27 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月27日金曜日</title><description>The federal government has hailed a landmark US court ruling that found Meta and Google liable for harm to child users, saying it validates Australia's world-first restrictions. Iran appears to be setting itself up as the gatekeeper for the Strait of Hormuz, the world's most important artery for oil shipments. Transgender athletes banned from female competition in the Olympic Games. - 連邦政府は、SNSをめぐるアメリカの判決について、未成年の利用を制限するオーストラリアの方針の正当性が裏付けられたと評価しました。イランは原油の重要な輸送ルートであるホルムズ海峡で、通航への影響力を強めています。国際オリンピック委員会・IOCは、オリンピックの女子種目でトランスジェンダー選手の出場を認めない新たな方針を示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327140534-japanese-f2310845-c69c-44b9-8802-6ebaef570c44.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2c95-df8e-a7df-eddd67c50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10276145"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2c95-df8e-a7df-eddd67c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-27-march/n02paqzcx</link><itunes:subtitle>The federal government has hailed a landmark US court ruling that found Meta and Google liable for harm to child users, saying it validates Australia's world-first restrictions. Iran appears to be setting itself up as the gatekeeper for the Strait of Hormuz, the world's most important artery for oil shipments. Transgender athletes banned from female competition in the Olympic Games. - 連邦政府は、SNSをめぐるアメリカの判決について、未成年の利用を制限するオーストラリアの方針の正当性が裏付けられたと評価しました。イランは原油の重要な輸送ルートであるホルムズ海峡で、通航への影響力を強めています。国際オリンピック委員会・IOCは、オリンピックの女子種目でトランスジェンダー選手の出場を認めない新たな方針を示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal government has hailed a landmark US court ruling that found Meta and Google liable for harm to child users, saying it validates Australia's world-first restrictions. Iran appears to be setting itself up as the gatekeeper for the Strait of Hormuz, the world's most important artery for oil shipments. Transgender athletes banned from female competition in the Olympic Games. - 連邦政府は、SNSをめぐるアメリカの判決について、未成年の利用を制限するオーストラリアの方針の正当性が裏付けられたと評価しました。イランは原油の重要な輸送ルートであるホルムズ海峡で、通航への影響力を強めています。国際オリンピック委員会・IOCは、オリンピックの女子種目でトランスジェンダー選手の出場を認めない新たな方針を示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327151132_907279-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327151132_907279-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Washoku is like mixed martial arts": 30 years of relentless dedication — Kimitaka Azuma - 「和食は総合格闘技」すべてにこだわり続けた30年、東公孝</title><description>Sydney-based Japanese restaurant Azuma marks its 30th anniversary this year. Owner-chef Kimitaka Azuma says that at the outset, all he had was a single knife — building everything from scratch with no capital or equipment. - 今年で創業30年を迎えたシドニーの日本食レストラン『東』。オーナーシェフの東公孝（あずま・きみたか）さんに、これまでの歩みを聞きました。創業当初、手元にあったのは包丁一本のみ。資金も調理器具もない、ゼロからのスタートでした。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260326190017-japanese-2bfae3c0-ebff-4784-9120-b3f927114dbd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2803-d9eb-ad9f-7c83a3ac0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11018801"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2803-d9eb-ad9f-7c83a3ac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/washoku-is-like-mixed-martial-arts-30-years-of-uncompromising-dedication-kimitaka-azuma/0xgvfllw0</link><itunes:subtitle>Sydney-based Japanese restaurant Azuma marks its 30th anniversary this year. Owner-chef Kimitaka Azuma says that at the outset, all he had was a single knife — building everything from scratch with no capital or equipment. - 今年で創業30年を迎えたシドニーの日本食レストラン『東』。オーナーシェフの東公孝（あずま・きみたか）さんに、これまでの歩みを聞きました。創業当初、手元にあったのは包丁一本のみ。資金も調理器具もない、ゼロからのスタートでした。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney-based Japanese restaurant Azuma marks its 30th anniversary this year. Owner-chef Kimitaka Azuma says that at the outset, all he had was a single knife — building everything from scratch with no capital or equipment. - 今年で創業30年を迎えたシドニーの日本食レストラン『東』。オーナーシェフの東公孝（あずま・きみたか）さんに、これまでの歩みを聞きました。創業当初、手元にあったのは包丁一本のみ。資金も調理器具もない、ゼロからのスタートでした。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260326190020_874261-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260326190020_874261-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#106 Mmm or Hmm? Trying new and unusual food - SBS Learn English 「美味？それとも微妙？初めて食べる味の表現」</title><description>Learn useful English for talking about unusual or strong flavours. Practise everyday phrases for reacting to new foods, sharing opinions, and encouraging someone to try something new. - 独特だったり、クセの強い食べ物について話す際に便利な英語を一緒に学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260326180033-japanese-2e3d89d3-003f-4a16-80c2-809a2a7fbc02.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1941-d766-a7fd-795dd18d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9530417"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1941-d766-a7fd-795dd18d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/106-mmm-or-hmm-trying-new-and-unusual-food/jn91ppy4j</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about unusual or strong flavours. Practise everyday phrases for reacting to new foods, sharing opinions, and encouraging someone to try something new. - 独特だったり、クセの強い食べ物について話す際に便利な英語を一緒に学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about unusual or strong flavours. Practise everyday phrases for reacting to new foods, sharing opinions, and encouraging someone to try something new. - 独特だったり、クセの強い食べ物について話す際に便利な英語を一緒に学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260326180037_876970-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg"/><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260326180037_876970-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 26 March - SBS日本語放送ニュース3月26日木曜日</title><description>*** A jury has found Meta and YouTube liable in a first-of-its-kind lawsuit that aimed to hold social media platforms responsible for harm to children using their services. ***Analysts say Australia's position as an energy exporter has put the country in a potentially better position than other nations, as the world grapples with a fuel supply crisis. News from today's live program (1-2pm). - ***　アメリカの陪審は、Meta社とYoutube社に、子供への有害な影響を与えた責任があるとして、厳しい判決を下しました。 ***　アナリストによると、世界的に各国が燃料危機に直面していますが、オーストラリアはエネルギー輸出国としての地位があり、他の国よりも有利であるかもしれないとしています。 ***　オーストラリア準備銀行（RBA）は、中東での戦争による燃料価格やその他の物価上昇を受け、さらなる金利上昇の可能性があると警告しています。 2026年３月26日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260326143603-japanese-d7de0577-ac67-4f0f-bc17-46e9bedc9957.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-282e-dcb4-a1bd-28ff77810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12254513"/><guid isPermaLink="false">0000019d-282e-dcb4-a1bd-28ff77810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-26-march/9kob74ye6</link><itunes:subtitle>*** A jury has found Meta and YouTube liable in a first-of-its-kind lawsuit that aimed to hold social media platforms responsible for harm to children using their services. ***Analysts say Australia's position as an energy exporter has put the country in a potentially better position than other nations, as the world grapples with a fuel supply crisis. News from today's live program (1-2pm). - ***　アメリカの陪審は、Meta社とYoutube社に、子供への有害な影響を与えた責任があるとして、厳しい判決を下しました。 ***　アナリストによると、世界的に各国が燃料危機に直面していますが、オーストラリアはエネルギー輸出国としての地位があり、他の国よりも有利であるかもしれないとしています。 ***　オーストラリア準備銀行（RBA）は、中東での戦争による燃料価格やその他の物価上昇を受け、さらなる金利上昇の可能性があると警告しています。 2026年３月26日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>*** A jury has found Meta and YouTube liable in a first-of-its-kind lawsuit that aimed to hold social media platforms responsible for harm to children using their services. ***Analysts say Australia's position as an energy exporter has put the country in a potentially better position than other nations, as the world grapples with a fuel supply crisis. News from today's live program (1-2pm). - ***　アメリカの陪審は、Meta社とYoutube社に、子供への有害な影響を与えた責任があるとして、厳しい判決を下しました。 ***　アナリストによると、世界的に各国が燃料危機に直面していますが、オーストラリアはエネルギー輸出国としての地位があり、他の国よりも有利であるかもしれないとしています。 ***　オーストラリア準備銀行（RBA）は、中東での戦争による燃料価格やその他の物価上昇を受け、さらなる金利上昇の可能性があると警告しています。 2026年３月26日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402170049_550176-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402170049_550176-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 14:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 25 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月25日 水曜日</title><description>US President Donald Trump says Iran gave him a "very big present" related to the Strait of Hormuz, after he postponed planned military action to allow for five days of diplomacy. Australia's headline inflation rate fell before the war in the Middle East sent shockwaves through the global economy. - レバノンのイスラム教シーア派組織「ヒズボラ」は、イスラエル軍によるレバノン南部の占領を阻止するために戦う構えを強調しました。オーストラリアのインフレ率は、中東での紛争が世界経済に衝撃を与えるよりも早く、わずかに低下しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260325170118-japanese-0f663395-93c2-4232-9b1b-b64927003555.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-238b-d87b-a3dd-2faf717d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4689408"/><guid isPermaLink="false">0000019d-238b-d87b-a3dd-2faf717d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-25-march/ajozqhb8z</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump says Iran gave him a "very big present" related to the Strait of Hormuz, after he postponed planned military action to allow for five days of diplomacy. Australia's headline inflation rate fell before the war in the Middle East sent shockwaves through the global economy. - レバノンのイスラム教シーア派組織「ヒズボラ」は、イスラエル軍によるレバノン南部の占領を阻止するために戦う構えを強調しました。オーストラリアのインフレ率は、中東での紛争が世界経済に衝撃を与えるよりも早く、わずかに低下しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump says Iran gave him a "very big present" related to the Strait of Hormuz, after he postponed planned military action to allow for five days of diplomacy. Australia's headline inflation rate fell before the war in the Middle East sent shockwaves through the global economy. - レバノンのイスラム教シーア派組織「ヒズボラ」は、イスラエル軍によるレバノン南部の占領を阻止するために戦う構えを強調しました。オーストラリアのインフレ率は、中東での紛争が世界経済に衝撃を与えるよりも早く、わずかに低下しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408171235_129582-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260408171235_129582-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Victorian and Tasmanian teachers go on strike - VIC州・TAS州で教員たちが優遇改善を求めストライキ</title><description>Tens of thousands of education workers have walked off the job and marched on the Victorian parliament over a pay dispute. It's the first time in 13 years the state's teachers, principals and support staff have staged a 24-hour stoppage, severely disrupting lessons in hundreds of schools. - ビクトリア州とタスマニア州の一部では今週火曜日、数万人もの教育関係者が給与や優遇の向上を求めストライキを行いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260325160051-japanese-633a0f2b-8918-4d12-b049-8e72d5ef27ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-22e9-daa5-a3ff-fbfb7b8c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5710848"/><guid isPermaLink="false">0000019d-22e9-daa5-a3ff-fbfb7b8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/teachers-strike-rnf/k7s8xr434</link><itunes:subtitle>Tens of thousands of education workers have walked off the job and marched on the Victorian parliament over a pay dispute. It's the first time in 13 years the state's teachers, principals and support staff have staged a 24-hour stoppage, severely disrupting lessons in hundreds of schools. - ビクトリア州とタスマニア州の一部では今週火曜日、数万人もの教育関係者が給与や優遇の向上を求めストライキを行いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tens of thousands of education workers have walked off the job and marched on the Victorian parliament over a pay dispute. It's the first time in 13 years the state's teachers, principals and support staff have staged a 24-hour stoppage, severely disrupting lessons in hundreds of schools. - ビクトリア州とタスマニア州の一部では今週火曜日、数万人もの教育関係者が給与や優遇の向上を求めストライキを行いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260325160054_048307-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260325160054_048307-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>'Try everything,' a Sydney student journey to Japan's most prestigious graduate school - シドニーから日本で航空宇宙工学の道へ、秋山ウィリアム美智彦</title><description>Michihiko William Killalea (Akiyama) graduated from Japan's highly-regarded Keio University this year and will advance to the University of Tokyo Graduate School. Born in Sydney, he was raised there until the age of 18. When he took the entrance exam for Keio University, he did it under the same conditions as students within Japan. - 今年慶応大学を卒業し、東京大学大学院へと進む秋山ウィリアム美智彦さん。シドニー生まれで18歳までシドニーで育ち、一般入試で日本の大学を受験しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260324190015-japanese-1b283db2-97f7-44fa-a3b0-af701e4df0ab.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e515-d1f9-abbf-edb7f6160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12075185"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e515-d1f9-abbf-edb7f6160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/try-everything-a-sydney-student-journey-to-japans-most-prestigious-graduate-school/skl8p9wbx</link><itunes:subtitle>Michihiko William Killalea (Akiyama) graduated from Japan's highly-regarded Keio University this year and will advance to the University of Tokyo Graduate School. Born in Sydney, he was raised there until the age of 18. When he took the entrance exam for Keio University, he did it under the same conditions as students within Japan. - 今年慶応大学を卒業し、東京大学大学院へと進む秋山ウィリアム美智彦さん。シドニー生まれで18歳までシドニーで育ち、一般入試で日本の大学を受験しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Michihiko William Killalea (Akiyama) graduated from Japan's highly-regarded Keio University this year and will advance to the University of Tokyo Graduate School. Born in Sydney, he was raised there until the age of 18. When he took the entrance exam for Keio University, he did it under the same conditions as students within Japan. - 今年慶応大学を卒業し、東京大学大学院へと進む秋山ウィリアム美智彦さん。シドニー生まれで18歳までシドニーで育ち、一般入試で日本の大学を受験しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260324200134_319154-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260324200134_319154-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 24 March - SBS日本語放送ニュース3月24日火曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese and European Commission President Ursula von der Leyen have reached a final agreement on a free trade deal. The federal government is facing criticism from the opposition over its response to fuel supply issues, with calls for further action. Meanwhile, Socceroos player Ajdin Hrustic has spoken about his thoughts ahead of the World Cup, as the team prepares for upcoming international friendlies. - アルバニージー首相とヨーロッパ連合のフォンデアライエン委員長が、自由貿易協定の最終合意に達しました。連邦制府は燃料供給の問題をめぐり、野党からさらなる対応が必要だともめられています。国際親善試合を控えるサッカールーズのフルスティッチ選手が、ワールドカップに向けての思いを語りました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260324140618-japanese-73f251be-20cc-4bf8-857e-6dc95e0838f9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1d44-dee8-a5bd-df7503c80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9800753"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1d44-dee8-a5bd-df7503c80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-24-march/peagsqa1z</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese and European Commission President Ursula von der Leyen have reached a final agreement on a free trade deal. The federal government is facing criticism from the opposition over its response to fuel supply issues, with calls for further action. Meanwhile, Socceroos player Ajdin Hrustic has spoken about his thoughts ahead of the World Cup, as the team prepares for upcoming international friendlies. - アルバニージー首相とヨーロッパ連合のフォンデアライエン委員長が、自由貿易協定の最終合意に達しました。連邦制府は燃料供給の問題をめぐり、野党からさらなる対応が必要だともめられています。国際親善試合を控えるサッカールーズのフルスティッチ選手が、ワールドカップに向けての思いを語りました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese and European Commission President Ursula von der Leyen have reached a final agreement on a free trade deal. The federal government is facing criticism from the opposition over its response to fuel supply issues, with calls for further action. Meanwhile, Socceroos player Ajdin Hrustic has spoken about his thoughts ahead of the World Cup, as the team prepares for upcoming international friendlies. - アルバニージー首相とヨーロッパ連合のフォンデアライエン委員長が、自由貿易協定の最終合意に達しました。連邦制府は燃料供給の問題をめぐり、野党からさらなる対応が必要だともめられています。国際親善試合を控えるサッカールーズのフルスティッチ選手が、ワールドカップに向けての思いを語りました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260324142156_697438-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260324142156_697438-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 14:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Learning and eating invasive species in Tasmania - タスマニアで外来種を学び、そして食べる（オーストラリアワイド）</title><description>Tasmania is known for its rich natural environment, but in recent years its ecosystem has been threatened by the spread of invasive species. Amid these challenges, an event was held where people could learn about — and even eat — invasive species. Mayumi Horikawa reports from Tasmania. - 大自然に囲まれたタスマニアですが、近年は外来種の侵入により、生態系が脅かされています。そうした中、外来種について学び、実際に食べるイベントが開かれました。タスマニアから、堀川真由美さんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323190116-japanese-6177669c-68c1-427a-b017-d19d8523c119.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1931-dc75-a7dd-fb7147390000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12348209"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1931-dc75-a7dd-fb7147390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/learning-and-eating-invasive-species-in-tasmania/msufgoype</link><itunes:subtitle>Tasmania is known for its rich natural environment, but in recent years its ecosystem has been threatened by the spread of invasive species. Amid these challenges, an event was held where people could learn about — and even eat — invasive species. Mayumi Horikawa reports from Tasmania. - 大自然に囲まれたタスマニアですが、近年は外来種の侵入により、生態系が脅かされています。そうした中、外来種について学び、実際に食べるイベントが開かれました。タスマニアから、堀川真由美さんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tasmania is known for its rich natural environment, but in recent years its ecosystem has been threatened by the spread of invasive species. Amid these challenges, an event was held where people could learn about — and even eat — invasive species. Mayumi Horikawa reports from Tasmania. - 大自然に囲まれたタスマニアですが、近年は外来種の侵入により、生態系が脅かされています。そうした中、外来種について学び、実際に食べるイベントが開かれました。タスマニアから、堀川真由美さんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323190120_729256-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323190120_729256-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 23 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月23日 月曜日</title><description>Oil prices have increased after US President Donald Trump gave Iran a 48-hour ultimatum to open the Strait of Hormuz - or face the destruction of its energy infrastructure. Prime Minister Anthony Albanese has warned Australians against division after voters in South Australia gave One Nation its best election result in decades. - アメリカのトランプ大統領はイランに対し、48時間以内にホルムズ海峡を開放するよう最後通告を行いました。中東地域の緊張の高まりを受けて原油価格は1バレルあたりおよそ114ドル9セントまで上昇しています。南オーストラリア州の州議会選挙でワン・ネイション党が過去最高の得票率を獲得したことを受け、アルバニージー首相は社会の分断を戒めるとともに多文化社会の重要性を強調しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323170315-japanese-ffe2ecdd-3ef2-4235-8dd2-9e02e00f1450.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1936-d9eb-ad9f-7db798300000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4388736"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1936-d9eb-ad9f-7db798300000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-23-march/niwp04pac</link><itunes:subtitle>Oil prices have increased after US President Donald Trump gave Iran a 48-hour ultimatum to open the Strait of Hormuz - or face the destruction of its energy infrastructure. Prime Minister Anthony Albanese has warned Australians against division after voters in South Australia gave One Nation its best election result in decades. - アメリカのトランプ大統領はイランに対し、48時間以内にホルムズ海峡を開放するよう最後通告を行いました。中東地域の緊張の高まりを受けて原油価格は1バレルあたりおよそ114ドル9セントまで上昇しています。南オーストラリア州の州議会選挙でワン・ネイション党が過去最高の得票率を獲得したことを受け、アルバニージー首相は社会の分断を戒めるとともに多文化社会の重要性を強調しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Oil prices have increased after US President Donald Trump gave Iran a 48-hour ultimatum to open the Strait of Hormuz - or face the destruction of its energy infrastructure. Prime Minister Anthony Albanese has warned Australians against division after voters in South Australia gave One Nation its best election result in decades. - アメリカのトランプ大統領はイランに対し、48時間以内にホルムズ海峡を開放するよう最後通告を行いました。中東地域の緊張の高まりを受けて原油価格は1バレルあたりおよそ114ドル9セントまで上昇しています。南オーストラリア州の州議会選挙でワン・ネイション党が過去最高の得票率を獲得したことを受け、アルバニージー首相は社会の分断を戒めるとともに多文化社会の重要性を強調しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323170318_350820-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323170318_350820-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rhoda Roberts AO: The cultural warrior who changed the nation - 国を変えた文化の戦士： ローダ・ロバーツさん（オーストラリア勲章受章）死去</title><description>Tributes are being made to SBS Elder-in-residence and Widjabul Wia-bal woman, Auntie Rhoda Roberts, who has died at the age of 66. Her short battle with a very rare type of ovarian cancer ended on Saturday afternoon on her country surrounded by family. The decorated writer, actor and director was awarded an Order of Australia in 2016 for her service to performing arts and immense impact on and off the stage and screen. - ウィジャブル・ウィアバル族の女性であるアンティ、ローダ・ロバーツさんが66歳で亡くなりました。ロバーツさんは、SBSの常駐長老でした。ロバーツさんは、非常に珍しいタイプの卵巣がんとの短い闘病の末、3月21日の午後、家族に囲まれ故郷で息を引き取りました。 数々の賞を受賞した作家、俳優、監督である彼女は、舞台・スクリーン内外での大きな影響力を持ちました。 この貢献により、2016年にオーストラリア勲章を授与されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323153111-japanese-01283a00-4b32-40e5-a41c-5d7ccb2e4b21.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-18d1-dc75-a7dd-fbf120980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9568128"/><guid isPermaLink="false">0000019d-18d1-dc75-a7dd-fbf120980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-cultural-warrior-who-changed-the-nation/mcz73cy44</link><itunes:subtitle>Tributes are being made to SBS Elder-in-residence and Widjabul Wia-bal woman, Auntie Rhoda Roberts, who has died at the age of 66. Her short battle with a very rare type of ovarian cancer ended on Saturday afternoon on her country surrounded by family. The decorated writer, actor and director was awarded an Order of Australia in 2016 for her service to performing arts and immense impact on and off the stage and screen. - ウィジャブル・ウィアバル族の女性であるアンティ、ローダ・ロバーツさんが66歳で亡くなりました。ロバーツさんは、SBSの常駐長老でした。ロバーツさんは、非常に珍しいタイプの卵巣がんとの短い闘病の末、3月21日の午後、家族に囲まれ故郷で息を引き取りました。 数々の賞を受賞した作家、俳優、監督である彼女は、舞台・スクリーン内外での大きな影響力を持ちました。 この貢献により、2016年にオーストラリア勲章を授与されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tributes are being made to SBS Elder-in-residence and Widjabul Wia-bal woman, Auntie Rhoda Roberts, who has died at the age of 66. Her short battle with a very rare type of ovarian cancer ended on Saturday afternoon on her country surrounded by family. The decorated writer, actor and director was awarded an Order of Australia in 2016 for her service to performing arts and immense impact on and off the stage and screen. - ウィジャブル・ウィアバル族の女性であるアンティ、ローダ・ロバーツさんが66歳で亡くなりました。ロバーツさんは、SBSの常駐長老でした。ロバーツさんは、非常に珍しいタイプの卵巣がんとの短い闘病の末、3月21日の午後、家族に囲まれ故郷で息を引き取りました。 数々の賞を受賞した作家、俳優、監督である彼女は、舞台・スクリーン内外での大きな影響力を持ちました。 この貢献により、2016年にオーストラリア勲章を授与されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402165905_517348-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260402165905_517348-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 15:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Asian Cup final, through the voices of players and supporters - 選手とサポーターの声で振り返るアジア杯決勝</title><description>Nadeshiko Japan have been crowned champions of Asia after a 1–0 win over the Matildas. SBS Japanese spoke to standout players from the final, as well as supporters who travelled all the way from Japan to cheer them on. - アジアを制覇したなでしこジャパン。試合後、活躍した選手たちや、日本からはるばるオーストラリアを訪れ応援を続けたサポーターに話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323121552-japanese-e80cebe0-000c-4c8e-bfe7-43fae796f256.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1826-d605-affd-5fbf8e750000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7943040"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1826-d605-affd-5fbf8e750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-asian-cup-final-through-the-voices-of-players-and-supporters/qiw5mr5lw</link><itunes:subtitle>Nadeshiko Japan have been crowned champions of Asia after a 1–0 win over the Matildas. SBS Japanese spoke to standout players from the final, as well as supporters who travelled all the way from Japan to cheer them on. - アジアを制覇したなでしこジャパン。試合後、活躍した選手たちや、日本からはるばるオーストラリアを訪れ応援を続けたサポーターに話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nadeshiko Japan have been crowned champions of Asia after a 1–0 win over the Matildas. SBS Japanese spoke to standout players from the final, as well as supporters who travelled all the way from Japan to cheer them on. - アジアを制覇したなでしこジャパン。試合後、活躍した選手たちや、日本からはるばるオーストラリアを訪れ応援を続けたサポーターに話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323121555_962267-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323121555_962267-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 12:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Interview with director Sang-il Lee on "Kokuhō" - 「国宝」李相日監督インタビュー</title><description>The film Kokuhō, which won ten awards including Best Picture at last week’s Japan Academy Film Prize, is set in the world of traditional Kabuki theatre. It was also the opening film at the Japanese Film Festival held in Austria last year. Let’s listen again to our interview with director Lee Sang-il. - 先週行われた日本アカデミー賞で、最優秀作品賞など10部門を受賞した映画『国宝』。伝統芸能・歌舞伎の世界を舞台にしたこの作品は、昨年オーストリアで開かれた日本映画祭のオープニング作品でもありました。李相日監督のインタビューを、もう一度お聞きください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260322190117-japanese-ff019470-2c5c-45c7-9edc-158c062334ce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-08cf-d87b-a3dd-2def88d20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11451953"/><guid isPermaLink="false">0000019d-08cf-d87b-a3dd-2def88d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-with-director-sang-il-lee-on-kokuho/xhufc1r6y</link><itunes:subtitle>The film Kokuhō, which won ten awards including Best Picture at last week’s Japan Academy Film Prize, is set in the world of traditional Kabuki theatre. It was also the opening film at the Japanese Film Festival held in Austria last year. Let’s listen again to our interview with director Lee Sang-il. - 先週行われた日本アカデミー賞で、最優秀作品賞など10部門を受賞した映画『国宝』。伝統芸能・歌舞伎の世界を舞台にしたこの作品は、昨年オーストリアで開かれた日本映画祭のオープニング作品でもありました。李相日監督のインタビューを、もう一度お聞きください。</itunes:subtitle><itunes:summary>The film Kokuhō, which won ten awards including Best Picture at last week’s Japan Academy Film Prize, is set in the world of traditional Kabuki theatre. It was also the opening film at the Japanese Film Festival held in Austria last year. Let’s listen again to our interview with director Lee Sang-il. - 先週行われた日本アカデミー賞で、最優秀作品賞など10部門を受賞した映画『国宝』。伝統芸能・歌舞伎の世界を舞台にしたこの作品は、昨年オーストリアで開かれた日本映画祭のオープニング作品でもありました。李相日監督のインタビューを、もう一度お聞きください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260322201705_762381-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260322201705_762381-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 22 Mar 2026 20:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Have you considered a career in translating and interpreting? - 通訳・翻訳の仕事に興味はありますか？</title><description>Have you ever considered using your bilingual skills to assist others? A career in translating and interpreting might be for you. In Australia you can train for a TAFE certificate all the way to Master’s degree prior to getting certified. In this episode we help you navigate the pathway to becoming a qualified practitioner. - 自分のバイリンガルスキルを、誰かの役に立てたいと考えたことはありますか？通訳・翻訳というキャリアは、その選択肢のひとつかもしれません。オーストラリアでは、TAFEの修了証から修士号まで、さまざまなレベルのコースがあります。このエピソードでは、通訳・翻訳の資格を取るまでのステップを分かりやすく紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260322180143-japanese-2444fd68-a190-4943-9bfd-20a8113db615.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fda1-d87b-a3dd-fda5807a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10170545"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fda1-d87b-a3dd-fda5807a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/career-in-translating-and-interpreting/q06xsqtzs</link><itunes:subtitle>Have you ever considered using your bilingual skills to assist others? A career in translating and interpreting might be for you. In Australia you can train for a TAFE certificate all the way to Master’s degree prior to getting certified. In this episode we help you navigate the pathway to becoming a qualified practitioner. - 自分のバイリンガルスキルを、誰かの役に立てたいと考えたことはありますか？通訳・翻訳というキャリアは、その選択肢のひとつかもしれません。オーストラリアでは、TAFEの修了証から修士号まで、さまざまなレベルのコースがあります。このエピソードでは、通訳・翻訳の資格を取るまでのステップを分かりやすく紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever considered using your bilingual skills to assist others? A career in translating and interpreting might be for you. In Australia you can train for a TAFE certificate all the way to Master’s degree prior to getting certified. In this episode we help you navigate the pathway to becoming a qualified practitioner. - 自分のバイリンガルスキルを、誰かの役に立てたいと考えたことはありますか？通訳・翻訳というキャリアは、その選択肢のひとつかもしれません。オーストラリアでは、TAFEの修了証から修士号まで、さまざまなレベルのコースがあります。このエピソードでは、通訳・翻訳の資格を取るまでのステップを分かりやすく紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260322190713_196353-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260322190713_196353-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 22 Mar 2026 19:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Guitar Wolf (MF 599) - ギターウルフ (MF 599)</title><description>Guitar Wolf are currently on tour in Australia, with their long awaited 7th album, More jet. - 2月28日のニュージーランドを皮切りに、現在オーストラリアをツアー中の日本のロックトリオ、ギターウルフ。7年ぶりのアルバム『モアジェット』を引き下げてのツアーです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260321190020-japanese-5bb307db-1bda-4042-893c-2c00465b77de.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-0b10-df8e-a7df-ebdc49970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4411392"/><guid isPermaLink="false">0000019d-0b10-df8e-a7df-ebdc49970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/guitar-wolf-mf-599/83rzxwb1c</link><itunes:subtitle>Guitar Wolf are currently on tour in Australia, with their long awaited 7th album, More jet. - 2月28日のニュージーランドを皮切りに、現在オーストラリアをツアー中の日本のロックトリオ、ギターウルフ。7年ぶりのアルバム『モアジェット』を引き下げてのツアーです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Guitar Wolf are currently on tour in Australia, with their long awaited 7th album, More jet. - 2月28日のニュージーランドを皮切りに、現在オーストラリアをツアー中の日本のロックトリオ、ギターウルフ。7年ぶりのアルバム『モアジェット』を引き下げてのツアーです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323141932_631376-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260323141932_631376-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 21 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月21日土曜日</title><description>Donald Trump invokes Pearl Harbour as he praises Japan for its support of the US. Israel has reopened the Rafah crossing with Egypt after nearly three weeks to allow some wounded Palestinians to leave Gaza. Service station staff are in the firing line from customers, as the conflict in the Middle East continues to push up petrol prices. - 訪米中の高市首相がトランプ大統領と会談し、イラン紛争での日本の支持を評価する一方、真珠湾にも言及しました。パレスチナ自治区ガザ南部のラファ検問所が、およそ3週間ぶりに再開しました。中東での紛争の影響でガソリン価格が上昇する中、ガソリンスタンドでは利用客の不満や怒りが店員に向けられています。1週間を振り返るニュースラップです。3月20日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260321080210-japanese-79d99f28-0363-4936-9a13-6030415f77e4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-09a3-dd8a-a9dd-ddf70fe90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11741489"/><guid isPermaLink="false">0000019d-09a3-dd8a-a9dd-ddf70fe90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-21-march/t6p4ikte0</link><itunes:subtitle>Donald Trump invokes Pearl Harbour as he praises Japan for its support of the US. Israel has reopened the Rafah crossing with Egypt after nearly three weeks to allow some wounded Palestinians to leave Gaza. Service station staff are in the firing line from customers, as the conflict in the Middle East continues to push up petrol prices. - 訪米中の高市首相がトランプ大統領と会談し、イラン紛争での日本の支持を評価する一方、真珠湾にも言及しました。パレスチナ自治区ガザ南部のラファ検問所が、およそ3週間ぶりに再開しました。中東での紛争の影響でガソリン価格が上昇する中、ガソリンスタンドでは利用客の不満や怒りが店員に向けられています。1週間を振り返るニュースラップです。3月20日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Donald Trump invokes Pearl Harbour as he praises Japan for its support of the US. Israel has reopened the Rafah crossing with Egypt after nearly three weeks to allow some wounded Palestinians to leave Gaza. Service station staff are in the firing line from customers, as the conflict in the Middle East continues to push up petrol prices. - 訪米中の高市首相がトランプ大統領と会談し、イラン紛争での日本の支持を評価する一方、真珠湾にも言及しました。パレスチナ自治区ガザ南部のラファ検問所が、およそ3週間ぶりに再開しました。中東での紛争の影響でガソリン価格が上昇する中、ガソリンスタンドでは利用客の不満や怒りが店員に向けられています。1週間を振り返るニュースラップです。3月20日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260321080215_594999-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260321080215_594999-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Mar 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Delta Goodrem is ready to take center stage at Eurovision2026! - デルタ・グッドレム、ユーロビジョンで活躍する準備は万端！</title><description>One of the country's most commercially successful and globally recognised performers has been chosen to represent Australia at this year's Eurovision song contest in Vienna. Delta Goodrem will take centre-stage at the 70th edition of the contest. It's a milestone year for the competition, and one which has become clouded by controversy. - 2026年、ウィーンで開催される第70回ユーロビジョン・ソング・コンテスト。オーストラリアを代表し、ステージに上がるのは、国内外で評価が高いデルタ・グッドレムです。今年はこのコンテストにとって70回目という節目を迎えると同時に、参加国についての論争があった年にもなりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320190017-japanese-76627bfc-592d-4cea-86f0-02a09765318e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f544-dd8a-a9dd-fdd67c770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7470336"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f544-dd8a-a9dd-fdd67c770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/delta-goodrem-ready-to-eclipse-the-eurovision-stage/mxk0khd7d</link><itunes:subtitle>One of the country's most commercially successful and globally recognised performers has been chosen to represent Australia at this year's Eurovision song contest in Vienna. Delta Goodrem will take centre-stage at the 70th edition of the contest. It's a milestone year for the competition, and one which has become clouded by controversy. - 2026年、ウィーンで開催される第70回ユーロビジョン・ソング・コンテスト。オーストラリアを代表し、ステージに上がるのは、国内外で評価が高いデルタ・グッドレムです。今年はこのコンテストにとって70回目という節目を迎えると同時に、参加国についての論争があった年にもなりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>One of the country's most commercially successful and globally recognised performers has been chosen to represent Australia at this year's Eurovision song contest in Vienna. Delta Goodrem will take centre-stage at the 70th edition of the contest. It's a milestone year for the competition, and one which has become clouded by controversy. - 2026年、ウィーンで開催される第70回ユーロビジョン・ソング・コンテスト。オーストラリアを代表し、ステージに上がるのは、国内外で評価が高いデルタ・グッドレムです。今年はこのコンテストにとって70回目という節目を迎えると同時に、参加国についての論争があった年にもなりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320200703_504636-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320200703_504636-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 20:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australian pub food: A family-friendly experience - 家族で楽しもう！オーストラリアパブ飯の魅力（FS 143）</title><description>Pubs are deeply embedded in Australian culture and can be found almost everywhere. While they’re often seen as places to grab a drink, they’re also relaxed, family-friendly venues where people can enjoy a meal or a weekend lunch together. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんが毎週金曜日にお届けしているコーナー『オーストラリアで食べる』。今回は、オーストラリア文化を語るうえで欠かせない「パブ飯」に迫ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260320170131-japanese-89f2f616-633a-4e7f-b800-61d55cff8646.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-05c5-dc75-a7dd-fff583560000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12623921"/><guid isPermaLink="false">0000019d-05c5-dc75-a7dd-fff583560000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australian-pub-food-a-family-friendly-experience/udd0c9flb</link><itunes:subtitle>Pubs are deeply embedded in Australian culture and can be found almost everywhere. While they’re often seen as places to grab a drink, they’re also relaxed, family-friendly venues where people can enjoy a meal or a weekend lunch together. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんが毎週金曜日にお届けしているコーナー『オーストラリアで食べる』。今回は、オーストラリア文化を語るうえで欠かせない「パブ飯」に迫ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Pubs are deeply embedded in Australian culture and can be found almost everywhere. While they’re often seen as places to grab a drink, they’re also relaxed, family-friendly venues where people can enjoy a meal or a weekend lunch together. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんが毎週金曜日にお届けしているコーナー『オーストラリアで食べる』。今回は、オーストラリア文化を語るうえで欠かせない「パブ飯」に迫ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260320170135_411524-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:13:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260320170135_411524-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 20 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月20日金曜日</title><description>Donald Trump invokes Pearl Harbour as he praises Japan for its support of the US. Israel has reopened the Rafah crossing with Egypt after nearly three weeks to allow some wounded Palestinians to leave Gaza. Service station staff are in the firing line from customers, as the conflict in the Middle East continues to push up petrol prices. - 訪米中の高市首相がトランプ大統領と会談し、イラン紛争での日本の支持を評価する一方、真珠湾にも言及しました。パレスチナ自治区ガザ南部のラファ検問所が、およそ3週間ぶりに再開しました。中東での紛争の影響でガソリン価格が上昇する中、ガソリンスタンドでは利用客の不満や怒りが店員に向けられています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320140622-japanese-79d99f28-0363-4936-9a13-6030415f77e4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-08b9-d8e7-a3ff-78bf273f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11741489"/><guid isPermaLink="false">0000019d-08b9-d8e7-a3ff-78bf273f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-20-march/ygojoal1a</link><itunes:subtitle>Donald Trump invokes Pearl Harbour as he praises Japan for its support of the US. Israel has reopened the Rafah crossing with Egypt after nearly three weeks to allow some wounded Palestinians to leave Gaza. Service station staff are in the firing line from customers, as the conflict in the Middle East continues to push up petrol prices. - 訪米中の高市首相がトランプ大統領と会談し、イラン紛争での日本の支持を評価する一方、真珠湾にも言及しました。パレスチナ自治区ガザ南部のラファ検問所が、およそ3週間ぶりに再開しました。中東での紛争の影響でガソリン価格が上昇する中、ガソリンスタンドでは利用客の不満や怒りが店員に向けられています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Donald Trump invokes Pearl Harbour as he praises Japan for its support of the US. Israel has reopened the Rafah crossing with Egypt after nearly three weeks to allow some wounded Palestinians to leave Gaza. Service station staff are in the firing line from customers, as the conflict in the Middle East continues to push up petrol prices. - 訪米中の高市首相がトランプ大統領と会談し、イラン紛争での日本の支持を評価する一方、真珠湾にも言及しました。パレスチナ自治区ガザ南部のラファ検問所が、およそ3週間ぶりに再開しました。中東での紛争の影響でガソリン価格が上昇する中、ガソリンスタンドでは利用客の不満や怒りが店員に向けられています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320140627_112201-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320140627_112201-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Mar 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 19 March - SBS日本語放送ニュース3月19日木曜日</title><description>** Extra fuel to flow in Australia as premiers and the PM meet over supply concerns... ** Two killed in Israel by an Iranian missile attack... ** Japan defeats South Korea to qualify for the Asian Cup final against the Matildas. News from today's live program (1-2pm). - ** 中東紛争を受け　て、世界的な燃料不足と価格高騰がつづいています。 オーストラリアでは緊急備蓄燃料が供給開始される見込みです。 ** イランがクラスター爆弾を搭載したミサイルを一斉発射。イスラエル中部で2人が死亡しました。 ** 女子サッカー、準決勝で日本が韓国を破り、決勝でマチルダズと対戦します。2026年３月19日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319144238-japanese-16ec4254-1a30-4ecc-a467-1e8eb17b22bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-041c-df98-afdf-94fe85b80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13004928"/><guid isPermaLink="false">0000019d-041c-df98-afdf-94fe85b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-19-march/j9l3uq85z</link><itunes:subtitle>** Extra fuel to flow in Australia as premiers and the PM meet over supply concerns... ** Two killed in Israel by an Iranian missile attack... ** Japan defeats South Korea to qualify for the Asian Cup final against the Matildas. News from today's live program (1-2pm). - ** 中東紛争を受け　て、世界的な燃料不足と価格高騰がつづいています。 オーストラリアでは緊急備蓄燃料が供給開始される見込みです。 ** イランがクラスター爆弾を搭載したミサイルを一斉発射。イスラエル中部で2人が死亡しました。 ** 女子サッカー、準決勝で日本が韓国を破り、決勝でマチルダズと対戦します。2026年３月19日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Extra fuel to flow in Australia as premiers and the PM meet over supply concerns... ** Two killed in Israel by an Iranian missile attack... ** Japan defeats South Korea to qualify for the Asian Cup final against the Matildas. News from today's live program (1-2pm). - ** 中東紛争を受け　て、世界的な燃料不足と価格高騰がつづいています。 オーストラリアでは緊急備蓄燃料が供給開始される見込みです。 ** イランがクラスター爆弾を搭載したミサイルを一斉発射。イスラエル中部で2人が死亡しました。 ** 女子サッカー、準決勝で日本が韓国を破り、決勝でマチルダズと対戦します。2026年３月19日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319144244_316981-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319144244_316981-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 14:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Your support reaches us": Nadeshiko Japan advance to Asian Cup Final - 「応援は自分たちに届いています」なでしこジャパン、アジアカップ決勝へ</title><description>Nadeshiko Japan have secured a place in the Asian Cup final. We take a look back with reactions from players and the coach. - 女子アジアカップ、決勝進出を決めたなでしこジャパン。選手や監督の声とともに振り返ります。決勝の相手はオーストリアのマチルダズです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319105303-japanese-547aabcd-75c1-4a32-ba3d-1261453689c6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-0336-d9eb-ad9f-77b749260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5506944"/><guid isPermaLink="false">0000019d-0336-d9eb-ad9f-77b749260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/your-support-reaches-us-nadeshiko-japan-advance-to-asian-cup-final/vvmgnee0v</link><itunes:subtitle>Nadeshiko Japan have secured a place in the Asian Cup final. We take a look back with reactions from players and the coach. - 女子アジアカップ、決勝進出を決めたなでしこジャパン。選手や監督の声とともに振り返ります。決勝の相手はオーストリアのマチルダズです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nadeshiko Japan have secured a place in the Asian Cup final. We take a look back with reactions from players and the coach. - 女子アジアカップ、決勝進出を決めたなでしこジャパン。選手や監督の声とともに振り返ります。決勝の相手はオーストリアのマチルダズです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319105306_128574-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319105306_128574-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 10:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>A. Adam - Le tréador (VIVA! Opera 87) - A.アダン「闘牛士」 (VIVA! Opera 87)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Ah! Vous dirai-je, maman’ from ’Le tréador’ composed by A. Adam - 誰もが知る「きらきら星」の童謡を元にした、有名なモーツァルトのピアノ変奏曲。愉快で可愛いらしく、次々と訪れる変化を楽しめる一曲です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318190110-japanese-ae9709e4-e78b-4732-8f5d-903c1b73984d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ff9e-d38d-a9fc-ff9e811a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3613056"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ff9e-d38d-a9fc-ff9e811a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/g-puccinis-tosca-viva-opera-87/cpabz7x7o</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Ah! Vous dirai-je, maman’ from ’Le tréador’ composed by A. Adam - 誰もが知る「きらきら星」の童謡を元にした、有名なモーツァルトのピアノ変奏曲。愉快で可愛いらしく、次々と訪れる変化を楽しめる一曲です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Ah! Vous dirai-je, maman’ from ’Le tréador’ composed by A. Adam - 誰もが知る「きらきら星」の童謡を元にした、有名なモーツァルトのピアノ変奏曲。愉快で可愛いらしく、次々と訪れる変化を楽しめる一曲です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319142649_921101-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260319142649_921101-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 18 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月18日 水曜日</title><description>Israel's Defence Minister Israel Katz says it has killed a top Iranian security official and former nuclear talks strategy advisor, Ali Larijani, in an overnight strike. Donald Trump has condemned NATO allies for declining to get further involved in the war in the Middle East. - イスラエルのカッツ国防相は、イランの治安当局高官アリ・ラリジャニ氏を夜間の空爆で殺害したと発表しました。アメリカのトランプ大統領は、中東情勢への更なる関与を拒否したとしてNATO＝北大西洋条約機構の同盟国や豪州を名指しで非難しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318170243-japanese-398c033c-7744-4b9d-b3bf-ff5577bb8f0f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ff6f-d38d-a9fc-ff6fd7350000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4281216"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ff6f-d38d-a9fc-ff6fd7350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-18-march/s63c53mn9</link><itunes:subtitle>Israel's Defence Minister Israel Katz says it has killed a top Iranian security official and former nuclear talks strategy advisor, Ali Larijani, in an overnight strike. Donald Trump has condemned NATO allies for declining to get further involved in the war in the Middle East. - イスラエルのカッツ国防相は、イランの治安当局高官アリ・ラリジャニ氏を夜間の空爆で殺害したと発表しました。アメリカのトランプ大統領は、中東情勢への更なる関与を拒否したとしてNATO＝北大西洋条約機構の同盟国や豪州を名指しで非難しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel's Defence Minister Israel Katz says it has killed a top Iranian security official and former nuclear talks strategy advisor, Ali Larijani, in an overnight strike. Donald Trump has condemned NATO allies for declining to get further involved in the war in the Middle East. - イスラエルのカッツ国防相は、イランの治安当局高官アリ・ラリジャニ氏を夜間の空爆で殺害したと発表しました。アメリカのトランプ大統領は、中東情勢への更なる関与を拒否したとしてNATO＝北大西洋条約機構の同盟国や豪州を名指しで非難しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318170247_796658-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318170247_796658-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is 'Dirty Fuel' and what are the effects on vehicles, the environment and our health? - 最近耳にする「Dirty Fuel」とは？車や環境、人体への影響は？</title><description>The Federal Government has authorised a temporary 60-day easing of sulphur standards to inject high-sulphur petrol into regional communities facing critical fuel shortages. - 連邦政府は地方の深刻な燃料不足に対応するため、硫黄の含有量が高い所謂「dirty fuel」の流通を一時的に承認することを決めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318163228-japanese-b3b4e6e0-a99f-4c89-bdf4-d353cbf2250d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fee3-d8c6-a1fc-fef725cb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6408960"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fee3-d8c6-a1fc-fef725cb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dirty-fuel-rnf/wcnezccv2</link><itunes:subtitle>The Federal Government has authorised a temporary 60-day easing of sulphur standards to inject high-sulphur petrol into regional communities facing critical fuel shortages. - 連邦政府は地方の深刻な燃料不足に対応するため、硫黄の含有量が高い所謂「dirty fuel」の流通を一時的に承認することを決めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Federal Government has authorised a temporary 60-day easing of sulphur standards to inject high-sulphur petrol into regional communities facing critical fuel shortages. - 連邦政府は地方の深刻な燃料不足に対応するため、硫黄の含有量が高い所謂「dirty fuel」の流通を一時的に承認することを決めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318163231_733583-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260318163231_733583-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>“It’s important to understand, so I share”: A father sharing daily life with his daughter with Down syndrome - 「知ることが大事、だから発信する」ダウン症の娘との日々を発信する父親</title><description>21 March is World Down Syndrome Day, a day marked around the world to raise awareness and encourage people to reflect on diversity and inclusion. Sydney-based football coach, Takao Teramoto shares daily life with his four-year-old daughter Kokoha on social media, hoping to deepen understanding of Down syndrome. - 3月21日は「世界ダウン症の日」です。ダウン症への理解を広げ、多様性について考える日として、世界各地でさまざまな取り組みが行われています。シドニー在住の父親でサッカーコーチの寺本貴生さんは、ダウン症への理解を深めてもらおうと、娘の心羽（ここは）ちゃん（4）との日々をSNSで発信しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317190113-japanese-7a7d6677-3c3d-4273-a720-b1c1ba954611.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ee93-dc75-a7dd-fff341d70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13661873"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ee93-dc75-a7dd-fff341d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/its-important-to-understand-so-i-share-a-father-sharing-daily-life-with-his-daughter-with-down-syndrome/nqngbujts</link><itunes:subtitle>21 March is World Down Syndrome Day, a day marked around the world to raise awareness and encourage people to reflect on diversity and inclusion. Sydney-based football coach, Takao Teramoto shares daily life with his four-year-old daughter Kokoha on social media, hoping to deepen understanding of Down syndrome. - 3月21日は「世界ダウン症の日」です。ダウン症への理解を広げ、多様性について考える日として、世界各地でさまざまな取り組みが行われています。シドニー在住の父親でサッカーコーチの寺本貴生さんは、ダウン症への理解を深めてもらおうと、娘の心羽（ここは）ちゃん（4）との日々をSNSで発信しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>21 March is World Down Syndrome Day, a day marked around the world to raise awareness and encourage people to reflect on diversity and inclusion. Sydney-based football coach, Takao Teramoto shares daily life with his four-year-old daughter Kokoha on social media, hoping to deepen understanding of Down syndrome. - 3月21日は「世界ダウン症の日」です。ダウン症への理解を広げ、多様性について考える日として、世界各地でさまざまな取り組みが行われています。シドニー在住の父親でサッカーコーチの寺本貴生さんは、ダウン症への理解を深めてもらおうと、娘の心羽（ここは）ちゃん（4）との日々をSNSで発信しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317190118_332042-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317190118_332042-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>準備銀行が再び利上げ、政策金利は4.1％に</title><description>オーストラリア準備銀行RBAは、17日、政策金利であるオフィシャルキャッスレートを0.25ポイント引き上げ、4.1％としました。これにより、利上げが行われるのは2か月連続となります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317171247-japanese-e8967272-3194-4085-8283-2a2389c1b060.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fa61-dd08-a99c-fb65f9290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2692992"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fa61-dd08-a99c-fb65f9290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-reserve-bank-has-hiked-rates-again/en9znj7gm</link><itunes:subtitle>オーストラリア準備銀行RBAは、17日、政策金利であるオフィシャルキャッスレートを0.25ポイント引き上げ、4.1％としました。これにより、利上げが行われるのは2か月連続となります。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア準備銀行RBAは、17日、政策金利であるオフィシャルキャッスレートを0.25ポイント引き上げ、4.1％としました。これにより、利上げが行われるのは2か月連続となります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317171251_089516-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317171251_089516-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 17:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 17 March - SBS日本語放送ニュース3月17日火曜日</title><description>The Minister for Industry and Innovation has released a report considering how Australia can get greater value from research investment and science to strengthen and build new industries. US President Donald Trump is pressuring several nations to send warships to help keep the Strait of Hormuz open. Hayley Raso and Steph Catley cleared to play for the Matildas, ahead of the Asian Cup semifinal against China. - オーストラリアの研究開発体制の見直しを求める報告書が発表されました。ホルムズ海峡の航行の安全を確保するため、トランプ大統領が各国に艦船の派遣を求めています。今夜アジアカップ準決勝を控えるオーストラリアのマチルダズは、脳震盪で離脱していたヘイリー・ラソとステフ・キャットリー両選手の出場が認められました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317140615-japanese-13bf3aa0-2d11-4ab7-8962-f2970411d0df.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f964-d3fa-a7fe-f97716d50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10349873"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f964-d3fa-a7fe-f97716d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-17-march/f8g5slqmg</link><itunes:subtitle>The Minister for Industry and Innovation has released a report considering how Australia can get greater value from research investment and science to strengthen and build new industries. US President Donald Trump is pressuring several nations to send warships to help keep the Strait of Hormuz open. Hayley Raso and Steph Catley cleared to play for the Matildas, ahead of the Asian Cup semifinal against China. - オーストラリアの研究開発体制の見直しを求める報告書が発表されました。ホルムズ海峡の航行の安全を確保するため、トランプ大統領が各国に艦船の派遣を求めています。今夜アジアカップ準決勝を控えるオーストラリアのマチルダズは、脳震盪で離脱していたヘイリー・ラソとステフ・キャットリー両選手の出場が認められました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Minister for Industry and Innovation has released a report considering how Australia can get greater value from research investment and science to strengthen and build new industries. US President Donald Trump is pressuring several nations to send warships to help keep the Strait of Hormuz open. Hayley Raso and Steph Catley cleared to play for the Matildas, ahead of the Asian Cup semifinal against China. - オーストラリアの研究開発体制の見直しを求める報告書が発表されました。ホルムズ海峡の航行の安全を確保するため、トランプ大統領が各国に艦船の派遣を求めています。今夜アジアカップ準決勝を控えるオーストラリアのマチルダズは、脳震盪で離脱していたヘイリー・ラソとステフ・キャットリー両選手の出場が認められました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317153153_836710-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260317153153_836710-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Canberra’s biggest fireworks night lights up the capital - キャンベラ最大の花火イベント『スカイファイヤー』（オーストラリアワイド）</title><description>A fireworks event said to be larger in scale than Canberra’s New Year’s Eve celebrations has taken place in the capital. Meanwhile, a new attraction — a giant wooden maze — is set to open later this month. Emi Hazelwood reports from Canberra. - キャンベラでは、ニューイヤーズ・イブよりも規模が大きいという花火イベントが開催されました。さらに、新たなアトラクションとして、木造の巨大迷路が今月末にオープンする予定です。キャンベラから、ヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316190118-japanese-52fcf702-6959-4cd4-b14d-969d60527ccf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f541-dc75-a7dd-ff7136e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10728497"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f541-dc75-a7dd-ff7136e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/canberras-biggest-fireworks-night-lights-up-the-capital/49vbeqlqp</link><itunes:subtitle>A fireworks event said to be larger in scale than Canberra’s New Year’s Eve celebrations has taken place in the capital. Meanwhile, a new attraction — a giant wooden maze — is set to open later this month. Emi Hazelwood reports from Canberra. - キャンベラでは、ニューイヤーズ・イブよりも規模が大きいという花火イベントが開催されました。さらに、新たなアトラクションとして、木造の巨大迷路が今月末にオープンする予定です。キャンベラから、ヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A fireworks event said to be larger in scale than Canberra’s New Year’s Eve celebrations has taken place in the capital. Meanwhile, a new attraction — a giant wooden maze — is set to open later this month. Emi Hazelwood reports from Canberra. - キャンベラでは、ニューイヤーズ・イブよりも規模が大きいという花火イベントが開催されました。さらに、新たなアトラクションとして、木造の巨大迷路が今月末にオープンする予定です。キャンベラから、ヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316200709_180981-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316200709_180981-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 20:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 16 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月16日 月曜日</title><description>US Energy Secretary Chris Wright says the war against Iran is likely to end in a few weeks - and he expects that will be when skyrocketing oil prices go down. Iran has warned countries not to get involved in the war with the United States and Israel, after US President Donald Trump urged other countries to escort oil tankers through the Strait of Hormuz. - アメリカのライトエネルギー長官は、イランとの戦闘は週間以内に終結する可能性が高いとの見方を示しました。一方 イスラエル軍のデフリン報道官は、作戦は少なくとも更に3週間は継続するとしています。トランプ大統領が各国に対しホルムズ海峡を航行するタンカーの護衛を促したことを受け、イラン政府は、アメリカやイスラエルとの戦争に関与しないよう警告しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316170425-japanese-7837eca3-4f9c-4ac7-9239-04ae80b604f9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f441-d87b-a3dd-fd6531760000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4504704"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f441-d87b-a3dd-fd6531760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-16-march/nufi5cdhh</link><itunes:subtitle>US Energy Secretary Chris Wright says the war against Iran is likely to end in a few weeks - and he expects that will be when skyrocketing oil prices go down. Iran has warned countries not to get involved in the war with the United States and Israel, after US President Donald Trump urged other countries to escort oil tankers through the Strait of Hormuz. - アメリカのライトエネルギー長官は、イランとの戦闘は週間以内に終結する可能性が高いとの見方を示しました。一方 イスラエル軍のデフリン報道官は、作戦は少なくとも更に3週間は継続するとしています。トランプ大統領が各国に対しホルムズ海峡を航行するタンカーの護衛を促したことを受け、イラン政府は、アメリカやイスラエルとの戦争に関与しないよう警告しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>US Energy Secretary Chris Wright says the war against Iran is likely to end in a few weeks - and he expects that will be when skyrocketing oil prices go down. Iran has warned countries not to get involved in the war with the United States and Israel, after US President Donald Trump urged other countries to escort oil tankers through the Strait of Hormuz. - アメリカのライトエネルギー長官は、イランとの戦闘は週間以内に終結する可能性が高いとの見方を示しました。一方 イスラエル軍のデフリン報道官は、作戦は少なくとも更に3週間は継続するとしています。トランプ大統領が各国に対しホルムズ海峡を航行するタンカーの護衛を促したことを受け、イラン政府は、アメリカやイスラエルとの戦争に関与しないよう警告しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316170429_466695-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316170429_466695-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why do you do Kendo in Sydney? Let's ask students at Western Sydney University - 剣道の魅力、ウエスタンシドニー大学で聞く</title><description>Kendo (Japanese fencing) gained popularty in Australia starting in the late 1960s. Western Sydney University also has a Kendo club. We spoke with four students who were recruiting new members during the university's Welcome Week. - 1960年代後半からオーストラリアで人気に弾みがついてきたという剣道。シドニー西部にあるウエスタンシドニー大学にも剣道クラブがあります。学生向けイベント「Welcome Week」で新メンバーの勧誘をしていた学生４人にお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316160013-japanese-b9ebbad9-e3ec-4d4e-8f1d-2e4a5c8689ae.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e4e4-d005-a79f-f5fdfb4c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6494976"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e4e4-d005-a79f-f5fdfb4c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-do-you-do-kendo-in-sydney-lets-ask-students-at-western-sydney-university/4dz2vkeji</link><itunes:subtitle>Kendo (Japanese fencing) gained popularty in Australia starting in the late 1960s. Western Sydney University also has a Kendo club. We spoke with four students who were recruiting new members during the university's Welcome Week. - 1960年代後半からオーストラリアで人気に弾みがついてきたという剣道。シドニー西部にあるウエスタンシドニー大学にも剣道クラブがあります。学生向けイベント「Welcome Week」で新メンバーの勧誘をしていた学生４人にお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Kendo (Japanese fencing) gained popularty in Australia starting in the late 1960s. Western Sydney University also has a Kendo club. We spoke with four students who were recruiting new members during the university's Welcome Week. - 1960年代後半からオーストラリアで人気に弾みがついてきたという剣道。シドニー西部にあるウエスタンシドニー大学にも剣道クラブがあります。学生向けイベント「Welcome Week」で新メンバーの勧誘をしていた学生４人にお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316163028_174033-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316163028_174033-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nadeshiko Japan advance to semi-finals with 24 goals, none conceded - なでしこジャパン、無失点24得点で準決勝進出</title><description>The four quarter-final matches of the AFC Women’s Asian Cup have been played, with Japan among the four teams advancing to the semi-finals. Nadeshiko Japan have also secured qualification for the 2027 FIFA Women’s World Cup in Brazil, marking their 10th consecutive appearance at the tournament. - サッカー女子アジアカップは準々決勝の4試合が行われ、日本を含む4チームが準決勝へ進出しました。なでしこジャパンはこの結果、ブラジルで開催される2027年FIFA女子ワールドカップの出場権も獲得。10大会連続の出場となります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316114740-japanese-a32fef27-dbb5-41e4-a31c-6e247e91bc13.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f3ef-da20-a5bc-fbff6a6b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6588672"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f3ef-da20-a5bc-fbff6a6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nadeshiko-japan-advance-to-semi-finals-with-24-goals-none-conceded/mdd13i9me</link><itunes:subtitle>The four quarter-final matches of the AFC Women’s Asian Cup have been played, with Japan among the four teams advancing to the semi-finals. Nadeshiko Japan have also secured qualification for the 2027 FIFA Women’s World Cup in Brazil, marking their 10th consecutive appearance at the tournament. - サッカー女子アジアカップは準々決勝の4試合が行われ、日本を含む4チームが準決勝へ進出しました。なでしこジャパンはこの結果、ブラジルで開催される2027年FIFA女子ワールドカップの出場権も獲得。10大会連続の出場となります。</itunes:subtitle><itunes:summary>The four quarter-final matches of the AFC Women’s Asian Cup have been played, with Japan among the four teams advancing to the semi-finals. Nadeshiko Japan have also secured qualification for the 2027 FIFA Women’s World Cup in Brazil, marking their 10th consecutive appearance at the tournament. - サッカー女子アジアカップは準々決勝の4試合が行われ、日本を含む4チームが準決勝へ進出しました。なでしこジャパンはこの結果、ブラジルで開催される2027年FIFA女子ワールドカップの出場権も獲得。10大会連続の出場となります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316114743_164076-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260316114743_164076-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 11:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sakuragawa Rikinosuke: Australia’s first recorded Japanese migrant - 記録に残るオーストラリア最初の日本人移民をご存知ですか？</title><description>Most early migrants to Australia had their names mangled by clerks who wrote them down as they heard them.　When a man named Rikinosuke arrived in Melbourne from Japan in 1873, his name was recorded on Australian documents as “Dicinoski.” Gavin Dicinoski, who lives on Queensland's Sunshine Coast, grew up believing his surname was Polish — until one day he discovered it actually traced back to a Japanese man. This story was first published in April 2023. - クイーンズランド州サンシャインコースト在住のガビン・ディキノスキーさんは、若い時は自身の名字はポーランドから来たものだと思っていました。しかし、ある日、それが日本人のものだと知りました。2023年4月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260315190017-japanese-4893a077-d9f8-47a4-9fc5-40e6bda0b161.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e020-d506-a5fc-f020bdc70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9988529"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e020-d506-a5fc-f020bdc70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-first-documented-japanese-migrant-to-australia/qs16rzb9f</link><itunes:subtitle>Most early migrants to Australia had their names mangled by clerks who wrote them down as they heard them.　When a man named Rikinosuke arrived in Melbourne from Japan in 1873, his name was recorded on Australian documents as “Dicinoski.” Gavin Dicinoski, who lives on Queensland's Sunshine Coast, grew up believing his surname was Polish — until one day he discovered it actually traced back to a Japanese man. This story was first published in April 2023. - クイーンズランド州サンシャインコースト在住のガビン・ディキノスキーさんは、若い時は自身の名字はポーランドから来たものだと思っていました。しかし、ある日、それが日本人のものだと知りました。2023年4月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Most early migrants to Australia had their names mangled by clerks who wrote them down as they heard them.　When a man named Rikinosuke arrived in Melbourne from Japan in 1873, his name was recorded on Australian documents as “Dicinoski.” Gavin Dicinoski, who lives on Queensland's Sunshine Coast, grew up believing his surname was Polish — until one day he discovered it actually traced back to a Japanese man. This story was first published in April 2023. - クイーンズランド州サンシャインコースト在住のガビン・ディキノスキーさんは、若い時は自身の名字はポーランドから来たものだと思っていました。しかし、ある日、それが日本人のものだと知りました。2023年4月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260315190020_851225-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260315190020_851225-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Think before you pack: Australia’s customs and biosecurity rules explained - 荷造り前にチェック！オーストラリアの税関・検疫ルール</title><description>Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - オーストラリアに入国する際、まず対応するのが税関です。空港などでは国境警備隊（ボーダーフォース）の職員が待機し、国内に持ち込めない物がないかを確認します。これはオーストラリア特有の自然環境や経済、コミュニティを守るためです。スーツケースを閉める前に、何を持ち込めて、何が禁止されているのかを確認しておきましょう。また、バイオセキュリティのルールに違反した場合にどのようなリスクがあるのかも知っておくことが大切です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260315180018-japanese-4bffb8cf-d903-4c9f-8ccb-b8aa68b552a8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d63d-dacc-a3bf-f6bd732b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10960817"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d63d-dacc-a3bf-f6bd732b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/think-before-you-pack-australias-customs-and-biosecurity-rules-explained/akkar9zz4</link><itunes:subtitle>Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - オーストラリアに入国する際、まず対応するのが税関です。空港などでは国境警備隊（ボーダーフォース）の職員が待機し、国内に持ち込めない物がないかを確認します。これはオーストラリア特有の自然環境や経済、コミュニティを守るためです。スーツケースを閉める前に、何を持ち込めて、何が禁止されているのかを確認しておきましょう。また、バイオセキュリティのルールに違反した場合にどのようなリスクがあるのかも知っておくことが大切です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Customs is generally the first point of contact for people entering Australia. Our Border Force Officers are there waiting. They ensure that we don’t bring in prohibited goods that could threaten Australia’s unique environment, economy and communities. Before you zip up your suitcase, here’s what you need to know about what can—and can’t—cross the border, and what’s at stake if biosecurity rules are ignored. - オーストラリアに入国する際、まず対応するのが税関です。空港などでは国境警備隊（ボーダーフォース）の職員が待機し、国内に持ち込めない物がないかを確認します。これはオーストラリア特有の自然環境や経済、コミュニティを守るためです。スーツケースを閉める前に、何を持ち込めて、何が禁止されているのかを確認しておきましょう。また、バイオセキュリティのルールに違反した場合にどのようなリスクがあるのかも知っておくことが大切です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260315180025_486476-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260315180025_486476-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Georgia Knight（MF 598） - ジョージア・ナイト（MF 598）</title><description>Georgia Knight is a Melbourne-based singer-songwriter and musician, who primarily composes and performs on the autoharp. Her ethereal, otherworldly voice is one of her most captivating qualities. - メルボルンを拠点に活動するシンガーソングライター／ミュージシャンのジョージア・ナイト。主にオートハープで作曲・演奏を行っていて、その幻想的な歌声も魅力的です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314190039-japanese-5f495d30-4a1e-4efa-8eef-fe773f54d1cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-dfc7-d046-addf-dfc7e5e30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4895232"/><guid isPermaLink="false">0000019c-dfc7-d046-addf-dfc7e5e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/georgia-knightmf-598/gjku9gtoo</link><itunes:subtitle>Georgia Knight is a Melbourne-based singer-songwriter and musician, who primarily composes and performs on the autoharp. Her ethereal, otherworldly voice is one of her most captivating qualities. - メルボルンを拠点に活動するシンガーソングライター／ミュージシャンのジョージア・ナイト。主にオートハープで作曲・演奏を行っていて、その幻想的な歌声も魅力的です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Georgia Knight is a Melbourne-based singer-songwriter and musician, who primarily composes and performs on the autoharp. Her ethereal, otherworldly voice is one of her most captivating qualities. - メルボルンを拠点に活動するシンガーソングライター／ミュージシャンのジョージア・ナイト。主にオートハープで作曲・演奏を行っていて、その幻想的な歌声も魅力的です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314190041_464718-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314190041_464718-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 14 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nadeshiko Japan aim for semifinals, prepared for the unexpected - 予期せぬ事態にも備え、準決勝を目指すなでしこジャパン</title><description>Nadeshiko Japan will take on the Philippines at Stadium Australia in Sydney on 15 March. Ahead of the match, Kiko Seike, currently among the tournament’s top scorers, spoke at a pre-match press conference. While the team comfortably progressed through the group stage, they are preparing for the unexpected as the tournament enters the knockout stage. - AFC女子アジアカップ。なでしこジャパンは、あす3月15日日曜日、シドニーのスタジアム・オーストラリアでフィリピン代表と対戦します。これを前に、今大会の得点ランキング上位にいる清家貴子選手が、試合前会見に臨みました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314163041-japanese-28d4dc3a-1e51-4b86-89e9-4beef263fc85.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-eac1-df8e-a7df-ebcda7990000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4396032"/><guid isPermaLink="false">0000019c-eac1-df8e-a7df-ebcda7990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nadeshiko-japan-aim-for-semifinals-prepared-for-the-unexpected/17xt7t38r</link><itunes:subtitle>Nadeshiko Japan will take on the Philippines at Stadium Australia in Sydney on 15 March. Ahead of the match, Kiko Seike, currently among the tournament’s top scorers, spoke at a pre-match press conference. While the team comfortably progressed through the group stage, they are preparing for the unexpected as the tournament enters the knockout stage. - AFC女子アジアカップ。なでしこジャパンは、あす3月15日日曜日、シドニーのスタジアム・オーストラリアでフィリピン代表と対戦します。これを前に、今大会の得点ランキング上位にいる清家貴子選手が、試合前会見に臨みました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nadeshiko Japan will take on the Philippines at Stadium Australia in Sydney on 15 March. Ahead of the match, Kiko Seike, currently among the tournament’s top scorers, spoke at a pre-match press conference. While the team comfortably progressed through the group stage, they are preparing for the unexpected as the tournament enters the knockout stage. - AFC女子アジアカップ。なでしこジャパンは、あす3月15日日曜日、シドニーのスタジアム・オーストラリアでフィリピン代表と対戦します。これを前に、今大会の得点ランキング上位にいる清家貴子選手が、試合前会見に臨みました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314163044_918379-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314163044_918379-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 14 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 14 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月14日土曜日</title><description>Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei has promised to not allow oil through the Strait of Hormuz, choking global supplies. Indonesia and Australia will include Japan and Papua New Guinea in elements of their security plans. Special Advisor to the Royal Commission, Dennis Richardson has formally resigned from his position, sparking concerns over the ultimate outcome of the investigation. Recorded 13 March. - イランの新たな最高指導者は、アメリカや湾岸諸国への攻撃を続ける考えを示し、世界最大級の原油輸送ルートであるホルムズ海峡の封鎖を維持するとしました。世界のエネルギー供給への影響が深刻化しています。インドネシアとオーストラリアは、両国の安全保障協力に日本とパプアニューギニアを含め、拡大する計画を明らかにしました。ボンダイで起きた襲撃事件を受けて設置されたロイヤル・コミッションで、元ASIO長官のデニス・リチャードソン氏が今週、突然辞任しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月13日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314080046-japanese-faf12879-1434-4e28-9cc5-327bf07fc744.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e6d3-dc45-a9bd-e7f7ff420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8907953"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e6d3-dc45-a9bd-e7f7ff420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-14-march/sh9d7z3wv</link><itunes:subtitle>Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei has promised to not allow oil through the Strait of Hormuz, choking global supplies. Indonesia and Australia will include Japan and Papua New Guinea in elements of their security plans. Special Advisor to the Royal Commission, Dennis Richardson has formally resigned from his position, sparking concerns over the ultimate outcome of the investigation. Recorded 13 March. - イランの新たな最高指導者は、アメリカや湾岸諸国への攻撃を続ける考えを示し、世界最大級の原油輸送ルートであるホルムズ海峡の封鎖を維持するとしました。世界のエネルギー供給への影響が深刻化しています。インドネシアとオーストラリアは、両国の安全保障協力に日本とパプアニューギニアを含め、拡大する計画を明らかにしました。ボンダイで起きた襲撃事件を受けて設置されたロイヤル・コミッションで、元ASIO長官のデニス・リチャードソン氏が今週、突然辞任しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月13日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei has promised to not allow oil through the Strait of Hormuz, choking global supplies. Indonesia and Australia will include Japan and Papua New Guinea in elements of their security plans. Special Advisor to the Royal Commission, Dennis Richardson has formally resigned from his position, sparking concerns over the ultimate outcome of the investigation. Recorded 13 March. - イランの新たな最高指導者は、アメリカや湾岸諸国への攻撃を続ける考えを示し、世界最大級の原油輸送ルートであるホルムズ海峡の封鎖を維持するとしました。世界のエネルギー供給への影響が深刻化しています。インドネシアとオーストラリアは、両国の安全保障協力に日本とパプアニューギニアを含め、拡大する計画を明らかにしました。ボンダイで起きた襲撃事件を受けて設置されたロイヤル・コミッションで、元ASIO長官のデニス・リチャードソン氏が今週、突然辞任しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月13日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314080052_849741-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260314080052_849741-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 14 Mar 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Discovering grapes in Australian markets - オーストラリアのマーケットに並ぶぶどう特集！（FS 142）</title><description>There are said to be more than 150 varieties of grapes in Australia. Last week, we introduced some of the varieties you can find in supermarkets — and today, we’re turning our attention to those available at local markets. - オーストラリアでは150種類を超えるぶどうが栽培されているそうです。先週はその中からスーパーマーケットで手に入る品種をご紹介しましたが、今日はマーケットで見つかるぶどうをお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260313170019-japanese-1b4d08fc-a681-4201-b588-3cf48c43e2f1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-df9e-de66-a7be-df9e66d40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10428209"/><guid isPermaLink="false">0000019c-df9e-de66-a7be-df9e66d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/discovering-grapes-in-australian-markets/gk906nina</link><itunes:subtitle>There are said to be more than 150 varieties of grapes in Australia. Last week, we introduced some of the varieties you can find in supermarkets — and today, we’re turning our attention to those available at local markets. - オーストラリアでは150種類を超えるぶどうが栽培されているそうです。先週はその中からスーパーマーケットで手に入る品種をご紹介しましたが、今日はマーケットで見つかるぶどうをお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>There are said to be more than 150 varieties of grapes in Australia. Last week, we introduced some of the varieties you can find in supermarkets — and today, we’re turning our attention to those available at local markets. - オーストラリアでは150種類を超えるぶどうが栽培されているそうです。先週はその中からスーパーマーケットで手に入る品種をご紹介しましたが、今日はマーケットで見つかるぶどうをお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260313193819_651809-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:10:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260313193819_651809-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 19:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 13 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月13日金曜日</title><description>Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei has promised to not allow oil through the Strait of Hormuz, choking global supplies. Indonesia and Australia will include Japan and Papua New Guinea in elements of their security plans. Special Advisor to the Royal Commission, Dennis Richardson has formally resigned from his position, sparking concerns over the ultimate outcome of the investigation. - イランの新たな最高指導者は、アメリカや湾岸諸国への攻撃を続ける考えを示し、世界最大級の原油輸送ルートであるホルムズ海峡の封鎖を維持するとしました。世界のエネルギー供給への影響が深刻化しています。インドネシアとオーストラリアは、両国の安全保障協力に日本とパプアニューギニアを含め、拡大する計画を明らかにしました。ボンダイで起きた襲撃事件を受けて設置されたロイヤル・コミッションで、元ASIO長官のデニス・リチャードソン氏が今週、突然辞任しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260313140131-japanese-faf12879-1434-4e28-9cc5-327bf07fc744.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e476-d6bc-adfc-fe7f03a30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8907953"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e476-d6bc-adfc-fe7f03a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-13-march/8q0gj8wbc</link><itunes:subtitle>Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei has promised to not allow oil through the Strait of Hormuz, choking global supplies. Indonesia and Australia will include Japan and Papua New Guinea in elements of their security plans. Special Advisor to the Royal Commission, Dennis Richardson has formally resigned from his position, sparking concerns over the ultimate outcome of the investigation. - イランの新たな最高指導者は、アメリカや湾岸諸国への攻撃を続ける考えを示し、世界最大級の原油輸送ルートであるホルムズ海峡の封鎖を維持するとしました。世界のエネルギー供給への影響が深刻化しています。インドネシアとオーストラリアは、両国の安全保障協力に日本とパプアニューギニアを含め、拡大する計画を明らかにしました。ボンダイで起きた襲撃事件を受けて設置されたロイヤル・コミッションで、元ASIO長官のデニス・リチャードソン氏が今週、突然辞任しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Iran's new Supreme Leader Mojtaba Khamenei has promised to not allow oil through the Strait of Hormuz, choking global supplies. Indonesia and Australia will include Japan and Papua New Guinea in elements of their security plans. Special Advisor to the Royal Commission, Dennis Richardson has formally resigned from his position, sparking concerns over the ultimate outcome of the investigation. - イランの新たな最高指導者は、アメリカや湾岸諸国への攻撃を続ける考えを示し、世界最大級の原油輸送ルートであるホルムズ海峡の封鎖を維持するとしました。世界のエネルギー供給への影響が深刻化しています。インドネシアとオーストラリアは、両国の安全保障協力に日本とパプアニューギニアを含め、拡大する計画を明らかにしました。ボンダイで起きた襲撃事件を受けて設置されたロイヤル・コミッションで、元ASIO長官のデニス・リチャードソン氏が今週、突然辞任しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260313140513_133370-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260313140513_133370-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Mar 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Melbourne at top of global list - メルボルンが世界のベストシティ1位に！</title><description>Melbourne has topped a global list of the world's best cities. It's the first time an Australian city has taken the top spot in Time Out's annual list of the 50 best cities. Sydney also made the list ranking number 21 while Adelaide came in at number 29. - メルボルンは去年、このランキングでは4位でしたが、今年はすべての項目で高く評価されました。とくに「幸福度」に関する分野で高得点をつけました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312180103-japanese-124c1fe3-ec56-4f50-a63d-e13dcd2cb518.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e06b-dd12-abde-effbacea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2613888"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e06b-dd12-abde-effbacea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/melbourne-at-top-of-global-list/10ttw4zj4</link><itunes:subtitle>Melbourne has topped a global list of the world's best cities. It's the first time an Australian city has taken the top spot in Time Out's annual list of the 50 best cities. Sydney also made the list ranking number 21 while Adelaide came in at number 29. - メルボルンは去年、このランキングでは4位でしたが、今年はすべての項目で高く評価されました。とくに「幸福度」に関する分野で高得点をつけました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne has topped a global list of the world's best cities. It's the first time an Australian city has taken the top spot in Time Out's annual list of the 50 best cities. Sydney also made the list ranking number 21 while Adelaide came in at number 29. - メルボルンは去年、このランキングでは4位でしたが、今年はすべての項目で高く評価されました。とくに「幸福度」に関する分野で高得点をつけました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312180106-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312180106-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The islands on the frontlines of extreme weather and climate change - SBS Examines: 私たちのパシフィック：異常気象の影響</title><description>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - サイクロンで壊滅的な被害を受けたバヌアツの学校は、その後修理されることなく数年間そのままでした。異常気象の影響を真っ先に受けるパシフィック地域で珍しい話ではありません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260312170108-japanese-8a3f83e8-178d-434b-937e-6ffb734f2e65.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-dc48-d0b1-abde-fe4f81350008&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6569856"/><guid isPermaLink="false">0000019c-dc48-d0b1-abde-fe4f81350008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/islands-on-climate-change-frontlines/kjnm2tgwf</link><itunes:subtitle>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - サイクロンで壊滅的な被害を受けたバヌアツの学校は、その後修理されることなく数年間そのままでした。異常気象の影響を真っ先に受けるパシフィック地域で珍しい話ではありません。</itunes:subtitle><itunes:summary>A school in Vanuatu lay in ruins for years after a cyclone. The story's not rare for the Pacific Islands, which bear the brunt of extreme weather events. - サイクロンで壊滅的な被害を受けたバヌアツの学校は、その後修理されることなく数年間そのままでした。異常気象の影響を真っ先に受けるパシフィック地域で珍しい話ではありません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260312170111-japanese.jpg"/><itunes:duration>00:06:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260312170111-japanese.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Enjoy the Japanese summer festival vibe at Perth Japan Festival! - パースから日本の夏祭りを楽しめる『パース日本祭り』・実行委員会 谷口美友幾さん</title><description>Ms. Miyuki Taniguchi, the leader of the Perth Japan Festival Committee, tells us about the unique cultural highlights guests can experience at this year's festival. - パースで2013年から地元の方々に愛されてきた『パース日本祭り』。今年は「日豪友好協力基本条約署名50周年」の関連事業として開催されます！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312163143-japanese-67890056-158e-4995-a4e9-c47c28a4dcc2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d038-d0b1-abde-fa3f603f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12545969"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d038-d0b1-abde-fa3f603f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/perth-japan-festival/2x4mhz2b8</link><itunes:subtitle>Ms. Miyuki Taniguchi, the leader of the Perth Japan Festival Committee, tells us about the unique cultural highlights guests can experience at this year's festival. - パースで2013年から地元の方々に愛されてきた『パース日本祭り』。今年は「日豪友好協力基本条約署名50周年」の関連事業として開催されます！</itunes:subtitle><itunes:summary>Ms. Miyuki Taniguchi, the leader of the Perth Japan Festival Committee, tells us about the unique cultural highlights guests can experience at this year's festival. - パースで2013年から地元の方々に愛されてきた『パース日本祭り』。今年は「日豪友好協力基本条約署名50周年」の関連事業として開催されます！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312163148-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312163148-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>#105 Celebrating small wins at work - SBS Learn English 「職場での“小さな功績”を祝おう！」</title><description>Learn useful English for talking about small wins at work. Practise phrases for celebrating achievements, staying motivated, and making progress step by step. - 今回は、日々のお仕事の中にある“小さな功績”に注目してみましょう。達成を祝ったり、モチベーションを維持したり、一歩ずつ進歩していることをなどを話す練習をしましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312160425-japanese-bcae72a3-102b-4407-8129-9f7d71806aa4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d127-dc39-abdc-d56f71350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8262833"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d127-dc39-abdc-d56f71350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/105-celebrating-small-wins-at-work/c05gpcn1z</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about small wins at work. Practise phrases for celebrating achievements, staying motivated, and making progress step by step. - 今回は、日々のお仕事の中にある“小さな功績”に注目してみましょう。達成を祝ったり、モチベーションを維持したり、一歩ずつ進歩していることをなどを話す練習をしましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about small wins at work. Practise phrases for celebrating achievements, staying motivated, and making progress step by step. - 今回は、日々のお仕事の中にある“小さな功績”に注目してみましょう。達成を祝ったり、モチベーションを維持したり、一歩ずつ進歩していることをなどを話す練習をしましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312160430-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312160430-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 12 March - SBS日本語放送ニュース3月12日木曜日</title><description>The world's wealthiest nations have agreed to release a record number of barrels of oil from emergency reserves, to ease major price rises coming out of the US and Israeli war with Iran. An emergency alert for flooding is in place this morning for residents of Chinchilla in Queensland's west. News from today's live program (1-2pm). - イランが原油価格の大幅な上昇を警告したことを受け、先進７カ国（G７）は足並みをそろえ、石油備蓄を緊急放出することで合意しました。クイーンズランド州の洪水で、西部チンチラの住民に対して今朝、緊急警報が発令されています。国民党の新代表にマット・キャナヴァン議員が選ばれたことを受け、無所属のモニーク・ライアン議員は、オーストラリアの中道派の有権者に魅力的な選択肢ではないとの考えを示しました。2026年３月12日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312144808-japanese-7328603e-aef0-43f4-902e-f4c52175df9d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e009-de66-a7be-e51b8e010000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10112561"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e009-de66-a7be-e51b8e010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-12-march/6cj2mkp0o</link><itunes:subtitle>The world's wealthiest nations have agreed to release a record number of barrels of oil from emergency reserves, to ease major price rises coming out of the US and Israeli war with Iran. An emergency alert for flooding is in place this morning for residents of Chinchilla in Queensland's west. News from today's live program (1-2pm). - イランが原油価格の大幅な上昇を警告したことを受け、先進７カ国（G７）は足並みをそろえ、石油備蓄を緊急放出することで合意しました。クイーンズランド州の洪水で、西部チンチラの住民に対して今朝、緊急警報が発令されています。国民党の新代表にマット・キャナヴァン議員が選ばれたことを受け、無所属のモニーク・ライアン議員は、オーストラリアの中道派の有権者に魅力的な選択肢ではないとの考えを示しました。2026年３月12日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The world's wealthiest nations have agreed to release a record number of barrels of oil from emergency reserves, to ease major price rises coming out of the US and Israeli war with Iran. An emergency alert for flooding is in place this morning for residents of Chinchilla in Queensland's west. News from today's live program (1-2pm). - イランが原油価格の大幅な上昇を警告したことを受け、先進７カ国（G７）は足並みをそろえ、石油備蓄を緊急放出することで合意しました。クイーンズランド州の洪水で、西部チンチラの住民に対して今朝、緊急警報が発令されています。国民党の新代表にマット・キャナヴァン議員が選ばれたことを受け、無所属のモニーク・ライアン議員は、オーストラリアの中道派の有権者に魅力的な選択肢ではないとの考えを示しました。2026年３月12日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312145757-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312145757-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 14:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Honto by sumika（J-Pop Hub） - sumikaの「Honto」（J-Pop Hub）</title><description>When it comes to spring in Japan, Doraemon films have become a seasonal tradition. The theme song for the latest remake, the 45th instalment in the series, “Nobita's New Adventure: The Ghost Castle Under the Sea” – “Honto” by sumika - was picked up this week. - 日本の春休みといえば、ドラえもんの映画が「風物詩」になっています。リメイクとなった最新作、シリーズ45作目の「新・のび太の海底鬼岩城」の主題歌、sumika の「Honto」を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311190015-japanese-4767d236-ff06-4c93-bdf8-b5c125f39573.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-cff9-dacc-a3bf-fff930600000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4137600"/><guid isPermaLink="false">0000019c-cff9-dacc-a3bf-fff930600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/honto-by-sumikaj-pop-hub/ohgv8crqk</link><itunes:subtitle>When it comes to spring in Japan, Doraemon films have become a seasonal tradition. The theme song for the latest remake, the 45th instalment in the series, “Nobita's New Adventure: The Ghost Castle Under the Sea” – “Honto” by sumika - was picked up this week. - 日本の春休みといえば、ドラえもんの映画が「風物詩」になっています。リメイクとなった最新作、シリーズ45作目の「新・のび太の海底鬼岩城」の主題歌、sumika の「Honto」を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>When it comes to spring in Japan, Doraemon films have become a seasonal tradition. The theme song for the latest remake, the 45th instalment in the series, “Nobita's New Adventure: The Ghost Castle Under the Sea” – “Honto” by sumika - was picked up this week. - 日本の春休みといえば、ドラえもんの映画が「風物詩」になっています。リメイクとなった最新作、シリーズ45作目の「新・のび太の海底鬼岩城」の主題歌、sumika の「Honto」を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311190017-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311190017-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Big Japanese Market: Showcasing a new side of Japan - 新しい日本を発信する「Big Japanese Market」</title><description>Sydney-based Rie Fujino creates handmade items such as sugar dolls for cake decorations, while also organising the “Big Japanese Market,” a marketplace featuring Japanese and Japan-affiliated vendors. The next event is scheduled for March 21. - シドニー在住の藤野りえさんは、ケーキの上に飾るシュガードールなどのハンドメイド作品を手がける傍ら、日本人、または日本にゆかりのある出展者を集めたマーケット「Big Japanese Market」を開催しています。次回は3月21日に開催予定です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311180549-japanese-7fdee4cd-ae3e-4c71-b27a-5746acec8b12.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-db63-d0b1-abde-fb6fba390000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12206513"/><guid isPermaLink="false">0000019c-db63-d0b1-abde-fb6fba390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/big-japanese-market-showcasing-a-new-side-of-japan/vx11h9hnn</link><itunes:subtitle>Sydney-based Rie Fujino creates handmade items such as sugar dolls for cake decorations, while also organising the “Big Japanese Market,” a marketplace featuring Japanese and Japan-affiliated vendors. The next event is scheduled for March 21. - シドニー在住の藤野りえさんは、ケーキの上に飾るシュガードールなどのハンドメイド作品を手がける傍ら、日本人、または日本にゆかりのある出展者を集めたマーケット「Big Japanese Market」を開催しています。次回は3月21日に開催予定です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney-based Rie Fujino creates handmade items such as sugar dolls for cake decorations, while also organising the “Big Japanese Market,” a marketplace featuring Japanese and Japan-affiliated vendors. The next event is scheduled for March 21. - シドニー在住の藤野りえさんは、ケーキの上に飾るシュガードールなどのハンドメイド作品を手がける傍ら、日本人、または日本にゆかりのある出展者を集めたマーケット「Big Japanese Market」を開催しています。次回は3月21日に開催予定です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260313080329-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260313080329-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fuelling fears: Petrol prices sway as Trump signals possible end to US-Israeli war on Iran - 70年代のオイルショックの3倍に達する恐れも…イラン紛争を受けての各国の対応</title><description>Global oil prices have surged and sunk as the US-Israeli war on Iran chokes major supply chains of oil and gas. With deep uncertainty and mixed messaging over the US timeframe for the war, world leaders are scrambling to ensure they're prepared for ongoing pressures. - アメリカ・イスラエルによる対イラン戦争の影響で、石油やガスの主要な供給網が停滞しており、世界で石油価格が激しく乱高下しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311171618-japanese-36b02dac-9df3-44ce-be40-4c712d8c8813.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-daf6-d0b1-abde-faffe2fc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8086193"/><guid isPermaLink="false">0000019c-daf6-d0b1-abde-faffe2fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/iran-fuel-rnf/priam1fi4</link><itunes:subtitle>Global oil prices have surged and sunk as the US-Israeli war on Iran chokes major supply chains of oil and gas. With deep uncertainty and mixed messaging over the US timeframe for the war, world leaders are scrambling to ensure they're prepared for ongoing pressures. - アメリカ・イスラエルによる対イラン戦争の影響で、石油やガスの主要な供給網が停滞しており、世界で石油価格が激しく乱高下しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Global oil prices have surged and sunk as the US-Israeli war on Iran chokes major supply chains of oil and gas. With deep uncertainty and mixed messaging over the US timeframe for the war, world leaders are scrambling to ensure they're prepared for ongoing pressures. - アメリカ・イスラエルによる対イラン戦争の影響で、石油やガスの主要な供給網が停滞しており、世界で石油価格が激しく乱高下しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312174339-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260312174339-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 17:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 11 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月11日 水曜日</title><description>Matt Canavan has been elected Nationals leader, after David Littleproud's shock resignation. A technical outage has stopped NAPLAN testing across many public and private schools. - 国民党のリトルプラウド氏の後任として、マット・カナバン氏が新たな党首に選出されました。システム障害の影響により、全国学力テスト「NAPLAN」が中断されるトラブルがありました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311170202-japanese-11ac75cf-9823-4ca2-b96d-bed230136d59.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-db71-d0b1-abde-fb7f25600000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4403712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-db71-d0b1-abde-fb7f25600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-11-march/kktajpop7</link><itunes:subtitle>Matt Canavan has been elected Nationals leader, after David Littleproud's shock resignation. A technical outage has stopped NAPLAN testing across many public and private schools. - 国民党のリトルプラウド氏の後任として、マット・カナバン氏が新たな党首に選出されました。システム障害の影響により、全国学力テスト「NAPLAN」が中断されるトラブルがありました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Matt Canavan has been elected Nationals leader, after David Littleproud's shock resignation. A technical outage has stopped NAPLAN testing across many public and private schools. - 国民党のリトルプラウド氏の後任として、マット・カナバン氏が新たな党首に選出されました。システム障害の影響により、全国学力テスト「NAPLAN」が中断されるトラブルがありました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311170435-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260311170435-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 17:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Social Schism: How did we get here? - SBS Examines: 分裂するオーストラリア社会: なぜそうなったのか？</title><description>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - ポッドキャスト SBS Examines とテレビ番組 SBS Insight の合同企画。オーストラリアの社会的結束が揺らいでいることについて、著名人やコミュニティーの声を集めました。前編・後編と二回分けてお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260311140030-japanese-9789f1b9-62e9-4e0f-934e-350111a66153.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d4ea-dacc-a3bf-f4fa42b20008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9115313"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d4ea-dacc-a3bf-f4fa42b20008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-social-schism-how-did-we-get-here/7fpofcet9</link><itunes:subtitle>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - ポッドキャスト SBS Examines とテレビ番組 SBS Insight の合同企画。オーストラリアの社会的結束が揺らいでいることについて、著名人やコミュニティーの声を集めました。前編・後編と二回分けてお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines and SBS Insight brought together prominent leaders and community voices to discuss the state of social cohesion in Australia. They told us why they think it's taken such a hit. - ポッドキャスト SBS Examines とテレビ番組 SBS Insight の合同企画。オーストラリアの社会的結束が揺らいでいることについて、著名人やコミュニティーの声を集めました。前編・後編と二回分けてお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260311140034-japanese.jpg"/><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260311140034-japanese.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 10 March - SBS日本語放送ニュース3月10日火曜日</title><description>Australia deploys a jet and missiles to defend the United Arab Emirates against Iran attacks. Australians living in the Middle East warned to come home now if they want to leave the region. Australia fell just short of reaching the quarterfinals of the World Baseball Classic, losing 7–2 to Korea. - オーストラリアは、アラブ首長国連邦・UAEからの要請に応じ、イランによる攻撃から市民を守るため、早期警戒機とミサイルを湾岸地域に派遣します。政府は湾岸諸国にいるオーストラリア人に対し、出国を希望する場合は直ちに行動するよう呼びかけました。オーストラリア代表は、ワールド・ベースボール・クラシック準々決勝進出まであと一歩と迫りながら、韓国に7対2で敗れ、進出を逃しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260310140035-japanese-bcc8ef0d-2098-4c00-8ea6-fbb204130669.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d53a-d8f9-a1dc-f77eee660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10455473"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d53a-d8f9-a1dc-f77eee660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-10-march/k1b5kfwq0</link><itunes:subtitle>Australia deploys a jet and missiles to defend the United Arab Emirates against Iran attacks. Australians living in the Middle East warned to come home now if they want to leave the region. Australia fell just short of reaching the quarterfinals of the World Baseball Classic, losing 7–2 to Korea. - オーストラリアは、アラブ首長国連邦・UAEからの要請に応じ、イランによる攻撃から市民を守るため、早期警戒機とミサイルを湾岸地域に派遣します。政府は湾岸諸国にいるオーストラリア人に対し、出国を希望する場合は直ちに行動するよう呼びかけました。オーストラリア代表は、ワールド・ベースボール・クラシック準々決勝進出まであと一歩と迫りながら、韓国に7対2で敗れ、進出を逃しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia deploys a jet and missiles to defend the United Arab Emirates against Iran attacks. Australians living in the Middle East warned to come home now if they want to leave the region. Australia fell just short of reaching the quarterfinals of the World Baseball Classic, losing 7–2 to Korea. - オーストラリアは、アラブ首長国連邦・UAEからの要請に応じ、イランによる攻撃から市民を守るため、早期警戒機とミサイルを湾岸地域に派遣します。政府は湾岸諸国にいるオーストラリア人に対し、出国を希望する場合は直ちに行動するよう呼びかけました。オーストラリア代表は、ワールド・ベースボール・クラシック準々決勝進出まであと一歩と迫りながら、韓国に7対2で敗れ、進出を逃しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260310140516-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260310140516-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>AFC Women's Asian Cup: Japan's Nadeshiko players bow in unison before warm up - AFC女子アジアカップ、ウォームアップ前に選手全員が一礼（オーストラリアワイド）</title><description>Perth contributor Yasuo Imanari says Japan’s team at the Asian Cup has been bowing in unison before their pre-match warm-up — something he says has never been seen before. - AFC女子アジアカップはグループステージが最終ラウンドを迎えています。パース在住の今城康雄さんに、現地の様子や、3月14日に迫ったパース日本祭りについて伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260310113519-japanese-eb35cd84-1670-407e-80cb-6f24aab2e523.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d117-dc39-abdc-d55f40320000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10902833"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d117-dc39-abdc-d55f40320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/afc-womens-asian-cup-japans-nadeshiko-players-bow-in-unison-before-warm-up/87moq6ggb</link><itunes:subtitle>Perth contributor Yasuo Imanari says Japan’s team at the Asian Cup has been bowing in unison before their pre-match warm-up — something he says has never been seen before. - AFC女子アジアカップはグループステージが最終ラウンドを迎えています。パース在住の今城康雄さんに、現地の様子や、3月14日に迫ったパース日本祭りについて伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Perth contributor Yasuo Imanari says Japan’s team at the Asian Cup has been bowing in unison before their pre-match warm-up — something he says has never been seen before. - AFC女子アジアカップはグループステージが最終ラウンドを迎えています。パース在住の今城康雄さんに、現地の様子や、3月14日に迫ったパース日本祭りについて伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260310113523-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260310113523-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 11:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Governor-General Attends Emperor’s Birthday Reception as Japan–Australia Treaty Marks 50th Anniversary - 天皇誕生日祝賀レセプションに連邦総督が初出席、日豪友好協力基本条約署名から50周年</title><description>Governor-General Sam Mostyn AC attended a reception at the Japanese Ambassador’s residence in Canberra marking the Emperor of Japan’s birthday and the 50th Anniversary of Friendship and Cooperation Treaty. It was the first time an Australian Governor-General has attended the Emperor’s Birthday reception since Japan established its embassy in Canberra in 1953. - 今月4日（水）、キャンベラの在オーストラリア日本国大使公邸で、天皇誕生日と日豪友好協力基本条約50周年を祝うレセプションが開かれました。1953年にキャンベラに日本大使館が設立されて以来、天皇誕生日レセプションに、オーストラリアの連邦総督が出席するのは、今回が初めてです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309190014-japanese-4c1dd5b6-9837-4182-b8fd-70be7e8f1392.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c1b3-d8f9-a1dc-e7f705da0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11017649"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c1b3-d8f9-a1dc-e7f705da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/governor-general-attends-emperors-birthday-reception-for-first-time-as-japan-australia-mark-50th-anniversary-of-the-basic-treaty/tlwf0y4uo</link><itunes:subtitle>Governor-General Sam Mostyn AC attended a reception at the Japanese Ambassador’s residence in Canberra marking the Emperor of Japan’s birthday and the 50th Anniversary of Friendship and Cooperation Treaty. It was the first time an Australian Governor-General has attended the Emperor’s Birthday reception since Japan established its embassy in Canberra in 1953. - 今月4日（水）、キャンベラの在オーストラリア日本国大使公邸で、天皇誕生日と日豪友好協力基本条約50周年を祝うレセプションが開かれました。1953年にキャンベラに日本大使館が設立されて以来、天皇誕生日レセプションに、オーストラリアの連邦総督が出席するのは、今回が初めてです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Governor-General Sam Mostyn AC attended a reception at the Japanese Ambassador’s residence in Canberra marking the Emperor of Japan’s birthday and the 50th Anniversary of Friendship and Cooperation Treaty. It was the first time an Australian Governor-General has attended the Emperor’s Birthday reception since Japan established its embassy in Canberra in 1953. - 今月4日（水）、キャンベラの在オーストラリア日本国大使公邸で、天皇誕生日と日豪友好協力基本条約50周年を祝うレセプションが開かれました。1953年にキャンベラに日本大使館が設立されて以来、天皇誕生日レセプションに、オーストラリアの連邦総督が出席するのは、今回が初めてです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309190018-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309190018-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 9 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月9日 月曜日</title><description>Mojtaba Khamenei has been named Iran's new supreme leader. Oil prices have eclipsed $US100 per barrel for the first time in more than three-and-a-half years, as the Iran war hinders production and shipping in the Middle East. - イランの新たな最高指導者に、先日死亡したアリ・ハメネイ師の息子モジュタバ・ハメネイ氏が指名されました。中東での紛争により原油価格が高騰し、3年半ぶりに100米ドルを超えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309170354-japanese-922a189c-1921-48f4-b0ae-89af4767dfcf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d10f-d8f9-a1dc-f74f18140000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4326144"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d10f-d8f9-a1dc-f74f18140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-9-march/anmrrhwrs</link><itunes:subtitle>Mojtaba Khamenei has been named Iran's new supreme leader. Oil prices have eclipsed $US100 per barrel for the first time in more than three-and-a-half years, as the Iran war hinders production and shipping in the Middle East. - イランの新たな最高指導者に、先日死亡したアリ・ハメネイ師の息子モジュタバ・ハメネイ氏が指名されました。中東での紛争により原油価格が高騰し、3年半ぶりに100米ドルを超えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mojtaba Khamenei has been named Iran's new supreme leader. Oil prices have eclipsed $US100 per barrel for the first time in more than three-and-a-half years, as the Iran war hinders production and shipping in the Middle East. - イランの新たな最高指導者に、先日死亡したアリ・ハメネイ師の息子モジュタバ・ハメネイ氏が指名されました。中東での紛争により原油価格が高騰し、3年半ぶりに100米ドルを超えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309170357-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309170357-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bonds with home grow stronger even apart: The Fukushima Society in Perth - 離れていても深まる故郷の絆、パースふくしまの会</title><description>The Great East Japan Earthquake occurred in 2011. Akiko Stockton, Miyuki Pountney and Harumi Mashiko were living in Perth when the disaster struck. We spoke to the three Fukushima natives about the situation at the time, the support activities be their group, the Fukushima Society in Perth, and their thoughts now, fifteen years on. - 東日本大震災から15年。ストックトン亜紀子さん、パウントニー美由紀さん、増子晴美さんは震災発生時にパースで生活していました。福島県出身の３人に当時の状況や、会の支援活動、15年が経った今の思いなどを聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309160607-japanese-bce0228a-21e7-46a6-9cdd-db5ca5edfad1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d030-d8f9-a1dc-f774fba80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11024177"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d030-d8f9-a1dc-f774fba80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bonds-with-home-grow-stronger-even-apart-fukushima-society-in-perth/fikyn9lif</link><itunes:subtitle>The Great East Japan Earthquake occurred in 2011. Akiko Stockton, Miyuki Pountney and Harumi Mashiko were living in Perth when the disaster struck. We spoke to the three Fukushima natives about the situation at the time, the support activities be their group, the Fukushima Society in Perth, and their thoughts now, fifteen years on. - 東日本大震災から15年。ストックトン亜紀子さん、パウントニー美由紀さん、増子晴美さんは震災発生時にパースで生活していました。福島県出身の３人に当時の状況や、会の支援活動、15年が経った今の思いなどを聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Great East Japan Earthquake occurred in 2011. Akiko Stockton, Miyuki Pountney and Harumi Mashiko were living in Perth when the disaster struck. We spoke to the three Fukushima natives about the situation at the time, the support activities be their group, the Fukushima Society in Perth, and their thoughts now, fifteen years on. - 東日本大震災から15年。ストックトン亜紀子さん、パウントニー美由紀さん、増子晴美さんは震災発生時にパースで生活していました。福島県出身の３人に当時の状況や、会の支援活動、15年が経った今の思いなどを聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309160612-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309160612-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The tsunami violin: Playing the memories of the Great East Japan Earthquake - 東北の記憶を奏でる「津波バイオリン」— 音色でつなぐ震災の思い</title><description>The Tsunami Violin — made almost entirely from debris left by the 2011 Great East Japan Earthquake and tsunami — came to Melbourne in 2018 for a concert marking the seventh anniversary of the disaster. Carrying the memories and emotions of the Tohoku region, it continues to share its story with audiences around the world. This story was first published in 2018. - 東日本大震災で倒壊した家の柱や、津波で流れ着いた流木。それらの木材を使って作られたのが「津波バイオリン」です。被災地の木を楽器としてよみがえらせることで、東北のふるさとに刻まれた記憶や思いを、音色とともに未来へ伝えていこう。そんな願いから、このバイオリンは生まれました。そして2018年、その「津波バイオリン」がメルボルン大学を訪れました。 2018年3月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260308190017-japanese-021c5331-aaa3-4f05-9bcd-2d085ca8aca1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c60f-d8f9-a1dc-e74f0d180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8400689"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c60f-d8f9-a1dc-e74f0d180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-tsunami-violin-playing-the-memories-of-the-great-east-japan-earthquake/3wsfi0iax</link><itunes:subtitle>The Tsunami Violin — made almost entirely from debris left by the 2011 Great East Japan Earthquake and tsunami — came to Melbourne in 2018 for a concert marking the seventh anniversary of the disaster. Carrying the memories and emotions of the Tohoku region, it continues to share its story with audiences around the world. This story was first published in 2018. - 東日本大震災で倒壊した家の柱や、津波で流れ着いた流木。それらの木材を使って作られたのが「津波バイオリン」です。被災地の木を楽器としてよみがえらせることで、東北のふるさとに刻まれた記憶や思いを、音色とともに未来へ伝えていこう。そんな願いから、このバイオリンは生まれました。そして2018年、その「津波バイオリン」がメルボルン大学を訪れました。 2018年3月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Tsunami Violin — made almost entirely from debris left by the 2011 Great East Japan Earthquake and tsunami — came to Melbourne in 2018 for a concert marking the seventh anniversary of the disaster. Carrying the memories and emotions of the Tohoku region, it continues to share its story with audiences around the world. This story was first published in 2018. - 東日本大震災で倒壊した家の柱や、津波で流れ着いた流木。それらの木材を使って作られたのが「津波バイオリン」です。被災地の木を楽器としてよみがえらせることで、東北のふるさとに刻まれた記憶や思いを、音色とともに未来へ伝えていこう。そんな願いから、このバイオリンは生まれました。そして2018年、その「津波バイオリン」がメルボルン大学を訪れました。 2018年3月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309152659-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309152659-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How public and community housing works in Australia - オーストラリアの公営住宅・コミュニティ住宅の仕組みとは？</title><description>In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - オーストラリアでは、条件を満たす世帯を対象に、政府が家賃を補助する公的住宅制度があります。入居できるかどうかは、それぞれの州・テリトリーごとに定められた基準に基づき、世帯の状況や緊急性など「必要性」をもとに判断されます。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、主な住宅支援の種類や申請時のポイント、ソーシャル・ハウジングに関するよくある誤解、そして困ったときの相談先についてご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260308180016-japanese-d93df2ac-9bd3-4ed6-83b7-bddd42e3291e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b5d8-dacc-a3bf-f5d8c3730006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11475761"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b5d8-dacc-a3bf-f5d8c3730006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-public-and-community-housing-works/o28xbz9ki</link><itunes:subtitle>In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - オーストラリアでは、条件を満たす世帯を対象に、政府が家賃を補助する公的住宅制度があります。入居できるかどうかは、それぞれの州・テリトリーごとに定められた基準に基づき、世帯の状況や緊急性など「必要性」をもとに判断されます。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、主な住宅支援の種類や申請時のポイント、ソーシャル・ハウジングに関するよくある誤解、そして困ったときの相談先についてご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, government-subsidised rental housing is available for eligible households. Assessment is based on need under criteria that vary depending on your state or territory. Here’s what to expect when applying for different types of housing assistance, some common myths around social housing and where to reach out for help. - オーストラリアでは、条件を満たす世帯を対象に、政府が家賃を補助する公的住宅制度があります。入居できるかどうかは、それぞれの州・テリトリーごとに定められた基準に基づき、世帯の状況や緊急性など「必要性」をもとに判断されます。今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、主な住宅支援の種類や申請時のポイント、ソーシャル・ハウジングに関するよくある誤解、そして困ったときの相談先についてご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260308180019-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260308180019-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kylie Auldist（MF 597） - カイリー・オールディスト（MF 597）</title><description>Kylie Auldist, one of Australia’s leading soul singers, has released her long-awaited solo album Hybrid — her first in six years. - オーストラリアのトップソウルシンガーの一人として活躍するカイリー・オールディスト。6年ぶり、6年枚目となる待望のソロアルバム『ハイブリッド』をリリースしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307190049-japanese-9f081967-4839-4ae3-9001-aceb864164c9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc32-d0b1-abde-fe3f65c70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4422528"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc32-d0b1-abde-fe3f65c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kylie-auldistmf-597/qxrzw4lm5</link><itunes:subtitle>Kylie Auldist, one of Australia’s leading soul singers, has released her long-awaited solo album Hybrid — her first in six years. - オーストラリアのトップソウルシンガーの一人として活躍するカイリー・オールディスト。6年ぶり、6年枚目となる待望のソロアルバム『ハイブリッド』をリリースしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Kylie Auldist, one of Australia’s leading soul singers, has released her long-awaited solo album Hybrid — her first in six years. - オーストラリアのトップソウルシンガーの一人として活躍するカイリー・オールディスト。6年ぶり、6年枚目となる待望のソロアルバム『ハイブリッド』をリリースしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307211845-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307211845-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 07 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>'Be the role model I wish I had,' an Australian Japanese model's journey - 日豪のルーツ生かし、声上げるロールモデルに 早坂シャーニィー</title><description>The 8th of March is International Women's Day. Globally, women who clearly state their opinions in the media and public space still face significant backlash. Sharnie Hayasaka, a model who holds a solicitor's license in Australia, continues to speak up, to support mixed-ethnic/race individuals and to change the current situation in Japan. - ３月８日は国際女性デー。メディアや公の場で自分の意見をはっきり述べる女性への風当たりは世界的にまだ強いままです。オーストラリアの弁護士資格を持つモデルの早坂シャーニィーさんは、批判を覚悟で日本で講演活動も行っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307090149-japanese-48b32d17-fcd0-4f24-97b2-cd5509c62370.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c2cb-d8f9-a1dc-e7cf91350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8544305"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c2cb-d8f9-a1dc-e7cf91350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/be-the-role-model-i-i-wish-i-had-an-australian-japanese-models-journey/yacxc7qfq</link><itunes:subtitle>The 8th of March is International Women's Day. Globally, women who clearly state their opinions in the media and public space still face significant backlash. Sharnie Hayasaka, a model who holds a solicitor's license in Australia, continues to speak up, to support mixed-ethnic/race individuals and to change the current situation in Japan. - ３月８日は国際女性デー。メディアや公の場で自分の意見をはっきり述べる女性への風当たりは世界的にまだ強いままです。オーストラリアの弁護士資格を持つモデルの早坂シャーニィーさんは、批判を覚悟で日本で講演活動も行っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The 8th of March is International Women's Day. Globally, women who clearly state their opinions in the media and public space still face significant backlash. Sharnie Hayasaka, a model who holds a solicitor's license in Australia, continues to speak up, to support mixed-ethnic/race individuals and to change the current situation in Japan. - ３月８日は国際女性デー。メディアや公の場で自分の意見をはっきり述べる女性への風当たりは世界的にまだ強いままです。オーストラリアの弁護士資格を持つモデルの早坂シャーニィーさんは、批判を覚悟で日本で講演活動も行っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309085946-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309085946-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 07 Mar 2026 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 7 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月7日土曜日</title><description>A week after US and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. Recorded 6 March. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月6日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307080122-japanese-090c8d70-74ee-485c-b91a-d632c29d7171.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c0c0-d0b1-abde-facf0e0f0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10523441"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c0c0-d0b1-abde-facf0e0f0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-7-march/lhkyphuoj</link><itunes:subtitle>A week after US and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. Recorded 6 March. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月6日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>A week after US and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. Recorded 6 March. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月6日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307080125-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260307080125-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 07 Mar 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Exploring supermarket grapes in Australia - おうちで食べ比べ！オーストラリアのスーパーのぶどう特集！（FS 141）</title><description>Australia is known as a major wine-producing nation, and it boasts an impressive diversity of grape varieties. In recent years, new varieties have continued to emerge, appearing on supermarket shelves with charming and creative names. - ワイン大国として知られるオーストラリアでは、栽培されているぶどうの品種も実に豊富です。近年は、新しい品種のぶどうが次々と登場し、かわいらしい名前を付けられてスーパーに並んでいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260306170017-japanese-e09a9541-a53d-46f6-8e65-61ecef3dbe3c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bb93-dc39-abdc-bfdb4b8c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10116017"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bb93-dc39-abdc-bfdb4b8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/exploring-supermarket-grapes-in-australia/7h7aeabgy</link><itunes:subtitle>Australia is known as a major wine-producing nation, and it boasts an impressive diversity of grape varieties. In recent years, new varieties have continued to emerge, appearing on supermarket shelves with charming and creative names. - ワイン大国として知られるオーストラリアでは、栽培されているぶどうの品種も実に豊富です。近年は、新しい品種のぶどうが次々と登場し、かわいらしい名前を付けられてスーパーに並んでいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is known as a major wine-producing nation, and it boasts an impressive diversity of grape varieties. In recent years, new varieties have continued to emerge, appearing on supermarket shelves with charming and creative names. - ワイン大国として知られるオーストラリアでは、栽培されているぶどうの品種も実に豊富です。近年は、新しい品種のぶどうが次々と登場し、かわいらしい名前を付けられてスーパーに並んでいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260306170021-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:10:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260306170021-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 6 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月6日金曜日</title><description>A week after U-S and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260306140525-japanese-f6a1187a-a925-41c7-b097-19fb1f38eb56.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c0a6-dacc-a3bf-f4b610840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11748480"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c0a6-dacc-a3bf-f4b610840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-6-march/v79lo88wy</link><itunes:subtitle>A week after U-S and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A week after U-S and Israeli strikes began on Iran, war is widening across the Middle East. Russia and Ukraine have carried out a prisoner exchange. Canada's prime minister has signed Australia up to a powerful global alliance of critical minerals producers during his visit. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃開始から1週間。中東では戦闘がさらに広がっています。ロシアとウクライナが、捕虜の交換を行い、双方あわせて200人ずつが解放され、帰国しました。オーストラリアを訪れていたカナダのカーニー首相は5日、両国が重要鉱物に関する新たな協定に署名したと発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260306140530-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260306140530-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Team Australia has pulled off a major upset in the opening round of the World Baseball Classic - ワールド・ベースボール・クラシック、オーストラリアが世界2位のチャイニーズタイペイに勝利！</title><description>In front of a near-capacity crowd at the Tokyo Dome, the 11th-ranked Australians defeated world number two Chinese Taipei 3-0 in a stunning result. Robbie Perkins and Travis Bazzana both hit home runs, driving in all three of Australia’s runs. - ワールド・ベースボール・クラシック（WBC）が開幕し、世界ランキング11位のオーストラリアは同2位のチャイニーズタイペイに3対0で勝利。初戦を白星で飾りました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260306085915-japanese-1a6f6e9b-4ade-4141-9343-372dc63244be.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bff8-d8f9-a1dc-fffcc9c70000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1667328"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bff8-d8f9-a1dc-fffcc9c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/team-australia-has-pulled-off-a-major-upset-in-the-opening-round-of-the-world-baseball-classic/867zi1ron</link><itunes:subtitle>In front of a near-capacity crowd at the Tokyo Dome, the 11th-ranked Australians defeated world number two Chinese Taipei 3-0 in a stunning result. Robbie Perkins and Travis Bazzana both hit home runs, driving in all three of Australia’s runs. - ワールド・ベースボール・クラシック（WBC）が開幕し、世界ランキング11位のオーストラリアは同2位のチャイニーズタイペイに3対0で勝利。初戦を白星で飾りました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In front of a near-capacity crowd at the Tokyo Dome, the 11th-ranked Australians defeated world number two Chinese Taipei 3-0 in a stunning result. Robbie Perkins and Travis Bazzana both hit home runs, driving in all three of Australia’s runs. - ワールド・ベースボール・クラシック（WBC）が開幕し、世界ランキング11位のオーストラリアは同2位のチャイニーズタイペイに3対0で勝利。初戦を白星で飾りました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260306090045-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:01:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260306090045-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nurturing bonds that are enduring: The Fukushima Society in Perth - 築いた絆を細く長く、パースふくしまの会・野坂薫副会長</title><description>Perth-based Kaoru Nosaka is not from Fukushima but had connections with the prefecture even before the Great East Japan Earthquake struck in 2011, through lectures she gave at the Fukushima University. We spoke with her about her experiences interviewing disaster victims as a researcher and about her activities as Vice President of the Fukushima Society in Perth. - 関東出身でパース在住の野坂薫さんは、福島大学での講義を通じ、2011年に東日本大震災が起きる以前から福島県とのつながりがありました。研究者として行った被災者へのインタビューで感じたことや、副会長を務めるパースふくしまの会の活動などについて聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305190055-japanese-c62b09f2-70c6-4260-9c54-0f6414c2bde6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b5f3-dc39-abdc-b5fb36c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13421873"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b5f3-dc39-abdc-b5fb36c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nurturing-bonds-that-are-enduring-the-fukushima-society-in-perth/9iinz5f8y</link><itunes:subtitle>Perth-based Kaoru Nosaka is not from Fukushima but had connections with the prefecture even before the Great East Japan Earthquake struck in 2011, through lectures she gave at the Fukushima University. We spoke with her about her experiences interviewing disaster victims as a researcher and about her activities as Vice President of the Fukushima Society in Perth. - 関東出身でパース在住の野坂薫さんは、福島大学での講義を通じ、2011年に東日本大震災が起きる以前から福島県とのつながりがありました。研究者として行った被災者へのインタビューで感じたことや、副会長を務めるパースふくしまの会の活動などについて聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Perth-based Kaoru Nosaka is not from Fukushima but had connections with the prefecture even before the Great East Japan Earthquake struck in 2011, through lectures she gave at the Fukushima University. We spoke with her about her experiences interviewing disaster victims as a researcher and about her activities as Vice President of the Fukushima Society in Perth. - 関東出身でパース在住の野坂薫さんは、福島大学での講義を通じ、2011年に東日本大震災が起きる以前から福島県とのつながりがありました。研究者として行った被災者へのインタビューで感じたことや、副会長を務めるパースふくしまの会の活動などについて聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305190059-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305190059-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Gender pay gap still a problem in these high-earning industries - 男性が1ドル稼ぐ間に女性は88.8セント…オーストラリアにおける男女の収入格差</title><description>Across Australia, for every dollar a man earns, women on average are earning 88- point- 8 cents. The government's gender equality agency says the gender pay gap has narrowed to 11. 2 per cent. And while most sectors have seen improvements, pay gaps remain large in some male-dominated industries, such as finance, construction and mining. - 国内の統計によりますと、男性が1ドル稼ぐ間に女性が稼ぐ額は平均で88.8セントです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304191450-japanese-2b543934-430a-4ee3-b010-15765f709d57.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b7e0-dc39-abdc-b7eaaf670000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5720064"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b7e0-dc39-abdc-b7eaaf670000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/gender-pay-gap-rnf/xw7s6ymw4</link><itunes:subtitle>Across Australia, for every dollar a man earns, women on average are earning 88- point- 8 cents. The government's gender equality agency says the gender pay gap has narrowed to 11. 2 per cent. And while most sectors have seen improvements, pay gaps remain large in some male-dominated industries, such as finance, construction and mining. - 国内の統計によりますと、男性が1ドル稼ぐ間に女性が稼ぐ額は平均で88.8セントです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Across Australia, for every dollar a man earns, women on average are earning 88- point- 8 cents. The government's gender equality agency says the gender pay gap has narrowed to 11. 2 per cent. And while most sectors have seen improvements, pay gaps remain large in some male-dominated industries, such as finance, construction and mining. - 国内の統計によりますと、男性が1ドル稼ぐ間に女性が稼ぐ額は平均で88.8セントです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305180034-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305180034-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 5 March - SBS日本語放送ニュース3月5日木曜日</title><description>Australian Foreign Minister Penny Wong says the world is worried about how Iran is reacting to U-S and Israeli strikes that killed its leader, Ayatollah Khamenei and targeted nuclear infrastructure. The Department of Foreign Affairs has sent the first of six crisis response teams to the Middle East, where thousands of Australians are caught up in a widening conflict that has seen strikes on Gulf states and enclaves that are heavily populated by expats and tourists. The far-north of the nation is on cyclone watch, with Cairns expect to bear the brunt of a tropical cyclone forecast to cross the Queensland coast tomorrow morning. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアのウォン外相は、米国とイスラエルによる攻撃にイランが今後どう反応するのか、世界は懸念していると述べました。中東地域で立ち往生しているオーストラリア人旅行者や現地滞在者の帰国をオーストラリア外務省が支援しており、今朝までにドバイから新たに230人以上が帰国しました。クイーンズランド州北部の沿岸部でサイクロンへの警戒が強まっており、ケアンズでも注意が呼び掛けられています。2026年３月５日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305143546-japanese-c5257e9f-d754-4651-9cff-54cc44113f91.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bb96-d0b1-abde-fb9f0e270000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9612593"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bb96-d0b1-abde-fb9f0e270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-5-march/8rokn0u22</link><itunes:subtitle>Australian Foreign Minister Penny Wong says the world is worried about how Iran is reacting to U-S and Israeli strikes that killed its leader, Ayatollah Khamenei and targeted nuclear infrastructure. The Department of Foreign Affairs has sent the first of six crisis response teams to the Middle East, where thousands of Australians are caught up in a widening conflict that has seen strikes on Gulf states and enclaves that are heavily populated by expats and tourists. The far-north of the nation is on cyclone watch, with Cairns expect to bear the brunt of a tropical cyclone forecast to cross the Queensland coast tomorrow morning. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアのウォン外相は、米国とイスラエルによる攻撃にイランが今後どう反応するのか、世界は懸念していると述べました。中東地域で立ち往生しているオーストラリア人旅行者や現地滞在者の帰国をオーストラリア外務省が支援しており、今朝までにドバイから新たに230人以上が帰国しました。クイーンズランド州北部の沿岸部でサイクロンへの警戒が強まっており、ケアンズでも注意が呼び掛けられています。2026年３月５日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian Foreign Minister Penny Wong says the world is worried about how Iran is reacting to U-S and Israeli strikes that killed its leader, Ayatollah Khamenei and targeted nuclear infrastructure. The Department of Foreign Affairs has sent the first of six crisis response teams to the Middle East, where thousands of Australians are caught up in a widening conflict that has seen strikes on Gulf states and enclaves that are heavily populated by expats and tourists. The far-north of the nation is on cyclone watch, with Cairns expect to bear the brunt of a tropical cyclone forecast to cross the Queensland coast tomorrow morning. News from today's live program (1-2pm). - オーストラリアのウォン外相は、米国とイスラエルによる攻撃にイランが今後どう反応するのか、世界は懸念していると述べました。中東地域で立ち往生しているオーストラリア人旅行者や現地滞在者の帰国をオーストラリア外務省が支援しており、今朝までにドバイから新たに230人以上が帰国しました。クイーンズランド州北部の沿岸部でサイクロンへの警戒が強まっており、ケアンズでも注意が呼び掛けられています。2026年３月５日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305144113-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305144113-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 14:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>1976- Pepper Keibu (Showa 100 ep10) - 1976年 ペッパー警部 (Showa 100 ep10)</title><description>If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304190017-japanese-caa99b06-00cf-4cd1-96e7-8cb7a37925dd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b5c5-dacc-a3bf-f5d522390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6188928"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b5c5-dacc-a3bf-f5d522390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1976-pepper-keibu-showa-100-ep10/wlxnzuen9</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, its duration would have exceeded 100 years. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、時代の長さは100年を超えました。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、昭和の日本を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304190020-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304190020-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How Iran war is impacting oil and fuel prices in Australia and globally - イラン紛争で原油価格が上昇、オーストラリアのガソリン価格はどうなる？</title><description>Oil prices across the globe have surged to multi-year highs, as the war in Iran expands into a broader regional conflict. A prolonged war risks disrupting energy supply chains, particularly as key shipping routes through the Strait of Hormuz are effectively closed. Analysts say impacts are already being felt - and that has implications for the global economic outlook and inflation. - イランでの戦争が周辺地域に広がり、国際的な紛争へと拡大する中、世界の原油価格がここ数年で最も高い水準まで急騰しています。戦闘が長引けば、エネルギーの供給に深刻な影響が出るおそれがあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304180643-japanese-4851eda9-5c59-4fcb-a55d-8ecf8ff84f94.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b73d-dacc-a3bf-f7bdf6e60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8743601"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b73d-dacc-a3bf-f7bdf6e60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-iran-war-is-impacting-oil-and-fuel-prices-in-australia-and-globally/yba9ur2ou</link><itunes:subtitle>Oil prices across the globe have surged to multi-year highs, as the war in Iran expands into a broader regional conflict. A prolonged war risks disrupting energy supply chains, particularly as key shipping routes through the Strait of Hormuz are effectively closed. Analysts say impacts are already being felt - and that has implications for the global economic outlook and inflation. - イランでの戦争が周辺地域に広がり、国際的な紛争へと拡大する中、世界の原油価格がここ数年で最も高い水準まで急騰しています。戦闘が長引けば、エネルギーの供給に深刻な影響が出るおそれがあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Oil prices across the globe have surged to multi-year highs, as the war in Iran expands into a broader regional conflict. A prolonged war risks disrupting energy supply chains, particularly as key shipping routes through the Strait of Hormuz are effectively closed. Analysts say impacts are already being felt - and that has implications for the global economic outlook and inflation. - イランでの戦争が周辺地域に広がり、国際的な紛争へと拡大する中、世界の原油価格がここ数年で最も高い水準まで急騰しています。戦闘が長引けば、エネルギーの供給に深刻な影響が出るおそれがあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304193105-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304193105-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese festivals in Australia, a throwback to the matsuri in Sydney in 2006 - オーストラリアでの日本の祭り、シドニーの2006年を振り返る</title><description>In 2006, celebrations including the 30th anniversary of the signing of the Japan-Australia Basic Treaty of Friendship and Cooperation led to a larger-scale Japanese festival being held in Sydney. We spoke to Kazuko Chalker and Yushiro Mizukoshi of the Japan Club of Sydney (JCS) about the event, which featured guests from Japan and approximately 300 children participating in Yosakoi Soran dances. - 2006年には日豪友好協力基本条約署名30周年などを祝い、シドニーでも規模を大きくした日本の祭りが行われました。日本からのゲストや、およそ300人の子どもが参加したよさこいソーランなど、当時の様子をシドニー日本クラブ（JCS）のチョーカー和子さんと水越有史郎さんに聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304180520-japanese-d68aafc3-534f-405a-8700-2bc6121dffa3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b1ad-d0b1-abde-fbaf4f8f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11296433"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b1ad-d0b1-abde-fbaf4f8f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-festivals-in-australia-a-throwback-to-the-matsuri-in-sydney-in-2006/iy5p1nqkx</link><itunes:subtitle>In 2006, celebrations including the 30th anniversary of the signing of the Japan-Australia Basic Treaty of Friendship and Cooperation led to a larger-scale Japanese festival being held in Sydney. We spoke to Kazuko Chalker and Yushiro Mizukoshi of the Japan Club of Sydney (JCS) about the event, which featured guests from Japan and approximately 300 children participating in Yosakoi Soran dances. - 2006年には日豪友好協力基本条約署名30周年などを祝い、シドニーでも規模を大きくした日本の祭りが行われました。日本からのゲストや、およそ300人の子どもが参加したよさこいソーランなど、当時の様子をシドニー日本クラブ（JCS）のチョーカー和子さんと水越有史郎さんに聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In 2006, celebrations including the 30th anniversary of the signing of the Japan-Australia Basic Treaty of Friendship and Cooperation led to a larger-scale Japanese festival being held in Sydney. We spoke to Kazuko Chalker and Yushiro Mizukoshi of the Japan Club of Sydney (JCS) about the event, which featured guests from Japan and approximately 300 children participating in Yosakoi Soran dances. - 2006年には日豪友好協力基本条約署名30周年などを祝い、シドニーでも規模を大きくした日本の祭りが行われました。日本からのゲストや、およそ300人の子どもが参加したよさこいソーランなど、当時の様子をシドニー日本クラブ（JCS）のチョーカー和子さんと水越有史郎さんに聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406221451_618437-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260406221451_618437-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 4 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月4日 水曜日</title><description>Emirates has confirmed a repatriation flight to Australia left Dubai this morning, and is due to land in Sydney tonight. Labor’s trade minister Don Farrell has tried to allay concerns over the economic impact of the Middle East war on Australia, saying a relatively small amount of Australian trade - about $15 billion worth - goes through the region. - アメリカとイスラエルに対するイランの報復攻撃により現地で足止めを受けているオーストラリア人を乗せたドバイ発シドニー行きのエミレーツ航空の便が今朝出発しました。中東での戦争によるオーストラリア経済への影響が懸念される中、ファーレル貿易相は、国内の貿易のうち中東を経由する割合は比較的低く、額にしておよそ150億ドルであると指摘し、懸念の払拭に努めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304170236-japanese-3bd3ac21-7985-4c52-b17e-1864e32fe264.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b76a-dc39-abdc-b76a36110000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4260096"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b76a-dc39-abdc-b76a36110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-4-march/sxz2hvh3i</link><itunes:subtitle>Emirates has confirmed a repatriation flight to Australia left Dubai this morning, and is due to land in Sydney tonight. Labor’s trade minister Don Farrell has tried to allay concerns over the economic impact of the Middle East war on Australia, saying a relatively small amount of Australian trade - about $15 billion worth - goes through the region. - アメリカとイスラエルに対するイランの報復攻撃により現地で足止めを受けているオーストラリア人を乗せたドバイ発シドニー行きのエミレーツ航空の便が今朝出発しました。中東での戦争によるオーストラリア経済への影響が懸念される中、ファーレル貿易相は、国内の貿易のうち中東を経由する割合は比較的低く、額にしておよそ150億ドルであると指摘し、懸念の払拭に努めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Emirates has confirmed a repatriation flight to Australia left Dubai this morning, and is due to land in Sydney tonight. Labor’s trade minister Don Farrell has tried to allay concerns over the economic impact of the Middle East war on Australia, saying a relatively small amount of Australian trade - about $15 billion worth - goes through the region. - アメリカとイスラエルに対するイランの報復攻撃により現地で足止めを受けているオーストラリア人を乗せたドバイ発シドニー行きのエミレーツ航空の便が今朝出発しました。中東での戦争によるオーストラリア経済への影響が懸念される中、ファーレル貿易相は、国内の貿易のうち中東を経由する割合は比較的低く、額にしておよそ150億ドルであると指摘し、懸念の払拭に努めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304170403-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304170403-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Introducing: Our Pacific - SBS Examines: 新シリーズ紹介「 私たちのパシフィック」</title><description>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - オーストラリアに最も近い隣人、太平洋地域の国々。ポッドキャストSBS Examines の新シリーズ「私たちのパシフィック（Our Pacific）」では、オーストラリアと太平洋諸国のつながりを探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260304140019-japanese-f3c57d6e-07c3-4678-8f35-263f44904a30.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9d04-d8f9-a1dc-ff44186c0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4108800"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9d04-d8f9-a1dc-ff44186c0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/introducing-our-pacific/bhg2i15hl</link><itunes:subtitle>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - オーストラリアに最も近い隣人、太平洋地域の国々。ポッドキャストSBS Examines の新シリーズ「私たちのパシフィック（Our Pacific）」では、オーストラリアと太平洋諸国のつながりを探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Examines is launching a new series exploring Australia's connection with the Pacific region. - オーストラリアに最も近い隣人、太平洋地域の国々。ポッドキャストSBS Examines の新シリーズ「私たちのパシフィック（Our Pacific）」では、オーストラリアと太平洋諸国のつながりを探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260306231418-japanese.jpg"/><itunes:duration>00:04:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20260306231418-japanese.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Keep asking 'Why?": I chose not to attend high school when I was 14 years old - 「なぜ」と問う自分のままに、高校に行かなかった経験が本に</title><description>‘If you don't go to high school, you can't get a job or marry?’ What does it mean to learn by yourself rather than be taught? Curious to find out, Mari Nanai decided at age 14 not to attend high school. An essay based on her experiences won an award from a Japanese publisher, and her essay collection was published in Japan this February. - 「高校に行かなければ就職も結婚もできない」のか、教わるのではなく自分で学ぶとはどういうことか――。知りたくなった七井マリさんは、14歳のときに高校に行かないと決めました。オーストラリアで自らの経験を綴ったエッセイが日本の出版社の賞を受賞し、今年２月に日本でエッセイ本が出版されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303190016-japanese-81050646-3291-48ce-b34c-69375a9dd780.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-acb9-dacc-a3bf-fcb9b45f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12910001"/><guid isPermaLink="false">0000019c-acb9-dacc-a3bf-fcb9b45f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/keep-asking-why-i-chose-not-to-attend-high-school-when-i-was-14-years-old/hsrnh641x</link><itunes:subtitle>‘If you don't go to high school, you can't get a job or marry?’ What does it mean to learn by yourself rather than be taught? Curious to find out, Mari Nanai decided at age 14 not to attend high school. An essay based on her experiences won an award from a Japanese publisher, and her essay collection was published in Japan this February. - 「高校に行かなければ就職も結婚もできない」のか、教わるのではなく自分で学ぶとはどういうことか――。知りたくなった七井マリさんは、14歳のときに高校に行かないと決めました。オーストラリアで自らの経験を綴ったエッセイが日本の出版社の賞を受賞し、今年２月に日本でエッセイ本が出版されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>‘If you don't go to high school, you can't get a job or marry?’ What does it mean to learn by yourself rather than be taught? Curious to find out, Mari Nanai decided at age 14 not to attend high school. An essay based on her experiences won an award from a Japanese publisher, and her essay collection was published in Japan this February. - 「高校に行かなければ就職も結婚もできない」のか、教わるのではなく自分で学ぶとはどういうことか――。知りたくなった七井マリさんは、14歳のときに高校に行かないと決めました。オーストラリアで自らの経験を綴ったエッセイが日本の出版社の賞を受賞し、今年２月に日本でエッセイ本が出版されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304003626-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304003626-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 3 March - SBS日本語放送ニュース3月3日火曜日</title><description>Defence Minister Richard Marles has confirmed that Australia is not involved in the current military action against Iran. Canadian Prime Minister Mark Carney is visiting Australia and will meet with Prime Minister Anthony Albanese to discuss strengthening security and economic ties. And in sport, with fewer than 100 days to go until the FIFA World Cup begins, Iran’s participation in the tournament remains uncertain. - リチャード・マールズ国防相は、イランに対する現在の軍事行動に、オーストラリアは参加していないと確認しました。カナダのマーク・カーニー首相がオーストラリアを訪問し、アルバニージー首相と安全保障や経済関係の強化について協議します。FIFAワールドカップ開幕まで100日を切るなか、イランの大会出場が不透明な状況となっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303140542-japanese-d0a56df0-a89b-4fcd-bf4c-8819f33e755a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b133-d0b1-abde-fb3f85110000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10210865"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b133-d0b1-abde-fb3f85110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-3-march/8fsf8r933</link><itunes:subtitle>Defence Minister Richard Marles has confirmed that Australia is not involved in the current military action against Iran. Canadian Prime Minister Mark Carney is visiting Australia and will meet with Prime Minister Anthony Albanese to discuss strengthening security and economic ties. And in sport, with fewer than 100 days to go until the FIFA World Cup begins, Iran’s participation in the tournament remains uncertain. - リチャード・マールズ国防相は、イランに対する現在の軍事行動に、オーストラリアは参加していないと確認しました。カナダのマーク・カーニー首相がオーストラリアを訪問し、アルバニージー首相と安全保障や経済関係の強化について協議します。FIFAワールドカップ開幕まで100日を切るなか、イランの大会出場が不透明な状況となっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Defence Minister Richard Marles has confirmed that Australia is not involved in the current military action against Iran. Canadian Prime Minister Mark Carney is visiting Australia and will meet with Prime Minister Anthony Albanese to discuss strengthening security and economic ties. And in sport, with fewer than 100 days to go until the FIFA World Cup begins, Iran’s participation in the tournament remains uncertain. - リチャード・マールズ国防相は、イランに対する現在の軍事行動に、オーストラリアは参加していないと確認しました。カナダのマーク・カーニー首相がオーストラリアを訪問し、アルバニージー首相と安全保障や経済関係の強化について協議します。FIFAワールドカップ開幕まで100日を切るなか、イランの大会出場が不透明な状況となっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303140546-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303140546-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>今夜、オーストラリアで皆既月食</title><description>3月3日夜、オーストラリアの上空では、皆既月食、「ブラッドムーン」が観測される見込みです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303115740-japanese-5cf19dc1-1e0c-46dd-9c4f-34f228e3ef13.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b127-dc39-abdc-b56f6d330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2318208"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b127-dc39-abdc-b56f6d330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/blood-moon-visible-over-australia-tonight/a9k1bwo0j</link><itunes:subtitle>3月3日夜、オーストラリアの上空では、皆既月食、「ブラッドムーン」が観測される見込みです。</itunes:subtitle><itunes:summary>3月3日夜、オーストラリアの上空では、皆既月食、「ブラッドムーン」が観測される見込みです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303115743-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260303115743-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 11:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 2 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月2日 月曜日</title><description>The Australian Iranian Community Organisation says it welcomes the death of Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Conflict in the Middle East is prompting questions over whether Australia will provide military support for Israel and the United States' war on Iran. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃により、原油価格が上昇しています。この軍事作戦に関してマールズ国防相は、 オーストラリアは初期の攻撃には関与していないとした上で、将来的な軍事的関与の可能性については否定しませんでした。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260302170410-japanese-466db993-11d6-4f32-8310-36ff77a33dc3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ad11-d0b1-abde-ff1fac460006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3752064"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ad11-d0b1-abde-ff1fac460006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-2-march/vm0bdo62j</link><itunes:subtitle>The Australian Iranian Community Organisation says it welcomes the death of Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Conflict in the Middle East is prompting questions over whether Australia will provide military support for Israel and the United States' war on Iran. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃により、原油価格が上昇しています。この軍事作戦に関してマールズ国防相は、 オーストラリアは初期の攻撃には関与していないとした上で、将来的な軍事的関与の可能性については否定しませんでした。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian Iranian Community Organisation says it welcomes the death of Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Conflict in the Middle East is prompting questions over whether Australia will provide military support for Israel and the United States' war on Iran. - アメリカとイスラエルによるイランへの攻撃により、原油価格が上昇しています。この軍事作戦に関してマールズ国防相は、 オーストラリアは初期の攻撃には関与していないとした上で、将来的な軍事的関与の可能性については否定しませんでした。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260302170412-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260302170412-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (March 2026) - 3月のハイライト「Homebodies」や「The Hospital: In The Deep End」「Our Medicine」など、SBS On Demand</title><description>Series coming to SBS On Demand in March featuring 'The Hospital: In The Deep End', 'Our Medicine' and 'Homebodies'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年３月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260302160101-japanese-3abc9028-8d9c-4cae-858f-4ec644373738.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-abc9-dacc-a3bf-ffd94ddf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5083776"/><guid isPermaLink="false">0000019c-abc9-dacc-a3bf-ffd94ddf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-march-2026/duunithwl</link><itunes:subtitle>Series coming to SBS On Demand in March featuring 'The Hospital: In The Deep End', 'Our Medicine' and 'Homebodies'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年３月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Series coming to SBS On Demand in March featuring 'The Hospital: In The Deep End', 'Our Medicine' and 'Homebodies'. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年３月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304130657-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304130657-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The chef supporting Nadeshiko Japan at the AFC Women’s Asian Cup - AFC女子アジアカップ開幕！なでしこジャパンの胃袋を支える西芳照シェフ</title><description>As the AFC Women’s Asian Cup gets underway, Nadeshiko Japan is once again in the spotlight as one of the tournament favourites. Behind the scenes, however, a dedicated team of staff works tirelessly to support the players. Among them is team chef Yoshiteru Nishi, whose role in keeping the squad well-nourished is vital to their performance. Let's revisit our interview with Chef Nishi from the FIFA Women’s World Cup Australia &amp; New Zealand 2023. - AFC女子アジアカップが開幕しました。なでしこジャパンの活躍の裏では、多くのスタッフが縁の下の力持ちとしてチームを支えています。そのひとりが、専属シェフの西芳照さん。選手たちの“胃袋”を支える重要な役割を担っています。FIFA女子ワールドカップ・オーストラリア＆ニュージーランド2023の際に行ったインタビューを、あらためてご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301190018-japanese-7eaa995d-f14f-4e3b-9be6-aa74965c55bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-a83d-dc39-abdc-bd7fe1050000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9998897"/><guid isPermaLink="false">0000019c-a83d-dc39-abdc-bd7fe1050000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-chef-supporting-nadeshiko-japan-at-the-afc-womens-asian-cup/ua9itpvzh</link><itunes:subtitle>As the AFC Women’s Asian Cup gets underway, Nadeshiko Japan is once again in the spotlight as one of the tournament favourites. Behind the scenes, however, a dedicated team of staff works tirelessly to support the players. Among them is team chef Yoshiteru Nishi, whose role in keeping the squad well-nourished is vital to their performance. Let's revisit our interview with Chef Nishi from the FIFA Women’s World Cup Australia &amp; New Zealand 2023. - AFC女子アジアカップが開幕しました。なでしこジャパンの活躍の裏では、多くのスタッフが縁の下の力持ちとしてチームを支えています。そのひとりが、専属シェフの西芳照さん。選手たちの“胃袋”を支える重要な役割を担っています。FIFA女子ワールドカップ・オーストラリア＆ニュージーランド2023の際に行ったインタビューを、あらためてご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>As the AFC Women’s Asian Cup gets underway, Nadeshiko Japan is once again in the spotlight as one of the tournament favourites. Behind the scenes, however, a dedicated team of staff works tirelessly to support the players. Among them is team chef Yoshiteru Nishi, whose role in keeping the squad well-nourished is vital to their performance. Let's revisit our interview with Chef Nishi from the FIFA Women’s World Cup Australia &amp; New Zealand 2023. - AFC女子アジアカップが開幕しました。なでしこジャパンの活躍の裏では、多くのスタッフが縁の下の力持ちとしてチームを支えています。そのひとりが、専属シェフの西芳照さん。選手たちの“胃袋”を支える重要な役割を担っています。FIFA女子ワールドカップ・オーストラリア＆ニュージーランド2023の際に行ったインタビューを、あらためてご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301190022-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301190022-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 01 Mar 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>More than style: How First Nations fashion is growing in Australia - オーストラリアで広がるファースト・ネーションズ・ファッション</title><description>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - オーストラリアで暮らしていると、日々さまざまなファッションを目にします。アクティブウェアやサーフブランド、カジュアルな装いなど、思い思いのスタイルが楽しまれています。 そして、忘れてはならないのが、アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の人びとが、何千年にもわたって衣服やアクセサリーを生み出してきたということです。その伝統と創造性は今も力強く息づいており、デザインはランウェイや世界的なファッションキャンペーンだけでなく、日常の装いの中にも広がっています。 ファースト・ネーションズ・ファッションの魅力とは？　自然環境とどのように結びついているのでしょうか。そして、身に着けるときに心に留めておきたいこととは――。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260301180018-japanese-3ed69623-3466-4fcd-8f28-160a131290e0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8daa-ddcb-a9dd-cdae1b6a0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11245745"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8daa-ddcb-a9dd-cdae1b6a0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/first-nations-fashion-in-australia/pan56gcyh</link><itunes:subtitle>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - オーストラリアで暮らしていると、日々さまざまなファッションを目にします。アクティブウェアやサーフブランド、カジュアルな装いなど、思い思いのスタイルが楽しまれています。 そして、忘れてはならないのが、アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の人びとが、何千年にもわたって衣服やアクセサリーを生み出してきたということです。その伝統と創造性は今も力強く息づいており、デザインはランウェイや世界的なファッションキャンペーンだけでなく、日常の装いの中にも広がっています。 ファースト・ネーションズ・ファッションの魅力とは？　自然環境とどのように結びついているのでしょうか。そして、身に着けるときに心に留めておきたいこととは――。</itunes:subtitle><itunes:summary>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - オーストラリアで暮らしていると、日々さまざまなファッションを目にします。アクティブウェアやサーフブランド、カジュアルな装いなど、思い思いのスタイルが楽しまれています。 そして、忘れてはならないのが、アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の人びとが、何千年にもわたって衣服やアクセサリーを生み出してきたということです。その伝統と創造性は今も力強く息づいており、デザインはランウェイや世界的なファッションキャンペーンだけでなく、日常の装いの中にも広がっています。 ファースト・ネーションズ・ファッションの魅力とは？　自然環境とどのように結びついているのでしょうか。そして、身に着けるときに心に留めておきたいこととは――。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260301180022-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260301180022-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 01 Mar 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Iranian state media announces Irans's supreme leader is dead - イスラエルとアメリカがイランを攻撃、最高指導者ハメネイ師死亡</title><description>Iranian state media have confirmed Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is dead, after the US and Israel launched an attack on the country. Iran has responded with missile strikes across the region. - 2月28日、アメリカとイスラエルがイランへの軍事攻撃に踏み切り、首都テヘランなど各地で爆発が確認されました。この攻撃により、イランの最高指導、アリー・ハメネイ師が死亡したと、イランの国営メディアが3月1日確認しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301145219-japanese-d70aefe5-3bdd-4334-a8b1-3f3fc5cb81ea.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-a77a-dc39-abdc-b77a078d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11095601"/><guid isPermaLink="false">0000019c-a77a-dc39-abdc-b77a078d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/iranian-state-media-announces-irans-supreme-leader-is-dead/yvpf4drza</link><itunes:subtitle>Iranian state media have confirmed Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is dead, after the US and Israel launched an attack on the country. Iran has responded with missile strikes across the region. - 2月28日、アメリカとイスラエルがイランへの軍事攻撃に踏み切り、首都テヘランなど各地で爆発が確認されました。この攻撃により、イランの最高指導、アリー・ハメネイ師が死亡したと、イランの国営メディアが3月1日確認しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Iranian state media have confirmed Iran's Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei is dead, after the US and Israel launched an attack on the country. Iran has responded with missile strikes across the region. - 2月28日、アメリカとイスラエルがイランへの軍事攻撃に踏み切り、首都テヘランなど各地で爆発が確認されました。この攻撃により、イランの最高指導、アリー・ハメネイ師が死亡したと、イランの国営メディアが3月1日確認しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301145538-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301145538-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 01 Mar 2026 14:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>DJ KRUSH (MF596) - DJ KRUSH (MF596)</title><description>DJ KRUSH emerged in the early 1990s as Japan’s first DJ to manipulate the turntable as a musical instrument. For more than three decades, he has performed extensively in Japan and overseas, earning critical acclaim at major festivals around the world. DJ KRUSH is set to visit Australia in March. - 日本で初めてターンテーブルを楽器として操るDJとして、90年代初頭に登場したDJ KRUSH。30年以上にわたり国内外で精力的に公演を重ね、世界各国の大規模フェスティバルでも高い評価を受けてきました。そのDJ KRUSHが、このほどオーストラリアを訪れます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260228190014-japanese-81b1e552-50c6-4910-8c4e-9ca86713b25d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-984f-d152-ad9e-dbdfbe3a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4795008"/><guid isPermaLink="false">0000019c-984f-d152-ad9e-dbdfbe3a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dj-krush-mf596/qn81lsmz2</link><itunes:subtitle>DJ KRUSH emerged in the early 1990s as Japan’s first DJ to manipulate the turntable as a musical instrument. For more than three decades, he has performed extensively in Japan and overseas, earning critical acclaim at major festivals around the world. DJ KRUSH is set to visit Australia in March. - 日本で初めてターンテーブルを楽器として操るDJとして、90年代初頭に登場したDJ KRUSH。30年以上にわたり国内外で精力的に公演を重ね、世界各国の大規模フェスティバルでも高い評価を受けてきました。そのDJ KRUSHが、このほどオーストラリアを訪れます。</itunes:subtitle><itunes:summary>DJ KRUSH emerged in the early 1990s as Japan’s first DJ to manipulate the turntable as a musical instrument. For more than three decades, he has performed extensively in Japan and overseas, earning critical acclaim at major festivals around the world. DJ KRUSH is set to visit Australia in March. - 日本で初めてターンテーブルを楽器として操るDJとして、90年代初頭に登場したDJ KRUSH。30年以上にわたり国内外で精力的に公演を重ね、世界各国の大規模フェスティバルでも高い評価を受けてきました。そのDJ KRUSHが、このほどオーストラリアを訪れます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409175139_515220-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260409175139_515220-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 28 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 28 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月28日土曜日</title><description>Federal Treasurer Jim Chalmers is under increasing pressure to curb inflation, ahead of the release of May's budget. Australia's internet regulator has launched a study into the impact of the country's world-first social media ban on teenagers. The Albanese Government is launching a new national messaging system for mobile phones called AusAlert. Recorded 27 February. - 連邦のジム・チャーマーズ財務相に対し、5月の新年度予算案の発表を前に、インフレを抑えるよう求める声が強まっています。オーストラリアのインターネット規制当局が、10代を対象にした世界初のソーシャルメディア禁止措置について、その影響を調べる調査を始めました。 アルバニージー政権は、新たな全国向け緊急メッセージシステム「AusAlert」を導入すると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月27日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260228080122-japanese-59f3bc7f-91c6-43a4-a25f-3b41528ef382.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9c83-dacc-a3bf-fc9353680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10059185"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9c83-dacc-a3bf-fc9353680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-28-february/ka3pbw3o9</link><itunes:subtitle>Federal Treasurer Jim Chalmers is under increasing pressure to curb inflation, ahead of the release of May's budget. Australia's internet regulator has launched a study into the impact of the country's world-first social media ban on teenagers. The Albanese Government is launching a new national messaging system for mobile phones called AusAlert. Recorded 27 February. - 連邦のジム・チャーマーズ財務相に対し、5月の新年度予算案の発表を前に、インフレを抑えるよう求める声が強まっています。オーストラリアのインターネット規制当局が、10代を対象にした世界初のソーシャルメディア禁止措置について、その影響を調べる調査を始めました。 アルバニージー政権は、新たな全国向け緊急メッセージシステム「AusAlert」を導入すると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月27日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Federal Treasurer Jim Chalmers is under increasing pressure to curb inflation, ahead of the release of May's budget. Australia's internet regulator has launched a study into the impact of the country's world-first social media ban on teenagers. The Albanese Government is launching a new national messaging system for mobile phones called AusAlert. Recorded 27 February. - 連邦のジム・チャーマーズ財務相に対し、5月の新年度予算案の発表を前に、インフレを抑えるよう求める声が強まっています。オーストラリアのインターネット規制当局が、10代を対象にした世界初のソーシャルメディア禁止措置について、その影響を調べる調査を始めました。 アルバニージー政権は、新たな全国向け緊急メッセージシステム「AusAlert」を導入すると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月27日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260228080125-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260228080125-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 28 Feb 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Discovering Australia’s tropical fruits - 日本ではなかなか味えわえない！オーストラリアの南国フルーツ特集！(FS 140)</title><description>In Japan, they can be rare or even considered a luxury. This week, we explore Australia’s tropical fruits. - 今週の「オーストラリアで食べる」では、日本では少し高級だったり、なかなか見かけることのないオーストラリアの南国フルーツをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260227170029-japanese-29b0913a-9ac0-4f6e-a690-3b1394108c19.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-97a5-d529-a19e-9fb743b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11530289"/><guid isPermaLink="false">0000019c-97a5-d529-a19e-9fb743b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/discovering-australias-tropical-fruits/tb498hbi8</link><itunes:subtitle>In Japan, they can be rare or even considered a luxury. This week, we explore Australia’s tropical fruits. - 今週の「オーストラリアで食べる」では、日本では少し高級だったり、なかなか見かけることのないオーストラリアの南国フルーツをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Japan, they can be rare or even considered a luxury. This week, we explore Australia’s tropical fruits. - 今週の「オーストラリアで食べる」では、日本では少し高級だったり、なかなか見かけることのないオーストラリアの南国フルーツをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305122040-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:12:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260305122040-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 27 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月27日金曜日</title><description>Federal Treasurer Jim Chalmers is under increasing pressure to curb inflation, ahead of the release of May's budget. Australia's internet regulator has launched a study into the impact of the country's world-first social media ban on teenagers. The Albanese Government is launching a new national messaging system for mobile phones called AusAlert. - 連邦のジム・チャーマーズ財務相に対し、5月の新年度予算案の発表を前に、インフレを抑えるよう求める声が強まっています。オーストラリアのインターネット規制当局が、10代を対象にした世界初のソーシャルメディア禁止措置について、その影響を調べる調査を始めました。 アルバニージー政権は、新たな全国向け緊急メッセージシステム「AusAlert」を導入すると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260227140726-japanese-59f3bc7f-91c6-43a4-a25f-3b41528ef382.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9c74-dacc-a3bf-fcf4c0b70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10059185"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9c74-dacc-a3bf-fcf4c0b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-27-february/h2qj5tk89</link><itunes:subtitle>Federal Treasurer Jim Chalmers is under increasing pressure to curb inflation, ahead of the release of May's budget. Australia's internet regulator has launched a study into the impact of the country's world-first social media ban on teenagers. The Albanese Government is launching a new national messaging system for mobile phones called AusAlert. - 連邦のジム・チャーマーズ財務相に対し、5月の新年度予算案の発表を前に、インフレを抑えるよう求める声が強まっています。オーストラリアのインターネット規制当局が、10代を対象にした世界初のソーシャルメディア禁止措置について、その影響を調べる調査を始めました。 アルバニージー政権は、新たな全国向け緊急メッセージシステム「AusAlert」を導入すると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Federal Treasurer Jim Chalmers is under increasing pressure to curb inflation, ahead of the release of May's budget. Australia's internet regulator has launched a study into the impact of the country's world-first social media ban on teenagers. The Albanese Government is launching a new national messaging system for mobile phones called AusAlert. - 連邦のジム・チャーマーズ財務相に対し、5月の新年度予算案の発表を前に、インフレを抑えるよう求める声が強まっています。オーストラリアのインターネット規制当局が、10代を対象にした世界初のソーシャルメディア禁止措置について、その影響を調べる調査を始めました。 アルバニージー政権は、新たな全国向け緊急メッセージシステム「AusAlert」を導入すると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260227140730-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260227140730-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>VIC's Largest Multicultural Festival Pako Festa! - VIC州最大の多文化フェスティバル『Pako Festa』で世界旅行気分を味わおう！</title><description>Pako Festa is Victoria's largest free annual multicultural street festival, held in Geelong West since 1983. - VIC州第2の都市、ジーロングで1983年から続く『Pako Festa』には、毎年４０カ国以上のコミュニティが大集合します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226190016-japanese-c00e43eb-3893-43d8-8020-8b6efb3ace2a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9780-d529-a19e-9f937db10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11424305"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9780-d529-a19e-9f937db10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pako-festa-midori-no-kai/00xnvhwqu</link><itunes:subtitle>Pako Festa is Victoria's largest free annual multicultural street festival, held in Geelong West since 1983. - VIC州第2の都市、ジーロングで1983年から続く『Pako Festa』には、毎年４０カ国以上のコミュニティが大集合します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Pako Festa is Victoria's largest free annual multicultural street festival, held in Geelong West since 1983. - VIC州第2の都市、ジーロングで1983年から続く『Pako Festa』には、毎年４０カ国以上のコミュニティが大集合します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226200115-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226200115-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#104 Talking about school exams | NAPLAN - SBS Learn English 「テストやNAPLANについて話そう！」</title><description>Learn useful English for talking about school tests, studying, exam pressure, and when you do really well. - テストに関連した単語やフレーズを学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226180034-japanese-4feb8f27-aa95-4157-ac5c-a1a03886b711.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-92a2-d152-ad9e-dbb6a9b70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8850737"/><guid isPermaLink="false">0000019c-92a2-d152-ad9e-dbb6a9b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/104-talking-about-school-exams-naplan/u3tyzdez6</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about school tests, studying, exam pressure, and when you do really well. - テストに関連した単語やフレーズを学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about school tests, studying, exam pressure, and when you do really well. - テストに関連した単語やフレーズを学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226180037-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226180037-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 6: Want to enjoy days off on LNY and Eid? - ローカルが教える観光スポット！第6話：オーストラリアで唯一、春節とイードが祝日になるところ</title><description>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226170020-japanese-e66b1af5-265e-4455-8b49-d08a8f763f6c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9215-d152-ad9e-db97db260001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5930112"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9215-d152-ad9e-db97db260001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-lny-eid/60fa0cdf9</link><itunes:subtitle>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327181120_937802-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260327181120_937802-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 26 February - SBS日本語放送ニュース2月26日木曜日</title><description>The Treasurer has identified higher-than-expected inflation as the central challenge shaping the upcoming federal budget. The Federal Government has directed the families of Australian embassy staff and officials posted in Israel and Lebanon to leave, citing escalating tensions in the region. The Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras parade route has been added to Australia's National Heritage List, recognising its historic and cultural significance. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のチャーマーズ財務相は、予想を上回るインフレ圧力が統計で示されたことを受け、５月の新年度予算案に大きく影響するだろうと述べました。中東地域での緊張が高まっていることを理由に、オーストラリア政府はイスラエルとレバノンに派遣されている大使館のスタッフや公務員の家族に出国するよう指示しました。シドニーで今週末に迫ったシドニー・ゲイ・アンド・レズビアン・マルディグラ・パレードで、そのルートがオーストラリアのナショナル・ヘリテージ・リストに加わりました。2026年２月26日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226145151-japanese-19446f1a-8dde-4011-b84c-db1fa0181aa5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-97f4-ddcb-a9dd-d7fc0fa50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10271537"/><guid isPermaLink="false">0000019c-97f4-ddcb-a9dd-d7fc0fa50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-26-february/es9c5gd89</link><itunes:subtitle>The Treasurer has identified higher-than-expected inflation as the central challenge shaping the upcoming federal budget. The Federal Government has directed the families of Australian embassy staff and officials posted in Israel and Lebanon to leave, citing escalating tensions in the region. The Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras parade route has been added to Australia's National Heritage List, recognising its historic and cultural significance. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のチャーマーズ財務相は、予想を上回るインフレ圧力が統計で示されたことを受け、５月の新年度予算案に大きく影響するだろうと述べました。中東地域での緊張が高まっていることを理由に、オーストラリア政府はイスラエルとレバノンに派遣されている大使館のスタッフや公務員の家族に出国するよう指示しました。シドニーで今週末に迫ったシドニー・ゲイ・アンド・レズビアン・マルディグラ・パレードで、そのルートがオーストラリアのナショナル・ヘリテージ・リストに加わりました。2026年２月26日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Treasurer has identified higher-than-expected inflation as the central challenge shaping the upcoming federal budget. The Federal Government has directed the families of Australian embassy staff and officials posted in Israel and Lebanon to leave, citing escalating tensions in the region. The Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras parade route has been added to Australia's National Heritage List, recognising its historic and cultural significance. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のチャーマーズ財務相は、予想を上回るインフレ圧力が統計で示されたことを受け、５月の新年度予算案に大きく影響するだろうと述べました。中東地域での緊張が高まっていることを理由に、オーストラリア政府はイスラエルとレバノンに派遣されている大使館のスタッフや公務員の家族に出国するよう指示しました。シドニーで今週末に迫ったシドニー・ゲイ・アンド・レズビアン・マルディグラ・パレードで、そのルートがオーストラリアのナショナル・ヘリテージ・リストに加わりました。2026年２月26日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226145526-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226145526-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 14:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is Ramadan all about? - 『ラマダン』はどんな月？日本人ムスリムの方々に聞いてみました</title><description>We asked 3 Japanese Muslims what Ramadan is all about and how we can show respect to those observing this holy month. - 世界で２番目に多くの信者を擁するイスラム教。世界中には20億人近く、オーストラリアだけでも80万人を超えるムスリムの方々が生活しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226140021-japanese-3787daa6-7923-4745-a0f7-e501166cae13.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9506-d538-a19d-9f5647050004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12477617"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9506-d538-a19d-9f5647050004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-ramadan/pee3gkyf2</link><itunes:subtitle>We asked 3 Japanese Muslims what Ramadan is all about and how we can show respect to those observing this holy month. - 世界で２番目に多くの信者を擁するイスラム教。世界中には20億人近く、オーストラリアだけでも80万人を超えるムスリムの方々が生活しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>We asked 3 Japanese Muslims what Ramadan is all about and how we can show respect to those observing this holy month. - 世界で２番目に多くの信者を擁するイスラム教。世界中には20億人近く、オーストラリアだけでも80万人を超えるムスリムの方々が生活しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301131904-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260301131904-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Buddhism-inspired punk band Buddhadatta - テーマは森羅万象の陰と陽：仏教パンクバンド『Buddhadatta』</title><description>Buddhadatta is a Buddhism-inspired punk rock band from Japan, who has released their debut album Buddha &amp; Devadatta in Australia last December. - 去年オーストラリアでデビューしたパンクバンド『Buddhadatta（ブッダダッタ）』は、仏教の教えやお経からインスパイアされたパンクロック・バンドです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225180052-japanese-fc0a8529-6e90-453f-81d8-41b26e592bdf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6eb1-d092-abfd-6eb123de0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11271089"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6eb1-d092-abfd-6eb123de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-buddhadatta/ix6r1atcu</link><itunes:subtitle>Buddhadatta is a Buddhism-inspired punk rock band from Japan, who has released their debut album Buddha &amp; Devadatta in Australia last December. - 去年オーストラリアでデビューしたパンクバンド『Buddhadatta（ブッダダッタ）』は、仏教の教えやお経からインスパイアされたパンクロック・バンドです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Buddhadatta is a Buddhism-inspired punk rock band from Japan, who has released their debut album Buddha &amp; Devadatta in Australia last December. - 去年オーストラリアでデビューしたパンクバンド『Buddhadatta（ブッダダッタ）』は、仏教の教えやお経からインスパイアされたパンクロック・バンドです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225180504-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225180504-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 25 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月25日 水曜日</title><description>US President Donald Trump's new global tariffs have come into effect at a lower rate than expected. Prime Minister Anthony Albanese has commented about last night's security threat which saw him evacuated from The Lodge in Canberra. - アメリカのトランプ大統領は、連邦最高裁が無効とした相互関税に代わるものとして全世界を対象とした10％の関税を発表しました。昨夜、キャンベラの首相公邸へ爆破予告が届き、アルバニージー首相が一時避難する事態が発生しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225170044-japanese-a9e5ae7b-57bd-413d-97ca-b243725f5f38.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9360-d529-a19e-9b73cabc0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4349952"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9360-d529-a19e-9b73cabc0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-25-february/hlbx48x6x</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump's new global tariffs have come into effect at a lower rate than expected. Prime Minister Anthony Albanese has commented about last night's security threat which saw him evacuated from The Lodge in Canberra. - アメリカのトランプ大統領は、連邦最高裁が無効とした相互関税に代わるものとして全世界を対象とした10％の関税を発表しました。昨夜、キャンベラの首相公邸へ爆破予告が届き、アルバニージー首相が一時避難する事態が発生しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump's new global tariffs have come into effect at a lower rate than expected. Prime Minister Anthony Albanese has commented about last night's security threat which saw him evacuated from The Lodge in Canberra. - アメリカのトランプ大統領は、連邦最高裁が無効とした相互関税に代わるものとして全世界を対象とした10％の関税を発表しました。昨夜、キャンベラの首相公邸へ爆破予告が届き、アルバニージー首相が一時避難する事態が発生しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225171349-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225171349-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese-Australian player George Callil ahead of World Baseball Classic - ワールド・ベースボール・クラシック開幕間近！豪代表・日系ジョージ・カリル選手に聞く</title><description>The Australian national baseball team is holding a pre-tournament training camp in Fuchu City, Tokyo, ahead of the World Baseball Classics which kicks off in 5 March. Fuchu began hosting the team in 2018, building on its role as Australia’s host town during the Tokyo Olympics. Since then, baseball exchanges between Japan and Australia have continued to deepen. SBS Japanese caught up with George Callil, a player with Japanese heritage representing Australia. - 3月5日に開幕するワールド・ベースボール・クラシック(WBC)。オーストラリア代表は、日本と同じプールCで、1次ラウンドを、東京を舞台に戦います。大会の開幕を前に、日本のヘリテージを持つジョージ・カリル選手に話を聞きました。2月24日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225084624-japanese-ee6d0fc0-6406-4d5a-9c72-a8e704b2c42c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8f5f-d538-a19d-8f5fcf1b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9578417"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8f5f-d538-a19d-8f5fcf1b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-australian-player-george-callil-ahead-of-world-baseball-classic/rz3ugoqdw</link><itunes:subtitle>The Australian national baseball team is holding a pre-tournament training camp in Fuchu City, Tokyo, ahead of the World Baseball Classics which kicks off in 5 March. Fuchu began hosting the team in 2018, building on its role as Australia’s host town during the Tokyo Olympics. Since then, baseball exchanges between Japan and Australia have continued to deepen. SBS Japanese caught up with George Callil, a player with Japanese heritage representing Australia. - 3月5日に開幕するワールド・ベースボール・クラシック(WBC)。オーストラリア代表は、日本と同じプールCで、1次ラウンドを、東京を舞台に戦います。大会の開幕を前に、日本のヘリテージを持つジョージ・カリル選手に話を聞きました。2月24日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian national baseball team is holding a pre-tournament training camp in Fuchu City, Tokyo, ahead of the World Baseball Classics which kicks off in 5 March. Fuchu began hosting the team in 2018, building on its role as Australia’s host town during the Tokyo Olympics. Since then, baseball exchanges between Japan and Australia have continued to deepen. SBS Japanese caught up with George Callil, a player with Japanese heritage representing Australia. - 3月5日に開幕するワールド・ベースボール・クラシック(WBC)。オーストラリア代表は、日本と同じプールCで、1次ラウンドを、東京を舞台に戦います。大会の開幕を前に、日本のヘリテージを持つジョージ・カリル選手に話を聞きました。2月24日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225085605-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225085605-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 08:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>The earthquake and nuclear disaster viewed from "outside": A Sydney-based Japanese author wrote a book in English - 「外」から見つめた震災、シドニーから英語で綴る 三宅美千代</title><description>Fifteen years ago, Michiyo Miyake, now living in Sydney, experienced the Great East Japan Earthquake in Tokyo. Drawing on her experiences—the shaking she felt in a department store basement, going home by foot, the aftershocks, health concerns from the nuclear accident, conflicting information, and disagreements within her household—she published a semi-autobiographical English book titled “Green Metal” in 2024. Why did she choose to write it in English? - 今から15年前、東日本大震災を東京で経験したシドニー在住の三宅美千代さん。デパートの地下で経験した揺れ、徒歩での帰宅、余震、原発事故による健康不安、錯綜する情報や家庭内での意見の対立など、当時の経験を基に、半自伝的な英語の本「Green Metal」を2024年に出版しました。なぜ英語で書こうと思ったのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260224190016-japanese-49cdc678-732b-454d-a675-f8cf9a9fe2fa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88a6-d092-abfd-e8b6e89a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12805553"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88a6-d092-abfd-e8b6e89a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-earthquake-and-nuclear-disaster-viewed-from-outside-a-sydney-based-japanese-author-wrote-a-book-in-english/csgsdq6g5</link><itunes:subtitle>Fifteen years ago, Michiyo Miyake, now living in Sydney, experienced the Great East Japan Earthquake in Tokyo. Drawing on her experiences—the shaking she felt in a department store basement, going home by foot, the aftershocks, health concerns from the nuclear accident, conflicting information, and disagreements within her household—she published a semi-autobiographical English book titled “Green Metal” in 2024. Why did she choose to write it in English? - 今から15年前、東日本大震災を東京で経験したシドニー在住の三宅美千代さん。デパートの地下で経験した揺れ、徒歩での帰宅、余震、原発事故による健康不安、錯綜する情報や家庭内での意見の対立など、当時の経験を基に、半自伝的な英語の本「Green Metal」を2024年に出版しました。なぜ英語で書こうと思ったのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fifteen years ago, Michiyo Miyake, now living in Sydney, experienced the Great East Japan Earthquake in Tokyo. Drawing on her experiences—the shaking she felt in a department store basement, going home by foot, the aftershocks, health concerns from the nuclear accident, conflicting information, and disagreements within her household—she published a semi-autobiographical English book titled “Green Metal” in 2024. Why did she choose to write it in English? - 今から15年前、東日本大震災を東京で経験したシドニー在住の三宅美千代さん。デパートの地下で経験した揺れ、徒歩での帰宅、余震、原発事故による健康不安、錯綜する情報や家庭内での意見の対立など、当時の経験を基に、半自伝的な英語の本「Green Metal」を2024年に出版しました。なぜ英語で書こうと思ったのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225121519-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260225121519-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 24 February - SBS日本語放送ニュース2月24日火曜日</title><description>Human remains found in the search for Chris Baghsarian. The royal commission into antisemitism and social cohesion commences. Multiple football matches postponed after violence in Mexico. - 自宅から連れ去られ、行方不明となっていたクリス・バグサリアンさんの捜索で、遺体が発見されました。反ユダヤ主義と社会的結束をめぐるロイヤルコミッションが始まりました。メキシコでの治安悪化を受け、サッカーの試合が相次いで延期されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260224140523-japanese-e63f0289-24e0-4b62-92de-29c5adaf0d5a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8d3c-d538-a19d-8f7e7abc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9980465"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8d3c-d538-a19d-8f7e7abc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-24-february/47ahi69wp</link><itunes:subtitle>Human remains found in the search for Chris Baghsarian. The royal commission into antisemitism and social cohesion commences. Multiple football matches postponed after violence in Mexico. - 自宅から連れ去られ、行方不明となっていたクリス・バグサリアンさんの捜索で、遺体が発見されました。反ユダヤ主義と社会的結束をめぐるロイヤルコミッションが始まりました。メキシコでの治安悪化を受け、サッカーの試合が相次いで延期されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Human remains found in the search for Chris Baghsarian. The royal commission into antisemitism and social cohesion commences. Multiple football matches postponed after violence in Mexico. - 自宅から連れ去られ、行方不明となっていたクリス・バグサリアンさんの捜索で、遺体が発見されました。反ユダヤ主義と社会的結束をめぐるロイヤルコミッションが始まりました。メキシコでの治安悪化を受け、サッカーの試合が相次いで延期されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260224140633-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260224140633-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>As Winter Olympics conclude, Brisbane 2032 preparations gain momentum - 冬季五輪閉幕、ブリスベン大会へ準備着々（オーストラリアワイド）</title><description>With the conclusion of the Winter Olympics, we are one step closer to the Brisbane 2032 Games. This week on Australia Wide, our Brisbane reporter Fumiko Nagashima shares insights into how preparations are progressing across the city. - ミラノ・コルティナ冬季オリンピックが閉幕し、2032年ブリスベン夏季オリンピックにまた一歩近づきました。今週の「オーストラリアワイド」では、ブリスベン在住の長島布美子さんに、開催準備の進捗や、現在行われている旧正月イベントの様子について伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223190054-japanese-f87a8a48-c9c9-44ad-8f81-649227f242c3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8849-d2a3-a1ff-886b2be20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9622961"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8849-d2a3-a1ff-886b2be20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/winter-olympics-close-as-brisbane-games-preparations-progress-steadily/5wtsfw7z5</link><itunes:subtitle>With the conclusion of the Winter Olympics, we are one step closer to the Brisbane 2032 Games. This week on Australia Wide, our Brisbane reporter Fumiko Nagashima shares insights into how preparations are progressing across the city. - ミラノ・コルティナ冬季オリンピックが閉幕し、2032年ブリスベン夏季オリンピックにまた一歩近づきました。今週の「オーストラリアワイド」では、ブリスベン在住の長島布美子さんに、開催準備の進捗や、現在行われている旧正月イベントの様子について伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>With the conclusion of the Winter Olympics, we are one step closer to the Brisbane 2032 Games. This week on Australia Wide, our Brisbane reporter Fumiko Nagashima shares insights into how preparations are progressing across the city. - ミラノ・コルティナ冬季オリンピックが閉幕し、2032年ブリスベン夏季オリンピックにまた一歩近づきました。今週の「オーストラリアワイド」では、ブリスベン在住の長島布美子さんに、開催準備の進捗や、現在行われている旧正月イベントの様子について伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223190057-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223190057-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 23 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月23日 月曜日</title><description>The Department of Foreign Affairs and Trade has issued a renewed warning for Australian travellers in Mexico. Warnings for heavy rainfall and damaging winds have been issued for parts of the Northern Territory, Queensland, New South Wales and South Australia. - メキシコのリゾート地として有名なプエルト・バヤルタの当局は、州全域で治安事件が発生していることを理由に屋内への退避勧告を出しています。NT、QLD、NSW、およびSAの一部では、大雨暴風警報が出されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223170230-japanese-b1465b1e-fd52-40df-8746-26c2aac9e376.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88e2-d75b-a5fe-dbe642580000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4778112"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88e2-d75b-a5fe-dbe642580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-23-february/6iv49ptkl</link><itunes:subtitle>The Department of Foreign Affairs and Trade has issued a renewed warning for Australian travellers in Mexico. Warnings for heavy rainfall and damaging winds have been issued for parts of the Northern Territory, Queensland, New South Wales and South Australia. - メキシコのリゾート地として有名なプエルト・バヤルタの当局は、州全域で治安事件が発生していることを理由に屋内への退避勧告を出しています。NT、QLD、NSW、およびSAの一部では、大雨暴風警報が出されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Department of Foreign Affairs and Trade has issued a renewed warning for Australian travellers in Mexico. Warnings for heavy rainfall and damaging winds have been issued for parts of the Northern Territory, Queensland, New South Wales and South Australia. - メキシコのリゾート地として有名なプエルト・バヤルタの当局は、州全域で治安事件が発生していることを理由に屋内への退避勧告を出しています。NT、QLD、NSW、およびSAの一部では、大雨暴風警報が出されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223170626-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223170626-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese firm that salvaged warships sunk in Darwin transformed anti-Japanese sentiment - ダーウィン空襲で沈んだ艦船、引き上げに挑み反日感情変えた日本企業</title><description>During WWII, allied warships sunk in Darwin by Imperial Japanese forces. The challenging task of recovering them was undertaken by Japan's Fujita Salvage. An interview with Sydney author Mina Matsudaira, who published a book on the subject. Originally broadcast in April 2023. - 旧日本軍による攻撃でダーウィン湾に沈んだ連合軍の艦船。その回収という難事業に取り組んだのは、日本の藤田サルベージでした。本を上梓したシドニーの作家・松平みなさんへのインタビューです。 2023年４月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260222190027-japanese-04cf6b25-2afb-4731-9d73-b18b76aa5260.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8389-d2a3-a1ff-8bebe4370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13215665"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8389-d2a3-a1ff-8bebe4370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-firm-that-salvaged-warships-sunk-in-darwin-transformed-anti-japanese-sentiment/m29wnlbf3</link><itunes:subtitle>During WWII, allied warships sunk in Darwin by Imperial Japanese forces. The challenging task of recovering them was undertaken by Japan's Fujita Salvage. An interview with Sydney author Mina Matsudaira, who published a book on the subject. Originally broadcast in April 2023. - 旧日本軍による攻撃でダーウィン湾に沈んだ連合軍の艦船。その回収という難事業に取り組んだのは、日本の藤田サルベージでした。本を上梓したシドニーの作家・松平みなさんへのインタビューです。 2023年４月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>During WWII, allied warships sunk in Darwin by Imperial Japanese forces. The challenging task of recovering them was undertaken by Japan's Fujita Salvage. An interview with Sydney author Mina Matsudaira, who published a book on the subject. Originally broadcast in April 2023. - 旧日本軍による攻撃でダーウィン湾に沈んだ連合軍の艦船。その回収という難事業に取り組んだのは、日本の藤田サルベージでした。本を上梓したシドニーの作家・松平みなさんへのインタビューです。 2023年４月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223145832-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260223145832-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 22 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your guide to using sunscreen in Australia - オーストラリアでの日焼け止めガイド</title><description>Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - オーストラリアの厳しい日差しから身を守るために、日焼け止めを使いましょう。もう使っているという方も、正しい使用法を知っていますか？日焼け止めをめぐる誤解や製品の選び方などについて、３人の専門家に聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260222180028-japanese-49e82569-e89d-4846-bbeb-aadc2f1f258e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7438-d092-abfd-7cb85a6c0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11547953"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7438-d092-abfd-7cb85a6c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/your-guide-to-using-sunscreen-in-australia/zyhcdlhl4</link><itunes:subtitle>Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - オーストラリアの厳しい日差しから身を守るために、日焼け止めを使いましょう。もう使っているという方も、正しい使用法を知っていますか？日焼け止めをめぐる誤解や製品の選び方などについて、３人の専門家に聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s sun can be harsh. And sunscreen is one key measure protecting us against harmful sun exposure. We asked three scientists about sunscreen facts, myths and choosing the right products. - オーストラリアの厳しい日差しから身を守るために、日焼け止めを使いましょう。もう使っているという方も、正しい使用法を知っていますか？日焼け止めをめぐる誤解や製品の選び方などについて、３人の専門家に聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260222181413-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:12:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260222181413-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 22 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Stella Donnelly (MF 595) - ステラ・ドネリー (MF 595)</title><description>Stella Donnelly's third album "Love and Fortune" was ranked number one on Rolling Stone's "50 Best Australian Albums of 2025." She will be touring Japan in April. Listen to Nao's segment for more. - メルボルンを拠点に活動するインディーロック・シンガーソングライター、ステラ・ドネリー。昨年リリースしたアルバムは、あのローリングストーンズ誌が選ぶ「オーストラリアのベスト50アルバム2025」のナンバー１に選ばれました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221190030-japanese-f1f31ede-1415-4692-8e86-28c5aa5db6c5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-757b-daff-a19e-7f7bf8e20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4777728"/><guid isPermaLink="false">0000019c-757b-daff-a19e-7f7bf8e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/stella-donnelly-mf-595/kmrryxfqe</link><itunes:subtitle>Stella Donnelly's third album "Love and Fortune" was ranked number one on Rolling Stone's "50 Best Australian Albums of 2025." She will be touring Japan in April. Listen to Nao's segment for more. - メルボルンを拠点に活動するインディーロック・シンガーソングライター、ステラ・ドネリー。昨年リリースしたアルバムは、あのローリングストーンズ誌が選ぶ「オーストラリアのベスト50アルバム2025」のナンバー１に選ばれました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Stella Donnelly's third album "Love and Fortune" was ranked number one on Rolling Stone's "50 Best Australian Albums of 2025." She will be touring Japan in April. Listen to Nao's segment for more. - メルボルンを拠点に活動するインディーロック・シンガーソングライター、ステラ・ドネリー。昨年リリースしたアルバムは、あのローリングストーンズ誌が選ぶ「オーストラリアのベスト50アルバム2025」のナンバー１に選ばれました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221200304-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221200304-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Feb 2026 20:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>With just over a week to go, Keiko Tanaka looks ahead to the AFC Women’s Asian Cup - いよいよ開幕！田中景子選手と語るAFC女子アジアカップ</title><description>As the countdown begins to the AFC Women’s Asian Cup, kicking off in Australia on 1 March, SBS Japanese spoke with Sydney-based player and coach Keiko Tanaka about the tournament and her expectations for Nadeshiko Japan. - 3月1日にオーストラリアで開幕するAFC女子アジアカップ。シドニーで選手として、そしてコーチとしても活動する田中景子さんに、大会の見どころや、なでしこジャパンへの期待について聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221180109-japanese-d03f4fb8-3219-48de-9018-d5b9a858bcc2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7d98-daff-a19e-7fba592c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15194417"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7d98-daff-a19e-7fba592c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/with-just-over-a-week-to-go-keiko-tanaka-looks-ahead-to-the-afc-womens-asian-cup/m2zfh8o3z</link><itunes:subtitle>As the countdown begins to the AFC Women’s Asian Cup, kicking off in Australia on 1 March, SBS Japanese spoke with Sydney-based player and coach Keiko Tanaka about the tournament and her expectations for Nadeshiko Japan. - 3月1日にオーストラリアで開幕するAFC女子アジアカップ。シドニーで選手として、そしてコーチとしても活動する田中景子さんに、大会の見どころや、なでしこジャパンへの期待について聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>As the countdown begins to the AFC Women’s Asian Cup, kicking off in Australia on 1 March, SBS Japanese spoke with Sydney-based player and coach Keiko Tanaka about the tournament and her expectations for Nadeshiko Japan. - 3月1日にオーストラリアで開幕するAFC女子アジアカップ。シドニーで選手として、そしてコーチとしても活動する田中景子さんに、大会の見どころや、なでしこジャパンへの期待について聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221190054-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221190054-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 21 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月21日土曜日</title><description>Andrew Mountbatten-Windsor becomes the first senior British royal in modern history to be arrested. Government reiterates it will not offer support for partners and children of I-S group fighters to return home. US President Donald Trump has warned Iran it has roughly 10 days to reach a meaningful nuclear agreement. Recorded 20 February. - イギリス国王の弟、マウントバッテン＝ウィンザー氏が公務上の不正行為の疑いで逮捕されました。政府は、イスラム国の戦闘員の家族に対し、帰還支援は行わない方針を改めて強調しています。アメリカのトランプ大統領はイランに対し、核開発をめぐる合意までの時間はあと10日ほどだと警告しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月20日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221080136-japanese-d069bc7c-5aa5-47c6-ad74-a560a7f074d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-786d-d75b-a5fe-7b6de3320000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9142272"/><guid isPermaLink="false">0000019c-786d-d75b-a5fe-7b6de3320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-21-february/jfdo5tn93</link><itunes:subtitle>Andrew Mountbatten-Windsor becomes the first senior British royal in modern history to be arrested. Government reiterates it will not offer support for partners and children of I-S group fighters to return home. US President Donald Trump has warned Iran it has roughly 10 days to reach a meaningful nuclear agreement. Recorded 20 February. - イギリス国王の弟、マウントバッテン＝ウィンザー氏が公務上の不正行為の疑いで逮捕されました。政府は、イスラム国の戦闘員の家族に対し、帰還支援は行わない方針を改めて強調しています。アメリカのトランプ大統領はイランに対し、核開発をめぐる合意までの時間はあと10日ほどだと警告しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月20日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Andrew Mountbatten-Windsor becomes the first senior British royal in modern history to be arrested. Government reiterates it will not offer support for partners and children of I-S group fighters to return home. US President Donald Trump has warned Iran it has roughly 10 days to reach a meaningful nuclear agreement. Recorded 20 February. - イギリス国王の弟、マウントバッテン＝ウィンザー氏が公務上の不正行為の疑いで逮捕されました。政府は、イスラム国の戦闘員の家族に対し、帰還支援は行わない方針を改めて強調しています。アメリカのトランプ大統領はイランに対し、核開発をめぐる合意までの時間はあと10日ほどだと警告しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月20日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221080756-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260221080756-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Feb 2026 08:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>How do you eat green mangoes？ - 甘くないマンゴー？東南アジアで定番のグリーンマンゴーの食べ方 (FS 139)</title><description>This week, Mayu explores green mangoes — a familiar favourite across Asia — and the classic ways they’re enjoyed. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」。今週は、アジアでおなじみのグリーンマンゴーと、現地で親しまれている定番の食べ方をご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260220170122-japanese-a70dc65d-5836-4b51-bc80-baabef9a1439.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7558-d092-abfd-7dd8a3380000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10183985"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7558-d092-abfd-7dd8a3380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-do-you-eat-green-mangoes/38o6axm4r</link><itunes:subtitle>This week, Mayu explores green mangoes — a familiar favourite across Asia — and the classic ways they’re enjoyed. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」。今週は、アジアでおなじみのグリーンマンゴーと、現地で親しまれている定番の食べ方をご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week, Mayu explores green mangoes — a familiar favourite across Asia — and the classic ways they’re enjoyed. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」。今週は、アジアでおなじみのグリーンマンゴーと、現地で親しまれている定番の食べ方をご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260220170616-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:10:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260220170616-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 20 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月20日金曜日</title><description>Andrew Mountbatten-Windsor becomes the first senior British royal in modern history to be arrested. Government reiterates it will not offer support for partners and children of I-S group fighters to return home. US President Donald Trump has warned Iran it has roughly 10 days to reach a meaningful nuclear agreement. - イギリス国王の弟、マウントバッテン＝ウィンザー氏が公務上の不正行為の疑いで逮捕されました。政府は、イスラム国の戦闘員の家族に対し、帰還支援は行わない方針を改めて強調しています。アメリカのトランプ大統領はイランに対し、核開発をめぐる合意までの時間はあと10日ほどだと警告しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260220140537-japanese-d069bc7c-5aa5-47c6-ad74-a560a7f074d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7862-d75b-a5fe-7b6693200000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9142272"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7862-d75b-a5fe-7b6693200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-20-february/lc509p5f9</link><itunes:subtitle>Andrew Mountbatten-Windsor becomes the first senior British royal in modern history to be arrested. Government reiterates it will not offer support for partners and children of I-S group fighters to return home. US President Donald Trump has warned Iran it has roughly 10 days to reach a meaningful nuclear agreement. - イギリス国王の弟、マウントバッテン＝ウィンザー氏が公務上の不正行為の疑いで逮捕されました。政府は、イスラム国の戦闘員の家族に対し、帰還支援は行わない方針を改めて強調しています。アメリカのトランプ大統領はイランに対し、核開発をめぐる合意までの時間はあと10日ほどだと警告しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Andrew Mountbatten-Windsor becomes the first senior British royal in modern history to be arrested. Government reiterates it will not offer support for partners and children of I-S group fighters to return home. US President Donald Trump has warned Iran it has roughly 10 days to reach a meaningful nuclear agreement. - イギリス国王の弟、マウントバッテン＝ウィンザー氏が公務上の不正行為の疑いで逮捕されました。政府は、イスラム国の戦闘員の家族に対し、帰還支援は行わない方針を改めて強調しています。アメリカのトランプ大統領はイランに対し、核開発をめぐる合意までの時間はあと10日ほどだと警告しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260220144951-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260220144951-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Feb 2026 14:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>"I want to express the beauty of nature": Master potter, Toru Hatta holds solo exhibition in Sydney - 「自然の美しさを表現したい」陶芸家・八田亨、シドニーで個展開催</title><description>Ceramic artist Toru Hatta creates pieces that accompany everyday life, entrusting much of the process to the forces of nature. Sydney is the final stop on his world tour, and he is currently holding an exhibition Redfern's DEA East until 22 February. - 日々の暮らしに寄り添う器を、自然の力に委ねながら生み出す陶芸家、八田亨さん。世界ツアーの最後の地として現在シドニーを訪れており、2月22日までシドニーで展示会を行っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219160120-japanese-7a90c8b1-106e-4072-9be0-ee96c32d8cdd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-73c4-d75b-a5fe-7be43de50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13107377"/><guid isPermaLink="false">0000019c-73c4-d75b-a5fe-7be43de50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/i-want-to-express-the-beauty-of-nature-master-potter-toru-hatta-holds-solo-exhibition-in-sydney/2is1nveac</link><itunes:subtitle>Ceramic artist Toru Hatta creates pieces that accompany everyday life, entrusting much of the process to the forces of nature. Sydney is the final stop on his world tour, and he is currently holding an exhibition Redfern's DEA East until 22 February. - 日々の暮らしに寄り添う器を、自然の力に委ねながら生み出す陶芸家、八田亨さん。世界ツアーの最後の地として現在シドニーを訪れており、2月22日までシドニーで展示会を行っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ceramic artist Toru Hatta creates pieces that accompany everyday life, entrusting much of the process to the forces of nature. Sydney is the final stop on his world tour, and he is currently holding an exhibition Redfern's DEA East until 22 February. - 日々の暮らしに寄り添う器を、自然の力に委ねながら生み出す陶芸家、八田亨さん。世界ツアーの最後の地として現在シドニーを訪れており、2月22日までシドニーで展示会を行っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219160124-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219160124-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース2月19日木曜日</title><description>政府の借り入れが第二次世界大戦以降最も高い水準に達するなか、オーストラリアがこれまで保持してきた「低債務国」という立場を失う見通しであると、新たな経済報告書が警告しています。イスラム教のラマダンが始まるなか、シドニーにあるラケンバモスクに３通目の脅迫状が送られ、警察などが対応しています。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック、スノーボード女子スロープスタイルの決勝で転倒し、胸骨（きょうこつ）を負傷したオーストラリアの選手アリー・ヒックマンが、病院で検査を受けました。2026年２月19日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219144252-japanese-7bbadf64-6776-4cb0-ae35-4803fd649e8d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-73ee-daff-a19e-7bee0ca90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10933553"/><guid isPermaLink="false">0000019c-73ee-daff-a19e-7bee0ca90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-19-february/9npo4ztwt</link><itunes:subtitle>政府の借り入れが第二次世界大戦以降最も高い水準に達するなか、オーストラリアがこれまで保持してきた「低債務国」という立場を失う見通しであると、新たな経済報告書が警告しています。イスラム教のラマダンが始まるなか、シドニーにあるラケンバモスクに３通目の脅迫状が送られ、警察などが対応しています。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック、スノーボード女子スロープスタイルの決勝で転倒し、胸骨（きょうこつ）を負傷したオーストラリアの選手アリー・ヒックマンが、病院で検査を受けました。2026年２月19日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>政府の借り入れが第二次世界大戦以降最も高い水準に達するなか、オーストラリアがこれまで保持してきた「低債務国」という立場を失う見通しであると、新たな経済報告書が警告しています。イスラム教のラマダンが始まるなか、シドニーにあるラケンバモスクに３通目の脅迫状が送られ、警察などが対応しています。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック、スノーボード女子スロープスタイルの決勝で転倒し、胸骨（きょうこつ）を負傷したオーストラリアの選手アリー・ヒックマンが、病院で検査を受けました。2026年２月19日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219144256-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219144256-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 14:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>ACCC alleges Coles claimed to cut prices - but didn't - COLESの価格表示は不当か正当か、連邦裁判所で進行中の「世紀の裁判」</title><description>Australia's competition watchdog is suing supermarket chain Coles in the Federal Court. The ACCC alleges Coles deceived shoppers about discounts on a range of goods. It's a case that could have wide-ranging implications for consumer law. - スーパーマーケット大手のCOLESが、消費者を欺いたとしてACCC（豪州競争・消費者委員会）により提訴されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218180055-japanese-1e4b9a87-b06d-4b42-8fc9-a34a7f2d9f29.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6ea9-d75b-a5fe-7fed848f0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4866432"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6ea9-d75b-a5fe-7fed848f0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/accc-v-coles-rnf/luewk299z</link><itunes:subtitle>Australia's competition watchdog is suing supermarket chain Coles in the Federal Court. The ACCC alleges Coles deceived shoppers about discounts on a range of goods. It's a case that could have wide-ranging implications for consumer law. - スーパーマーケット大手のCOLESが、消費者を欺いたとしてACCC（豪州競争・消費者委員会）により提訴されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's competition watchdog is suing supermarket chain Coles in the Federal Court. The ACCC alleges Coles deceived shoppers about discounts on a range of goods. It's a case that could have wide-ranging implications for consumer law. - スーパーマーケット大手のCOLESが、消費者を欺いたとしてACCC（豪州競争・消費者委員会）により提訴されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260220111624-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260220111624-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 19:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>G. Puccini's Tosca (VIVA! Opera 86) - G.プッチーニの「トスカ」 (VIVA! Opera 86)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Nessun dorma’ from ’Tosca’ composed by G. Puccini. - 開催中のミラノ・コルティナ冬季五輪。オペラ音楽とスポーツ、といえば相性が良いのがフィギュアスケートです。冬季五輪といえば、そしてイタリアオペラといえばこれ、という一曲「誰も寝てはならぬ」を取り上げました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218190024-japanese-7370edb4-07c0-4bea-85a0-17b526ceb50a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6d93-d2a3-a1ff-6df386240000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4533120"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6d93-d2a3-a1ff-6df386240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/g-puccinis-tosca-viva-opera-86/4mktlklne</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Nessun dorma’ from ’Tosca’ composed by G. Puccini. - 開催中のミラノ・コルティナ冬季五輪。オペラ音楽とスポーツ、といえば相性が良いのがフィギュアスケートです。冬季五輪といえば、そしてイタリアオペラといえばこれ、という一曲「誰も寝てはならぬ」を取り上げました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Nessun dorma’ from ’Tosca’ composed by G. Puccini. - 開催中のミラノ・コルティナ冬季五輪。オペラ音楽とスポーツ、といえば相性が良いのがフィギュアスケートです。冬季五輪といえば、そしてイタリアオペラといえばこれ、という一曲「誰も寝てはならぬ」を取り上げました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219082418-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219082418-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Adelaide Fringe season has arrived! - 毎年恒例、アデレード・フリンジの季節がやってきた！（オーストラリアワイド）</title><description>The Adelaide Fringe is back, transforming the city into a vibrant celebration of arts and culture. This year, more than 1,500 shows, performances and workshops are set to light up stages across Adelaide. We’ll also bring you the latest on the algal bloom. Yuki Kuboi joins us from Adelaide with this report. - アデレード・フリンジの季節がやってきました。今年は1500を超えるショーやパフォーマンス、ワークショップが予定されています。また、アデレードで問題となっている藻類ブルームについても最新情報をお伝えします。アデレード在住の久保井有紀さんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218183035-japanese-ad0b1c60-72c4-42df-8089-4338a7210005.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-69bf-daff-a19e-6bbf0bfa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12506033"/><guid isPermaLink="false">0000019c-69bf-daff-a19e-6bbf0bfa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/adelaide-fringe-season-has-arrived/8qn9rpjf2</link><itunes:subtitle>The Adelaide Fringe is back, transforming the city into a vibrant celebration of arts and culture. This year, more than 1,500 shows, performances and workshops are set to light up stages across Adelaide. We’ll also bring you the latest on the algal bloom. Yuki Kuboi joins us from Adelaide with this report. - アデレード・フリンジの季節がやってきました。今年は1500を超えるショーやパフォーマンス、ワークショップが予定されています。また、アデレードで問題となっている藻類ブルームについても最新情報をお伝えします。アデレード在住の久保井有紀さんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Adelaide Fringe is back, transforming the city into a vibrant celebration of arts and culture. This year, more than 1,500 shows, performances and workshops are set to light up stages across Adelaide. We’ll also bring you the latest on the algal bloom. Yuki Kuboi joins us from Adelaide with this report. - アデレード・フリンジの季節がやってきました。今年は1500を超えるショーやパフォーマンス、ワークショップが予定されています。また、アデレードで問題となっている藻類ブルームについても最新情報をお伝えします。アデレード在住の久保井有紀さんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309165751-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260309165751-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 18:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sharing and saving the legacy of Japan's Samurai - 「逆輸入」される侍文化に期待、東京のサムライミュージアム</title><description>Clad in armour and guided by a strict code of honour, Japan’s samurai were more than elite warriors; they were the architects of a society shaped by loyalty, discipline and power.　　The history and culture of Japan's Samurai warriors are being celebrated in a new museum in Tokyo. - 外国人観光客の姿が目立つ、東京にある侍の博物館。侍の文化を海外に広く知ってもらうことで、日本でも自国の文化を理解してもらうことにつながれば、との声が聞かれます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218173111-japanese-bbdc79b0-be2a-4cd3-bdaa-09d352758d74.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6f36-daff-a19e-6f3648ff0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5550720"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6f36-daff-a19e-6f3648ff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sharing-and-saving-the-legacy-of-japans-samurai/7gaci1pzq</link><itunes:subtitle>Clad in armour and guided by a strict code of honour, Japan’s samurai were more than elite warriors; they were the architects of a society shaped by loyalty, discipline and power.　　The history and culture of Japan's Samurai warriors are being celebrated in a new museum in Tokyo. - 外国人観光客の姿が目立つ、東京にある侍の博物館。侍の文化を海外に広く知ってもらうことで、日本でも自国の文化を理解してもらうことにつながれば、との声が聞かれます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Clad in armour and guided by a strict code of honour, Japan’s samurai were more than elite warriors; they were the architects of a society shaped by loyalty, discipline and power.　　The history and culture of Japan's Samurai warriors are being celebrated in a new museum in Tokyo. - 外国人観光客の姿が目立つ、東京にある侍の博物館。侍の文化を海外に広く知ってもらうことで、日本でも自国の文化を理解してもらうことにつながれば、との声が聞かれます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219082615-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219082615-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 17:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 18 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月18日 水曜日</title><description>The Prime Minister says he has not changed his mind about the return to Australia of a group of women and children from a Syrian refugee camp. Authorities say the man accused of a fatal stabbing in Merrylands on Tuesday was a complex mental health patient they lost track of. - 豪州からシリアに移ったイスラム過激派組織「ISIS」の戦闘員の妻とその子供達をめぐり、連邦政府は帰国を阻止するための対応策を検討しています。昨日シドニー・メリーランズで起きた 刺殺事件をめぐり、容疑者は病院から行方が分からなくなっていた精神病患者であったことが明らかになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218170244-japanese-91349639-f0a9-4715-b0c9-d3587de11752.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6f3c-d092-abfd-6fbc5ba50006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4178304"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6f3c-d092-abfd-6fbc5ba50006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-18-february/4hr6h69rc</link><itunes:subtitle>The Prime Minister says he has not changed his mind about the return to Australia of a group of women and children from a Syrian refugee camp. Authorities say the man accused of a fatal stabbing in Merrylands on Tuesday was a complex mental health patient they lost track of. - 豪州からシリアに移ったイスラム過激派組織「ISIS」の戦闘員の妻とその子供達をめぐり、連邦政府は帰国を阻止するための対応策を検討しています。昨日シドニー・メリーランズで起きた 刺殺事件をめぐり、容疑者は病院から行方が分からなくなっていた精神病患者であったことが明らかになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Prime Minister says he has not changed his mind about the return to Australia of a group of women and children from a Syrian refugee camp. Authorities say the man accused of a fatal stabbing in Merrylands on Tuesday was a complex mental health patient they lost track of. - 豪州からシリアに移ったイスラム過激派組織「ISIS」の戦闘員の妻とその子供達をめぐり、連邦政府は帰国を阻止するための対応策を検討しています。昨日シドニー・メリーランズで起きた 刺殺事件をめぐり、容疑者は病院から行方が分からなくなっていた精神病患者であったことが明らかになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218170248-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218170248-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 17 February - SBS日本語放送ニュース2月17日火曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has reiterated his government will not repatriate some 34 Australians released from a camp in Syria. A United Nations official visiting Gaza city is calling for greater access to expand aid and recovery efforts in the ravaged city. The Australian Baseball team has arrived in Fuchu, Tokyo to prepare for the upcoming World Baseball Classic. - アルバニージー首相は、シリアの収容施設から解放されたオーストラリア人について、政府として帰国支援は行わないとの立場を改めて示しました。ガザ市を訪れている国連の高官が、支援と復旧活動を拡大するため、より広いアクセスを認めるよう求めています。3月5日に開幕するワールド・ベースボール・クラシック（WBC）を前に、オーストラリア代表がキャンプ地の東京・府中市に到着しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260217140533-japanese-b84f6809-ea90-4f56-92cb-09cd95e0d750.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6931-daff-a19e-6b33bd680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10222769"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6931-daff-a19e-6b33bd680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-17-february/bhr175s0x</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has reiterated his government will not repatriate some 34 Australians released from a camp in Syria. A United Nations official visiting Gaza city is calling for greater access to expand aid and recovery efforts in the ravaged city. The Australian Baseball team has arrived in Fuchu, Tokyo to prepare for the upcoming World Baseball Classic. - アルバニージー首相は、シリアの収容施設から解放されたオーストラリア人について、政府として帰国支援は行わないとの立場を改めて示しました。ガザ市を訪れている国連の高官が、支援と復旧活動を拡大するため、より広いアクセスを認めるよう求めています。3月5日に開幕するワールド・ベースボール・クラシック（WBC）を前に、オーストラリア代表がキャンプ地の東京・府中市に到着しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has reiterated his government will not repatriate some 34 Australians released from a camp in Syria. A United Nations official visiting Gaza city is calling for greater access to expand aid and recovery efforts in the ravaged city. The Australian Baseball team has arrived in Fuchu, Tokyo to prepare for the upcoming World Baseball Classic. - アルバニージー首相は、シリアの収容施設から解放されたオーストラリア人について、政府として帰国支援は行わないとの立場を改めて示しました。ガザ市を訪れている国連の高官が、支援と復旧活動を拡大するため、より広いアクセスを認めるよう求めています。3月5日に開幕するワールド・ベースボール・クラシック（WBC）を前に、オーストラリア代表がキャンプ地の東京・府中市に到着しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260224122332-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260224122332-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Latest report on Closing the Gap targets not a story of 'failure', says PM - 「Closing the Gap」最新報告、計画通りに進む取り組みはわずか４件</title><description>The federal government has released its latest report card on its Closing the Gap targets, which are meant to improve the lives of Indigenous Australians. The data shows just four of the 19 targets are on track. - 先住民とそうでない人の間の格差を解消するための全国的な政府の取り組み「Closing the Gap」。その進捗をはかる2026年の報告書が公表されました。目標達成期限まで残り５年を残すなか、19の目標のうち順調に進んでいるのは４つです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216190050-japanese-68a4a9cc-8a3f-4248-b6bf-a54e97a36588.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6398-d2a3-a1ff-6bfab31f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9299249"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6398-d2a3-a1ff-6bfab31f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/latest-report-on-closing-the-gap-targets-not-a-story-of-failure-says-pm/hfl7r208r</link><itunes:subtitle>The federal government has released its latest report card on its Closing the Gap targets, which are meant to improve the lives of Indigenous Australians. The data shows just four of the 19 targets are on track. - 先住民とそうでない人の間の格差を解消するための全国的な政府の取り組み「Closing the Gap」。その進捗をはかる2026年の報告書が公表されました。目標達成期限まで残り５年を残すなか、19の目標のうち順調に進んでいるのは４つです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal government has released its latest report card on its Closing the Gap targets, which are meant to improve the lives of Indigenous Australians. The data shows just four of the 19 targets are on track. - 先住民とそうでない人の間の格差を解消するための全国的な政府の取り組み「Closing the Gap」。その進捗をはかる2026年の報告書が公表されました。目標達成期限まで残り５年を残すなか、19の目標のうち順調に進んでいるのは４つです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260217145826-90-latest-report-on-closing-the-gap-targets-not-a-story-of-failure-says-pm-closing-the-gap-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260217145826-90-latest-report-on-closing-the-gap-targets-not-a-story-of-failure-says-pm-closing-the-gap-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>なぜ日本では「旧正月」を広く祝わなくなったのか？</title><description>アジア文化圏にありながら、なぜ日本では旧正月を祝う習慣が、ほとんど見られなくなったのでしょうか？暦文化に詳しい専門家の解説に加え、現在も旧正月を祝う風習が残る沖縄や奄美大島ご出身の方から、地域に根付く独自の正月文化についてお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216190027-japanese-a378c4a2-6958-4539-9707-afeecb24da07.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-dbe1-de3e-affb-fbe729e50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14596913"/><guid isPermaLink="false">0000019b-dbe1-de3e-affb-fbe729e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-japan-stopped-celebrating-lunar-new-year/2f9p9ps8u</link><itunes:subtitle>アジア文化圏にありながら、なぜ日本では旧正月を祝う習慣が、ほとんど見られなくなったのでしょうか？暦文化に詳しい専門家の解説に加え、現在も旧正月を祝う風習が残る沖縄や奄美大島ご出身の方から、地域に根付く独自の正月文化についてお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>アジア文化圏にありながら、なぜ日本では旧正月を祝う習慣が、ほとんど見られなくなったのでしょうか？暦文化に詳しい専門家の解説に加え、現在も旧正月を祝う風習が残る沖縄や奄美大島ご出身の方から、地域に根付く独自の正月文化についてお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216203642-90-image.jpg"/><itunes:duration>00:15:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216203642-90-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 16 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月16日 月曜日</title><description>The ACCC has launched a landmark Federal Court case accusing Supermarket giant Coles of misleading shoppers with illusory discounts on hundreds of everyday products promoted under its Down Down campaign. The new deputy leader of the Liberal Party says a change in policy direction and focus is not about countering the influence of the One Nation Party. - ACCCは、スーパーマーケット大手COLESが実態のない値引きを行ったとして連邦裁判所に提訴しました。野党・自由党は、現政権下で生じたとされる分断への対策として、移民政策の改革を提唱しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216170505-japanese-63f9f215-01da-4d61-a4f4-057eaf37d8cb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-64fb-daff-a19e-6ffb9bd70001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4434048"/><guid isPermaLink="false">0000019c-64fb-daff-a19e-6ffb9bd70001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-16-february/btexeaoas</link><itunes:subtitle>The ACCC has launched a landmark Federal Court case accusing Supermarket giant Coles of misleading shoppers with illusory discounts on hundreds of everyday products promoted under its Down Down campaign. The new deputy leader of the Liberal Party says a change in policy direction and focus is not about countering the influence of the One Nation Party. - ACCCは、スーパーマーケット大手COLESが実態のない値引きを行ったとして連邦裁判所に提訴しました。野党・自由党は、現政権下で生じたとされる分断への対策として、移民政策の改革を提唱しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The ACCC has launched a landmark Federal Court case accusing Supermarket giant Coles of misleading shoppers with illusory discounts on hundreds of everyday products promoted under its Down Down campaign. The new deputy leader of the Liberal Party says a change in policy direction and focus is not about countering the influence of the One Nation Party. - ACCCは、スーパーマーケット大手COLESが実態のない値引きを行ったとして連邦裁判所に提訴しました。野党・自由党は、現政権下で生じたとされる分断への対策として、移民政策の改革を提唱しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216170507-90-sbs-japanese-newsflash-monday-16-february-sbs-216-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260216170507-90-sbs-japanese-newsflash-monday-16-february-sbs-216-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>15 year old Taiyo Marchand lighting up Australian Idol - 「オーストラリアン・アイドル」出演中！15歳のマーシャン太陽</title><description>Currently appearing on Channel Seven’s Australian Idol, 15-year-old Taiyo Martian may be among the youngest contestants, but his musical journey began early. He started busking at six, released a self-written and self-composed album at 11, and later appeared on The Voice Kids in France, his father’s home country. Revisit our 2023 bilingual interview with Taiyo and his parents on the SBS Japanese podcast series Bilingual ChitChat. - 現在、チャンネル・セブンで放送中のオーディション番組『オーストラリアン・アイドル』に出演している15歳、マーシャン太陽さん。2年前のインタビューを再度お聞きください！2023年2月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260215190037-japanese-dbbff9ef-06a7-4c48-8c44-02b3d3b7a0e2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-590f-daff-a19e-7b2fe5df0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24675761"/><guid isPermaLink="false">0000019c-590f-daff-a19e-7b2fe5df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/15-year-old-taiyo-marchand-lighting-up-australian-idol/t3rhvqvw1</link><itunes:subtitle>Currently appearing on Channel Seven’s Australian Idol, 15-year-old Taiyo Martian may be among the youngest contestants, but his musical journey began early. He started busking at six, released a self-written and self-composed album at 11, and later appeared on The Voice Kids in France, his father’s home country. Revisit our 2023 bilingual interview with Taiyo and his parents on the SBS Japanese podcast series Bilingual ChitChat. - 現在、チャンネル・セブンで放送中のオーディション番組『オーストラリアン・アイドル』に出演している15歳、マーシャン太陽さん。2年前のインタビューを再度お聞きください！2023年2月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Currently appearing on Channel Seven’s Australian Idol, 15-year-old Taiyo Martian may be among the youngest contestants, but his musical journey began early. He started busking at six, released a self-written and self-composed album at 11, and later appeared on The Voice Kids in France, his father’s home country. Revisit our 2023 bilingual interview with Taiyo and his parents on the SBS Japanese podcast series Bilingual ChitChat. - 現在、チャンネル・セブンで放送中のオーディション番組『オーストラリアン・アイドル』に出演している15歳、マーシャン太陽さん。2年前のインタビューを再度お聞きください！2023年2月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260215190044-90-15-year-old-taiyo-marchand-lighting-up-australian-idol-15-image.jpg"/><itunes:duration>00:25:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260215190044-90-15-year-old-taiyo-marchand-lighting-up-australian-idol-15-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to recover from bushfires - 山火事のあとに必要な復興のステップ</title><description>Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - オーストラリアは、暑く乾燥した気候と独特な自然環境のため、世界でも特に山火事が起きやすい国のひとつです。気候変動の影響で、気温はさらに上がり、乾燥も進むとみられていて、 これからは山火事がより頻繁に、そして激しくなると考えられています。もし山火事の被害に遭ったら、どのように生活を立て直していけばよいのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260215180112-japanese-7895fede-da35-4fad-b34f-63fa0f786752.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-464a-d2a3-a1ff-4e6af9b60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11659697"/><guid isPermaLink="false">0000019c-464a-d2a3-a1ff-4e6af9b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-recover-from-bushfires/epn30t732</link><itunes:subtitle>Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - オーストラリアは、暑く乾燥した気候と独特な自然環境のため、世界でも特に山火事が起きやすい国のひとつです。気候変動の影響で、気温はさらに上がり、乾燥も進むとみられていて、 これからは山火事がより頻繁に、そして激しくなると考えられています。もし山火事の被害に遭ったら、どのように生活を立て直していけばよいのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s hot, dry climate and unique landscapes make it one of the most bushfire-prone countries in the world. As climate change drives higher temperatures and drier conditions, we can expect more frequent and more intense bushfires in the future. But once the fire is out, how do you return home safely, find support, and look after yourself? - オーストラリアは、暑く乾燥した気候と独特な自然環境のため、世界でも特に山火事が起きやすい国のひとつです。気候変動の影響で、気温はさらに上がり、乾燥も進むとみられていて、 これからは山火事がより頻繁に、そして激しくなると考えられています。もし山火事の被害に遭ったら、どのように生活を立て直していけばよいのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226151811-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:12:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226151811-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Buddhadatta (MF 594) - ブッダダッタ (MF 594)</title><description>Buddhadatta, the world’s first Buddhist punk band, released their debut full-length album through an Australian label late last year and are now set to tour Australia in February and March. - 世界初の仏教パンクバンド、ブッダダッタ。昨年末にオーストラリアのレーベルから初のフルレンクス・デビューアルバムをリリースしました。2月/3月にオーストラリア公演を予定しています。詳しくは今週の「Music File」から。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260214190030-japanese-b861fd5b-b44e-4931-a676-2e9ff1e20d44.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4fd1-d092-abfd-6fd155700000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4069248"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4fd1-d092-abfd-6fd155700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/buddhadatta-mf-594/z643jk4wm</link><itunes:subtitle>Buddhadatta, the world’s first Buddhist punk band, released their debut full-length album through an Australian label late last year and are now set to tour Australia in February and March. - 世界初の仏教パンクバンド、ブッダダッタ。昨年末にオーストラリアのレーベルから初のフルレンクス・デビューアルバムをリリースしました。2月/3月にオーストラリア公演を予定しています。詳しくは今週の「Music File」から。</itunes:subtitle><itunes:summary>Buddhadatta, the world’s first Buddhist punk band, released their debut full-length album through an Australian label late last year and are now set to tour Australia in February and March. - 世界初の仏教パンクバンド、ブッダダッタ。昨年末にオーストラリアのレーベルから初のフルレンクス・デビューアルバムをリリースしました。2月/3月にオーストラリア公演を予定しています。詳しくは今週の「Music File」から。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219183246-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260219183246-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 14 Feb 2026 20:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 14 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月14日土曜日</title><description>Angus Taylor is the new leader of the Liberal Party, after winning a spill motion. The 18th anniversary of the national apology to the Stolen Generations marked in Canberra. And in sport, Freestyle skiier Cooper Woods wins gold to secure Australia's first medal at the Milano-Cortina Winter Olympics. Recorded 13 February. - 自由党の、新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。「盗まれた世代」への国家による謝罪から、きょうで18年を迎えました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック・フリースタイルスキー男子モーグルで、オーストラリアのクーパー・ウッズ選手が初優勝。オーストラリアにとって今大会、初の金メダルを獲得しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月13日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260214080258-japanese-309f3b8f-a48e-4e36-aa41-4ca6eb63787a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-568a-daff-a19e-7faa89da0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9737393"/><guid isPermaLink="false">0000019c-568a-daff-a19e-7faa89da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-14-february/82p0k3brx</link><itunes:subtitle>Angus Taylor is the new leader of the Liberal Party, after winning a spill motion. The 18th anniversary of the national apology to the Stolen Generations marked in Canberra. And in sport, Freestyle skiier Cooper Woods wins gold to secure Australia's first medal at the Milano-Cortina Winter Olympics. Recorded 13 February. - 自由党の、新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。「盗まれた世代」への国家による謝罪から、きょうで18年を迎えました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック・フリースタイルスキー男子モーグルで、オーストラリアのクーパー・ウッズ選手が初優勝。オーストラリアにとって今大会、初の金メダルを獲得しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月13日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Angus Taylor is the new leader of the Liberal Party, after winning a spill motion. The 18th anniversary of the national apology to the Stolen Generations marked in Canberra. And in sport, Freestyle skiier Cooper Woods wins gold to secure Australia's first medal at the Milano-Cortina Winter Olympics. Recorded 13 February. - 自由党の、新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。「盗まれた世代」への国家による謝罪から、きょうで18年を迎えました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック・フリースタイルスキー男子モーグルで、オーストラリアのクーパー・ウッズ選手が初優勝。オーストラリアにとって今大会、初の金メダルを獲得しました。1週間を振り返るニュースラップです。2月13日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260214091549-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-14-february-sbs-214-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260214091549-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-14-february-sbs-214-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 14 Feb 2026 09:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Easy Taiwanese soy milk mango pudding - オーストラリアのマンゴー特集！お家で台湾スイーツ豆乳マンゴープリン (FS 138)</title><description>Australia is a nation of mango lovers. But did you know that sweetness, aroma, and texture can vary greatly depending on the variety? This week, Mayu explores the fascinating world of mangoes and shares an easy soy milk mango pudding recipe that you can make at home. - オーストラリアはマンゴー大国。実は、品種によって甘さや香り、食感が大きく異なります。それぞれの特徴やおすすめの食べ方をご存じですか？今週の「オーストラリアで食べる」では、マンゴーの奥深い世界に迫ります。さらに、おうちで手軽に作れる豆乳マンゴープリンのレシピもご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213170026-japanese-3995d77b-4d97-4b83-942e-f857282664c2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4f1d-d75b-a5fe-5f7d2cbf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10339889"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4f1d-d75b-a5fe-5f7d2cbf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-taiwanese-soy-milk-mango-pudding/ztk8unfl6</link><itunes:subtitle>Australia is a nation of mango lovers. But did you know that sweetness, aroma, and texture can vary greatly depending on the variety? This week, Mayu explores the fascinating world of mangoes and shares an easy soy milk mango pudding recipe that you can make at home. - オーストラリアはマンゴー大国。実は、品種によって甘さや香り、食感が大きく異なります。それぞれの特徴やおすすめの食べ方をご存じですか？今週の「オーストラリアで食べる」では、マンゴーの奥深い世界に迫ります。さらに、おうちで手軽に作れる豆乳マンゴープリンのレシピもご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is a nation of mango lovers. But did you know that sweetness, aroma, and texture can vary greatly depending on the variety? This week, Mayu explores the fascinating world of mangoes and shares an easy soy milk mango pudding recipe that you can make at home. - オーストラリアはマンゴー大国。実は、品種によって甘さや香り、食感が大きく異なります。それぞれの特徴やおすすめの食べ方をご存じですか？今週の「オーストラリアで食べる」では、マンゴーの奥深い世界に迫ります。さらに、おうちで手軽に作れる豆乳マンゴープリンのレシピもご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320120548_345885-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320120548_345885-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 13 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月13日金曜日</title><description>Angus Taylor is the new leader of the Liberal Party, after winning a spill motion. The 18th anniversary of the national apology to the Stolen Generations marked in Canberra. And in sport, Freestyle skiier Cooper Woods wins gold to secure Australia's first medal at the Milano-Cortina Winter Olympics. - 自由党の、新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。「盗まれた世代」への国家による謝罪から、きょうで18年を迎えました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック・フリースタイルスキー男子モーグルで、オーストラリアのクーパー・ウッズ選手が初優勝。オーストラリアにとって今大会、初の金メダルを獲得しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213140537-japanese-309f3b8f-a48e-4e36-aa41-4ca6eb63787a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-545c-d75b-a5fe-5f7ca2830000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9737393"/><guid isPermaLink="false">0000019c-545c-d75b-a5fe-5f7ca2830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-13-february/k16uaqgbe</link><itunes:subtitle>Angus Taylor is the new leader of the Liberal Party, after winning a spill motion. The 18th anniversary of the national apology to the Stolen Generations marked in Canberra. And in sport, Freestyle skiier Cooper Woods wins gold to secure Australia's first medal at the Milano-Cortina Winter Olympics. - 自由党の、新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。「盗まれた世代」への国家による謝罪から、きょうで18年を迎えました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック・フリースタイルスキー男子モーグルで、オーストラリアのクーパー・ウッズ選手が初優勝。オーストラリアにとって今大会、初の金メダルを獲得しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Angus Taylor is the new leader of the Liberal Party, after winning a spill motion. The 18th anniversary of the national apology to the Stolen Generations marked in Canberra. And in sport, Freestyle skiier Cooper Woods wins gold to secure Australia's first medal at the Milano-Cortina Winter Olympics. - 自由党の、新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。「盗まれた世代」への国家による謝罪から、きょうで18年を迎えました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピック・フリースタイルスキー男子モーグルで、オーストラリアのクーパー・ウッズ選手が初優勝。オーストラリアにとって今大会、初の金メダルを獲得しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213151031-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-13-february-sbs-213-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213151031-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-13-february-sbs-213-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Angus Taylor becomes Liberal leader as Sussan Ley announces retirement - 自由党新党首にアンガス・テイラー氏、リー氏は政界引退へ</title><description>Angus Taylor has replaced Sussan Ley as Leader of the Federal Opposition following a leadership spill in the Liberal party room this morning. Mr Taylor defeated Ms Ley 34 votes to 17 in the ballot. Shortly afterwards, Ms Ley announced her retirement from politics. - 自由党の新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。一方、スーザン・リー氏は、自由党の党首を解任されたことを受け、政界を引退すると発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213120725-japanese-a899dde7-3bef-43c4-936d-b5dcd86eb0c8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-547b-daff-a19e-7f7b6af60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3005568"/><guid isPermaLink="false">0000019c-547b-daff-a19e-7f7b6af60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/angus-taylor-becomes-liberal-leader-as-sussan-ley-announces-retirement/ajdg699ue</link><itunes:subtitle>Angus Taylor has replaced Sussan Ley as Leader of the Federal Opposition following a leadership spill in the Liberal party room this morning. Mr Taylor defeated Ms Ley 34 votes to 17 in the ballot. Shortly afterwards, Ms Ley announced her retirement from politics. - 自由党の新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。一方、スーザン・リー氏は、自由党の党首を解任されたことを受け、政界を引退すると発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Angus Taylor has replaced Sussan Ley as Leader of the Federal Opposition following a leadership spill in the Liberal party room this morning. Mr Taylor defeated Ms Ley 34 votes to 17 in the ballot. Shortly afterwards, Ms Ley announced her retirement from politics. - 自由党の新たな党首にアンガス・テイラー氏が選出しました。これにより、テイラー氏は野党の代表に就任します。一方、スーザン・リー氏は、自由党の党首を解任されたことを受け、政界を引退すると発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213120728-90-angus-taylor-becomes-liberal-leader-as-sussan-ley-announces-retirement-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213120728-90-angus-taylor-becomes-liberal-leader-as-sussan-ley-announces-retirement-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 12:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>A place to deepen “my Japanese”: UNSW Japanese Studies 50th Anniversary - 「私の日本語」を深める場、UNSW日本研究プログラム50周年</title><description>The University of New South Wales (UNSW) Japanese Studies celebrated its 50th anniversary in 2025. We spoke with Professor Chihiro Kinoshita Thomson, Dr Sumiko Iida, and Dr Yutaka Nakajima, who teach on the programme. - 2025年に50周年を迎えた、ニューサウスウェールズ大学（UNSW）の日本研究プログラム。教鞭をとるトムソン木下千尋教授、飯田純子博士、中島豊博士にお話を聞きました。楽しく、皆で学ぶ環境作りを心掛けています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212190044-japanese-e60da76d-15ae-403a-a1b5-fbda19efb3b9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-49a4-d092-abfd-69b4881e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15041201"/><guid isPermaLink="false">0000019c-49a4-d092-abfd-69b4881e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-place-to-deepen-my-japanese-unsw-japanese-studies-50th-anniversary/tik8flqzr</link><itunes:subtitle>The University of New South Wales (UNSW) Japanese Studies celebrated its 50th anniversary in 2025. We spoke with Professor Chihiro Kinoshita Thomson, Dr Sumiko Iida, and Dr Yutaka Nakajima, who teach on the programme. - 2025年に50周年を迎えた、ニューサウスウェールズ大学（UNSW）の日本研究プログラム。教鞭をとるトムソン木下千尋教授、飯田純子博士、中島豊博士にお話を聞きました。楽しく、皆で学ぶ環境作りを心掛けています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The University of New South Wales (UNSW) Japanese Studies celebrated its 50th anniversary in 2025. We spoke with Professor Chihiro Kinoshita Thomson, Dr Sumiko Iida, and Dr Yutaka Nakajima, who teach on the programme. - 2025年に50周年を迎えた、ニューサウスウェールズ大学（UNSW）の日本研究プログラム。教鞭をとるトムソン木下千尋教授、飯田純子博士、中島豊博士にお話を聞きました。楽しく、皆で学ぶ環境作りを心掛けています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213155820-90-a-place-to-deepen-my-japanese-unsw-japanese-studies-50th-anniversary-unsw50-image.jpg"/><itunes:duration>00:15:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260213155820-90-a-place-to-deepen-my-japanese-unsw-japanese-studies-50th-anniversary-unsw50-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 20:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>#103 Talking about online dating (Med) - SBS Learn English 「デジタル時代の“恋バナ”に便利な表現」</title><description>Learn everyday English phrases for online dating. Practise expressions like “match,” “ghosted,” and “slide into DMs” while improving your speaking skills. - マッチングアプリなど、オンラインのデーティングに関連した単語やフレーズを学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260212180031-japanese-901038b4-e08a-4af5-b06a-98d3b43af1b7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4055-d092-abfd-68d5dc470000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10541873"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4055-d092-abfd-68d5dc470000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/103-talking-about-online-dating-med/j9ue6omsn</link><itunes:subtitle>Learn everyday English phrases for online dating. Practise expressions like “match,” “ghosted,” and “slide into DMs” while improving your speaking skills. - マッチングアプリなど、オンラインのデーティングに関連した単語やフレーズを学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn everyday English phrases for online dating. Practise expressions like “match,” “ghosted,” and “slide into DMs” while improving your speaking skills. - マッチングアプリなど、オンラインのデーティングに関連した単語やフレーズを学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260212180036-90-103-talking-about-online-dating-med-sbs-learn-english-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260212180036-90-103-talking-about-online-dating-med-sbs-learn-english-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 12 February - SBS日本語放送ニュース2月12日木曜日</title><description>Liberal MP Angus Taylor has officially launched his challenge for the Liberal leadership, ending months of speculation over Sussan Ley’s position. Anthony Albanese says he is "not contemplating failure" on Closing the Gap between Indigenous and non-Indigenous Australians. Australians Scotty James and Valentino Guseli have both secured places in the Men’s Snowboard Halfpipe finals at Milano Cortina Games. News from today's live program (1-2pm). - 連邦自由党のアンガス・テイラー下院議員が正式に、党の代表選に立候補する方針を示しました。先住民とそうでない人の格差を埋めるための全国的な取り組み「Closing the Gap」について、連邦政府のアルバニージー首相は、プログラムの失敗を想定していないとの考えを示す見通しです。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックのスノーボード男子ハーフパイプで、オーストラリアのスコッティ・ジェイムズと、ヴァレンチノ・グセリがともに決勝に進んでいます。2026年２月12日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212143138-japanese-1282bbac-667c-4438-8bd2-71cb18ad6baa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4fdf-daff-a19e-6fff0ba20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10707377"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4fdf-daff-a19e-6fff0ba20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-12-february/hz8b6x0z7</link><itunes:subtitle>Liberal MP Angus Taylor has officially launched his challenge for the Liberal leadership, ending months of speculation over Sussan Ley’s position. Anthony Albanese says he is "not contemplating failure" on Closing the Gap between Indigenous and non-Indigenous Australians. Australians Scotty James and Valentino Guseli have both secured places in the Men’s Snowboard Halfpipe finals at Milano Cortina Games. News from today's live program (1-2pm). - 連邦自由党のアンガス・テイラー下院議員が正式に、党の代表選に立候補する方針を示しました。先住民とそうでない人の格差を埋めるための全国的な取り組み「Closing the Gap」について、連邦政府のアルバニージー首相は、プログラムの失敗を想定していないとの考えを示す見通しです。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックのスノーボード男子ハーフパイプで、オーストラリアのスコッティ・ジェイムズと、ヴァレンチノ・グセリがともに決勝に進んでいます。2026年２月12日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Liberal MP Angus Taylor has officially launched his challenge for the Liberal leadership, ending months of speculation over Sussan Ley’s position. Anthony Albanese says he is "not contemplating failure" on Closing the Gap between Indigenous and non-Indigenous Australians. Australians Scotty James and Valentino Guseli have both secured places in the Men’s Snowboard Halfpipe finals at Milano Cortina Games. News from today's live program (1-2pm). - 連邦自由党のアンガス・テイラー下院議員が正式に、党の代表選に立候補する方針を示しました。先住民とそうでない人の格差を埋めるための全国的な取り組み「Closing the Gap」について、連邦政府のアルバニージー首相は、プログラムの失敗を想定していないとの考えを示す見通しです。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックのスノーボード男子ハーフパイプで、オーストラリアのスコッティ・ジェイムズと、ヴァレンチノ・グセリがともに決勝に進んでいます。2026年２月12日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212143722-90-sbs-japanese-news-for-thursday-12-february-sbs212-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212143722-90-sbs-japanese-news-for-thursday-12-february-sbs212-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 14:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Parade of Tears by fhána（J-Pop Hub） - fhánaの「涙のパレード」（J-Pop Hub）</title><description>This week's pick is the opening theme song from the Japanese animated film ‘Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to Be Loved’, which will be released in Australia in February. - ２月にオーストラリアで公開される日本のアニメ映画「Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to Be Loved（邦題：小林さんちのメイドラゴン さみしがりやの竜）」から、そのオープニング主題歌を取り上げました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211190025-japanese-20265173-6b57-43fa-bb1d-ccd8458c834f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-447d-daff-a19e-6f7f91d90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3587712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-447d-daff-a19e-6f7f91d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/parade-of-tears-by-fhanaj-pop-hub/dcq3ldfp0</link><itunes:subtitle>This week's pick is the opening theme song from the Japanese animated film ‘Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to Be Loved’, which will be released in Australia in February. - ２月にオーストラリアで公開される日本のアニメ映画「Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to Be Loved（邦題：小林さんちのメイドラゴン さみしがりやの竜）」から、そのオープニング主題歌を取り上げました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week's pick is the opening theme song from the Japanese animated film ‘Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to Be Loved’, which will be released in Australia in February. - ２月にオーストラリアで公開される日本のアニメ映画「Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to Be Loved（邦題：小林さんちのメイドラゴン さみしがりやの竜）」から、そのオープニング主題歌を取り上げました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212082928-90-parade-of-tears-by-fhanaj-pop-hub-fhanaj-pop-hub-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212082928-90-parade-of-tears-by-fhanaj-pop-hub-fhanaj-pop-hub-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 20:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Radio still has a role in the digital age": Akio Uemura, an avid listener of radio from around the world - 「デジタル時代でもラジオの役割はある」世界中のラジオを聴き続ける植村昭男さん</title><description>February 13 is World Radio Day. Japan-based radio enthusiast Akio Uemura has a passion for tuning in to broadcasts from around the world, including SBS Japanese. He is one of about 500 members of the Japan Shortwave Club, a group of enthusiasts who share an interest in listening to international broadcasts. - 2月13日は「世界ラジオの日」。今から80年前の1946年、国連がラジオ放送を開始したことを記念して、2012年に国連総会で採択されました。岡山在住で、SBS日本語放送のリスナーでもある植村昭男さんは、世界のラジオ放送を聴くことを趣味としています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211191035-japanese-99017db7-4060-4516-a8ac-a9aab9f5044b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4b6c-d2a3-a1ff-4b6e87dd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12577841"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4b6c-d2a3-a1ff-4b6e87dd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/radio-still-has-a-role-in-the-digital-age-akio-uemura-an-avid-listener-of-radio-from-around-the-world/h2mc1xx3t</link><itunes:subtitle>February 13 is World Radio Day. Japan-based radio enthusiast Akio Uemura has a passion for tuning in to broadcasts from around the world, including SBS Japanese. He is one of about 500 members of the Japan Shortwave Club, a group of enthusiasts who share an interest in listening to international broadcasts. - 2月13日は「世界ラジオの日」。今から80年前の1946年、国連がラジオ放送を開始したことを記念して、2012年に国連総会で採択されました。岡山在住で、SBS日本語放送のリスナーでもある植村昭男さんは、世界のラジオ放送を聴くことを趣味としています。</itunes:subtitle><itunes:summary>February 13 is World Radio Day. Japan-based radio enthusiast Akio Uemura has a passion for tuning in to broadcasts from around the world, including SBS Japanese. He is one of about 500 members of the Japan Shortwave Club, a group of enthusiasts who share an interest in listening to international broadcasts. - 2月13日は「世界ラジオの日」。今から80年前の1946年、国連がラジオ放送を開始したことを記念して、2012年に国連総会で採択されました。岡山在住で、SBS日本語放送のリスナーでもある植村昭男さんは、世界のラジオ放送を聴くことを趣味としています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212084833-90-radio-still-has-a-role-in-the-digital-age-akio-uemura-an-avid-listener-of-radio-from-around-the-world-image.jpg"/><itunes:duration>00:13:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260212084833-90-radio-still-has-a-role-in-the-digital-age-akio-uemura-an-avid-listener-of-radio-from-around-the-world-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 19:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>A very long way in 100 years: television hits a century - テレビ100周年の歴史を振り返る</title><description>100 years ago Scottish inventor John Logie Baird revealed the first television, called the Televisor, to the world. Those first pictures, flickering images of the head of a ventriloquist's doll, sparked a revolution in social entertainment and culture. - 今年はテレビが発明されてから100周年となる節目の年です。その道のりを振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211180626-japanese-d0037c85-27cc-4734-acee-e7a282838e9f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4b5b-daff-a19e-6b7bc0920009&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7607424"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4b5b-daff-a19e-6b7bc0920009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tv-anniv-rnf/ggqqjxfek</link><itunes:subtitle>100 years ago Scottish inventor John Logie Baird revealed the first television, called the Televisor, to the world. Those first pictures, flickering images of the head of a ventriloquist's doll, sparked a revolution in social entertainment and culture. - 今年はテレビが発明されてから100周年となる節目の年です。その道のりを振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>100 years ago Scottish inventor John Logie Baird revealed the first television, called the Televisor, to the world. Those first pictures, flickering images of the head of a ventriloquist's doll, sparked a revolution in social entertainment and culture. - 今年はテレビが発明されてから100周年となる節目の年です。その道のりを振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211181308-90-a-very-long-way-in-100-years-television-hits-a-century-100-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211181308-90-a-very-long-way-in-100-years-television-hits-a-century-100-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 18:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 11 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月11日 水曜日</title><description>NSW Police Commissioner, Mal Lanyon, has apologised to Muslim community leaders after police pulled several worshippers away from their prayers amid a protest in Sydney. Figures from Cotality finds tenants are paying on an average a third of their pre-tax income on rent. - シドニー市庁舎で行われたイスラエルのヘルツォグ大統領の豪州訪問に対する抗議活動への警察の対応を巡りNSW州警察本部長のランヨン氏は、イスラム教徒コミュニティの指導者らに謝罪を行いました。新たな調査で賃貸住宅に住む人は所得の3分の1を家賃に充てている事が判明しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211170228-japanese-816e0a28-a283-4ae5-843b-f3a87d84206e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4b35-d75b-a5fe-5b75539e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5036928"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4b35-d75b-a5fe-5b75539e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-11-february/pm588tri2</link><itunes:subtitle>NSW Police Commissioner, Mal Lanyon, has apologised to Muslim community leaders after police pulled several worshippers away from their prayers amid a protest in Sydney. Figures from Cotality finds tenants are paying on an average a third of their pre-tax income on rent. - シドニー市庁舎で行われたイスラエルのヘルツォグ大統領の豪州訪問に対する抗議活動への警察の対応を巡りNSW州警察本部長のランヨン氏は、イスラム教徒コミュニティの指導者らに謝罪を行いました。新たな調査で賃貸住宅に住む人は所得の3分の1を家賃に充てている事が判明しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>NSW Police Commissioner, Mal Lanyon, has apologised to Muslim community leaders after police pulled several worshippers away from their prayers amid a protest in Sydney. Figures from Cotality finds tenants are paying on an average a third of their pre-tax income on rent. - シドニー市庁舎で行われたイスラエルのヘルツォグ大統領の豪州訪問に対する抗議活動への警察の対応を巡りNSW州警察本部長のランヨン氏は、イスラム教徒コミュニティの指導者らに謝罪を行いました。新たな調査で賃貸住宅に住む人は所得の3分の1を家賃に充てている事が判明しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211170231-90-sbs-japanese-newsflash-wednesday-11-february-sbs-211-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211170231-90-sbs-japanese-newsflash-wednesday-11-february-sbs-211-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Playwright Maki Morita on 月を見る夜 Moongazing - 西洋育ちだからこそ取り入れたかった和のエレメント：舞台脚本家・森田真希さん</title><description>US-born, Australia-raised playwright Ms. Maki Morita says her limited exposure to Japanese customs fuelled her passion for the nation's traditions, which became the primary inspiration for her new production, currently on stage in Melbourne. - 日系の若手脚本家による舞台『月を見る夜 Moongazing』が今メルボルンで公開されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211141703-japanese-e75bad5c-08cf-4393-be25-ede7a1c38f64.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-407a-d75b-a5fe-5b7ec9ea0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11269937"/><guid isPermaLink="false">0000019c-407a-d75b-a5fe-5b7ec9ea0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/maki-morita-moongazing/yh9miu063</link><itunes:subtitle>US-born, Australia-raised playwright Ms. Maki Morita says her limited exposure to Japanese customs fuelled her passion for the nation's traditions, which became the primary inspiration for her new production, currently on stage in Melbourne. - 日系の若手脚本家による舞台『月を見る夜 Moongazing』が今メルボルンで公開されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>US-born, Australia-raised playwright Ms. Maki Morita says her limited exposure to Japanese customs fuelled her passion for the nation's traditions, which became the primary inspiration for her new production, currently on stage in Melbourne. - 日系の若手脚本家による舞台『月を見る夜 Moongazing』が今メルボルンで公開されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211171701-90-playwright-maki-morita-on-moongazing-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211171701-90-playwright-maki-morita-on-moongazing-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 14:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Aussie coach on Japan’s bench for Asian Cup in Australia - オーストラリア出身コーチ、なでしこジャパンでアジアカップへ</title><description>The AFC Women’s Asian Cup kicks off on 1 March. As teams finalise their squads, one coach, Leah Blayney is looking forward to the tournament on home soil — not as a representative of Australia, but of Japan. - 3月1日に開幕するAFC女子アジアカップ。今回、開催国のオーストラリア出身でありながら、日本代表の一員として大会を迎えるコーチがいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211120236-japanese-83403c8b-462b-4af6-b6ef-452e435a865d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4794-d75b-a5fe-5ff4cd920000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4324992"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4794-d75b-a5fe-5ff4cd920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aussie-coach-on-japans-bench-for-asian-cup/jrxlve4fu</link><itunes:subtitle>The AFC Women’s Asian Cup kicks off on 1 March. As teams finalise their squads, one coach, Leah Blayney is looking forward to the tournament on home soil — not as a representative of Australia, but of Japan. - 3月1日に開幕するAFC女子アジアカップ。今回、開催国のオーストラリア出身でありながら、日本代表の一員として大会を迎えるコーチがいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The AFC Women’s Asian Cup kicks off on 1 March. As teams finalise their squads, one coach, Leah Blayney is looking forward to the tournament on home soil — not as a representative of Australia, but of Japan. - 3月1日に開幕するAFC女子アジアカップ。今回、開催国のオーストラリア出身でありながら、日本代表の一員として大会を迎えるコーチがいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211120239-90-aussie-coach-on-japans-bench-for-asian-cup-in-australia-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211120239-90-aussie-coach-on-japans-bench-for-asian-cup-in-australia-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Roblox put on notice over 'disturbing' child grooming reports - ロブロックスで児童グルーミングの報告相次ぐ、政府が深刻な懸念</title><description>The eSafety Commissioner has told the gaming platform it needs to take action after reports of children being targeted by predators. - eセーフティー委員は、子どもが加害者に狙われているとの報告を受け、ゲームプラットフォームに対し、早急な対応が必要だと伝えました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210180641-japanese-54d4f9a4-ffe9-4479-b489-c5c79a7842e4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-45b3-d092-abfd-6db3c4e50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3012096"/><guid isPermaLink="false">0000019c-45b3-d092-abfd-6db3c4e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/roblox-put-on-notice-over-disturbing-child-grooming-reports/q6qz00a4q</link><itunes:subtitle>The eSafety Commissioner has told the gaming platform it needs to take action after reports of children being targeted by predators. - eセーフティー委員は、子どもが加害者に狙われているとの報告を受け、ゲームプラットフォームに対し、早急な対応が必要だと伝えました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The eSafety Commissioner has told the gaming platform it needs to take action after reports of children being targeted by predators. - eセーフティー委員は、子どもが加害者に狙われているとの報告を受け、ゲームプラットフォームに対し、早急な対応が必要だと伝えました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210180645-90-roblox-put-on-notice-over-disturbing-child-grooming-reports-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210180645-90-roblox-put-on-notice-over-disturbing-child-grooming-reports-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 10 February - SBS日本語放送ニュース2月10日火曜日</title><description>New South Wales Premier defends police response at Sydney protest against Israeli president's visit. Members of the crossbench call for policy to repair social media algorithms. Ukrainian athlete looks to wear helmet paying tribute to fellow athletes killed in Russian attacks. - シドニーを訪れていたイスラエル大統領への抗議デモをめぐり、クリス・ミンズ州首相が警察の対応を擁護しました。クロスベンチの議員たちが、ソーシャルメディアのアルゴリズムの見直しを求めています。スケルトン、ウクライナ代表のウラディスラフ・ヘラスケビッチ選手は、ロシアによる攻撃で亡くなった同国のアスリートたちを追悼するヘルメットの着用を、国際オリンピック委員会に求めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210140543-japanese-78165e6b-d28b-491d-b23a-45cb019a129d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4513-daff-a19e-6f33b35f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10749617"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4513-daff-a19e-6f33b35f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-10-february/ljj7oyu0k</link><itunes:subtitle>New South Wales Premier defends police response at Sydney protest against Israeli president's visit. Members of the crossbench call for policy to repair social media algorithms. Ukrainian athlete looks to wear helmet paying tribute to fellow athletes killed in Russian attacks. - シドニーを訪れていたイスラエル大統領への抗議デモをめぐり、クリス・ミンズ州首相が警察の対応を擁護しました。クロスベンチの議員たちが、ソーシャルメディアのアルゴリズムの見直しを求めています。スケルトン、ウクライナ代表のウラディスラフ・ヘラスケビッチ選手は、ロシアによる攻撃で亡くなった同国のアスリートたちを追悼するヘルメットの着用を、国際オリンピック委員会に求めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>New South Wales Premier defends police response at Sydney protest against Israeli president's visit. Members of the crossbench call for policy to repair social media algorithms. Ukrainian athlete looks to wear helmet paying tribute to fellow athletes killed in Russian attacks. - シドニーを訪れていたイスラエル大統領への抗議デモをめぐり、クリス・ミンズ州首相が警察の対応を擁護しました。クロスベンチの議員たちが、ソーシャルメディアのアルゴリズムの見直しを求めています。スケルトン、ウクライナ代表のウラディスラフ・ヘラスケビッチ選手は、ロシアによる攻撃で亡くなった同国のアスリートたちを追悼するヘルメットの着用を、国際オリンピック委員会に求めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210140719-90-sbs-japanese-news-for-tuesday-10-february-sbs210-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210140719-90-sbs-japanese-news-for-tuesday-10-february-sbs210-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>First long-sleeve uniform option introduced at a Darwin school - ダーウィンの学校で初めて長袖の制服オプション導入（オーストラリアワイド）</title><description>In Darwin, where there are no distinct seasons, primary schools have traditionally not offered a long-sleeved uniform option. However, this year, more schools are introducing long sleeves, not only as a measure against UV exposure but also out of cultural consideration. This week on Australia Wide, we hear from Darwin-based contributor, Kylie Cuff. - 四季のないダーウィンの小学校では、これまで長袖の制服オプションがありませんでした。しかし今年、紫外線対策、さらには文化的な配慮から、導入する学校が増えています。今週の「オーストラリアワイド」は、ダーウィン在住の海里カフさんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209192613-japanese-b8d550b9-1235-4631-8898-681b019d0ffa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4075-d2a3-a1ff-48774cd60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9767729"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4075-d2a3-a1ff-48774cd60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/first-long-sleeve-uniform-option-introduced-at-a-darwin-school/0lxzj2y68</link><itunes:subtitle>In Darwin, where there are no distinct seasons, primary schools have traditionally not offered a long-sleeved uniform option. However, this year, more schools are introducing long sleeves, not only as a measure against UV exposure but also out of cultural consideration. This week on Australia Wide, we hear from Darwin-based contributor, Kylie Cuff. - 四季のないダーウィンの小学校では、これまで長袖の制服オプションがありませんでした。しかし今年、紫外線対策、さらには文化的な配慮から、導入する学校が増えています。今週の「オーストラリアワイド」は、ダーウィン在住の海里カフさんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Darwin, where there are no distinct seasons, primary schools have traditionally not offered a long-sleeved uniform option. However, this year, more schools are introducing long sleeves, not only as a measure against UV exposure but also out of cultural consideration. This week on Australia Wide, we hear from Darwin-based contributor, Kylie Cuff. - 四季のないダーウィンの小学校では、これまで長袖の制服オプションがありませんでした。しかし今年、紫外線対策、さらには文化的な配慮から、導入する学校が増えています。今週の「オーストラリアワイド」は、ダーウィン在住の海里カフさんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209192617-90-first-long-sleeve-uniform-option-introduced-at-a-darwin-school-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209192617-90-first-long-sleeve-uniform-option-introduced-at-a-darwin-school-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 19:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Brisbane lion dancers master their skills to welcome the Year of the Horse - 旧正月で祝う文化とつながり、ブリスベンのライオンダンスグループ</title><description>Millions of people around the world will soon welcome in the Year of the Horse. A key part of Lunar New Year celebrations for many communities is lion dancing, which is said to bring good luck and prosperity into the new year. But it takes discipline to master the skill. - 千年以上の歴史を持ち、伝統芸能かつ競技スポーツでもあるライオンダンス（獅子舞）。若い移民とコミュニティーをつなぐ存在でもあります。旧正月を前に、ブリスベンにあるグループに話を聞いたリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209180024-japanese-019f6326-0615-4f67-8757-694de2816806.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3fda-d092-abfd-7fda7d870000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6128640"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3fda-d092-abfd-7fda7d870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/brisbane-lion-dancers-master-their-skills-to-welcome-the-year-of-the-horse/vio589l0x</link><itunes:subtitle>Millions of people around the world will soon welcome in the Year of the Horse. A key part of Lunar New Year celebrations for many communities is lion dancing, which is said to bring good luck and prosperity into the new year. But it takes discipline to master the skill. - 千年以上の歴史を持ち、伝統芸能かつ競技スポーツでもあるライオンダンス（獅子舞）。若い移民とコミュニティーをつなぐ存在でもあります。旧正月を前に、ブリスベンにあるグループに話を聞いたリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Millions of people around the world will soon welcome in the Year of the Horse. A key part of Lunar New Year celebrations for many communities is lion dancing, which is said to bring good luck and prosperity into the new year. But it takes discipline to master the skill. - 千年以上の歴史を持ち、伝統芸能かつ競技スポーツでもあるライオンダンス（獅子舞）。若い移民とコミュニティーをつなぐ存在でもあります。旧正月を前に、ブリスベンにあるグループに話を聞いたリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210082515-90-brisbane-lion-dancers-master-their-skills-to-welcome-the-year-of-the-horse-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260210082515-90-brisbane-lion-dancers-master-their-skills-to-welcome-the-year-of-the-horse-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 9 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月9日 月曜日</title><description>Israel's President, Izaac Herzog, has laid a wreath at Bondi Beach to honour the 15 people killed in the terror attack that targeted members of Jewish community in December. Japan's governing party is assured of a landslide election win, reinstating leader, Sanae Taikachi, and paving the way for her to push an agenda of increased military spending and tax cuts. - シドニーを訪問中のイスラエルのヘルツォグ大統領は、ボンダイ・ビーチを訪れ、去年のテロ攻撃で犠牲となったユダヤ系市民15人を悼み花輪を捧げました。日本では第５１回衆院選が投開票され、自民党が単独で定数465議席の3分の2を超える３１６議席を獲得、歴史的な圧勝を収めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209170111-japanese-b2b6015a-2b68-4840-b2d7-5056c82f18e5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4043-d75b-a5fe-5b6768230000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4995072"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4043-d75b-a5fe-5b6768230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-9-february/b0bwdx8mx</link><itunes:subtitle>Israel's President, Izaac Herzog, has laid a wreath at Bondi Beach to honour the 15 people killed in the terror attack that targeted members of Jewish community in December. Japan's governing party is assured of a landslide election win, reinstating leader, Sanae Taikachi, and paving the way for her to push an agenda of increased military spending and tax cuts. - シドニーを訪問中のイスラエルのヘルツォグ大統領は、ボンダイ・ビーチを訪れ、去年のテロ攻撃で犠牲となったユダヤ系市民15人を悼み花輪を捧げました。日本では第５１回衆院選が投開票され、自民党が単独で定数465議席の3分の2を超える３１６議席を獲得、歴史的な圧勝を収めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel's President, Izaac Herzog, has laid a wreath at Bondi Beach to honour the 15 people killed in the terror attack that targeted members of Jewish community in December. Japan's governing party is assured of a landslide election win, reinstating leader, Sanae Taikachi, and paving the way for her to push an agenda of increased military spending and tax cuts. - シドニーを訪問中のイスラエルのヘルツォグ大統領は、ボンダイ・ビーチを訪れ、去年のテロ攻撃で犠牲となったユダヤ系市民15人を悼み花輪を捧げました。日本では第５１回衆院選が投開票され、自民党が単独で定数465議席の3分の2を超える３１６議席を獲得、歴史的な圧勝を収めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209170823-90-sbs-japanese-newsflash-monday-9-february-sbs-29-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209170823-90-sbs-japanese-newsflash-monday-9-february-sbs-29-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Learning Japanese broadened my horizons - Natasha Marshall - 日本語で広がった世界、京都が第二の故郷に ナターシャ・マーシャル＝テオ</title><description>Natasha Marshall studied Japanese in Sydney during her secondary and tertiary education, subsequently spending some time in Japan through an exchange programme, the JET Programme, and employment at a Japanese law firm in Osaka. She now practises as a lawyer in Sydney. Natasha told us how encountering Japan and learning the language profoundly shaped her life. - シドニーで弁護士として働くナターシャ・マーシャル＝テオさん。現在は日本語を使う機会はあまりありませんが、高校・大学で日本語を学びました。日本語と出会ったことそして日本で得た経験が、自分の人生を形作ったと考えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209124622-japanese-c5e53944-aef6-40be-88a1-f6bc3026e663.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fca2-db9f-a3bb-feff9e8b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9780017"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fca2-db9f-a3bb-feff9e8b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/learning-japanese-broadened-my-horizons-natasha-marshall-teoh/1ibrv9bwz</link><itunes:subtitle>Natasha Marshall studied Japanese in Sydney during her secondary and tertiary education, subsequently spending some time in Japan through an exchange programme, the JET Programme, and employment at a Japanese law firm in Osaka. She now practises as a lawyer in Sydney. Natasha told us how encountering Japan and learning the language profoundly shaped her life. - シドニーで弁護士として働くナターシャ・マーシャル＝テオさん。現在は日本語を使う機会はあまりありませんが、高校・大学で日本語を学びました。日本語と出会ったことそして日本で得た経験が、自分の人生を形作ったと考えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Natasha Marshall studied Japanese in Sydney during her secondary and tertiary education, subsequently spending some time in Japan through an exchange programme, the JET Programme, and employment at a Japanese law firm in Osaka. She now practises as a lawyer in Sydney. Natasha told us how encountering Japan and learning the language profoundly shaped her life. - シドニーで弁護士として働くナターシャ・マーシャル＝テオさん。現在は日本語を使う機会はあまりありませんが、高校・大学で日本語を学びました。日本語と出会ったことそして日本で得た経験が、自分の人生を形作ったと考えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209125853-90-learning-japanese-broadened-my-horizons-natasha-marshall-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209125853-90-learning-japanese-broadened-my-horizons-natasha-marshall-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 12:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japan's 'Iron Lady' Takaichi secures sweeping mandate for conservative agenda in landslide election - 自民党、衆議院選で歴史的勝利</title><description>Japan's Prime Minister Sanae Takaichi has won the country's election In a landslide victory, with her party expected to secure a more than two-thirds majority in the powerful lower house. Takaichi's government will push for greater defence spending, tougher immigration policies, and a stronger economy. - きのう投開票が行われた衆議院選挙で、自民党は単独で3分の2を超える316議席を獲得し、圧勝しました。ひとつの政党が3分の2を超えるのは、戦後初めてです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209123518-japanese-5b126e08-aaa1-4eda-8428-c7e21ed88fa0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3fe5-d75b-a5fe-7fe516b70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5927424"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3fe5-d75b-a5fe-7fe516b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japans-iron-lady-takaichi-secures-sweeping-mandate-for-conservative-agenda-in-landslide-election/jyohwpphn</link><itunes:subtitle>Japan's Prime Minister Sanae Takaichi has won the country's election In a landslide victory, with her party expected to secure a more than two-thirds majority in the powerful lower house. Takaichi's government will push for greater defence spending, tougher immigration policies, and a stronger economy. - きのう投開票が行われた衆議院選挙で、自民党は単独で3分の2を超える316議席を獲得し、圧勝しました。ひとつの政党が3分の2を超えるのは、戦後初めてです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japan's Prime Minister Sanae Takaichi has won the country's election In a landslide victory, with her party expected to secure a more than two-thirds majority in the powerful lower house. Takaichi's government will push for greater defence spending, tougher immigration policies, and a stronger economy. - きのう投開票が行われた衆議院選挙で、自民党は単独で3分の2を超える316議席を獲得し、圧勝しました。ひとつの政党が3分の2を超えるのは、戦後初めてです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209123815-90-japans-iron-lady-takaichi-secures-sweeping-mandate-for-conservative-agenda-in-landslide-election-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209123815-90-japans-iron-lady-takaichi-secures-sweeping-mandate-for-conservative-agenda-in-landslide-election-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 12:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Reviving tradition, redefining fashion: how sustainable label Mebae gives new life to old kimonos - 着物リメイクでサステナブルを世界へ「MEBAE」</title><description>Melbourne-based Mayu Sato runs a sustainable fashion brand Mebae with her two sisters, Kana in Osaka, and Ai in Toronto. The sisters unite across three continents to helm a sustainable fashion label, that brings new life into old kimonos. This story was first published in May 2025. - メルボルン在住の佐藤まゆさんは、大阪に住む次女のかなさん、そしてトロントに住む末っ子のあいさんと共にサステナブルなファッションブランド「MEBAE」を営んでいます。2025年5月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260208200311-japanese-90dc71e6-3d5d-4289-a12e-a23a38d428ee.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3c6a-daff-a19e-3f6a8d4d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10406705"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3c6a-daff-a19e-3f6a8d4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/reviving-tradition-redefining-fashion-how-sustainable-label-mebae-gives-new-life-to-old-kimonos/f0k92eaa4</link><itunes:subtitle>Melbourne-based Mayu Sato runs a sustainable fashion brand Mebae with her two sisters, Kana in Osaka, and Ai in Toronto. The sisters unite across three continents to helm a sustainable fashion label, that brings new life into old kimonos. This story was first published in May 2025. - メルボルン在住の佐藤まゆさんは、大阪に住む次女のかなさん、そしてトロントに住む末っ子のあいさんと共にサステナブルなファッションブランド「MEBAE」を営んでいます。2025年5月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based Mayu Sato runs a sustainable fashion brand Mebae with her two sisters, Kana in Osaka, and Ai in Toronto. The sisters unite across three continents to helm a sustainable fashion label, that brings new life into old kimonos. This story was first published in May 2025. - メルボルン在住の佐藤まゆさんは、大阪に住む次女のかなさん、そしてトロントに住む末っ子のあいさんと共にサステナブルなファッションブランド「MEBAE」を営んでいます。2025年5月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260208200536-90-reviving-tradition-redefining-fashion-how-sustainable-label-mebae-gives-new-life-to-old-kimonos-mebae-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260208200536-90-reviving-tradition-redefining-fashion-how-sustainable-label-mebae-gives-new-life-to-old-kimonos-mebae-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Feb 2026 20:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>How does IVF work in Australia? - オーストラリアの体外受精（IVF）の仕組みとは？</title><description>Did you know that IVF is not the first, but in fact the last step in a sequence of fertility treatments? In Vitro Fertilisation is regulated by state and territory laws. It can also be expensive and emotionally challenging. Here’s what to expect when aiming to start a pregnancy with IVF in Australia. - 体外受精（IVF）は、不妊治療の「最初のステップ」ではなく、いくつかの治療を経たあとに行われる最終段階であることをご存じでしょうか。IVFは、オーストラリアでは州やテリトリーの法律によって規制されています。また、費用が高額になる場合があるほか、精神的な負担も大きい治療です。このエピソードでは、オーストラリアでIVFを考えている人に向けて、知っておきたいポイントを紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260208180029-japanese-0a1f9445-1ac3-4f16-a8f6-29456b68a651.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-25e9-daff-a19e-2feb9ac00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10762673"/><guid isPermaLink="false">0000019c-25e9-daff-a19e-2feb9ac00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-does-ivf-work-in-australia/ou3k6waro</link><itunes:subtitle>Did you know that IVF is not the first, but in fact the last step in a sequence of fertility treatments? In Vitro Fertilisation is regulated by state and territory laws. It can also be expensive and emotionally challenging. Here’s what to expect when aiming to start a pregnancy with IVF in Australia. - 体外受精（IVF）は、不妊治療の「最初のステップ」ではなく、いくつかの治療を経たあとに行われる最終段階であることをご存じでしょうか。IVFは、オーストラリアでは州やテリトリーの法律によって規制されています。また、費用が高額になる場合があるほか、精神的な負担も大きい治療です。このエピソードでは、オーストラリアでIVFを考えている人に向けて、知っておきたいポイントを紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that IVF is not the first, but in fact the last step in a sequence of fertility treatments? In Vitro Fertilisation is regulated by state and territory laws. It can also be expensive and emotionally challenging. Here’s what to expect when aiming to start a pregnancy with IVF in Australia. - 体外受精（IVF）は、不妊治療の「最初のステップ」ではなく、いくつかの治療を経たあとに行われる最終段階であることをご存じでしょうか。IVFは、オーストラリアでは州やテリトリーの法律によって規制されています。また、費用が高額になる場合があるほか、精神的な負担も大きい治療です。このエピソードでは、オーストラリアでIVFを考えている人に向けて、知っておきたいポイントを紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226151856-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:11:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226151856-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Living End (MF 593) - ザ・リヴィング・エンド (MF 593)</title><description>Formed in Melbourne back in 1994, The Living End are one of Australia’s iconic punk rock bands. Last year, they made a big return with their first album in eight years, storming into the ARIA charts at number five. - 1994年、オーストラリアはメルボルンで結成された、パンク・ロック・バンド、「ザ・リヴィング・エンド」。去年、実に8年ぶりとなるアルバムをリリースし、ARIAチャートでは5位に浮上しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260207190102-japanese-d975266d-3780-4353-ac17-ae34bda0570b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2c7c-daff-a19e-2f7e9f320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4340736"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2c7c-daff-a19e-2f7e9f320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-living-end-mf-593/kauqchxdx</link><itunes:subtitle>Formed in Melbourne back in 1994, The Living End are one of Australia’s iconic punk rock bands. Last year, they made a big return with their first album in eight years, storming into the ARIA charts at number five. - 1994年、オーストラリアはメルボルンで結成された、パンク・ロック・バンド、「ザ・リヴィング・エンド」。去年、実に8年ぶりとなるアルバムをリリースし、ARIAチャートでは5位に浮上しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Formed in Melbourne back in 1994, The Living End are one of Australia’s iconic punk rock bands. Last year, they made a big return with their first album in eight years, storming into the ARIA charts at number five. - 1994年、オーストラリアはメルボルンで結成された、パンク・ロック・バンド、「ザ・リヴィング・エンド」。去年、実に8年ぶりとなるアルバムをリリースし、ARIAチャートでは5位に浮上しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260207200144-90-the-living-end-mf-593-mf-593-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260207200144-90-the-living-end-mf-593-mf-593-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 07 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 7 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月7日土曜日</title><description>There are mixed reactions to the planned visit to Australia by Israeli President Isaac Herzog. Ukraine and Russia have agreed to a major prisoner swap, closing a second day of US-brokered talks in Abu Dhabi. The findings from an inquest into the 2024 mass stabbing at Bondi Westfield shopping centre have been handed down. Recorded 6 February. - 2月8日から5日間、オーストラリア訪問を予定している、イスラエルのアイザック・ヘルツォグ大統領をめぐり、賛否両論の声が上がっています。ウクライナとロシアは、アメリカの仲介による三者協議で、捕虜交換のほか、交渉を今後も続けることで合意しました。2024年に起きた、ボンダイ・ウェストフィールドでの無差別刺傷事件をめぐり、検視による調査結果が公表され、統合失調症などの治療ガイドラインの見直しが勧告されています。2月6日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260207080139-japanese-3d16e460-5906-49fc-9410-7f924b4d5ab8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3065-d2a3-a1ff-38675ac20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10851377"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3065-d2a3-a1ff-38675ac20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-7-februrary/n56bmmewo</link><itunes:subtitle>There are mixed reactions to the planned visit to Australia by Israeli President Isaac Herzog. Ukraine and Russia have agreed to a major prisoner swap, closing a second day of US-brokered talks in Abu Dhabi. The findings from an inquest into the 2024 mass stabbing at Bondi Westfield shopping centre have been handed down. Recorded 6 February. - 2月8日から5日間、オーストラリア訪問を予定している、イスラエルのアイザック・ヘルツォグ大統領をめぐり、賛否両論の声が上がっています。ウクライナとロシアは、アメリカの仲介による三者協議で、捕虜交換のほか、交渉を今後も続けることで合意しました。2024年に起きた、ボンダイ・ウェストフィールドでの無差別刺傷事件をめぐり、検視による調査結果が公表され、統合失調症などの治療ガイドラインの見直しが勧告されています。2月6日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>There are mixed reactions to the planned visit to Australia by Israeli President Isaac Herzog. Ukraine and Russia have agreed to a major prisoner swap, closing a second day of US-brokered talks in Abu Dhabi. The findings from an inquest into the 2024 mass stabbing at Bondi Westfield shopping centre have been handed down. Recorded 6 February. - 2月8日から5日間、オーストラリア訪問を予定している、イスラエルのアイザック・ヘルツォグ大統領をめぐり、賛否両論の声が上がっています。ウクライナとロシアは、アメリカの仲介による三者協議で、捕虜交換のほか、交渉を今後も続けることで合意しました。2024年に起きた、ボンダイ・ウェストフィールドでの無差別刺傷事件をめぐり、検視による調査結果が公表され、統合失調症などの治療ガイドラインの見直しが勧告されています。2月6日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260207082845-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-7-february-sbs-27-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260207082845-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-7-february-sbs-27-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 07 Feb 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Refreshing yet satisfying Italian carpaccio salad rice bowl - 年中食べたくなる、イタリアンカルパッチョサラダ丼 (FS 137)</title><description>In this episode, Mayu introduces a refreshing yet satisfying rice bowl — the kind of dish that’s perfect for hot summer days — often made at home by her father, a former Italian chef. - このエピソードでは、疲れた日にぴったりの一品。さっぱりしているのに、しっかり満足感もある、都丸真由さんの父で、元イタリアン料理シェフが自宅でよく作っていたという丼ものをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260206170036-japanese-2d38a0bf-c8c0-49e7-802e-f2421642c823.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2c39-d2a3-a1ff-2c7becc20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12357809"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2c39-d2a3-a1ff-2c7becc20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/refreshing-yet-satisfying-italian-carpaccio-salad-rice-bowl/n2djp7y5e</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu introduces a refreshing yet satisfying rice bowl — the kind of dish that’s perfect for hot summer days — often made at home by her father, a former Italian chef. - このエピソードでは、疲れた日にぴったりの一品。さっぱりしているのに、しっかり満足感もある、都丸真由さんの父で、元イタリアン料理シェフが自宅でよく作っていたという丼ものをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu introduces a refreshing yet satisfying rice bowl — the kind of dish that’s perfect for hot summer days — often made at home by her father, a former Italian chef. - このエピソードでは、疲れた日にぴったりの一品。さっぱりしているのに、しっかり満足感もある、都丸真由さんの父で、元イタリアン料理シェフが自宅でよく作っていたという丼ものをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320120448_904241-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg"/><itunes:duration>00:12:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260320120448_904241-sbs-podcasts-eatinginaustralia-3000x3000px-ltr.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 6 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月6日金曜日</title><description>There are mixed reactions to the planned visit to Australia by Israeli President Isaac Herzog. Ukraine and Russia have agreed to a major prisoner swap, closing a second day of US-brokered talks in Abu Dhabi. The findings from an inquest into the 2024 mass stabbing at Bondi Westfield shopping centre have been handed down. - 2月8日から5日間、オーストラリア訪問を予定している、イスラエルのアイザック・ヘルツォグ大統領をめぐり、賛否両論の声が上がっています。ウクライナとロシアは、アメリカの仲介による三者協議で、捕虜交換のほか、交渉を今後も続けることで合意しました。2024年に起きた、ボンダイ・ウェストフィールドでの無差別刺傷事件をめぐり、検視による調査結果が公表され、統合失調症などの治療ガイドラインの見直しが勧告されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260206140604-japanese-3d16e460-5906-49fc-9410-7f924b4d5ab8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3058-daff-a19e-3b7aa2da0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10851377"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3058-daff-a19e-3b7aa2da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-6-february/4s59hfele</link><itunes:subtitle>There are mixed reactions to the planned visit to Australia by Israeli President Isaac Herzog. Ukraine and Russia have agreed to a major prisoner swap, closing a second day of US-brokered talks in Abu Dhabi. The findings from an inquest into the 2024 mass stabbing at Bondi Westfield shopping centre have been handed down. - 2月8日から5日間、オーストラリア訪問を予定している、イスラエルのアイザック・ヘルツォグ大統領をめぐり、賛否両論の声が上がっています。ウクライナとロシアは、アメリカの仲介による三者協議で、捕虜交換のほか、交渉を今後も続けることで合意しました。2024年に起きた、ボンダイ・ウェストフィールドでの無差別刺傷事件をめぐり、検視による調査結果が公表され、統合失調症などの治療ガイドラインの見直しが勧告されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>There are mixed reactions to the planned visit to Australia by Israeli President Isaac Herzog. Ukraine and Russia have agreed to a major prisoner swap, closing a second day of US-brokered talks in Abu Dhabi. The findings from an inquest into the 2024 mass stabbing at Bondi Westfield shopping centre have been handed down. - 2月8日から5日間、オーストラリア訪問を予定している、イスラエルのアイザック・ヘルツォグ大統領をめぐり、賛否両論の声が上がっています。ウクライナとロシアは、アメリカの仲介による三者協議で、捕虜交換のほか、交渉を今後も続けることで合意しました。2024年に起きた、ボンダイ・ウェストフィールドでの無差別刺傷事件をめぐり、検視による調査結果が公表され、統合失調症などの治療ガイドラインの見直しが勧告されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260206140608-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-6-february-sbs-26-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260206140608-90-sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-6-february-sbs-26-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cycling together: A partnership between Ehime Prefecture and Bicycle NSW - 自転車を軸とした地域間交流 - 愛媛県とシドニーの取り組み</title><description>The Cycling Life-Style Promotion Association of Ehime Prefecture in Japan and Cycling NSW have began their partnership in August 2024. - 愛媛県とBycle NSWは、自転車を軸とした新しい形の地域間交流を行っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260206120324-japanese-1086bf32-2433-4036-a471-140b4e77fd2f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-22de-d75b-a5fe-7bfe72c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12398592"/><guid isPermaLink="false">0000019c-22de-d75b-a5fe-7bfe72c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ehime-sydney-bicyle-partnership/up98fb5bz</link><itunes:subtitle>The Cycling Life-Style Promotion Association of Ehime Prefecture in Japan and Cycling NSW have began their partnership in August 2024. - 愛媛県とBycle NSWは、自転車を軸とした新しい形の地域間交流を行っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Cycling Life-Style Promotion Association of Ehime Prefecture in Japan and Cycling NSW have began their partnership in August 2024. - 愛媛県とBycle NSWは、自転車を軸とした新しい形の地域間交流を行っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209132931-90-cycling-together-a-partnership-between-ehime-prefecture-and-bicycle-nsw-image.jpg"/><itunes:duration>00:12:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209132931-90-cycling-together-a-partnership-between-ehime-prefecture-and-bicycle-nsw-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 12:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 5 February - SBS日本語放送ニュース2月5日木曜日</title><description>The Australian government is currently evaluating whether to join the Board of Peace newly established by United States President Donald Trump. The federal government is believed to be considering removing or changing a major tax break as part of its next budget, to attempt to address generational housing inequality and curb inflation. Japan's emergency authority reports at least 30 people have died this ski season, including three Australians. News from today's live program (1-2pm). - トランプ米大統領主導の新たな組織「平和評議会」に参加するかどうか、オーストラリア政府が検討しています。世代間の住宅格差を縮め、インフレの勢いを弱めるため、連邦政府が次回の連邦予算案で、主要な減税策を廃止または変更することを検討しているとみられています。日本の消防庁によると、今年大雪などに関連し１月20日以降に亡くなった人の数が、スキーをしていたオーストラリア人３人を含み、30人を超えました。2026年２月５日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205143412-japanese-81e9aef6-2792-4bda-85aa-40456ba58120.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2bc5-d2a3-a1ff-2be7c2e10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10952369"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2bc5-d2a3-a1ff-2be7c2e10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-5-february/yt26n2zpa</link><itunes:subtitle>The Australian government is currently evaluating whether to join the Board of Peace newly established by United States President Donald Trump. The federal government is believed to be considering removing or changing a major tax break as part of its next budget, to attempt to address generational housing inequality and curb inflation. Japan's emergency authority reports at least 30 people have died this ski season, including three Australians. News from today's live program (1-2pm). - トランプ米大統領主導の新たな組織「平和評議会」に参加するかどうか、オーストラリア政府が検討しています。世代間の住宅格差を縮め、インフレの勢いを弱めるため、連邦政府が次回の連邦予算案で、主要な減税策を廃止または変更することを検討しているとみられています。日本の消防庁によると、今年大雪などに関連し１月20日以降に亡くなった人の数が、スキーをしていたオーストラリア人３人を含み、30人を超えました。2026年２月５日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian government is currently evaluating whether to join the Board of Peace newly established by United States President Donald Trump. The federal government is believed to be considering removing or changing a major tax break as part of its next budget, to attempt to address generational housing inequality and curb inflation. Japan's emergency authority reports at least 30 people have died this ski season, including three Australians. News from today's live program (1-2pm). - トランプ米大統領主導の新たな組織「平和評議会」に参加するかどうか、オーストラリア政府が検討しています。世代間の住宅格差を縮め、インフレの勢いを弱めるため、連邦政府が次回の連邦予算案で、主要な減税策を廃止または変更することを検討しているとみられています。日本の消防庁によると、今年大雪などに関連し１月20日以降に亡くなった人の数が、スキーをしていたオーストラリア人３人を含み、30人を超えました。2026年２月５日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205143812-90-sbs-japanese-news-for-thursday-5-february-sbs25-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205143812-90-sbs-japanese-news-for-thursday-5-february-sbs25-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nipah virus cases confirmed in India - インドで確認された「ニパウイルス」、特徴や気をつける点は？</title><description>Two cases of the deadly Nipah virus have been confirmed in India's West Bengal state and at least 190 people have been quarantined. - インド・西ベンガル州で致死率の高い「ニパウイルス」の感染が２確認されてたことを受け、アジア諸国では水際対策を強化するなど対応を急いでいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260204180020-japanese-b428eef8-0b70-4b70-ae62-1eb686bb8907.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-262d-d092-abfd-6ebd2c8c0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7255217"/><guid isPermaLink="false">0000019c-262d-d092-abfd-6ebd2c8c0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nipah-virus-rnf/apbrh3zfk</link><itunes:subtitle>Two cases of the deadly Nipah virus have been confirmed in India's West Bengal state and at least 190 people have been quarantined. - インド・西ベンガル州で致死率の高い「ニパウイルス」の感染が２確認されてたことを受け、アジア諸国では水際対策を強化するなど対応を急いでいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Two cases of the deadly Nipah virus have been confirmed in India's West Bengal state and at least 190 people have been quarantined. - インド・西ベンガル州で致死率の高い「ニパウイルス」の感染が２確認されてたことを受け、アジア諸国では水際対策を強化するなど対応を急いでいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260204181626-90-nipah-virus-cases-confirmed-in-india-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260204181626-90-nipah-virus-cases-confirmed-in-india-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 4 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月4日 水曜日</title><description>Australia's big four banks will pass on yesterday's rate rise in full, with ANZ, NAB, Westpac and the Commonwealth Bank set to raise rates by 25 basis points mid-way through this month. Finance Minister Katy Gallagher is defending the government’s examination of the capital gains tax. - 国内の４大銀行が今月中旬に利上げを行う方針であることがわかりました。オーストラリア・フィナンシャル・レビュー紙は連邦政府がキャピタルゲイン税の50パーセント控除の縮小を検討していると報じました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260204170257-japanese-9b879423-c58b-4859-b28a-d4cb03e65855.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2739-daff-a19e-2f3b6cbc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4221696"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2739-daff-a19e-2f3b6cbc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-4-february/x30vfd096</link><itunes:subtitle>Australia's big four banks will pass on yesterday's rate rise in full, with ANZ, NAB, Westpac and the Commonwealth Bank set to raise rates by 25 basis points mid-way through this month. Finance Minister Katy Gallagher is defending the government’s examination of the capital gains tax. - 国内の４大銀行が今月中旬に利上げを行う方針であることがわかりました。オーストラリア・フィナンシャル・レビュー紙は連邦政府がキャピタルゲイン税の50パーセント控除の縮小を検討していると報じました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's big four banks will pass on yesterday's rate rise in full, with ANZ, NAB, Westpac and the Commonwealth Bank set to raise rates by 25 basis points mid-way through this month. Finance Minister Katy Gallagher is defending the government’s examination of the capital gains tax. - 国内の４大銀行が今月中旬に利上げを行う方針であることがわかりました。オーストラリア・フィナンシャル・レビュー紙は連邦政府がキャピタルゲイン税の50パーセント控除の縮小を検討していると報じました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260204170603-90-sbs-japanese-newsflash-wednesday-4-february-sbs-24-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260204170603-90-sbs-japanese-newsflash-wednesday-4-february-sbs-24-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 17:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Art on Toast: Collaborative creations with food - SASAMANA - 食材と向き合い共に作り上げる「Art on Toast」、 佐々木愛実</title><description>SASAMANA (Manami Sasaki) is an artist and designer based in Tokyo. Her pandemic-era breakfast rituals have been elevated into art, culminating in the recent publication of an art book 'Art on Toast. ' Manami also holds workshops both domestically and internationally. She recently spent three months in Melbourne. - 東京のアーティストでデザイナーの佐々木愛実（まなみ）さん。コロナ禍の取り組みがアートに昇華し、SASAMANAとして活動しています。このほどアート本を出版し、国内外でワークショップも開きます。３カ月過ごしたメルボルンの話も聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203190015-japanese-3eb2dbd8-40cd-4c5a-a8eb-3942bc033934.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-21c9-d75b-a5fe-7bed314d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12698801"/><guid isPermaLink="false">0000019c-21c9-d75b-a5fe-7bed314d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/art-on-toast-collaborative-creations-with-food-manami-sasaki/hkw3ace18</link><itunes:subtitle>SASAMANA (Manami Sasaki) is an artist and designer based in Tokyo. Her pandemic-era breakfast rituals have been elevated into art, culminating in the recent publication of an art book 'Art on Toast. ' Manami also holds workshops both domestically and internationally. She recently spent three months in Melbourne. - 東京のアーティストでデザイナーの佐々木愛実（まなみ）さん。コロナ禍の取り組みがアートに昇華し、SASAMANAとして活動しています。このほどアート本を出版し、国内外でワークショップも開きます。３カ月過ごしたメルボルンの話も聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>SASAMANA (Manami Sasaki) is an artist and designer based in Tokyo. Her pandemic-era breakfast rituals have been elevated into art, culminating in the recent publication of an art book 'Art on Toast. ' Manami also holds workshops both domestically and internationally. She recently spent three months in Melbourne. - 東京のアーティストでデザイナーの佐々木愛実（まなみ）さん。コロナ禍の取り組みがアートに昇華し、SASAMANAとして活動しています。このほどアート本を出版し、国内外でワークショップも開きます。３カ月過ごしたメルボルンの話も聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205165029-90-art-on-toast-collaborative-creations-with-food-sasamana-art-on-toast-image.jpg"/><itunes:duration>00:13:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205165029-90-art-on-toast-collaborative-creations-with-food-sasamana-art-on-toast-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is behind the surge in support for Pauline Hanson and One Nation? - 急増するポーリン・ハンソンとワン・ネーションへの支持</title><description>Support for One Nation has spiked on the back of Pauline Hanson's anti-immigration stance. But experts say while they have reached an unprecedented 26 per cent in primary support, it is the growing hunger for anti-establishment politics that could be reshaping the Australian landscape. - ワン・ネーション党への支持が、党首、ポーリン・ハンソンの反移民姿勢を背景に急上昇しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203180140-japanese-38578acd-5c49-4b00-a7e1-f49bfa500b28.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2207-d2a3-a1ff-2a671bf50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8127281"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2207-d2a3-a1ff-2a671bf50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-behind-the-surge-in-support-for-pauline-hanson-and-one-nation/vr45xgl7k</link><itunes:subtitle>Support for One Nation has spiked on the back of Pauline Hanson's anti-immigration stance. But experts say while they have reached an unprecedented 26 per cent in primary support, it is the growing hunger for anti-establishment politics that could be reshaping the Australian landscape. - ワン・ネーション党への支持が、党首、ポーリン・ハンソンの反移民姿勢を背景に急上昇しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Support for One Nation has spiked on the back of Pauline Hanson's anti-immigration stance. But experts say while they have reached an unprecedented 26 per cent in primary support, it is the growing hunger for anti-establishment politics that could be reshaping the Australian landscape. - ワン・ネーション党への支持が、党首、ポーリン・ハンソンの反移民姿勢を背景に急上昇しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203190056-90-what-is-behind-the-surge-in-support-for-pauline-hanson-and-one-nation-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203190056-90-what-is-behind-the-surge-in-support-for-pauline-hanson-and-one-nation-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>豪準備銀行、2年以上ぶりに利上げ</title><description>オーストラリア準備銀行は、今年最初の金融政策会合で、政策金利を3.85％に引き上げました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203152530-japanese-dafc87d0-57e7-4151-816f-e8d8ea7fb703.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-21b4-d75b-a5fe-7bf41a500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2213376"/><guid isPermaLink="false">0000019c-21b4-d75b-a5fe-7bf41a500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-rba-hikes-rates-for-the-first-time-in-more-than-two-years/r90fyd5dx</link><itunes:subtitle>オーストラリア準備銀行は、今年最初の金融政策会合で、政策金利を3.85％に引き上げました。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア準備銀行は、今年最初の金融政策会合で、政策金利を3.85％に引き上げました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203152533-90-2-image.jpg"/><itunes:duration>00:02:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203152533-90-2-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 15:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 3 February - SBS日本語放送ニュース2月3日火曜日</title><description>RBA will decide on interest rates today, with major banks expecting a rate hike. Iran has announced it is preparing to resume nuclear talks with the United States. And in sport — Soccer great Cristiano Ronaldo locked in dispute with Al-Nassr owners. - オーストラリア準備銀行はきょう、政策金利を決定します。大手銀行などは利上げ予想しています。イラン政府は、アメリカとの核協議を再開する準備を進めていると明らかにしました。 サウジアラビアのアル・ナスルに所属するクリスティアーノ・ロナウド選手が、クラブに対する強い不満から事実上のストライキに踏み切り、試合を欠場しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203140526-japanese-18fffcfa-37dd-47f5-8e02-afd09ce0a9b8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2114-d092-abfd-699400c10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11272625"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2114-d092-abfd-699400c10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-3-march/wmrvmfv5e</link><itunes:subtitle>RBA will decide on interest rates today, with major banks expecting a rate hike. Iran has announced it is preparing to resume nuclear talks with the United States. And in sport — Soccer great Cristiano Ronaldo locked in dispute with Al-Nassr owners. - オーストラリア準備銀行はきょう、政策金利を決定します。大手銀行などは利上げ予想しています。イラン政府は、アメリカとの核協議を再開する準備を進めていると明らかにしました。 サウジアラビアのアル・ナスルに所属するクリスティアーノ・ロナウド選手が、クラブに対する強い不満から事実上のストライキに踏み切り、試合を欠場しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>RBA will decide on interest rates today, with major banks expecting a rate hike. Iran has announced it is preparing to resume nuclear talks with the United States. And in sport — Soccer great Cristiano Ronaldo locked in dispute with Al-Nassr owners. - オーストラリア準備銀行はきょう、政策金利を決定します。大手銀行などは利上げ予想しています。イラン政府は、アメリカとの核協議を再開する準備を進めていると明らかにしました。 サウジアラビアのアル・ナスルに所属するクリスティアーノ・ロナウド選手が、クラブに対する強い不満から事実上のストライキに踏み切り、試合を欠場しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203140530-90-sbs-japanese-news-for-tuesday-3-february-sbs23-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203140530-90-sbs-japanese-news-for-tuesday-3-february-sbs23-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (February 2026) - 2月のハイライト「Australia's Greatest Conman?」や旧正月の「Lunar New Year Collection」など、SBS On Demand</title><description>Series coming in February including Trespasses, Rise of the Raven, The Sommerdahl Murders and Brassic. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年２月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260202190014-japanese-b590f8fa-80b3-4e66-8888-320ab6fd9a9a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1d4d-d69a-adde-3d6deb2b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6570240"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1d4d-d69a-adde-3d6deb2b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-february-2026/ini8miryr</link><itunes:subtitle>Series coming in February including Trespasses, Rise of the Raven, The Sommerdahl Murders and Brassic. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年２月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Series coming in February including Trespasses, Rise of the Raven, The Sommerdahl Murders and Brassic. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。2026年２月に配信の始まる作品ハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203151838-90-sbs-on-demand-highlights-in-japanese-february-2026-2australias-greatest-conmanlunar-new-year-collectionsbs-on-demand-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260203151838-90-sbs-on-demand-highlights-in-japanese-february-2026-2australias-greatest-conmanlunar-new-year-collectionsbs-on-demand-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 2 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月2日 月曜日</title><description>Fresh polling is showing a surge in support for One Nation. Australian researchers have revealed a dinosaur fossil that is believed to be the oldest one ever found in Australia. - ワン・ネイション党への支持を表明する人が急増していることが新たな調査でわかりました。オーストラリア国内で発見されたものとしては最古とみられる恐竜の化石が確認されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260202173512-japanese-46d6295b-2e22-4d6a-94cd-a10de759fc1e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1cf5-d476-addd-dcff52480006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4417920"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1cf5-d476-addd-dcff52480006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-2-february/wt6gyniaf</link><itunes:subtitle>Fresh polling is showing a surge in support for One Nation. Australian researchers have revealed a dinosaur fossil that is believed to be the oldest one ever found in Australia. - ワン・ネイション党への支持を表明する人が急増していることが新たな調査でわかりました。オーストラリア国内で発見されたものとしては最古とみられる恐竜の化石が確認されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fresh polling is showing a surge in support for One Nation. Australian researchers have revealed a dinosaur fossil that is believed to be the oldest one ever found in Australia. - ワン・ネイション党への支持を表明する人が急増していることが新たな調査でわかりました。オーストラリア国内で発見されたものとしては最古とみられる恐竜の化石が確認されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260202173823-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260202173823-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 17:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are you hungry and unlucky? The festive sushi Ehomaki is here to help - 恵方巻き、シドニーで伝える「Sushiの幅広さ」</title><description>A special Japanese sushi roll that promises to bring luck and satisfy the taste buds, "Ehomaki" is usually enjoyed in early February as part of "Setsubun" festival, which marks the arrival of spring. This story was first published in February 2020. - 2月3日は節分の日。節分の風習である「恵方巻」について、シドニーのすし職人、長島弘幸さんに話を聞きました。2020年2月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260201190055-japanese-306f0205-e359-42f6-ae14-00ae2c2c911d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0ea8-d476-addd-deae68b60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9056177"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0ea8-d476-addd-deae68b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/are-you-hungry-and-unlucky-the-festive-sushi-ehomaki-is-here-to-help/qbjvdr3xv</link><itunes:subtitle>A special Japanese sushi roll that promises to bring luck and satisfy the taste buds, "Ehomaki" is usually enjoyed in early February as part of "Setsubun" festival, which marks the arrival of spring. This story was first published in February 2020. - 2月3日は節分の日。節分の風習である「恵方巻」について、シドニーのすし職人、長島弘幸さんに話を聞きました。2020年2月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>A special Japanese sushi roll that promises to bring luck and satisfy the taste buds, "Ehomaki" is usually enjoyed in early February as part of "Setsubun" festival, which marks the arrival of spring. This story was first published in February 2020. - 2月3日は節分の日。節分の風習である「恵方巻」について、シドニーのすし職人、長島弘幸さんに話を聞きました。2020年2月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260201200148-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260201200148-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 01 Feb 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Public transport in Australia: breaking down the basics - 初めてでも安心：オーストラリアの公共交通機関・利用のしかた</title><description>Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - オーストラリアでは、多くの国と同様に、公共交通機関は最も手頃な移動手段のひとつです。路面電車やバス、電車、フェリーなどがあり、州やテリトリーごとに独自の交通ネットワークが整備されています。安心して使いこなすためには、基本的な仕組みや利用時のポイントを理解しておく必要があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260201180025-japanese-1b4593fe-1ee0-4af1-8e6b-74ece1d14c96.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-036b-d476-addd-d36f90e10006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11796785"/><guid isPermaLink="false">0000019c-036b-d476-addd-d36f90e10006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/public-transport-in-australia-breaking-down-the-basics/h02gu6sne</link><itunes:subtitle>Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - オーストラリアでは、多くの国と同様に、公共交通機関は最も手頃な移動手段のひとつです。路面電車やバス、電車、フェリーなどがあり、州やテリトリーごとに独自の交通ネットワークが整備されています。安心して使いこなすためには、基本的な仕組みや利用時のポイントを理解しておく必要があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Like in most countries, public transport in Australia is the cheapest way to get around. It includes trams, buses, trains and ferry services. And each state or territory has its own transport network. However, navigating Australia’s public transport system with ease requires knowing the basics around how it works and what to expect. - オーストラリアでは、多くの国と同様に、公共交通機関は最も手頃な移動手段のひとつです。路面電車やバス、電車、フェリーなどがあり、州やテリトリーごとに独自の交通ネットワークが整備されています。安心して使いこなすためには、基本的な仕組みや利用時のポイントを理解しておく必要があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226151946-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:12:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226151946-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 01 Feb 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sachiko Kanenobu (MF 592) - 金延幸子 (MF 592)</title><description>US-based folk artist and a pioneering female singer-songwriter, Sachiko Kanebou is set to tour several Australian cities, including Melbourne, the city that sparked her revival. - アメリカ在住のフォークアーティストで、女性シンガーソングライターの草分け的存在とされる金延幸子さんが、リバイバルのきっかけとなった街・メルボルンを含む、オーストラリアの複数の都市をツアーします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131190016-japanese-9cee6d34-3695-4090-b74b-f17d8c24689d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0e79-d8f3-a19d-3f7fd7470000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4481664"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0e79-d8f3-a19d-3f7fd7470000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sachiko-kanenobu-mf-592/kxf5cetrh</link><itunes:subtitle>US-based folk artist and a pioneering female singer-songwriter, Sachiko Kanebou is set to tour several Australian cities, including Melbourne, the city that sparked her revival. - アメリカ在住のフォークアーティストで、女性シンガーソングライターの草分け的存在とされる金延幸子さんが、リバイバルのきっかけとなった街・メルボルンを含む、オーストラリアの複数の都市をツアーします。</itunes:subtitle><itunes:summary>US-based folk artist and a pioneering female singer-songwriter, Sachiko Kanebou is set to tour several Australian cities, including Melbourne, the city that sparked her revival. - アメリカ在住のフォークアーティストで、女性シンガーソングライターの草分け的存在とされる金延幸子さんが、リバイバルのきっかけとなった街・メルボルンを含む、オーストラリアの複数の都市をツアーします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260202143540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260202143540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 31 Jan 2026 19:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 31 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月31日土曜日</title><description>Australian health authorities closely monitor the Nipah virus outbreak in India. Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion'. The United States warns it is ready to take military action, if Iran moves towards nuclear weapons. Recorded 30 January. - インドでニパウイルスの感染が確認され、オーストラリア保健省が警戒を強めています。国民党のコリン・ボイス議員が、現職のデイビッド・リトルプラウド代表に挑む準備を進めています。イランの核開発をめぐり、アメリカは軍事行動に踏み切る可能性もあると警告しました。　1月30日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131080057-japanese-cbbb9d66-1bee-4a3d-a2ee-e0951f0d1df9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0c5f-dc5c-a3fd-9fdf27a00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11445425"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0c5f-dc5c-a3fd-9fdf27a00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-31-january/jglx3vizy</link><itunes:subtitle>Australian health authorities closely monitor the Nipah virus outbreak in India. Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion'. The United States warns it is ready to take military action, if Iran moves towards nuclear weapons. Recorded 30 January. - インドでニパウイルスの感染が確認され、オーストラリア保健省が警戒を強めています。国民党のコリン・ボイス議員が、現職のデイビッド・リトルプラウド代表に挑む準備を進めています。イランの核開発をめぐり、アメリカは軍事行動に踏み切る可能性もあると警告しました。　1月30日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian health authorities closely monitor the Nipah virus outbreak in India. Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion'. The United States warns it is ready to take military action, if Iran moves towards nuclear weapons. Recorded 30 January. - インドでニパウイルスの感染が確認され、オーストラリア保健省が警戒を強めています。国民党のコリン・ボイス議員が、現職のデイビッド・リトルプラウド代表に挑む準備を進めています。イランの核開発をめぐり、アメリカは軍事行動に踏み切る可能性もあると警告しました。　1月30日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131080100-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131080100-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 31 Jan 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Asian-Inspired coffees gain ground in Australia - オーストラリアで広がるアジア風コーヒー、新たなトレンドに</title><description>Australia is known worldwide for its strong coffee culture. But across major cities, new styles blending Asian flavours with more familiar brews are quietly reshaping café menus. - 一時的なブームなのか、それとも定着する変化なのか。今、オーストラリアのカフェでは、アジアのフレーバーを取り入れた新しいスタイルのコーヒーが、静かにメニューを変えつつあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130180016-japanese-06ac4a5c-e064-4c89-8dd0-d019b7ee966c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0c66-d8f3-a19d-3d6669270000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5275008"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0c66-d8f3-a19d-3d6669270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asian-inspired-coffees-gain-ground-in-australia/vfb7h9z9u</link><itunes:subtitle>Australia is known worldwide for its strong coffee culture. But across major cities, new styles blending Asian flavours with more familiar brews are quietly reshaping café menus. - 一時的なブームなのか、それとも定着する変化なのか。今、オーストラリアのカフェでは、アジアのフレーバーを取り入れた新しいスタイルのコーヒーが、静かにメニューを変えつつあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is known worldwide for its strong coffee culture. But across major cities, new styles blending Asian flavours with more familiar brews are quietly reshaping café menus. - 一時的なブームなのか、それとも定着する変化なのか。今、オーストラリアのカフェでは、アジアのフレーバーを取り入れた新しいスタイルのコーヒーが、静かにメニューを変えつつあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Turned away at every door: The 17 year journey of Nikumaki Onigiri - はじめはすべて門前払い、粘り続けた「肉巻きおにぎり」17年の歩み</title><description>Gold Coast resident Shoji Umemura began selling Miyazaki Prefecture’s specialty, nikumaki onigiri, from his handmade trailer before food truck culture had taken hold in Australia. Leaving behind a stable salaried job at 34, Shoji took a leap of faith, sharing his passion for a dish that no one had seen, heard of, or tasted. - ゴールドコースト在住の梅村昇志さんは、オーストラリアでフードトラック文化がまだ広がる前に、宮崎名物の「肉巻きおにぎり」の移動式販売を始めました。当時はフードトラック自体がほとんど知られておらず、「肉巻きおにぎり」という料理を見たことも、聞いたことも、食べたこともある人はいませんでした。安定したサラリーマンの仕事を辞め、34歳で挑んだ大きな決断。その道のりには、数々のドラマがありました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130170018-japanese-953630c9-456c-4c25-8f3d-22737b1b085f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0965-d8f3-a19d-3967f23d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13770161"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0965-d8f3-a19d-3967f23d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/turned-away-at-every-door-the-17-year-journey-of-nikumaki-onigiri/zsjj1pqpe</link><itunes:subtitle>Gold Coast resident Shoji Umemura began selling Miyazaki Prefecture’s specialty, nikumaki onigiri, from his handmade trailer before food truck culture had taken hold in Australia. Leaving behind a stable salaried job at 34, Shoji took a leap of faith, sharing his passion for a dish that no one had seen, heard of, or tasted. - ゴールドコースト在住の梅村昇志さんは、オーストラリアでフードトラック文化がまだ広がる前に、宮崎名物の「肉巻きおにぎり」の移動式販売を始めました。当時はフードトラック自体がほとんど知られておらず、「肉巻きおにぎり」という料理を見たことも、聞いたことも、食べたこともある人はいませんでした。安定したサラリーマンの仕事を辞め、34歳で挑んだ大きな決断。その道のりには、数々のドラマがありました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Gold Coast resident Shoji Umemura began selling Miyazaki Prefecture’s specialty, nikumaki onigiri, from his handmade trailer before food truck culture had taken hold in Australia. Leaving behind a stable salaried job at 34, Shoji took a leap of faith, sharing his passion for a dish that no one had seen, heard of, or tasted. - ゴールドコースト在住の梅村昇志さんは、オーストラリアでフードトラック文化がまだ広がる前に、宮崎名物の「肉巻きおにぎり」の移動式販売を始めました。当時はフードトラック自体がほとんど知られておらず、「肉巻きおにぎり」という料理を見たことも、聞いたことも、食べたこともある人はいませんでした。安定したサラリーマンの仕事を辞め、34歳で挑んだ大きな決断。その道のりには、数々のドラマがありました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205124821-90-turned-away-at-every-door-the-17-year-journey-of-nikumaki-onigiri-17-image.jpg"/><itunes:duration>00:14:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260205124821-90-turned-away-at-every-door-the-17-year-journey-of-nikumaki-onigiri-17-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 30 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月30日金曜日</title><description>Australian health authorities closely monitor the Nipah virus outbreak in India. Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion'. The United States warns it is ready to take military action, if Iran moves towards nuclear weapons　 - インドでニパウイルスの感染が確認され、オーストラリア保健省が警戒を強めています。国民党のコリン・ボイス議員が、現職のデイビッド・リトルプラウド代表に挑む準備を進めています。イランの核開発をめぐり、アメリカは軍事行動に踏み切る可能性もあると警告しました。　</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130141024-japanese-cbbb9d66-1bee-4a3d-a2ee-e0951f0d1df9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0c3e-d8f3-a19d-3d3ee8490001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11445425"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0c3e-d8f3-a19d-3d3ee8490001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-30-january/jssudl4qn</link><itunes:subtitle>Australian health authorities closely monitor the Nipah virus outbreak in India. Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion'. The United States warns it is ready to take military action, if Iran moves towards nuclear weapons　 - インドでニパウイルスの感染が確認され、オーストラリア保健省が警戒を強めています。国民党のコリン・ボイス議員が、現職のデイビッド・リトルプラウド代表に挑む準備を進めています。イランの核開発をめぐり、アメリカは軍事行動に踏み切る可能性もあると警告しました。　</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian health authorities closely monitor the Nipah virus outbreak in India. Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion'. The United States warns it is ready to take military action, if Iran moves towards nuclear weapons　 - インドでニパウイルスの感染が確認され、オーストラリア保健省が警戒を強めています。国民党のコリン・ボイス議員が、現職のデイビッド・リトルプラウド代表に挑む準備を進めています。イランの核開発をめぐり、アメリカは軍事行動に踏み切る可能性もあると警告しました。　</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130141030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130141030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 29 January - SBS日本語放送ニュース1月29日木曜日</title><description>Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion.' Authorities are warning that dry conditions could reignite a large bushfire in a Victorian national park over the coming weeks. Two cases of the deadly Nipah virus have been confirmed in India and at least 190 people have been quarantined. News from today's live program (1-2pm). - 連邦国民党のコリン・ボイス下院議員が、党の代表を選挙で選びなおすリーダーシップ・スピルで、現職のリトルプラウド代表に挑む準備を進めています。ビクトリア州では今後数週間、引き続き乾燥した気候が続くため、国立公園での山火事の発生リスクが再び高まる可能性があります。パースCBDで行われたInvasion Day の集会で、群衆に向かって爆発物が投げ込まれたとされる事件で、テロ行為の疑いがあるとして捜査が続けられています。2026年１月29日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260129144655-japanese-053aa414-75ee-43f9-b967-6f9395aac7de.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-07b9-df15-adfc-f7b93d0d0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10650161"/><guid isPermaLink="false">0000019c-07b9-df15-adfc-f7b93d0d0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-29-january/j5sqftavj</link><itunes:subtitle>Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion.' Authorities are warning that dry conditions could reignite a large bushfire in a Victorian national park over the coming weeks. Two cases of the deadly Nipah virus have been confirmed in India and at least 190 people have been quarantined. News from today's live program (1-2pm). - 連邦国民党のコリン・ボイス下院議員が、党の代表を選挙で選びなおすリーダーシップ・スピルで、現職のリトルプラウド代表に挑む準備を進めています。ビクトリア州では今後数週間、引き続き乾燥した気候が続くため、国立公園での山火事の発生リスクが再び高まる可能性があります。パースCBDで行われたInvasion Day の集会で、群衆に向かって爆発物が投げ込まれたとされる事件で、テロ行為の疑いがあるとして捜査が続けられています。2026年１月29日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nationals MP Colin Boyce says his leadership challenge against David Littleproud aims to prevent the National Party from facing what he is calling 'political oblivion.' Authorities are warning that dry conditions could reignite a large bushfire in a Victorian national park over the coming weeks. Two cases of the deadly Nipah virus have been confirmed in India and at least 190 people have been quarantined. News from today's live program (1-2pm). - 連邦国民党のコリン・ボイス下院議員が、党の代表を選挙で選びなおすリーダーシップ・スピルで、現職のリトルプラウド代表に挑む準備を進めています。ビクトリア州では今後数週間、引き続き乾燥した気候が続くため、国立公園での山火事の発生リスクが再び高まる可能性があります。パースCBDで行われたInvasion Day の集会で、群衆に向かって爆発物が投げ込まれたとされる事件で、テロ行為の疑いがあるとして捜査が続けられています。2026年１月29日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260129144700-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260129144700-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 14:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Is AI enough to make studying Japanese unnecessary?（Go Go Nihongo! 2） - AIの時代に日本語学ぶ？（Go Go Nihongo! 2）</title><description>The second episode of ‘Go Go Nihongo!’ featured two graduates of the Japanese Studies at the University of New South Wales. While AI making interpretation and translation more accessible, we heard about the significance and enjoyment of learning Japanese through their own efforts and experiences. - 第５木曜日のコーナー「Go Go Nihongo!」、日本語学習に関する情報をお届けします。１月29日放送の第２回は、ニューサウスウェールズ大学の日本研究プログラムを卒業した２人が登場。AIで通訳・翻訳がより手軽にできるようになるなか、自分の努力や経験を通じて日本語を学ぶ意義、そして楽しさを聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128190013-japanese-9a34b2a8-6d6f-472c-a34a-3676add92758.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-029d-df15-adfc-f6bd8a910000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8390705"/><guid isPermaLink="false">0000019c-029d-df15-adfc-f6bd8a910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/is-ai-enough-to-make-studying-japanese-unnecessary-go-go-nihongo-2/2c8hvw8ou</link><itunes:subtitle>The second episode of ‘Go Go Nihongo!’ featured two graduates of the Japanese Studies at the University of New South Wales. While AI making interpretation and translation more accessible, we heard about the significance and enjoyment of learning Japanese through their own efforts and experiences. - 第５木曜日のコーナー「Go Go Nihongo!」、日本語学習に関する情報をお届けします。１月29日放送の第２回は、ニューサウスウェールズ大学の日本研究プログラムを卒業した２人が登場。AIで通訳・翻訳がより手軽にできるようになるなか、自分の努力や経験を通じて日本語を学ぶ意義、そして楽しさを聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The second episode of ‘Go Go Nihongo!’ featured two graduates of the Japanese Studies at the University of New South Wales. While AI making interpretation and translation more accessible, we heard about the significance and enjoyment of learning Japanese through their own efforts and experiences. - 第５木曜日のコーナー「Go Go Nihongo!」、日本語学習に関する情報をお届けします。１月29日放送の第２回は、ニューサウスウェールズ大学の日本研究プログラムを卒業した２人が登場。AIで通訳・翻訳がより手軽にできるようになるなか、自分の努力や経験を通じて日本語を学ぶ意義、そして楽しさを聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260129093139-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260129093139-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘No food, no money’: Khoa was abandoned and owed $10,000 in unpaid wages. He’s not alone - 学費のために働く留学生、1万豪ドルを未払いのまま放置された搾取の実態</title><description>As the academic year ends, thousands of international students are signing on for holiday work. But if things go wrong, experts warn that few understand their legal entitlements or how to recover unpaid wages. - オーストラリアの長いサマーホリデー期間、多くの若者がアルバイトを始める一方、“搾取被害”に注意が必要です。 特に留学生やビザの制約がある労働者は、弱い立場につけ込まれる可能性があります。専門家はこうしたトラブルが起きた時に、自分の権利や未払い賃金の取り戻し方を理解していない学生が多いと警告しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128180016-japanese-62da9ae7-e289-4e3d-bb13-07bee1fa0369.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b40d-d86f-a9ff-fd5f40ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10545329"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b40d-d86f-a9ff-fd5f40ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/no-food-no-money-khoa-was-abandoned-and-owed-10-000-in-unpaid-wages-hes-not-alone/9gzt9x2nu</link><itunes:subtitle>As the academic year ends, thousands of international students are signing on for holiday work. But if things go wrong, experts warn that few understand their legal entitlements or how to recover unpaid wages. - オーストラリアの長いサマーホリデー期間、多くの若者がアルバイトを始める一方、“搾取被害”に注意が必要です。 特に留学生やビザの制約がある労働者は、弱い立場につけ込まれる可能性があります。専門家はこうしたトラブルが起きた時に、自分の権利や未払い賃金の取り戻し方を理解していない学生が多いと警告しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>As the academic year ends, thousands of international students are signing on for holiday work. But if things go wrong, experts warn that few understand their legal entitlements or how to recover unpaid wages. - オーストラリアの長いサマーホリデー期間、多くの若者がアルバイトを始める一方、“搾取被害”に注意が必要です。 特に留学生やビザの制約がある労働者は、弱い立場につけ込まれる可能性があります。専門家はこうしたトラブルが起きた時に、自分の権利や未払い賃金の取り戻し方を理解していない学生が多いと警告しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128181900-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128181900-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 18:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 28 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月28日 水曜日</title><description>Chinese Ambassador Xiao Qian has warned the Australian government against repossessing the Port of Darwin from a private Chinese infrastructure conglomerate. Atomic scientists have set their "Doomsday Clock", which measures risks for global disaster, closer than ever to midnight. - 中国の肖千駐オーストラリア大使は、連邦政府がダーウィン港の運営権の取り戻しを検討している事ついて、オーストラリア政府に警告を発しました。地球滅亡までの残り時間を象徴的に表現する「終末時計」の針が、過去最短だった去年より４秒短縮され、残り85秒に設定されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128170229-japanese-a077e744-8a67-428c-9249-db792d2f7df5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-031c-d8f3-a19d-3b1e10690000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4660608"/><guid isPermaLink="false">0000019c-031c-d8f3-a19d-3b1e10690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-28-january/t3vxe5tq2</link><itunes:subtitle>Chinese Ambassador Xiao Qian has warned the Australian government against repossessing the Port of Darwin from a private Chinese infrastructure conglomerate. Atomic scientists have set their "Doomsday Clock", which measures risks for global disaster, closer than ever to midnight. - 中国の肖千駐オーストラリア大使は、連邦政府がダーウィン港の運営権の取り戻しを検討している事ついて、オーストラリア政府に警告を発しました。地球滅亡までの残り時間を象徴的に表現する「終末時計」の針が、過去最短だった去年より４秒短縮され、残り85秒に設定されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Chinese Ambassador Xiao Qian has warned the Australian government against repossessing the Port of Darwin from a private Chinese infrastructure conglomerate. Atomic scientists have set their "Doomsday Clock", which measures risks for global disaster, closer than ever to midnight. - 中国の肖千駐オーストラリア大使は、連邦政府がダーウィン港の運営権の取り戻しを検討している事ついて、オーストラリア政府に警告を発しました。地球滅亡までの残り時間を象徴的に表現する「終末時計」の針が、過去最短だった去年より４秒短縮され、残り85秒に設定されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128170806-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128170806-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 17:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>How Olympia’s 'maggot farms' are helping to tackle a $36 billion problem - オーストラリアの食品廃棄物760万トン、「ゴミを食べる幼虫」で360億ドル問題に挑む！</title><description>Australia loses an estimated $36 billion a year due to food waste, and the shortage of landfill space is becoming an increasingly urgent issue. In this report, we introduce a female entrepreneur who is tackling the problem with an innovative solution — transforming food waste into high-value protein and animal feed using black soldier fly larvae. - オーストラリアの食品廃棄物による経済損失は年間約360億ドルにのぼり、国内の埋立地不足も深刻な問題です。こうした中、ブラックソルジャーフライの幼虫を使って廃棄物を高価値なタンパク質や飼料に変える女性起業家の革新的な取り組みをご紹介。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127180200-japanese-2db9bceb-6b3c-45f7-8bcc-e0cccdaad142.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d7ae-dc75-a59a-dfbe8e230000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7130112"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d7ae-dc75-a59a-dfbe8e230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-olympias-maggot-farms-are-helping-to-tackle-a-36-billion-problem/tcsqfah8g</link><itunes:subtitle>Australia loses an estimated $36 billion a year due to food waste, and the shortage of landfill space is becoming an increasingly urgent issue. In this report, we introduce a female entrepreneur who is tackling the problem with an innovative solution — transforming food waste into high-value protein and animal feed using black soldier fly larvae. - オーストラリアの食品廃棄物による経済損失は年間約360億ドルにのぼり、国内の埋立地不足も深刻な問題です。こうした中、ブラックソルジャーフライの幼虫を使って廃棄物を高価値なタンパク質や飼料に変える女性起業家の革新的な取り組みをご紹介。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia loses an estimated $36 billion a year due to food waste, and the shortage of landfill space is becoming an increasingly urgent issue. In this report, we introduce a female entrepreneur who is tackling the problem with an innovative solution — transforming food waste into high-value protein and animal feed using black soldier fly larvae. - オーストラリアの食品廃棄物による経済損失は年間約360億ドルにのぼり、国内の埋立地不足も深刻な問題です。こうした中、ブラックソルジャーフライの幼虫を使って廃棄物を高価値なタンパク質や飼料に変える女性起業家の革新的な取り組みをご紹介。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128193011-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128193011-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 27 January - SBS日本語放送ニュース1月27日火曜日</title><description>Victorian fire crews brace for catastrophic conditions, as thousands evacuated ahead of record heat. The remains of the final Israeli hostage have been returned from Gaza, fulfilling a key condition of the first phase of a plan to end the war in the territory. Local wild card Madison Inglis is out of the Australian Open, ending a dream run... - ビクトリア州では記録的な猛暑となっており、各地では、山火事が住宅に被害を及ぼすおそれがあるとして、緊急当局が警戒を強めています。イスラエル軍は、ガザ地区に残っていた最後の人質の遺体を収容したと発表しました。これによりラファ検問所をは限定的に再開する見通しです。テニス全豪オープンにワイルドカードで出場した、ゴールドコースト出身のマディソン・イングリス選手が、世界ランキング2位のイガ・シフィオンテク選手に敗れ、敗退しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127141121-japanese-0baf56f9-2f91-4208-b1df-88552caa91e1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd05-d46c-a9df-fd858fe60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10448561"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd05-d46c-a9df-fd858fe60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-27-january/gufzwh43e</link><itunes:subtitle>Victorian fire crews brace for catastrophic conditions, as thousands evacuated ahead of record heat. The remains of the final Israeli hostage have been returned from Gaza, fulfilling a key condition of the first phase of a plan to end the war in the territory. Local wild card Madison Inglis is out of the Australian Open, ending a dream run... - ビクトリア州では記録的な猛暑となっており、各地では、山火事が住宅に被害を及ぼすおそれがあるとして、緊急当局が警戒を強めています。イスラエル軍は、ガザ地区に残っていた最後の人質の遺体を収容したと発表しました。これによりラファ検問所をは限定的に再開する見通しです。テニス全豪オープンにワイルドカードで出場した、ゴールドコースト出身のマディソン・イングリス選手が、世界ランキング2位のイガ・シフィオンテク選手に敗れ、敗退しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Victorian fire crews brace for catastrophic conditions, as thousands evacuated ahead of record heat. The remains of the final Israeli hostage have been returned from Gaza, fulfilling a key condition of the first phase of a plan to end the war in the territory. Local wild card Madison Inglis is out of the Australian Open, ending a dream run... - ビクトリア州では記録的な猛暑となっており、各地では、山火事が住宅に被害を及ぼすおそれがあるとして、緊急当局が警戒を強めています。イスラエル軍は、ガザ地区に残っていた最後の人質の遺体を収容したと発表しました。これによりラファ検問所をは限定的に再開する見通しです。テニス全豪オープンにワイルドカードで出場した、ゴールドコースト出身のマディソン・イングリス選手が、世界ランキング2位のイガ・シフィオンテク選手に敗れ、敗退しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127141126-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127141126-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Scorching heat expected to break records, Melbourne forecast to reach 44C - 記録的猛暑の見通し、地域によっては50度近くに</title><description>Temperatures are forecast to soar across parts of Victoria and South Australia, where a total fire ban remains in place. - ビクトリア州と南オーストラリア州の一部では、気温が急上昇すると予想されていて、 全面的な火気使用禁止令（トータル・ファイア・バン）が引き続き出されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127090100-japanese-72df7b7a-cf17-4822-b418-60f2d96322b3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fc49-d46c-a9df-fcc987d00000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1660800"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fc49-d46c-a9df-fcc987d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/scorching-heat-expected-to-break-records-melbourne-forecast-to-reach-44c/f7kqzo7fo</link><itunes:subtitle>Temperatures are forecast to soar across parts of Victoria and South Australia, where a total fire ban remains in place. - ビクトリア州と南オーストラリア州の一部では、気温が急上昇すると予想されていて、 全面的な火気使用禁止令（トータル・ファイア・バン）が引き続き出されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Temperatures are forecast to soar across parts of Victoria and South Australia, where a total fire ban remains in place. - ビクトリア州と南オーストラリア州の一部では、気温が急上昇すると予想されていて、 全面的な火気使用禁止令（トータル・ファイア・バン）が引き続き出されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127093303-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:01:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127093303-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Hobert: Fun Places to Visit in Tasmania This Summer! - タスマニア州の夏のスポット（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Mayumi Horikawa tells us about fun events and spots to visit in Tasmania this summer! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は堀川真由美さんが、タスマニア州の夏のオススメスポットをご紹介してくれました！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126190016-japanese-9466ce76-d071-4c90-a195-36818b4fb205.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f4c9-de3e-affb-f6cfabbb0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10529969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f4c9-de3e-affb-f6cfabbb0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-wide-tasmania-royal-hobart-regatta/1c4gyv47b</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Mayumi Horikawa tells us about fun events and spots to visit in Tasmania this summer! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は堀川真由美さんが、タスマニア州の夏のオススメスポットをご紹介してくれました！</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Mayumi Horikawa tells us about fun events and spots to visit in Tasmania this summer! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は堀川真由美さんが、タスマニア州の夏のオススメスポットをご紹介してくれました！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209145631-90-from-hobert-fun-places-to-visit-in-tasmania-this-summer-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209145631-90-from-hobert-fun-places-to-visit-in-tasmania-this-summer-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>It's ok not to be ok...do not overlook the warning signs from your heart! - It's ok not to be ok - 無視していませんか、心のSOS？</title><description>In 2021, tennis star Naomi Osaka famously declared "it's OK not to be OK," in an essay she wrote for the TIME magazine. - 『It's ok not to be ok』大坂なおみ選手が2021年にTIME誌に寄稿したエッセイからの一節です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126180047-japanese-98c42e87-f0a1-4a27-8322-7ebb31033a91.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e36c-db9f-a3bb-effd69160006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7462577"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e36c-db9f-a3bb-effd69160006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ao-mental-health/cfzcbt0j6</link><itunes:subtitle>In 2021, tennis star Naomi Osaka famously declared "it's OK not to be OK," in an essay she wrote for the TIME magazine. - 『It's ok not to be ok』大坂なおみ選手が2021年にTIME誌に寄稿したエッセイからの一節です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In 2021, tennis star Naomi Osaka famously declared "it's OK not to be OK," in an essay she wrote for the TIME magazine. - 『It's ok not to be ok』大坂なおみ選手が2021年にTIME誌に寄稿したエッセイからの一節です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126225140-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126225140-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 26 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月26日 月曜日</title><description>Heatwave conditions across much of the country are driving bushfires in multiple states. Temperatures are expected to remain elevated into this week, with Melbourne tipped to hit a high of 43 degrees on Tuesday as the A-C-T braces for 42 on Wednesday. Prime Minister Anthony Albanese has welcomed the nation's newest citizens ahead of ceremonies across the country on Australia Day. - メルボルンでは明日は43度の猛暑となるとみられているほか、ACTは水曜日に42度に達すると予想されています。アルバニージー首相は、今日のオーストラリア市民権授与式で新たに国民となった人々に向けて歓迎の言葉を発表しました。国内の広い範囲で続く熱波により複数の州で森林火災が発生しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126170306-japanese-adf11fe8-9ff5-4f3d-a1fa-aee7d8998b02.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f8ce-d46c-a9df-f8ce2e8c0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4802688"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f8ce-d46c-a9df-f8ce2e8c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-26-january/n8166rcpx</link><itunes:subtitle>Heatwave conditions across much of the country are driving bushfires in multiple states. Temperatures are expected to remain elevated into this week, with Melbourne tipped to hit a high of 43 degrees on Tuesday as the A-C-T braces for 42 on Wednesday. Prime Minister Anthony Albanese has welcomed the nation's newest citizens ahead of ceremonies across the country on Australia Day. - メルボルンでは明日は43度の猛暑となるとみられているほか、ACTは水曜日に42度に達すると予想されています。アルバニージー首相は、今日のオーストラリア市民権授与式で新たに国民となった人々に向けて歓迎の言葉を発表しました。国内の広い範囲で続く熱波により複数の州で森林火災が発生しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Heatwave conditions across much of the country are driving bushfires in multiple states. Temperatures are expected to remain elevated into this week, with Melbourne tipped to hit a high of 43 degrees on Tuesday as the A-C-T braces for 42 on Wednesday. Prime Minister Anthony Albanese has welcomed the nation's newest citizens ahead of ceremonies across the country on Australia Day. - メルボルンでは明日は43度の猛暑となるとみられているほか、ACTは水曜日に42度に達すると予想されています。アルバニージー首相は、今日のオーストラリア市民権授与式で新たに国民となった人々に向けて歓迎の言葉を発表しました。国内の広い範囲で続く熱波により複数の州で森林火災が発生しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126170311-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260126170311-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>"White is nice, green is mean": How to stay safe in Australian beaches - マンリービーチの安全を守るライフセーバー・坂内あかりさん</title><description>Rips (rip currents) often look like a calm break and may deceive someone unfamiliar with the wave's characteristics. We spoke to Akari Sakauchi, a Sydney-based lifesaver, about beach safety. Recorded December 2021. - シドニーのマンリービーチを拠点に活動するライフセーバー、坂内あかりさんに、ビーチセイフティーについてお伺いしました。（2021年放送）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260125190016-japanese-6638c21b-81c0-41f5-aaff-a0e60217d9c3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e944-dea3-abbf-eb65ff590000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12683825"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e944-dea3-abbf-eb65ff590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/akari-sakauchi-rpt/i7wz30u9y</link><itunes:subtitle>Rips (rip currents) often look like a calm break and may deceive someone unfamiliar with the wave's characteristics. We spoke to Akari Sakauchi, a Sydney-based lifesaver, about beach safety. Recorded December 2021. - シドニーのマンリービーチを拠点に活動するライフセーバー、坂内あかりさんに、ビーチセイフティーについてお伺いしました。（2021年放送）</itunes:subtitle><itunes:summary>Rips (rip currents) often look like a calm break and may deceive someone unfamiliar with the wave's characteristics. We spoke to Akari Sakauchi, a Sydney-based lifesaver, about beach safety. Recorded December 2021. - シドニーのマンリービーチを拠点に活動するライフセーバー、坂内あかりさんに、ビーチセイフティーについてお伺いしました。（2021年放送）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260125190024-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260125190024-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 25 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What actually happened on January 26? - 1月26日は何が起こった日？</title><description>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - 1月26日は、オーストラリアの歴史において最も意見が別れる日のひとつです。しばしば「建国記念日」と表現されますが、実は植民地が正式に設立された日でも、連邦が誕生した日でもありません。 むしろ、植民地化や政治的な意向、そして今もなお続く先住民の人々の反対の声によって形作られてきた、複雑な歴史を映し出しています。この日に何が起きたのかを紐解けば、なぜこれほど様々な意見が存在するのかが見えてきます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152323-japanese-3fc7e2a0-8601-46f9-a29a-88f41114d18b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e476-d46c-a9df-e4f69e5a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9124992"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e476-d46c-a9df-e4f69e5a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-actually-happened-on-jan-26/jolvu0b6r</link><itunes:subtitle>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - 1月26日は、オーストラリアの歴史において最も意見が別れる日のひとつです。しばしば「建国記念日」と表現されますが、実は植民地が正式に設立された日でも、連邦が誕生した日でもありません。 むしろ、植民地化や政治的な意向、そして今もなお続く先住民の人々の反対の声によって形作られてきた、複雑な歴史を映し出しています。この日に何が起きたのかを紐解けば、なぜこれほど様々な意見が存在するのかが見えてきます。</itunes:subtitle><itunes:summary>January 26 is one of the most debated dates in Australia’s history. Often described as the nation’s birthday, the day marks neither the formal founding of the colony nor the creation of the Commonwealth. Instead, it reflects a layered history shaped by colonisation, political decisions, and ongoing First Nations resistance. Understanding what actually happened on January 26 reveals why the date is experienced so differently across the country. - 1月26日は、オーストラリアの歴史において最も意見が別れる日のひとつです。しばしば「建国記念日」と表現されますが、実は植民地が正式に設立された日でも、連邦が誕生した日でもありません。 むしろ、植民地化や政治的な意向、そして今もなお続く先住民の人々の反対の声によって形作られてきた、複雑な歴史を映し出しています。この日に何が起きたのかを紐解けば、なぜこれほど様々な意見が存在するのかが見えてきます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152328-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152328-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 25 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mia Wray (MF 591) - ミア・レイ (MF 591)</title><description>The Noosa-born singer song writer's debut album “hi, it’s nice to meet me” was nominated for many awards including ARIA Awards and AMP. - エド・シーランのAU・NZツアーのサポートアクトを務めているQLD州出身のミア・レイをご紹介！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260124190015-japanese-16248ce0-43fa-4e9e-8399-1884a066698a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e43d-d46c-a9df-e4bdb7010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4490880"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e43d-d46c-a9df-e4bdb7010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mia-wray-mf-591/ov7ko0mf8</link><itunes:subtitle>The Noosa-born singer song writer's debut album “hi, it’s nice to meet me” was nominated for many awards including ARIA Awards and AMP. - エド・シーランのAU・NZツアーのサポートアクトを務めているQLD州出身のミア・レイをご紹介！</itunes:subtitle><itunes:summary>The Noosa-born singer song writer's debut album “hi, it’s nice to meet me” was nominated for many awards including ARIA Awards and AMP. - エド・シーランのAU・NZツアーのサポートアクトを務めているQLD州出身のミア・レイをご紹介！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130121649-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260130121649-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 24 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 24 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月24日土曜日</title><description>National Day of Mourning observed to honour victims of the Bondi terror attack. The Nationals leader David Littleproud announced his party is leaving the Coalition. Recorded 23 January. - 22日、国内各地でボンダイ・テロ事件の犠牲者を悼み1分間の黙祷が捧げられました。国民党のリトルプラウド党首は22日、党の連立からの離脱を発表しました。21日、安倍元首相を暗殺した罪に問われていた山上徹也被告に無期懲役の判決が言い渡されました。 2026年1月23日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260123153115-japanese-399ecd86-1b37-46bf-92c2-c3bf8c742c19.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e91c-de3e-affb-eb5f5db90005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9571968"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e91c-de3e-affb-eb5f5db90005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-24-january/ryukquf79</link><itunes:subtitle>National Day of Mourning observed to honour victims of the Bondi terror attack. The Nationals leader David Littleproud announced his party is leaving the Coalition. Recorded 23 January. - 22日、国内各地でボンダイ・テロ事件の犠牲者を悼み1分間の黙祷が捧げられました。国民党のリトルプラウド党首は22日、党の連立からの離脱を発表しました。21日、安倍元首相を暗殺した罪に問われていた山上徹也被告に無期懲役の判決が言い渡されました。 2026年1月23日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>National Day of Mourning observed to honour victims of the Bondi terror attack. The Nationals leader David Littleproud announced his party is leaving the Coalition. Recorded 23 January. - 22日、国内各地でボンダイ・テロ事件の犠牲者を悼み1分間の黙祷が捧げられました。国民党のリトルプラウド党首は22日、党の連立からの離脱を発表しました。21日、安倍元首相を暗殺した罪に問われていた山上徹也被告に無期懲役の判決が言い渡されました。 2026年1月23日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260124080051-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260124080051-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 24 Jan 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>近所のスーパーでゲット！オージービーフでさっぱりわさびドレッシングサラダ (お勧めアーカイブ)</title><description>近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。今週のレシピはステーキサラダ！2025年7月収録</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260123190013-japanese-cb4f937d-6585-4954-8165-e647c13e7302.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c513-db9f-a3bb-cfdfb48c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9880241"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c513-db9f-a3bb-cfdfb48c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aussie-beef-salad-with-refreshing-wasabi-dressing-rpt/bsoa4t65g</link><itunes:subtitle>近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。今週のレシピはステーキサラダ！2025年7月収録</itunes:subtitle><itunes:summary>近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。今週のレシピはステーキサラダ！2025年7月収録</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260127162127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260127162127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 23 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月23日金曜日</title><description>National Day of Mourning observed to honour victims of the Bondi terror attack. The Nationals leader David Littleproud announced his party is leaving the Coalition. - ２２日、国内各地でボンダイ・テロ事件の犠牲者を悼み1分間の黙祷が捧げられました。国民党のリトルプラウド党首は２２日、党の連立からの離脱を発表しました。２１日、安倍元首相を暗殺した罪に問われていた山上徹也被告に無期懲役の判決が言い渡されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260123140037-japanese-399ecd86-1b37-46bf-92c2-c3bf8c742c19.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e7ca-d46c-a9df-e7caef910000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9571968"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e7ca-d46c-a9df-e7caef910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-23-january/1nt953pm2</link><itunes:subtitle>National Day of Mourning observed to honour victims of the Bondi terror attack. The Nationals leader David Littleproud announced his party is leaving the Coalition. - ２２日、国内各地でボンダイ・テロ事件の犠牲者を悼み1分間の黙祷が捧げられました。国民党のリトルプラウド党首は２２日、党の連立からの離脱を発表しました。２１日、安倍元首相を暗殺した罪に問われていた山上徹也被告に無期懲役の判決が言い渡されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>National Day of Mourning observed to honour victims of the Bondi terror attack. The Nationals leader David Littleproud announced his party is leaving the Coalition. - ２２日、国内各地でボンダイ・テロ事件の犠牲者を悼み1分間の黙祷が捧げられました。国民党のリトルプラウド党首は２２日、党の連立からの離脱を発表しました。２１日、安倍元首相を暗殺した罪に問われていた山上徹也被告に無期懲役の判決が言い渡されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260123140041-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260123140041-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japan within Australia: Pearl divers play their roles in Australian society, history, and TV animation series - 豪TVアニメシリーズで出会う、今も息づく日本人ダイバーの姿</title><description>The presence of Japanese pearl divers who worked in Australia from the late 1800s to the early Shōwa period lives on within Australian history and society. We spoke with Australian Noel Cleary, director of the recently released TV anime series "Shaun Tan's Tales from Outer Suburbia," and Norihiko Wakutani from Kushimoto Town Office in Wakayama Prefecture, Japan. - 1800年代後半から昭和初期にかけてオーストラリアで働いた日本人パールダイバーたちの存在は、オーストラリアの歴史・社会のなかに息づいています。今年公開されたばかりのTVアニメシリーズ「Shaun Tan's Tales from Outer Suburbia」のオーストラリア人監督ノエル・クリアリーさんと、和歌山県串本町役場の枠谷德彦さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122190046-japanese-f8491219-83bf-42b7-ac17-8b1b975b19ab.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d429-d46c-a9df-d4a9f8810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11501873"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d429-d46c-a9df-d4a9f8810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japan-within-australia-pearl-divers-play-their-roles-in-australian-society-history-and-tv-animation-series/c42k9n0e9</link><itunes:subtitle>The presence of Japanese pearl divers who worked in Australia from the late 1800s to the early Shōwa period lives on within Australian history and society. We spoke with Australian Noel Cleary, director of the recently released TV anime series "Shaun Tan's Tales from Outer Suburbia," and Norihiko Wakutani from Kushimoto Town Office in Wakayama Prefecture, Japan. - 1800年代後半から昭和初期にかけてオーストラリアで働いた日本人パールダイバーたちの存在は、オーストラリアの歴史・社会のなかに息づいています。今年公開されたばかりのTVアニメシリーズ「Shaun Tan's Tales from Outer Suburbia」のオーストラリア人監督ノエル・クリアリーさんと、和歌山県串本町役場の枠谷德彦さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The presence of Japanese pearl divers who worked in Australia from the late 1800s to the early Shōwa period lives on within Australian history and society. We spoke with Australian Noel Cleary, director of the recently released TV anime series "Shaun Tan's Tales from Outer Suburbia," and Norihiko Wakutani from Kushimoto Town Office in Wakayama Prefecture, Japan. - 1800年代後半から昭和初期にかけてオーストラリアで働いた日本人パールダイバーたちの存在は、オーストラリアの歴史・社会のなかに息づいています。今年公開されたばかりのTVアニメシリーズ「Shaun Tan's Tales from Outer Suburbia」のオーストラリア人監督ノエル・クリアリーさんと、和歌山県串本町役場の枠谷德彦さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128104846-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260128104846-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 5: Where to go on Valentine's Day? - ローカルが教える観光スポット！第5話：デートスポット</title><description>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122180014-japanese-4481a8ee-01f0-49f1-a7ce-67efc0e3cc67.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e379-d46c-a9df-e3f965f30001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4935168"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e379-d46c-a9df-e3f965f30001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-vday/ynu7mwz83</link><itunes:subtitle>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Where do the locals like to spend their time off? Discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122180016-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122180016-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 22 January - SBS日本語放送ニュース1月22日木曜日</title><description>The future of the coalition is in doubt, as Opposition Leader Sussan Ley urges Nationals leader David Littleproud not to resign over the new hate speech laws that passed parliament this week. Australians are being asked to perform a "mitzvah" - an act of kindness - today to mark the National Day of Mourning for the victims of the Bondi shooting. News from today's live program (1-2pm). - 連邦国会の野党、自由党と国民党の関係に亀裂が生じています。自由党のスーザン・リー代表は、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表に対し、今週議会を通過した新しいヘイトスピーチ法を理由に影の内閣から辞任しないよう求めています。ボンダイビーチ銃撃事件の被害者を悼む全国追悼の日となったきょう、アルバニージー首相は国民に対し、ユダヤ教のミツヴァ、親切な行為を行うよう呼び掛けています。昨年12月の豪失業率は4.1％に低下し、昨年５月以来となる、７カ月ぶりの低い水準となりました。2026年１月22日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122143925-japanese-c8f5bd6e-6a08-4162-8e52-45452122f7ba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e3ab-dea3-abbf-ebebcaef0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11817521"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e3ab-dea3-abbf-ebebcaef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-22-january/jgiscaugl</link><itunes:subtitle>The future of the coalition is in doubt, as Opposition Leader Sussan Ley urges Nationals leader David Littleproud not to resign over the new hate speech laws that passed parliament this week. Australians are being asked to perform a "mitzvah" - an act of kindness - today to mark the National Day of Mourning for the victims of the Bondi shooting. News from today's live program (1-2pm). - 連邦国会の野党、自由党と国民党の関係に亀裂が生じています。自由党のスーザン・リー代表は、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表に対し、今週議会を通過した新しいヘイトスピーチ法を理由に影の内閣から辞任しないよう求めています。ボンダイビーチ銃撃事件の被害者を悼む全国追悼の日となったきょう、アルバニージー首相は国民に対し、ユダヤ教のミツヴァ、親切な行為を行うよう呼び掛けています。昨年12月の豪失業率は4.1％に低下し、昨年５月以来となる、７カ月ぶりの低い水準となりました。2026年１月22日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The future of the coalition is in doubt, as Opposition Leader Sussan Ley urges Nationals leader David Littleproud not to resign over the new hate speech laws that passed parliament this week. Australians are being asked to perform a "mitzvah" - an act of kindness - today to mark the National Day of Mourning for the victims of the Bondi shooting. News from today's live program (1-2pm). - 連邦国会の野党、自由党と国民党の関係に亀裂が生じています。自由党のスーザン・リー代表は、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表に対し、今週議会を通過した新しいヘイトスピーチ法を理由に影の内閣から辞任しないよう求めています。ボンダイビーチ銃撃事件の被害者を悼む全国追悼の日となったきょう、アルバニージー首相は国民に対し、ユダヤ教のミツヴァ、親切な行為を行うよう呼び掛けています。昨年12月の豪失業率は4.1％に低下し、昨年５月以来となる、７カ月ぶりの低い水準となりました。2026年１月22日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122143957-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122143957-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 14:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japan's snap election, how to vote from Australia? - 高市内閣・解散総選挙。こちらから票を投じるには？</title><description>Japan's Prime Minister has announced plans to dissolve the parliament and trigger a snap election in less than three weeks. - 日本の高市首相は今月19日、衆議院を23日に解散すると表明。解散総選挙の日程は1月27日公示、2月8日投開票です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122125223-japanese-a5566b3b-ae74-4fea-821c-28eb0088e9f9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e35a-de3e-affb-e35fc04e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7911936"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e35a-de3e-affb-e35fc04e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japan-elex-rnf/deo251cqk</link><itunes:subtitle>Japan's Prime Minister has announced plans to dissolve the parliament and trigger a snap election in less than three weeks. - 日本の高市首相は今月19日、衆議院を23日に解散すると表明。解散総選挙の日程は1月27日公示、2月8日投開票です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japan's Prime Minister has announced plans to dissolve the parliament and trigger a snap election in less than three weeks. - 日本の高市首相は今月19日、衆議院を23日に解散すると表明。解散総選挙の日程は1月27日公示、2月8日投開票です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260124182305-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260124182305-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 12:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>After one month, Teens' social media ban opens door for new experiences - 10代のソーシャルメディア禁止令から一ヶ月、新しい経験の扉も空く</title><description>It's been a month since the world's first social media ban was implemented. This month coincided with children's summer holidays. How did children spend their holidays with reduced or no access to social media? - 連邦政府による世界初のソーシャルメディア禁止令の執行から1ヶ月が過ぎました。この一ヶ月は、ちょうど、子どもたちのサマー・ホリデーと重なりました。ソーシャルメディアへのアクセスが減少、または全くない状況で子どもたちはどのようにホリデーを過ごしたのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260121180015-japanese-fb626b9f-65e4-49db-92cd-440363af39cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-de7a-de3e-affb-fe7f3bbb0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8853809"/><guid isPermaLink="false">0000019b-de7a-de3e-affb-fe7f3bbb0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/teens-social-media-ban-opens-door-for-new-experiences/vfnfl7cao</link><itunes:subtitle>It's been a month since the world's first social media ban was implemented. This month coincided with children's summer holidays. How did children spend their holidays with reduced or no access to social media? - 連邦政府による世界初のソーシャルメディア禁止令の執行から1ヶ月が過ぎました。この一ヶ月は、ちょうど、子どもたちのサマー・ホリデーと重なりました。ソーシャルメディアへのアクセスが減少、または全くない状況で子どもたちはどのようにホリデーを過ごしたのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>It's been a month since the world's first social media ban was implemented. This month coincided with children's summer holidays. How did children spend their holidays with reduced or no access to social media? - 連邦政府による世界初のソーシャルメディア禁止令の執行から1ヶ月が過ぎました。この一ヶ月は、ちょうど、子どもたちのサマー・ホリデーと重なりました。ソーシャルメディアへのアクセスが減少、または全くない状況で子どもたちはどのようにホリデーを過ごしたのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260121180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260121180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 21 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月21日 水曜日</title><description>** Anthony Albanese hails anti-hate speech and gun reforms…**A Canadian tourist found dead on K’gari in Queensland has been identified as 19-year-old Piper James. - **アンソニー・アルバニージー首相は、オーストラリア史上最も強力なヘイト対策と、銃器規制に関する改革法案が、議会で可決されたと発表しました。**昨日、クイーンズランド州のガーリーで発見された遺体は、19歳のカナダ人観光客、パイパー・ジェームズさんであることが確認されました</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260121170047-japanese-1e9a1ed7-23e9-4b96-a538-7d7272866efc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-de95-db9f-a3bb-deddf9f80001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3977088"/><guid isPermaLink="false">0000019b-de95-db9f-a3bb-deddf9f80001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-21-january/8vk62xeip</link><itunes:subtitle>** Anthony Albanese hails anti-hate speech and gun reforms…**A Canadian tourist found dead on K’gari in Queensland has been identified as 19-year-old Piper James. - **アンソニー・アルバニージー首相は、オーストラリア史上最も強力なヘイト対策と、銃器規制に関する改革法案が、議会で可決されたと発表しました。**昨日、クイーンズランド州のガーリーで発見された遺体は、19歳のカナダ人観光客、パイパー・ジェームズさんであることが確認されました</itunes:subtitle><itunes:summary>** Anthony Albanese hails anti-hate speech and gun reforms…**A Canadian tourist found dead on K’gari in Queensland has been identified as 19-year-old Piper James. - **アンソニー・アルバニージー首相は、オーストラリア史上最も強力なヘイト対策と、銃器規制に関する改革法案が、議会で可決されたと発表しました。**昨日、クイーンズランド州のガーリーで発見された遺体は、19歳のカナダ人観光客、パイパー・ジェームズさんであることが確認されました</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260121170625-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260121170625-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Three shark attacks in two days - experts warn of dangerous conditions - シドニー２日間で３件のサメ被害。遊泳の際は『SHARK SMART』を心がけて！</title><description>A man is in a critical condition after the third shark attack at a Sydney beach in less than 48 hours. It follows attacks on Monday and Sunday, in which an 11 -year-old boy's surfboard was bitten by a shark and a 12-year-old boy was critically injured and remains in hospital. - シドニーでサメによる被害が相次いだことを受けNSW州ではノーザンビーチ・エリアの全ての海を含むシドニー周辺のビーチ２０か所が封鎖されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120162045-japanese-bbb9bfd9-5ee2-4fce-a5a0-8a8e84f963e8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d9bf-dea3-abbf-dbff35ff0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4225152"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d9bf-dea3-abbf-dbff35ff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/shark-safety-rnf-org/zs2d8j53f</link><itunes:subtitle>A man is in a critical condition after the third shark attack at a Sydney beach in less than 48 hours. It follows attacks on Monday and Sunday, in which an 11 -year-old boy's surfboard was bitten by a shark and a 12-year-old boy was critically injured and remains in hospital. - シドニーでサメによる被害が相次いだことを受けNSW州ではノーザンビーチ・エリアの全ての海を含むシドニー周辺のビーチ２０か所が封鎖されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>A man is in a critical condition after the third shark attack at a Sydney beach in less than 48 hours. It follows attacks on Monday and Sunday, in which an 11 -year-old boy's surfboard was bitten by a shark and a 12-year-old boy was critically injured and remains in hospital. - シドニーでサメによる被害が相次いだことを受けNSW州ではノーザンビーチ・エリアの全ての海を含むシドニー周辺のビーチ２０か所が封鎖されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120164438-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120164438-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 16:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 20 January - SBS日本語放送ニュース1月20日火曜日</title><description>20 beaches closed across Sydney after three shark attacks in just over 24 hours. European nations prepare to meet over the US plan to take over Greenland, Novak Djokovic makes history with his 100th Australian Open win. - サメによる被害が相次ぐシドニー周辺では、２０か所のビーチが封鎖されています。 グリーンランドの掌握を目指すトランプ大統領の動きが加速する中、欧州連合は緊急首脳会議を開き、対応を協議します。ジョコビッチ選手が全豪オープン通算100勝を達成しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120140100-japanese-3f24a421-440f-4b4d-9032-8e47b50b80aa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d456-d46c-a9df-d4d6b8f50005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11485824"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d456-d46c-a9df-d4d6b8f50005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-20-january/ge3786qwp</link><itunes:subtitle>20 beaches closed across Sydney after three shark attacks in just over 24 hours. European nations prepare to meet over the US plan to take over Greenland, Novak Djokovic makes history with his 100th Australian Open win. - サメによる被害が相次ぐシドニー周辺では、２０か所のビーチが封鎖されています。 グリーンランドの掌握を目指すトランプ大統領の動きが加速する中、欧州連合は緊急首脳会議を開き、対応を協議します。ジョコビッチ選手が全豪オープン通算100勝を達成しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>20 beaches closed across Sydney after three shark attacks in just over 24 hours. European nations prepare to meet over the US plan to take over Greenland, Novak Djokovic makes history with his 100th Australian Open win. - サメによる被害が相次ぐシドニー周辺では、２０か所のビーチが封鎖されています。 グリーンランドの掌握を目指すトランプ大統領の動きが加速する中、欧州連合は緊急首脳会議を開き、対応を協議します。ジョコビッチ選手が全豪オープン通算100勝を達成しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120141803-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120141803-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Perth: Local Water Parks - 暑い日に行きたいパースのウォーターパークたち！（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari shares with us a list of fun water parks in Perth perfect for hot summer days! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城康雄さんが、もうすぐオープン予定の大規模なウォーターパークなどご紹介！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119190014-japanese-8a7daf7d-b12c-4142-a2b9-a8f0db375754.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-beef-db9f-a3bb-beff01940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10173233"/><guid isPermaLink="false">0000019b-beef-db9f-a3bb-beff01940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-wide-perth-water-parks-2026/8el9ivb8h</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari shares with us a list of fun water parks in Perth perfect for hot summer days! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城康雄さんが、もうすぐオープン予定の大規模なウォーターパークなどご紹介！</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari shares with us a list of fun water parks in Perth perfect for hot summer days! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城康雄さんが、もうすぐオープン予定の大規模なウォーターパークなどご紹介！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209145615-90-from-perth-local-water-parks-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260209145615-90-from-perth-local-water-parks-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 19 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月19日 月曜日</title><description>** Australia considers the invitation to join Donald Trump's Gaza board... ** A condolence motion in parliament for victims of the Bondi attack... ** Venus Williams set a record for the oldest singles player to play in the Australian Open. - ***Australia連邦政府は、ガザ平和委員会、いわゆるPeace of Boardへの参加要請を歓迎する一方、参加条件について、より詳細な情報を求めています。***連邦議会の議員たちは、昨年12月に発生したボンダイ・テロ攻撃で亡くなった犠牲者を、公式に追悼するための動議を支持しました。　　</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119170109-japanese-b3bc8f19-7d71-4252-bac9-21ee1223956b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d428-d46c-a9df-d4a85c390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4059648"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d428-d46c-a9df-d4a85c390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-19-january/cabptxak5</link><itunes:subtitle>** Australia considers the invitation to join Donald Trump's Gaza board... ** A condolence motion in parliament for victims of the Bondi attack... ** Venus Williams set a record for the oldest singles player to play in the Australian Open. - ***Australia連邦政府は、ガザ平和委員会、いわゆるPeace of Boardへの参加要請を歓迎する一方、参加条件について、より詳細な情報を求めています。***連邦議会の議員たちは、昨年12月に発生したボンダイ・テロ攻撃で亡くなった犠牲者を、公式に追悼するための動議を支持しました。　　</itunes:subtitle><itunes:summary>** Australia considers the invitation to join Donald Trump's Gaza board... ** A condolence motion in parliament for victims of the Bondi attack... ** Venus Williams set a record for the oldest singles player to play in the Australian Open. - ***Australia連邦政府は、ガザ平和委員会、いわゆるPeace of Boardへの参加要請を歓迎する一方、参加条件について、より詳細な情報を求めています。***連邦議会の議員たちは、昨年12月に発生したボンダイ・テロ攻撃で亡くなった犠牲者を、公式に追悼するための動議を支持しました。　　</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119185155-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119185155-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sean Walker: We keep making a film, with the backdrop of "everyday Japanese scenery" - 「日本の日常の風景」をバックに映画でしかできない映像を撮り続けたい ショーン・ウォーカー</title><description>Internnational Film Festival, Flickerfest 2026. We spoke to Sean Walker, co-director of 'They Loved Us the Most,' which was selected for Best of Australian collection. - 2026年の国際ショートフィルムフェスティバル、Flickerfest。ベスト・オブ・オーストラリアン上映作に選出された、'THEY LOVED US THE MOST'の共同監督、ショーン・ウォーカーさんにお話を聞きます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119120020-japanese-d92f843d-42b9-49d4-9cc9-5c1ac9d8cd20.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c967-db9f-a3bb-cfff37b80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11700017"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c967-db9f-a3bb-cfff37b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-sean-walker/zn4y4kjct</link><itunes:subtitle>Internnational Film Festival, Flickerfest 2026. We spoke to Sean Walker, co-director of 'They Loved Us the Most,' which was selected for Best of Australian collection. - 2026年の国際ショートフィルムフェスティバル、Flickerfest。ベスト・オブ・オーストラリアン上映作に選出された、'THEY LOVED US THE MOST'の共同監督、ショーン・ウォーカーさんにお話を聞きます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Internnational Film Festival, Flickerfest 2026. We spoke to Sean Walker, co-director of 'They Loved Us the Most,' which was selected for Best of Australian collection. - 2026年の国際ショートフィルムフェスティバル、Flickerfest。ベスト・オブ・オーストラリアン上映作に選出された、'THEY LOVED US THE MOST'の共同監督、ショーン・ウォーカーさんにお話を聞きます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119144631-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260119144631-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lifesaver puts his own questions and experience to test: The need to review beach signs - ビーチ大国オーストラリアで注目！ ビーチの安全標識研究 柴田勝来博士</title><description>There are often hidden dangers in the seemingly beautiful Australian ocean. Beach signs play an essential role in communicating this however a recent research by Dr Masaki Shibata revealed that almost half of beach-goers misunderstand or do not read standard beach safety signs. - 一見美しく見えるオーストラリアの海には、危険が潜んでいることが多く、ビーチサインは、それを伝える重要な役割を果たしています。しかし、柴田さんの研究によると、海水浴客のほぼ半数が、標準的なビーチの安全標識を誤解している、または読んでいないことが明らかになりました。 2022年11月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118190015-japanese-b034c1a6-7f1e-40ed-93c5-10e5ae9d4ff5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c4d2-de3e-affb-e6d73d9e0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12783665"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c4d2-de3e-affb-e6d73d9e0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lifesaver-put-his-own-questions-and-experiment-to-test-the-need-to-review-beach-sign-prt/mbm1x0klt</link><itunes:subtitle>There are often hidden dangers in the seemingly beautiful Australian ocean. Beach signs play an essential role in communicating this however a recent research by Dr Masaki Shibata revealed that almost half of beach-goers misunderstand or do not read standard beach safety signs. - 一見美しく見えるオーストラリアの海には、危険が潜んでいることが多く、ビーチサインは、それを伝える重要な役割を果たしています。しかし、柴田さんの研究によると、海水浴客のほぼ半数が、標準的なビーチの安全標識を誤解している、または読んでいないことが明らかになりました。 2022年11月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>There are often hidden dangers in the seemingly beautiful Australian ocean. Beach signs play an essential role in communicating this however a recent research by Dr Masaki Shibata revealed that almost half of beach-goers misunderstand or do not read standard beach safety signs. - 一見美しく見えるオーストラリアの海には、危険が潜んでいることが多く、ビーチサインは、それを伝える重要な役割を果たしています。しかし、柴田さんの研究によると、海水浴客のほぼ半数が、標準的なビーチの安全標識を誤解している、または読んでいないことが明らかになりました。 2022年11月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118190019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118190019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 18 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>DYGL (MF 590) - DYGL (MF 590)</title><description>Tokyo-based indie-rock band DYGL is set to kick off their Australian tour later this month! - もうすぐオーストラリア・ツアーが始まる東京出身のインディーロックバンド「DYGL」をピご紹介！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260117190014-japanese-f31d4623-96fa-42eb-a89e-5cdd8ad0ffb3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c03e-db9f-a3bb-ceff87300000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4722048"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c03e-db9f-a3bb-ceff87300000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dygl-mf-590/tn0lxm7jp</link><itunes:subtitle>Tokyo-based indie-rock band DYGL is set to kick off their Australian tour later this month! - もうすぐオーストラリア・ツアーが始まる東京出身のインディーロックバンド「DYGL」をピご紹介！</itunes:subtitle><itunes:summary>Tokyo-based indie-rock band DYGL is set to kick off their Australian tour later this month! - もうすぐオーストラリア・ツアーが始まる東京出身のインディーロックバンド「DYGL」をピご紹介！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122170420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260122170420-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 17 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 17 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月17日土曜日</title><description>The U-S evacuate personnel from a mideast base as Trump mulls over military strikes on Iran. A Jewish group urges changes and a delay to the government's hate speech reform. Recorded 16 January. - トランプ大統領がイランへの軍事攻撃を検討する中、アメリカは中東の基地から職員を退避させています。連邦政府が起草した　ヘイトスピーチ規制法をめぐり、国内のユダヤ人団体は法案の練り直しを求めています。また、オーストラリア・イマーム評議会からも批判の声が出ています。 2026年1月16日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260117080115-japanese-b15b1c20-f779-428e-96ee-548fb149c671.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c46e-db9f-a3bb-ceff590e0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10258176"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c46e-db9f-a3bb-ceff590e0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-17-january/51j2sthxo</link><itunes:subtitle>The U-S evacuate personnel from a mideast base as Trump mulls over military strikes on Iran. A Jewish group urges changes and a delay to the government's hate speech reform. Recorded 16 January. - トランプ大統領がイランへの軍事攻撃を検討する中、アメリカは中東の基地から職員を退避させています。連邦政府が起草した　ヘイトスピーチ規制法をめぐり、国内のユダヤ人団体は法案の練り直しを求めています。また、オーストラリア・イマーム評議会からも批判の声が出ています。 2026年1月16日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The U-S evacuate personnel from a mideast base as Trump mulls over military strikes on Iran. A Jewish group urges changes and a delay to the government's hate speech reform. Recorded 16 January. - トランプ大統領がイランへの軍事攻撃を検討する中、アメリカは中東の基地から職員を退避させています。連邦政府が起草した　ヘイトスピーチ規制法をめぐり、国内のユダヤ人団体は法案の練り直しを求めています。また、オーストラリア・イマーム評議会からも批判の声が出ています。 2026年1月16日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260117123618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260117123618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 17 Jan 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Autism Barbie is unboxed, to mixed reaction from advocates - 「自閉症のバービー」を巡る当事者・支援者たちの声</title><description>Autism advocates have had mixed reactions to the release of an autism Barbie, designed to increase awareness and acceptance of neurodiversity in children, particularly girls. American toymaker Mattel announced the new doll this week, including special features to accomodate the traits and behaviours associated with autism. - アメリカの玩具大手マテル社は、今週、新しい商品を発表しました。自閉症に伴う特徴を再現した特別なデザインが施されたバービー人形です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116180015-japanese-d71dbd03-7462-451b-8d2f-0410c6dae95d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c4d5-d46c-a9df-c4d5801a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7515264"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c4d5-d46c-a9df-c4d5801a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/autism-barbie-rnf/irzvbxp4g</link><itunes:subtitle>Autism advocates have had mixed reactions to the release of an autism Barbie, designed to increase awareness and acceptance of neurodiversity in children, particularly girls. American toymaker Mattel announced the new doll this week, including special features to accomodate the traits and behaviours associated with autism. - アメリカの玩具大手マテル社は、今週、新しい商品を発表しました。自閉症に伴う特徴を再現した特別なデザインが施されたバービー人形です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Autism advocates have had mixed reactions to the release of an autism Barbie, designed to increase awareness and acceptance of neurodiversity in children, particularly girls. American toymaker Mattel announced the new doll this week, including special features to accomodate the traits and behaviours associated with autism. - アメリカの玩具大手マテル社は、今週、新しい商品を発表しました。自閉症に伴う特徴を再現した特別なデザインが施されたバービー人形です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116180019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116180019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>A perfect summer dish: Chilled pasta with prawns and tender eggplant - 夏こそ冷たいパスタ！海老の旨みとトロ～リ茄子の冷製パスタ（FS 136）</title><description>In this episode, we use the round eggplants commonly found in supermarkets, along with prawns, to create a chilled pasta dish that’s refreshing and perfect for summer. - 今回の夏野菜は「茄子」。スーパーで手に入りやすい丸みのある茄子と海老を使い、暑さで疲れたときにも思わずすすりたくなる冷製パスタをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116170017-japanese-59909050-7ccb-4b5e-a7fe-d5f758eef38e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5d16-dd2c-a79f-7fd6e7500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11772593"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5d16-dd2c-a79f-7fd6e7500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-perfect-summer-dish-chilled-pasta-with-prawns-and-tender-eggplant/s7sns6ep8</link><itunes:subtitle>In this episode, we use the round eggplants commonly found in supermarkets, along with prawns, to create a chilled pasta dish that’s refreshing and perfect for summer. - 今回の夏野菜は「茄子」。スーパーで手に入りやすい丸みのある茄子と海老を使い、暑さで疲れたときにも思わずすすりたくなる冷製パスタをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, we use the round eggplants commonly found in supermarkets, along with prawns, to create a chilled pasta dish that’s refreshing and perfect for summer. - 今回の夏野菜は「茄子」。スーパーで手に入りやすい丸みのある茄子と海老を使い、暑さで疲れたときにも思わずすすりたくなる冷製パスタをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127162620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260127162620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 16 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月16日金曜日</title><description>The U-S evacuate personnel from a mideast base as Trump mulls over military strikes on Iran. A Jewish group urges changes and a delay to the government's hate speech reform. - トランプ大統領がイランへの軍事攻撃を検討する中、アメリカは中東の基地から職員を退避させています。連邦政府が起草した　ヘイトスピーチ規制法をめぐり、国内のユダヤ人団体は法案の練り直しを求めています。また、オーストラリア・イマーム評議会からも批判の声が出ています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116140036-japanese-b15b1c20-f779-428e-96ee-548fb149c671.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c43a-db9f-a3bb-ceff9f540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10258176"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c43a-db9f-a3bb-ceff9f540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-16-january/vudc52iwr</link><itunes:subtitle>The U-S evacuate personnel from a mideast base as Trump mulls over military strikes on Iran. A Jewish group urges changes and a delay to the government's hate speech reform. - トランプ大統領がイランへの軍事攻撃を検討する中、アメリカは中東の基地から職員を退避させています。連邦政府が起草した　ヘイトスピーチ規制法をめぐり、国内のユダヤ人団体は法案の練り直しを求めています。また、オーストラリア・イマーム評議会からも批判の声が出ています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The U-S evacuate personnel from a mideast base as Trump mulls over military strikes on Iran. A Jewish group urges changes and a delay to the government's hate speech reform. - トランプ大統領がイランへの軍事攻撃を検討する中、アメリカは中東の基地から職員を退避させています。連邦政府が起草した　ヘイトスピーチ規制法をめぐり、国内のユダヤ人団体は法案の練り直しを求めています。また、オーストラリア・イマーム評議会からも批判の声が出ています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116140040-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116140040-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS50: For 30 years, Reporting from Tasmania in Japanese, Yukiko Barns - SBS50 日本語放送でタスマニアの情報を発信して30年、バーンズ幸子</title><description>2025 marked the 50th anniversary of SBS. As a contributor to SBS Japanese, Yukiko Burns has been delivering Tasmanian news to the Japanese community from Hobart for 30 years since 1996. Please listen again to the interview. This story was first published in May 2025. - 2025年はSBSが始まって50周年の節目でした。 SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年から30年間、タスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。バーンズ幸子さんのインタビューを再度お聞きください。（2025年5月放送）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115190048-japanese-00dc2eed-4c39-4547-99fa-38ab68e28fb1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2af5-d399-a7df-7af7904f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12842801"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2af5-d399-a7df-7af7904f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs50-for-30-years-reporting-from-tasmania-in-japanese-yukiko-barns/ubmk2yvoz</link><itunes:subtitle>2025 marked the 50th anniversary of SBS. As a contributor to SBS Japanese, Yukiko Burns has been delivering Tasmanian news to the Japanese community from Hobart for 30 years since 1996. Please listen again to the interview. This story was first published in May 2025. - 2025年はSBSが始まって50周年の節目でした。 SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年から30年間、タスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。バーンズ幸子さんのインタビューを再度お聞きください。（2025年5月放送）</itunes:subtitle><itunes:summary>2025 marked the 50th anniversary of SBS. As a contributor to SBS Japanese, Yukiko Burns has been delivering Tasmanian news to the Japanese community from Hobart for 30 years since 1996. Please listen again to the interview. This story was first published in May 2025. - 2025年はSBSが始まって50周年の節目でした。 SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年から30年間、タスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。バーンズ幸子さんのインタビューを再度お聞きください。（2025年5月放送）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116093110-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116093110-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Major bank issues warning on AI Deepfake scams - 過信が一番の敵！AIを駆使した詐欺に巻き込まれないためには？</title><description>New research suggests Australians are dangerously overconfident about detecting AI deepfake scams, even as the technology becomes harder to spot. Experts warn scammers hijack trust and instinct, and are calling on people to pause, verify and reject suspicious messages. - コモンウェルス銀行による調査によると、国民の89％がディープフェイクを見破れると答えましたが、実際に見抜けた人はわずか42％でした。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115183014-japanese-0bbc4043-cd58-4727-b477-b9bfa5407681.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-bb39-dea3-abbf-bb79d5f50006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11139761"/><guid isPermaLink="false">0000019b-bb39-dea3-abbf-bb79d5f50006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/scams-report-rnf/lcrunmeqs</link><itunes:subtitle>New research suggests Australians are dangerously overconfident about detecting AI deepfake scams, even as the technology becomes harder to spot. Experts warn scammers hijack trust and instinct, and are calling on people to pause, verify and reject suspicious messages. - コモンウェルス銀行による調査によると、国民の89％がディープフェイクを見破れると答えましたが、実際に見抜けた人はわずか42％でした。</itunes:subtitle><itunes:summary>New research suggests Australians are dangerously overconfident about detecting AI deepfake scams, even as the technology becomes harder to spot. Experts warn scammers hijack trust and instinct, and are calling on people to pause, verify and reject suspicious messages. - コモンウェルス銀行による調査によると、国民の89％がディープフェイクを見破れると答えましたが、実際に見抜けた人はわずか42％でした。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115183018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115183018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 18:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 15 January - SBS日本語放送ニュース1月15日木曜日</title><description>A total of eleven explosive devices have been found on the streets of Canberra in the past 48 hours. Faith group leaders are calling for a vote on hate speech reforms to be pushed back. Eleven major fires continue to burn across Victoria, with the blazes so far tearing through more than 400,000 hectares. News from today's live program (1-2pm). - キャンベラの路上で過去48時間に、合わせて11個の爆発装置が見つかりました。警察は市民に対して警戒するよう呼び掛けています。ボンダイビーチでの銃撃事件を受けて労働党政権が進めるヘイトスピーチを規制する法律の改正案の審議をめぐり、宗教団体から議会の採決を急ぐべきではないとの声が上がっています。ビクトリア州で発生した山火事で、これまでに40万ヘクタール以上の土地が焼け、住宅228軒を含む建物700軒以上が焼失または深刻な被害を受けています。2026年１月15日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115144131-japanese-3f403a16-e7e4-4fa6-9386-5a42126b2ea5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-bfaf-dea3-abbf-bfef0b3c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9631025"/><guid isPermaLink="false">0000019b-bfaf-dea3-abbf-bfef0b3c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-15-january/63e7aj1af</link><itunes:subtitle>A total of eleven explosive devices have been found on the streets of Canberra in the past 48 hours. Faith group leaders are calling for a vote on hate speech reforms to be pushed back. Eleven major fires continue to burn across Victoria, with the blazes so far tearing through more than 400,000 hectares. News from today's live program (1-2pm). - キャンベラの路上で過去48時間に、合わせて11個の爆発装置が見つかりました。警察は市民に対して警戒するよう呼び掛けています。ボンダイビーチでの銃撃事件を受けて労働党政権が進めるヘイトスピーチを規制する法律の改正案の審議をめぐり、宗教団体から議会の採決を急ぐべきではないとの声が上がっています。ビクトリア州で発生した山火事で、これまでに40万ヘクタール以上の土地が焼け、住宅228軒を含む建物700軒以上が焼失または深刻な被害を受けています。2026年１月15日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>A total of eleven explosive devices have been found on the streets of Canberra in the past 48 hours. Faith group leaders are calling for a vote on hate speech reforms to be pushed back. Eleven major fires continue to burn across Victoria, with the blazes so far tearing through more than 400,000 hectares. News from today's live program (1-2pm). - キャンベラの路上で過去48時間に、合わせて11個の爆発装置が見つかりました。警察は市民に対して警戒するよう呼び掛けています。ボンダイビーチでの銃撃事件を受けて労働党政権が進めるヘイトスピーチを規制する法律の改正案の審議をめぐり、宗教団体から議会の採決を急ぐべきではないとの声が上がっています。ビクトリア州で発生した山火事で、これまでに40万ヘクタール以上の土地が焼け、住宅228軒を含む建物700軒以上が焼失または深刻な被害を受けています。2026年１月15日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115144519-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115144519-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 14:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Canberra: Summer events - オーストラリアワイド: キャンベラの夏のイベント３選！</title><description>This week on Australia Wide, Emi Heazlewood in Canberra tells us about fun summer events the entire familiy can enjoy! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんが、 この夏行われるイベント、そして今年も大賑わいだったイベントをご紹介！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115120133-japanese-8378864c-c6f5-4b34-a84d-faa9c213b31f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-afd9-ddd0-adfb-efdd92da0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10620593"/><guid isPermaLink="false">0000019b-afd9-ddd0-adfb-efdd92da0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-wide-canberra-summer-events-2026/ty7c4lpf8</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Emi Heazlewood in Canberra tells us about fun summer events the entire familiy can enjoy! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんが、 この夏行われるイベント、そして今年も大賑わいだったイベントをご紹介！</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Emi Heazlewood in Canberra tells us about fun summer events the entire familiy can enjoy! - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんが、 この夏行われるイベント、そして今年も大賑わいだったイベントをご紹介！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115135513-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115135513-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>J. Massenet's Manon (VIVA! Opera 85) - J.マスネの「マノン」 (VIVA! Opera 85)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Je marche sur les chemins’ from ’Manon’ composed by J. Massenet. - １月12日は日本の成人の日。今週は少女が大人へと成長していく姿が描かれたオペラ「マノン」から、まるで「女王様のような」アリアを選びました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114190014-japanese-d68f1d3b-5c6d-4d21-b642-970fe3c26ce7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b993-db9f-a3bb-bfdfc1f80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5697408"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b993-db9f-a3bb-bfdfc1f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/j-massenets-manon-viva-opera-85/n437pzx92</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Je marche sur les chemins’ from ’Manon’ composed by J. Massenet. - １月12日は日本の成人の日。今週は少女が大人へと成長していく姿が描かれたオペラ「マノン」から、まるで「女王様のような」アリアを選びました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Je marche sur les chemins’ from ’Manon’ composed by J. Massenet. - １月12日は日本の成人の日。今週は少女が大人へと成長していく姿が描かれたオペラ「マノン」から、まるで「女王様のような」アリアを選びました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218085707-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260218085707-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Critical: Australia names its most important rare earths and minerals - 国や生活支えるクリティカルミネラル、高まるオーストラリアの存在感</title><description>As the world's population becomes increasingly reliant on critical minerals to make technology from smart phones to car parts and even weapons, the resource has become a matter of national security. The Australian Government, announcing that it will prioritise several key critical minerals in the nation's 1.2 billion dollar strategic reserve. - 中国への依存度が高いクリティカルミネラル（重要鉱物）。１月にワシントンで開催された 先進7カ国（G7）クリティカルミネラル財務相会合で対応が協議されました。先進国が中国への依存を減らし供給網の多様化を目指すなか、オーストラリアの役割が注目されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114180015-japanese-5eec8869-e28f-4c6a-8b92-5db37f70180e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b9ee-d46c-a9df-f9ee88d30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6761856"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b9ee-d46c-a9df-f9ee88d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/critical-australia-names-its-most-important-rare-earths-and-minerals/3ylkr556z</link><itunes:subtitle>As the world's population becomes increasingly reliant on critical minerals to make technology from smart phones to car parts and even weapons, the resource has become a matter of national security. The Australian Government, announcing that it will prioritise several key critical minerals in the nation's 1.2 billion dollar strategic reserve. - 中国への依存度が高いクリティカルミネラル（重要鉱物）。１月にワシントンで開催された 先進7カ国（G7）クリティカルミネラル財務相会合で対応が協議されました。先進国が中国への依存を減らし供給網の多様化を目指すなか、オーストラリアの役割が注目されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>As the world's population becomes increasingly reliant on critical minerals to make technology from smart phones to car parts and even weapons, the resource has become a matter of national security. The Australian Government, announcing that it will prioritise several key critical minerals in the nation's 1.2 billion dollar strategic reserve. - 中国への依存度が高いクリティカルミネラル（重要鉱物）。１月にワシントンで開催された 先進7カ国（G7）クリティカルミネラル財務相会合で対応が協議されました。先進国が中国への依存を減らし供給網の多様化を目指すなか、オーストラリアの役割が注目されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114185138-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114185138-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 14 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月14日 水曜日</title><description>** A man sentenced to death for taking part in protests in Iran... ** A Palestinian-Australian author threatens to sue South Australia's premier for defamation... - **イランでは、ある抗議デモ参加者が、広範囲にわたる反体制デモに参加したとして、死刑判決をうけました。**パレスチナ系オーストラリア人作家のランダ・アブデル＝ファッター氏は、南オーストラリア州首相を名誉毀損で訴えると警告しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114170247-20250114-news-flash.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-bb04-d46c-a9df-fb842d0d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2175967"/><guid isPermaLink="false">0000019b-bb04-d46c-a9df-fb842d0d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-14-january/ksn2ajn25</link><itunes:subtitle>** A man sentenced to death for taking part in protests in Iran... ** A Palestinian-Australian author threatens to sue South Australia's premier for defamation... - **イランでは、ある抗議デモ参加者が、広範囲にわたる反体制デモに参加したとして、死刑判決をうけました。**パレスチナ系オーストラリア人作家のランダ・アブデル＝ファッター氏は、南オーストラリア州首相を名誉毀損で訴えると警告しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>** A man sentenced to death for taking part in protests in Iran... ** A Palestinian-Australian author threatens to sue South Australia's premier for defamation... - **イランでは、ある抗議デモ参加者が、広範囲にわたる反体制デモに参加したとして、死刑判決をうけました。**パレスチナ系オーストラリア人作家のランダ・アブデル＝ファッター氏は、南オーストラリア州首相を名誉毀損で訴えると警告しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114171904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114171904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Please have a conversation of what you felt in front of Ron Mueck's work. Midori Furze - ロン・ミュエック作品の前で、あなたの感じたことを話してほしい ファーズ・みどり</title><description>We spoke to volunteer Japanese guide Midori Furze about the highlights of the special exhibition Ron Mueck: Encounter, currently being held at the Art Gallery of NSW. - 現在NSW州立美術館で開催されている特別展、ロン・ミュエク：エンカウンター ボランティア日本語ガイドのファーズ・みどりさんにその見どころを聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113190018-japanese-2927d5c6-e473-4065-ab9f-4da0411a8048.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-affd-ddd0-adfb-effd84fb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13079729"/><guid isPermaLink="false">0000019b-affd-ddd0-adfb-effd84fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/agnsw-furze-midori-interview-ron-mueck/h9a6x9y5t</link><itunes:subtitle>We spoke to volunteer Japanese guide Midori Furze about the highlights of the special exhibition Ron Mueck: Encounter, currently being held at the Art Gallery of NSW. - 現在NSW州立美術館で開催されている特別展、ロン・ミュエク：エンカウンター ボランティア日本語ガイドのファーズ・みどりさんにその見どころを聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We spoke to volunteer Japanese guide Midori Furze about the highlights of the special exhibition Ron Mueck: Encounter, currently being held at the Art Gallery of NSW. - 現在NSW州立美術館で開催されている特別展、ロン・ミュエク：エンカウンター ボランティア日本語ガイドのファーズ・みどりさんにその見どころを聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114172044-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260114172044-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>全豪オープン、今大会の見所は？</title><description>テニス世界４大大会のひとつ「全豪オープン」が、今年も開幕しました！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113173025-japanese-b087fa46-3909-4e5d-b985-5685f6f4d441.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b600-d931-abfb-f6bc65d50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7461504"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b600-d931-abfb-f6bc65d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tennis-ausopen-preview-rnf/y6449uyay</link><itunes:subtitle>テニス世界４大大会のひとつ「全豪オープン」が、今年も開幕しました！</itunes:subtitle><itunes:summary>テニス世界４大大会のひとつ「全豪オープン」が、今年も開幕しました！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113180355-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113180355-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 17:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 13 January - SBS日本語放送ニュース1月13日火曜日</title><description>Kevin Rudd's resignation as US ambassador not related to run-ins with Donald Trump, the PM says...Parliament recalled early, over urgent gun laws and hate speech reforms...A $1.2 billion investment in critical minerals will be spruiked by Australia when finance ministers from major economies convene in the US capital... - アルバニージー首相は、ラッド駐米大使の退任はトランプ大統領との衝突は無関係だとしています。銃規制とヘイトスピーチの緊急改革のため、議会が早期召集されます。オーストラリアは、アメリカで開かれる重要鉱物をめぐる会合に出席します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113144848-japanese-121008be-fa72-478a-a359-935abd35c701.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-afd8-ddd0-adfb-efdc3b9d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10562688"/><guid isPermaLink="false">0000019b-afd8-ddd0-adfb-efdc3b9d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-13-january/iqi9xg6e0</link><itunes:subtitle>Kevin Rudd's resignation as US ambassador not related to run-ins with Donald Trump, the PM says...Parliament recalled early, over urgent gun laws and hate speech reforms...A $1.2 billion investment in critical minerals will be spruiked by Australia when finance ministers from major economies convene in the US capital... - アルバニージー首相は、ラッド駐米大使の退任はトランプ大統領との衝突は無関係だとしています。銃規制とヘイトスピーチの緊急改革のため、議会が早期召集されます。オーストラリアは、アメリカで開かれる重要鉱物をめぐる会合に出席します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Kevin Rudd's resignation as US ambassador not related to run-ins with Donald Trump, the PM says...Parliament recalled early, over urgent gun laws and hate speech reforms...A $1.2 billion investment in critical minerals will be spruiked by Australia when finance ministers from major economies convene in the US capital... - アルバニージー首相は、ラッド駐米大使の退任はトランプ大統領との衝突は無関係だとしています。銃規制とヘイトスピーチの緊急改革のため、議会が早期召集されます。オーストラリアは、アメリカで開かれる重要鉱物をめぐる会合に出席します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113145337-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113145337-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 14:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your thoughts on high cost of living? Australia's next interest rate decision is in February - 日系コミュニティーに聞く物価高、今年最初の豪政策金利決定は２月に</title><description>Have you ever been taken aback at the checkout, even when just buying your usual groceries? We gathered voices from Sydney's Japanese community. Let's also look at what might happen with the first policy interest rate decision of the year, due in February. Sydney team's Haruka Shinno conducted the interviews at the venue. - いつもの食料品・日用品を買っているだけなのに、レジで驚くことはありませんか？シドニーの日系コミュニティーの声を集めました。２月に下される今年最初の政策金利決定についても、どうなるか考えてみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260113100113-japanese-3a995c43-2424-4262-a1f7-551d5b2d62da.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b422-d1e6-a99b-fcb233970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7215281"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b422-d1e6-a99b-fcb233970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/your-thoughts-on-high-cost-of-living-australia-interest-rate-decision-is-in-february/xwqa8kj4s</link><itunes:subtitle>Have you ever been taken aback at the checkout, even when just buying your usual groceries? We gathered voices from Sydney's Japanese community. Let's also look at what might happen with the first policy interest rate decision of the year, due in February. Sydney team's Haruka Shinno conducted the interviews at the venue. - いつもの食料品・日用品を買っているだけなのに、レジで驚くことはありませんか？シドニーの日系コミュニティーの声を集めました。２月に下される今年最初の政策金利決定についても、どうなるか考えてみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever been taken aback at the checkout, even when just buying your usual groceries? We gathered voices from Sydney's Japanese community. Let's also look at what might happen with the first policy interest rate decision of the year, due in February. Sydney team's Haruka Shinno conducted the interviews at the venue. - いつもの食料品・日用品を買っているだけなのに、レジで驚くことはありませんか？シドニーの日系コミュニティーの声を集めました。２月に下される今年最初の政策金利決定についても、どうなるか考えてみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116100953-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116100953-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 10:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 12 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月12日 月曜日</title><description>** Man charged in Bondi after bomb disposal team called in... **Donald Trump threatens to cut off Venezuelan oil to Cuba... - ***1月11日、警察は、ボンダイにおいて33歳の男性を、公衆での不快な行為の罪で起訴しました。***キューバのミゲル・ディアス＝カネル大統領は、取引に応じるか、それともというドナルドトランプ大統領の脅迫をはねつけました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260112175915-20250112-news-flash-b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b068-ddf2-af9b-ff6be3990001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2007288"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b068-ddf2-af9b-ff6be3990001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-12-january/ierb9wsbn</link><itunes:subtitle>** Man charged in Bondi after bomb disposal team called in... **Donald Trump threatens to cut off Venezuelan oil to Cuba... - ***1月11日、警察は、ボンダイにおいて33歳の男性を、公衆での不快な行為の罪で起訴しました。***キューバのミゲル・ディアス＝カネル大統領は、取引に応じるか、それともというドナルドトランプ大統領の脅迫をはねつけました。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Man charged in Bondi after bomb disposal team called in... **Donald Trump threatens to cut off Venezuelan oil to Cuba... - ***1月11日、警察は、ボンダイにおいて33歳の男性を、公衆での不快な行為の罪で起訴しました。***キューバのミゲル・ディアス＝カネル大統領は、取引に応じるか、それともというドナルドトランプ大統領の脅迫をはねつけました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260112175919-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260112175919-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Assisting the holistic development of young players through tennis - tennis coach Mr. Raku Shimokawa - 「テニスを通じて子供達の成長をサポートしたい」テニスコーチ下川 楽さん</title><description>Since young age, Mr. Shimokawa has always been passionate about tennis. The Melbourne based tennis coach with a background in sports psychology applies his knowledge and skills to assist the development of young players both physically and emotionally. Originally broadcast in Jan 2026. 　　　　　　　　　　　　’ - 16歳でオーストラリアに移住した下川さんは、幼い頃から続けてきたテニス、そして大学時代の研究で培ったスポーツ心理学の知識を用いて若いテニスプレイヤー達の心身の成長をサポートしています。 2025年1月放送。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　’</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109160257-japanese-cbddb6e7-9aa0-4a96-ae80-ca05bd1d8dc6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-a100-ddd0-adfb-ebcce3d70004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10726193"/><guid isPermaLink="false">0000019b-a100-ddd0-adfb-ebcce3d70004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tennis-coach-raku-shimokawa-rpt/w7c679x93</link><itunes:subtitle>Since young age, Mr. Shimokawa has always been passionate about tennis. The Melbourne based tennis coach with a background in sports psychology applies his knowledge and skills to assist the development of young players both physically and emotionally. Originally broadcast in Jan 2026. 　　　　　　　　　　　　’ - 16歳でオーストラリアに移住した下川さんは、幼い頃から続けてきたテニス、そして大学時代の研究で培ったスポーツ心理学の知識を用いて若いテニスプレイヤー達の心身の成長をサポートしています。 2025年1月放送。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　’</itunes:subtitle><itunes:summary>Since young age, Mr. Shimokawa has always been passionate about tennis. The Melbourne based tennis coach with a background in sports psychology applies his knowledge and skills to assist the development of young players both physically and emotionally. Originally broadcast in Jan 2026. 　　　　　　　　　　　　’ - 16歳でオーストラリアに移住した下川さんは、幼い頃から続けてきたテニス、そして大学時代の研究で培ったスポーツ心理学の知識を用いて若いテニスプレイヤー達の心身の成長をサポートしています。 2025年1月放送。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　’</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116181333-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260116181333-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 11 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 10 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ1月10日土曜日</title><description>After weeks of pressure, a federal royal commission announced into the Bondi attack. Elevated fire danger around the country, with a scorching day predicted. The U-S says it's actively discussing buying Greenland. Recorded 9 January. - ボンダイで起きたテロ事件を受け、連邦政府は王立調査委員会の設置を発表しました。 記録的な猛暑によりオーストラリア全土では火災の危険性が高まっていて、各地で厳重な警戒が続いています。 アメリカ政府は、デンマーク領グリーンランドの買収に向けて積極的な議論が行われていることを明らかにしました。2026年1月9日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260111182844-japanese-251afc8a-4835-4727-be7e-d260b89a9218.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9fb5-ddd0-adfb-fffd31570005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12336768"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9fb5-ddd0-adfb-fffd31570005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-10-january/nqe2zhvom</link><itunes:subtitle>After weeks of pressure, a federal royal commission announced into the Bondi attack. Elevated fire danger around the country, with a scorching day predicted. The U-S says it's actively discussing buying Greenland. Recorded 9 January. - ボンダイで起きたテロ事件を受け、連邦政府は王立調査委員会の設置を発表しました。 記録的な猛暑によりオーストラリア全土では火災の危険性が高まっていて、各地で厳重な警戒が続いています。 アメリカ政府は、デンマーク領グリーンランドの買収に向けて積極的な議論が行われていることを明らかにしました。2026年1月9日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>After weeks of pressure, a federal royal commission announced into the Bondi attack. Elevated fire danger around the country, with a scorching day predicted. The U-S says it's actively discussing buying Greenland. Recorded 9 January. - ボンダイで起きたテロ事件を受け、連邦政府は王立調査委員会の設置を発表しました。 記録的な猛暑によりオーストラリア全土では火災の危険性が高まっていて、各地で厳重な警戒が続いています。 アメリカ政府は、デンマーク領グリーンランドの買収に向けて積極的な議論が行われていることを明らかにしました。2026年1月9日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260111182949-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260111182949-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 11 Jan 2026 18:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your guide to camping in Australia - オーストラリアでキャンプを楽しむコツは？</title><description>Going camping is an incredible way to experience Australia’s great outdoors whilst also taking a break from technology and daily routines. We unpack the benefits of camping, the preparation required, the equipment you should consider taking, and how to be a considerate camper. - キャンプは、テクノロジーや日常の喧騒から離れてオーストラリアの大自然を肌で感じられる素晴らしい方法です。キャンプのメリットや準備のステップ、持ち物、そして思いやりのあるキャンパーになる方法をご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260111180018-japanese-fc485360-29a8-447c-a6da-b44e4e4fa787.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9746-ddf2-af9b-ff4fc4dc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8891441"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9746-ddf2-af9b-ff4fc4dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/guide-to-camping-in-australia/50dfhue0j</link><itunes:subtitle>Going camping is an incredible way to experience Australia’s great outdoors whilst also taking a break from technology and daily routines. We unpack the benefits of camping, the preparation required, the equipment you should consider taking, and how to be a considerate camper. - キャンプは、テクノロジーや日常の喧騒から離れてオーストラリアの大自然を肌で感じられる素晴らしい方法です。キャンプのメリットや準備のステップ、持ち物、そして思いやりのあるキャンパーになる方法をご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Going camping is an incredible way to experience Australia’s great outdoors whilst also taking a break from technology and daily routines. We unpack the benefits of camping, the preparation required, the equipment you should consider taking, and how to be a considerate camper. - キャンプは、テクノロジーや日常の喧騒から離れてオーストラリアの大自然を肌で感じられる素晴らしい方法です。キャンプのメリットや準備のステップ、持ち物、そして思いやりのあるキャンパーになる方法をご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260111180024-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260111180024-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 11 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mallrat (MF 589) - モールラット (MF 589)</title><description>Mallrat is a Melbourne-based musician, singer, and rapper from Brisbane, who has received many awards including, Queensland Music Awards. - ブリスベン出身、現在はメルボルンを拠点に活動しているシンガソングライター兼エレクトロニックアーティスト「モールラット」をご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110190016-japanese-4f632da2-d079-47be-86f1-fee2ff3bd655.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9c3b-ddf2-af9b-ff3ba4950000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4334976"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9c3b-ddf2-af9b-ff3ba4950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mallrat-mf-589/vuu2xznmz</link><itunes:subtitle>Mallrat is a Melbourne-based musician, singer, and rapper from Brisbane, who has received many awards including, Queensland Music Awards. - ブリスベン出身、現在はメルボルンを拠点に活動しているシンガソングライター兼エレクトロニックアーティスト「モールラット」をご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mallrat is a Melbourne-based musician, singer, and rapper from Brisbane, who has received many awards including, Queensland Music Awards. - ブリスベン出身、現在はメルボルンを拠点に活動しているシンガソングライター兼エレクトロニックアーティスト「モールラット」をご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118222354-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118222354-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 10 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Three-day childcare subsidy now in place - but will it help families? - 保育に関する補助金制度がリニューアル。デイケア利用費、週3日分まで最大90％を補助</title><description>Parents sending children to childcare are now guaranteed a 90 per cent subsidy for three days a week, without completing any eligibility test. The subsidy will cost around $430 million over the next four years but the government says hundreds of thousands of families are set to benefit - 今月から育児手当に関する制度がリニューアルされました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109180015-japanese-9ad7d7c7-ff88-4853-84dc-2f744fb6854c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9729-d1e6-a99b-ffb903eb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5853312"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9729-d1e6-a99b-ffb903eb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/childcare-subsidy-rnf/8nszk0bp5</link><itunes:subtitle>Parents sending children to childcare are now guaranteed a 90 per cent subsidy for three days a week, without completing any eligibility test. The subsidy will cost around $430 million over the next four years but the government says hundreds of thousands of families are set to benefit - 今月から育児手当に関する制度がリニューアルされました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Parents sending children to childcare are now guaranteed a 90 per cent subsidy for three days a week, without completing any eligibility test. The subsidy will cost around $430 million over the next four years but the government says hundreds of thousands of families are set to benefit - 今月から育児手当に関する制度がリニューアルされました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Beat the heat with a garlic &amp; herb cucumber salad - オーストラリア夏野菜！暑い日にキュウリのニンニクハーブサラダ！(FS 135)</title><description>Cucumbers are a classic summer vegetable. While Australian supermarkets stock different varieties from those found in Japan, this episode introduces a salad recipe that works deliciously with any type of cucumber. - 夏野菜の定番、キュウリ。オーストラリアのスーパーでは日本とは異なる品種が並びますが、このエピソードでは、どのキュウリでも美味しく楽しめるサラダのレシピをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170039-japanese-5b676b88-c7d0-4ce9-9f38-d8be65015bc7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5cee-d151-abdb-7dff9cb30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10778417"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5cee-d151-abdb-7dff9cb30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/beat-the-heat-with-a-garlic-herb-cucumber-salad/yetr888b6</link><itunes:subtitle>Cucumbers are a classic summer vegetable. While Australian supermarkets stock different varieties from those found in Japan, this episode introduces a salad recipe that works deliciously with any type of cucumber. - 夏野菜の定番、キュウリ。オーストラリアのスーパーでは日本とは異なる品種が並びますが、このエピソードでは、どのキュウリでも美味しく楽しめるサラダのレシピをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cucumbers are a classic summer vegetable. While Australian supermarkets stock different varieties from those found in Japan, this episode introduces a salad recipe that works deliciously with any type of cucumber. - 夏野菜の定番、キュウリ。オーストラリアのスーパーでは日本とは異なる品種が並びますが、このエピソードでは、どのキュウリでも美味しく楽しめるサラダのレシピをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170042-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170042-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 9 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月9日金曜日</title><description>After weeks of pressure, a federal royal commission announced into the Bondi attack. Elevated fire danger around the country, with a scorching day predicted. The U-S says it's actively discussing buying Greenland. - ボンダイで起きたテロ事件を受け、連邦政府は王立調査委員会の設置を発表しました。 記録的な猛暑によりオーストラリア全土では火災の危険性が高まっていて、各地で厳重な警戒が続いています。 アメリカ政府は、デンマーク領グリーンランドの買収に向けて積極的な議論が行われていることを明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109140214-japanese-8f7d7702-c535-4346-895b-3aad8d8ac02a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9fb6-ddf2-af9b-ffbf61600005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12506112"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9fb6-ddf2-af9b-ffbf61600005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-9-january/a2855j008</link><itunes:subtitle>After weeks of pressure, a federal royal commission announced into the Bondi attack. Elevated fire danger around the country, with a scorching day predicted. The U-S says it's actively discussing buying Greenland. - ボンダイで起きたテロ事件を受け、連邦政府は王立調査委員会の設置を発表しました。 記録的な猛暑によりオーストラリア全土では火災の危険性が高まっていて、各地で厳重な警戒が続いています。 アメリカ政府は、デンマーク領グリーンランドの買収に向けて積極的な議論が行われていることを明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>After weeks of pressure, a federal royal commission announced into the Bondi attack. Elevated fire danger around the country, with a scorching day predicted. The U-S says it's actively discussing buying Greenland. - ボンダイで起きたテロ事件を受け、連邦政府は王立調査委員会の設置を発表しました。 記録的な猛暑によりオーストラリア全土では火災の危険性が高まっていて、各地で厳重な警戒が続いています。 アメリカ政府は、デンマーク領グリーンランドの買収に向けて積極的な議論が行われていることを明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109141533-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109141533-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sydney's Japanese calligraphy school marks its 30th anniversary, celebrating it with an exhibition in January - シドニーで30年続く書道教室、１月にメンバーによる展覧会</title><description>We spoke with Ren Yano, a Japanese calligrapher based in Sydney who runs his calligraphy school RENCLUB in Chatswood. Mr Yano began teaching calligraphy in Sydney 30 years ago in 1996. - シドニーの書家で、書道教室「RENCLUB」を主宰する矢野仁（れん）さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108190054-japanese-916d425e-126a-4a7a-8143-128bac06147f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9661-d530-af9f-d66554540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10850609"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9661-d530-af9f-d66554540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sydneys-japanese-calligraphy-school-marks-30th-anniversary-celebrating-it-with-an-exhibition-in-january/ftgr0i6rm</link><itunes:subtitle>We spoke with Ren Yano, a Japanese calligrapher based in Sydney who runs his calligraphy school RENCLUB in Chatswood. Mr Yano began teaching calligraphy in Sydney 30 years ago in 1996. - シドニーの書家で、書道教室「RENCLUB」を主宰する矢野仁（れん）さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We spoke with Ren Yano, a Japanese calligrapher based in Sydney who runs his calligraphy school RENCLUB in Chatswood. Mr Yano began teaching calligraphy in Sydney 30 years ago in 1996. - シドニーの書家で、書道教室「RENCLUB」を主宰する矢野仁（れん）さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109092955-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109092955-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Relax and enjoy: Talking about movies - SBS Learn English 「リラックスタイムを楽しもう：映画の話をしよう！」</title><description>Learn useful phrases to talk about movies and going to the cinema. - 2025 Summer Special Collection「リラックスタイムを楽しもう」Part 1 ：映画の話をしよう！シネマに行くプランを立てる際の言い回しや、見た映画について話す際に便利な英語を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108180110-japanese-947beadc-da98-4bfc-9125-8830dc6b9049.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4d4c-d6f7-a1df-ff6f19710005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15664817"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4d4c-d6f7-a1df-ff6f19710005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/relax-and-enjoy-talking-about-movies/7ibj0bh58</link><itunes:subtitle>Learn useful phrases to talk about movies and going to the cinema. - 2025 Summer Special Collection「リラックスタイムを楽しもう」Part 1 ：映画の話をしよう！シネマに行くプランを立てる際の言い回しや、見た映画について話す際に便利な英語を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful phrases to talk about movies and going to the cinema. - 2025 Summer Special Collection「リラックスタイムを楽しもう」Part 1 ：映画の話をしよう！シネマに行くプランを立てる際の言い回しや、見た映画について話す際に便利な英語を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108180115-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:16:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108180115-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Relax and enjoy: Talking about music (Adv) - SBS Learn English 「リラックスタイムを楽しもう：音楽の話をしよう！」(Adv)</title><description>Learn how to talk about contemporary and classical music, and discover the true role of a conductor. - 2025 Summer Special Collection「映画・音楽・読書を楽しもう」Part 2：音楽の話をしよう！クラシック音楽や現代の音楽について話す練習をしましょう。「指揮者」についての解説も！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260108180046-japanese-eb1e9501-3cbb-448c-96cd-c7c729682644.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4d9a-d399-a7df-7fbee56e0005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19494065"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4d9a-d399-a7df-7fbee56e0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/relax-and-enjoy-talking-about-music-adv/xcdujevtb</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about contemporary and classical music, and discover the true role of a conductor. - 2025 Summer Special Collection「映画・音楽・読書を楽しもう」Part 2：音楽の話をしよう！クラシック音楽や現代の音楽について話す練習をしましょう。「指揮者」についての解説も！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about contemporary and classical music, and discover the true role of a conductor. - 2025 Summer Special Collection「映画・音楽・読書を楽しもう」Part 2：音楽の話をしよう！クラシック音楽や現代の音楽について話す練習をしましょう。「指揮者」についての解説も！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260108180052-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260108180052-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Relax and enjoy: Talking about reading and books (Med) - SBS Learn English 「リラックスタイムを楽しもう：本の話をしよう！」(Med)</title><description>Learn how to start conversations about books. Plus find out where you can find books in your language. - 2025 Summer Special Collection「映画・音楽・読書を楽しもう」Part 3：本の話をしよう！好きな本や、おすすめを聞く時に便利な言い回しを学びましょう。英語以外の言語の本が見つかる場所も紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108180020-japanese-6df02f3c-8c65-42e4-acba-11cc42090f7e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-44e1-dd2c-a79f-66f192520000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14258225"/><guid isPermaLink="false">0000019b-44e1-dd2c-a79f-66f192520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/relax-and-enjoy-talking-about-reading-and-books-med/ph6hjos8z</link><itunes:subtitle>Learn how to start conversations about books. Plus find out where you can find books in your language. - 2025 Summer Special Collection「映画・音楽・読書を楽しもう」Part 3：本の話をしよう！好きな本や、おすすめを聞く時に便利な言い回しを学びましょう。英語以外の言語の本が見つかる場所も紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to start conversations about books. Plus find out where you can find books in your language. - 2025 Summer Special Collection「映画・音楽・読書を楽しもう」Part 3：本の話をしよう！好きな本や、おすすめを聞く時に便利な言い回しを学びましょう。英語以外の言語の本が見つかる場所も紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108180025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108180025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 8 January - SBS日本語放送ニュース1月8日木曜日</title><description>Federal Opposition Leader Sussan Ley is continuing to call for the immediate establishment of a Commonwealth Royal Commission to address rising antisemitism. Fire authorities say the entirety of Victoria can expect to see extreme fire conditions on Friday amid an ongoing heatwave, warning that any fires that do break out will likely be uncontrollable. A new study has found trees across Australia are dying at a faster rate than new ones are growing, a trend contributing to an increase in carbon emissions. News from today's live program (1-2pm). - 連邦野党自由党のスーザン・リー代表は、12月に発生したボンダイビーチでの銃撃事件を調べるロイヤルコミッションの即時設置をあらためて求めました。ヒートウェーブ（熱波）に見舞われているビクトリア州で、明日金曜日は州の全域で火の使用が禁止される可能性が高まっています。オーストラリア各地にある樹木が、新しい木が成長するよりも速いペースで枯れていることが研究で分かりました。2026年１月８日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108143649-japanese-ffd7e57c-6f57-443f-bcfe-610f54e28c16.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9b97-d1e6-a99b-fb9756850000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11225777"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9b97-d1e6-a99b-fb9756850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-8-january/aftn6rkpn</link><itunes:subtitle>Federal Opposition Leader Sussan Ley is continuing to call for the immediate establishment of a Commonwealth Royal Commission to address rising antisemitism. Fire authorities say the entirety of Victoria can expect to see extreme fire conditions on Friday amid an ongoing heatwave, warning that any fires that do break out will likely be uncontrollable. A new study has found trees across Australia are dying at a faster rate than new ones are growing, a trend contributing to an increase in carbon emissions. News from today's live program (1-2pm). - 連邦野党自由党のスーザン・リー代表は、12月に発生したボンダイビーチでの銃撃事件を調べるロイヤルコミッションの即時設置をあらためて求めました。ヒートウェーブ（熱波）に見舞われているビクトリア州で、明日金曜日は州の全域で火の使用が禁止される可能性が高まっています。オーストラリア各地にある樹木が、新しい木が成長するよりも速いペースで枯れていることが研究で分かりました。2026年１月８日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Federal Opposition Leader Sussan Ley is continuing to call for the immediate establishment of a Commonwealth Royal Commission to address rising antisemitism. Fire authorities say the entirety of Victoria can expect to see extreme fire conditions on Friday amid an ongoing heatwave, warning that any fires that do break out will likely be uncontrollable. A new study has found trees across Australia are dying at a faster rate than new ones are growing, a trend contributing to an increase in carbon emissions. News from today's live program (1-2pm). - 連邦野党自由党のスーザン・リー代表は、12月に発生したボンダイビーチでの銃撃事件を調べるロイヤルコミッションの即時設置をあらためて求めました。ヒートウェーブ（熱波）に見舞われているビクトリア州で、明日金曜日は州の全域で火の使用が禁止される可能性が高まっています。オーストラリア各地にある樹木が、新しい木が成長するよりも速いペースで枯れていることが研究で分かりました。2026年１月８日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115143009-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260115143009-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 14:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>1、2、Play by Toshinobu Kubota（J-Pop Hub） - 久保田利伸の「1、2、Play」（J-Pop Hub）</title><description>The first artist featured this year in this segment is Toshinobu Kubota. He performed at the 2025 Kohaku Uta Gassen. - 新年最初に取り上げたのは、2025年紅白歌合戦の出演アーティスト。久保田利伸の「1、2、Play」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107190015-japanese-930cd60f-d362-46b8-ac89-43230103b811.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-92e3-d1e6-a99b-faf39ac00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4628736"/><guid isPermaLink="false">0000019b-92e3-d1e6-a99b-faf39ac00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1-2-play-by-toshinobu-kubotaj-pop-hub/kartp7ysn</link><itunes:subtitle>The first artist featured this year in this segment is Toshinobu Kubota. He performed at the 2025 Kohaku Uta Gassen. - 新年最初に取り上げたのは、2025年紅白歌合戦の出演アーティスト。久保田利伸の「1、2、Play」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>The first artist featured this year in this segment is Toshinobu Kubota. He performed at the 2025 Kohaku Uta Gassen. - 新年最初に取り上げたのは、2025年紅白歌合戦の出演アーティスト。久保田利伸の「1、2、Play」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118222133-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260118222133-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 1 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月7日 水曜日</title><description>** The White House confirms Donald Trump is considering military options to acquire Greenland ... ** Fire warnings issued as heatwaves are forecast to bring Black Summer–level conditions ... - ***ドナルド・トランプ大統領は、グリーンランドの獲得のためを軍隊の活用の可能性を検討しています。**国防・国家安全保障担当のリーダーらは、反ユダヤ主義とイスラム過激主義に関するロイヤル・コミッションの設置を強く求めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107170034-japanese-39893910-10bc-42d4-a4dc-e37a92775893.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-96bf-d1e6-a99b-febf45d40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3960960"/><guid isPermaLink="false">0000019b-96bf-d1e6-a99b-febf45d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-7-january/1rpehddlr</link><itunes:subtitle>** The White House confirms Donald Trump is considering military options to acquire Greenland ... ** Fire warnings issued as heatwaves are forecast to bring Black Summer–level conditions ... - ***ドナルド・トランプ大統領は、グリーンランドの獲得のためを軍隊の活用の可能性を検討しています。**国防・国家安全保障担当のリーダーらは、反ユダヤ主義とイスラム過激主義に関するロイヤル・コミッションの設置を強く求めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>** The White House confirms Donald Trump is considering military options to acquire Greenland ... ** Fire warnings issued as heatwaves are forecast to bring Black Summer–level conditions ... - ***ドナルド・トランプ大統領は、グリーンランドの獲得のためを軍隊の活用の可能性を検討しています。**国防・国家安全保障担当のリーダーらは、反ユダヤ主義とイスラム過激主義に関するロイヤル・コミッションの設置を強く求めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107170036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107170036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nearly seven million Australians at risk from urban fires, new report warns - この夏、オーストラリアでも大規模住宅火災の可能性 火災警戒地域は700万人の居住地域</title><description>Almost seven million people living on the expanding fringes of Australia's capital cities are at risk from urban fires similar to those seen in Los Angeles last year. The warning, by former Australian fire chiefs and the Climate Council comes as the country is set to swelter in one of the most significant heatwaves of recent years. - ロサンジェルスで起きた大規模住宅火災はまだ記憶に新しいところです。オーストラリアの元消防署長グループ、および気候変動評議会によると、これに似た火災が、各州首都郊外で起きる可能性があると警告しています。 近年で最も深刻な熱波（ヒートウェーブ）が、オーストラリアを襲うと予想されている中での発表です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107133455-japanese-2729d1a4-042e-452d-81d3-40d69e5e6128.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-963a-ddd0-adfb-fefe15ed0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6359040"/><guid isPermaLink="false">0000019b-963a-ddd0-adfb-fefe15ed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nearly-seven-million-australians-at-risk-from-urban-fires-new-report-warns/7g3lxwhma</link><itunes:subtitle>Almost seven million people living on the expanding fringes of Australia's capital cities are at risk from urban fires similar to those seen in Los Angeles last year. The warning, by former Australian fire chiefs and the Climate Council comes as the country is set to swelter in one of the most significant heatwaves of recent years. - ロサンジェルスで起きた大規模住宅火災はまだ記憶に新しいところです。オーストラリアの元消防署長グループ、および気候変動評議会によると、これに似た火災が、各州首都郊外で起きる可能性があると警告しています。 近年で最も深刻な熱波（ヒートウェーブ）が、オーストラリアを襲うと予想されている中での発表です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Almost seven million people living on the expanding fringes of Australia's capital cities are at risk from urban fires similar to those seen in Los Angeles last year. The warning, by former Australian fire chiefs and the Climate Council comes as the country is set to swelter in one of the most significant heatwaves of recent years. - ロサンジェルスで起きた大規模住宅火災はまだ記憶に新しいところです。オーストラリアの元消防署長グループ、および気候変動評議会によると、これに似た火災が、各州首都郊外で起きる可能性があると警告しています。 近年で最も深刻な熱波（ヒートウェーブ）が、オーストラリアを襲うと予想されている中での発表です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107133524-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107133524-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 13:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 6 January - SBS日本語放送ニュース1月6日火曜日</title><description>The New South Wales opposition has unveiled a new Shadow Cabinet, as the Coalition steps up its campaign ahead of the next state election. Bondi accused gunman Naveed Akram has been transferred to the state’s most secure prison, reserved for its highest-risk inmates. - ニューサウスウェールズ州の野党が新たな影の内閣を発表しました。先月ボンダイビーチで起きたテロ事件の容疑者が州内で最も警備の厳しいゴールバーン刑務所に移送されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260106143413-japanese-54693f3b-ee0a-4b12-ac55-6aaf54860ff6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-914f-ddd0-adfb-fbcfd3e60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10723200"/><guid isPermaLink="false">0000019b-914f-ddd0-adfb-fbcfd3e60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-6-january/0kzkj2wza</link><itunes:subtitle>The New South Wales opposition has unveiled a new Shadow Cabinet, as the Coalition steps up its campaign ahead of the next state election. Bondi accused gunman Naveed Akram has been transferred to the state’s most secure prison, reserved for its highest-risk inmates. - ニューサウスウェールズ州の野党が新たな影の内閣を発表しました。先月ボンダイビーチで起きたテロ事件の容疑者が州内で最も警備の厳しいゴールバーン刑務所に移送されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The New South Wales opposition has unveiled a new Shadow Cabinet, as the Coalition steps up its campaign ahead of the next state election. Bondi accused gunman Naveed Akram has been transferred to the state’s most secure prison, reserved for its highest-risk inmates. - ニューサウスウェールズ州の野党が新たな影の内閣を発表しました。先月ボンダイビーチで起きたテロ事件の容疑者が州内で最も警備の厳しいゴールバーン刑務所に移送されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107173237-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107173237-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Trump says US will 'run' Venezuela after Maduro and wife seized in raid - マドゥロ大統領拘束、国際社会及び専門家の声</title><description>US President Donald Trump says he ordered a large-scale strike on Venezuela to capture Venezuela's President Nicolás Maduro and his wife. They have been charged with drug and weapons offences in New York. The action has been praised by Mr Trump's allies, but widely condemned by many nations. - アメリカによる今回の攻撃は、４０年ぶりの中南米への直接的な軍事介入です。トランプ大統領の同盟国は　今回の行動を称賛する一方、多くの国々からは非難の声が上がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105211105-japanese-1bd9a1d5-9bfc-42c4-b2c5-fae18a8f4162.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8c61-ddf2-af9b-ff6b21f80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9626417"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8c61-ddf2-af9b-ff6b21f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/us-venezuela-rnf/23jmt14be</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump says he ordered a large-scale strike on Venezuela to capture Venezuela's President Nicolás Maduro and his wife. They have been charged with drug and weapons offences in New York. The action has been praised by Mr Trump's allies, but widely condemned by many nations. - アメリカによる今回の攻撃は、４０年ぶりの中南米への直接的な軍事介入です。トランプ大統領の同盟国は　今回の行動を称賛する一方、多くの国々からは非難の声が上がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump says he ordered a large-scale strike on Venezuela to capture Venezuela's President Nicolás Maduro and his wife. They have been charged with drug and weapons offences in New York. The action has been praised by Mr Trump's allies, but widely condemned by many nations. - アメリカによる今回の攻撃は、４０年ぶりの中南米への直接的な軍事介入です。トランプ大統領の同盟国は　今回の行動を称賛する一方、多くの国々からは非難の声が上がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105212955-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105212955-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 21:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (January 2026) - 1月のハイライト「The Great Escaper」や新年特別コレクション「New Year, New You」など、SBS On Demand</title><description>Escape is just an illusion in the darkly comic 'Catch-22', the Sudsbury Bulldogs are back in the fifth season of 'Shoresy' and 'Nurse Jackie' arrives with all seven seasons. And that's just the beginning. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105190016-japanese-505a908f-552d-43a6-931c-ac29caa379aa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8c8c-ddf2-af9b-ff8fa5210000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9339569"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8c8c-ddf2-af9b-ff8fa5210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-january-2026/ie6iob2ly</link><itunes:subtitle>Escape is just an illusion in the darkly comic 'Catch-22', the Sudsbury Bulldogs are back in the fifth season of 'Shoresy' and 'Nurse Jackie' arrives with all seven seasons. And that's just the beginning. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Escape is just an illusion in the darkly comic 'Catch-22', the Sudsbury Bulldogs are back in the fifth season of 'Shoresy' and 'Nurse Jackie' arrives with all seven seasons. And that's just the beginning. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105190654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105190654-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 5 January - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 1月5日 月曜日</title><description>** Venezuelan exiles hopeful after President Maduro's removal by the U-S ... ** Leaders of Denmark and Greenland tell President Trump to stop the annexation threats ... - 1月3日、アメリカはベネズエラを攻撃し、ニコラス・マドゥロ大統領を拘束しました。デンマークとグリーンランドの指導者たちは、ドナルド・トランプ大統領に対し、グリーンランドを占領するという脅迫表明を辞めるよう強く求めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105170102-japanese-ceea8748-5b58-42a7-8e62-cf6985f85857.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8c05-ddd0-adfb-eecd86810006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3475584"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8c05-ddd0-adfb-eecd86810006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-5-january/oglzem7h9</link><itunes:subtitle>** Venezuelan exiles hopeful after President Maduro's removal by the U-S ... ** Leaders of Denmark and Greenland tell President Trump to stop the annexation threats ... - 1月3日、アメリカはベネズエラを攻撃し、ニコラス・マドゥロ大統領を拘束しました。デンマークとグリーンランドの指導者たちは、ドナルド・トランプ大統領に対し、グリーンランドを占領するという脅迫表明を辞めるよう強く求めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Venezuelan exiles hopeful after President Maduro's removal by the U-S ... ** Leaders of Denmark and Greenland tell President Trump to stop the annexation threats ... - 1月3日、アメリカはベネズエラを攻撃し、ニコラス・マドゥロ大統領を拘束しました。デンマークとグリーンランドの指導者たちは、ドナルド・トランプ大統領に対し、グリーンランドを占領するという脅迫表明を辞めるよう強く求めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105170104-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105170104-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>US attack on Venezuela Reaction: Australia's Venezuelan comunity - 米攻撃の是非問う以上に複雑な問題、豪州のベネズエラコミュニティー</title><description>The sentiments of Australia's Venezuelan community, which has long called for a democratic transition of power, vary. A brief report quoting comments to explain the situation. - 米国のトランプ政権が３日、南米ベネズエラの首都カラカスを攻撃し、同国のニコラス・マドゥーロ大統領夫妻を拘束。世界に衝撃を与えました。民主的な政権移行を求めてきたオーストラリアのベネズエラコミュニティーの思いはさまざまです。指導者らのコメントを含めてまとめます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105142433-japanese-d32dd755-4df8-463d-ac79-ddc990c4f74b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8c20-ddf2-af9b-ff2b083b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6236928"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8c20-ddf2-af9b-ff2b083b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/us-attack-on-venezuela-reaction-australias-venezuelan-community/o04s365hr</link><itunes:subtitle>The sentiments of Australia's Venezuelan community, which has long called for a democratic transition of power, vary. A brief report quoting comments to explain the situation. - 米国のトランプ政権が３日、南米ベネズエラの首都カラカスを攻撃し、同国のニコラス・マドゥーロ大統領夫妻を拘束。世界に衝撃を与えました。民主的な政権移行を求めてきたオーストラリアのベネズエラコミュニティーの思いはさまざまです。指導者らのコメントを含めてまとめます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The sentiments of Australia's Venezuelan community, which has long called for a democratic transition of power, vary. A brief report quoting comments to explain the situation. - 米国のトランプ政権が３日、南米ベネズエラの首都カラカスを攻撃し、同国のニコラス・マドゥーロ大統領夫妻を拘束。世界に衝撃を与えました。民主的な政権移行を求めてきたオーストラリアのベネズエラコミュニティーの思いはさまざまです。指導者らのコメントを含めてまとめます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105143415-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260105143415-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 14:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Let's enjoy cricket in Australia, Japan National Team player Mai Yanagida - クリケットとの出会いと楽しみ方、日本代表・柳田舞</title><description>When it comes to Australian summer, it's all about cricket. We bring you a repeat broadcast of our interview with Mai Yanagida, player for the Japan Women's National Team and captain for the 2024 season. Ms Yanagida came to Australia in 2021 for a year-long work placement and played for a local cricket club. Originally broadcast in May 2021. - オーストラリアの夏といえばクリケット。女子日本代表チームの選手で2024シーズンのキャプテン、柳田舞選手へのインタビューを再放送でお届けします。柳田さんは2021年、勤務先の研修で１年滞在するため来豪し、地元クリケットクラブでプレーしました。2021年５月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260104190017-japanese-9182206d-6128-424b-8051-cb7febe4cd8d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-719a-d6f7-a1df-f7ff1ade0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11445041"/><guid isPermaLink="false">0000019b-719a-d6f7-a1df-f7ff1ade0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lets-enjoy-cricket-in-australia-japan-national-team-player-mai-yanagida/n9uuife2l</link><itunes:subtitle>When it comes to Australian summer, it's all about cricket. We bring you a repeat broadcast of our interview with Mai Yanagida, player for the Japan Women's National Team and captain for the 2024 season. Ms Yanagida came to Australia in 2021 for a year-long work placement and played for a local cricket club. Originally broadcast in May 2021. - オーストラリアの夏といえばクリケット。女子日本代表チームの選手で2024シーズンのキャプテン、柳田舞選手へのインタビューを再放送でお届けします。柳田さんは2021年、勤務先の研修で１年滞在するため来豪し、地元クリケットクラブでプレーしました。2021年５月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>When it comes to Australian summer, it's all about cricket. We bring you a repeat broadcast of our interview with Mai Yanagida, player for the Japan Women's National Team and captain for the 2024 season. Ms Yanagida came to Australia in 2021 for a year-long work placement and played for a local cricket club. Originally broadcast in May 2021. - オーストラリアの夏といえばクリケット。女子日本代表チームの選手で2024シーズンのキャプテン、柳田舞選手へのインタビューを再放送でお届けします。柳田さんは2021年、勤務先の研修で１年滞在するため来豪し、地元クリケットクラブでプレーしました。2021年５月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260104191730-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260104191730-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 04 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Music File: Let's listen to the second most downloaded episode in 2025 - Music File：2025年二番目に多くダウンロードされたエピソード（お勧めアーカイブ）</title><description>From our Friday music segment 'Music File', we bring you a repeat broadcast of the second most downloaded episode of 2025. Featuring Melbourne-based DJ and producer Dom Dola. Originally broadcast on 7 March 2025. - 金曜日の音楽コーナー「Music File」から、2025年に二番目に多くダウンロードされたエピソードを再放送でお届けします。グラミー賞ノミネート経験もある、メルボルン出身のDJ／プロデューサー、ドム・ドラ。2025年３月７日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260103190017-japanese-065602fe-e7ef-45ca-9b06-1f88190b97ff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-716b-dd2c-a79f-73fba6420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5125632"/><guid isPermaLink="false">0000019b-716b-dd2c-a79f-73fba6420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/music-file-lets-listen-to-the-second-most-downloaded-episode-in-2025/gjojoaavv</link><itunes:subtitle>From our Friday music segment 'Music File', we bring you a repeat broadcast of the second most downloaded episode of 2025. Featuring Melbourne-based DJ and producer Dom Dola. Originally broadcast on 7 March 2025. - 金曜日の音楽コーナー「Music File」から、2025年に二番目に多くダウンロードされたエピソードを再放送でお届けします。グラミー賞ノミネート経験もある、メルボルン出身のDJ／プロデューサー、ドム・ドラ。2025年３月７日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>From our Friday music segment 'Music File', we bring you a repeat broadcast of the second most downloaded episode of 2025. Featuring Melbourne-based DJ and producer Dom Dola. Originally broadcast on 7 March 2025. - 金曜日の音楽コーナー「Music File」から、2025年に二番目に多くダウンロードされたエピソードを再放送でお届けします。グラミー賞ノミネート経験もある、メルボルン出身のDJ／プロデューサー、ドム・ドラ。2025年３月７日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260103200051-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260103200051-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 03 Jan 2026 20:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 3 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ1月3日土曜日</title><description>Around 40 people have been killed and more than 115 injured after a fire ripped through a crowded bar during New Year celebrations at a Swiss Alpine resort. Beachgoers are being warned to take care after water accidents claimed the lives of four people and left two missing over the New Year period. Veteran Australian batsman Usman Khawaja has announced his retirement from international cricket after this week's fifth Ashes test against England at the Sydney Cricket Ground. Recorded 2 January. - スイスのスキーリゾート、クランモンタナにあるバーで火災が発生し、これまでにおよそ40人が死亡、少なくとも115人が負傷しました。オーストラリアで年末年始の水の事故が続いており、４人が死亡、２人の行方が分かっていません。オーストラリアのベテランバッツマン、ウスマン・カワジャ選手が、クリケットオーストラリア代表からの引退を発表しました。2026年1月2日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260103080124-japanese-b3b095b9-ec33-41a4-921a-83a21329639b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7cca-ddf2-af9b-7fcbbbaa0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6638208"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7cca-ddf2-af9b-7fcbbbaa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-3-january/byic84enq</link><itunes:subtitle>Around 40 people have been killed and more than 115 injured after a fire ripped through a crowded bar during New Year celebrations at a Swiss Alpine resort. Beachgoers are being warned to take care after water accidents claimed the lives of four people and left two missing over the New Year period. Veteran Australian batsman Usman Khawaja has announced his retirement from international cricket after this week's fifth Ashes test against England at the Sydney Cricket Ground. Recorded 2 January. - スイスのスキーリゾート、クランモンタナにあるバーで火災が発生し、これまでにおよそ40人が死亡、少なくとも115人が負傷しました。オーストラリアで年末年始の水の事故が続いており、４人が死亡、２人の行方が分かっていません。オーストラリアのベテランバッツマン、ウスマン・カワジャ選手が、クリケットオーストラリア代表からの引退を発表しました。2026年1月2日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Around 40 people have been killed and more than 115 injured after a fire ripped through a crowded bar during New Year celebrations at a Swiss Alpine resort. Beachgoers are being warned to take care after water accidents claimed the lives of four people and left two missing over the New Year period. Veteran Australian batsman Usman Khawaja has announced his retirement from international cricket after this week's fifth Ashes test against England at the Sydney Cricket Ground. Recorded 2 January. - スイスのスキーリゾート、クランモンタナにあるバーで火災が発生し、これまでにおよそ40人が死亡、少なくとも115人が負傷しました。オーストラリアで年末年始の水の事故が続いており、４人が死亡、２人の行方が分かっていません。オーストラリアのベテランバッツマン、ウスマン・カワジャ選手が、クリケットオーストラリア代表からの引退を発表しました。2026年1月2日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260103080126-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260103080126-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 03 Jan 2026 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Food Story: Let's have a comfortable and enjoyable camping night, complete with a delightful dessert - オーストラリアで食べる: 快適に楽しく過ごすキャンプの夜、お楽しみデザートも（お勧めアーカイブ）</title><description>A repeat broadcast of the third most downloaded episode from last year's food segment 'Food Story,' featuring a Melbourne-based cookery instructor Mayu Tomaru. Camping enthusiast Mayu shares her camping style and how to make delightful camping desserts. Originally broadcast on 28 February 2025. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの中で昨年３番目に多くダウンロードされたエピソードを再放送で。 キャンプは常連という都丸さんが、自身のキャンピングスタイルやお楽しみキャンプデザートを紹介します。2025年2月28日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260102190014-japanese-86ecd629-6147-4342-81ea-6e8ed71a66d1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7137-dd2c-a79f-73f74e720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13578545"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7137-dd2c-a79f-73f74e720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/food-story-lets-have-a-comfortable-and-enjoyable-camping-night-complete-with-a-delightful-dessert/ifkzlfv4u</link><itunes:subtitle>A repeat broadcast of the third most downloaded episode from last year's food segment 'Food Story,' featuring a Melbourne-based cookery instructor Mayu Tomaru. Camping enthusiast Mayu shares her camping style and how to make delightful camping desserts. Originally broadcast on 28 February 2025. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの中で昨年３番目に多くダウンロードされたエピソードを再放送で。 キャンプは常連という都丸さんが、自身のキャンピングスタイルやお楽しみキャンプデザートを紹介します。2025年2月28日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>A repeat broadcast of the third most downloaded episode from last year's food segment 'Food Story,' featuring a Melbourne-based cookery instructor Mayu Tomaru. Camping enthusiast Mayu shares her camping style and how to make delightful camping desserts. Originally broadcast on 28 February 2025. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの中で昨年３番目に多くダウンロードされたエピソードを再放送で。 キャンプは常連という都丸さんが、自身のキャンピングスタイルやお楽しみキャンプデザートを紹介します。2025年2月28日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260102190018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260102190018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 2 January - SBS日本語放送週間ニュースラップ 1月2日金曜日</title><description>Around 40 people have been killed and more than 115 injured after a fire ripped through a crowded bar during New Year celebrations at a Swiss Alpine resort. Beachgoers are being warned to take care after water accidents claimed the lives of four people and left two missing over the New Year period. Veteran Australian batsman Usman Khawaja has announced his retirement from international cricket after this week's fifth Ashes test against England at the Sydney Cricket Ground. News from today's live program (1-2pm). - スイスのスキーリゾート、クランモンタナにあるバーで火災が発生し、これまでにおよそ40人が死亡、少なくとも115人が負傷しました。オーストラリアで年末年始の水の事故が続いており、４人が死亡、２人の行方が分かっていません。オーストラリアのベテランバッツマン、ウスマン・カワジャ選手が、クリケットオーストラリア代表からの引退を発表しました。2026年1月2日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260102143407-japanese-3364d13d-3a92-4b97-8e93-c2ae01ad2fd6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7caf-d530-af9f-feaf5b7f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7680689"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7caf-d530-af9f-feaf5b7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-2-january/7vvq79c7b</link><itunes:subtitle>Around 40 people have been killed and more than 115 injured after a fire ripped through a crowded bar during New Year celebrations at a Swiss Alpine resort. Beachgoers are being warned to take care after water accidents claimed the lives of four people and left two missing over the New Year period. Veteran Australian batsman Usman Khawaja has announced his retirement from international cricket after this week's fifth Ashes test against England at the Sydney Cricket Ground. News from today's live program (1-2pm). - スイスのスキーリゾート、クランモンタナにあるバーで火災が発生し、これまでにおよそ40人が死亡、少なくとも115人が負傷しました。オーストラリアで年末年始の水の事故が続いており、４人が死亡、２人の行方が分かっていません。オーストラリアのベテランバッツマン、ウスマン・カワジャ選手が、クリケットオーストラリア代表からの引退を発表しました。2026年1月2日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Around 40 people have been killed and more than 115 injured after a fire ripped through a crowded bar during New Year celebrations at a Swiss Alpine resort. Beachgoers are being warned to take care after water accidents claimed the lives of four people and left two missing over the New Year period. Veteran Australian batsman Usman Khawaja has announced his retirement from international cricket after this week's fifth Ashes test against England at the Sydney Cricket Ground. News from today's live program (1-2pm). - スイスのスキーリゾート、クランモンタナにあるバーで火災が発生し、これまでにおよそ40人が死亡、少なくとも115人が負傷しました。オーストラリアで年末年始の水の事故が続いており、４人が死亡、２人の行方が分かっていません。オーストラリアのベテランバッツマン、ウスマン・カワジャ選手が、クリケットオーストラリア代表からの引退を発表しました。2026年1月2日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260102143809-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260102143809-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Happy New Year from the Japanese team in Sydney - 2026 - シドニーチームが語る2026年楽しみにしていること</title><description>2026, the eighth year of Reiwa, has arrived. Here's a casual chat by the Sydney team about what we're looking forward to this year. - 2026年、令和8年を迎えました。本年もSBS日本語放送をよろしくお願いいたします。今年楽しみにしていることについて、シドニーチームによるカジュアルなトークです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260101190017-japanese-c28c9c79-d430-4797-93d3-2cb55d194f36.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6792-d399-a7df-77b6d65e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11257649"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6792-d399-a7df-77b6d65e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/happy-new-year-from-the-japanese-team-in-sydney-2026/5tsiek0cj</link><itunes:subtitle>2026, the eighth year of Reiwa, has arrived. Here's a casual chat by the Sydney team about what we're looking forward to this year. - 2026年、令和8年を迎えました。本年もSBS日本語放送をよろしくお願いいたします。今年楽しみにしていることについて、シドニーチームによるカジュアルなトークです。</itunes:subtitle><itunes:summary>2026, the eighth year of Reiwa, has arrived. Here's a casual chat by the Sydney team about what we're looking forward to this year. - 2026年、令和8年を迎えました。本年もSBS日本語放送をよろしくお願いいたします。今年楽しみにしていることについて、シドニーチームによるカジュアルなトークです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260101191212-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260101191212-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 01 Jan 2026 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>1981- Oyome Samba (Showa 100 ep9) - 1981年 お嫁サンバ (Showa 100 ep9)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231190014-japanese-8a9251ea-4f28-4c2d-8344-5477adb9119d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2bf6-d151-abdb-3fff88af0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5794944"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2bf6-d151-abdb-3fff88af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1986-oyome-samba-showa-100-ep9/6fchgaeik</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260101173330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260101173330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 19:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Prime Minister Anthony Albanese delivers his New Years message - アルバニージー首相が新年に向けて国民にメッセージ</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has delivered his New Years message, acknowledging the painful recent history of the Bondi Beach attack. He says he hopes people are counting down to the new year with family or loved ones around them. - 新しい年の到来に先駆けアルバニージー首相は国民にメッセージを発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231181613-japanese-4fc0a2ce-2ac4-41ba-993b-f1695d19dab1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7337-ddd0-adfb-fbfffd6c0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2910720"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7337-ddd0-adfb-fbfffd6c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/new-year-pm-message/k7gv73hvv</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has delivered his New Years message, acknowledging the painful recent history of the Bondi Beach attack. He says he hopes people are counting down to the new year with family or loved ones around them. - 新しい年の到来に先駆けアルバニージー首相は国民にメッセージを発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has delivered his New Years message, acknowledging the painful recent history of the Bondi Beach attack. He says he hopes people are counting down to the new year with family or loved ones around them. - 新しい年の到来に先駆けアルバニージー首相は国民にメッセージを発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231181811-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231181811-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 18:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 31 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月31日 水曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has used his New Year’s message to reflect on national grief after the Bondi Beach terror attack, while urging Australians to begin 2026 with unity and confidence. Australians are being encouraged to enter the new year with unity rather than fear, as crowds prepare to gather at celebration sites across the country. - 新しい年の到来に先駆けアルバニージー首相は国民にメッセージを発表しました。国内各地で大晦日のイベントが始まっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231171457-japanese-b2c6ae36-d198-4630-9587-d8d1c1c7e01c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7307-ddd0-adfb-fbcf1dcb0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4411776"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7307-ddd0-adfb-fbcf1dcb0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-31-december/xvwicnbin</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has used his New Year’s message to reflect on national grief after the Bondi Beach terror attack, while urging Australians to begin 2026 with unity and confidence. Australians are being encouraged to enter the new year with unity rather than fear, as crowds prepare to gather at celebration sites across the country. - 新しい年の到来に先駆けアルバニージー首相は国民にメッセージを発表しました。国内各地で大晦日のイベントが始まっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has used his New Year’s message to reflect on national grief after the Bondi Beach terror attack, while urging Australians to begin 2026 with unity and confidence. Australians are being encouraged to enter the new year with unity rather than fear, as crowds prepare to gather at celebration sites across the country. - 新しい年の到来に先駆けアルバニージー首相は国民にメッセージを発表しました。国内各地で大晦日のイベントが始まっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231181714-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231181714-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 17:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS marks its 50th anniversary in 2025, looking back with rare audio recordings - 2025年に50歳迎えたSBS、貴重な音声でこれまでを振り返る</title><description>SBS has evolved from a three-month trial program launched in 1975 to become the world's most linguistically diverse broadcaster. As SBS turns 50 in 2025, join us in reflecting on its history through a Japanese podcast, tracing its journey alongside changes in Australia and the world. The podcast features historically significant audio recordings. - SBSは1975年に始まった３カ月間の試験プログラムから、世界で最も言語的に多様な放送局となりました。2025年で50歳となったSBS、オーストラリアや世界の変化とともに、その歴史を日本語ポッドキャストで振り返ってみましょう。歴史的に貴重な音声も使われています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231160319-japanese-8ddb8985-f85a-43af-80fc-20ccb6c8f572.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-72ba-d1e6-a99b-7abadfab0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2378112"/><guid isPermaLink="false">0000019b-72ba-d1e6-a99b-7abadfab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-marks-its-50th-anniversary-in-2025-looking-back-with-rare-audio-recordings/o4jbsiqeo</link><itunes:subtitle>SBS has evolved from a three-month trial program launched in 1975 to become the world's most linguistically diverse broadcaster. As SBS turns 50 in 2025, join us in reflecting on its history through a Japanese podcast, tracing its journey alongside changes in Australia and the world. The podcast features historically significant audio recordings. - SBSは1975年に始まった３カ月間の試験プログラムから、世界で最も言語的に多様な放送局となりました。2025年で50歳となったSBS、オーストラリアや世界の変化とともに、その歴史を日本語ポッドキャストで振り返ってみましょう。歴史的に貴重な音声も使われています。</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS has evolved from a three-month trial program launched in 1975 to become the world's most linguistically diverse broadcaster. As SBS turns 50 in 2025, join us in reflecting on its history through a Japanese podcast, tracing its journey alongside changes in Australia and the world. The podcast features historically significant audio recordings. - SBSは1975年に始まった３カ月間の試験プログラムから、世界で最も言語的に多様な放送局となりました。2025年で50歳となったSBS、オーストラリアや世界の変化とともに、その歴史を日本語ポッドキャストで振り返ってみましょう。歴史的に貴重な音声も使われています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231161722-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:02:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231161722-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 16:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Drama, dreams, distraction, diversion - 2025 in sport - 2026年も見逃せないオーストラリアのスポーツ、１年を振り返る</title><description>The sporting universe provided both a welcome distraction from the problems of the world in 2025... as well as a whole heap of drama and intrigue of its own. Let's look back at some of the year that was. - 2025年の勢いは2026年も続きそうです。オーストラリア国内外で大きな大会のあるサッカーを筆頭に、人気スポーツのニュースで過去１年間振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251230190015-japanese-e19e42d8-9efe-4288-85e7-a77589ad2268.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6744-dd2c-a79f-67d443da0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14657969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6744-dd2c-a79f-67d443da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/drama-dreams-distraction-diversion-2025-in-sport/y26arhrxw</link><itunes:subtitle>The sporting universe provided both a welcome distraction from the problems of the world in 2025... as well as a whole heap of drama and intrigue of its own. Let's look back at some of the year that was. - 2025年の勢いは2026年も続きそうです。オーストラリア国内外で大きな大会のあるサッカーを筆頭に、人気スポーツのニュースで過去１年間振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>The sporting universe provided both a welcome distraction from the problems of the world in 2025... as well as a whole heap of drama and intrigue of its own. Let's look back at some of the year that was. - 2025年の勢いは2026年も続きそうです。オーストラリア国内外で大きな大会のあるサッカーを筆頭に、人気スポーツのニュースで過去１年間振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231160952-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251231160952-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 30 December - SBS日本語放送ニュース12月30日火曜日</title><description>A 24-year-old man has been charged with more than 10 offences over an alleged plot to carry out a public-place shooting in Sydney’s south-west. Premier Chris Minns has condemned a rise in Islamophobia following the Bondi Beach attack, warning racism will not be tolerated in New South Wales. Residents in Australia’s far northwest are being urged to take shelter as Tropical Cyclone Hayley strengthens ahead of landfall. News from today's live program (1-2pm). - シドニー南西部で、公共の場所での銃撃を企てていたとみられる24歳の男が、10件以上の容疑で逮捕、起訴されました。ニューサウスウェールズ州政府のクリス・ミンズ州首相は、ボンダイビーチ銃撃事件の後にイスラム嫌悪が高まっていることを非難し、人種差別は許されないとの強い姿勢を示しました。熱帯低気圧ヘイリーが西オーストラリア州北部ダンピア半島に向かっており、今夜上陸する見通しです。2025年12月30日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251230143624-japanese-03985974-c4de-4549-8ec2-1737d8e5826a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6d4e-d151-abdb-7ddfe10e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11047985"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6d4e-d151-abdb-7ddfe10e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-30-december/hgycyklfm</link><itunes:subtitle>A 24-year-old man has been charged with more than 10 offences over an alleged plot to carry out a public-place shooting in Sydney’s south-west. Premier Chris Minns has condemned a rise in Islamophobia following the Bondi Beach attack, warning racism will not be tolerated in New South Wales. Residents in Australia’s far northwest are being urged to take shelter as Tropical Cyclone Hayley strengthens ahead of landfall. News from today's live program (1-2pm). - シドニー南西部で、公共の場所での銃撃を企てていたとみられる24歳の男が、10件以上の容疑で逮捕、起訴されました。ニューサウスウェールズ州政府のクリス・ミンズ州首相は、ボンダイビーチ銃撃事件の後にイスラム嫌悪が高まっていることを非難し、人種差別は許されないとの強い姿勢を示しました。熱帯低気圧ヘイリーが西オーストラリア州北部ダンピア半島に向かっており、今夜上陸する見通しです。2025年12月30日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>A 24-year-old man has been charged with more than 10 offences over an alleged plot to carry out a public-place shooting in Sydney’s south-west. Premier Chris Minns has condemned a rise in Islamophobia following the Bondi Beach attack, warning racism will not be tolerated in New South Wales. Residents in Australia’s far northwest are being urged to take shelter as Tropical Cyclone Hayley strengthens ahead of landfall. News from today's live program (1-2pm). - シドニー南西部で、公共の場所での銃撃を企てていたとみられる24歳の男が、10件以上の容疑で逮捕、起訴されました。ニューサウスウェールズ州政府のクリス・ミンズ州首相は、ボンダイビーチ銃撃事件の後にイスラム嫌悪が高まっていることを非難し、人種差別は許されないとの強い姿勢を示しました。熱帯低気圧ヘイリーが西オーストラリア州北部ダンピア半島に向かっており、今夜上陸する見通しです。2025年12月30日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251230143923-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251230143923-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 14:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>What content stood out to you in 2025? Let's ask the Japanese team in Sydney - シドニーチームが語る2025年印象に残ったコンテンツ</title><description>SBS Japanese's Sydney team looks back on memorable content from 2025 in a casual chat. Tune in to hear about the 80th anniversary of the end of WWII, the achievements of Japanese footballers, and our Gold Coast broadcast commemorating SBS's 50th anniversary. - SBS日本語放送。2025年に印象に残ったコンテンツを、カジュアルなおしゃべりで振り返ります。戦後80年、日本人サッカー選手の活躍、SBS50周年を記念してのゴールドコーストからの番組放送など、ぜひ聞いてみてください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229190014-japanese-c2e532af-92f2-4dff-a8c3-b8464be771e4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-66f6-d6f7-a1df-f6f729d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10296881"/><guid isPermaLink="false">0000019b-66f6-d6f7-a1df-f6f729d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-content-stood-out-to-you-in-2025-lets-ask-the-japanese-team-in-sydney/5d5o5f2p5</link><itunes:subtitle>SBS Japanese's Sydney team looks back on memorable content from 2025 in a casual chat. Tune in to hear about the 80th anniversary of the end of WWII, the achievements of Japanese footballers, and our Gold Coast broadcast commemorating SBS's 50th anniversary. - SBS日本語放送。2025年に印象に残ったコンテンツを、カジュアルなおしゃべりで振り返ります。戦後80年、日本人サッカー選手の活躍、SBS50周年を記念してのゴールドコーストからの番組放送など、ぜひ聞いてみてください。</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Japanese's Sydney team looks back on memorable content from 2025 in a casual chat. Tune in to hear about the 80th anniversary of the end of WWII, the achievements of Japanese footballers, and our Gold Coast broadcast commemorating SBS's 50th anniversary. - SBS日本語放送。2025年に印象に残ったコンテンツを、カジュアルなおしゃべりで振り返ります。戦後80年、日本人サッカー選手の活躍、SBS50周年を記念してのゴールドコーストからの番組放送など、ぜひ聞いてみてください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229190935-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229190935-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>As the housing crisis worsens, this city hotel is helping to build homes for at-risk women - 事業を通じて社会問題の解決を目指す「ソーシャルエンタープライズ」: 女性の居住支援に取り組むソングホテル</title><description>There are an estimated 12,000 social enterprises operating across Australia. In this report, we highlight one of them — Sydney’s Song Hotel, which is working to address women’s homelessness. - シドニーの「ソング ホテル」は、利益の一部を、女性の住居支援を行うYWCAの住宅プロジェクトに還元しています。ビジネスを通じて社会課題の解決を目指す「ソーシャルエンタープライズ」は、オーストラリア各地で広がりを見せています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229180015-japanese-3ed5c8b0-25eb-4c1d-895f-359cd9485e5d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6752-d399-a7df-777606660000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6506112"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6752-d399-a7df-777606660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/social-enterprises-song-hotel-sydney/gqyl82z2j</link><itunes:subtitle>There are an estimated 12,000 social enterprises operating across Australia. In this report, we highlight one of them — Sydney’s Song Hotel, which is working to address women’s homelessness. - シドニーの「ソング ホテル」は、利益の一部を、女性の住居支援を行うYWCAの住宅プロジェクトに還元しています。ビジネスを通じて社会課題の解決を目指す「ソーシャルエンタープライズ」は、オーストラリア各地で広がりを見せています。</itunes:subtitle><itunes:summary>There are an estimated 12,000 social enterprises operating across Australia. In this report, we highlight one of them — Sydney’s Song Hotel, which is working to address women’s homelessness. - シドニーの「ソング ホテル」は、利益の一部を、女性の住居支援を行うYWCAの住宅プロジェクトに還元しています。ビジネスを通じて社会課題の解決を目指す「ソーシャルエンタープライズ」は、オーストラリア各地で広がりを見せています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229221029-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229221029-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 29 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月29日 月曜日</title><description>Sydneysiders are being warned to expect heavily armed police on New Years Eve, as the New South Wales Premier signals a strong security response following the Bondi terror attack. Forecasters say wet conditions in northern Queensland are likely to continue over the next few days. - ミンズNSW州首相は、今年の大晦日シドニーでは重武装した警察官による厳戒態勢がしかれると発表しました。QLD州北部では今後数日間、雨の降りやすい状態が続く見込みです</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229170436-japanese-60b86ecd-b6e9-40b6-9704-31ef94d26ca4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-68a1-d151-abdb-7dfb3d930000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4982400"/><guid isPermaLink="false">0000019b-68a1-d151-abdb-7dfb3d930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-29-december/zwohtds3m</link><itunes:subtitle>Sydneysiders are being warned to expect heavily armed police on New Years Eve, as the New South Wales Premier signals a strong security response following the Bondi terror attack. Forecasters say wet conditions in northern Queensland are likely to continue over the next few days. - ミンズNSW州首相は、今年の大晦日シドニーでは重武装した警察官による厳戒態勢がしかれると発表しました。QLD州北部では今後数日間、雨の降りやすい状態が続く見込みです</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydneysiders are being warned to expect heavily armed police on New Years Eve, as the New South Wales Premier signals a strong security response following the Bondi terror attack. Forecasters say wet conditions in northern Queensland are likely to continue over the next few days. - ミンズNSW州首相は、今年の大晦日シドニーでは重武装した警察官による厳戒態勢がしかれると発表しました。QLD州北部では今後数日間、雨の降りやすい状態が続く見込みです</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229170441-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229170441-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Singer-songwriter ALISA, connecting Japan and Australia at Osaka Kansai Expo 2025 - 大阪・関西万博で日豪の架け橋に、シンガーソングライター・ALISA</title><description>ALISA, who has Japanese and Australian roots and is based in Tokyo, performed at the Australian Pavilion at the Osaka-Kansai Expo this July. This story was first published in October 2025.　 - 日豪のルーツを持ち、東京を拠点に活動するALISAさん。今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンで歌いました。インタビューを再放送でお届けします。2025年10月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228190015-japanese-f4076059-6fa3-410b-8a49-2b09c341a5c6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5906-d399-a7df-7b26f3370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14166065"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5906-d399-a7df-7b26f3370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/singer-songwriter-alisa-a-bridge-between-japan-and-australia-at-the-osaka-kansai-expo/4je8yhp8c</link><itunes:subtitle>ALISA, who has Japanese and Australian roots and is based in Tokyo, performed at the Australian Pavilion at the Osaka-Kansai Expo this July. This story was first published in October 2025.　 - 日豪のルーツを持ち、東京を拠点に活動するALISAさん。今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンで歌いました。インタビューを再放送でお届けします。2025年10月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>ALISA, who has Japanese and Australian roots and is based in Tokyo, performed at the Australian Pavilion at the Osaka-Kansai Expo this July. This story was first published in October 2025.　 - 日豪のルーツを持ち、東京を拠点に活動するALISAさん。今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンで歌いました。インタビューを再放送でお届けします。2025年10月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107133813-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107133813-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 28 Dec 2025 19:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Music File: Let's listen to the most downloaded episode in 2025 - Music File：2025年最もダウンロードされたエピソード（お勧めアーカイブ）</title><description>Our popular long-running music segment 'Music File' is hosted by a Melbourne-based sound engineer Naomune Anzai. The most downloaded episode in 2025 featured Japanese garage rock band The 5.6.7.8's, who were touring Australia at the time of the broadcast. Originally broadcast on 21 March 2025. - コーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 放送当時オーストラリアツアーを行った日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8'sを取り上げました。2025年3月21日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251227190014-japanese-9817314b-0e83-417f-81ef-74ebbe0fce11.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4ac8-d151-abdb-7fdb4cc60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4643328"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4ac8-d151-abdb-7fdb4cc60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/music-file-lets-listen-to-the-most-downloaded-episode-in-2025/9ooar6oyz</link><itunes:subtitle>Our popular long-running music segment 'Music File' is hosted by a Melbourne-based sound engineer Naomune Anzai. The most downloaded episode in 2025 featured Japanese garage rock band The 5.6.7.8's, who were touring Australia at the time of the broadcast. Originally broadcast on 21 March 2025. - コーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 放送当時オーストラリアツアーを行った日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8'sを取り上げました。2025年3月21日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our popular long-running music segment 'Music File' is hosted by a Melbourne-based sound engineer Naomune Anzai. The most downloaded episode in 2025 featured Japanese garage rock band The 5.6.7.8's, who were touring Australia at the time of the broadcast. Originally broadcast on 21 March 2025. - コーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 放送当時オーストラリアツアーを行った日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8'sを取り上げました。2025年3月21日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108161040-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260108161040-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 27 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 20 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ12月27日土曜日</title><description>Police have named a person of interest in their investigation into a suspected arson attack on a rabbi's car in Melbourne. Dozens of protesters gathered in front of Victorian parliament to oppose the state government's new protest bill, similar to the one proposed by New South Wales. Australians are being warned to look out for shopping scams during the Boxing Day sales. Recorded 26 December. - メルボルン南東部でユダヤ教の祭り「ハヌカ」の飾りのついた車が、火炎瓶で攻撃されたとみられる事件で、警察が重要参考人の身元を特定しました。警察は引き続き市民に情報の提供をよびかけています。連邦政府は今週、全国的なヘイト犯罪や事件のデータベース、National Hate Crimes and Incidents Database の第一段階を開始しました。ボクシングデーのセール期間中、オンラインショッピングに関連した詐欺に注意するよう呼び掛けがおこなわれてます。2025年12月26日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251227080143-japanese-c91e7d1e-a88e-4ec5-83f8-b6a79034ddd2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-58f6-d399-a7df-7af6be920000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7860785"/><guid isPermaLink="false">0000019b-58f6-d399-a7df-7af6be920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-27-december/xavpjqtn2</link><itunes:subtitle>Police have named a person of interest in their investigation into a suspected arson attack on a rabbi's car in Melbourne. Dozens of protesters gathered in front of Victorian parliament to oppose the state government's new protest bill, similar to the one proposed by New South Wales. Australians are being warned to look out for shopping scams during the Boxing Day sales. Recorded 26 December. - メルボルン南東部でユダヤ教の祭り「ハヌカ」の飾りのついた車が、火炎瓶で攻撃されたとみられる事件で、警察が重要参考人の身元を特定しました。警察は引き続き市民に情報の提供をよびかけています。連邦政府は今週、全国的なヘイト犯罪や事件のデータベース、National Hate Crimes and Incidents Database の第一段階を開始しました。ボクシングデーのセール期間中、オンラインショッピングに関連した詐欺に注意するよう呼び掛けがおこなわれてます。2025年12月26日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Police have named a person of interest in their investigation into a suspected arson attack on a rabbi's car in Melbourne. Dozens of protesters gathered in front of Victorian parliament to oppose the state government's new protest bill, similar to the one proposed by New South Wales. Australians are being warned to look out for shopping scams during the Boxing Day sales. Recorded 26 December. - メルボルン南東部でユダヤ教の祭り「ハヌカ」の飾りのついた車が、火炎瓶で攻撃されたとみられる事件で、警察が重要参考人の身元を特定しました。警察は引き続き市民に情報の提供をよびかけています。連邦政府は今週、全国的なヘイト犯罪や事件のデータベース、National Hate Crimes and Incidents Database の第一段階を開始しました。ボクシングデーのセール期間中、オンラインショッピングに関連した詐欺に注意するよう呼び掛けがおこなわれてます。2025年12月26日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251227080147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251227080147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 27 Dec 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Food Story: Let's listen to the most downloaded episode in 2025 - オーストラリアで食べる: 2025年最もダウンロードされたエピソード（お勧めアーカイブ）</title><description>The most downloaded episode this year within our Friday food segment featuring a Melbourne-based culinary instructor Mayu Tomaru. Mayu took a train journey for about an hour from Bangkok, Thailand's capital, to explore a local night market. The episode covers traditional Thai sweets and edible insects. Originally broadcast on 21 March 2025. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 タイの首都バンコクから電車に揺られて約1時間、地元のナイトマーケットに潜入しました。タイの伝統スイーツや昆虫食を取り上げています。2025年3月21日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251226190016-japanese-a313cbc0-f56d-42b5-84ee-d62156a11bd1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4ae7-d399-a7df-7ae70d5f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11854001"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4ae7-d399-a7df-7ae70d5f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/food-story-lets-listen-to-the-most-downloaded-episode-in-2025/mdzzdvfk9</link><itunes:subtitle>The most downloaded episode this year within our Friday food segment featuring a Melbourne-based culinary instructor Mayu Tomaru. Mayu took a train journey for about an hour from Bangkok, Thailand's capital, to explore a local night market. The episode covers traditional Thai sweets and edible insects. Originally broadcast on 21 March 2025. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 タイの首都バンコクから電車に揺られて約1時間、地元のナイトマーケットに潜入しました。タイの伝統スイーツや昆虫食を取り上げています。2025年3月21日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The most downloaded episode this year within our Friday food segment featuring a Melbourne-based culinary instructor Mayu Tomaru. Mayu took a train journey for about an hour from Bangkok, Thailand's capital, to explore a local night market. The episode covers traditional Thai sweets and edible insects. Originally broadcast on 21 March 2025. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 タイの首都バンコクから電車に揺られて約1時間、地元のナイトマーケットに潜入しました。タイの伝統スイーツや昆虫食を取り上げています。2025年3月21日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251226200414-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251226200414-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 26 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ 12月26日金曜日</title><description>Police have named a person of interest in their investigation into a suspected arson attack on a rabbi's car in Melbourne. Dozens of protesters gathered in front of Victorian parliament to oppose the state government's new protest bill, similar to the one proposed by New South Wales. Australians are being warned to look out for shopping scams during the Boxing Day sales. News from today's live program (1-2pm). - メルボルン南東部でユダヤ教の祭り「ハヌカ」の飾りのついた車が、火炎瓶で攻撃されたとみられる事件で、警察が重要参考人の身元を特定しました。警察は引き続き市民に情報の提供をよびかけています。連邦政府は今週、全国的なヘイト犯罪や事件のデータベース、National Hate Crimes and Incidents Database の第一段階を開始しました。ボクシングデーのセール期間中、オンラインショッピングに関連した詐欺に注意するよう呼び掛けがおこなわれてます。2025年12月26日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251226143703-japanese-c91e7d1e-a88e-4ec5-83f8-b6a79034ddd2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-58a7-d151-abdb-7dff8aff0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7860785"/><guid isPermaLink="false">0000019b-58a7-d151-abdb-7dff8aff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-26-december/eojzlzzga</link><itunes:subtitle>Police have named a person of interest in their investigation into a suspected arson attack on a rabbi's car in Melbourne. Dozens of protesters gathered in front of Victorian parliament to oppose the state government's new protest bill, similar to the one proposed by New South Wales. Australians are being warned to look out for shopping scams during the Boxing Day sales. News from today's live program (1-2pm). - メルボルン南東部でユダヤ教の祭り「ハヌカ」の飾りのついた車が、火炎瓶で攻撃されたとみられる事件で、警察が重要参考人の身元を特定しました。警察は引き続き市民に情報の提供をよびかけています。連邦政府は今週、全国的なヘイト犯罪や事件のデータベース、National Hate Crimes and Incidents Database の第一段階を開始しました。ボクシングデーのセール期間中、オンラインショッピングに関連した詐欺に注意するよう呼び掛けがおこなわれてます。2025年12月26日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Police have named a person of interest in their investigation into a suspected arson attack on a rabbi's car in Melbourne. Dozens of protesters gathered in front of Victorian parliament to oppose the state government's new protest bill, similar to the one proposed by New South Wales. Australians are being warned to look out for shopping scams during the Boxing Day sales. News from today's live program (1-2pm). - メルボルン南東部でユダヤ教の祭り「ハヌカ」の飾りのついた車が、火炎瓶で攻撃されたとみられる事件で、警察が重要参考人の身元を特定しました。警察は引き続き市民に情報の提供をよびかけています。連邦政府は今週、全国的なヘイト犯罪や事件のデータベース、National Hate Crimes and Incidents Database の第一段階を開始しました。ボクシングデーのセール期間中、オンラインショッピングに関連した詐欺に注意するよう呼び掛けがおこなわれてます。2025年12月26日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251226144405-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251226144405-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 14:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 3: Sunrise spots - ローカルが教える観光スポット！第4話：初日の出</title><description>Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251225070049-japanese-407e3b52-f9d4-45e7-b752-b8ef22837ade.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-43f9-d6f7-a1df-f7ff6f370000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5175552"/><guid isPermaLink="false">0000019b-43f9-d6f7-a1df-f7ff6f370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-sunrise/ar4vtnuvq</link><itunes:subtitle>Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力が詰まったスポットをご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251225070051-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251225070051-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 25 Dec 2025 07:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>G.C. Menotti's Amahl and the Night Visitors (VIVA! Opera 84) - G.C. メノッティの「アマールと夜の訪問者たち」 (VIVA! Opera 84)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Emily! Emily!’ from ’Amahl and the Night Visitors’ composed by G.C. Menotti. - クリスマスのために作られた、というメノッティのオペラより。まさに聖なる夜を思い起こさせるような「羊飼いの合唱」を選びました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224190013-japanese-bf6a6953-f894-46e2-beb7-b2b45b778046.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-29a8-d151-abdb-3dfb65010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6340992"/><guid isPermaLink="false">0000019b-29a8-d151-abdb-3dfb65010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/g-c-menottis-amahl-and-the-night-visitors-viva-opera-84/dnqpi5e04</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Emily! Emily!’ from ’Amahl and the Night Visitors’ composed by G.C. Menotti. - クリスマスのために作られた、というメノッティのオペラより。まさに聖なる夜を思い起こさせるような「羊飼いの合唱」を選びました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Emily! Emily!’ from ’Amahl and the Night Visitors’ composed by G.C. Menotti. - クリスマスのために作られた、というメノッティのオペラより。まさに聖なる夜を思い起こさせるような「羊飼いの合唱」を選びました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224214028-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224214028-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia in 2025: The events that shaped the nation - 2025年のオーストラリア、国を形作った出来事を振り返る</title><description>It has been a turbulent 12 months for Australians with unity in the community tested with the spillover of tensions from global conflicts. There was also milestone moments with the trial of mushroom cook Erin Patterson, and the ongoing impact of climate-driven weather extremes. - 2025年が終わろうとしています。異常気象による洪水被害、気候変動の影響、反移民デモ、中東情勢の影響、毒キノコ殺人事件、ボンダイビーチ銃撃事件まで、オーストラリア社会が大きく影響を受けた出来事を振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224180015-japanese-b3973251-0213-42bc-adc7-5ef978754bf2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2afe-d6f7-a1df-feff43850000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17753393"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2afe-d6f7-a1df-feff43850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-in-2025-the-events-that-shaped-the-nation/h24rre7hq</link><itunes:subtitle>It has been a turbulent 12 months for Australians with unity in the community tested with the spillover of tensions from global conflicts. There was also milestone moments with the trial of mushroom cook Erin Patterson, and the ongoing impact of climate-driven weather extremes. - 2025年が終わろうとしています。異常気象による洪水被害、気候変動の影響、反移民デモ、中東情勢の影響、毒キノコ殺人事件、ボンダイビーチ銃撃事件まで、オーストラリア社会が大きく影響を受けた出来事を振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>It has been a turbulent 12 months for Australians with unity in the community tested with the spillover of tensions from global conflicts. There was also milestone moments with the trial of mushroom cook Erin Patterson, and the ongoing impact of climate-driven weather extremes. - 2025年が終わろうとしています。異常気象による洪水被害、気候変動の影響、反移民デモ、中東情勢の影響、毒キノコ殺人事件、ボンダイビーチ銃撃事件まで、オーストラリア社会が大きく影響を受けた出来事を振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224214732-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224214732-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 24 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月24日 水曜日</title><description>The New South Wales parliament has passed laws aimed at limiting protests after terror attacks in a marathon session that ran into the early hours of Christmas Eve. Prime Minister Anthony Albanese and the Opposition leader Sussan Ley have delivered their Christmas messages, noting that this season will be different for many due to the tragedy of the Bondi shooting. - ボンダイでのテロ事件を受けNSW州議会は、テロ事件後の抗議活動を制限する法案を可決しました。アルバニージー首相と野党のリー党首は国民に向けてクリスマスのメッセージを発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224170208-japanese-b7b9b126-2f62-4228-a8bc-8be45128a742.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4eea-d399-a7df-7eee8b100006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4179840"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4eea-d399-a7df-7eee8b100006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-24-december/hl9uayrkc</link><itunes:subtitle>The New South Wales parliament has passed laws aimed at limiting protests after terror attacks in a marathon session that ran into the early hours of Christmas Eve. Prime Minister Anthony Albanese and the Opposition leader Sussan Ley have delivered their Christmas messages, noting that this season will be different for many due to the tragedy of the Bondi shooting. - ボンダイでのテロ事件を受けNSW州議会は、テロ事件後の抗議活動を制限する法案を可決しました。アルバニージー首相と野党のリー党首は国民に向けてクリスマスのメッセージを発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The New South Wales parliament has passed laws aimed at limiting protests after terror attacks in a marathon session that ran into the early hours of Christmas Eve. Prime Minister Anthony Albanese and the Opposition leader Sussan Ley have delivered their Christmas messages, noting that this season will be different for many due to the tragedy of the Bondi shooting. - ボンダイでのテロ事件を受けNSW州議会は、テロ事件後の抗議活動を制限する法案を可決しました。アルバニージー首相と野党のリー党首は国民に向けてクリスマスのメッセージを発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224170210-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251224170210-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 17:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Documentary Filmmaker Megumi Nishikura Breaks the Silence, Confronting Japan’s Nationality Law After 40 Years of Inner Conflict - 沈黙では何も変わらない—日本の「国籍法」と、40年以上抱え続けた葛藤を越えて、ドキュメンタリー監督・西倉めぐみ</title><description>While many countries now allow multiple citizenship, Japan maintains a single-nationality principle.Documentary filmmaker Megumi Nishikura reflects on how Japan’s Nationality Act affects people living across borders. - ドキュメンタリー映画『ハーフ』から10年以上。 日本の“社会の現実”を世界に伝えてきたドキュメンタリー映像監督・西倉めぐみさんが、 次に取り上げるテーマは日本の「国籍法」。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223190015-japanese-001e5111-1014-474a-8342-a3f8159548c4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2980-dd2c-a79f-6bd0f2e30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13732145"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2980-dd2c-a79f-6bd0f2e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/calling-for-a-change-japanese-nationality-law-megumi-nishikura/j0ycroniu</link><itunes:subtitle>While many countries now allow multiple citizenship, Japan maintains a single-nationality principle.Documentary filmmaker Megumi Nishikura reflects on how Japan’s Nationality Act affects people living across borders. - ドキュメンタリー映画『ハーフ』から10年以上。 日本の“社会の現実”を世界に伝えてきたドキュメンタリー映像監督・西倉めぐみさんが、 次に取り上げるテーマは日本の「国籍法」。</itunes:subtitle><itunes:summary>While many countries now allow multiple citizenship, Japan maintains a single-nationality principle.Documentary filmmaker Megumi Nishikura reflects on how Japan’s Nationality Act affects people living across borders. - ドキュメンタリー映画『ハーフ』から10年以上。 日本の“社会の現実”を世界に伝えてきたドキュメンタリー映像監督・西倉めぐみさんが、 次に取り上げるテーマは日本の「国籍法」。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223200127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223200127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How does the Japanese team in Sydney celebrate Christmas - シドニーチームが語るオーストラリアのクリスマス</title><description>The SBS Japanese Sydney team has spent many years living in Australia. So how do we spend Christmas? And do we really eat KFC at this time of year, as we’re often asked? - 在豪歴が長いSBS日本語放送シドニーチーム。クリスマスは、どのように過ごしているのでしょうか。そして、この時期になるとよく聞かれる「日本ではクリスマスはケンタッキーなんでしょ？」実際に、食べたことはあるのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223170021-japanese-4eb68ba9-463e-4ef3-bc44-006309b2210e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3e6b-d399-a7df-7e6f31fd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11140913"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3e6b-d399-a7df-7e6f31fd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-does-the-japanese-team-in-sydney-celebrate-christmas/hvg2vgzzb</link><itunes:subtitle>The SBS Japanese Sydney team has spent many years living in Australia. So how do we spend Christmas? And do we really eat KFC at this time of year, as we’re often asked? - 在豪歴が長いSBS日本語放送シドニーチーム。クリスマスは、どのように過ごしているのでしょうか。そして、この時期になるとよく聞かれる「日本ではクリスマスはケンタッキーなんでしょ？」実際に、食べたことはあるのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>The SBS Japanese Sydney team has spent many years living in Australia. So how do we spend Christmas? And do we really eat KFC at this time of year, as we’re often asked? - 在豪歴が長いSBS日本語放送シドニーチーム。クリスマスは、どのように過ごしているのでしょうか。そして、この時期になるとよく聞かれる「日本ではクリスマスはケンタッキーなんでしょ？」実際に、食べたことはあるのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223170025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223170025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 23 December - SBS日本語放送ニュース12月23日火曜日</title><description>The Prime Minister and Home Affairs Ministers have spoken after a national security meeting, saying the government will implement new offences related to gun ownership in Australia. New South Wales is pushing ahead with tough new laws prompted by the Bondi Beach massacre to restrict rallies following terrorism events and place further limits on gun ownership. A constitutional challenge could be launched against the anti-protest measures being introduced in New South Wales, following the Bondi terror attack. News from today's live program (1-2pm). - ボンダイビーチでの銃撃事件を受け、連邦政府は銃の所有について新たな犯罪を制定する方針を示しました。ニューサウスウェールズ（NSW）州政府は、テロ事件の後に開かれる集会を制限し、銃の所有をさらに規制する新たな厳しい法律の制定を進めています。 NSW州政府が法制化を目指す、抗議集会の制限やヘイトスピーチと銃の所有に対する規制に関する法案に対し、憲法に違反しているとして、市民の権利を擁護する団体などが裁判所に訴える意向を示しています。 2025年12月23日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223143031-japanese-91467ff9-df06-441b-8035-70e50373ec31.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-492e-d399-a7df-7b2e679a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10740401"/><guid isPermaLink="false">0000019b-492e-d399-a7df-7b2e679a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-23-december/tn4oxqp7s</link><itunes:subtitle>The Prime Minister and Home Affairs Ministers have spoken after a national security meeting, saying the government will implement new offences related to gun ownership in Australia. New South Wales is pushing ahead with tough new laws prompted by the Bondi Beach massacre to restrict rallies following terrorism events and place further limits on gun ownership. A constitutional challenge could be launched against the anti-protest measures being introduced in New South Wales, following the Bondi terror attack. News from today's live program (1-2pm). - ボンダイビーチでの銃撃事件を受け、連邦政府は銃の所有について新たな犯罪を制定する方針を示しました。ニューサウスウェールズ（NSW）州政府は、テロ事件の後に開かれる集会を制限し、銃の所有をさらに規制する新たな厳しい法律の制定を進めています。 NSW州政府が法制化を目指す、抗議集会の制限やヘイトスピーチと銃の所有に対する規制に関する法案に対し、憲法に違反しているとして、市民の権利を擁護する団体などが裁判所に訴える意向を示しています。 2025年12月23日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Prime Minister and Home Affairs Ministers have spoken after a national security meeting, saying the government will implement new offences related to gun ownership in Australia. New South Wales is pushing ahead with tough new laws prompted by the Bondi Beach massacre to restrict rallies following terrorism events and place further limits on gun ownership. A constitutional challenge could be launched against the anti-protest measures being introduced in New South Wales, following the Bondi terror attack. News from today's live program (1-2pm). - ボンダイビーチでの銃撃事件を受け、連邦政府は銃の所有について新たな犯罪を制定する方針を示しました。ニューサウスウェールズ（NSW）州政府は、テロ事件の後に開かれる集会を制限し、銃の所有をさらに規制する新たな厳しい法律の制定を進めています。 NSW州政府が法制化を目指す、抗議集会の制限やヘイトスピーチと銃の所有に対する規制に関する法案に対し、憲法に違反しているとして、市民の権利を擁護する団体などが裁判所に訴える意向を示しています。 2025年12月23日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223143604-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223143604-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 14:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia Wide: Let's listen to the most downloaded episode in 2025 - オーストラリアワイド: 2025年最もダウンロードされたエピソード（お勧めアーカイブ）</title><description>The most downloaded Australia Wide episode in 2025. Mayumi Horikawa reports from Hobart on the drama surrounding cost overruns and construction delays for the Spirit of Tasmania's newest vessel. Broadcast on the 9th of Setember, 2025. - コーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 スピリット・オブ・タスマニア最新船をめぐる費用超過と工事遅延のドラマを、ホバートから堀川真由美がリポートします。2025年9月9日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251222190014-japanese-60db1fc0-3525-4851-babe-94c18e361a80.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-364f-d6f7-a1df-f66fcbee0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12089393"/><guid isPermaLink="false">0000019b-364f-d6f7-a1df-f66fcbee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-wide-lets-listen-to-the-most-downloaded-episode-in-2025/8xfnv7gfg</link><itunes:subtitle>The most downloaded Australia Wide episode in 2025. Mayumi Horikawa reports from Hobart on the drama surrounding cost overruns and construction delays for the Spirit of Tasmania's newest vessel. Broadcast on the 9th of Setember, 2025. - コーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 スピリット・オブ・タスマニア最新船をめぐる費用超過と工事遅延のドラマを、ホバートから堀川真由美がリポートします。2025年9月9日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The most downloaded Australia Wide episode in 2025. Mayumi Horikawa reports from Hobart on the drama surrounding cost overruns and construction delays for the Spirit of Tasmania's newest vessel. Broadcast on the 9th of Setember, 2025. - コーナーの中で今年最もダウンロードされたエピソード。 スピリット・オブ・タスマニア最新船をめぐる費用超過と工事遅延のドラマを、ホバートから堀川真由美がリポートします。2025年9月9日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223085706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223085706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 19:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Santa, elves under pressure as Christmas Eve nears - サンタクロース村から祈る平和、クリスマス準備は急ピッチ</title><description>As Christmas Eve fast approaches, Santa and his elves are putting the finishing touches on festive preparations at Santa Claus Village in Finnish Lapland. - クリスマスイブは目の前。フィンランドの北部ラップランドにあるサンタクロース村では、サンタとエルフたちが最後の準備を忙しく進めています。サンタクロース村からのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251222180015-japanese-54ad68ab-7a0c-4b39-8efa-d5188ac04b3e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3636-dd2c-a79f-76f6bb3a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6633216"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3636-dd2c-a79f-76f6bb3a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/santa-elves-under-pressure-as-christmas-eve-nears/0lmuxdxkt</link><itunes:subtitle>As Christmas Eve fast approaches, Santa and his elves are putting the finishing touches on festive preparations at Santa Claus Village in Finnish Lapland. - クリスマスイブは目の前。フィンランドの北部ラップランドにあるサンタクロース村では、サンタとエルフたちが最後の準備を忙しく進めています。サンタクロース村からのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>As Christmas Eve fast approaches, Santa and his elves are putting the finishing touches on festive preparations at Santa Claus Village in Finnish Lapland. - クリスマスイブは目の前。フィンランドの北部ラップランドにあるサンタクロース村では、サンタとエルフたちが最後の準備を忙しく進めています。サンタクロース村からのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223085827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251223085827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 22 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月22日 月曜日</title><description>Australians across the country fell silent for a minute to remember the victims of the Bondi Beach massacre at 6:47 last night, exactly a week after the terrorism attack in which 15 people were gunned down at a Jewish festival. The Coalition will move to establish a federal Royal Commission into the Bondi terror attack and antisemitism more broadly when federal parliament returns. - Nsw州ボンダイビーチのユダヤ教の祭りで起きたテロ攻撃から、1週間を迎えた昨夜、国内の各地では1分間の黙とうが捧げられました。野党・保守連合は、テロ攻撃と反ユダヤ主義全般に関する連邦王立委員会の設置を求める方針です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251222170307-japanese-3e837a2c-1467-4435-887e-0cad0488a763.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4494-d151-abdb-75dfdc1f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4272000"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4494-d151-abdb-75dfdc1f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-22-december/juuktdwr0</link><itunes:subtitle>Australians across the country fell silent for a minute to remember the victims of the Bondi Beach massacre at 6:47 last night, exactly a week after the terrorism attack in which 15 people were gunned down at a Jewish festival. The Coalition will move to establish a federal Royal Commission into the Bondi terror attack and antisemitism more broadly when federal parliament returns. - Nsw州ボンダイビーチのユダヤ教の祭りで起きたテロ攻撃から、1週間を迎えた昨夜、国内の各地では1分間の黙とうが捧げられました。野党・保守連合は、テロ攻撃と反ユダヤ主義全般に関する連邦王立委員会の設置を求める方針です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians across the country fell silent for a minute to remember the victims of the Bondi Beach massacre at 6:47 last night, exactly a week after the terrorism attack in which 15 people were gunned down at a Jewish festival. The Coalition will move to establish a federal Royal Commission into the Bondi terror attack and antisemitism more broadly when federal parliament returns. - Nsw州ボンダイビーチのユダヤ教の祭りで起きたテロ攻撃から、1週間を迎えた昨夜、国内の各地では1分間の黙とうが捧げられました。野党・保守連合は、テロ攻撃と反ユダヤ主義全般に関する連邦王立委員会の設置を求める方針です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251222170310-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251222170310-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>A Japanese veterinarian providing palliative care in Sydney: Hanako Ogawa - シドニーで緩和ケアに向き合う日本人獣医・小川華子</title><description>Hanako Ogawa, a veterinarian working on Sydney’s North Shore, moved to Australia in 2005 to fulfil her childhood dream of living overseas. Having previously worked as a veterinarian in Japan, Ogawa now primarily focuses on emergency and palliative care. This story was first published in November 2021. - シドニーのノース・ショアで獣医として活動する小川華子さんは、子供の頃から描いていた「海外に行く」という夢を実現するため2005年に来豪。日本でも獣医として活動していた小川さんは救急と緩和ケアを主に担当しています。2021年11月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251221190017-japanese-244c6d0d-bdc5-4883-9b96-5f9fde1b0122.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3a07-dd2c-a79f-7ad710540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9975089"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3a07-dd2c-a79f-7ad710540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-japanese-veterinarian-providing-palliative-care-in-sydney-hanako-ogawa/e2rybp4a3</link><itunes:subtitle>Hanako Ogawa, a veterinarian working on Sydney’s North Shore, moved to Australia in 2005 to fulfil her childhood dream of living overseas. Having previously worked as a veterinarian in Japan, Ogawa now primarily focuses on emergency and palliative care. This story was first published in November 2021. - シドニーのノース・ショアで獣医として活動する小川華子さんは、子供の頃から描いていた「海外に行く」という夢を実現するため2005年に来豪。日本でも獣医として活動していた小川さんは救急と緩和ケアを主に担当しています。2021年11月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Hanako Ogawa, a veterinarian working on Sydney’s North Shore, moved to Australia in 2005 to fulfil her childhood dream of living overseas. Having previously worked as a veterinarian in Japan, Ogawa now primarily focuses on emergency and palliative care. This story was first published in November 2021. - シドニーのノース・ショアで獣医として活動する小川華子さんは、子供の頃から描いていた「海外に行く」という夢を実現するため2005年に来豪。日本でも獣医として活動していた小川さんは救急と緩和ケアを主に担当しています。2021年11月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251221190020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251221190020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 21 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to cope during a heatwave in Australia - オーストラリアの熱波をどう乗り切る？猛暑時の対策ガイド</title><description>Summer in Australia can be very hot, and as our climate continues to warm, heatwaves are expected to become more frequent and more intense. In this episode of Australia Explained, we cover what a heatwave is, why they pose such a significant risk to human health, who is at most risk, and how to best prepare to cope with a heatwave. - オーストラリアの夏は非常に暑く、気候変動が進む中で、熱波は今後さらに頻繁に、そしてより激しくなると予測されています。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」では、熱波とは何かをはじめ、健康にどのような影響を及ぼすのか、そしてどのように備え、乗り切ればよいのかを分かりやすく解説します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251221180054-japanese-e3193e9b-1565-477a-acf5-5524d13ae349.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2ae9-d399-a7df-7aef26990006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12048689"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2ae9-d399-a7df-7aef26990006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-cope-during-a-heatwave-in-australia/tsrfyndaj</link><itunes:subtitle>Summer in Australia can be very hot, and as our climate continues to warm, heatwaves are expected to become more frequent and more intense. In this episode of Australia Explained, we cover what a heatwave is, why they pose such a significant risk to human health, who is at most risk, and how to best prepare to cope with a heatwave. - オーストラリアの夏は非常に暑く、気候変動が進む中で、熱波は今後さらに頻繁に、そしてより激しくなると予測されています。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」では、熱波とは何かをはじめ、健康にどのような影響を及ぼすのか、そしてどのように備え、乗り切ればよいのかを分かりやすく解説します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Summer in Australia can be very hot, and as our climate continues to warm, heatwaves are expected to become more frequent and more intense. In this episode of Australia Explained, we cover what a heatwave is, why they pose such a significant risk to human health, who is at most risk, and how to best prepare to cope with a heatwave. - オーストラリアの夏は非常に暑く、気候変動が進む中で、熱波は今後さらに頻繁に、そしてより激しくなると予測されています。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」では、熱波とは何かをはじめ、健康にどのような影響を及ぼすのか、そしてどのように備え、乗り切ればよいのかを分かりやすく解説します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152544-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:12:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152544-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 21 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Guy Blackman（MF 588） - ガイ・ブラックマン（MF 588）</title><description>Guy Blackman, the co-founder of Australia’s leading independent label Chapter Music and a long-time DJ at the Meredith Music Festival, has finally taken to the festival stage with his long-awaited second solo album, Out Of Sight. - オーストラリアを代表するインディーレーベル「Chapter Music」の共同設立者であり、長年メレディス・ミュージック・フェスティバルでDJを務めてきたガイ・ブラックマンが、待望のセカンド・ソロアルバム『Out Of Sight』を携え、ついに同フェスのステージに立ちました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220190016-japanese-ad18c255-aa1d-46f2-9035-684ae20291de.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-341d-d399-a7df-763f42010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4744320"/><guid isPermaLink="false">0000019b-341d-d399-a7df-763f42010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/guy-blackmanmf-588/u0y0s5du4</link><itunes:subtitle>Guy Blackman, the co-founder of Australia’s leading independent label Chapter Music and a long-time DJ at the Meredith Music Festival, has finally taken to the festival stage with his long-awaited second solo album, Out Of Sight. - オーストラリアを代表するインディーレーベル「Chapter Music」の共同設立者であり、長年メレディス・ミュージック・フェスティバルでDJを務めてきたガイ・ブラックマンが、待望のセカンド・ソロアルバム『Out Of Sight』を携え、ついに同フェスのステージに立ちました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Guy Blackman, the co-founder of Australia’s leading independent label Chapter Music and a long-time DJ at the Meredith Music Festival, has finally taken to the festival stage with his long-awaited second solo album, Out Of Sight. - オーストラリアを代表するインディーレーベル「Chapter Music」の共同設立者であり、長年メレディス・ミュージック・フェスティバルでDJを務めてきたガイ・ブラックマンが、待望のセカンド・ソロアルバム『Out Of Sight』を携え、ついに同フェスのステージに立ちました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251221103729-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251221103729-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 20 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bringing Japanese craft to Australia: Culturepreneur 30 honouree Yukino Matsumoto - 日本の工芸をオーストラリアへ:「カルチャープレナー30」受賞、松元由紀乃</title><description>Yukino Matsumoto founded Simply Native in Sydney in 2016, establishing a unique model for promoting culture by introducing and selling everyday Japanese craft products across Australia. Her approach, which does not rely on government support or volunteer initiatives, has been recognised with her selection for Forbes Japan's Culturepreneur 30. - 松元由紀乃さんは2016年にシドニーで「Simply Native」を創業し、日本各地の生活工芸品をオーストラリアで紹介・販売する独自の文化普及モデルを確立してきました。行政やボランティアに依存しないその取り組みが評価され、このほどForbes Japanの「カルチャープレナー30」に選出されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220170048-japanese-a1c701fe-656e-4c5d-9bfb-002cd16285ff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-38fa-d399-a7df-7afef9150000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13330481"/><guid isPermaLink="false">0000019b-38fa-d399-a7df-7afef9150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bringing-japanese-craft-to-australia-culturepreneur-30-honouree-yukino-matsumoto/nxgq7tgbl</link><itunes:subtitle>Yukino Matsumoto founded Simply Native in Sydney in 2016, establishing a unique model for promoting culture by introducing and selling everyday Japanese craft products across Australia. Her approach, which does not rely on government support or volunteer initiatives, has been recognised with her selection for Forbes Japan's Culturepreneur 30. - 松元由紀乃さんは2016年にシドニーで「Simply Native」を創業し、日本各地の生活工芸品をオーストラリアで紹介・販売する独自の文化普及モデルを確立してきました。行政やボランティアに依存しないその取り組みが評価され、このほどForbes Japanの「カルチャープレナー30」に選出されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Yukino Matsumoto founded Simply Native in Sydney in 2016, establishing a unique model for promoting culture by introducing and selling everyday Japanese craft products across Australia. Her approach, which does not rely on government support or volunteer initiatives, has been recognised with her selection for Forbes Japan's Culturepreneur 30. - 松元由紀乃さんは2016年にシドニーで「Simply Native」を創業し、日本各地の生活工芸品をオーストラリアで紹介・販売する独自の文化普及モデルを確立してきました。行政やボランティアに依存しないその取り組みが評価され、このほどForbes Japanの「カルチャープレナー30」に選出されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220170052-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220170052-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 20 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 20 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ12月20日土曜日</title><description>Thousands of people have come together in Bondi for an early-morning paddle-out to pay tribute to the victims of the terror attack on Sunday.　Prime Minister Anthony Albanese says his government will establish a new national gun buyback scheme, following the terror attack at Bondi Beach last Sunday.　Leaders in the European Union are working on an agreement to lend billions of euros in frozen Russian assets to Ukraine.　Recorded 19 Decmber. - 15人が犠牲となった銃撃事件から5日が経った19日、ボンダイ・ビーチが再開され、早朝から犠牲者を追悼しようと数千人が集まりました。アルバニージー首相が、新たな全国規模の銃の買い取り制度、「National gun buyback scheme」を導入すると発表しました。EU（ヨーロッパ連合）の首脳会議が開かれ、凍結されているロシアの資産をウクライナ支援のために利用する案が協議されています。1週間を振り返るニュースラップです。12月19日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220080132-japanese-5d2d6ea3-bc31-4fb1-ab02-e7952182c76a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-34ec-d6f7-a1df-f6ef826b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9395633"/><guid isPermaLink="false">0000019b-34ec-d6f7-a1df-f6ef826b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-20-december/87dclfgyd</link><itunes:subtitle>Thousands of people have come together in Bondi for an early-morning paddle-out to pay tribute to the victims of the terror attack on Sunday.　Prime Minister Anthony Albanese says his government will establish a new national gun buyback scheme, following the terror attack at Bondi Beach last Sunday.　Leaders in the European Union are working on an agreement to lend billions of euros in frozen Russian assets to Ukraine.　Recorded 19 Decmber. - 15人が犠牲となった銃撃事件から5日が経った19日、ボンダイ・ビーチが再開され、早朝から犠牲者を追悼しようと数千人が集まりました。アルバニージー首相が、新たな全国規模の銃の買い取り制度、「National gun buyback scheme」を導入すると発表しました。EU（ヨーロッパ連合）の首脳会議が開かれ、凍結されているロシアの資産をウクライナ支援のために利用する案が協議されています。1週間を振り返るニュースラップです。12月19日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Thousands of people have come together in Bondi for an early-morning paddle-out to pay tribute to the victims of the terror attack on Sunday.　Prime Minister Anthony Albanese says his government will establish a new national gun buyback scheme, following the terror attack at Bondi Beach last Sunday.　Leaders in the European Union are working on an agreement to lend billions of euros in frozen Russian assets to Ukraine.　Recorded 19 Decmber. - 15人が犠牲となった銃撃事件から5日が経った19日、ボンダイ・ビーチが再開され、早朝から犠牲者を追悼しようと数千人が集まりました。アルバニージー首相が、新たな全国規模の銃の買い取り制度、「National gun buyback scheme」を導入すると発表しました。EU（ヨーロッパ連合）の首脳会議が開かれ、凍結されているロシアの資産をウクライナ支援のために利用する案が協議されています。1週間を振り返るニュースラップです。12月19日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220080135-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251220080135-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 20 Dec 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Turning an Unspoken Father–Son Story into Film: Wakaki Musashi on MATA-NE - 日系オーストラリア人映画監督・若木武蔵、移民の父子間の“向き合えなかった時間”を見つめた最新作『MATA-NE』</title><description>Based in Sydney, Japanese-Australian filmmaker and actor Musashi Wakaki spent over three years creating his latest short film, MATA-NE, in which he serves as both director and lead performer. - シドニー在住、日系オーストラリア人の映画監督・俳優の若木武蔵さん。3年以上の月日をかけて制作した最新作のショートフィルム『MATA-NE』では、監督と主演を兼任しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219190014-japanese-7968f7ac-8bb9-4179-8680-c60f5afc6a64.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c85e-d5c2-abba-e9deceb90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13356977"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c85e-d5c2-abba-e9deceb90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-australian-filmmaker-musashi-wakaki-matane/668pqidkv</link><itunes:subtitle>Based in Sydney, Japanese-Australian filmmaker and actor Musashi Wakaki spent over three years creating his latest short film, MATA-NE, in which he serves as both director and lead performer. - シドニー在住、日系オーストラリア人の映画監督・俳優の若木武蔵さん。3年以上の月日をかけて制作した最新作のショートフィルム『MATA-NE』では、監督と主演を兼任しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Based in Sydney, Japanese-Australian filmmaker and actor Musashi Wakaki spent over three years creating his latest short film, MATA-NE, in which he serves as both director and lead performer. - シドニー在住、日系オーストラリア人の映画監督・俳優の若木武蔵さん。3年以上の月日をかけて制作した最新作のショートフィルム『MATA-NE』では、監督と主演を兼任しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219213127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219213127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Unexpected pairings to surprise your guests Part 2 - ㊙︎ × ㊙︎のコラボで、ワンランク上の家飲みおつまみ！第2弾 (FS 134)</title><description>These unexpected flavour pairings are not only delicious, but their element of surprise makes them the perfect snacks to serve when entertaining guests. Best of all, they’re incredibly easy to prepare. - 普段はあまり組み合わせない食材を上手に使い、手軽に作れるおつまみを、先週に続いてご紹介します。意外な食材のコラボレーションに、きっと驚くはずです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251219170017-japanese-87f12b6f-800a-4e71-a989-7f9267d1d69b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3136-dd2c-a79f-73f636a00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10459697"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3136-dd2c-a79f-73f636a00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/unexpected-pairings-to-surprise-your-guests-part-2/grk6x6po2</link><itunes:subtitle>These unexpected flavour pairings are not only delicious, but their element of surprise makes them the perfect snacks to serve when entertaining guests. Best of all, they’re incredibly easy to prepare. - 普段はあまり組み合わせない食材を上手に使い、手軽に作れるおつまみを、先週に続いてご紹介します。意外な食材のコラボレーションに、きっと驚くはずです。</itunes:subtitle><itunes:summary>These unexpected flavour pairings are not only delicious, but their element of surprise makes them the perfect snacks to serve when entertaining guests. Best of all, they’re incredibly easy to prepare. - 普段はあまり組み合わせない食材を上手に使い、手軽に作れるおつまみを、先週に続いてご紹介します。意外な食材のコラボレーションに、きっと驚くはずです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251219170022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251219170022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>MiniPod: To be stuffed | Words we use - MiniPod: Words we use「To be stuffed」</title><description>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'to be stuffed'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「to be stuffed」！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219160013-japanese-a718a135-4ae9-41d6-987e-c65e2e68ab7b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-96ba-dab0-adbb-dffe5c0e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2557824"/><guid isPermaLink="false">0000019a-96ba-dab0-adbb-dffe5c0e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/words-we-use-to-be-stuffed/87mfjlsyv</link><itunes:subtitle>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'to be stuffed'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「to be stuffed」！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'to be stuffed'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「to be stuffed」！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304114213-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304114213-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Gun buyback scheme to be established; Sunday will be a national day of reflection - 銃の全国買い取り制度導入へ、ボンダイ銃撃受け12月21日は追悼の日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says his government will establish a new national gun buyback scheme, following the terror attack at Bondi Beach last Sunday. And this Sunday 21 December will see a nationwide day of reflection to remember the victims of the shooting. - アンソニー・アルバニージー首相は、先週日曜日にボンダイ・ビーチで起きたテロ事件を受け、新たな全国規模の銃の買い取り制度, 「National gun buyback scheme」を導入すると発表しました。また12月21日は「追悼の日」とし、銃撃事件の犠牲者を悼む一日となります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219152411-japanese-16f7147f-61d8-4b9a-b9da-a0d274fcbc3e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-34cf-d151-abdb-35df71020000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7468800"/><guid isPermaLink="false">0000019b-34cf-d151-abdb-35df71020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/gun-buyback-scheme-to-be-established-sunday-will-be-a-national-day-of-reflection/kzgh38b01</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says his government will establish a new national gun buyback scheme, following the terror attack at Bondi Beach last Sunday. And this Sunday 21 December will see a nationwide day of reflection to remember the victims of the shooting. - アンソニー・アルバニージー首相は、先週日曜日にボンダイ・ビーチで起きたテロ事件を受け、新たな全国規模の銃の買い取り制度, 「National gun buyback scheme」を導入すると発表しました。また12月21日は「追悼の日」とし、銃撃事件の犠牲者を悼む一日となります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says his government will establish a new national gun buyback scheme, following the terror attack at Bondi Beach last Sunday. And this Sunday 21 December will see a nationwide day of reflection to remember the victims of the shooting. - アンソニー・アルバニージー首相は、先週日曜日にボンダイ・ビーチで起きたテロ事件を受け、新たな全国規模の銃の買い取り制度, 「National gun buyback scheme」を導入すると発表しました。また12月21日は「追悼の日」とし、銃撃事件の犠牲者を悼む一日となります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219152416-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219152416-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 15:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 19 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ 12月19日金曜日</title><description>Thousands of people have come together in Bondi for an early-morning paddle-out to pay tribute to the victims of the terror attack on Sunday. Jewish groups have welcomed the government's newly announced measures to combat antisemitism following the Bondi mass shooting. Leaders in the European Union are working on an agreement to lend billions of euros in frozen Russian assets to Ukraine. - 15人が犠牲となった銃撃事件から5日が経った19日、ボンダイ・ビーチが再開され、早朝から犠牲者を追悼しようと数千人が集まりました。ボンダイビーチ銃撃事件を受け、反ユダヤ主義に対応する一連の対策が議論されています。EU（ヨーロッパ連合）の首脳会議が開かれ、凍結されているロシアの資産をウクライナ支援のために利用する案が協議されています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219140515-japanese-e9ce8ac2-9175-4dca-b685-bfe9522795f8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3403-dd2c-a79f-76d301fc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9324977"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3403-dd2c-a79f-76d301fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-19-december/2gyv2tqm7</link><itunes:subtitle>Thousands of people have come together in Bondi for an early-morning paddle-out to pay tribute to the victims of the terror attack on Sunday. Jewish groups have welcomed the government's newly announced measures to combat antisemitism following the Bondi mass shooting. Leaders in the European Union are working on an agreement to lend billions of euros in frozen Russian assets to Ukraine. - 15人が犠牲となった銃撃事件から5日が経った19日、ボンダイ・ビーチが再開され、早朝から犠牲者を追悼しようと数千人が集まりました。ボンダイビーチ銃撃事件を受け、反ユダヤ主義に対応する一連の対策が議論されています。EU（ヨーロッパ連合）の首脳会議が開かれ、凍結されているロシアの資産をウクライナ支援のために利用する案が協議されています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Thousands of people have come together in Bondi for an early-morning paddle-out to pay tribute to the victims of the terror attack on Sunday. Jewish groups have welcomed the government's newly announced measures to combat antisemitism following the Bondi mass shooting. Leaders in the European Union are working on an agreement to lend billions of euros in frozen Russian assets to Ukraine. - 15人が犠牲となった銃撃事件から5日が経った19日、ボンダイ・ビーチが再開され、早朝から犠牲者を追悼しようと数千人が集まりました。ボンダイビーチ銃撃事件を受け、反ユダヤ主義に対応する一連の対策が議論されています。EU（ヨーロッパ連合）の首脳会議が開かれ、凍結されているロシアの資産をウクライナ支援のために利用する案が協議されています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219140522-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251219140522-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>More than a footballer: The many faces of Melbourne City’s Takeshi Kanamori - あらゆる顔を持つメルボルン・シティの金森 健志選手</title><description>Takeshi Kanamori made the move from J.League side Avispa Fukuoka to A-League club Melbourne City in August, and has already made his mark this season with two goals and three assists. Off the pitch, Takeshi is navigating life as a new father — and as the owner of a ramen restaurant in Japan. SBS Japanese spoke with Takeshi ahead of this weekend’s Melbourne Derby. - 今年8月、Jリーグのアビスパ福岡からAリーグのメルボルン・シティに移籍した金森健志選手。ここまで2ゴール3アシストと存在感を示しています。実は新米パパでもあり、ラーメン店の経営者という一面も持つ金森選手。メルボルン・ダービーを前に、話を聞きました。 （12月18日収録）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218183014-japanese-12f3af03-efa1-4e84-a561-d7ae1afc1dd4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-3024-d399-a7df-722625450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12210737"/><guid isPermaLink="false">0000019b-3024-d399-a7df-722625450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/more-than-a-footballer-the-many-faces-of-melbourne-citys-takeshi-kanamori/vs8iplpwc</link><itunes:subtitle>Takeshi Kanamori made the move from J.League side Avispa Fukuoka to A-League club Melbourne City in August, and has already made his mark this season with two goals and three assists. Off the pitch, Takeshi is navigating life as a new father — and as the owner of a ramen restaurant in Japan. SBS Japanese spoke with Takeshi ahead of this weekend’s Melbourne Derby. - 今年8月、Jリーグのアビスパ福岡からAリーグのメルボルン・シティに移籍した金森健志選手。ここまで2ゴール3アシストと存在感を示しています。実は新米パパでもあり、ラーメン店の経営者という一面も持つ金森選手。メルボルン・ダービーを前に、話を聞きました。 （12月18日収録）</itunes:subtitle><itunes:summary>Takeshi Kanamori made the move from J.League side Avispa Fukuoka to A-League club Melbourne City in August, and has already made his mark this season with two goals and three assists. Off the pitch, Takeshi is navigating life as a new father — and as the owner of a ramen restaurant in Japan. SBS Japanese spoke with Takeshi ahead of this weekend’s Melbourne Derby. - 今年8月、Jリーグのアビスパ福岡からAリーグのメルボルン・シティに移籍した金森健志選手。ここまで2ゴール3アシストと存在感を示しています。実は新米パパでもあり、ラーメン店の経営者という一面も持つ金森選手。メルボルン・ダービーを前に、話を聞きました。 （12月18日収録）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218212559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218212559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 18:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 18 December - SBS日本語放送ニュース12月18日木曜日</title><description>The federal government says it intends to strengthen migration laws to ensure people with antisemitic views cannot visit or emigrate to Australia. The surviving suspect in Sunday’s mass shooting at Bondi Beach, Naveed Akram, has been charged with 59 offences, including 15 counts of murder and one count of committing a terrorist act. The Coalition has responded to the Labor government's Mid-Year Economic and Fiscal Outlook, criticising the Albanese government for continuing what they call reckless spending. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府はボンダイビーチでの銃撃事件を受け、反ユダヤ主義の考えを持つ移民や観光客を受け入れないようにするため、移民法を強化する方針です。この銃撃事件で、銃撃を行った２人のうち生存しているナビード・アクラム容疑者が、殺人やテロ行為などあわせて59件の罪で起訴されました。労働党政権が今週発表した年央経済・財政中間見通しで、財政収支の赤字基調が今後も続くとの予想が示されたことを受け、財政支出が多すぎるとの批判が保守連合から上がっています。2025年12月18日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218143814-japanese-6aef5b14-8492-41ec-8a6a-036e6f3f0afe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2f6a-d399-a7df-7f6eb4ca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9275057"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2f6a-d399-a7df-7f6eb4ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-18-december/eala4d8ot</link><itunes:subtitle>The federal government says it intends to strengthen migration laws to ensure people with antisemitic views cannot visit or emigrate to Australia. The surviving suspect in Sunday’s mass shooting at Bondi Beach, Naveed Akram, has been charged with 59 offences, including 15 counts of murder and one count of committing a terrorist act. The Coalition has responded to the Labor government's Mid-Year Economic and Fiscal Outlook, criticising the Albanese government for continuing what they call reckless spending. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府はボンダイビーチでの銃撃事件を受け、反ユダヤ主義の考えを持つ移民や観光客を受け入れないようにするため、移民法を強化する方針です。この銃撃事件で、銃撃を行った２人のうち生存しているナビード・アクラム容疑者が、殺人やテロ行為などあわせて59件の罪で起訴されました。労働党政権が今週発表した年央経済・財政中間見通しで、財政収支の赤字基調が今後も続くとの予想が示されたことを受け、財政支出が多すぎるとの批判が保守連合から上がっています。2025年12月18日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal government says it intends to strengthen migration laws to ensure people with antisemitic views cannot visit or emigrate to Australia. The surviving suspect in Sunday’s mass shooting at Bondi Beach, Naveed Akram, has been charged with 59 offences, including 15 counts of murder and one count of committing a terrorist act. The Coalition has responded to the Labor government's Mid-Year Economic and Fiscal Outlook, criticising the Albanese government for continuing what they call reckless spending. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府はボンダイビーチでの銃撃事件を受け、反ユダヤ主義の考えを持つ移民や観光客を受け入れないようにするため、移民法を強化する方針です。この銃撃事件で、銃撃を行った２人のうち生存しているナビード・アクラム容疑者が、殺人やテロ行為などあわせて59件の罪で起訴されました。労働党政権が今週発表した年央経済・財政中間見通しで、財政収支の赤字基調が今後も続くとの予想が示されたことを受け、財政支出が多すぎるとの批判が保守連合から上がっています。2025年12月18日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218143817-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218143817-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>VIVA! Opera: Let's listen to the most downloaded episode in 2025 - VIVA! Opera: 2025年最もダウンロードされたエピソード (お勧めアーカイブ)</title><description>Let's listen to the most downloaded episode this year, 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from 'Cavalleria Rusticana' composed by P. Mascagni, originally broadcast on Mar 27 in 2025 (episode 74). - 2025年も残りわずか。今年最もダウンロードされたエピソードです。３月27日放送の第74回。イタリアの作曲家 P. マスカーニによる「カヴァレリア・ルスティカーナ」より、「讃えよう、主は死んでおられない（復活祭賛歌）」を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217190013-japanese-0fea630d-0f2d-4572-991f-c9981270d79d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-242a-d6f7-a1df-f66f82a80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5562240"/><guid isPermaLink="false">0000019b-242a-d6f7-a1df-f66f82a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/viva-opera-the-most-downloaded-episode-in-2025/28g86blgj</link><itunes:subtitle>Let's listen to the most downloaded episode this year, 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from 'Cavalleria Rusticana' composed by P. Mascagni, originally broadcast on Mar 27 in 2025 (episode 74). - 2025年も残りわずか。今年最もダウンロードされたエピソードです。３月27日放送の第74回。イタリアの作曲家 P. マスカーニによる「カヴァレリア・ルスティカーナ」より、「讃えよう、主は死んでおられない（復活祭賛歌）」を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Let's listen to the most downloaded episode this year, 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from 'Cavalleria Rusticana' composed by P. Mascagni, originally broadcast on Mar 27 in 2025 (episode 74). - 2025年も残りわずか。今年最もダウンロードされたエピソードです。３月27日放送の第74回。イタリアの作曲家 P. マスカーニによる「カヴァレリア・ルスティカーナ」より、「讃えよう、主は死んでおられない（復活祭賛歌）」を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217205701-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217205701-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 17 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月17日 水曜日</title><description>Authorities in South Australia have found the body of a Victorian man who went missing during a fishing trip with a friend. - 昨日、南オーストラリア、ケープ・ジャッファ沖へ釣りに出かけた2人の男性が、行方不明になっていました。当局は、このうちの一人、ビクトリア州在住の67歳の男性の遺体を発見したと発表. 今年は、ビクトリア州で新たにがんと診断された数が、過去最多となったと発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217170101-japanese-22fdf729-9628-4235-bda6-a5affe9ba045.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2a3b-d151-abdb-3ffb72760001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3935232"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2a3b-d151-abdb-3ffb72760001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-17-december/gnzd4qvpi</link><itunes:subtitle>Authorities in South Australia have found the body of a Victorian man who went missing during a fishing trip with a friend. - 昨日、南オーストラリア、ケープ・ジャッファ沖へ釣りに出かけた2人の男性が、行方不明になっていました。当局は、このうちの一人、ビクトリア州在住の67歳の男性の遺体を発見したと発表. 今年は、ビクトリア州で新たにがんと診断された数が、過去最多となったと発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Authorities in South Australia have found the body of a Victorian man who went missing during a fishing trip with a friend. - 昨日、南オーストラリア、ケープ・ジャッファ沖へ釣りに出かけた2人の男性が、行方不明になっていました。当局は、このうちの一人、ビクトリア州在住の67歳の男性の遺体を発見したと発表. 今年は、ビクトリア州で新たにがんと診断された数が、過去最多となったと発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217170931-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217170931-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are Australia's gun laws tough enough? That's the question after Bondi terror attack - ボンダイのテロ事件で問われる、オーストラリアの銃規制</title><description>Australia has long been held up across the world as the gold standard of gun control. Firearms laws are the responsibility of the states and territories, and the National Firearms Agreement was introduced after the 1996 Port Arthur massacre to standardise rules about who could own a gun - and why. Now, National Cabinet has decided that even tighter rules around gun ownership should be rapidly rolled out after a licensed firearm user and his son killed at least 15 people in a terrorist attack at Bondi. - 少なくとも15人が犠牲となったボンダイの銃撃事件を受け、ナショナル・キャビネットは緊急会合を開き、銃の所持をめぐる規制を、さらに厳しくし、早急に導入することを決めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217113056-japanese-592b30f9-027b-46a4-b138-4a491203c183.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-29a4-d399-a7df-7ba69d7b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10790705"/><guid isPermaLink="false">0000019b-29a4-d399-a7df-7ba69d7b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/are-australias-gun-laws-tough-enough-thats-the-question-after-bondi-terror-attack/ps4f099nc</link><itunes:subtitle>Australia has long been held up across the world as the gold standard of gun control. Firearms laws are the responsibility of the states and territories, and the National Firearms Agreement was introduced after the 1996 Port Arthur massacre to standardise rules about who could own a gun - and why. Now, National Cabinet has decided that even tighter rules around gun ownership should be rapidly rolled out after a licensed firearm user and his son killed at least 15 people in a terrorist attack at Bondi. - 少なくとも15人が犠牲となったボンダイの銃撃事件を受け、ナショナル・キャビネットは緊急会合を開き、銃の所持をめぐる規制を、さらに厳しくし、早急に導入することを決めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has long been held up across the world as the gold standard of gun control. Firearms laws are the responsibility of the states and territories, and the National Firearms Agreement was introduced after the 1996 Port Arthur massacre to standardise rules about who could own a gun - and why. Now, National Cabinet has decided that even tighter rules around gun ownership should be rapidly rolled out after a licensed firearm user and his son killed at least 15 people in a terrorist attack at Bondi. - 少なくとも15人が犠牲となったボンダイの銃撃事件を受け、ナショナル・キャビネットは緊急会合を開き、銃の所持をめぐる規制を、さらに厳しくし、早急に導入することを決めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217121020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217121020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 11:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Special exhibition in Sydney: 'Dangerously Modern' - interview with Japanese guides - シドニーで「危険なほどにモダン」な特別展、日本語ガイドに聞く</title><description>A special exhibition 'Dangerously Modern' featuring the works of female artists who left Australia to study art in Europe from the late 19th century to the first half of the 20th century is currently being held at the Art Gallery of New South Wales in Sydney. We spoke to four Japanese volunteer guides. - 明治・大正・昭和初期の時代に、オーストラリアを飛び出し欧州でアートを学んだ女性芸術家たち。その作品にスポットライトを当てた特別展「Dangerously Modern: ヨーロッパに渡ったオーストラリア女性芸術家たち（1890-1940）」が、シドニーのニューサウスウェールズ州立美術館で開催されています。日本語ボランティアガイド４人にお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251216190014-japanese-c977291b-6ef8-4b83-8d9c-48b8668d3534.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2174-dd2c-a79f-63f4be740000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14128433"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2174-dd2c-a79f-63f4be740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/special-exhibition-in-sydney-dangerously-modern-interview-with-japanese-guides/w609k3asc</link><itunes:subtitle>A special exhibition 'Dangerously Modern' featuring the works of female artists who left Australia to study art in Europe from the late 19th century to the first half of the 20th century is currently being held at the Art Gallery of New South Wales in Sydney. We spoke to four Japanese volunteer guides. - 明治・大正・昭和初期の時代に、オーストラリアを飛び出し欧州でアートを学んだ女性芸術家たち。その作品にスポットライトを当てた特別展「Dangerously Modern: ヨーロッパに渡ったオーストラリア女性芸術家たち（1890-1940）」が、シドニーのニューサウスウェールズ州立美術館で開催されています。日本語ボランティアガイド４人にお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A special exhibition 'Dangerously Modern' featuring the works of female artists who left Australia to study art in Europe from the late 19th century to the first half of the 20th century is currently being held at the Art Gallery of New South Wales in Sydney. We spoke to four Japanese volunteer guides. - 明治・大正・昭和初期の時代に、オーストラリアを飛び出し欧州でアートを学んだ女性芸術家たち。その作品にスポットライトを当てた特別展「Dangerously Modern: ヨーロッパに渡ったオーストラリア女性芸術家たち（1890-1940）」が、シドニーのニューサウスウェールズ州立美術館で開催されています。日本語ボランティアガイド４人にお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217083519-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251217083519-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 19:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 16 December - SBS日本語放送ニュース 12月16日 火曜日</title><description>Memorial services have been held across Australia, with flowers and messages laid in memory of the 15 people killed in the Bondi Beach shooting. National Cabinet has agreed to explore reform options aimed at strengthening gun laws. Meanwhile, talks have been held in Germany between representatives of the United States and Ukraine over a proposed peace plan. - オーストラリア各地でメモリアルサービスが行われ、ボンダイビーチの銃撃事件で亡くなった15人をしのび、花やメッセージが手向けられました。ボンダイ銃撃事件を受け、ナショナルキャビネットは、銃規制を強化するための改革案を検討することで合意しました。ウクライナの和平計画をめぐり、アメリカとウクライナの代表がドイツで協議を行いました。両国の和平が実現する可能性は高まっていると、ドイツのメルツ首相は述べています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251216140514-japanese-e4be7546-9f4e-4ac2-a60f-08e3a5580cfd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2498-d399-a7df-76be08070000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10145201"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2498-d399-a7df-76be08070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-16-december/wf2fyrryx</link><itunes:subtitle>Memorial services have been held across Australia, with flowers and messages laid in memory of the 15 people killed in the Bondi Beach shooting. National Cabinet has agreed to explore reform options aimed at strengthening gun laws. Meanwhile, talks have been held in Germany between representatives of the United States and Ukraine over a proposed peace plan. - オーストラリア各地でメモリアルサービスが行われ、ボンダイビーチの銃撃事件で亡くなった15人をしのび、花やメッセージが手向けられました。ボンダイ銃撃事件を受け、ナショナルキャビネットは、銃規制を強化するための改革案を検討することで合意しました。ウクライナの和平計画をめぐり、アメリカとウクライナの代表がドイツで協議を行いました。両国の和平が実現する可能性は高まっていると、ドイツのメルツ首相は述べています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Memorial services have been held across Australia, with flowers and messages laid in memory of the 15 people killed in the Bondi Beach shooting. National Cabinet has agreed to explore reform options aimed at strengthening gun laws. Meanwhile, talks have been held in Germany between representatives of the United States and Ukraine over a proposed peace plan. - オーストラリア各地でメモリアルサービスが行われ、ボンダイビーチの銃撃事件で亡くなった15人をしのび、花やメッセージが手向けられました。ボンダイ銃撃事件を受け、ナショナルキャビネットは、銃規制を強化するための改革案を検討することで合意しました。ウクライナの和平計画をめぐり、アメリカとウクライナの代表がドイツで協議を行いました。両国の和平が実現する可能性は高まっていると、ドイツのメルツ首相は述べています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251216140518-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251216140518-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese–Australian baseball exchange: JUNKO baseball in Adelaide - アデレードで日豪野球交流、準硬式野球（オーストラリアワイド）</title><description>From late November to early December, Japanese university students travelled to Adelaide as part of a JUNKO baseball exchange. In this segment, students reflect on their time in Australia, alongside a report from Adelaide-based Yuki Kuboi. - 11月末から12月初めにかけて、アデレードには日本から大学の準硬式野球チームが遠征で訪れました。現地でのさまざまな体験を振り返る学生たちの対談と合わせて、アデレード在住・久保井有紀さんのリポートをお送りします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215190603-japanese-5f112f97-0ae0-4936-b595-9c25a8f66cfd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-20e7-d399-a7df-72e7658d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10118321"/><guid isPermaLink="false">0000019b-20e7-d399-a7df-72e7658d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-australian-baseball-exchange-junko-baseball-in-adelaide/9hbwk7okh</link><itunes:subtitle>From late November to early December, Japanese university students travelled to Adelaide as part of a JUNKO baseball exchange. In this segment, students reflect on their time in Australia, alongside a report from Adelaide-based Yuki Kuboi. - 11月末から12月初めにかけて、アデレードには日本から大学の準硬式野球チームが遠征で訪れました。現地でのさまざまな体験を振り返る学生たちの対談と合わせて、アデレード在住・久保井有紀さんのリポートをお送りします。</itunes:subtitle><itunes:summary>From late November to early December, Japanese university students travelled to Adelaide as part of a JUNKO baseball exchange. In this segment, students reflect on their time in Australia, alongside a report from Adelaide-based Yuki Kuboi. - 11月末から12月初めにかけて、アデレードには日本から大学の準硬式野球チームが遠征で訪れました。現地でのさまざまな体験を振り返る学生たちの対談と合わせて、アデレード在住・久保井有紀さんのリポートをお送りします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215194649-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215194649-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 19:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 15 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月15日 月曜日</title><description>Police say they are no longer looking for a third offender as part of a counterterrorism investigation in the Bondi Beach mass shooting. 15 people are dead and additionally, one of the two gunmen is also deceased. - 昨日、日曜日の夜に、ボンダイビーチで銃撃テロ事件が発生し、犯人一人を含む16人の死亡が報告されています。 オーストラリア国内および世界中から、追悼のメッセージが寄せられています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215171026-japanese-35290a6e-a3b0-441a-bf71-b51e6ee4b008.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-1fe6-dd2c-a79f-7ff6b9b50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4107264"/><guid isPermaLink="false">0000019b-1fe6-dd2c-a79f-7ff6b9b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-15-december/8puawf8wj</link><itunes:subtitle>Police say they are no longer looking for a third offender as part of a counterterrorism investigation in the Bondi Beach mass shooting. 15 people are dead and additionally, one of the two gunmen is also deceased. - 昨日、日曜日の夜に、ボンダイビーチで銃撃テロ事件が発生し、犯人一人を含む16人の死亡が報告されています。 オーストラリア国内および世界中から、追悼のメッセージが寄せられています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Police say they are no longer looking for a third offender as part of a counterterrorism investigation in the Bondi Beach mass shooting. 15 people are dead and additionally, one of the two gunmen is also deceased. - 昨日、日曜日の夜に、ボンダイビーチで銃撃テロ事件が発生し、犯人一人を含む16人の死亡が報告されています。 オーストラリア国内および世界中から、追悼のメッセージが寄せられています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215171218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215171218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 17:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>'A dark day in our nation’s history': Australia reels after Bondi Beach mass shooting - 「国の歴史における暗い一日」ボンダイ・ビーチ銃撃事件に揺れるオーストラリア</title><description>Police have declared a mass shooting at Bondi Beach on Sunday a terrorist attack, after two gunmen opened fire on hundreds of people gathered for a Hanukkah celebration. At least 16 people have been killed, including a child, in Australia's deadliest mass shooting since the 1996 Port Arthur massacre. The event has prompted global condemnation, heightened security at Jewish sites, created fear among communities and renewed calls from leaders to confront hate and stand in solidarity with the Jewish community. - 警察は、14日日曜日にシドニーのボンダイ・ビーチで起きた銃撃事件について、テロ行為と断定しました。ビーチではユダヤ教の祭り、「ハヌカ」が行われていましたしたが、2人の男は集まっていた数百人に向け、発砲。子ども1人を含む少なくとも16人が死亡しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215145620-japanese-01f345bd-167c-44fd-99b2-9c8dcd083dc8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2012-d151-abdb-35dbcd5e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11322161"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2012-d151-abdb-35dbcd5e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-dark-day-in-our-nations-history-australia-reels-after-bondi-beach-mass-shooting/iemqnroei</link><itunes:subtitle>Police have declared a mass shooting at Bondi Beach on Sunday a terrorist attack, after two gunmen opened fire on hundreds of people gathered for a Hanukkah celebration. At least 16 people have been killed, including a child, in Australia's deadliest mass shooting since the 1996 Port Arthur massacre. The event has prompted global condemnation, heightened security at Jewish sites, created fear among communities and renewed calls from leaders to confront hate and stand in solidarity with the Jewish community. - 警察は、14日日曜日にシドニーのボンダイ・ビーチで起きた銃撃事件について、テロ行為と断定しました。ビーチではユダヤ教の祭り、「ハヌカ」が行われていましたしたが、2人の男は集まっていた数百人に向け、発砲。子ども1人を含む少なくとも16人が死亡しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Police have declared a mass shooting at Bondi Beach on Sunday a terrorist attack, after two gunmen opened fire on hundreds of people gathered for a Hanukkah celebration. At least 16 people have been killed, including a child, in Australia's deadliest mass shooting since the 1996 Port Arthur massacre. The event has prompted global condemnation, heightened security at Jewish sites, created fear among communities and renewed calls from leaders to confront hate and stand in solidarity with the Jewish community. - 警察は、14日日曜日にシドニーのボンダイ・ビーチで起きた銃撃事件について、テロ行為と断定しました。ビーチではユダヤ教の祭り、「ハヌカ」が行われていましたしたが、2人の男は集まっていた数百人に向け、発砲。子ども1人を含む少なくとも16人が死亡しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215145629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251215145629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 14:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Enemy Alien: Joseph Murakami's untold Australian story - 日本人移民のストーリー、「Enemy Alien」</title><description>Enemy Alien was screened in 2022. This short documentary film tells the story of Joseph Clement Kisaburō Murakami (Jo Murakami), a Broome-born Japanese Australian who, as a teenager during WWII, was sent with his family to an internment camp as an “enemy alien.” A Sydney-based Japanese family, the Kasugas, portrayed the Murakami family in the film. This story was first published in 2022. - 2022年４月に94歳で亡くなった村上ジョセフ・クレメント・喜三郎（ジョー村上）さんを主人公にした、短編ドキュメンタリー映画「Enemy Alien」。村上家を演じた、春日家のインタビューを再度お聞きください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251214190016-japanese-2f0b7909-5f72-435b-bcd0-7091238a099e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0d2f-d893-a9fb-cf3fb9620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12801329"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0d2f-d893-a9fb-cf3fb9620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/enemy-alien-joseph-murakamis-untold-australian-story/pjcx5k9dc</link><itunes:subtitle>Enemy Alien was screened in 2022. This short documentary film tells the story of Joseph Clement Kisaburō Murakami (Jo Murakami), a Broome-born Japanese Australian who, as a teenager during WWII, was sent with his family to an internment camp as an “enemy alien.” A Sydney-based Japanese family, the Kasugas, portrayed the Murakami family in the film. This story was first published in 2022. - 2022年４月に94歳で亡くなった村上ジョセフ・クレメント・喜三郎（ジョー村上）さんを主人公にした、短編ドキュメンタリー映画「Enemy Alien」。村上家を演じた、春日家のインタビューを再度お聞きください。</itunes:subtitle><itunes:summary>Enemy Alien was screened in 2022. This short documentary film tells the story of Joseph Clement Kisaburō Murakami (Jo Murakami), a Broome-born Japanese Australian who, as a teenager during WWII, was sent with his family to an internment camp as an “enemy alien.” A Sydney-based Japanese family, the Kasugas, portrayed the Murakami family in the film. This story was first published in 2022. - 2022年４月に94歳で亡くなった村上ジョセフ・クレメント・喜三郎（ジョー村上）さんを主人公にした、短編ドキュメンタリー映画「Enemy Alien」。村上家を演じた、春日家のインタビューを再度お聞きください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251214190021-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251214190021-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 14 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Your first steps to engaging with Indigenous Australians - オーストラリア先住民の文化を学ぶためのガイド</title><description>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - オーストラリアに移住して日が浅い人にとって、先住民の文化と触れ合うことはとても敷居が高く感じてしまうかもしれません。今回はヤウル族の出身で、ヒーリング・ファウンデーションのCEOを務めるシャナン・ドドソンさんから、お住まいの地域で簡単にできる先住民コミュニティが抱える問題について学ぶ方法を聞いてみました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251214180015-japanese-ec2f018a-5aee-446e-a2da-51de2088fd98.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0ade-d404-a3ff-bfdf37240000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9122609"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0ade-d404-a3ff-bfdf37240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/your-first-steps-to-engaging-with-indigenous-australians/cyfxiwpo1</link><itunes:subtitle>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - オーストラリアに移住して日が浅い人にとって、先住民の文化と触れ合うことはとても敷居が高く感じてしまうかもしれません。今回はヤウル族の出身で、ヒーリング・ファウンデーションのCEOを務めるシャナン・ドドソンさんから、お住まいの地域で簡単にできる先住民コミュニティが抱える問題について学ぶ方法を聞いてみました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Connecting with Indigenous Australia can be daunting for a newcomer to the country. So, where do you start? We asked Yawuru woman Shannan Dodson, CEO of the Healing Foundation, about simple ways to engage with First Nations issues and people within your local community. - オーストラリアに移住して日が浅い人にとって、先住民の文化と触れ合うことはとても敷居が高く感じてしまうかもしれません。今回はヤウル族の出身で、ヒーリング・ファウンデーションのCEOを務めるシャナン・ドドソンさんから、お住まいの地域で簡単にできる先住民コミュニティが抱える問題について学ぶ方法を聞いてみました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152635-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152635-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 14 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Folk Bitch Trio (MF 587) - フォーク・ビッチ・トリオ (MF 587)</title><description>Melbourne-based Folk Bitch Trio is a rising band that honours the traditions of folk music while bringing in a modern touch. Their debut album was nominated for four awards in this year's ARIA. The band will in touring Japan next year. - メルボルン出身のフォーク・ビッチ・トリオは、フォークの伝統を大切にしつつ、現代的で若々しい感性を取り入れた、いま注目のバンドです。来年、日本での初公演を行うことも発表されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251213190017-japanese-cbe86bff-591b-47ae-b497-1564385ce5ba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-112b-d151-abdb-35fb35940000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4925184"/><guid isPermaLink="false">0000019b-112b-d151-abdb-35fb35940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/folk-bitch-trio-mf-587/ursbtjp59</link><itunes:subtitle>Melbourne-based Folk Bitch Trio is a rising band that honours the traditions of folk music while bringing in a modern touch. Their debut album was nominated for four awards in this year's ARIA. The band will in touring Japan next year. - メルボルン出身のフォーク・ビッチ・トリオは、フォークの伝統を大切にしつつ、現代的で若々しい感性を取り入れた、いま注目のバンドです。来年、日本での初公演を行うことも発表されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based Folk Bitch Trio is a rising band that honours the traditions of folk music while bringing in a modern touch. Their debut album was nominated for four awards in this year's ARIA. The band will in touring Japan next year. - メルボルン出身のフォーク・ビッチ・トリオは、フォークの伝統を大切にしつつ、現代的で若々しい感性を取り入れた、いま注目のバンドです。来年、日本での初公演を行うことも発表されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251213200058-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251213200058-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 13 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 13 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ12月13日土曜日</title><description>Indigenous deaths in custody at 40 year high according to a new report. Australia's social media ban has began this week, however, teenagers are already finding ways around it. Ukraine has presented the United States with a revised 20-point framework to end its war with Russia. Recorded 12 December. - アボリジナルの人々が拘留中に亡くなるケースが、過去40年以上で最も多いことが分かりました。16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律、Social Media Banが今週施行されましたが、10代の若者がさまざまな抜け道を見つけていると指摘されています。ウクライナは、アメリカが提示している和平案の修正版となる20項目の枠組みを、改めてアメリカ側に示しました。1週間を振り返るニュースラップです。12月12日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251213080051-japanese-a3e48d3b-d850-45c0-989a-f732f4fbb9ce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-1001-d399-a7df-72273b040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9916721"/><guid isPermaLink="false">0000019b-1001-d399-a7df-72273b040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-13-december/6kr9p8125</link><itunes:subtitle>Indigenous deaths in custody at 40 year high according to a new report. Australia's social media ban has began this week, however, teenagers are already finding ways around it. Ukraine has presented the United States with a revised 20-point framework to end its war with Russia. Recorded 12 December. - アボリジナルの人々が拘留中に亡くなるケースが、過去40年以上で最も多いことが分かりました。16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律、Social Media Banが今週施行されましたが、10代の若者がさまざまな抜け道を見つけていると指摘されています。ウクライナは、アメリカが提示している和平案の修正版となる20項目の枠組みを、改めてアメリカ側に示しました。1週間を振り返るニュースラップです。12月12日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous deaths in custody at 40 year high according to a new report. Australia's social media ban has began this week, however, teenagers are already finding ways around it. Ukraine has presented the United States with a revised 20-point framework to end its war with Russia. Recorded 12 December. - アボリジナルの人々が拘留中に亡くなるケースが、過去40年以上で最も多いことが分かりました。16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律、Social Media Banが今週施行されましたが、10代の若者がさまざまな抜け道を見つけていると指摘されています。ウクライナは、アメリカが提示している和平案の修正版となる20項目の枠組みを、改めてアメリカ側に示しました。1週間を振り返るニュースラップです。12月12日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251213080054-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251213080054-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 13 Dec 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Unexpected pairings to surprise your guests - ㊙︎ × ㊙︎のコラボで、ワンランク上の家飲みおつまみ！(FS 133)</title><description>These unexpected flavour pairings are not only delicious, but their element of surprise makes them the perfect snacks to serve when entertaining guests. Best of all, they’re incredibly easy to prepare. - 今回のエピソードでは、お酒が好きな方はもちろん、そうでない方でも楽しめる、家飲みがワンランクアップする 、手軽に作れるおつまみレシピを紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251212170603-japanese-2ab0f595-d7c4-4338-9011-684bca03293f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0bc5-d893-a9fb-cbd591fb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10685489"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0bc5-d893-a9fb-cbd591fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/unexpeced-pairings-to-surprise-your-guests/jfmme9rzi</link><itunes:subtitle>These unexpected flavour pairings are not only delicious, but their element of surprise makes them the perfect snacks to serve when entertaining guests. Best of all, they’re incredibly easy to prepare. - 今回のエピソードでは、お酒が好きな方はもちろん、そうでない方でも楽しめる、家飲みがワンランクアップする 、手軽に作れるおつまみレシピを紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>These unexpected flavour pairings are not only delicious, but their element of surprise makes them the perfect snacks to serve when entertaining guests. Best of all, they’re incredibly easy to prepare. - 今回のエピソードでは、お酒が好きな方はもちろん、そうでない方でも楽しめる、家飲みがワンランクアップする 、手軽に作れるおつまみレシピを紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251218222845-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251218222845-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>MiniPod: Sleep on it | Words we use - MiniPod: Words we use「Sleep on it」</title><description>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'sleep on it'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「sleep on it」！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251212161243-japanese-efe49620-0efa-4d70-ac96-3fd628fb9623.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-96bb-daa1-a3fa-dfff64c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2936832"/><guid isPermaLink="false">0000019a-96bb-daa1-a3fa-dfff64c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/words-we-use-sleep-on-it/az9czlotg</link><itunes:subtitle>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'sleep on it'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「sleep on it」！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'sleep on it'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「sleep on it」！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304113815-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304113815-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 12 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ 12月12日金曜日</title><description>Indigenous deaths in custody at 40 year high according to a new report. Australia's social media ban has began this week, however, teenagers are already finding ways around it. Ukraine has presented the United States with a revised 20-point framework to end its war with Russia. - アボリジナルの人々が拘留中に亡くなるケースが、過去40年以上で最も多いことが分かりました。16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律、Social Media Banが今週施行されましたが、10代の若者がさまざまな抜け道を見つけていると指摘されています。ウクライナは、アメリカが提示している和平案の修正版となる20項目の枠組みを、改めてアメリカ側に示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251212155454-japanese-a3e48d3b-d850-45c0-989a-f732f4fbb9ce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0fe0-d893-a9fb-cff46d5d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9916721"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0fe0-d893-a9fb-cff46d5d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-12-december/y0k5vuvvs</link><itunes:subtitle>Indigenous deaths in custody at 40 year high according to a new report. Australia's social media ban has began this week, however, teenagers are already finding ways around it. Ukraine has presented the United States with a revised 20-point framework to end its war with Russia. - アボリジナルの人々が拘留中に亡くなるケースが、過去40年以上で最も多いことが分かりました。16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律、Social Media Banが今週施行されましたが、10代の若者がさまざまな抜け道を見つけていると指摘されています。ウクライナは、アメリカが提示している和平案の修正版となる20項目の枠組みを、改めてアメリカ側に示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous deaths in custody at 40 year high according to a new report. Australia's social media ban has began this week, however, teenagers are already finding ways around it. Ukraine has presented the United States with a revised 20-point framework to end its war with Russia. - アボリジナルの人々が拘留中に亡くなるケースが、過去40年以上で最も多いことが分かりました。16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律、Social Media Banが今週施行されましたが、10代の若者がさまざまな抜け道を見つけていると指摘されています。ウクライナは、アメリカが提示している和平案の修正版となる20項目の枠組みを、改めてアメリカ側に示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251212155459-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251212155459-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>What have we learned in the 20 years since the Cronulla riots? - クロヌラ人種暴動から20年——学びはあったのか</title><description>シドニー南部のクロヌラビーチで20年前に発生した大規模な人種暴動――The Cronulla Riots。中東系の若者と白人サーファーとの間で起きた衝突は、当時のメディアの報じ方なども影響し、次第にエスカレート。積極的な移民の受け入れと、多文化の共存を掲げてきたオーストラリアにとって、歴史に残る、衝撃的な事件となりました - シドニー南部のクロヌラビーチで20年前に発生した大規模な人種暴動――The Cronulla Riots。中東系の若者と白人サーファーとの間で起きた衝突は、当時のメディアの報じ方なども影響し、次第にエスカレート。積極的な移民の受け入れと、多文化の共存を掲げてきたオーストラリアにとって、歴史に残る、衝撃的な事件となりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251211183922-japanese-35ed9f44-af98-4095-a451-a6589ca3f3ef.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0bb0-d4fd-affb-2fb36e0b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10856753"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0bb0-d4fd-affb-2fb36e0b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-have-we-learned-in-the-20-years-since-the-cronulla-riots/0yl4wuysu</link><itunes:subtitle>シドニー南部のクロヌラビーチで20年前に発生した大規模な人種暴動――The Cronulla Riots。中東系の若者と白人サーファーとの間で起きた衝突は、当時のメディアの報じ方なども影響し、次第にエスカレート。積極的な移民の受け入れと、多文化の共存を掲げてきたオーストラリアにとって、歴史に残る、衝撃的な事件となりました - シドニー南部のクロヌラビーチで20年前に発生した大規模な人種暴動――The Cronulla Riots。中東系の若者と白人サーファーとの間で起きた衝突は、当時のメディアの報じ方なども影響し、次第にエスカレート。積極的な移民の受け入れと、多文化の共存を掲げてきたオーストラリアにとって、歴史に残る、衝撃的な事件となりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>シドニー南部のクロヌラビーチで20年前に発生した大規模な人種暴動――The Cronulla Riots。中東系の若者と白人サーファーとの間で起きた衝突は、当時のメディアの報じ方なども影響し、次第にエスカレート。積極的な移民の受け入れと、多文化の共存を掲げてきたオーストラリアにとって、歴史に残る、衝撃的な事件となりました - シドニー南部のクロヌラビーチで20年前に発生した大規模な人種暴動――The Cronulla Riots。中東系の若者と白人サーファーとの間で起きた衝突は、当時のメディアの報じ方なども影響し、次第にエスカレート。積極的な移民の受け入れと、多文化の共存を掲げてきたオーストラリアにとって、歴史に残る、衝撃的な事件となりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:19</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 18:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>2025's top-downloaded J-Pop Hub track “Shade” by Zutto Mayonaka de Iinoni — a highly recommended archive. - 今年J-Pop Hubでトップダウンロードを記録した、ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」 (お勧めアーカイブ)</title><description>Please enjoy once again this year’s most-downloaded J-Pop Hub track: “Shade"” by Zutto Mayonaka de Iinoni. - 今年J-Pop Hubでトップダウンロードを記録した、ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を改めてお楽しみください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251211142543-japanese-9d19902a-6813-494d-94a4-7da50810d63f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0646-d4fd-affb-2ff7305e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3240960"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0646-d4fd-affb-2ff7305e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/shade-by-zutomayoj-pop-hub-repeat/pbhmrtmyq</link><itunes:subtitle>Please enjoy once again this year’s most-downloaded J-Pop Hub track: “Shade"” by Zutto Mayonaka de Iinoni. - 今年J-Pop Hubでトップダウンロードを記録した、ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を改めてお楽しみください。</itunes:subtitle><itunes:summary>Please enjoy once again this year’s most-downloaded J-Pop Hub track: “Shade"” by Zutto Mayonaka de Iinoni. - 今年J-Pop Hubでトップダウンロードを記録した、ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を改めてお楽しみください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 14:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 11 December - SBS日本語放送ニュース12月11日木曜日</title><description>President Trump has announced the U-S has seized an oil tanker off the coast of Venezuela, a move that comes amid rising escalations with Venezuelan President Nicolás Maduro’s government. United States Secretary of Defence Pete Hegseth has praised the AUKUS defence pact in a ministerial meeting at the Pentagon with Australian Defence Minister Richard Marles and his British counterpart John Healey. Anti-nuclear campaigners are raising significant concerns that Australia could soon play host to nuclear weapons carried on military assets from the United States as part of the AUKUS agreement. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は10日、ベネズエラ沖で石油タンカーを拿捕したことを発表しました。ピート・ヘグセス米国防長官は、アメリカの国防総省で、オーストラリアのリチャード・マールズ国防相、と英国のジョン・ヒーリー国防相と閣僚協議を行い、AUKUS防衛協定を高く評価しました。AUKUS協定の一環として、今後オーストラリアの基地を利用するアメリカ軍の装備に、核兵器が搭載されている可能性があるとして、反核団体の活動家達が深刻な懸念を示しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251211142929-japanese-e0cb936f-7eed-4f12-a7ef-af271be97f95.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0640-d4fd-affb-2ff367ec0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12178865"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0640-d4fd-affb-2ff367ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-11-december/gy98kf5g1</link><itunes:subtitle>President Trump has announced the U-S has seized an oil tanker off the coast of Venezuela, a move that comes amid rising escalations with Venezuelan President Nicolás Maduro’s government. United States Secretary of Defence Pete Hegseth has praised the AUKUS defence pact in a ministerial meeting at the Pentagon with Australian Defence Minister Richard Marles and his British counterpart John Healey. Anti-nuclear campaigners are raising significant concerns that Australia could soon play host to nuclear weapons carried on military assets from the United States as part of the AUKUS agreement. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は10日、ベネズエラ沖で石油タンカーを拿捕したことを発表しました。ピート・ヘグセス米国防長官は、アメリカの国防総省で、オーストラリアのリチャード・マールズ国防相、と英国のジョン・ヒーリー国防相と閣僚協議を行い、AUKUS防衛協定を高く評価しました。AUKUS協定の一環として、今後オーストラリアの基地を利用するアメリカ軍の装備に、核兵器が搭載されている可能性があるとして、反核団体の活動家達が深刻な懸念を示しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>President Trump has announced the U-S has seized an oil tanker off the coast of Venezuela, a move that comes amid rising escalations with Venezuelan President Nicolás Maduro’s government. United States Secretary of Defence Pete Hegseth has praised the AUKUS defence pact in a ministerial meeting at the Pentagon with Australian Defence Minister Richard Marles and his British counterpart John Healey. Anti-nuclear campaigners are raising significant concerns that Australia could soon play host to nuclear weapons carried on military assets from the United States as part of the AUKUS agreement. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は10日、ベネズエラ沖で石油タンカーを拿捕したことを発表しました。ピート・ヘグセス米国防長官は、アメリカの国防総省で、オーストラリアのリチャード・マールズ国防相、と英国のジョン・ヒーリー国防相と閣僚協議を行い、AUKUS防衛協定を高く評価しました。AUKUS協定の一環として、今後オーストラリアの基地を利用するアメリカ軍の装備に、核兵器が搭載されている可能性があるとして、反核団体の活動家達が深刻な懸念を示しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:41</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 14:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Got a lot on your plate? Food poisoning can sleigh the Christmas spirit, experts warn - 真夏のクリスマス、食中毒にご注意を！</title><description>There can be a lot on our plates at this time of year - and our meals can come with a side of sickness. The Australian Food Safety Information Council has released its top tips for how to enjoy the season safely - aiming to reduce more than four and a half million* [[4.67M]] cases of food poisoning each year. - クリスマスはご家族やお友達と食事を楽しむ機会が増えますが、 年末年始が真夏となるオーストラリアでは、食の安全に特に注意が必要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251210180017-japanese-2069c4bf-fa22-43e4-9b2c-7c49606a223d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-060f-d893-a9fb-ce1f8fab0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6334080"/><guid isPermaLink="false">0000019b-060f-d893-a9fb-ce1f8fab0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/christmas-poisoning-rnf/62nrnsld7</link><itunes:subtitle>There can be a lot on our plates at this time of year - and our meals can come with a side of sickness. The Australian Food Safety Information Council has released its top tips for how to enjoy the season safely - aiming to reduce more than four and a half million* [[4.67M]] cases of food poisoning each year. - クリスマスはご家族やお友達と食事を楽しむ機会が増えますが、 年末年始が真夏となるオーストラリアでは、食の安全に特に注意が必要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>There can be a lot on our plates at this time of year - and our meals can come with a side of sickness. The Australian Food Safety Information Council has released its top tips for how to enjoy the season safely - aiming to reduce more than four and a half million* [[4.67M]] cases of food poisoning each year. - クリスマスはご家族やお友達と食事を楽しむ機会が増えますが、 年末年始が真夏となるオーストラリアでは、食の安全に特に注意が必要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 10 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月10日 水曜日</title><description>Residents of Stieglitz in northeastern Tasmania have been told to leave immediately, with an uncontrolled bushfire endangering lives and homes. The federal government's ban on social media for children under 16 years officially enters into force today, with Snapchat, Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, Reddit, X and Twitch included. - 16歳未満の子どもを対象とした「SNS禁止措置」が初日を迎えました。森林火災が制御不能なレベルに達しているTAS州では住民に避難指示が出されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251210170206-japanese-60a5e93a-cbaa-4c86-b8a3-502371c38f2f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-06c9-d4fd-affb-2ffb5d700006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4330368"/><guid isPermaLink="false">0000019b-06c9-d4fd-affb-2ffb5d700006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-10-december/j6o8gsc78</link><itunes:subtitle>Residents of Stieglitz in northeastern Tasmania have been told to leave immediately, with an uncontrolled bushfire endangering lives and homes. The federal government's ban on social media for children under 16 years officially enters into force today, with Snapchat, Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, Reddit, X and Twitch included. - 16歳未満の子どもを対象とした「SNS禁止措置」が初日を迎えました。森林火災が制御不能なレベルに達しているTAS州では住民に避難指示が出されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Residents of Stieglitz in northeastern Tasmania have been told to leave immediately, with an uncontrolled bushfire endangering lives and homes. The federal government's ban on social media for children under 16 years officially enters into force today, with Snapchat, Facebook, Instagram, YouTube, TikTok, Reddit, X and Twitch included. - 16歳未満の子どもを対象とした「SNS禁止措置」が初日を迎えました。森林火災が制御不能なレベルに達しているTAS州では住民に避難指示が出されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What Do Japanese Teens and Parents in Australia Think About the New Under-16 Social Media Ban? - 世界初の「16歳未満のSNS禁止措置」豪州で暮らす日系の保護者と10代の若者の反応とは？</title><description>オーストラリアは世界で初めて16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律を、本日12月10日に施行しました。年齢制限への賛否の声が渦巻く中、日系コミュニティーはどう感じているのか？シドニーで暮らす日系の保護者と10代の若者を対象に、計7名の方にお話を伺いました。 - オーストラリアは世界で初めて16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律を、本日12月10日に施行しました。年齢制限への賛否の声が渦巻く中、日系コミュニティーはどう感じているのか？シドニーで暮らす日系の保護者と10代の若者を対象に、計7名の方にお話を伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251210110228-japanese-7710ec29-7441-4d6b-b291-8c761094c360.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-053f-dc58-a7fb-557fc9810000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7425024"/><guid isPermaLink="false">0000019b-053f-dc58-a7fb-557fc9810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/social-media-ban-japanese-community-box-pops/9e67ak222</link><itunes:subtitle>オーストラリアは世界で初めて16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律を、本日12月10日に施行しました。年齢制限への賛否の声が渦巻く中、日系コミュニティーはどう感じているのか？シドニーで暮らす日系の保護者と10代の若者を対象に、計7名の方にお話を伺いました。 - オーストラリアは世界で初めて16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律を、本日12月10日に施行しました。年齢制限への賛否の声が渦巻く中、日系コミュニティーはどう感じているのか？シドニーで暮らす日系の保護者と10代の若者を対象に、計7名の方にお話を伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアは世界で初めて16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律を、本日12月10日に施行しました。年齢制限への賛否の声が渦巻く中、日系コミュニティーはどう感じているのか？シドニーで暮らす日系の保護者と10代の若者を対象に、計7名の方にお話を伺いました。 - オーストラリアは世界で初めて16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律を、本日12月10日に施行しました。年齢制限への賛否の声が渦巻く中、日系コミュニティーはどう感じているのか？シドニーで暮らす日系の保護者と10代の若者を対象に、計7名の方にお話を伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:44</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 10:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Yuki Uchida played a key role in South Melbourne's inaugural Australian Championship win - サウス・メルボルンを初代王者へ導いた、内田優希選手</title><description>South Melbourne secured the inaugural Australian Championship title with striker Yuki Uchida at the forefront of their success. - オーストラリアン・チャンピオンシップで初代王者となったサウス・メルボルン。その中心でチームを牽引したストライカー、内田優希選手は、大会を通して強い存在感を放ち、決勝でも勝利のカギを握る選手として期待されていました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251209190017-japanese-05cd79a7-58af-4be5-9214-006716963898.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-005b-d97c-abbb-dfff8abf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8661425"/><guid isPermaLink="false">0000019b-005b-d97c-abbb-dfff8abf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/yuki-uchida-played-a-key-role-in-south-melbournes-inaugural-australian-championship-win/adgaix69c</link><itunes:subtitle>South Melbourne secured the inaugural Australian Championship title with striker Yuki Uchida at the forefront of their success. - オーストラリアン・チャンピオンシップで初代王者となったサウス・メルボルン。その中心でチームを牽引したストライカー、内田優希選手は、大会を通して強い存在感を放ち、決勝でも勝利のカギを握る選手として期待されていました。</itunes:subtitle><itunes:summary>South Melbourne secured the inaugural Australian Championship title with striker Yuki Uchida at the forefront of their success. - オーストラリアン・チャンピオンシップで初代王者となったサウス・メルボルン。その中心でチームを牽引したストライカー、内田優希選手は、大会を通して強い存在感を放ち、決勝でも勝利のカギを握る選手として期待されていました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218174419-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251218174419-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 9 December - SBS日本語放送ニュース 12月9日 火曜日</title><description>Victoria delivered a historic apology to Aboriginal people today , acknowledging the state’s long record of mistreatment and signalling a reset in its relationship with First Nations communities. A magnitude 7.5 earthquake struck off the eastern coast of Aomori Prefecture, Japan, triggering a tsunami warning. At least 30 injuries have been reported so far. In Melbourne, a 14-year-old boy riding an e-bike died after a collision with a four-wheel-drive vehicle. Fatal incidents involving e-bikes have been occurring nationwide, prompting calls for federal action. - ビクトリア州のジュシンタ・アラン州首相が、アボリジナルの人々に対し歴史的な謝罪を行い、長年続いた不当な扱いを認めました。昨夜、日本時間の11時15分頃、青森県東方沖を震源とするマグニチュード7.5の地震が発生。津波警報が出されました。これまでに少なくとも30人のけがが報告されています。メルボルンで、電動自転車、e bikeに乗っていた14歳の少年が四輪駆動車と衝突し、死亡しました。電動自転車に関する死亡事故は全国で相次いでおり、連邦政府の対応が求められています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251209141022-japanese-f1f613b4-177a-4483-b57e-129b395aad43.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-00a8-dc58-a7fb-54ea04ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9136817"/><guid isPermaLink="false">0000019b-00a8-dc58-a7fb-54ea04ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-9-december/4u2u1dn8b</link><itunes:subtitle>Victoria delivered a historic apology to Aboriginal people today , acknowledging the state’s long record of mistreatment and signalling a reset in its relationship with First Nations communities. A magnitude 7.5 earthquake struck off the eastern coast of Aomori Prefecture, Japan, triggering a tsunami warning. At least 30 injuries have been reported so far. In Melbourne, a 14-year-old boy riding an e-bike died after a collision with a four-wheel-drive vehicle. Fatal incidents involving e-bikes have been occurring nationwide, prompting calls for federal action. - ビクトリア州のジュシンタ・アラン州首相が、アボリジナルの人々に対し歴史的な謝罪を行い、長年続いた不当な扱いを認めました。昨夜、日本時間の11時15分頃、青森県東方沖を震源とするマグニチュード7.5の地震が発生。津波警報が出されました。これまでに少なくとも30人のけがが報告されています。メルボルンで、電動自転車、e bikeに乗っていた14歳の少年が四輪駆動車と衝突し、死亡しました。電動自転車に関する死亡事故は全国で相次いでおり、連邦政府の対応が求められています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Victoria delivered a historic apology to Aboriginal people today , acknowledging the state’s long record of mistreatment and signalling a reset in its relationship with First Nations communities. A magnitude 7.5 earthquake struck off the eastern coast of Aomori Prefecture, Japan, triggering a tsunami warning. At least 30 injuries have been reported so far. In Melbourne, a 14-year-old boy riding an e-bike died after a collision with a four-wheel-drive vehicle. Fatal incidents involving e-bikes have been occurring nationwide, prompting calls for federal action. - ビクトリア州のジュシンタ・アラン州首相が、アボリジナルの人々に対し歴史的な謝罪を行い、長年続いた不当な扱いを認めました。昨夜、日本時間の11時15分頃、青森県東方沖を震源とするマグニチュード7.5の地震が発生。津波警報が出されました。これまでに少なくとも30人のけがが報告されています。メルボルンで、電動自転車、e bikeに乗っていた14歳の少年が四輪駆動車と衝突し、死亡しました。電動自転車に関する死亡事故は全国で相次いでおり、連邦政府の対応が求められています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Knowledge and preparedness kept Darwin safe during Cyclone Fina - ダーウィンを襲ったサイクロン 知識と備えが命を守る（オーストラリアワイド）</title><description>Cyclone Fina, which struck Darwin in November, brought wind gusts of nearly 200 km/h, toppling massive trees and causing damage to homes, cars, and infrastructure. It also resulted in widespread power outages, leaving around 20,000 households without electricity. Despite the extensive impact, no deaths or missing persons were reported. Our reporter from Darwin, Kylie says this was due to the lessons learned from a major cyclone 50 years ago, as well as the community’s knowledge and preparedness for such events. - 11月にダーウィンを襲ったサイクロン・フィナは、突風が時速200キロ近くに達し、巨大な木々を倒し、住宅や車、インフラに被害をもたらしました。また、約2万戸におよぶ広範囲の停電も発生しました。しかし、死者や行方不明者の報告はありませんでした。これは、50年前に起きた大規模なサイクロンから得た教訓と、サイクロンに備えるための知識と準備が生かされた結果だとされています。今週の「オーストラリアワイド」は、ダーウィン在住の海里カフさんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208180013-japanese-7645050b-585f-4d52-9382-b3757b77f9eb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc41-dddd-a79b-fc4b58310000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12100145"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc41-dddd-a79b-fc4b58310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/knowledge-and-preparedness-kept-darwin-safe-during-cyclone-fina/2fet2unyf</link><itunes:subtitle>Cyclone Fina, which struck Darwin in November, brought wind gusts of nearly 200 km/h, toppling massive trees and causing damage to homes, cars, and infrastructure. It also resulted in widespread power outages, leaving around 20,000 households without electricity. Despite the extensive impact, no deaths or missing persons were reported. Our reporter from Darwin, Kylie says this was due to the lessons learned from a major cyclone 50 years ago, as well as the community’s knowledge and preparedness for such events. - 11月にダーウィンを襲ったサイクロン・フィナは、突風が時速200キロ近くに達し、巨大な木々を倒し、住宅や車、インフラに被害をもたらしました。また、約2万戸におよぶ広範囲の停電も発生しました。しかし、死者や行方不明者の報告はありませんでした。これは、50年前に起きた大規模なサイクロンから得た教訓と、サイクロンに備えるための知識と準備が生かされた結果だとされています。今週の「オーストラリアワイド」は、ダーウィン在住の海里カフさんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cyclone Fina, which struck Darwin in November, brought wind gusts of nearly 200 km/h, toppling massive trees and causing damage to homes, cars, and infrastructure. It also resulted in widespread power outages, leaving around 20,000 households without electricity. Despite the extensive impact, no deaths or missing persons were reported. Our reporter from Darwin, Kylie says this was due to the lessons learned from a major cyclone 50 years ago, as well as the community’s knowledge and preparedness for such events. - 11月にダーウィンを襲ったサイクロン・フィナは、突風が時速200キロ近くに達し、巨大な木々を倒し、住宅や車、インフラに被害をもたらしました。また、約2万戸におよぶ広範囲の停電も発生しました。しかし、死者や行方不明者の報告はありませんでした。これは、50年前に起きた大規模なサイクロンから得た教訓と、サイクロンに備えるための知識と準備が生かされた結果だとされています。今週の「オーストラリアワイド」は、ダーウィン在住の海里カフさんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208180018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 8 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月8日 月曜日</title><description>Barnaby Joyce has confirmed he is joining the One Nation, after leaving the Nationals in the final sitting week of parliament. Defence Minister Richard Marles has condemned Chinese fighter jets targeting a Japanese aircraft during a meeting with Japanese Defence Minister Shinjiro Kuizumi on Sunday [[December 7]]. - 今期で国民党からの離党を表明していたバーナビー・ジョイス氏が、ワンネーション党への参加を発表しました。リチャード・マールズ 副首相兼国防相は、昨日行われた日本の小泉進次郎 防衛相との会談の中で、中国軍機による日本の自衛隊機へのレーダー照射事案を非難しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208170341-japanese-564dafb9-2af2-4f6c-8b1f-f1927dda137f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc7e-dddd-a79b-fc7e8a740006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3746304"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc7e-dddd-a79b-fc7e8a740006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-8-december/an8y7l7rl</link><itunes:subtitle>Barnaby Joyce has confirmed he is joining the One Nation, after leaving the Nationals in the final sitting week of parliament. Defence Minister Richard Marles has condemned Chinese fighter jets targeting a Japanese aircraft during a meeting with Japanese Defence Minister Shinjiro Kuizumi on Sunday [[December 7]]. - 今期で国民党からの離党を表明していたバーナビー・ジョイス氏が、ワンネーション党への参加を発表しました。リチャード・マールズ 副首相兼国防相は、昨日行われた日本の小泉進次郎 防衛相との会談の中で、中国軍機による日本の自衛隊機へのレーダー照射事案を非難しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Barnaby Joyce has confirmed he is joining the One Nation, after leaving the Nationals in the final sitting week of parliament. Defence Minister Richard Marles has condemned Chinese fighter jets targeting a Japanese aircraft during a meeting with Japanese Defence Minister Shinjiro Kuizumi on Sunday [[December 7]]. - 今期で国民党からの離党を表明していたバーナビー・ジョイス氏が、ワンネーション党への参加を発表しました。リチャード・マールズ 副首相兼国防相は、昨日行われた日本の小泉進次郎 防衛相との会談の中で、中国軍機による日本の自衛隊機へのレーダー照射事案を非難しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208170343-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208170343-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Matsuri Japan Festival 2025, Sydney’s biggest Japanese community event - 夏だ、祭りだ！シドニー最大級の日系コミュニティーイベントMatsuri Japan Festival 2025</title><description>Matsuri Japan Festival 2025, a beloved summer event took place on Sunday, 7 December at the Wentworth Park Sporting Complex. Following last year’s move from Darling Harbour, the event has settled comfortably into its new home, attracting a steady stream of visitors from the morning. - 日系コミュニティーが支える夏の風物詩「Matsuri Japan Festival 2025」が12月7日(日)Wentworth Park Sporting Complexにて開催されました。昨年、ダーリングハーバーからの会場変更を経て、イベントは新たな環境での定着をみせ、朝から多くの来場者が詰めかけました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208161854-japanese-b761c4c0-6524-48fc-8b8e-eb9e0d5b300a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc4e-d97c-abbb-fffe9eac0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13118897"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc4e-d97c-abbb-fffe9eac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/matsuri-japan-festival-2025-in-sydney/gqcls35tz</link><itunes:subtitle>Matsuri Japan Festival 2025, a beloved summer event took place on Sunday, 7 December at the Wentworth Park Sporting Complex. Following last year’s move from Darling Harbour, the event has settled comfortably into its new home, attracting a steady stream of visitors from the morning. - 日系コミュニティーが支える夏の風物詩「Matsuri Japan Festival 2025」が12月7日(日)Wentworth Park Sporting Complexにて開催されました。昨年、ダーリングハーバーからの会場変更を経て、イベントは新たな環境での定着をみせ、朝から多くの来場者が詰めかけました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Matsuri Japan Festival 2025, a beloved summer event took place on Sunday, 7 December at the Wentworth Park Sporting Complex. Following last year’s move from Darling Harbour, the event has settled comfortably into its new home, attracting a steady stream of visitors from the morning. - 日系コミュニティーが支える夏の風物詩「Matsuri Japan Festival 2025」が12月7日(日)Wentworth Park Sporting Complexにて開催されました。昨年、ダーリングハーバーからの会場変更を経て、イベントは新たな環境での定着をみせ、朝から多くの来場者が詰めかけました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208170929-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208170929-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 16:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Aiko Shiga uses traditional resources to bring Japanese culture into the classroom - 日本の文化を楽しく紹介！キッズエンタテイナー志賀愛子</title><description>Aiko Shiga is an incursion provider who brings Japanese culture into classrooms using traditional resources and teaching techniques. She believes that understanding cultural differences is essential for children living in a multicultural society. This story was first published in November 2021.　 - オーストラリアの子どもたちに日本の文化を伝える活動を行っているキッズ・エンタテイナー、志賀愛子さん。紙芝居で日本の昔話を紹介したり、手作りのパペットを使った腹話術、歌やダンス、アクションゲームなど、さまざまな表現方法を通して、子どもたちに日本文化の魅力と新しい発見を届けています。2021年11月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251207190018-japanese-24f03bc2-e8ee-4610-b2cb-3a3f95956b62.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ee72-d97c-abbb-fffe991b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11814449"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ee72-d97c-abbb-fffe991b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aiko-shiga-uses-traditional-resources-to-bring-japanese-culture-into-the-classroom/gx9f21cjt</link><itunes:subtitle>Aiko Shiga is an incursion provider who brings Japanese culture into classrooms using traditional resources and teaching techniques. She believes that understanding cultural differences is essential for children living in a multicultural society. This story was first published in November 2021.　 - オーストラリアの子どもたちに日本の文化を伝える活動を行っているキッズ・エンタテイナー、志賀愛子さん。紙芝居で日本の昔話を紹介したり、手作りのパペットを使った腹話術、歌やダンス、アクションゲームなど、さまざまな表現方法を通して、子どもたちに日本文化の魅力と新しい発見を届けています。2021年11月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Aiko Shiga is an incursion provider who brings Japanese culture into classrooms using traditional resources and teaching techniques. She believes that understanding cultural differences is essential for children living in a multicultural society. This story was first published in November 2021.　 - オーストラリアの子どもたちに日本の文化を伝える活動を行っているキッズ・エンタテイナー、志賀愛子さん。紙芝居で日本の昔話を紹介したり、手作りのパペットを使った腹話術、歌やダンス、アクションゲームなど、さまざまな表現方法を通して、子どもたちに日本文化の魅力と新しい発見を届けています。2021年11月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251207190022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251207190022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 07 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>A parent’s guide to help teens adjust to social media age restrictions - SNSの年齢制限にどう向き合う？保護者のためのガイド</title><description>Australia is restricting access to social media accounts for under-16s, and many families are wondering what it means in practice. While the rules place responsibility on tech platforms rather than young people or their parents, the changes may still create stress for teens who rely on social media to stay connected. Find out how the ban will work, why connection still matters, and how experts suggest supporting young people through the transition. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「Social Media Ban」が12月10日に施行されます。多くの家庭では、この規制が生活にどのような影響を及ぼすのか、不安や疑問の声が上がっています。今回の規制では、若者や保護者ではなく、SNSプラットフォーム側に責任が課されます。しかし、SNSを通じて友人関係やコミュニティとのつながりを保ってきたティーンにとっては、利用環境の変化がストレスとなる可能性も指摘されています。新たな規制がどのように運用されるのか、若者にとって「つながり」がなぜ重要なのか、そして施行にあたり専門家が勧める若者支援のポイントについて紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251207180015-japanese-b35ef1b5-5990-45f7-8294-a100f13ec324.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd9b-d39e-ad9e-dfff136d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9494321"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd9b-d39e-ad9e-dfff136d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-parents-guide-to-help-teens-adjust-to-social-media-age-restrictions/b63h86ps0</link><itunes:subtitle>Australia is restricting access to social media accounts for under-16s, and many families are wondering what it means in practice. While the rules place responsibility on tech platforms rather than young people or their parents, the changes may still create stress for teens who rely on social media to stay connected. Find out how the ban will work, why connection still matters, and how experts suggest supporting young people through the transition. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「Social Media Ban」が12月10日に施行されます。多くの家庭では、この規制が生活にどのような影響を及ぼすのか、不安や疑問の声が上がっています。今回の規制では、若者や保護者ではなく、SNSプラットフォーム側に責任が課されます。しかし、SNSを通じて友人関係やコミュニティとのつながりを保ってきたティーンにとっては、利用環境の変化がストレスとなる可能性も指摘されています。新たな規制がどのように運用されるのか、若者にとって「つながり」がなぜ重要なのか、そして施行にあたり専門家が勧める若者支援のポイントについて紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is restricting access to social media accounts for under-16s, and many families are wondering what it means in practice. While the rules place responsibility on tech platforms rather than young people or their parents, the changes may still create stress for teens who rely on social media to stay connected. Find out how the ban will work, why connection still matters, and how experts suggest supporting young people through the transition. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「Social Media Ban」が12月10日に施行されます。多くの家庭では、この規制が生活にどのような影響を及ぼすのか、不安や疑問の声が上がっています。今回の規制では、若者や保護者ではなく、SNSプラットフォーム側に責任が課されます。しかし、SNSを通じて友人関係やコミュニティとのつながりを保ってきたティーンにとっては、利用環境の変化がストレスとなる可能性も指摘されています。新たな規制がどのように運用されるのか、若者にとって「つながり」がなぜ重要なのか、そして施行にあたり専門家が勧める若者支援のポイントについて紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251207180020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251207180020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 07 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Atarashii Gakko! (MF 586) - 新しい学校のリーダーズ (MF 586)</title><description>Atarashii Gakko! are currently visiting Australia. They will take the stage at the Meredith Music Festival, in Melbourne, on 6 December. - 現在オーストラリアを訪問中の新しい学校のリーダーズ。4日シドニーでの公演を終え、6日はメルボルンの大規模フェス、メレディス・ミュージック・フェスティバルに登場します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251206190020-japanese-74e60369-6303-4638-b312-d96826a5dfd9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e8d7-dc58-a7fa-fcffea2c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4627584"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e8d7-dc58-a7fa-fcffea2c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/atarashii-gakko-mf-586/5s4mwy4z5</link><itunes:subtitle>Atarashii Gakko! are currently visiting Australia. They will take the stage at the Meredith Music Festival, in Melbourne, on 6 December. - 現在オーストラリアを訪問中の新しい学校のリーダーズ。4日シドニーでの公演を終え、6日はメルボルンの大規模フェス、メレディス・ミュージック・フェスティバルに登場します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Atarashii Gakko! are currently visiting Australia. They will take the stage at the Meredith Music Festival, in Melbourne, on 6 December. - 現在オーストラリアを訪問中の新しい学校のリーダーズ。4日シドニーでの公演を終え、6日はメルボルンの大規模フェス、メレディス・ミュージック・フェスティバルに登場します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251206190023-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251206190023-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 06 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 6 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ12月6日土曜日</title><description>Meta has begun limiting certain accounts ahead of the official start of the Social Media Ban on 10 December. Platforms that violate the law could face fines of up to 50 million dollars. Israeli media say Yasser Abu Shabab, a Bedouin tribal leader who led an anti-Hamas faction in Gaza, has been killed in Rafah. The European Broadcasting Union has confirmed that Israel will be allowed to take part in next year’s Eurovision Song Contest. Recorded 5 December. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「ソーシャルメディア・バン」の施行まで1週間を切った今週、ソーシャルメディア大手・メタは、一部アカウントの制限を開始しました。法律が施行される12月10日以降、違反した企業には最大5,000万ドルの罰金が科される可能性があります。ガザで反ハマス勢力を率いていたベドウィン部族の指導者、ヤセル・アブ・シャバブ氏が、ラファで殺害されました。イスラエルのメディアが伝えています。欧州最大級の国別対抗ソングコンテスト「ユーロビジョン」の来年の大会をめぐり、ヨーロッパ放送連合（EBU）がイスラエルの参加を認めました。1週間を振り返るニュースラップです。12月5日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251206080155-japanese-ef2aa0d8-d7d7-4eda-bf84-507d7b08a70d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ee26-d97c-abbb-ffbe99280000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11462705"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ee26-d97c-abbb-ffbe99280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-6-december/2zbnqqfpr</link><itunes:subtitle>Meta has begun limiting certain accounts ahead of the official start of the Social Media Ban on 10 December. Platforms that violate the law could face fines of up to 50 million dollars. Israeli media say Yasser Abu Shabab, a Bedouin tribal leader who led an anti-Hamas faction in Gaza, has been killed in Rafah. The European Broadcasting Union has confirmed that Israel will be allowed to take part in next year’s Eurovision Song Contest. Recorded 5 December. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「ソーシャルメディア・バン」の施行まで1週間を切った今週、ソーシャルメディア大手・メタは、一部アカウントの制限を開始しました。法律が施行される12月10日以降、違反した企業には最大5,000万ドルの罰金が科される可能性があります。ガザで反ハマス勢力を率いていたベドウィン部族の指導者、ヤセル・アブ・シャバブ氏が、ラファで殺害されました。イスラエルのメディアが伝えています。欧州最大級の国別対抗ソングコンテスト「ユーロビジョン」の来年の大会をめぐり、ヨーロッパ放送連合（EBU）がイスラエルの参加を認めました。1週間を振り返るニュースラップです。12月5日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Meta has begun limiting certain accounts ahead of the official start of the Social Media Ban on 10 December. Platforms that violate the law could face fines of up to 50 million dollars. Israeli media say Yasser Abu Shabab, a Bedouin tribal leader who led an anti-Hamas faction in Gaza, has been killed in Rafah. The European Broadcasting Union has confirmed that Israel will be allowed to take part in next year’s Eurovision Song Contest. Recorded 5 December. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「ソーシャルメディア・バン」の施行まで1週間を切った今週、ソーシャルメディア大手・メタは、一部アカウントの制限を開始しました。法律が施行される12月10日以降、違反した企業には最大5,000万ドルの罰金が科される可能性があります。ガザで反ハマス勢力を率いていたベドウィン部族の指導者、ヤセル・アブ・シャバブ氏が、ラファで殺害されました。イスラエルのメディアが伝えています。欧州最大級の国別対抗ソングコンテスト「ユーロビジョン」の来年の大会をめぐり、ヨーロッパ放送連合（EBU）がイスラエルの参加を認めました。1週間を振り返るニュースラップです。12月5日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251206080159-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251206080159-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 06 Dec 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>MiniPod: To shout | Words we use - MiniPod: Words we use「To Shout」</title><description>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'to shout'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「to shout」です！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251205160014-japanese-5031c31a-248a-40a1-bb4d-ca5dbbcfec28.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-96bc-db0a-a1da-d6fc45770005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2848896"/><guid isPermaLink="false">0000019a-96bc-db0a-a1da-d6fc45770005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/words-we-use-to-shout/o87x6l88g</link><itunes:subtitle>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'to shout'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「to shout」です！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'to shout'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「to shout」です！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260304113403-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg"/><itunes:duration>00:02:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260304113403-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Vibrant fruit dishes that bring colour to your party table - 子供も大人も楽しめる！カラフルフルーツパーティー (FS 132)</title><description>Fruit dishes can instantly brighten your party table and add a festive Christmas feel. Try these simple ideas. - テーブルに置くだけで一気に華やかさとクリスマス感がアップする、フルーツのアイデア料理をご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205170017-japanese-a556ee1b-efb1-47ef-b79e-f7261b42a361.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e705-d97c-abbb-ffbd98730001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9564593"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e705-d97c-abbb-ffbd98730001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/vibrant-fruit-dishes-that-bring-colour-to-your-party-table/a1oospcpd</link><itunes:subtitle>Fruit dishes can instantly brighten your party table and add a festive Christmas feel. Try these simple ideas. - テーブルに置くだけで一気に華やかさとクリスマス感がアップする、フルーツのアイデア料理をご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fruit dishes can instantly brighten your party table and add a festive Christmas feel. Try these simple ideas. - テーブルに置くだけで一気に華やかさとクリスマス感がアップする、フルーツのアイデア料理をご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205170021-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205170021-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 5 December - SBS日本語放送週間ニュースラップ 12月5日金曜日</title><description>Meta has begun limiting certain accounts ahead of the official start of the Social Media Ban on 10 December. Platforms that violate the law could face fines of up to 50 million dollars. Israeli media say Yasser Abu Shabab, a Bedouin tribal leader who led an anti-Hamas faction in Gaza, has been killed in Rafah. The European Broadcasting Union has confirmed that Israel will be allowed to take part in next year’s Eurovision Song Contest. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「ソーシャルメディア・バン」の施行まで1週間を切った今週、ソーシャルメディア大手・メタは、一部アカウントの制限を開始しました。法律が施行される12月10日以降、違反した企業には最大5,000万ドルの罰金が科される可能性があります。ガザで反ハマス勢力を率いていたベドウィン部族の指導者、ヤセル・アブ・シャバブ氏が、ラファで殺害されました。イスラエルのメディアが伝えています。欧州最大級の国別対抗ソングコンテスト「ユーロビジョン」の来年の大会をめぐり、ヨーロッパ放送連合（EBU）がイスラエルの参加を認めました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205141019-japanese-ef2aa0d8-d7d7-4eda-bf84-507d7b08a70d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ebf0-db55-abfe-effdcaf50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11462705"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ebf0-db55-abfe-effdcaf50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-5-december/o97c7txqx</link><itunes:subtitle>Meta has begun limiting certain accounts ahead of the official start of the Social Media Ban on 10 December. Platforms that violate the law could face fines of up to 50 million dollars. Israeli media say Yasser Abu Shabab, a Bedouin tribal leader who led an anti-Hamas faction in Gaza, has been killed in Rafah. The European Broadcasting Union has confirmed that Israel will be allowed to take part in next year’s Eurovision Song Contest. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「ソーシャルメディア・バン」の施行まで1週間を切った今週、ソーシャルメディア大手・メタは、一部アカウントの制限を開始しました。法律が施行される12月10日以降、違反した企業には最大5,000万ドルの罰金が科される可能性があります。ガザで反ハマス勢力を率いていたベドウィン部族の指導者、ヤセル・アブ・シャバブ氏が、ラファで殺害されました。イスラエルのメディアが伝えています。欧州最大級の国別対抗ソングコンテスト「ユーロビジョン」の来年の大会をめぐり、ヨーロッパ放送連合（EBU）がイスラエルの参加を認めました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Meta has begun limiting certain accounts ahead of the official start of the Social Media Ban on 10 December. Platforms that violate the law could face fines of up to 50 million dollars. Israeli media say Yasser Abu Shabab, a Bedouin tribal leader who led an anti-Hamas faction in Gaza, has been killed in Rafah. The European Broadcasting Union has confirmed that Israel will be allowed to take part in next year’s Eurovision Song Contest. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を制限する法律「ソーシャルメディア・バン」の施行まで1週間を切った今週、ソーシャルメディア大手・メタは、一部アカウントの制限を開始しました。法律が施行される12月10日以降、違反した企業には最大5,000万ドルの罰金が科される可能性があります。ガザで反ハマス勢力を率いていたベドウィン部族の指導者、ヤセル・アブ・シャバブ氏が、ラファで殺害されました。イスラエルのメディアが伝えています。欧州最大級の国別対抗ソングコンテスト「ユーロビジョン」の来年の大会をめぐり、ヨーロッパ放送連合（EBU）がイスラエルの参加を認めました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205141024-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205141024-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>シドニーで沖縄文化に浸る夜、市民80人が集った「Okinawa Food &amp; Music Night」会場からリポート</title><description>「豪州かりゆし会」が 12月2日(火)に主催した“Okinawa Food &amp; Music Night”の会場から、イベントリポートをお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204190046-japanese-8d114d54-3047-4fd3-bd2c-7aaf491d660b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e7cf-dddd-a79b-e7cf27e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12050993"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e7cf-dddd-a79b-e7cf27e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/okinawa-food-and-music-night-in-sydney/q9tw7vkf2</link><itunes:subtitle>「豪州かりゆし会」が 12月2日(火)に主催した“Okinawa Food &amp; Music Night”の会場から、イベントリポートをお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>「豪州かりゆし会」が 12月2日(火)に主催した“Okinawa Food &amp; Music Night”の会場から、イベントリポートをお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204200036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204200036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#100 More or less? Talking about quantities - SBS Learn English 「数や量を“アバウト”に表現してみよう！」</title><description>Learn how to talk about amounts and quantities in everyday English. - 数や分量に関する便利な英語のフレーズを学ぼう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251204180015-japanese-922b854f-5ed9-49c5-90b7-9b2d1a452597.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-debe-d39e-ad9e-dfff9fd30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9096497"/><guid isPermaLink="false">0000019a-debe-d39e-ad9e-dfff9fd30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/100-more-or-less-talking-about-quantities/srbgx5388</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about amounts and quantities in everyday English. - 数や分量に関する便利な英語のフレーズを学ぼう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about amounts and quantities in everyday English. - 数や分量に関する便利な英語のフレーズを学ぼう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251204220559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251204220559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SHOWA100 MC JJ’s Top Pick! 1989 “Ureshii! Tanoshii! Daisuki! (Showa 100 EP1) - 「SHOWA100」のコーナーMC・JJが選んだ、ベストエピソード!! 1989年うれしい!たのしい!大好き! (お勧めアーカイブ）</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204154907-japanese-5fa96e73-2274-4c1a-a50c-dde7bda96d6f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e794-d97c-abbb-ffbc6ee90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4383744"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e794-d97c-abbb-ffbc6ee90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1989-ureshii-tanoshii-daisuki-showa-100-ep1-repeat/hesegqap8</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204160147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204160147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 15:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 4 December - SBS日本語放送ニュース12月4日木曜日</title><description>Opposition ramps up attacks on Government over cost of living and secrecy…Major platforms face millions in fines as Australia enforces social media ban…A 36-year-old man has been arrested after a deadly series of incidents in the northern New South Wales town of Eungella. - 野党副党首のスーザン・リー氏は、 連邦政府は「優先順位を誤り、透明性を欠いている」と厳しく批判しました。16歳未満のSNS利用禁止措置の法的な施行を前に、連邦政府は主要10プラットフォームに対し未成年アカウント削除を義務づけ、違反すると最大5,000万ドルの罰金を課すと発表しました。昨日、NSW州北部のユンガラで起きた銃撃事件を含む一連の事件をめぐり、 36歳の男が逮捕されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204144523-japanese-53cb188e-b5bb-4269-aaf1-c4f4879a27fd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e38d-dbb4-a39f-f7ff134c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12776369"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e38d-dbb4-a39f-f7ff134c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-４-december/dgddfr7dr</link><itunes:subtitle>Opposition ramps up attacks on Government over cost of living and secrecy…Major platforms face millions in fines as Australia enforces social media ban…A 36-year-old man has been arrested after a deadly series of incidents in the northern New South Wales town of Eungella. - 野党副党首のスーザン・リー氏は、 連邦政府は「優先順位を誤り、透明性を欠いている」と厳しく批判しました。16歳未満のSNS利用禁止措置の法的な施行を前に、連邦政府は主要10プラットフォームに対し未成年アカウント削除を義務づけ、違反すると最大5,000万ドルの罰金を課すと発表しました。昨日、NSW州北部のユンガラで起きた銃撃事件を含む一連の事件をめぐり、 36歳の男が逮捕されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Opposition ramps up attacks on Government over cost of living and secrecy…Major platforms face millions in fines as Australia enforces social media ban…A 36-year-old man has been arrested after a deadly series of incidents in the northern New South Wales town of Eungella. - 野党副党首のスーザン・リー氏は、 連邦政府は「優先順位を誤り、透明性を欠いている」と厳しく批判しました。16歳未満のSNS利用禁止措置の法的な施行を前に、連邦政府は主要10プラットフォームに対し未成年アカウント削除を義務づけ、違反すると最大5,000万ドルの罰金を課すと発表しました。昨日、NSW州北部のユンガラで起きた銃撃事件を含む一連の事件をめぐり、 36歳の男が逮捕されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205101326-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251205101326-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 14:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Increased bushfire risk in parts of Australia this summer, fire authorities warn - 今年の夏は山火事のリスク増！高リスク地域に住んでいなくても備えを怠らずに。</title><description>The latest bushfire outlook forecasts an increased fire risk across parts of Australia this summer. Despite recent rainfall in the country's southeast, authorities say it won't take long for a blaze to take hold. - オーストラリアに今年も夏がやってきました。夏は山火事のリスクが高くなりますが、政府は今年は例年よりリスクが高くなると予測していて、人々に安全対策を後回しにしないように呼びかけています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203193114-japanese-c49901d0-5b45-4c28-8f9c-2bff956d8461.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e238-db5d-a79f-f23e7e500006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6598656"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e238-db5d-a79f-f23e7e500006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bushfire-outlook-rnf/ng5hynpnl</link><itunes:subtitle>The latest bushfire outlook forecasts an increased fire risk across parts of Australia this summer. Despite recent rainfall in the country's southeast, authorities say it won't take long for a blaze to take hold. - オーストラリアに今年も夏がやってきました。夏は山火事のリスクが高くなりますが、政府は今年は例年よりリスクが高くなると予測していて、人々に安全対策を後回しにしないように呼びかけています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The latest bushfire outlook forecasts an increased fire risk across parts of Australia this summer. Despite recent rainfall in the country's southeast, authorities say it won't take long for a blaze to take hold. - オーストラリアに今年も夏がやってきました。夏は山火事のリスクが高くなりますが、政府は今年は例年よりリスクが高くなると予測していて、人々に安全対策を後回しにしないように呼びかけています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203193117-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203193117-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 3 December - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月3日 水曜日</title><description>The Albanese government is set to release a National A-I Plan today [[2 Dec]]. Foreign Minister Penny Wong is warning that China has been asserting strategic influence in the Pacific, describing China's military build up in the region as "worrying". - 最近の調査ではオーストラリアに住む人の64%がAIによる社会への影響への懸念をしめすなか、アルバニージー政権は今日「国家AI計画」を発表する見通しです。ペニー・ウォン外相は、中国が太平洋地域で戦略的影響力を強めていると警告し、また同地域における中国の軍事力の増強は憂慮すべきだと述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203171218-japanese-4cfbb0ac-4ec5-4021-9cde-e15d0ab3a9df.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e2cc-d3df-a5bf-ffcf894a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4942848"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e2cc-d3df-a5bf-ffcf894a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-3-december/54vxwlbdw</link><itunes:subtitle>The Albanese government is set to release a National A-I Plan today [[2 Dec]]. Foreign Minister Penny Wong is warning that China has been asserting strategic influence in the Pacific, describing China's military build up in the region as "worrying". - 最近の調査ではオーストラリアに住む人の64%がAIによる社会への影響への懸念をしめすなか、アルバニージー政権は今日「国家AI計画」を発表する見通しです。ペニー・ウォン外相は、中国が太平洋地域で戦略的影響力を強めていると警告し、また同地域における中国の軍事力の増強は憂慮すべきだと述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Albanese government is set to release a National A-I Plan today [[2 Dec]]. Foreign Minister Penny Wong is warning that China has been asserting strategic influence in the Pacific, describing China's military build up in the region as "worrying". - 最近の調査ではオーストラリアに住む人の64%がAIによる社会への影響への懸念をしめすなか、アルバニージー政権は今日「国家AI計画」を発表する見通しです。ペニー・ウォン外相は、中国が太平洋地域で戦略的影響力を強めていると警告し、また同地域における中国の軍事力の増強は憂慮すべきだと述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203171855-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203171855-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 17:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>From stage to ballpark: Jarrod Hoare on strengthening the Japan–Australia baseball connection - Baseball Japan Day直前！日豪野球の架け橋・ジャロが語る野球の魅力</title><description>Jarrod Hoare, a rakugo and kyōgen performer based in Adelaide, also works as an interpreter and baseball commentator, helping to connect Japanese and Australian baseball. Ahead of Baseball Japan Day on December 6, we spoke with him about his work and his passion for the sport. - アデレードで落語家・狂言家として活動する“ジャロ”ことジャロッド・ホアーさん。通訳やコメンタリーもこなし、日豪野球の架け橋としても知られています。12月6日に開催される「Baseball Japan Day」を前に、お話を伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203142603-japanese-4d62e409-aac4-4ab4-a442-800ab98353a7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e21b-d39e-ad9e-e77fcc3c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11643185"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e21b-d39e-ad9e-e77fcc3c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-stage-to-ballpark-jarrod-hoare-on-strengthening-the-japan-australia-baseball-connection/aigg134u7</link><itunes:subtitle>Jarrod Hoare, a rakugo and kyōgen performer based in Adelaide, also works as an interpreter and baseball commentator, helping to connect Japanese and Australian baseball. Ahead of Baseball Japan Day on December 6, we spoke with him about his work and his passion for the sport. - アデレードで落語家・狂言家として活動する“ジャロ”ことジャロッド・ホアーさん。通訳やコメンタリーもこなし、日豪野球の架け橋としても知られています。12月6日に開催される「Baseball Japan Day」を前に、お話を伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jarrod Hoare, a rakugo and kyōgen performer based in Adelaide, also works as an interpreter and baseball commentator, helping to connect Japanese and Australian baseball. Ahead of Baseball Japan Day on December 6, we spoke with him about his work and his passion for the sport. - アデレードで落語家・狂言家として活動する“ジャロ”ことジャロッド・ホアーさん。通訳やコメンタリーもこなし、日豪野球の架け橋としても知られています。12月6日に開催される「Baseball Japan Day」を前に、お話を伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204102417-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251204102417-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 14:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (December 2025) - 12月のハイライト『スタジオジブリ コレクション』や『Raised By Refugees (Seasons 1-2)』など、SBS On Demand</title><description>For 40 years, Japan’s Studio Ghibli – and its creative chief, director Hayao Miyazaki – have been creating some of the world’s most memorable and magical animation. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。12月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251202190014-japanese-0c176346-52c7-4f66-a2e0-9c4df6113f73.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b9f9-dab0-adbb-f9ff9eae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9269297"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b9f9-dab0-adbb-f9ff9eae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-december-2025/v196e9rox</link><itunes:subtitle>For 40 years, Japan’s Studio Ghibli – and its creative chief, director Hayao Miyazaki – have been creating some of the world’s most memorable and magical animation. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。12月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>For 40 years, Japan’s Studio Ghibli – and its creative chief, director Hayao Miyazaki – have been creating some of the world’s most memorable and magical animation. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。12月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107161929-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260107161929-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース 12月2日 火曜日</title><description>連邦政府が、人工知能、AIをめぐる国家計画を発表しました。国連のメンバーが移民収容所の状況などを評価するため、オーストラリアを訪問中です。学生ビザの審査を待っている案件が、およそ4万6,590件に上っていることがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251202141022-japanese-9a688799-8c26-4d5e-8177-b79f49cf1739.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dc99-db5d-a79f-debfbcf50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10984241"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dc99-db5d-a79f-debfbcf50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-2-december/7ptn8etdv</link><itunes:subtitle>連邦政府が、人工知能、AIをめぐる国家計画を発表しました。国連のメンバーが移民収容所の状況などを評価するため、オーストラリアを訪問中です。学生ビザの審査を待っている案件が、およそ4万6,590件に上っていることがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>連邦政府が、人工知能、AIをめぐる国家計画を発表しました。国連のメンバーが移民収容所の状況などを評価するため、オーストラリアを訪問中です。学生ビザの審査を待っている案件が、およそ4万6,590件に上っていることがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251202141030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251202141030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sydney holds welcome reception for JET programme returnees - 「日本で広がった新たな視野」シドニーでJETプログラム帰国者の歓迎レセプション開催</title><description>After spending several years living in Japan and working in local schools and communities, what kinds of lessons and insights did JET Programme participants gain from their experience? SBS Japanese attended the JET Returnee reception to find out. - 数年間にわたり日本で生活し、現地の学校や地域で働いてきたJETプログラムの参加者たち。彼らが日本で見つけた学びや気づきとは何だったのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251201180017-japanese-aa3f2db0-b723-4c89-aa09-2012501597e9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d872-df0c-a1fa-dcf325e10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11230385"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d872-df0c-a1fa-dcf325e10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sydney-holds-welcome-reception-for-jet-programme-returnees/nv6zfz98s</link><itunes:subtitle>After spending several years living in Japan and working in local schools and communities, what kinds of lessons and insights did JET Programme participants gain from their experience? SBS Japanese attended the JET Returnee reception to find out. - 数年間にわたり日本で生活し、現地の学校や地域で働いてきたJETプログラムの参加者たち。彼らが日本で見つけた学びや気づきとは何だったのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>After spending several years living in Japan and working in local schools and communities, what kinds of lessons and insights did JET Programme participants gain from their experience? SBS Japanese attended the JET Returnee reception to find out. - 数年間にわたり日本で生活し、現地の学校や地域で働いてきたJETプログラムの参加者たち。彼らが日本で見つけた学びや気づきとは何だったのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251201180023-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251201180023-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 12月1日 月曜日</title><description>香港・大埔で発生した大規模な火災をめぐり政府に調査を求めていた大学生が逮捕されました。昨日メルボルンでは、過去40年間で　最大規模のリニューアルとなるメトロトンネルが正式に開通しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251201170419-japanese-d3fb6ab4-abce-49b1-a8a3-2a64ff6fa29f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d87a-dc75-a59a-d97a97280000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4711680"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d87a-dc75-a59a-d97a97280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-1-december/90h0cstdh</link><itunes:subtitle>香港・大埔で発生した大規模な火災をめぐり政府に調査を求めていた大学生が逮捕されました。昨日メルボルンでは、過去40年間で　最大規模のリニューアルとなるメトロトンネルが正式に開通しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>香港・大埔で発生した大規模な火災をめぐり政府に調査を求めていた大学生が逮捕されました。昨日メルボルンでは、過去40年間で　最大規模のリニューアルとなるメトロトンネルが正式に開通しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251201170424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251201170424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 17:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>From black tie to casual: How to decode dress codes - ブラックタイ？カジュアル？ 意外と知らないドレスコード</title><description>You’ve received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code’? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - 招待状に「ドレスコード：カクテルアタイア」と書かれていたら…何を着たらよいのか、わかりますか？今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、そんな疑問をスッキリ解決！ よく使われるドレスコードをわかりやすく解説し、どんなイベントでも自信をもって参加できるようにナビゲートします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251130180012-japanese-eade5115-5a5a-48ec-8b1c-254f57b3dd3c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b918-daa1-a3fa-fb5ecde90007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9988145"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b918-daa1-a3fa-fb5ecde90007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-black-tie-to-casual-how-to-decode-dress-codes/4rzhoxu69</link><itunes:subtitle>You’ve received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code’? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - 招待状に「ドレスコード：カクテルアタイア」と書かれていたら…何を着たらよいのか、わかりますか？今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、そんな疑問をスッキリ解決！ よく使われるドレスコードをわかりやすく解説し、どんなイベントでも自信をもって参加できるようにナビゲートします。</itunes:subtitle><itunes:summary>You’ve received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code’? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - 招待状に「ドレスコード：カクテルアタイア」と書かれていたら…何を着たらよいのか、わかりますか？今週のオーストラリア・エクスプレインドでは、そんな疑問をスッキリ解決！ よく使われるドレスコードをわかりやすく解説し、どんなイベントでも自信をもって参加できるようにナビゲートします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152656-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152656-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 30 Nov 2025 19:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>アフガニスタンに命を捧げた医師──中村哲さん・2006年の語り</title><description>日本人医師・中村哲さんは、長年アフガニスタンで医療、かんがい、そして農業の支援に携わり、その復興に尽力してきました。しかし、今から約6年前の12月4日、現地で車で移動中に銃撃を受け、復興の姿を見届けることなく亡くなりました。73歳でした。中村医師が生前の2006年に語ったインタビューを改めてお聞きください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251130190018-japanese-0ab25f53-0727-42ee-9226-bbe51f79a70a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c7fd-d5c2-abba-efff7f780000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11151665"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c7fd-d5c2-abba-efff7f780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-doctor-who-dedicated-his-life-to-afghanistan-tetsu-nakamuras-2006-inteview/j6x0jg26j</link><itunes:subtitle>日本人医師・中村哲さんは、長年アフガニスタンで医療、かんがい、そして農業の支援に携わり、その復興に尽力してきました。しかし、今から約6年前の12月4日、現地で車で移動中に銃撃を受け、復興の姿を見届けることなく亡くなりました。73歳でした。中村医師が生前の2006年に語ったインタビューを改めてお聞きください。</itunes:subtitle><itunes:summary>日本人医師・中村哲さんは、長年アフガニスタンで医療、かんがい、そして農業の支援に携わり、その復興に尽力してきました。しかし、今から約6年前の12月4日、現地で車で移動中に銃撃を受け、復興の姿を見届けることなく亡くなりました。73歳でした。中村医師が生前の2006年に語ったインタビューを改めてお聞きください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251130190023-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251130190023-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 30 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>ニーナジラーチ（MF 585）</title><description>セントラル・コースト出身のDJでプロデューサーの二ナ・ウィルソン、aka ニーナジラーチ。 オーストラリアを代表する新進エレクトロニックアーティストは今年のARIA賞で新人賞を含む３冠を受賞しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251129190019-japanese-b82ef7dd-c0d1-4305-80d5-2799822edce2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c525-dc75-a59a-cd3512620000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4729344"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c525-dc75-a59a-cd3512620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ninajirachimf-585/5hfq1l3ae</link><itunes:subtitle>セントラル・コースト出身のDJでプロデューサーの二ナ・ウィルソン、aka ニーナジラーチ。 オーストラリアを代表する新進エレクトロニックアーティストは今年のARIA賞で新人賞を含む３冠を受賞しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>セントラル・コースト出身のDJでプロデューサーの二ナ・ウィルソン、aka ニーナジラーチ。 オーストラリアを代表する新進エレクトロニックアーティストは今年のARIA賞で新人賞を含む３冠を受賞しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251129190022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251129190022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 29 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 29 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月29日土曜日</title><description>Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week.　Recorded 28 November.　 - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月28日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251129080020-japanese-cb25d55b-81a5-4983-9e71-f93b078998f1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c7e0-df0c-a1fa-cfe193c60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8959025"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c7e0-df0c-a1fa-cfe193c60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-29-november/5y8a3z0ff</link><itunes:subtitle>Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week.　Recorded 28 November.　 - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月28日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week.　Recorded 28 November.　 - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月28日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251129080025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251129080025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 29 Nov 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Just chop and bake cauliflower gratin - 切って焼くだけで本格フレンチ パーティー料理！カリフラワーのグラタン(FS 131)</title><description>Being the host of a party doesn’t mean you have to spend the whole time in the kitchen. That’s when an oven-ready recipe really comes in handy. Today, we’re sharing a cauliflower gratin that pairs surprisingly well with almost any dish. - パーティーのホストだからといって、ずっとキッチンに立ちっぱなしでは楽しめませんよね。そんなときに頼りになるのが、オーブンにお任せできるレシピ。今回は、どんな料理とも意外なほど相性が良い、カリフラワーのグラタンをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251128170017-japanese-b4cedc62-540c-4df5-9c9c-f55ec2d092cb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c352-dc75-a59a-cb52925d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11423537"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c352-dc75-a59a-cb52925d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/just-chop-and-bake-cauliflower-gratin/ieum96fgx</link><itunes:subtitle>Being the host of a party doesn’t mean you have to spend the whole time in the kitchen. That’s when an oven-ready recipe really comes in handy. Today, we’re sharing a cauliflower gratin that pairs surprisingly well with almost any dish. - パーティーのホストだからといって、ずっとキッチンに立ちっぱなしでは楽しめませんよね。そんなときに頼りになるのが、オーブンにお任せできるレシピ。今回は、どんな料理とも意外なほど相性が良い、カリフラワーのグラタンをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Being the host of a party doesn’t mean you have to spend the whole time in the kitchen. That’s when an oven-ready recipe really comes in handy. Today, we’re sharing a cauliflower gratin that pairs surprisingly well with almost any dish. - パーティーのホストだからといって、ずっとキッチンに立ちっぱなしでは楽しめませんよね。そんなときに頼りになるのが、オーブンにお任せできるレシピ。今回は、どんな料理とも意外なほど相性が良い、カリフラワーのグラタンをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251202132357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251202132357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>MiniPod: Take it easy | Words we use - MiniPod: Words we use「Take it easy」</title><description>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'take it easy'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「Take it easy」です！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251128160019-japanese-c6e54473-ec7a-4fa1-9566-1eba2a73af87.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-80b0-db0a-a1da-c2f833c30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3031680"/><guid isPermaLink="false">0000019a-80b0-db0a-a1da-c2f833c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/words-we-use-take-it-easy/9b01tfd5o</link><itunes:subtitle>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'take it easy'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「Take it easy」です！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'take it easy'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「Take it easy」です！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260304112911-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg"/><itunes:duration>00:03:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260304112911-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 28 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月28日金曜日</title><description>Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week. - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251128141022-japanese-cb25d55b-81a5-4983-9e71-f93b078998f1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c7d8-db76-a5da-fffb18a60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8959025"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c7d8-db76-a5da-fffb18a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-28-november/c99acupy9</link><itunes:subtitle>Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week. - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fire in Hong Kong's high-rise apartment buildings has claimed 83 lives, with hundreds more still reported missing. Former National Party leader Barnaby Joyce has announced his resignation from the party. Meanwhile, Russian President Vladimir Putin has commented on the proposed peace plan for Ukraine. Here is your News Wrap for the week. - 香港で26日発生した高層マンションの火災。28日の時点で83人の死者が確認されており、数百人がいずれも行方不明となっています。国民党の元代表であるバーナビー・ジョイス議員が離党を発表しました。ロシアのプーチン大統領が、提示されているウクライナ和平案についてコメントしました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251128141027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251128141027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Wagyu raised on Sake Lees; Fukuhakka Wagyu makes an international debut in Melbourne! - 繊細な「サシ」のあま〜い風味。酒粕で育った福島のブランド牛がオーストラリアに！</title><description>Fukuhakka Wagyu is a new brand of wagyu from Fukushima Prefecture, raised on local sake lees. The result? Wagyu with delicate marble patterns with a sweet aroma! - 福粕花（ふくはっか）和牛、みなさん聞いたことはありますか？ 福島県産の美味しい日本酒から生まれた酒粕を食べて、すくすくと育った新しいブランド牛の名称です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251127190014-japanese-cbd0d9c6-01e7-4d0d-9273-4db5697f9999.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b91c-d86f-a9ff-fd5e440f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10766897"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b91c-d86f-a9ff-fd5e440f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fukuhakka-wagyu/otpq96vhn</link><itunes:subtitle>Fukuhakka Wagyu is a new brand of wagyu from Fukushima Prefecture, raised on local sake lees. The result? Wagyu with delicate marble patterns with a sweet aroma! - 福粕花（ふくはっか）和牛、みなさん聞いたことはありますか？ 福島県産の美味しい日本酒から生まれた酒粕を食べて、すくすくと育った新しいブランド牛の名称です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fukuhakka Wagyu is a new brand of wagyu from Fukushima Prefecture, raised on local sake lees. The result? Wagyu with delicate marble patterns with a sweet aroma! - 福粕花（ふくはっか）和牛、みなさん聞いたことはありますか？ 福島県産の美味しい日本酒から生まれた酒粕を食べて、すくすくと育った新しいブランド牛の名称です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251127190017-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251127190017-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 27 November - SBS日本語放送ニュース11月27日木曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has secured a deal with the Greens to overhaul the Environment Protection and Biodiversity Conservation.A woman is dead after a shark attack at a remote beach on the New South Wales mid-north coast.Three people have been arrested over a massive blaze at several high-rise apartment blocks in Hong Kong's Tai Po district, the city's deadliest fire in years. - アルバニージー首相は、環境保護・生物多様性保全法の抜本的な改正に向け、緑の党との合意しました。昨日、ニューサウスウェールズ州を襲った激しい嵐の影響で現在も数万世帯が停電した状態が続いています。今朝、ニューサウスウェールズ州中部北海岸でサメに襲われ、女性1人が死亡、男性1人が重傷を負いました。香港北部の大埔の高層住宅で大規模な火災が発生し、これまでに少なくとも44人が死亡し、うち一人は37歳の消防士であることがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251127144344-japanese-06025674-8d0d-4f31-8dad-2513bed49cd4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b444-d86f-a9ff-fd5ec3720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12755249"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b444-d86f-a9ff-fd5ec3720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-27-november/3kcij8nj2</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has secured a deal with the Greens to overhaul the Environment Protection and Biodiversity Conservation.A woman is dead after a shark attack at a remote beach on the New South Wales mid-north coast.Three people have been arrested over a massive blaze at several high-rise apartment blocks in Hong Kong's Tai Po district, the city's deadliest fire in years. - アルバニージー首相は、環境保護・生物多様性保全法の抜本的な改正に向け、緑の党との合意しました。昨日、ニューサウスウェールズ州を襲った激しい嵐の影響で現在も数万世帯が停電した状態が続いています。今朝、ニューサウスウェールズ州中部北海岸でサメに襲われ、女性1人が死亡、男性1人が重傷を負いました。香港北部の大埔の高層住宅で大規模な火災が発生し、これまでに少なくとも44人が死亡し、うち一人は37歳の消防士であることがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has secured a deal with the Greens to overhaul the Environment Protection and Biodiversity Conservation.A woman is dead after a shark attack at a remote beach on the New South Wales mid-north coast.Three people have been arrested over a massive blaze at several high-rise apartment blocks in Hong Kong's Tai Po district, the city's deadliest fire in years. - アルバニージー首相は、環境保護・生物多様性保全法の抜本的な改正に向け、緑の党との合意しました。昨日、ニューサウスウェールズ州を襲った激しい嵐の影響で現在も数万世帯が停電した状態が続いています。今朝、ニューサウスウェールズ州中部北海岸でサメに襲われ、女性1人が死亡、男性1人が重傷を負いました。香港北部の大埔の高層住宅で大規模な火災が発生し、これまでに少なくとも44人が死亡し、うち一人は37歳の消防士であることがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251128112015-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251128112015-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 14:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 3: Abalone Fishing - ローカルが教える観光スポット！第3話：鮑狩り</title><description>Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するコーナーです！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126190515-japanese-3b7ffa71-836f-46fc-a502-5481f8df9ae9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b8f6-d86f-a9ff-fdfe40210006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6865536"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b8f6-d86f-a9ff-fdfe40210006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-abalone/7sbwm284g</link><itunes:subtitle>Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するコーナーです！</itunes:subtitle><itunes:summary>Where do the locals like to spend their time off? Let's discover the hidden Australian attractions recommended by the locals! - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するコーナーです！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126190520-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126190520-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fair Work shake-up: gig workers secure pay rise and protection - ギグワーカーの賃上げと保護強化案提出、今後の判断に注目</title><description>In a landmark agreement hailed as world-leading, the Transport Workers Union, Uber, and DoorDash have put forward a minimum standards deal for Australian gig workers to the Fair Work Commission. - ギグワーカーの働く環境を大きく変える、歴史的な合意が、運輸労働組合、ウーバーイーツ、ドアダッシュの間で結ばれ、今週フェアワーク委員会に提出されました。これは最低賃金の導入に加え、ドライバーのための幅広い改善策と保護を提供するものです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126180626-japanese-0f7b87b2-1b29-4961-94b8-f34f928e2324.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-bdca-dc5d-adbf-ffcf8f6a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7229184"/><guid isPermaLink="false">0000019a-bdca-dc5d-adbf-ffcf8f6a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fair-work-shake-up-gig-workers-secure-pay-rise-and-protection/y4s8dnafp</link><itunes:subtitle>In a landmark agreement hailed as world-leading, the Transport Workers Union, Uber, and DoorDash have put forward a minimum standards deal for Australian gig workers to the Fair Work Commission. - ギグワーカーの働く環境を大きく変える、歴史的な合意が、運輸労働組合、ウーバーイーツ、ドアダッシュの間で結ばれ、今週フェアワーク委員会に提出されました。これは最低賃金の導入に加え、ドライバーのための幅広い改善策と保護を提供するものです。</itunes:subtitle><itunes:summary>In a landmark agreement hailed as world-leading, the Transport Workers Union, Uber, and DoorDash have put forward a minimum standards deal for Australian gig workers to the Fair Work Commission. - ギグワーカーの働く環境を大きく変える、歴史的な合意が、運輸労働組合、ウーバーイーツ、ドアダッシュの間で結ばれ、今週フェアワーク委員会に提出されました。これは最低賃金の導入に加え、ドライバーのための幅広い改善策と保護を提供するものです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126180629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126180629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月26日 水曜日</title><description>メルボルンの南東部で通信大手 オプタスのネットワークに障害が起きていた件で、同社は今回の障害は何者かによる故意的な破壊行為に起因するものだと明らかにしました。気象局は、NSW州に住む人々に向けて火災への注意を呼び掛けています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126170700-japanese-07ea4fbc-70be-4f94-93e5-69bb84fa4bd5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-bea5-dc5d-adbf-fead70520000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4315008"/><guid isPermaLink="false">0000019a-bea5-dc5d-adbf-fead70520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-26-november/dj8wy7ksw</link><itunes:subtitle>メルボルンの南東部で通信大手 オプタスのネットワークに障害が起きていた件で、同社は今回の障害は何者かによる故意的な破壊行為に起因するものだと明らかにしました。気象局は、NSW州に住む人々に向けて火災への注意を呼び掛けています。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルンの南東部で通信大手 オプタスのネットワークに障害が起きていた件で、同社は今回の障害は何者かによる故意的な破壊行為に起因するものだと明らかにしました。気象局は、NSW州に住む人々に向けて火災への注意を呼び掛けています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126170703-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126170703-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The power of picture books and poetry: telling the story of Hiroshima in Sydney - 絵本と詩が持つ力、シドニーでつなぐ原爆のストーリー 土屋時子・中山涼子</title><description>A week-long commemorative event marking the 80th anniversary of the end of the war was held at the University of Sydney. We spoke with two participants from Japan : actress Tokiko Tsuchiya, who works to preserve “atomic bomb literature” and organises reading groups, and Ryoko Nakayama, who works as a journalist in Japan while sharing her grandmother's memories of the bombing. - シドニー大学で行われた戦後80年の記念イベントに日本から参加した二人、「原爆文学」の保全に取り組み朗読の会をまとめる俳優の土屋時子さんと、日本で記者として働きながら祖母の被爆の記憶を伝えている中山涼子さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125190029-japanese-11465860-243e-4a09-b50c-a358430ac139.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a51b-dab0-adbb-fd7f3a740000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12843953"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a51b-dab0-adbb-fd7f3a740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-power-of-picture-books-and-poetry-telling-the-story-of-hiroshima-in-sydney/3ckdyp7g1</link><itunes:subtitle>A week-long commemorative event marking the 80th anniversary of the end of the war was held at the University of Sydney. We spoke with two participants from Japan : actress Tokiko Tsuchiya, who works to preserve “atomic bomb literature” and organises reading groups, and Ryoko Nakayama, who works as a journalist in Japan while sharing her grandmother's memories of the bombing. - シドニー大学で行われた戦後80年の記念イベントに日本から参加した二人、「原爆文学」の保全に取り組み朗読の会をまとめる俳優の土屋時子さんと、日本で記者として働きながら祖母の被爆の記憶を伝えている中山涼子さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A week-long commemorative event marking the 80th anniversary of the end of the war was held at the University of Sydney. We spoke with two participants from Japan : actress Tokiko Tsuchiya, who works to preserve “atomic bomb literature” and organises reading groups, and Ryoko Nakayama, who works as a journalist in Japan while sharing her grandmother's memories of the bombing. - シドニー大学で行われた戦後80年の記念イベントに日本から参加した二人、「原爆文学」の保全に取り組み朗読の会をまとめる俳優の土屋時子さんと、日本で記者として働きながら祖母の被爆の記憶を伝えている中山涼子さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125190033-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125190033-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The sticker that reflects Tasmania’s love for nature - タスマニアの自然への愛を表すステッカーとは？ （オーストラリアワイド）</title><description>Our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa, says snow can still fall on the island’s mountains even in late spring — a fact reflected in the word “Snowvember,” often used by locals. Still, beautiful flowers are now in bloom, making it the perfect time to talk about the wattle sticker that Tasmanians proudly display. - タスマニアの人々がこの時期によく口にする言葉「スノーベンバー」。そして、地域の人々に親しまれているワトルのステッカーをご存じですか？　詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125180020-japanese-ea3fbfef-f1c2-405c-abf7-cf1af69fde2f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b38d-db0a-a1da-f3ed9f040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10732800"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b38d-db0a-a1da-f3ed9f040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-sticker-that-reflects-tasmanias-love-for-nature/3akm699kc</link><itunes:subtitle>Our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa, says snow can still fall on the island’s mountains even in late spring — a fact reflected in the word “Snowvember,” often used by locals. Still, beautiful flowers are now in bloom, making it the perfect time to talk about the wattle sticker that Tasmanians proudly display. - タスマニアの人々がこの時期によく口にする言葉「スノーベンバー」。そして、地域の人々に親しまれているワトルのステッカーをご存じですか？　詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa, says snow can still fall on the island’s mountains even in late spring — a fact reflected in the word “Snowvember,” often used by locals. Still, beautiful flowers are now in bloom, making it the perfect time to talk about the wattle sticker that Tasmanians proudly display. - タスマニアの人々がこの時期によく口にする言葉「スノーベンバー」。そして、地域の人々に親しまれているワトルのステッカーをご存じですか？　詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208161115-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251208161115-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 25 November - SBS日本語放送ニュース 11月25日 火曜日</title><description>Nauru has revealed it is considering returning people transferred from Australia under the two countries’ agreement back to their home countries. Criminal cases against the former FBI director and the New York Attorney Genera have been dismissed by a federal court. And One Nation Senator Pauline Hanson wore a burqa in parliament last night, renewing her call for a ban on the Muslim face covering. - オーストラリアからナウルとの合意に基づいて移送された人々について、ナウルが母国への送還を検討していることが明らかになりました。ドナルド・トランプ大統領を批判してきた元FBI長官とNY州司法長官に対する刑事事件が裁判所によって取り下げられました。ワンネーション党のポーリン・ハンソン議員が昨夜、議会でブルカを着用し、イスラム教徒女性の衣装の禁止を改めて求めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125141034-japanese-3509eb87-e884-42c3-abf3-f9db05450c9b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b88d-d86f-a9ff-fddf9fb70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11247281"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b88d-d86f-a9ff-fddf9fb70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-25-november/v52v11ebf</link><itunes:subtitle>Nauru has revealed it is considering returning people transferred from Australia under the two countries’ agreement back to their home countries. Criminal cases against the former FBI director and the New York Attorney Genera have been dismissed by a federal court. And One Nation Senator Pauline Hanson wore a burqa in parliament last night, renewing her call for a ban on the Muslim face covering. - オーストラリアからナウルとの合意に基づいて移送された人々について、ナウルが母国への送還を検討していることが明らかになりました。ドナルド・トランプ大統領を批判してきた元FBI長官とNY州司法長官に対する刑事事件が裁判所によって取り下げられました。ワンネーション党のポーリン・ハンソン議員が昨夜、議会でブルカを着用し、イスラム教徒女性の衣装の禁止を改めて求めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nauru has revealed it is considering returning people transferred from Australia under the two countries’ agreement back to their home countries. Criminal cases against the former FBI director and the New York Attorney Genera have been dismissed by a federal court. And One Nation Senator Pauline Hanson wore a burqa in parliament last night, renewing her call for a ban on the Muslim face covering. - オーストラリアからナウルとの合意に基づいて移送された人々について、ナウルが母国への送還を検討していることが明らかになりました。ドナルド・トランプ大統領を批判してきた元FBI長官とNY州司法長官に対する刑事事件が裁判所によって取り下げられました。ワンネーション党のポーリン・ハンソン議員が昨夜、議会でブルカを着用し、イスラム教徒女性の衣装の禁止を改めて求めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125141042-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251125141042-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Warning issued over 'quick cash' scam targeting international students - 卒業を控えた留学生を狙う詐欺、豪連邦警察が警告</title><description>An urgent warning has been issued to international students departing Australia to not sell their bank accounts and ID to criminals. The Australian Federal Police says students are offered 'quick cash' - but accepting it could see them indelibly linked to crime networks. - オーストラリアでの生活を終え、帰国の準備を進める留学生にとって、銀行口座や身分証明書はもう必要ないものに思えるかもしれません。しかし今、そうした情報を悪用しようとする犯罪組織が、「すぐに現金が手に入る」と誘惑していると、オーストラリア連邦警察が注意を呼びかけています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251124180019-japanese-3efa8357-bd8c-4d06-a84b-bed2bf8bf63b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b3c5-d86f-a9ff-ffdf11070000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5417856"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b3c5-d86f-a9ff-ffdf11070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/warning-issued-over-quick-cash-scam-targeting-international-students/cvqysiyl7</link><itunes:subtitle>An urgent warning has been issued to international students departing Australia to not sell their bank accounts and ID to criminals. The Australian Federal Police says students are offered 'quick cash' - but accepting it could see them indelibly linked to crime networks. - オーストラリアでの生活を終え、帰国の準備を進める留学生にとって、銀行口座や身分証明書はもう必要ないものに思えるかもしれません。しかし今、そうした情報を悪用しようとする犯罪組織が、「すぐに現金が手に入る」と誘惑していると、オーストラリア連邦警察が注意を呼びかけています。</itunes:subtitle><itunes:summary>An urgent warning has been issued to international students departing Australia to not sell their bank accounts and ID to criminals. The Australian Federal Police says students are offered 'quick cash' - but accepting it could see them indelibly linked to crime networks. - オーストラリアでの生活を終え、帰国の準備を進める留学生にとって、銀行口座や身分証明書はもう必要ないものに思えるかもしれません。しかし今、そうした情報を悪用しようとする犯罪組織が、「すぐに現金が手に入る」と誘惑していると、オーストラリア連邦警察が注意を呼びかけています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251124180022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251124180022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 24 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月24日 月曜日</title><description>In the Northern Territory, thousands remain without power and a stack of schools are closed, but residents have been spared serious injuries and significant damage from tropical cyclone Fina. Russian strikes have continued in the Ukrainian city of Dnipro as top U-S officials arrived in Switzerland to discuss a contentious peace proposal put forward by President Donald Trump. - 熱帯性サイクロン「フィナ」が上陸したNTでは、今日も　1万4千戸で停電状態が続いています。また、WA州の北部では、局所的に今日は強風と大雨が予想されるとして、警戒が呼びかけられています。 ロシアによるウクライナへの攻撃が続くなか、今日アメリカの政府高官らはスイス入りし、今後、ウクライナのゼレンスキー大統領や、フランス、ドイツ、イギリスの代表らと共にトランプ大統領が提示した和平案について協議が行われます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251124170416-japanese-8a4250d6-ba4f-4ca1-ad11-876c08d9495f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b463-dab0-adbb-fd6732930006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3782400"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b463-dab0-adbb-fd6732930006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-24-november/7znbkew0c</link><itunes:subtitle>In the Northern Territory, thousands remain without power and a stack of schools are closed, but residents have been spared serious injuries and significant damage from tropical cyclone Fina. Russian strikes have continued in the Ukrainian city of Dnipro as top U-S officials arrived in Switzerland to discuss a contentious peace proposal put forward by President Donald Trump. - 熱帯性サイクロン「フィナ」が上陸したNTでは、今日も　1万4千戸で停電状態が続いています。また、WA州の北部では、局所的に今日は強風と大雨が予想されるとして、警戒が呼びかけられています。 ロシアによるウクライナへの攻撃が続くなか、今日アメリカの政府高官らはスイス入りし、今後、ウクライナのゼレンスキー大統領や、フランス、ドイツ、イギリスの代表らと共にトランプ大統領が提示した和平案について協議が行われます。</itunes:subtitle><itunes:summary>In the Northern Territory, thousands remain without power and a stack of schools are closed, but residents have been spared serious injuries and significant damage from tropical cyclone Fina. Russian strikes have continued in the Ukrainian city of Dnipro as top U-S officials arrived in Switzerland to discuss a contentious peace proposal put forward by President Donald Trump. - 熱帯性サイクロン「フィナ」が上陸したNTでは、今日も　1万4千戸で停電状態が続いています。また、WA州の北部では、局所的に今日は強風と大雨が予想されるとして、警戒が呼びかけられています。 ロシアによるウクライナへの攻撃が続くなか、今日アメリカの政府高官らはスイス入りし、今後、ウクライナのゼレンスキー大統領や、フランス、ドイツ、イギリスの代表らと共にトランプ大統領が提示した和平案について協議が行われます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251124170418-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251124170418-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>オーストラリアで叶った夢、プロ熱気球パイロット・石原三四郎</title><description>メルボルンでプロの熱気球パイロットとして活躍する石原三四郎さん。29歳で日本で勤めていた会社を辞め、オーストラリアでプロの熱気球のパイロットとして働く決意で来豪しました。2023年4月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251123190016-japanese-2c4b7087-3792-4a81-9d7a-f269d1879dff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a007-daa1-a3fa-eb57c8d50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12534065"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a007-daa1-a3fa-eb57c8d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-dream-fulfilled-in-australia-professional-hot-air-balloon-pilot-sanshiro-ishihara/gwyuypgts</link><itunes:subtitle>メルボルンでプロの熱気球パイロットとして活躍する石原三四郎さん。29歳で日本で勤めていた会社を辞め、オーストラリアでプロの熱気球のパイロットとして働く決意で来豪しました。2023年4月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルンでプロの熱気球パイロットとして活躍する石原三四郎さん。29歳で日本で勤めていた会社を辞め、オーストラリアでプロの熱気球のパイロットとして働く決意で来豪しました。2023年4月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251123190020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251123190020-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 23 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - マボ判決から現代へ：今も続くネイティブタイトルの物語</title><description>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - オーストラリアは、多様で豊かな先住民文化で世界的に知られています。しかし「ネイティブ・タイトル」や「土地権」とは、具体的にどのような意味を持つのでしょうか？このエピソードでは、オーストラリアにおけるネイティブ・タイトルとは何か、マボー裁判からどのように始まったのか、ネイティブ・タイトル法の役割、そしてそれがすべてのオーストラリア人にとってなぜ重要なのかを分かりやすく紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251123180013-japanese-7f9a5915-9e8d-462f-b173-5bb7ae386886.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9584-db0a-a1da-d7ec90ee0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10266161"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9584-db0a-a1da-d7ec90ee0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-mabo-to-modern-australia-the-ongoing-story-of-native-title/n163h5y7c</link><itunes:subtitle>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - オーストラリアは、多様で豊かな先住民文化で世界的に知られています。しかし「ネイティブ・タイトル」や「土地権」とは、具体的にどのような意味を持つのでしょうか？このエピソードでは、オーストラリアにおけるネイティブ・タイトルとは何か、マボー裁判からどのように始まったのか、ネイティブ・タイトル法の役割、そしてそれがすべてのオーストラリア人にとってなぜ重要なのかを分かりやすく紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - オーストラリアは、多様で豊かな先住民文化で世界的に知られています。しかし「ネイティブ・タイトル」や「土地権」とは、具体的にどのような意味を持つのでしょうか？このエピソードでは、オーストラリアにおけるネイティブ・タイトルとは何か、マボー裁判からどのように始まったのか、ネイティブ・タイトル法の役割、そしてそれがすべてのオーストラリア人にとってなぜ重要なのかを分かりやすく紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226153228-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226153228-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 23 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Amyl and The Sniffers（MF 584) - アミル・アンド・ザ・スニファーズ（MF 584)</title><description>Melbourne pub rock band Amyl and The Sniffers, who won four out of six nominated categories at this year’s ARIA Awards, made headlines just days before the ceremony when they turned the last-minute cancellation of their free gig into a moment of generosity. - 今年のARIA賞で、ノミネートされていた6部門中4部門を受賞したメルボルンのパブロックバンド、「アミル・アンド・ザ・スニファーズ」。この授賞式の数日前には、あるハプニングがあり、大変な話題を呼びました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251122190016-japanese-854dd643-efc7-4f7f-9e61-e577bdea6feb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a0f0-d86f-a9ff-fdfebb5e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4280448"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a0f0-d86f-a9ff-fdfebb5e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/amyl-and-the-sniffersmf-584/q23n8vk5f</link><itunes:subtitle>Melbourne pub rock band Amyl and The Sniffers, who won four out of six nominated categories at this year’s ARIA Awards, made headlines just days before the ceremony when they turned the last-minute cancellation of their free gig into a moment of generosity. - 今年のARIA賞で、ノミネートされていた6部門中4部門を受賞したメルボルンのパブロックバンド、「アミル・アンド・ザ・スニファーズ」。この授賞式の数日前には、あるハプニングがあり、大変な話題を呼びました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne pub rock band Amyl and The Sniffers, who won four out of six nominated categories at this year’s ARIA Awards, made headlines just days before the ceremony when they turned the last-minute cancellation of their free gig into a moment of generosity. - 今年のARIA賞で、ノミネートされていた6部門中4部門を受賞したメルボルンのパブロックバンド、「アミル・アンド・ザ・スニファーズ」。この授賞式の数日前には、あるハプニングがあり、大変な話題を呼びました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251122190018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251122190018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 22 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 22 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月22日土曜日</title><description>The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. Recorded 21 November. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月21日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251122080614-japanese-e412aec3-3215-4fbc-bbfa-6a08e3c348aa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a3e1-dab0-adbb-fbe7e1ea0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11860529"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a3e1-dab0-adbb-fbe7e1ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-22-november/1e23jckjg</link><itunes:subtitle>The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. Recorded 21 November. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月21日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. Recorded 21 November. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。11月21日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251122080618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251122080618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 22 Nov 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>思いを背負い舞う原爆の能、悲劇を生きる力に 能楽師・清水寛二</title><description>戦後80年の節目にシドニーで行われた現代能「長崎の聖母（The Holy Mother of Nagasaki）」公演。被爆した女性の霊と聖母マリアの全く異なる役を舞台で演じた能楽師・清水寛二さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121190757-japanese-e890deec-2090-4ddd-9668-0610e6f58c8b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a4d7-d86f-a9ff-fddfc4f20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11767217"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a4d7-d86f-a9ff-fddfc4f20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dancing-with-the-weight-of-remembrance-transforming-the-tragedy-of-atomic-bombings-into-the-strength-to-live/a9ip5nq2t</link><itunes:subtitle>戦後80年の節目にシドニーで行われた現代能「長崎の聖母（The Holy Mother of Nagasaki）」公演。被爆した女性の霊と聖母マリアの全く異なる役を舞台で演じた能楽師・清水寛二さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>戦後80年の節目にシドニーで行われた現代能「長崎の聖母（The Holy Mother of Nagasaki）」公演。被爆した女性の霊と聖母マリアの全く異なる役を舞台で演じた能楽師・清水寛二さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121190804-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121190804-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 19:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>豪政府の成人移民英語プログラムで得た自信、チャン・ヤオ・チョンさん</title><description>日本で25年間暮らし、ファッション業界で活躍していたチャン・ヤオ・チョンさんは、40歳を過ぎてからオーストラリアへの移住を決意しました。オーストラリア政府が提供する「成人移民英語プログラム（AMEP)」を通じて英語に自信をつけ、新たな環境で仕事と生活の基盤を築き上げました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121180018-japanese-f4a298f2-54df-4584-8a3b-98e1741e045f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9f6f-daa1-a3fa-df7f3c430000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13274417"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9f6f-daa1-a3fa-df7f3c430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/finding-confidence-in-a-new-country-how-australias-adult-migrant-english-program-helped-yao-chung-thrive/etfqbk23a</link><itunes:subtitle>日本で25年間暮らし、ファッション業界で活躍していたチャン・ヤオ・チョンさんは、40歳を過ぎてからオーストラリアへの移住を決意しました。オーストラリア政府が提供する「成人移民英語プログラム（AMEP)」を通じて英語に自信をつけ、新たな環境で仕事と生活の基盤を築き上げました。</itunes:subtitle><itunes:summary>日本で25年間暮らし、ファッション業界で活躍していたチャン・ヤオ・チョンさんは、40歳を過ぎてからオーストラリアへの移住を決意しました。オーストラリア政府が提供する「成人移民英語プログラム（AMEP)」を通じて英語に自信をつけ、新たな環境で仕事と生活の基盤を築き上げました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121180022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121180022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>MiniPod: Call it a day | Words we use - MiniPod: Words we use「Call it a day」</title><description>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'call it a day'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「call it a day」です！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251121160034-japanese-2d3152b8-35f0-41ef-8679-719ed8b80978.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-80b0-db0a-a1da-c2f80ed10006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3137664"/><guid isPermaLink="false">0000019a-80b0-db0a-a1da-c2f80ed10006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/words-we-use-call-it-a-day/l7iaik593</link><itunes:subtitle>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'call it a day'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「call it a day」です！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'call it a day'. - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のイディオムは「call it a day」です！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260304112428-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg"/><itunes:duration>00:03:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260304112428-learn-english-in-japanese-3000-x-3000-v2.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Tian de légumes: A perfect idea for your next party - パーティー料理に「ティアンドレギュム」はいかが？（FS 130）</title><description>Tian de Légumes is a traditional dish from Provence, France — a beautiful medley of colourful vegetables baked together in one dish. It’s the perfect recipe for the upcoming party season. - カラフル野菜を一皿にぎゅっと詰め込んだフランス、プロヴァンス地方の郷土料理、ティアンドレギュム（Tian de légumes）。これからのパーティーシーズンにピッタリのレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121170037-japanese-b4be7258-1e16-4d22-82bc-1939f1d6a5f0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9ed5-db0a-a1da-defd66f00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10068401"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9ed5-db0a-a1da-defd66f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tian-de-legumes-a-perfect-idea-for-your-next-party/1ir98l8re</link><itunes:subtitle>Tian de Légumes is a traditional dish from Provence, France — a beautiful medley of colourful vegetables baked together in one dish. It’s the perfect recipe for the upcoming party season. - カラフル野菜を一皿にぎゅっと詰め込んだフランス、プロヴァンス地方の郷土料理、ティアンドレギュム（Tian de légumes）。これからのパーティーシーズンにピッタリのレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tian de Légumes is a traditional dish from Provence, France — a beautiful medley of colourful vegetables baked together in one dish. It’s the perfect recipe for the upcoming party season. - カラフル野菜を一皿にぎゅっと詰め込んだフランス、プロヴァンス地方の郷土料理、ティアンドレギュム（Tian de légumes）。これからのパーティーシーズンにピッタリのレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102358-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102358-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 21 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月21日金曜日</title><description>The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121141602-japanese-e412aec3-3215-4fbc-bbfa-6a08e3c348aa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a3ce-dab0-adbb-fbee5aba0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11860529"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a3ce-dab0-adbb-fbee5aba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-21-november/2hyf6pwbe</link><itunes:subtitle>The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Prime Minister in South Africa for G20 as Penny Wong arrives in India for bilateral talks. Overwhelming Congress votes force the release of files on Jeffrey Epstein. The federal Coalition says it will support Labor’s long-awaited environmental reforms if a series of amendments is accepted. - オーストラリアのアルバニージ首相が、G20サミットに出席するため南アフリカに到着しました。一方ペニー・ウォン外相はオーストラリア・インド外相会合に出席するためインドを訪問中です。アメリカの連邦議会は今週、エプスタインに関する資料の公開を義務づける法案を、ほぼ全会一致で可決しました。オーストラリアの野党・保守連合は、政府が提出した環境法改革案について、いくつかの修正が受け入れられれば支持すると表明しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121141606-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251121141606-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mozart's Don Giovanni (VIVA! Opera 83) - モーツァルトの「ドン・ジョヴァンニ」 (VIVA! Opera 83)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Là ci darem la mano’ from ’Don Giovanni’ composed by W.A. Mozart. - 先月ポーランドで開催されたショパン国際ピアノコンクールにちなんでの選曲。ショパンの「ラ・チ・ダレム変奏曲」の原曲、モーツァルトによる「お手をどうぞ」の二重唱です。ドン・ジョヴァンニの口説きっぷりとツェルリーナの揺れる気持ち、二人の恋の駆け引きを美しい音楽とどうぞ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120170144-japanese-b339dbd6-e507-4b6b-a937-e8adc1dd4e84.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9f53-db0a-a1da-dffb12c00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5704320"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9f53-db0a-a1da-dffb12c00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mozarts-don-giovanni-viva-opera-83/vgu25u7i5</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Là ci darem la mano’ from ’Don Giovanni’ composed by W.A. Mozart. - 先月ポーランドで開催されたショパン国際ピアノコンクールにちなんでの選曲。ショパンの「ラ・チ・ダレム変奏曲」の原曲、モーツァルトによる「お手をどうぞ」の二重唱です。ドン・ジョヴァンニの口説きっぷりとツェルリーナの揺れる気持ち、二人の恋の駆け引きを美しい音楽とどうぞ。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Là ci darem la mano’ from ’Don Giovanni’ composed by W.A. Mozart. - 先月ポーランドで開催されたショパン国際ピアノコンクールにちなんでの選曲。ショパンの「ラ・チ・ダレム変奏曲」の原曲、モーツァルトによる「お手をどうぞ」の二重唱です。ドン・ジョヴァンニの口説きっぷりとツェルリーナの揺れる気持ち、二人の恋の駆け引きを美しい音楽とどうぞ。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120171204-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120171204-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース11月20日木曜日</title><description>アルバニージー豪首相は、来年開催が予定されている第31回国連気候変動会議（COP31）の太平洋諸国との共催、アデレードへの招致を断念しました。オーストラリアで16歳未満の子どもによるソーシャルメディアの利用を禁止する法律の施行が近づいています。カテゴリー２の勢力を持つトロピカル・サイクロン「フィーナ」が北部トップエンドに向かっており、沿岸部や島の住民に対して、注意するよう呼び掛けが行われています。2025年11月20日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120142751-japanese-33467bc9-edef-468a-af60-b391b07804cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9f39-d86f-a9ff-df7fa3ef0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10002737"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9f39-d86f-a9ff-df7fa3ef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-20-november/qszr2cenf</link><itunes:subtitle>アルバニージー豪首相は、来年開催が予定されている第31回国連気候変動会議（COP31）の太平洋諸国との共催、アデレードへの招致を断念しました。オーストラリアで16歳未満の子どもによるソーシャルメディアの利用を禁止する法律の施行が近づいています。カテゴリー２の勢力を持つトロピカル・サイクロン「フィーナ」が北部トップエンドに向かっており、沿岸部や島の住民に対して、注意するよう呼び掛けが行われています。2025年11月20日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>アルバニージー豪首相は、来年開催が予定されている第31回国連気候変動会議（COP31）の太平洋諸国との共催、アデレードへの招致を断念しました。オーストラリアで16歳未満の子どもによるソーシャルメディアの利用を禁止する法律の施行が近づいています。カテゴリー２の勢力を持つトロピカル・サイクロン「フィーナ」が北部トップエンドに向かっており、沿岸部や島の住民に対して、注意するよう呼び掛けが行われています。2025年11月20日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120142811-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120142811-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 14:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Let's watch Japanese films (Go Go Nihongo! 1） - 日本の映画を見てみよう（Go Go Nihongo! 1）</title><description>The new segment for fifth Thursdays Go Go Nihongo (Japanese)! brings you information about learning Japanese language in Australia. For the first episode, broadcast on 30th October, we spoke to Midori Aoyama and Manisay Oudomvilay on this year's Japanese Film Festival, currently taking place in Australia. - 第５木曜日の新コーナー「Go Go Nihongo!」。日本語学習に関する情報をお届けします。10月30日放送の第１回は、オーストラリアで開催中の日本映画祭（Japanese Film Festival）から、日本語学習者や日本映画ファンにおススメの作品を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119190013-japanese-08243e6a-1948-4825-8a11-00a29290152d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-99f6-dab0-adbb-d9f625050000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6101760"/><guid isPermaLink="false">0000019a-99f6-dab0-adbb-d9f625050000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lets-watch-japanese-films-go-go-nihongo-1/gnof3q75d</link><itunes:subtitle>The new segment for fifth Thursdays Go Go Nihongo (Japanese)! brings you information about learning Japanese language in Australia. For the first episode, broadcast on 30th October, we spoke to Midori Aoyama and Manisay Oudomvilay on this year's Japanese Film Festival, currently taking place in Australia. - 第５木曜日の新コーナー「Go Go Nihongo!」。日本語学習に関する情報をお届けします。10月30日放送の第１回は、オーストラリアで開催中の日本映画祭（Japanese Film Festival）から、日本語学習者や日本映画ファンにおススメの作品を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The new segment for fifth Thursdays Go Go Nihongo (Japanese)! brings you information about learning Japanese language in Australia. For the first episode, broadcast on 30th October, we spoke to Midori Aoyama and Manisay Oudomvilay on this year's Japanese Film Festival, currently taking place in Australia. - 第５木曜日の新コーナー「Go Go Nihongo!」。日本語学習に関する情報をお届けします。10月30日放送の第１回は、オーストラリアで開催中の日本映画祭（Japanese Film Festival）から、日本語学習者や日本映画ファンにおススメの作品を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120091049-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120091049-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#99 Saying ‘No’ to alcohol - SBS Learn English 「お酒の断り方」</title><description>Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - お酒を飲みたくないとき、場の雰囲気を壊さずに断る方法を学びましょう！ゆっくり嗜んでいますとか、今は禁酒中ですなど、便利な表現を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251119180033-japanese-c1f3729e-6fa7-4e43-a77f-c4ea387cf8eb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9698-db0a-a1da-d6f8dc210006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9423665"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9698-db0a-a1da-d6f8dc210006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/99-saying-no-to-alcohol/bgrd2yog6</link><itunes:subtitle>Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - お酒を飲みたくないとき、場の雰囲気を壊さずに断る方法を学びましょう！ゆっくり嗜んでいますとか、今は禁酒中ですなど、便利な表現を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - お酒を飲みたくないとき、場の雰囲気を壊さずに断る方法を学びましょう！ゆっくり嗜んでいますとか、今は禁酒中ですなど、便利な表現を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251119180037-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251119180037-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Campaign targets schoolies over alcohol dangers while overseas - 「同じ悲劇を繰り返さないで」スクーリーズに向かう若者へ、飲酒の危険を訴える遺族の声</title><description>As thousands of teenagers celebrate the end of Year 12, they're being reminded of the risks that come with drinking alcohol, especially overseas.The parents and friends of methanol-poisoning victims Bianca Jones and Holly Bowles have joined a new safety push, encouraging young travellers to make safer choices. - 今年もスクーリーズの時期がやって来ました。多くの卒業生たちが、初めての大冒険に胸をときめかせるなか、保護者たちにとっては不安でいっぱいとなる時期です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119180017-japanese-e1804ebc-5f56-4490-98ae-91188cdfc979.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-99d4-d86f-a9ff-ddde04f40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6127104"/><guid isPermaLink="false">0000019a-99d4-d86f-a9ff-ddde04f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/schoolies-campaign-rnf/izcg77wd1</link><itunes:subtitle>As thousands of teenagers celebrate the end of Year 12, they're being reminded of the risks that come with drinking alcohol, especially overseas.The parents and friends of methanol-poisoning victims Bianca Jones and Holly Bowles have joined a new safety push, encouraging young travellers to make safer choices. - 今年もスクーリーズの時期がやって来ました。多くの卒業生たちが、初めての大冒険に胸をときめかせるなか、保護者たちにとっては不安でいっぱいとなる時期です。</itunes:subtitle><itunes:summary>As thousands of teenagers celebrate the end of Year 12, they're being reminded of the risks that come with drinking alcohol, especially overseas.The parents and friends of methanol-poisoning victims Bianca Jones and Holly Bowles have joined a new safety push, encouraging young travellers to make safer choices. - 今年もスクーリーズの時期がやって来ました。多くの卒業生たちが、初めての大冒険に胸をときめかせるなか、保護者たちにとっては不安でいっぱいとなる時期です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120220327-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120220327-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 19 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月19日 水曜日</title><description>Federal Treasurer Jim Chalmers says dealing with continuing global economic uncertainty must be the number one priority for the leaders of G-20 member countries when they meet this weekend in South Africa. Japan has warned its citizens in China to step up safety precautions and avoid crowded places, amid a deepening dispute between Asia's two largest economies. - 今週末に南アフリカで開かれる G20首脳会議に先駆けジム・チャーマーズ蔵相は、続く世界経済の不確実性への対応策を　最優先の課題とすべきだと述べました。 中国と日本の対立深まるなか木原稔官房長官は、日本は引き続き協議に応じる姿勢を崩していないとしたうえで中国に滞在する自国民に対して安全対策を強化し、人混みを避けるよう警告しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119170612-japanese-f60292c8-7a3b-4395-bc7e-47a40823b5b8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9aab-daa1-a3fa-dbffb4ba0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3837312"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9aab-daa1-a3fa-dbffb4ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-19-november/7luk1xc3b</link><itunes:subtitle>Federal Treasurer Jim Chalmers says dealing with continuing global economic uncertainty must be the number one priority for the leaders of G-20 member countries when they meet this weekend in South Africa. Japan has warned its citizens in China to step up safety precautions and avoid crowded places, amid a deepening dispute between Asia's two largest economies. - 今週末に南アフリカで開かれる G20首脳会議に先駆けジム・チャーマーズ蔵相は、続く世界経済の不確実性への対応策を　最優先の課題とすべきだと述べました。 中国と日本の対立深まるなか木原稔官房長官は、日本は引き続き協議に応じる姿勢を崩していないとしたうえで中国に滞在する自国民に対して安全対策を強化し、人混みを避けるよう警告しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Federal Treasurer Jim Chalmers says dealing with continuing global economic uncertainty must be the number one priority for the leaders of G-20 member countries when they meet this weekend in South Africa. Japan has warned its citizens in China to step up safety precautions and avoid crowded places, amid a deepening dispute between Asia's two largest economies. - 今週末に南アフリカで開かれる G20首脳会議に先駆けジム・チャーマーズ蔵相は、続く世界経済の不確実性への対応策を　最優先の課題とすべきだと述べました。 中国と日本の対立深まるなか木原稔官房長官は、日本は引き続き協議に応じる姿勢を崩していないとしたうえで中国に滞在する自国民に対して安全対策を強化し、人混みを避けるよう警告しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119170616-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119170616-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Everyone wants to matter’: How we can prevent hate and division in our neighbourhoods - SBS Examines: 「人は誰もが認められたい」: 身近な活動で防ぐヘイトと分断</title><description>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - オーストラリアの社会的結束（social cohesion）は脅威にさらされています。しかし、より強いコミュニティのつながりを築くことで、絆や信頼、そして共有された帰属意識を育むことができます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251119140032-japanese-9203e700-3de4-463b-b69d-06b9363f6e0b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-93fd-daa1-a3fa-dbff89a10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7570481"/><guid isPermaLink="false">0000019a-93fd-daa1-a3fa-dbff89a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/building-social-cohesion/beukn059s</link><itunes:subtitle>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - オーストラリアの社会的結束（social cohesion）は脅威にさらされています。しかし、より強いコミュニティのつながりを築くことで、絆や信頼、そして共有された帰属意識を育むことができます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our social cohesion is under threat. But building stronger community ties can help grow connection, trust and shared belonging. - オーストラリアの社会的結束（social cohesion）は脅威にさらされています。しかし、より強いコミュニティのつながりを築くことで、絆や信頼、そして共有された帰属意識を育むことができます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223426-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223426-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Asbestos contaminated play sand: more schools close - 輸入カラーサンドからアスベスト検出、全国で回収拡大</title><description>A national recall for imported coloured play sand contaminated with asbestos has expanded its impact. There are now school closures and remediation efforts across South Australia, the ACT, and Tasmania over concerns about the contamination. Experts suggest the potential for long-term harm depends on the specific type of asbestos found—and whether the sand is free-flowing enough to allow for inhalation. - 輸入品のカラーサンドからアスベストが検出されとし、オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）が全国的な回収を発表しました。これを受けキャンベラやブリベン、タスマニアでは一部学校が閉鎖され、除去作業が進められた他、南オーストラリア州内では、これまでに100か所以上で、対象となるプレイサンドが確認されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119132706-japanese-13790609-3203-4d08-bd74-cbaf116e1c2b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-99d2-dab0-adbb-d9f632b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7680384"/><guid isPermaLink="false">0000019a-99d2-dab0-adbb-d9f632b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asbestos-contaminated-play-sand-more-schools-close/nbhblxgno</link><itunes:subtitle>A national recall for imported coloured play sand contaminated with asbestos has expanded its impact. There are now school closures and remediation efforts across South Australia, the ACT, and Tasmania over concerns about the contamination. Experts suggest the potential for long-term harm depends on the specific type of asbestos found—and whether the sand is free-flowing enough to allow for inhalation. - 輸入品のカラーサンドからアスベストが検出されとし、オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）が全国的な回収を発表しました。これを受けキャンベラやブリベン、タスマニアでは一部学校が閉鎖され、除去作業が進められた他、南オーストラリア州内では、これまでに100か所以上で、対象となるプレイサンドが確認されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>A national recall for imported coloured play sand contaminated with asbestos has expanded its impact. There are now school closures and remediation efforts across South Australia, the ACT, and Tasmania over concerns about the contamination. Experts suggest the potential for long-term harm depends on the specific type of asbestos found—and whether the sand is free-flowing enough to allow for inhalation. - 輸入品のカラーサンドからアスベストが検出されとし、オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）が全国的な回収を発表しました。これを受けキャンベラやブリベン、タスマニアでは一部学校が閉鎖され、除去作業が進められた他、南オーストラリア州内では、これまでに100か所以上で、対象となるプレイサンドが確認されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119133411-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251119133411-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 13:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kokuhō: interview with director Lee Sang-il, Japanese Film Festival 2025 - 「国宝」李相日監督インタビュー、オーストラリア日本映画祭2025</title><description>The much-talked-about film 'Kokuhō' is the opening film of this year's Japanese Film Festival Australia. The film is set in the world of Japanese traditional performing arts, Kabuki. We spoke to the director Lee Sang-il. - 話題の映画「国宝」。オーストラリアで始まった今年の日本映画祭のオープニング作品です。作品の舞台は伝統芸能・歌舞伎の世界。李相日（リ・サンイル、Lee Sang-il）監督にお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118190014-japanese-e4d3366b-d460-4b21-98e0-4e616c43bfdd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9455-daa1-a3fa-df578fb10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11952689"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9455-daa1-a3fa-df578fb10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kokuho-interview-with-director-lee-sang-il-japanese-film-festival-australia-2025/1e0evgx3b</link><itunes:subtitle>The much-talked-about film 'Kokuhō' is the opening film of this year's Japanese Film Festival Australia. The film is set in the world of Japanese traditional performing arts, Kabuki. We spoke to the director Lee Sang-il. - 話題の映画「国宝」。オーストラリアで始まった今年の日本映画祭のオープニング作品です。作品の舞台は伝統芸能・歌舞伎の世界。李相日（リ・サンイル、Lee Sang-il）監督にお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The much-talked-about film 'Kokuhō' is the opening film of this year's Japanese Film Festival Australia. The film is set in the world of Japanese traditional performing arts, Kabuki. We spoke to the director Lee Sang-il. - 話題の映画「国宝」。オーストラリアで始まった今年の日本映画祭のオープニング作品です。作品の舞台は伝統芸能・歌舞伎の世界。李相日（リ・サンイル、Lee Sang-il）監督にお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118191634-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118191634-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The world’s most livable cities and Australia’s most livable communities - 「世界の住みやすい都市」と「国内の住みやすいコミュニティ」（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari in Perth reports on “The ｗorld’s most livable cities” and “Australia’s most livable communities. - 今週のオーストラリアワイドでは、パースの今城康雄さんが、「世界の住みやすい都市」と「国内の住みやすいコミュニティ」についてリポート！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118180016-japanese-8f52b696-32f6-485c-8969-2f07f25347cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9166-db0a-a1da-d3eec42a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8566961"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9166-db0a-a1da-d3eec42a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-worlds-most-livable-cities-and-australias-most-livable-communities/u68pi35qr</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari in Perth reports on “The ｗorld’s most livable cities” and “Australia’s most livable communities. - 今週のオーストラリアワイドでは、パースの今城康雄さんが、「世界の住みやすい都市」と「国内の住みやすいコミュニティ」についてリポート！</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari in Perth reports on “The ｗorld’s most livable cities” and “Australia’s most livable communities. - 今週のオーストラリアワイドでは、パースの今城康雄さんが、「世界の住みやすい都市」と「国内の住みやすいコミュニティ」についてリポート！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118180019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118180019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 18 November - SBS日本語放送ニュース 11月18日 火曜日</title><description>Jess Wilson will become the first woman to lead the Victorian Liberal party after defeating Brad Battin in a leadership challenge. The United Nations Security Council has approved a U.S.-proposed plan for Gaza. And former Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina has been sentenced to death for crimes against humanity. - ビクトリア州自由党の新しいリーダーとして、ブラッド・バッティン氏に代わりジェス・ウィルソン氏が選出しました。州で初めて自由党を率いる女性となります。国連安全保障理事会は、アメリカが提案したガザ地区に関する計画を承認しました。バングラデシュの前首相、シェイク・ハシナ氏が、人道に対する罪で、死刑判決を受けました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118141023-japanese-6e370e76-d024-465d-a620-7019e04319ef.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9476-dab0-adbb-dd76ef710000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11303729"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9476-dab0-adbb-dd76ef710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-18-november/bhdsxb30d</link><itunes:subtitle>Jess Wilson will become the first woman to lead the Victorian Liberal party after defeating Brad Battin in a leadership challenge. The United Nations Security Council has approved a U.S.-proposed plan for Gaza. And former Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina has been sentenced to death for crimes against humanity. - ビクトリア州自由党の新しいリーダーとして、ブラッド・バッティン氏に代わりジェス・ウィルソン氏が選出しました。州で初めて自由党を率いる女性となります。国連安全保障理事会は、アメリカが提案したガザ地区に関する計画を承認しました。バングラデシュの前首相、シェイク・ハシナ氏が、人道に対する罪で、死刑判決を受けました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jess Wilson will become the first woman to lead the Victorian Liberal party after defeating Brad Battin in a leadership challenge. The United Nations Security Council has approved a U.S.-proposed plan for Gaza. And former Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina has been sentenced to death for crimes against humanity. - ビクトリア州自由党の新しいリーダーとして、ブラッド・バッティン氏に代わりジェス・ウィルソン氏が選出しました。州で初めて自由党を率いる女性となります。国連安全保障理事会は、アメリカが提案したガザ地区に関する計画を承認しました。バングラデシュの前首相、シェイク・ハシナ氏が、人道に対する罪で、死刑判決を受けました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118141031-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118141031-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Need a new job? These are the top 10 skills Australian employers are looking for - いまオーストラリアの雇用主が求めているスキル・トップ10</title><description>Despite concerns about AI and job losses, there is enduring demand for uniquely human skills, new. - AIが発達しても、「人にしかできない力」がますます重要になっていることがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117183014-japanese-7bfc885a-8773-4257-ab18-399743a4466a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9012-d86f-a9ff-dd5e72780000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3704832"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9012-d86f-a9ff-dd5e72780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/need-a-new-job-these-are-the-top-10-skills-australian-employers-are-looking-for/d8g0jbp4k</link><itunes:subtitle>Despite concerns about AI and job losses, there is enduring demand for uniquely human skills, new. - AIが発達しても、「人にしかできない力」がますます重要になっていることがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Despite concerns about AI and job losses, there is enduring demand for uniquely human skills, new. - AIが発達しても、「人にしかできない力」がますます重要になっていることがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120234611-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251120234611-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 18:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>今も続く和解の取り組み、「サンダカン死の行進」シドニーでシンポジウム</title><description>未開のジャングルおよそ260キロを徒歩で進んだ「サンダカン死の行進」。日本兵や英豪の捕虜、約一万人以上が戦闘ではなく飢えと病気で命を落としました。加害者と被害者が向き合う和解への取り組み、シドニー大学で行われたシンポジウムでお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117180030-japanese-e62841f8-b20f-4e34-9d7c-3da062a67673.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8fe3-df21-a5fe-dff353c70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7214129"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8fe3-df21-a5fe-dff353c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ongoing-reconciliation-efforts-symposium-in-sydney-on-the-sandakan-death-march/8piasb1u2</link><itunes:subtitle>未開のジャングルおよそ260キロを徒歩で進んだ「サンダカン死の行進」。日本兵や英豪の捕虜、約一万人以上が戦闘ではなく飢えと病気で命を落としました。加害者と被害者が向き合う和解への取り組み、シドニー大学で行われたシンポジウムでお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>未開のジャングルおよそ260キロを徒歩で進んだ「サンダカン死の行進」。日本兵や英豪の捕虜、約一万人以上が戦闘ではなく飢えと病気で命を落としました。加害者と被害者が向き合う和解への取り組み、シドニー大学で行われたシンポジウムでお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117180618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117180618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 17 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月17日 月曜日</title><description>Asbestos-contaminated coloured play sand has been identified at more than 100 sites in South Australia. Opposition leader Sussan Ley says the Coalition's approach to energy policy is not anti-renewables. - 国内の各地でアスベストに汚染されたプレイサンドが見つかっています。自由党とナショナル党による　連立政権は昨日、エネルギー政策を正式に発表し、2050年までのネットゼロ排出の目標を撤回し、手頃なエネルギー価格を新たな焦点とすると述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117170406-japanese-599a6948-0d99-4493-a76b-c15e43c4b87d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9056-db0a-a1da-d2fe91cf0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3914112"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9056-db0a-a1da-d2fe91cf0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-17-november/rxkvceloi</link><itunes:subtitle>Asbestos-contaminated coloured play sand has been identified at more than 100 sites in South Australia. Opposition leader Sussan Ley says the Coalition's approach to energy policy is not anti-renewables. - 国内の各地でアスベストに汚染されたプレイサンドが見つかっています。自由党とナショナル党による　連立政権は昨日、エネルギー政策を正式に発表し、2050年までのネットゼロ排出の目標を撤回し、手頃なエネルギー価格を新たな焦点とすると述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Asbestos-contaminated coloured play sand has been identified at more than 100 sites in South Australia. Opposition leader Sussan Ley says the Coalition's approach to energy policy is not anti-renewables. - 国内の各地でアスベストに汚染されたプレイサンドが見つかっています。自由党とナショナル党による　連立政権は昨日、エネルギー政策を正式に発表し、2050年までのネットゼロ排出の目標を撤回し、手頃なエネルギー価格を新たな焦点とすると述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117170408-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117170408-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Hiroko Kono: The Japanese lifeguard keeping Australia’s beaches safe - オーストラリアの海を守る日本人ライフガード、河野寛子</title><description>Between 2024 and 2025, Australia recorded 357 drowning deaths — and nearly one-third of the victims were born overseas. Japanese lifeguard Hiroko Kono joins SBS Japanese to discuss how to stay safe in Australia’s waters. Recorded in January 2025. - 2024〜2025年度、オーストラリアで起きた溺死事故は357件に上り、そのうち約3分の1が海外出身者でした。ビーチを訪れる人が増えるこの季節。オーストラリアの海で安全に過ごすためのポイントを、日本人ライフガード・河野寛子さんと共におさらいします。2025年1月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251116190014-japanese-c628fdb0-9991-489d-84ad-7f459f6ebc1e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8252-db0a-a1da-c2fa50b60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11940785"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8252-db0a-a1da-c2fa50b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/hiroko-kono-the-japanese-lifeguard-keeping-australias-beaches-safe/3pxdjxbzm</link><itunes:subtitle>Between 2024 and 2025, Australia recorded 357 drowning deaths — and nearly one-third of the victims were born overseas. Japanese lifeguard Hiroko Kono joins SBS Japanese to discuss how to stay safe in Australia’s waters. Recorded in January 2025. - 2024〜2025年度、オーストラリアで起きた溺死事故は357件に上り、そのうち約3分の1が海外出身者でした。ビーチを訪れる人が増えるこの季節。オーストラリアの海で安全に過ごすためのポイントを、日本人ライフガード・河野寛子さんと共におさらいします。2025年1月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Between 2024 and 2025, Australia recorded 357 drowning deaths — and nearly one-third of the victims were born overseas. Japanese lifeguard Hiroko Kono joins SBS Japanese to discuss how to stay safe in Australia’s waters. Recorded in January 2025. - 2024〜2025年度、オーストラリアで起きた溺死事故は357件に上り、そのうち約3分の1が海外出身者でした。ビーチを訪れる人が増えるこの季節。オーストラリアの海で安全に過ごすためのポイントを、日本人ライフガード・河野寛子さんと共におさらいします。2025年1月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:26</itunes:duration><pubDate>Sun, 16 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to plan for your child’s financial future in Australia - オーストラリアで子どもの将来に備える！賢い資金計画の立て方</title><description>Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - 子どもの将来のためにお金の計画を立てるのは、親にとってプレッシャーになることもあります。しかし利用できる選択肢を知っておくことで、より安心して判断することができます。子どもに健全なお金の使い方を教えることも、大切なステップのひとつです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251116180016-japanese-240c5831-cfdf-4b94-bd55-217f99eeb7cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-715b-df21-a5fe-797b2bb50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10881329"/><guid isPermaLink="false">0000019a-715b-df21-a5fe-797b2bb50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-plan-for-your-childs-financial-future-in-australia/2vo8owb5p</link><itunes:subtitle>Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - 子どもの将来のためにお金の計画を立てるのは、親にとってプレッシャーになることもあります。しかし利用できる選択肢を知っておくことで、より安心して判断することができます。子どもに健全なお金の使い方を教えることも、大切なステップのひとつです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child’s future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - 子どもの将来のためにお金の計画を立てるのは、親にとってプレッシャーになることもあります。しかし利用できる選択肢を知っておくことで、より安心して判断することができます。子どもに健全なお金の使い方を教えることも、大切なステップのひとつです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152812-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152812-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 16 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ai Yamamoto＋Dan West（MF 583） - アイ・ヤマモト＋ダン・ウェスト（MF 583）</title><description>Melbourne-based sound artists Ai Yamamoto and Dan West began collaborating online during the 2020 lockdowns. Since then, they have been creating performances that combine sound and visuals. - メルボルンを拠点に活動するサウンドアーティスト、アイ・ヤマモトとダン・ウェストは、2020年のロックダウン中、オンライン上のやりとりでコラボレーションをスタート。以降音楽と映像を配合したパフォーマンスを繰り広げています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251115190019-japanese-dca5511d-af75-489f-909f-f772c9983db8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-81e6-df21-a5fe-d9f6802c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4440576"/><guid isPermaLink="false">0000019a-81e6-df21-a5fe-d9f6802c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ai-yamamoto-dan-west/nyij9yibt</link><itunes:subtitle>Melbourne-based sound artists Ai Yamamoto and Dan West began collaborating online during the 2020 lockdowns. Since then, they have been creating performances that combine sound and visuals. - メルボルンを拠点に活動するサウンドアーティスト、アイ・ヤマモトとダン・ウェストは、2020年のロックダウン中、オンライン上のやりとりでコラボレーションをスタート。以降音楽と映像を配合したパフォーマンスを繰り広げています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based sound artists Ai Yamamoto and Dan West began collaborating online during the 2020 lockdowns. Since then, they have been creating performances that combine sound and visuals. - メルボルンを拠点に活動するサウンドアーティスト、アイ・ヤマモトとダン・ウェストは、2020年のロックダウン中、オンライン上のやりとりでコラボレーションをスタート。以降音楽と映像を配合したパフォーマンスを繰り広げています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:38</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 15 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月15日土曜日</title><description>The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. Recorded 14 November. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。11月14日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251115080140-japanese-7a0b2fa4-eb4f-4653-88bf-494832cabb88.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-81d9-d86f-a9ff-dddf21be0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11167793"/><guid isPermaLink="false">0000019a-81d9-d86f-a9ff-dddf21be0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-15-november/8vz3o2mzo</link><itunes:subtitle>The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. Recorded 14 November. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。11月14日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. Recorded 14 November. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。11月14日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:38</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Nov 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Simple yet gorgeous: Perfect dishes for gathering - 簡単なのに超豪華！パーティーシーズンに最高な置くだけで映える料理！(FS 129)</title><description>The festive season is just around the corner! Today, Mayu shares some simple yet gorgeous ideas — perfect for easy and joyful entertaining. Best of all, they’re colourful, fun, and full of festive spirit! - 気づけば2025年も残り約1ヵ月ちょっと。クリスマスや年末年始、ホームパーティーの季節がまたやってきます。今日はそんなときに簡単なのにゴージャス！ そして楽しくおもてなしができる料理をご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251114170019-japanese-01b57a6a-11a8-4fc6-a02b-dead8d6210bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7cb8-df21-a5fe-7df845ab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11738417"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7cb8-df21-a5fe-7df845ab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/simple-yet-gorgeous-perfect-dishes-for-gathering/pyi3fscx0</link><itunes:subtitle>The festive season is just around the corner! Today, Mayu shares some simple yet gorgeous ideas — perfect for easy and joyful entertaining. Best of all, they’re colourful, fun, and full of festive spirit! - 気づけば2025年も残り約1ヵ月ちょっと。クリスマスや年末年始、ホームパーティーの季節がまたやってきます。今日はそんなときに簡単なのにゴージャス！ そして楽しくおもてなしができる料理をご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>The festive season is just around the corner! Today, Mayu shares some simple yet gorgeous ideas — perfect for easy and joyful entertaining. Best of all, they’re colourful, fun, and full of festive spirit! - 気づけば2025年も残り約1ヵ月ちょっと。クリスマスや年末年始、ホームパーティーの季節がまたやってきます。今日はそんなときに簡単なのにゴージャス！ そして楽しくおもてなしができる料理をご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102612-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102612-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>MiniPod: Piece of cake | Words we use - SBS Learn English MiniPod: Words we use「Piece of cake」</title><description>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'a piece of cake' - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のフレーズは「a piece of cake」です！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251114160055-japanese-c30f5d5d-26f1-426c-928e-ce6050506dd9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8063-df21-a5fe-d97365040000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3738624"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8063-df21-a5fe-d97365040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/words-we-use-piece-of-cake/bcfgbijiw</link><itunes:subtitle>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'a piece of cake' - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のフレーズは「a piece of cake」です！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn a new phrase and make your English sound more natural and interesting. Words We Use is a bilingual series that helps you understand idioms like 'a piece of cake' - 新しい英語のフレーズを身につけて、より自然な会話を楽しみましょう！ ミニシリーズ：WORDS WE USE。今回のフレーズは「a piece of cake」です！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304111710-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260304111710-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 14 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月14日金曜日</title><description>The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251114141018-japanese-7a0b2fa4-eb4f-4653-88bf-494832cabb88.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7fcf-db0a-a1da-7fef048e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11167793"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7fcf-db0a-a1da-7fef048e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-14-november/1pml1wow2</link><itunes:subtitle>The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Liberal Party has abandoned its Net Zero climate policy, saying nuclear power will play a key role in the coalition’s energy strategy going forward. In Victoria, the government has introduced “Adult Time for Violent Crime” to tackle rising youth crime, and has also formalised Australia’s first treaty with Aboriginal people into law. - 野党・自由党が、2050年までに温室効果ガス排出をゼロにする政策、いわゆるネットゼロ政策を撤回すると発表。保守連合は今後、原子力発電をエネルギー政策の重要な柱として位置づけていく方針を示しました。ビクトリア州政府は今週、14歳の子どもでも暴力犯罪を犯した場合は成人と同様に裁かれる法案「Adult Time for Violent Crime」を提出しました。アメリカ史上最長となった政府機関の一部閉鎖が解消される見通しとなりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:38</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>"We have to act now": 'Stubborn' workplace racism sparks call for major inquiry - 「差別は、何千もの小さな傷で殺されるようなもの…」職場における人種差別の全国調査を求める声</title><description>Australia's race discrimination commissioner Giridharan Sivaraman says Australia needs a national inquiry into racism in workplaces. He has made the remarks as community leaders, advocates and trade union gathered in Canberra to examine systemic barriers faced by First Peoples and other racialised communities in the workplace. - オーストラリアの人種差別問題担当コミッショナー、ギリダラン・シバラマン氏は、職場での人種差別の実態を調べる、全国的な調査が必要だと話します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251113180048-japanese-98139d9e-3040-41a1-a041-c8e9680675ed.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-75ba-df21-a5fe-7dfabaf70001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6640896"/><guid isPermaLink="false">0000019a-75ba-df21-a5fe-7dfabaf70001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/workplace-racism-rnf/u4di3egua</link><itunes:subtitle>Australia's race discrimination commissioner Giridharan Sivaraman says Australia needs a national inquiry into racism in workplaces. He has made the remarks as community leaders, advocates and trade union gathered in Canberra to examine systemic barriers faced by First Peoples and other racialised communities in the workplace. - オーストラリアの人種差別問題担当コミッショナー、ギリダラン・シバラマン氏は、職場での人種差別の実態を調べる、全国的な調査が必要だと話します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's race discrimination commissioner Giridharan Sivaraman says Australia needs a national inquiry into racism in workplaces. He has made the remarks as community leaders, advocates and trade union gathered in Canberra to examine systemic barriers faced by First Peoples and other racialised communities in the workplace. - オーストラリアの人種差別問題担当コミッショナー、ギリダラン・シバラマン氏は、職場での人種差別の実態を調べる、全国的な調査が必要だと話します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 13 November - SBS日本語放送ニュース11月13日木曜日</title><description>Australia has signed its first treaty with Aboriginal people, with Victoria's landmark agreement now formalised as law. The Prime Minister says the Liberals are walking away from climate action because they don't believe in science or cheaper energy bills. The Japanese Ambassador to Australia, Kazuhiro Suzuki, has called for a strategic "equilateral security triangle" involving Australia, Japan, and the United States. News from today's live program (1-2pm). - ビクトリア州政府が先住民とのトリーティー（条約）を結び、法制化されました。オーストラリアで初めてとなります。連邦国会の野党自由党が、温室効果ガスの排出量実質ゼロを目指すネットゼロ目標を破棄する方針です。日本の鈴木量博（かずひろ）在オーストラリア大使がきのう講演し、日本、米国、オーストラリアの三カ国による戦略的な安全保障の枠組みを作ることを求めました。2025年11月13日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251113143457-japanese-cd895d73-f772-49b4-9cda-62cd0d90c68e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7b33-daa1-a3fa-fb7740d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11898929"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7b33-daa1-a3fa-fb7740d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-13-november/h3oziz539</link><itunes:subtitle>Australia has signed its first treaty with Aboriginal people, with Victoria's landmark agreement now formalised as law. The Prime Minister says the Liberals are walking away from climate action because they don't believe in science or cheaper energy bills. The Japanese Ambassador to Australia, Kazuhiro Suzuki, has called for a strategic "equilateral security triangle" involving Australia, Japan, and the United States. News from today's live program (1-2pm). - ビクトリア州政府が先住民とのトリーティー（条約）を結び、法制化されました。オーストラリアで初めてとなります。連邦国会の野党自由党が、温室効果ガスの排出量実質ゼロを目指すネットゼロ目標を破棄する方針です。日本の鈴木量博（かずひろ）在オーストラリア大使がきのう講演し、日本、米国、オーストラリアの三カ国による戦略的な安全保障の枠組みを作ることを求めました。2025年11月13日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has signed its first treaty with Aboriginal people, with Victoria's landmark agreement now formalised as law. The Prime Minister says the Liberals are walking away from climate action because they don't believe in science or cheaper energy bills. The Japanese Ambassador to Australia, Kazuhiro Suzuki, has called for a strategic "equilateral security triangle" involving Australia, Japan, and the United States. News from today's live program (1-2pm). - ビクトリア州政府が先住民とのトリーティー（条約）を結び、法制化されました。オーストラリアで初めてとなります。連邦国会の野党自由党が、温室効果ガスの排出量実質ゼロを目指すネットゼロ目標を破棄する方針です。日本の鈴木量博（かずひろ）在オーストラリア大使がきのう講演し、日本、米国、オーストラリアの三カ国による戦略的な安全保障の枠組みを作ることを求めました。2025年11月13日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 14:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ambassador Suzuki calls for "equilateral security triangle" between Japan, Australia and the US - 「日豪米の関係を正三角形に」 鈴木在豪日本大使がナショナル・プレス・クラブで演説</title><description>Japanese Ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki delivered a speech at the National Press Club in Canberra on 12 November. He said that Japan’s top priority is to make the strategic partnership among Japan, Australia, and the United States an “equilateral triangle.” The ambassador also emphasised the importance of gas in the transition to clean energy. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使が12日、キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブで演説しました。日・豪・米の三ヵ国が、戦略的なパートナーシップを正三角形に整えることが最優先課題だと述べ、またクリーンエネルギーへの移行におけるガスの重要性も強調しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251113121004-japanese-f911e963-f652-41bb-a1c3-15faaf28c90c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7ab0-db0a-a1da-7af8bf9b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5566464"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7ab0-db0a-a1da-7af8bf9b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ambassador-suzuki-calls-for-equilateral-security-triangle-between-japan-australia-and-the-us/asorzc3p5</link><itunes:subtitle>Japanese Ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki delivered a speech at the National Press Club in Canberra on 12 November. He said that Japan’s top priority is to make the strategic partnership among Japan, Australia, and the United States an “equilateral triangle.” The ambassador also emphasised the importance of gas in the transition to clean energy. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使が12日、キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブで演説しました。日・豪・米の三ヵ国が、戦略的なパートナーシップを正三角形に整えることが最優先課題だと述べ、またクリーンエネルギーへの移行におけるガスの重要性も強調しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese Ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki delivered a speech at the National Press Club in Canberra on 12 November. He said that Japan’s top priority is to make the strategic partnership among Japan, Australia, and the United States an “equilateral triangle.” The ambassador also emphasised the importance of gas in the transition to clean energy. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使が12日、キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブで演説しました。日・豪・米の三ヵ国が、戦略的なパートナーシップを正三角形に整えることが最優先課題だと述べ、またクリーンエネルギーへの移行におけるガスの重要性も強調しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 12:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>トンガ生まれの白いザトウクジラ「シアリ」、NSW沖で目撃</title><description>今回目撃されたクジラは過去に確認された、同じく全身が白いザトウクジラ、「ミガルー」ではなく、2024年にトンガで生まれた「シアリ」であることがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251112190015-japanese-c54035c5-2c8d-477a-b480-9e655a8a3398.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-766b-d86f-a9ff-ff7f838a0000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1722624"/><guid isPermaLink="false">0000019a-766b-d86f-a9ff-ff7f838a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/white-humpback-whale-siale-spotted-off-the-coast-of-nsw/satlamk19</link><itunes:subtitle>今回目撃されたクジラは過去に確認された、同じく全身が白いザトウクジラ、「ミガルー」ではなく、2024年にトンガで生まれた「シアリ」であることがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>今回目撃されたクジラは過去に確認された、同じく全身が白いザトウクジラ、「ミガルー」ではなく、2024年にトンガで生まれた「シアリ」であることがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:01:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 12 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月12日 水曜日</title><description>Japan's ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki used a National Press Club speech to call for the two countries to form an equilateral security triangle with the United States. Indonesia's President, Prabowo Subianto, has arrived in Australia for his first official state visit since being sworn into office in October 2024. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使は、今日キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブでの演説のなかで日・豪・米の三か国は正三角形のような等角の安全保障の枠組みを築くべきだと呼びかけました。インドネシアのプラボウォ・スビアント大統領が、就任後、初めてとなる公式訪問でオーストラリアに到着しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251112170732-japanese-c901c11f-b1ca-425b-8abb-07ee82bbba88.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7698-df21-a5fe-7ff8c3db0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3999744"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7698-df21-a5fe-7ff8c3db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-12-november/81flwsznw</link><itunes:subtitle>Japan's ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki used a National Press Club speech to call for the two countries to form an equilateral security triangle with the United States. Indonesia's President, Prabowo Subianto, has arrived in Australia for his first official state visit since being sworn into office in October 2024. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使は、今日キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブでの演説のなかで日・豪・米の三か国は正三角形のような等角の安全保障の枠組みを築くべきだと呼びかけました。インドネシアのプラボウォ・スビアント大統領が、就任後、初めてとなる公式訪問でオーストラリアに到着しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japan's ambassador to Australia Kazuhiro Suzuki used a National Press Club speech to call for the two countries to form an equilateral security triangle with the United States. Indonesia's President, Prabowo Subianto, has arrived in Australia for his first official state visit since being sworn into office in October 2024. - 鈴木量博 在オーストラリア日本大使は、今日キャンベラで開かれたナショナル・プレスクラブでの演説のなかで日・豪・米の三か国は正三角形のような等角の安全保障の枠組みを築くべきだと呼びかけました。インドネシアのプラボウォ・スビアント大統領が、就任後、初めてとなる公式訪問でオーストラリアに到着しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:10</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Four players from Japan's Yomiuri Giants join Adelaide Giants - 日豪のジャイアンツ！ アデレードに読売ジャイアンツから4選手派遣</title><description>The Australian baseball season kicks off on 13 November. Once again this year, young players from Japan’s professional baseball leagues have come to test their skills abroad. We spoke with four players from the Yomiuri Giants who have been sent to Adelaide Giants. - オーストラリアの野球シーズンが、11月13日に開幕します。 今年も日本のプロ野球界から若手選手が武者修行にやってきました。読売ジャイアンツから派遣された4人の選手にお話しを聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251112153324-japanese-cbc19764-540d-4dae-9159-42d6cd97b768.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7640-d86f-a9ff-ff5e27840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8896433"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7640-d86f-a9ff-ff5e27840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/four-players-from-japans-yomirui-giants-join-adelaide-giants/3kcgf7ytj</link><itunes:subtitle>The Australian baseball season kicks off on 13 November. Once again this year, young players from Japan’s professional baseball leagues have come to test their skills abroad. We spoke with four players from the Yomiuri Giants who have been sent to Adelaide Giants. - オーストラリアの野球シーズンが、11月13日に開幕します。 今年も日本のプロ野球界から若手選手が武者修行にやってきました。読売ジャイアンツから派遣された4人の選手にお話しを聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian baseball season kicks off on 13 November. Once again this year, young players from Japan’s professional baseball leagues have come to test their skills abroad. We spoke with four players from the Yomiuri Giants who have been sent to Adelaide Giants. - オーストラリアの野球シーズンが、11月13日に開幕します。 今年も日本のプロ野球界から若手選手が武者修行にやってきました。読売ジャイアンツから派遣された4人の選手にお話しを聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 15:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>This form of discrimination is growing in Australia - from assault to segregated birthday parties - SBS Examines: オーストラリアでのカースト差別、暴力から「身分」別の誕生パーティーまで</title><description>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - オーストラリアで、カースト制度によるカースト差別や、不可触民（アンタッチャブル、ダリット）の排除や差別の動きが強まっていると専門家らが指摘しています。南アジア系コミュニティーからは、差別に立ち向かおうとする動きも出てきています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251112140018-japanese-e2029481-98f8-4214-9c3f-caef4f211ad1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7156-df21-a5fe-7976f73f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7626929"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7156-df21-a5fe-7976f73f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/caste-discrimination/sngd8xs5g</link><itunes:subtitle>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - オーストラリアで、カースト制度によるカースト差別や、不可触民（アンタッチャブル、ダリット）の排除や差別の動きが強まっていると専門家らが指摘しています。南アジア系コミュニティーからは、差別に立ち向かおうとする動きも出てきています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say caste discrimination and the practice of ‘untouchability’ are on the rise in Australia. But some South Asians are fighting back. - オーストラリアで、カースト制度によるカースト差別や、不可触民（アンタッチャブル、ダリット）の排除や差別の動きが強まっていると専門家らが指摘しています。南アジア系コミュニティーからは、差別に立ち向かおうとする動きも出てきています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223435-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223435-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Mari Shimizu, the beloved voice of Astro Boy over four decades is in Australia! - 40年間アトムの声優として愛されてきた清水マリさんがオーストラリアに！</title><description>Astrocon II is set to take place in Sydney and Melbourne, featuring a special guest, Mari Shimizu, the original voice of the iconic anime character Astro Boy! (15-16 November) - 鉄腕アトムが誕生してから40年間に渡りアトムの声を務めた清水マリさんに会えるイベントがシドニーとメルボルンで開催されます！（11月15〜16日）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251112130202-japanese-9084ba1f-c73f-4de5-9f67-7503ece8bffe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7118-d86f-a9ff-fd5e7e8c0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12775985"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7118-d86f-a9ff-fd5e7e8c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mari-shimizu/5bshi9dd5</link><itunes:subtitle>Astrocon II is set to take place in Sydney and Melbourne, featuring a special guest, Mari Shimizu, the original voice of the iconic anime character Astro Boy! (15-16 November) - 鉄腕アトムが誕生してから40年間に渡りアトムの声を務めた清水マリさんに会えるイベントがシドニーとメルボルンで開催されます！（11月15〜16日）</itunes:subtitle><itunes:summary>Astrocon II is set to take place in Sydney and Melbourne, featuring a special guest, Mari Shimizu, the original voice of the iconic anime character Astro Boy! (15-16 November) - 鉄腕アトムが誕生してから40年間に渡りアトムの声を務めた清水マリさんに会えるイベントがシドニーとメルボルンで開催されます！（11月15〜16日）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 13:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Koiwoshite by HY（J-Pop Hub）（J-Pop Hub） - HYの「恋をして」（J-Pop Hub）</title><description>This week's J-Pop Hub features 'Koiwoshite' by HY, the theme song for a Japanese film '366 Days.' This film will be screened in Australia at this year's Japanese Film Festival. - 先月に続きオーストラリアで開催中の日本映画祭（Japanese Film Festival）上映作品の主題歌から。沖縄と東京を舞台にした恋愛映画「366日」の主題歌、沖縄出身のバンドHY（エイチワイ）による「恋をして」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251111190019-japanese-6c30be9f-e709-4fe7-b2bd-b16b659684ad.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6fa4-df21-a5fe-7ff4c5e70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3225984"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6fa4-df21-a5fe-7ff4c5e70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/koiwoshite-by-hyj-pop-hub/h19ajhcsc</link><itunes:subtitle>This week's J-Pop Hub features 'Koiwoshite' by HY, the theme song for a Japanese film '366 Days.' This film will be screened in Australia at this year's Japanese Film Festival. - 先月に続きオーストラリアで開催中の日本映画祭（Japanese Film Festival）上映作品の主題歌から。沖縄と東京を舞台にした恋愛映画「366日」の主題歌、沖縄出身のバンドHY（エイチワイ）による「恋をして」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week's J-Pop Hub features 'Koiwoshite' by HY, the theme song for a Japanese film '366 Days.' This film will be screened in Australia at this year's Japanese Film Festival. - 先月に続きオーストラリアで開催中の日本映画祭（Japanese Film Festival）上映作品の主題歌から。沖縄と東京を舞台にした恋愛映画「366日」の主題歌、沖縄出身のバンドHY（エイチワイ）による「恋をして」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 11 November - SBS日本語放送ニュース 11月11日 火曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has voiced his support for new laws restricting the use of masks and balaclavas at protests, as part of efforts to crack down on neo-Nazi activities. Today marks 50 years since the historic dismissal of the Gough Whitlam government. And in the United States, President Donald Trump has indicated his support for a Senate deal to reopen the federal government. - アルバニージー首相は、ネオナチ活動の取り締まりを強化する一環として、デモでのマスクや目出し帽の使用を制限する新たな法律を支持すると表明しました。ゴフ・ウィットラム政権の歴史的な解任から今日で50年を迎えます。アメリカのトランプ大統領が、連邦政府の再開に向けた上院での合意案を支持する姿勢を示しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251111141025-japanese-6e614c06-a027-4906-a396-6966f1bef482.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-706c-df21-a5fe-797cbd1b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11307185"/><guid isPermaLink="false">0000019a-706c-df21-a5fe-797cbd1b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-11-november/8apycmqmf</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has voiced his support for new laws restricting the use of masks and balaclavas at protests, as part of efforts to crack down on neo-Nazi activities. Today marks 50 years since the historic dismissal of the Gough Whitlam government. And in the United States, President Donald Trump has indicated his support for a Senate deal to reopen the federal government. - アルバニージー首相は、ネオナチ活動の取り締まりを強化する一環として、デモでのマスクや目出し帽の使用を制限する新たな法律を支持すると表明しました。ゴフ・ウィットラム政権の歴史的な解任から今日で50年を迎えます。アメリカのトランプ大統領が、連邦政府の再開に向けた上院での合意案を支持する姿勢を示しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has voiced his support for new laws restricting the use of masks and balaclavas at protests, as part of efforts to crack down on neo-Nazi activities. Today marks 50 years since the historic dismissal of the Gough Whitlam government. And in the United States, President Donald Trump has indicated his support for a Senate deal to reopen the federal government. - アルバニージー首相は、ネオナチ活動の取り締まりを強化する一環として、デモでのマスクや目出し帽の使用を制限する新たな法律を支持すると表明しました。ゴフ・ウィットラム政権の歴史的な解任から今日で50年を迎えます。アメリカのトランプ大統領が、連邦政府の再開に向けた上院での合意案を支持する姿勢を示しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>アデレードでビーチバレーボール世界選手権大会！日本人ペアも出場！（オーストラリアワイド）</title><description>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。アデレードでは11月14日からビーチバレーボール世界選手権大会がはじまります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251110190018-japanese-2990b949-b229-4d3b-ac38-07c15f59c25b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b87-d86f-a9ff-ffdfcc800000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13285553"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b87-d86f-a9ff-ffdfcc800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fivb-beach-volleyball-world-championships-to-kick-off-in-adelaide/hfqua8zsk</link><itunes:subtitle>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。アデレードでは11月14日からビーチバレーボール世界選手権大会がはじまります。</itunes:subtitle><itunes:summary>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。アデレードでは11月14日からビーチバレーボール世界選手権大会がはじまります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Began teaching Japanese folk dance in Sydney since 1996, retired from volunteering at 96: Kay Tang - 「アラ古希」で教え始めた盆踊り、96歳でボランティア引退 ケイ・タン</title><description>Ms Kay Tang (唐蘆錦桂), originally from Taiwan, has taught Japanese folk dance, Taiwanese dance, and flower making as a volunteer instructor in Chatswood, northern Sydney, for 28 years. Having retired from volunteering this year, a commemorative gathering was held in her honour. - シドニー北部チャッツウッドで、日本の盆踊り、台湾の踊り、そしてフラワーメイキングをボランティア講師として28年間教えてきた台湾出身のケイ・タン（唐蘆錦桂）さん。今年ボランティアを引退し、記念の集まりが開かれました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251110180019-japanese-9824488d-af14-46fc-82bd-4a8edde08da8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b80-daa1-a3fa-ebd620610000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10549553"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b80-daa1-a3fa-ebd620610000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/began-teaching-japanese-folk-dance-in-1996-retired-from-volunteering-at-ninety-six/5wce6wjq7</link><itunes:subtitle>Ms Kay Tang (唐蘆錦桂), originally from Taiwan, has taught Japanese folk dance, Taiwanese dance, and flower making as a volunteer instructor in Chatswood, northern Sydney, for 28 years. Having retired from volunteering this year, a commemorative gathering was held in her honour. - シドニー北部チャッツウッドで、日本の盆踊り、台湾の踊り、そしてフラワーメイキングをボランティア講師として28年間教えてきた台湾出身のケイ・タン（唐蘆錦桂）さん。今年ボランティアを引退し、記念の集まりが開かれました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ms Kay Tang (唐蘆錦桂), originally from Taiwan, has taught Japanese folk dance, Taiwanese dance, and flower making as a volunteer instructor in Chatswood, northern Sydney, for 28 years. Having retired from volunteering this year, a commemorative gathering was held in her honour. - シドニー北部チャッツウッドで、日本の盆踊り、台湾の踊り、そしてフラワーメイキングをボランティア講師として28年間教えてきた台湾出身のケイ・タン（唐蘆錦桂）さん。今年ボランティアを引退し、記念の集まりが開かれました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 10 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月10日 月曜日</title><description>New South Wales Premier, Chris Minns, says laws will be tightened to make it easier for police to refuse approval for neo Nazi rallies. A new survey has found just 65 per cent of Australians have confidence in the country’s election results. - NSW州議事堂の前でネオナチ団体による抗議活動の許可が与えられていた経緯について捜査が進められるなか、同州のクリス・ミンズ州首相は再発防止のため法律を強化する方針を明らかにしました。オーストラリア国民のうち、選挙結果に信頼を置いている人は　65パーセントだとする調査結果が発表されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251110170225-japanese-77ad5da7-97b7-4837-8626-ffa062a5a4c5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6c24-d86f-a9ff-fd7edece0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3543936"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6c24-d86f-a9ff-fd7edece0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-10-november/b3qd699s9</link><itunes:subtitle>New South Wales Premier, Chris Minns, says laws will be tightened to make it easier for police to refuse approval for neo Nazi rallies. A new survey has found just 65 per cent of Australians have confidence in the country’s election results. - NSW州議事堂の前でネオナチ団体による抗議活動の許可が与えられていた経緯について捜査が進められるなか、同州のクリス・ミンズ州首相は再発防止のため法律を強化する方針を明らかにしました。オーストラリア国民のうち、選挙結果に信頼を置いている人は　65パーセントだとする調査結果が発表されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>New South Wales Premier, Chris Minns, says laws will be tightened to make it easier for police to refuse approval for neo Nazi rallies. A new survey has found just 65 per cent of Australians have confidence in the country’s election results. - NSW州議事堂の前でネオナチ団体による抗議活動の許可が与えられていた経緯について捜査が進められるなか、同州のクリス・ミンズ州首相は再発防止のため法律を強化する方針を明らかにしました。オーストラリア国民のうち、選挙結果に信頼を置いている人は　65パーセントだとする調査結果が発表されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding Japan through Godzilla: Dr Jason Jones - 「ゴジラを研究することは、日本を研究すること」— ジェイソン・ジョーンズ博士</title><description>The title of the 31st film in the “Godzilla” series, Godzilla Minus Zero, was announced on November 3rd—Godzilla Day. We’ll be revisiting our 2024 interview with Dr Jason Jones, aka JJ, who’s well-known to listeners from the segment “SHOWA 100” on SBS Japanese. - 通算31作目となる「ゴジラ」の新作映画のタイトル、『ゴジラ-0.0（ゴジラマイナスゼロ）』 が、「ゴジラの日」である11月3日に発表されました。SBS日本語放送、第一木曜日のコーナー「SHOWA 100」でもお馴染み、ジェイソン・ジョーンズ博士、ことJJさんの2024年のインタビューをもう一度お送りします！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251109190017-japanese-ce4949df-864a-4432-9e90-3145148e0b04.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-58d7-daa1-a3fa-dbd768e40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11447345"/><guid isPermaLink="false">0000019a-58d7-daa1-a3fa-dbd768e40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-japan-through-godzilla-dr-jason-jones/qrtl9bhok</link><itunes:subtitle>The title of the 31st film in the “Godzilla” series, Godzilla Minus Zero, was announced on November 3rd—Godzilla Day. We’ll be revisiting our 2024 interview with Dr Jason Jones, aka JJ, who’s well-known to listeners from the segment “SHOWA 100” on SBS Japanese. - 通算31作目となる「ゴジラ」の新作映画のタイトル、『ゴジラ-0.0（ゴジラマイナスゼロ）』 が、「ゴジラの日」である11月3日に発表されました。SBS日本語放送、第一木曜日のコーナー「SHOWA 100」でもお馴染み、ジェイソン・ジョーンズ博士、ことJJさんの2024年のインタビューをもう一度お送りします！</itunes:subtitle><itunes:summary>The title of the 31st film in the “Godzilla” series, Godzilla Minus Zero, was announced on November 3rd—Godzilla Day. We’ll be revisiting our 2024 interview with Dr Jason Jones, aka JJ, who’s well-known to listeners from the segment “SHOWA 100” on SBS Japanese. - 通算31作目となる「ゴジラ」の新作映画のタイトル、『ゴジラ-0.0（ゴジラマイナスゼロ）』 が、「ゴジラの日」である11月3日に発表されました。SBS日本語放送、第一木曜日のコーナー「SHOWA 100」でもお馴染み、ジェイソン・ジョーンズ博士、ことJJさんの2024年のインタビューをもう一度お送りします！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><pubDate>Sun, 09 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dating or matchmaking: How to find a partner in Australia - オーストラリアでのパートナー探し：デーティングとマッチメイキング</title><description>Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - 新しく移民してきた多くの人にとって、オーストラリアでのパートナー探しは、単なる恋愛ではなく「自分の居場所を見つける」ための大切な一歩です。家族や大切な人と離れて暮らすなかで、誰かとつながりたいという思いが一層強くなるのです。 今回のエピソードでは、オーストラリアのデーティング文化が、より集団的な価値観を持つ文化とどう異なるのか、そして新しく移り住んだ人々がどのようにしてパートナーを見つけていくのかを探ります。 ソーシャルイベントやデーティングアプリ、プロによるマッチメイキングなど、多様な方法を通して、新たな移民が自信を持ち、安全に、そして新しい国で愛とつながりを築いていく姿を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251109180015-japanese-bd4ed95b-1daf-4c94-a49b-d865b318b8af.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d46-db0a-a1da-4fee3fd60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11449265"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d46-db0a-a1da-4fee3fd60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dating-or-matchmaking-how-to-find-a-partner-in-australia/tdxzu6u2u</link><itunes:subtitle>Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - 新しく移民してきた多くの人にとって、オーストラリアでのパートナー探しは、単なる恋愛ではなく「自分の居場所を見つける」ための大切な一歩です。家族や大切な人と離れて暮らすなかで、誰かとつながりたいという思いが一層強くなるのです。 今回のエピソードでは、オーストラリアのデーティング文化が、より集団的な価値観を持つ文化とどう異なるのか、そして新しく移り住んだ人々がどのようにしてパートナーを見つけていくのかを探ります。 ソーシャルイベントやデーティングアプリ、プロによるマッチメイキングなど、多様な方法を通して、新たな移民が自信を持ち、安全に、そして新しい国で愛とつながりを築いていく姿を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - 新しく移民してきた多くの人にとって、オーストラリアでのパートナー探しは、単なる恋愛ではなく「自分の居場所を見つける」ための大切な一歩です。家族や大切な人と離れて暮らすなかで、誰かとつながりたいという思いが一層強くなるのです。 今回のエピソードでは、オーストラリアのデーティング文化が、より集団的な価値観を持つ文化とどう異なるのか、そして新しく移り住んだ人々がどのようにしてパートナーを見つけていくのかを探ります。 ソーシャルイベントやデーティングアプリ、プロによるマッチメイキングなど、多様な方法を通して、新たな移民が自信を持ち、安全に、そして新しい国で愛とつながりを築いていく姿を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152856-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:11:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226152856-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 09 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bleak Squad（MF 582） - ブリーク・スクワッド（MF 582）</title><description>Bleak Squad is a four-piece band that Naomune calls a “supergroup of veterans who are also newcomers.” Formed this year, the project brings together four accomplished musicians, each with a remarkable background in their own bands. - 今週の「ミュージックファイル」は、安斎さんが「ベテランにして新人スーパーグループ」と呼ぶ、4人組のバンド、ブリーク・スクワッドです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251108190015-japanese-49494e50-7f73-4a91-a9d4-6b7b01683f85.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5e28-d86f-a9ff-df7e6a1e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4548864"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5e28-d86f-a9ff-df7e6a1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bleak-squadmf-582/ldwm1iyjq</link><itunes:subtitle>Bleak Squad is a four-piece band that Naomune calls a “supergroup of veterans who are also newcomers.” Formed this year, the project brings together four accomplished musicians, each with a remarkable background in their own bands. - 今週の「ミュージックファイル」は、安斎さんが「ベテランにして新人スーパーグループ」と呼ぶ、4人組のバンド、ブリーク・スクワッドです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Bleak Squad is a four-piece band that Naomune calls a “supergroup of veterans who are also newcomers.” Formed this year, the project brings together four accomplished musicians, each with a remarkable background in their own bands. - 今週の「ミュージックファイル」は、安斎さんが「ベテランにして新人スーパーグループ」と呼ぶ、4人組のバンド、ブリーク・スクワッドです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:44</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 8 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月8日土曜日</title><description>As UN COP30 kicks off, Greenpeace has criticised countries for their slow progress in cutting greenhouse gas emissions. Sudan's paramilitary Rapid Support Forces has agreed to a proposal for a humanitarian ceasefire. ASIO has warned this week that there is a realistic possibility that a foreign government could attempt to assassinate a person it deems a dissident on Australian soil. Recorded 7 November. - 気候変動対策を話し合う国連会議、COP30の開幕前に、グリーンピースは各国の温室効果ガス削減の遅れを批判しています。スーダンの準軍事組織RSFが、アメリカなどによる人道的停戦案を受け入れました。2年半近く続く紛争の終結に期待が高まっています。オーストラリア安全保障情報機構（ASIO）が今週、外国政府がオーストラリア国内で反体制派と見なす人物を暗殺しようとする「現実的な可能性」があると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。11月7日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251108080126-japanese-cc1b00eb-df75-4b7d-b12c-d607ef71a9ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5e1f-db0a-a1da-5eff1ef10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10922033"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5e1f-db0a-a1da-5eff1ef10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-8-november/u9onot1s8</link><itunes:subtitle>As UN COP30 kicks off, Greenpeace has criticised countries for their slow progress in cutting greenhouse gas emissions. Sudan's paramilitary Rapid Support Forces has agreed to a proposal for a humanitarian ceasefire. ASIO has warned this week that there is a realistic possibility that a foreign government could attempt to assassinate a person it deems a dissident on Australian soil. Recorded 7 November. - 気候変動対策を話し合う国連会議、COP30の開幕前に、グリーンピースは各国の温室効果ガス削減の遅れを批判しています。スーダンの準軍事組織RSFが、アメリカなどによる人道的停戦案を受け入れました。2年半近く続く紛争の終結に期待が高まっています。オーストラリア安全保障情報機構（ASIO）が今週、外国政府がオーストラリア国内で反体制派と見なす人物を暗殺しようとする「現実的な可能性」があると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。11月7日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>As UN COP30 kicks off, Greenpeace has criticised countries for their slow progress in cutting greenhouse gas emissions. Sudan's paramilitary Rapid Support Forces has agreed to a proposal for a humanitarian ceasefire. ASIO has warned this week that there is a realistic possibility that a foreign government could attempt to assassinate a person it deems a dissident on Australian soil. Recorded 7 November. - 気候変動対策を話し合う国連会議、COP30の開幕前に、グリーンピースは各国の温室効果ガス削減の遅れを批判しています。スーダンの準軍事組織RSFが、アメリカなどによる人道的停戦案を受け入れました。2年半近く続く紛争の終結に期待が高まっています。オーストラリア安全保障情報機構（ASIO）が今週、外国政府がオーストラリア国内で反体制派と見なす人物を暗殺しようとする「現実的な可能性」があると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。11月7日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Nov 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Taste of spring: Clam and broccoli pasta - オーストラリアで春のハマグリとブロッコリーのパスタ（FS 128）</title><description>In this episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru explores the variety of clams available in Australia — especially those found in Vietnamese districts and Asian grocery stores. The segment features a pasta recipe which uses Vietnamese clam known as ngheu. - ひな祭りに欠かせないハマグリのお吸い物。でも、オーストラリアで暮らしていると「ハマグリが手に入らない！」――そんな経験をした人も多いのでは？メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんによると、実はベトナム人街に行けば見つかるそうです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251107170033-japanese-c9f193f9-4ce3-48c9-afa8-b87c978be4e0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5720-daa1-a3fa-df7610310000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13410048"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5720-daa1-a3fa-df7610310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/taste-of-spring-clam-and-broccoli-pasta/vu9koqh27</link><itunes:subtitle>In this episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru explores the variety of clams available in Australia — especially those found in Vietnamese districts and Asian grocery stores. The segment features a pasta recipe which uses Vietnamese clam known as ngheu. - ひな祭りに欠かせないハマグリのお吸い物。でも、オーストラリアで暮らしていると「ハマグリが手に入らない！」――そんな経験をした人も多いのでは？メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんによると、実はベトナム人街に行けば見つかるそうです。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru explores the variety of clams available in Australia — especially those found in Vietnamese districts and Asian grocery stores. The segment features a pasta recipe which uses Vietnamese clam known as ngheu. - ひな祭りに欠かせないハマグリのお吸い物。でも、オーストラリアで暮らしていると「ハマグリが手に入らない！」――そんな経験をした人も多いのでは？メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんによると、実はベトナム人街に行けば見つかるそうです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102739-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102739-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 7 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ 11月7日金曜日</title><description>As UN COP30 kicks off, Greenpeace has criticised countries for their slow progress in cutting greenhouse gas emissions. Sudan's paramilitary Rapid Support Forces has agreed to a proposal for a humanitarian ceasefire. ASIO has warned this week that there is a realistic possibility that a foreign government could attempt to assassinate a person it deems a dissident on Australian soil. - 気候変動対策を話し合う国連会議、COP30の開幕前に、グリーンピースは各国の温室効果ガス削減の遅れを批判しています。スーダンの準軍事組織RSFが、アメリカなどによる人道的停戦案を受け入れました。2年半近く続く紛争の終結に期待が高まっています。オーストラリア安全保障情報機構（ASIO）が今週、外国政府がオーストラリア国内で反体制派と見なす人物を暗殺しようとする「現実的な可能性」があると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251107141020-japanese-cc1b00eb-df75-4b7d-b12c-d607ef71a9ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5bb2-df21-a5fe-5bf2fbf10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10922033"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5bb2-df21-a5fe-5bf2fbf10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-7-november/x9f6s3zk2</link><itunes:subtitle>As UN COP30 kicks off, Greenpeace has criticised countries for their slow progress in cutting greenhouse gas emissions. Sudan's paramilitary Rapid Support Forces has agreed to a proposal for a humanitarian ceasefire. ASIO has warned this week that there is a realistic possibility that a foreign government could attempt to assassinate a person it deems a dissident on Australian soil. - 気候変動対策を話し合う国連会議、COP30の開幕前に、グリーンピースは各国の温室効果ガス削減の遅れを批判しています。スーダンの準軍事組織RSFが、アメリカなどによる人道的停戦案を受け入れました。2年半近く続く紛争の終結に期待が高まっています。オーストラリア安全保障情報機構（ASIO）が今週、外国政府がオーストラリア国内で反体制派と見なす人物を暗殺しようとする「現実的な可能性」があると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>As UN COP30 kicks off, Greenpeace has criticised countries for their slow progress in cutting greenhouse gas emissions. Sudan's paramilitary Rapid Support Forces has agreed to a proposal for a humanitarian ceasefire. ASIO has warned this week that there is a realistic possibility that a foreign government could attempt to assassinate a person it deems a dissident on Australian soil. - 気候変動対策を話し合う国連会議、COP30の開幕前に、グリーンピースは各国の温室効果ガス削減の遅れを批判しています。スーダンの準軍事組織RSFが、アメリカなどによる人道的停戦案を受け入れました。2年半近く続く紛争の終結に期待が高まっています。オーストラリア安全保障情報機構（ASIO）が今週、外国政府がオーストラリア国内で反体制派と見なす人物を暗殺しようとする「現実的な可能性」があると発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>1996 - DEPARTURES (Showa 100 ep8) - 1996 - DEPARTURES (Showa 100 ep8)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251106190110-japanese-55b81909-ea8c-47c4-a17e-9b6aa1de7acd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-577e-daa1-a3fa-df7eecc20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6288384"/><guid isPermaLink="false">0000019a-577e-daa1-a3fa-df7eecc20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1996-departures-showa-100-ep8/kew444rqt</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#98 Splitting the bill (Med) - SBS Learn English 「割り勘しよう！」</title><description>Learn how to split the bill in English. Discover useful expressions for sharing costs, shouting rounds, and transferring your share easily. - 割り勘など、お会計の際に便利な英語の表現を学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251106180021-japanese-85cc8582-9256-428b-81bb-012e9bfa1577.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-46ee-db0a-a1da-46eee29b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10681344"/><guid isPermaLink="false">0000019a-46ee-db0a-a1da-46eee29b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/98-splitting-the-bill-med/agn21rjon</link><itunes:subtitle>Learn how to split the bill in English. Discover useful expressions for sharing costs, shouting rounds, and transferring your share easily. - 割り勘など、お会計の際に便利な英語の表現を学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to split the bill in English. Discover useful expressions for sharing costs, shouting rounds, and transferring your share easily. - 割り勘など、お会計の際に便利な英語の表現を学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How a literacy and numeracy program is helping adults open up career options - 大人の学び直しプログラムで人生をリブート！</title><description>One in five Australians, or around three-million adults, have low literacy or numeracy skills - and it can have a big impact on how people are able to engage in everyday life. Programs are in place across the country to help people improve their skills and achieve their life goals. Including one in Tasmania, helping adults become work ready. - オーストラリア人の5人に1人が、読み書きや計算などの基礎的なスキルに課題を抱えています。 リポートでは、そんなオーストラリア社会が抱える課題と、 タスマニア州で行われている　大人の学び直しを支援する「識字力・計算力向上プログラム」の取り組みについてお伝えします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251106180038-japanese-58a7bc24-552b-404d-87b7-37480cc2662b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-511a-df21-a5fe-597ac74f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6900401"/><guid isPermaLink="false">0000019a-511a-df21-a5fe-597ac74f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/adult-learning-a-fresh-start-for-your-career-and-life/mzcdn8h0c</link><itunes:subtitle>One in five Australians, or around three-million adults, have low literacy or numeracy skills - and it can have a big impact on how people are able to engage in everyday life. Programs are in place across the country to help people improve their skills and achieve their life goals. Including one in Tasmania, helping adults become work ready. - オーストラリア人の5人に1人が、読み書きや計算などの基礎的なスキルに課題を抱えています。 リポートでは、そんなオーストラリア社会が抱える課題と、 タスマニア州で行われている　大人の学び直しを支援する「識字力・計算力向上プログラム」の取り組みについてお伝えします。</itunes:subtitle><itunes:summary>One in five Australians, or around three-million adults, have low literacy or numeracy skills - and it can have a big impact on how people are able to engage in everyday life. Programs are in place across the country to help people improve their skills and achieve their life goals. Including one in Tasmania, helping adults become work ready. - オーストラリア人の5人に1人が、読み書きや計算などの基礎的なスキルに課題を抱えています。 リポートでは、そんなオーストラリア社会が抱える課題と、 タスマニア州で行われている　大人の学び直しを支援する「識字力・計算力向上プログラム」の取り組みについてお伝えします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース11月6日木曜日</title><description>オーストラリア政府は、サイバー犯罪を通じて北朝鮮の兵器開発資金を調達していたとして、4つの団体と1人の個人を制裁対象に指定しました。アメリカのニューヨーク市長選でゾーラン・マムダニ氏が歴史的勝利を収めたのに続き、カリフォルニア州でも、民主党に有利とされる新たな連邦議会選挙区の区割り案が承認される見通しとなりました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックに向け、今日オーストラリア選手団の新しい公式ユニフォームがお披露目されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251106145656-japanese-da407b5c-2180-46fb-9ee6-0d4504adb39a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-53d0-df21-a5fe-5bf081740000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11466929"/><guid isPermaLink="false">0000019a-53d0-df21-a5fe-5bf081740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-6-november/lp6k78a61</link><itunes:subtitle>オーストラリア政府は、サイバー犯罪を通じて北朝鮮の兵器開発資金を調達していたとして、4つの団体と1人の個人を制裁対象に指定しました。アメリカのニューヨーク市長選でゾーラン・マムダニ氏が歴史的勝利を収めたのに続き、カリフォルニア州でも、民主党に有利とされる新たな連邦議会選挙区の区割り案が承認される見通しとなりました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックに向け、今日オーストラリア選手団の新しい公式ユニフォームがお披露目されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア政府は、サイバー犯罪を通じて北朝鮮の兵器開発資金を調達していたとして、4つの団体と1人の個人を制裁対象に指定しました。アメリカのニューヨーク市長選でゾーラン・マムダニ氏が歴史的勝利を収めたのに続き、カリフォルニア州でも、民主党に有利とされる新たな連邦議会選挙区の区割り案が承認される見通しとなりました。ミラノ・コルティナ冬季オリンピックに向け、今日オーストラリア選手団の新しい公式ユニフォームがお披露目されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 14:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Questions linger over which platforms to ban as Reddit and Kick included in eSafety list - 16歳未満のSNS利用制限まであと1ヵ月、新たに2つのプラットフォームが対象に</title><description>With just about a month to go before Australia’s new law restricting social media use for under 16s comes into effect, many details remain unclear. Amid ongoing uncertainty, the government has announced an expansion of the platforms subject to the restrictions — bringing the total to nine platforms. - 16歳未満のSNS利用を制限する新しい法律が、オーストラリアで施行されるまで、残りおよそ1ヵ月。依然として不透明な部分が多くなる中で、政府は新たに規制対象となるプラットフォームを発表しました。これにより規制対象となるのは９つのプラットフォームです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251106123625-japanese-9e97f922-0b64-4e00-a5e7-76d42414eaa4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-56c0-d86f-a9ff-dfde50ec0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7021440"/><guid isPermaLink="false">0000019a-56c0-d86f-a9ff-dfde50ec0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/questions-linger-over-which-platforms-to-ban-as-reddit-and-kick-included-in-esafety-list/45mx6x80g</link><itunes:subtitle>With just about a month to go before Australia’s new law restricting social media use for under 16s comes into effect, many details remain unclear. Amid ongoing uncertainty, the government has announced an expansion of the platforms subject to the restrictions — bringing the total to nine platforms. - 16歳未満のSNS利用を制限する新しい法律が、オーストラリアで施行されるまで、残りおよそ1ヵ月。依然として不透明な部分が多くなる中で、政府は新たに規制対象となるプラットフォームを発表しました。これにより規制対象となるのは９つのプラットフォームです。</itunes:subtitle><itunes:summary>With just about a month to go before Australia’s new law restricting social media use for under 16s comes into effect, many details remain unclear. Amid ongoing uncertainty, the government has announced an expansion of the platforms subject to the restrictions — bringing the total to nine platforms. - 16歳未満のSNS利用を制限する新しい法律が、オーストラリアで施行されるまで、残りおよそ1ヵ月。依然として不透明な部分が多くなる中で、政府は新たに規制対象となるプラットフォームを発表しました。これにより規制対象となるのは９つのプラットフォームです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 12:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Three free hours of power under new plan - or is it? - 電気代が３時間無料に?! 太陽光の余剰電力をシェアする取り組みが来年開始。</title><description>Australians in three states are to be offered three hours of free electricity in the middle of the day, under a scheme to share abundant solar energy harvested in non-peak hours. The plan has been welcomed by environmental groups, but some in the Opposition are unimpressed. - 2026年半ばから始まる「ソーラー・シェアラー・プログラム」ではNSW州、SA州、そしてQLD州の南東部にお住まいでスマートメーターを設置している世帯は、日中の３時間の電気代が無料になります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251105180015-japanese-1609e306-b369-428b-8113-6645ce022505.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-51a3-df21-a5fe-59f3f5930006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5816448"/><guid isPermaLink="false">0000019a-51a3-df21-a5fe-59f3f5930006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/free-electricity-rnf/q8kbqofze</link><itunes:subtitle>Australians in three states are to be offered three hours of free electricity in the middle of the day, under a scheme to share abundant solar energy harvested in non-peak hours. The plan has been welcomed by environmental groups, but some in the Opposition are unimpressed. - 2026年半ばから始まる「ソーラー・シェアラー・プログラム」ではNSW州、SA州、そしてQLD州の南東部にお住まいでスマートメーターを設置している世帯は、日中の３時間の電気代が無料になります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians in three states are to be offered three hours of free electricity in the middle of the day, under a scheme to share abundant solar energy harvested in non-peak hours. The plan has been welcomed by environmental groups, but some in the Opposition are unimpressed. - 2026年半ばから始まる「ソーラー・シェアラー・プログラム」ではNSW州、SA州、そしてQLD州の南東部にお住まいでスマートメーターを設置している世帯は、日中の３時間の電気代が無料になります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 5 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月5日 水曜日</title><description>Australia’s top spy has warned three unnamed nations after revealing there is a “realistic possibility” a foreign government could attempt an assassination on Australian soil. Reddit and Kick will join another six social media platforms to be subject to the under-16s social media ban. - ASIOは、 オーストラリア国内で海外の３カ国の政府による「現実的な暗殺の可能性」があると発表しました。来月から始まる16歳未満を対象としたソーシャルメディアの利用制限の対象プラットフォームに新たに掲示板サイト「Reddit」と動画ストリーミングサイトの「Kickが」加えられました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251105170135-japanese-bc4d178a-00bd-4d38-988e-0cfdd12b4f0f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5281-df21-a5fe-5bf173ba0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3939456"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5281-df21-a5fe-5bf173ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-5-november/2apm5oj1z</link><itunes:subtitle>Australia’s top spy has warned three unnamed nations after revealing there is a “realistic possibility” a foreign government could attempt an assassination on Australian soil. Reddit and Kick will join another six social media platforms to be subject to the under-16s social media ban. - ASIOは、 オーストラリア国内で海外の３カ国の政府による「現実的な暗殺の可能性」があると発表しました。来月から始まる16歳未満を対象としたソーシャルメディアの利用制限の対象プラットフォームに新たに掲示板サイト「Reddit」と動画ストリーミングサイトの「Kickが」加えられました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s top spy has warned three unnamed nations after revealing there is a “realistic possibility” a foreign government could attempt an assassination on Australian soil. Reddit and Kick will join another six social media platforms to be subject to the under-16s social media ban. - ASIOは、 オーストラリア国内で海外の３カ国の政府による「現実的な暗殺の可能性」があると発表しました。来月から始まる16歳未満を対象としたソーシャルメディアの利用制限の対象プラットフォームに新たに掲示板サイト「Reddit」と動画ストリーミングサイトの「Kickが」加えられました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>'You're suing the police?': Changing responses to racism in the African diaspora - SBS Examines：アフリカ系移民達が語る人種差別への対応の変化</title><description>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - アフリカ系の移民たちが直面する人種差別は多種多様です。異なる世代はどのようにこの問題に共に立ち向かっているいるのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251105140023-japanese-8c2ea02d-8aae-482c-b7fc-f46157e5a0b5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4e7b-db0a-a1da-4efb2d060000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7238400"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4e7b-db0a-a1da-4efb2d060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/african-australian-racism/zwtsb6eu0</link><itunes:subtitle>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - アフリカ系の移民たちが直面する人種差別は多種多様です。異なる世代はどのようにこの問題に共に立ち向かっているいるのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>For people of African descent, experiences of racism and discrimination are varied. How are different generations coming together to understand and address the issue? - アフリカ系の移民たちが直面する人種差別は多種多様です。異なる世代はどのようにこの問題に共に立ち向かっているいるのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223443-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223443-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 14:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Joy of Creating a Stage Together — ANU Kabuki Club - みんなで一つの舞台をつくる喜び、南半球で最も長い歴史を誇る学生歌舞伎「ANUザ歌舞伎倶楽部」</title><description>The ANU Kabuki Club at the Australian National University is recognised as the longest-running student kabuki troupe in the Southern Hemisphere. Established in the mid-1980s by faculty members to enhance students’ Japanese-language proficiency, the club has since evolved into a unique cultural institution. - オーストラリア国立大学の「ANUザ歌舞伎倶楽部」は 南半球で最も長い歴史を誇る学生歌舞伎一座として知られています。同クラブは、日本語を学ぶ学生たちの能力向上を目的に1980年代半ばから教員たちによってスタートしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251104190013-japanese-52b5753d-255e-455e-8968-c3a3dcbe2c73.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4729-d86f-a9ff-df7f84b30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14641457"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4729-d86f-a9ff-df7f84b30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-joy-of-creating-as-one-anu-the-kabuki-club/0earte4r5</link><itunes:subtitle>The ANU Kabuki Club at the Australian National University is recognised as the longest-running student kabuki troupe in the Southern Hemisphere. Established in the mid-1980s by faculty members to enhance students’ Japanese-language proficiency, the club has since evolved into a unique cultural institution. - オーストラリア国立大学の「ANUザ歌舞伎倶楽部」は 南半球で最も長い歴史を誇る学生歌舞伎一座として知られています。同クラブは、日本語を学ぶ学生たちの能力向上を目的に1980年代半ばから教員たちによってスタートしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The ANU Kabuki Club at the Australian National University is recognised as the longest-running student kabuki troupe in the Southern Hemisphere. Established in the mid-1980s by faculty members to enhance students’ Japanese-language proficiency, the club has since evolved into a unique cultural institution. - オーストラリア国立大学の「ANUザ歌舞伎倶楽部」は 南半球で最も長い歴史を誇る学生歌舞伎一座として知られています。同クラブは、日本語を学ぶ学生たちの能力向上を目的に1980年代半ばから教員たちによってスタートしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 4 November - SBS日本語放送ニュース11月4日 火曜日</title><description>The United States seeks a humanitarian truce in Sudan. Liberal Senator Jane Hume says the party's policy on net zero must be decided soon. Tributes for French cyclist Charles Coste who has died aged 101. - アメリカは、内戦が続くスーダンで人道的な停戦の実現を目指しています。自由党のジェーン・ヒューム上院議員は、ネット・ゼロ政策について早急に方針を決める必要があると述べています。フランスの自転車競技選手、シャルル・コストさんが101歳で亡くなり、各界から追悼の声が寄せられています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251104141019-japanese-9776ab00-9471-460e-8de6-5db3519c44c6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4c59-d86f-a9ff-dd5fa9b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10727729"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4c59-d86f-a9ff-dd5fa9b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-4-november/ppf0nnfnq</link><itunes:subtitle>The United States seeks a humanitarian truce in Sudan. Liberal Senator Jane Hume says the party's policy on net zero must be decided soon. Tributes for French cyclist Charles Coste who has died aged 101. - アメリカは、内戦が続くスーダンで人道的な停戦の実現を目指しています。自由党のジェーン・ヒューム上院議員は、ネット・ゼロ政策について早急に方針を決める必要があると述べています。フランスの自転車競技選手、シャルル・コストさんが101歳で亡くなり、各界から追悼の声が寄せられています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The United States seeks a humanitarian truce in Sudan. Liberal Senator Jane Hume says the party's policy on net zero must be decided soon. Tributes for French cyclist Charles Coste who has died aged 101. - アメリカは、内戦が続くスーダンで人道的な停戦の実現を目指しています。自由党のジェーン・ヒューム上院議員は、ネット・ゼロ政策について早急に方針を決める必要があると述べています。フランスの自転車競技選手、シャルル・コストさんが101歳で亡くなり、各界から追悼の声が寄せられています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118103942-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118103942-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (November 2025) - 11月のハイライト『Reckless』や『What It Feels Like for a Girl』など、SBS On Demand</title><description>Our November picks are here! The SBS Japanese team dives into three standout titles on SBS On Demand — Reckless, What It Feels Like for a Girl, and Japan’s One Cut of the Dead. - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251103190015-japanese-354d8ad6-b335-4fbc-a6d6-9f9ad9fbde51.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-09b0-d3b2-ab9e-c9f89f600000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10564913"/><guid isPermaLink="false">0000019a-09b0-d3b2-ab9e-c9f89f600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-november-2025/er94strkz</link><itunes:subtitle>Our November picks are here! The SBS Japanese team dives into three standout titles on SBS On Demand — Reckless, What It Feels Like for a Girl, and Japan’s One Cut of the Dead. - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our November picks are here! The SBS Japanese team dives into three standout titles on SBS On Demand — Reckless, What It Feels Like for a Girl, and Japan’s One Cut of the Dead. - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:00</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 3 November - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 11月3日 月曜日</title><description>One person is being treated as the only suspect in a stabbing attack that occurred on board a train in the East of England over the weekend. A 6.3 magnitude earthquake has struck near one of Afghanistan's largest cities, Mazar-e Sharif in the country's north. - イギリスで現地時間1日、ロンドン行きの列車内でおきた刺傷事件について、警察は32歳の男を単独の容疑者として捜査しています。アフガニスタンで現地時今日未明、北部に位置する主要都市マザリシャリフ近郊で、マグニチュード6.3の地震が発生しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251103170304-japanese-470ea8c0-51ac-4e84-96e5-9d08238c6125.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4839-d86f-a9ff-dd7f2b980006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4114176"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4839-d86f-a9ff-dd7f2b980006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-3-november/2yihtokl3</link><itunes:subtitle>One person is being treated as the only suspect in a stabbing attack that occurred on board a train in the East of England over the weekend. A 6.3 magnitude earthquake has struck near one of Afghanistan's largest cities, Mazar-e Sharif in the country's north. - イギリスで現地時間1日、ロンドン行きの列車内でおきた刺傷事件について、警察は32歳の男を単独の容疑者として捜査しています。アフガニスタンで現地時今日未明、北部に位置する主要都市マザリシャリフ近郊で、マグニチュード6.3の地震が発生しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>One person is being treated as the only suspect in a stabbing attack that occurred on board a train in the East of England over the weekend. A 6.3 magnitude earthquake has struck near one of Afghanistan's largest cities, Mazar-e Sharif in the country's north. - イギリスで現地時間1日、ロンドン行きの列車内でおきた刺傷事件について、警察は32歳の男を単独の容疑者として捜査しています。アフガニスタンで現地時今日未明、北部に位置する主要都市マザリシャリフ近郊で、マグニチュード6.3の地震が発生しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:17</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 17:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>受け取った優しさを次の人へ：徒歩で豪東海岸を縦断中、松坂知哉さん</title><description>新たな出会いを求めて始めたケアンズからメルボルンまでの3500㎞の徒歩の旅。道中で出会った多くの人々からたくさんの優しさを受け取ったことで、今度はその優しさを次の人へつなぎたいと思うようになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251103104356-japanese-b6e56c3c-5871-4142-ba53-aecb3097b208.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-46c7-df21-a5fe-5ff7fcbb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14001713"/><guid isPermaLink="false">0000019a-46c7-df21-a5fe-5ff7fcbb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-3-500km-journey-of-kindness-tomoya-matsusaka-walks-australias-east-coast-paying-forward-every-kindness/aqussa13n</link><itunes:subtitle>新たな出会いを求めて始めたケアンズからメルボルンまでの3500㎞の徒歩の旅。道中で出会った多くの人々からたくさんの優しさを受け取ったことで、今度はその優しさを次の人へつなぎたいと思うようになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>新たな出会いを求めて始めたケアンズからメルボルンまでの3500㎞の徒歩の旅。道中で出会った多くの人々からたくさんの優しさを受け取ったことで、今度はその優しさを次の人へつなぎたいと思うようになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 10:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Melbourne Cup: Where Horse Racing Meets Social Life – Kousuke Kawakami - メルボルンカップで感じる、オーストラリア競馬の「社交」の魅力、川上鉱介</title><description>Melbourne Cup, dubbed as “the race that stops a nation,” is on 4 November this year. SBS Japanese spoke to Kousuke Kawakami, a former jockey who has built his career in Australia, about what makes Australian horse racing so special and his time in the saddle. This story was first published in 2024. - 毎年11月の第1火曜日に開催される、世界的に有名な競馬のイベント「メルボルンカップ」。「国を止めるレース」としても知られています。オーストラリアでジョッキーとして活躍した川上鉱介さんに、オーストラリア競馬の魅力などについてお聞きしました。2024年放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251102190018-japanese-3f49119c-ff3f-4b9d-b0b9-1560728842b1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-34e5-daa1-a3fa-fff79ff80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10988465"/><guid isPermaLink="false">0000019a-34e5-daa1-a3fa-fff79ff80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/melbourne-cup-where-horse-racing-meets-social-life-kousuke-kawakami/i9yj8qnpl</link><itunes:subtitle>Melbourne Cup, dubbed as “the race that stops a nation,” is on 4 November this year. SBS Japanese spoke to Kousuke Kawakami, a former jockey who has built his career in Australia, about what makes Australian horse racing so special and his time in the saddle. This story was first published in 2024. - 毎年11月の第1火曜日に開催される、世界的に有名な競馬のイベント「メルボルンカップ」。「国を止めるレース」としても知られています。オーストラリアでジョッキーとして活躍した川上鉱介さんに、オーストラリア競馬の魅力などについてお聞きしました。2024年放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne Cup, dubbed as “the race that stops a nation,” is on 4 November this year. SBS Japanese spoke to Kousuke Kawakami, a former jockey who has built his career in Australia, about what makes Australian horse racing so special and his time in the saddle. This story was first published in 2024. - 毎年11月の第1火曜日に開催される、世界的に有名な競馬のイベント「メルボルンカップ」。「国を止めるレース」としても知られています。オーストラリアでジョッキーとして活躍した川上鉱介さんに、オーストラリア競馬の魅力などについてお聞きしました。2024年放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What are Australia’s fishing laws and rules? - オーストラリアにおける釣りの法律とルール</title><description>Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - オーストラリアで釣りを行う際は、ライセンス制度や禁漁期間、サイズ制限、使用可能な道具、保護対象種など、各地域で定められた規則を理解しておく必要があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251102180015-japanese-adc848c9-fcad-49f5-80ae-7b5d8d885976.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-29c2-d939-adfa-fbc654ac0009&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10408241"/><guid isPermaLink="false">0000019a-29c2-d939-adfa-fbc654ac0009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-are-australias-fishing-laws-and-rules/rzcwmvvqt</link><itunes:subtitle>Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - オーストラリアで釣りを行う際は、ライセンス制度や禁漁期間、サイズ制限、使用可能な道具、保護対象種など、各地域で定められた規則を理解しておく必要があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - オーストラリアで釣りを行う際は、ライセンス制度や禁漁期間、サイズ制限、使用可能な道具、保護対象種など、各地域で定められた規則を理解しておく必要があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226152954-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260226152954-sbs-podcasts-sbsjapanese-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Belair Lip Bombs (MF 581) - ザ・ベルエア・リップ・ボムズ (MF 581)</title><description>This week’s featured artist is Australian indie rock band The Belair Lip Bombs, from Frankston Victoria. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週のアーティストは、オーストラリアのインディロックバンド、ザ・ベルエア・リップ・ボムズ！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251101190020-japanese-7cd97f3e-d9b0-4ce4-9e91-b1acf02a3448.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-34a4-daa1-a3fa-fff6d65e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4641792"/><guid isPermaLink="false">0000019a-34a4-daa1-a3fa-fff6d65e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-belair-lip-bombs/n6tktfa1l</link><itunes:subtitle>This week’s featured artist is Australian indie rock band The Belair Lip Bombs, from Frankston Victoria. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週のアーティストは、オーストラリアのインディロックバンド、ザ・ベルエア・リップ・ボムズ！</itunes:subtitle><itunes:summary>This week’s featured artist is Australian indie rock band The Belair Lip Bombs, from Frankston Victoria. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週のアーティストは、オーストラリアのインディロックバンド、ザ・ベルエア・リップ・ボムズ！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:50</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Nov 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 1 November - SBS日本語放送週間ニュースラップ11月1日土曜日</title><description>Victoria's parliament passes a historic treaty with First Nations people. King Charles strips his brother Andrew of all his titles. The federal government has tabled its long-awaited overhaul of Australia's national environment laws in Parliament. Recorded 31 October. - ビクトリア州議会で、先住民との歴史的な条約が可決されました。チャールズ国王の弟、アンドリュー氏が、王子の称号を剥奪され、王室の公邸を退去するよう求められました。オーストラリアで数十年ぶりとなる、環境法の改正案が、国会に提出されました。1週間を振り返るニュースラップです。10月31日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251101080137-japanese-172bd79e-b7fb-4c32-9b34-68263f39c432.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-37b9-db0a-a1da-77f90b6f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10572977"/><guid isPermaLink="false">0000019a-37b9-db0a-a1da-77f90b6f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-1-november/j9q1iakmq</link><itunes:subtitle>Victoria's parliament passes a historic treaty with First Nations people. King Charles strips his brother Andrew of all his titles. The federal government has tabled its long-awaited overhaul of Australia's national environment laws in Parliament. Recorded 31 October. - ビクトリア州議会で、先住民との歴史的な条約が可決されました。チャールズ国王の弟、アンドリュー氏が、王子の称号を剥奪され、王室の公邸を退去するよう求められました。オーストラリアで数十年ぶりとなる、環境法の改正案が、国会に提出されました。1週間を振り返るニュースラップです。10月31日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Victoria's parliament passes a historic treaty with First Nations people. King Charles strips his brother Andrew of all his titles. The federal government has tabled its long-awaited overhaul of Australia's national environment laws in Parliament. Recorded 31 October. - ビクトリア州議会で、先住民との歴史的な条約が可決されました。チャールズ国王の弟、アンドリュー氏が、王子の称号を剥奪され、王室の公邸を退去するよう求められました。オーストラリアで数十年ぶりとなる、環境法の改正案が、国会に提出されました。1週間を振り返るニュースラップです。10月31日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:01</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Nov 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Discovering the delicious world of shellfish in Australia - オーストラリアで見つけた！美味しい貝の世界 (FS 127)</title><description>In Australia, several thousand species of shellfish have been identified, and among them, dozens are considered edible. In this episode, we’ll introduce some of the varieties you can find at local markets — scallops, mussels, abalone, and a small clam known as pipis. - オーストラリアでは、約数千種類の貝類が確認されており、食用としては、数十種類以上にのぼるとされています。 このエピソードはその中から、マーケットで見かけるホタテ、ムール貝、アワビ、そしてピピと呼ばれる小さな２枚貝をご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251031170052-japanese-3c9e48ef-104d-4109-828d-766e936e0e3f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-336d-daa1-a3fa-fb7f24680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12018737"/><guid isPermaLink="false">0000019a-336d-daa1-a3fa-fb7f24680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/discovering-the-delicious-world-of-shellfish-in-australia/rv6iwdn8m</link><itunes:subtitle>In Australia, several thousand species of shellfish have been identified, and among them, dozens are considered edible. In this episode, we’ll introduce some of the varieties you can find at local markets — scallops, mussels, abalone, and a small clam known as pipis. - オーストラリアでは、約数千種類の貝類が確認されており、食用としては、数十種類以上にのぼるとされています。 このエピソードはその中から、マーケットで見かけるホタテ、ムール貝、アワビ、そしてピピと呼ばれる小さな２枚貝をご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, several thousand species of shellfish have been identified, and among them, dozens are considered edible. In this episode, we’ll introduce some of the varieties you can find at local markets — scallops, mussels, abalone, and a small clam known as pipis. - オーストラリアでは、約数千種類の貝類が確認されており、食用としては、数十種類以上にのぼるとされています。 このエピソードはその中から、マーケットで見かけるホタテ、ムール貝、アワビ、そしてピピと呼ばれる小さな２枚貝をご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103139-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103139-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 31 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月31日金曜日</title><description>Victoria's parliament passes a historic treaty with First Nations people. King Charles strips his brother Andrew of all his titles. The federal government has tabled its long-awaited overhaul of Australia's national environment laws in Parliament. - ビクトリア州議会で、先住民との歴史的な条約が可決されました。チャールズ国王の弟、アンドリュー氏が、王子の称号を剥奪され、王室の公邸を退去するよう求められました。オーストラリアで数十年ぶりとなる、環境法の改正案が、国会に提出されました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251031141019-japanese-172bd79e-b7fb-4c32-9b34-68263f39c432.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-37af-db0a-a1da-77ef673b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10572977"/><guid isPermaLink="false">0000019a-37af-db0a-a1da-77ef673b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-31-october/5dvq42jzv</link><itunes:subtitle>Victoria's parliament passes a historic treaty with First Nations people. King Charles strips his brother Andrew of all his titles. The federal government has tabled its long-awaited overhaul of Australia's national environment laws in Parliament. - ビクトリア州議会で、先住民との歴史的な条約が可決されました。チャールズ国王の弟、アンドリュー氏が、王子の称号を剥奪され、王室の公邸を退去するよう求められました。オーストラリアで数十年ぶりとなる、環境法の改正案が、国会に提出されました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Victoria's parliament passes a historic treaty with First Nations people. King Charles strips his brother Andrew of all his titles. The federal government has tabled its long-awaited overhaul of Australia's national environment laws in Parliament. - ビクトリア州議会で、先住民との歴史的な条約が可決されました。チャールズ国王の弟、アンドリュー氏が、王子の称号を剥奪され、王室の公邸を退去するよう求められました。オーストラリアで数十年ぶりとなる、環境法の改正案が、国会に提出されました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:01</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Viral omurice "Kichi Kichi" touring five citites in Australia - オムライスで繋がる世界、“キチキチ”がオーストラリア5都市をツアー</title><description>The 70-year-old viral omurice chef has continued to evolve over time, driven by one goal — to make the world a happier place with his fluffy, golden omelette draped over rice. - 「オムライスで世界をハッピーに」をテーマに、京都の小さな洋食店からその魅力を発信してきた料理人でありエンターテイナーの幸村元吉さん。70歳とは思えないエネルギーと、オムライスに注ぐ情熱に迫ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251030190029-japanese-67e7df0d-1bc6-41a4-92b6-e8b90ac077f6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-32d3-df21-a5fe-7bf39f5e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14091569"/><guid isPermaLink="false">0000019a-32d3-df21-a5fe-7bf39f5e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/viral-omurice-kichi-kichi-touring-five-citites-in-australia/u8i52ek6m</link><itunes:subtitle>The 70-year-old viral omurice chef has continued to evolve over time, driven by one goal — to make the world a happier place with his fluffy, golden omelette draped over rice. - 「オムライスで世界をハッピーに」をテーマに、京都の小さな洋食店からその魅力を発信してきた料理人でありエンターテイナーの幸村元吉さん。70歳とは思えないエネルギーと、オムライスに注ぐ情熱に迫ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>The 70-year-old viral omurice chef has continued to evolve over time, driven by one goal — to make the world a happier place with his fluffy, golden omelette draped over rice. - 「オムライスで世界をハッピーに」をテーマに、京都の小さな洋食店からその魅力を発信してきた料理人でありエンターテイナーの幸村元吉さん。70歳とは思えないエネルギーと、オムライスに注ぐ情熱に迫ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:41</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 30 October - SBS日本語放送ニュース10月30日木曜日</title><description>New environment laws widely criticised after being introduced to parliament. The opposition is blaming the government amid fading hopes of cash rate relief, after mortgage holders received the unwelcome news inflation is rising again. - オーストラリアのマレー・ワット環境相は、、環境保護・生物多様性保全法（EPBC法）の大幅な改正案をきょう連邦議会に提出し、年内の成立に向けて野党保守連合への協力を呼びかけています。オーストラリアのインフレ率が再び上昇したことを受け、野党は政府の財政運営の甘さが物価上昇を招いていると批判しています。オーストラリアン・フットボール・リーグ（AFL）のディオン・プレストリア選手とスティーブン・メイ選手が、昨年12月にビクトリア州ソレントで起きた乱闘事件に関与した疑いで警察に起訴されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251030145457-japanese-84f6ae00-6800-428e-bbd1-940257227990.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2ea1-d3b2-ab9e-eef993b60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10745393"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2ea1-d3b2-ab9e-eef993b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-30-october/hlhhs3m29</link><itunes:subtitle>New environment laws widely criticised after being introduced to parliament. The opposition is blaming the government amid fading hopes of cash rate relief, after mortgage holders received the unwelcome news inflation is rising again. - オーストラリアのマレー・ワット環境相は、、環境保護・生物多様性保全法（EPBC法）の大幅な改正案をきょう連邦議会に提出し、年内の成立に向けて野党保守連合への協力を呼びかけています。オーストラリアのインフレ率が再び上昇したことを受け、野党は政府の財政運営の甘さが物価上昇を招いていると批判しています。オーストラリアン・フットボール・リーグ（AFL）のディオン・プレストリア選手とスティーブン・メイ選手が、昨年12月にビクトリア州ソレントで起きた乱闘事件に関与した疑いで警察に起訴されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>New environment laws widely criticised after being introduced to parliament. The opposition is blaming the government amid fading hopes of cash rate relief, after mortgage holders received the unwelcome news inflation is rising again. - オーストラリアのマレー・ワット環境相は、、環境保護・生物多様性保全法（EPBC法）の大幅な改正案をきょう連邦議会に提出し、年内の成立に向けて野党保守連合への協力を呼びかけています。オーストラリアのインフレ率が再び上昇したことを受け、野党は政府の財政運営の甘さが物価上昇を招いていると批判しています。オーストラリアン・フットボール・リーグ（AFL）のディオン・プレストリア選手とスティーブン・メイ選手が、昨年12月にビクトリア州ソレントで起きた乱闘事件に関与した疑いで警察に起訴されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:12</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 14:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Escape. Hide. Tell. Staying safe in a terrorist attack - テロ攻撃に遭遇してしまったら「逃げる」「隠れる」「知らせる」</title><description>Counter-terrorism police forces across Australia have launched a new campaign that aims to educate people about how to protect themselves in the event of an armed attack. Authorities say Australia is at risk from weapons attacks, especially in crowded places, while the country's terror threat level remains at probable. - もしもテロ攻撃や武装攻撃に遭遇してしまったら…国内の警察は、市民に身を守るための知識を広めるキャンペーンを開始しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251029180016-japanese-2740f34d-7659-440e-94b1-b9aac5fb8c1b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-244b-d939-adfa-ffcfbce60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5734272"/><guid isPermaLink="false">0000019a-244b-d939-adfa-ffcfbce60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/terrorism-plan-rnf/5b5w858zq</link><itunes:subtitle>Counter-terrorism police forces across Australia have launched a new campaign that aims to educate people about how to protect themselves in the event of an armed attack. Authorities say Australia is at risk from weapons attacks, especially in crowded places, while the country's terror threat level remains at probable. - もしもテロ攻撃や武装攻撃に遭遇してしまったら…国内の警察は、市民に身を守るための知識を広めるキャンペーンを開始しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Counter-terrorism police forces across Australia have launched a new campaign that aims to educate people about how to protect themselves in the event of an armed attack. Authorities say Australia is at risk from weapons attacks, especially in crowded places, while the country's terror threat level remains at probable. - もしもテロ攻撃や武装攻撃に遭遇してしまったら…国内の警察は、市民に身を守るための知識を広めるキャンペーンを開始しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 29 October - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月29日 水曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has praised Malaysia's leadership in hosting the 5th ASEAN-Australia Summit in Kuala Lumpur. U-S President Donald Trump has praised Japan's newly elected Prime Minister Sanae Takaichi a winner, saying the relationship between the US and Japan is a cherished alliance. - アルバニージ首相は、第5回ASEAN・オーストラリア首脳会議の開催地となったマレーシアのリーダーシップを称えました。トランプ大統領は、高市首相を「勝者」と称え、アメリカと日本は大切な同盟関係にあると述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251029170151-japanese-2b5ddfb7-9b6f-4ff4-8b5c-c8bee040d821.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2e74-d3b2-ab9e-ee7cbdd20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4113408"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2e74-d3b2-ab9e-ee7cbdd20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-29-october/j1z3cni8f</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has praised Malaysia's leadership in hosting the 5th ASEAN-Australia Summit in Kuala Lumpur. U-S President Donald Trump has praised Japan's newly elected Prime Minister Sanae Takaichi a winner, saying the relationship between the US and Japan is a cherished alliance. - アルバニージ首相は、第5回ASEAN・オーストラリア首脳会議の開催地となったマレーシアのリーダーシップを称えました。トランプ大統領は、高市首相を「勝者」と称え、アメリカと日本は大切な同盟関係にあると述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has praised Malaysia's leadership in hosting the 5th ASEAN-Australia Summit in Kuala Lumpur. U-S President Donald Trump has praised Japan's newly elected Prime Minister Sanae Takaichi a winner, saying the relationship between the US and Japan is a cherished alliance. - アルバニージ首相は、第5回ASEAN・オーストラリア首脳会議の開催地となったマレーシアのリーダーシップを称えました。トランプ大統領は、高市首相を「勝者」と称え、アメリカと日本は大切な同盟関係にあると述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:17</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>2000 candles illuminate Canberra Nara candle festival - 2,000本の灯がともる、キャンベラ・奈良キャンドルフェスティバル（オーストラリアワイド）</title><description>A celebration of the sister-city relationship, the Canberra Nara Candle Festival was held over the weekend, with 2,000 candles lit — inspired by Japan’s Nara Tokae Festival. Canberra also hosted the Australian Masters Games, which attracted more than 7,000 participants. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。週末開催されたキャンベラ奈良キャンドルフェスティバルとマスターズ・ゲームズについてお話いただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251028180015-japanese-3f80ed6d-38f4-42f1-9d42-7c40f59ccc04.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2482-d513-abda-7ccfbc4d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11230769"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2482-d513-abda-7ccfbc4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/2-000-candles-illuminate-canberra-nara-candle-festival/11cifpjpm</link><itunes:subtitle>A celebration of the sister-city relationship, the Canberra Nara Candle Festival was held over the weekend, with 2,000 candles lit — inspired by Japan’s Nara Tokae Festival. Canberra also hosted the Australian Masters Games, which attracted more than 7,000 participants. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。週末開催されたキャンベラ奈良キャンドルフェスティバルとマスターズ・ゲームズについてお話いただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A celebration of the sister-city relationship, the Canberra Nara Candle Festival was held over the weekend, with 2,000 candles lit — inspired by Japan’s Nara Tokae Festival. Canberra also hosted the Australian Masters Games, which attracted more than 7,000 participants. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。週末開催されたキャンベラ奈良キャンドルフェスティバルとマスターズ・ゲームズについてお話いただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>"New golden age of the alliance": Japan and US sign a rare earth deal - 日米首脳会談、「同盟の新たな黄金時代を共につくり上げたい」</title><description>United States President Donald Trump and new Japanese Prime Minister Sanae Takaichi have signed a rare earths deal. The framework agreement aims to increase co-operation and investment to secure the supply of critical minerals and rare earths through mining and processing, as the U-S seeks to break free of its reliance on trade with China. - 6年ぶりに日本を訪問中のアメリカのトランプ大統領が、東京で高市早苗首相と会談しました。両首脳の対面会談は初めてです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251028170147-japanese-3800734c-bcaa-4148-b652-fec7a5fc7a8c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2958-d939-adfa-fbdc26f70001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="1954560"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2958-d939-adfa-fbdc26f70001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/new-golden-age-of-the-alliance-japan-and-us-sign-rare-earth-deal/z2p9vbmje</link><itunes:subtitle>United States President Donald Trump and new Japanese Prime Minister Sanae Takaichi have signed a rare earths deal. The framework agreement aims to increase co-operation and investment to secure the supply of critical minerals and rare earths through mining and processing, as the U-S seeks to break free of its reliance on trade with China. - 6年ぶりに日本を訪問中のアメリカのトランプ大統領が、東京で高市早苗首相と会談しました。両首脳の対面会談は初めてです。</itunes:subtitle><itunes:summary>United States President Donald Trump and new Japanese Prime Minister Sanae Takaichi have signed a rare earths deal. The framework agreement aims to increase co-operation and investment to secure the supply of critical minerals and rare earths through mining and processing, as the U-S seeks to break free of its reliance on trade with China. - 6年ぶりに日本を訪問中のアメリカのトランプ大統領が、東京で高市早苗首相と会談しました。両首脳の対面会談は初めてです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 17:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 28 October - SBS日本語放送ニュース10月28日 火曜日</title><description>An investigation underway into a mine blast that has killed two workers. Western Australia to apologise for the 1834 Pinjarra massacre. Sam Kerr regaining the Matildas captaincy after long recovery from injury. - ニューサウスウェールズ州内陸部の鉱山で爆発があり、男女2人が死亡。当局は事故の原因を調査中です。西オーストラリア州が「ピンジャラの虐殺」をめぐり、伝統的な土地の所有者に歴史的な謝罪を行います。女子サッカー代表マチルダスのキャプテンに、ケガのため長期離脱していたサム・カーが復帰する見通しです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251028141015-japanese-3bfbdb55-4bf5-492c-a824-4eeed6f9aacc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-285e-d939-adfa-fbded9d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9111473"/><guid isPermaLink="false">0000019a-285e-d939-adfa-fbded9d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-27-october/88ohqhxlq</link><itunes:subtitle>An investigation underway into a mine blast that has killed two workers. Western Australia to apologise for the 1834 Pinjarra massacre. Sam Kerr regaining the Matildas captaincy after long recovery from injury. - ニューサウスウェールズ州内陸部の鉱山で爆発があり、男女2人が死亡。当局は事故の原因を調査中です。西オーストラリア州が「ピンジャラの虐殺」をめぐり、伝統的な土地の所有者に歴史的な謝罪を行います。女子サッカー代表マチルダスのキャプテンに、ケガのため長期離脱していたサム・カーが復帰する見通しです。</itunes:subtitle><itunes:summary>An investigation underway into a mine blast that has killed two workers. Western Australia to apologise for the 1834 Pinjarra massacre. Sam Kerr regaining the Matildas captaincy after long recovery from injury. - ニューサウスウェールズ州内陸部の鉱山で爆発があり、男女2人が死亡。当局は事故の原因を調査中です。西オーストラリア州が「ピンジャラの虐殺」をめぐり、伝統的な土地の所有者に歴史的な謝罪を行います。女子サッカー代表マチルダスのキャプテンに、ケガのため長期離脱していたサム・カーが復帰する見通しです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118104030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118104030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japan Expo 2025 brings Japan’s rich culture to Sydney Town Hall - Japan Expo 2025 会場の声を集めたイベントリポート</title><description>Crowds packed Sydney Town Hall from the moment doors opened at 10am on Saturday for Japan Expo 2025, one of Australia’s largest Japanese exhibitions. Now in its fifth year, the event featured around 50 booths showcasing Japan’s diverse attractions — from traditional crafts and regional delicacies to tourism and pop culture. - オーストラリア最大級の日系展示会「Japan Expo 2025」が、10月25日（土）シドニーのタウンホールで開催されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251027175633-japanese-aeaae1c7-eee5-418f-80d6-dd4074dce507.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-23c5-d3b2-ab9e-ebdda9290000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13040945"/><guid isPermaLink="false">0000019a-23c5-d3b2-ab9e-ebdda9290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japan-expo-2025-sydney-towan-hall/46221dd9c</link><itunes:subtitle>Crowds packed Sydney Town Hall from the moment doors opened at 10am on Saturday for Japan Expo 2025, one of Australia’s largest Japanese exhibitions. Now in its fifth year, the event featured around 50 booths showcasing Japan’s diverse attractions — from traditional crafts and regional delicacies to tourism and pop culture. - オーストラリア最大級の日系展示会「Japan Expo 2025」が、10月25日（土）シドニーのタウンホールで開催されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Crowds packed Sydney Town Hall from the moment doors opened at 10am on Saturday for Japan Expo 2025, one of Australia’s largest Japanese exhibitions. Now in its fifth year, the event featured around 50 booths showcasing Japan’s diverse attractions — from traditional crafts and regional delicacies to tourism and pop culture. - オーストラリア最大級の日系展示会「Japan Expo 2025」が、10月25日（土）シドニーのタウンホールで開催されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 17:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 27 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月27日 月曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says jobs and security within Australia will be his focus at the ASEAN summit. Microsoft is being sued by the Australian Competition and Consumer Commission over an alleged breach of consumer law. - アンソニー・アルバニージ首相は、マレーシアのクアラルンプールで開催中のASEAN首脳会議で中国の李強首相や日本の高市早苗首相との会談を終えました。オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）は、アメリカのIT大手マイクロソフト社を消費者法違反の疑いで訴えました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251027170740-japanese-b2beb082-1ea3-4bb6-af2f-2b8f898d8c3e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-242d-d939-adfa-ffadddea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4937472"/><guid isPermaLink="false">0000019a-242d-d939-adfa-ffadddea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-27-october/a4w2r9cda</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says jobs and security within Australia will be his focus at the ASEAN summit. Microsoft is being sued by the Australian Competition and Consumer Commission over an alleged breach of consumer law. - アンソニー・アルバニージ首相は、マレーシアのクアラルンプールで開催中のASEAN首脳会議で中国の李強首相や日本の高市早苗首相との会談を終えました。オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）は、アメリカのIT大手マイクロソフト社を消費者法違反の疑いで訴えました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says jobs and security within Australia will be his focus at the ASEAN summit. Microsoft is being sued by the Australian Competition and Consumer Commission over an alleged breach of consumer law. - アンソニー・アルバニージ首相は、マレーシアのクアラルンプールで開催中のASEAN首脳会議で中国の李強首相や日本の高市早苗首相との会談を終えました。オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）は、アメリカのIT大手マイクロソフト社を消費者法違反の疑いで訴えました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Experience Japanese Culture at Melbourne's Japan Culture and Art Festival! - ６年ぶりに開催「日本文化芸術祭」でメルボルンから日本の文化を楽しもう！</title><description>From freshly whisked matcha to Ninja lessons...Melbourne's Japan Culture Festival is back with lots of fun activities for the entire family! - 文化の日に合わせてメルボルン・コリングウッドタウンホールで開かれる「日本文化芸術祭」は、体験型のプログラムが目白押しのフェスティバルです。 今年は文化の日の前日１１月２日（日）開催です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251027120052-japanese-913b895e-23c9-4cf3-9a22-8c2845bd0e63.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0a01-d513-abda-7e4f4ce50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10926641"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0a01-d513-abda-7e4f4ce50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/culture-and-art-festival/biws7ghuy</link><itunes:subtitle>From freshly whisked matcha to Ninja lessons...Melbourne's Japan Culture Festival is back with lots of fun activities for the entire family! - 文化の日に合わせてメルボルン・コリングウッドタウンホールで開かれる「日本文化芸術祭」は、体験型のプログラムが目白押しのフェスティバルです。 今年は文化の日の前日１１月２日（日）開催です。</itunes:subtitle><itunes:summary>From freshly whisked matcha to Ninja lessons...Melbourne's Japan Culture Festival is back with lots of fun activities for the entire family! - 文化の日に合わせてメルボルン・コリングウッドタウンホールで開かれる「日本文化芸術祭」は、体験型のプログラムが目白押しのフェスティバルです。 今年は文化の日の前日１１月２日（日）開催です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>祖母に思いを馳せて――シドニーで伝える日本の手まり</title><description>シドニーで日本の伝統文化のひとつ、「手まり」を教えるコヴナツキちひろさん。手まり作りが大好きであった祖母に思いを寄せ、作品を作っています。「同じ人、同じ柄でも、作った手まりは皆違ってくるのがおもしろいところ」。2021年6月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251026190015-japanese-ebee6fd5-fe9c-40ac-90a2-bc1d02363cb4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-15fa-d436-a7bf-97faf22c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12192689"/><guid isPermaLink="false">0000019a-15fa-d436-a7bf-97faf22c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sharing-the-art-of-japanese-temari-balls-in-sydney/dql8n9axf</link><itunes:subtitle>シドニーで日本の伝統文化のひとつ、「手まり」を教えるコヴナツキちひろさん。手まり作りが大好きであった祖母に思いを寄せ、作品を作っています。「同じ人、同じ柄でも、作った手まりは皆違ってくるのがおもしろいところ」。2021年6月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>シドニーで日本の伝統文化のひとつ、「手まり」を教えるコヴナツキちひろさん。手まり作りが大好きであった祖母に思いを寄せ、作品を作っています。「同じ人、同じ柄でも、作った手まりは皆違ってくるのがおもしろいところ」。2021年6月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:42</itunes:duration><pubDate>Sun, 26 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - オーストラリアの条約とは？ 先住民が伝えたいこと</title><description>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - オーストラリアには、世界で最も古くから続く文化が今も受け継がれています。しかし、先住民を正式に認める「国としての条約」がない、数少ない国のひとつでもあります。これは土地や資源の共有、意思決定の権限について、包括的な合意がこれまで一度も結ばれていないことを意味し、多くの人はこれを「いまだに解決されていない課題」としています。条約とは？土地の権利やネイティブ・タイトルとはどう違うのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251026180015-japanese-8e9c3654-7957-4f6f-aba5-0a4d950aaed1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0a3d-d939-adfa-dbbd5b900006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8030513"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0a3d-d939-adfa-dbbd5b900006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-treaty-in-australia-what-first-nations-people-want-you-to-know/a1kfpu844</link><itunes:subtitle>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - オーストラリアには、世界で最も古くから続く文化が今も受け継がれています。しかし、先住民を正式に認める「国としての条約」がない、数少ない国のひとつでもあります。これは土地や資源の共有、意思決定の権限について、包括的な合意がこれまで一度も結ばれていないことを意味し、多くの人はこれを「いまだに解決されていない課題」としています。条約とは？土地の権利やネイティブ・タイトルとはどう違うのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - オーストラリアには、世界で最も古くから続く文化が今も受け継がれています。しかし、先住民を正式に認める「国としての条約」がない、数少ない国のひとつでもあります。これは土地や資源の共有、意思決定の権限について、包括的な合意がこれまで一度も結ばれていないことを意味し、多くの人はこれを「いまだに解決されていない課題」としています。条約とは？土地の権利やネイティブ・タイトルとはどう違うのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226153103-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg"/><itunes:duration>00:08:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260226153103-9189-ausexpl-podcasttile-japanese-3000x3000.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 26 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Royel Otis (Recommended archive) - ロイエル・オーティス (お勧めアーカイブ)</title><description>The Australian duo Royel Otis made their first visit to Japan this year, performing at the FUJI ROCK FESTIVAL. Last year, they won four ARIA Awards. This episode was broadcast in November 2024. - オーストラリア出身のデュオ、ロイエル・オーティス。今年のFUJI ROCK FESTIVALで初来日しました。昨年はARIA賞で、4部門で受賞しています。このエピソードは2024年11月に放送しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251025190016-japanese-f9b72501-1119-4668-9307-5f6aca71e0cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-149d-d436-a7bf-96ff1d9e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4560768"/><guid isPermaLink="false">0000019a-149d-d436-a7bf-96ff1d9e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/royel-otis-recommended-archive/1x5j8upnd</link><itunes:subtitle>The Australian duo Royel Otis made their first visit to Japan this year, performing at the FUJI ROCK FESTIVAL. Last year, they won four ARIA Awards. This episode was broadcast in November 2024. - オーストラリア出身のデュオ、ロイエル・オーティス。今年のFUJI ROCK FESTIVALで初来日しました。昨年はARIA賞で、4部門で受賞しています。このエピソードは2024年11月に放送しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian duo Royel Otis made their first visit to Japan this year, performing at the FUJI ROCK FESTIVAL. Last year, they won four ARIA Awards. This episode was broadcast in November 2024. - オーストラリア出身のデュオ、ロイエル・オーティス。今年のFUJI ROCK FESTIVALで初来日しました。昨年はARIA賞で、4部門で受賞しています。このエピソードは2024年11月に放送しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:45</itunes:duration><pubDate>Sat, 25 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Traditional owners mark 40th anniversary of Uluru handback in London - ウルルとカタ・ジュタ返還40周年、ロンドンでも記念式典</title><description>Anangu traditional owners have marked 40 years since Uluru Kata Tjuta National Park was handed back to their people. The handback was a landmark moment for Aboriginal land rights in Australia and a powerful recognition of the enduring connection between First Nations peoples and Country. - ウルル・カタ・ジュタ国立公園の土地の所有権が、アナング族の人々に返還されてから40周年を迎えました。この返還、"The handback"は、オーストラリアの先住民の土地権をめぐる歩において歴史的な出来事であり、ファースト・ネーションズの人々と土地との深いつながりを改めて認めるものとなりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251025170102-japanese-5363c725-32be-42f4-9ddf-6e9c0cdd09df.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-14bc-d436-a7bf-96fe80080000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9243953"/><guid isPermaLink="false">0000019a-14bc-d436-a7bf-96fe80080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/traditional-owners-mark-40th-anniversary-of-uluru-handback-in-london/1k3eazbbu</link><itunes:subtitle>Anangu traditional owners have marked 40 years since Uluru Kata Tjuta National Park was handed back to their people. The handback was a landmark moment for Aboriginal land rights in Australia and a powerful recognition of the enduring connection between First Nations peoples and Country. - ウルル・カタ・ジュタ国立公園の土地の所有権が、アナング族の人々に返還されてから40周年を迎えました。この返還、"The handback"は、オーストラリアの先住民の土地権をめぐる歩において歴史的な出来事であり、ファースト・ネーションズの人々と土地との深いつながりを改めて認めるものとなりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anangu traditional owners have marked 40 years since Uluru Kata Tjuta National Park was handed back to their people. The handback was a landmark moment for Aboriginal land rights in Australia and a powerful recognition of the enduring connection between First Nations peoples and Country. - ウルル・カタ・ジュタ国立公園の土地の所有権が、アナング族の人々に返還されてから40周年を迎えました。この返還、"The handback"は、オーストラリアの先住民の土地権をめぐる歩において歴史的な出来事であり、ファースト・ネーションズの人々と土地との深いつながりを改めて認めるものとなりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:38</itunes:duration><pubDate>Sat, 25 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 25 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月25日土曜日</title><description>The United States is considering a proposal for humanitarian aid delivery in Gaza that would replace the US-backed Gaza Humanitarian Foundation. Prime Minister Albanese says there's more to come on the critical minerals deal with Donald Trump. Two chief officers resign from Optus over Triple-Zero outages. Recorded 24 October. - アメリカ政府は、ガザへの人道支援の新たな枠組みとして、「ガザ人道基金」に代わる提案を検討していることがわかりました。今週、レアアースと重要鉱物をめぐる歴史的な枠組みに合意したオーストラリアとアメリカ。アルバニージー首相は今後の成果が期待できると述べています。オーストラリアの通信大手オプタスで、過去数か月の間に発生した2度の「トリプルゼロ（000）」通信障害を受け、2人の幹部が辞任することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。10月24日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251025080119-japanese-2768ac86-5a43-450d-845f-e4ce46bb22c0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-148a-d436-a7bf-96fa43ed0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10027697"/><guid isPermaLink="false">0000019a-148a-d436-a7bf-96fa43ed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-25-october/uf35y89sx</link><itunes:subtitle>The United States is considering a proposal for humanitarian aid delivery in Gaza that would replace the US-backed Gaza Humanitarian Foundation. Prime Minister Albanese says there's more to come on the critical minerals deal with Donald Trump. Two chief officers resign from Optus over Triple-Zero outages. Recorded 24 October. - アメリカ政府は、ガザへの人道支援の新たな枠組みとして、「ガザ人道基金」に代わる提案を検討していることがわかりました。今週、レアアースと重要鉱物をめぐる歴史的な枠組みに合意したオーストラリアとアメリカ。アルバニージー首相は今後の成果が期待できると述べています。オーストラリアの通信大手オプタスで、過去数か月の間に発生した2度の「トリプルゼロ（000）」通信障害を受け、2人の幹部が辞任することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。10月24日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The United States is considering a proposal for humanitarian aid delivery in Gaza that would replace the US-backed Gaza Humanitarian Foundation. Prime Minister Albanese says there's more to come on the critical minerals deal with Donald Trump. Two chief officers resign from Optus over Triple-Zero outages. Recorded 24 October. - アメリカ政府は、ガザへの人道支援の新たな枠組みとして、「ガザ人道基金」に代わる提案を検討していることがわかりました。今週、レアアースと重要鉱物をめぐる歴史的な枠組みに合意したオーストラリアとアメリカ。アルバニージー首相は今後の成果が期待できると述べています。オーストラリアの通信大手オプタスで、過去数か月の間に発生した2度の「トリプルゼロ（000）」通信障害を受け、2人の幹部が辞任することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。10月24日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Sat, 25 Oct 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Seafood galore down under: Shrimp, crabs, and lobsters - オーストラリアでエビ！カニ！ロブスター！(FS 126)</title><description>In Australian markets, you’ll find not just a wide variety of fish, but also lobsters, scampi, and crabs you rarely see in Japan — a true celebration of the country’s rich seafood. - オーストラリアのマーケットでは、魚の種類だけでなくロブスターやスキャンピ、日本では珍しいカニまで、豊かな海の幸がラインナップしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251024170012-japanese-ceaf6425-4ffc-4c35-b13a-3f5a5f5a3c4a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0e1b-d3b2-ab9e-ce5b41770000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11954225"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0e1b-d3b2-ab9e-ce5b41770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/seafood-galore-down-under-shrimp-crabs-and-lobsters/g6xi9guzo</link><itunes:subtitle>In Australian markets, you’ll find not just a wide variety of fish, but also lobsters, scampi, and crabs you rarely see in Japan — a true celebration of the country’s rich seafood. - オーストラリアのマーケットでは、魚の種類だけでなくロブスターやスキャンピ、日本では珍しいカニまで、豊かな海の幸がラインナップしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australian markets, you’ll find not just a wide variety of fish, but also lobsters, scampi, and crabs you rarely see in Japan — a true celebration of the country’s rich seafood. - オーストラリアのマーケットでは、魚の種類だけでなくロブスターやスキャンピ、日本では珍しいカニまで、豊かな海の幸がラインナップしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102853-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102853-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 24 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月24日金曜日</title><description>The United States is considering a proposal for humanitarian aid delivery in Gaza that would replace the US-backed Gaza Humanitarian Foundation. Prime Minister Albanese says there's more to come on the critical minerals deal with Donald Trump. Two chief officers resign from Optus over Triple-Zero outages. - アメリカ政府は、ガザへの人道支援の新たな枠組みとして、「ガザ人道基金」に代わる提案を検討していることがわかりました。今週、レアアースと重要鉱物をめぐる歴史的な枠組みに合意したオーストラリアとアメリカ。アルバニージー首相は今後の成果が期待できると述べています。オーストラリアの通信大手オプタスで、過去数か月の間に発生した2度の「トリプルゼロ（000）」通信障害を受け、2人の幹部が辞任することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251024141529-japanese-2768ac86-5a43-450d-845f-e4ce46bb22c0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-13ba-d436-a7bf-97faa98b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10027697"/><guid isPermaLink="false">0000019a-13ba-d436-a7bf-97faa98b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-24-october/gz5o3s49v</link><itunes:subtitle>The United States is considering a proposal for humanitarian aid delivery in Gaza that would replace the US-backed Gaza Humanitarian Foundation. Prime Minister Albanese says there's more to come on the critical minerals deal with Donald Trump. Two chief officers resign from Optus over Triple-Zero outages. - アメリカ政府は、ガザへの人道支援の新たな枠組みとして、「ガザ人道基金」に代わる提案を検討していることがわかりました。今週、レアアースと重要鉱物をめぐる歴史的な枠組みに合意したオーストラリアとアメリカ。アルバニージー首相は今後の成果が期待できると述べています。オーストラリアの通信大手オプタスで、過去数か月の間に発生した2度の「トリプルゼロ（000）」通信障害を受け、2人の幹部が辞任することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The United States is considering a proposal for humanitarian aid delivery in Gaza that would replace the US-backed Gaza Humanitarian Foundation. Prime Minister Albanese says there's more to come on the critical minerals deal with Donald Trump. Two chief officers resign from Optus over Triple-Zero outages. - アメリカ政府は、ガザへの人道支援の新たな枠組みとして、「ガザ人道基金」に代わる提案を検討していることがわかりました。今週、レアアースと重要鉱物をめぐる歴史的な枠組みに合意したオーストラリアとアメリカ。アルバニージー首相は今後の成果が期待できると述べています。オーストラリアの通信大手オプタスで、過去数か月の間に発生した2度の「トリプルゼロ（000）」通信障害を受け、2人の幹部が辞任することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>これであなたもオーストラリア通？！ローカルが教える観光スポット！第2話：Mudgee</title><description>メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するシリーズ。前回に続いて今回もシドニーチームの北田和代さんがNSW州のMudgeeをご紹介してくれます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251023190012-japanese-9db0b2a9-375c-4436-b531-9f5abe41af5c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ff98-db90-adfb-ffb9dcc10006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11919281"/><guid isPermaLink="false">00000199-ff98-db90-adfb-ffb9dcc10006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-mudgee-pt2/a3dvtm7ql</link><itunes:subtitle>メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するシリーズ。前回に続いて今回もシドニーチームの北田和代さんがNSW州のMudgeeをご紹介してくれます。</itunes:subtitle><itunes:summary>メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介するシリーズ。前回に続いて今回もシドニーチームの北田和代さんがNSW州のMudgeeをご紹介してくれます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:25</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#97 Complimenting someone’s style (Med) - SBS Learn English 「褒める際の言い回し」</title><description>Learn how to talk about fashion, and how to compliment someone in English, perfect for parties and cultural events. - パーティーや文化的なイベントの席でファッションについて話したり、誰かの格好を褒めたりする際の表現を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20251023180029-japanese-6a830d3a-7182-4968-97e7-9bdacd1130f7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0ae0-d513-abda-7eef887c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15366144"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0ae0-d513-abda-7eef887c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/97-complimenting-someones-style-med/x5een9qft</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about fashion, and how to compliment someone in English, perfect for parties and cultural events. - パーティーや文化的なイベントの席でファッションについて話したり、誰かの格好を褒めたりする際の表現を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about fashion, and how to compliment someone in English, perfect for parties and cultural events. - パーティーや文化的なイベントの席でファッションについて話したり、誰かの格好を褒めたりする際の表現を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 23 October - SBS日本語放送ニュース10月23日木曜日</title><description>U-S Treasury Secretary Scott Bessent says the U-S government will impose a substantial pickup in sanctions against Russia as the fighting in Ukraine continues.An official from the Australian Defence Force will be sent to Israel as part of a US-led mission to the Civil Military Coordination Centre, to contribute to planning and coordination. Australia celebrates another World Cup triumph, with two masterful allrounders shattering England's spirits once again in a six-wicket rout. - 2025年10月23日放送。ロシアのウクライナへの軍事侵攻が続く中、アメリカのスコット・ベッセント財務長官は、ロシアに対して「大幅な追加制裁」を実施する方針を明らかにしました。ガザ地区の停戦監視などを行うアメリカ主導の民間軍事調整センターに、オーストラリア国防軍の当局者が派遣されることが明らかになりました。インド中部インドール・ホルカー・スタジアムで22日に行われた、女子クリケットのワールドカップで、オーストラリアがイギリスを破り、再び世界一に輝きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251023144526-japanese-86001af2-249d-4d6b-b27b-aa952488df2d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-09a7-d3b2-ab9e-c9ff5bdb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10501169"/><guid isPermaLink="false">0000019a-09a7-d3b2-ab9e-c9ff5bdb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-23-october/iqcasot5y</link><itunes:subtitle>U-S Treasury Secretary Scott Bessent says the U-S government will impose a substantial pickup in sanctions against Russia as the fighting in Ukraine continues.An official from the Australian Defence Force will be sent to Israel as part of a US-led mission to the Civil Military Coordination Centre, to contribute to planning and coordination. Australia celebrates another World Cup triumph, with two masterful allrounders shattering England's spirits once again in a six-wicket rout. - 2025年10月23日放送。ロシアのウクライナへの軍事侵攻が続く中、アメリカのスコット・ベッセント財務長官は、ロシアに対して「大幅な追加制裁」を実施する方針を明らかにしました。ガザ地区の停戦監視などを行うアメリカ主導の民間軍事調整センターに、オーストラリア国防軍の当局者が派遣されることが明らかになりました。インド中部インドール・ホルカー・スタジアムで22日に行われた、女子クリケットのワールドカップで、オーストラリアがイギリスを破り、再び世界一に輝きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>U-S Treasury Secretary Scott Bessent says the U-S government will impose a substantial pickup in sanctions against Russia as the fighting in Ukraine continues.An official from the Australian Defence Force will be sent to Israel as part of a US-led mission to the Civil Military Coordination Centre, to contribute to planning and coordination. Australia celebrates another World Cup triumph, with two masterful allrounders shattering England's spirits once again in a six-wicket rout. - 2025年10月23日放送。ロシアのウクライナへの軍事侵攻が続く中、アメリカのスコット・ベッセント財務長官は、ロシアに対して「大幅な追加制裁」を実施する方針を明らかにしました。ガザ地区の停戦監視などを行うアメリカ主導の民間軍事調整センターに、オーストラリア国防軍の当局者が派遣されることが明らかになりました。インド中部インドール・ホルカー・スタジアムで22日に行われた、女子クリケットのワールドカップで、オーストラリアがイギリスを破り、再び世界一に輝きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 14:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Peanut butter loving babies are licking allergies, study suggests - ピーナッツ製品を早く与えるとアレルギーを防げる？最新研究が裏付け</title><description>A decade after a landmark study proved that feeding peanut products to young babies could prevent them developing life-threatening allergies, a new US study has shown it's making a big difference in the real world. The study has found about 60,000 children in the United States have avoided developing peanut allergies after new guidance was issued in 2015 about when to introduce the allergen to youngsters. - ピーナッツ製品を赤ちゃんのうちに与えることで、アレルギーを防げる——。そんな信じがたい結果を示した研究から10年。アメリカで行われた新たな調査で、この方法が実際に大きな効果を上げていることが分かりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251022180015-japanese-e516b93e-3e18-4333-9262-b99af7e2a360.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0919-d3b2-ab9e-c95961ff0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8257841"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0919-d3b2-ab9e-c95961ff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/peanut-butter-loving-babies-are-licking-allergies-study-suggests/u67l2z2qj</link><itunes:subtitle>A decade after a landmark study proved that feeding peanut products to young babies could prevent them developing life-threatening allergies, a new US study has shown it's making a big difference in the real world. The study has found about 60,000 children in the United States have avoided developing peanut allergies after new guidance was issued in 2015 about when to introduce the allergen to youngsters. - ピーナッツ製品を赤ちゃんのうちに与えることで、アレルギーを防げる——。そんな信じがたい結果を示した研究から10年。アメリカで行われた新たな調査で、この方法が実際に大きな効果を上げていることが分かりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A decade after a landmark study proved that feeding peanut products to young babies could prevent them developing life-threatening allergies, a new US study has shown it's making a big difference in the real world. The study has found about 60,000 children in the United States have avoided developing peanut allergies after new guidance was issued in 2015 about when to introduce the allergen to youngsters. - ピーナッツ製品を赤ちゃんのうちに与えることで、アレルギーを防げる——。そんな信じがたい結果を示した研究から10年。アメリカで行われた新たな調査で、この方法が実際に大きな効果を上げていることが分かりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月22日 水曜日</title><description>今回の訪米の焦点の一つであるAUKUSに関してアルバニージ首相は、原子力潜水艦の共同開発について、中国を名指しすることは避けました。またアメリカとの間で新たに結ばれた重要鉱物をめぐる協定について、連邦政府はオーストラリアの環境法に準拠するとしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251022170909-japanese-0ca665c9-885f-4b85-a073-cefd6e7a3fc9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0a7a-d939-adfa-dbfee5580006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4612992"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0a7a-d939-adfa-dbfee5580006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-22-october/y6iq24in9</link><itunes:subtitle>今回の訪米の焦点の一つであるAUKUSに関してアルバニージ首相は、原子力潜水艦の共同開発について、中国を名指しすることは避けました。またアメリカとの間で新たに結ばれた重要鉱物をめぐる協定について、連邦政府はオーストラリアの環境法に準拠するとしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>今回の訪米の焦点の一つであるAUKUSに関してアルバニージ首相は、原子力潜水艦の共同開発について、中国を名指しすることは避けました。またアメリカとの間で新たに結ばれた重要鉱物をめぐる協定について、連邦政府はオーストラリアの環境法に準拠するとしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 17:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Helping young people overcome extremism: What works? - SBS Examines：若者の過激化 Part 2：若者を過激派思想から守るために出来ること</title><description>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - 暴力的な過激主義への対応は、一般的に法執行機関の課題とみなされてきました。しかし専門家は、地域社会が変化の鍵となるりうると話します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251022140012-japanese-acc6f744-263c-463b-b26e-71132430ca2e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-05e5-db90-adfa-9fe52e310005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6668160"/><guid isPermaLink="false">0000019a-05e5-db90-adfa-9fe52e310005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/young-people-extremism/q9let4fmz</link><itunes:subtitle>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - 暴力的な過激主義への対応は、一般的に法執行機関の課題とみなされてきました。しかし専門家は、地域社会が変化の鍵となるりうると話します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Addressing violent extremism has typically been seen as an issue for law enforcement. But experts say local communities could be the key to change. - 暴力的な過激主義への対応は、一般的に法執行機関の課題とみなされてきました。しかし専門家は、地域社会が変化の鍵となるりうると話します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223451-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223451-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>若い世代で薄れる“帰属意識”、スキャンロン財団が示すオーストラリアの「社会的結束」</title><description>「自分はこの社会の一員だ」と感じるのは、どんな瞬間でしょうか？最新の調査で、オーストラリア人の“帰属意識”が年々低下していることが明らかになりました。 特に若い世代で、その傾向が顕著になっています。その背景には何があるのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251021180021-japanese-50e2889c-c87d-48d9-8993-f39148c760fc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ff8e-db90-adfb-ffafaf4d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8283953"/><guid isPermaLink="false">00000199-ff8e-db90-adfb-ffafaf4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australians-sense-of-belonging-declined-over-time/q6zjpb6ud</link><itunes:subtitle>「自分はこの社会の一員だ」と感じるのは、どんな瞬間でしょうか？最新の調査で、オーストラリア人の“帰属意識”が年々低下していることが明らかになりました。 特に若い世代で、その傾向が顕著になっています。その背景には何があるのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>「自分はこの社会の一員だ」と感じるのは、どんな瞬間でしょうか？最新の調査で、オーストラリア人の“帰属意識”が年々低下していることが明らかになりました。 特に若い世代で、その傾向が顕著になっています。その背景には何があるのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:38</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japan to welcome its first female prime minister, Sanae Takaichi - 高市早苗氏、憲政史上初の女性総理大臣へ</title><description>Japan set to welcome their first female prime minister, Sanae Takaichi. - 日本で初めて、女性の総理大臣が誕生します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251021173636-japanese-2e2c6fae-5dda-401f-803a-8ac8001d22ce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-056f-d0b6-adda-35ef85ae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="1917696"/><guid isPermaLink="false">0000019a-056f-d0b6-adda-35ef85ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japan-to-welcome-its-first-female-prime-minister-sanae-takaichi/0tm0ur5r1</link><itunes:subtitle>Japan set to welcome their first female prime minister, Sanae Takaichi. - 日本で初めて、女性の総理大臣が誕生します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japan set to welcome their first female prime minister, Sanae Takaichi. - 日本で初めて、女性の総理大臣が誕生します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 17:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 21 October - SBS日本語放送ニュース 10月21日 火曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese met with Donald Trump at the White House and signed a historic framework on critical minerals. The Federal government has condemned China for unsafe military conduct after another incident in the air over the South China Sea. The Wallabies arrive in Tokyo ahead of rugby union test against this weekend. - オーストラリアのアルバニージー首相は昨夜、ホワイトハウスでアメリカのトランプ大統領と会談し、レアアースおよび重要鉱物に関する協定の合意文書に署名しました。中国空軍が19日、国際空域で監視活動を行っていたオーストラリア空軍に対し、フレアを発射したことについて、連邦政府は危険な行為であったと、中国を非難しました。オーストラリアのラグビー代表「ワラビーズ」が、今週日曜日に行われる日本とのテストマッチを前に東京に到着しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251021141017-japanese-6567f708-969f-4eff-b1af-ab960f275212.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-045a-db90-adfa-9e7b1bde0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9513137"/><guid isPermaLink="false">0000019a-045a-db90-adfa-9e7b1bde0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-21-october/4ef49ia36</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese met with Donald Trump at the White House and signed a historic framework on critical minerals. The Federal government has condemned China for unsafe military conduct after another incident in the air over the South China Sea. The Wallabies arrive in Tokyo ahead of rugby union test against this weekend. - オーストラリアのアルバニージー首相は昨夜、ホワイトハウスでアメリカのトランプ大統領と会談し、レアアースおよび重要鉱物に関する協定の合意文書に署名しました。中国空軍が19日、国際空域で監視活動を行っていたオーストラリア空軍に対し、フレアを発射したことについて、連邦政府は危険な行為であったと、中国を非難しました。オーストラリアのラグビー代表「ワラビーズ」が、今週日曜日に行われる日本とのテストマッチを前に東京に到着しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese met with Donald Trump at the White House and signed a historic framework on critical minerals. The Federal government has condemned China for unsafe military conduct after another incident in the air over the South China Sea. The Wallabies arrive in Tokyo ahead of rugby union test against this weekend. - オーストラリアのアルバニージー首相は昨夜、ホワイトハウスでアメリカのトランプ大統領と会談し、レアアースおよび重要鉱物に関する協定の合意文書に署名しました。中国空軍が19日、国際空域で監視活動を行っていたオーストラリア空軍に対し、フレアを発射したことについて、連邦政府は危険な行為であったと、中国を非難しました。オーストラリアのラグビー代表「ワラビーズ」が、今週日曜日に行われる日本とのテストマッチを前に東京に到着しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118104132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118104132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>One encounter opens a door: ALISA, a singer-songwriter with roots in Japan and Australia - 出会いが導いた音楽への道：日豪のルーツを持つシンガーソングライター ALISA</title><description>ALISA is a singer-songwriter with roots in both Japan and Australia, now based in Tokyo. As an artist bridging the two cultures, she performed at the Australia Pavilion at Expo 2025 Osaka-Kansai in July, captivating the audience with her powerful and soulful voice. - 日豪のルーツを持ち、現在東京を拠点にシンガーソングライターとして活動するALISAさん。日豪の架け橋となるアーティストとして、今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンでパフォーマンスをし、パワフルかつ圧倒的な歌声で会場を魅了しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251020183615-japanese-9c7ca747-d034-4009-b822-3814bae50c7f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-f181-d1bb-a7db-fbe5820e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13546673"/><guid isPermaLink="false">00000199-f181-d1bb-a7db-fbe5820e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australian-japanese-singer-song-writer-alisa/wum4zitk1</link><itunes:subtitle>ALISA is a singer-songwriter with roots in both Japan and Australia, now based in Tokyo. As an artist bridging the two cultures, she performed at the Australia Pavilion at Expo 2025 Osaka-Kansai in July, captivating the audience with her powerful and soulful voice. - 日豪のルーツを持ち、現在東京を拠点にシンガーソングライターとして活動するALISAさん。日豪の架け橋となるアーティストとして、今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンでパフォーマンスをし、パワフルかつ圧倒的な歌声で会場を魅了しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>ALISA is a singer-songwriter with roots in both Japan and Australia, now based in Tokyo. As an artist bridging the two cultures, she performed at the Australia Pavilion at Expo 2025 Osaka-Kansai in July, captivating the audience with her powerful and soulful voice. - 日豪のルーツを持ち、現在東京を拠点にシンガーソングライターとして活動するALISAさん。日豪の架け橋となるアーティストとして、今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンでパフォーマンスをし、パワフルかつ圧倒的な歌声で会場を魅了しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 18:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>出会いが導いた音楽への道：日豪のルーツを持つシンガーソングライター ALISA</title><description>日豪のルーツを持ち、現在東京を拠点にシンガーソングライターとして活動するALISAさん。日豪の架け橋となるアーティストとして、今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンでパフォーマンスをし、パワフルかつ圧倒的な歌声で会場を魅了しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251020183518-japanese-9c7ca747-d034-4009-b822-3814bae50c7f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-f196-d1bb-a7db-fbf6a6b40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13546673"/><guid isPermaLink="false">00000199-f196-d1bb-a7db-fbf6a6b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/en/podcast-episode/出会いが導いた音楽への道-日豪のルーツを持つシンガーソングライター-alisa/enm90o8s8</link><itunes:subtitle>日豪のルーツを持ち、現在東京を拠点にシンガーソングライターとして活動するALISAさん。日豪の架け橋となるアーティストとして、今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンでパフォーマンスをし、パワフルかつ圧倒的な歌声で会場を魅了しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>日豪のルーツを持ち、現在東京を拠点にシンガーソングライターとして活動するALISAさん。日豪の架け橋となるアーティストとして、今年7月には大阪・関西万博のオーストラリアパビリオンでパフォーマンスをし、パワフルかつ圧倒的な歌声で会場を魅了しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 18:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Diwali and Halloween Festival in Brisbane - ブリスベンで祝うディワリとハロウィーン（オーストラリアワイド）</title><description>As an international student, Fumiko Nagashima says she’s had many opportunities to discover events and cultures she didn’t often encounter back in Japan. One of them is Diwali, the festival of lights. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はブリスベンから、長島布美子さんのリポートです。留学生の長島さんは、来豪後、日本ではあまり知る機会のなかったイベントや文化に触れることが多くなったと話します。そのひとつが、「ディワリ」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251020180534-japanese-f473b1b6-30c9-4334-9db9-c317cd171548.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-003a-d8df-abbb-e03ed2e30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11754545"/><guid isPermaLink="false">0000019a-003a-d8df-abbb-e03ed2e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/diwali-and-halloween-in-brisbane/1f1dd1y5c</link><itunes:subtitle>As an international student, Fumiko Nagashima says she’s had many opportunities to discover events and cultures she didn’t often encounter back in Japan. One of them is Diwali, the festival of lights. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はブリスベンから、長島布美子さんのリポートです。留学生の長島さんは、来豪後、日本ではあまり知る機会のなかったイベントや文化に触れることが多くなったと話します。そのひとつが、「ディワリ」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>As an international student, Fumiko Nagashima says she’s had many opportunities to discover events and cultures she didn’t often encounter back in Japan. One of them is Diwali, the festival of lights. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はブリスベンから、長島布美子さんのリポートです。留学生の長島さんは、来豪後、日本ではあまり知る機会のなかったイベントや文化に触れることが多くなったと話します。そのひとつが、「ディワリ」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:15</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 20 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月20日 月曜日</title><description>Tensions erupted as anti-immigration and counter-protesters demonstrated in Melbourne and other capital cities on Sunday for the second time in two months. Prime Minister Anthony Albanese is due to meet with US President Donald Trump in Washington in the coming hours. - 昨日、全国の複数の都市で反移民デモが行われ、移民に反対するグループとそれに抗議する人々との間で一部衝突が生じました。アンソニー・アルバニージー首相は、まもなくアメリカ・ワシントンでドナルド・トランプ大統領との会談に臨みます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251020170202-japanese-aea84574-4368-4894-bdfd-c6b9d51a0469.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0021-d0b6-adda-31e56ae00006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4010880"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0021-d0b6-adda-31e56ae00006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-20-october/s9uehpo5k</link><itunes:subtitle>Tensions erupted as anti-immigration and counter-protesters demonstrated in Melbourne and other capital cities on Sunday for the second time in two months. Prime Minister Anthony Albanese is due to meet with US President Donald Trump in Washington in the coming hours. - 昨日、全国の複数の都市で反移民デモが行われ、移民に反対するグループとそれに抗議する人々との間で一部衝突が生じました。アンソニー・アルバニージー首相は、まもなくアメリカ・ワシントンでドナルド・トランプ大統領との会談に臨みます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tensions erupted as anti-immigration and counter-protesters demonstrated in Melbourne and other capital cities on Sunday for the second time in two months. Prime Minister Anthony Albanese is due to meet with US President Donald Trump in Washington in the coming hours. - 昨日、全国の複数の都市で反移民デモが行われ、移民に反対するグループとそれに抗議する人々との間で一部衝突が生じました。アンソニー・アルバニージー首相は、まもなくアメリカ・ワシントンでドナルド・トランプ大統領との会談に臨みます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:11</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to donate blood in Australia - オーストラリアで献血するには？</title><description>Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it’s a truly generous and selfless act. This ensures that it’s free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here’s how you can help boost Australia’s precious blood supply. - 献血をすることで、最大3人の命を救うことができるのはご存じでしょうか。献血は、知らない誰かの思いやりや優しさ、そして助け合いの気持ちによって成り立つ仕組みです。誰もが必要なときに無料で血液を受け取れる体制を保つには、多くの人々の献血協力が不可欠です。 今回のエピソードでは、オーストラリアにおける献血の仕組みや、私たちがどのように貢献できるのかを紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251019190327-japanese-3a9b64ec-929d-41bb-9fd4-d84ac883ccdd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e565-d8df-abb9-e56f4c500005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10307633"/><guid isPermaLink="false">00000199-e565-d8df-abb9-e56f4c500005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-donate-blood-in-australia/p79cwat1i</link><itunes:subtitle>Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it’s a truly generous and selfless act. This ensures that it’s free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here’s how you can help boost Australia’s precious blood supply. - 献血をすることで、最大3人の命を救うことができるのはご存じでしょうか。献血は、知らない誰かの思いやりや優しさ、そして助け合いの気持ちによって成り立つ仕組みです。誰もが必要なときに無料で血液を受け取れる体制を保つには、多くの人々の献血協力が不可欠です。 今回のエピソードでは、オーストラリアにおける献血の仕組みや、私たちがどのように貢献できるのかを紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it’s a truly generous and selfless act. This ensures that it’s free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here’s how you can help boost Australia’s precious blood supply. - 献血をすることで、最大3人の命を救うことができるのはご存じでしょうか。献血は、知らない誰かの思いやりや優しさ、そして助け合いの気持ちによって成り立つ仕組みです。誰もが必要なときに無料で血液を受け取れる体制を保つには、多くの人々の献血協力が不可欠です。 今回のエピソードでは、オーストラリアにおける献血の仕組みや、私たちがどのように貢献できるのかを紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 19 Oct 2025 19:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Asami Koike on creating mental health support for Asian communities - アジア系住民に合ったメンタルヘルスサポートを、小池麻美</title><description>October is Mental Health Month in Australia — a time to reflect on your health and mental wellbeing. Asami Koike is the founder of Shapes and Sounds, an organisation which helps Asia-Australians access mental health resources. This story was first published in October 2022. - オーストラリアでは10月はメンタルヘルス月間です。この月間は心の健康とウェルビーイングを改めて確認するものです。小池麻美さんは、メルボルンを拠点に、アジア系オーストラリア人向けのメンタルヘルスサポートに取り組んでいます。2022年10月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251019190015-japanese-a85a7bc6-7e64-4e10-a6dd-78946af490d4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-f0be-db90-adfb-febf60bd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14788529"/><guid isPermaLink="false">00000199-f0be-db90-adfb-febf60bd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asami-koike-on-creating-mental-health-support-for-asian-communities/piv4gwcts</link><itunes:subtitle>October is Mental Health Month in Australia — a time to reflect on your health and mental wellbeing. Asami Koike is the founder of Shapes and Sounds, an organisation which helps Asia-Australians access mental health resources. This story was first published in October 2022. - オーストラリアでは10月はメンタルヘルス月間です。この月間は心の健康とウェルビーイングを改めて確認するものです。小池麻美さんは、メルボルンを拠点に、アジア系オーストラリア人向けのメンタルヘルスサポートに取り組んでいます。2022年10月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>October is Mental Health Month in Australia — a time to reflect on your health and mental wellbeing. Asami Koike is the founder of Shapes and Sounds, an organisation which helps Asia-Australians access mental health resources. This story was first published in October 2022. - オーストラリアでは10月はメンタルヘルス月間です。この月間は心の健康とウェルビーイングを改めて確認するものです。小池麻美さんは、メルボルンを拠点に、アジア系オーストラリア人向けのメンタルヘルスサポートに取り組んでいます。2022年10月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:24</itunes:duration><pubDate>Sun, 19 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Angie McMahon (MF 580) - アンジー・マクマーン (MF 580)</title><description>Melbourne singer-songwriter Angie McMahon is set to perform in Japan this weekend. She will be headline at Daikanyama UNIT, and will also perform at Asagiri JAM '25. - メルボルンのシンガーソングライター、アンジー・マクマーンが10月17日、代官山UNITでヘッドライナーを務めました。また『朝霧JAM'25』にも出演します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251018190013-japanese-e1cc5009-7214-4786-97ff-295449792df5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eb7d-d1bb-a7db-fb7d47e10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4593408"/><guid isPermaLink="false">00000199-eb7d-d1bb-a7db-fb7d47e10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/angie-mcmahon-mf-580/ua2w7n6pg</link><itunes:subtitle>Melbourne singer-songwriter Angie McMahon is set to perform in Japan this weekend. She will be headline at Daikanyama UNIT, and will also perform at Asagiri JAM '25. - メルボルンのシンガーソングライター、アンジー・マクマーンが10月17日、代官山UNITでヘッドライナーを務めました。また『朝霧JAM'25』にも出演します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne singer-songwriter Angie McMahon is set to perform in Japan this weekend. She will be headline at Daikanyama UNIT, and will also perform at Asagiri JAM '25. - メルボルンのシンガーソングライター、アンジー・マクマーンが10月17日、代官山UNITでヘッドライナーを務めました。また『朝霧JAM'25』にも出演します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><pubDate>Sat, 18 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月18日土曜日</title><description>パレスチナ自治区ガザとエジプトの国境にあるラファ検問所の再開に遅れが生じています。オーストラリアの失業率が、2021年11月以来の高水準を記録しました。オーストラリアのスイミンググレートと呼ばれたアリアーン・ティットマス選手が競技生活からの引退を発表しました。10月17日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251018080206-japanese-b9094ca7-8eaf-44dc-b76e-a4929a4113bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-f1b8-d8df-abb9-f1be35190000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10838321"/><guid isPermaLink="false">00000199-f1b8-d8df-abb9-f1be35190000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-18-october/kcd07pncr</link><itunes:subtitle>パレスチナ自治区ガザとエジプトの国境にあるラファ検問所の再開に遅れが生じています。オーストラリアの失業率が、2021年11月以来の高水準を記録しました。オーストラリアのスイミンググレートと呼ばれたアリアーン・ティットマス選手が競技生活からの引退を発表しました。10月17日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>パレスチナ自治区ガザとエジプトの国境にあるラファ検問所の再開に遅れが生じています。オーストラリアの失業率が、2021年11月以来の高水準を記録しました。オーストラリアのスイミンググレートと呼ばれたアリアーン・ティットマス選手が競技生活からの引退を発表しました。10月17日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:17</itunes:duration><pubDate>Sat, 18 Oct 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Prawn paradise: Exploring Australia's best and tastiest varieties - エビ天国のオーストラリアで食べ比べ！！(FS 125)</title><description>In Australia, you can enjoy a wide variety of shellfish. In particular, the types of prawns available are so abundant that you could call it a “prawn paradise”. - オーストラリアではたくさんの種類の甲殻類を楽しむことができます。特にエビの種類は「エビ天国」といえるほど豊富です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251017170015-japanese-3cbb54da-ef14-44ec-86d4-b997cc375ce9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e4e6-db90-adfb-fee7c1e30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12449201"/><guid isPermaLink="false">00000199-e4e6-db90-adfb-fee7c1e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/prawn-paradise-exploring-australias-best-and-tastiest-varieties/iu4056s1z</link><itunes:subtitle>In Australia, you can enjoy a wide variety of shellfish. In particular, the types of prawns available are so abundant that you could call it a “prawn paradise”. - オーストラリアではたくさんの種類の甲殻類を楽しむことができます。特にエビの種類は「エビ天国」といえるほど豊富です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, you can enjoy a wide variety of shellfish. In particular, the types of prawns available are so abundant that you could call it a “prawn paradise”. - オーストラリアではたくさんの種類の甲殻類を楽しむことができます。特にエビの種類は「エビ天国」といえるほど豊富です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102942-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228102942-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 17:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 17 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月17日金曜日</title><description>The reopening of the Rafah crossing on the border between Gaza and Egypt has been delayed. Australia’s unemployment rate has risen to its highest level since November 2021. Australia’s swimming great, Ariarne Titmus, has announced her retirement from competitive swimming. - パレスチナ自治区ガザとエジプトの国境にあるラファ検問所の再開に遅れが生じています。オーストラリアの失業率が、2021年11月以来の高水準を記録しました。オーストラリアのスイミンググレートと呼ばれたアリアーン・ティットマス選手が競技生活からの引退を発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251017142100-japanese-b9094ca7-8eaf-44dc-b76e-a4929a4113bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-efb0-d1bb-a7db-fff47efa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10838321"/><guid isPermaLink="false">00000199-efb0-d1bb-a7db-fff47efa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-17-october/jncbcfz4e</link><itunes:subtitle>The reopening of the Rafah crossing on the border between Gaza and Egypt has been delayed. Australia’s unemployment rate has risen to its highest level since November 2021. Australia’s swimming great, Ariarne Titmus, has announced her retirement from competitive swimming. - パレスチナ自治区ガザとエジプトの国境にあるラファ検問所の再開に遅れが生じています。オーストラリアの失業率が、2021年11月以来の高水準を記録しました。オーストラリアのスイミンググレートと呼ばれたアリアーン・ティットマス選手が競技生活からの引退を発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The reopening of the Rafah crossing on the border between Gaza and Egypt has been delayed. Australia’s unemployment rate has risen to its highest level since November 2021. Australia’s swimming great, Ariarne Titmus, has announced her retirement from competitive swimming. - パレスチナ自治区ガザとエジプトの国境にあるラファ検問所の再開に遅れが生じています。オーストラリアの失業率が、2021年11月以来の高水準を記録しました。オーストラリアのスイミンググレートと呼ばれたアリアーン・ティットマス選手が競技生活からの引退を発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 14:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese "City Pop" made in regional Victoria. Discover the paradoxical world of Mr. Jun Parker's music! - 日本のシティポップをオーストラリアから：ジュン・パーカーが描くパラドックスの世界</title><description>Jun Parker is a Japan-born city pop musician based in Portland, Victoria. - ビクトリア州はポートランドにお住まいのジュン・パーカーさんは、母国である日本が発祥の音楽「シティポップ」を手掛けるミュージシャンです。今月リリースされた新譜「色褪せたフォトグラフ」について聞いてみました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251016190048-japanese-3ad52223-e7a2-483b-a1e8-4c2d8019ac27.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db0c-d0b6-addb-fbcc4c0c0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13278641"/><guid isPermaLink="false">00000199-db0c-d0b6-addb-fbcc4c0c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/jun-parker-faded-photograph/5nj8tzsej</link><itunes:subtitle>Jun Parker is a Japan-born city pop musician based in Portland, Victoria. - ビクトリア州はポートランドにお住まいのジュン・パーカーさんは、母国である日本が発祥の音楽「シティポップ」を手掛けるミュージシャンです。今月リリースされた新譜「色褪せたフォトグラフ」について聞いてみました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jun Parker is a Japan-born city pop musician based in Portland, Victoria. - ビクトリア州はポートランドにお住まいのジュン・パーカーさんは、母国である日本が発祥の音楽「シティポップ」を手掛けるミュージシャンです。今月リリースされた新譜「色褪せたフォトグラフ」について聞いてみました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース10月16日木曜日</title><description>オーストラリアの慈善団体スキャンロン財団が毎年発表する、社会的結束についての報告書で、オーストラリア社会の社会的結束が引き続き圧力を受けていることが分かりました。シドニー南西部カブラマタで今朝、午前一時頃、銃撃事件がありました。オーストラリアの女子競泳選手、アリアン・ティトマスが競技からの即時引退を発表しました。2025年10月16日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251016143026-japanese-259c9619-eb90-49b3-a552-fd8e74dfdc7c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eafd-d1bb-a7db-fafd8c7f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10620593"/><guid isPermaLink="false">00000199-eafd-d1bb-a7db-fafd8c7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-16-october/kzgrifxsx</link><itunes:subtitle>オーストラリアの慈善団体スキャンロン財団が毎年発表する、社会的結束についての報告書で、オーストラリア社会の社会的結束が引き続き圧力を受けていることが分かりました。シドニー南西部カブラマタで今朝、午前一時頃、銃撃事件がありました。オーストラリアの女子競泳選手、アリアン・ティトマスが競技からの即時引退を発表しました。2025年10月16日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアの慈善団体スキャンロン財団が毎年発表する、社会的結束についての報告書で、オーストラリア社会の社会的結束が引き続き圧力を受けていることが分かりました。シドニー南西部カブラマタで今朝、午前一時頃、銃撃事件がありました。オーストラリアの女子競泳選手、アリアン・ティトマスが競技からの即時引退を発表しました。2025年10月16日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:04</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 14:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Donizetti's Lucia di Lammermoor (VIVA! Opera 82) - G.ドニゼッティのランメルモールのルチア (VIVA! Opera 82)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Spargi d'amaro’ from ’Lucia di Lammermoor’ composed by G.Donizetti. - 前回の放送に引き続き、「ランメルモールのルチア」より、正気を失ったヒロイン、ルチアの精神錯乱状態を描く”狂乱の場”を２回に分けて取り上げた後編です。オペラの一番の見せどころとも言えますが、今回は最後の部分を取り上げ、極限まで張り詰めたヒロイン、ルチアの精神状態が、どのように芸術として描かれているのか聞いてみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251015190011-japanese-7d57f0af-b3e7-4016-b7e5-990543833692.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e663-d1bb-a7db-fe67b74f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5451648"/><guid isPermaLink="false">00000199-e663-d1bb-a7db-fe67b74f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/donizettis-lucia-di-lammermoor-viva-opera-82/brgkp84hj</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Spargi d'amaro’ from ’Lucia di Lammermoor’ composed by G.Donizetti. - 前回の放送に引き続き、「ランメルモールのルチア」より、正気を失ったヒロイン、ルチアの精神錯乱状態を描く”狂乱の場”を２回に分けて取り上げた後編です。オペラの一番の見せどころとも言えますが、今回は最後の部分を取り上げ、極限まで張り詰めたヒロイン、ルチアの精神状態が、どのように芸術として描かれているのか聞いてみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Spargi d'amaro’ from ’Lucia di Lammermoor’ composed by G.Donizetti. - 前回の放送に引き続き、「ランメルモールのルチア」より、正気を失ったヒロイン、ルチアの精神錯乱状態を描く”狂乱の場”を２回に分けて取り上げた後編です。オペラの一番の見せどころとも言えますが、今回は最後の部分を取り上げ、極限まで張り詰めたヒロイン、ルチアの精神状態が、どのように芸術として描かれているのか聞いてみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 20:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sydney-Nagoya sister city 45th anniversary: Mayors reflect on the past and future - シドニー・名古屋姉妹都市45周年：両市長が語るこれまでとこれから</title><description>Sydney and Nagoya are celebrating the 45th anniversary of their sister-city relationship this year. Ahead of the “JAPAN EXPO” taking place on October 25, we spoke with Sydney Lord Mayor Clover Moore and Nagoya Mayor Ichiro Hirosawa. - 今年で姉妹都市関係45周年を迎えるシドニーと名古屋市。10月25日に開催される「JAPAN EXPO」に先立ち、シドニーのクローバー・ムーア市長と名古屋市の広沢一郎市長にお話を伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251015193012-japanese-8095851c-1892-4ffb-86b5-32567aa3927f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e187-d1bb-a7db-fbe785810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11920049"/><guid isPermaLink="false">00000199-e187-d1bb-a7db-fbe785810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sydney-nagoya-sister-city-45th-anniversary-mayors-reflect-on-the-past-and-future/drpj7j6pu</link><itunes:subtitle>Sydney and Nagoya are celebrating the 45th anniversary of their sister-city relationship this year. Ahead of the “JAPAN EXPO” taking place on October 25, we spoke with Sydney Lord Mayor Clover Moore and Nagoya Mayor Ichiro Hirosawa. - 今年で姉妹都市関係45周年を迎えるシドニーと名古屋市。10月25日に開催される「JAPAN EXPO」に先立ち、シドニーのクローバー・ムーア市長と名古屋市の広沢一郎市長にお話を伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney and Nagoya are celebrating the 45th anniversary of their sister-city relationship this year. Ahead of the “JAPAN EXPO” taking place on October 25, we spoke with Sydney Lord Mayor Clover Moore and Nagoya Mayor Ichiro Hirosawa. - 今年で姉妹都市関係45周年を迎えるシドニーと名古屋市。10月25日に開催される「JAPAN EXPO」に先立ち、シドニーのクローバー・ムーア市長と名古屋市の広沢一郎市長にお話を伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 19:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>自殺のリスクは2倍…。男性の「孤独」を取り巻く課題と支援に励む団体たち</title><description>オーストラリアでは、男性の孤独が危機的状況にあると指摘されています。 なぜ男性はより孤独に苦しめられてしまう傾向にあるのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251015180011-japanese-f40a9287-d2e2-4dfe-ac31-a653476de389.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e5df-db90-adfb-fffff5090001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8356145"/><guid isPermaLink="false">00000199-e5df-db90-adfb-fffff5090001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/male-loneliness-rnf/a6zccz8x7</link><itunes:subtitle>オーストラリアでは、男性の孤独が危機的状況にあると指摘されています。 なぜ男性はより孤独に苦しめられてしまう傾向にあるのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアでは、男性の孤独が危機的状況にあると指摘されています。 なぜ男性はより孤独に苦しめられてしまう傾向にあるのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 15 October - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月15日 水曜日</title><description>Security agencies are investigating how the personal phone numbers of political leaders - including the Prime Minister were published in an online database in the United States. Israeli forces are restricting aid getting into the Gaza Strip amid a fragile ceasefire in the enclave. - 首相を含む政府高官の電話番号がアメリカのオンラインデータベースに流出していたことをうけ、治安当局は調査を進めています。イスラエル政府関係者はハマスによる人質の遺体の引き渡しが遅すぎるとし、ガザ地区への支援物資の搬入を制限しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251015170105-japanese-b54adaf5-d865-4ced-a06c-51b643ed6eb3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e659-d8df-abb9-e65fd1ee0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4239360"/><guid isPermaLink="false">00000199-e659-d8df-abb9-e65fd1ee0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-15-october/8rg7jags8</link><itunes:subtitle>Security agencies are investigating how the personal phone numbers of political leaders - including the Prime Minister were published in an online database in the United States. Israeli forces are restricting aid getting into the Gaza Strip amid a fragile ceasefire in the enclave. - 首相を含む政府高官の電話番号がアメリカのオンラインデータベースに流出していたことをうけ、治安当局は調査を進めています。イスラエル政府関係者はハマスによる人質の遺体の引き渡しが遅すぎるとし、ガザ地区への支援物資の搬入を制限しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Security agencies are investigating how the personal phone numbers of political leaders - including the Prime Minister were published in an online database in the United States. Israeli forces are restricting aid getting into the Gaza Strip amid a fragile ceasefire in the enclave. - 首相を含む政府高官の電話番号がアメリカのオンラインデータベースに流出していたことをうけ、治安当局は調査を進めています。イスラエル政府関係者はハマスによる人質の遺体の引き渡しが遅すぎるとし、ガザ地区への支援物資の搬入を制限しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How extremist groups are targeting and recruiting young people - SBS Examines: 若者の過激化 Part 1：過激派が狙う「自分探し」と「つながり」</title><description>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - 暴力的過激主義のリクルーターは、居場所やつながりを求める若者を狙い、暴力的で過激な信念や思想を植え付けようとしています。勧誘活動はネットの片隅でひそかに行われているだけではありません、子どもたちがいる場所で入り込んでいます。若者の過激化を考えるエピソードのパート１です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251015140012-japanese-32cf4e25-caa5-424a-b31a-53b3eda06710.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dc83-d1bb-a7db-fee7e3d60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8225201"/><guid isPermaLink="false">00000199-dc83-d1bb-a7db-fee7e3d60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/young-people-radicalisation/w9udhhkbg</link><itunes:subtitle>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - 暴力的過激主義のリクルーターは、居場所やつながりを求める若者を狙い、暴力的で過激な信念や思想を植え付けようとしています。勧誘活動はネットの片隅でひそかに行われているだけではありません、子どもたちがいる場所で入り込んでいます。若者の過激化を考えるエピソードのパート１です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Violent extremist recruiters are targeting and radicalising young people looking for belonging and connection — and it's not only happening in the dark corners of the internet. - 暴力的過激主義のリクルーターは、居場所やつながりを求める若者を狙い、暴力的で過激な信念や思想を植え付けようとしています。勧誘活動はネットの片隅でひそかに行われているだけではありません、子どもたちがいる場所で入り込んでいます。若者の過激化を考えるエピソードのパート１です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223459-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223459-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nutcote, the spiritual home for Australians, marks its centenary since construction - オーストラリア人の心のふるさと「Nutcote」、建設から100周年</title><description>Nutcote, the home and studio of Australia's national children's author and illustrator May Gibbs, is located in Neutral Bay, Sydney. It now houses a museum displaying artefacts associated with her. This year marks the building's centenary. We spoke with volunteer guide Chie Hamada from Japan and Nutcote's manager, Megan Sadler. - オーストラリアの国民的絵本作家でイラストレーター、メイ・ギブスの住宅兼スタジオだった「Nutcote（ナットコート）」。シドニーのニュートラルベイにあり、ゆかりの品を集めた博物館となっています。この建物が建てられてから今年で100年。ボランティア英語ガイドの浜田千恵さんと、Nutcoteのマネジャーであるミーガン・サドラーさんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251014190011-japanese-72853f6f-2829-469a-a36a-fc3c99ca7f81.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dd79-d8df-abb9-fd7fc69b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9422897"/><guid isPermaLink="false">00000199-dd79-d8df-abb9-fd7fc69b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nutcote-the-spiritual-home-of-australians-marks-its-centenary-since-construction/za3h59h9g</link><itunes:subtitle>Nutcote, the home and studio of Australia's national children's author and illustrator May Gibbs, is located in Neutral Bay, Sydney. It now houses a museum displaying artefacts associated with her. This year marks the building's centenary. We spoke with volunteer guide Chie Hamada from Japan and Nutcote's manager, Megan Sadler. - オーストラリアの国民的絵本作家でイラストレーター、メイ・ギブスの住宅兼スタジオだった「Nutcote（ナットコート）」。シドニーのニュートラルベイにあり、ゆかりの品を集めた博物館となっています。この建物が建てられてから今年で100年。ボランティア英語ガイドの浜田千恵さんと、Nutcoteのマネジャーであるミーガン・サドラーさんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nutcote, the home and studio of Australia's national children's author and illustrator May Gibbs, is located in Neutral Bay, Sydney. It now houses a museum displaying artefacts associated with her. This year marks the building's centenary. We spoke with volunteer guide Chie Hamada from Japan and Nutcote's manager, Megan Sadler. - オーストラリアの国民的絵本作家でイラストレーター、メイ・ギブスの住宅兼スタジオだった「Nutcote（ナットコート）」。シドニーのニュートラルベイにあり、ゆかりの品を集めた博物館となっています。この建物が建てられてから今年で100年。ボランティア英語ガイドの浜田千恵さんと、Nutcoteのマネジャーであるミーガン・サドラーさんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117220455-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251117220455-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Historic exchange’: all Israeli hostages freed as Gaza peace talks continue - 歴史的な人質交換：イスラエル人人質全員解放、ガザ和平協議は今後も継続</title><description>All 20 surviving Israeli hostages have been released from Hamas captivity in Gaza in a historic exchange as part of the first phase of a Gaza peace plan. And nearly 2000 Palestinians have also been freed from Israeli prisons, with the majority headed back to the war-ravaged Palestinian enclave. United States President Donald Trump has claimed the Israel-Hamas war is over, but negotiations are set to continue in Egypt with long-term peace still far from secure. - ガザ地区の和平合意の第一段階として、ハマスに拘束されていた人質、生存者20人全員が解放されました。また、イスラエルの刑務所に収監されていたパレスチナ人およそ2000人も釈放され、その多くが戦争で大きな被害を受けたガザ地区へ戻る見込みです。 アメリカのドナルド・トランプ大統領は「イスラエルとハマスの戦争は終わった」と述べましたが、長期的な和平の実現にはなお時間がかかるとみられ、エジプトでの協議は今後も続けられる予定です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251014172603-japanese-b5b07240-c9c5-45e7-a121-83a8d83a58a9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e15c-d0b6-addb-f1dc94820000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6847793"/><guid isPermaLink="false">00000199-e15c-d0b6-addb-f1dc94820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/historic-exchange-all-israeli-hostages-freed-as-gaza-peace-talks-continue/0o8pe7loc</link><itunes:subtitle>All 20 surviving Israeli hostages have been released from Hamas captivity in Gaza in a historic exchange as part of the first phase of a Gaza peace plan. And nearly 2000 Palestinians have also been freed from Israeli prisons, with the majority headed back to the war-ravaged Palestinian enclave. United States President Donald Trump has claimed the Israel-Hamas war is over, but negotiations are set to continue in Egypt with long-term peace still far from secure. - ガザ地区の和平合意の第一段階として、ハマスに拘束されていた人質、生存者20人全員が解放されました。また、イスラエルの刑務所に収監されていたパレスチナ人およそ2000人も釈放され、その多くが戦争で大きな被害を受けたガザ地区へ戻る見込みです。 アメリカのドナルド・トランプ大統領は「イスラエルとハマスの戦争は終わった」と述べましたが、長期的な和平の実現にはなお時間がかかるとみられ、エジプトでの協議は今後も続けられる予定です。</itunes:subtitle><itunes:summary>All 20 surviving Israeli hostages have been released from Hamas captivity in Gaza in a historic exchange as part of the first phase of a Gaza peace plan. And nearly 2000 Palestinians have also been freed from Israeli prisons, with the majority headed back to the war-ravaged Palestinian enclave. United States President Donald Trump has claimed the Israel-Hamas war is over, but negotiations are set to continue in Egypt with long-term peace still far from secure. - ガザ地区の和平合意の第一段階として、ハマスに拘束されていた人質、生存者20人全員が解放されました。また、イスラエルの刑務所に収監されていたパレスチナ人およそ2000人も釈放され、その多くが戦争で大きな被害を受けたガザ地区へ戻る見込みです。 アメリカのドナルド・トランプ大統領は「イスラエルとハマスの戦争は終わった」と述べましたが、長期的な和平の実現にはなお時間がかかるとみられ、エジプトでの協議は今後も続けられる予定です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 17:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 14 October - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月14日 火曜日</title><description>As part of the first stage of the Gaza peace agreement, all 20 surviving hostages held by Hamas have been released. The release of 2,000 Palestinians previously imprisoned in Israel has also begun. In Egypt, world leaders of the United States, Egypt, Qatar, and Turkey gathered for a summit to discuss an end to the conflict and future peace efforts, signing a ceasefire agreement for Gaza. Meanwhile, a new report released during National Carers Week has found that the wellbeing of carers has declined over the past 12 months. - ガザ地区の和平合意の第一段階として、ハマスに拘束されていた人質、生存者20人全員が解放されました。イスラエルに収監されていたパレスチナ人2000人の解放も始まりました。エジプトでは、戦闘終結と今後の和平を協議する、首脳会議が開催され、アメリカ、並びに仲介役を務めたエジプト、カタール、トルコの首脳らがガザ停戦に関する文書に署名しました。今週、ナショナルケアラーズウィークに合わせ、発表された新な報告書によると、介護に携わる人々のウェルビーイングが、過去12か月で低下していることがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251014141015-japanese-837c55b7-cef1-48cc-9bbb-23b567aae72e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e053-d1bb-a7db-fa7760d40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11196209"/><guid isPermaLink="false">00000199-e053-d1bb-a7db-fa7760d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-14-october/dxf6wucqe</link><itunes:subtitle>As part of the first stage of the Gaza peace agreement, all 20 surviving hostages held by Hamas have been released. The release of 2,000 Palestinians previously imprisoned in Israel has also begun. In Egypt, world leaders of the United States, Egypt, Qatar, and Turkey gathered for a summit to discuss an end to the conflict and future peace efforts, signing a ceasefire agreement for Gaza. Meanwhile, a new report released during National Carers Week has found that the wellbeing of carers has declined over the past 12 months. - ガザ地区の和平合意の第一段階として、ハマスに拘束されていた人質、生存者20人全員が解放されました。イスラエルに収監されていたパレスチナ人2000人の解放も始まりました。エジプトでは、戦闘終結と今後の和平を協議する、首脳会議が開催され、アメリカ、並びに仲介役を務めたエジプト、カタール、トルコの首脳らがガザ停戦に関する文書に署名しました。今週、ナショナルケアラーズウィークに合わせ、発表された新な報告書によると、介護に携わる人々のウェルビーイングが、過去12か月で低下していることがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>As part of the first stage of the Gaza peace agreement, all 20 surviving hostages held by Hamas have been released. The release of 2,000 Palestinians previously imprisoned in Israel has also begun. In Egypt, world leaders of the United States, Egypt, Qatar, and Turkey gathered for a summit to discuss an end to the conflict and future peace efforts, signing a ceasefire agreement for Gaza. Meanwhile, a new report released during National Carers Week has found that the wellbeing of carers has declined over the past 12 months. - ガザ地区の和平合意の第一段階として、ハマスに拘束されていた人質、生存者20人全員が解放されました。イスラエルに収監されていたパレスチナ人2000人の解放も始まりました。エジプトでは、戦闘終結と今後の和平を協議する、首脳会議が開催され、アメリカ、並びに仲介役を務めたエジプト、カタール、トルコの首脳らがガザ停戦に関する文書に署名しました。今週、ナショナルケアラーズウィークに合わせ、発表された新な報告書によると、介護に携わる人々のウェルビーイングが、過去12か月で低下していることがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118104709-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251118104709-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Darwin: Try your luck at fishing? Darwin's cool indoor Christmas market - 釣りで運試し？ダーウィンの涼しい屋内クリスマスマーケット（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Kylie Cuff reports from Darwin, about the November arts and craft indoor Christmas market, and the fishing competition offering a prize of one million Australian dollars, running until 31st March next year. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はダーウィンから海里カフさんのリポートです。クリスマスプレゼント探しにもなる11月の手作りアートクラフトマーケットと、来年３月31日まで開催される賞金100万オーストラリアドルの釣り大会についてお伝えします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251013190013-japanese-ff79c768-c380-4e44-bfa1-8088143d5aa6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-d689-d0b6-addb-f7cd0cfb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10185521"/><guid isPermaLink="false">00000199-d689-d0b6-addb-f7cd0cfb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-darwin-try-your-luck-at-fishing-darwins-cool-indoor-christmas-market/ojs7k37hh</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Kylie Cuff reports from Darwin, about the November arts and craft indoor Christmas market, and the fishing competition offering a prize of one million Australian dollars, running until 31st March next year. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はダーウィンから海里カフさんのリポートです。クリスマスプレゼント探しにもなる11月の手作りアートクラフトマーケットと、来年３月31日まで開催される賞金100万オーストラリアドルの釣り大会についてお伝えします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Kylie Cuff reports from Darwin, about the November arts and craft indoor Christmas market, and the fishing competition offering a prize of one million Australian dollars, running until 31st March next year. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はダーウィンから海里カフさんのリポートです。クリスマスプレゼント探しにもなる11月の手作りアートクラフトマーケットと、来年３月31日まで開催される賞金100万オーストラリアドルの釣り大会についてお伝えします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 19:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月13日 月曜日</title><description>ハッカー攻撃によりカンタス航空の顧客最大570万人の個人情報が流出したことが明らかになりました。ガザ和平計画の第1段階として、イスラエル人とパレスチナ人の拘束者が今日解放される見通しです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251013170132-japanese-8ce6fd0d-63ee-4456-a333-090cfc2cb80f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dc1e-d8df-abb9-fc1eb77d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4399488"/><guid isPermaLink="false">00000199-dc1e-d8df-abb9-fc1eb77d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-13-october/dlmja67rx</link><itunes:subtitle>ハッカー攻撃によりカンタス航空の顧客最大570万人の個人情報が流出したことが明らかになりました。ガザ和平計画の第1段階として、イスラエル人とパレスチナ人の拘束者が今日解放される見通しです。</itunes:subtitle><itunes:summary>ハッカー攻撃によりカンタス航空の顧客最大570万人の個人情報が流出したことが明らかになりました。ガザ和平計画の第1段階として、イスラエル人とパレスチナ人の拘束者が今日解放される見通しです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Three free screenings in 1997: Did you know the Japanese Film Festival started in Australia? - 最初は３作品の無料上映、オーストラリアから始まった日本映画祭</title><description>This year's the Japan Film Festival (JFF) in Australia, commencing in Canberra on 27 October. JFF returns for its 29th year, but did you know the globally-held film festival started in Sydney, Australia in 1997? We are republishing an edited excerpt from an interview with its founder, Masafumi Konomi. The original story was first published in November 2021. - 今年も10月27日にキャンベラから始まるオーストラリアの日本映画祭（JFF）。今年第29回となるJFF、その「生みの親」である許斐雅文（このみ・まさふみ）さんのインタビューを一部編集し再配信します。2021年11月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251012190009-japanese-5be404bd-a45d-488a-9da3-b11371f46cdc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c795-db90-adfb-dfb555970000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13942576"/><guid isPermaLink="false">00000199-c795-db90-adfb-dfb555970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/only-three-free-screenings-in-1997-did-you-know-the-japan-film-festival-started-in-australia/gzlxvllp4</link><itunes:subtitle>This year's the Japan Film Festival (JFF) in Australia, commencing in Canberra on 27 October. JFF returns for its 29th year, but did you know the globally-held film festival started in Sydney, Australia in 1997? We are republishing an edited excerpt from an interview with its founder, Masafumi Konomi. The original story was first published in November 2021. - 今年も10月27日にキャンベラから始まるオーストラリアの日本映画祭（JFF）。今年第29回となるJFF、その「生みの親」である許斐雅文（このみ・まさふみ）さんのインタビューを一部編集し再配信します。2021年11月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>This year's the Japan Film Festival (JFF) in Australia, commencing in Canberra on 27 October. JFF returns for its 29th year, but did you know the globally-held film festival started in Sydney, Australia in 1997? We are republishing an edited excerpt from an interview with its founder, Masafumi Konomi. The original story was first published in November 2021. - 今年も10月27日にキャンベラから始まるオーストラリアの日本映画祭（JFF）。今年第29回となるJFF、その「生みの親」である許斐雅文（このみ・まさふみ）さんのインタビューを一部編集し再配信します。2021年11月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:31</itunes:duration><pubDate>Sun, 12 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Luminance by Marihiko Hara, Satoru Iguchi（J-Pop Hub） - 原摩利彦 feat. 井口理（King Gnu）の「Luminance」（J-Pop Hub）</title><description>This week's J-Pop Hub features ‘Luminance’ by Marihiko Hara feat. Satoru Iguchi (King Gnu), the theme song for the smash-hit Japanese film ‘Kokuho’. This film also will be screened in Australia as the opening film for this year's Japanese Film Festival, which commences across Australian cities from 27th October. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、大ヒット中の日本映画「国宝」の主題歌、原摩利彦 feat. 井口理（King Gnu）による「Luminance」です。「国宝」は10月27日からオーストラリア各都市で順に始まる今年の日本映画祭（Japanese Film Festival）のオープニング作品でもあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251012180011-japanese-4cb68389-b20e-4fba-a7ed-8180d0683128.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c0e4-d471-a5f9-c9e4fbc80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3326976"/><guid isPermaLink="false">00000199-c0e4-d471-a5f9-c9e4fbc80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/luminance-by-marihiko-hara-satoru-iguchij-pop-hub/l3i1ectd6</link><itunes:subtitle>This week's J-Pop Hub features ‘Luminance’ by Marihiko Hara feat. Satoru Iguchi (King Gnu), the theme song for the smash-hit Japanese film ‘Kokuho’. This film also will be screened in Australia as the opening film for this year's Japanese Film Festival, which commences across Australian cities from 27th October. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、大ヒット中の日本映画「国宝」の主題歌、原摩利彦 feat. 井口理（King Gnu）による「Luminance」です。「国宝」は10月27日からオーストラリア各都市で順に始まる今年の日本映画祭（Japanese Film Festival）のオープニング作品でもあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week's J-Pop Hub features ‘Luminance’ by Marihiko Hara feat. Satoru Iguchi (King Gnu), the theme song for the smash-hit Japanese film ‘Kokuho’. This film also will be screened in Australia as the opening film for this year's Japanese Film Festival, which commences across Australian cities from 27th October. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、大ヒット中の日本映画「国宝」の主題歌、原摩利彦 feat. 井口理（King Gnu）による「Luminance」です。「国宝」は10月27日からオーストラリア各都市で順に始まる今年の日本映画祭（Japanese Film Festival）のオープニング作品でもあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:28</itunes:duration><pubDate>Sun, 12 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Thelma Plum (MF 579) - セルマ・プラム(MF 579)</title><description>This year's 39th ARIA Awards are attracting attention due to the large number of independent musicians nominated. We will focus on Selma Plum, who has been nominated in five categories. - インディペンデント系のミュージシャンが多くノミネートされていることで注目の、今年の第39回ARIAアワード。5部門でノミネートサれているセルマ・プラムにフォーカスします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251011190011-japanese-23d5ae7e-1404-4b0e-8ae6-5279ef2fafaa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c649-da7d-abbf-e65918170006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4267776"/><guid isPermaLink="false">00000199-c649-da7d-abbf-e65918170006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thelma-plum-music-file-579/zqzdhhyal</link><itunes:subtitle>This year's 39th ARIA Awards are attracting attention due to the large number of independent musicians nominated. We will focus on Selma Plum, who has been nominated in five categories. - インディペンデント系のミュージシャンが多くノミネートされていることで注目の、今年の第39回ARIAアワード。5部門でノミネートサれているセルマ・プラムにフォーカスします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This year's 39th ARIA Awards are attracting attention due to the large number of independent musicians nominated. We will focus on Selma Plum, who has been nominated in five categories. - インディペンデント系のミュージシャンが多くノミネートされていることで注目の、今年の第39回ARIAアワード。5部門でノミネートサれているセルマ・プラムにフォーカスします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:27</itunes:duration><pubDate>Sat, 11 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 11 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月11日土曜日</title><description>** Israel and Hamas sign a Gaza ceasefire and hostage deal... ** The leaders of P-N-G and Australia hail a new defence agreement... Recorded 3 October - *** 9日木曜日、イスラエルとハマスは、 和平計画の第1フェーズに合意しました。 *** 9日木曜日、ニューサウスウェールズ州控訴裁判所は、 シドニー・オペラハウスを通る 抗議活動デモ行進の、差し止め命令を出しました。 *** 10月7日火曜日、通信大手各社が キャンベラに召集されたました。 アルバニージー政権は、 最近発生した緊急回線のサービス停止を受けて、 トリプルゼロ・プロトコルの改革案を めぐり厳しい追及を受けています。 。 1週間を振り返るニュースラップです。10月10日収録</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251011080055-japanese-e863ffd7-6f11-4b4e-8949-147955356945.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-cc22-d8df-abb9-ec2e23fa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12436529"/><guid isPermaLink="false">00000199-cc22-d8df-abb9-ec2e23fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-11-october/dq8rnhzv6</link><itunes:subtitle>** Israel and Hamas sign a Gaza ceasefire and hostage deal... ** The leaders of P-N-G and Australia hail a new defence agreement... Recorded 3 October - *** 9日木曜日、イスラエルとハマスは、 和平計画の第1フェーズに合意しました。 *** 9日木曜日、ニューサウスウェールズ州控訴裁判所は、 シドニー・オペラハウスを通る 抗議活動デモ行進の、差し止め命令を出しました。 *** 10月7日火曜日、通信大手各社が キャンベラに召集されたました。 アルバニージー政権は、 最近発生した緊急回線のサービス停止を受けて、 トリプルゼロ・プロトコルの改革案を めぐり厳しい追及を受けています。 。 1週間を振り返るニュースラップです。10月10日収録</itunes:subtitle><itunes:summary>** Israel and Hamas sign a Gaza ceasefire and hostage deal... ** The leaders of P-N-G and Australia hail a new defence agreement... Recorded 3 October - *** 9日木曜日、イスラエルとハマスは、 和平計画の第1フェーズに合意しました。 *** 9日木曜日、ニューサウスウェールズ州控訴裁判所は、 シドニー・オペラハウスを通る 抗議活動デモ行進の、差し止め命令を出しました。 *** 10月7日火曜日、通信大手各社が キャンベラに召集されたました。 アルバニージー政権は、 最近発生した緊急回線のサービス停止を受けて、 トリプルゼロ・プロトコルの改革案を めぐり厳しい追及を受けています。 。 1週間を振り返るニュースラップです。10月10日収録</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><pubDate>Sat, 11 Oct 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Fish You Can Buy at Australian Supermarkets - 知らなきゃもったいない！スーパーで買えるオーストラリアの魚 （FS 124）</title><description>Australian supermarkets offer a wide variety of fresh and frozen packaged fish for easy purchase. This episode highlights some of the fish available at major supermarkets across Australia. - 近年、オーストラリアのスーパーマーケットでは、さまざまな種類の魚が手軽にパッケージされた状態で販売されています。このエピソードでは、オーストラリアの大手スーパーで購入できる魚をいくつかご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251010170009-japanese-47fab423-67bf-4d7e-93d2-7f6a509bb8e7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c86b-d1bb-a7db-fa6fa3d10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9621809"/><guid isPermaLink="false">00000199-c86b-d1bb-a7db-fa6fa3d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fish-you-can-buy-at-australian-supermarkets/kk865q82s</link><itunes:subtitle>Australian supermarkets offer a wide variety of fresh and frozen packaged fish for easy purchase. This episode highlights some of the fish available at major supermarkets across Australia. - 近年、オーストラリアのスーパーマーケットでは、さまざまな種類の魚が手軽にパッケージされた状態で販売されています。このエピソードでは、オーストラリアの大手スーパーで購入できる魚をいくつかご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian supermarkets offer a wide variety of fresh and frozen packaged fish for easy purchase. This episode highlights some of the fish available at major supermarkets across Australia. - 近年、オーストラリアのスーパーマーケットでは、さまざまな種類の魚が手軽にパッケージされた状態で販売されています。このエピソードでは、オーストラリアの大手スーパーで購入できる魚をいくつかご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103021-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103021-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 10 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月10日金曜日</title><description>** Israel and Hamas sign a Gaza ceasefire and hostage deal... ** The leaders of P-N-G and Australia hail a new defence agreement... - *** 9日木曜日、イスラエルとハマスは、 和平計画の第1フェーズに合意しました。 *** 9日木曜日、ニューサウスウェールズ州控訴裁判所は、 シドニー・オペラハウスを通る 抗議活動デモ行進の、差し止め命令を出しました。 *** 10月7日火曜日、通信大手各社が キャンベラに召集されたました。 アルバニージー政権は、 最近発生した緊急回線のサービス停止を受けて、 トリプルゼロ・プロトコルの改革案を めぐり厳しい追及を受けています。 。 1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251010141835-japanese-e863ffd7-6f11-4b4e-8949-147955356945.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-cc19-d8df-abb9-ec1f53f90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12436529"/><guid isPermaLink="false">00000199-cc19-d8df-abb9-ec1f53f90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-10-october/f1lbu3zs7</link><itunes:subtitle>** Israel and Hamas sign a Gaza ceasefire and hostage deal... ** The leaders of P-N-G and Australia hail a new defence agreement... - *** 9日木曜日、イスラエルとハマスは、 和平計画の第1フェーズに合意しました。 *** 9日木曜日、ニューサウスウェールズ州控訴裁判所は、 シドニー・オペラハウスを通る 抗議活動デモ行進の、差し止め命令を出しました。 *** 10月7日火曜日、通信大手各社が キャンベラに召集されたました。 アルバニージー政権は、 最近発生した緊急回線のサービス停止を受けて、 トリプルゼロ・プロトコルの改革案を めぐり厳しい追及を受けています。 。 1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Israel and Hamas sign a Gaza ceasefire and hostage deal... ** The leaders of P-N-G and Australia hail a new defence agreement... - *** 9日木曜日、イスラエルとハマスは、 和平計画の第1フェーズに合意しました。 *** 9日木曜日、ニューサウスウェールズ州控訴裁判所は、 シドニー・オペラハウスを通る 抗議活動デモ行進の、差し止め命令を出しました。 *** 10月7日火曜日、通信大手各社が キャンベラに召集されたました。 アルバニージー政権は、 最近発生した緊急回線のサービス停止を受けて、 トリプルゼロ・プロトコルの改革案を めぐり厳しい追及を受けています。 。 1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 14:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kazuya Yamamura makes overseas debut in new Australian football competition - オーストラリアのサッカー新大会で海外デビュー、山村和也</title><description>Kazuya Yamamura, who transferred from J. League' Yokohama F. Marinos to Australia's Wollongong Wolves this September, will make his overseas debut in Australia at the new men's football competition, the Australian Championship, which kicks off on 10 October. - 今年９月にJリーグの横浜Fマリノスからオーストラリアのウロンゴン・ウルブスに移籍した山村和也選手。10月10日に開幕する新しい男子サッカーの大会「オーストラリアン・チャンピオンシップ」がオーストラリア、そして海外でのデビュー戦となります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251009190012-japanese-1baf9ec6-35f1-4986-801a-ffb30e18de18.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c746-d0b6-addb-f7c6d1ff0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10707377"/><guid isPermaLink="false">00000199-c746-d0b6-addb-f7c6d1ff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kazuya-yamamura-makes-overseas-debut-in-new-australian-football-competition/nqkida1an</link><itunes:subtitle>Kazuya Yamamura, who transferred from J. League' Yokohama F. Marinos to Australia's Wollongong Wolves this September, will make his overseas debut in Australia at the new men's football competition, the Australian Championship, which kicks off on 10 October. - 今年９月にJリーグの横浜Fマリノスからオーストラリアのウロンゴン・ウルブスに移籍した山村和也選手。10月10日に開幕する新しい男子サッカーの大会「オーストラリアン・チャンピオンシップ」がオーストラリア、そして海外でのデビュー戦となります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Kazuya Yamamura, who transferred from J. League' Yokohama F. Marinos to Australia's Wollongong Wolves this September, will make his overseas debut in Australia at the new men's football competition, the Australian Championship, which kicks off on 10 October. - 今年９月にJリーグの横浜Fマリノスからオーストラリアのウロンゴン・ウルブスに移籍した山村和也選手。10月10日に開幕する新しい男子サッカーの大会「オーストラリアン・チャンピオンシップ」がオーストラリア、そして海外でのデビュー戦となります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 19:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース10月9日木曜日</title><description>トランプ米大統領が、中東ガザの戦闘をめぐり、イスラエルとイスラム組織ハマスが、和平案の第一段階で合意したと発表しました。週末にシドニーのオペラハウスで予定されている、パレスチナに連帯を示す団体による抗議デモについて州の裁判所は、公共の安全が確保できないことを理由にデモの開催を差し止めました。スイスの資源会社グレンコアが、クイーンズランド州マウントアイザにある銅の精錬・製錬施設を閉鎖する方針であることを受け、連邦政府などがその救済のため公的支援を行い、３年間で６億オーストラリアドルを投じます。2025年10月9日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251009142808-japanese-9b6f9b63-7fb6-42e4-8971-c6f3dfb2e118.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c6f3-d8df-abb9-e6ff19d10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9957425"/><guid isPermaLink="false">00000199-c6f3-d8df-abb9-e6ff19d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-9-october/527qhfsbm</link><itunes:subtitle>トランプ米大統領が、中東ガザの戦闘をめぐり、イスラエルとイスラム組織ハマスが、和平案の第一段階で合意したと発表しました。週末にシドニーのオペラハウスで予定されている、パレスチナに連帯を示す団体による抗議デモについて州の裁判所は、公共の安全が確保できないことを理由にデモの開催を差し止めました。スイスの資源会社グレンコアが、クイーンズランド州マウントアイザにある銅の精錬・製錬施設を閉鎖する方針であることを受け、連邦政府などがその救済のため公的支援を行い、３年間で６億オーストラリアドルを投じます。2025年10月9日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>トランプ米大統領が、中東ガザの戦闘をめぐり、イスラエルとイスラム組織ハマスが、和平案の第一段階で合意したと発表しました。週末にシドニーのオペラハウスで予定されている、パレスチナに連帯を示す団体による抗議デモについて州の裁判所は、公共の安全が確保できないことを理由にデモの開催を差し止めました。スイスの資源会社グレンコアが、クイーンズランド州マウントアイザにある銅の精錬・製錬施設を閉鎖する方針であることを受け、連邦政府などがその救済のため公的支援を行い、３年間で６億オーストラリアドルを投じます。2025年10月9日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:22</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 14:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Road trips in Australia: What you need to know before hitting the road - オーストラリアでロードトリップ: 出発前に知っておくこと</title><description>There’s no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you’ve driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - オーストラリアを満喫する一番の方法は、何と言ってもロードトリップです。広大な風景、田舎のベーカリーで焼きたてのパイ、思いがけない野生動物との出会いなど、自分のペースでオーストラリアへの理解が深まります。これまでに他の国でロードトリップの経験があっても、オーストラリアのロードトリップでは注意すべき特有の課題があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251011164943-japanese-4a668feb-c10d-4a7d-bd4e-5e5e0b80843a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c120-d764-a39f-c176f9f30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8775857"/><guid isPermaLink="false">00000199-c120-d764-a39f-c176f9f30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/road-trips-in-australia-what-you-need-to-know-before-hitting-the-road/s1dnhreb9</link><itunes:subtitle>There’s no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you’ve driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - オーストラリアを満喫する一番の方法は、何と言ってもロードトリップです。広大な風景、田舎のベーカリーで焼きたてのパイ、思いがけない野生動物との出会いなど、自分のペースでオーストラリアへの理解が深まります。これまでに他の国でロードトリップの経験があっても、オーストラリアのロードトリップでは注意すべき特有の課題があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>There’s no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you’ve driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - オーストラリアを満喫する一番の方法は、何と言ってもロードトリップです。広大な風景、田舎のベーカリーで焼きたてのパイ、思いがけない野生動物との出会いなど、自分のペースでオーストラリアへの理解が深まります。これまでに他の国でロードトリップの経験があっても、オーストラリアのロードトリップでは注意すべき特有の課題があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153912-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153912-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#96 At a swimming lesson (Med) - SBS Learn English 「スイミングレッスンの英語」</title><description>Learn how to talk about swimming in English. - スイミングの際に便利な英語を学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251008180528-japanese-c8baaa2d-529e-49a4-95d8-1facb39df2fc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bd70-d764-a39f-bd7667e40006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13375793"/><guid isPermaLink="false">00000199-bd70-d764-a39f-bd7667e40006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/96-at-a-swimming-lesson-med/833z15onr</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about swimming in English. - スイミングの際に便利な英語を学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about swimming in English. - スイミングの際に便利な英語を学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Spring brings warmer weather, flower shows... and food safety concerns - 夏に向けて食の安全を見直しましょう！</title><description>As spring has arrived in Australia, a leading food safety advocate group is calling Australians to also conduct a spring clean for their fridges, freezers and pantries. The call comes as a recent survey finds over half of Australians see food-borne illness as their main food safety concerns, but less than half consumers consistently perform food safety behaviours when preparing food at home. And with a hot summer approaching, advocates and health experts say Australians need to be more careful about food poisoning this year - 今年は例年より暑くなりと予測されているなか、専門家たちは食中毒への注意を心がけるよう呼びかけています。春の間に冷蔵庫の掃除方法や、食品の保管方法を見直しましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251008180514-japanese-f611c93b-a414-4d6a-b3ea-0f441e26b83b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c177-d556-a7dd-fbf7df570000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5560320"/><guid isPermaLink="false">00000199-c177-d556-a7dd-fbf7df570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/food-spring-rnf/g9g3a4cco</link><itunes:subtitle>As spring has arrived in Australia, a leading food safety advocate group is calling Australians to also conduct a spring clean for their fridges, freezers and pantries. The call comes as a recent survey finds over half of Australians see food-borne illness as their main food safety concerns, but less than half consumers consistently perform food safety behaviours when preparing food at home. And with a hot summer approaching, advocates and health experts say Australians need to be more careful about food poisoning this year - 今年は例年より暑くなりと予測されているなか、専門家たちは食中毒への注意を心がけるよう呼びかけています。春の間に冷蔵庫の掃除方法や、食品の保管方法を見直しましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>As spring has arrived in Australia, a leading food safety advocate group is calling Australians to also conduct a spring clean for their fridges, freezers and pantries. The call comes as a recent survey finds over half of Australians see food-borne illness as their main food safety concerns, but less than half consumers consistently perform food safety behaviours when preparing food at home. And with a hot summer approaching, advocates and health experts say Australians need to be more careful about food poisoning this year - 今年は例年より暑くなりと予測されているなか、専門家たちは食中毒への注意を心がけるよう呼びかけています。春の間に冷蔵庫の掃除方法や、食品の保管方法を見直しましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>７日のスーパームーンを逃した方、今年はまだ２回見るチャンスがありますよ！</title><description>十五夜から一夜明けた7日の夜、月がいつもより大きく明るく見えてびっくりした方もいたのでは？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251008175710-japanese-c841953f-bc4a-452f-8983-71495b961800.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c290-d556-a7dd-fad06fa40005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2972544"/><guid isPermaLink="false">00000199-c290-d556-a7dd-fad06fa40005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/harvestmoon-2025/1gp8f815z</link><itunes:subtitle>十五夜から一夜明けた7日の夜、月がいつもより大きく明るく見えてびっくりした方もいたのでは？</itunes:subtitle><itunes:summary>十五夜から一夜明けた7日の夜、月がいつもより大きく明るく見えてびっくりした方もいたのでは？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 17:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 8 October - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月8日 水曜日</title><description>Australia and Singapore have announced an enhanced partnership. Three scientists have won the Nobel Prize in medicine for discoveries on how the immune system knows to attack germs and not our own bodies. - オーストラリアとシンガポールは包括的戦略パートナーシップを結んでから10年の節目を迎え、今後もよりパートナシップを強化していく考えを明らかにしました。今年のノーベル医学賞が発表され日本とアメリカの3名の科学者に贈られました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251008170102-japanese-cdc61348-ee5a-4558-8d40-4eb91916a114.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c246-d471-a5f9-cbc6c3ba0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4604160"/><guid isPermaLink="false">00000199-c246-d471-a5f9-cbc6c3ba0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-8-october/5o32oa88l</link><itunes:subtitle>Australia and Singapore have announced an enhanced partnership. Three scientists have won the Nobel Prize in medicine for discoveries on how the immune system knows to attack germs and not our own bodies. - オーストラリアとシンガポールは包括的戦略パートナーシップを結んでから10年の節目を迎え、今後もよりパートナシップを強化していく考えを明らかにしました。今年のノーベル医学賞が発表され日本とアメリカの3名の科学者に贈られました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia and Singapore have announced an enhanced partnership. Three scientists have won the Nobel Prize in medicine for discoveries on how the immune system knows to attack germs and not our own bodies. - オーストラリアとシンガポールは包括的戦略パートナーシップを結んでから10年の節目を迎え、今後もよりパートナシップを強化していく考えを明らかにしました。今年のノーベル医学賞が発表され日本とアメリカの3名の科学者に贈られました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>‘Here for Uber pickup?’: How Sikhs are responding to stereotypes - SBS Examines:「ウーバーですか？」シク教徒の人々が直面するステレオタイプ</title><description>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - シク教はオーストラリアでは人口が著しく増加している宗教にも関わらず、まだ十分に理解されていません。コミュニティのリーダーたちは、差別や偏見にどのように対応しているのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251008143512-japanese-ef9fb9d4-d555-4db3-a8be-79d7989c50a4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bd2d-d556-a7dd-ffed06e70006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6430080"/><guid isPermaLink="false">00000199-bd2d-d556-a7dd-ffed06e70006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sikh-discrimination/f1anv73yi</link><itunes:subtitle>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - シク教はオーストラリアでは人口が著しく増加している宗教にも関わらず、まだ十分に理解されていません。コミュニティのリーダーたちは、差別や偏見にどのように対応しているのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Sikhism is a rapidly growing religion in Australia, but it's still poorly understood. How are community leaders responding to misinformation and discrimination? - シク教はオーストラリアでは人口が著しく増加している宗教にも関わらず、まだ十分に理解されていません。コミュニティのリーダーたちは、差別や偏見にどのように対応しているのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223507-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223507-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Inaugural Japanese festival in the Blue Mountains, a new gathering for everyone - ブルーマウンテンズで日本の祭、皆が楽しめる集まりに</title><description>Ayaka Thompson, who has young children and a chronic illness, finds it difficult to travel far to attend Japanese festivals in Sydney. This month, she is organising a Japanese festival in the Blue Mountains NSW, where she lives, to enjoy Japanese culture with local residents. - 小さな子どもと持病を抱え、遠出してシドニーの日本の祭に行くことが難しいトンプソン礼佳（あやか）さん。地元の人たちと一緒に作り上げる日本の祭りを、住んでいるブルーマウンテンズで今月開催します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251007190015-japanese-f3bdc060-2ad1-4ba0-b653-b19387b1cf09.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b704-d556-a7dd-ffc462dc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11638961"/><guid isPermaLink="false">00000199-b704-d556-a7dd-ffc462dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-new-japanese-festival-in-the-blue-mountains-a-gathering-for-everyone-to-enjoy/pvgh3f9n2</link><itunes:subtitle>Ayaka Thompson, who has young children and a chronic illness, finds it difficult to travel far to attend Japanese festivals in Sydney. This month, she is organising a Japanese festival in the Blue Mountains NSW, where she lives, to enjoy Japanese culture with local residents. - 小さな子どもと持病を抱え、遠出してシドニーの日本の祭に行くことが難しいトンプソン礼佳（あやか）さん。地元の人たちと一緒に作り上げる日本の祭りを、住んでいるブルーマウンテンズで今月開催します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayaka Thompson, who has young children and a chronic illness, finds it difficult to travel far to attend Japanese festivals in Sydney. This month, she is organising a Japanese festival in the Blue Mountains NSW, where she lives, to enjoy Japanese culture with local residents. - 小さな子どもと持病を抱え、遠出してシドニーの日本の祭に行くことが難しいトンプソン礼佳（あやか）さん。地元の人たちと一緒に作り上げる日本の祭りを、住んでいるブルーマウンテンズで今月開催します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース10月7日火曜日</title><description>活動家団体パレスタイン・アクショングループが12日に予定しているシドニーオペラハウスでの抗議活動をめぐり、開催を許可するかどうか、きょう州の最高裁判所がそれぞれの主張を聞きます。イスラム組織ハマスによるイスラエル南部への攻撃から２年となったことを受け、連邦政府のマールズ副首相は、きょうは追悼の日だと述べました。オーストラリアとパプアニューギニアがきのうキャンベラで締結した歴史的な相互防衛条約で、将来的にパプアニューギニア人数千人が、オーストラリア国防軍に入隊できる可能性があることが分かりました。2025年10月7日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251007142754-japanese-ebb1c02b-0bb5-4302-953f-2e0b3d4c853d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bca3-d764-a39f-bdf781b50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11305265"/><guid isPermaLink="false">00000199-bca3-d764-a39f-bdf781b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-7-october/br3mujqi2</link><itunes:subtitle>活動家団体パレスタイン・アクショングループが12日に予定しているシドニーオペラハウスでの抗議活動をめぐり、開催を許可するかどうか、きょう州の最高裁判所がそれぞれの主張を聞きます。イスラム組織ハマスによるイスラエル南部への攻撃から２年となったことを受け、連邦政府のマールズ副首相は、きょうは追悼の日だと述べました。オーストラリアとパプアニューギニアがきのうキャンベラで締結した歴史的な相互防衛条約で、将来的にパプアニューギニア人数千人が、オーストラリア国防軍に入隊できる可能性があることが分かりました。2025年10月7日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>活動家団体パレスタイン・アクショングループが12日に予定しているシドニーオペラハウスでの抗議活動をめぐり、開催を許可するかどうか、きょう州の最高裁判所がそれぞれの主張を聞きます。イスラム組織ハマスによるイスラエル南部への攻撃から２年となったことを受け、連邦政府のマールズ副首相は、きょうは追悼の日だと述べました。オーストラリアとパプアニューギニアがきのうキャンベラで締結した歴史的な相互防衛条約で、将来的にパプアニューギニア人数千人が、オーストラリア国防軍に入隊できる可能性があることが分かりました。2025年10月7日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>海外へ日本食材・家庭料理の橋渡し存在にも オージー・ビーフ・マイト/料理家 今井真実</title><description>２０２５年大阪・関西万博で豪産牛肉を紹介するイベントで活躍した今井真実さん。日本の料理の良い部分、豪産牛肉を組み合わせた料理を提案していきたいと話してくれました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251007125159-japanese-c1dbd8b2-3d13-42e9-9e3a-adc299da2b12.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b75b-d556-a7dd-ffdbd6270000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10784177"/><guid isPermaLink="false">00000199-b75b-d556-a7dd-ffdbd6270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aussie-beef-mate-mami-imai-interview/m3yi7gsqj</link><itunes:subtitle>２０２５年大阪・関西万博で豪産牛肉を紹介するイベントで活躍した今井真実さん。日本の料理の良い部分、豪産牛肉を組み合わせた料理を提案していきたいと話してくれました。</itunes:subtitle><itunes:summary>２０２５年大阪・関西万博で豪産牛肉を紹介するイベントで活躍した今井真実さん。日本の料理の良い部分、豪産牛肉を組み合わせた料理を提案していきたいと話してくれました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 12:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>The World of Tea enjoyed in Australia: Urasenke Sydney - オーストラリアで楽しむお茶の世界、裏千家シドニー協会の取り組み</title><description>The spring tea ceremony has become an annual tradition for the Urasenke Sydney. As a registered charity, Urasenke Sydney has been also actively engaging in community activities. This interview is an edited excerpt from an interview recorded in 2023, when Urasenke Sydney marked its 50th anniversary. The original story was first published in June 2023. - 春のお茶会が恒例行事となっている、茶道裏千家淡交会シドニー協会。登録チャリティー団体として、地域での活動にも取り組んでいます。発足50周年を迎えた2023年収録のインタビューを一部編集しました。2023年6月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251006190011-japanese-15000880-b247-4ea1-8b12-7caf9644560b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b6c0-d556-a7dd-fec07c120000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11574449"/><guid isPermaLink="false">00000199-b6c0-d556-a7dd-fec07c120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-world-of-tea-enjoyed-in-australia-urasenke-sydney/v7z4dho01</link><itunes:subtitle>The spring tea ceremony has become an annual tradition for the Urasenke Sydney. As a registered charity, Urasenke Sydney has been also actively engaging in community activities. This interview is an edited excerpt from an interview recorded in 2023, when Urasenke Sydney marked its 50th anniversary. The original story was first published in June 2023. - 春のお茶会が恒例行事となっている、茶道裏千家淡交会シドニー協会。登録チャリティー団体として、地域での活動にも取り組んでいます。発足50周年を迎えた2023年収録のインタビューを一部編集しました。2023年6月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The spring tea ceremony has become an annual tradition for the Urasenke Sydney. As a registered charity, Urasenke Sydney has been also actively engaging in community activities. This interview is an edited excerpt from an interview recorded in 2023, when Urasenke Sydney marked its 50th anniversary. The original story was first published in June 2023. - 春のお茶会が恒例行事となっている、茶道裏千家淡交会シドニー協会。登録チャリティー団体として、地域での活動にも取り組んでいます。発足50周年を迎えた2023年収録のインタビューを一部編集しました。2023年6月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Matcha: Global shortages and skyrocketing prices; will its popularity in cafes last? - 抹茶：世界的に不足し価格急上昇 カフェでの人気は持続するでしょうか？</title><description>Global matcha prices are surging due to poor weather in Japan, rising global demand, labour shortages, and steep US tariffs on imports from Japan and China. - 現在、世界的に抹茶の 価格が急上昇しています。日本の異常気象、世界中で需要の急増、労働者不足、日本や中国に対するアメリカ関税の高さが原因です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251006180016-japanese-b682d1d7-d624-46c1-b267-c28deaf69dd6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b766-d471-a5f9-ffe62dab0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5454720"/><guid isPermaLink="false">00000199-b766-d471-a5f9-ffe62dab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/macha-shortage-spikes-price-at-the-cafe/g9233cw3h</link><itunes:subtitle>Global matcha prices are surging due to poor weather in Japan, rising global demand, labour shortages, and steep US tariffs on imports from Japan and China. - 現在、世界的に抹茶の 価格が急上昇しています。日本の異常気象、世界中で需要の急増、労働者不足、日本や中国に対するアメリカ関税の高さが原因です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Global matcha prices are surging due to poor weather in Japan, rising global demand, labour shortages, and steep US tariffs on imports from Japan and China. - 現在、世界的に抹茶の 価格が急上昇しています。日本の異常気象、世界中で需要の急増、労働者不足、日本や中国に対するアメリカ関税の高さが原因です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 6 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月6日 月曜日</title><description>Australia and Papua New Guinea have signed a landmark defence agreement in Canberra, after weeks of delay. A man is under police guard in hospital after firing up to 100 shots at pedestrians, police and cars in Sydney's inner west. - オーストラリアとパプアニューギニアとの間で、歴史的な防衛条約を記念する署名式が、今日キャンベラで開かれました。日曜日の夜、シドニー西部の　クロイドンパークで無差別に発砲事件が起き、男が病院で警察の監視下に置かれています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251006170132-japanese-00269c27-95c6-439f-b0f7-fe59658ce9f8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b80d-d764-a39f-b97fa7b60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4311936"/><guid isPermaLink="false">00000199-b80d-d764-a39f-b97fa7b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-06-october/6dylpr3ke</link><itunes:subtitle>Australia and Papua New Guinea have signed a landmark defence agreement in Canberra, after weeks of delay. A man is under police guard in hospital after firing up to 100 shots at pedestrians, police and cars in Sydney's inner west. - オーストラリアとパプアニューギニアとの間で、歴史的な防衛条約を記念する署名式が、今日キャンベラで開かれました。日曜日の夜、シドニー西部の　クロイドンパークで無差別に発砲事件が起き、男が病院で警察の監視下に置かれています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia and Papua New Guinea have signed a landmark defence agreement in Canberra, after weeks of delay. A man is under police guard in hospital after firing up to 100 shots at pedestrians, police and cars in Sydney's inner west. - オーストラリアとパプアニューギニアとの間で、歴史的な防衛条約を記念する署名式が、今日キャンベラで開かれました。日曜日の夜、シドニー西部の　クロイドンパークで無差別に発砲事件が起き、男が病院で警察の監視下に置かれています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:29</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lambambassador Hideyo Ishii talks about lamb in the Japanese dining room - ラムバサダー石井秀代さんに聞く日本の食卓に活かすラム</title><description>We spoke to Hideyo Ishii, who was active at the Osaka-Kansai Expo, in a special interview about "Lamb dishes that go well with rice." - 大阪・関西万博で活躍した石井秀代さんに、インタビュー番外編「ご飯に合うラムの料理」を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251006161905-japanese-ba7b3498-59fb-49bd-8086-5bc67a59eae3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-943b-d670-a9fd-befb9c420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4960128"/><guid isPermaLink="false">00000199-943b-d670-a9fd-befb9c420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-lambassador-uses-lamb-for-japanese-dinner-table/rgfqgnps4</link><itunes:subtitle>We spoke to Hideyo Ishii, who was active at the Osaka-Kansai Expo, in a special interview about "Lamb dishes that go well with rice." - 大阪・関西万博で活躍した石井秀代さんに、インタビュー番外編「ご飯に合うラムの料理」を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We spoke to Hideyo Ishii, who was active at the Osaka-Kansai Expo, in a special interview about "Lamb dishes that go well with rice." - 大阪・関西万博で活躍した石井秀代さんに、インタビュー番外編「ご飯に合うラムの料理」を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 16:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>自由民主党新総裁に高市早苗氏が就任、女性初の新首相へ。トランプ大統領との会談へ注目</title><description>日本の政府与党、自由民主党の新総裁に高市早苗氏が就任。議会で承認後、高市党首は日本初の女性首相、2010年以来5人目の首相となる見込みです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251006110459-japanese-36231ccd-f239-4e02-bb97-58b14fcddf2e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b6ba-d764-a39f-b7fe1b7d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2836992"/><guid isPermaLink="false">00000199-b6ba-d764-a39f-b7fe1b7d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/new-ldp-leader-sanae-takaichi/96ckivvi1</link><itunes:subtitle>日本の政府与党、自由民主党の新総裁に高市早苗氏が就任。議会で承認後、高市党首は日本初の女性首相、2010年以来5人目の首相となる見込みです。</itunes:subtitle><itunes:summary>日本の政府与党、自由民主党の新総裁に高市早苗氏が就任。議会で承認後、高市党首は日本初の女性首相、2010年以来5人目の首相となる見込みです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 11:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (October 2025) - 10月のハイライト「The Old Man, season 2」や「Tell Me What You Really Think」など、SBS On Demand</title><description>Jeff Bridges returns for a second season of 'The Old Man', historical epic 'King &amp; Conqueror' takes the crown and 'Blue Lights' is back with more high-stakes action. And that's just the beginning. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251005190034-japanese-25004a24-83c2-4e86-b7a9-a934585dd8be.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-aef0-d764-a39f-aff69a820000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10855217"/><guid isPermaLink="false">00000199-aef0-d764-a39f-aff69a820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-october-2025/69tathzlu</link><itunes:subtitle>Jeff Bridges returns for a second season of 'The Old Man', historical epic 'King &amp; Conqueror' takes the crown and 'Blue Lights' is back with more high-stakes action. And that's just the beginning. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jeff Bridges returns for a second season of 'The Old Man', historical epic 'King &amp; Conqueror' takes the crown and 'Blue Lights' is back with more high-stakes action. And that's just the beginning. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:18</itunes:duration><pubDate>Sun, 05 Oct 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Wellingtons (MF 578) - ザ・ウエリントンズ (MF 578)</title><description>Melbourne-based power pop band The Wellingtons is back with their first new album since 2017. SBS' J-Pop Hub presenter Koji Asano plays the guitar for the band. - 20年以上共にに活動を続けてきたメルボルンのファイブ・ピース・バンド、ザ・ウエリントンズ。オーストラリアで最も活躍している日本人ミュージシャンの一人、浅野浩治さんがギタリストを務めます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251004190021-japanese-5c24f4f9-532b-4a48-82ee-7454db280139.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a2bc-d95c-a799-bbfe2cee0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4139520"/><guid isPermaLink="false">00000199-a2bc-d95c-a799-bbfe2cee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-wellingtons/txvyymnlm</link><itunes:subtitle>Melbourne-based power pop band The Wellingtons is back with their first new album since 2017. SBS' J-Pop Hub presenter Koji Asano plays the guitar for the band. - 20年以上共にに活動を続けてきたメルボルンのファイブ・ピース・バンド、ザ・ウエリントンズ。オーストラリアで最も活躍している日本人ミュージシャンの一人、浅野浩治さんがギタリストを務めます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based power pop band The Wellingtons is back with their first new album since 2017. SBS' J-Pop Hub presenter Koji Asano plays the guitar for the band. - 20年以上共にに活動を続けてきたメルボルンのファイブ・ピース・バンド、ザ・ウエリントンズ。オーストラリアで最も活躍している日本人ミュージシャンの一人、浅野浩治さんがギタリストを務めます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Sat, 04 Oct 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 4 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月4日土曜日</title><description>Additional security will be deployed at synagogues across the UK, after a deadly attack on a synagogue in the northern England city of Manchester. Australia's former ambassador to Israel says a United States proposal to end the war in Gaza hinges on the designated terrorist group Hamas agreeing to its own destruction. The federal government says it is very concerned about the safety of Australians taking part in a flotilla to try and bring humanitarian aid to Gaza. Recorded 3 October - 英・マンチェスターのシナゴーグでおきたテロ事件を受け、イギリス各地のシナゴーグでは警備の強化措置をとっています。オーストラリアの元イスラエル大使は、アメリカが提示した ガザ和平案に関してテロ組織に指定されているハマスが自らの壊滅を受け入れることに委ねられているとの見方を示しました。連邦政府は、ガザに人道支援を届けようとする船団に参加する国民に対して安全への強い懸念を示しています。 1週間を振り返るニュースラップです。 10月3日収録</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251004081712-japanese-1c6cb035-ea6b-4ba7-ae70-6ea8b4c53853.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a87f-d95c-a799-bb7f07d50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11708544"/><guid isPermaLink="false">00000199-a87f-d95c-a799-bb7f07d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-4-october/wgmybcoy8</link><itunes:subtitle>Additional security will be deployed at synagogues across the UK, after a deadly attack on a synagogue in the northern England city of Manchester. Australia's former ambassador to Israel says a United States proposal to end the war in Gaza hinges on the designated terrorist group Hamas agreeing to its own destruction. The federal government says it is very concerned about the safety of Australians taking part in a flotilla to try and bring humanitarian aid to Gaza. Recorded 3 October - 英・マンチェスターのシナゴーグでおきたテロ事件を受け、イギリス各地のシナゴーグでは警備の強化措置をとっています。オーストラリアの元イスラエル大使は、アメリカが提示した ガザ和平案に関してテロ組織に指定されているハマスが自らの壊滅を受け入れることに委ねられているとの見方を示しました。連邦政府は、ガザに人道支援を届けようとする船団に参加する国民に対して安全への強い懸念を示しています。 1週間を振り返るニュースラップです。 10月3日収録</itunes:subtitle><itunes:summary>Additional security will be deployed at synagogues across the UK, after a deadly attack on a synagogue in the northern England city of Manchester. Australia's former ambassador to Israel says a United States proposal to end the war in Gaza hinges on the designated terrorist group Hamas agreeing to its own destruction. The federal government says it is very concerned about the safety of Australians taking part in a flotilla to try and bring humanitarian aid to Gaza. Recorded 3 October - 英・マンチェスターのシナゴーグでおきたテロ事件を受け、イギリス各地のシナゴーグでは警備の強化措置をとっています。オーストラリアの元イスラエル大使は、アメリカが提示した ガザ和平案に関してテロ組織に指定されているハマスが自らの壊滅を受け入れることに委ねられているとの見方を示しました。連邦政府は、ガザに人道支援を届けようとする船団に参加する国民に対して安全への強い懸念を示しています。 1週間を振り返るニュースラップです。 10月3日収録</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:12</itunes:duration><pubDate>Sat, 04 Oct 2025 09:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>A world of seafood at Australian markets part 3 - オーストラリア市場で出会える約500種の魚介類③ (FS 123)</title><description>Many fish found in Australia resemble fish commonly eaten in Japan, even though they are different species. Listen to Mayu's segment. - 魚の種類は違っても、日本で食べていた魚にそっくりなものを、オーストラリアでも手軽に楽しめます。煮付けや塩焼きに最適です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251003170031-japanese-5a2308d8-f8ef-4646-87ed-a3d4b97d9593.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9e11-d670-a9fd-bef338390000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9773873"/><guid isPermaLink="false">00000199-9e11-d670-a9fd-bef338390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-world-of-seafood-at-australian-markets-part-3/b3iyznl5v</link><itunes:subtitle>Many fish found in Australia resemble fish commonly eaten in Japan, even though they are different species. Listen to Mayu's segment. - 魚の種類は違っても、日本で食べていた魚にそっくりなものを、オーストラリアでも手軽に楽しめます。煮付けや塩焼きに最適です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many fish found in Australia resemble fish commonly eaten in Japan, even though they are different species. Listen to Mayu's segment. - 魚の種類は違っても、日本で食べていた魚にそっくりなものを、オーストラリアでも手軽に楽しめます。煮付けや塩焼きに最適です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103700-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103700-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 18:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 3 October - SBS日本語放送週間ニュースラップ 10月3日金曜日</title><description>Additional security will be deployed at synagogues across the UK, after a deadly attack on a synagogue in the northern England city of Manchester. Australia's former ambassador to Israel says a United States proposal to end the war in Gaza hinges on the designated terrorist group Hamas agreeing to its own destruction. The federal government says it is very concerned about the safety of Australians taking part in a flotilla to try and bring humanitarian aid to Gaza. - 英・マンチェスターのシナゴーグでおきたテロ事件を受け、イギリス各地のシナゴーグでは警備の強化措置をとっています。オーストラリアの元イスラエル大使は、アメリカが提示した ガザ和平案に関してテロ組織に指定されているハマスが自らの壊滅を受け入れることに委ねられているとの見方を示しました。連邦政府は、ガザに人道支援を届けようとする船団に参加する国民に対して安全への強い懸念を示しています。 1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251003143925-japanese-d0c04e75-c22b-414f-938a-fe03cfd9931c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a747-dbba-a59f-f75fea540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11708544"/><guid isPermaLink="false">00000199-a747-dbba-a59f-f75fea540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-3-october/l9lb8r28j</link><itunes:subtitle>Additional security will be deployed at synagogues across the UK, after a deadly attack on a synagogue in the northern England city of Manchester. Australia's former ambassador to Israel says a United States proposal to end the war in Gaza hinges on the designated terrorist group Hamas agreeing to its own destruction. The federal government says it is very concerned about the safety of Australians taking part in a flotilla to try and bring humanitarian aid to Gaza. - 英・マンチェスターのシナゴーグでおきたテロ事件を受け、イギリス各地のシナゴーグでは警備の強化措置をとっています。オーストラリアの元イスラエル大使は、アメリカが提示した ガザ和平案に関してテロ組織に指定されているハマスが自らの壊滅を受け入れることに委ねられているとの見方を示しました。連邦政府は、ガザに人道支援を届けようとする船団に参加する国民に対して安全への強い懸念を示しています。 1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Additional security will be deployed at synagogues across the UK, after a deadly attack on a synagogue in the northern England city of Manchester. Australia's former ambassador to Israel says a United States proposal to end the war in Gaza hinges on the designated terrorist group Hamas agreeing to its own destruction. The federal government says it is very concerned about the safety of Australians taking part in a flotilla to try and bring humanitarian aid to Gaza. - 英・マンチェスターのシナゴーグでおきたテロ事件を受け、イギリス各地のシナゴーグでは警備の強化措置をとっています。オーストラリアの元イスラエル大使は、アメリカが提示した ガザ和平案に関してテロ組織に指定されているハマスが自らの壊滅を受け入れることに委ねられているとの見方を示しました。連邦政府は、ガザに人道支援を届けようとする船団に参加する国民に対して安全への強い懸念を示しています。 1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:12</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 14:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Art exhibition reviving the lives of 208 Japanese civilians buried in Cowra - カウラに眠る日系民間人208人、その人生を蘇らせるアート展</title><description>Have you visited The Japanese War Cemetery in Cowra, New South Wales? Those resting here are not solely Japanese prisoners of war. An art project commemorating the 208 Japanese civilians buried here was held in Canberra last month. 166 artists from seven countries participated in this art project. We spoke with a Japanese Australian artist and the leading facilitator of the art project Mayu Kanamori, and two participating artists, Mari Suzuki and Makiko Klopsteins. - ニューサウスウェールズ州カウラにある日本人戦争墓地。ここに眠っているのは日本人捕虜だけではありません。埋葬されている日系民間人208人を追悼するアートに、７つの国から166人のアーティストが参加しました。プロジェクトの中心となった金森マユさんなど３人のお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251002191410-japanese-e54ebf3d-a331-45a6-aa61-97352a8efab0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a33f-d3c1-a5dd-ebbffc810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13898801"/><guid isPermaLink="false">00000199-a33f-d3c1-a5dd-ebbffc810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/art-exhibition-reviving-the-lives-of-208-japanese-civilians-buried-in-cowra/f1ubbyf3x</link><itunes:subtitle>Have you visited The Japanese War Cemetery in Cowra, New South Wales? Those resting here are not solely Japanese prisoners of war. An art project commemorating the 208 Japanese civilians buried here was held in Canberra last month. 166 artists from seven countries participated in this art project. We spoke with a Japanese Australian artist and the leading facilitator of the art project Mayu Kanamori, and two participating artists, Mari Suzuki and Makiko Klopsteins. - ニューサウスウェールズ州カウラにある日本人戦争墓地。ここに眠っているのは日本人捕虜だけではありません。埋葬されている日系民間人208人を追悼するアートに、７つの国から166人のアーティストが参加しました。プロジェクトの中心となった金森マユさんなど３人のお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you visited The Japanese War Cemetery in Cowra, New South Wales? Those resting here are not solely Japanese prisoners of war. An art project commemorating the 208 Japanese civilians buried here was held in Canberra last month. 166 artists from seven countries participated in this art project. We spoke with a Japanese Australian artist and the leading facilitator of the art project Mayu Kanamori, and two participating artists, Mari Suzuki and Makiko Klopsteins. - ニューサウスウェールズ州カウラにある日本人戦争墓地。ここに眠っているのは日本人捕虜だけではありません。埋葬されている日系民間人208人を追悼するアートに、７つの国から166人のアーティストが参加しました。プロジェクトの中心となった金森マユさんなど３人のお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース10月2日木曜日</title><description>支援のため中東ガザに向かっていた環境活動家グレタ・トゥーンベリさんらの船団で、船団の一部がイスラエル軍に拿捕（だほ）されました。船にはオーストラリア人も乗っています。猛毒のキノコを用いて３人を殺害した罪で有罪判決を受けたエリン・パターソン被告が、判決を不服とし、控訴する方針であることを公な形で示しました。シドニーのノースショアに、エッセンシャルワーカー向けの賃貸集合住宅180戸を含む住宅、最大1,500戸が建設されることが分かりました。2025年10月2日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251002144153-japanese-5cb654b7-a4aa-4919-97cb-7f8f6fc11088.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a328-d670-a9fd-bfeb709d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9732785"/><guid isPermaLink="false">00000199-a328-d670-a9fd-bfeb709d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-2-october/fgzse92d0</link><itunes:subtitle>支援のため中東ガザに向かっていた環境活動家グレタ・トゥーンベリさんらの船団で、船団の一部がイスラエル軍に拿捕（だほ）されました。船にはオーストラリア人も乗っています。猛毒のキノコを用いて３人を殺害した罪で有罪判決を受けたエリン・パターソン被告が、判決を不服とし、控訴する方針であることを公な形で示しました。シドニーのノースショアに、エッセンシャルワーカー向けの賃貸集合住宅180戸を含む住宅、最大1,500戸が建設されることが分かりました。2025年10月2日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>支援のため中東ガザに向かっていた環境活動家グレタ・トゥーンベリさんらの船団で、船団の一部がイスラエル軍に拿捕（だほ）されました。船にはオーストラリア人も乗っています。猛毒のキノコを用いて３人を殺害した罪で有罪判決を受けたエリン・パターソン被告が、判決を不服とし、控訴する方針であることを公な形で示しました。シドニーのノースショアに、エッセンシャルワーカー向けの賃貸集合住宅180戸を含む住宅、最大1,500戸が建設されることが分かりました。2025年10月2日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 14:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Springtime hay fever and asthma: how to manage seasonal allergies - 春の花粉症とぜんそく: 季節性のアレルギーに対処する</title><description>Springtime in Australia brings warmth, blossoms, and longer days—but also the peak of pollen season. For millions of Australians, this means the onset of hay fever and allergy-induced asthma. - オーストラリアの春がもたらすのは、暖かさ、花の開花、そして日照時間の増加だけではありません。同時に花粉シーズンのピークでもあります。数百万人ものオーストラリア人にとって、花粉症とアレルギー性ぜんそくの発症を意味します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251001190012-japanese-e4651be9-d711-4e3d-b531-0eda0ea4cd32.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9cec-d95c-a799-9fee19550007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10997297"/><guid isPermaLink="false">00000199-9cec-d95c-a799-9fee19550007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/springtime-hay-fever-and-asthma-how-to-manage-seasonal-allergies/8obqiqp34</link><itunes:subtitle>Springtime in Australia brings warmth, blossoms, and longer days—but also the peak of pollen season. For millions of Australians, this means the onset of hay fever and allergy-induced asthma. - オーストラリアの春がもたらすのは、暖かさ、花の開花、そして日照時間の増加だけではありません。同時に花粉シーズンのピークでもあります。数百万人ものオーストラリア人にとって、花粉症とアレルギー性ぜんそくの発症を意味します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Springtime in Australia brings warmth, blossoms, and longer days—but also the peak of pollen season. For millions of Australians, this means the onset of hay fever and allergy-induced asthma. - オーストラリアの春がもたらすのは、暖かさ、花の開花、そして日照時間の増加だけではありません。同時に花粉シーズンのピークでもあります。数百万人ものオーストラリア人にとって、花粉症とアレルギー性ぜんそくの発症を意味します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153920-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153920-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>医療現場が大きく変わる？看護師による医薬品の処方を認める研修が来年スタート。</title><description>オーストラリアの医療現場が大きく変わるかもしれません。 来年、看護師を対象としたアップスキル・プログラムが始まります。 このプログラムを終えた看護師には、薬の処方が許されるようになります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251001180509-japanese-4d45bce3-9018-4d12-b65d-45a9b30cae05.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9da9-d95c-a799-9fefbdc40006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3360384"/><guid isPermaLink="false">00000199-9da9-d95c-a799-9fefbdc40006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nurses-prescriptions-rnf/s0v45ucme</link><itunes:subtitle>オーストラリアの医療現場が大きく変わるかもしれません。 来年、看護師を対象としたアップスキル・プログラムが始まります。 このプログラムを終えた看護師には、薬の処方が許されるようになります。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアの医療現場が大きく変わるかもしれません。 来年、看護師を対象としたアップスキル・プログラムが始まります。 このプログラムを終えた看護師には、薬の処方が許されるようになります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Almost double the rate of hostility and violence": How ableism impacts people with disability - SBS Examines:ヘイトや暴力の発生率は約２倍…「エイブリズム」が障害者に与える影響</title><description>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - オーストラリアでは、5人に1人以上が障害を抱えながら生活しています。そして障害を持つ方々は、日々さまざまな形で差別と偏見に直面しているのです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251001173012-japanese-789fc5c3-8492-4a26-89b9-8248245400ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-98bb-d95c-a799-9bff14340000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6794112"/><guid isPermaLink="false">00000199-98bb-d95c-a799-9bff14340000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-ableism-impacts-people-with-disability/nwsn8s7z3</link><itunes:subtitle>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - オーストラリアでは、5人に1人以上が障害を抱えながら生活しています。そして障害を持つ方々は、日々さまざまな形で差別と偏見に直面しているのです。</itunes:subtitle><itunes:summary>More than one in five Australians have a disability. But this large, diverse group faces disproportionate levels of discrimination and prejudice. - オーストラリアでは、5人に1人以上が障害を抱えながら生活しています。そして障害を持つ方々は、日々さまざまな形で差別と偏見に直面しているのです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223516-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223516-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 1 October - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 10月1日 水曜日</title><description>The United States government has shut down after politicians and President Donald Trump failed to break a budget impasse over Democrats' demands on health care funding. An estimated 60 lives have now been claimed by a powerful earthquake on Philippine island of Cebu. - アメリカでは、与野党の政治家とホワイトハウスが予算案で合意できなかったことを受け、政府機関の一部が閉鎖されています。フィリピン・セブ島で発生した地震により60人が死亡したとみられています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251001170157-japanese-c3b4d74a-d75f-40cd-9e3e-f8d43d62db2d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9e7b-d95c-a799-9f7f4bc20006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4469760"/><guid isPermaLink="false">00000199-9e7b-d95c-a799-9f7f4bc20006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-1-october/k25p2fza7</link><itunes:subtitle>The United States government has shut down after politicians and President Donald Trump failed to break a budget impasse over Democrats' demands on health care funding. An estimated 60 lives have now been claimed by a powerful earthquake on Philippine island of Cebu. - アメリカでは、与野党の政治家とホワイトハウスが予算案で合意できなかったことを受け、政府機関の一部が閉鎖されています。フィリピン・セブ島で発生した地震により60人が死亡したとみられています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The United States government has shut down after politicians and President Donald Trump failed to break a budget impasse over Democrats' demands on health care funding. An estimated 60 lives have now been claimed by a powerful earthquake on Philippine island of Cebu. - アメリカでは、与野党の政治家とホワイトハウスが予算案で合意できなかったことを受け、政府機関の一部が閉鎖されています。フィリピン・セブ島で発生した地震により60人が死亡したとみられています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:39</itunes:duration><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The joy of bringing to your dinner table the life nurtured by others: Lambambassador and Chef Hideyo Ishii - 他の人が育てた命を食卓へつなぐ喜び：ラムバサダー・料理家 石井秀代</title><description>At the 2025 Osaka-Kansai Expo, Ishii demonstrated lamb dishes that can be enjoyed at the Japanese dinner table at an event to promote the appeal of Australian lamb. She said she was very happy to see lamb becoming a part of the Japanese dining scene. - 2025年の大阪・関西万博。オーストラリア・ラムの魅力を伝えるイベントで、日本の食卓で楽しめるラム料理を披露した石井さん。ラムが日本の食卓に浸透してきたのをとても嬉しく感じたと話します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250930161439-japanese-f36f5fb9-9477-4def-844b-7b8ac88644f5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-932e-d95c-a799-9b6ed5af0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13449521"/><guid isPermaLink="false">00000199-932e-d95c-a799-9b6ed5af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lambassador-hideyo-ishii-interview/nn78a9pfp</link><itunes:subtitle>At the 2025 Osaka-Kansai Expo, Ishii demonstrated lamb dishes that can be enjoyed at the Japanese dinner table at an event to promote the appeal of Australian lamb. She said she was very happy to see lamb becoming a part of the Japanese dining scene. - 2025年の大阪・関西万博。オーストラリア・ラムの魅力を伝えるイベントで、日本の食卓で楽しめるラム料理を披露した石井さん。ラムが日本の食卓に浸透してきたのをとても嬉しく感じたと話します。</itunes:subtitle><itunes:summary>At the 2025 Osaka-Kansai Expo, Ishii demonstrated lamb dishes that can be enjoyed at the Japanese dinner table at an event to promote the appeal of Australian lamb. She said she was very happy to see lamb becoming a part of the Japanese dining scene. - 2025年の大阪・関西万博。オーストラリア・ラムの魅力を伝えるイベントで、日本の食卓で楽しめるラム料理を披露した石井さん。ラムが日本の食卓に浸透してきたのをとても嬉しく感じたと話します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 16:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース9月30日火曜日</title><description>中東ガザをめぐり米国が新たに公表した20項目の和平計画で、米国とイスラエルが合意したことを受け、オーストラリアの元駐イスラエル大使で自由党のデイブ・シャーマ連邦上院議員は、和平が実現するかどうかはイスラム組織ハマス次第だと述べました。豪米英による三カ国の安全保障の枠組み「オーカス」で、米政府はこのまま合意を維持し、原子力潜水艦をオーストラリアに供与する可能性が高いと伝わっています。10日間の海外訪問を終えたアルバニージー首相は、中東アブダビでのストップオーバーで、アブダビのスーパーマーケット大手ルルの店舗を訪れ、同社に対してあらためてオーストラリアへの進出を促しました。2025年9月30日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250930143954-japanese-1efc6879-2329-44ee-8238-55595bd38bde.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-98ce-dbba-a59f-dbdf44e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9627953"/><guid isPermaLink="false">00000199-98ce-dbba-a59f-dbdf44e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-30-september/ylpmk36vk</link><itunes:subtitle>中東ガザをめぐり米国が新たに公表した20項目の和平計画で、米国とイスラエルが合意したことを受け、オーストラリアの元駐イスラエル大使で自由党のデイブ・シャーマ連邦上院議員は、和平が実現するかどうかはイスラム組織ハマス次第だと述べました。豪米英による三カ国の安全保障の枠組み「オーカス」で、米政府はこのまま合意を維持し、原子力潜水艦をオーストラリアに供与する可能性が高いと伝わっています。10日間の海外訪問を終えたアルバニージー首相は、中東アブダビでのストップオーバーで、アブダビのスーパーマーケット大手ルルの店舗を訪れ、同社に対してあらためてオーストラリアへの進出を促しました。2025年9月30日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>中東ガザをめぐり米国が新たに公表した20項目の和平計画で、米国とイスラエルが合意したことを受け、オーストラリアの元駐イスラエル大使で自由党のデイブ・シャーマ連邦上院議員は、和平が実現するかどうかはイスラム組織ハマス次第だと述べました。豪米英による三カ国の安全保障の枠組み「オーカス」で、米政府はこのまま合意を維持し、原子力潜水艦をオーストラリアに供与する可能性が高いと伝わっています。10日間の海外訪問を終えたアルバニージー首相は、中東アブダビでのストップオーバーで、アブダビのスーパーマーケット大手ルルの店舗を訪れ、同社に対してあらためてオーストラリアへの進出を促しました。2025年9月30日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 14:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>From Adelaide: Updates on algal bloom, cheese and Christmas events - アデレードから藻類大発生続報、チーズとクリスマスのイベント（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi reports from Adelaide, an update on the ongoing severe algal bloom damage, plus details on October's cheese event and November's Christmas event. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。深刻な藻類ブルーム（Algal Bloom）被害の続報や、10月のチーズイベント、11月のクリスマスイベントについてお伝えします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250929190010-japanese-9ab252e4-5b87-4124-b81c-5653541242f7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9483-d670-a9fd-bee3dd080000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10345649"/><guid isPermaLink="false">00000199-9483-d670-a9fd-bee3dd080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-adelaide-updates-on-algal-bloom-cheese-and-christmas-events/twfh14bdt</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi reports from Adelaide, an update on the ongoing severe algal bloom damage, plus details on October's cheese event and November's Christmas event. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。深刻な藻類ブルーム（Algal Bloom）被害の続報や、10月のチーズイベント、11月のクリスマスイベントについてお伝えします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi reports from Adelaide, an update on the ongoing severe algal bloom damage, plus details on October's cheese event and November's Christmas event. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。深刻な藻類ブルーム（Algal Bloom）被害の続報や、10月のチーズイベント、11月のクリスマスイベントについてお伝えします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 19:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Can AI replace interpreters and translators in situations where their importance is evident? - 通訳、翻訳家の重要性が発揮される場面、ＡＩで置き換えられるのか</title><description>It's been eight years since the United Nations first recognised International Translation Day. But some translators and interpreters in Australia believe more needs to be done to protect the workforce and bridge language barriers. - 9月30日は世界翻訳の日。 この日は、多文化社会の理解、コネクション、社会的結束を促進する言語専門家の活動を祝うものです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250929180015-japanese-5ce1621b-fbf3-46f0-ba31-c265a1063953.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-93fc-d3c1-a5dd-dbfe5b3c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8354225"/><guid isPermaLink="false">00000199-93fc-d3c1-a5dd-dbfe5b3c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ca-translator-ai/qgh0ipmrh</link><itunes:subtitle>It's been eight years since the United Nations first recognised International Translation Day. But some translators and interpreters in Australia believe more needs to be done to protect the workforce and bridge language barriers. - 9月30日は世界翻訳の日。 この日は、多文化社会の理解、コネクション、社会的結束を促進する言語専門家の活動を祝うものです。</itunes:subtitle><itunes:summary>It's been eight years since the United Nations first recognised International Translation Day. But some translators and interpreters in Australia believe more needs to be done to protect the workforce and bridge language barriers. - 9月30日は世界翻訳の日。 この日は、多文化社会の理解、コネクション、社会的結束を促進する言語専門家の活動を祝うものです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月29日 月曜日</title><description>通信大手オプタスは、再びトリプルゼロへの通信障害が発生した事を明らかにしました。アメリカミシガン州のモルモン教会で　起きた乱射事件について、警察は容疑者の身元を明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250929172935-japanese-e7b73b4b-4cf3-4dc7-9a82-0880b9693414.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-944c-d670-a9fd-beefec830000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4437120"/><guid isPermaLink="false">00000199-944c-d670-a9fd-beefec830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-29-september/6xou2pken</link><itunes:subtitle>通信大手オプタスは、再びトリプルゼロへの通信障害が発生した事を明らかにしました。アメリカミシガン州のモルモン教会で　起きた乱射事件について、警察は容疑者の身元を明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>通信大手オプタスは、再びトリプルゼロへの通信障害が発生した事を明らかにしました。アメリカミシガン州のモルモン教会で　起きた乱射事件について、警察は容疑者の身元を明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 17:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>World Heart Day: Living with arrhythmia, Naomi Inoue - 世界ハートの日：不整脈と向きあった日々、井上直美</title><description>September 29 is World Heart Day, a day to raise awareness of heart disease and vascular conditions. Naomi Inoue, a film extra and photographer, first noticed symptoms of a rapid heartbeat at the age of ten. For more than 20 years, she was told that arrhythmia was “not unusual”. This story was first published in September 2024. - 9月29日は世界ハートの日（World Heart Day）。心臓病や血管病（脳卒中）への関心を高める日です。フィルムエキストラでフォトグラファーの井上直美さんは、10歳のときに頻脈の症状に気づきました。しかしその後20年以上にわたり、「不整脈は珍しくない」と言われ続けました。2024年9月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250928190014-japanese-b413dd4f-28e1-4459-8d59-73ac4945584d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-89fe-d95c-a799-9bfe49940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11010353"/><guid isPermaLink="false">00000199-89fe-d95c-a799-9bfe49940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/world-heart-day-living-with-arrhythmia-naomi-inoue/d1xxyuntx</link><itunes:subtitle>September 29 is World Heart Day, a day to raise awareness of heart disease and vascular conditions. Naomi Inoue, a film extra and photographer, first noticed symptoms of a rapid heartbeat at the age of ten. For more than 20 years, she was told that arrhythmia was “not unusual”. This story was first published in September 2024. - 9月29日は世界ハートの日（World Heart Day）。心臓病や血管病（脳卒中）への関心を高める日です。フィルムエキストラでフォトグラファーの井上直美さんは、10歳のときに頻脈の症状に気づきました。しかしその後20年以上にわたり、「不整脈は珍しくない」と言われ続けました。2024年9月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>September 29 is World Heart Day, a day to raise awareness of heart disease and vascular conditions. Naomi Inoue, a film extra and photographer, first noticed symptoms of a rapid heartbeat at the age of ten. For more than 20 years, she was told that arrhythmia was “not unusual”. This story was first published in September 2024. - 9月29日は世界ハートの日（World Heart Day）。心臓病や血管病（脳卒中）への関心を高める日です。フィルムエキストラでフォトグラファーの井上直美さんは、10歳のときに頻脈の症状に気づきました。しかしその後20年以上にわたり、「不整脈は珍しくない」と言われ続けました。2024年9月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><pubDate>Sun, 28 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indigenous sport in Australia: Identity, culture and legacy - オーストラリアにおける先住民スポーツ：アイデンティティ・文化・継承</title><description>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - サッカー場から陸上トラックまで、オーストラリアの先住民アスリートたちは、文化やコミュニティをつなぎながら、国のアイデンティティにも大きく貢献しています。先人たちから受け継いだ刺激を胸に、彼らの卓越した運動能力は、私たちの国に消えない足跡を残しています。スポーツには、人々を受け入れ平等に扱い、誰もが活躍できるチャンスを与える力があります。そのため、オーストラリアの先住民アスリートたちは国民の意識に深く刻まれ、次世代もオーストラリア代表として活躍するきっかけを作っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250928180012-japanese-bdecd92f-7dc3-443b-9955-e14716b1d99e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-793b-d3c1-a5dd-79bf92670007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9622961"/><guid isPermaLink="false">00000199-793b-d3c1-a5dd-79bf92670007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/indigenous-sport-in-australia-identity-culture-and-legacy/2xthpvk28</link><itunes:subtitle>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - サッカー場から陸上トラックまで、オーストラリアの先住民アスリートたちは、文化やコミュニティをつなぎながら、国のアイデンティティにも大きく貢献しています。先人たちから受け継いだ刺激を胸に、彼らの卓越した運動能力は、私たちの国に消えない足跡を残しています。スポーツには、人々を受け入れ平等に扱い、誰もが活躍できるチャンスを与える力があります。そのため、オーストラリアの先住民アスリートたちは国民の意識に深く刻まれ、次世代もオーストラリア代表として活躍するきっかけを作っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - サッカー場から陸上トラックまで、オーストラリアの先住民アスリートたちは、文化やコミュニティをつなぎながら、国のアイデンティティにも大きく貢献しています。先人たちから受け継いだ刺激を胸に、彼らの卓越した運動能力は、私たちの国に消えない足跡を残しています。スポーツには、人々を受け入れ平等に扱い、誰もが活躍できるチャンスを与える力があります。そのため、オーストラリアの先住民アスリートたちは国民の意識に深く刻まれ、次世代もオーストラリア代表として活躍するきっかけを作っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153929-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153929-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 28 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>ノット・ドラウニング・ウェイビング (MF 577)</title><description>メルボルン発祥のバンド、ノット・ドラウニング・ウェイビング。オーストラリアとパプアニューギニアの文化交流の象徴的作品であるアルバム『TABARAN』から35年。今年、パプアニューギニア独立50周年を祝し、新たなアルバムがリリースされました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250927190012-japanese-5292cf79-e528-4bce-a7bb-9ce30809a9ba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-898f-dbba-a59f-db9fcef90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4522368"/><guid isPermaLink="false">00000199-898f-dbba-a59f-db9fcef90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/not-drowning-waving/4vo6xff6a</link><itunes:subtitle>メルボルン発祥のバンド、ノット・ドラウニング・ウェイビング。オーストラリアとパプアニューギニアの文化交流の象徴的作品であるアルバム『TABARAN』から35年。今年、パプアニューギニア独立50周年を祝し、新たなアルバムがリリースされました。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルン発祥のバンド、ノット・ドラウニング・ウェイビング。オーストラリアとパプアニューギニアの文化交流の象徴的作品であるアルバム『TABARAN』から35年。今年、パプアニューギニア独立50周年を祝し、新たなアルバムがリリースされました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><pubDate>Sat, 27 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 27 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月27日土曜日</title><description>Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. Recorded 26 September. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。9月26日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250927080130-japanese-9239b17d-090e-4e0b-8ab5-3516f69dbdc6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-85aa-d3c1-a5dd-cdae80520000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10431665"/><guid isPermaLink="false">00000199-85aa-d3c1-a5dd-cdae80520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-27-september/36gve02px</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. Recorded 26 September. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。9月26日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. Recorded 26 September. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。9月26日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:52</itunes:duration><pubDate>Sat, 27 Sep 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Local's Guide to Hidden Aussie Attractions! Episode 1: Mudgee - これであなたもオーストラリア通？！ローカルが教える観光スポット！第一話：Mudgee</title><description>In this new series, we'll introduce hidden Australian attractions, recommended by the locals. - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介する新コーナーです！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250926180012-japanese-33f72543-cf3f-4914-a59d-930f873e46a8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7aa9-d95c-a799-fbef46de0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6600576"/><guid isPermaLink="false">00000199-7aa9-d95c-a799-fbef46de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-local-guide-mudgee-pt1/0d0stlfvf</link><itunes:subtitle>In this new series, we'll introduce hidden Australian attractions, recommended by the locals. - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介する新コーナーです！</itunes:subtitle><itunes:summary>In this new series, we'll introduce hidden Australian attractions, recommended by the locals. - メジャーな観光地ではないかも…でもローカルが胸を張ってお勧めする、オーストラリアな魅力の詰まったスポットをご紹介する新コーナーです！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:53</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A world of seafood at Australian markets part 2 - オーストラリア市場で出会える約500種の魚介類② (FS 122)</title><description>Mackerel type fish are staples in Japan, like aji and saba. That's right, the name “mackerel” actually applies to both of them! Listen to Mayu's segment. - 今回は第2弾として、日本人にとって馴染み深い「アジ」や「サバ」など、マッカレル系の魚をご紹介します。「えっ？マッカレルってサバのことじゃないの？アジは？」と思った方もいるかもしれません。実はこの“マッカレル”という名前、アジの仲間にも使われるんです！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250926170517-japanese-3a87d7be-d420-482f-85ee-69f136e6132f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7fee-d670-a9fd-7fef1a420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8977841"/><guid isPermaLink="false">00000199-7fee-d670-a9fd-7fef1a420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-world-of-seafood-at-australian-markets-part-2/gumlan0tj</link><itunes:subtitle>Mackerel type fish are staples in Japan, like aji and saba. That's right, the name “mackerel” actually applies to both of them! Listen to Mayu's segment. - 今回は第2弾として、日本人にとって馴染み深い「アジ」や「サバ」など、マッカレル系の魚をご紹介します。「えっ？マッカレルってサバのことじゃないの？アジは？」と思った方もいるかもしれません。実はこの“マッカレル”という名前、アジの仲間にも使われるんです！</itunes:subtitle><itunes:summary>Mackerel type fish are staples in Japan, like aji and saba. That's right, the name “mackerel” actually applies to both of them! Listen to Mayu's segment. - 今回は第2弾として、日本人にとって馴染み深い「アジ」や「サバ」など、マッカレル系の魚をご紹介します。「えっ？マッカレルってサバのことじゃないの？アジは？」と思った方もいるかもしれません。実はこの“マッカレル”という名前、アジの仲間にも使われるんです！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103334-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103334-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>16歳の日系パワーリフター豪代表、マディ・ハーパー(#15 バイリンガルChitchat)</title><description>日系パワーリフターのマディ・ハーパーさんは、オーストラリア代表で最年少の選手です。父に誘われて訪れたジムをきっかけに競技の魅力に惹かれ、この道を歩み始めました。つい最近まで世界記録を保持していました。マディさんと母親のエリさんにお話しを伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250926160143-japanese-3b41cf39-7356-4b36-9cf4-9837193e899e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-847c-d670-a9fd-beff1c1c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16205489"/><guid isPermaLink="false">00000199-847c-d670-a9fd-beff1c1c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/maddi-harper-is-a-16-year-old-powerlifter/j5gs7df7x</link><itunes:subtitle>日系パワーリフターのマディ・ハーパーさんは、オーストラリア代表で最年少の選手です。父に誘われて訪れたジムをきっかけに競技の魅力に惹かれ、この道を歩み始めました。つい最近まで世界記録を保持していました。マディさんと母親のエリさんにお話しを伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>日系パワーリフターのマディ・ハーパーさんは、オーストラリア代表で最年少の選手です。父に誘われて訪れたジムをきっかけに競技の魅力に惹かれ、この道を歩み始めました。つい最近まで世界記録を保持していました。マディさんと母親のエリさんにお話しを伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:53</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 26 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月26日金曜日</title><description>Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250926141016-japanese-9239b17d-090e-4e0b-8ab5-3516f69dbdc6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-83cb-d670-a9fd-bfeb503b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10431665"/><guid isPermaLink="false">00000199-83cb-d670-a9fd-bfeb503b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-26-september/6109okmrm</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese pushes for Australia to campaign for a seat on the UN security council. An Australian woman loses her drug smuggling appeal in Japan. Denmark issues an historic apology over forced contraception of Indigenous women in Greenland. - オーストラリアのアルバニージー首相が、国連総会で初めて演説し、安保理非常任理事国入りを目指す考えを表明しました。覚醒剤を日本に密輸した罪で有罪判決を受けたオーストラリア・パース出身のドナ・ローズ・ネルソン被告。控訴審で敗訴したことを受け、今後の対応に追われています。デンマークの首相が、過去にグリーンランドの先住民女性や少女に対し行われた、強制的な避妊措置について、歴史的な謝罪をしました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>#95 Under the stars (Med) - SBS Learn English 「星空の下で」</title><description>Learn how to talk about the night sky and stargazing. - 夜空に輝く星たちを愛でる際の英語や、夜空に関するイディオムを一緒に学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250925180016-japanese-8d9128d6-99e1-4113-a7ef-f5500e0f3ba3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-79f5-dbba-a59f-7bff4d780005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12514865"/><guid isPermaLink="false">00000199-79f5-dbba-a59f-7bff4d780005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/95-under-the-stars-med/uzl9k11x4</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about the night sky and stargazing. - 夜空に輝く星たちを愛でる際の英語や、夜空に関するイディオムを一緒に学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about the night sky and stargazing. - 夜空に輝く星たちを愛でる際の英語や、夜空に関するイディオムを一緒に学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 25 September - SBS日本語放送ニュース9月25日木曜日</title><description>Anthony Albanese has addressed the United Nations General Assembly in New York, using the occasion to push Australia's case to host the COP31 climate summit in 2026, and establish its credentials as a middle power. Applicants to the National Disability Insurance Scheme will soon face a change in how their needs are assessed. New South Wales has weighed in to a newly announced review of the way goods and services tax revenues are distributed to the states. News from today's live program (1-2pm). - アルバニージー豪首相は米ニューヨークでの国連総会で演説し、2026年の気候変動枠組条約の締結国会議（コップ）の第31回会議をオーストラリアで行うことを提案しました。NDIS（全国障害保険計画）の利用申請で、来年半ばから申請者のニーズを評価する方法が変わります。日本の消費税に相当する税金GSTで得た税収を各州・テリトリーにどう配分するかをめぐり、連邦政府が現在の仕組みを見直すと発表したことを受け、現行制度に批判的なNSW州政府は制度の改善に期待を示しました。2025年9月25日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250925143221-japanese-681a50b0-a7e9-475a-9a3b-8267fc94c6a4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f0e-d95c-a799-ff6e5f8b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10956209"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f0e-d95c-a799-ff6e5f8b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-25-september/sxt24424a</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese has addressed the United Nations General Assembly in New York, using the occasion to push Australia's case to host the COP31 climate summit in 2026, and establish its credentials as a middle power. Applicants to the National Disability Insurance Scheme will soon face a change in how their needs are assessed. New South Wales has weighed in to a newly announced review of the way goods and services tax revenues are distributed to the states. News from today's live program (1-2pm). - アルバニージー豪首相は米ニューヨークでの国連総会で演説し、2026年の気候変動枠組条約の締結国会議（コップ）の第31回会議をオーストラリアで行うことを提案しました。NDIS（全国障害保険計画）の利用申請で、来年半ばから申請者のニーズを評価する方法が変わります。日本の消費税に相当する税金GSTで得た税収を各州・テリトリーにどう配分するかをめぐり、連邦政府が現在の仕組みを見直すと発表したことを受け、現行制度に批判的なNSW州政府は制度の改善に期待を示しました。2025年9月25日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese has addressed the United Nations General Assembly in New York, using the occasion to push Australia's case to host the COP31 climate summit in 2026, and establish its credentials as a middle power. Applicants to the National Disability Insurance Scheme will soon face a change in how their needs are assessed. New South Wales has weighed in to a newly announced review of the way goods and services tax revenues are distributed to the states. News from today's live program (1-2pm). - アルバニージー豪首相は米ニューヨークでの国連総会で演説し、2026年の気候変動枠組条約の締結国会議（コップ）の第31回会議をオーストラリアで行うことを提案しました。NDIS（全国障害保険計画）の利用申請で、来年半ばから申請者のニーズを評価する方法が変わります。日本の消費税に相当する税金GSTで得た税収を各州・テリトリーにどう配分するかをめぐり、連邦政府が現在の仕組みを見直すと発表したことを受け、現行制度に批判的なNSW州政府は制度の改善に期待を示しました。2025年9月25日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 14:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Healing land and spirit through Noongar knowledge and regenerative land management - 先住民の知恵による再生農業、そして土壌と魂のヒーリング</title><description>In Western Australia's Wheatbelt, a region long shaped by industrial farming practices, a new model of regenerative agriculture is taking root. At Yaraguia farm, Ballardong Noongar man Oral McGuire is healing Country, reconnecting First Nations knowledge of caring for Country with modern land management to restore ecosystems and produce food that benefits both the land and the community. - 西オーストラリア州のウィートベルトでは、再生農業の取り組みが広がっています。そのムーブメントを支えるのは、古くからこの地との繋がりを紡いできたバラドン・ヌンガー族の男性です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250924180028-japanese-710f20f6-a82e-48d3-a537-fcbf1e81ddae.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7a68-d95c-a799-fb6e5b9c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7805489"/><guid isPermaLink="false">00000199-7a68-d95c-a799-fb6e5b9c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/regen-farming-rnf/ogrz3eh4p</link><itunes:subtitle>In Western Australia's Wheatbelt, a region long shaped by industrial farming practices, a new model of regenerative agriculture is taking root. At Yaraguia farm, Ballardong Noongar man Oral McGuire is healing Country, reconnecting First Nations knowledge of caring for Country with modern land management to restore ecosystems and produce food that benefits both the land and the community. - 西オーストラリア州のウィートベルトでは、再生農業の取り組みが広がっています。そのムーブメントを支えるのは、古くからこの地との繋がりを紡いできたバラドン・ヌンガー族の男性です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Western Australia's Wheatbelt, a region long shaped by industrial farming practices, a new model of regenerative agriculture is taking root. At Yaraguia farm, Ballardong Noongar man Oral McGuire is healing Country, reconnecting First Nations knowledge of caring for Country with modern land management to restore ecosystems and produce food that benefits both the land and the community. - 西オーストラリア州のウィートベルトでは、再生農業の取り組みが広がっています。そのムーブメントを支えるのは、古くからこの地との繋がりを紡いできたバラドン・ヌンガー族の男性です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><pubDate>Wed, 24 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 24 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月24日 水曜日</title><description>A formal face-to-face meeting between Anthony Albanese and Donald Trump has finally been agreed, after a number of false starts. Optus' CEO Stephen Rue has revealed their preliminary investigation suggests the first step out of three steps with the network upgrade was not followed. - オーストラリアとアメリカの２国間会談の日程が決まりました。先週、大規模な通信障害が起きた通信大手オプタスは、原因解明のために行われていた調査の結果を明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250924170057-japanese-74fdf7a6-5f74-459c-8ce5-d775e2431079.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7a64-d670-a9fd-7ee72e7a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4311168"/><guid isPermaLink="false">00000199-7a64-d670-a9fd-7ee72e7a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-24-september/6xp7pmjk0</link><itunes:subtitle>A formal face-to-face meeting between Anthony Albanese and Donald Trump has finally been agreed, after a number of false starts. Optus' CEO Stephen Rue has revealed their preliminary investigation suggests the first step out of three steps with the network upgrade was not followed. - オーストラリアとアメリカの２国間会談の日程が決まりました。先週、大規模な通信障害が起きた通信大手オプタスは、原因解明のために行われていた調査の結果を明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A formal face-to-face meeting between Anthony Albanese and Donald Trump has finally been agreed, after a number of false starts. Optus' CEO Stephen Rue has revealed their preliminary investigation suggests the first step out of three steps with the network upgrade was not followed. - オーストラリアとアメリカの２国間会談の日程が決まりました。先週、大規模な通信障害が起きた通信大手オプタスは、原因解明のために行われていた調査の結果を明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:29</itunes:duration><pubDate>Wed, 24 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Aiming for 'Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry', where you'll learn the magic of Japanese - 目指せ、日本語という魔法を学ぶ「ホグワーツ魔法魔術学校」 中村岳昭</title><description>Takeaki Nakamura is a school principal at Brisbane International Japanese School, a Japanese community language school in Brisbane. Mr Nakamura believes that there is no boundary between study and play, he leads unique initiatives to make learning enjoyable. As part of this initiative, he also created an original toilet calendar in Japanese. - ブリスベンにある日本語補習校、ブリスベン国際日本語学校で校長を務める中村岳昭（たけあき）さん。勉強と遊びに境界線はない、という思いから楽しく学べるよう独自の取り組みを進めています。オリジナルのトイレカレンダー「ブリス便太郎（ぶりす・べんたろう）」も作りました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250923190021-japanese-a75e5675-7687-4ac0-bd5c-62408aeee075.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74d0-d3c1-a5dd-7df6037d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12663857"/><guid isPermaLink="false">00000199-74d0-d3c1-a5dd-7df6037d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aiming-for-hogwarts-school-of-witchcraft-and-wizardry-where-youll-learn-the-magic-of-japanese/erzubgvvd</link><itunes:subtitle>Takeaki Nakamura is a school principal at Brisbane International Japanese School, a Japanese community language school in Brisbane. Mr Nakamura believes that there is no boundary between study and play, he leads unique initiatives to make learning enjoyable. As part of this initiative, he also created an original toilet calendar in Japanese. - ブリスベンにある日本語補習校、ブリスベン国際日本語学校で校長を務める中村岳昭（たけあき）さん。勉強と遊びに境界線はない、という思いから楽しく学べるよう独自の取り組みを進めています。オリジナルのトイレカレンダー「ブリス便太郎（ぶりす・べんたろう）」も作りました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Takeaki Nakamura is a school principal at Brisbane International Japanese School, a Japanese community language school in Brisbane. Mr Nakamura believes that there is no boundary between study and play, he leads unique initiatives to make learning enjoyable. As part of this initiative, he also created an original toilet calendar in Japanese. - ブリスベンにある日本語補習校、ブリスベン国際日本語学校で校長を務める中村岳昭（たけあき）さん。勉強と遊びに境界線はない、という思いから楽しく学べるよう独自の取り組みを進めています。オリジナルのトイレカレンダー「ブリス便太郎（ぶりす・べんたろう）」も作りました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 23 September - SBS日本語放送ニュース9月23日火曜日</title><description>*** Australia champions Palestinian statehood at the UN General Assembly ...。 - ** アンソニー・アルバニージー首相は現地22日、国連で演説をし、パレスチナの国家樹立を求める動きは、平和へのチャンスだと話しました。 **インスタグラムは、月曜日に、AIを活用した年齢確認システムを導入しました。人工知能を用いて18歳未満と疑われるユーザーを特定します。 ** 先週木曜日に発生した、オプタスの障害発生に関連して4人の死亡者。アクセスできなかった人は7人であることがわかっています。 2025年9月23日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250923141810-japanese-86c67b30-eb5e-459a-ad14-edbdb2c1b48c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74c3-d670-a9fd-7ee397110006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11981105"/><guid isPermaLink="false">00000199-74c3-d670-a9fd-7ee397110006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-23-september/j0z564qgo</link><itunes:subtitle>*** Australia champions Palestinian statehood at the UN General Assembly ...。 - ** アンソニー・アルバニージー首相は現地22日、国連で演説をし、パレスチナの国家樹立を求める動きは、平和へのチャンスだと話しました。 **インスタグラムは、月曜日に、AIを活用した年齢確認システムを導入しました。人工知能を用いて18歳未満と疑われるユーザーを特定します。 ** 先週木曜日に発生した、オプタスの障害発生に関連して4人の死亡者。アクセスできなかった人は7人であることがわかっています。 2025年9月23日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>*** Australia champions Palestinian statehood at the UN General Assembly ...。 - ** アンソニー・アルバニージー首相は現地22日、国連で演説をし、パレスチナの国家樹立を求める動きは、平和へのチャンスだと話しました。 **インスタグラムは、月曜日に、AIを活用した年齢確認システムを導入しました。人工知能を用いて18歳未満と疑われるユーザーを特定します。 ** 先週木曜日に発生した、オプタスの障害発生に関連して4人の死亡者。アクセスできなかった人は7人であることがわかっています。 2025年9月23日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 14:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>950,000 Flowers celebrate spring : Floriade in ACT - 花で春を迎えるFloriade 、カンガルーに車で接触したら（オーストラリアワイド）</title><description>As spring arrives in Canberra, a large-scale flower festival has begun. For more details, see this week's Australia Wide. The reporter is Emi Hazelwood from Canberra. - 春を迎えたキャンベラで、大規模な花の祭典が始まっています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはキャンベラのヘイゼルウッド恵美さんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250922190008-japanese-1f639f5d-6e3f-4df8-af60-0003c689710c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6f39-dbba-a59f-7f3fc58c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12974897"/><guid isPermaLink="false">00000199-6f39-dbba-a59f-7f3fc58c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-wide-act-23-sep-2025/b4amvg8i7</link><itunes:subtitle>As spring arrives in Canberra, a large-scale flower festival has begun. For more details, see this week's Australia Wide. The reporter is Emi Hazelwood from Canberra. - 春を迎えたキャンベラで、大規模な花の祭典が始まっています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはキャンベラのヘイゼルウッド恵美さんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>As spring arrives in Canberra, a large-scale flower festival has begun. For more details, see this week's Australia Wide. The reporter is Emi Hazelwood from Canberra. - 春を迎えたキャンベラで、大規模な花の祭典が始まっています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはキャンベラのヘイゼルウッド恵美さんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fukushima Prefecture turns its attention to Australia - もっと福島県を知ってほしい、オーストラリアに熱視線</title><description>In Fukushima Prefecture, five cities, towns, and villages have sister city relationships with Australian cities and councils. After recovery and revitalization, the prefecture hopes to welcome many visitors from Australia. In May of this year, Fukushima Governor Masao Uchibori visited Sydney and Canberra. - ５つの市や町、村がオーストラリアとの姉妹都市交流を行っている福島県。多くの人に来てほしいと、オーストラリアに熱いまなざしを向けています。今年５月には、内堀雅雄・福島県知事がシドニーとキャンベラを訪れました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250922180012-japanese-cdae15a0-e203-4882-be55-aef8df40e920.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6f8d-d95c-a799-ffef11ae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4358016"/><guid isPermaLink="false">00000199-6f8d-d95c-a799-ffef11ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fukushima-prefecture-turns-its-attention-to-australia/85hg5vhnx</link><itunes:subtitle>In Fukushima Prefecture, five cities, towns, and villages have sister city relationships with Australian cities and councils. After recovery and revitalization, the prefecture hopes to welcome many visitors from Australia. In May of this year, Fukushima Governor Masao Uchibori visited Sydney and Canberra. - ５つの市や町、村がオーストラリアとの姉妹都市交流を行っている福島県。多くの人に来てほしいと、オーストラリアに熱いまなざしを向けています。今年５月には、内堀雅雄・福島県知事がシドニーとキャンベラを訪れました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Fukushima Prefecture, five cities, towns, and villages have sister city relationships with Australian cities and councils. After recovery and revitalization, the prefecture hopes to welcome many visitors from Australia. In May of this year, Fukushima Governor Masao Uchibori visited Sydney and Canberra. - ５つの市や町、村がオーストラリアとの姉妹都市交流を行っている福島県。多くの人に来てほしいと、オーストラリアに熱いまなざしを向けています。今年５月には、内堀雅雄・福島県知事がシドニーとキャンベラを訪れました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:32</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 22 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月22日 月曜日</title><description>Several Australian Jewish community groups have condemned the federal government's recognition of Palestinian statehood at the United Nations General Assembly. The Australian Communications and Media Authority has begun its investigation into the Optus outage that has been linked to the deaths of four people when 000 couldn't be called. - 連邦政府が国連総会でパレスチナ国家を承認したことを受け、国内の複数のユダヤ人団体が政府を非難する声明を発表しました。オプタスの通信障害により「000」に連絡がつかず4人が死亡したとされる件を受けオーストラリア通信・メディア庁は原因の調査を始めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250922170120-japanese-7af53ed9-be34-4049-868d-84e65703e6a4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7026-d3c1-a5dd-79a69a5e0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3992064"/><guid isPermaLink="false">00000199-7026-d3c1-a5dd-79a69a5e0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-22-september/uvr9zzejs</link><itunes:subtitle>Several Australian Jewish community groups have condemned the federal government's recognition of Palestinian statehood at the United Nations General Assembly. The Australian Communications and Media Authority has begun its investigation into the Optus outage that has been linked to the deaths of four people when 000 couldn't be called. - 連邦政府が国連総会でパレスチナ国家を承認したことを受け、国内の複数のユダヤ人団体が政府を非難する声明を発表しました。オプタスの通信障害により「000」に連絡がつかず4人が死亡したとされる件を受けオーストラリア通信・メディア庁は原因の調査を始めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Several Australian Jewish community groups have condemned the federal government's recognition of Palestinian statehood at the United Nations General Assembly. The Australian Communications and Media Authority has begun its investigation into the Optus outage that has been linked to the deaths of four people when 000 couldn't be called. - 連邦政府が国連総会でパレスチナ国家を承認したことを受け、国内の複数のユダヤ人団体が政府を非難する声明を発表しました。オプタスの通信障害により「000」に連絡がつかず4人が死亡したとされる件を受けオーストラリア通信・メディア庁は原因の調査を始めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#14 From Japan to Australia: Ayaka Kato-Stafford - 日本クリケット代表から豪代表へ、加藤 スタッフォード彩花選手（#14 バイリンガルChitchat)</title><description>Fifteen-year-old Ayaka Kato-Stafford, the first player to represent a Full Member nation — Australia’s U19 — after previously playing for Japan, spoke to SBS Japanese ahead of the test match in Sri Lanka. This is an English interview. - 15歳の加藤スタッフォード彩花選手。クリケット日本代表を経て、U19でフルメンバー（テスト）国を代表する初の選手です。スリランカでのテストマッチを前に、お話を伺いました。こちらのインタビューは英語のみでの配信です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250922080034-japanese-7988bfad-e761-4457-bc11-3d9f40d4c9ee.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6c18-d3c1-a5dd-6dbe396c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11076785"/><guid isPermaLink="false">00000199-6c18-d3c1-a5dd-6dbe396c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-japan-to-australia-ayaka-kato-stafford/as13xfecv</link><itunes:subtitle>Fifteen-year-old Ayaka Kato-Stafford, the first player to represent a Full Member nation — Australia’s U19 — after previously playing for Japan, spoke to SBS Japanese ahead of the test match in Sri Lanka. This is an English interview. - 15歳の加藤スタッフォード彩花選手。クリケット日本代表を経て、U19でフルメンバー（テスト）国を代表する初の選手です。スリランカでのテストマッチを前に、お話を伺いました。こちらのインタビューは英語のみでの配信です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fifteen-year-old Ayaka Kato-Stafford, the first player to represent a Full Member nation — Australia’s U19 — after previously playing for Japan, spoke to SBS Japanese ahead of the test match in Sri Lanka. This is an English interview. - 15歳の加藤スタッフォード彩花選手。クリケット日本代表を経て、U19でフルメンバー（テスト）国を代表する初の選手です。スリランカでのテストマッチを前に、お話を伺いました。こちらのインタビューは英語のみでの配信です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:32</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>トレス海峡・金曜島で営む真珠養殖、高見一吉</title><description>クイーンズランド州の最北端、ケープヨークの北に広がるトレス海峡。その島々のひとつ、金曜島（Friday Island）で真珠養殖を営んでいるのが、高見一吉さんです。収録時、金曜島の人口は20人にも満たず、電気は発電機でまかない、水は井戸やタンクを利用して生活していると話してくれました。2022年収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921190014-japanese-07f4f410-3c6f-4560-a352-f9e1b95c12a7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-608d-dbba-a59f-739f2d5b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11253425"/><guid isPermaLink="false">00000199-608d-dbba-a59f-739f2d5b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kazuyoshi-takami-has-been-pearl-farming-on-friday-island-in-the-torres-strait-for-50-years/n040koeas</link><itunes:subtitle>クイーンズランド州の最北端、ケープヨークの北に広がるトレス海峡。その島々のひとつ、金曜島（Friday Island）で真珠養殖を営んでいるのが、高見一吉さんです。収録時、金曜島の人口は20人にも満たず、電気は発電機でまかない、水は井戸やタンクを利用して生活していると話してくれました。2022年収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>クイーンズランド州の最北端、ケープヨークの北に広がるトレス海峡。その島々のひとつ、金曜島（Friday Island）で真珠養殖を営んでいるのが、高見一吉さんです。収録時、金曜島の人口は20人にも満たず、電気は発電機でまかない、水は井戸やタンクを利用して生活していると話してくれました。2022年収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><pubDate>Sun, 21 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do you legally change your name in Australia? - オーストラリアで法的に名前を変更する方法</title><description>Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths &amp; Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - 名前を法的に変えることは、その人の事情を反映する大きな決断です。オーストラリアでは毎年、何万人もの人々が「出生・死亡・結婚登録（Registry of Births, Deaths &amp; Marriages）」に申請をしています。このエピソードでは、名前の変更を考えている方に向けて、その手続きの一連の流れをご紹介します</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250921180012-japanese-6a8ac03a-5f96-460b-ad0b-f8de3cd4d81f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5684-dc83-a3db-f6a5ce920007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9938993"/><guid isPermaLink="false">00000199-5684-dc83-a3db-f6a5ce920007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-do-you-legally-change-your-name/kni15jy0v</link><itunes:subtitle>Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths &amp; Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - 名前を法的に変えることは、その人の事情を反映する大きな決断です。オーストラリアでは毎年、何万人もの人々が「出生・死亡・結婚登録（Registry of Births, Deaths &amp; Marriages）」に申請をしています。このエピソードでは、名前の変更を考えている方に向けて、その手続きの一連の流れをご紹介します</itunes:subtitle><itunes:summary>Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths &amp; Marriages. If you’re considering a change of name, this episode takes you through the process. - 名前を法的に変えることは、その人の事情を反映する大きな決断です。オーストラリアでは毎年、何万人もの人々が「出生・死亡・結婚登録（Registry of Births, Deaths &amp; Marriages）」に申請をしています。このエピソードでは、名前の変更を考えている方に向けて、その手続きの一連の流れをご紹介します</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153939-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153939-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 21 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>OjiAji（MF 576） - オジアジ（MF 576）</title><description>OjiAji (Ryotaro), a jazz/soul guitarist and member of the band Izy, has released his long-awaited solo debut album, Love &amp; Company. Listen to Nao's segment. - ジャズ／ソウル・ギタリストであり、バンドIzyでも活動してきたOjiAji（オジアジ／リョウタロウ）が、待望のソロ・デビュー作を発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250920190012-japanese-e0c48c07-fb2c-4359-a7a7-065cc4beb572.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6062-d670-a9fd-7ee39b420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4526208"/><guid isPermaLink="false">00000199-6062-d670-a9fd-7ee39b420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ojiaji-mf-576/7803l8ggb</link><itunes:subtitle>OjiAji (Ryotaro), a jazz/soul guitarist and member of the band Izy, has released his long-awaited solo debut album, Love &amp; Company. Listen to Nao's segment. - ジャズ／ソウル・ギタリストであり、バンドIzyでも活動してきたOjiAji（オジアジ／リョウタロウ）が、待望のソロ・デビュー作を発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>OjiAji (Ryotaro), a jazz/soul guitarist and member of the band Izy, has released his long-awaited solo debut album, Love &amp; Company. Listen to Nao's segment. - ジャズ／ソウル・ギタリストであり、バンドIzyでも活動してきたOjiAji（オジアジ／リョウタロウ）が、待望のソロ・デビュー作を発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><pubDate>Sat, 20 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 20 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月20日土曜日</title><description>Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. Recorded 19 September. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。9月19日収録</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250920080111-japanese-837ae768-e4c6-4174-8b4b-aa08dcd9ff03.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-605a-d670-a9fd-7efbaeb70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9539249"/><guid isPermaLink="false">00000199-605a-d670-a9fd-7efbaeb70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-20-september/41ggo0tu1</link><itunes:subtitle>Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. Recorded 19 September. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。9月19日収録</itunes:subtitle><itunes:summary>Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. Recorded 19 September. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。9月19日収録</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><pubDate>Sat, 20 Sep 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A world of seafood at Australian markets - オーストラリア市場で出会える約500種の魚介類① （FS 121）</title><description>Think Australia lacks fish variety compared to Japan? Think again — Sydney’s Fish Market sees up to 100 kinds traded daily. - オーストラリアは日本に比べて魚の種類が少ないと思っていませんか？　実はシドニーのフィッシュマーケットでは、1日に多いときで100種類近くの魚が取引されているんです。詳しくは、今週の「オーストラリアで食べる」から！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250919170104-japanese-058795fd-4300-4b84-8652-042270118da6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5fa4-dbba-a59f-5fbf88690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12585905"/><guid isPermaLink="false">00000199-5fa4-dbba-a59f-5fbf88690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-world-of-seafood-at-australian-markets/kf1aaji9d</link><itunes:subtitle>Think Australia lacks fish variety compared to Japan? Think again — Sydney’s Fish Market sees up to 100 kinds traded daily. - オーストラリアは日本に比べて魚の種類が少ないと思っていませんか？　実はシドニーのフィッシュマーケットでは、1日に多いときで100種類近くの魚が取引されているんです。詳しくは、今週の「オーストラリアで食べる」から！</itunes:subtitle><itunes:summary>Think Australia lacks fish variety compared to Japan? Think again — Sydney’s Fish Market sees up to 100 kinds traded daily. - オーストラリアは日本に比べて魚の種類が少ないと思っていませんか？　実はシドニーのフィッシュマーケットでは、1日に多いときで100種類近くの魚が取引されているんです。詳しくは、今週の「オーストラリアで食べる」から！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103411-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103411-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 19 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月19日金曜日</title><description>Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250919141014-japanese-837ae768-e4c6-4174-8b4b-aa08dcd9ff03.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5fb0-d95c-a799-dff689a10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9539249"/><guid isPermaLink="false">00000199-5fb0-d95c-a799-dff689a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-19-september/ty0ydzm4h</link><itunes:subtitle>Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mixed reactions as Australia defends its emissions reduction target for 2035. The Prime Minister under pressure to finalise a delayed defence deal with Papua New Guinea. A two-year operation to police weekly Gaza protests in Melbourne's centre have cost taxpayers more than $25 million. - オーストラリア政府が発表した2035年の温室効果ガス削減目標をめぐり、国内では賛否が分かれています。パプアニューギニアとの相互防衛条約が遅れる中、アルバニージー首相に圧力がかかっています。メルボルン中心部で毎週のよううに行われている、親パレスチナ派デモの警備に、過去2年間で2,500万ドルを超える税金が使われたことが分かりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Discover the world of Omusubi, one of the most beloved comfort food from Japan! Ms. Ayaka Maeda - おむすびで日本と世界を結ぶ、前田紋華さん。『Omusubi Exhibition』メルボルンで開催！</title><description>Omusubi, or Onigiri, is one of the most popular comfort food widely enjoyed throughout Japan. - 多くの日本人にとって、まさにソウルフードである「おむすび」。そんなおむすびがテーマのイベントがメルボルンで開催れます。主催者の前田さんにお話を伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250918190022-japanese-1cc6d3df-85c2-497a-af40-b467fcec4205.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5a25-d783-a99d-df7586670006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12220721"/><guid isPermaLink="false">00000199-5a25-d783-a99d-df7586670006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/omusubi-exhibition/1x59f9glu</link><itunes:subtitle>Omusubi, or Onigiri, is one of the most popular comfort food widely enjoyed throughout Japan. - 多くの日本人にとって、まさにソウルフードである「おむすび」。そんなおむすびがテーマのイベントがメルボルンで開催れます。主催者の前田さんにお話を伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Omusubi, or Onigiri, is one of the most popular comfort food widely enjoyed throughout Japan. - 多くの日本人にとって、まさにソウルフードである「おむすび」。そんなおむすびがテーマのイベントがメルボルンで開催れます。主催者の前田さんにお話を伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 18 September - SBS日本語放送ニュース9月18日木曜日</title><description>*** Israel opens another corridor out of Gaza, as 63 more reported dead from its bombardment... *** The federal opposition tries to play spoiler ahead of the government's 2035 climate target announcement... News from today's live program (1-2pm). - *** イスラエルは、ガザ地区への砲撃が続く中、 48時間、避難のためのルートを追加で開設すると発表しました。 ***本日、予定している2035年の排出削減目標の発表を前に、 連邦野党リーダー、スサン・リー氏は エネルギー政策は既に失敗していると主張しています。 ***アメリカ、ドナルド・トランプ大統領は、 ウィンザー城で行われたイギリス公式晩餐会に出席しました。 2025年9月18日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250918162109-japanese-6395a46e-ef10-4a6f-a25c-1f19421232e1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5b5a-dbba-a59f-5b5f113d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12006833"/><guid isPermaLink="false">00000199-5b5a-dbba-a59f-5b5f113d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-18-september/9jpdgq147</link><itunes:subtitle>*** Israel opens another corridor out of Gaza, as 63 more reported dead from its bombardment... *** The federal opposition tries to play spoiler ahead of the government's 2035 climate target announcement... News from today's live program (1-2pm). - *** イスラエルは、ガザ地区への砲撃が続く中、 48時間、避難のためのルートを追加で開設すると発表しました。 ***本日、予定している2035年の排出削減目標の発表を前に、 連邦野党リーダー、スサン・リー氏は エネルギー政策は既に失敗していると主張しています。 ***アメリカ、ドナルド・トランプ大統領は、 ウィンザー城で行われたイギリス公式晩餐会に出席しました。 2025年9月18日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>*** Israel opens another corridor out of Gaza, as 63 more reported dead from its bombardment... *** The federal opposition tries to play spoiler ahead of the government's 2035 climate target announcement... News from today's live program (1-2pm). - *** イスラエルは、ガザ地区への砲撃が続く中、 48時間、避難のためのルートを追加で開設すると発表しました。 ***本日、予定している2035年の排出削減目標の発表を前に、 連邦野党リーダー、スサン・リー氏は エネルギー政策は既に失敗していると主張しています。 ***アメリカ、ドナルド・トランプ大統領は、 ウィンザー城で行われたイギリス公式晩餐会に出席しました。 2025年9月18日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 16:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>G.ドニゼッティのランメルモールのルチア (VIVA! Opera 81)</title><description>19世紀前半のベルカントオペラの流行の中で最盛期を迎えた「狂乱の場」と呼ばれる場面。正気を失ったヒロインの精神錯乱状態を、コロラトゥーラ・ソプラノの人間離れした技巧と色彩豊かな音色で表現する一番の見せ場です。２回に分けて取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250917190009-japanese-bea2b34b-91ba-4d30-9d9a-21729eefde96.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-54f6-dc08-a7fd-5cffefdd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5153664"/><guid isPermaLink="false">00000199-54f6-dc08-a7fd-5cffefdd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/donizettis-lucia-di-lammermoor-viva-opera-81/6alj7zusm</link><itunes:subtitle>19世紀前半のベルカントオペラの流行の中で最盛期を迎えた「狂乱の場」と呼ばれる場面。正気を失ったヒロインの精神錯乱状態を、コロラトゥーラ・ソプラノの人間離れした技巧と色彩豊かな音色で表現する一番の見せ場です。２回に分けて取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>19世紀前半のベルカントオペラの流行の中で最盛期を迎えた「狂乱の場」と呼ばれる場面。正気を失ったヒロインの精神錯乱状態を、コロラトゥーラ・ソプラノの人間離れした技巧と色彩豊かな音色で表現する一番の見せ場です。２回に分けて取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>'As data-minimising as possible': under-16 social media ban guidelines published - 12月から始まる16歳未満のSNS規制。今週発表されたガイドラインの詳細は？</title><description>Australia's eSafety commissioner has published regulatory guidelines for social media platforms, giving effect to the government's under-16 social media ban. While the ban won't be in place until December 10th, the eSafety commissioner says they want it to be as minimally invasive as possible. Under the guidance, social media platforms will not have to verify the age of every user on their platforms. - 16歳以下の未成年を対象としたSNS利用規制の開始を前に、規制ガイドラインが発表されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250917180028-japanese-2c0de853-c5de-432e-8ac0-21e3cf69e11e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-556d-dc83-a3db-f76d08140006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5042688"/><guid isPermaLink="false">00000199-556d-dc83-a3db-f76d08140006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/social-media-rules-rnf/xbstztamo</link><itunes:subtitle>Australia's eSafety commissioner has published regulatory guidelines for social media platforms, giving effect to the government's under-16 social media ban. While the ban won't be in place until December 10th, the eSafety commissioner says they want it to be as minimally invasive as possible. Under the guidance, social media platforms will not have to verify the age of every user on their platforms. - 16歳以下の未成年を対象としたSNS利用規制の開始を前に、規制ガイドラインが発表されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's eSafety commissioner has published regulatory guidelines for social media platforms, giving effect to the government's under-16 social media ban. While the ban won't be in place until December 10th, the eSafety commissioner says they want it to be as minimally invasive as possible. Under the guidance, social media platforms will not have to verify the age of every user on their platforms. - 16歳以下の未成年を対象としたSNS利用規制の開始を前に、規制ガイドラインが発表されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Double success for Seiya Kambayashi: NSW NPL Title and Team of the Year - NSW州NPL優勝＆ベスト11選出、上林聖矢選手</title><description>Seiya Kambayashi of APIA Leichhardt played a pivotal role in his team’s NSW NPL championship win on September 13, scoring the opener and providing a key assist. The Japanese player, now in his sixth year in Australia, capped the season with 10 goals, 6 assists, and selection in the league’s Team of the Year. - NSW州でサッカー選手として活動して6年。上林聖矢選手は念願のトロフィーを掲げることができたほか、今季のベスト11にも選出しました。来季からはBリーグに挑みます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250917180015-japanese-d89cb8c8-8c85-4a68-a19c-8e5285fd82eb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-559b-d783-a99d-d5ffdf720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14882993"/><guid isPermaLink="false">00000199-559b-d783-a99d-d5ffdf720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/double-success-for-seiya-kambayashi-nsw-npl-title-and-team-of-the-year/qgfg64lgw</link><itunes:subtitle>Seiya Kambayashi of APIA Leichhardt played a pivotal role in his team’s NSW NPL championship win on September 13, scoring the opener and providing a key assist. The Japanese player, now in his sixth year in Australia, capped the season with 10 goals, 6 assists, and selection in the league’s Team of the Year. - NSW州でサッカー選手として活動して6年。上林聖矢選手は念願のトロフィーを掲げることができたほか、今季のベスト11にも選出しました。来季からはBリーグに挑みます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Seiya Kambayashi of APIA Leichhardt played a pivotal role in his team’s NSW NPL championship win on September 13, scoring the opener and providing a key assist. The Japanese player, now in his sixth year in Australia, capped the season with 10 goals, 6 assists, and selection in the league’s Team of the Year. - NSW州でサッカー選手として活動して6年。上林聖矢選手は念願のトロフィーを掲げることができたほか、今季のベスト11にも選出しました。来季からはBリーグに挑みます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 17 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月17日 水曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says he believes a defence treaty between Australia and Papua New Guinea is weeks away from being signed. US President Donald Trump has confirmed he plans to meet Prime Minister Anthony Albanese for the first time soon... all while sparring with an Australian journalist. - アルバニージー首相は、パプアニューギニアとの防衛協定への署名は数週間後なる見通しであると述べました。トランプ大統領がオーストラリア人記者を叱責し、その中で初となるアルバニージー首相との会談が予定されている事を明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250917170130-japanese-62761fa2-a108-4b8b-b28f-049a6904d1e8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5667-dc83-a3db-f66703380000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3865344"/><guid isPermaLink="false">00000199-5667-dc83-a3db-f66703380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-17-september/8tirthk4v</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says he believes a defence treaty between Australia and Papua New Guinea is weeks away from being signed. US President Donald Trump has confirmed he plans to meet Prime Minister Anthony Albanese for the first time soon... all while sparring with an Australian journalist. - アルバニージー首相は、パプアニューギニアとの防衛協定への署名は数週間後なる見通しであると述べました。トランプ大統領がオーストラリア人記者を叱責し、その中で初となるアルバニージー首相との会談が予定されている事を明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says he believes a defence treaty between Australia and Papua New Guinea is weeks away from being signed. US President Donald Trump has confirmed he plans to meet Prime Minister Anthony Albanese for the first time soon... all while sparring with an Australian journalist. - アルバニージー首相は、パプアニューギニアとの防衛協定への署名は数週間後なる見通しであると述べました。トランプ大統領がオーストラリア人記者を叱責し、その中で初となるアルバニージー首相との会談が予定されている事を明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:02</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Ambition gap': Why most people believe they'd step in to stop hate - but don't - SBS Examines: ヘイトを止めたい気持ちと実際の行動、隔たりがあるのはなぜ？</title><description>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - 人種差別的な事件に遭遇したアーロンさん、とっさに仲裁に入りました。ヘイトや嫌がらせを目撃したら自分はどう行動したら良いのか、あなたは知っていますか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250917140015-japanese-6ec262c7-7d40-48f3-909a-82e4359fdd3a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4feb-d736-addb-7fff37d40006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7815473"/><guid isPermaLink="false">00000199-4feb-d736-addb-7fff37d40006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/speaking-up/3jstu225z</link><itunes:subtitle>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - 人種差別的な事件に遭遇したアーロンさん、とっさに仲裁に入りました。ヘイトや嫌がらせを目撃したら自分はどう行動したら良いのか、あなたは知っていますか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Aaron says he made a "snap decision" to intervene when he witnessed racism. But many people say they don't know what to do if they see hate or harassment. - 人種差別的な事件に遭遇したアーロンさん、とっさに仲裁に入りました。ヘイトや嫌がらせを目撃したら自分はどう行動したら良いのか、あなたは知っていますか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223523-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223523-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Spring has come to WA: Ready to many event - Wild flower, Japanese festival, ballet and sports - ワイルドフラワー、日本祭りで灯籠流し、そして日本人も活躍する舞台・スポーツとアクティビティ満載の春です（オーストラリアワイド）</title><description>As the sunshine gets warmer in Perth, opportunities to go out are increasing. The reporter is Yasuo Imanari from Perth. - だんだん日差しが暖かくなってきたパースでは、お出かけのチャンスが増えて来ています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはパースの今城康雄さんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250916173515-japanese-4f0ca9d1-0a98-4ad5-bbd4-5d0ef86a68db.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5045-d736-addb-7d7dc5ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12209585"/><guid isPermaLink="false">00000199-5045-d736-addb-7d7dc5ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-wide-perth/20gcaqeg6</link><itunes:subtitle>As the sunshine gets warmer in Perth, opportunities to go out are increasing. The reporter is Yasuo Imanari from Perth. - だんだん日差しが暖かくなってきたパースでは、お出かけのチャンスが増えて来ています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはパースの今城康雄さんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>As the sunshine gets warmer in Perth, opportunities to go out are increasing. The reporter is Yasuo Imanari from Perth. - だんだん日差しが暖かくなってきたパースでは、お出かけのチャンスが増えて来ています。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはパースの今城康雄さんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 16 September - SBS日本語放送ニュース9月16日火曜日</title><description>*** A landmark trial begins in the UK over the 1972 Bloody Sunday massacre... *** The US Secretary of State visits a contentious site during his latest visit to Israel... - *** 1972年の血の日曜日事件をめぐる裁判がイギリスで始まりました。 *** アメリカ国務長官マルコ・ルビオ氏は、イスラエル訪問中に、エルサレムの地下にある遺跡を視察しました。 *** ソーシャルメディア企業は、今日中に各社のプラットホームから１６歳未満のユーザーを締め出す方法について指示を受ける予定です。 2025年9月16日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250916145006-japanese-4107dcbd-5ddc-46b6-8316-b7ec0ec51f05.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-50c9-d736-addb-7dfd7ba00006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13507505"/><guid isPermaLink="false">00000199-50c9-d736-addb-7dfd7ba00006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-16-september/zvrzspvd8</link><itunes:subtitle>*** A landmark trial begins in the UK over the 1972 Bloody Sunday massacre... *** The US Secretary of State visits a contentious site during his latest visit to Israel... - *** 1972年の血の日曜日事件をめぐる裁判がイギリスで始まりました。 *** アメリカ国務長官マルコ・ルビオ氏は、イスラエル訪問中に、エルサレムの地下にある遺跡を視察しました。 *** ソーシャルメディア企業は、今日中に各社のプラットホームから１６歳未満のユーザーを締め出す方法について指示を受ける予定です。 2025年9月16日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>*** A landmark trial begins in the UK over the 1972 Bloody Sunday massacre... *** The US Secretary of State visits a contentious site during his latest visit to Israel... - *** 1972年の血の日曜日事件をめぐる裁判がイギリスで始まりました。 *** アメリカ国務長官マルコ・ルビオ氏は、イスラエル訪問中に、エルサレムの地下にある遺跡を視察しました。 *** ソーシャルメディア企業は、今日中に各社のプラットホームから１６歳未満のユーザーを締め出す方法について指示を受ける予定です。 2025年9月16日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:04</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 14:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Event Report: JCS Japan Festival in Chatswood 2025 - シドニー・チャッツウッドで春のMatsuri、皆で楽しむ日本の文化</title><description>The JCS Japan Festival in Chatswood 2025 was held on September 14 in Chatswood, Sydney. This Japanese festival, initiated by the Japan Club of Sydney (JCS) , has started in 2015 as part of Willoughby Council's multicultural spring celebrations called 'Emerge Festival,' and celebrated its 10th anniversary this year. The festival was canceled only in 2020 due to the COVID-19 pandemic. - シドニー北部チャッツウッドで９月14日に「JCS Japan Festival in Chatswood」が行われました。シドニー日本クラブ（JCS）が2015年からチャッツウッドで初めた日本のお祭り。コロナ禍で中止となった2020年を除き、今年は記念すべき10回目の開催となりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250916091205-japanese-3236a13d-dafc-4ca8-a1e5-50ac4b6e014f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4f80-dc08-a7fd-4fcdbe0f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7663409"/><guid isPermaLink="false">00000199-4f80-dc08-a7fd-4fcdbe0f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/event-report-jcs-japan-festival-in-chatswood-2025/myhxcuwws</link><itunes:subtitle>The JCS Japan Festival in Chatswood 2025 was held on September 14 in Chatswood, Sydney. This Japanese festival, initiated by the Japan Club of Sydney (JCS) , has started in 2015 as part of Willoughby Council's multicultural spring celebrations called 'Emerge Festival,' and celebrated its 10th anniversary this year. The festival was canceled only in 2020 due to the COVID-19 pandemic. - シドニー北部チャッツウッドで９月14日に「JCS Japan Festival in Chatswood」が行われました。シドニー日本クラブ（JCS）が2015年からチャッツウッドで初めた日本のお祭り。コロナ禍で中止となった2020年を除き、今年は記念すべき10回目の開催となりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The JCS Japan Festival in Chatswood 2025 was held on September 14 in Chatswood, Sydney. This Japanese festival, initiated by the Japan Club of Sydney (JCS) , has started in 2015 as part of Willoughby Council's multicultural spring celebrations called 'Emerge Festival,' and celebrated its 10th anniversary this year. The festival was canceled only in 2020 due to the COVID-19 pandemic. - シドニー北部チャッツウッドで９月14日に「JCS Japan Festival in Chatswood」が行われました。シドニー日本クラブ（JCS）が2015年からチャッツウッドで初めた日本のお祭り。コロナ禍で中止となった2020年を除き、今年は記念すべき10回目の開催となりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 09:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Bathroom phone use increases risk of haemorrhoids, study finds - トイレで携帯電話を使用すると痔のリスクが高まることが判明</title><description>Using your phone while on the toilet could be linked to an increased chance of haemorrhoids, according to a study from the United States. So if you're a loo scroller, the extra time spent on the toilet could be doing you more harm than good. - アメリカの研究によると、トイレで携帯電話を使用すると、携帯電話が細菌まみれになるだけでなく、痔になるリスクが高まる可能性があるとしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250915180018-japanese-ca50b25c-465a-4bf8-9c9c-d1efd86a6f20.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4c43-dc08-a7fd-4ccff7630000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6926976"/><guid isPermaLink="false">00000199-4c43-dc08-a7fd-4ccff7630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/haemorrhoids-mobile-phone/gxlmdsmgx</link><itunes:subtitle>Using your phone while on the toilet could be linked to an increased chance of haemorrhoids, according to a study from the United States. So if you're a loo scroller, the extra time spent on the toilet could be doing you more harm than good. - アメリカの研究によると、トイレで携帯電話を使用すると、携帯電話が細菌まみれになるだけでなく、痔になるリスクが高まる可能性があるとしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Using your phone while on the toilet could be linked to an increased chance of haemorrhoids, according to a study from the United States. So if you're a loo scroller, the extra time spent on the toilet could be doing you more harm than good. - アメリカの研究によると、トイレで携帯電話を使用すると、携帯電話が細菌まみれになるだけでなく、痔になるリスクが高まる可能性があるとしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 15 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月15日 月曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has revealed the scale of his government's involvement in the treaty with Papua New Guinea that will see further intergration of the two countries' defence fource. Australia could be hit by a $4.2 trillion cumulative wealth loss by the end of the century due to climate change, and over $600 billion could be wiped from the property market, according to the long-waited ational climate risk assessment. - 政府はAUKUSへの120億ドルの追加投資を発表しました。新たに発表された気象リスクアセスメントによりますと、オーストラリアは今世紀末までに気候変動より累計4兆2000億ドルにに上る資産損失に見舞われる可能性がある事がわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250915170230-japanese-50549615-950d-4ea1-bb35-efd92b132d81.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4c18-d736-addb-7d3c4d6e0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4288128"/><guid isPermaLink="false">00000199-4c18-d736-addb-7d3c4d6e0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-15-september/o4h8p9gy8</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has revealed the scale of his government's involvement in the treaty with Papua New Guinea that will see further intergration of the two countries' defence fource. Australia could be hit by a $4.2 trillion cumulative wealth loss by the end of the century due to climate change, and over $600 billion could be wiped from the property market, according to the long-waited ational climate risk assessment. - 政府はAUKUSへの120億ドルの追加投資を発表しました。新たに発表された気象リスクアセスメントによりますと、オーストラリアは今世紀末までに気候変動より累計4兆2000億ドルにに上る資産損失に見舞われる可能性がある事がわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has revealed the scale of his government's involvement in the treaty with Papua New Guinea that will see further intergration of the two countries' defence fource. Australia could be hit by a $4.2 trillion cumulative wealth loss by the end of the century due to climate change, and over $600 billion could be wiped from the property market, according to the long-waited ational climate risk assessment. - 政府はAUKUSへの120億ドルの追加投資を発表しました。新たに発表された気象リスクアセスメントによりますと、オーストラリアは今世紀末までに気候変動より累計4兆2000億ドルにに上る資産損失に見舞われる可能性がある事がわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Beautifully broken: Kintsugi, the ancient Japanese art of repair - 日本の伝統技術「金継ぎ」をシドニーで</title><description>Jun Morooka teaches the traditional Japanese art of Kintsugi in Sydney. He says it’s a technique that not only repairs pottery, but also heals the heart. This story was first published in 2019. - 日本の伝統技術「金継ぎ」をシドニーで教える諸岡淳さん。陶器はもちろん、人の心も治す技術だと話します。2019年に放送されたインタビューをもう一度どうぞ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250914190014-japanese-12c9fca6-a083-49d0-9ee9-5ee5830c0f75.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3df9-d736-addb-3dfd49b50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10529969"/><guid isPermaLink="false">00000199-3df9-d736-addb-3dfd49b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/beautifully-broken-kintsugi-the-ancient-japanese-art-of-repair/kxzwf3om1</link><itunes:subtitle>Jun Morooka teaches the traditional Japanese art of Kintsugi in Sydney. He says it’s a technique that not only repairs pottery, but also heals the heart. This story was first published in 2019. - 日本の伝統技術「金継ぎ」をシドニーで教える諸岡淳さん。陶器はもちろん、人の心も治す技術だと話します。2019年に放送されたインタビューをもう一度どうぞ。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jun Morooka teaches the traditional Japanese art of Kintsugi in Sydney. He says it’s a technique that not only repairs pottery, but also heals the heart. This story was first published in 2019. - 日本の伝統技術「金継ぎ」をシドニーで教える諸岡淳さん。陶器はもちろん、人の心も治す技術だと話します。2019年に放送されたインタビューをもう一度どうぞ。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><pubDate>Sun, 14 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to respond when encountering wildlife on your property - 自宅に野生動物が現れたらどうする？</title><description>Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - オーストラリアには、多様で美しい野生動物が数多く生息しています。自宅や敷地内に野生動物が入り込んできた際に適切に対応する方法を知っておくことは、貴重な野生動物を守ると同時に、あなた自身やご家族、ペットの安全を守ることにもつながります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250914180013-japanese-australia-explained-12092025-wildlife-at-home-sbs-id-31129862.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-32ea-d9b6-a7db-faebb13f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8248800"/><guid isPermaLink="false">00000199-32ea-d9b6-a7db-faebb13f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-respond-when-encountering-wildlife-on-your-property/tm9ucxp9t</link><itunes:subtitle>Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - オーストラリアには、多様で美しい野生動物が数多く生息しています。自宅や敷地内に野生動物が入り込んできた際に適切に対応する方法を知っておくことは、貴重な野生動物を守ると同時に、あなた自身やご家族、ペットの安全を守ることにもつながります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - オーストラリアには、多様で美しい野生動物が数多く生息しています。自宅や敷地内に野生動物が入り込んできた際に適切に対応する方法を知っておくことは、貴重な野生動物を守ると同時に、あなた自身やご家族、ペットの安全を守ることにもつながります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153946-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153946-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 14 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Lime Cordiale（MF 575) - ライム・コーディアル（MF 575)</title><description>Lime Cordiale, the pop-rock band made up of brothers Louis and Oliver Leimbach, are best known for their anthems. But their roots lie in classical music, and they are also known for their collaborations with orchestras.　Listen to Nao's segment. - ルイとオリバー・ラインバック兄弟からなる、ロックポップバンド、ライム・コーディアル。アンセムや心地よいギターリフで知られていますが、ルーツはクラシック音楽にあり、オーケストラとの共演でも知られています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250913190014-japanese-f9410f01-0a93-4ac8-9a78-2d8fac932d91.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3c74-dc08-a7fd-7cfd2f3d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4656768"/><guid isPermaLink="false">00000199-3c74-dc08-a7fd-7cfd2f3d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lime-cordialemf-575/ek3uqxbu9</link><itunes:subtitle>Lime Cordiale, the pop-rock band made up of brothers Louis and Oliver Leimbach, are best known for their anthems. But their roots lie in classical music, and they are also known for their collaborations with orchestras.　Listen to Nao's segment. - ルイとオリバー・ラインバック兄弟からなる、ロックポップバンド、ライム・コーディアル。アンセムや心地よいギターリフで知られていますが、ルーツはクラシック音楽にあり、オーケストラとの共演でも知られています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Lime Cordiale, the pop-rock band made up of brothers Louis and Oliver Leimbach, are best known for their anthems. But their roots lie in classical music, and they are also known for their collaborations with orchestras.　Listen to Nao's segment. - ルイとオリバー・ラインバック兄弟からなる、ロックポップバンド、ライム・コーディアル。アンセムや心地よいギターリフで知られていますが、ルーツはクラシック音楽にあり、オーケストラとの共演でも知られています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:51</itunes:duration><pubDate>Sat, 13 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 13 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月13日土曜日</title><description>Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images.　Recorded 12 September. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議（COP31）をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。9月12日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250913080124-japanese-13092025-news.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3dd5-d736-addb-3dfdb9030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8584464"/><guid isPermaLink="false">00000199-3dd5-d736-addb-3dfdb9030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-13-september/onpmkx5nu</link><itunes:subtitle>Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images.　Recorded 12 September. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議（COP31）をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。9月12日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images.　Recorded 12 September. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議（COP31）をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。9月12日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><pubDate>Sat, 13 Sep 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is petal maitake？ - オーストラリアで食べられる！あの幻のキノコ！？（FS 120）</title><description>Have you heard of a mushroom called Petal Maitake? It has a delicate, flower-like appearance and is found only in certain regions and seasons. Listen to Mayu's segment for more. - 「花びらたけ」というキノコを聞いたことはありますか？白い花のような可愛らしい見た目が特徴で、英語ではPetal Maitakeと呼ばれています。詳しくは今週の「オーストラリアで食べる」から。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250912170041-japanese-0a1e8882-29b0-4132-a045-bf5d6ef3bdd7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-378b-da1d-ab9b-3faf818b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8171057"/><guid isPermaLink="false">00000199-378b-da1d-ab9b-3faf818b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-petal-maitake/841lccli8</link><itunes:subtitle>Have you heard of a mushroom called Petal Maitake? It has a delicate, flower-like appearance and is found only in certain regions and seasons. Listen to Mayu's segment for more. - 「花びらたけ」というキノコを聞いたことはありますか？白い花のような可愛らしい見た目が特徴で、英語ではPetal Maitakeと呼ばれています。詳しくは今週の「オーストラリアで食べる」から。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you heard of a mushroom called Petal Maitake? It has a delicate, flower-like appearance and is found only in certain regions and seasons. Listen to Mayu's segment for more. - 「花びらたけ」というキノコを聞いたことはありますか？白い花のような可愛らしい見た目が特徴で、英語ではPetal Maitakeと呼ばれています。詳しくは今週の「オーストラリアで食べる」から。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103451-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103451-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 12 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月12日金曜日</title><description>Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議（COP31）をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250912141044-japanese-a4119789-162b-41f3-8a97-c644c7a02168.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3b93-dc08-a7fd-7fdff7070000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11553713"/><guid isPermaLink="false">00000199-3b93-dc08-a7fd-7fdff7070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-12-september/w346h3w6m</link><itunes:subtitle>Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議（COP31）をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Polish Prime Minister Donald Tusk has called a violation of Polish airspace by several Russian drones a major provocation. Pacific island nations say they intend to work with Anthony Albanese in the coming weeks to secure Australia as the host of the next United Nations climate talks, known as COP 31. A childcare worker has been charged after an investigation into child abuse material uncovered more than 550,000 images. - ロシアの複数のドローンが、ポーランドの領空を侵犯したことを受け、ポーランドのトゥスク首相は、ロシアとEUが「公然たる衝突」へと近づいていると警告しました。次回の国連気候変動会議（COP31）をオーストラリアで開催するため、太平洋諸島諸国は今後数週間のうちにアンソニー・アルバニージー首相と協力する方針を示しました。ニューサウスウェールズ州で勤務していた保育士の男が、55万点に上る、児童虐待資料を保持していたとして、起訴されました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:02</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Coffee specialist Mr. Masahiko Fumimoto - メルボルン・スタイルのコーヒーから「お任せコース」まで。コーヒー・プロフェッショナル文元政彦さん</title><description>Mr. Fumihiko fell in love with the mesmorising aroma of the espresso brewed with lightly roasted beans, a popular style of coffee here in Australia. Now running multiple stores in his hometown Osaka, his cafe is known for Australian style coffe, as well as "Omakase" style cafe, where customers enjoy coffee paired with food, just like wine and food pairing. - エンジニアだった文元さんは、メルボルンで出会った一杯によりコーヒーの虜になりました。今では、故郷大阪でオーストラリアスタイルのコーヒースタンドを運営するほか、バリスタの大会の審査員、ワインのようにコーヒーを楽しむ「お任せスタイル」の専門店など、多方面で活躍しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250911190036-japanese-96e720cf-1789-4b50-aeb9-3e3c8707dc04.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-282d-d4a3-abbd-3f7d32190006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15924785"/><guid isPermaLink="false">00000199-282d-d4a3-abbd-3f7d32190006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mel-coffee/yrhn3y8ql</link><itunes:subtitle>Mr. Fumihiko fell in love with the mesmorising aroma of the espresso brewed with lightly roasted beans, a popular style of coffee here in Australia. Now running multiple stores in his hometown Osaka, his cafe is known for Australian style coffe, as well as "Omakase" style cafe, where customers enjoy coffee paired with food, just like wine and food pairing. - エンジニアだった文元さんは、メルボルンで出会った一杯によりコーヒーの虜になりました。今では、故郷大阪でオーストラリアスタイルのコーヒースタンドを運営するほか、バリスタの大会の審査員、ワインのようにコーヒーを楽しむ「お任せスタイル」の専門店など、多方面で活躍しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mr. Fumihiko fell in love with the mesmorising aroma of the espresso brewed with lightly roasted beans, a popular style of coffee here in Australia. Now running multiple stores in his hometown Osaka, his cafe is known for Australian style coffe, as well as "Omakase" style cafe, where customers enjoy coffee paired with food, just like wine and food pairing. - エンジニアだった文元さんは、メルボルンで出会った一杯によりコーヒーの虜になりました。今では、故郷大阪でオーストラリアスタイルのコーヒースタンドを運営するほか、バリスタの大会の審査員、ワインのようにコーヒーを楽しむ「お任せスタイル」の専門店など、多方面で活躍しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#94 Talking about autism (Med) - SBS Learn English 「自閉スペクトラム症に関する英語」</title><description>Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - 自閉スペクトラム症（ASD）について、敬意を持って話す為の英語を一緒に学びましょう。 典型的な特徴を理解し、日常的なわかりやすい言葉で説明する練習をします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250911180028-japanese-13f06105-55b2-4fa0-8f69-2432d75a8ff3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-31d0-dc08-a7fd-7ddd9b800000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19594289"/><guid isPermaLink="false">00000199-31d0-dc08-a7fd-7ddd9b800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/94-talking-about-autism-med/8iy9cj6qc</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - 自閉スペクトラム症（ASD）について、敬意を持って話す為の英語を一緒に学びましょう。 典型的な特徴を理解し、日常的なわかりやすい言葉で説明する練習をします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - 自閉スペクトラム症（ASD）について、敬意を持って話す為の英語を一緒に学びましょう。 典型的な特徴を理解し、日常的なわかりやすい言葉で説明する練習をします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:20:25</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 11 September - SBS日本語放送ニュース9月11日木曜日</title><description>Flags are to be lowered across the United States in honour of conservative activist Charlie Kirk, who has died after being shot at a university in Utah. Federal Opposition Leader Sussan Ley has offered another apology to the Indian Australian community as she tries to undo the damage caused by comments from Senator Jacinta Nampijinpa Price. Australia has been urged to wind down its fossil fuel exports by Vanuatu's climate change adaptation minister, who says a recent advisory opinion from the World Court suggests the responsibilities of states now extend beyond domestic emissions. News from today's live program (1-2pm). - 米ユタ州の大学で、保守系の政治活動家として知られるチャーリー・カーク氏が講演中に銃で撃たれ、死亡しました。ジャシンタ・ナンピジンパ・プライス連邦上院議員によるインド系移民をめぐる発言で、自由党のスーザン・リー代表があらためて、オーストラリアのインド系コミュニティーに謝罪しました。今週から始まった太平洋諸島フォーラムで、バヌアツのラルフ・レゲンバヌ気候変動相はオーストラリアに対し、化石燃料の輸出を段階的に縮小していくよう求めました。2025年9月11日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250911143212-japanese-b6408786-5269-4893-b20b-96f13c8be1ea.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-36fa-d9b6-a7db-fefb1b980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11297201"/><guid isPermaLink="false">00000199-36fa-d9b6-a7db-fefb1b980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-11-september/iywtnfq5y</link><itunes:subtitle>Flags are to be lowered across the United States in honour of conservative activist Charlie Kirk, who has died after being shot at a university in Utah. Federal Opposition Leader Sussan Ley has offered another apology to the Indian Australian community as she tries to undo the damage caused by comments from Senator Jacinta Nampijinpa Price. Australia has been urged to wind down its fossil fuel exports by Vanuatu's climate change adaptation minister, who says a recent advisory opinion from the World Court suggests the responsibilities of states now extend beyond domestic emissions. News from today's live program (1-2pm). - 米ユタ州の大学で、保守系の政治活動家として知られるチャーリー・カーク氏が講演中に銃で撃たれ、死亡しました。ジャシンタ・ナンピジンパ・プライス連邦上院議員によるインド系移民をめぐる発言で、自由党のスーザン・リー代表があらためて、オーストラリアのインド系コミュニティーに謝罪しました。今週から始まった太平洋諸島フォーラムで、バヌアツのラルフ・レゲンバヌ気候変動相はオーストラリアに対し、化石燃料の輸出を段階的に縮小していくよう求めました。2025年9月11日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Flags are to be lowered across the United States in honour of conservative activist Charlie Kirk, who has died after being shot at a university in Utah. Federal Opposition Leader Sussan Ley has offered another apology to the Indian Australian community as she tries to undo the damage caused by comments from Senator Jacinta Nampijinpa Price. Australia has been urged to wind down its fossil fuel exports by Vanuatu's climate change adaptation minister, who says a recent advisory opinion from the World Court suggests the responsibilities of states now extend beyond domestic emissions. News from today's live program (1-2pm). - 米ユタ州の大学で、保守系の政治活動家として知られるチャーリー・カーク氏が講演中に銃で撃たれ、死亡しました。ジャシンタ・ナンピジンパ・プライス連邦上院議員によるインド系移民をめぐる発言で、自由党のスーザン・リー代表があらためて、オーストラリアのインド系コミュニティーに謝罪しました。今週から始まった太平洋諸島フォーラムで、バヌアツのラルフ・レゲンバヌ気候変動相はオーストラリアに対し、化石燃料の輸出を段階的に縮小していくよう求めました。2025年9月11日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 14:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Water Carrier by Kroi（J-Pop Hub） - Kroiの「Water Carrier」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Water Carrier' by Kroi, the main theme for one of the latest Japanese anime series Sand Land: The Series. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本のテレビアニメ「SAND LAND: THE SERIES」のオープニングテーマ曲、Kroiの「Water Carrier」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250910190008-japanese-769ee20d-183e-4870-a8e0-834980b41725.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2bec-d4a3-abbd-3ffc32610000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3601536"/><guid isPermaLink="false">00000199-2bec-d4a3-abbd-3ffc32610000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/water-carrier-by-kroij-pop-hub/q5ws6wakq</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Water Carrier' by Kroi, the main theme for one of the latest Japanese anime series Sand Land: The Series. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本のテレビアニメ「SAND LAND: THE SERIES」のオープニングテーマ曲、Kroiの「Water Carrier」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Water Carrier' by Kroi, the main theme for one of the latest Japanese anime series Sand Land: The Series. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本のテレビアニメ「SAND LAND: THE SERIES」のオープニングテーマ曲、Kroiの「Water Carrier」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:45</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月10日 水曜日</title><description>アメリカは、イスラエルによるカタール・ドーハの空爆を事前に把握していたと発表しました。今週13日（土）にメルボルンCBDで計画されている抗議デモを前に、ビクトリア州警察は市民に注意を呼びかけています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250910170554-japanese-0b714b2a-cdcb-489a-a83a-d96a943d3b88.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3265-dc08-a7fd-7eed18680000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4251264"/><guid isPermaLink="false">00000199-3265-dc08-a7fd-7eed18680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-10-september/2fsbaa42c</link><itunes:subtitle>アメリカは、イスラエルによるカタール・ドーハの空爆を事前に把握していたと発表しました。今週13日（土）にメルボルンCBDで計画されている抗議デモを前に、ビクトリア州警察は市民に注意を呼びかけています。</itunes:subtitle><itunes:summary>アメリカは、イスラエルによるカタール・ドーハの空爆を事前に把握していたと発表しました。今週13日（土）にメルボルンCBDで計画されている抗議デモを前に、ビクトリア州警察は市民に注意を呼びかけています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 17:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Would it be a shame to keep it all to yourself? A book club that's been running for ten years in Sydney - 一人だけで完結してしまってはもったいない？シドニーで10年続く読書会</title><description>Hondarake, a second-hand Japanese bookshop in Sydney housing between 50,000 and 60,000 books, marked its 21st anniversary this January. We spoke to the shop's owner, Tomoko Wright, about her monthly book club held in-store for around ten years, including during the pandemic. We also spoke to participants at the recent club session in August. - ５万冊から６万冊の中古本を置く、シドニーの古本店「ほんだらけ」。今年１月で開業21年を迎えました。コロナ禍を含めて10年ほど毎月店内で開催している読書会について、店のオーナーであるライト知子さんに聞きました。８月の集まりの参加者からもお話を聞いています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250909190510-japanese-5ee476c5-dc97-4c97-9624-b083fd2979ae.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2bac-d670-abbd-abbfb5500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9941681"/><guid isPermaLink="false">00000199-2bac-d670-abbd-abbfb5500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/would-it-be-a-shame-to-keep-it-all-to-yourself-a-book-club-thats-been-running-for-ten-years-in-sydney/c9weuqhl5</link><itunes:subtitle>Hondarake, a second-hand Japanese bookshop in Sydney housing between 50,000 and 60,000 books, marked its 21st anniversary this January. We spoke to the shop's owner, Tomoko Wright, about her monthly book club held in-store for around ten years, including during the pandemic. We also spoke to participants at the recent club session in August. - ５万冊から６万冊の中古本を置く、シドニーの古本店「ほんだらけ」。今年１月で開業21年を迎えました。コロナ禍を含めて10年ほど毎月店内で開催している読書会について、店のオーナーであるライト知子さんに聞きました。８月の集まりの参加者からもお話を聞いています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Hondarake, a second-hand Japanese bookshop in Sydney housing between 50,000 and 60,000 books, marked its 21st anniversary this January. We spoke to the shop's owner, Tomoko Wright, about her monthly book club held in-store for around ten years, including during the pandemic. We also spoke to participants at the recent club session in August. - ５万冊から６万冊の中古本を置く、シドニーの古本店「ほんだらけ」。今年１月で開業21年を迎えました。コロナ禍を含めて10年ほど毎月店内で開催している読書会について、店のオーナーであるライト知子さんに聞きました。８月の集まりの参加者からもお話を聞いています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Spirit of Tasmania: A drama of cost blowouts and construction delays - スピリット・オブ・タスマニア、費用超過と工事遅延のドラマ（オーストラリアワイド）</title><description>The newest Spirit of Tasmania vessel has arrived in Australian waters after a six-week voyage from Scotland, but it is not expected to begin operations for another year. For more, listen to our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa. - スピリット・オブ・タスマニアの最新船が、スコットランドから6週間の航海を経てオーストラリアの海域に到着しました。しかし、実際の運航開始は1年後になる見通しです。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250909180026-japanese-f3e8b12d-ef89-4b15-8bc3-de1bf9bf23be.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2d0c-da1d-ab9b-3faf445a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11993393"/><guid isPermaLink="false">00000199-2d0c-da1d-ab9b-3faf445a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/spirit-of-tasmania-a-drama-of-cost-blowouts-and-construction-delays/w4fgp9c7a</link><itunes:subtitle>The newest Spirit of Tasmania vessel has arrived in Australian waters after a six-week voyage from Scotland, but it is not expected to begin operations for another year. For more, listen to our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa. - スピリット・オブ・タスマニアの最新船が、スコットランドから6週間の航海を経てオーストラリアの海域に到着しました。しかし、実際の運航開始は1年後になる見通しです。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The newest Spirit of Tasmania vessel has arrived in Australian waters after a six-week voyage from Scotland, but it is not expected to begin operations for another year. For more, listen to our reporter in Tasmania, Mayumi Horikawa. - スピリット・オブ・タスマニアの最新船が、スコットランドから6週間の航海を経てオーストラリアの海域に到着しました。しかし、実際の運航開始は1年後になる見通しです。詳しくは今週の『オーストラリアワイド』で。リポーターはタスマニアの堀川真由美さんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australian families could be sitting on a goldmine, but many are torn about selling - 金価格が5年で70％上昇、売るか残すか、揺れる思い出の品</title><description>Some cultures value gold jewellery above all when it comes to gifts for special events such as weddings or birthdays. But with the price up around 70 per cent in the last five years, more people are torn between whether to sell these items to make ends meet or keep them for sentimental reasons. - ここ5年で金の価格がおよそ70パーセントも上がったことで、生活費の足しに売るか、それとも思い出として手元に残すか、悩む人が増えています。また、新しいジュエリーを買う代わりに、リメイクする人も増えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250909170115-japanese-3eb9aa42-bfcf-4918-a8c4-dfc1ae04dfc3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2ceb-d9b6-a7db-feebd6000000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7320192"/><guid isPermaLink="false">00000199-2ceb-d9b6-a7db-feebd6000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australian-families-could-be-sitting-on-a-goldmine-but-many-are-torn-about-selling/ojrlzy7io</link><itunes:subtitle>Some cultures value gold jewellery above all when it comes to gifts for special events such as weddings or birthdays. But with the price up around 70 per cent in the last five years, more people are torn between whether to sell these items to make ends meet or keep them for sentimental reasons. - ここ5年で金の価格がおよそ70パーセントも上がったことで、生活費の足しに売るか、それとも思い出として手元に残すか、悩む人が増えています。また、新しいジュエリーを買う代わりに、リメイクする人も増えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Some cultures value gold jewellery above all when it comes to gifts for special events such as weddings or birthdays. But with the price up around 70 per cent in the last five years, more people are torn between whether to sell these items to make ends meet or keep them for sentimental reasons. - ここ5年で金の価格がおよそ70パーセントも上がったことで、生活費の足しに売るか、それとも思い出として手元に残すか、悩む人が増えています。また、新しいジュエリーを買う代わりに、リメイクする人も増えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:38</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 9 September - SBS日本語放送ニュース9月9日火曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't expect to sign a $500 million economic and security agreement with Vanuatu in Port Vila today. A teenage girl has died after being mauled by a dog in the Hunter region of New South Wales. The Victorian Government is due to introduce legislation today to make the First Peoples' Assembly of Victoria permanent and expand its responsibilities to deliver better outcomes for Aboriginal people. - 太平洋諸島を訪れているアンソニー・アルバニージー首相は、バヌアツとの間の5億ドル規模の「ナカマル協定」について、最終的に署名するまでに、少し時間がかかると述べました。ニューサウスウェールズ州ハンター地域で、十代の少女が犬に襲われ死亡しました。ビクトリア州政府はきょう、州全域でファーストネーションの人々との条約を実施する新しい法案を提出する予定です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250909141048-japanese-5c131006-b227-4a62-9c64-c3227b979ff5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2c44-d736-addb-3d7ccad40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11369393"/><guid isPermaLink="false">00000199-2c44-d736-addb-3d7ccad40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-9-september/s03wfr1lm</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't expect to sign a $500 million economic and security agreement with Vanuatu in Port Vila today. A teenage girl has died after being mauled by a dog in the Hunter region of New South Wales. The Victorian Government is due to introduce legislation today to make the First Peoples' Assembly of Victoria permanent and expand its responsibilities to deliver better outcomes for Aboriginal people. - 太平洋諸島を訪れているアンソニー・アルバニージー首相は、バヌアツとの間の5億ドル規模の「ナカマル協定」について、最終的に署名するまでに、少し時間がかかると述べました。ニューサウスウェールズ州ハンター地域で、十代の少女が犬に襲われ死亡しました。ビクトリア州政府はきょう、州全域でファーストネーションの人々との条約を実施する新しい法案を提出する予定です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't expect to sign a $500 million economic and security agreement with Vanuatu in Port Vila today. A teenage girl has died after being mauled by a dog in the Hunter region of New South Wales. The Victorian Government is due to introduce legislation today to make the First Peoples' Assembly of Victoria permanent and expand its responsibilities to deliver better outcomes for Aboriginal people. - 太平洋諸島を訪れているアンソニー・アルバニージー首相は、バヌアツとの間の5億ドル規模の「ナカマル協定」について、最終的に署名するまでに、少し時間がかかると述べました。ニューサウスウェールズ州ハンター地域で、十代の少女が犬に襲われ死亡しました。ビクトリア州政府はきょう、州全域でファーストネーションの人々との条約を実施する新しい法案を提出する予定です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 8 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月8日 月曜日</title><description>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will resign. Triple murderer Erin Patterson has been given a life sentence for the murders of Don and Gail Patterson and Heather Wilkinson, and for the attempted murder of Ian Wilkinson. - 日本の石破総理大臣が辞任を表明しました。毒キノコを使った殺人の罪の問われていたエリン・パターソン被告に終身刑が言い渡されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250908170246-japanese-cf9ab57c-0714-4946-9986-8ee6bacb756b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-27ff-d1f4-a1ff-3fffd8ae0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3501696"/><guid isPermaLink="false">00000199-27ff-d1f4-a1ff-3fffd8ae0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-8-september/cm8kkn8nh</link><itunes:subtitle>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will resign. Triple murderer Erin Patterson has been given a life sentence for the murders of Don and Gail Patterson and Heather Wilkinson, and for the attempted murder of Ian Wilkinson. - 日本の石破総理大臣が辞任を表明しました。毒キノコを使った殺人の罪の問われていたエリン・パターソン被告に終身刑が言い渡されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will resign. Triple murderer Erin Patterson has been given a life sentence for the murders of Don and Gail Patterson and Heather Wilkinson, and for the attempted murder of Ian Wilkinson. - 日本の石破総理大臣が辞任を表明しました。毒キノコを使った殺人の罪の問われていたエリン・パターソン被告に終身刑が言い渡されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Erin Patterson handed life sentence - 毒キノコ料理殺人事件、パターソン被告に終身刑</title><description>Erin Patterson has been sentenced to life in prison after being found guilty of murdering three relatives by serving them a meal containing the deadly mushroom, the death cap. - 猛毒のキノコ「デスキャップ」を使った料理を親族にふるまい3人を殺害したとして有罪となったエリン・パターソン被告に、終身刑が言い渡されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250908133622-japanese-9f6a7ca1-1bd5-472a-98b5-655fedc5d66d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-274e-d4a3-abbd-375ea3420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2309760"/><guid isPermaLink="false">00000199-274e-d4a3-abbd-375ea3420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/erin-patterson-handed-life-sentence-33-years-without-parole/pax0dis52</link><itunes:subtitle>Erin Patterson has been sentenced to life in prison after being found guilty of murdering three relatives by serving them a meal containing the deadly mushroom, the death cap. - 猛毒のキノコ「デスキャップ」を使った料理を親族にふるまい3人を殺害したとして有罪となったエリン・パターソン被告に、終身刑が言い渡されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Erin Patterson has been sentenced to life in prison after being found guilty of murdering three relatives by serving them a meal containing the deadly mushroom, the death cap. - 猛毒のキノコ「デスキャップ」を使った料理を親族にふるまい3人を殺害したとして有罪となったエリン・パターソン被告に、終身刑が言い渡されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 13:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba resigns - 石破首相、 辞任を表明</title><description>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will step down, less than a year after taking office. - 石破総理大臣が辞任の意向を明らかにしました。就任から1年足らずで退くことになります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250908114540-japanese-00c57a97-e352-4f48-a97a-0af7c9827951.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-26f4-d1f4-a1ff-3ffcc9260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2557056"/><guid isPermaLink="false">00000199-26f4-d1f4-a1ff-3ffcc9260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-prime-minister-shigeru-ishiba-resigns/wv80vjs4t</link><itunes:subtitle>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will step down, less than a year after taking office. - 石破総理大臣が辞任の意向を明らかにしました。就任から1年足らずで退くことになります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba has announced he will step down, less than a year after taking office. - 石破総理大臣が辞任の意向を明らかにしました。就任から1年足らずで退くことになります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 11:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Dr. Tomita's tips on managing hay fever - 富田愛子医師に聞く、オーストラリアの花粉症事情</title><description>We spoke with Dr Aiko Tomita in Melbourne about hay fever in Australia, prevention and care, and allergy-related issues such as “thunderstorm asthma.” This story was first published in November 2024. - オーストラリアの花粉症事情、対策とケア、さらには「サンダーストーム・アスマ」など、アレルギーに関するあれこれをメルボルンの富田愛子先生にお聞きしました。2024年11月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250907190012-japanese-1aa9fa3d-a3b0-4398-a4de-312689d13361.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1471-d4a3-abbd-377947b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9895217"/><guid isPermaLink="false">00000199-1471-d4a3-abbd-377947b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dr-tomitas-tips-on-managing-hay-fever/w7e52tw5v</link><itunes:subtitle>We spoke with Dr Aiko Tomita in Melbourne about hay fever in Australia, prevention and care, and allergy-related issues such as “thunderstorm asthma.” This story was first published in November 2024. - オーストラリアの花粉症事情、対策とケア、さらには「サンダーストーム・アスマ」など、アレルギーに関するあれこれをメルボルンの富田愛子先生にお聞きしました。2024年11月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>We spoke with Dr Aiko Tomita in Melbourne about hay fever in Australia, prevention and care, and allergy-related issues such as “thunderstorm asthma.” This story was first published in November 2024. - オーストラリアの花粉症事情、対策とケア、さらには「サンダーストーム・アスマ」など、アレルギーに関するあれこれをメルボルンの富田愛子先生にお聞きしました。2024年11月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:18</itunes:duration><pubDate>Sun, 07 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The cervical screening test that could save your life - 命を守る一歩：子宮頸がん検診</title><description>Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - 子宮頸がんは、早期に発見すれば予防できる病気です。しかし文化的、または個人的な理由から、検診を避ける女性が少なくありません。オーストラリアは現在、最新の検査を導入し、2035年までに子宮頸がんの根絶を目指しています。この検査は、安全で、文化的な背景にも配慮された方法であり、あらゆる女性が受けやすいものです。何よりも、あなた自身、あるいはあなたの大切な人の命を救う可能性があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250907180016-japanese-069f3ec8-14cd-4a20-bc6f-2d738c440f80.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0de2-d670-abbd-8df7d1dd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9046193"/><guid isPermaLink="false">00000199-0de2-d670-abbd-8df7d1dd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-cervical-screening-test-that-could-save-your-life/uqqiaro4h</link><itunes:subtitle>Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - 子宮頸がんは、早期に発見すれば予防できる病気です。しかし文化的、または個人的な理由から、検診を避ける女性が少なくありません。オーストラリアは現在、最新の検査を導入し、2035年までに子宮頸がんの根絶を目指しています。この検査は、安全で、文化的な背景にも配慮された方法であり、あらゆる女性が受けやすいものです。何よりも、あなた自身、あるいはあなたの大切な人の命を救う可能性があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - 子宮頸がんは、早期に発見すれば予防できる病気です。しかし文化的、または個人的な理由から、検診を避ける女性が少なくありません。オーストラリアは現在、最新の検査を導入し、2035年までに子宮頸がんの根絶を目指しています。この検査は、安全で、文化的な背景にも配慮された方法であり、あらゆる女性が受けやすいものです。何よりも、あなた自身、あるいはあなたの大切な人の命を救う可能性があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126153954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 07 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>エミリー・ウラマラ (MF 574)</title><description>サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第574回目のアーティストは、今年の先住民ミュージック・アワーズで最優秀アーティスト賞を受賞した、エミリー・ウラマラ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250906190008-japanese-d0a9f28b-c991-4e52-8d67-276a96f63e50.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1449-d4a3-abbd-37591a620000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4473984"/><guid isPermaLink="false">00000199-1449-d4a3-abbd-37591a620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/emily-wurramara-mf-574/3xi2ugov4</link><itunes:subtitle>サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第574回目のアーティストは、今年の先住民ミュージック・アワーズで最優秀アーティスト賞を受賞した、エミリー・ウラマラ。</itunes:subtitle><itunes:summary>サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第574回目のアーティストは、今年の先住民ミュージック・アワーズで最優秀アーティスト賞を受賞した、エミリー・ウラマラ。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><pubDate>Sat, 06 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 6 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月6日土曜日</title><description>Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. Recorded 5 September. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。9月5日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250906080043-japanese-c9695a48-e0c4-4c53-a9d9-900b90995a8a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-17a1-d1f4-a1ff-1fa94d690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11675441"/><guid isPermaLink="false">00000199-17a1-d1f4-a1ff-1fa94d690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-6-september/imuj8puna</link><itunes:subtitle>Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. Recorded 5 September. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。9月5日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. Recorded 5 September. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。9月5日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><pubDate>Sat, 06 Sep 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A memory-boosting mushroom?! - 記憶力が良くなる？！オーストラリアのあのキノコ！(FS 119)</title><description>Have you ever seen a fluffy white mushroom that looks like a lion’s mane? It was even mentioned in books from the Edo period and was once considered so rare that it was called a ‘phantom mushroom.’ And, it’s available right here in Australia! - ライオンのたてがみのようにふさふさとした白いキノコを見たことはありますか？　江戸時代の書物にも登場し、「幻のキノコ」と呼ばれるほど貴重な存在だったそうです。そんなキノコが、実はオーストラリアでも手に入るんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250905170107-japanese-f43bb5ee-2de7-481a-b7ad-928ec50d6eb2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-13ce-d670-abbd-9bdf7ff70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11021873"/><guid isPermaLink="false">00000199-13ce-d670-abbd-9bdf7ff70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-memory-boosting-mushroom/0xbsy6b78</link><itunes:subtitle>Have you ever seen a fluffy white mushroom that looks like a lion’s mane? It was even mentioned in books from the Edo period and was once considered so rare that it was called a ‘phantom mushroom.’ And, it’s available right here in Australia! - ライオンのたてがみのようにふさふさとした白いキノコを見たことはありますか？　江戸時代の書物にも登場し、「幻のキノコ」と呼ばれるほど貴重な存在だったそうです。そんなキノコが、実はオーストラリアでも手に入るんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever seen a fluffy white mushroom that looks like a lion’s mane? It was even mentioned in books from the Edo period and was once considered so rare that it was called a ‘phantom mushroom.’ And, it’s available right here in Australia! - ライオンのたてがみのようにふさふさとした白いキノコを見たことはありますか？　江戸時代の書物にも登場し、「幻のキノコ」と呼ばれるほど貴重な存在だったそうです。そんなキノコが、実はオーストラリアでも手に入るんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103544-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103544-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 5 September - SBS日本語放送週間ニュースラップ 9月5日金曜日</title><description>Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250905141015-japanese-c9695a48-e0c4-4c53-a9d9-900b90995a8a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1797-d670-abbd-9f97330d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11675441"/><guid isPermaLink="false">00000199-1797-d670-abbd-9f97330d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-5-september/4u95h5o2s</link><itunes:subtitle>Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Human rights advocates have criticised the federal government for rushing new deportation laws through parliament. Prime Minister Anthony Albanese has spoken to United States President Donald Trump in a late-night phone call. The federal government has agreed to pay victims of the robodebt scheme $475 m in additional compensation to settle a second class action. - 連邦政府が今週、新しい国外退去法案を急いで上院で可決したことを受け、人権擁護団体から批判の声が上がっています。アンソニー・アルバニージー首相が、アメリカのドナルド・トランプ大統領と電話会談を行い、貿易やクリティカルミネラル、安全保障などの課題について話し合いました。連邦政府は、いわゆる「ロボデット」と呼ばれる自動システムで、不当な請求を受けた被害者に対し、追加で4億7,500万ドルを補償することに合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>父はシェフ、息子はスーシェフ 厨房で育むもうひとつの絆</title><description>父と息子、二人だけでレストランを守り続けて11年。料理から接客まですべてを二人三脚で支えてきたのは、シドニー・サリーヒルズにある「R by Raita Noda」のシェフ・野田雷太さんと、息子でスーシェフの桃太郎さんです。父の日を前に、親子のお二人に話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250904190015-japanese-66e8bc1f-fae7-41d7-903f-d33a600d98b3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-127f-d1f4-a1ff-1bff754d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12995249"/><guid isPermaLink="false">00000199-127f-d1f4-a1ff-1bff754d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/just-the-two-of-them-a-chef-and-his-sous-chef-son/ojcexapw4</link><itunes:subtitle>父と息子、二人だけでレストランを守り続けて11年。料理から接客まですべてを二人三脚で支えてきたのは、シドニー・サリーヒルズにある「R by Raita Noda」のシェフ・野田雷太さんと、息子でスーシェフの桃太郎さんです。父の日を前に、親子のお二人に話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>父と息子、二人だけでレストランを守り続けて11年。料理から接客まですべてを二人三脚で支えてきたのは、シドニー・サリーヒルズにある「R by Raita Noda」のシェフ・野田雷太さんと、息子でスーシェフの桃太郎さんです。父の日を前に、親子のお二人に話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 4 September - SBS日本語放送ニュース9月4日木曜日</title><description>Independent senator, David Pocock, has renewed calls for reform on political lobbying, announcing a voluntary register for politicians to publish information about lobbyists with privileged access to Parliament House. The Albanese government has agreed to pay $475 million in additional compensation to the victims of Robodebt. Australia will pay $2.5 billion over 30 years, to deport hundreds of former immigration detainees to Nauru. News from today's live program (1-2pm). - 企業や団体などからの政治家に対するロビー活動の取り締まりを強化するため、国会上院の無所属議員から、任意の登録制度の導入を求める声が上がっています。福祉手当の受給者を対象に行われた、後にロボデットと呼ばれる政府による自動システムを使った違法な債務の取り立てで、連邦政府は、被害者への追加補償として４億7500万オーストラリアドルを支払うことで合意しました。豪入国管理施設に収容されていた数百人をナウルに強制的に移動するための費用が、今後30年間で25億オーストラリアドルに上ることが分かりました。2025年9月4日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250904143350-japanese-232bae87-87ff-4f8f-b31d-15a4427d963e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-12eb-d4a3-abbd-37fbe6bf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10657841"/><guid isPermaLink="false">00000199-12eb-d4a3-abbd-37fbe6bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-4-september/e281iyhhk</link><itunes:subtitle>Independent senator, David Pocock, has renewed calls for reform on political lobbying, announcing a voluntary register for politicians to publish information about lobbyists with privileged access to Parliament House. The Albanese government has agreed to pay $475 million in additional compensation to the victims of Robodebt. Australia will pay $2.5 billion over 30 years, to deport hundreds of former immigration detainees to Nauru. News from today's live program (1-2pm). - 企業や団体などからの政治家に対するロビー活動の取り締まりを強化するため、国会上院の無所属議員から、任意の登録制度の導入を求める声が上がっています。福祉手当の受給者を対象に行われた、後にロボデットと呼ばれる政府による自動システムを使った違法な債務の取り立てで、連邦政府は、被害者への追加補償として４億7500万オーストラリアドルを支払うことで合意しました。豪入国管理施設に収容されていた数百人をナウルに強制的に移動するための費用が、今後30年間で25億オーストラリアドルに上ることが分かりました。2025年9月4日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Independent senator, David Pocock, has renewed calls for reform on political lobbying, announcing a voluntary register for politicians to publish information about lobbyists with privileged access to Parliament House. The Albanese government has agreed to pay $475 million in additional compensation to the victims of Robodebt. Australia will pay $2.5 billion over 30 years, to deport hundreds of former immigration detainees to Nauru. News from today's live program (1-2pm). - 企業や団体などからの政治家に対するロビー活動の取り締まりを強化するため、国会上院の無所属議員から、任意の登録制度の導入を求める声が上がっています。福祉手当の受給者を対象に行われた、後にロボデットと呼ばれる政府による自動システムを使った違法な債務の取り立てで、連邦政府は、被害者への追加補償として４億7500万オーストラリアドルを支払うことで合意しました。豪入国管理施設に収容されていた数百人をナウルに強制的に移動するための費用が、今後30年間で25億オーストラリアドルに上ることが分かりました。2025年9月4日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 14:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>1986- My Revolution (Showa 100 ep7) - 1986年 My Revolution (Showa 100 ep7)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250903190012-japanese-4041e2a7-c296-454d-94e0-ea885c7b0dd7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0d50-d670-abbd-8d575cdd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5349504"/><guid isPermaLink="false">00000199-0d50-d670-abbd-8d575cdd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1986-my-revolution-showa-100-ep7/rixqy91pz</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:34</itunes:duration><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A pause for Jaws: The challenge of keeping both sharks and humans safe - NSW州の一部の海ではサメ防護ネットが無くなります。その理由と代替の安全対策は？</title><description>As spring approaches, beach goers in New South Wales may notice the annual program of shark nets being rolled out on the state's popular beaches. But for a long time, marine scientists and environmentalists have voiced concerns about their efficiency and negative impacts on other animals. This year, three New South Wales councils decide to adopt a trial of removing shark nets. - ※2025年9月に起きたサメによる死亡事故により、この取り組みは無期限の保留となっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250903180035-japanese-a5dcf233-fd4c-430c-b392-9355459b13c3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0db0-d670-abbd-8db7d3d40006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6101376"/><guid isPermaLink="false">00000199-0db0-d670-abbd-8db7d3d40006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/shark-net-trial-rnf/eyj9m484b</link><itunes:subtitle>As spring approaches, beach goers in New South Wales may notice the annual program of shark nets being rolled out on the state's popular beaches. But for a long time, marine scientists and environmentalists have voiced concerns about their efficiency and negative impacts on other animals. This year, three New South Wales councils decide to adopt a trial of removing shark nets. - ※2025年9月に起きたサメによる死亡事故により、この取り組みは無期限の保留となっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>As spring approaches, beach goers in New South Wales may notice the annual program of shark nets being rolled out on the state's popular beaches. But for a long time, marine scientists and environmentalists have voiced concerns about their efficiency and negative impacts on other animals. This year, three New South Wales councils decide to adopt a trial of removing shark nets. - ※2025年9月に起きたサメによる死亡事故により、この取り組みは無期限の保留となっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120164545-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260120164545-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 3 September - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月3日 水曜日</title><description>Former Victorian Premier Daniel Andrews and former Labor foreign minister Bob Carr are facing criticism over their decision to travel to Beijing for a major military parade. Another earthquake, this one a magnitude 5.5, has shaken southeastern Afghanistan, sparking fears of further damage and destruction almost two days after a large quake in the same region killed more than 1400 people and injured thousands more. - 「中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年記念式典」に参加したダン・アンドリュース元VIC州首相とボブ・カー元外相に批判の声が集まっています。日曜日にM6.0の地震に見舞われたアフガニスタン南東部で2度目の地震が発生しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250903170100-japanese-0b800207-bd69-438b-bd69-f30e68528cff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0e56-d1f4-a1ff-1ffe8f160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4579968"/><guid isPermaLink="false">00000199-0e56-d1f4-a1ff-1ffe8f160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-3-september/7efvbnbfj</link><itunes:subtitle>Former Victorian Premier Daniel Andrews and former Labor foreign minister Bob Carr are facing criticism over their decision to travel to Beijing for a major military parade. Another earthquake, this one a magnitude 5.5, has shaken southeastern Afghanistan, sparking fears of further damage and destruction almost two days after a large quake in the same region killed more than 1400 people and injured thousands more. - 「中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年記念式典」に参加したダン・アンドリュース元VIC州首相とボブ・カー元外相に批判の声が集まっています。日曜日にM6.0の地震に見舞われたアフガニスタン南東部で2度目の地震が発生しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Former Victorian Premier Daniel Andrews and former Labor foreign minister Bob Carr are facing criticism over their decision to travel to Beijing for a major military parade. Another earthquake, this one a magnitude 5.5, has shaken southeastern Afghanistan, sparking fears of further damage and destruction almost two days after a large quake in the same region killed more than 1400 people and injured thousands more. - 「中国人民抗日戦争・世界反ファシズム戦争勝利80周年記念式典」に参加したダン・アンドリュース元VIC州首相とボブ・カー元外相に批判の声が集まっています。日曜日にM6.0の地震に見舞われたアフガニスタン南東部で2度目の地震が発生しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:46</itunes:duration><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>'It's a fraught experience just going out in public': The everyday toll of transphobia - SBS Examines: トランスフォビア：「この人は信頼できる？」緊張の中で過ごす日々</title><description>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - トランスジェンダーの人は少数派です。オーストラリア社会のなかで彼らの存在を知る人が増える一方、熱の入った立法議論やオンラインヘイトの対象にもなっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250903140011-japanese-e3ab4781-6bc3-49c6-9eed-41eae1c73a42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-07b5-d6af-a599-07bf71a20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8069297"/><guid isPermaLink="false">00000199-07b5-d6af-a599-07bf71a20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/transphobia/w6rarduah</link><itunes:subtitle>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - トランスジェンダーの人は少数派です。オーストラリア社会のなかで彼らの存在を知る人が増える一方、熱の入った立法議論やオンラインヘイトの対象にもなっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Transgender people represent a small minority in our population, and while their visibility has increased, they've been the focus of charged legislative debates and online hate. - トランスジェンダーの人は少数派です。オーストラリア社会のなかで彼らの存在を知る人が増える一方、熱の入った立法議論やオンラインヘイトの対象にもなっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Conveying the legacy of war to future generations through art and research - 戦後80年の区切り、アートと研究で伝えていく クレアモント康子</title><description>Dr Yasuko Claremont, who taught Japanese language and literature at the University of Sydney. This November, she is leading the organising team for a week-long series of events at the University of Sydney commemorating 80 years since the end of the war, featuring Noh theatre performances, a symposium, readings, and workshops. - シドニー大学で日本語と日本文学を教えていたクレアモント康子博士。今年11月には、能公演やシンポジウム、朗読やワークショップなどシドニー大学で戦後80年を記念するイベントが１週間にわたって行われますが、その運営チームを率いています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250902190011-japanese-9698d6cc-34c9-4b27-87e4-5bca3cd63afc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0893-d07d-addd-dcb364460000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13133873"/><guid isPermaLink="false">00000199-0893-d07d-addd-dcb364460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/conveying-the-legacy-of-war-to-future-generations-through-art-and-research/hwgq38vjn</link><itunes:subtitle>Dr Yasuko Claremont, who taught Japanese language and literature at the University of Sydney. This November, she is leading the organising team for a week-long series of events at the University of Sydney commemorating 80 years since the end of the war, featuring Noh theatre performances, a symposium, readings, and workshops. - シドニー大学で日本語と日本文学を教えていたクレアモント康子博士。今年11月には、能公演やシンポジウム、朗読やワークショップなどシドニー大学で戦後80年を記念するイベントが１週間にわたって行われますが、その運営チームを率いています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Dr Yasuko Claremont, who taught Japanese language and literature at the University of Sydney. This November, she is leading the organising team for a week-long series of events at the University of Sydney commemorating 80 years since the end of the war, featuring Noh theatre performances, a symposium, readings, and workshops. - シドニー大学で日本語と日本文学を教えていたクレアモント康子博士。今年11月には、能公演やシンポジウム、朗読やワークショップなどシドニー大学で戦後80年を記念するイベントが１週間にわたって行われますが、その運営チームを率いています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The swooping season has begun - マグパイの「スウーピング・シーズン」の始まりです</title><description>Spring time in Australia represents more than just blooming flowers, it also brings with it swooping season for magpies. Some magpies can be fierce defenders of their territory. Experts are advising people to be aware, stay calm and even try to gain the trust of the birds. This story was first published in 2024. - 普段はユニークな歌声を楽しませてくれるマグパイですが、繁殖期がやってくると巣を守るため凶暴になることがあるため、専門家たちはこの鳥への理解を深め、落ち着いて行動し、できれば鳥たちの信頼を得るように務めることを勧めています。2024年放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250902180119-japanese-f6a5c062-6d04-42bd-abef-8348e7580929.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0920-d4a3-abbd-3f7889370000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5905152"/><guid isPermaLink="false">00000199-0920-d4a3-abbd-3f7889370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-swooping-season-has-begun/ritw5sind</link><itunes:subtitle>Spring time in Australia represents more than just blooming flowers, it also brings with it swooping season for magpies. Some magpies can be fierce defenders of their territory. Experts are advising people to be aware, stay calm and even try to gain the trust of the birds. This story was first published in 2024. - 普段はユニークな歌声を楽しませてくれるマグパイですが、繁殖期がやってくると巣を守るため凶暴になることがあるため、専門家たちはこの鳥への理解を深め、落ち着いて行動し、できれば鳥たちの信頼を得るように務めることを勧めています。2024年放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Spring time in Australia represents more than just blooming flowers, it also brings with it swooping season for magpies. Some magpies can be fierce defenders of their territory. Experts are advising people to be aware, stay calm and even try to gain the trust of the birds. This story was first published in 2024. - 普段はユニークな歌声を楽しませてくれるマグパイですが、繁殖期がやってくると巣を守るため凶暴になることがあるため、専門家たちはこの鳥への理解を深め、落ち着いて行動し、できれば鳥たちの信頼を得るように務めることを勧めています。2024年放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース９月2日火曜日</title><description>ビクトリア州のジャシンタ・アラン州首相の記者会見が、ネオナチ指導者トーマス・スエールによって妨害されました。高齢者を支援する「ホームケア・パッケージ」の提供を早めるよう、政府に圧力がかかっています。テニス全米オープンの女子シングルスで、日本の大坂なおみ選手が、準々決勝に駒を進めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250902142756-japanese-c0fc3baf-95a9-47f3-bae3-2db207171570.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08a3-d1f4-a1ff-19aba2b50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11639345"/><guid isPermaLink="false">00000199-08a3-d1f4-a1ff-19aba2b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-2-september/x4zjrtz2p</link><itunes:subtitle>ビクトリア州のジャシンタ・アラン州首相の記者会見が、ネオナチ指導者トーマス・スエールによって妨害されました。高齢者を支援する「ホームケア・パッケージ」の提供を早めるよう、政府に圧力がかかっています。テニス全米オープンの女子シングルスで、日本の大坂なおみ選手が、準々決勝に駒を進めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>ビクトリア州のジャシンタ・アラン州首相の記者会見が、ネオナチ指導者トーマス・スエールによって妨害されました。高齢者を支援する「ホームケア・パッケージ」の提供を早めるよう、政府に圧力がかかっています。テニス全米オープンの女子シングルスで、日本の大坂なおみ選手が、準々決勝に駒を進めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 14:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>9月のハイライト「The People vs Robodebt 」や「Dreaming Big」など、SBS On Demand</title><description>世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250901190342-japanese-ce09de33-8f0e-4e05-97ee-288431bb6d57.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0317-d6b1-abbd-4bbf0e150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4786944"/><guid isPermaLink="false">00000199-0317-d6b1-abbd-4bbf0e150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-september-2025/u3msbudcj</link><itunes:subtitle>世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 19:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 9月1日 月曜日</title><description>昨日全国各地で反移民デモが行われ一部警察との衝突が起きました。今朝シドニー東部でロシア総領事館の門に車が突っ込む事件が起きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250901170242-japanese-1ff29279-7bf9-4411-b005-c61fa5580337.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0408-d6b1-abbd-4dbb82800000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4603776"/><guid isPermaLink="false">00000199-0408-d6b1-abbd-4dbb82800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-1-september/8gi8a9bze</link><itunes:subtitle>昨日全国各地で反移民デモが行われ一部警察との衝突が起きました。今朝シドニー東部でロシア総領事館の門に車が突っ込む事件が起きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>昨日全国各地で反移民デモが行われ一部警察との衝突が起きました。今朝シドニー東部でロシア総領事館の門に車が突っ込む事件が起きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thousands rally against immigration with neo-Nazis taking the spotligh - 数千人が移民に反対するデモ、ネオナチが注目を集める</title><description>A wave of nation-wide anti-immigration rallies have swept Australia's capital cities, with thousands joining marches and clashing with police and counter-protesters across the country. Organisers say the events were calling for an end to what they consider "mass migration" into Australia, while neo-Nazi groups infiltrated a number of the events to stir up chaos. - オーストラリアの主要都市で日曜日、反移民を訴える大規模デモが相次ぎ、数千人が行進に参加し、警察や対抗デモと衝突しました。主催者によりますと、今回のデモはオーストラリアへの「大量移民」を止めることを訴えるものでしたが、ネオナチ団体が一部のイベントに入り込み、混乱を引き起こしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250901162123-japanese-188bdf41-6893-4952-bf39-3ad9cb0f5257.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-03d7-d6b1-abbd-4bff691a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10309169"/><guid isPermaLink="false">00000199-03d7-d6b1-abbd-4bff691a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thousands-rally-against-immigration-with-neo-nazis-taking-the-spotlight/vm7762nxb</link><itunes:subtitle>A wave of nation-wide anti-immigration rallies have swept Australia's capital cities, with thousands joining marches and clashing with police and counter-protesters across the country. Organisers say the events were calling for an end to what they consider "mass migration" into Australia, while neo-Nazi groups infiltrated a number of the events to stir up chaos. - オーストラリアの主要都市で日曜日、反移民を訴える大規模デモが相次ぎ、数千人が行進に参加し、警察や対抗デモと衝突しました。主催者によりますと、今回のデモはオーストラリアへの「大量移民」を止めることを訴えるものでしたが、ネオナチ団体が一部のイベントに入り込み、混乱を引き起こしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A wave of nation-wide anti-immigration rallies have swept Australia's capital cities, with thousands joining marches and clashing with police and counter-protesters across the country. Organisers say the events were calling for an end to what they consider "mass migration" into Australia, while neo-Nazi groups infiltrated a number of the events to stir up chaos. - オーストラリアの主要都市で日曜日、反移民を訴える大規模デモが相次ぎ、数千人が行進に参加し、警察や対抗デモと衝突しました。主催者によりますと、今回のデモはオーストラリアへの「大量移民」を止めることを訴えるものでしたが、ネオナチ団体が一部のイベントに入り込み、混乱を引き起こしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 16:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>'The Face of Jizo' returns to Sydney - シドニーで再演、『父と暮せば』出演俳優に聞く</title><description>80 years after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, Hisashi Inoue’s play The Face of Jizo, which premiered in Sydney in 2023, is being restaged with the same Japanese cast. Here, we revisit an interview recorded at the time of the premiere in October 2023 with actors Mayu Iwasaki and Shingo Usami, and stage director Mia Kanzaki. - 現在シドニーで上演中の『父と暮せば（The Face of Jizo）』。2023年の初演は完売し大きな注目を集めましたが、広島・長崎への原爆投下から80年となる今年、再演されています。ここでは初演時（2023年10月）に収録した、俳優の岩崎麻由さんと宇佐美慎吾さん、舞台監督のミア・カンザキさんへのインタビューを改めてお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250831190015-japanese-e3bb9b6e-9001-427b-83dd-a5040801dfff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f85a-d6b1-abbd-f9fbca6d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12137777"/><guid isPermaLink="false">00000198-f85a-d6b1-abbd-f9fbca6d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-face-of-jizo-returns-to-sydney/3fzm6xvkx</link><itunes:subtitle>80 years after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, Hisashi Inoue’s play The Face of Jizo, which premiered in Sydney in 2023, is being restaged with the same Japanese cast. Here, we revisit an interview recorded at the time of the premiere in October 2023 with actors Mayu Iwasaki and Shingo Usami, and stage director Mia Kanzaki. - 現在シドニーで上演中の『父と暮せば（The Face of Jizo）』。2023年の初演は完売し大きな注目を集めましたが、広島・長崎への原爆投下から80年となる今年、再演されています。ここでは初演時（2023年10月）に収録した、俳優の岩崎麻由さんと宇佐美慎吾さん、舞台監督のミア・カンザキさんへのインタビューを改めてお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>80 years after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, Hisashi Inoue’s play The Face of Jizo, which premiered in Sydney in 2023, is being restaged with the same Japanese cast. Here, we revisit an interview recorded at the time of the premiere in October 2023 with actors Mayu Iwasaki and Shingo Usami, and stage director Mia Kanzaki. - 現在シドニーで上演中の『父と暮せば（The Face of Jizo）』。2023年の初演は完売し大きな注目を集めましたが、広島・長崎への原爆投下から80年となる今年、再演されています。ここでは初演時（2023年10月）に収録した、俳優の岩崎麻由さんと宇佐美慎吾さん、舞台監督のミア・カンザキさんへのインタビューを改めてお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:39</itunes:duration><pubDate>Sun, 31 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is forced marriage and what support is available in Australia? - 強制結婚とは？オーストラリアで受けられる支援</title><description>A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry.  In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected.  - 強制結婚は、16歳未満の人や十分な判断能力を持たない人を含め、一方または双方が自由な意思で同意していないにもかかわらず、脅迫・強要・だましなどによって結婚させられることを指します。オーストラリアでは、結婚相手を自分で選ぶことは誰にとっても大切な権利です。 ここでどれだけ長く暮らしていても、それは変わりません。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」ではアレンジ婚と強制結婚の違い、もし自分や身近な人が困っているときに相談できる窓口についても紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250831180014-japanese-e923a6f4-64de-4434-aadb-8fcef1654f9c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e886-d6b1-abbd-e9bf38190000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12529841"/><guid isPermaLink="false">00000198-e886-d6b1-abbd-e9bf38190000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-forced-marriage-and-what-support-is-available-in-australia/wsh5ie2qa</link><itunes:subtitle>A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry.  In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected.  - 強制結婚は、16歳未満の人や十分な判断能力を持たない人を含め、一方または双方が自由な意思で同意していないにもかかわらず、脅迫・強要・だましなどによって結婚させられることを指します。オーストラリアでは、結婚相手を自分で選ぶことは誰にとっても大切な権利です。 ここでどれだけ長く暮らしていても、それは変わりません。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」ではアレンジ婚と強制結婚の違い、もし自分や身近な人が困っているときに相談できる窓口についても紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry.  In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected.  - 強制結婚は、16歳未満の人や十分な判断能力を持たない人を含め、一方または双方が自由な意思で同意していないにもかかわらず、脅迫・強要・だましなどによって結婚させられることを指します。オーストラリアでは、結婚相手を自分で選ぶことは誰にとっても大切な権利です。 ここでどれだけ長く暮らしていても、それは変わりません。今週の「オーストラリア・エクスプレインド」ではアレンジ婚と強制結婚の違い、もし自分や身近な人が困っているときに相談できる窓口についても紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154003-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154003-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 31 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Press Club（MF 573) - プレス・クラブ（MF 573)</title><description>This week on Music File, Nao introduces Melbourne’s punk-rock band, Press Club. The four-piece band debuted in 2017, and earlier this year, they released their fourth album, 'To All The Ones That I Love'. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんが毎週お届けする『ミュージックファイル』。今週はメルボルンを代表するパンクロックバンド、プレス・クラブが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250830190112-japanese-336673f8-dd16-47cb-98f5-507bb65b53b4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef6d-d6b1-abbd-efffcb480000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4753920"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef6d-d6b1-abbd-efffcb480000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/press-club-mf-573/svv59dkq9</link><itunes:subtitle>This week on Music File, Nao introduces Melbourne’s punk-rock band, Press Club. The four-piece band debuted in 2017, and earlier this year, they released their fourth album, 'To All The Ones That I Love'. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんが毎週お届けする『ミュージックファイル』。今週はメルボルンを代表するパンクロックバンド、プレス・クラブが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Music File, Nao introduces Melbourne’s punk-rock band, Press Club. The four-piece band debuted in 2017, and earlier this year, they released their fourth album, 'To All The Ones That I Love'. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんが毎週お届けする『ミュージックファイル』。今週はメルボルンを代表するパンクロックバンド、プレス・クラブが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><pubDate>Sat, 30 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月30日土曜日</title><description>ビクトリア州地方部の町ポーパンカで、警察官２人が殺害された事件をめぐり、州警察は容疑者の妻42歳と15歳の少年を逮捕しました。イランの大使がオーストラリアを離れました。大使が国外追放されるのは戦後初めてです。イスラエルの戦車がガザ市の新たな地域に進入、住宅に砲撃を続けており、住民は避難を余儀なくされています。1週間を振り返るニュースラップです。8月29日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250830080037-japanese-b5f03736-7d48-4499-8398-62b52cbd740b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f4e9-d6b1-abbd-fdfb86bd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11421233"/><guid isPermaLink="false">00000198-f4e9-d6b1-abbd-fdfb86bd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-30-august/tprsdvwjm</link><itunes:subtitle>ビクトリア州地方部の町ポーパンカで、警察官２人が殺害された事件をめぐり、州警察は容疑者の妻42歳と15歳の少年を逮捕しました。イランの大使がオーストラリアを離れました。大使が国外追放されるのは戦後初めてです。イスラエルの戦車がガザ市の新たな地域に進入、住宅に砲撃を続けており、住民は避難を余儀なくされています。1週間を振り返るニュースラップです。8月29日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>ビクトリア州地方部の町ポーパンカで、警察官２人が殺害された事件をめぐり、州警察は容疑者の妻42歳と15歳の少年を逮捕しました。イランの大使がオーストラリアを離れました。大使が国外追放されるのは戦後初めてです。イスラエルの戦車がガザ市の新たな地域に進入、住宅に砲撃を続けており、住民は避難を余儀なくされています。1週間を振り返るニュースラップです。8月29日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><pubDate>Sat, 30 Aug 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Brussels sprouts made kid friendly - 食薬特集第3弾! お酒のおともに無限芽キャベツ（FS 118）</title><description>Brussels sprouts are perhaps one of the most disliked veggies for Aussie kids. But for Mayu, they’re a favourite. This recipe, which she calls “Endless Brussels Sprouts,” will have the kids coming back for more. - 今週の「食薬」は芽キャベツ。都丸真由さんのお気に入りの野菜のひとつですが、苦手なオージーキッズも多いかもしれません。そんなキッズでもパクパク食べられるのが、真由さんが「無限芽キャベツ」と呼ぶこのレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250829170017-japanese-352ac365-f476-47c4-bff4-c0cf6d100822.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-eed0-dbff-ad98-ffd710230000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10798385"/><guid isPermaLink="false">00000198-eed0-dbff-ad98-ffd710230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/brussels-sprouts-made-kid-friendly/8dnxop77z</link><itunes:subtitle>Brussels sprouts are perhaps one of the most disliked veggies for Aussie kids. But for Mayu, they’re a favourite. This recipe, which she calls “Endless Brussels Sprouts,” will have the kids coming back for more. - 今週の「食薬」は芽キャベツ。都丸真由さんのお気に入りの野菜のひとつですが、苦手なオージーキッズも多いかもしれません。そんなキッズでもパクパク食べられるのが、真由さんが「無限芽キャベツ」と呼ぶこのレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Brussels sprouts are perhaps one of the most disliked veggies for Aussie kids. But for Mayu, they’re a favourite. This recipe, which she calls “Endless Brussels Sprouts,” will have the kids coming back for more. - 今週の「食薬」は芽キャベツ。都丸真由さんのお気に入りの野菜のひとつですが、苦手なオージーキッズも多いかもしれません。そんなキッズでもパクパク食べられるのが、真由さんが「無限芽キャベツ」と呼ぶこのレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月29日金曜日</title><description>ビクトリア州地方部の町ポーパンカで、警察官２人が殺害された事件をめぐり、州警察は42歳の女と15歳の少年を逮捕しました。イランの大使がオーストラリアを離れました。大使が国外追放されるのは戦後初めてです。イスラエルの戦車がガザ市の新たな地域に進入、住宅に砲撃を続けており、住民は避難を余儀なくされています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250829141012-japanese-1d5aef55-49c4-446c-a021-1a91dffb1883.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f380-dbff-ad98-f7d7da1a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11664305"/><guid isPermaLink="false">00000198-f380-dbff-ad98-f7d7da1a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-29-august/am169jhf0</link><itunes:subtitle>ビクトリア州地方部の町ポーパンカで、警察官２人が殺害された事件をめぐり、州警察は42歳の女と15歳の少年を逮捕しました。イランの大使がオーストラリアを離れました。大使が国外追放されるのは戦後初めてです。イスラエルの戦車がガザ市の新たな地域に進入、住宅に砲撃を続けており、住民は避難を余儀なくされています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>ビクトリア州地方部の町ポーパンカで、警察官２人が殺害された事件をめぐり、州警察は42歳の女と15歳の少年を逮捕しました。イランの大使がオーストラリアを離れました。大使が国外追放されるのは戦後初めてです。イスラエルの戦車がガザ市の新たな地域に進入、住宅に砲撃を続けており、住民は避難を余儀なくされています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:09</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>The turning point was the America's Cup in 1983, marking 60 years in Australia - 転機はアメリカズカップ、オーストラリアで時を刻んで60年</title><description>Citizen Watches Australia（CWA) was established in 1965 as the first overseas office for Japan's Citizen Watch. How did it gain acceptance in Australia, where anti-Japanese sentiment still ran deep? We spoke with Katsunobu Shimizu, CEO of CWA, and Marketing Director Jae Lee. - シチズン・ウォッチ・オーストラリアは1965年、日本のシチズン時計にとって初めての海外オフィスとして設立されました。反日感情がまだ色濃く残っていたオーストラリア、どうやって受け入れられてきたのでしょうか。清水克修CEOとマーケティング部長のジェイ・リーさんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250828190036-japanese-07bb3795-c466-46dd-ac28-47dff908de42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef08-d6b1-abbd-efbb1c240000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10109873"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef08-d6b1-abbd-efbb1c240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-turning-point-was-the-americas-cup-in-1983-marking-60-years-in-australia/n8sk2hn84</link><itunes:subtitle>Citizen Watches Australia（CWA) was established in 1965 as the first overseas office for Japan's Citizen Watch. How did it gain acceptance in Australia, where anti-Japanese sentiment still ran deep? We spoke with Katsunobu Shimizu, CEO of CWA, and Marketing Director Jae Lee. - シチズン・ウォッチ・オーストラリアは1965年、日本のシチズン時計にとって初めての海外オフィスとして設立されました。反日感情がまだ色濃く残っていたオーストラリア、どうやって受け入れられてきたのでしょうか。清水克修CEOとマーケティング部長のジェイ・リーさんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Citizen Watches Australia（CWA) was established in 1965 as the first overseas office for Japan's Citizen Watch. How did it gain acceptance in Australia, where anti-Japanese sentiment still ran deep? We spoke with Katsunobu Shimizu, CEO of CWA, and Marketing Director Jae Lee. - シチズン・ウォッチ・オーストラリアは1965年、日本のシチズン時計にとって初めての海外オフィスとして設立されました。反日感情がまだ色濃く残っていたオーストラリア、どうやって受け入れられてきたのでしょうか。清水克修CEOとマーケティング部長のジェイ・リーさんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211094724-90-the-turning-point-was-the-americas-cup-in-1983-marking-60-years-in-australia-60-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211094724-90-the-turning-point-was-the-americas-cup-in-1983-marking-60-years-in-australia-60-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#93 Bragging about your car (Med) - SBS Learn English 「マイカー自慢をしてみよう！」</title><description>Learn how to talk about cars and understand common Aussie car slang. - 車については話す際に便利な言い回し、車関連のオージースラングを学んでみよう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250924142905-japanese-4bb30bb3-4867-42b7-95b4-cfa838642d0d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e01c-d6b1-abbd-e9bffb310006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16622513"/><guid isPermaLink="false">00000198-e01c-d6b1-abbd-e9bffb310006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/93-bragging-about-your-car/3rscfjeex</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about cars and understand common Aussie car slang. - 車については話す際に便利な言い回し、車関連のオージースラングを学んでみよう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about cars and understand common Aussie car slang. - 車については話す際に便利な言い回し、車関連のオージースラングを学んでみよう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:19</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース8月28日木曜日</title><description>マールス豪国防相による米国訪問で、へグセス米国防長官との正式な会談が行われなかったことが分かりました。ビクトリア州ポーパンカで警察官２人が殺害された事件を受け、全国的な銃器登録制度の整備を求める声があらためて強まっています。豪ATOの非倫理的な債務回収慣行を暴露した、内部告発者のリチャード・ボイル氏に対し、南オーストラリア州の地方裁判所が12ヶ月のグッド・ビヘイヴィアー・ボンドを言い渡しました。2025年8月28日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250828143047-japanese-123f6c64-3a6e-4826-bc83-cbfae68c4073.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-eedb-da6a-a9da-eefb992d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12045617"/><guid isPermaLink="false">00000198-eedb-da6a-a9da-eefb992d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-28-august/ty0qmxi25</link><itunes:subtitle>マールス豪国防相による米国訪問で、へグセス米国防長官との正式な会談が行われなかったことが分かりました。ビクトリア州ポーパンカで警察官２人が殺害された事件を受け、全国的な銃器登録制度の整備を求める声があらためて強まっています。豪ATOの非倫理的な債務回収慣行を暴露した、内部告発者のリチャード・ボイル氏に対し、南オーストラリア州の地方裁判所が12ヶ月のグッド・ビヘイヴィアー・ボンドを言い渡しました。2025年8月28日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>マールス豪国防相による米国訪問で、へグセス米国防長官との正式な会談が行われなかったことが分かりました。ビクトリア州ポーパンカで警察官２人が殺害された事件を受け、全国的な銃器登録制度の整備を求める声があらためて強まっています。豪ATOの非倫理的な債務回収慣行を暴露した、内部告発者のリチャード・ボイル氏に対し、南オーストラリア州の地方裁判所が12ヶ月のグッド・ビヘイヴィアー・ボンドを言い渡しました。2025年8月28日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>C.F.Gounod's Faust (VIVA! Opera 80) - C.F.グノーのファウスト (VIVA! Opera 80)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Le Veau D'or’ from ’Faust’ composed by C.F.Gounod. - オペラはソプラノだけではありません。バスやバス・バリトンという男性の低い音域の魅力・迫力を、グノーが描いた悪魔のアリアで味わってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250827190034-japanese-c9a7ed30-4829-4518-af14-15ae8e02e373.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea51-d6af-a598-eb7fc82f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5068800"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea51-d6af-a598-eb7fc82f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/c-f-gounods-faust-viva-opera-80/dwmx3tofo</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Le Veau D'or’ from ’Faust’ composed by C.F.Gounod. - オペラはソプラノだけではありません。バスやバス・バリトンという男性の低い音域の魅力・迫力を、グノーが描いた悪魔のアリアで味わってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Le Veau D'or’ from ’Faust’ composed by C.F.Gounod. - オペラはソプラノだけではありません。バスやバス・バリトンという男性の低い音域の魅力・迫力を、グノーが描いた悪魔のアリアで味わってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Will the First Home Buyer Guarantee scheme actually help the housing crisis? - 初めて家を購入する人は頭金が５％のみで購入可能に。10月開始「ファーストホームバイヤー・ガランティ・スキーム」利点と欠点は？</title><description>The government's First Home Buyer Guarantee scheme will allow thousands more renters, who are struggling to save for the usual 20 per cent home deposit, the chance to enter the property market. But experts say the scheme, brought forward by three months to October, may not be as helpful as it initially sounds. They say it leaves those using the scheme financially vulnerable, and shuts out low-income earners. And for the next generation of first home buyers, it could make their journey to property ownership even harder. - 10月から導入される「ファーストホームバイヤー・ガランティ・スキーム」により、初めて家を購入する人はわずか5％の頭金で住宅を購入できるようになります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250827180027-japanese-5de8e59b-f953-4735-bea0-6520f6172f5f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea3c-d6b1-abbd-ebbf5fa90006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8366897"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea3c-d6b1-abbd-ebbf5fa90006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/first-homes-rnf/90cjzxvv8</link><itunes:subtitle>The government's First Home Buyer Guarantee scheme will allow thousands more renters, who are struggling to save for the usual 20 per cent home deposit, the chance to enter the property market. But experts say the scheme, brought forward by three months to October, may not be as helpful as it initially sounds. They say it leaves those using the scheme financially vulnerable, and shuts out low-income earners. And for the next generation of first home buyers, it could make their journey to property ownership even harder. - 10月から導入される「ファーストホームバイヤー・ガランティ・スキーム」により、初めて家を購入する人はわずか5％の頭金で住宅を購入できるようになります。</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's First Home Buyer Guarantee scheme will allow thousands more renters, who are struggling to save for the usual 20 per cent home deposit, the chance to enter the property market. But experts say the scheme, brought forward by three months to October, may not be as helpful as it initially sounds. They say it leaves those using the scheme financially vulnerable, and shuts out low-income earners. And for the next generation of first home buyers, it could make their journey to property ownership even harder. - 10月から導入される「ファーストホームバイヤー・ガランティ・スキーム」により、初めて家を購入する人はわずか5％の頭金で住宅を購入できるようになります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月27日 水曜日</title><description>イランとの外交関係を巡る連邦政府の一連の対応に関してウォン外相は「オーストラリアが民主的価値を守るべきだという警鐘だ」と述べました。昨日、ビクトリア州で2人の警官が射殺された事件で、警察は重武装しているとみられるデジー・フリーマン容疑者の行方を負っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250827170142-japanese-75d51271-70ce-483b-af7a-03fe95b874b1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea30-d6b1-abbd-ebbb60150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3892224"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea30-d6b1-abbd-ebbb60150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-27-august/8eynyf6sv</link><itunes:subtitle>イランとの外交関係を巡る連邦政府の一連の対応に関してウォン外相は「オーストラリアが民主的価値を守るべきだという警鐘だ」と述べました。昨日、ビクトリア州で2人の警官が射殺された事件で、警察は重武装しているとみられるデジー・フリーマン容疑者の行方を負っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>イランとの外交関係を巡る連邦政府の一連の対応に関してウォン外相は「オーストラリアが民主的価値を守るべきだという警鐘だ」と述べました。昨日、ビクトリア州で2人の警官が射殺された事件で、警察は重武装しているとみられるデジー・フリーマン容疑者の行方を負っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>One of the biggest drivers of anti-gay slurs isn't actually homophobia - SBS Examines: ホモフォビア：一体感を求める気持ちからも生まれる差別</title><description>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - ゲイの男性を狙った暴力事件からスポーツの場での差別的発言まで、ホモフォビア（同性愛嫌悪）の高まりや事件がオーストラリアで報じられています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250827140015-japanese-620d1272-a750-4e21-81c6-a5bfd08f5e90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e475-da6a-a9da-ec7f0d7c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9316529"/><guid isPermaLink="false">00000198-e475-da6a-a9da-ec7f0d7c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/homophobia/mg9cpz4it</link><itunes:subtitle>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - ゲイの男性を狙った暴力事件からスポーツの場での差別的発言まで、ホモフォビア（同性愛嫌悪）の高まりや事件がオーストラリアで報じられています。</itunes:subtitle><itunes:summary>From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - ゲイの男性を狙った暴力事件からスポーツの場での差別的発言まで、ホモフォビア（同性愛嫌悪）の高まりや事件がオーストラリアで報じられています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Double the fun in Brisbane: Japanese Matsuri Festival &amp; Fireworks - ブリスベンで日本祭り＆花火！！（オーストラリアワイド）</title><description>On 6 September 6 in Brisbane, the annual Japanese festival, "Matsuri Brisbane" will be held, along with the Brisbane Festival’s highlight, Riverfire fireworks on the same day, making it a special day of festivities. Find out more on this week’s Australia Wide with reporter Fumiko Nagashima in Brisbane. - ブリスベンでは9月6日、日本の祭りが開催されるほか、ブリスベン・フェスティバルの目玉イベントである花火も同じ日に行われます。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から！リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250826180036-japanese-d9ccb7a7-c6a6-44d9-aa9b-c23b4fb5628b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e030-d6b1-abbd-e9bbc0e80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6991025"/><guid isPermaLink="false">00000198-e030-d6b1-abbd-e9bbc0e80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/double-the-fun-in-brisbane-japanese-matsuri-festival-fireworks/69n55a3s7</link><itunes:subtitle>On 6 September 6 in Brisbane, the annual Japanese festival, "Matsuri Brisbane" will be held, along with the Brisbane Festival’s highlight, Riverfire fireworks on the same day, making it a special day of festivities. Find out more on this week’s Australia Wide with reporter Fumiko Nagashima in Brisbane. - ブリスベンでは9月6日、日本の祭りが開催されるほか、ブリスベン・フェスティバルの目玉イベントである花火も同じ日に行われます。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から！リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>On 6 September 6 in Brisbane, the annual Japanese festival, "Matsuri Brisbane" will be held, along with the Brisbane Festival’s highlight, Riverfire fireworks on the same day, making it a special day of festivities. Find out more on this week’s Australia Wide with reporter Fumiko Nagashima in Brisbane. - ブリスベンでは9月6日、日本の祭りが開催されるほか、ブリスベン・フェスティバルの目玉イベントである花火も同じ日に行われます。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から！リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:17</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Albanese says Iran directed two antisemitic attacks in Australia, ambassador expelled - イラン大使国外退去、「反ユダヤ攻撃に関与」</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says the Iranian government directed two antisemitic attacks, including the firebombing of the Adass Israel synagogue in Melbourne last December. - アンソニー・アルバニージー首相は、シドニーとメルボルンで起きた2件の反ユダヤ主義的事件について、イラン政府の指示のもと行われたとし、イラン駐豪大使に国外退去を命じると発表しました。またイラン軍の一部をテロ組織に指定する方針も明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250826161438-japanese-1d10cc92-f6a3-498f-b985-1571456b1bf0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4d8-da6a-a9da-ecfb43580000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2758656"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4d8-da6a-a9da-ecfb43580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/albanese-says-iran-directed-two-antisemitic-attacks-in-australia-ambassador-expelled/3f1fq23tt</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says the Iranian government directed two antisemitic attacks, including the firebombing of the Adass Israel synagogue in Melbourne last December. - アンソニー・アルバニージー首相は、シドニーとメルボルンで起きた2件の反ユダヤ主義的事件について、イラン政府の指示のもと行われたとし、イラン駐豪大使に国外退去を命じると発表しました。またイラン軍の一部をテロ組織に指定する方針も明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says the Iranian government directed two antisemitic attacks, including the firebombing of the Adass Israel synagogue in Melbourne last December. - アンソニー・アルバニージー首相は、シドニーとメルボルンで起きた2件の反ユダヤ主義的事件について、イラン政府の指示のもと行われたとし、イラン駐豪大使に国外退去を命じると発表しました。またイラン軍の一部をテロ組織に指定する方針も明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 16:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース8月26日火曜日</title><description>オーストラリア・ポストは、アメリカとプエルトリコ向けの一部の小包郵便の取り扱いを、きょうから一時的に停止します。パレスチナ自治区、ガザ南部の病院で、イスラエル軍による攻撃があり、少なくも20人が死亡しました。中小企業の従業員は、きょうから、勤務時間外に仕事の電話やメール、メッセージに応じない権利が、法律で認められます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250826141011-japanese-d842bf56-4f7e-481f-9fb7-0402f56bbbf9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e425-d6b1-abbd-edbf29fa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11562929"/><guid isPermaLink="false">00000198-e425-d6b1-abbd-edbf29fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-26-august/2q47y83gc</link><itunes:subtitle>オーストラリア・ポストは、アメリカとプエルトリコ向けの一部の小包郵便の取り扱いを、きょうから一時的に停止します。パレスチナ自治区、ガザ南部の病院で、イスラエル軍による攻撃があり、少なくも20人が死亡しました。中小企業の従業員は、きょうから、勤務時間外に仕事の電話やメール、メッセージに応じない権利が、法律で認められます。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア・ポストは、アメリカとプエルトリコ向けの一部の小包郵便の取り扱いを、きょうから一時的に停止します。パレスチナ自治区、ガザ南部の病院で、イスラエル軍による攻撃があり、少なくも20人が死亡しました。中小企業の従業員は、きょうから、勤務時間外に仕事の電話やメール、メッセージに応じない権利が、法律で認められます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 25 August - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月25日 月曜日</title><description>The organisers of the weekend's pro-Palestinian marches say Australians’ support for Palestine has reached record levels, and they predict even larger demonstrations to come. Prime Minister Anthony Albanese says the government hopes to fast track ownership for first home buyers by introducing its deposit scheme three months ahead of schedule. - 先週末行われたパレスチナを支援する抗議デモでは、シドニーとメルボルンでそれぞれ約10万人が参加、ブリスベンではおよそ5万人が参加したと報告されています。今年の10月よりファーストホームバイヤーは、５％の頭金で住宅を購入できるようになります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250825170117-japanese-8f46542a-7e41-4286-acda-b6db04d982a5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-dffa-dbff-ad98-dfffda230000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4202880"/><guid isPermaLink="false">00000198-dffa-dbff-ad98-dfffda230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-25-august/ky0k59vg1</link><itunes:subtitle>The organisers of the weekend's pro-Palestinian marches say Australians’ support for Palestine has reached record levels, and they predict even larger demonstrations to come. Prime Minister Anthony Albanese says the government hopes to fast track ownership for first home buyers by introducing its deposit scheme three months ahead of schedule. - 先週末行われたパレスチナを支援する抗議デモでは、シドニーとメルボルンでそれぞれ約10万人が参加、ブリスベンではおよそ5万人が参加したと報告されています。今年の10月よりファーストホームバイヤーは、５％の頭金で住宅を購入できるようになります。</itunes:subtitle><itunes:summary>The organisers of the weekend's pro-Palestinian marches say Australians’ support for Palestine has reached record levels, and they predict even larger demonstrations to come. Prime Minister Anthony Albanese says the government hopes to fast track ownership for first home buyers by introducing its deposit scheme three months ahead of schedule. - 先週末行われたパレスチナを支援する抗議デモでは、シドニーとメルボルンでそれぞれ約10万人が参加、ブリスベンではおよそ5万人が参加したと報告されています。今年の10月よりファーストホームバイヤーは、５％の頭金で住宅を購入できるようになります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese students to compete in the most prestigious solar vehicle race held in the Australian Outback! - 世界最高峰のソーラーカーレースに日本の大学生たちが挑みます！</title><description>Bridgestone World Solar Challenge is a biannual international solar car race. - ブリヂストン・ワールド・ソーラー・チャレンジ（BWSC）は、1987年から続く世界最高峰のソーラーカーレースです。太陽光のみを使いダーウィンからアデレードまで約3,000kmの距離を5日間かけて縦断します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250825143032-japanese-ecc092c9-dc6f-466d-a9dc-bdb45cb8ca25.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-deca-da6a-a9da-feeb8f7a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11993777"/><guid isPermaLink="false">00000198-deca-da6a-a9da-feeb8f7a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-bwsc/wyqu32ivo</link><itunes:subtitle>Bridgestone World Solar Challenge is a biannual international solar car race. - ブリヂストン・ワールド・ソーラー・チャレンジ（BWSC）は、1987年から続く世界最高峰のソーラーカーレースです。太陽光のみを使いダーウィンからアデレードまで約3,000kmの距離を5日間かけて縦断します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Bridgestone World Solar Challenge is a biannual international solar car race. - ブリヂストン・ワールド・ソーラー・チャレンジ（BWSC）は、1987年から続く世界最高峰のソーラーカーレースです。太陽光のみを使いダーウィンからアデレードまで約3,000kmの距離を5日間かけて縦断します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:30</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Nationwide rallies vent strong feelings over Israel's war in Gaza - 全国各地で、イスラエルの軍事行動に反対する大規模な抗議デモ</title><description>People have turned out in huge numbers for nationwide protests against Israel's military actions and restrictions on aid into Gaza. The marches in more than 40 locations nationally were backed over 250 community organisations, including unions and prominent public figures. It comes days after famine was declared in Gaza City, where Israel is poised to intensify its military assault. - 8月24日日曜日、全国各地で、イスラエルの軍事行動やガザへの支援制限に反対する大規模な抗議デモが行われました。40か所以上で実施され、労働組合や著名人を含む250以上の団体が賛同しました。この数日前には、国連機関などがガザ市での飢饉を宣言したばかりです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250825125232-japanese-2f8c50a6-866d-459c-9ac0-88bc465e2ddd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-df1c-d6b1-abbd-dfbf86020000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6861312"/><guid isPermaLink="false">00000198-df1c-d6b1-abbd-dfbf86020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nationwide-rallies-vent-strong-feelings-over-israels-war-in-gaza/gt4cnlg01</link><itunes:subtitle>People have turned out in huge numbers for nationwide protests against Israel's military actions and restrictions on aid into Gaza. The marches in more than 40 locations nationally were backed over 250 community organisations, including unions and prominent public figures. It comes days after famine was declared in Gaza City, where Israel is poised to intensify its military assault. - 8月24日日曜日、全国各地で、イスラエルの軍事行動やガザへの支援制限に反対する大規模な抗議デモが行われました。40か所以上で実施され、労働組合や著名人を含む250以上の団体が賛同しました。この数日前には、国連機関などがガザ市での飢饉を宣言したばかりです。</itunes:subtitle><itunes:summary>People have turned out in huge numbers for nationwide protests against Israel's military actions and restrictions on aid into Gaza. The marches in more than 40 locations nationally were backed over 250 community organisations, including unions and prominent public figures. It comes days after famine was declared in Gaza City, where Israel is poised to intensify its military assault. - 8月24日日曜日、全国各地で、イスラエルの軍事行動やガザへの支援制限に反対する大規模な抗議デモが行われました。40か所以上で実施され、労働組合や著名人を含む250以上の団体が賛同しました。この数日前には、国連機関などがガザ市での飢饉を宣言したばかりです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 12:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Unapologetically myself — “I’m transgender” - 「僕はトランスジェンダー」、ありのまま、自分らしく</title><description>29 August is Wear It Purple Day. Held on the last Friday of August each year, it’s a day to celebrate and raise awareness of LGBTQIA+ communities. On this day, people wear purple to honour diversity and show support for young people in the LGBTQIA+ community. Yuuki openly shared his journey of becoming, and identifying as, transgender. This story was first published in February 2026. - 8月29日はWear it purple Day。毎年8月の最終金曜日に行われるLGBTQIA＋を祝福し、理解を深める日です。この日は紫色の服を身に着け、多様性を称え、LGBTQIA＋コミュニティの若者たちを応援します。ゆうきさんは今年、自身がトランスジェンダーであること、そこに至るまでの歩みを赤裸々に語ってくれました。2026年2月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250824190014-japanese-502b599d-6470-45ee-9454-02243c90fa9a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-d05b-dbff-ad98-d5df567a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11981489"/><guid isPermaLink="false">00000198-d05b-dbff-ad98-d5df567a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/unapologetically-myself-im-transgender/k5febm990</link><itunes:subtitle>29 August is Wear It Purple Day. Held on the last Friday of August each year, it’s a day to celebrate and raise awareness of LGBTQIA+ communities. On this day, people wear purple to honour diversity and show support for young people in the LGBTQIA+ community. Yuuki openly shared his journey of becoming, and identifying as, transgender. This story was first published in February 2026. - 8月29日はWear it purple Day。毎年8月の最終金曜日に行われるLGBTQIA＋を祝福し、理解を深める日です。この日は紫色の服を身に着け、多様性を称え、LGBTQIA＋コミュニティの若者たちを応援します。ゆうきさんは今年、自身がトランスジェンダーであること、そこに至るまでの歩みを赤裸々に語ってくれました。2026年2月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>29 August is Wear It Purple Day. Held on the last Friday of August each year, it’s a day to celebrate and raise awareness of LGBTQIA+ communities. On this day, people wear purple to honour diversity and show support for young people in the LGBTQIA+ community. Yuuki openly shared his journey of becoming, and identifying as, transgender. This story was first published in February 2026. - 8月29日はWear it purple Day。毎年8月の最終金曜日に行われるLGBTQIA＋を祝福し、理解を深める日です。この日は紫色の服を身に着け、多様性を称え、LGBTQIA＋コミュニティの若者たちを応援します。ゆうきさんは今年、自身がトランスジェンダーであること、そこに至るまでの歩みを赤裸々に語ってくれました。2026年2月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:29</itunes:duration><pubDate>Sun, 24 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understand Aboriginal land rights in Australia - オーストラリアにおけるアボリジナルの土地権とは？</title><description>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "What do we want? Land rights! (私たちが求めるものは何？土地の権利！)" そんな抗議の声を耳にしたことはありませんか？ しかし、この土地権とは実際、何を意味するのでしょうか。アボリジナルやトレス海峡諸島の人々にとって、土地はアイデンティティや文化、そして心身の健康の中心にあります。"カントリー"と呼ばれるこの概念には、大地だけでなく、水域や空、そしてすべての生き物が含まれています。今週の『Australia Explained』では、先住民の土地権について探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250824180012-japanese-0c387fbb-3d24-4716-a491-bfc4729c2b54.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c4b7-da6a-a9da-ecbf940a0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8330033"/><guid isPermaLink="false">00000198-c4b7-da6a-a9da-ecbf940a0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aboriginal-land-rights-in-australia-everything-you-need-to-know/uo1j78wnw</link><itunes:subtitle>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "What do we want? Land rights! (私たちが求めるものは何？土地の権利！)" そんな抗議の声を耳にしたことはありませんか？ しかし、この土地権とは実際、何を意味するのでしょうか。アボリジナルやトレス海峡諸島の人々にとって、土地はアイデンティティや文化、そして心身の健康の中心にあります。"カントリー"と呼ばれるこの概念には、大地だけでなく、水域や空、そしてすべての生き物が含まれています。今週の『Australia Explained』では、先住民の土地権について探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "What do we want? Land rights! (私たちが求めるものは何？土地の権利！)" そんな抗議の声を耳にしたことはありませんか？ しかし、この土地権とは実際、何を意味するのでしょうか。アボリジナルやトレス海峡諸島の人々にとって、土地はアイデンティティや文化、そして心身の健康の中心にあります。"カントリー"と呼ばれるこの概念には、大地だけでなく、水域や空、そしてすべての生き物が含まれています。今週の『Australia Explained』では、先住民の土地権について探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154013-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154013-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 24 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ryoji Ikeda (MF 572) - 池田 亮司 (MF 572)</title><description>Japanese visual and sound artist Ryoji Ikeda, who is based in France, is set to perform live sets in Melbourne and Sydney. Listen to Naomune Anzai's Music File for more. - フランスを拠点に活動する、日本のビジュアル＆サウンドアーティスト、RYOJI IKEDAが今週末から来週にかけて、メルボルンとシドニーにてライブセットを予定しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250823190029-japanese-5cba64d2-8552-4c68-89ae-d06fb63e8de5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb96-d6af-a598-cbbe86430000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4398336"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb96-d6af-a598-cbbe86430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ryoji-ikeda-mf-572/o17q8vt7i</link><itunes:subtitle>Japanese visual and sound artist Ryoji Ikeda, who is based in France, is set to perform live sets in Melbourne and Sydney. Listen to Naomune Anzai's Music File for more. - フランスを拠点に活動する、日本のビジュアル＆サウンドアーティスト、RYOJI IKEDAが今週末から来週にかけて、メルボルンとシドニーにてライブセットを予定しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese visual and sound artist Ryoji Ikeda, who is based in France, is set to perform live sets in Melbourne and Sydney. Listen to Naomune Anzai's Music File for more. - フランスを拠点に活動する、日本のビジュアル＆サウンドアーティスト、RYOJI IKEDAが今週末から来週にかけて、メルボルンとシドニーにてライブセットを予定しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><pubDate>Sat, 23 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月23日土曜日</title><description>オーストラリアがパレスチナ国家を承認すると発表したことを受け、ネタニヤフ首相がアルバニージー首相を強く批判しました。3日間に渡った経済改革円卓会議が幕を下ろし、政府が今後進める改革の10の方向性が示されました。連邦政府は、オーティズム(自閉症)の人々を、全国障がい者保険制度、NDISから外し、新たなプログラムに移行させることを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。8月22日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250823080114-japanese-4987a9d0-0880-476b-ad96-07772b3c525f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-d0a7-d6b1-abbd-d9bf78030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10953521"/><guid isPermaLink="false">00000198-d0a7-d6b1-abbd-d9bf78030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-23-august/jyy5m0280</link><itunes:subtitle>オーストラリアがパレスチナ国家を承認すると発表したことを受け、ネタニヤフ首相がアルバニージー首相を強く批判しました。3日間に渡った経済改革円卓会議が幕を下ろし、政府が今後進める改革の10の方向性が示されました。連邦政府は、オーティズム(自閉症)の人々を、全国障がい者保険制度、NDISから外し、新たなプログラムに移行させることを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。8月22日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアがパレスチナ国家を承認すると発表したことを受け、ネタニヤフ首相がアルバニージー首相を強く批判しました。3日間に渡った経済改革円卓会議が幕を下ろし、政府が今後進める改革の10の方向性が示されました。連邦政府は、オーティズム(自閉症)の人々を、全国障がい者保険制度、NDISから外し、新たなプログラムに移行させることを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。8月22日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Sat, 23 Aug 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Unlocking the secrets of cauliflower and broccoli - 食薬特集第2弾! カリフラワーとブロッコリーの秘密！（FS 117）</title><description>By learning the benefits of ingredients, you can turn everyday meals into healthier ones. Melbourne cooking instructor Mayu Tomaru shares easy-to-find ‘shokuyaku-food as medicine’ from your local supermarket. - 食材の効能を知っておくだけで、毎日の食事がより健康的になります。メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが、ローカルスーパーで手軽に買える「食薬」について教えてくれます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250822171132-japanese-cb68c4b0-9ce6-4255-9448-ebdffe7bf8ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ca18-d6b1-abbd-cbbb952b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9961649"/><guid isPermaLink="false">00000198-ca18-d6b1-abbd-cbbb952b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/unlocking-the-secrets-of-cauliflower-and-broccoli/kn43ibt26</link><itunes:subtitle>By learning the benefits of ingredients, you can turn everyday meals into healthier ones. Melbourne cooking instructor Mayu Tomaru shares easy-to-find ‘shokuyaku-food as medicine’ from your local supermarket. - 食材の効能を知っておくだけで、毎日の食事がより健康的になります。メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが、ローカルスーパーで手軽に買える「食薬」について教えてくれます。</itunes:subtitle><itunes:summary>By learning the benefits of ingredients, you can turn everyday meals into healthier ones. Melbourne cooking instructor Mayu Tomaru shares easy-to-find ‘shokuyaku-food as medicine’ from your local supermarket. - 食材の効能を知っておくだけで、毎日の食事がより健康的になります。メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんが、ローカルスーパーで手軽に買える「食薬」について教えてくれます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103711-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103711-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 17:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月22日金曜日</title><description>オーストラリアがパレスチナ国家を承認すると発表したことを受け、ネタニヤフ首相がアルバニージー首相を強く批判しました。3日間に渡った経済改革円卓会議が幕を下ろし、政府が今後進める改革の10の方向性が示されました。連邦政府は、オーティズム(自閉症)の人々を、全国障がい者保険制度、NDISから外し、新たなプログラムに移行させることを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250822140839-japanese-4987a9d0-0880-476b-ad96-07772b3c525f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cf84-dbff-ad98-dfd790740000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10953521"/><guid isPermaLink="false">00000198-cf84-dbff-ad98-dfd790740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-22-august/dcc74tzyc</link><itunes:subtitle>オーストラリアがパレスチナ国家を承認すると発表したことを受け、ネタニヤフ首相がアルバニージー首相を強く批判しました。3日間に渡った経済改革円卓会議が幕を下ろし、政府が今後進める改革の10の方向性が示されました。連邦政府は、オーティズム(自閉症)の人々を、全国障がい者保険制度、NDISから外し、新たなプログラムに移行させることを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアがパレスチナ国家を承認すると発表したことを受け、ネタニヤフ首相がアルバニージー首相を強く批判しました。3日間に渡った経済改革円卓会議が幕を下ろし、政府が今後進める改革の10の方向性が示されました。連邦政府は、オーティズム(自閉症)の人々を、全国障がい者保険制度、NDISから外し、新たなプログラムに移行させることを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 14:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Discussion at the Australian pavilion, challenges and possibilities for Indigenous businesses - 日本にも期待、先住民ビジネスの課題と可能性 豪パビリオンで討論会（大阪・関西万博）</title><description>The Expo 2025 Osaka is being held until 13 October. We spoke with Kate Russell, CEO of Supply Nation, who attended an international panel discussion on Indigenous businesses held at the Australian Pavilion, as part of the Te Aratini Indigenous Peoples Week programs. - 10月13日まで開催中のエキスポ2025 大阪・関西万博。オーストラリアパビリオンで６日に行われた先住民ビジネスについての国際パネルディスカッションに出席した、サプライ・ネーションのケイト・ラッセルCEOにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250821190008-japanese-5f244e80-6fe0-430f-aa3f-eab6ef4090d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c5b2-dbff-ad98-d5f7254a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8754353"/><guid isPermaLink="false">00000198-c5b2-dbff-ad98-d5f7254a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/discussion-at-the-australian-pavilion-challenges-and-possibilities-for-indigenous-businesses/5qbh3bqbt</link><itunes:subtitle>The Expo 2025 Osaka is being held until 13 October. We spoke with Kate Russell, CEO of Supply Nation, who attended an international panel discussion on Indigenous businesses held at the Australian Pavilion, as part of the Te Aratini Indigenous Peoples Week programs. - 10月13日まで開催中のエキスポ2025 大阪・関西万博。オーストラリアパビリオンで６日に行われた先住民ビジネスについての国際パネルディスカッションに出席した、サプライ・ネーションのケイト・ラッセルCEOにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Expo 2025 Osaka is being held until 13 October. We spoke with Kate Russell, CEO of Supply Nation, who attended an international panel discussion on Indigenous businesses held at the Australian Pavilion, as part of the Te Aratini Indigenous Peoples Week programs. - 10月13日まで開催中のエキスポ2025 大阪・関西万博。オーストラリアパビリオンで６日に行われた先住民ビジネスについての国際パネルディスカッションに出席した、サプライ・ネーションのケイト・ラッセルCEOにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 21 August - SBS日本語放送ニュース8月21日木曜日</title><description>** Israeli protesters march along the border, as the Israeli military begins its assault on Gaza City.. ** A search is underway for two men who are missing after a car crashed into a river in northern Sydney overnight. News from today's live program (1-2pm). - *** ガザ地区への新たな侵攻に伴い、イスラエルでは、紛争に抗議する人々と、 人質の家族が、ガザとの境界線沿いで、デモ行進を行いました *** ジム・チャーマーズ財務相は、 キャンベラで開催されている経済円卓会議最終日に、 住宅建設に関する、より良い規制の策定を期待していると述べました。 *** オーストラリアの交通事故による死亡者数は 過去15年間で最高に達しています。特に歩行者の死者数が急増していることがわかりました。 2025年8月21日放送</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250821144807-japanese-767faa45-d68a-4595-b465-e763426e8b8b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cadd-d6af-a598-cbffed190006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12385920"/><guid isPermaLink="false">00000198-cadd-d6af-a598-cbffed190006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-21-august/5l01e1e9o</link><itunes:subtitle>** Israeli protesters march along the border, as the Israeli military begins its assault on Gaza City.. ** A search is underway for two men who are missing after a car crashed into a river in northern Sydney overnight. News from today's live program (1-2pm). - *** ガザ地区への新たな侵攻に伴い、イスラエルでは、紛争に抗議する人々と、 人質の家族が、ガザとの境界線沿いで、デモ行進を行いました *** ジム・チャーマーズ財務相は、 キャンベラで開催されている経済円卓会議最終日に、 住宅建設に関する、より良い規制の策定を期待していると述べました。 *** オーストラリアの交通事故による死亡者数は 過去15年間で最高に達しています。特に歩行者の死者数が急増していることがわかりました。 2025年8月21日放送</itunes:subtitle><itunes:summary>** Israeli protesters march along the border, as the Israeli military begins its assault on Gaza City.. ** A search is underway for two men who are missing after a car crashed into a river in northern Sydney overnight. News from today's live program (1-2pm). - *** ガザ地区への新たな侵攻に伴い、イスラエルでは、紛争に抗議する人々と、 人質の家族が、ガザとの境界線沿いで、デモ行進を行いました *** ジム・チャーマーズ財務相は、 キャンベラで開催されている経済円卓会議最終日に、 住宅建設に関する、より良い規制の策定を期待していると述べました。 *** オーストラリアの交通事故による死亡者数は 過去15年間で最高に達しています。特に歩行者の死者数が急増していることがわかりました。 2025年8月21日放送</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 14:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Shoot a Bomb Bomb!! by Yayoi（J-Pop Hub） - 八生の「しゅらばんばん」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Shoot a Bomb Bomb!!' by Yayoi, the main theme for one of the latest Japanese drama series, Perfect Adultery. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の最新テレビドラマ「完全不倫」の主題歌、八生の「しゅらばんばん」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250820190011-japanese-cfdef870-1ef1-44b9-b841-835f201ed2fe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ba6b-d2fc-a998-ba7f29bb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3162240"/><guid isPermaLink="false">00000198-ba6b-d2fc-a998-ba7f29bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/shoot-a-bomb-bomb-by-yayoij-pop-hub/63u5o3rxb</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Shoot a Bomb Bomb!!' by Yayoi, the main theme for one of the latest Japanese drama series, Perfect Adultery. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の最新テレビドラマ「完全不倫」の主題歌、八生の「しゅらばんばん」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Shoot a Bomb Bomb!!' by Yayoi, the main theme for one of the latest Japanese drama series, Perfect Adultery. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の最新テレビドラマ「完全不倫」の主題歌、八生の「しゅらばんばん」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:18</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>These Karen women are weaving new lives in Australia but fear for thousands struggling in camps - 次の世代へ紡ぐ伝統。織物を通じて文化を守るオーストラリアのカレン族の女性たち。</title><description>As international aid dwindles, refugees worldwide face worsening food insecurity. Among thousands displaced by ongoing conflict in Myanmar, experts warn a humanitarian crisis is looming. Those who’ve found refuge in Australia are working to keep culture alive. - ミャンマーで生活するカレン族の人々にとって、織物はアイデンティティの一つです。そんな伝統をオーストラリアでも守っている女性たちがいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250820180031-japanese-626ec443-4767-4ce5-b674-34a7d5d48898.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c638-d6b1-abbd-cfbbb8410000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6099840"/><guid isPermaLink="false">00000198-c638-d6b1-abbd-cfbbb8410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/smallbiz-weavers-rnf/nlbrrqelt</link><itunes:subtitle>As international aid dwindles, refugees worldwide face worsening food insecurity. Among thousands displaced by ongoing conflict in Myanmar, experts warn a humanitarian crisis is looming. Those who’ve found refuge in Australia are working to keep culture alive. - ミャンマーで生活するカレン族の人々にとって、織物はアイデンティティの一つです。そんな伝統をオーストラリアでも守っている女性たちがいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>As international aid dwindles, refugees worldwide face worsening food insecurity. Among thousands displaced by ongoing conflict in Myanmar, experts warn a humanitarian crisis is looming. Those who’ve found refuge in Australia are working to keep culture alive. - ミャンマーで生活するカレン族の人々にとって、織物はアイデンティティの一つです。そんな伝統をオーストラリアでも守っている女性たちがいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 20 August - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月20日 水曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't take things personally, in response to a personal attack by Israel’s Prime Minister, Benjamin Netanyahu. Police are looking for the perpetrator of the seocnd public shooting in Sydney in the space of three days. - イスラエルのネタニヤフ首相によるアルバニージ首相への批判に関してアルバニージ氏は、個人的な攻撃とは捉えていないとしたうえで、平和的解決向けたアメリカの議論と役割とを歓迎すると述べました。シドニーでは今週2件目となる発砲事件が発生し、警察が犯人の行方を追っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250820170223-japanese-a9c87386-2c4d-4605-9475-ebb6cfaaa311.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c62f-da6a-a9da-ee2f2f000006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3932928"/><guid isPermaLink="false">00000198-c62f-da6a-a9da-ee2f2f000006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-20-august/079au5x3c</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't take things personally, in response to a personal attack by Israel’s Prime Minister, Benjamin Netanyahu. Police are looking for the perpetrator of the seocnd public shooting in Sydney in the space of three days. - イスラエルのネタニヤフ首相によるアルバニージ首相への批判に関してアルバニージ氏は、個人的な攻撃とは捉えていないとしたうえで、平和的解決向けたアメリカの議論と役割とを歓迎すると述べました。シドニーでは今週2件目となる発砲事件が発生し、警察が犯人の行方を追っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says he doesn't take things personally, in response to a personal attack by Israel’s Prime Minister, Benjamin Netanyahu. Police are looking for the perpetrator of the seocnd public shooting in Sydney in the space of three days. - イスラエルのネタニヤフ首相によるアルバニージ首相への批判に関してアルバニージ氏は、個人的な攻撃とは捉えていないとしたうえで、平和的解決向けたアメリカの議論と役割とを歓迎すると述べました。シドニーでは今週2件目となる発砲事件が発生し、警察が犯人の行方を追っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Society is fragmenting': What's behind rising levels of hatred? - SBS Examines: 「分裂していく社会」: ヘイトが強まる背景を探る</title><description>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - ヘイトスピーチやヘイトクライムの通報件数がオーストラリアで増えています。しかし主要な関連団体によると、通報されるケースは「氷山の一角」にすぎません。何がヘイトを強めているのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250820140040-japanese-753be678-c3af-4258-a8de-1ebd13eba4b0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c071-d6af-a598-c37f33e30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7749425"/><guid isPermaLink="false">00000198-c071-d6af-a598-c37f33e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/rising-hate/brdxfunqq</link><itunes:subtitle>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - ヘイトスピーチやヘイトクライムの通報件数がオーストラリアで増えています。しかし主要な関連団体によると、通報されるケースは「氷山の一角」にすぎません。何がヘイトを強めているのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - ヘイトスピーチやヘイトクライムの通報件数がオーストラリアで増えています。しかし主要な関連団体によると、通報されるケースは「氷山の一角」にすぎません。何がヘイトを強めているのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223548-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223548-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 14:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>‘Skibidi’ and ‘Delulu’ among latest entries in the Cambridge Dictionary - 'Skibidi'や’Delulu’なども仲間入り、ケンブリッジ辞書が新語を追加</title><description>The Cambridge Dicitonary have added more than 6000 new words, including 'skibidi' and 'delulu', leaving some to wonder what the skibidi is happening to the English language. - ケンブリッジ辞書が新たな言葉を追加しました。α世代が使うスラングも含まれおり、英語の変化に首をかしげる声も上がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250819180014-japanese-dc7c5c77-dd23-4e0a-8062-d23b5fc7384d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c0bb-da6a-a9da-e8bbb8b60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2392704"/><guid isPermaLink="false">00000198-c0bb-da6a-a9da-e8bbb8b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/skibidi-and-delulu-among-latest-entries-in-the-cambridge-dictionary/wrsg9f06c</link><itunes:subtitle>The Cambridge Dicitonary have added more than 6000 new words, including 'skibidi' and 'delulu', leaving some to wonder what the skibidi is happening to the English language. - ケンブリッジ辞書が新たな言葉を追加しました。α世代が使うスラングも含まれおり、英語の変化に首をかしげる声も上がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Cambridge Dicitonary have added more than 6000 new words, including 'skibidi' and 'delulu', leaving some to wonder what the skibidi is happening to the English language. - ケンブリッジ辞書が新たな言葉を追加しました。α世代が使うスラングも含まれおり、英語の変化に首をかしげる声も上がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 19 August - SBS日本語放送ニュース8月19日火曜日</title><description>Arrangements underway for talks between the Ukrainian and Russian leaders. The Coalition says it would be open to supporting Australian troops on the ground in Ukraine if durable peace is achieved. Prime Minister Anthony Albanese has kicked off the government's economic reform roundtable in Canberra. - ウクライナのゼレンスキー大統領やヨーロッパの各首脳と会談したトランプ氏は、ウクライナとロシアの三者会談の計画も進めていることを明らかにしました。自由党と国民党の保守連合は、ウクライナで持続可能な和平が実現した場合、オーストラリア軍の派遣に前向きだとしています。3日間にわたる経済改革円卓会議が、キャンベラで始まりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250819141017-japanese-0a89b174-bdaf-45c1-befc-c330b4be0bc0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bffe-dbff-ad98-bfff92c40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10622129"/><guid isPermaLink="false">00000198-bffe-dbff-ad98-bfff92c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-19-august/my31kz8jm</link><itunes:subtitle>Arrangements underway for talks between the Ukrainian and Russian leaders. The Coalition says it would be open to supporting Australian troops on the ground in Ukraine if durable peace is achieved. Prime Minister Anthony Albanese has kicked off the government's economic reform roundtable in Canberra. - ウクライナのゼレンスキー大統領やヨーロッパの各首脳と会談したトランプ氏は、ウクライナとロシアの三者会談の計画も進めていることを明らかにしました。自由党と国民党の保守連合は、ウクライナで持続可能な和平が実現した場合、オーストラリア軍の派遣に前向きだとしています。3日間にわたる経済改革円卓会議が、キャンベラで始まりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Arrangements underway for talks between the Ukrainian and Russian leaders. The Coalition says it would be open to supporting Australian troops on the ground in Ukraine if durable peace is achieved. Prime Minister Anthony Albanese has kicked off the government's economic reform roundtable in Canberra. - ウクライナのゼレンスキー大統領やヨーロッパの各首脳と会談したトランプ氏は、ウクライナとロシアの三者会談の計画も進めていることを明らかにしました。自由党と国民党の保守連合は、ウクライナで持続可能な和平が実現した場合、オーストラリア軍の派遣に前向きだとしています。3日間にわたる経済改革円卓会議が、キャンベラで始まりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:04</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>The perfect season for camping and events has arrived in Darwin - ダーウィン、今が絶好のキャンプ＆イベント日和（オーストラリアワイド）</title><description>In this week’s edition of Australia Wide, we go to Kylie Cuff in Darwin, where it’s the perfect season for events and camping. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ダーウィンは今、1年で最も過ごしやすい時期で、イベントが多く、またキャンプにも最適だと言います。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250818190015-japanese-2a8887f7-2b9a-42f9-ad5b-209e78b4a8ce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-b637-d985-a39f-f7ff435b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11167025"/><guid isPermaLink="false">00000198-b637-d985-a39f-f7ff435b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-perfect-season-for-camping-and-events-has-arrived-in-darwin/13sogsi8c</link><itunes:subtitle>In this week’s edition of Australia Wide, we go to Kylie Cuff in Darwin, where it’s the perfect season for events and camping. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ダーウィンは今、1年で最も過ごしやすい時期で、イベントが多く、またキャンプにも最適だと言います。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this week’s edition of Australia Wide, we go to Kylie Cuff in Darwin, where it’s the perfect season for events and camping. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ダーウィンは今、1年で最も過ごしやすい時期で、イベントが多く、またキャンプにも最適だと言います。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Will remote work be replaced by AI? National economic round table starts tomorrow - 在宅勤務はAIに置き換えられる？ 経済会議が明日スタート</title><description>Ahead of tomorrow's national economic round table, various stakeholders have signalled their pitches to boost Australia's productivity. Among the calls, one of the most controversial topics is artificial intelligence. - キャンベラでは明日から、経済改革円卓会議が開催され、オーストラリアの生産性向上について議論されます。会議に先立ち、さまざまな提案が示されていますが、中でも議論を呼んでいるのがAIです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250818180058-japanese-14de3257-6e18-4c9e-ad8c-4f9e69b870d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bc03-da6a-a9da-bc2b3d400000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2651136"/><guid isPermaLink="false">00000198-bc03-da6a-a9da-bc2b3d400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/will-remote-work-be-replaced-by-ai-national-economic-round-table-starts-tomorrow/9lk5k4d7o</link><itunes:subtitle>Ahead of tomorrow's national economic round table, various stakeholders have signalled their pitches to boost Australia's productivity. Among the calls, one of the most controversial topics is artificial intelligence. - キャンベラでは明日から、経済改革円卓会議が開催され、オーストラリアの生産性向上について議論されます。会議に先立ち、さまざまな提案が示されていますが、中でも議論を呼んでいるのがAIです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ahead of tomorrow's national economic round table, various stakeholders have signalled their pitches to boost Australia's productivity. Among the calls, one of the most controversial topics is artificial intelligence. - キャンベラでは明日から、経済改革円卓会議が開催され、オーストラリアの生産性向上について議論されます。会議に先立ち、さまざまな提案が示されていますが、中でも議論を呼んでいるのがAIです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:46</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 18 August - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月18日 月曜日</title><description>Australia's largest airline has been ordered to pay a landmark penalty of $90 million for what has been dubbed the largest case of illegal sackings in the country's history. One man has died and another is in hospital with serious wounds after a shooting outside a hotel in Sydney's inner west - 連邦裁判所は、パンデミックの最中のカンタス航空が行った大規模な解雇は不当であったとし9千万ドルの罰金を命じました。昨日午後シドニーの市内で銃撃があり、男性1人が死亡、もう1人が重傷を負っています。警察は目撃情報やドライブレコーダーの映像を提供するよう呼びかけています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250818170125-japanese-525f12c6-cc7f-45cd-a7fb-9e31e67c494b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bbd6-d6af-a598-bbfe5f130000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4277760"/><guid isPermaLink="false">00000198-bbd6-d6af-a598-bbfe5f130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-18-august/1do3hx90z</link><itunes:subtitle>Australia's largest airline has been ordered to pay a landmark penalty of $90 million for what has been dubbed the largest case of illegal sackings in the country's history. One man has died and another is in hospital with serious wounds after a shooting outside a hotel in Sydney's inner west - 連邦裁判所は、パンデミックの最中のカンタス航空が行った大規模な解雇は不当であったとし9千万ドルの罰金を命じました。昨日午後シドニーの市内で銃撃があり、男性1人が死亡、もう1人が重傷を負っています。警察は目撃情報やドライブレコーダーの映像を提供するよう呼びかけています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's largest airline has been ordered to pay a landmark penalty of $90 million for what has been dubbed the largest case of illegal sackings in the country's history. One man has died and another is in hospital with serious wounds after a shooting outside a hotel in Sydney's inner west - 連邦裁判所は、パンデミックの最中のカンタス航空が行った大規模な解雇は不当であったとし9千万ドルの罰金を命じました。昨日午後シドニーの市内で銃撃があり、男性1人が死亡、もう1人が重傷を負っています。警察は目撃情報やドライブレコーダーの映像を提供するよう呼びかけています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>自分のためから、ワニの未来のためへ：ノーザンテリトリーで研究を続ける福田雄介</title><description>ノーザンテリトリー政府の野生動物保護機関で、ワニの研究員として務める福田雄介さん。 ワニ研究者を目指すようになったのは、やりたい事も夢もなかった高校1年生のある日、テレビで見たワニの姿だったと言います。2022年6月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250817190013-japanese-56f5cc1c-04ac-4c85-b7b9-9b7a24c54f86.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a6f3-d84e-a3f9-eff796b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12858545"/><guid isPermaLink="false">00000198-a6f3-d84e-a3f9-eff796b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-personal-passion-to-the-future-of-crocodiles-yusuke-fukudas-ongoing-research-in-the-northern-territory/38hzwapg8</link><itunes:subtitle>ノーザンテリトリー政府の野生動物保護機関で、ワニの研究員として務める福田雄介さん。 ワニ研究者を目指すようになったのは、やりたい事も夢もなかった高校1年生のある日、テレビで見たワニの姿だったと言います。2022年6月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>ノーザンテリトリー政府の野生動物保護機関で、ワニの研究員として務める福田雄介さん。 ワニ研究者を目指すようになったのは、やりたい事も夢もなかった高校1年生のある日、テレビで見たワニの姿だったと言います。2022年6月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:24</itunes:duration><pubDate>Sun, 17 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>A beginner’s guide to owning a pet in Australia - オーストラリアでペットを飼うための初心者ガイド</title><description>Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - ペットを家族に迎えることは、喜びと癒しをもたらしますが、それと同時に大きな責任も伴います。オーストラリアで新たにペットを飼う人は、法律上の義務や、しつけ・日常ケアのための重要なポイントを理解しておく必要があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250817180011-japanese-b7a3566e-7dc5-45e7-921e-a7cb026c2170.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a05d-d985-a39f-f5dd21560007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8636081"/><guid isPermaLink="false">00000198-a05d-d985-a39f-f5dd21560007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-beginners-guide-to-owning-a-pet-in-australia/dgyesy7fs</link><itunes:subtitle>Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - ペットを家族に迎えることは、喜びと癒しをもたらしますが、それと同時に大きな責任も伴います。オーストラリアで新たにペットを飼う人は、法律上の義務や、しつけ・日常ケアのための重要なポイントを理解しておく必要があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - ペットを家族に迎えることは、喜びと癒しをもたらしますが、それと同時に大きな責任も伴います。オーストラリアで新たにペットを飼う人は、法律上の義務や、しつけ・日常ケアのための重要なポイントを理解しておく必要があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154028-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154028-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 17 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Jun Parker（MF 571） - ジュン・パーカー（MF 571）</title><description>Japanese-Australian songwriter, Jun Parker brings city pop from Portland, Victoria. His recent single 'Tailor Made Love' was released as a nostalgic tanzaku CD - 8-centimeter disc that was popular in the 1990s. Listen to Nao's segment for more. - メルボルンのサウンドエンジア、安齋直宗さんがお届けする「ミュージックファイル」。今週は、ビクトリア州のポートランドからシティポップを発信する、ジュン・パーカーさんが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250816190015-japanese-744de9a5-af40-410f-9eaf-91d2ac49e974.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a6dc-dcfa-a3bf-e6deb1250000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4296960"/><guid isPermaLink="false">00000198-a6dc-dcfa-a3bf-e6deb1250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/jun-parker-mf-571/1v9k0wuot</link><itunes:subtitle>Japanese-Australian songwriter, Jun Parker brings city pop from Portland, Victoria. His recent single 'Tailor Made Love' was released as a nostalgic tanzaku CD - 8-centimeter disc that was popular in the 1990s. Listen to Nao's segment for more. - メルボルンのサウンドエンジア、安齋直宗さんがお届けする「ミュージックファイル」。今週は、ビクトリア州のポートランドからシティポップを発信する、ジュン・パーカーさんが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese-Australian songwriter, Jun Parker brings city pop from Portland, Victoria. His recent single 'Tailor Made Love' was released as a nostalgic tanzaku CD - 8-centimeter disc that was popular in the 1990s. Listen to Nao's segment for more. - メルボルンのサウンドエンジア、安齋直宗さんがお届けする「ミュージックファイル」。今週は、ビクトリア州のポートランドからシティポップを発信する、ジュン・パーカーさんが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:29</itunes:duration><pubDate>Sat, 16 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 16 August - SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月16日土曜日</title><description>Australians could save more than $1 billion each year through lower costs, reduced delays, and greater consumer choice under a sweeping Business Council of Australia plan to cut red tape. South Australia's Premier reports the algal bloom off the coast that has become a major ecological disaster is likely to persist into spring and summer. Job figures show Australian women's participation in the workforce has hit a record high.　Recorded 15 August. - 来週開催される経済改革円卓会議に先駆け、ビジネス・カウンシル・オーストラリアが大幅な規制緩和計画を発表しました。南オーストラリアのピーター・マリナウスカス州首相は、州の沿岸で発生している藻類の異常繁殖が、春から夏にかけても続く可能性が高いと警告しました。オーストラリア統計局が発表した最新の労働市場のデータによりますと、女性の労働参加率が過去最高を記録したことがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。8月15日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250816080030-japanese-462ab00b-ccb5-45a5-a4be-195ef2311235.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ac01-d985-a39f-fdd92ca20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12784817"/><guid isPermaLink="false">00000198-ac01-d985-a39f-fdd92ca20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-16-august/ob06onyzl</link><itunes:subtitle>Australians could save more than $1 billion each year through lower costs, reduced delays, and greater consumer choice under a sweeping Business Council of Australia plan to cut red tape. South Australia's Premier reports the algal bloom off the coast that has become a major ecological disaster is likely to persist into spring and summer. Job figures show Australian women's participation in the workforce has hit a record high.　Recorded 15 August. - 来週開催される経済改革円卓会議に先駆け、ビジネス・カウンシル・オーストラリアが大幅な規制緩和計画を発表しました。南オーストラリアのピーター・マリナウスカス州首相は、州の沿岸で発生している藻類の異常繁殖が、春から夏にかけても続く可能性が高いと警告しました。オーストラリア統計局が発表した最新の労働市場のデータによりますと、女性の労働参加率が過去最高を記録したことがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。8月15日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians could save more than $1 billion each year through lower costs, reduced delays, and greater consumer choice under a sweeping Business Council of Australia plan to cut red tape. South Australia's Premier reports the algal bloom off the coast that has become a major ecological disaster is likely to persist into spring and summer. Job figures show Australian women's participation in the workforce has hit a record high.　Recorded 15 August. - 来週開催される経済改革円卓会議に先駆け、ビジネス・カウンシル・オーストラリアが大幅な規制緩和計画を発表しました。南オーストラリアのピーター・マリナウスカス州首相は、州の沿岸で発生している藻類の異常繁殖が、春から夏にかけても続く可能性が高いと警告しました。オーストラリア統計局が発表した最新の労働市場のデータによりますと、女性の労働参加率が過去最高を記録したことがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。8月15日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:19</itunes:duration><pubDate>Sat, 16 Aug 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Prices don’t go back': How did grocery costs see their biggest rise in five years? - 4人家族の食費、11％増 過去5年で最大</title><description>Grocery spend has recorded its biggest annual increase in five years, with comparison company Canstar Blue's supermarket survey from customers showing the average weekly bill for a family of four up 11 per cent, from $216 to $240. - 比較サイト「キャンスター・ブルー」が行った調査によりますと、4人家族の1週間あたりの平均的な食費は、前年の216ドルから240ドル、11％上昇したことがわかりました。これは過去5年間で見ても最大の伸びです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250815180111-japanese-10622f86-b752-4c99-a7ef-420981c2397a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-abf1-d985-a39f-fff9592f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3674880"/><guid isPermaLink="false">00000198-abf1-d985-a39f-fff9592f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/prices-dont-go-back-how-did-grocery-costs-see-their-biggest-rise-in-five-years/gl2zyofvp</link><itunes:subtitle>Grocery spend has recorded its biggest annual increase in five years, with comparison company Canstar Blue's supermarket survey from customers showing the average weekly bill for a family of four up 11 per cent, from $216 to $240. - 比較サイト「キャンスター・ブルー」が行った調査によりますと、4人家族の1週間あたりの平均的な食費は、前年の216ドルから240ドル、11％上昇したことがわかりました。これは過去5年間で見ても最大の伸びです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Grocery spend has recorded its biggest annual increase in five years, with comparison company Canstar Blue's supermarket survey from customers showing the average weekly bill for a family of four up 11 per cent, from $216 to $240. - 比較サイト「キャンスター・ブルー」が行った調査によりますと、4人家族の1週間あたりの平均的な食費は、前年の216ドルから240ドル、11％上昇したことがわかりました。これは過去5年間で見ても最大の伸びです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Food as medicine: Supermarket picks to support your digestion - 食薬特集第1弾！スーパーでゲット！胃腸をいたわる食材 (FS 116)</title><description>Shokuyaku refers to foods that are believed to have health benefits. Familiar examples include garlic and ginger, well-known for their warming effects and their ability to boost immunity. What shokuyaku can you find in the supermarket? - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。 今週からローカルスーパーで手に入る「食薬」をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250815170014-japanese-27636d10-ce1e-44f9-bfc9-f939a502d2ec.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a26e-d985-a39f-f7fe0d450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9364913"/><guid isPermaLink="false">00000198-a26e-d985-a39f-f7fe0d450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/food-as-medicine-supermarket-picks-to-support-your-digestion/4vdmcb9lg</link><itunes:subtitle>Shokuyaku refers to foods that are believed to have health benefits. Familiar examples include garlic and ginger, well-known for their warming effects and their ability to boost immunity. What shokuyaku can you find in the supermarket? - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。 今週からローカルスーパーで手に入る「食薬」をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Shokuyaku refers to foods that are believed to have health benefits. Familiar examples include garlic and ginger, well-known for their warming effects and their ability to boost immunity. What shokuyaku can you find in the supermarket? - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。 今週からローカルスーパーで手に入る「食薬」をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103837-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103837-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 15 August - SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月15日金曜日</title><description>Australians could save more than $1 billion each year through lower costs, reduced delays, and greater consumer choice under a sweeping Business Council of Australia plan to cut red tape. South Australia's Premier reports the algal bloom off the coast that has become a major ecological disaster is likely to persist into spring and summer. Job figures show Australian women's participation in the workforce has hit a record high. - 来週開催される経済改革円卓会議に先駆け、ビジネス・カウンシル・オーストラリアが大幅な規制緩和計画を発表しました。南オーストラリアのピーター・マリナウスカス州首相は、州の沿岸で発生している藻類の異常繁殖が、春から夏にかけても続く可能性が高いと警告しました。オーストラリア統計局が発表した最新の労働市場のデータによりますと、女性の労働参加率が過去最高を記録したことがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250815141016-japanese-462ab00b-ccb5-45a5-a4be-195ef2311235.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ab73-d985-a39f-fffb7f2a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12784817"/><guid isPermaLink="false">00000198-ab73-d985-a39f-fffb7f2a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-15-august/gtgjrk9ci</link><itunes:subtitle>Australians could save more than $1 billion each year through lower costs, reduced delays, and greater consumer choice under a sweeping Business Council of Australia plan to cut red tape. South Australia's Premier reports the algal bloom off the coast that has become a major ecological disaster is likely to persist into spring and summer. Job figures show Australian women's participation in the workforce has hit a record high. - 来週開催される経済改革円卓会議に先駆け、ビジネス・カウンシル・オーストラリアが大幅な規制緩和計画を発表しました。南オーストラリアのピーター・マリナウスカス州首相は、州の沿岸で発生している藻類の異常繁殖が、春から夏にかけても続く可能性が高いと警告しました。オーストラリア統計局が発表した最新の労働市場のデータによりますと、女性の労働参加率が過去最高を記録したことがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians could save more than $1 billion each year through lower costs, reduced delays, and greater consumer choice under a sweeping Business Council of Australia plan to cut red tape. South Australia's Premier reports the algal bloom off the coast that has become a major ecological disaster is likely to persist into spring and summer. Job figures show Australian women's participation in the workforce has hit a record high. - 来週開催される経済改革円卓会議に先駆け、ビジネス・カウンシル・オーストラリアが大幅な規制緩和計画を発表しました。南オーストラリアのピーター・マリナウスカス州首相は、州の沿岸で発生している藻類の異常繁殖が、春から夏にかけても続く可能性が高いと警告しました。オーストラリア統計局が発表した最新の労働市場のデータによりますと、女性の労働参加率が過去最高を記録したことがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meet Rin Sakura, the "kimono singer-songwriter"! - 音楽を通じて国際交流。旅する着物シンガー桜りんさん</title><description>Ms. Rin Sakura is an Japanese singer-singwriter now based in Melbourne. - メルボルンの路上で、浴衣姿でJPOPやアニソンを歌い上げるある日本人女性。メルボルンにお住まいの方は見かけたことがあるのでは？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250814190014-japanese-d7e88062-11e7-46dd-9d54-1804bb901504.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a685-d985-a39f-f7dda79c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11682737"/><guid isPermaLink="false">00000198-a685-d985-a39f-f7dda79c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-ms-rin-sakura/4qikimt83</link><itunes:subtitle>Ms. Rin Sakura is an Japanese singer-singwriter now based in Melbourne. - メルボルンの路上で、浴衣姿でJPOPやアニソンを歌い上げるある日本人女性。メルボルンにお住まいの方は見かけたことがあるのでは？</itunes:subtitle><itunes:summary>Ms. Rin Sakura is an Japanese singer-singwriter now based in Melbourne. - メルボルンの路上で、浴衣姿でJPOPやアニソンを歌い上げるある日本人女性。メルボルンにお住まいの方は見かけたことがあるのでは？</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#92 Asking for donations (Med) - SBS Learn English「寄付を募る際の英語」</title><description>Learn how to ask for money or donations in English. - 寄付を募る際の英語を学んでみよう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250814180013-japanese-4a775156-40c6-49a6-81c2-ab580d883200.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9806-d84e-a3f9-fda6836a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16869809"/><guid isPermaLink="false">00000198-9806-d84e-a3f9-fda6836a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/92-asking-for-donations-med/hc6l9eg88</link><itunes:subtitle>Learn how to ask for money or donations in English. - 寄付を募る際の英語を学んでみよう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to ask for money or donations in English. - 寄付を募る際の英語を学んでみよう！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース8月14日木曜日</title><description>イスラム組織ハマスがオーストラリアによるパレスチナの国家承認を歓迎したと伝わっていることを受けて、連邦政府のアルバニージー首相はこの情報を否定しました。自由党のスーザン・リー代表は、南オーストラリア州で海中に藻が大量に発生する藻類ブルームの被害が広がっていることで、海洋生物が大量に死に、生態系が崩壊しつつあるとして支援を求めました。2025年8月14日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250814143414-japanese-ffa6be3e-2bc1-4171-b4b1-e7b3bf9b2270.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a6c2-dcfa-a3bf-e6ca7b7a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10649393"/><guid isPermaLink="false">00000198-a6c2-dcfa-a3bf-e6ca7b7a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-14-august/yx4ap1icq</link><itunes:subtitle>イスラム組織ハマスがオーストラリアによるパレスチナの国家承認を歓迎したと伝わっていることを受けて、連邦政府のアルバニージー首相はこの情報を否定しました。自由党のスーザン・リー代表は、南オーストラリア州で海中に藻が大量に発生する藻類ブルームの被害が広がっていることで、海洋生物が大量に死に、生態系が崩壊しつつあるとして支援を求めました。2025年8月14日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>イスラム組織ハマスがオーストラリアによるパレスチナの国家承認を歓迎したと伝わっていることを受けて、連邦政府のアルバニージー首相はこの情報を否定しました。自由党のスーザン・リー代表は、南オーストラリア州で海中に藻が大量に発生する藻類ブルームの被害が広がっていることで、海洋生物が大量に死に、生態系が崩壊しつつあるとして支援を求めました。2025年8月14日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 14:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ruler by Mayu Maeshima（J-Pop Hub） - 前島麻由の「Ruler」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Ruler' by Mayu Maeshima, the main theme for one of the latest Japanese TV anime series, Clevatess. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の人気最新テレビアニメ「クレバテス-魔獣の王と赤子と屍の勇者-」の主題歌、前島麻由の「Ruler」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250813190011-japanese-88c8a605-6601-481e-b720-516a4892e1b2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a071-dcfa-a3bf-e47bf8590000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3010560"/><guid isPermaLink="false">00000198-a071-dcfa-a3bf-e47bf8590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ruler-by-mayu-maeshimaj-pop-hub/yjaq2b22q</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Ruler' by Mayu Maeshima, the main theme for one of the latest Japanese TV anime series, Clevatess. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の人気最新テレビアニメ「クレバテス-魔獣の王と赤子と屍の勇者-」の主題歌、前島麻由の「Ruler」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Ruler' by Mayu Maeshima, the main theme for one of the latest Japanese TV anime series, Clevatess. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の人気最新テレビアニメ「クレバテス-魔獣の王と赤子と屍の勇者-」の主題歌、前島麻由の「Ruler」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:08</itunes:duration><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Would you seek contraceptive advice from TikTok? - その避妊のアドバイス、本当に信頼できるものですか？</title><description>Public health experts have raised concerns about the beliefs and behaviours of individuals of reproductive age on social media. In a recent study, La Trobe University researchers looked into the rise of contraceptive misinformation on TikTok. - SNS上で広がる避妊にまつわる情報。ラ・トローブ大学の研究チームは、誤情報の増加を報告しているほか、公衆衛生の専門家たちも懸念を示しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250813180118-japanese-9429ddb7-90a9-4f06-ba17-b34715db3677.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a246-dcfa-a3bf-e64e08b70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7780992"/><guid isPermaLink="false">00000198-a246-dcfa-a3bf-e64e08b70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tiktok-birth-control-rnf/2y6iio9gv</link><itunes:subtitle>Public health experts have raised concerns about the beliefs and behaviours of individuals of reproductive age on social media. In a recent study, La Trobe University researchers looked into the rise of contraceptive misinformation on TikTok. - SNS上で広がる避妊にまつわる情報。ラ・トローブ大学の研究チームは、誤情報の増加を報告しているほか、公衆衛生の専門家たちも懸念を示しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Public health experts have raised concerns about the beliefs and behaviours of individuals of reproductive age on social media. In a recent study, La Trobe University researchers looked into the rise of contraceptive misinformation on TikTok. - SNS上で広がる避妊にまつわる情報。ラ・トローブ大学の研究チームは、誤情報の増加を報告しているほか、公衆衛生の専門家たちも懸念を示しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 13 August - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月13日 水曜日</title><description>Australia is among 29 countries to issue a joint statement calling for urgent action from Israel to allow aid to enter Gaza. The central bank has cut the cash interest rate by 25 basis points to 3.60 per cent, raising hopes among mortgage holders there will be more cuts in the months ahead. - オーストラリアを含む29の国家が共同声明でイスラエルに対しガザへの援助物資の搬入を急ぐよう求めました。オーストラリア準備銀行は0.25ポイントの利下げを発表、政策金利は3.60％になります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250813170126-japanese-40144217-d05e-4dc4-b3c4-0e904d107480.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a225-d84e-a3f9-efa56b3f0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3813120"/><guid isPermaLink="false">00000198-a225-d84e-a3f9-efa56b3f0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-13-august/v979bs6bb</link><itunes:subtitle>Australia is among 29 countries to issue a joint statement calling for urgent action from Israel to allow aid to enter Gaza. The central bank has cut the cash interest rate by 25 basis points to 3.60 per cent, raising hopes among mortgage holders there will be more cuts in the months ahead. - オーストラリアを含む29の国家が共同声明でイスラエルに対しガザへの援助物資の搬入を急ぐよう求めました。オーストラリア準備銀行は0.25ポイントの利下げを発表、政策金利は3.60％になります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is among 29 countries to issue a joint statement calling for urgent action from Israel to allow aid to enter Gaza. The central bank has cut the cash interest rate by 25 basis points to 3.60 per cent, raising hopes among mortgage holders there will be more cuts in the months ahead. - オーストラリアを含む29の国家が共同声明でイスラエルに対しガザへの援助物資の搬入を急ぐよう求めました。オーストラリア準備銀行は0.25ポイントの利下げを発表、政策金利は3.60％になります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Most Australians see migration as a benefit. Is economic stress changing the story? - SBS Examines: 移民に対する見方、経済的なストレスで変わってしまう？</title><description>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - オーストラリアの生活危機や住宅価格の上昇は移民のせいだという意見があります。それは本当でしょうか？本当でないならば、なぜそのような主張が広まるのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250813140017-japanese-739ccb7a-025a-4a50-9045-d84a78809447.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9bee-d985-a39f-dffee4bf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8296625"/><guid isPermaLink="false">00000198-9bee-d985-a39f-dffee4bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/migrants-and-refugees/u0axifpxl</link><itunes:subtitle>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - オーストラリアの生活危機や住宅価格の上昇は移民のせいだという意見があります。それは本当でしょうか？本当でないならば、なぜそのような主張が広まるのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - オーストラリアの生活危機や住宅価格の上昇は移民のせいだという意見があります。それは本当でしょうか？本当でないならば、なぜそのような主張が広まるのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223557-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223557-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Teaching ballet in a Japanese way, something only a Japanese person can do - Hanako Kitazawa - 日本人らしい、日本人にしかできないバレエの指導を 北澤華子</title><description>Kitazawa, the director of Sydney City Ballet School, which is celebrating its 20th anniversary this year, is a former soloist with the Tokyo City Ballet. Why did Kitazawa decide to start a ballet school in Sydney from scratch that teaches in Japanese?　 - 今年で２０周年を迎えるSydney City Ballet School 主宰の北澤さんは、元東京シティ・バレエ団のソリストでした。そんな北澤さんがなぜシドニーで、日本語で教えるバレエ教室をゼロから作ろうと思ったのでしょうか？　</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250812190028-japanese-89152677-de2b-454e-8b20-2fd1ac922163.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7e54-db54-a398-fe766be20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13139633"/><guid isPermaLink="false">00000198-7e54-db54-a398-fe766be20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/hanako-kitazawa-interview/b1v93xlmy</link><itunes:subtitle>Kitazawa, the director of Sydney City Ballet School, which is celebrating its 20th anniversary this year, is a former soloist with the Tokyo City Ballet. Why did Kitazawa decide to start a ballet school in Sydney from scratch that teaches in Japanese?　 - 今年で２０周年を迎えるSydney City Ballet School 主宰の北澤さんは、元東京シティ・バレエ団のソリストでした。そんな北澤さんがなぜシドニーで、日本語で教えるバレエ教室をゼロから作ろうと思ったのでしょうか？　</itunes:subtitle><itunes:summary>Kitazawa, the director of Sydney City Ballet School, which is celebrating its 20th anniversary this year, is a former soloist with the Tokyo City Ballet. Why did Kitazawa decide to start a ballet school in Sydney from scratch that teaches in Japanese?　 - 今年で２０周年を迎えるSydney City Ballet School 主宰の北澤さんは、元東京シティ・バレエ団のソリストでした。そんな北澤さんがなぜシドニーで、日本語で教えるバレエ教室をゼロから作ろうと思ったのでしょうか？　</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 12 August - SBS日本語放送ニュース8月12日火曜日</title><description>Australia's leaders are in the Pacific this week, touring Papua New Guinea and Vanuatu as the government works to strengthen ties in the region. Homicide detectives are investigating the deaths of a man and woman, whose bodies were discovered in a Melbourne property overnight. Following the federal government’s announcement that it will recognise Palestine as a state at the united nations general assembly in september, mixed reactions have emerged domestically. - オーストラリアと太平洋地域の関係強化のため、政府の代表者が、今週、パプアニューギニアとバヌアツを訪問します。メルボルンの住宅で男女2人の遺体が見つかり、殺人事件として捜査が進められています。連邦政府が9月の国連総会で、パレスチナを国家として承認する意向を表明したことを受け、国内では賛否両論の反応が出ています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250812141014-japanese-7cbe7a20-ba4f-4f99-8c63-73f0cb6d1bda.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9be4-d84e-a3f9-ffe4dd790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9940913"/><guid isPermaLink="false">00000198-9be4-d84e-a3f9-ffe4dd790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-12-august/11a8r6ug3</link><itunes:subtitle>Australia's leaders are in the Pacific this week, touring Papua New Guinea and Vanuatu as the government works to strengthen ties in the region. Homicide detectives are investigating the deaths of a man and woman, whose bodies were discovered in a Melbourne property overnight. Following the federal government’s announcement that it will recognise Palestine as a state at the united nations general assembly in september, mixed reactions have emerged domestically. - オーストラリアと太平洋地域の関係強化のため、政府の代表者が、今週、パプアニューギニアとバヌアツを訪問します。メルボルンの住宅で男女2人の遺体が見つかり、殺人事件として捜査が進められています。連邦政府が9月の国連総会で、パレスチナを国家として承認する意向を表明したことを受け、国内では賛否両論の反応が出ています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's leaders are in the Pacific this week, touring Papua New Guinea and Vanuatu as the government works to strengthen ties in the region. Homicide detectives are investigating the deaths of a man and woman, whose bodies were discovered in a Melbourne property overnight. Following the federal government’s announcement that it will recognise Palestine as a state at the united nations general assembly in september, mixed reactions have emerged domestically. - オーストラリアと太平洋地域の関係強化のため、政府の代表者が、今週、パプアニューギニアとバヌアツを訪問します。メルボルンの住宅で男女2人の遺体が見つかり、殺人事件として捜査が進められています。連邦政府が9月の国連総会で、パレスチナを国家として承認する意向を表明したことを受け、国内では賛否両論の反応が出ています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia to recognise Palestinian statehood - オーストラリアもパレスチナを国家承認へ</title><description>Australia will recognise a Palestinian state at the United Nations General Assembly Meeting in September. It follows similar declarations from France, Canada, and the United Kingdom in recent weeks. - オーストラリア政府が、9月の国連総会でパレスチナを国家として承認する方針を正式に発表しました。イスラエルのネタニヤフ首相は、オーストラリアの紛争への対応を批判したばかりでした。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250811192717-japanese-ae2ef1f9-d546-4dd8-8c79-a41ca2dac431.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9860-d84e-a3f9-fde495a10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8119985"/><guid isPermaLink="false">00000198-9860-d84e-a3f9-fde495a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-to-recognise-palestinian-statehood/yn72k21ob</link><itunes:subtitle>Australia will recognise a Palestinian state at the United Nations General Assembly Meeting in September. It follows similar declarations from France, Canada, and the United Kingdom in recent weeks. - オーストラリア政府が、9月の国連総会でパレスチナを国家として承認する方針を正式に発表しました。イスラエルのネタニヤフ首相は、オーストラリアの紛争への対応を批判したばかりでした。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia will recognise a Palestinian state at the United Nations General Assembly Meeting in September. It follows similar declarations from France, Canada, and the United Kingdom in recent weeks. - オーストラリア政府が、9月の国連総会でパレスチナを国家として承認する方針を正式に発表しました。イスラエルのネタニヤフ首相は、オーストラリアの紛争への対応を批判したばかりでした。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 19:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>South Australia's algal bloom and the marine life crisis - 「10メートルごとに死んだ魚が打ち上げられている」南豪州のアルガル・ブルーム（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi reports from Adelaide, on the ongoing algal bloom and marine life crisis, and state's housing reform. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんが、南オーストラリア州で発生している藻類ブルームと、州の住宅対策についてリポートします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250811180028-japanese-10fd0c91-6fa1-4be0-8bde-263716215305.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9801-d84e-a3f9-fda553320000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11637041"/><guid isPermaLink="false">00000198-9801-d84e-a3f9-fda553320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/south-australias-algal-bloom-and-the-marine-life-crisis/4vo1sk7d6</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi reports from Adelaide, on the ongoing algal bloom and marine life crisis, and state's housing reform. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんが、南オーストラリア州で発生している藻類ブルームと、州の住宅対策についてリポートします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi reports from Adelaide, on the ongoing algal bloom and marine life crisis, and state's housing reform. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんが、南オーストラリア州で発生している藻類ブルームと、州の住宅対策についてリポートします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 11 August - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月11日 月曜日</title><description>Australia will recognise a Palestinian state at the United Nations General Assembly Meeting in September. Israel's Prime Minister has condemned Australia directly, along with some European countries, describing movement toward recognising Palestinian statehood as shameful. - アルバニージ首相はオーストラリアがパレスチナ国家を承認する方針であることを明らかにしました。各国のパレスチナ国家承認への動きを受け、イスラエルのネタニヤフ首相はオーストラリア、そして一部のヨーロッパ諸国を名指しで非難しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250811170136-japanese-46e40304-d06a-4840-bf2a-4ab03bc2c499.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-97d3-d2fc-a998-bff7d8b70001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3926016"/><guid isPermaLink="false">00000198-97d3-d2fc-a998-bff7d8b70001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-11-august/alyy9q0qn</link><itunes:subtitle>Australia will recognise a Palestinian state at the United Nations General Assembly Meeting in September. Israel's Prime Minister has condemned Australia directly, along with some European countries, describing movement toward recognising Palestinian statehood as shameful. - アルバニージ首相はオーストラリアがパレスチナ国家を承認する方針であることを明らかにしました。各国のパレスチナ国家承認への動きを受け、イスラエルのネタニヤフ首相はオーストラリア、そして一部のヨーロッパ諸国を名指しで非難しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia will recognise a Palestinian state at the United Nations General Assembly Meeting in September. Israel's Prime Minister has condemned Australia directly, along with some European countries, describing movement toward recognising Palestinian statehood as shameful. - アルバニージ首相はオーストラリアがパレスチナ国家を承認する方針であることを明らかにしました。各国のパレスチナ国家承認への動きを受け、イスラエルのネタニヤフ首相はオーストラリア、そして一部のヨーロッパ諸国を名指しで非難しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Cowra remembered : Connecting past and future through remembrance - 記憶をつなぐカウラ事件、語られる過去と託される未来</title><description>This week marks 81 years since the Cowra Breakout, the largest prisoner-of-war escape during World War II. Let's look back at the 80th anniversary commemoration held in 2024. - 第二次世界大戦中に起きた最大の捕虜収容所脱走事件、カウラ事件から、今週で81年を迎えました。今回は、昨年行われた80周年記念行事の模様を改めてご紹介します。2024年8月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250810193117-japanese-bdca6b2d-9fb4-4b3c-afab-7393ddf47d13.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8994-d5d0-a3de-cf96877d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10964273"/><guid isPermaLink="false">00000198-8994-d5d0-a3de-cf96877d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cowra-remembered-connecting-past-and-future-through-remembrance/ad2mk9tfe</link><itunes:subtitle>This week marks 81 years since the Cowra Breakout, the largest prisoner-of-war escape during World War II. Let's look back at the 80th anniversary commemoration held in 2024. - 第二次世界大戦中に起きた最大の捕虜収容所脱走事件、カウラ事件から、今週で81年を迎えました。今回は、昨年行われた80周年記念行事の模様を改めてご紹介します。2024年8月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week marks 81 years since the Cowra Breakout, the largest prisoner-of-war escape during World War II. Let's look back at the 80th anniversary commemoration held in 2024. - 第二次世界大戦中に起きた最大の捕虜収容所脱走事件、カウラ事件から、今週で81年を迎えました。今回は、昨年行われた80周年記念行事の模様を改めてご紹介します。2024年8月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Sun, 10 Aug 2025 19:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is Australian tap water safe to drink?  - オーストラリアの水道水は飲んでも大丈夫? </title><description>Access to safe drinking water is essential, and Australia’s often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it’s safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.   - 安全な飲料水へのアクセス、これは生活に不可欠なものです。 オーストラリアでは、過酷な自然環境により、飲料水の供給が貴重となっている地域があります。地域によって飲料水の入手方法や水質が異なります。安全に飲めるかどうかはどうすればわかるのでしょうか？ このエピソードでは、水の専門家にこの疑問やその他の疑問に答えてもらいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250810180030-japanese-69c25889-91f0-4833-981c-3c993ffa87ee.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7cf7-d5d0-a3de-fef712e00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9728945"/><guid isPermaLink="false">00000198-7cf7-d5d0-a3de-fef712e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/is-australian-tap-water-safe-to-drink/58txg4b8g</link><itunes:subtitle>Access to safe drinking water is essential, and Australia’s often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it’s safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.   - 安全な飲料水へのアクセス、これは生活に不可欠なものです。 オーストラリアでは、過酷な自然環境により、飲料水の供給が貴重となっている地域があります。地域によって飲料水の入手方法や水質が異なります。安全に飲めるかどうかはどうすればわかるのでしょうか？ このエピソードでは、水の専門家にこの疑問やその他の疑問に答えてもらいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Access to safe drinking water is essential, and Australia’s often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it’s safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.   - 安全な飲料水へのアクセス、これは生活に不可欠なものです。 オーストラリアでは、過酷な自然環境により、飲料水の供給が貴重となっている地域があります。地域によって飲料水の入手方法や水質が異なります。安全に飲めるかどうかはどうすればわかるのでしょうか？ このエピソードでは、水の専門家にこの疑問やその他の疑問に答えてもらいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154039-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154039-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 10 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>サプライズ・シェフ（MF 570）</title><description>メルボルン出身のサプライズ・シェフは、今年、日本での公演を果たしたインスト・ファンク・バンドです。詳しくは今週の「ミュージックファイル」から。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809190008-japanese-1ce56654-117c-4b03-9281-6622f540ec1b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8875-db54-a398-ae77e29c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4663296"/><guid isPermaLink="false">00000198-8875-db54-a398-ae77e29c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/surprise-chef-mf-570/xqnvkmvue</link><itunes:subtitle>メルボルン出身のサプライズ・シェフは、今年、日本での公演を果たしたインスト・ファンク・バンドです。詳しくは今週の「ミュージックファイル」から。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルン出身のサプライズ・シェフは、今年、日本での公演を果たしたインスト・ファンク・バンドです。詳しくは今週の「ミュージックファイル」から。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:51</itunes:duration><pubDate>Sat, 09 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese ultramarathon runner begins Australia leg of 5-continent challenge - 5大陸走破に挑む日本人ウルトラランナー、オーストラリア編スタート</title><description>Japanese ultra runner, Wataru Iino is about to start his Australia leg of the Trans Atlas Running project - a challenge to run across Australia on foot. His run will start on 9 August from Perth, heading to the Sydney Opera House by mid November. - 自らの足で、世界5大陸を横断するという『Trans Atlas Running』プロジェクトに挑戦中の飯野 航さん。パースからシドニーまでの4500㎞を走る挑戦が8月9日始まります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809083026-japanese-010e4f20-387c-4535-b2f5-afd4c6b147e4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8a7d-d118-a199-afff834a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7261745"/><guid isPermaLink="false">00000198-8a7d-d118-a199-afff834a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-ultramarathon-runner-begins-australia-leg-of-5-continent-challenge/jmj7lskhn</link><itunes:subtitle>Japanese ultra runner, Wataru Iino is about to start his Australia leg of the Trans Atlas Running project - a challenge to run across Australia on foot. His run will start on 9 August from Perth, heading to the Sydney Opera House by mid November. - 自らの足で、世界5大陸を横断するという『Trans Atlas Running』プロジェクトに挑戦中の飯野 航さん。パースからシドニーまでの4500㎞を走る挑戦が8月9日始まります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese ultra runner, Wataru Iino is about to start his Australia leg of the Trans Atlas Running project - a challenge to run across Australia on foot. His run will start on 9 August from Perth, heading to the Sydney Opera House by mid November. - 自らの足で、世界5大陸を横断するという『Trans Atlas Running』プロジェクトに挑戦中の飯野 航さん。パースからシドニーまでの4500㎞を走る挑戦が8月9日始まります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:34</itunes:duration><pubDate>Sat, 09 Aug 2025 08:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 9 August - SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月9日土曜日</title><description>A compensation payment offered to Kathleen Folbigg after she was wrongfully convicted of killing her children and jailed for decades has been savaged by her supporters. A new report has found up to a third of schools in Queensland are in poor condition. As the federal government works to set its 2035 emissions reduction target, climate activists are calling for cuts of at least 60 per cent. Recorded 8 August. - 4人の子どもを殺害した罪で20年服役した後に、無罪が確定したキャスリーン・フォルビッグさんに対する補償金が、不公平で不当だとする批判が相次いでいます。クイーンズランド州の学校の最大3割が老朽化している可能性があるとする新しい報告書が発表されました。連邦政府が2035年の温室効果ガス削減目標の策定を進める中、気候変動対策の活動家たちは「少なくとも60パーセント以上」の削減を求めています。1週間を振り返るニュースラップです。8月8日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809080036-japanese-21a6f64a-6c65-4cba-be48-1789f7879f1d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-885b-d48e-a9ba-cbdb4f3a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10913585"/><guid isPermaLink="false">00000198-885b-d48e-a9ba-cbdb4f3a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-8-august/i05vdua82</link><itunes:subtitle>A compensation payment offered to Kathleen Folbigg after she was wrongfully convicted of killing her children and jailed for decades has been savaged by her supporters. A new report has found up to a third of schools in Queensland are in poor condition. As the federal government works to set its 2035 emissions reduction target, climate activists are calling for cuts of at least 60 per cent. Recorded 8 August. - 4人の子どもを殺害した罪で20年服役した後に、無罪が確定したキャスリーン・フォルビッグさんに対する補償金が、不公平で不当だとする批判が相次いでいます。クイーンズランド州の学校の最大3割が老朽化している可能性があるとする新しい報告書が発表されました。連邦政府が2035年の温室効果ガス削減目標の策定を進める中、気候変動対策の活動家たちは「少なくとも60パーセント以上」の削減を求めています。1週間を振り返るニュースラップです。8月8日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>A compensation payment offered to Kathleen Folbigg after she was wrongfully convicted of killing her children and jailed for decades has been savaged by her supporters. A new report has found up to a third of schools in Queensland are in poor condition. As the federal government works to set its 2035 emissions reduction target, climate activists are calling for cuts of at least 60 per cent. Recorded 8 August. - 4人の子どもを殺害した罪で20年服役した後に、無罪が確定したキャスリーン・フォルビッグさんに対する補償金が、不公平で不当だとする批判が相次いでいます。クイーンズランド州の学校の最大3割が老朽化している可能性があるとする新しい報告書が発表されました。連邦政府が2035年の温室効果ガス削減目標の策定を進める中、気候変動対策の活動家たちは「少なくとも60パーセント以上」の削減を求めています。1週間を振り返るニュースラップです。8月8日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><pubDate>Sat, 09 Aug 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Get to know lamb cuts at your local supermarket - 近所のスーパーで買えるオージーラム肉特集 (FS 115)</title><description>This week on "Eating in Australia," Melbourne-based cooking instructor, Mayu Tomaru showcased the classic Aussie BBQ favourite — lamb. What are the different cuts available at your local supermarket? - 今週の「オーストラリアで食べる」では、オージーBBQの定番、ラムが紹介されました。どんな部位があるのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250808172241-japanese-917ca544-c5c1-4b20-b524-b0e27156a298.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-84ae-db54-a398-aeae58690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10523825"/><guid isPermaLink="false">00000198-84ae-db54-a398-aeae58690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/get-to-know-lamb-cuts-at-your-local-supermarket/45eqnhjft</link><itunes:subtitle>This week on "Eating in Australia," Melbourne-based cooking instructor, Mayu Tomaru showcased the classic Aussie BBQ favourite — lamb. What are the different cuts available at your local supermarket? - 今週の「オーストラリアで食べる」では、オージーBBQの定番、ラムが紹介されました。どんな部位があるのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on "Eating in Australia," Melbourne-based cooking instructor, Mayu Tomaru showcased the classic Aussie BBQ favourite — lamb. What are the different cuts available at your local supermarket? - 今週の「オーストラリアで食べる」では、オージーBBQの定番、ラムが紹介されました。どんな部位があるのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103944-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228103944-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 17:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月8日</title><description>4人の子どもを殺害した罪で20年服役した後に、無罪が確定したキャスリーン・フォルビッグさんに対する補償金が、不公平で不当だとする批判が相次いでいます。クイーンズランド州の学校の最大3割が老朽化している可能性があるとする新しい報告書が発表されました。連邦政府が2035年の温室効果ガス削減目標の策定を進める中、気候変動対策の活動家たちは「少なくとも60パーセント以上」の削減を求めています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250808141010-japanese-fe14eda6-2e71-45fc-a978-750466304a5d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8769-db54-a398-af6be8760000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11392817"/><guid isPermaLink="false">00000198-8769-db54-a398-af6be8760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-8-august/ifc4yflxh</link><itunes:subtitle>4人の子どもを殺害した罪で20年服役した後に、無罪が確定したキャスリーン・フォルビッグさんに対する補償金が、不公平で不当だとする批判が相次いでいます。クイーンズランド州の学校の最大3割が老朽化している可能性があるとする新しい報告書が発表されました。連邦政府が2035年の温室効果ガス削減目標の策定を進める中、気候変動対策の活動家たちは「少なくとも60パーセント以上」の削減を求めています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>4人の子どもを殺害した罪で20年服役した後に、無罪が確定したキャスリーン・フォルビッグさんに対する補償金が、不公平で不当だとする批判が相次いでいます。クイーンズランド州の学校の最大3割が老朽化している可能性があるとする新しい報告書が発表されました。連邦政府が2035年の温室効果ガス削減目標の策定を進める中、気候変動対策の活動家たちは「少なくとも60パーセント以上」の削減を求めています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>1996- Dame Na Mono Wa Dame (Showa 100 ep6) - 1996年 ダメなものはダメ (Showa 100 ep6)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250807190009-japanese-d6d3a624-3637-4d5f-b132-a6a33384b5be.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7e48-d118-a199-ffdaad8c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6506880"/><guid isPermaLink="false">00000198-7e48-d118-a199-ffdaad8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1996-dame-na-mono-wa-dame-showa-100-ep6/k5txqbnq1</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Silenced by the atomic bomb, Nagasaki bell to ring again after 80 years - 80年ぶりに響く長崎の鐘、平和と希望の音色はシドニーでも</title><description>Urakami Cathedral in Nagasaki, Japan, will ring two of its church bells in unison exactly 80 years after the atomic bombing. While the right bell was recovered and installed in the new church after the war, a new bell, similar to the original left bell, has now been installed as a symbol of reconciliation and peace. - 長崎・浦上天主堂は、原爆投下からちょうど80年の節目となる8月9日午前11時2分に、ふたつの鐘を同時に鳴らします。そのうちのひとつ、アメリカのカトリック教徒から贈られた「希望の聖カテリ鐘」は、和解と平和の象徴として響き渡ります。この鐘に込められた思いは、すでにシドニーにも届いています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250807144200-japanese-e00aabaf-c400-41b1-8988-e15d18a4d3bb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-74db-d5d0-a3de-f6df0b420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10593329"/><guid isPermaLink="false">00000198-74db-d5d0-a3de-f6df0b420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/this-restored-nagasaki-church-bell-will-ring-for-the-first-time-in-80-years/tnma74elx</link><itunes:subtitle>Urakami Cathedral in Nagasaki, Japan, will ring two of its church bells in unison exactly 80 years after the atomic bombing. While the right bell was recovered and installed in the new church after the war, a new bell, similar to the original left bell, has now been installed as a symbol of reconciliation and peace. - 長崎・浦上天主堂は、原爆投下からちょうど80年の節目となる8月9日午前11時2分に、ふたつの鐘を同時に鳴らします。そのうちのひとつ、アメリカのカトリック教徒から贈られた「希望の聖カテリ鐘」は、和解と平和の象徴として響き渡ります。この鐘に込められた思いは、すでにシドニーにも届いています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Urakami Cathedral in Nagasaki, Japan, will ring two of its church bells in unison exactly 80 years after the atomic bombing. While the right bell was recovered and installed in the new church after the war, a new bell, similar to the original left bell, has now been installed as a symbol of reconciliation and peace. - 長崎・浦上天主堂は、原爆投下からちょうど80年の節目となる8月9日午前11時2分に、ふたつの鐘を同時に鳴らします。そのうちのひとつ、アメリカのカトリック教徒から贈られた「希望の聖カテリ鐘」は、和解と平和の象徴として響き渡ります。この鐘に込められた思いは、すでにシドニーにも届いています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 14:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 7 August - SBS日本語放送ニュース8月7日木曜日</title><description>** Electric vehicles disappoint in on road testing ...*** Japanese politicians and civilians have gathered in Hiroshima to pay tribute to those who lost their lives during the U-S atomic bombing 80 years ago. - ***昨日8月6日は、広島原爆の日でした。 80年前に、アメリカによって落とされた、原子爆弾の犠牲者を追悼する式典に大勢の市民・政治家が参列しました。 ***ベンジャミン・ネタニヤフ首相が、ガザ全面制圧計画を発表する可能性がある、との報道がありました。 *** 路上テストの結果、オーストラリアで最も売れている電気自動車の一部が、広告で宣伝している機能を、達成していないことがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250807143132-japanese-92cbcbad-5c59-4d18-be07-a7740a765379.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-82c4-d5d0-a3de-c6d6eaac0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12762545"/><guid isPermaLink="false">00000198-82c4-d5d0-a3de-c6d6eaac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bs-japanese-news-for-thursday-7-aug/3tgzzlor2</link><itunes:subtitle>** Electric vehicles disappoint in on road testing ...*** Japanese politicians and civilians have gathered in Hiroshima to pay tribute to those who lost their lives during the U-S atomic bombing 80 years ago. - ***昨日8月6日は、広島原爆の日でした。 80年前に、アメリカによって落とされた、原子爆弾の犠牲者を追悼する式典に大勢の市民・政治家が参列しました。 ***ベンジャミン・ネタニヤフ首相が、ガザ全面制圧計画を発表する可能性がある、との報道がありました。 *** 路上テストの結果、オーストラリアで最も売れている電気自動車の一部が、広告で宣伝している機能を、達成していないことがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Electric vehicles disappoint in on road testing ...*** Japanese politicians and civilians have gathered in Hiroshima to pay tribute to those who lost their lives during the U-S atomic bombing 80 years ago. - ***昨日8月6日は、広島原爆の日でした。 80年前に、アメリカによって落とされた、原子爆弾の犠牲者を追悼する式典に大勢の市民・政治家が参列しました。 ***ベンジャミン・ネタニヤフ首相が、ガザ全面制圧計画を発表する可能性がある、との報道がありました。 *** 路上テストの結果、オーストラリアで最も売れている電気自動車の一部が、広告で宣伝している機能を、達成していないことがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 14:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Are you delaying the dentist because of cost? Your children shouldn't be. - お子さんの歯の健康は大丈夫？乳歯が生え始めたら定期検診を！</title><description>The Australian Dental Association says around 1.5 million kids are missing out on free dental care every year. This Dental Health Week, dentists are urging parents to check if they're eligible for the free dental cover and to brush up on their understanding of good oral hygiene. Meanwhile, Aboriginal health organisations say awareness around the issue is not the only barrier facing First Nations and Culturally and Linguistically Diverse communities. - 大人の歯科治療はメディケアに含まれませんが、条件を満たす家庭は2年ごとに最大1,132ドルを上限に、子どもの歯科治療への支援を受けることができます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250806180028-japanese-68a5f6da-301b-4382-b5df-e7ca10952323.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7e22-d5d0-a3de-feb6819a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8570417"/><guid isPermaLink="false">00000198-7e22-d5d0-a3de-feb6819a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dental-children-rnf/dz42e2xcy</link><itunes:subtitle>The Australian Dental Association says around 1.5 million kids are missing out on free dental care every year. This Dental Health Week, dentists are urging parents to check if they're eligible for the free dental cover and to brush up on their understanding of good oral hygiene. Meanwhile, Aboriginal health organisations say awareness around the issue is not the only barrier facing First Nations and Culturally and Linguistically Diverse communities. - 大人の歯科治療はメディケアに含まれませんが、条件を満たす家庭は2年ごとに最大1,132ドルを上限に、子どもの歯科治療への支援を受けることができます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian Dental Association says around 1.5 million kids are missing out on free dental care every year. This Dental Health Week, dentists are urging parents to check if they're eligible for the free dental cover and to brush up on their understanding of good oral hygiene. Meanwhile, Aboriginal health organisations say awareness around the issue is not the only barrier facing First Nations and Culturally and Linguistically Diverse communities. - 大人の歯科治療はメディケアに含まれませんが、条件を満たす家庭は2年ごとに最大1,132ドルを上限に、子どもの歯科治療への支援を受けることができます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月6日 水曜日</title><description>広島に世界で初めてアメリカの原子爆弾が投下されてから、今年で80年となります。ユダヤ教、イスラム教、キリスト教の宗教団体からなる連合が、連邦政府に対しイスラエルへの制裁とパレスチナ国家の承認を求めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250806170514-japanese-8e9824c4-696b-44bf-914c-c6406896678c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7e1b-d5d0-a3de-fe9f12dd0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4755072"/><guid isPermaLink="false">00000198-7e1b-d5d0-a3de-fe9f12dd0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-6-august/llo6xd49s</link><itunes:subtitle>広島に世界で初めてアメリカの原子爆弾が投下されてから、今年で80年となります。ユダヤ教、イスラム教、キリスト教の宗教団体からなる連合が、連邦政府に対しイスラエルへの制裁とパレスチナ国家の承認を求めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>広島に世界で初めてアメリカの原子爆弾が投下されてから、今年で80年となります。ユダヤ教、イスラム教、キリスト教の宗教団体からなる連合が、連邦政府に対しイスラエルへの制裁とパレスチナ国家の承認を求めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 17:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>'A threat no one else sees': The daily, invisible burden of racism for First Nations Australians - SBS Examines: 「他の人には見えない脅威」: ファースト・ネーションズの人が日常で直面する人種差別</title><description>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - ８月９日は国連の定める世界の先住民の国際デー。オーストラリアの先住民は過去10年間、自分たちに向けられる人種差別の強まりに直面してきました。若者や多文化コミュニティーがこの流れを変えることができるかもしれません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250806140010-japanese-4a91f097-d6b8-499f-85e7-0540d098b518.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-72bc-d48e-a9ba-fbfc3d6b0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7794353"/><guid isPermaLink="false">00000198-72bc-d48e-a9ba-fbfc3d6b0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-examines-first-nations/zkxj90qxn</link><itunes:subtitle>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - ８月９日は国連の定める世界の先住民の国際デー。オーストラリアの先住民は過去10年間、自分たちに向けられる人種差別の強まりに直面してきました。若者や多文化コミュニティーがこの流れを変えることができるかもしれません。</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - ８月９日は国連の定める世界の先住民の国際デー。オーストラリアの先住民は過去10年間、自分たちに向けられる人種差別の強まりに直面してきました。若者や多文化コミュニティーがこの流れを変えることができるかもしれません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223604-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223604-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (August 2025) - 8月のハイライト「Little Fires 」や「Leonardo da Vinci」など、SBS On Demand</title><description>Protect your family from "little fires" in a gripping psychological drama, unravel a dark crime close to home and visit Denmark's most chaotic maternity ward in the exciting new series arriving in August - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信が始まる作品のハイライトです！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250805190111-japanese-29f52232-1c22-4d47-bdc6-c7317f255b7a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-72d9-db54-a398-fefbb6830000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9563057"/><guid isPermaLink="false">00000198-72d9-db54-a398-fefbb6830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-august-2025/b9ae48el4</link><itunes:subtitle>Protect your family from "little fires" in a gripping psychological drama, unravel a dark crime close to home and visit Denmark's most chaotic maternity ward in the exciting new series arriving in August - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信が始まる作品のハイライトです！</itunes:subtitle><itunes:summary>Protect your family from "little fires" in a gripping psychological drama, unravel a dark crime close to home and visit Denmark's most chaotic maternity ward in the exciting new series arriving in August - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信が始まる作品のハイライトです！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 19:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>いつの時代も目指していたのは、ヒーロ。ライオーン"藤原"マカヴォイさん</title><description>少し前にお届けした、東京でドキュメンタリー監督をされているオーストラリア人男性ライオーン・マカヴォイさんのインタビュー。実は、ライオーンさんはプロレスラーとしての顔もお持ちです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250805190009-japanese-73311c7b-e0d2-4072-9275-43fe753fc653.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebed-daf5-a1b6-ebfd41d40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11096753"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebed-daf5-a1b6-ebfd41d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mr-rionne-fujiwara-mcavoy/ndupzxlpe</link><itunes:subtitle>少し前にお届けした、東京でドキュメンタリー監督をされているオーストラリア人男性ライオーン・マカヴォイさんのインタビュー。実は、ライオーンさんはプロレスラーとしての顔もお持ちです。</itunes:subtitle><itunes:summary>少し前にお届けした、東京でドキュメンタリー監督をされているオーストラリア人男性ライオーン・マカヴォイさんのインタビュー。実は、ライオーンさんはプロレスラーとしての顔もお持ちです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese company to build the Royal Australian Navy’s new $10 billion warship fleet - オーストラリア次期フリゲート艦に、日本製「もがみ型」を採用</title><description>Australia has negotiated a contract with a Japanese company to build the Royal Australian Navy’s new $10 billion warship fleet. Mitsubishi Heavy Industries won the tender, beating Germany’s ThyssenKrupp Marine Systems. The deal was concluded overnight by the national security committee of cabinet. - オーストラリア海軍の新たな100億ドル規模のフリゲート艦建造計画をめぐり、日本の造船大手、三菱重工業の提案が採用されることが発表されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250805170509-japanese-dce97451-2b9f-4cbe-9e06-9b9332341807.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7901-db54-a398-ff23854d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3115776"/><guid isPermaLink="false">00000198-7901-db54-a398-ff23854d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-company-to-build-the-royal-australian-navys-new-10-billion-warship-fleet/rd6ty0tjg</link><itunes:subtitle>Australia has negotiated a contract with a Japanese company to build the Royal Australian Navy’s new $10 billion warship fleet. Mitsubishi Heavy Industries won the tender, beating Germany’s ThyssenKrupp Marine Systems. The deal was concluded overnight by the national security committee of cabinet. - オーストラリア海軍の新たな100億ドル規模のフリゲート艦建造計画をめぐり、日本の造船大手、三菱重工業の提案が採用されることが発表されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has negotiated a contract with a Japanese company to build the Royal Australian Navy’s new $10 billion warship fleet. Mitsubishi Heavy Industries won the tender, beating Germany’s ThyssenKrupp Marine Systems. The deal was concluded overnight by the national security committee of cabinet. - オーストラリア海軍の新たな100億ドル規模のフリゲート艦建造計画をめぐり、日本の造船大手、三菱重工業の提案が採用されることが発表されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 17:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 5 August - SBS日本語放送ニュース8月5日火曜日</title><description>A Japanese company wins the contract to build Australia's new warships. Prime Minister Anthony Albanese has spoken with the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. Australia has named the 32-player squad for the Women's Rugby World Cup in England later this month. - オーストラリアの新型フリゲート艦建造をめぐり、日本の造船大手、三菱重工業が契約を獲得しました。アルバニージー首相がパレスチナ自治政府のアッバス議長と電話会談を行い、二国家解決に対するオーストラリアの支持をあらためて表明しました。今月末イギリスで開幕する、女子ラグビーワールドカップに向けて、オーストラリアを代表する32名が発表されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250805141011-japanese-acf51c39-b02d-417d-96d5-1addcd983768.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-77d7-d48e-a9ba-ffdf50500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9498545"/><guid isPermaLink="false">00000198-77d7-d48e-a9ba-ffdf50500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-5-august/fhe9fghag</link><itunes:subtitle>A Japanese company wins the contract to build Australia's new warships. Prime Minister Anthony Albanese has spoken with the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. Australia has named the 32-player squad for the Women's Rugby World Cup in England later this month. - オーストラリアの新型フリゲート艦建造をめぐり、日本の造船大手、三菱重工業が契約を獲得しました。アルバニージー首相がパレスチナ自治政府のアッバス議長と電話会談を行い、二国家解決に対するオーストラリアの支持をあらためて表明しました。今月末イギリスで開幕する、女子ラグビーワールドカップに向けて、オーストラリアを代表する32名が発表されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A Japanese company wins the contract to build Australia's new warships. Prime Minister Anthony Albanese has spoken with the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas. Australia has named the 32-player squad for the Women's Rugby World Cup in England later this month. - オーストラリアの新型フリゲート艦建造をめぐり、日本の造船大手、三菱重工業が契約を獲得しました。アルバニージー首相がパレスチナ自治政府のアッバス議長と電話会談を行い、二国家解決に対するオーストラリアの支持をあらためて表明しました。今月末イギリスで開幕する、女子ラグビーワールドカップに向けて、オーストラリアを代表する32名が発表されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 8月4日 月曜日</title><description>シドニー・ハーバーブリッジで行われた大規模デモ活動から一夜明けた今日、シスルスウェイト 外務・貿易担当補佐大臣は、アルバニージー首相が今週中にもイスラエルのネタニヤフ首相との電話会談を求めていこることを明らかにしました。キャンベラで中国籍の女が他国干渉の罪で起訴されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250804170147-japanese-b2cb7bb1-5eeb-4749-a94a-07c1a78f1189.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-73c9-d5d0-a3de-f7dfd8d40001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3734400"/><guid isPermaLink="false">00000198-73c9-d5d0-a3de-f7dfd8d40001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-4-august/dh16sbqc0</link><itunes:subtitle>シドニー・ハーバーブリッジで行われた大規模デモ活動から一夜明けた今日、シスルスウェイト 外務・貿易担当補佐大臣は、アルバニージー首相が今週中にもイスラエルのネタニヤフ首相との電話会談を求めていこることを明らかにしました。キャンベラで中国籍の女が他国干渉の罪で起訴されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>シドニー・ハーバーブリッジで行われた大規模デモ活動から一夜明けた今日、シスルスウェイト 外務・貿易担当補佐大臣は、アルバニージー首相が今週中にもイスラエルのネタニヤフ首相との電話会談を求めていこることを明らかにしました。キャンベラで中国籍の女が他国干渉の罪で起訴されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thousands of protesters march across the Harbour Bridge calling for the liberation of Palestine - パレスチナ解放を叫ぶ、9万人ものデモ隊がハーバーブリッジを行進</title><description>On the 3rd, in Sydney, Australia, demonstrators calling for a ceasefire in the Palestinian territories marched across the city's Harbour Bridge. Meanwhile, in Israel, Prime Minister Netanyahu expressed his "deep shock" over a video released last week by Hamas and others showing two Israeli hostages who were taken on October 7, 2023. - オーストラリア・シドニーで3日、パレスチナ自治区での停戦を求めるデモ隊が市内のハーバーブリッジを行進しました。一方イスラエルでは、ハマスなどが先週に公開した、2023年10月7日に拘束されたイスラエル人の人質2人の映像について、ネタニヤフ首相が「深い衝撃」を受けたと表明しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250804110659-japanese-aa56dd3a-f29f-4aaa-86d7-bbdff182f979.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-724d-d118-a199-f7df9f780000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3742848"/><guid isPermaLink="false">00000198-724d-d118-a199-f7df9f780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pro-palestine-demonstration-occupied-the-harbor-bridge/y9gvdbydj</link><itunes:subtitle>On the 3rd, in Sydney, Australia, demonstrators calling for a ceasefire in the Palestinian territories marched across the city's Harbour Bridge. Meanwhile, in Israel, Prime Minister Netanyahu expressed his "deep shock" over a video released last week by Hamas and others showing two Israeli hostages who were taken on October 7, 2023. - オーストラリア・シドニーで3日、パレスチナ自治区での停戦を求めるデモ隊が市内のハーバーブリッジを行進しました。一方イスラエルでは、ハマスなどが先週に公開した、2023年10月7日に拘束されたイスラエル人の人質2人の映像について、ネタニヤフ首相が「深い衝撃」を受けたと表明しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>On the 3rd, in Sydney, Australia, demonstrators calling for a ceasefire in the Palestinian territories marched across the city's Harbour Bridge. Meanwhile, in Israel, Prime Minister Netanyahu expressed his "deep shock" over a video released last week by Hamas and others showing two Israeli hostages who were taken on October 7, 2023. - オーストラリア・シドニーで3日、パレスチナ自治区での停戦を求めるデモ隊が市内のハーバーブリッジを行進しました。一方イスラエルでは、ハマスなどが先週に公開した、2023年10月7日に拘束されたイスラエル人の人質2人の映像について、ネタニヤフ首相が「深い衝撃」を受けたと表明しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 11:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Megumi Bennett: Cultivating Bonsai and Community in Sydney for 40 Years - シドニーで盆栽を教えて40年、ベネットめぐみ</title><description>Sydney-based Japanese bonsai master Megumi Bennett currently grows more than 300 bonsai pots, which she lovingly refers to as her "children". Roughly half of them are Australian fig trees. This story was first published in September 2022. - シドニー在住の盆栽家、ベネットめぐみさんは、これまで40年以上にわたってシドニーで盆栽を育て、教えています。 盆栽を「子どもたち」と呼び、愛情を込めて世話をしています。約半数はオーストラリア産のイチジクの木です。2022年9月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250803190012-japanese-49632241-e785-4975-a095-cfac07a83489.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6871-d5d0-a3de-eef71eff0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13040945"/><guid isPermaLink="false">00000198-6871-d5d0-a3de-eef71eff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/megumi-bennett-cultivating-bonsai-and-community-in-sydney-for-40-years/1ann5ka9o</link><itunes:subtitle>Sydney-based Japanese bonsai master Megumi Bennett currently grows more than 300 bonsai pots, which she lovingly refers to as her "children". Roughly half of them are Australian fig trees. This story was first published in September 2022. - シドニー在住の盆栽家、ベネットめぐみさんは、これまで40年以上にわたってシドニーで盆栽を育て、教えています。 盆栽を「子どもたち」と呼び、愛情を込めて世話をしています。約半数はオーストラリア産のイチジクの木です。2022年9月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney-based Japanese bonsai master Megumi Bennett currently grows more than 300 bonsai pots, which she lovingly refers to as her "children". Roughly half of them are Australian fig trees. This story was first published in September 2022. - シドニー在住の盆栽家、ベネットめぐみさんは、これまで40年以上にわたってシドニーで盆栽を育て、教えています。 盆栽を「子どもたち」と呼び、愛情を込めて世話をしています。約半数はオーストラリア産のイチジクの木です。2022年9月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:35</itunes:duration><pubDate>Sun, 03 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>DIY Renovations: What you need to know before getting started - DIYリフォームを始める前に知っておきたいこと</title><description>Many Australians love rolling up their sleeves and undertaking their own home improvements. But before you grab a hammer or paintbrush, it’s essential to understand the rules and risks so you can renovate safely and legally. - オーストラリア人の多くは、自分で家の修理やリフォームをするのが好きです。しかし、ハンマーやペンキを手に取る前に、安心・安全に、そして法律に沿って作業するためのルールやリスクをきちんと理解しておくことが大切です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250808114046-japanese-89992898-c68e-4006-aeca-876261d580bf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5da0-d118-a199-ffb25ece0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10940081"/><guid isPermaLink="false">00000198-5da0-d118-a199-ffb25ece0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/diy-renovations/jmdxbo1tv</link><itunes:subtitle>Many Australians love rolling up their sleeves and undertaking their own home improvements. But before you grab a hammer or paintbrush, it’s essential to understand the rules and risks so you can renovate safely and legally. - オーストラリア人の多くは、自分で家の修理やリフォームをするのが好きです。しかし、ハンマーやペンキを手に取る前に、安心・安全に、そして法律に沿って作業するためのルールやリスクをきちんと理解しておくことが大切です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many Australians love rolling up their sleeves and undertaking their own home improvements. But before you grab a hammer or paintbrush, it’s essential to understand the rules and risks so you can renovate safely and legally. - オーストラリア人の多くは、自分で家の修理やリフォームをするのが好きです。しかし、ハンマーやペンキを手に取る前に、安心・安全に、そして法律に沿って作業するためのルールやリスクをきちんと理解しておくことが大切です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 03 Aug 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>ZÖJ（MF 569） - ジーゾ（MF 569）</title><description>ZÖJ is a duo from Ballarat, Iranian-Australian kamancheh player and vocalist Gelareh Pour, and drummer Brian O’Dwyer. “Forever Tehrani” from their recent album “Give Water To Birds” was chosen for this week's segment. - バララット出身のデュオ、ZÖJ（ゾージ）。ペルシャの伝統楽器を取り入れるなど、クロスカルチャル・バンドとしても知られています。活動歴は10年以上に及びますが、デビューアルバムをリリースしたのは昨年。そのアルバムは高い評価を受けています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250802190012-japanese-8949e012-219f-4ea5-a52d-44674e6bb3ef.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6498-db54-a398-eeba647a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4270464"/><guid isPermaLink="false">00000198-6498-db54-a398-eeba647a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/zoj/z3t1ufj2k</link><itunes:subtitle>ZÖJ is a duo from Ballarat, Iranian-Australian kamancheh player and vocalist Gelareh Pour, and drummer Brian O’Dwyer. “Forever Tehrani” from their recent album “Give Water To Birds” was chosen for this week's segment. - バララット出身のデュオ、ZÖJ（ゾージ）。ペルシャの伝統楽器を取り入れるなど、クロスカルチャル・バンドとしても知られています。活動歴は10年以上に及びますが、デビューアルバムをリリースしたのは昨年。そのアルバムは高い評価を受けています。</itunes:subtitle><itunes:summary>ZÖJ is a duo from Ballarat, Iranian-Australian kamancheh player and vocalist Gelareh Pour, and drummer Brian O’Dwyer. “Forever Tehrani” from their recent album “Give Water To Birds” was chosen for this week's segment. - バララット出身のデュオ、ZÖJ（ゾージ）。ペルシャの伝統楽器を取り入れるなど、クロスカルチャル・バンドとしても知られています。活動歴は10年以上に及びますが、デビューアルバムをリリースしたのは昨年。そのアルバムは高い評価を受けています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:27</itunes:duration><pubDate>Sat, 02 Aug 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 2 August - SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月2日土曜日</title><description>Australia spared as Donald Trump slaps new tariffs on key trade partners. Australia's largest Indigenous gathering begins in northeast Arnhem Land. Senior leaders in the Australian government say recognition of a Palestinian state is now only a matter of time. Recorded 2 August. - アメリカのトランプ大統領が、各国や地域への新たな関税率を定める大統領に署名しました。オーストラリアはこれまでに合意されていた10％の基本関税が適用されます。国内最大の先住民の祭典、ガーマ・フェスティバルがヨルング族の土地であるアーネム・ランド北東部の遠隔地で始まりました。ガザにおける食糧不足が深刻化するなか、オーストラリア政府の上級閣僚からは、「パレスチナ国家の承認は時間の問題だ」とする声があがっています。1週間を振り返るニュースラップです。8月1日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250802080035-japanese-2ce1af45-4490-400a-81a6-201db00cb652.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6490-d48e-a9ba-efd861d30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10216241"/><guid isPermaLink="false">00000198-6490-d48e-a9ba-efd861d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-2-august/mi6ie35tp</link><itunes:subtitle>Australia spared as Donald Trump slaps new tariffs on key trade partners. Australia's largest Indigenous gathering begins in northeast Arnhem Land. Senior leaders in the Australian government say recognition of a Palestinian state is now only a matter of time. Recorded 2 August. - アメリカのトランプ大統領が、各国や地域への新たな関税率を定める大統領に署名しました。オーストラリアはこれまでに合意されていた10％の基本関税が適用されます。国内最大の先住民の祭典、ガーマ・フェスティバルがヨルング族の土地であるアーネム・ランド北東部の遠隔地で始まりました。ガザにおける食糧不足が深刻化するなか、オーストラリア政府の上級閣僚からは、「パレスチナ国家の承認は時間の問題だ」とする声があがっています。1週間を振り返るニュースラップです。8月1日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia spared as Donald Trump slaps new tariffs on key trade partners. Australia's largest Indigenous gathering begins in northeast Arnhem Land. Senior leaders in the Australian government say recognition of a Palestinian state is now only a matter of time. Recorded 2 August. - アメリカのトランプ大統領が、各国や地域への新たな関税率を定める大統領に署名しました。オーストラリアはこれまでに合意されていた10％の基本関税が適用されます。国内最大の先住民の祭典、ガーマ・フェスティバルがヨルング族の土地であるアーネム・ランド北東部の遠隔地で始まりました。ガザにおける食糧不足が深刻化するなか、オーストラリア政府の上級閣僚からは、「パレスチナ国家の承認は時間の問題だ」とする声があがっています。1週間を振り返るニュースラップです。8月1日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><pubDate>Sat, 02 Aug 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Set-and-forget rice cooker roast pork! - 近所のスーパーで買える豚肉特集第2弾！炊飯器で放置するだけローストポーク！(FS 114)</title><description>This week, we're featuring pork shoulder — a cut that's commonly used in Japan. Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shows how to make roast pork in a rice cooker! - 今週ご紹介するのは、日本でもよく使われる豚肩ロース（pork shoulder）。なんと、炊飯器に入れてほったらかすだけで、驚くほどやわらかく仕上がります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250801170129-japanese-bea6bf1f-c3ae-4fbf-a597-4a3f559424d1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6431-d118-a199-e7b3a4b20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10524977"/><guid isPermaLink="false">00000198-6431-d118-a199-e7b3a4b20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/set-and-forget-rice-cooker-roast-pork/8uo2y3u34</link><itunes:subtitle>This week, we're featuring pork shoulder — a cut that's commonly used in Japan. Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shows how to make roast pork in a rice cooker! - 今週ご紹介するのは、日本でもよく使われる豚肩ロース（pork shoulder）。なんと、炊飯器に入れてほったらかすだけで、驚くほどやわらかく仕上がります。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week, we're featuring pork shoulder — a cut that's commonly used in Japan. Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shows how to make roast pork in a rice cooker! - 今週ご紹介するのは、日本でもよく使われる豚肩ロース（pork shoulder）。なんと、炊飯器に入れてほったらかすだけで、驚くほどやわらかく仕上がります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 1 August - SBS日本語放送週間ニュースラップ 8月1日</title><description>Australia spared as Donald Trump slaps new tariffs on key trade partners. Australia's largest Indigenous gathering begins in northeast Arnhem Land. Senior leaders in the Australian government say recognition of a Palestinian state is now only a matter of time. - アメリカのトランプ大統領が、各国や地域への新たな関税率を定める大統領に署名しました。オーストラリアはこれまでに合意されていた10％の基本関税が適用されます。国内最大の先住民の祭典、ガーマ・フェスティバルがヨルング族の土地であるアーネム・ランド北東部の遠隔地で始まりました。ガザにおける食糧不足が深刻化するなか、オーストラリア政府の上級閣僚からは、「パレスチナ国家の承認は時間の問題だ」とする声があがっています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250801151414-japanese-2ce1af45-4490-400a-81a6-201db00cb652.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-635f-d5d0-a3de-e7dfa80d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10216241"/><guid isPermaLink="false">00000198-635f-d5d0-a3de-e7dfa80d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-1-august/zsp2f7b3j</link><itunes:subtitle>Australia spared as Donald Trump slaps new tariffs on key trade partners. Australia's largest Indigenous gathering begins in northeast Arnhem Land. Senior leaders in the Australian government say recognition of a Palestinian state is now only a matter of time. - アメリカのトランプ大統領が、各国や地域への新たな関税率を定める大統領に署名しました。オーストラリアはこれまでに合意されていた10％の基本関税が適用されます。国内最大の先住民の祭典、ガーマ・フェスティバルがヨルング族の土地であるアーネム・ランド北東部の遠隔地で始まりました。ガザにおける食糧不足が深刻化するなか、オーストラリア政府の上級閣僚からは、「パレスチナ国家の承認は時間の問題だ」とする声があがっています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia spared as Donald Trump slaps new tariffs on key trade partners. Australia's largest Indigenous gathering begins in northeast Arnhem Land. Senior leaders in the Australian government say recognition of a Palestinian state is now only a matter of time. - アメリカのトランプ大統領が、各国や地域への新たな関税率を定める大統領に署名しました。オーストラリアはこれまでに合意されていた10％の基本関税が適用されます。国内最大の先住民の祭典、ガーマ・フェスティバルがヨルング族の土地であるアーネム・ランド北東部の遠隔地で始まりました。ガザにおける食糧不足が深刻化するなか、オーストラリア政府の上級閣僚からは、「パレスチナ国家の承認は時間の問題だ」とする声があがっています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 15:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is Garma? And why is it important? - ガーマ・フェスティバルとは？ その重要性とは？</title><description>The very first Garma Festival was held just before the turn of the millennium in 1999, led by the late Yunupingu. But the mission of its founders remains: to be a cross-cultural meeting of leaders to discuss improving standards of living for all First Nations people. - 1999年、世紀の変わり目を目前に開催された第1回ガーマ・フェスティバル。先住民のリーダー、故ユヌピング氏の呼びかけで始まりました。それから25年。「すべてのファースト・ネーションの人々の生活向上に向け、文化を超えて語り合う場をつくる」――この創設者の思いは今も変わることはありません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250801122626-japanese-7efedd0c-5ee7-4c5b-a5da-439430108a73.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6368-d5d0-a3de-e7fe62460000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6050688"/><guid isPermaLink="false">00000198-6368-d5d0-a3de-e7fe62460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-garma-and-why-is-it-important/jnsib534q</link><itunes:subtitle>The very first Garma Festival was held just before the turn of the millennium in 1999, led by the late Yunupingu. But the mission of its founders remains: to be a cross-cultural meeting of leaders to discuss improving standards of living for all First Nations people. - 1999年、世紀の変わり目を目前に開催された第1回ガーマ・フェスティバル。先住民のリーダー、故ユヌピング氏の呼びかけで始まりました。それから25年。「すべてのファースト・ネーションの人々の生活向上に向け、文化を超えて語り合う場をつくる」――この創設者の思いは今も変わることはありません。</itunes:subtitle><itunes:summary>The very first Garma Festival was held just before the turn of the millennium in 1999, led by the late Yunupingu. But the mission of its founders remains: to be a cross-cultural meeting of leaders to discuss improving standards of living for all First Nations people. - 1999年、世紀の変わり目を目前に開催された第1回ガーマ・フェスティバル。先住民のリーダー、故ユヌピング氏の呼びかけで始まりました。それから25年。「すべてのファースト・ネーションの人々の生活向上に向け、文化を超えて語り合う場をつくる」――この創設者の思いは今も変わることはありません。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:18</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 12:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 31 July - SBS日本語放送ニュース7月31日木曜日</title><description>** Canada to recognise Palestinian statehood, with no conditions... ** The call to make Australia an A-I data centre hub.. - ***昨日、7月30日に、ロシアのカムチャッカ半島沖で巨大地震が発生しました。 日本の気象庁が出していた津波警報は昨夜、 津波注意報に切り替えられました。 ***　昨日水曜日に発表されたインフレ率は、 covid-19パンデミック以来、最低水準となりました。 ***　フランスに続きカナダも、9月に開催される国連総会で、 パレスチナを主権国家として承認する動きを見せています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250731144517-japanese-678d2747-ea8b-4655-9cb5-7c669b000e7b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5ebc-d5d0-a3de-debedea40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13123584"/><guid isPermaLink="false">00000198-5ebc-d5d0-a3de-debedea40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bs-japanese-news-for-thursday-31-july/8apk447f4</link><itunes:subtitle>** Canada to recognise Palestinian statehood, with no conditions... ** The call to make Australia an A-I data centre hub.. - ***昨日、7月30日に、ロシアのカムチャッカ半島沖で巨大地震が発生しました。 日本の気象庁が出していた津波警報は昨夜、 津波注意報に切り替えられました。 ***　昨日水曜日に発表されたインフレ率は、 covid-19パンデミック以来、最低水準となりました。 ***　フランスに続きカナダも、9月に開催される国連総会で、 パレスチナを主権国家として承認する動きを見せています。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Canada to recognise Palestinian statehood, with no conditions... ** The call to make Australia an A-I data centre hub.. - ***昨日、7月30日に、ロシアのカムチャッカ半島沖で巨大地震が発生しました。 日本の気象庁が出していた津波警報は昨夜、 津波注意報に切り替えられました。 ***　昨日水曜日に発表されたインフレ率は、 covid-19パンデミック以来、最低水準となりました。 ***　フランスに続きカナダも、9月に開催される国連総会で、 パレスチナを主権国家として承認する動きを見せています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 14:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sister city relationship powered by volunteers! Ms. Therese Sakamoto, Frankston Susono Friendship Association - ボランティア達が支える姉妹都市交流 - フランクストン裾野友好協会 坂本テレーズさん</title><description>Frankston Susono Friendship Association is a volunteer group that oversees the sister-city relationship between Frankston, VIC and Susono, Shizuoka prefecture. - 日本が大好きなボランティアの方々でなるフランクストン裾野友好協会。この団体の目玉イベントJAPANESE FESTIVALが７年ぶりに帰ってきます！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250731142109-japanese-cd97633e-a69f-4079-bdc1-e4cdf8944f6f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5e8b-d5d0-a3de-de9fd4400003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12693809"/><guid isPermaLink="false">00000198-5e8b-d5d0-a3de-de9fd4400003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ms-therese-sakamoto/06ks24iom</link><itunes:subtitle>Frankston Susono Friendship Association is a volunteer group that oversees the sister-city relationship between Frankston, VIC and Susono, Shizuoka prefecture. - 日本が大好きなボランティアの方々でなるフランクストン裾野友好協会。この団体の目玉イベントJAPANESE FESTIVALが７年ぶりに帰ってきます！</itunes:subtitle><itunes:summary>Frankston Susono Friendship Association is a volunteer group that oversees the sister-city relationship between Frankston, VIC and Susono, Shizuoka prefecture. - 日本が大好きなボランティアの方々でなるフランクストン裾野友好協会。この団体の目玉イベントJAPANESE FESTIVALが７年ぶりに帰ってきます！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 14:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sull’aria from W.A. Mozart - Le nozze di Figaro (VIVA! Opera 79) - モーツァルト「フィガロの結婚」から、「そよ風に寄せて」 (VIVA! Opera 79)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Sull’aria’ from "Le nozze di Figaro" composed by W.A. Mozart. - 7月24日の放送に引き続き、モーツァルト「フィガロの結婚」から、花嫁となるスザンナと伯爵夫人によるソプラノ二人の優雅なソプラノ二重唱をお送りします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250731074726-japanese-ed394849-d7f7-44fb-9d46-d50acfec5168.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-595d-d118-a199-ffdfc5f40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4211712"/><guid isPermaLink="false">00000198-595d-d118-a199-ffdfc5f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/viva-opera-79/z2t01wd72</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Sull’aria’ from "Le nozze di Figaro" composed by W.A. Mozart. - 7月24日の放送に引き続き、モーツァルト「フィガロの結婚」から、花嫁となるスザンナと伯爵夫人によるソプラノ二人の優雅なソプラノ二重唱をお送りします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Sull’aria’ from "Le nozze di Figaro" composed by W.A. Mozart. - 7月24日の放送に引き続き、モーツァルト「フィガロの結婚」から、花嫁となるスザンナと伯爵夫人によるソプラノ二人の優雅なソプラノ二重唱をお送りします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 07:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>'Ganbatte' New JETs! Report from the JET Program 2025 Farewell Reception - 今年も大勢のコーホートが日本へ！2025年度JETプログラム参加者たちの声</title><description>A farewell reception for the 2025 JET Programme participants was held at Consul-General's residence last week, ahead of their departure. - 本年度のJETプログラム参加者たちの出発に先駆け、在メルボルン総領事公邸にて行われた送別会からのレポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250730182139-japanese-4f81acd5-7d51-46d7-8a5e-a911238db32d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5a5a-db54-a398-fe7aa64e0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7686912"/><guid isPermaLink="false">00000198-5a5a-db54-a398-fe7aa64e0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/2025-jet-program-farewell-reception/m0gztz9s2</link><itunes:subtitle>A farewell reception for the 2025 JET Programme participants was held at Consul-General's residence last week, ahead of their departure. - 本年度のJETプログラム参加者たちの出発に先駆け、在メルボルン総領事公邸にて行われた送別会からのレポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A farewell reception for the 2025 JET Programme participants was held at Consul-General's residence last week, ahead of their departure. - 本年度のJETプログラム参加者たちの出発に先駆け、在メルボルン総領事公邸にて行われた送別会からのレポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 18:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>木に巻き付けられたマフラーたち、ナショナル ・アルボレタム・キャンベラ（オーストラリアワイド）</title><description>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。ナショナル ・アルボレタム・キャンベラで実施されているイベント『Warm Trees 2025』と来月開催される『Oz Comicon』についてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250730180009-japanese-3b2bd06b-50c2-4a7e-9b65-6266e430d5bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-53cd-d5d0-a3de-d7df86e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8614193"/><guid isPermaLink="false">00000198-53cd-d5d0-a3de-d7df86e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/warming-trees-with-scarves-at-the-national-arboretum-canberra/ynqvbjuwq</link><itunes:subtitle>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。ナショナル ・アルボレタム・キャンベラで実施されているイベント『Warm Trees 2025』と来月開催される『Oz Comicon』についてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。ナショナル ・アルボレタム・キャンベラで実施されているイベント『Warm Trees 2025』と来月開催される『Oz Comicon』についてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月30日 水曜日</title><description>ロシア極東沖で発生したマグニチュード8.8の強い地震により津波が発生し、ロシアのクリル諸島や日本に到達しています。日本の気象庁は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表津波警報を発表し、住民に海岸や河口付近から離れるよう呼びかけています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250730170311-japanese-22273785-e455-4109-80f6-792ff5c1b8d7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5a1f-d118-a199-ff9f7d1e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4288128"/><guid isPermaLink="false">00000198-5a1f-d118-a199-ff9f7d1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-30-july/peg3zfgya</link><itunes:subtitle>ロシア極東沖で発生したマグニチュード8.8の強い地震により津波が発生し、ロシアのクリル諸島や日本に到達しています。日本の気象庁は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表津波警報を発表し、住民に海岸や河口付近から離れるよう呼びかけています。</itunes:subtitle><itunes:summary>ロシア極東沖で発生したマグニチュード8.8の強い地震により津波が発生し、ロシアのクリル諸島や日本に到達しています。日本の気象庁は、北海道から和歌山県にかけての太平洋沿岸に発表津波警報を発表し、住民に海岸や河口付近から離れるよう呼びかけています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Nadeshiko Japan to play AFC Women’s Asian Cup 2026 group stage in Perth - なでしこジャパン、AFC女子アジアカップ2026グループステージはパースで</title><description>Japan has been drawn in Group C and will face Vietnam, India, and Chinese Taipei at next year’s AFC Women’s Asian Cup. All of Japan’s group matches will be held in Perth. - 来年3月にオーストラリアで開幕するAFC女子アジアカップ2026の組み合わせ抽選会が開催されました。なでしこジャパンはグループCで、ベトナム、インド、そしてチャイニーズタイペイとの対戦が決まりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250730113812-japanese-329806e3-f18b-4f53-bd27-000e6346a49e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-58e3-d118-a199-fff373130000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5284224"/><guid isPermaLink="false">00000198-58e3-d118-a199-fff373130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nadeshiko-japan-to-play-afc-womens-asian-cup-2026-group-stage-in-perth/gjymmhvwi</link><itunes:subtitle>Japan has been drawn in Group C and will face Vietnam, India, and Chinese Taipei at next year’s AFC Women’s Asian Cup. All of Japan’s group matches will be held in Perth. - 来年3月にオーストラリアで開幕するAFC女子アジアカップ2026の組み合わせ抽選会が開催されました。なでしこジャパンはグループCで、ベトナム、インド、そしてチャイニーズタイペイとの対戦が決まりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japan has been drawn in Group C and will face Vietnam, India, and Chinese Taipei at next year’s AFC Women’s Asian Cup. All of Japan’s group matches will be held in Perth. - 来年3月にオーストラリアで開幕するAFC女子アジアカップ2026の組み合わせ抽選会が開催されました。なでしこジャパンはグループCで、ベトナム、インド、そしてチャイニーズタイペイとの対戦が決まりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 11:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>80 years after WWII: 96-year-old war bride and atomic bomb survivor shares her memories - 終戦から80年。今こそ耳を傾けたい「96歳の戦争花嫁テスさんの記憶」</title><description>96-year-old Tess, who grew up in Hiroshima, narrowly escaped death on the day of the atomic bombing by missing a train. After the war, she met an Australian soldier at a military base of the occupation army and later moved to Melbourne as his bride. “I never thought I would fall in love with a soldier from another country,” she says. “But I have no regrets.” Now, 80 years after the war, her memories remain vivid, and she continues to share her powerful story. - メルボルン在住の96歳、Tetsuko McKenzie（愛称テスさん）は、広島で原爆の脅威に直面しながらも奇跡的に命をつなぎ、戦後、オーストラリア兵の妻になるため渡豪した「戦争花嫁」の一人です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250729190012-japanese-1ed91fdf-9ca2-4ce3-b829-8e0c30ab5850.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3646-d7cb-a7b9-f7ee50420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13140017"/><guid isPermaLink="false">00000198-3646-d7cb-a7b9-f7ee50420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/96-japanese-war-bride-reflects-her-vivid-memory/s3h4oa5up</link><itunes:subtitle>96-year-old Tess, who grew up in Hiroshima, narrowly escaped death on the day of the atomic bombing by missing a train. After the war, she met an Australian soldier at a military base of the occupation army and later moved to Melbourne as his bride. “I never thought I would fall in love with a soldier from another country,” she says. “But I have no regrets.” Now, 80 years after the war, her memories remain vivid, and she continues to share her powerful story. - メルボルン在住の96歳、Tetsuko McKenzie（愛称テスさん）は、広島で原爆の脅威に直面しながらも奇跡的に命をつなぎ、戦後、オーストラリア兵の妻になるため渡豪した「戦争花嫁」の一人です。</itunes:subtitle><itunes:summary>96-year-old Tess, who grew up in Hiroshima, narrowly escaped death on the day of the atomic bombing by missing a train. After the war, she met an Australian soldier at a military base of the occupation army and later moved to Melbourne as his bride. “I never thought I would fall in love with a soldier from another country,” she says. “But I have no regrets.” Now, 80 years after the war, her memories remain vivid, and she continues to share her powerful story. - メルボルン在住の96歳、Tetsuko McKenzie（愛称テスさん）は、広島で原爆の脅威に直面しながらも奇跡的に命をつなぎ、戦後、オーストラリア兵の妻になるため渡豪した「戦争花嫁」の一人です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 29 July - SBS日本語放送ニュース7月29日火曜日</title><description>With the deadline for the United States’ temporary suspension of tariffs approaching on August 12, Australia’s push for a full exemption is facing increasing challenges. Protesters planning a demonstration on the Sydney Harbour Bridge this Sundaysay they’ll fight any attempt to block it. United Nations conference discussing a two-state solution for peace between Israel and Palestine has begun in New York. - アメリカによる関税の一時停止措置の期限が8月12日に迫る中、オーストラリアが目指す「完全な免除」の実現は、厳しさを増しています。今週日曜日、シドニーハーバーブリッジで親パレスチナ派の抗議デモを計画しているグループは、中止を求められても、受け入れない構えです。イスラエルとパレスチナの2国家共存による和平実現に向けた国連の会議がニューヨークで始まりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250729141011-japanese-10a126d7-7926-4831-9613-92da5618173f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-53e5-d5d0-a3de-d7f758520000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10703921"/><guid isPermaLink="false">00000198-53e5-d5d0-a3de-d7f758520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-29-july/b6opmao4m</link><itunes:subtitle>With the deadline for the United States’ temporary suspension of tariffs approaching on August 12, Australia’s push for a full exemption is facing increasing challenges. Protesters planning a demonstration on the Sydney Harbour Bridge this Sundaysay they’ll fight any attempt to block it. United Nations conference discussing a two-state solution for peace between Israel and Palestine has begun in New York. - アメリカによる関税の一時停止措置の期限が8月12日に迫る中、オーストラリアが目指す「完全な免除」の実現は、厳しさを増しています。今週日曜日、シドニーハーバーブリッジで親パレスチナ派の抗議デモを計画しているグループは、中止を求められても、受け入れない構えです。イスラエルとパレスチナの2国家共存による和平実現に向けた国連の会議がニューヨークで始まりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>With the deadline for the United States’ temporary suspension of tariffs approaching on August 12, Australia’s push for a full exemption is facing increasing challenges. Protesters planning a demonstration on the Sydney Harbour Bridge this Sundaysay they’ll fight any attempt to block it. United Nations conference discussing a two-state solution for peace between Israel and Palestine has begun in New York. - アメリカによる関税の一時停止措置の期限が8月12日に迫る中、オーストラリアが目指す「完全な免除」の実現は、厳しさを増しています。今週日曜日、シドニーハーバーブリッジで親パレスチナ派の抗議デモを計画しているグループは、中止を求められても、受け入れない構えです。イスラエルとパレスチナの2国家共存による和平実現に向けた国連の会議がニューヨークで始まりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australian early intervention program for deaf children piloted in Japan - オーストラリアの聴覚障害児向け早期介入プログラムが、日本で試験導入開始</title><description>An Australian early intervention program for deaf children is, for the first time, being piloted overseas. The therapy is for children whose family have chosen for them to be fitted with a hearing device such as a cochlear implant. The collaboration between not-for-profit The Shepherd Centre and health officials in Japan is a decade in the making, - オーストラリアの聴覚障害児向け早期介入プログラムが、国外で始めて、日本で試験的に導入されます。このプログラムは、人工内耳などの補聴器具を装着した、子どもたちとその家族が対象です。 非営利療育団体「シェパードセンター」と静岡県、県立病院機構が協定をむすび、実現したものです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250728180029-japanese-dfb9ba52-5924-4e97-9c64-8beb1d598ac3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f4e-d48e-a9ba-cfceedd40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8041649"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f4e-d48e-a9ba-cfceedd40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/deaf-program-starts-in-japan/gw5l4pwr8</link><itunes:subtitle>An Australian early intervention program for deaf children is, for the first time, being piloted overseas. The therapy is for children whose family have chosen for them to be fitted with a hearing device such as a cochlear implant. The collaboration between not-for-profit The Shepherd Centre and health officials in Japan is a decade in the making, - オーストラリアの聴覚障害児向け早期介入プログラムが、国外で始めて、日本で試験的に導入されます。このプログラムは、人工内耳などの補聴器具を装着した、子どもたちとその家族が対象です。 非営利療育団体「シェパードセンター」と静岡県、県立病院機構が協定をむすび、実現したものです。</itunes:subtitle><itunes:summary>An Australian early intervention program for deaf children is, for the first time, being piloted overseas. The therapy is for children whose family have chosen for them to be fitted with a hearing device such as a cochlear implant. The collaboration between not-for-profit The Shepherd Centre and health officials in Japan is a decade in the making, - オーストラリアの聴覚障害児向け早期介入プログラムが、国外で始めて、日本で試験的に導入されます。このプログラムは、人工内耳などの補聴器具を装着した、子どもたちとその家族が対象です。 非営利療育団体「シェパードセンター」と静岡県、県立病院機構が協定をむすび、実現したものです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 28 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月28日 月曜日</title><description>A convoy of some 100 aid trucks have entered the Gaza Strip via the Kerem Shalom border crossing, after Israel announced it would be halting its military operations for 10 hours a day. Thailand and Cambodia have agreed to hold talks in Malaysia later today to negotiate an end to the recent fighting. - イスラエルが毎日10時間、軍事作戦を一時停止すると発表したことを受け支援物資を積んだトラックおよそ100台がガザ地区に入りました。 タイとカンボジアは、先週から続いている国境付近での武力衝突の終結に向けて今日マレーシアで協議することで合意しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250728170107-japanese-5da2c8a4-2f2a-48a4-b3f4-d91be6ade274.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f82-d5d0-a3de-cf9614fc0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4002048"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f82-d5d0-a3de-cf9614fc0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-28-july/pjx8lqi5r</link><itunes:subtitle>A convoy of some 100 aid trucks have entered the Gaza Strip via the Kerem Shalom border crossing, after Israel announced it would be halting its military operations for 10 hours a day. Thailand and Cambodia have agreed to hold talks in Malaysia later today to negotiate an end to the recent fighting. - イスラエルが毎日10時間、軍事作戦を一時停止すると発表したことを受け支援物資を積んだトラックおよそ100台がガザ地区に入りました。 タイとカンボジアは、先週から続いている国境付近での武力衝突の終結に向けて今日マレーシアで協議することで合意しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A convoy of some 100 aid trucks have entered the Gaza Strip via the Kerem Shalom border crossing, after Israel announced it would be halting its military operations for 10 hours a day. Thailand and Cambodia have agreed to hold talks in Malaysia later today to negotiate an end to the recent fighting. - イスラエルが毎日10時間、軍事作戦を一時停止すると発表したことを受け支援物資を積んだトラックおよそ100台がガザ地区に入りました。 タイとカンボジアは、先週から続いている国境付近での武力衝突の終結に向けて今日マレーシアで協議することで合意しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>タスマニアから日本文化を発信、スチュワート美奈子</title><description>日本にいるときには、気づかなかった日本文化の美しさ。夫、ダンカンさんと日本文化の交流の輪をホバートで広げています。2023年11月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250727190008-japanese-0cc709a7-3643-4326-9de9-a983344f9e8d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-407f-d5d0-a3de-c6ff92a50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10894385"/><guid isPermaLink="false">00000198-407f-d5d0-a3de-c6ff92a50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/promoting-japanese-culture-from-tasmania/1ous4265n</link><itunes:subtitle>日本にいるときには、気づかなかった日本文化の美しさ。夫、ダンカンさんと日本文化の交流の輪をホバートで広げています。2023年11月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>日本にいるときには、気づかなかった日本文化の美しさ。夫、ダンカンさんと日本文化の交流の輪をホバートで広げています。2023年11月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:21</itunes:duration><pubDate>Sun, 27 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s Indigenous education gap and the way forward - オーストラリアの先住民と非先住民の教育格差とその未来</title><description>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - 教育は将来への道を切り開くものですが、オーストラリアの先住民学生は長年にわたり、多くの壁に直面してきました。課題は依然として残っていますが、前向きな変化も起こっています。このエピソードでは、先住民の教育専門家や学生たちの声を通して、何が成果を上げているのか、文化的な学びがなぜ重要なのか、そして先住民の知識と西洋の教育がどう共に歩むことができるのかを探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250808114237-japanese-678e7e85-18e9-44ca-bad4-cda4cf224e5e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-34e1-d1b8-a1fc-fdf546720001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9463985"/><guid isPermaLink="false">00000198-34e1-d1b8-a1fc-fdf546720001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australias-indigenous-education-gap/zxyx89rkm</link><itunes:subtitle>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - 教育は将来への道を切り開くものですが、オーストラリアの先住民学生は長年にわたり、多くの壁に直面してきました。課題は依然として残っていますが、前向きな変化も起こっています。このエピソードでは、先住民の教育専門家や学生たちの声を通して、何が成果を上げているのか、文化的な学びがなぜ重要なのか、そして先住民の知識と西洋の教育がどう共に歩むことができるのかを探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - 教育は将来への道を切り開くものですが、オーストラリアの先住民学生は長年にわたり、多くの壁に直面してきました。課題は依然として残っていますが、前向きな変化も起こっています。このエピソードでは、先住民の教育専門家や学生たちの声を通して、何が成果を上げているのか、文化的な学びがなぜ重要なのか、そして先住民の知識と西洋の教育がどう共に歩むことができるのかを探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154056-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154056-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 27 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Liz Stringer (Recommended archive) - リズ・ストリンガー（お勧めアーカイブ）</title><description>Liz Stringer, one of Australia’s leading singer-songwriters and a multi-instrumentalist, has announced that she will donate part of the proceeds from her upcoming national tour in October to organisations supporting people experiencing homelessness and housing insecurity. - オーストラリアを代表するシンガーソングライターであり、マルチインストゥルメンタリストのリズ・ストリンガー。10月から始まる全国ツアーでは、ホームレスや住宅問題を抱える人々を支援する団体と連携し、ツアーの利益を一部寄付することを発表しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250726190011-japanese-c6002202-6d3d-493f-885e-a42f6dcaaeb9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4071-d118-a199-e7f316a10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4496640"/><guid isPermaLink="false">00000198-4071-d118-a199-e7f316a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/liz-stringer-recommended-archive/uzmwgxybt</link><itunes:subtitle>Liz Stringer, one of Australia’s leading singer-songwriters and a multi-instrumentalist, has announced that she will donate part of the proceeds from her upcoming national tour in October to organisations supporting people experiencing homelessness and housing insecurity. - オーストラリアを代表するシンガーソングライターであり、マルチインストゥルメンタリストのリズ・ストリンガー。10月から始まる全国ツアーでは、ホームレスや住宅問題を抱える人々を支援する団体と連携し、ツアーの利益を一部寄付することを発表しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Liz Stringer, one of Australia’s leading singer-songwriters and a multi-instrumentalist, has announced that she will donate part of the proceeds from her upcoming national tour in October to organisations supporting people experiencing homelessness and housing insecurity. - オーストラリアを代表するシンガーソングライターであり、マルチインストゥルメンタリストのリズ・ストリンガー。10月から始まる全国ツアーでは、ホームレスや住宅問題を抱える人々を支援する団体と連携し、ツアーの利益を一部寄付することを発表しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><pubDate>Sat, 26 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 26 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月26日土曜日</title><description>Australian women to sue after forced genital exams at Doha airport in 2020. Thailand launches airstrikes after deadly border clash with Cambodia kills 11 civilians. French President Emmanuel Macron has announced that France will recognise the State of Palestine. Recorded 25 July. - 2020年にドーハ空港で強制的な身体検査を受けたオーストラリア人女性たちに対し、裁判での提訴が正式に認められました。タイとカンボジアの国境付近で係争地を巡る軍事衝突があり、少なくとも11人の民間人が死亡しました。フランスのマクロン大統領が、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認することを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。7月25日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250726080048-japanese-34624acf-b873-453e-8ac0-5c0dad321fe6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4063-db54-a398-ee63a5790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9847217"/><guid isPermaLink="false">00000198-4063-db54-a398-ee63a5790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-26-july/fiqgy6jh1</link><itunes:subtitle>Australian women to sue after forced genital exams at Doha airport in 2020. Thailand launches airstrikes after deadly border clash with Cambodia kills 11 civilians. French President Emmanuel Macron has announced that France will recognise the State of Palestine. Recorded 25 July. - 2020年にドーハ空港で強制的な身体検査を受けたオーストラリア人女性たちに対し、裁判での提訴が正式に認められました。タイとカンボジアの国境付近で係争地を巡る軍事衝突があり、少なくとも11人の民間人が死亡しました。フランスのマクロン大統領が、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認することを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。7月25日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian women to sue after forced genital exams at Doha airport in 2020. Thailand launches airstrikes after deadly border clash with Cambodia kills 11 civilians. French President Emmanuel Macron has announced that France will recognise the State of Palestine. Recorded 25 July. - 2020年にドーハ空港で強制的な身体検査を受けたオーストラリア人女性たちに対し、裁判での提訴が正式に認められました。タイとカンボジアの国境付近で係争地を巡る軍事衝突があり、少なくとも11人の民間人が死亡しました。フランスのマクロン大統領が、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認することを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。7月25日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:15</itunes:duration><pubDate>Sat, 26 Jul 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>New screening program offers hope for those most at risk of lung cancer - 肺がんリスクの高い人に希望 新たな無料検診プログラム開始</title><description>Lung cancer is Australia’s fifth most diagnosed cancer, but causes the greatest number of deaths because it is often diagnosed too late. A new screening program has become available from July 1 that hopes to detect cases much earlier for those at the highest risk - which includes Indigenous Australians and some migrant communities. - 肺がんは、オーストラリアで5番目に多く診断されているがんですが、発見が遅れることが多く、がんによる死亡原因の中で最も多くなっています。こうした中、7月1日から新たな肺がんの検診プログラムが始まりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250725180045-japanese-24ab0aec-482d-4f75-826d-554339870248.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4051-d5d0-a3de-c6d7d7c70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7474097"/><guid isPermaLink="false">00000198-4051-d5d0-a3de-c6d7d7c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/new-screening-program-offers-hope-for-those-most-at-risk-of-lung-cancer/zp0dt1afw</link><itunes:subtitle>Lung cancer is Australia’s fifth most diagnosed cancer, but causes the greatest number of deaths because it is often diagnosed too late. A new screening program has become available from July 1 that hopes to detect cases much earlier for those at the highest risk - which includes Indigenous Australians and some migrant communities. - 肺がんは、オーストラリアで5番目に多く診断されているがんですが、発見が遅れることが多く、がんによる死亡原因の中で最も多くなっています。こうした中、7月1日から新たな肺がんの検診プログラムが始まりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Lung cancer is Australia’s fifth most diagnosed cancer, but causes the greatest number of deaths because it is often diagnosed too late. A new screening program has become available from July 1 that hopes to detect cases much earlier for those at the highest risk - which includes Indigenous Australians and some migrant communities. - 肺がんは、オーストラリアで5番目に多く診断されているがんですが、発見が遅れることが多く、がんによる死亡原因の中で最も多くなっています。こうした中、7月1日から新たな肺がんの検診プログラムが始まりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:47</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Pork belly &amp; cabbage pasta: A supermarket staple star! - 近所のスーパーで買える豚肉特集！豚バラとキャベツの最強コンビパスタ！（FS 113）</title><description>Here's a simple, satisfying pork recipe made with supermarket staples. Try Melbourne's cooking instructor, Mayu Tomaru's recipe this weekend! - 毎週金曜日にお届けする、メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナー『オーストラリアで食べる』。今週は、近所のスーパーで手に入る豚肉を使ったレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250725170129-japanese-7cf8c6a6-2f90-4bd3-ab50-7602ad92a415.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-401b-d48e-a9ba-cbdbda5c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12558641"/><guid isPermaLink="false">00000198-401b-d48e-a9ba-cbdbda5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pork-belly-cabbage-pasta-a-supermarket-staple-star/39omqsjlb</link><itunes:subtitle>Here's a simple, satisfying pork recipe made with supermarket staples. Try Melbourne's cooking instructor, Mayu Tomaru's recipe this weekend! - 毎週金曜日にお届けする、メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナー『オーストラリアで食べる』。今週は、近所のスーパーで手に入る豚肉を使ったレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Here's a simple, satisfying pork recipe made with supermarket staples. Try Melbourne's cooking instructor, Mayu Tomaru's recipe this weekend! - 毎週金曜日にお届けする、メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナー『オーストラリアで食べる』。今週は、近所のスーパーで手に入る豚肉を使ったレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109170504-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109170504-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 25 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月25日</title><description>Australian women to sue after forced genital exams at Doha airport in 2020. Thailand launches airstrikes after deadly border clash with Cambodia kills 11 civilians. French President Emmanuel Macron has announced that France will recognise the State of Palestine. - 2020年にドーハ空港で強制的な身体検査を受けたオーストラリア人女性たちに対し、裁判での提訴が正式に認められました。タイとカンボジアの国境付近で係争地を巡る軍事衝突があり、少なくとも11人の民間人が死亡しました。フランスのマクロン大統領が、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認することを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250725141012-japanese-34624acf-b873-453e-8ac0-5c0dad321fe6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3f43-db54-a398-bf6396350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9847217"/><guid isPermaLink="false">00000198-3f43-db54-a398-bf6396350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-25-july/zgymomwtw</link><itunes:subtitle>Australian women to sue after forced genital exams at Doha airport in 2020. Thailand launches airstrikes after deadly border clash with Cambodia kills 11 civilians. French President Emmanuel Macron has announced that France will recognise the State of Palestine. - 2020年にドーハ空港で強制的な身体検査を受けたオーストラリア人女性たちに対し、裁判での提訴が正式に認められました。タイとカンボジアの国境付近で係争地を巡る軍事衝突があり、少なくとも11人の民間人が死亡しました。フランスのマクロン大統領が、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認することを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian women to sue after forced genital exams at Doha airport in 2020. Thailand launches airstrikes after deadly border clash with Cambodia kills 11 civilians. French President Emmanuel Macron has announced that France will recognise the State of Palestine. - 2020年にドーハ空港で強制的な身体検査を受けたオーストラリア人女性たちに対し、裁判での提訴が正式に認められました。タイとカンボジアの国境付近で係争地を巡る軍事衝突があり、少なくとも11人の民間人が死亡しました。フランスのマクロン大統領が、9月の国連総会でパレスチナ国家を承認することを発表しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:15</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>アニメーター？ストーリーボード・アーティスト？彼らがいなければアニメは作れません！</title><description>アニメーションは、世界中で成長しているコンテンツです。しかし、制作現場でどのような作業がされているのかを知る機会はなかなかありません。ストーリーボード・アーティストのクリアリー・弘美さんに聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250724190008-japanese-a8c53019-48b6-4dc9-9066-f4868cedf201.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bed4-d0d0-adb7-bef6228c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12061745"/><guid isPermaLink="false">00000197-bed4-d0d0-adb7-bef6228c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/animator-story-artist-what-is-the-job/36sw4asf4</link><itunes:subtitle>アニメーションは、世界中で成長しているコンテンツです。しかし、制作現場でどのような作業がされているのかを知る機会はなかなかありません。ストーリーボード・アーティストのクリアリー・弘美さんに聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>アニメーションは、世界中で成長しているコンテンツです。しかし、制作現場でどのような作業がされているのかを知る機会はなかなかありません。ストーリーボード・アーティストのクリアリー・弘美さんに聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>次の冬までに泳ぎを覚える！多文化コミュニティの取り組み</title><description>7月25日は「世界溺水防止デー」。オーストラリアでは溺死の25パーセントが海外生まれです。今、文化や言葉が多様なコミュニティを対象とした、水泳教室の人気が高まっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250724180008-japanese-7ecf3412-e4cc-4d51-b05b-7ad5eacb5ace.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3600-d1b8-a1fc-ff75b8fd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4031616"/><guid isPermaLink="false">00000198-3600-d1b8-a1fc-ff75b8fd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ca-multicult-swimming-japanese/6941t4hoy</link><itunes:subtitle>7月25日は「世界溺水防止デー」。オーストラリアでは溺死の25パーセントが海外生まれです。今、文化や言葉が多様なコミュニティを対象とした、水泳教室の人気が高まっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>7月25日は「世界溺水防止デー」。オーストラリアでは溺死の25パーセントが海外生まれです。今、文化や言葉が多様なコミュニティを対象とした、水泳教室の人気が高まっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:12</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース7月24日木曜日</title><description>日米両政府は、関税をめぐる交渉で正式に合意したと発表しました。オーストラリア連邦政府は、アメリカとの関税交渉を進める中で、アメリカ産牛肉の輸入を解禁しました。雇用相アマンダ・リシュワース氏は今日、週末に働くカジュアル労働者の手取り賃金を保護するための法案を議会に提出する予定です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250724155327-japanese-bd1a56cf-16b7-4123-843e-be49aeace528.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3ae2-de29-afd9-bbebbc840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12683520"/><guid isPermaLink="false">00000198-3ae2-de29-afd9-bbebbc840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bs-japanese-news-for-thursday-24-july/etqqacxtd</link><itunes:subtitle>日米両政府は、関税をめぐる交渉で正式に合意したと発表しました。オーストラリア連邦政府は、アメリカとの関税交渉を進める中で、アメリカ産牛肉の輸入を解禁しました。雇用相アマンダ・リシュワース氏は今日、週末に働くカジュアル労働者の手取り賃金を保護するための法案を議会に提出する予定です。</itunes:subtitle><itunes:summary>日米両政府は、関税をめぐる交渉で正式に合意したと発表しました。オーストラリア連邦政府は、アメリカとの関税交渉を進める中で、アメリカ産牛肉の輸入を解禁しました。雇用相アマンダ・リシュワース氏は今日、週末に働くカジュアル労働者の手取り賃金を保護するための法案を議会に提出する予定です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 15:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mozart's Le nozze di Figaro (VIVA! Opera Recommended archive) - モーツァルトのフィガロの結婚 (VIVA! Opera お勧めアーカイブ)</title><description>'Aprite, Presto' from Le nozze di Figaro composed by W.A.Mozart is a lively and dynamic duet between Susanna and Cherubino. It's a short but exhilarating piece that draws you into the chaos, letting you share in the urgency and thrill of the moment. Listen to VIVA! Opera, a monthly content by Sydney-based Japanese soprano singer, Ayako Ohtake. - 躍動感や動きに満ちあふれたデュエットで、スザンナとケルビーノの短い２重唱。大慌ての2人と一緒に、ハラハラしながら楽しめる曲です。(2023年9月26日放送)</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250723190011-japanese-0191060a-2bb6-4635-98f7-e9a9e246c700.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-34f9-d7cb-a7b9-f5fbca600000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6002688"/><guid isPermaLink="false">00000198-34f9-d7cb-a7b9-f5fbca600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mozarts-le-nozze-di-figaro-viva-opera-50/4vp2pa428</link><itunes:subtitle>'Aprite, Presto' from Le nozze di Figaro composed by W.A.Mozart is a lively and dynamic duet between Susanna and Cherubino. It's a short but exhilarating piece that draws you into the chaos, letting you share in the urgency and thrill of the moment. Listen to VIVA! Opera, a monthly content by Sydney-based Japanese soprano singer, Ayako Ohtake. - 躍動感や動きに満ちあふれたデュエットで、スザンナとケルビーノの短い２重唱。大慌ての2人と一緒に、ハラハラしながら楽しめる曲です。(2023年9月26日放送)</itunes:subtitle><itunes:summary>'Aprite, Presto' from Le nozze di Figaro composed by W.A.Mozart is a lively and dynamic duet between Susanna and Cherubino. It's a short but exhilarating piece that draws you into the chaos, letting you share in the urgency and thrill of the moment. Listen to VIVA! Opera, a monthly content by Sydney-based Japanese soprano singer, Ayako Ohtake. - 躍動感や動きに満ちあふれたデュエットで、スザンナとケルビーノの短い２重唱。大慌ての2人と一緒に、ハラハラしながら楽しめる曲です。(2023年9月26日放送)</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>そんなに甘い話ではありません：人工甘味料が自然環境に与える影響</title><description>自然環境の研究者が、人工甘味料への注意、ひいては規制が必要になるかもしれないと声をあげています。世界中で人工甘味料成分の、地中、水辺への蓄積がみられているのが理由です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250723180008-japanese-f0779329-056a-47de-96e9-cc26804bb5a7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-10f8-d7cb-a7b9-d1fa1b810000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6273024"/><guid isPermaLink="false">00000198-10f8-d7cb-a7b9-d1fa1b810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-ca-environment-sweetner/ojmb2muha</link><itunes:subtitle>自然環境の研究者が、人工甘味料への注意、ひいては規制が必要になるかもしれないと声をあげています。世界中で人工甘味料成分の、地中、水辺への蓄積がみられているのが理由です。</itunes:subtitle><itunes:summary>自然環境の研究者が、人工甘味料への注意、ひいては規制が必要になるかもしれないと声をあげています。世界中で人工甘味料成分の、地中、水辺への蓄積がみられているのが理由です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:32</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 23 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月23日 水曜日</title><description>** One Nation senators criticised for turning their backs during the Acknowledgement of Country ...***A 15-year-old boy has died and another teenager is in a critical condition after their arm was severed in a jet ski accident on the Georges River in southern Sydney ((Sylvania)). - ***ワン・ネーションの上院議員たちは、開会式でAcknowledgement of Countryの儀式の際に、背中を向けたことで厳しい批判を受けています。***国民党のバックベンチャーであるバーナビー・ジョイスは、ネット・ゼロを廃止する法案を立ち上げるとしています。 　</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250723170051-japanese-a643000b-c1c5-4adc-870e-af977e872f36.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-35b3-d1b8-a1fc-fdf705090000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3874176"/><guid isPermaLink="false">00000198-35b3-d1b8-a1fc-fdf705090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednessday-23-jul/y7tjrveb1</link><itunes:subtitle>** One Nation senators criticised for turning their backs during the Acknowledgement of Country ...***A 15-year-old boy has died and another teenager is in a critical condition after their arm was severed in a jet ski accident on the Georges River in southern Sydney ((Sylvania)). - ***ワン・ネーションの上院議員たちは、開会式でAcknowledgement of Countryの儀式の際に、背中を向けたことで厳しい批判を受けています。***国民党のバックベンチャーであるバーナビー・ジョイスは、ネット・ゼロを廃止する法案を立ち上げるとしています。 　</itunes:subtitle><itunes:summary>** One Nation senators criticised for turning their backs during the Acknowledgement of Country ...***A 15-year-old boy has died and another teenager is in a critical condition after their arm was severed in a jet ski accident on the Georges River in southern Sydney ((Sylvania)). - ***ワン・ネーションの上院議員たちは、開会式でAcknowledgement of Countryの儀式の際に、背中を向けたことで厳しい批判を受けています。***国民党のバックベンチャーであるバーナビー・ジョイスは、ネット・ゼロを廃止する法案を立ち上げるとしています。 　</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:02</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>戦争花嫁の記憶を一人でも多くの人へ繋ぎたい。世代を超えた交流の場が広がる</title><description>「自分だけの経験にしては勿体ない」将史さんは、96歳の戦争花嫁・テスさんとの出会いをきっかけに、その存在をもっと多くの人に知ってもらいたいと考えるようになります。その思いは今、世代を超えた交流の場を生み出しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250722190009-japanese-dd5511d8-09a5-4f1c-b06b-ca6a25d245a8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e414-df66-afd7-ef9696690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12423089"/><guid isPermaLink="false">00000197-e414-df66-afd7-ef9696690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-warbride-hiroshima/fkwgk2zbr</link><itunes:subtitle>「自分だけの経験にしては勿体ない」将史さんは、96歳の戦争花嫁・テスさんとの出会いをきっかけに、その存在をもっと多くの人に知ってもらいたいと考えるようになります。その思いは今、世代を超えた交流の場を生み出しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>「自分だけの経験にしては勿体ない」将史さんは、96歳の戦争花嫁・テスさんとの出会いをきっかけに、その存在をもっと多くの人に知ってもらいたいと考えるようになります。その思いは今、世代を超えた交流の場を生み出しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 22 July - SBS日本語放送ニュース7月22日火曜日</title><description>Welcome to Country opens Australia's 48th parliament. Australia and Japan among 25 countries to sign joint statement calling for Israel to immediately end war in Gaza. Sydney defender Riak Andrew faces lengthy suspension for using homophobic slur. - オーストラリア連邦議会の第48期が、「ウェルカム・トゥ・カントリー」の儀式とともに始まりました。オーストラリアや日本を含む25ヵ国とEU連合は、イスラエルに対し、ガザでの戦闘を即時停止するよう求める共同声明に署名しました。AFL選手が、同性愛者への差別的な言葉を使ったとして、長期の出場停止処分となる可能性が出てきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250722141233-japanese-19792233-a2fd-4d1f-a6df-e85a75fa4f25.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2fec-d7cb-a7b9-ffee37eb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10026929"/><guid isPermaLink="false">00000198-2fec-d7cb-a7b9-ffee37eb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-22-july/lhf3tg3rx</link><itunes:subtitle>Welcome to Country opens Australia's 48th parliament. Australia and Japan among 25 countries to sign joint statement calling for Israel to immediately end war in Gaza. Sydney defender Riak Andrew faces lengthy suspension for using homophobic slur. - オーストラリア連邦議会の第48期が、「ウェルカム・トゥ・カントリー」の儀式とともに始まりました。オーストラリアや日本を含む25ヵ国とEU連合は、イスラエルに対し、ガザでの戦闘を即時停止するよう求める共同声明に署名しました。AFL選手が、同性愛者への差別的な言葉を使ったとして、長期の出場停止処分となる可能性が出てきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Welcome to Country opens Australia's 48th parliament. Australia and Japan among 25 countries to sign joint statement calling for Israel to immediately end war in Gaza. Sydney defender Riak Andrew faces lengthy suspension for using homophobic slur. - オーストラリア連邦議会の第48期が、「ウェルカム・トゥ・カントリー」の儀式とともに始まりました。オーストラリアや日本を含む25ヵ国とEU連合は、イスラエルに対し、ガザでの戦闘を即時停止するよう求める共同声明に署名しました。AFL選手が、同性愛者への差別的な言葉を使ったとして、長期の出場停止処分となる可能性が出てきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Welcome event held in Yamagata city for students from Swan Hill, Victoria - 山形県山形市で、VIC州スワンヒルからの留学生を歓迎するイベント開催</title><description>This month Yamagata city in Japan's Yamagata prefecture welcomed students from Swan Hill, Victoria. The two cities have shared their sister city relationship since 1980. Keina Takeda reports from Yamagata. - 山形県山形市では今月、姉妹都市であるビクトリア州スワンヒルから留学生を迎え、学生や市民との交流会が開催されました。現地から、武田恵奈のリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250721190013-japanese-ffe0e27f-4acd-4eaa-93dc-ca0bd03bf8be.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2a80-d7cb-a7b9-fbeaac810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10781873"/><guid isPermaLink="false">00000198-2a80-d7cb-a7b9-fbeaac810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/welcome-event-held-in-yamagata-city-for-students-from-swan-hill-victoria/sxbzm03ja</link><itunes:subtitle>This month Yamagata city in Japan's Yamagata prefecture welcomed students from Swan Hill, Victoria. The two cities have shared their sister city relationship since 1980. Keina Takeda reports from Yamagata. - 山形県山形市では今月、姉妹都市であるビクトリア州スワンヒルから留学生を迎え、学生や市民との交流会が開催されました。現地から、武田恵奈のリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>This month Yamagata city in Japan's Yamagata prefecture welcomed students from Swan Hill, Victoria. The two cities have shared their sister city relationship since 1980. Keina Takeda reports from Yamagata. - 山形県山形市では今月、姉妹都市であるビクトリア州スワンヒルから留学生を迎え、学生や市民との交流会が開催されました。現地から、武田恵奈のリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Law firm lodges complaint against Qantas over customer data hack - カンタス航空の顧客情報ハッキング事件で、法律事務所が提訴</title><description>Following the hacks of Optus and Medibank in 2022, earlier this month Qantas customer information was hacked. Is the legal system and corporate responce sufficient? - 2022年の、オプタス、メディバンクに続く、今月初頭のカンタスの顧客情報へのハッキング。法制度、企業の対応は十分でしょうか？現在どんな対応がされているのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250721180043-japanese-7112207d-845d-46a1-84ad-00a991b953aa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2b64-dda5-a5bb-bbe55e440000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7876529"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b64-dda5-a5bb-bbe55e440000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/qantas-privacy-japanese/5gjp2nyz5</link><itunes:subtitle>Following the hacks of Optus and Medibank in 2022, earlier this month Qantas customer information was hacked. Is the legal system and corporate responce sufficient? - 2022年の、オプタス、メディバンクに続く、今月初頭のカンタスの顧客情報へのハッキング。法制度、企業の対応は十分でしょうか？現在どんな対応がされているのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Following the hacks of Optus and Medibank in 2022, earlier this month Qantas customer information was hacked. Is the legal system and corporate responce sufficient? - 2022年の、オプタス、メディバンクに続く、今月初頭のカンタスの顧客情報へのハッキング。法制度、企業の対応は十分でしょうか？現在どんな対応がされているのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 21 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月21日 月曜日</title><description>** Tasmania's MPs urged to act quickly to restore political certainty, after the state election result... ** The federal opposition leader pledges to be rigorous in its scrutiny of policy in the new term of Parliament... ** Venus Williams returns to professional tennis after 16 months away. - ***タスマニア州のビジネスリーダーたちは、政治家たちに協力して宙ぶらりん状態の議会の軌道修正をし、議会活動を早期に再開するよう呼びかけています。***5月の選挙後初めて、最初の国会会議が明日7月22日から始まります。***元世界ナンバーワンのビーナス・ウイリアムスがプロテニスに戻る準備をしています</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250721170021-japanese-f8163167-297d-45b2-b532-ea8f8c3ca254.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2b28-de8c-abde-fb6978150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3872640"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b28-de8c-abde-fb6978150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-21-july/z7i4xjno3</link><itunes:subtitle>** Tasmania's MPs urged to act quickly to restore political certainty, after the state election result... ** The federal opposition leader pledges to be rigorous in its scrutiny of policy in the new term of Parliament... ** Venus Williams returns to professional tennis after 16 months away. - ***タスマニア州のビジネスリーダーたちは、政治家たちに協力して宙ぶらりん状態の議会の軌道修正をし、議会活動を早期に再開するよう呼びかけています。***5月の選挙後初めて、最初の国会会議が明日7月22日から始まります。***元世界ナンバーワンのビーナス・ウイリアムスがプロテニスに戻る準備をしています</itunes:subtitle><itunes:summary>** Tasmania's MPs urged to act quickly to restore political certainty, after the state election result... ** The federal opposition leader pledges to be rigorous in its scrutiny of policy in the new term of Parliament... ** Venus Williams returns to professional tennis after 16 months away. - ***タスマニア州のビジネスリーダーたちは、政治家たちに協力して宙ぶらりん状態の議会の軌道修正をし、議会活動を早期に再開するよう呼びかけています。***5月の選挙後初めて、最初の国会会議が明日7月22日から始まります。***元世界ナンバーワンのビーナス・ウイリアムスがプロテニスに戻る準備をしています</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Natsuki Hanae &amp; Akari Kito: Voice actors behind the popular anime Demon Slayer - 花江夏樹＆鬼頭明里 ─ 『鬼滅の刃』で人気の声優</title><description>The manga Demon Slayer, has now surpassed 200 million copies sold worldwide. To celebrate this milestone, we’re revisiting our 2019 interview with the voice actors Natsuki Hanae (main character Tanjiro) and Akari Kito (Nezuko), recorded during their visit to Australia. This story was first published in September 2019. - 漫画『鬼滅の刃』全23巻の世界累計発行部数が2億部を突破しました。そこで2019年の来豪時に収録した、主人公の少年・炭治郎を演じる花江夏樹さんと、妹・禰豆子を演じる鬼頭明里さんのインタビューを再度お届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250720190013-japanese-2e4de332-af1a-425e-8def-42d0dcca538d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-22a2-dda5-a5bb-b2e3404b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15051953"/><guid isPermaLink="false">00000198-22a2-dda5-a5bb-b2e3404b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/natsuki-hanae-akari-kito-voice-actors-behind-the-popular-anime-demon-slayer/8xfy0zqdw</link><itunes:subtitle>The manga Demon Slayer, has now surpassed 200 million copies sold worldwide. To celebrate this milestone, we’re revisiting our 2019 interview with the voice actors Natsuki Hanae (main character Tanjiro) and Akari Kito (Nezuko), recorded during their visit to Australia. This story was first published in September 2019. - 漫画『鬼滅の刃』全23巻の世界累計発行部数が2億部を突破しました。そこで2019年の来豪時に収録した、主人公の少年・炭治郎を演じる花江夏樹さんと、妹・禰豆子を演じる鬼頭明里さんのインタビューを再度お届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>The manga Demon Slayer, has now surpassed 200 million copies sold worldwide. To celebrate this milestone, we’re revisiting our 2019 interview with the voice actors Natsuki Hanae (main character Tanjiro) and Akari Kito (Nezuko), recorded during their visit to Australia. This story was first published in September 2019. - 漫画『鬼滅の刃』全23巻の世界累計発行部数が2億部を突破しました。そこで2019年の来豪時に収録した、主人公の少年・炭治郎を演じる花江夏樹さんと、妹・禰豆子を演じる鬼頭明里さんのインタビューを再度お届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:41</itunes:duration><pubDate>Sun, 20 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is a Justice of the Peace? When do you need one? - ジャスティス・オブ・ザ・ピース（JP）とは？ どんな時に必要？</title><description>At some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - 自分の身元を証明したいときや保険金を請求するとき、あるいは母国語で書かれた書類のコピーを認証してもらいたいときなど、「ジャスティス・オブ・ザ・ピース（JP）」の助けが必要になる場面は、誰にでも訪れるかもしれません。JPは特別な訓練を受けたボランティアで、地域社会の中で重要な役割を担いながら、法制度を支える存在です。では、そのJPとは具体的にどんな人たちで、どんなサポートをしてくれるのでしょうか？また、必要なときにどうやって見つければよいのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250808114421-japanese-9b53ac37-846a-4e3a-a10a-479847e1a0c7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1136-dda5-a5bb-93f778dc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9295025"/><guid isPermaLink="false">00000198-1136-dda5-a5bb-93f778dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-a-justice-of-the-peace/vvluj3arv</link><itunes:subtitle>At some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - 自分の身元を証明したいときや保険金を請求するとき、あるいは母国語で書かれた書類のコピーを認証してもらいたいときなど、「ジャスティス・オブ・ザ・ピース（JP）」の助けが必要になる場面は、誰にでも訪れるかもしれません。JPは特別な訓練を受けたボランティアで、地域社会の中で重要な役割を担いながら、法制度を支える存在です。では、そのJPとは具体的にどんな人たちで、どんなサポートをしてくれるのでしょうか？また、必要なときにどうやって見つければよいのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>At some stage you will probably need help from a Justice of the Peace. It may be to prove your identity, to make an insurance claim or to certify copies of your legal documents in your language. JPs are trained volunteers who play a crucial role in the community by helping maintain the integrity of our legal system. So what exactly does a JP do and where can we find one when we need their services? - 自分の身元を証明したいときや保険金を請求するとき、あるいは母国語で書かれた書類のコピーを認証してもらいたいときなど、「ジャスティス・オブ・ザ・ピース（JP）」の助けが必要になる場面は、誰にでも訪れるかもしれません。JPは特別な訓練を受けたボランティアで、地域社会の中で重要な役割を担いながら、法制度を支える存在です。では、そのJPとは具体的にどんな人たちで、どんなサポートをしてくれるのでしょうか？また、必要なときにどうやって見つければよいのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154104-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154104-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 20 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>English Noh play 'Oppenheimer' to be premiered in Tokyo on the 80th anniversary of Hiroshima and Nagasaki - シドニー大教授が書いた英語能「オッペンハイマー」が原爆記念日に東京で、日本初演</title><description>It was set in Hiroshima. The main character (Shite), Robert Oppenheimer, the “father of the atomic bomb”, becomes a ghost, and every year, experiences the people's suffering caused by the bomb. But it was not a story of Oppenheimer's redemption. We spoke to Allan Marett (Emeritus Professor at the University of Sydney and the author of the play), Richard Emmert (Professor at Musashino University in Tokyo, the composer and the founder of a English Noh troupe Theatre Nohgaku), and a Japanese Noh performer Sadamu Omura. - 舞台は広島。主役（シテ）である「原爆の父」ロバート・オッペンハイマーは幽霊となり、原爆で人々が受けた苦しみを毎年味わいます。「しかしこれはオッペンハイマーの償いの話しではない」と語る原作者のアラン・マレット氏（シドニー大名誉教授）、作曲を担当し英語能の劇団「シアター能楽」を立ち上げたリチャード・エマート氏（武蔵野大学教授）、日本人能楽師の大村定（さだむ）氏の３人にお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250720170020-japanese-56b24853-12ce-4ba1-82d8-c4b2ffe448a3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-226d-dda5-a5bb-b2edcd940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11642801"/><guid isPermaLink="false">00000198-226d-dda5-a5bb-b2edcd940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/english-noh-play-oppenheimer-to-be-premiered-in-tokyo-on-the-anniversary-of-hiroshima-and-nagasaki/bjachoix7</link><itunes:subtitle>It was set in Hiroshima. The main character (Shite), Robert Oppenheimer, the “father of the atomic bomb”, becomes a ghost, and every year, experiences the people's suffering caused by the bomb. But it was not a story of Oppenheimer's redemption. We spoke to Allan Marett (Emeritus Professor at the University of Sydney and the author of the play), Richard Emmert (Professor at Musashino University in Tokyo, the composer and the founder of a English Noh troupe Theatre Nohgaku), and a Japanese Noh performer Sadamu Omura. - 舞台は広島。主役（シテ）である「原爆の父」ロバート・オッペンハイマーは幽霊となり、原爆で人々が受けた苦しみを毎年味わいます。「しかしこれはオッペンハイマーの償いの話しではない」と語る原作者のアラン・マレット氏（シドニー大名誉教授）、作曲を担当し英語能の劇団「シアター能楽」を立ち上げたリチャード・エマート氏（武蔵野大学教授）、日本人能楽師の大村定（さだむ）氏の３人にお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>It was set in Hiroshima. The main character (Shite), Robert Oppenheimer, the “father of the atomic bomb”, becomes a ghost, and every year, experiences the people's suffering caused by the bomb. But it was not a story of Oppenheimer's redemption. We spoke to Allan Marett (Emeritus Professor at the University of Sydney and the author of the play), Richard Emmert (Professor at Musashino University in Tokyo, the composer and the founder of a English Noh troupe Theatre Nohgaku), and a Japanese Noh performer Sadamu Omura. - 舞台は広島。主役（シテ）である「原爆の父」ロバート・オッペンハイマーは幽霊となり、原爆で人々が受けた苦しみを毎年味わいます。「しかしこれはオッペンハイマーの償いの話しではない」と語る原作者のアラン・マレット氏（シドニー大名誉教授）、作曲を担当し英語能の劇団「シアター能楽」を立ち上げたリチャード・エマート氏（武蔵野大学教授）、日本人能楽師の大村定（さだむ）氏の３人にお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:08</itunes:duration><pubDate>Sun, 20 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>デム・モブ（お勧めアーカイブ）</title><description>サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。今週は2024年9月の放送で大好評であった、先住民のヒップホップグループ、デム・モブのエピソードを再度ご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250719190011-japanese-234d24cc-66a1-4beb-98b5-ea9209ef5021.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1c7c-dda5-a5bb-9efd65030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4243200"/><guid isPermaLink="false">00000198-1c7c-dda5-a5bb-9efd65030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dem-mob/qks21lnl5</link><itunes:subtitle>サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。今週は2024年9月の放送で大好評であった、先住民のヒップホップグループ、デム・モブのエピソードを再度ご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。今週は2024年9月の放送で大好評であった、先住民のヒップホップグループ、デム・モブのエピソードを再度ご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:25</itunes:duration><pubDate>Sat, 19 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 19 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月19日土曜日</title><description>Australia and China sign new trade deals. Members of Australia's LGBTIQ+ community now able to donate blood and plasma after a change in rules. Childcare record-keeping is under fire as police link more centres to accused sex offender Joshua Dale Brown. Recorded 18 July. - 6日間に渡り中国を訪問していたアンソニー・アルバニージ首相は、中国と複数の貿易協定に署名しました。オーストラリアで、これまで一部の人に制限されていた献血ルールが見直されました。ビクトリア州の複数のチャイルドケアセンターで働いてた元保育士が、性的虐待の罪に問われている件で、容疑者が勤務していたとする新たな施設が見つかりました。1週間を振り返るニュースラップです。7月18日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250719080050-japanese-39a92f76-e35e-4ab0-be61-b49c29bc579d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1c72-d7cb-a7b9-ddfaaea50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11352497"/><guid isPermaLink="false">00000198-1c72-d7cb-a7b9-ddfaaea50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-19-july/5q9bh8lts</link><itunes:subtitle>Australia and China sign new trade deals. Members of Australia's LGBTIQ+ community now able to donate blood and plasma after a change in rules. Childcare record-keeping is under fire as police link more centres to accused sex offender Joshua Dale Brown. Recorded 18 July. - 6日間に渡り中国を訪問していたアンソニー・アルバニージ首相は、中国と複数の貿易協定に署名しました。オーストラリアで、これまで一部の人に制限されていた献血ルールが見直されました。ビクトリア州の複数のチャイルドケアセンターで働いてた元保育士が、性的虐待の罪に問われている件で、容疑者が勤務していたとする新たな施設が見つかりました。1週間を振り返るニュースラップです。7月18日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia and China sign new trade deals. Members of Australia's LGBTIQ+ community now able to donate blood and plasma after a change in rules. Childcare record-keeping is under fire as police link more centres to accused sex offender Joshua Dale Brown. Recorded 18 July. - 6日間に渡り中国を訪問していたアンソニー・アルバニージ首相は、中国と複数の貿易協定に署名しました。オーストラリアで、これまで一部の人に制限されていた献血ルールが見直されました。ビクトリア州の複数のチャイルドケアセンターで働いてた元保育士が、性的虐待の罪に問われている件で、容疑者が勤務していたとする新たな施設が見つかりました。1週間を振り返るニュースラップです。7月18日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:50</itunes:duration><pubDate>Sat, 19 Jul 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Refreshing Aussie beef salad with wasabi dressing - 近所のスーパーでゲット！オージービーフでさっぱりわさびドレッシングサラダ (FS 112)</title><description>Here’s a recipe using delicious Aussie beef, easily found at your local supermarket. With a refreshing wasabi dressing, it’s perfect for your next BBQ! - 近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。今週のレシピはステーキサラダ！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250718190031-japanese-ec501020-1e7d-46de-9801-5b97fe26e0c9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-15b4-dda5-a5bb-97f504030001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9834161"/><guid isPermaLink="false">00000198-15b4-dda5-a5bb-97f504030001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aussie-beef-salad-with-refreshing-wasabi-dressing/0bfukfe0h</link><itunes:subtitle>Here’s a recipe using delicious Aussie beef, easily found at your local supermarket. With a refreshing wasabi dressing, it’s perfect for your next BBQ! - 近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。今週のレシピはステーキサラダ！</itunes:subtitle><itunes:summary>Here’s a recipe using delicious Aussie beef, easily found at your local supermarket. With a refreshing wasabi dressing, it’s perfect for your next BBQ! - 近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。今週のレシピはステーキサラダ！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104226-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104226-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Preparation and planning make your outback trip safe - Masao Miki - 準備・計画をすることで、アウトバックの旅行を安全に 三木将央</title><description>This month a German backpacker who went missing in Western Australia was found safe after a massive search. What preparations should have been made before the trip? - 今月、西オーストラリア州で行方不明になっていたドイツ人バックパッカーが大捜索の結果、無事に見つかりました。旅行前に、どんな準備がされるべきだったのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250718170135-japanese-d66ac086-2962-472a-aeb3-43927922dd53.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1bfa-d1b8-a1fc-dbff653b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13898417"/><guid isPermaLink="false">00000198-1bfa-d1b8-a1fc-dbff653b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/outback-trip-safety-masao-miki/btrgj8y7v</link><itunes:subtitle>This month a German backpacker who went missing in Western Australia was found safe after a massive search. What preparations should have been made before the trip? - 今月、西オーストラリア州で行方不明になっていたドイツ人バックパッカーが大捜索の結果、無事に見つかりました。旅行前に、どんな準備がされるべきだったのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>This month a German backpacker who went missing in Western Australia was found safe after a massive search. What preparations should have been made before the trip? - 今月、西オーストラリア州で行方不明になっていたドイツ人バックパッカーが大捜索の結果、無事に見つかりました。旅行前に、どんな準備がされるべきだったのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 18 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月18日</title><description>Australia and China sign new trade deals. Members of Australia's LGBTIQ+ community now able to donate blood and plasma after a change in rules. Childcare record-keeping is under fire as police link more centres to accused sex offender Joshua Dale Brown. - 6日間に渡り中国を訪問していたアンソニー・アルバニージ首相は、中国と複数の貿易協定に署名しました。オーストラリアで、これまで一部の人に制限されていた献血ルールが見直されました。ビクトリア州の複数のチャイルドケアセンターで働いてた元保育士が、性的虐待の罪に問われている件で、容疑者が勤務していたとする新たな施設が見つかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250718141013-japanese-39a92f76-e35e-4ab0-be61-b49c29bc579d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1b5b-d1b8-a1fc-db7faea40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11352497"/><guid isPermaLink="false">00000198-1b5b-d1b8-a1fc-db7faea40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-18-july/4jigkls58</link><itunes:subtitle>Australia and China sign new trade deals. Members of Australia's LGBTIQ+ community now able to donate blood and plasma after a change in rules. Childcare record-keeping is under fire as police link more centres to accused sex offender Joshua Dale Brown. - 6日間に渡り中国を訪問していたアンソニー・アルバニージ首相は、中国と複数の貿易協定に署名しました。オーストラリアで、これまで一部の人に制限されていた献血ルールが見直されました。ビクトリア州の複数のチャイルドケアセンターで働いてた元保育士が、性的虐待の罪に問われている件で、容疑者が勤務していたとする新たな施設が見つかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia and China sign new trade deals. Members of Australia's LGBTIQ+ community now able to donate blood and plasma after a change in rules. Childcare record-keeping is under fire as police link more centres to accused sex offender Joshua Dale Brown. - 6日間に渡り中国を訪問していたアンソニー・アルバニージ首相は、中国と複数の貿易協定に署名しました。オーストラリアで、これまで一部の人に制限されていた献血ルールが見直されました。ビクトリア州の複数のチャイルドケアセンターで働いてた元保育士が、性的虐待の罪に問われている件で、容疑者が勤務していたとする新たな施設が見つかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>#90 Talking about role models | First Nations Elders (Med) - SBS Learn English「ロールモデルとなる人について話す」ー先住民長老はどのように話されているでしょうか</title><description>Learn how to describe people who inspire you. - ロールモデル：考え方や行動が、規範となる人物について話すときの表現を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250812170434-japanese-c10f4543-ed53-4bfa-a4ab-759f332d0ada.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af9f-d0d0-adb7-afff82df0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13648049"/><guid isPermaLink="false">00000197-af9f-d0d0-adb7-afff82df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/90-talking-about-role-models-first-nations-elders-med/ze24kboyl</link><itunes:subtitle>Learn how to describe people who inspire you. - ロールモデル：考え方や行動が、規範となる人物について話すときの表現を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe people who inspire you. - ロールモデル：考え方や行動が、規範となる人物について話すときの表現を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>One in three young worker are being ripped off by employers - 若い労働者の3人に1人以上 適正な賃金を受け取れず</title><description>A third of young workers in Australia are being paid less than $15 an hour - that's almost ten dollars below the minimum hourly wage. It's one of the key findings of a Melbourne University report showing 15 to 30 year olds are experiencing widespread breaches of labour laws. And those from non-English speaking backgrounds were shown to be the worst treated in the workplace - メルボルン大学ロースクールが行った調査では、3分の1が最低賃金である時給24ドル95セントを下回る時給15ドル以下で働いていることがわかりました。デシャル・パテルさんもその一人です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250717173632-japanese-6255217b-59d1-4c42-bcbf-286ba85b45e9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1745-de8c-abde-f74514890000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5576832"/><guid isPermaLink="false">00000198-1745-de8c-abde-f74514890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bullying-yelling-sexual-harassment-underpaid-study-finds-one-in-three-young-worker-are-being-ripped-off-by-employers/heupxw89x</link><itunes:subtitle>A third of young workers in Australia are being paid less than $15 an hour - that's almost ten dollars below the minimum hourly wage. It's one of the key findings of a Melbourne University report showing 15 to 30 year olds are experiencing widespread breaches of labour laws. And those from non-English speaking backgrounds were shown to be the worst treated in the workplace - メルボルン大学ロースクールが行った調査では、3分の1が最低賃金である時給24ドル95セントを下回る時給15ドル以下で働いていることがわかりました。デシャル・パテルさんもその一人です。</itunes:subtitle><itunes:summary>A third of young workers in Australia are being paid less than $15 an hour - that's almost ten dollars below the minimum hourly wage. It's one of the key findings of a Melbourne University report showing 15 to 30 year olds are experiencing widespread breaches of labour laws. And those from non-English speaking backgrounds were shown to be the worst treated in the workplace - メルボルン大学ロースクールが行った調査では、3分の1が最低賃金である時給24ドル95セントを下回る時給15ドル以下で働いていることがわかりました。デシャル・パテルさんもその一人です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 17:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース7月17日木曜日</title><description>生成AIを使った子どもの搾取をめぐり、専門家や政府関係者による意見交換会がきょう、キャンベラで行われます。298人を乗せたマレーシア航空MH17便がウクライナ東部上空で撃墜された事件からきょう17日、11年がたちました。連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、首相として二度目となる中国訪問の終盤、両国の交流を強める取り組みに焦点を当てています。2025年7月17日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250717143806-japanese-652535ee-0f94-4fcf-b38c-ac42bd074cbc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1692-dda5-a5bb-96f332880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10980401"/><guid isPermaLink="false">00000198-1692-dda5-a5bb-96f332880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-17-july/i3tpa4a13</link><itunes:subtitle>生成AIを使った子どもの搾取をめぐり、専門家や政府関係者による意見交換会がきょう、キャンベラで行われます。298人を乗せたマレーシア航空MH17便がウクライナ東部上空で撃墜された事件からきょう17日、11年がたちました。連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、首相として二度目となる中国訪問の終盤、両国の交流を強める取り組みに焦点を当てています。2025年7月17日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>生成AIを使った子どもの搾取をめぐり、専門家や政府関係者による意見交換会がきょう、キャンベラで行われます。298人を乗せたマレーシア航空MH17便がウクライナ東部上空で撃墜された事件からきょう17日、11年がたちました。連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、首相として二度目となる中国訪問の終盤、両国の交流を強める取り組みに焦点を当てています。2025年7月17日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Far and long, let's keep telling stories together," a Japanese atomic bomb survivor Keiko Ogura - 国境や世代を超えてどこまでも、みんなで伝えたい 被爆者・小倉桂子</title><description>Keiko Ogura is a bilingual Hiroshima atomic bomb survivor. She was 8 years old in 1945. Ms Ogura has been telling her own and other survivors' stories in English. In the audio, Ms Ogura speakes in Japanese and shares her experience in her more than 40 years of telling stories to the world including to the people in the US. Ms Ogura will visit Sydney this August. - 広島で８歳のときに被爆し、自身を含む被爆者の体験を日本語と英語で伝えてきた小倉桂子さん。広島・長崎への原爆投下から80年となる今年、８月にシドニーを訪れます。40年以上にわたる活動を振り返り、お話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250716190020-japanese-a29b9a7d-5dac-4f55-88ac-459b926396d9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-11ea-d1b8-a1fc-d9ff64730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14563889"/><guid isPermaLink="false">00000198-11ea-d1b8-a1fc-d9ff64730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/far-and-long-lets-keep-telling-stories-together-a-japanese-atomic-bomb-survivor-keiko-ogura/64op3pdwa</link><itunes:subtitle>Keiko Ogura is a bilingual Hiroshima atomic bomb survivor. She was 8 years old in 1945. Ms Ogura has been telling her own and other survivors' stories in English. In the audio, Ms Ogura speakes in Japanese and shares her experience in her more than 40 years of telling stories to the world including to the people in the US. Ms Ogura will visit Sydney this August. - 広島で８歳のときに被爆し、自身を含む被爆者の体験を日本語と英語で伝えてきた小倉桂子さん。広島・長崎への原爆投下から80年となる今年、８月にシドニーを訪れます。40年以上にわたる活動を振り返り、お話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Keiko Ogura is a bilingual Hiroshima atomic bomb survivor. She was 8 years old in 1945. Ms Ogura has been telling her own and other survivors' stories in English. In the audio, Ms Ogura speakes in Japanese and shares her experience in her more than 40 years of telling stories to the world including to the people in the US. Ms Ogura will visit Sydney this August. - 広島で８歳のときに被爆し、自身を含む被爆者の体験を日本語と英語で伝えてきた小倉桂子さん。広島・長崎への原爆投下から80年となる今年、８月にシドニーを訪れます。40年以上にわたる活動を振り返り、お話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229085705-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251229085705-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Doukashiteru by WurtS（J-Pop Hub） - WurtSの「どうかしてる」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Doukashiteru' by WurtS, the ending song for one of the latest Japanese TV anime series, # Dandadan. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の人気最新テレビアニメ「#ダンダダン」のエンディング曲、WurtS（ワーツ）の「どうかしてる」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250716190009-japanese-49e4555c-f449-4956-b991-c3ea57c48eb4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0b03-de8c-abde-fb43da4a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3076224"/><guid isPermaLink="false">00000198-0b03-de8c-abde-fb43da4a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/doukashiteru-by-wurtsj-pop-hub/trbrt09vq</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Doukashiteru' by WurtS, the ending song for one of the latest Japanese TV anime series, # Dandadan. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の人気最新テレビアニメ「#ダンダダン」のエンディング曲、WurtS（ワーツ）の「どうかしてる」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Doukashiteru' by WurtS, the ending song for one of the latest Japanese TV anime series, # Dandadan. - 今週の J-Pop Hub で取り上げるのは、日本の人気最新テレビアニメ「#ダンダダン」のエンディング曲、WurtS（ワーツ）の「どうかしてる」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:12</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Traditional owners hope rock art heritage listing will attract eyes of the world - 西オーストラリア州ムルジュガのロックアートが世界遺産に登録</title><description>An ancient indigenous rock art collection in Western Australia's Pilbara region has been listed as a UNESCO World Heritage Site. Traditional owners travelled to Paris for the decision, where member nations unanimously voted for the inclusion of the Murujuga Cultural Landscape. The engravings pre-date anything found in ancient Egypt or the Roman empire. - 西オーストラリア州のピルバラ地域に古代から残るロックアートが、ユネスコ世界遺産に登録されました。この土地の伝統的な所有者たちは、パリへ渡り、ムルジュガの文化的景観がユネスコ加盟国による全会一致で世界遺産に登録される瞬間を見届けました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250716180046-japanese-3a03e98f-d3c7-4a3f-94fb-c466e8fc8a66.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-11d4-d7cb-a7b9-d1feea120000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7360817"/><guid isPermaLink="false">00000198-11d4-d7cb-a7b9-d1feea120000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/traditional-owners-hope-rock-art-heritage-listing-will-attract-eyes-of-the-world/343vjhovv</link><itunes:subtitle>An ancient indigenous rock art collection in Western Australia's Pilbara region has been listed as a UNESCO World Heritage Site. Traditional owners travelled to Paris for the decision, where member nations unanimously voted for the inclusion of the Murujuga Cultural Landscape. The engravings pre-date anything found in ancient Egypt or the Roman empire. - 西オーストラリア州のピルバラ地域に古代から残るロックアートが、ユネスコ世界遺産に登録されました。この土地の伝統的な所有者たちは、パリへ渡り、ムルジュガの文化的景観がユネスコ加盟国による全会一致で世界遺産に登録される瞬間を見届けました。</itunes:subtitle><itunes:summary>An ancient indigenous rock art collection in Western Australia's Pilbara region has been listed as a UNESCO World Heritage Site. Traditional owners travelled to Paris for the decision, where member nations unanimously voted for the inclusion of the Murujuga Cultural Landscape. The engravings pre-date anything found in ancient Egypt or the Roman empire. - 西オーストラリア州のピルバラ地域に古代から残るロックアートが、ユネスコ世界遺産に登録されました。この土地の伝統的な所有者たちは、パリへ渡り、ムルジュガの文化的景観がユネスコ加盟国による全会一致で世界遺産に登録される瞬間を見届けました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 16 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月16日 水曜日</title><description>** Childcare centres under review as sex offence charges widen...***Bradley John Murdoch, the man who murdered British backpacker Peter Falconio in the Australian outback, has died of throat cancer aged 67. - ***メルボルンのチャイルドケアで起こった、児童性虐待事件で、起訴されているジョシュア・デール・ブラウンの、勤務先が複数に及んでいるにもかかわらず、この会社がどのチャイルドケアにいたかをすぐに公開できないことについて、非難の声があがっています。 ***中国訪問中のアンソニー・アルバニージー首相と中国の李強総理は、北京で複数の協定に署名しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250716170042-japanese-9354eec4-a4f4-479d-9e6d-a3169f4d2c78.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-117e-d7cb-a7b9-d1fec18c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4491648"/><guid isPermaLink="false">00000198-117e-d7cb-a7b9-d1fec18c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednessday-16-jul/cykxprttn</link><itunes:subtitle>** Childcare centres under review as sex offence charges widen...***Bradley John Murdoch, the man who murdered British backpacker Peter Falconio in the Australian outback, has died of throat cancer aged 67. - ***メルボルンのチャイルドケアで起こった、児童性虐待事件で、起訴されているジョシュア・デール・ブラウンの、勤務先が複数に及んでいるにもかかわらず、この会社がどのチャイルドケアにいたかをすぐに公開できないことについて、非難の声があがっています。 ***中国訪問中のアンソニー・アルバニージー首相と中国の李強総理は、北京で複数の協定に署名しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Childcare centres under review as sex offence charges widen...***Bradley John Murdoch, the man who murdered British backpacker Peter Falconio in the Australian outback, has died of throat cancer aged 67. - ***メルボルンのチャイルドケアで起こった、児童性虐待事件で、起訴されているジョシュア・デール・ブラウンの、勤務先が複数に及んでいるにもかかわらず、この会社がどのチャイルドケアにいたかをすぐに公開できないことについて、非難の声があがっています。 ***中国訪問中のアンソニー・アルバニージー首相と中国の李強総理は、北京で複数の協定に署名しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have you had an opportunity to take your time to appreciate Aboriginal art? Special exhibition at AGNSW - アートと人が持つ力にじっくり向き合う、NSW州立美術館でアボリジナルアートの特別展</title><description>We spoke to Chie Hamada, one of the Japanese volunteer guides at the Art Gallery of New South Wales (AGNSW), about the current special exhibition 'Yolŋu power: the art of Yirrkala.' - アボリジナル・アート、落ち着いてゆっくり見てみたことはありますか？ニューサウスウェールズ州立美術館で開催中の特別展「ヨルングの力（ちから）　イルカラ・アート」（10月６日まで）について、日本語ボランティアガイドの一人、浜田千恵さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250716160032-japanese-de307bff-c3ab-4c78-807e-41425c962959.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1199-dda5-a5bb-93f9eb020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11094065"/><guid isPermaLink="false">00000198-1199-dda5-a5bb-93f9eb020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/have-you-had-an-opportunity-to-take-your-time-to-appreciate-aboriginal-art-special-exhibition-at-agnsw/h7rr26ub1</link><itunes:subtitle>We spoke to Chie Hamada, one of the Japanese volunteer guides at the Art Gallery of New South Wales (AGNSW), about the current special exhibition 'Yolŋu power: the art of Yirrkala.' - アボリジナル・アート、落ち着いてゆっくり見てみたことはありますか？ニューサウスウェールズ州立美術館で開催中の特別展「ヨルングの力（ちから）　イルカラ・アート」（10月６日まで）について、日本語ボランティアガイドの一人、浜田千恵さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We spoke to Chie Hamada, one of the Japanese volunteer guides at the Art Gallery of New South Wales (AGNSW), about the current special exhibition 'Yolŋu power: the art of Yirrkala.' - アボリジナル・アート、落ち着いてゆっくり見てみたことはありますか？ニューサウスウェールズ州立美術館で開催中の特別展「ヨルングの力（ちから）　イルカラ・アート」（10月６日まで）について、日本語ボランティアガイドの一人、浜田千恵さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Causes and consequences: Do we all have the capacity for hatred? - SBS Examines: ヘイトを持つ原因と影響: 人は皆、憎しみを持つのか？</title><description>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - SBSエグザミンズの新シリーズ「Understanding Hate（憎しみを理解する）」ではヘイトについて、社会を分断しようとする力は何なのか、そして社会的結束を守るために何が必要なのかをシリーズで探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250716140009-japanese-f864bd50-8f3b-44a7-894c-e547b0d0b89a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0bb8-dda5-a5bb-9bf9084e0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7912625"/><guid isPermaLink="false">00000198-0bb8-dda5-a5bb-9bf9084e0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/causes-and-consequences/mnm58a64p</link><itunes:subtitle>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - SBSエグザミンズの新シリーズ「Understanding Hate（憎しみを理解する）」ではヘイトについて、社会を分断しようとする力は何なのか、そして社会的結束を守るために何が必要なのかをシリーズで探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - SBSエグザミンズの新シリーズ「Understanding Hate（憎しみを理解する）」ではヘイトについて、社会を分断しようとする力は何なのか、そして社会的結束を守るために何が必要なのかをシリーズで探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223627-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223627-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Cultural classes for the wider community, Himawari Japanese School in Gold Coast - コミュニティーで楽しむ文化授業、ゴールドコーストのひまわり日本語学校</title><description>Himawari Japanese School in the Gold Coast is offering both language classes and cultural classes for the wider community, every Saturday at Robina State High School. Behind the school's establishment, there was a strong will of parents not to lose a place for their children to learn Japanese. We spoke to Akino Nourdine and Teiko Fujita from the school. - 創立７年目を迎えたゴールドコーストのひまわり日本語学校。学校創立の背景には、子どもたちが日本語を学ぶ場所をなくしたくない、という保護者の強い思いがありました。運営代表のヌディーン暁乃さんと、文化授業のコーディネートなどを担当する藤田禎子さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250715190009-japanese-0843cae1-468e-44c0-b243-2c63498fb865.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c15-d7cb-a7b9-ddff6add0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11587889"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c15-d7cb-a7b9-ddff6add0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cultural-classes-for-the-wide-community-himawari-japanese-school-in-gold-coast/mkwaxyrwe</link><itunes:subtitle>Himawari Japanese School in the Gold Coast is offering both language classes and cultural classes for the wider community, every Saturday at Robina State High School. Behind the school's establishment, there was a strong will of parents not to lose a place for their children to learn Japanese. We spoke to Akino Nourdine and Teiko Fujita from the school. - 創立７年目を迎えたゴールドコーストのひまわり日本語学校。学校創立の背景には、子どもたちが日本語を学ぶ場所をなくしたくない、という保護者の強い思いがありました。運営代表のヌディーン暁乃さんと、文化授業のコーディネートなどを担当する藤田禎子さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Himawari Japanese School in the Gold Coast is offering both language classes and cultural classes for the wider community, every Saturday at Robina State High School. Behind the school's establishment, there was a strong will of parents not to lose a place for their children to learn Japanese. We spoke to Akino Nourdine and Teiko Fujita from the school. - 創立７年目を迎えたゴールドコーストのひまわり日本語学校。学校創立の背景には、子どもたちが日本語を学ぶ場所をなくしたくない、という保護者の強い思いがありました。運営代表のヌディーン暁乃さんと、文化授業のコーディネートなどを担当する藤田禎子さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:04</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>More public holidays in WA? State launches consultation - 西オーストラリア州で祝日が増える？州で協議開始（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yasumo Imanari reports from Perth, where Western Australia has launched a public consultation on the possibility of adding more public holidays in the state. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。西オーストラリア州では、州の祝日を増やそうという協議が始まりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250715180031-japanese-156932ae-8d28-4beb-b34a-f4f38b0b3866.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-079e-de8c-abde-f7df5cab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9189425"/><guid isPermaLink="false">00000198-079e-de8c-abde-f7df5cab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/more-public-holidays-in-wa-state-launches-consultation/zcthhpph7</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yasumo Imanari reports from Perth, where Western Australia has launched a public consultation on the possibility of adding more public holidays in the state. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。西オーストラリア州では、州の祝日を増やそうという協議が始まりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yasumo Imanari reports from Perth, where Western Australia has launched a public consultation on the possibility of adding more public holidays in the state. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。西オーストラリア州では、州の祝日を増やそうという協議が始まりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>RBAがサーチャージ手数料の廃止を提案、消費者の負担12億ドル削減へ</title><description>オーストラリア準備銀行（RBA）は、国内で広く行われているデビットカードやクレジットカードの追加手数料、「サーチャージ」の廃止を勧告しました。これにより、消費者と事業者の負担が年間12億ドル削減できるとしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250715153823-japanese-92e9e32f-f6a0-46ab-898b-6e0255518088.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c8b-de8c-abde-ffcb82fc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3477504"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c8b-de8c-abde-ffcb82fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/rba-wants-to-scrap-surcharge-fees-says-consumers-would-save-1-2-billion/sllr240tm</link><itunes:subtitle>オーストラリア準備銀行（RBA）は、国内で広く行われているデビットカードやクレジットカードの追加手数料、「サーチャージ」の廃止を勧告しました。これにより、消費者と事業者の負担が年間12億ドル削減できるとしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア準備銀行（RBA）は、国内で広く行われているデビットカードやクレジットカードの追加手数料、「サーチャージ」の廃止を勧告しました。これにより、消費者と事業者の負担が年間12億ドル削減できるとしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース7月15日火曜日</title><description>オーストラリア準備銀行（RBA）がデビットカードやクレジットカードの追加手数料「サーチャージ」の廃止を勧告しました。ドナルド・トランプ大統領が、50日以内にウクライナと停戦に合意しなければ、ロシアに追加の制裁措置を課すとの方針を明らかにしました。連邦政府には、気候変動の影響からファーストネーションズの人々を守る義務があるのか――その判断が注目される裁判の判決が、まもなく言い渡されます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250715140223-japanese-b3a46da4-7d1f-4eb9-90d6-a58492b5e2ee.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0bce-dda5-a5bb-9bef06140000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10882097"/><guid isPermaLink="false">00000198-0bce-dda5-a5bb-9bef06140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-15-july/vmd9uklzv</link><itunes:subtitle>オーストラリア準備銀行（RBA）がデビットカードやクレジットカードの追加手数料「サーチャージ」の廃止を勧告しました。ドナルド・トランプ大統領が、50日以内にウクライナと停戦に合意しなければ、ロシアに追加の制裁措置を課すとの方針を明らかにしました。連邦政府には、気候変動の影響からファーストネーションズの人々を守る義務があるのか――その判断が注目される裁判の判決が、まもなく言い渡されます。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア準備銀行（RBA）がデビットカードやクレジットカードの追加手数料「サーチャージ」の廃止を勧告しました。ドナルド・トランプ大統領が、50日以内にウクライナと停戦に合意しなければ、ロシアに追加の制裁措置を課すとの方針を明らかにしました。連邦政府には、気候変動の影響からファーストネーションズの人々を守る義務があるのか――その判断が注目される裁判の判決が、まもなく言い渡されます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 14:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 14 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月14日 月曜日</title><description>*** Australia's economic relationship with China on the Prime Minister's agenda during his visit to Shanghai... *** Blood and plasma donation rules in Australia changed to be more inclusive of LGBTIQ+ individuals... - ***中国を訪問中のアンソニー・アルバニージー首相は、貿易・経済において、中国との関係改善の余地があるとしています。 ***今日から、オーストラリア住民のうち62万5千人が血漿成分献血を行うことができるようになります。 ***連邦裁判所は、自分の土地の将来を危惧する、トレス海峡諸島の長老たちが提起した、オーストラリアの気候変動訴訟について、7月15日（火）に判決を下す予定です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250714170014-japanese-97a5efa0-b1c4-4173-a7a5-49dd1c968b44.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0731-d7cb-a7b9-d7fb55820000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4619136"/><guid isPermaLink="false">00000198-0731-d7cb-a7b9-d7fb55820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-14-july/lj65u31g7</link><itunes:subtitle>*** Australia's economic relationship with China on the Prime Minister's agenda during his visit to Shanghai... *** Blood and plasma donation rules in Australia changed to be more inclusive of LGBTIQ+ individuals... - ***中国を訪問中のアンソニー・アルバニージー首相は、貿易・経済において、中国との関係改善の余地があるとしています。 ***今日から、オーストラリア住民のうち62万5千人が血漿成分献血を行うことができるようになります。 ***連邦裁判所は、自分の土地の将来を危惧する、トレス海峡諸島の長老たちが提起した、オーストラリアの気候変動訴訟について、7月15日（火）に判決を下す予定です。</itunes:subtitle><itunes:summary>*** Australia's economic relationship with China on the Prime Minister's agenda during his visit to Shanghai... *** Blood and plasma donation rules in Australia changed to be more inclusive of LGBTIQ+ individuals... - ***中国を訪問中のアンソニー・アルバニージー首相は、貿易・経済において、中国との関係改善の余地があるとしています。 ***今日から、オーストラリア住民のうち62万5千人が血漿成分献血を行うことができるようになります。 ***連邦裁判所は、自分の土地の将来を危惧する、トレス海峡諸島の長老たちが提起した、オーストラリアの気候変動訴訟について、7月15日（火）に判決を下す予定です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Event Report on SMASH! 2025 — Australia's Largest Anime &amp; Pop Culture Event - 今年も大盛況！豪州最大規模のアニメ・ポップカルチャーイベント「SMASH!」2025年のイベントリポート</title><description>SMASH! (Sydney Manga and Anime Show), Australia's largest anime and pop culture convention, was held on July 12 (Sat) and 13 (Sun), 2025, at ICC Sydney. This annual convention, beloved by anime fans for years, features a wide range of attractions including panel talks, workshops, an artist market, gaming sections, and live performances. It also hosts special guests from both Australia and abroad. Tickets sold out a week before the event, and with attendees from the Friday night opening event included, the total number of visitors was expected to exceed 40,000. - 豪州最大規模の日本のアニメ・ポップカルチャーイベントSMASH!(Sydney Manga &amp; Anime Show)が7月12日(土)、13日(日)にICC SYDNEYで開催されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250714150002-japanese-39c549c1-a65b-4801-9d0c-06c71bfaf7d6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-06e9-d7cb-a7b9-d7eb94a10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10499249"/><guid isPermaLink="false">00000198-06e9-d7cb-a7b9-d7eb94a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/smash-sydney-manga-anime-show/jgr0jd2o0</link><itunes:subtitle>SMASH! (Sydney Manga and Anime Show), Australia's largest anime and pop culture convention, was held on July 12 (Sat) and 13 (Sun), 2025, at ICC Sydney. This annual convention, beloved by anime fans for years, features a wide range of attractions including panel talks, workshops, an artist market, gaming sections, and live performances. It also hosts special guests from both Australia and abroad. Tickets sold out a week before the event, and with attendees from the Friday night opening event included, the total number of visitors was expected to exceed 40,000. - 豪州最大規模の日本のアニメ・ポップカルチャーイベントSMASH!(Sydney Manga &amp; Anime Show)が7月12日(土)、13日(日)にICC SYDNEYで開催されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>SMASH! (Sydney Manga and Anime Show), Australia's largest anime and pop culture convention, was held on July 12 (Sat) and 13 (Sun), 2025, at ICC Sydney. This annual convention, beloved by anime fans for years, features a wide range of attractions including panel talks, workshops, an artist market, gaming sections, and live performances. It also hosts special guests from both Australia and abroad. Tickets sold out a week before the event, and with attendees from the Friday night opening event included, the total number of visitors was expected to exceed 40,000. - 豪州最大規模の日本のアニメ・ポップカルチャーイベントSMASH!(Sydney Manga &amp; Anime Show)が7月12日(土)、13日(日)にICC SYDNEYで開催されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 14:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>The art of Nathan Dawson: Where Gomeroi Indigenous stories meet Japanese inspirations - ゴマロイ族のルーツと日本で受けた影響が交差するアーティスト、ネイソン・ドーソン</title><description>Gomeroi artist Nathan Dawson has spent over a decade living in Japan, where his unique art reflects both his Indigenous heritage—rediscovered later in life—and his experiences in Japan. Through his art, Dawson explores his evolving sense of identity and the complex emotions tied to it. This story was first published in January 2025.　 - NSW州北東部のリズモアを拠点に活動する、ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンさん。日本で10年以上暮らした経験を持ち、アートにもその影響が反映されています。2025年1月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250713190008-japanese-a83b9180-1c13-4e17-aeac-2c26ee3ca69e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f850-d7cb-a7b7-f9faca210000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10522673"/><guid isPermaLink="false">00000197-f850-d7cb-a7b7-f9faca210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-art-of-nathan-dawson-where-gomeroi-indigenous-stories-meet-japanese-inspirations/u5fse9e1j</link><itunes:subtitle>Gomeroi artist Nathan Dawson has spent over a decade living in Japan, where his unique art reflects both his Indigenous heritage—rediscovered later in life—and his experiences in Japan. Through his art, Dawson explores his evolving sense of identity and the complex emotions tied to it. This story was first published in January 2025.　 - NSW州北東部のリズモアを拠点に活動する、ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンさん。日本で10年以上暮らした経験を持ち、アートにもその影響が反映されています。2025年1月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Gomeroi artist Nathan Dawson has spent over a decade living in Japan, where his unique art reflects both his Indigenous heritage—rediscovered later in life—and his experiences in Japan. Through his art, Dawson explores his evolving sense of identity and the complex emotions tied to it. This story was first published in January 2025.　 - NSW州北東部のリズモアを拠点に活動する、ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンさん。日本で10年以上暮らした経験を持ち、アートにもその影響が反映されています。2025年1月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><pubDate>Sun, 13 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to start your home business in Australia - オーストラリアでホームビジネスの始め方</title><description>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - 自宅を拠点にタクシーサービスを提供する人は、その収入額に関係なく必ず商品サービス税（GST）の登録が必要だということ、また、フィットネスインストラクターが自宅でクライアントを受け入れるには、ローカルカウンシルの許可が必要だということはご存知でしょうか？　今週の「オーストラリア・エクスプレイド」では、オーストラリアで自宅を拠点にビジネスを始める際に知っておきたい、基本的なルールについて解説します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809154034-japanese-cfaeaf88-9178-4df9-bf3b-7dda34ad4310.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f181-d1b7-a1ff-f197f6af000a&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10512689"/><guid isPermaLink="false">00000197-f181-d1b7-a1ff-f197f6af000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/setting-up-your-home-business-in-australia/9wai0s298</link><itunes:subtitle>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - 自宅を拠点にタクシーサービスを提供する人は、その収入額に関係なく必ず商品サービス税（GST）の登録が必要だということ、また、フィットネスインストラクターが自宅でクライアントを受け入れるには、ローカルカウンシルの許可が必要だということはご存知でしょうか？　今週の「オーストラリア・エクスプレイド」では、オーストラリアで自宅を拠点にビジネスを始める際に知っておきたい、基本的なルールについて解説します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that people offering taxi services from home need to register for Goods and Services Tax (GST)—regardless of how much they earn? Or that a fitness instructor needs local council approval to see clients at home? In this episode, we unpack the basic rules you need to know when setting up a home-based business in Australia. - 自宅を拠点にタクシーサービスを提供する人は、その収入額に関係なく必ず商品サービス税（GST）の登録が必要だということ、また、フィットネスインストラクターが自宅でクライアントを受け入れるには、ローカルカウンシルの許可が必要だということはご存知でしょうか？　今週の「オーストラリア・エクスプレイド」では、オーストラリアで自宅を拠点にビジネスを始める際に知っておきたい、基本的なルールについて解説します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126154112-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251126154112-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 13 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ripple Effect Band（MF 568） - リップル・エフェクト・バンド （MF 568）</title><description>Ripple Effect Band is an all-female group from Maningrida in Arnhem Land, Northern Territory. Listen to Naomune Anzai's segment for more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんがお届けする、今週の「ミュージックファイル」では、NAIDOC ウィークに合わせ、ノーザンテリトリーのアーネムランドにあるマニングリダ出身の女性だけで構成されたグループ、「リップル・エフェクト・バンド」が紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250712190010-japanese-4ea3198e-d482-4489-847d-5b8368c082b6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f83d-d1b8-a1f7-f97d22950000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4266240"/><guid isPermaLink="false">00000197-f83d-d1b8-a1f7-f97d22950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ripple-effect-band-mf-568/4k5cv2ncr</link><itunes:subtitle>Ripple Effect Band is an all-female group from Maningrida in Arnhem Land, Northern Territory. Listen to Naomune Anzai's segment for more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんがお届けする、今週の「ミュージックファイル」では、NAIDOC ウィークに合わせ、ノーザンテリトリーのアーネムランドにあるマニングリダ出身の女性だけで構成されたグループ、「リップル・エフェクト・バンド」が紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ripple Effect Band is an all-female group from Maningrida in Arnhem Land, Northern Territory. Listen to Naomune Anzai's segment for more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんがお届けする、今週の「ミュージックファイル」では、NAIDOC ウィークに合わせ、ノーザンテリトリーのアーネムランドにあるマニングリダ出身の女性だけで構成されたグループ、「リップル・エフェクト・バンド」が紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:27</itunes:duration><pubDate>Sat, 12 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 12 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月12日土曜日</title><description>At the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, Foreign Minister Penny Wong expressed Australia’s intention to further deepen its trade ties with ASEAN countries. In response to a series of incidents targeting Jewish institutions, there is growing public debate across the country amid calls for stronger measures against antisemitism. Meanwhile, U.S. President Donald Trump has said he is considering providing further arms to support Ukraine’s defence. Recorded 11 July. - ASEANの外相会議で、ペニー・ウォン外相は、オーストラリアとしてASEAN諸国との貿易関係をさらに深めたい考えを示しました。ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、国内における反ユダヤ主義への対策強化が求められる中、各地で議論が高まっています。アメリカのドナルド・トランプ大統領は、ウクライナの防衛を支援するため、武器をさらに供与することを検討していると述べました。1週間を振り返るニュースラップです。7月11日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250712080041-japanese-d9b57280-b19b-4d94-b30a-a22092ec2b69.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f82f-d1b8-a1f7-f97fdbe10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11135537"/><guid isPermaLink="false">00000197-f82f-d1b8-a1f7-f97fdbe10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-12-july/ec8s997zw</link><itunes:subtitle>At the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, Foreign Minister Penny Wong expressed Australia’s intention to further deepen its trade ties with ASEAN countries. In response to a series of incidents targeting Jewish institutions, there is growing public debate across the country amid calls for stronger measures against antisemitism. Meanwhile, U.S. President Donald Trump has said he is considering providing further arms to support Ukraine’s defence. Recorded 11 July. - ASEANの外相会議で、ペニー・ウォン外相は、オーストラリアとしてASEAN諸国との貿易関係をさらに深めたい考えを示しました。ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、国内における反ユダヤ主義への対策強化が求められる中、各地で議論が高まっています。アメリカのドナルド・トランプ大統領は、ウクライナの防衛を支援するため、武器をさらに供与することを検討していると述べました。1週間を振り返るニュースラップです。7月11日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>At the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, Foreign Minister Penny Wong expressed Australia’s intention to further deepen its trade ties with ASEAN countries. In response to a series of incidents targeting Jewish institutions, there is growing public debate across the country amid calls for stronger measures against antisemitism. Meanwhile, U.S. President Donald Trump has said he is considering providing further arms to support Ukraine’s defence. Recorded 11 July. - ASEANの外相会議で、ペニー・ウォン外相は、オーストラリアとしてASEAN諸国との貿易関係をさらに深めたい考えを示しました。ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、国内における反ユダヤ主義への対策強化が求められる中、各地で議論が高まっています。アメリカのドナルド・トランプ大統領は、ウクライナの防衛を支援するため、武器をさらに供与することを検討していると述べました。1週間を振り返るニュースラップです。7月11日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><pubDate>Sat, 12 Jul 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Black vinegar braised beef short ribs - 近所のスーパーでゲット！牛肉ショートリブの黒酢煮 (FS 111)</title><description>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares a tasty Aussie beef recipe made with ingredients you can easily pick up at your local supermarket. It’s great to have something so simple and accessible to cook anytime. - 近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250711180029-japanese-ad3da241-c2d0-4515-9846-2fea6c8d359c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f7c3-dda5-a5bf-f7e3dbea0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9815729"/><guid isPermaLink="false">00000197-f7c3-dda5-a5bf-f7e3dbea0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/black-vinegar-braised-beef-short-rib/rbppyp9m2</link><itunes:subtitle>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares a tasty Aussie beef recipe made with ingredients you can easily pick up at your local supermarket. It’s great to have something so simple and accessible to cook anytime. - 近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares a tasty Aussie beef recipe made with ingredients you can easily pick up at your local supermarket. It’s great to have something so simple and accessible to cook anytime. - 近所のスーパーで手に入る美味しいオージービーフを使ったレシピを、メルボルンの料理講師・都丸真由さんが伝授！身近な材料ですぐに作れるのが嬉しいですね。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104313-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104313-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 11 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月11日</title><description>At the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, Foreign Minister Penny Wong expressed Australia’s intention to further deepen its trade ties with ASEAN countries. In response to a series of incidents targeting Jewish institutions, there is growing public debate across the country amid calls for stronger measures against antisemitism. Meanwhile, U.S. President Donald Trump has said he is considering providing further arms to support Ukraine’s defence. - ASEANの外相会議で、ペニー・ウォン外相は、オーストラリアとしてASEAN諸国との貿易関係をさらに深めたい考えを示しました。ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、国内における反ユダヤ主義への対策強化が求められる中、各地で議論が高まっています。アメリカのドナルド・トランプ大統領は、ウクライナの防衛を支援するため、武器をさらに供与することを検討していると述べました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250711141525-japanese-d9b57280-b19b-4d94-b30a-a22092ec2b69.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f74e-d7cb-a7b7-f7eede400000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11135537"/><guid isPermaLink="false">00000197-f74e-d7cb-a7b7-f7eede400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-11-july/prhat3nuy</link><itunes:subtitle>At the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, Foreign Minister Penny Wong expressed Australia’s intention to further deepen its trade ties with ASEAN countries. In response to a series of incidents targeting Jewish institutions, there is growing public debate across the country amid calls for stronger measures against antisemitism. Meanwhile, U.S. President Donald Trump has said he is considering providing further arms to support Ukraine’s defence. - ASEANの外相会議で、ペニー・ウォン外相は、オーストラリアとしてASEAN諸国との貿易関係をさらに深めたい考えを示しました。ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、国内における反ユダヤ主義への対策強化が求められる中、各地で議論が高まっています。アメリカのドナルド・トランプ大統領は、ウクライナの防衛を支援するため、武器をさらに供与することを検討していると述べました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>At the ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, Foreign Minister Penny Wong expressed Australia’s intention to further deepen its trade ties with ASEAN countries. In response to a series of incidents targeting Jewish institutions, there is growing public debate across the country amid calls for stronger measures against antisemitism. Meanwhile, U.S. President Donald Trump has said he is considering providing further arms to support Ukraine’s defence. - ASEANの外相会議で、ペニー・ウォン外相は、オーストラリアとしてASEAN諸国との貿易関係をさらに深めたい考えを示しました。ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、国内における反ユダヤ主義への対策強化が求められる中、各地で議論が高まっています。アメリカのドナルド・トランプ大統領は、ウクライナの防衛を支援するため、武器をさらに供与することを検討していると述べました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 14:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Inside the growing cohort of Queensland parents who never planned to homeschool - オーストラリアで増加するホームスクーリング</title><description>Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. Now the state government is reviewing legislation to include the perspectives of the growing homeschooling community. - オーストラリアではホームスクーリングが全国で増加傾向にあり、昨年はおよそ4万5000人の子どもたちがホームスクーリングに登録されました。国内で最も増加傾向にあるクイーンズランド州では、関連法の見直しが進められています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250710180027-japanese-ece04898-3c7b-4029-bcfb-ab69bb049257.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f301-dda5-a5bf-f3e1fd690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9504689"/><guid isPermaLink="false">00000197-f301-dda5-a5bf-f3e1fd690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/inside-the-growing-cohort-of-queensland-parents-who-never-planned-to-homeschool/giftm2wl4</link><itunes:subtitle>Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. Now the state government is reviewing legislation to include the perspectives of the growing homeschooling community. - オーストラリアではホームスクーリングが全国で増加傾向にあり、昨年はおよそ4万5000人の子どもたちがホームスクーリングに登録されました。国内で最も増加傾向にあるクイーンズランド州では、関連法の見直しが進められています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Homeschooling is on the rise in Australia, with some 45,000 children registered across Australia last year. Queensland has experienced the most dramatic growth since the start of the COVID pandemic. Now the state government is reviewing legislation to include the perspectives of the growing homeschooling community. - オーストラリアではホームスクーリングが全国で増加傾向にあり、昨年はおよそ4万5000人の子どもたちがホームスクーリングに登録されました。国内で最も増加傾向にあるクイーンズランド州では、関連法の見直しが進められています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース7月10日木曜日</title><description>反ユダヤ主義が高まっていることを受け、連邦政府は、全国計画の一環として提出された提言を検討しています。オーストラリアと米国、英国の安全保障の枠組み「オーカス」をめぐり、米国政府が合意内容を変更し、オーストラリアの負担を引き上げることを検討しているもようです。2014年にウクライナ東部の上空でマレーシア航空の旅客機が撃墜され、乗っていた298人全員が死亡した事件で、欧州人権裁判所が責任はロシアにあるとの判断を示しました。2025年7月10日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250710142618-japanese-06644ce7-a9df-4956-b11d-fe1e50f5ef25.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f285-df66-afd7-fb97287f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12478001"/><guid isPermaLink="false">00000197-f285-df66-afd7-fb97287f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-10-july/ji60qmakf</link><itunes:subtitle>反ユダヤ主義が高まっていることを受け、連邦政府は、全国計画の一環として提出された提言を検討しています。オーストラリアと米国、英国の安全保障の枠組み「オーカス」をめぐり、米国政府が合意内容を変更し、オーストラリアの負担を引き上げることを検討しているもようです。2014年にウクライナ東部の上空でマレーシア航空の旅客機が撃墜され、乗っていた298人全員が死亡した事件で、欧州人権裁判所が責任はロシアにあるとの判断を示しました。2025年7月10日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>反ユダヤ主義が高まっていることを受け、連邦政府は、全国計画の一環として提出された提言を検討しています。オーストラリアと米国、英国の安全保障の枠組み「オーカス」をめぐり、米国政府が合意内容を変更し、オーストラリアの負担を引き上げることを検討しているもようです。2014年にウクライナ東部の上空でマレーシア航空の旅客機が撃墜され、乗っていた298人全員が死亡した事件で、欧州人権裁判所が責任はロシアにあるとの判断を示しました。2025年7月10日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 14:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Daibakusou! Shubadokaan!  by Appare!（J-Pop Hub） - Appare!の「大爆走！シュバドカーン！」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Daibakusou! Shubadokaan!' by Appare!. This song is related to the sister-city relations between Frankston (Melbourne) and Susono City in Shizuoka, Japan. There will be Frankston Susono Friendship Association Japanese Festival on Aug 3 this year. - 今週の J-Pop Hub で取り上げたのは、メルボルンのフランクストンで８月３日に開催される日本のお祭りに関連した一曲。 Appare!の「大爆走！シュバドカーン！」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250710140008-japanese-e039bae1-61ba-46e2-ba7c-f26261d5026b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f1ab-d1b7-a1ff-f1bfffe50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3688320"/><guid isPermaLink="false">00000197-f1ab-d1b7-a1ff-f1bfffe50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/daibakusou-shubadokaan-by-appare-j-pop-hub/b9bz9ajxy</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Daibakusou! Shubadokaan!' by Appare!. This song is related to the sister-city relations between Frankston (Melbourne) and Susono City in Shizuoka, Japan. There will be Frankston Susono Friendship Association Japanese Festival on Aug 3 this year. - 今週の J-Pop Hub で取り上げたのは、メルボルンのフランクストンで８月３日に開催される日本のお祭りに関連した一曲。 Appare!の「大爆走！シュバドカーン！」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Daibakusou! Shubadokaan!' by Appare!. This song is related to the sister-city relations between Frankston (Melbourne) and Susono City in Shizuoka, Japan. There will be Frankston Susono Friendship Association Japanese Festival on Aug 3 this year. - 今週の J-Pop Hub で取り上げたのは、メルボルンのフランクストンで８月３日に開催される日本のお祭りに関連した一曲。 Appare!の「大爆走！シュバドカーン！」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 9 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月9日 水曜日</title><description>Treasurer Jim Chalmers says the Reserve Bank’s decision to hold interest rates at 3.85per cent is not the result millions of Australians were hoping for.Israel has declared progress is being made towards a ceasefire deal in Gaza - though it may take some days to finalise. - オーストラリア準備銀行（RBA）は、昨日の定例会議で、政策金利を3.85％に据えおくと発表。イスラエル政府は、ガザ地区の停戦協議の状況について順調に進展していると発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250709170025-japanese-78de40bc-3914-47de-bf87-947c38f15c8f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ec86-df66-afd7-ef96f9060000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4523904"/><guid isPermaLink="false">00000197-ec86-df66-afd7-ef96f9060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednessday-９-jul/q574gj1ci</link><itunes:subtitle>Treasurer Jim Chalmers says the Reserve Bank’s decision to hold interest rates at 3.85per cent is not the result millions of Australians were hoping for.Israel has declared progress is being made towards a ceasefire deal in Gaza - though it may take some days to finalise. - オーストラリア準備銀行（RBA）は、昨日の定例会議で、政策金利を3.85％に据えおくと発表。イスラエル政府は、ガザ地区の停戦協議の状況について順調に進展していると発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Treasurer Jim Chalmers says the Reserve Bank’s decision to hold interest rates at 3.85per cent is not the result millions of Australians were hoping for.Israel has declared progress is being made towards a ceasefire deal in Gaza - though it may take some days to finalise. - オーストラリア準備銀行（RBA）は、昨日の定例会議で、政策金利を3.85％に据えおくと発表。イスラエル政府は、ガザ地区の停戦協議の状況について順調に進展していると発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>毒キノコ料理殺人事件、パターソン被告に有罪評決</title><description>毒キノコ入りの料理を、別居中の夫の家族に振る舞い、3人を殺害した罪に問われていたエリン・パターソン被告に、有罪判決が下されました。裁判が行われたビクトリア州ギップスランド地域の小さな町、モーウェルは、この9週間、世界の注目を集めてきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250709140035-japanese-bc698907-c6cd-4fdf-a663-ee24f47ead7c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ed24-d3ea-a7ff-efed178d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5455488"/><guid isPermaLink="false">00000197-ed24-d3ea-a7ff-efed178d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/erin-patterson-guilty-as-charged-the-trial-that-transfixed-a-nation/nx1t5ea0w</link><itunes:subtitle>毒キノコ入りの料理を、別居中の夫の家族に振る舞い、3人を殺害した罪に問われていたエリン・パターソン被告に、有罪判決が下されました。裁判が行われたビクトリア州ギップスランド地域の小さな町、モーウェルは、この9週間、世界の注目を集めてきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>毒キノコ入りの料理を、別居中の夫の家族に振る舞い、3人を殺害した罪に問われていたエリン・パターソン被告に、有罪判決が下されました。裁判が行われたビクトリア州ギップスランド地域の小さな町、モーウェルは、この9週間、世界の注目を集めてきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Jul 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tomoya Midori Hitchhiking from Cairns to Melbourne over the course of one month - ヒッチハイクでオーストラリア縦断に挑戦中、「緑の旅人」 緑ともやさん</title><description>After taking on the challenge of traveling all around Japan in a tuk-tuk, Tomoya Midori has hit pause due to the rainy season and shifted gears — all the way to Australia! Now, he's on a brand-new journey: hitchhiking from Cairns to Melbourne over the course of one month. Embracing the open road, local connections, and unpredictable twists of travel, Tomoya is experiencing Australia in the rawest and most adventurous way possible. - 昨年の11月からトゥクトゥクに乗って日本一周に挑戦している「緑の旅人」こと、緑ともやさん。日本が梅雨入りし、旅を一時中断したともやさんは、新たな挑戦の舞台をオーストラリアに決めて来豪。現在はケアンズからメルボルンを目指して、1ヶ月かけてヒッチハイクでオーストラリア縦断に挑戦中です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250709112104-japanese-91d18fde-bfa3-453a-b6c1-e69afd9471ea.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ec4b-d1b7-a1ff-ed5f60410000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13743281"/><guid isPermaLink="false">00000197-ec4b-d1b7-a1ff-ed5f60410000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tomoya-hitchhiking-across-australia/kt1i616ye</link><itunes:subtitle>After taking on the challenge of traveling all around Japan in a tuk-tuk, Tomoya Midori has hit pause due to the rainy season and shifted gears — all the way to Australia! Now, he's on a brand-new journey: hitchhiking from Cairns to Melbourne over the course of one month. Embracing the open road, local connections, and unpredictable twists of travel, Tomoya is experiencing Australia in the rawest and most adventurous way possible. - 昨年の11月からトゥクトゥクに乗って日本一周に挑戦している「緑の旅人」こと、緑ともやさん。日本が梅雨入りし、旅を一時中断したともやさんは、新たな挑戦の舞台をオーストラリアに決めて来豪。現在はケアンズからメルボルンを目指して、1ヶ月かけてヒッチハイクでオーストラリア縦断に挑戦中です。</itunes:subtitle><itunes:summary>After taking on the challenge of traveling all around Japan in a tuk-tuk, Tomoya Midori has hit pause due to the rainy season and shifted gears — all the way to Australia! Now, he's on a brand-new journey: hitchhiking from Cairns to Melbourne over the course of one month. Embracing the open road, local connections, and unpredictable twists of travel, Tomoya is experiencing Australia in the rawest and most adventurous way possible. - 昨年の11月からトゥクトゥクに乗って日本一周に挑戦している「緑の旅人」こと、緑ともやさん。日本が梅雨入りし、旅を一時中断したともやさんは、新たな挑戦の舞台をオーストラリアに決めて来豪。現在はケアンズからメルボルンを目指して、1ヶ月かけてヒッチハイクでオーストラリア縦断に挑戦中です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Jul 2025 11:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>ゼロからの「足し算」だったシドニー帯同生活、４年間を振り返る</title><description>駐在員の家族としてコロナ禍のなかシドニーに来た花咲三起子さん。滞在中にはニューサウスウェールズ（NSW）州カウラを８回訪問するなど各地を訪れ、NSW州立美術館の日本語ボランティアガイドも務めるなど、充実した約４年間過ごしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250708190014-japanese-c74048c2-328c-4ce6-a5da-5cff8854644e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-df9b-d3ea-a7ff-ffdf54840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10906289"/><guid isPermaLink="false">00000197-df9b-d3ea-a7ff-ffdf54840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/it-was-like-adding-up-from-scratch-a-japanese-expats-wife-reflects-on-her-4-year-stay-in-sydney/kz3qfftd0</link><itunes:subtitle>駐在員の家族としてコロナ禍のなかシドニーに来た花咲三起子さん。滞在中にはニューサウスウェールズ（NSW）州カウラを８回訪問するなど各地を訪れ、NSW州立美術館の日本語ボランティアガイドも務めるなど、充実した約４年間過ごしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>駐在員の家族としてコロナ禍のなかシドニーに来た花咲三起子さん。滞在中にはニューサウスウェールズ（NSW）州カウラを８回訪問するなど各地を訪れ、NSW州立美術館の日本語ボランティアガイドも務めるなど、充実した約４年間過ごしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 8 July - SBS日本語放送ニュース7月8日火曜日</title><description>Jewish leaders call for a national taskforce to tackle antisemitism. Donald Trump and Benjamin Netanyahu hold ceasefire talks at the White House. United States President Donald Trump has announced a 25 per cent tariff on all goods imported from Japan and South Korea to take effect from the 1st of August. - ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、オーストラリアのユダヤ人コミュニティは、反ユダヤ主義への対策を強化するよう連邦政府に求めています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ホワイトハウスでイスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相と夕食会を開き、ガザ停戦案について協議を行いました。トランプ政権は8月1日から、日本からのすべての輸入品に対して、25％の関税を課すと発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250708141012-japanese-18c471d5-0363-4130-bf3a-8f8ab8e432e5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e7c9-df66-afd7-efdbc5b30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11223473"/><guid isPermaLink="false">00000197-e7c9-df66-afd7-efdbc5b30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-8-july/11fltdj11</link><itunes:subtitle>Jewish leaders call for a national taskforce to tackle antisemitism. Donald Trump and Benjamin Netanyahu hold ceasefire talks at the White House. United States President Donald Trump has announced a 25 per cent tariff on all goods imported from Japan and South Korea to take effect from the 1st of August. - ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、オーストラリアのユダヤ人コミュニティは、反ユダヤ主義への対策を強化するよう連邦政府に求めています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ホワイトハウスでイスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相と夕食会を開き、ガザ停戦案について協議を行いました。トランプ政権は8月1日から、日本からのすべての輸入品に対して、25％の関税を課すと発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jewish leaders call for a national taskforce to tackle antisemitism. Donald Trump and Benjamin Netanyahu hold ceasefire talks at the White House. United States President Donald Trump has announced a 25 per cent tariff on all goods imported from Japan and South Korea to take effect from the 1st of August. - ユダヤ系施設を狙った一連の事件を受け、オーストラリアのユダヤ人コミュニティは、反ユダヤ主義への対策を強化するよう連邦政府に求めています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ホワイトハウスでイスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相と夕食会を開き、ガザ停戦案について協議を行いました。トランプ政権は8月1日から、日本からのすべての輸入品に対して、25％の関税を課すと発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 7 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月7日 月曜日</title><description>Erin Patterson has been found guilty of three counts of murder and one count of attempted murder.Northern Territory Coroner Elisabeth Armitage has handed down the final report of an inquest into the Aboriginal death in custody of Kumanjayi Walker. - 毒性の強いデスキャップ・マッシュルームをビーフ・ウェリントンに混入し、招待客に提供したとしたことで殺人の罪に問われているエリン・パターソン被告に対し、有罪判決が下りました。ノーザンテリトリーで2019年、警察官に至近距離で打たれ死亡した、クマジャイ・ウォーカーさんの拘束中の死に関する検死調査の最終報告書が発表されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250707181032-japanese-702aa87b-8e60-45ef-b6b7-3dd01ed6e605.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e3c3-d3ea-a7ff-e3cfb4db0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4516224"/><guid isPermaLink="false">00000197-e3c3-d3ea-a7ff-e3cfb4db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-7-july/dsyhaqdib</link><itunes:subtitle>Erin Patterson has been found guilty of three counts of murder and one count of attempted murder.Northern Territory Coroner Elisabeth Armitage has handed down the final report of an inquest into the Aboriginal death in custody of Kumanjayi Walker. - 毒性の強いデスキャップ・マッシュルームをビーフ・ウェリントンに混入し、招待客に提供したとしたことで殺人の罪に問われているエリン・パターソン被告に対し、有罪判決が下りました。ノーザンテリトリーで2019年、警察官に至近距離で打たれ死亡した、クマジャイ・ウォーカーさんの拘束中の死に関する検死調査の最終報告書が発表されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Erin Patterson has been found guilty of three counts of murder and one count of attempted murder.Northern Territory Coroner Elisabeth Armitage has handed down the final report of an inquest into the Aboriginal death in custody of Kumanjayi Walker. - 毒性の強いデスキャップ・マッシュルームをビーフ・ウェリントンに混入し、招待客に提供したとしたことで殺人の罪に問われているエリン・パターソン被告に対し、有罪判決が下りました。ノーザンテリトリーで2019年、警察官に至近距離で打たれ死亡した、クマジャイ・ウォーカーさんの拘束中の死に関する検死調査の最終報告書が発表されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 18:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>NAIDOC: Celebrating First Nations excellence - ファースト・ネーションズの偉業を祝うNAIDOC ウィーク・アワーズ、今年の受賞者は？</title><description>Ten Aboriginal and Torres Strait Islander trailblazers have been celebrated for excellence in their chosen fields at the national NAIDOC Week Awards in Perth. The annual awards ceremony honours Aboriginal and Torres Strait Islander people who make outstanding contributions to improving the lives of people in their communities and beyond. - NAIDOC（ナイドック）ウイークが7月6日から始まりました。毎年あらゆるイベントが行われますが、そのひとつがNAIDOCウィーク・アワーズの表彰式です。今年はパースで行われ、10人が表彰されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250707180039-japanese-02d6f5ac-85a4-4d8a-bc11-892caeb6b2cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e3b4-d1b7-a1ff-e3b64a990000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8572337"/><guid isPermaLink="false">00000197-e3b4-d1b7-a1ff-e3b64a990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/naidoc-celebrating-first-nations-excellence/0h7u9jgkx</link><itunes:subtitle>Ten Aboriginal and Torres Strait Islander trailblazers have been celebrated for excellence in their chosen fields at the national NAIDOC Week Awards in Perth. The annual awards ceremony honours Aboriginal and Torres Strait Islander people who make outstanding contributions to improving the lives of people in their communities and beyond. - NAIDOC（ナイドック）ウイークが7月6日から始まりました。毎年あらゆるイベントが行われますが、そのひとつがNAIDOCウィーク・アワーズの表彰式です。今年はパースで行われ、10人が表彰されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ten Aboriginal and Torres Strait Islander trailblazers have been celebrated for excellence in their chosen fields at the national NAIDOC Week Awards in Perth. The annual awards ceremony honours Aboriginal and Torres Strait Islander people who make outstanding contributions to improving the lives of people in their communities and beyond. - NAIDOC（ナイドック）ウイークが7月6日から始まりました。毎年あらゆるイベントが行われますが、そのひとつがNAIDOCウィーク・アワーズの表彰式です。今年はパースで行われ、10人が表彰されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>大阪・関西万博、オーストラリアパビリオン100万人の来場者を記録</title><description>大阪・関西万博オーストラリアパビリオンでは、開催76日目となる、6月27日、100万人の来場者を記録しました。万博で政府代表を務めるナンシー・ゴードンさんに、オーストラリア・パビリオンの内容などについて聞きました。2025年4月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250706190011-japanese-a4dbc799-3300-43b8-9145-ddd57f796bdc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d46b-df66-afd7-fffbb8c30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14039345"/><guid isPermaLink="false">00000197-d46b-df66-afd7-fffbb8c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/osaka-expo-australian-pavilion-records-one-million-visitors/qmvjxxxno</link><itunes:subtitle>大阪・関西万博オーストラリアパビリオンでは、開催76日目となる、6月27日、100万人の来場者を記録しました。万博で政府代表を務めるナンシー・ゴードンさんに、オーストラリア・パビリオンの内容などについて聞きました。2025年4月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>大阪・関西万博オーストラリアパビリオンでは、開催76日目となる、6月27日、100万人の来場者を記録しました。万博で政府代表を務めるナンシー・ゴードンさんに、オーストラリア・パビリオンの内容などについて聞きました。2025年4月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:37</itunes:duration><pubDate>Sun, 06 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How is alcohol regulated and consumed in Australia? - オーストラリアにおけるアルコールの規制</title><description>In Australia, alcohol is often portrayed as part of social life—especially at BBQs, sporting events, and public holidays. Customs like BYO, where you bring your own drinks to gatherings, and 'shouting' rounds at the pub are part of the culture. However, because of the health risks associated with alcohol, there are regulations in place. It’s also important to understand the laws around the legal drinking age, where you can buy or consume alcohol, and how these rules vary across states and territories. - オーストラリアでは、アルコールはバーベキューやスポーツイベント、祝日など、社交の一部として描かれることがよくあります。飲み物を持ち寄る「BYO」や、パブで交代でお酒をおごり合う「シャウト」といった習慣も文化の一部です。しかし、アルコールには健康リスクが伴うため、さまざまな規制も設けられています。法定飲酒年齢や、アルコールの購入・飲酒が可能な場所に関する法律、そしてそれらのルールが州・テリトリーによって異なることを理解することも大切です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154143-japanese-9dd60fb3-f2c6-4e59-b6fb-d124652338e1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c846-df66-afd7-ebd674aa0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10251264"/><guid isPermaLink="false">00000197-c846-df66-afd7-ebd674aa0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-is-alcohol-regulated-and-consumed-in-australia/l9oq2cj44</link><itunes:subtitle>In Australia, alcohol is often portrayed as part of social life—especially at BBQs, sporting events, and public holidays. Customs like BYO, where you bring your own drinks to gatherings, and 'shouting' rounds at the pub are part of the culture. However, because of the health risks associated with alcohol, there are regulations in place. It’s also important to understand the laws around the legal drinking age, where you can buy or consume alcohol, and how these rules vary across states and territories. - オーストラリアでは、アルコールはバーベキューやスポーツイベント、祝日など、社交の一部として描かれることがよくあります。飲み物を持ち寄る「BYO」や、パブで交代でお酒をおごり合う「シャウト」といった習慣も文化の一部です。しかし、アルコールには健康リスクが伴うため、さまざまな規制も設けられています。法定飲酒年齢や、アルコールの購入・飲酒が可能な場所に関する法律、そしてそれらのルールが州・テリトリーによって異なることを理解することも大切です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, alcohol is often portrayed as part of social life—especially at BBQs, sporting events, and public holidays. Customs like BYO, where you bring your own drinks to gatherings, and 'shouting' rounds at the pub are part of the culture. However, because of the health risks associated with alcohol, there are regulations in place. It’s also important to understand the laws around the legal drinking age, where you can buy or consume alcohol, and how these rules vary across states and territories. - オーストラリアでは、アルコールはバーベキューやスポーツイベント、祝日など、社交の一部として描かれることがよくあります。飲み物を持ち寄る「BYO」や、パブで交代でお酒をおごり合う「シャウト」といった習慣も文化の一部です。しかし、アルコールには健康リスクが伴うため、さまざまな規制も設けられています。法定飲酒年齢や、アルコールの購入・飲酒が可能な場所に関する法律、そしてそれらのルールが州・テリトリーによって異なることを理解することも大切です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154123-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154123-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 06 Jul 2025 18:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>トロピカル・ファック・ストーム（MF 567）</title><description>メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんがお届けする、今週の「ミュージックファイル」ではメルボルン発のバンド、トロピカル・ファック・ストーム（TFS)が紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250705190013-japanese-3213f417-fb41-42eb-87a7-df5b6508491a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d3dc-d1b7-a1ff-f3deb71a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3929472"/><guid isPermaLink="false">00000197-d3dc-d1b7-a1ff-f3deb71a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tropical-fuck-stormmf-567/e14bpg0n6</link><itunes:subtitle>メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんがお届けする、今週の「ミュージックファイル」ではメルボルン発のバンド、トロピカル・ファック・ストーム（TFS)が紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんがお届けする、今週の「ミュージックファイル」ではメルボルン発のバンド、トロピカル・ファック・ストーム（TFS)が紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Live interview #4, Japanese Dance MAI（SBS50） - ライブインタビュー第四弾、Japanese Dance MAI/日本舞踊飛鳥流妃紅会（SBS50）</title><description>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. For the last live interview during the program, the guests were Hiiro Asuka, Sachiho Standen, and Shiho Otustomo. All of them are from a local dance group called Japanese Dance MAI. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250705093009-japanese-ac1e3a6f-2ad1-4a26-9019-5d48ca1d8fd1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d573-d3ea-a7ff-f7fff78c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10569137"/><guid isPermaLink="false">00000197-d573-d3ea-a7ff-f7fff78c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/live-interview-4-japanese-dance-maisbs50/20evhtnxw</link><itunes:subtitle>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. For the last live interview during the program, the guests were Hiiro Asuka, Sachiho Standen, and Shiho Otustomo. All of them are from a local dance group called Japanese Dance MAI. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. For the last live interview during the program, the guests were Hiiro Asuka, Sachiho Standen, and Shiho Otustomo. All of them are from a local dance group called Japanese Dance MAI. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:01</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Jul 2025 09:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Live interview #3, AWA dance group Tensui Australia（SBS50） - ライブインタビュー第三弾、天水オーストラリア（SBS50）</title><description>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The third group appeared on stage were David Cowland-Cooper and his Japanese wife, Masumi, from Tensui Australia. They teach and perform Awa Odori dance in Brisbane and the Gold Coast. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250705090045-japanese-be16e3cf-2616-4780-a3ee-f8674865aaad.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d54d-df66-afd7-ffdf39370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9287345"/><guid isPermaLink="false">00000197-d54d-df66-afd7-ffdf39370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/live-interview-3-awa-dance-group-tensui-australia-sbs50/8i6hb7fbs</link><itunes:subtitle>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The third group appeared on stage were David Cowland-Cooper and his Japanese wife, Masumi, from Tensui Australia. They teach and perform Awa Odori dance in Brisbane and the Gold Coast. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The third group appeared on stage were David Cowland-Cooper and his Japanese wife, Masumi, from Tensui Australia. They teach and perform Awa Odori dance in Brisbane and the Gold Coast. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:40</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Jul 2025 09:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Live interview #2, community's free smartphone classes for seniors (SBS50) - ライブインタビュー第二弾、日本人会主催・シニアスマホ勉強会（SBS50）</title><description>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The guests for the second live interview were Hiromi White, the instructor for JSGC's free smartphone classes for seniors and her two students Kumiko Lofley and Naoki Sato. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250705083023-japanese-06ef9524-cc26-48e1-b891-2ae567f471fa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d503-d0b6-ad9f-ddebe4100000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10987313"/><guid isPermaLink="false">00000197-d503-d0b6-ad9f-ddebe4100000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/live-interview-2-communitys-free-smartphone-classes-for-seniors-sbs50/d5eiixokg</link><itunes:subtitle>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The guests for the second live interview were Hiromi White, the instructor for JSGC's free smartphone classes for seniors and her two students Kumiko Lofley and Naoki Sato. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The guests for the second live interview were Hiromi White, the instructor for JSGC's free smartphone classes for seniors and her two students Kumiko Lofley and Naoki Sato. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Jul 2025 08:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 5 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月5日土曜日</title><description>Calls for a national scheme for working with vulnerable people checks. A man from Northern New South Wales has died after contracting an extremely rare, rabies-like bat virus. Teenage Olympic champion skateboarder Arisa Trew has made history by winning more gold medals in the X Games summer disciplines than any other woman. Recorded 4 July. - メルボルンで発生したチャイルドケア施設内での性的虐待事件を受け、全国で統一された身分確認のプロセスが求められています。ニューサウスウェールズ州の男性が、コウモリにかまれたことで感染した「バット・リッサウイルス」により死亡しました。全国では4例目となります。ゴールドコースト出身の日系スケートボード選手、アリサ・トゥルーさんが、Xゲームズで、記録を更新しました。1週間を振り返るニュースラップです。7月4日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250705080042-japanese-4252a50a-99c3-4d3f-ba5a-660398f1ed90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d45c-d0b6-ad9f-ddfd72980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9725873"/><guid isPermaLink="false">00000197-d45c-d0b6-ad9f-ddfd72980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-5-july/bw51zx7cn</link><itunes:subtitle>Calls for a national scheme for working with vulnerable people checks. A man from Northern New South Wales has died after contracting an extremely rare, rabies-like bat virus. Teenage Olympic champion skateboarder Arisa Trew has made history by winning more gold medals in the X Games summer disciplines than any other woman. Recorded 4 July. - メルボルンで発生したチャイルドケア施設内での性的虐待事件を受け、全国で統一された身分確認のプロセスが求められています。ニューサウスウェールズ州の男性が、コウモリにかまれたことで感染した「バット・リッサウイルス」により死亡しました。全国では4例目となります。ゴールドコースト出身の日系スケートボード選手、アリサ・トゥルーさんが、Xゲームズで、記録を更新しました。1週間を振り返るニュースラップです。7月4日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Calls for a national scheme for working with vulnerable people checks. A man from Northern New South Wales has died after contracting an extremely rare, rabies-like bat virus. Teenage Olympic champion skateboarder Arisa Trew has made history by winning more gold medals in the X Games summer disciplines than any other woman. Recorded 4 July. - メルボルンで発生したチャイルドケア施設内での性的虐待事件を受け、全国で統一された身分確認のプロセスが求められています。ニューサウスウェールズ州の男性が、コウモリにかまれたことで感染した「バット・リッサウイルス」により死亡しました。全国では4例目となります。ゴールドコースト出身の日系スケートボード選手、アリサ・トゥルーさんが、Xゲームズで、記録を更新しました。1週間を振り返るニュースラップです。7月4日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Jul 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Live interview #1, Japanese Society of Gold Coast (SBS50) - ライブインタビュー第一弾、ゴールドコースト日本人会（SBS50）</title><description>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The first two guests to take to the stage were Yoko Briese and Yoko Kashino from the Japanese Society of the Gold Coast (JSGC), which is holding a major community event, Japan and Friends Day, on 24 August. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250704200438-japanese-c2953861-1bf0-4010-b790-3bdfa69df96c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d4d2-d3ea-a7ff-f6df40ce0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10231985"/><guid isPermaLink="false">00000197-d4d2-d3ea-a7ff-f6df40ce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/live-interview-1-japanese-society-of-gold-coast-sbs50/da4vkc4rm</link><itunes:subtitle>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The first two guests to take to the stage were Yoko Briese and Yoko Kashino from the Japanese Society of the Gold Coast (JSGC), which is holding a major community event, Japan and Friends Day, on 24 August. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>To celebrate the 50th anniversary of SBS, a live radio programme was broadcast from the Gold Coast on 27 June. The first two guests to take to the stage were Yoko Briese and Yoko Kashino from the Japanese Society of the Gold Coast (JSGC), which is holding a major community event, Japan and Friends Day, on 24 August. - SBS50周年を記念して、６月27日にシドニーのスタジオとつないでゴールドコーストからラジオ番組の生放送を行いました。日系コミュニティーのゲストを迎えてのライブインタビューは４組。それぞれをポッドキャストでもお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:39</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 20:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Taiwanese comfort sweets for chilly days - 寒い日に、自宅で簡単あったか台湾スイーツ（FS 110）</title><description>In this week's episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru, introduced a warm and comforting treat perfect for the cold season — a simple black sesame sweet soup, one of Taiwan’s most popular desserts. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」では、この寒い季節にぴったりな、自宅で簡単にできる、人気台湾スイーツの一つ、黒胡麻のお汁粉が紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250704190229-japanese-86990057-e846-44b2-8a95-c77a2be12e42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cece-d0b6-ad9f-cfefeb720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11337905"/><guid isPermaLink="false">00000197-cece-d0b6-ad9f-cfefeb720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/taiwanese-comfort-sweets-for-chilly-days/sru32zn6p</link><itunes:subtitle>In this week's episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru, introduced a warm and comforting treat perfect for the cold season — a simple black sesame sweet soup, one of Taiwan’s most popular desserts. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」では、この寒い季節にぴったりな、自宅で簡単にできる、人気台湾スイーツの一つ、黒胡麻のお汁粉が紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this week's episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru, introduced a warm and comforting treat perfect for the cold season — a simple black sesame sweet soup, one of Taiwan’s most popular desserts. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」では、この寒い季節にぴったりな、自宅で簡単にできる、人気台湾スイーツの一つ、黒胡麻のお汁粉が紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>快進撃が止まらないアリサ・トゥルー選手、その原動力はパッションと家族の支え</title><description>オーストラリアを代表する日系スケートボード選手で、パリ五輪金メダリストのアリサ・トゥルーさんがまたも記録を更新しました。お母様の愛子さんに、お話しを伺いました。7月4日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250704173023-japanese-4edc88e6-1ab2-44b4-bad5-b906346e1993.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d432-df66-afd7-ffb289d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11033009"/><guid isPermaLink="false">00000197-d432-df66-afd7-ffb289d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/arisa-trew-keeps-breaking-boundaries-driven-by-passion-and-backed-by-family/u9xafihsl</link><itunes:subtitle>オーストラリアを代表する日系スケートボード選手で、パリ五輪金メダリストのアリサ・トゥルーさんがまたも記録を更新しました。お母様の愛子さんに、お話しを伺いました。7月4日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアを代表する日系スケートボード選手で、パリ五輪金メダリストのアリサ・トゥルーさんがまたも記録を更新しました。お母様の愛子さんに、お話しを伺いました。7月4日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:30</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 17:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 4 July - SBS日本語放送週間ニュースラップ 7月4日金曜日</title><description>Calls for a national scheme for working with vulnerable people checks. A man from Northern New South Wales has died after contracting an extremely rare, rabies-like bat virus. Teenage Olympic champion skateboarder Arisa Trew has made history by winning more gold medals in the X Games summer disciplines than any other woman. - メルボルンで発生したチャイルドケア施設内での性的虐待事件を受け、全国で統一された身分確認のプロセスが求められています。ニューサウスウェールズ州の男性が、コウモリにかまれたことで感染した「バット・リッサウイルス」により死亡しました。全国では4例目となります。ゴールドコースト出身の日系スケートボード選手、アリサ・トゥルーさんが、Xゲームズで、記録を更新しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250704141011-japanese-4252a50a-99c3-4d3f-ba5a-660398f1ed90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d335-df66-afd7-fbb72a180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9725873"/><guid isPermaLink="false">00000197-d335-df66-afd7-fbb72a180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-4-july/34h53sbic</link><itunes:subtitle>Calls for a national scheme for working with vulnerable people checks. A man from Northern New South Wales has died after contracting an extremely rare, rabies-like bat virus. Teenage Olympic champion skateboarder Arisa Trew has made history by winning more gold medals in the X Games summer disciplines than any other woman. - メルボルンで発生したチャイルドケア施設内での性的虐待事件を受け、全国で統一された身分確認のプロセスが求められています。ニューサウスウェールズ州の男性が、コウモリにかまれたことで感染した「バット・リッサウイルス」により死亡しました。全国では4例目となります。ゴールドコースト出身の日系スケートボード選手、アリサ・トゥルーさんが、Xゲームズで、記録を更新しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Calls for a national scheme for working with vulnerable people checks. A man from Northern New South Wales has died after contracting an extremely rare, rabies-like bat virus. Teenage Olympic champion skateboarder Arisa Trew has made history by winning more gold medals in the X Games summer disciplines than any other woman. - メルボルンで発生したチャイルドケア施設内での性的虐待事件を受け、全国で統一された身分確認のプロセスが求められています。ニューサウスウェールズ州の男性が、コウモリにかまれたことで感染した「バット・リッサウイルス」により死亡しました。全国では4例目となります。ゴールドコースト出身の日系スケートボード選手、アリサ・トゥルーさんが、Xゲームズで、記録を更新しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Behind the scenes of Australia's whale census; citizen scientists explain why they keep taking part - 毎年続けるのはなぜ？クジラ調査にかける想い</title><description>It's not just humans in Australia that have a census - whales do, too. Citizen scientists have taken part in the 26th annual whale census, with the number of reported sightings breaking the previous record set in 2023. - 毎年この季節になると、オーストラリアの東海岸では南極からオーストラリア沿岸の温暖な海域へと向かうザトウクジラを見ることができます。その数を数える「クジラセンサス」が毎年行われているのはご存知ですか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250703190013-japanese-e45a0ef7-63ff-4863-b0ac-6b1bbae9d5e3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ce9c-df66-afd7-ef9e340d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6836736"/><guid isPermaLink="false">00000197-ce9c-df66-afd7-ef9e340d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/behind-the-scenes-of-australias-whale-census-citizen-scientists-explain-why-they-keep-taking-part/hophpanbk</link><itunes:subtitle>It's not just humans in Australia that have a census - whales do, too. Citizen scientists have taken part in the 26th annual whale census, with the number of reported sightings breaking the previous record set in 2023. - 毎年この季節になると、オーストラリアの東海岸では南極からオーストラリア沿岸の温暖な海域へと向かうザトウクジラを見ることができます。その数を数える「クジラセンサス」が毎年行われているのはご存知ですか？</itunes:subtitle><itunes:summary>It's not just humans in Australia that have a census - whales do, too. Citizen scientists have taken part in the 26th annual whale census, with the number of reported sightings breaking the previous record set in 2023. - 毎年この季節になると、オーストラリアの東海岸では南極からオーストラリア沿岸の温暖な海域へと向かうザトウクジラを見ることができます。その数を数える「クジラセンサス」が毎年行われているのはご存知ですか？</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#89 Describing your home (Med) - SBS Learn English「自分の家についてはなしてみよう！」</title><description>Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - お家の間取りやレノベーションに関する表現を学んでみよう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250703180008-japanese-a14d7b9f-e59b-4dfc-a51f-ca166b91a70e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-afa0-d0d0-adb7-aff6daa70006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15177521"/><guid isPermaLink="false">00000197-afa0-d0d0-adb7-aff6daa70006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/89-describing-your-home-med/wrxhludqf</link><itunes:subtitle>Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - お家の間取りやレノベーションに関する表現を学んでみよう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - お家の間取りやレノベーションに関する表現を学んでみよう！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース7月3日木曜日</title><description>カンタス航空の顧客およそ600万人分のデータが流出したことで、情報を悪用した詐欺に注意するよう呼び掛けが行われています。ビクトリア州でチャイルドケアのスタッフが、子どもの性的虐待に関連する罪70件を犯した疑いで逮捕されたことを受け、州と連邦政府が業界の安全規制の見直しを急いでいます。 2025年7月3日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250703143606-japanese-b9f3180f-4c5a-4071-8d73-e5706bff853e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ce7a-d1b7-a1ff-ef7e7f010000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9865265"/><guid isPermaLink="false">00000197-ce7a-d1b7-a1ff-ef7e7f010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-3-july/4rmdvdk8n</link><itunes:subtitle>カンタス航空の顧客およそ600万人分のデータが流出したことで、情報を悪用した詐欺に注意するよう呼び掛けが行われています。ビクトリア州でチャイルドケアのスタッフが、子どもの性的虐待に関連する罪70件を犯した疑いで逮捕されたことを受け、州と連邦政府が業界の安全規制の見直しを急いでいます。 2025年7月3日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>カンタス航空の顧客およそ600万人分のデータが流出したことで、情報を悪用した詐欺に注意するよう呼び掛けが行われています。ビクトリア州でチャイルドケアのスタッフが、子どもの性的虐待に関連する罪70件を犯した疑いで逮捕されたことを受け、州と連邦政府が業界の安全規制の見直しを急いでいます。 2025年7月3日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:17</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 14:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Keeping Indigenous culture alive with art（NAIDOC WEEK） - 先住民の文化をアートの中で生かしていく（NAIDOC WEEK）</title><description>NAIDOC week this year celebrates the strength, vision and legacy of the next generation of First Nation leaders Juanella Donovan is also a director of a new art collective, Port Augusta Aboriginal Arts Mob or PAAAM. She explain how important role the art centre is. - ワネラ・ドノバンさんは、12歳の時、南オーストラリアのフリンダー・レンジズで、自分の絵を初めて売りました。そして今や国際的なアーティストとなった彼女は、ポート・オーガスタでアボリジナル芸術集団の代表に就任しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250702181753-japanese-25007c67-94c4-4c4f-84de-dc35d571263b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ca1d-d0b6-ad9f-cbfd04b90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6156672"/><guid isPermaLink="false">00000197-ca1d-d0b6-ad9f-cbfd04b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/naidoc-artist-paaam/wuj9bxc03</link><itunes:subtitle>NAIDOC week this year celebrates the strength, vision and legacy of the next generation of First Nation leaders Juanella Donovan is also a director of a new art collective, Port Augusta Aboriginal Arts Mob or PAAAM. She explain how important role the art centre is. - ワネラ・ドノバンさんは、12歳の時、南オーストラリアのフリンダー・レンジズで、自分の絵を初めて売りました。そして今や国際的なアーティストとなった彼女は、ポート・オーガスタでアボリジナル芸術集団の代表に就任しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>NAIDOC week this year celebrates the strength, vision and legacy of the next generation of First Nation leaders Juanella Donovan is also a director of a new art collective, Port Augusta Aboriginal Arts Mob or PAAAM. She explain how important role the art centre is. - ワネラ・ドノバンさんは、12歳の時、南オーストラリアのフリンダー・レンジズで、自分の絵を初めて売りました。そして今や国際的なアーティストとなった彼女は、ポート・オーガスタでアボリジナル芸術集団の代表に就任しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 18:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 2 July - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 7月2日 水曜日</title><description>** Government moves to cut funding for childcare centres that don't meet safety standards ... ** Donald Trump says Israel agrees to conditions for a 60-day ceasefire in Gaza ... - 連邦政府は、チャイルドケアが安全基準を満たさない場合、財政援助を停止する新たな権限を求めると表明しました。クアッド会合に出席しているペニーウォン外相は、重要鉱物に関する新たなイニシアティブを含む具体的な成果を達成したとしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250702170021-japanese-news-flash02jul2025.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c9a0-d3ea-a7ff-ebede2c90006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4385280"/><guid isPermaLink="false">00000197-c9a0-d3ea-a7ff-ebede2c90006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-2-july/yzu0c320t</link><itunes:subtitle>** Government moves to cut funding for childcare centres that don't meet safety standards ... ** Donald Trump says Israel agrees to conditions for a 60-day ceasefire in Gaza ... - 連邦政府は、チャイルドケアが安全基準を満たさない場合、財政援助を停止する新たな権限を求めると表明しました。クアッド会合に出席しているペニーウォン外相は、重要鉱物に関する新たなイニシアティブを含む具体的な成果を達成したとしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Government moves to cut funding for childcare centres that don't meet safety standards ... ** Donald Trump says Israel agrees to conditions for a 60-day ceasefire in Gaza ... - 連邦政府は、チャイルドケアが安全基準を満たさない場合、財政援助を停止する新たな権限を求めると表明しました。クアッド会合に出席しているペニーウォン外相は、重要鉱物に関する新たなイニシアティブを含む具体的な成果を達成したとしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>「家族は待てない」―チャイルドケア施設での虐待疑惑受け、ビクトリア州が大規模な改革を発表</title><description>メルボルンの複数のチャイルドケアで勤務していた元保育士が、70件を超える性的暴行の疑いで、起訴されたことを受け、ビクトリア州ではチャイルドケアの安全対策が緊急に強化されます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250702165047-japanese-7c409672-c0ba-4dee-9d18-666992718435.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c9d4-d3ea-a7ff-ebdd13c30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3138816"/><guid isPermaLink="false">00000197-c9d4-d3ea-a7ff-ebdd13c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/families-cannot-wait-victoria-announces-sweeping-reforms-after-alleged-childcare-abuse/9l0olo5k8</link><itunes:subtitle>メルボルンの複数のチャイルドケアで勤務していた元保育士が、70件を超える性的暴行の疑いで、起訴されたことを受け、ビクトリア州ではチャイルドケアの安全対策が緊急に強化されます。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルンの複数のチャイルドケアで勤務していた元保育士が、70件を超える性的暴行の疑いで、起訴されたことを受け、ビクトリア州ではチャイルドケアの安全対策が緊急に強化されます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Animation production requires observation skills and imagination - Storyboard Artist Hiromi Cleary - アニメーション制作には観察力と想像力 クリアリー・弘美</title><description>We spoke to Hiromi Cleary, a storyboard artist who has been involved in animation production in Australia for many years, about her career. - オーストラリアでのアニメーション制作に長く携わっている、ストーリーボード・アーティスト、クリアリー・弘美さんに、いままでのキャリア、オーストラリアでのアニメーション制作について聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250702155547-japanese-0308d72f-0403-45b5-8b64-a97bfe3fbee9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-be96-d101-abbf-fff73d350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11408561"/><guid isPermaLink="false">00000197-be96-d101-abbf-fff73d350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/storyboard-artist-hiromi-clearly/3iswatxpe</link><itunes:subtitle>We spoke to Hiromi Cleary, a storyboard artist who has been involved in animation production in Australia for many years, about her career. - オーストラリアでのアニメーション制作に長く携わっている、ストーリーボード・アーティスト、クリアリー・弘美さんに、いままでのキャリア、オーストラリアでのアニメーション制作について聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We spoke to Hiromi Cleary, a storyboard artist who has been involved in animation production in Australia for many years, about her career. - オーストラリアでのアニメーション制作に長く携わっている、ストーリーボード・アーティスト、クリアリー・弘美さんに、いままでのキャリア、オーストラリアでのアニメーション制作について聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 15:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Gold Coast's Kizuna Taiko is gearing up for All Australian Wadaiko Festival in Melbourne - ゴールドコーストのKizuna Taiko、７月の全豪和太鼓フェスティバルへ</title><description>Japanese taiko drumming gtroup Kizuna Taiko based in Gold Coast is taking part in the biennial All Australian Wadaiko Festival in Melbourne on 12 July. This year's festival is bringing together 12 taiko drumming teams from around Australia. We spoke to Yoko Kashino and Junko Iwakami from Kizuna Taiko. - ２年に１度行われる全豪和太鼓フェスティバル、今年は各地から12チームの太鼓打ちが集まり、７月12日にメルボルンで開かれます。Kizunaは今年３回目の参加です。樫野陽子さんと岩上純子さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250702140009-japanese-be032fd7-123f-4393-8ec3-9953a974d2c5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c315-d0d0-adb7-cff7d5750000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11772593"/><guid isPermaLink="false">00000197-c315-d0d0-adb7-cff7d5750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/gold-coasts-kizuna-taiko-is-gearing-up-for-all-australian-wadaiko-festival-in-melbourne/pzhjprqza</link><itunes:subtitle>Japanese taiko drumming gtroup Kizuna Taiko based in Gold Coast is taking part in the biennial All Australian Wadaiko Festival in Melbourne on 12 July. This year's festival is bringing together 12 taiko drumming teams from around Australia. We spoke to Yoko Kashino and Junko Iwakami from Kizuna Taiko. - ２年に１度行われる全豪和太鼓フェスティバル、今年は各地から12チームの太鼓打ちが集まり、７月12日にメルボルンで開かれます。Kizunaは今年３回目の参加です。樫野陽子さんと岩上純子さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese taiko drumming gtroup Kizuna Taiko based in Gold Coast is taking part in the biennial All Australian Wadaiko Festival in Melbourne on 12 July. This year's festival is bringing together 12 taiko drumming teams from around Australia. We spoke to Yoko Kashino and Junko Iwakami from Kizuna Taiko. - ２年に１度行われる全豪和太鼓フェスティバル、今年は各地から12チームの太鼓打ちが集まり、７月12日にメルボルンで開かれます。Kizunaは今年３回目の参加です。樫野陽子さんと岩上純子さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 1 July - SBS日本語放送ニュース7月1日火曜日</title><description>Severe storm conditions hit Australia's east coast. A childcare worker has been charged with dozens of child sex offences in Victoria. Victorian premier Jacinta Allan says the state's Voice to parliament won't be written into its constitution. - ニューサウルウェールズ州の広い地域では、急速に発達する沿岸の低気圧の影響で、今日から明日にかけて、強風や大雨、高波などが予想されており、警戒が呼びかけられています。 メルボルンの複数のチャイルドケアで勤務していた26歳の従業員が、70件を超える性的暴行の疑いで起訴されました。ビクトリア州で、先住民の声（Voice to Parliament）が州議会に恒久的設置されます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250701141640-japanese-14288f6f-a778-40fb-8205-7672e2a20a43.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c42a-d0b6-ad9f-cdeb24820000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12348593"/><guid isPermaLink="false">00000197-c42a-d0b6-ad9f-cdeb24820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-1-july/15f7esg0i</link><itunes:subtitle>Severe storm conditions hit Australia's east coast. A childcare worker has been charged with dozens of child sex offences in Victoria. Victorian premier Jacinta Allan says the state's Voice to parliament won't be written into its constitution. - ニューサウルウェールズ州の広い地域では、急速に発達する沿岸の低気圧の影響で、今日から明日にかけて、強風や大雨、高波などが予想されており、警戒が呼びかけられています。 メルボルンの複数のチャイルドケアで勤務していた26歳の従業員が、70件を超える性的暴行の疑いで起訴されました。ビクトリア州で、先住民の声（Voice to Parliament）が州議会に恒久的設置されます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Severe storm conditions hit Australia's east coast. A childcare worker has been charged with dozens of child sex offences in Victoria. Victorian premier Jacinta Allan says the state's Voice to parliament won't be written into its constitution. - ニューサウルウェールズ州の広い地域では、急速に発達する沿岸の低気圧の影響で、今日から明日にかけて、強風や大雨、高波などが予想されており、警戒が呼びかけられています。 メルボルンの複数のチャイルドケアで勤務していた26歳の従業員が、70件を超える性的暴行の疑いで起訴されました。ビクトリア州で、先住民の声（Voice to Parliament）が州議会に恒久的設置されます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 14:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (July 2025) - 7月のハイライト「Great Australian Road Trips 」や「Smilla’s Sense of Snow」など、SBS On Demand</title><description>Explore the beauty of Australia in 'Great Australian Road Trips'. Catch a ride on the 'Snowpiercer'. Unravel a dark mystery in 'Under the Bridge'. Here's what will be arriving at SBS On Demand in July. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250630190010-japanese-40f52a8c-1761-4443-a5d5-1ff7a0a486e7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-beeb-dce6-a59f-beebb12e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4525056"/><guid isPermaLink="false">00000197-beeb-dce6-a59f-beebb12e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-july-2025/dzvncx992</link><itunes:subtitle>Explore the beauty of Australia in 'Great Australian Road Trips'. Catch a ride on the 'Snowpiercer'. Unravel a dark mystery in 'Under the Bridge'. Here's what will be arriving at SBS On Demand in July. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Explore the beauty of Australia in 'Great Australian Road Trips'. Catch a ride on the 'Snowpiercer'. Unravel a dark mystery in 'Under the Bridge'. Here's what will be arriving at SBS On Demand in July. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月30日 月曜日</title><description>オーストラリアでは明日から最低賃金が引き上げられます。ウクライナのゼレンスキー大統領が、対人地雷禁止条約（オタワ条約）から脱退する方針を定めた大統領令に署名しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250630175447-japanese-c6434c10-f7d3-41f1-934c-a66343a802b1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bfc3-d101-abbf-ffe33fc90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5308800"/><guid isPermaLink="false">00000197-bfc3-d101-abbf-ffe33fc90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-30-june/47vc1qf6i</link><itunes:subtitle>オーストラリアでは明日から最低賃金が引き上げられます。ウクライナのゼレンスキー大統領が、対人地雷禁止条約（オタワ条約）から脱退する方針を定めた大統領令に署名しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアでは明日から最低賃金が引き上げられます。ウクライナのゼレンスキー大統領が、対人地雷禁止条約（オタワ条約）から脱退する方針を定めた大統領令に署名しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:32</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 17:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s east coast braces for severe weather - オーストラリア東海岸で激しい天候に警戒</title><description>Heavy rain and strong winds are forecast for coastal parts of New South Wales within the next 48 hours, and the Bureau of Meteorology is urging residents to prepare. - ニューサウスウェールズ州の沿岸部では、今夜から48時間以内に大雨と強風がが予想されており、気象庁は住民に備えるよう、呼びかけています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250630171059-japanese-e41ad47b-5938-4e2e-a85c-875f751d47fa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf9d-dce6-a59f-bf9f9a060000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2481408"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf9d-dce6-a59f-bf9f9a060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australias-east-coast-braces-for-severe-weather/b2kuavvzx</link><itunes:subtitle>Heavy rain and strong winds are forecast for coastal parts of New South Wales within the next 48 hours, and the Bureau of Meteorology is urging residents to prepare. - ニューサウスウェールズ州の沿岸部では、今夜から48時間以内に大雨と強風がが予想されており、気象庁は住民に備えるよう、呼びかけています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Heavy rain and strong winds are forecast for coastal parts of New South Wales within the next 48 hours, and the Bureau of Meteorology is urging residents to prepare. - ニューサウスウェールズ州の沿岸部では、今夜から48時間以内に大雨と強風がが予想されており、気象庁は住民に備えるよう、呼びかけています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 17:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Housekeepers" by Kaede Miyamura wins Best National Short Film at the Multicultural Film Festival - 宮村楓監督・脚本の『Housekeepers』、マルチカルチャル・フィルム・フェスティバルで国内最優秀短編映画賞を受賞</title><description>"Housekeepers," written and directed by Kaede Miyamura, explores themes of migration and language barriers. The film won Best National Short Film at the Multicultural Film Festival held in Melbourne. - 宮村楓さんの監督・脚本を担当した『Housekeepers』は、移民や言葉の壁がドラマの中心となっています。メルボルンで開催されたマルチカルチャル・フィルム・フェスティバルで、国内最優秀短編映画賞を受賞しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250629190012-japanese-d527d619-7049-4783-9ffd-aabc0a5b447a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-afd3-d0d0-adb7-aff75f930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10182065"/><guid isPermaLink="false">00000197-afd3-d0d0-adb7-aff75f930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kaede-miyamuras-housekeepers-wins-best-national-short-film-at-the-multicultural-film-festival/dqccjvbpo</link><itunes:subtitle>"Housekeepers," written and directed by Kaede Miyamura, explores themes of migration and language barriers. The film won Best National Short Film at the Multicultural Film Festival held in Melbourne. - 宮村楓さんの監督・脚本を担当した『Housekeepers』は、移民や言葉の壁がドラマの中心となっています。メルボルンで開催されたマルチカルチャル・フィルム・フェスティバルで、国内最優秀短編映画賞を受賞しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>"Housekeepers," written and directed by Kaede Miyamura, explores themes of migration and language barriers. The film won Best National Short Film at the Multicultural Film Festival held in Melbourne. - 宮村楓さんの監督・脚本を担当した『Housekeepers』は、移民や言葉の壁がドラマの中心となっています。メルボルンで開催されたマルチカルチャル・フィルム・フェスティバルで、国内最優秀短編映画賞を受賞しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:36</itunes:duration><pubDate>Sun, 29 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>First Nations representation in media: What’s changing, why it matters - メディアにおけるファーストネーションズの描き方、 変化とその重要性</title><description>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - メディアにおけるオーストラリアの先住民の描かれ方は、これまでステレオタイプや排除に影を落とされてきましたが、その状況は少しずつ変わりつつあります。National Indigenous Television（NITV）やソーシャルメディアなどの先住民プラットフォームが、壁を打ち破り、ファーストネーションズの声に力を与え、オーストラリアの多様な文化的アイデンティティをより深く理解するきっかけとなっています。こうした変化に目を向けることで、私たちはこの国の真の歴史を知り、また公平さを目指す歩みや、現代のオーストラリアの土台となる豊かな文化についても深く知ることができます。そして、先住民の視点を理解することは、お互いに尊重し、共に生きていく上で大切な一歩となるのです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154233-japanese-52fba722-b13c-4037-b3c7-f24a71fbf6ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a5b8-df55-addf-a7bad0070007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9843761"/><guid isPermaLink="false">00000197-a5b8-df55-addf-a7bad0070007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-are-first-nation-peoples-represented-in-media/xe5gtxe50</link><itunes:subtitle>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - メディアにおけるオーストラリアの先住民の描かれ方は、これまでステレオタイプや排除に影を落とされてきましたが、その状況は少しずつ変わりつつあります。National Indigenous Television（NITV）やソーシャルメディアなどの先住民プラットフォームが、壁を打ち破り、ファーストネーションズの声に力を与え、オーストラリアの多様な文化的アイデンティティをより深く理解するきっかけとなっています。こうした変化に目を向けることで、私たちはこの国の真の歴史を知り、また公平さを目指す歩みや、現代のオーストラリアの土台となる豊かな文化についても深く知ることができます。そして、先住民の視点を理解することは、お互いに尊重し、共に生きていく上で大切な一歩となるのです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - メディアにおけるオーストラリアの先住民の描かれ方は、これまでステレオタイプや排除に影を落とされてきましたが、その状況は少しずつ変わりつつあります。National Indigenous Television（NITV）やソーシャルメディアなどの先住民プラットフォームが、壁を打ち破り、ファーストネーションズの声に力を与え、オーストラリアの多様な文化的アイデンティティをより深く理解するきっかけとなっています。こうした変化に目を向けることで、私たちはこの国の真の歴史を知り、また公平さを目指す歩みや、現代のオーストラリアの土台となる豊かな文化についても深く知ることができます。そして、先住民の視点を理解することは、お互いに尊重し、共に生きていく上で大切な一歩となるのです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154134-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154134-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 29 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 28 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月28日土曜日</title><description>The US and Iran will hold talks next week, with Donald Trump aiming to persuade Tehran to abandon its nuclear program. NATO leaders agreed to increase their defence spending to 5 per cent of GDP at the NATO summit. Opposition leader Sussan Ley says she is open to gender quotas to boost female representation. Recorded 27 June. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は、来週、イランと協議を行い、核開発計画の放棄を求める意向を示しました。NATO首脳会議で加盟国は、国防費の割り合いを国内総生産GDPの５％に引き上げることで一致しました。自由党のスーザン・リー代表は、党の女性議員を増やすために、人数の割合に目標を設ける「クオータ制」も検討する考えを示しました。1週間を振り返るニュースラップです。6月27日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250628080042-japanese-e23843e5-4406-4ff8-9f0c-99834589c0f1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af3a-dce6-a59f-afbac91d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9312305"/><guid isPermaLink="false">00000197-af3a-dce6-a59f-afbac91d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-28-june/hwgm66jvs</link><itunes:subtitle>The US and Iran will hold talks next week, with Donald Trump aiming to persuade Tehran to abandon its nuclear program. NATO leaders agreed to increase their defence spending to 5 per cent of GDP at the NATO summit. Opposition leader Sussan Ley says she is open to gender quotas to boost female representation. Recorded 27 June. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は、来週、イランと協議を行い、核開発計画の放棄を求める意向を示しました。NATO首脳会議で加盟国は、国防費の割り合いを国内総生産GDPの５％に引き上げることで一致しました。自由党のスーザン・リー代表は、党の女性議員を増やすために、人数の割合に目標を設ける「クオータ制」も検討する考えを示しました。1週間を振り返るニュースラップです。6月27日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The US and Iran will hold talks next week, with Donald Trump aiming to persuade Tehran to abandon its nuclear program. NATO leaders agreed to increase their defence spending to 5 per cent of GDP at the NATO summit. Opposition leader Sussan Ley says she is open to gender quotas to boost female representation. Recorded 27 June. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は、来週、イランと協議を行い、核開発計画の放棄を求める意向を示しました。NATO首脳会議で加盟国は、国防費の割り合いを国内総生産GDPの５％に引き上げることで一致しました。自由党のスーザン・リー代表は、党の女性議員を増やすために、人数の割合に目標を設ける「クオータ制」も検討する考えを示しました。1週間を振り返るニュースラップです。6月27日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><pubDate>Sat, 28 Jun 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Addictive homemade hot pot – So good you'll drink all the Soup! - 自宅で作れる！スープまで飲んじゃう、病みつき火鍋（お勧めアーカイブ）</title><description>Hot pot season is here! This week we're revisitingT omar family's favourite their irresistible hot pot and special dipping sauce, featured in one of our most-loved archive episodes. - 鍋が美味しい季節になりました。今週の「オーストラリアで食べる」では、都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレを、お勧めアーカイブからご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250627190049-japanese-9f133eec-dccf-427a-b347-6f6be318976a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af93-d03a-a99f-afb364c40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11685425"/><guid isPermaLink="false">00000197-af93-d03a-a99f-afb364c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/addictive-homemade-hot-pot-so-good-youll-drink-all-the-soup/7cdyc98rm</link><itunes:subtitle>Hot pot season is here! This week we're revisitingT omar family's favourite their irresistible hot pot and special dipping sauce, featured in one of our most-loved archive episodes. - 鍋が美味しい季節になりました。今週の「オーストラリアで食べる」では、都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレを、お勧めアーカイブからご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Hot pot season is here! This week we're revisitingT omar family's favourite their irresistible hot pot and special dipping sauce, featured in one of our most-loved archive episodes. - 鍋が美味しい季節になりました。今週の「オーストラリアで食べる」では、都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレを、お勧めアーカイブからご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How the 'mushroom murder' trial captured Australia, and the world - 世界を揺るがせた毒キノコ事件、裁判終盤へ</title><description>As the trial comes to a close, Justice Christopher Beale has asked jurors to ignore the "unprecedented media attention" it has received when reaching their decision. - 裁判の終盤に入り、ビール判事は陪審員に「報道の多さに左右されず、公平に判断してほしい」と呼びかけました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250627180011-japanese-0dd4d18a-005d-4745-970d-69d226d771cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-b020-d03a-a99f-b5a03d320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3936768"/><guid isPermaLink="false">00000197-b020-d03a-a99f-b5a03d320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-the-mushroom-murder-trial-captured-australia-and-the-world/zcgkfrngx</link><itunes:subtitle>As the trial comes to a close, Justice Christopher Beale has asked jurors to ignore the "unprecedented media attention" it has received when reaching their decision. - 裁判の終盤に入り、ビール判事は陪審員に「報道の多さに左右されず、公平に判断してほしい」と呼びかけました。</itunes:subtitle><itunes:summary>As the trial comes to a close, Justice Christopher Beale has asked jurors to ignore the "unprecedented media attention" it has received when reaching their decision. - 裁判の終盤に入り、ビール判事は陪審員に「報道の多さに左右されず、公平に判断してほしい」と呼びかけました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 27 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月27日金曜日</title><description>The US and Iran will hold talks next week, with Donald Trump aiming to persuade Tehran to abandon its nuclear program. NATO leaders agreed to increase their defence spending to 5 per cent of GDP at the NATO summit. Opposition leader Sussan Ley says she is open to gender quotas to boost female representation. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は、来週、イランと協議を行い、核開発計画の放棄を求める意向を示しました。NATO首脳会議で加盟国は、国防費の割り合いを国内総生産GDPの５％に引き上げることで一致しました。自由党のスーザン・リー代表は、党の女性議員を増やすために、人数の割合に目標を設ける「クオータ制」も検討する考えを示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250627141011-japanese-e23843e5-4406-4ff8-9f0c-99834589c0f1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af11-d03a-a99f-afb1376f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9312305"/><guid isPermaLink="false">00000197-af11-d03a-a99f-afb1376f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-27-june/p7s5rf5x7</link><itunes:subtitle>The US and Iran will hold talks next week, with Donald Trump aiming to persuade Tehran to abandon its nuclear program. NATO leaders agreed to increase their defence spending to 5 per cent of GDP at the NATO summit. Opposition leader Sussan Ley says she is open to gender quotas to boost female representation. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は、来週、イランと協議を行い、核開発計画の放棄を求める意向を示しました。NATO首脳会議で加盟国は、国防費の割り合いを国内総生産GDPの５％に引き上げることで一致しました。自由党のスーザン・リー代表は、党の女性議員を増やすために、人数の割合に目標を設ける「クオータ制」も検討する考えを示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The US and Iran will hold talks next week, with Donald Trump aiming to persuade Tehran to abandon its nuclear program. NATO leaders agreed to increase their defence spending to 5 per cent of GDP at the NATO summit. Opposition leader Sussan Ley says she is open to gender quotas to boost female representation. - アメリカのドナルド・トランプ大統領は、来週、イランと協議を行い、核開発計画の放棄を求める意向を示しました。NATO首脳会議で加盟国は、国防費の割り合いを国内総生産GDPの５％に引き上げることで一致しました。自由党のスーザン・リー代表は、党の女性議員を増やすために、人数の割合に目標を設ける「クオータ制」も検討する考えを示しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>オーストラリアで日本の昔ながらのおもちゃで遊んでみませんか？大森 真帆さん</title><description>シドニーのフォレストロッジにある「ハロルドパーク・コミュニティホール」では、７月５～６日のあいだ『Hidden Stories: Faces of our Community』が開催されます</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250626190011-japanese-8266b3d9-ba12-42ff-8dc0-26fcdb3b6fdf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9bd4-de32-a1b7-9bfc44ce0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11576369"/><guid isPermaLink="false">00000197-9bd4-de32-a1b7-9bfc44ce0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-ms-maho-omori-house-to-grow/9r7mq8i7q</link><itunes:subtitle>シドニーのフォレストロッジにある「ハロルドパーク・コミュニティホール」では、７月５～６日のあいだ『Hidden Stories: Faces of our Community』が開催されます</itunes:subtitle><itunes:summary>シドニーのフォレストロッジにある「ハロルドパーク・コミュニティホール」では、７月５～６日のあいだ『Hidden Stories: Faces of our Community』が開催されます</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:04</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 26 June - SBS日本語放送ニュース6月26日木曜日</title><description>** NATO members agree to raise defence spending to 5 percent of GDP... ** Ukrainian President Zelenskyy addresses European Council, demands Russia face justice... And in tennis, ** Australia's young shooting star, Maya Joint, has defeated British star Emma Raducanu. News from today's live program (1-2pm). - ***オランダのハーグで開催されていた、NATO首脳会議で、 加盟国は国防費の割合を国内総生産の5％に引き上げることを合意しました。 *** ウクライナのゼレンスキー大統領は、ロシアのリーダーに対し、 ウクライナ侵攻に関して、法の裁きをうけることを求めています。 *** テニスでは、オーストラリアの若きスター、マヤ・ジョイントが、 イギリスのスター、エマ・ラドゥカヌを破り、 キャリアの新たな一歩をふみだしました。 2025年6月26日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250626144437-japanese-69c9ddac-d8e4-471b-bb73-6059ce108f64.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aa82-d101-abbf-ffe3be120006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11771441"/><guid isPermaLink="false">00000197-aa82-d101-abbf-ffe3be120006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-26-june/43sncdeiv</link><itunes:subtitle>** NATO members agree to raise defence spending to 5 percent of GDP... ** Ukrainian President Zelenskyy addresses European Council, demands Russia face justice... And in tennis, ** Australia's young shooting star, Maya Joint, has defeated British star Emma Raducanu. News from today's live program (1-2pm). - ***オランダのハーグで開催されていた、NATO首脳会議で、 加盟国は国防費の割合を国内総生産の5％に引き上げることを合意しました。 *** ウクライナのゼレンスキー大統領は、ロシアのリーダーに対し、 ウクライナ侵攻に関して、法の裁きをうけることを求めています。 *** テニスでは、オーストラリアの若きスター、マヤ・ジョイントが、 イギリスのスター、エマ・ラドゥカヌを破り、 キャリアの新たな一歩をふみだしました。 2025年6月26日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>** NATO members agree to raise defence spending to 5 percent of GDP... ** Ukrainian President Zelenskyy addresses European Council, demands Russia face justice... And in tennis, ** Australia's young shooting star, Maya Joint, has defeated British star Emma Raducanu. News from today's live program (1-2pm). - ***オランダのハーグで開催されていた、NATO首脳会議で、 加盟国は国防費の割合を国内総生産の5％に引き上げることを合意しました。 *** ウクライナのゼレンスキー大統領は、ロシアのリーダーに対し、 ウクライナ侵攻に関して、法の裁きをうけることを求めています。 *** テニスでは、オーストラリアの若きスター、マヤ・ジョイントが、 イギリスのスター、エマ・ラドゥカヌを破り、 キャリアの新たな一歩をふみだしました。 2025年6月26日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:16</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 14:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>G.Meyerbeer's L’Africaine (VIVA! Opera 78) - G.マイヤベーアのアフリカの女 (VIVA! Opera 78)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Ô Paradis’ from ’L’Africaine’ composed by G.Meyerbeer. - 現代ではあまり知られてない印象のマイヤベーア。生前は莫大な人気を博し、同世代や後世の作曲家の多くに大きな影響を与えました。オペラ史で重要なこの作曲家の作品から、テナーの美しいアリア「素晴らしい国 おおパラダイス」をニコライ・ゲッダの歌唱で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250625190008-japanese-be18c464-20ab-4ab4-941a-cef43671f481.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9fc1-df55-addf-bfeb4df10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5075328"/><guid isPermaLink="false">00000197-9fc1-df55-addf-bfeb4df10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/g-meyerbeers-lafricaine-viva-opera-78/dge2lbn37</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Ô Paradis’ from ’L’Africaine’ composed by G.Meyerbeer. - 現代ではあまり知られてない印象のマイヤベーア。生前は莫大な人気を博し、同世代や後世の作曲家の多くに大きな影響を与えました。オペラ史で重要なこの作曲家の作品から、テナーの美しいアリア「素晴らしい国 おおパラダイス」をニコライ・ゲッダの歌唱で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’Ô Paradis’ from ’L’Africaine’ composed by G.Meyerbeer. - 現代ではあまり知られてない印象のマイヤベーア。生前は莫大な人気を博し、同世代や後世の作曲家の多くに大きな影響を与えました。オペラ史で重要なこの作曲家の作品から、テナーの美しいアリア「素晴らしい国 おおパラダイス」をニコライ・ゲッダの歌唱で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Privacy concerns loom as age verification details remain murky - 年齢認証の詳細見えぬまま、プライバシーへの懸念高まる — ソーシャルメディア利用禁止</title><description>When the teen social media ban comes into force later this year, Australia will be the first country to try enforcing an increased minimum age for social media. But experts are warning that with less than six months before it starts, it's still not clear how it will work. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律が施行されるまで、半年を切りましたが、 「実際にどう運用されるのか」また「プライバシーがきちんと守られるのか」など、その具体的な詳細がまだ示されていないと、専門家からは懸念の声があがっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250625180038-japanese-b774f2e6-92da-4358-9acb-dbdf088aa059.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a593-df55-addf-a7bb4f860000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7657649"/><guid isPermaLink="false">00000197-a593-df55-addf-a7bb4f860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/privacy-concerns-loom-as-age-verification-details-remain-murky/ldk7tdika</link><itunes:subtitle>When the teen social media ban comes into force later this year, Australia will be the first country to try enforcing an increased minimum age for social media. But experts are warning that with less than six months before it starts, it's still not clear how it will work. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律が施行されるまで、半年を切りましたが、 「実際にどう運用されるのか」また「プライバシーがきちんと守られるのか」など、その具体的な詳細がまだ示されていないと、専門家からは懸念の声があがっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>When the teen social media ban comes into force later this year, Australia will be the first country to try enforcing an increased minimum age for social media. But experts are warning that with less than six months before it starts, it's still not clear how it will work. - 16歳未満のソーシャルメディア利用を禁止する法律が施行されるまで、半年を切りましたが、 「実際にどう運用されるのか」また「プライバシーがきちんと守られるのか」など、その具体的な詳細がまだ示されていないと、専門家からは懸念の声があがっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:59</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月25日 水曜日</title><description>オーストラリア国防軍の帰国支援便により、オーストラリア国民とその家族計119人が昨夜テルアビブから無事退避しました。トランプ大統領がイランとイスラエルの双方に対し停戦違反を指摘し非難した事を受け、オーストラリアのアルバニージー首相は、発言はオーストラリアの立場と一致していると述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250625170046-japanese-ed6b39da-ff5e-409a-9198-2506f5fd67f5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a5d4-df55-addf-a7fee9ca0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4131840"/><guid isPermaLink="false">00000197-a5d4-df55-addf-a7fee9ca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-25-june/tg757sqzg</link><itunes:subtitle>オーストラリア国防軍の帰国支援便により、オーストラリア国民とその家族計119人が昨夜テルアビブから無事退避しました。トランプ大統領がイランとイスラエルの双方に対し停戦違反を指摘し非難した事を受け、オーストラリアのアルバニージー首相は、発言はオーストラリアの立場と一致していると述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア国防軍の帰国支援便により、オーストラリア国民とその家族計119人が昨夜テルアビブから無事退避しました。トランプ大統領がイランとイスラエルの双方に対し停戦違反を指摘し非難した事を受け、オーストラリアのアルバニージー首相は、発言はオーストラリアの立場と一致していると述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:18</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From the garments for Noh dancers to "Boro" for the commoners... Experience the world of Kimono at NGV! - 打掛に、ボロ、アイヌの着物からAlexander McQueenまで？！古今東西のあらゆる着物がメルボルンに大集結！NGV『KIMONO』展</title><description>NGV's Kimono Exhibition is underway until the 5th October. - メルボルンのNGV（ビクトリア国立美術館）では10月5日（日）まで着物展を開催しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250624190009-japanese-ef9a2293-389e-44a2-a716-b15eaaf6921b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8d83-d3b8-a5bf-ffc302730006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11959601"/><guid isPermaLink="false">00000197-8d83-d3b8-a5bf-ffc302730006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-ngv-kimono/81itr99y2</link><itunes:subtitle>NGV's Kimono Exhibition is underway until the 5th October. - メルボルンのNGV（ビクトリア国立美術館）では10月5日（日）まで着物展を開催しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>NGV's Kimono Exhibition is underway until the 5th October. - メルボルンのNGV（ビクトリア国立美術館）では10月5日（日）まで着物展を開催しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The newly opened Bridgewater Bridge in Tasmania and winter’s natural phenomena - 新しく開通したタスマニアのブリッジウォーター・ブリッジと冬の期間の自然現象（オーストラリアワイド）</title><description>In this week's edition of Australia Wide, we cross to Mayumi Horikawa in Tasmania. She spoke about the Dark Mofo festival finale, as well as the newly opened Bridgewater Bridge and the natural phenomena that occur in the area during the winter season. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はタスマニアから堀川真由美さんのリポートです。先日フィナーレを迎えたタスマニアの冬の風物詩、ダーク・モフォ・フェスティバルと開通したばかりのブリッジウォーター・ブリッジと冬の間の自然現象についてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250624174947-japanese-4489a344-cbbd-4e52-84fb-1a1b4d0d9673.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a0cc-de32-a1b7-b2ec82570000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10614065"/><guid isPermaLink="false">00000197-a0cc-de32-a1b7-b2ec82570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-newly-opened-bridgewater-bridge-in-tasmania-and-winters-natural-phenomen/kv2e91pl3</link><itunes:subtitle>In this week's edition of Australia Wide, we cross to Mayumi Horikawa in Tasmania. She spoke about the Dark Mofo festival finale, as well as the newly opened Bridgewater Bridge and the natural phenomena that occur in the area during the winter season. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はタスマニアから堀川真由美さんのリポートです。先日フィナーレを迎えたタスマニアの冬の風物詩、ダーク・モフォ・フェスティバルと開通したばかりのブリッジウォーター・ブリッジと冬の間の自然現象についてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this week's edition of Australia Wide, we cross to Mayumi Horikawa in Tasmania. She spoke about the Dark Mofo festival finale, as well as the newly opened Bridgewater Bridge and the natural phenomena that occur in the area during the winter season. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はタスマニアから堀川真由美さんのリポートです。先日フィナーレを迎えたタスマニアの冬の風物詩、ダーク・モフォ・フェスティバルと開通したばかりのブリッジウォーター・ブリッジと冬の間の自然現象についてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 17:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 24 June - SBS日本語放送ニュース6月24日火曜日</title><description>Iran's Foreign Affairs Minister Abbas Araghchi has has denied reports that there is a ceasefire deal between Israel and Iran, despite US President Donald Trump declaring one.　Prime Minister Starmer announced an industrial military co-production agreement with Ukraine. The Australian Council of Social Services says around 3.3 million Australian are now living below the poverty line. - イスラエルとイランが完全かつ全面的に停戦することで合意したと、アメリカのトランプ大統領が発表。しかしイランのアラグチ外相は、停戦に関する合意は存在しないと述べるなど、混乱が続いています。ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領がイギリスを訪問し、キア・スターマー首相と会談。軍事分野で共同生産に関する協定を結んだと発表しました。 オーストラリアではおよそ330万人が貧困ライン以下で暮らしていることが新たな調査でわかりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250624143031-japanese-4ac7c8dd-73b8-4c65-86eb-bf159890ecba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a02a-de32-a1b7-b22e69760000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10494641"/><guid isPermaLink="false">00000197-a02a-de32-a1b7-b22e69760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-24-june/i1hhlzkom</link><itunes:subtitle>Iran's Foreign Affairs Minister Abbas Araghchi has has denied reports that there is a ceasefire deal between Israel and Iran, despite US President Donald Trump declaring one.　Prime Minister Starmer announced an industrial military co-production agreement with Ukraine. The Australian Council of Social Services says around 3.3 million Australian are now living below the poverty line. - イスラエルとイランが完全かつ全面的に停戦することで合意したと、アメリカのトランプ大統領が発表。しかしイランのアラグチ外相は、停戦に関する合意は存在しないと述べるなど、混乱が続いています。ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領がイギリスを訪問し、キア・スターマー首相と会談。軍事分野で共同生産に関する協定を結んだと発表しました。 オーストラリアではおよそ330万人が貧困ライン以下で暮らしていることが新たな調査でわかりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Iran's Foreign Affairs Minister Abbas Araghchi has has denied reports that there is a ceasefire deal between Israel and Iran, despite US President Donald Trump declaring one.　Prime Minister Starmer announced an industrial military co-production agreement with Ukraine. The Australian Council of Social Services says around 3.3 million Australian are now living below the poverty line. - イスラエルとイランが完全かつ全面的に停戦することで合意したと、アメリカのトランプ大統領が発表。しかしイランのアラグチ外相は、停戦に関する合意は存在しないと述べるなど、混乱が続いています。ウクライナのウォロディミル・ゼレンスキー大統領がイギリスを訪問し、キア・スターマー首相と会談。軍事分野で共同生産に関する協定を結んだと発表しました。 オーストラリアではおよそ330万人が貧困ライン以下で暮らしていることが新たな調査でわかりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Turning coffee waste into wearable art: Saki Fulcher - 廃棄されるコーヒーグラウンズをアクセサリーに、フルチャー早紀</title><description>June 24 is National Upcycling Day. Saki Fulcher creates jewellery using coffee grounds that would otherwise end up in landfill - 6月24日は「ナショナル・アップサイクルデー」です。シドニー在住のフルチャー早紀さんは、コーヒーをいれた後に出るコーヒーグラウンズを使ってアクセサリーを作っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250623190009-japanese-2e535a1f-a982-4dfd-b397-db3d6359f423.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9a50-df55-addf-befa92480000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10140209"/><guid isPermaLink="false">00000197-9a50-df55-addf-befa92480000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/turning-coffee-waste-into-wearable-art-saki-fulcher/pmgntui4c</link><itunes:subtitle>June 24 is National Upcycling Day. Saki Fulcher creates jewellery using coffee grounds that would otherwise end up in landfill - 6月24日は「ナショナル・アップサイクルデー」です。シドニー在住のフルチャー早紀さんは、コーヒーをいれた後に出るコーヒーグラウンズを使ってアクセサリーを作っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>June 24 is National Upcycling Day. Saki Fulcher creates jewellery using coffee grounds that would otherwise end up in landfill - 6月24日は「ナショナル・アップサイクルデー」です。シドニー在住のフルチャー早紀さんは、コーヒーをいれた後に出るコーヒーグラウンズを使ってアクセサリーを作っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 23 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月23日 月曜日</title><description>Iranian President Masoud Pezeshkian says the US attacks on the country's three nuclear facilities show the United States is the "main factor" behind Israel's hostile actions against Iran. US President Donald Trump has posted a message on social media saying he is open to the idea of regime change in Iran. - アメリカがイラン国内の3つの核施設を攻撃したことを受け、イランのペゼシュキアン大統領は「イスラエルによる敵対行動の主な要因はアメリカであることを示している」と述べました。アメリカのトランプ大統領はイランの現政権が「make Iran great again」できないのであれば、政権交代も選択肢であるべきだと発言。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250623170717-japanese-b20fe175-4459-4cf4-ab2e-132c26008d34.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b7a-d3b8-a5bf-fb7ab1030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3796224"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b7a-d3b8-a5bf-fb7ab1030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-23-june/ej7xfi1vb</link><itunes:subtitle>Iranian President Masoud Pezeshkian says the US attacks on the country's three nuclear facilities show the United States is the "main factor" behind Israel's hostile actions against Iran. US President Donald Trump has posted a message on social media saying he is open to the idea of regime change in Iran. - アメリカがイラン国内の3つの核施設を攻撃したことを受け、イランのペゼシュキアン大統領は「イスラエルによる敵対行動の主な要因はアメリカであることを示している」と述べました。アメリカのトランプ大統領はイランの現政権が「make Iran great again」できないのであれば、政権交代も選択肢であるべきだと発言。</itunes:subtitle><itunes:summary>Iranian President Masoud Pezeshkian says the US attacks on the country's three nuclear facilities show the United States is the "main factor" behind Israel's hostile actions against Iran. US President Donald Trump has posted a message on social media saying he is open to the idea of regime change in Iran. - アメリカがイラン国内の3つの核施設を攻撃したことを受け、イランのペゼシュキアン大統領は「イスラエルによる敵対行動の主な要因はアメリカであることを示している」と述べました。アメリカのトランプ大統領はイランの現政権が「make Iran great again」できないのであれば、政権交代も選択肢であるべきだと発言。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 17:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Transforming mind, body, and life through yoga — Kasumi Songeon-Senzaki - 「ヨガで心身を整え、人生の質を高める」ソンジョン仙崎 佳澄</title><description>June 21 is International Yoga Day. Kasumi Songeon-Senzaki, a Sydney-based yoga instructor, says yoga is a tool for improving physical and mental well-being, as well as one’s quality of life. It is also a lifelong journey of exploration, she adds. This story was first published in June 2022. - 6月21日は国際ヨガデー。シドニーでヨガ講師として活動するソンジョン仙崎 佳澄さんに、ヨガについてお伺いしました。2022年6月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250622190009-japanese-c9e9d6f4-4e76-458f-a993-66588fa4d3ed.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-928f-df55-addf-b6af4f4c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12919217"/><guid isPermaLink="false">00000197-928f-df55-addf-b6af4f4c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/transforming-mind-body-and-life-through-yoga-kasumi-songeon-senzaki/50cvs43wk</link><itunes:subtitle>June 21 is International Yoga Day. Kasumi Songeon-Senzaki, a Sydney-based yoga instructor, says yoga is a tool for improving physical and mental well-being, as well as one’s quality of life. It is also a lifelong journey of exploration, she adds. This story was first published in June 2022. - 6月21日は国際ヨガデー。シドニーでヨガ講師として活動するソンジョン仙崎 佳澄さんに、ヨガについてお伺いしました。2022年6月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>June 21 is International Yoga Day. Kasumi Songeon-Senzaki, a Sydney-based yoga instructor, says yoga is a tool for improving physical and mental well-being, as well as one’s quality of life. It is also a lifelong journey of exploration, she adds. This story was first published in June 2022. - 6月21日は国際ヨガデー。シドニーでヨガ講師として活動するソンジョン仙崎 佳澄さんに、ヨガについてお伺いしました。2022年6月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:27</itunes:duration><pubDate>Sun, 22 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How home and contents insurance works in Australia - オーストラリアの住宅保険のしくみ</title><description>Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it’s also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - 住宅保険は、万が一のときに頼りになる心強い備えです。しかし、専門家でも仕組みを理解するのが難しいほど複雑なものでもあります。持ち家でも賃貸でも、自分の補償内容を正しく理解し、契約の細かい条件に目を通し、保険料の値上がりにどう対応するかを知っておくことが、納得のいく保険選びにつながります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154331-japanese-8c054933-ada4-4612-a2ab-3a5e9a4ae00e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-805b-df55-addf-a6fb692f0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9566897"/><guid isPermaLink="false">00000197-805b-df55-addf-a6fb692f0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/home-and-contents-insurance-in-australia-how-it-works/pd8l8jqjj</link><itunes:subtitle>Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it’s also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - 住宅保険は、万が一のときに頼りになる心強い備えです。しかし、専門家でも仕組みを理解するのが難しいほど複雑なものでもあります。持ち家でも賃貸でも、自分の補償内容を正しく理解し、契約の細かい条件に目を通し、保険料の値上がりにどう対応するかを知っておくことが、納得のいく保険選びにつながります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it’s also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - 住宅保険は、万が一のときに頼りになる心強い備えです。しかし、専門家でも仕組みを理解するのが難しいほど複雑なものでもあります。持ち家でも賃貸でも、自分の補償内容を正しく理解し、契約の細かい条件に目を通し、保険料の値上がりにどう対応するかを知っておくことが、納得のいく保険選びにつながります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154142-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154142-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 22 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Essendon Airport（MF 566） - エッセンドン・エアポート（MF 566）</title><description>Formed in 1978, Essendon Airport is an Australian electro music and post-punk group. The band was recently featured on a compilation album by Chapter Music, one of Australia’s long-running independent labels. - 1978年に結成された、オーストラリアのエレクトロ・ミュージック、ポスト・パンクグループ、エッセンドン・エアポート。このほどオーストラリアの老舗インディペンデント・レーベル、チャプターミュージックのコンピレーションアルバムにフィーチャーされました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250621190012-japanese-9ec36957-6677-4e69-b34a-a6a623e7208e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8d48-d3b8-a5bf-ff485b640000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4549632"/><guid isPermaLink="false">00000197-8d48-d3b8-a5bf-ff485b640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/essendon-airport/yc7f20lwj</link><itunes:subtitle>Formed in 1978, Essendon Airport is an Australian electro music and post-punk group. The band was recently featured on a compilation album by Chapter Music, one of Australia’s long-running independent labels. - 1978年に結成された、オーストラリアのエレクトロ・ミュージック、ポスト・パンクグループ、エッセンドン・エアポート。このほどオーストラリアの老舗インディペンデント・レーベル、チャプターミュージックのコンピレーションアルバムにフィーチャーされました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Formed in 1978, Essendon Airport is an Australian electro music and post-punk group. The band was recently featured on a compilation album by Chapter Music, one of Australia’s long-running independent labels. - 1978年に結成された、オーストラリアのエレクトロ・ミュージック、ポスト・パンクグループ、エッセンドン・エアポート。このほどオーストラリアの老舗インディペンデント・レーベル、チャプターミュージックのコンピレーションアルバムにフィーチャーされました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:44</itunes:duration><pubDate>Sat, 21 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 21 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月21日土曜日</title><description>The White House says United States President Donald Trump will decide within the next two weeks whether to strike Iran. Evacuation of Australians from Israel and Iran underway. Australia will officially begin negotiations with the European Union on a security and defence partnership. Recorded 20 June. - アメリカのトランプ大統領が、今後2週間以内にイランへの攻撃に踏み切るかどうか決めると明らかにしました。イスラエルとイランから、オーストラリア人の退避が始まりました。オーストラリアがEUとの安全保障・防衛パートナーシップに向けた正式な交渉を開始することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。6月20日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250621080113-japanese-2e4f2c97-426a-4ef4-8abd-f7aa123aed95.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8be0-df55-addf-afea8e540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9628337"/><guid isPermaLink="false">00000197-8be0-df55-addf-afea8e540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-21-june/rcmj3koye</link><itunes:subtitle>The White House says United States President Donald Trump will decide within the next two weeks whether to strike Iran. Evacuation of Australians from Israel and Iran underway. Australia will officially begin negotiations with the European Union on a security and defence partnership. Recorded 20 June. - アメリカのトランプ大統領が、今後2週間以内にイランへの攻撃に踏み切るかどうか決めると明らかにしました。イスラエルとイランから、オーストラリア人の退避が始まりました。オーストラリアがEUとの安全保障・防衛パートナーシップに向けた正式な交渉を開始することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。6月20日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The White House says United States President Donald Trump will decide within the next two weeks whether to strike Iran. Evacuation of Australians from Israel and Iran underway. Australia will officially begin negotiations with the European Union on a security and defence partnership. Recorded 20 June. - アメリカのトランプ大統領が、今後2週間以内にイランへの攻撃に踏み切るかどうか決めると明らかにしました。イスラエルとイランから、オーストラリア人の退避が始まりました。オーストラリアがEUとの安全保障・防衛パートナーシップに向けた正式な交渉を開始することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。6月20日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><pubDate>Sat, 21 Jun 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tofu gan: The Chinese and Taiwanese favourite now trending in Japan - 日本でもブーム到来！？中国、台湾でお馴染みのあの豆腐干！？(FS 109)</title><description>Tofu gan, a type of dried tofu, popular in China and Taiwan has gained attention in Japan over the past few years as a health food. This week on Eating in Australia, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru introduced a recipe using this versatile ingredient. - 中国や台湾では知らない人がいないといわれているほどポピュラーな食材「豆腐干（とうふかん）」。日本では数年前から、「健康食」として注目されるようになりました。メルボルンの料理講師・都丸真由さんがお届する今週の「オーストラリアで食べる」では、この豆腐干を使ったレシピが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250620190022-japanese-2adcdcc7-1848-44f7-aa90-87b231475c95.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8b19-de32-a1b7-9b3d26f40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12013361"/><guid isPermaLink="false">00000197-8b19-de32-a1b7-9b3d26f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tofu-gan-the-chinese-and-taiwanese-favourite-now-trending-in-japan/su7vd3om2</link><itunes:subtitle>Tofu gan, a type of dried tofu, popular in China and Taiwan has gained attention in Japan over the past few years as a health food. This week on Eating in Australia, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru introduced a recipe using this versatile ingredient. - 中国や台湾では知らない人がいないといわれているほどポピュラーな食材「豆腐干（とうふかん）」。日本では数年前から、「健康食」として注目されるようになりました。メルボルンの料理講師・都丸真由さんがお届する今週の「オーストラリアで食べる」では、この豆腐干を使ったレシピが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tofu gan, a type of dried tofu, popular in China and Taiwan has gained attention in Japan over the past few years as a health food. This week on Eating in Australia, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru introduced a recipe using this versatile ingredient. - 中国や台湾では知らない人がいないといわれているほどポピュラーな食材「豆腐干（とうふかん）」。日本では数年前から、「健康食」として注目されるようになりました。メルボルンの料理講師・都丸真由さんがお届する今週の「オーストラリアで食べる」では、この豆腐干を使ったレシピが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104441-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104441-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 20 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月20日金曜日</title><description>The White House says United States President Donald Trump will decide within the next two weeks whether to strike Iran. Evacuation of Australians from Israel and Iran underway. Australia will officially begin negotiations with the European Union on a security and defence partnership. - アメリカのトランプ大統領が、今後2週間以内にイランへの攻撃に踏み切るかどうか決めると明らかにしました。イスラエルとイランから、オーストラリア人の退避が始まりました。オーストラリアがEUとの安全保障・防衛パートナーシップに向けた正式な交渉を開始することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250620141012-japanese-2e4f2c97-426a-4ef4-8abd-f7aa123aed95.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8b02-de32-a1b7-9b2e72b80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9628337"/><guid isPermaLink="false">00000197-8b02-de32-a1b7-9b2e72b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-20-june/k1q757vz6</link><itunes:subtitle>The White House says United States President Donald Trump will decide within the next two weeks whether to strike Iran. Evacuation of Australians from Israel and Iran underway. Australia will officially begin negotiations with the European Union on a security and defence partnership. - アメリカのトランプ大統領が、今後2週間以内にイランへの攻撃に踏み切るかどうか決めると明らかにしました。イスラエルとイランから、オーストラリア人の退避が始まりました。オーストラリアがEUとの安全保障・防衛パートナーシップに向けた正式な交渉を開始することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The White House says United States President Donald Trump will decide within the next two weeks whether to strike Iran. Evacuation of Australians from Israel and Iran underway. Australia will officially begin negotiations with the European Union on a security and defence partnership. - アメリカのトランプ大統領が、今後2週間以内にイランへの攻撃に踏み切るかどうか決めると明らかにしました。イスラエルとイランから、オーストラリア人の退避が始まりました。オーストラリアがEUとの安全保障・防衛パートナーシップに向けた正式な交渉を開始することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:02</itunes:duration><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Helping the Palestinian children heal through the power of art - Mr. Mitsuki Shirai - 絵を描くことで、ガザの子どもたちに心のケアを ー 白井光葵さん</title><description>Mr. Mitsuki Shirai is a UAE-based Japanese man, who has been travelling all over the world to help refugees in need. In recent months, he has been providing support for Palestinian refugee children who have fled to Egypt. - UAEにお住まいの白井さんは、難民支援活動を行っています。現在は主に、エジプトにいるパレスチナ難民の子どもたちのメンタルケアに力を注いでいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250619190010-japanese-ad1fe885-1e33-4998-aef6-9e3cb989fe98.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-81f7-de32-a1b7-93ff78b60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12100529"/><guid isPermaLink="false">00000197-81f7-de32-a1b7-93ff78b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mr-mitsuki-shirai/w9h95ymol</link><itunes:subtitle>Mr. Mitsuki Shirai is a UAE-based Japanese man, who has been travelling all over the world to help refugees in need. In recent months, he has been providing support for Palestinian refugee children who have fled to Egypt. - UAEにお住まいの白井さんは、難民支援活動を行っています。現在は主に、エジプトにいるパレスチナ難民の子どもたちのメンタルケアに力を注いでいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mr. Mitsuki Shirai is a UAE-based Japanese man, who has been travelling all over the world to help refugees in need. In recent months, he has been providing support for Palestinian refugee children who have fled to Egypt. - UAEにお住まいの白井さんは、難民支援活動を行っています。現在は主に、エジプトにいるパレスチナ難民の子どもたちのメンタルケアに力を注いでいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:36</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#88 Celebrating an anniversary (Med) - SBS Learn English「記念日を祝おう！」</title><description>Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - 結婚記念日や仕事場の記念日を祝う英語を学ぼう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250620110253-japanese-d6fbb77a-3a28-4e59-9d82-bdea1e5d9c96.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8277-d3b8-a5bf-f377dc310006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16426673"/><guid isPermaLink="false">00000197-8277-d3b8-a5bf-f377dc310006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/88-celebrating-an-anniversary-med/usmwgcea5</link><itunes:subtitle>Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - 結婚記念日や仕事場の記念日を祝う英語を学ぼう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - 結婚記念日や仕事場の記念日を祝う英語を学ぼう！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース6月19日木曜日</title><description>連邦政府のペニー・ウォン外相は、イスラエルとイランの軍事衝突が続くなか、現地に滞在するオーストラリア人の避難について最新の情報を発表しました。ビクトリア州警察は、メルボルンのショッピングセンターに車で侵入し、走行した疑いで、27歳の男を逮捕しました。ニューサウスウェールズ州政府はきょう、現代の奴隷の問題をめぐる調査の一環として、グリフィスで聞き取り調査を行います。2025年6月19日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250619143544-japanese-c226d09b-3844-4530-9d80-7f313585f80a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8665-df55-addf-a6ef02710000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11763377"/><guid isPermaLink="false">00000197-8665-df55-addf-a6ef02710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-19-june/ihqgjxa0r</link><itunes:subtitle>連邦政府のペニー・ウォン外相は、イスラエルとイランの軍事衝突が続くなか、現地に滞在するオーストラリア人の避難について最新の情報を発表しました。ビクトリア州警察は、メルボルンのショッピングセンターに車で侵入し、走行した疑いで、27歳の男を逮捕しました。ニューサウスウェールズ州政府はきょう、現代の奴隷の問題をめぐる調査の一環として、グリフィスで聞き取り調査を行います。2025年6月19日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>連邦政府のペニー・ウォン外相は、イスラエルとイランの軍事衝突が続くなか、現地に滞在するオーストラリア人の避難について最新の情報を発表しました。ビクトリア州警察は、メルボルンのショッピングセンターに車で侵入し、走行した疑いで、27歳の男を逮捕しました。ニューサウスウェールズ州政府はきょう、現代の奴隷の問題をめぐる調査の一環として、グリフィスで聞き取り調査を行います。2025年6月19日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 14:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>ジーナ・ウィリアムズ＆ガイ・ガウス（MF 565）</title><description>大阪万博のオーストラリアン・パビリオンでも演奏を繰り広げたジーナ・ウィリアムズ＆ガイ・ガウス。音楽業界賞で、インディジナス・アクト・オブ・ザ・イヤーを6回も受賞しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250618193009-japanese-70e36f50-1f3f-4f70-97ad-bc8900b13f90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-622e-de32-a1b7-f22e77320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4466688"/><guid isPermaLink="false">00000197-622e-de32-a1b7-f22e77320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/gina-williams-guy-ghousemf-565/z3br9mszq</link><itunes:subtitle>大阪万博のオーストラリアン・パビリオンでも演奏を繰り広げたジーナ・ウィリアムズ＆ガイ・ガウス。音楽業界賞で、インディジナス・アクト・オブ・ザ・イヤーを6回も受賞しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>大阪万博のオーストラリアン・パビリオンでも演奏を繰り広げたジーナ・ウィリアムズ＆ガイ・ガウス。音楽業界賞で、インディジナス・アクト・オブ・ザ・イヤーを6回も受賞しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:39</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 19:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Retronym of love by Mekakushe（J-Pop Hub） - Mekakusheの「恋のレトロニム」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Retronym of love' by Mekakushe, the ending song for one of the latest Japanese anime series, Kowloon Generic Romance. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「九龍ジェネリックロマンス」のエンディング曲、Mekakusheの「恋のレトロニム」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250618190008-japanese-e219a8e8-8485-4fee-a864-3ca736325c89.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-52f0-da57-a9d7-5af4e1200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3052032"/><guid isPermaLink="false">00000197-52f0-da57-a9d7-5af4e1200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/retronym-of-love-by-mekakushej-pop-hub/uo73r1e21</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Retronym of love' by Mekakushe, the ending song for one of the latest Japanese anime series, Kowloon Generic Romance. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「九龍ジェネリックロマンス」のエンディング曲、Mekakusheの「恋のレトロニム」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Retronym of love' by Mekakushe, the ending song for one of the latest Japanese anime series, Kowloon Generic Romance. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「九龍ジェネリックロマンス」のエンディング曲、Mekakusheの「恋のレトロニム」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:11</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Victoria to open Australia's second permanent pill testing site - 国内２ヶ所目の常設 薬物検査施設、メルボルンで開設へ</title><description>Victoria has confirmed plans to open its first fixed pill-testing site in Fitzroy, one of Melbourne's most popular nightlife areas. - ビクトリア州政府は、ナイトライフエリアとして有名なメルボルンのフィッツロイに州内初となる常設の薬物検査施設を設置する計画を発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250618180036-japanese-21a6599a-e76f-4096-93c6-8e7fd5e9ed16.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-81e8-df55-addf-a7ea384c0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6541056"/><guid isPermaLink="false">00000197-81e8-df55-addf-a7ea384c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pill-testing-rnf/x9t65wow9</link><itunes:subtitle>Victoria has confirmed plans to open its first fixed pill-testing site in Fitzroy, one of Melbourne's most popular nightlife areas. - ビクトリア州政府は、ナイトライフエリアとして有名なメルボルンのフィッツロイに州内初となる常設の薬物検査施設を設置する計画を発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Victoria has confirmed plans to open its first fixed pill-testing site in Fitzroy, one of Melbourne's most popular nightlife areas. - ビクトリア州政府は、ナイトライフエリアとして有名なメルボルンのフィッツロイに州内初となる常設の薬物検査施設を設置する計画を発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:49</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 18 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月18日 水曜日</title><description>There are reports the United States military is sending additional fighter jets to the Middle East and extending existing deployments to bolster its presence amid the Israel-Iran conflict. Prime Minister Anthony Albanese has met the Japanese Priminister Shigeru Ishiba. - イスラエルとイラン間の空爆が続く中、アメリカが中東への戦闘機の追加派遣と既存の展開拡大を表明し、プレゼンス強化を試みていると報道されています。アルバニージー首相は昨日、日本の石破茂内閣総理大臣と　日豪首脳会談を行いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250618170049-japanese-e5f6163c-b99a-42ae-bcb6-ad2e3050d1fa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-81b9-df55-addf-a7bb51ec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3873408"/><guid isPermaLink="false">00000197-81b9-df55-addf-a7bb51ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-18-june/prwq8cb2k</link><itunes:subtitle>There are reports the United States military is sending additional fighter jets to the Middle East and extending existing deployments to bolster its presence amid the Israel-Iran conflict. Prime Minister Anthony Albanese has met the Japanese Priminister Shigeru Ishiba. - イスラエルとイラン間の空爆が続く中、アメリカが中東への戦闘機の追加派遣と既存の展開拡大を表明し、プレゼンス強化を試みていると報道されています。アルバニージー首相は昨日、日本の石破茂内閣総理大臣と　日豪首脳会談を行いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>There are reports the United States military is sending additional fighter jets to the Middle East and extending existing deployments to bolster its presence amid the Israel-Iran conflict. Prime Minister Anthony Albanese has met the Japanese Priminister Shigeru Ishiba. - イスラエルとイラン間の空爆が続く中、アメリカが中東への戦闘機の追加派遣と既存の展開拡大を表明し、プレゼンス強化を試みていると報道されています。アルバニージー首相は昨日、日本の石破茂内閣総理大臣と　日豪首脳会談を行いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:02</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>This slur was used to abuse Concetta's father. For her, it's a proud identity - SBS Examines: かつて家族を中傷する言葉、今では自分の誇りに（SBS 50）</title><description>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 「Wog（ウォグ）」はオーストラリアで、第二次世界大戦後にやって来たギリシャやイタリアからの移民を中傷する言葉として使われていました。しかし若い世代はこの言葉が保つ意味を見直し、「Wog」の言葉に新しい文化的アイデンティティーを見出しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250618142833-japanese-5feeccdd-50a7-49d0-a89e-9683c3b341ac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8131-df55-addf-a7bb9b740001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10111872"/><guid isPermaLink="false">00000197-8131-df55-addf-a7bb9b740001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/wog-experience/054cvjatu</link><itunes:subtitle>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 「Wog（ウォグ）」はオーストラリアで、第二次世界大戦後にやって来たギリシャやイタリアからの移民を中傷する言葉として使われていました。しかし若い世代はこの言葉が保つ意味を見直し、「Wog」の言葉に新しい文化的アイデンティティーを見出しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - 「Wog（ウォグ）」はオーストラリアで、第二次世界大戦後にやって来たギリシャやイタリアからの移民を中傷する言葉として使われていました。しかし若い世代はこの言葉が保つ意味を見直し、「Wog」の言葉に新しい文化的アイデンティティーを見出しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223635-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223635-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 14:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>“Mother of Yoga” Yogmata Keiko Aikawa talks about meditation and her recent trip to India - 「ヨガの母」は日本人、女性初のヒマラヤ大聖者・相川圭子</title><description>June 21 is International Day of Yoga. Keiko Aikawa received the honourific title of “yogmata”, meaning “mother of yoga”, from the Indian government. Ms Aikawa has also given speeches at the United Nations and is greatly respected in India and other countries as the first woman to reach the ultimate state of enlightenment, samadhi. - 6月21日は国際ヨガデー。インド政府から「ヨガの母」を意味する「ヨグマタ」の敬称を受けた相川圭子さん。国連でスピーチなども行い、究極の悟り「サマディ」に到達した初の女性としてインドなどで多大な尊敬を集めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250617190010-japanese-877c55fd-d21a-4584-9a06-175e355934be.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5309-db8f-afdf-f72b99a90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12385073"/><guid isPermaLink="false">00000197-5309-db8f-afdf-f72b99a90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mother-of-yoga-yogmata-keiko-aikawa-talks-about-meditation-and-her-visit-to-india/vdg4sih7t</link><itunes:subtitle>June 21 is International Day of Yoga. Keiko Aikawa received the honourific title of “yogmata”, meaning “mother of yoga”, from the Indian government. Ms Aikawa has also given speeches at the United Nations and is greatly respected in India and other countries as the first woman to reach the ultimate state of enlightenment, samadhi. - 6月21日は国際ヨガデー。インド政府から「ヨガの母」を意味する「ヨグマタ」の敬称を受けた相川圭子さん。国連でスピーチなども行い、究極の悟り「サマディ」に到達した初の女性としてインドなどで多大な尊敬を集めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>June 21 is International Day of Yoga. Keiko Aikawa received the honourific title of “yogmata”, meaning “mother of yoga”, from the Indian government. Ms Aikawa has also given speeches at the United Nations and is greatly respected in India and other countries as the first woman to reach the ultimate state of enlightenment, samadhi. - 6月21日は国際ヨガデー。インド政府から「ヨガの母」を意味する「ヨグマタ」の敬称を受けた相川圭子さん。国連でスピーチなども行い、究極の悟り「サマディ」に到達した初の女性としてインドなどで多大な尊敬を集めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 17 June - SBS日本語放送ニュース6月17日火曜日</title><description>** The Prime Minister meets with South Korea's newly-elected President... ** Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu outlines what he sees as a way out of the conflict with Iran... - **カナダで行われているＧ７サミットにおいて、 　 アンソニー・アルバニージー首相は、 韓国の新大統領、また、NATO事務総長と会談しました。 ** イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、 イランのリーダー、アヤトラ・アリ・ハメネイ氏の殺害によって、 紛争が終焉となるだろうと話しました ***　タスマニア州警察は、先日おきた警察官殺害事件を州北西部の悲劇だと呼びました</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250617150309-japanese-e47b44d7-7fdc-42cc-b993-ae5a526f02c0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7c2d-d3b8-a5bf-ff6d062c0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11967665"/><guid isPermaLink="false">00000197-7c2d-d3b8-a5bf-ff6d062c0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-17-june/wkqrde36x</link><itunes:subtitle>** The Prime Minister meets with South Korea's newly-elected President... ** Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu outlines what he sees as a way out of the conflict with Iran... - **カナダで行われているＧ７サミットにおいて、 　 アンソニー・アルバニージー首相は、 韓国の新大統領、また、NATO事務総長と会談しました。 ** イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、 イランのリーダー、アヤトラ・アリ・ハメネイ氏の殺害によって、 紛争が終焉となるだろうと話しました ***　タスマニア州警察は、先日おきた警察官殺害事件を州北西部の悲劇だと呼びました</itunes:subtitle><itunes:summary>** The Prime Minister meets with South Korea's newly-elected President... ** Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu outlines what he sees as a way out of the conflict with Iran... - **カナダで行われているＧ７サミットにおいて、 　 アンソニー・アルバニージー首相は、 韓国の新大統領、また、NATO事務総長と会談しました。 ** イスラエルのベンジャミン・ネタニヤフ首相は、 イランのリーダー、アヤトラ・アリ・ハメネイ氏の殺害によって、 紛争が終焉となるだろうと話しました ***　タスマニア州警察は、先日おきた警察官殺害事件を州北西部の悲劇だと呼びました</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 15:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>ダーウィンで3トンの串焼き肉？！（オーストラリアワイド）</title><description>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ダーウィンの無料月刊誌と大規模なギリシャのお祭りについてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250616190008-japanese-5b169ce9-baa4-4393-97df-7a4f1a7b6ae5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-776c-d3b8-a5bf-f76ca2450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10514225"/><guid isPermaLink="false">00000197-776c-d3b8-a5bf-f76ca2450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/3-tonnes-of-skewered-meat-darwin-glenti/6kbt04gfr</link><itunes:subtitle>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ダーウィンの無料月刊誌と大規模なギリシャのお祭りについてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ダーウィンの無料月刊誌と大規模なギリシャのお祭りについてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Supporting both people with autism and the society, inclusive art exhibition at NSW Parliament House - オーティズム持つ人への支援訴える、NSW州議会議事堂で絵画展</title><description>Paintings by two artists with an autism and three artists with multicultural backgrounds are on display at the Parliament House New South Wales this month. We visited the exhibition's opening and spoke to people such as a Sydney-based Japanese visual artist Masayo Colley, whose ink paintings and other works are on display at the DAPA Inclusive Art Exhibition. - ニューサウスウェールズ州の州議会議事堂で６月、オーティズムを持つアーティスト２人と、マレーシア、中国、日本のバックグラウンドを持つアーティスト３人の絵画が展示されています。「DAPA Inclusive Art Exhibition」で墨絵作品などが展示されているシドニーのコリー真咲代さんなどに、展示のオープニングでお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250616180011-japanese-997cbd3b-e66b-4ca1-80f8-309afbb1e4bc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7658-d3b8-a5bf-f758bf3b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6256896"/><guid isPermaLink="false">00000197-7658-d3b8-a5bf-f758bf3b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/supporting-both-people-with-autism-and-the-society-inclusive-art-exhibition-at-nsw-parliament-house/w4bhtd1dm</link><itunes:subtitle>Paintings by two artists with an autism and three artists with multicultural backgrounds are on display at the Parliament House New South Wales this month. We visited the exhibition's opening and spoke to people such as a Sydney-based Japanese visual artist Masayo Colley, whose ink paintings and other works are on display at the DAPA Inclusive Art Exhibition. - ニューサウスウェールズ州の州議会議事堂で６月、オーティズムを持つアーティスト２人と、マレーシア、中国、日本のバックグラウンドを持つアーティスト３人の絵画が展示されています。「DAPA Inclusive Art Exhibition」で墨絵作品などが展示されているシドニーのコリー真咲代さんなどに、展示のオープニングでお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Paintings by two artists with an autism and three artists with multicultural backgrounds are on display at the Parliament House New South Wales this month. We visited the exhibition's opening and spoke to people such as a Sydney-based Japanese visual artist Masayo Colley, whose ink paintings and other works are on display at the DAPA Inclusive Art Exhibition. - ニューサウスウェールズ州の州議会議事堂で６月、オーティズムを持つアーティスト２人と、マレーシア、中国、日本のバックグラウンドを持つアーティスト３人の絵画が展示されています。「DAPA Inclusive Art Exhibition」で墨絵作品などが展示されているシドニーのコリー真咲代さんなどに、展示のオープニングでお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 11 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月16日 月曜日</title><description>Israel unleashed airstrikes across Iran for a third day - and threatened even greater force, as some Iranian missiles evaded Israeli air defenses to strike buildings in the heart of the country. Prime Minister Anthony Albanese says his talk with his Canadian counterpart at the G7 summit was a chance to reaffirm the strong relationship between the two countries as long-term allies and true friends. - イスラエルによる、イランへの空爆が開始して3日目となる今日同国はさらなる軍事力の行使を示唆しています。 G7サミットのためカナダを訪問中のアルバニージー首相は、カーニー首相との会談を終え 長年にわたる同盟関係と友好関係を改めて確認する機会となったと述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250616170107-japanese-a37d3a2a-72b0-4c7e-909e-f48af3951c05.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-775c-d3b8-a5bf-f75c528f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3252096"/><guid isPermaLink="false">00000197-775c-d3b8-a5bf-f75c528f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-16-june/n5k74lkdo</link><itunes:subtitle>Israel unleashed airstrikes across Iran for a third day - and threatened even greater force, as some Iranian missiles evaded Israeli air defenses to strike buildings in the heart of the country. Prime Minister Anthony Albanese says his talk with his Canadian counterpart at the G7 summit was a chance to reaffirm the strong relationship between the two countries as long-term allies and true friends. - イスラエルによる、イランへの空爆が開始して3日目となる今日同国はさらなる軍事力の行使を示唆しています。 G7サミットのためカナダを訪問中のアルバニージー首相は、カーニー首相との会談を終え 長年にわたる同盟関係と友好関係を改めて確認する機会となったと述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel unleashed airstrikes across Iran for a third day - and threatened even greater force, as some Iranian missiles evaded Israeli air defenses to strike buildings in the heart of the country. Prime Minister Anthony Albanese says his talk with his Canadian counterpart at the G7 summit was a chance to reaffirm the strong relationship between the two countries as long-term allies and true friends. - イスラエルによる、イランへの空爆が開始して3日目となる今日同国はさらなる軍事力の行使を示唆しています。 G7サミットのためカナダを訪問中のアルバニージー首相は、カーニー首相との会談を終え 長年にわたる同盟関係と友好関係を改めて確認する機会となったと述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sharing and reviving traditional miso-making in Australia - 秋田杉桶で作る伝統的な味噌をオーストラリアで、飯田冴子</title><description>Saeko Iida uses traditional tubs, or kioke, made from Akita cedar to make miso in Melbourne. As the use of these wooden barrels declines in Japan, she hopes to raise global awareness of their value—particularly in producing high-quality miso. This story was first published in March 2023. - 秋田杉桶を使用し、メルボルンで伝統的な味噌作りを行っている飯田冴子さん。海外での発酵食ブームにともない、日本国内で減少しつつある秋田杉桶をオーストラリアでも広めたいと考えています。2023年3月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250615190014-japanese-e9592e64-99f5-4194-bd63-df4e0ed98ad8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-62a2-df55-addf-66aac6f60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11624753"/><guid isPermaLink="false">00000197-62a2-df55-addf-66aac6f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sharing-and-reviving-traditional-miso-making-in-australia/3lq4o52yr</link><itunes:subtitle>Saeko Iida uses traditional tubs, or kioke, made from Akita cedar to make miso in Melbourne. As the use of these wooden barrels declines in Japan, she hopes to raise global awareness of their value—particularly in producing high-quality miso. This story was first published in March 2023. - 秋田杉桶を使用し、メルボルンで伝統的な味噌作りを行っている飯田冴子さん。海外での発酵食ブームにともない、日本国内で減少しつつある秋田杉桶をオーストラリアでも広めたいと考えています。2023年3月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Saeko Iida uses traditional tubs, or kioke, made from Akita cedar to make miso in Melbourne. As the use of these wooden barrels declines in Japan, she hopes to raise global awareness of their value—particularly in producing high-quality miso. This story was first published in March 2023. - 秋田杉桶を使用し、メルボルンで伝統的な味噌作りを行っている飯田冴子さん。海外での発酵食ブームにともない、日本国内で減少しつつある秋田杉桶をオーストラリアでも広めたいと考えています。2023年3月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><pubDate>Sun, 15 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Your guide to snow trips in Australia - オーストラリアで楽しむ 雪のリゾートガイド</title><description>Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we’ll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - オーストラリアといえばビーチが有名ですが、冬になると一部の地域では、スキーやそり遊び、雪合戦など、スノーアクティビティを楽しむこともできます。オーストラリアで暮らす多くの人たちにとっては初めて見る雪かもしれません。このエピソードではオーストラリアのおすすめスノースポットをはじめ、必要な準備、そして安全で暖かく過ごすコツをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154450-japanese-5c9b848d-eb7d-4ca2-a193-002106b13663.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5b70-d851-a3b7-df7094d90007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9579185"/><guid isPermaLink="false">00000197-5b70-d851-a3b7-df7094d90007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/オーストラリアで楽しむ-雪のリゾートガイド/vppp9mbzq</link><itunes:subtitle>Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we’ll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - オーストラリアといえばビーチが有名ですが、冬になると一部の地域では、スキーやそり遊び、雪合戦など、スノーアクティビティを楽しむこともできます。オーストラリアで暮らす多くの人たちにとっては初めて見る雪かもしれません。このエピソードではオーストラリアのおすすめスノースポットをはじめ、必要な準備、そして安全で暖かく過ごすコツをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we’ll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - オーストラリアといえばビーチが有名ですが、冬になると一部の地域では、スキーやそり遊び、雪合戦など、スノーアクティビティを楽しむこともできます。オーストラリアで暮らす多くの人たちにとっては初めて見る雪かもしれません。このエピソードではオーストラリアのおすすめスノースポットをはじめ、必要な準備、そして安全で暖かく過ごすコツをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154149-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154149-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 14 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月14日土曜日</title><description>Israel has attacked Iran's capital, with explosions being reported across Tehran. A passenger plane has crashed in western India, killing everyone on board except one survivor. Trump administration has begun a review of AUKUS, the security partnership between the United States, the United Kingdom, and Australia. Recorded 13 June. - イスラエル軍が１3日、イランの首都テヘランを攻撃、市内各地で爆発が報告されました。インド西部で、旅客機が墜落し、1人をのぞき、乗客乗員全員の死亡が確認されました。アメリカ、イギリス、オーストラリアの安全保障の枠組み、AUKUSについて、トランプ政権が見直しをはじめたことが明らかになりました。6月13日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250614080016-japanese-aaed933e-e00b-49f8-b6b7-cca4d93022a7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-67d1-df55-addf-67fba21f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11814065"/><guid isPermaLink="false">00000197-67d1-df55-addf-67fba21f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-14-june/5p002c0pp</link><itunes:subtitle>Israel has attacked Iran's capital, with explosions being reported across Tehran. A passenger plane has crashed in western India, killing everyone on board except one survivor. Trump administration has begun a review of AUKUS, the security partnership between the United States, the United Kingdom, and Australia. Recorded 13 June. - イスラエル軍が１3日、イランの首都テヘランを攻撃、市内各地で爆発が報告されました。インド西部で、旅客機が墜落し、1人をのぞき、乗客乗員全員の死亡が確認されました。アメリカ、イギリス、オーストラリアの安全保障の枠組み、AUKUSについて、トランプ政権が見直しをはじめたことが明らかになりました。6月13日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Israel has attacked Iran's capital, with explosions being reported across Tehran. A passenger plane has crashed in western India, killing everyone on board except one survivor. Trump administration has begun a review of AUKUS, the security partnership between the United States, the United Kingdom, and Australia. Recorded 13 June. - イスラエル軍が１3日、イランの首都テヘランを攻撃、市内各地で爆発が報告されました。インド西部で、旅客機が墜落し、1人をのぞき、乗客乗員全員の死亡が確認されました。アメリカ、イギリス、オーストラリアの安全保障の枠組み、AUKUSについて、トランプ政権が見直しをはじめたことが明らかになりました。6月13日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:18</itunes:duration><pubDate>Sat, 14 Jun 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Cooking with dried wood ear mushrooms - 海のクラゲでない?! キクラゲ "乾物干物" 紹介！（FS 108）</title><description>Wood ear mushrooms may not be a common ingredient in everyday Japanese home cooking, but they are believed to have been introduced from China during the Heian period. In this episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares a recipe using wood ear mushrooms—an ingredient you can find at most Asian grocery stores. - キクラゲは、日本の家庭料理ではあまり登場しない食材かもしれませんが、実は平安時代に中国から伝わったとされています。メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんのコーナー「オーストラリアで食べる」、今回はアジアングローサリーでも手に入るキクラゲを使ったレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250613190022-japanese-8c514458-9e05-45a7-bf4c-4b79d83167b4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-616b-da57-a9d7-6b7fa6540000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12106673"/><guid isPermaLink="false">00000197-616b-da57-a9d7-6b7fa6540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cooking-with-dried-wood-ear-mushrooms/y5rk1t11s</link><itunes:subtitle>Wood ear mushrooms may not be a common ingredient in everyday Japanese home cooking, but they are believed to have been introduced from China during the Heian period. In this episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares a recipe using wood ear mushrooms—an ingredient you can find at most Asian grocery stores. - キクラゲは、日本の家庭料理ではあまり登場しない食材かもしれませんが、実は平安時代に中国から伝わったとされています。メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんのコーナー「オーストラリアで食べる」、今回はアジアングローサリーでも手に入るキクラゲを使ったレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Wood ear mushrooms may not be a common ingredient in everyday Japanese home cooking, but they are believed to have been introduced from China during the Heian period. In this episode, Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru shares a recipe using wood ear mushrooms—an ingredient you can find at most Asian grocery stores. - キクラゲは、日本の家庭料理ではあまり登場しない食材かもしれませんが、実は平安時代に中国から伝わったとされています。メルボルン在住の料理講師・都丸真由さんのコーナー「オーストラリアで食べる」、今回はアジアングローサリーでも手に入るキクラゲを使ったレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104515-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104515-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: Revisiting 2015-2025 with the sounds of the-past - SBS 50周年、音声で振り返る2015年～2025年</title><description>To celebrate SBS’s 50th anniversary, we've been revisiting the past through sounds from the archive. This final decade (2015–2025) is likely still fresh in your memory. - SBSが誕生した1975年から10年ごとに振り返ってきたこの企画も、いよいよ今回が最終回です。この直近10年の出来事は、皆さまの記憶にも新しいのではないでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250613180012-japanese-297c6f72-036d-4876-a148-92091fdaa332.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-6350-d3b8-a5bf-f350bbfd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10357937"/><guid isPermaLink="false">00000197-6350-d3b8-a5bf-f350bbfd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/50-years-of-sbs-revisiting-2015-2025-with-the-sounds-of-the-past/ai2izu2fv</link><itunes:subtitle>To celebrate SBS’s 50th anniversary, we've been revisiting the past through sounds from the archive. This final decade (2015–2025) is likely still fresh in your memory. - SBSが誕生した1975年から10年ごとに振り返ってきたこの企画も、いよいよ今回が最終回です。この直近10年の出来事は、皆さまの記憶にも新しいのではないでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>To celebrate SBS’s 50th anniversary, we've been revisiting the past through sounds from the archive. This final decade (2015–2025) is likely still fresh in your memory. - SBSが誕生した1975年から10年ごとに振り返ってきたこの企画も、いよいよ今回が最終回です。この直近10年の出来事は、皆さまの記憶にも新しいのではないでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:47</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 13 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月13日金曜日</title><description>A passenger plane has crashed in western India, killing everyone on board except one survivor. Trump administration has begun a review of AUKUS, the security partnership between the United States, the United Kingdom, and Australia. Tasmania will hold an election on July 19 — its second in two years. - インド西部で、旅客機が墜落し、1人をのぞき、乗客乗員全員の死亡が確認されました。アメリカ、イギリス、オーストラリアの安全保障の枠組み、AUKUSについて、トランプ政権が見直しをはじめたことが明らかになりました。タスマニア州が過去2年間で2度目となる選挙を、7月19日に実施することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250613141012-japanese-8f54e8f6-24e1-4e67-ab5e-2e5a3bed907c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-671a-d3b8-a5bf-f75aad6b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11707776"/><guid isPermaLink="false">00000197-671a-d3b8-a5bf-f75aad6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-13-june/lppk2nmd3</link><itunes:subtitle>A passenger plane has crashed in western India, killing everyone on board except one survivor. Trump administration has begun a review of AUKUS, the security partnership between the United States, the United Kingdom, and Australia. Tasmania will hold an election on July 19 — its second in two years. - インド西部で、旅客機が墜落し、1人をのぞき、乗客乗員全員の死亡が確認されました。アメリカ、イギリス、オーストラリアの安全保障の枠組み、AUKUSについて、トランプ政権が見直しをはじめたことが明らかになりました。タスマニア州が過去2年間で2度目となる選挙を、7月19日に実施することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A passenger plane has crashed in western India, killing everyone on board except one survivor. Trump administration has begun a review of AUKUS, the security partnership between the United States, the United Kingdom, and Australia. Tasmania will hold an election on July 19 — its second in two years. - インド西部で、旅客機が墜落し、1人をのぞき、乗客乗員全員の死亡が確認されました。アメリカ、イギリス、オーストラリアの安全保障の枠組み、AUKUSについて、トランプ政権が見直しをはじめたことが明らかになりました。タスマニア州が過去2年間で2度目となる選挙を、7月19日に実施することがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:12</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>What are the highlights of Archibald Prize 2025? Let's ask Japanese volunteer guides - 女性アーティストが活躍の2025アーチボルド賞、日本語ガイドに聞く</title><description>This portrait exhibition has a history of over 100 years in Australia. The popularity of the exhibition is partly due to the fact that you can appreciate both art and the modern Australia. We asked Midori Furze, one of the volunteer Japanese-speaking guides at the Art Gallery of New South Wales (AGNSW) , about the highlights of the exhibition. - オーストラリアで100年以上の歴史を持つ肖像画の公募展。人気の背景には、芸術と世相の両方を味わえることがあります。ニューサウスウェールズ州立美術館の日本語ボランティアガイドの１人、ファーズみどりさんに展示の見どころを聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250612190011-japanese-b4ad2677-d4eb-4aaf-ad72-d59d4bceaf26.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-52a7-db8f-afdf-f6af06280000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11308337"/><guid isPermaLink="false">00000197-52a7-db8f-afdf-f6af06280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-are-the-highlights-of-archibald-prize-2025-lets-ask-japanese-volunteer-guides/e7jtylxnk</link><itunes:subtitle>This portrait exhibition has a history of over 100 years in Australia. The popularity of the exhibition is partly due to the fact that you can appreciate both art and the modern Australia. We asked Midori Furze, one of the volunteer Japanese-speaking guides at the Art Gallery of New South Wales (AGNSW) , about the highlights of the exhibition. - オーストラリアで100年以上の歴史を持つ肖像画の公募展。人気の背景には、芸術と世相の両方を味わえることがあります。ニューサウスウェールズ州立美術館の日本語ボランティアガイドの１人、ファーズみどりさんに展示の見どころを聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This portrait exhibition has a history of over 100 years in Australia. The popularity of the exhibition is partly due to the fact that you can appreciate both art and the modern Australia. We asked Midori Furze, one of the volunteer Japanese-speaking guides at the Art Gallery of New South Wales (AGNSW) , about the highlights of the exhibition. - オーストラリアで100年以上の歴史を持つ肖像画の公募展。人気の背景には、芸術と世相の両方を味わえることがあります。ニューサウスウェールズ州立美術館の日本語ボランティアガイドの１人、ファーズみどりさんに展示の見どころを聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース6月12日木曜日</title><description>連邦政府のリチャード・マールス国防相は、米国が安全保障の枠組みオーカスから離脱するかもしれないとの憶測を否定しました。イスラエルの閣僚２人に対し、オーストラリアを含む五カ国が制裁を科したことを受け、駐オーストラリアのイスラエル大使は「容認できない」と述べました。受精卵を子宮に戻すプロセスでミスが明らかになった不妊治療クリニック、モナッシュIVFのトップ、マイケル・クナップ氏が辞任しました。2025年6月12日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250612142947-japanese-4c678299-f16e-40fc-8a11-9bc36866eb61.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-6254-d3b8-a5bf-f3542aae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10503089"/><guid isPermaLink="false">00000197-6254-d3b8-a5bf-f3542aae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-12-june/eu5anafd8</link><itunes:subtitle>連邦政府のリチャード・マールス国防相は、米国が安全保障の枠組みオーカスから離脱するかもしれないとの憶測を否定しました。イスラエルの閣僚２人に対し、オーストラリアを含む五カ国が制裁を科したことを受け、駐オーストラリアのイスラエル大使は「容認できない」と述べました。受精卵を子宮に戻すプロセスでミスが明らかになった不妊治療クリニック、モナッシュIVFのトップ、マイケル・クナップ氏が辞任しました。2025年6月12日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>連邦政府のリチャード・マールス国防相は、米国が安全保障の枠組みオーカスから離脱するかもしれないとの憶測を否定しました。イスラエルの閣僚２人に対し、オーストラリアを含む五カ国が制裁を科したことを受け、駐オーストラリアのイスラエル大使は「容認できない」と述べました。受精卵を子宮に戻すプロセスでミスが明らかになった不妊治療クリニック、モナッシュIVFのトップ、マイケル・クナップ氏が辞任しました。2025年6月12日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 14:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Honesty by Rikon（J-Pop Hub） - 離婚伝説の「紫陽花」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Honesty' by Rikon, the theme song for one of the latest Japanese TV drama series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌から、離婚伝説の「紫陽花」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250611190009-japanese-80f9b48a-604f-4df0-b0e6-00e4213206e1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-52e2-d3e3-a397-d3fee6cd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3355008"/><guid isPermaLink="false">00000197-52e2-d3e3-a397-d3fee6cd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/honesty-by-rikonj-pop-hub/u73bmyajl</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Honesty' by Rikon, the theme song for one of the latest Japanese TV drama series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌から、離婚伝説の「紫陽花」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Honesty' by Rikon, the theme song for one of the latest Japanese TV drama series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌から、離婚伝説の「紫陽花」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 20:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>How 50 years of migrant history helped an Australian street to become the world’s coolest - 『世界で最もクールなストリート』のマルチカルチュラルな店主たち</title><description>Diverse restaurants, cute hidden bars, and great boutiques have earned an Australian shopping strip the title of the World’s Coolest Street. To mark the 50th anniversary of SBS, we meet some of its multicultural traders, including a few who are also celebrating half a century of success. - SBSの50周年を記念して「世界で最もクールなストリート」に店を構えるマルチカルチュラルな人々をご紹介します。中には、開業から半世紀を迎えるお店もあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250611180044-japanese-a3b7d2e2-d377-42ac-ba05-55af5c39fe37.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5dc7-da57-a9d7-5fd7e4940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8205233"/><guid isPermaLink="false">00000197-5dc7-da57-a9d7-5fd7e4940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs50-smallbiz-cool-st-rnf/2z799dffj</link><itunes:subtitle>Diverse restaurants, cute hidden bars, and great boutiques have earned an Australian shopping strip the title of the World’s Coolest Street. To mark the 50th anniversary of SBS, we meet some of its multicultural traders, including a few who are also celebrating half a century of success. - SBSの50周年を記念して「世界で最もクールなストリート」に店を構えるマルチカルチュラルな人々をご紹介します。中には、開業から半世紀を迎えるお店もあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Diverse restaurants, cute hidden bars, and great boutiques have earned an Australian shopping strip the title of the World’s Coolest Street. To mark the 50th anniversary of SBS, we meet some of its multicultural traders, including a few who are also celebrating half a century of success. - SBSの50周年を記念して「世界で最もクールなストリート」に店を構えるマルチカルチュラルな人々をご紹介します。中には、開業から半世紀を迎えるお店もあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 11 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月11日 水曜日</title><description>Australia has joined the UK, Canada, New Zealand and Norway in announcing financial sanctions and travel bans for two Israeli government ministers. A second Australian news crew has been injured while covering the protests in Los Angeles. - オーストラリア政府は、イスラエル政府の2人の閣僚に対し経済制裁と渡航禁止措置を発表しました。アメリカ・ロサンゼルスでオーストラリアの報道陣が再び怪我を負いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250611170100-japanese-618602d3-1516-4754-ab86-17d05125b37f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5da3-d3e3-a397-ddbfe4f60006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3640320"/><guid isPermaLink="false">00000197-5da3-d3e3-a397-ddbfe4f60006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-11-june/5688xi0i5</link><itunes:subtitle>Australia has joined the UK, Canada, New Zealand and Norway in announcing financial sanctions and travel bans for two Israeli government ministers. A second Australian news crew has been injured while covering the protests in Los Angeles. - オーストラリア政府は、イスラエル政府の2人の閣僚に対し経済制裁と渡航禁止措置を発表しました。アメリカ・ロサンゼルスでオーストラリアの報道陣が再び怪我を負いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has joined the UK, Canada, New Zealand and Norway in announcing financial sanctions and travel bans for two Israeli government ministers. A second Australian news crew has been injured while covering the protests in Los Angeles. - オーストラリア政府は、イスラエル政府の2人の閣僚に対し経済制裁と渡航禁止措置を発表しました。アメリカ・ロサンゼルスでオーストラリアの報道陣が再び怪我を負いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How do Australia's new laws help prevent and respond to hate speech? - SBS Examines: オーストラリアによるヘイトスピーチ規制強化、その効果は？</title><description>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - 国連によると、ヘイトスピーチにどう対処すべきか各国政府は苦慮しているといいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250611140013-japanese-8a0c7fee-e4bd-4a87-8eff-243672282191.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5c2f-db8f-afdf-fc2fd83c0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6925056"/><guid isPermaLink="false">00000197-5c2f-db8f-afdf-fc2fd83c0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-do-australias-new-laws-help-prevent-and-respond-to-hate-speech/8skvkvcy1</link><itunes:subtitle>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - 国連によると、ヘイトスピーチにどう対処すべきか各国政府は苦慮しているといいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>According to the United Nations, governments around the world are struggling to counter hate speech. - 国連によると、ヘイトスピーチにどう対処すべきか各国政府は苦慮しているといいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>オーストラリアへ音楽を通じて若きミュージシャン時代の恩返し。音楽プロモーター前田幸俊さん</title><description>オーストラリアで日本のミュージシャンのライブに行ってみませんか?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250610190009-japanese-c28f9473-a5f3-42dd-8085-0b97c3c0e12b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-52f9-da57-a9d7-5afd47900006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12228785"/><guid isPermaLink="false">00000197-52f9-da57-a9d7-5afd47900006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mr-toshi-maeda/hdndtub7b</link><itunes:subtitle>オーストラリアで日本のミュージシャンのライブに行ってみませんか?</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアで日本のミュージシャンのライブに行ってみませんか?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 10 June - SBS日本語放送ニュース6月10日火曜日</title><description>Calls for women to keep up with health checks after the New South Wales deputy premier diagnosed with cancer. A sailboat carrying Greta Thunberg and other activists has docked in the Israeli port of Ashdod after being blocked from reaching the Gaza Strip. Authorities are warning snow-goers to listen to official advice following a series of rescues in heavy snow over the long weekend. - ニューサウスウェールズの副州首相のがん診断を受け、女性たちに定期的な健康診断を呼びかける声が上がっています。スウェーデンの環境活動家グレタ・トゥーンベリさんらが乗った船が、イスラエルのアシュドド港に到着しました。大雪による救助が相次ぐなか、当局は雪山を訪れる人びとに対し、公式の情報に従うよう警告しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250610144603-japanese-d8209a48-4932-4286-b0ad-0cc6bf318607.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-57a9-d3e3-a397-d7bd90bb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10566449"/><guid isPermaLink="false">00000197-57a9-d3e3-a397-d7bd90bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-10-june/ybzclgsca</link><itunes:subtitle>Calls for women to keep up with health checks after the New South Wales deputy premier diagnosed with cancer. A sailboat carrying Greta Thunberg and other activists has docked in the Israeli port of Ashdod after being blocked from reaching the Gaza Strip. Authorities are warning snow-goers to listen to official advice following a series of rescues in heavy snow over the long weekend. - ニューサウスウェールズの副州首相のがん診断を受け、女性たちに定期的な健康診断を呼びかける声が上がっています。スウェーデンの環境活動家グレタ・トゥーンベリさんらが乗った船が、イスラエルのアシュドド港に到着しました。大雪による救助が相次ぐなか、当局は雪山を訪れる人びとに対し、公式の情報に従うよう警告しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Calls for women to keep up with health checks after the New South Wales deputy premier diagnosed with cancer. A sailboat carrying Greta Thunberg and other activists has docked in the Israeli port of Ashdod after being blocked from reaching the Gaza Strip. Authorities are warning snow-goers to listen to official advice following a series of rescues in heavy snow over the long weekend. - ニューサウスウェールズの副州首相のがん診断を受け、女性たちに定期的な健康診断を呼びかける声が上がっています。スウェーデンの環境活動家グレタ・トゥーンベリさんらが乗った船が、イスラエルのアシュドド港に到着しました。大雪による救助が相次ぐなか、当局は雪山を訪れる人びとに対し、公式の情報に従うよう警告しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 14:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kazumi Ichikawa-Frost: Judging cats around the globe - 世界を飛び回る日本人キャットショー審査員、市川 フロスト 和美</title><description>CATstravaganza, an international cat competition, was held across major Australian cities from May to June. We spoke with Kazumi Ichikawa-Frost, a Japanese cat show judge and breeder who not only participated in the Australian tour but is also active at cat shows around the world. - オーストラリアの主要都市で5月から6月にかけ開催された、猫の国際コンペ、CATstravaganza（キャットストラバガンザ）。オーストラリアツアーのみならず、世界各国のキャットショーで活躍している日本人審査員でブリーダー、市川フロスト和美さんにお話を伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250609190035-japanese-8cc47f5e-dbdf-4f93-bfdb-0ff449a69841.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5352-da57-a9d7-5b561a790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12808625"/><guid isPermaLink="false">00000197-5352-da57-a9d7-5b561a790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kazumi-ichikawa-frost-judging-cats-around-the-globe/k2ab4i8o9</link><itunes:subtitle>CATstravaganza, an international cat competition, was held across major Australian cities from May to June. We spoke with Kazumi Ichikawa-Frost, a Japanese cat show judge and breeder who not only participated in the Australian tour but is also active at cat shows around the world. - オーストラリアの主要都市で5月から6月にかけ開催された、猫の国際コンペ、CATstravaganza（キャットストラバガンザ）。オーストラリアツアーのみならず、世界各国のキャットショーで活躍している日本人審査員でブリーダー、市川フロスト和美さんにお話を伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>CATstravaganza, an international cat competition, was held across major Australian cities from May to June. We spoke with Kazumi Ichikawa-Frost, a Japanese cat show judge and breeder who not only participated in the Australian tour but is also active at cat shows around the world. - オーストラリアの主要都市で5月から6月にかけ開催された、猫の国際コンペ、CATstravaganza（キャットストラバガンザ）。オーストラリアツアーのみならず、世界各国のキャットショーで活躍している日本人審査員でブリーダー、市川フロスト和美さんにお話を伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:21</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From Adelaide: Water supply updates and winter festivals - アデレードから水事情と冬のフェスティバル（オーストラリアワイド）</title><description>In this week's edition of Australia Wide, we cross to Adelaide for a report from Yuki Kuboi. She talks about the ongoing water shortage in the region, and highlights some of the winter festivals currently underway or coming up. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。雨不足が続いているアデレードの水事情や冬のフェスティバルについてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250609180011-japanese-c8dbf291-5f78-4183-993d-5216dc5981d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5320-d851-a3b7-d73038390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7137024"/><guid isPermaLink="false">00000197-5320-d851-a3b7-d73038390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-adelaide-water-supply-updates-and-winter-festivals/tz6bkx9zh</link><itunes:subtitle>In this week's edition of Australia Wide, we cross to Adelaide for a report from Yuki Kuboi. She talks about the ongoing water shortage in the region, and highlights some of the winter festivals currently underway or coming up. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。雨不足が続いているアデレードの水事情や冬のフェスティバルについてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this week's edition of Australia Wide, we cross to Adelaide for a report from Yuki Kuboi. She talks about the ongoing water shortage in the region, and highlights some of the winter festivals currently underway or coming up. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はアデレードから久保井有紀さんのリポートです。雨不足が続いているアデレードの水事情や冬のフェスティバルについてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 9 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月9日 月曜日</title><description>This year, 830 Australians are on the King's Birthday Honours list, with their ages ranging from 19 to 101 years old. Today marks 50 years of broadcasting by SBS. - 「キングズ・バースデー・オナーズ・リスト」に今年は19歳～101歳までのオーストラリア人830人が選ばれました。SBSは今日で放送開始から50周年を迎えます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250609170125-japanese-311fefab-361f-49d1-ad19-416388db3e4f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-535e-db8f-afdf-f77efbab0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3373824"/><guid isPermaLink="false">00000197-535e-db8f-afdf-f77efbab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-9-june/yrb02gz45</link><itunes:subtitle>This year, 830 Australians are on the King's Birthday Honours list, with their ages ranging from 19 to 101 years old. Today marks 50 years of broadcasting by SBS. - 「キングズ・バースデー・オナーズ・リスト」に今年は19歳～101歳までのオーストラリア人830人が選ばれました。SBSは今日で放送開始から50周年を迎えます。</itunes:subtitle><itunes:summary>This year, 830 Australians are on the King's Birthday Honours list, with their ages ranging from 19 to 101 years old. Today marks 50 years of broadcasting by SBS. - 「キングズ・バースデー・オナーズ・リスト」に今年は19歳～101歳までのオーストラリア人830人が選ばれました。SBSは今日で放送開始から50周年を迎えます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Healing the mind through movement: Eri Mullooli-Hill Konishi - 動きが導く心の癒し。ダンス・ムーブメント・セラピスト、マルリヒル 小西江莉</title><description>Eri Mullooly-Hill Konishi is a Hobart-based movement artist and dance movement psychotherapist. As a form of arts therapy, dance movement therapy helps people connect with their bodies and discover emotional healing — something she says gives her a deep sense of purpose. This story was first published in April 2024. - ホバート在住の、ダンス・ムーブメント・セラピスト&amp; ムーブメントアーティスト、 マルリヒル 小西江莉さん。セラピストとして、パフォーマーとしての活動・思いを聞きました。2024年4月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250608190012-japanese-7b83c258-59e4-425a-9acd-8144e6217f95.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4a99-d3e3-a397-db9d6cba0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11426993"/><guid isPermaLink="false">00000197-4a99-d3e3-a397-db9d6cba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/healing-the-mind-through-movement-eri-mullooli-hill-konishi/syvo9ymuk</link><itunes:subtitle>Eri Mullooly-Hill Konishi is a Hobart-based movement artist and dance movement psychotherapist. As a form of arts therapy, dance movement therapy helps people connect with their bodies and discover emotional healing — something she says gives her a deep sense of purpose. This story was first published in April 2024. - ホバート在住の、ダンス・ムーブメント・セラピスト&amp; ムーブメントアーティスト、 マルリヒル 小西江莉さん。セラピストとして、パフォーマーとしての活動・思いを聞きました。2024年4月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Eri Mullooly-Hill Konishi is a Hobart-based movement artist and dance movement psychotherapist. As a form of arts therapy, dance movement therapy helps people connect with their bodies and discover emotional healing — something she says gives her a deep sense of purpose. This story was first published in April 2024. - ホバート在住の、ダンス・ムーブメント・セラピスト&amp; ムーブメントアーティスト、 マルリヒル 小西江莉さん。セラピストとして、パフォーマーとしての活動・思いを聞きました。2024年4月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><pubDate>Sun, 08 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How does media work in Australia? - オーストラリアのメディアはどうなっているの？</title><description>A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - 自由で独立し、多様性のある報道は、民主主義を支える基本的な柱です。オーストラリアには、税金によって支えられている2つの公共放送（ABCとSBS）のほか、商業メディアやコミュニティメディアなど、さまざまなメディアが存在します。公共放送は政府から資金提供を受けていますが、海外で見られるような「国営メディア」とは異なり、政府の宣伝機関ではありません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809154605-japanese-53059b09-97a5-48b5-b3b9-fcacf85d8762.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3491-d3e3-a397-b59d87060000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14923697"/><guid isPermaLink="false">00000197-3491-d3e3-a397-b59d87060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-does-media-work-in-australia/8gavi86yw</link><itunes:subtitle>A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - 自由で独立し、多様性のある報道は、民主主義を支える基本的な柱です。オーストラリアには、税金によって支えられている2つの公共放送（ABCとSBS）のほか、商業メディアやコミュニティメディアなど、さまざまなメディアが存在します。公共放送は政府から資金提供を受けていますが、海外で見られるような「国営メディア」とは異なり、政府の宣伝機関ではありません。</itunes:subtitle><itunes:summary>A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - 自由で独立し、多様性のある報道は、民主主義を支える基本的な柱です。オーストラリアには、税金によって支えられている2つの公共放送（ABCとSBS）のほか、商業メディアやコミュニティメディアなど、さまざまなメディアが存在します。公共放送は政府から資金提供を受けていますが、海外で見られるような「国営メディア」とは異なり、政府の宣伝機関ではありません。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:33</itunes:duration><pubDate>Sun, 08 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>CLAMM（MF 564） - クラム（MF 564）</title><description>Melbourne punk trio CLAMM have just released their third album, Serious Acts, which has already received strong reviews. Find out more in this week’s Music File. - メルボルン出身のパンク・トリオ、CLAMM（クラム）。発表したばかりの3枚目のアルバム 『Serious Act』はすでに多くの評価を得ています。詳しくは今週のミュージックファイルから。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250607190013-japanese-ee7c4df6-246f-4692-adc6-df0d93abd0dc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-441c-d851-a3b7-c71c8a940000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4612224"/><guid isPermaLink="false">00000197-441c-d851-a3b7-c71c8a940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/clamm-mf-564/d2d6ny2jn</link><itunes:subtitle>Melbourne punk trio CLAMM have just released their third album, Serious Acts, which has already received strong reviews. Find out more in this week’s Music File. - メルボルン出身のパンク・トリオ、CLAMM（クラム）。発表したばかりの3枚目のアルバム 『Serious Act』はすでに多くの評価を得ています。詳しくは今週のミュージックファイルから。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne punk trio CLAMM have just released their third album, Serious Acts, which has already received strong reviews. Find out more in this week’s Music File. - メルボルン出身のパンク・トリオ、CLAMM（クラム）。発表したばかりの3枚目のアルバム 『Serious Act』はすでに多くの評価を得ています。詳しくは今週のミュージックファイルから。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Sat, 07 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 7 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月7日土曜日</title><description>Australia moves closer to a free trade agreement with Europe.A criminal investigation into the death of a 24-year-old Aboriginal man in police custody in the Northern Territory has began. A defiant Jeremy Rockliff has vowed to fight and win an early Tasmanian election after he lost a motion of no-confidence in the state's Parliament. Recorded 6 June. - オーストラリアがヨーロッパとの自由貿易協定の実現に向け、一歩前進しました。ノーザンテリトリーで、警察に取り押さえられたあとに死亡したアボリジナル男性について、刑事捜査が開始しました。タスマニア州議会で不信任案が可決されたジェレミー・ロックリフ州首相は、総選挙に打って出る構えを見せています。6月6日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250607080100-japanese-c8fd46e3-1126-4f7a-bb8a-7b17f7f5c415.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4413-d851-a3b7-c71375ec0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10466304"/><guid isPermaLink="false">00000197-4413-d851-a3b7-c71375ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-7june/yohnjfbw3</link><itunes:subtitle>Australia moves closer to a free trade agreement with Europe.A criminal investigation into the death of a 24-year-old Aboriginal man in police custody in the Northern Territory has began. A defiant Jeremy Rockliff has vowed to fight and win an early Tasmanian election after he lost a motion of no-confidence in the state's Parliament. Recorded 6 June. - オーストラリアがヨーロッパとの自由貿易協定の実現に向け、一歩前進しました。ノーザンテリトリーで、警察に取り押さえられたあとに死亡したアボリジナル男性について、刑事捜査が開始しました。タスマニア州議会で不信任案が可決されたジェレミー・ロックリフ州首相は、総選挙に打って出る構えを見せています。6月6日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia moves closer to a free trade agreement with Europe.A criminal investigation into the death of a 24-year-old Aboriginal man in police custody in the Northern Territory has began. A defiant Jeremy Rockliff has vowed to fight and win an early Tasmanian election after he lost a motion of no-confidence in the state's Parliament. Recorded 6 June. - オーストラリアがヨーロッパとの自由貿易協定の実現に向け、一歩前進しました。ノーザンテリトリーで、警察に取り押さえられたあとに死亡したアボリジナル男性について、刑事捜査が開始しました。タスマニア州議会で不信任案が可決されたジェレミー・ロックリフ州首相は、総選挙に打って出る構えを見せています。6月6日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:54</itunes:duration><pubDate>Sat, 07 Jun 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Packed with umami: Quick stir-fried dried squid recipe - あたりめで旨みたっぷり炒めレシピ！がんばらない日は"乾物干物"！(FS107)</title><description>Dried squid, or atarime, is a classic drinking snack in Japan. But across Asia, it’s more than just a snack — it’s used in everyday cooking to bring out rich umami flavour in all kinds of dishes. - 日本では酒のつまみの定番として親しまれているあたりめ（スルメ）。実はアジアの国々でも広く食べられており、つまみとしてだけでなく、主に料理に使われ、その旨みを最大限に生かしたおかずとして楽しまれています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250606190039-japanese-42727a9d-ad14-474a-b502-c77ec07cdb90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-43e8-d851-a3b7-c7f8cd060000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10805681"/><guid isPermaLink="false">00000197-43e8-d851-a3b7-c7f8cd060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/packed-with-umami-quick-stir-fried-dried-squid-recipe/6zetz4jix</link><itunes:subtitle>Dried squid, or atarime, is a classic drinking snack in Japan. But across Asia, it’s more than just a snack — it’s used in everyday cooking to bring out rich umami flavour in all kinds of dishes. - 日本では酒のつまみの定番として親しまれているあたりめ（スルメ）。実はアジアの国々でも広く食べられており、つまみとしてだけでなく、主に料理に使われ、その旨みを最大限に生かしたおかずとして楽しまれています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Dried squid, or atarime, is a classic drinking snack in Japan. But across Asia, it’s more than just a snack — it’s used in everyday cooking to bring out rich umami flavour in all kinds of dishes. - 日本では酒のつまみの定番として親しまれているあたりめ（スルメ）。実はアジアの国々でも広く食べられており、つまみとしてだけでなく、主に料理に使われ、その旨みを最大限に生かしたおかずとして楽しまれています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104543-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104543-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: Revisiting 2005-2015 with the sounds of the-past - SBS 50周年、音声で振り返る2005年～2015年</title><description>As SBS celebrates its 50th anniversary this month, we continue our special series revisiting the network’s history through rare archival audio. In this fourth instalment, we look back at the decade from 2005 to 2015 — a period marked by a series of disasters around the world. - 今月50周年を迎えるSBS。過去の貴重な音声とともに歩んだ歴史を振り返るシリーズ、第4弾となる今回は、2005年から2015年までの10年間を取り上げます。世界各地が相次ぐ災害に見舞われたこの時期、SBSはどのようにその出来事を伝えてきたのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250606180032-japanese-11e676fe-0f85-4c57-b14a-51827a685292.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-39be-d851-a3b7-ffbeea1d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10585649"/><guid isPermaLink="false">00000197-39be-d851-a3b7-ffbeea1d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/50-years-of-sbs-revisiting-2005-2015-with-the-sounds-of-the-past/mnlox7ntg</link><itunes:subtitle>As SBS celebrates its 50th anniversary this month, we continue our special series revisiting the network’s history through rare archival audio. In this fourth instalment, we look back at the decade from 2005 to 2015 — a period marked by a series of disasters around the world. - 今月50周年を迎えるSBS。過去の貴重な音声とともに歩んだ歴史を振り返るシリーズ、第4弾となる今回は、2005年から2015年までの10年間を取り上げます。世界各地が相次ぐ災害に見舞われたこの時期、SBSはどのようにその出来事を伝えてきたのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>As SBS celebrates its 50th anniversary this month, we continue our special series revisiting the network’s history through rare archival audio. In this fourth instalment, we look back at the decade from 2005 to 2015 — a period marked by a series of disasters around the world. - 今月50周年を迎えるSBS。過去の貴重な音声とともに歩んだ歴史を振り返るシリーズ、第4弾となる今回は、2005年から2015年までの10年間を取り上げます。世界各地が相次ぐ災害に見舞われたこの時期、SBSはどのようにその出来事を伝えてきたのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:02</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 6 June - SBS日本語放送週間ニュースラップ 6月6日金曜日</title><description>Australia moves closer to a free trade agreement with Europe.A criminal investigation into the death of a 24-year-old Aboriginal man in police custody in the Northern Territory has began.A defiant Jeremy Rockliff has vowed to fight and win an early Tasmanian election after he lost a motion of no-confidence in the state's Parliament. - オーストラリアがヨーロッパとの自由貿易協定の実現に向け、一歩前進しました。ノーザンテリトリーで、警察に取り押さえられたあとに死亡したアボリジナル男性について、刑事捜査が開始しました。タスマニア州議会で不信任案が可決されたジェレミー・ロックリフ州首相は、総選挙に打って出る構えを見せています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250606141029-japanese-c8fd46e3-1126-4f7a-bb8a-7b17f7f5c415.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-42c9-d3e3-a397-d3dd6ea70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10466304"/><guid isPermaLink="false">00000197-42c9-d3e3-a397-d3dd6ea70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-6-june/8ye5ne6p8</link><itunes:subtitle>Australia moves closer to a free trade agreement with Europe.A criminal investigation into the death of a 24-year-old Aboriginal man in police custody in the Northern Territory has began.A defiant Jeremy Rockliff has vowed to fight and win an early Tasmanian election after he lost a motion of no-confidence in the state's Parliament. - オーストラリアがヨーロッパとの自由貿易協定の実現に向け、一歩前進しました。ノーザンテリトリーで、警察に取り押さえられたあとに死亡したアボリジナル男性について、刑事捜査が開始しました。タスマニア州議会で不信任案が可決されたジェレミー・ロックリフ州首相は、総選挙に打って出る構えを見せています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia moves closer to a free trade agreement with Europe.A criminal investigation into the death of a 24-year-old Aboriginal man in police custody in the Northern Territory has began.A defiant Jeremy Rockliff has vowed to fight and win an early Tasmanian election after he lost a motion of no-confidence in the state's Parliament. - オーストラリアがヨーロッパとの自由貿易協定の実現に向け、一歩前進しました。ノーザンテリトリーで、警察に取り押さえられたあとに死亡したアボリジナル男性について、刑事捜査が開始しました。タスマニア州議会で不信任案が可決されたジェレミー・ロックリフ州首相は、総選挙に打って出る構えを見せています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:54</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>To be with one with the "Intangible" world of beaming red lights - Artist Mr. Shohei Fujimoto - レーザーが織りなす『Intangible』な世界に溶け込んでみませんか？アーティスト藤元翔平さん</title><description>RISING is Melbourne’s winter festival of new art running until the 15 June. - メルボルンでは6月15日までアートフェスティバル『RISING』が開催されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250605190021-japanese-27c37f25-1fda-43d7-aea6-5892db4733f5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-392d-d851-a3b7-ff3d953f0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11964977"/><guid isPermaLink="false">00000197-392d-d851-a3b7-ff3d953f0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mr-shohei-fujimoto/cjplfebka</link><itunes:subtitle>RISING is Melbourne’s winter festival of new art running until the 15 June. - メルボルンでは6月15日までアートフェスティバル『RISING』が開催されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>RISING is Melbourne’s winter festival of new art running until the 15 June. - メルボルンでは6月15日までアートフェスティバル『RISING』が開催されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Learn English「健康的なスクリーンタイムを心がけよう！」</title><description>スクリーンタイムについて話す際に便利な英語を学びましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250605180009-japanese-4a835556-246a-4da9-a29a-00ec01c43ea9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3940-d3e3-a397-b9dcbae30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13937969"/><guid isPermaLink="false">00000197-3940-d3e3-a397-b9dcbae30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/87-managing-screen-time-med/qafjpu47p</link><itunes:subtitle>スクリーンタイムについて話す際に便利な英語を学びましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>スクリーンタイムについて話す際に便利な英語を学びましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース6月5日木曜日</title><description>タスマニア州政府のジェレミー・ロックリフ州首相に対して、州議会が不信任案を提出したことで、議会が解散され選挙が行われる可能性が高まっています。トランプ米政権が、鉄鋼とアルミニウムへの追加関税を25％から50％に引き上げるなか、ドナルド・トランプ大統領が英国への措置の適用を免除したことで、オーストラリアも同様の対応を求めていく方針です。2025年6月5日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250605142651-japanese-cd37a038-3d75-48bc-b5ef-e875a3265b55.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3e49-da57-a9d7-3e5dc18f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10254336"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e49-da57-a9d7-3e5dc18f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-5-june/tetzlv74q</link><itunes:subtitle>タスマニア州政府のジェレミー・ロックリフ州首相に対して、州議会が不信任案を提出したことで、議会が解散され選挙が行われる可能性が高まっています。トランプ米政権が、鉄鋼とアルミニウムへの追加関税を25％から50％に引き上げるなか、ドナルド・トランプ大統領が英国への措置の適用を免除したことで、オーストラリアも同様の対応を求めていく方針です。2025年6月5日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>タスマニア州政府のジェレミー・ロックリフ州首相に対して、州議会が不信任案を提出したことで、議会が解散され選挙が行われる可能性が高まっています。トランプ米政権が、鉄鋼とアルミニウムへの追加関税を25％から50％に引き上げるなか、ドナルド・トランプ大統領が英国への措置の適用を免除したことで、オーストラリアも同様の対応を求めていく方針です。2025年6月5日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 14:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>1961- Sudara Bushi (Showa 100 ep5) - 1961年 スーダラ節 (Showa 100 ep5)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250604190032-japanese-b95d7412-8ebf-4927-a1f2-c17fb1a3fa01.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-39f3-db8f-afdf-fdfb35030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6422400"/><guid isPermaLink="false">00000197-39f3-db8f-afdf-fdfb35030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1961-sudara-bushi-showa-100-ep5/f8vsui1p1</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 4 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月4日 水曜日</title><description>Labor has moved a motion of no confidence against Liberal premier Jeremy Rockliff in the Tasmanian Parliament. Australia's economic growth has slowed to 0.2 per cent in the first three months of the year despite economists expecting G-D-P to expand 0.4 per cent. - タスマニア州議会では、労働党が自由党のロックリフ州首相に対する不信任案を提出しました。今年1月から3月の四半期における豪州の経済成長率は0.2パーセントを記録し、経済学者たちが予想していた0.4パーセントを下回りました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250604170031-japanese-98a9d676-23a8-4536-bf91-43789cf11fce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-39a6-da57-a9d7-3bf6389f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4369920"/><guid isPermaLink="false">00000197-39a6-da57-a9d7-3bf6389f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-4-june/6jb5lt1qm</link><itunes:subtitle>Labor has moved a motion of no confidence against Liberal premier Jeremy Rockliff in the Tasmanian Parliament. Australia's economic growth has slowed to 0.2 per cent in the first three months of the year despite economists expecting G-D-P to expand 0.4 per cent. - タスマニア州議会では、労働党が自由党のロックリフ州首相に対する不信任案を提出しました。今年1月から3月の四半期における豪州の経済成長率は0.2パーセントを記録し、経済学者たちが予想していた0.4パーセントを下回りました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Labor has moved a motion of no confidence against Liberal premier Jeremy Rockliff in the Tasmanian Parliament. Australia's economic growth has slowed to 0.2 per cent in the first three months of the year despite economists expecting G-D-P to expand 0.4 per cent. - タスマニア州議会では、労働党が自由党のロックリフ州首相に対する不信任案を提出しました。今年1月から3月の四半期における豪州の経済成長率は0.2パーセントを記録し、経済学者たちが予想していた0.4パーセントを下回りました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>This rural town has grown into a thriving multicultural hub - SBS Examines: 多文化ハブとなった地方部の町ダボ（SBS 50）</title><description>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - ニューサウスウェールズ州セントラルウエストの町、ダボ（Dubbo）。国内でも有数のネパール系、インド系のコミュニティーがあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250604140012-japanese-0ce105e5-1e77-4317-8525-9bee54087cb8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3835-d851-a3b7-ff35bca40006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9260081"/><guid isPermaLink="false">00000197-3835-d851-a3b7-ff35bca40006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/this-town-in-country-new-south-wales-has-morphed-into-a-thriving-multicultural-hub/eribhfvse</link><itunes:subtitle>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - ニューサウスウェールズ州セントラルウエストの町、ダボ（Dubbo）。国内でも有数のネパール系、インド系のコミュニティーがあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - ニューサウスウェールズ州セントラルウエストの町、ダボ（Dubbo）。国内でも有数のネパール系、インド系のコミュニティーがあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223650-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223650-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese food documentary focusing on people who are changing the future with food will be screened in Sydney - 食で未来を変えていく、人に迫ったフードドキュメンタリー 水谷明希監督</title><description>A Japanese food documentary 'Tokito: The 540-Day Journey of a Culinary Maverick,' will be screened at the 71st Sydney Film Festival this month. The film follows a group of chefs who attempt to transcend the boundaries of tradition and create a new Japanese cuisine. During the process of finding food suppliers, issues of the environment, agriculture and food come to light. We spoke to the film's director, Aki Mizutani. - 今月の第71回シドニー映画祭（Sydney Film Festival）で上映される「ときと　革新の料理人たち、540日の記録」。伝統の枠を超え新しい和食を作り出そうとする料理人たちの姿を追います。そこに透けて見える環境、農業、食の問題。作品の監督を務めた水谷明希さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250603190032-japanese-3c56227b-c8a3-4908-9814-1c6b481a4176.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-307d-da57-a9d7-3a7dd10d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11837873"/><guid isPermaLink="false">00000197-307d-da57-a9d7-3a7dd10d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-food-documentary-that-focuses-on-people-who-are-changing-the-future-with-food-is-to-be-screened-in-sydney/k3zqnq215</link><itunes:subtitle>A Japanese food documentary 'Tokito: The 540-Day Journey of a Culinary Maverick,' will be screened at the 71st Sydney Film Festival this month. The film follows a group of chefs who attempt to transcend the boundaries of tradition and create a new Japanese cuisine. During the process of finding food suppliers, issues of the environment, agriculture and food come to light. We spoke to the film's director, Aki Mizutani. - 今月の第71回シドニー映画祭（Sydney Film Festival）で上映される「ときと　革新の料理人たち、540日の記録」。伝統の枠を超え新しい和食を作り出そうとする料理人たちの姿を追います。そこに透けて見える環境、農業、食の問題。作品の監督を務めた水谷明希さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A Japanese food documentary 'Tokito: The 540-Day Journey of a Culinary Maverick,' will be screened at the 71st Sydney Film Festival this month. The film follows a group of chefs who attempt to transcend the boundaries of tradition and create a new Japanese cuisine. During the process of finding food suppliers, issues of the environment, agriculture and food come to light. We spoke to the film's director, Aki Mizutani. - 今月の第71回シドニー映画祭（Sydney Film Festival）で上映される「ときと　革新の料理人たち、540日の記録」。伝統の枠を超え新しい和食を作り出そうとする料理人たちの姿を追います。そこに透けて見える環境、農業、食の問題。作品の監督を務めた水谷明希さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 19:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 3 June - SBS日本語放送ニュース6月3日火曜日</title><description>Western Australian Senator Dorinda Cox has announced she is leaving the Greens to join the Labor Party. Australia’s minimum wage will increase by 3.5 per cent from July 1. Shigeo Nagashima, known affectionately as “Mr. Professional Baseball,” has passed away from pneumonia this morning at the age of 89. - 西オーストラリア州のドリンダ・コックス上院議員が、緑の党を離れ、労働党に加わったことを明らかにしました。オーストラリアの最低賃金が7月1日から、3.5パーセント引き上げられます。「ミスタープロ野球」の愛称で親しまれた、長嶋茂雄さんが今朝、肺炎のため亡くなりました。89歳でした。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250603140657-japanese-8846166a-0b18-4a59-b03a-5584e6801907.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3398-d851-a3b7-f79816d10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9472128"/><guid isPermaLink="false">00000197-3398-d851-a3b7-f79816d10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-3-june/vtmbgahwe</link><itunes:subtitle>Western Australian Senator Dorinda Cox has announced she is leaving the Greens to join the Labor Party. Australia’s minimum wage will increase by 3.5 per cent from July 1. Shigeo Nagashima, known affectionately as “Mr. Professional Baseball,” has passed away from pneumonia this morning at the age of 89. - 西オーストラリア州のドリンダ・コックス上院議員が、緑の党を離れ、労働党に加わったことを明らかにしました。オーストラリアの最低賃金が7月1日から、3.5パーセント引き上げられます。「ミスタープロ野球」の愛称で親しまれた、長嶋茂雄さんが今朝、肺炎のため亡くなりました。89歳でした。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Western Australian Senator Dorinda Cox has announced she is leaving the Greens to join the Labor Party. Australia’s minimum wage will increase by 3.5 per cent from July 1. Shigeo Nagashima, known affectionately as “Mr. Professional Baseball,” has passed away from pneumonia this morning at the age of 89. - 西オーストラリア州のドリンダ・コックス上院議員が、緑の党を離れ、労働党に加わったことを明らかにしました。オーストラリアの最低賃金が7月1日から、3.5パーセント引き上げられます。「ミスタープロ野球」の愛称で親しまれた、長嶋茂雄さんが今朝、肺炎のため亡くなりました。89歳でした。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 14:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (June 2025) - 6月のハイライト「Hunt For Truth: Tasmanian Tiger Verdict 」や「The Point」など、SBS On Demand</title><description>Seek justice in 'Bosch: Legacy'. Unpack amazing science in 'The Secret Genius of Modern Life'. Face your fears in 'Black Daisies'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in June. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250602190036-japanese-ccbd9328-368f-4743-92a3-f05f350ed3c9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2e9e-d851-a3b7-ef9eaea50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7674545"/><guid isPermaLink="false">00000197-2e9e-d851-a3b7-ef9eaea50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-june-2025/lzylowxpo</link><itunes:subtitle>Seek justice in 'Bosch: Legacy'. Unpack amazing science in 'The Secret Genius of Modern Life'. Face your fears in 'Black Daisies'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in June. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Seek justice in 'Bosch: Legacy'. Unpack amazing science in 'The Secret Genius of Modern Life'. Face your fears in 'Black Daisies'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in June. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have a heart for your health, advocates urge amid rising AF rates - ご存知ですか？症状に気づいていない人も多い病気『心房細動』</title><description>An estimated half a million Australians are living with atrial-fibrillation, the most common type of irregular heartbeat. But around 30 percent of people who have AF don't even know it. That can have implications for people's health as they get older, with the condition leading to a higher risk for dementia and stroke. - 不整脈のなかで最も一般的なタイプの疾患、心房細動。 この疾患を持つ人は加齢に伴い認知症や脳卒中などのリスクが高まるとされています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250602180027-japanese-b05c01dc-0ea9-433f-a9c0-3a9c7a6fcc68.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f68-d851-a3b7-ef781abf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7328256"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f68-d851-a3b7-ef781abf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/heart-health-rnf/ivi66o3nv</link><itunes:subtitle>An estimated half a million Australians are living with atrial-fibrillation, the most common type of irregular heartbeat. But around 30 percent of people who have AF don't even know it. That can have implications for people's health as they get older, with the condition leading to a higher risk for dementia and stroke. - 不整脈のなかで最も一般的なタイプの疾患、心房細動。 この疾患を持つ人は加齢に伴い認知症や脳卒中などのリスクが高まるとされています。</itunes:subtitle><itunes:summary>An estimated half a million Australians are living with atrial-fibrillation, the most common type of irregular heartbeat. But around 30 percent of people who have AF don't even know it. That can have implications for people's health as they get older, with the condition leading to a higher risk for dementia and stroke. - 不整脈のなかで最も一般的なタイプの疾患、心房細動。 この疾患を持つ人は加齢に伴い認知症や脳卒中などのリスクが高まるとされています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 2 June - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 6月2日 月曜日</title><description>US Defence Secretary Pete Hegseth has formally asked Australia to increase its military investment in the Indo-Pacific to help "maintain peace through strength" in the region. The federal government is considering whether to challenge the United States at the World Trade Organisation over Donald Trump's steel and aluminum tariffs. - 米ヘグセス国防長官は、インド太平洋地域の平和を維持する力を得るため、豪に対し国防費用の増額を要請しました。米が鉄鋼やアルミニウムへの関税を大50％まで引き上げると発表したことを受け、連邦政府は世界貿易機関（WTO）への異議申し立てを検討しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250602170047-japanese-5e6bd604-d7ff-4f6b-91cb-ccc164e62213.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f4a-d3e3-a397-bfdec0ec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4295424"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f4a-d3e3-a397-bfdec0ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-2-june/u9bi32egt</link><itunes:subtitle>US Defence Secretary Pete Hegseth has formally asked Australia to increase its military investment in the Indo-Pacific to help "maintain peace through strength" in the region. The federal government is considering whether to challenge the United States at the World Trade Organisation over Donald Trump's steel and aluminum tariffs. - 米ヘグセス国防長官は、インド太平洋地域の平和を維持する力を得るため、豪に対し国防費用の増額を要請しました。米が鉄鋼やアルミニウムへの関税を大50％まで引き上げると発表したことを受け、連邦政府は世界貿易機関（WTO）への異議申し立てを検討しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>US Defence Secretary Pete Hegseth has formally asked Australia to increase its military investment in the Indo-Pacific to help "maintain peace through strength" in the region. The federal government is considering whether to challenge the United States at the World Trade Organisation over Donald Trump's steel and aluminum tariffs. - 米ヘグセス国防長官は、インド太平洋地域の平和を維持する力を得るため、豪に対し国防費用の増額を要請しました。米が鉄鋼やアルミニウムへの関税を大50％まで引き上げると発表したことを受け、連邦政府は世界貿易機関（WTO）への異議申し立てを検討しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From a working holiday maker to a detective sergeant: How Yuki came to work in the front line - ワーキングホリデーからビクトリア警察刑事へ、小沼友紀刑事</title><description>Detective sergeant Yuki Onuma became the first Japanese person to graduate from Victoria police academy in 2011. Today, she is a well respected sergeant, working in crime command, crime training unit, and more recently, working with AFP's human trafficking team. This story was first published in July 2024. - ワーキングホリデーからビクトリア州警察の管理職ポジションへ。小沼友紀刑事がこれまで歩んできた道、現在の業務、そしてオーストラリアで暮らす日本人が日々の生活で注意すべきことなどを伺いました。2024年7月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250601190012-japanese-6c1e3c04-6a90-4048-bf9b-bd5f8181558a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2372-da57-a9d7-2b760dd20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13785137"/><guid isPermaLink="false">00000197-2372-da57-a9d7-2b760dd20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-a-working-holiday-maker-to-a-detective-sergeant-how-yuki-came-to-work-in-the-front-line/usa78c8wp</link><itunes:subtitle>Detective sergeant Yuki Onuma became the first Japanese person to graduate from Victoria police academy in 2011. Today, she is a well respected sergeant, working in crime command, crime training unit, and more recently, working with AFP's human trafficking team. This story was first published in July 2024. - ワーキングホリデーからビクトリア州警察の管理職ポジションへ。小沼友紀刑事がこれまで歩んできた道、現在の業務、そしてオーストラリアで暮らす日本人が日々の生活で注意すべきことなどを伺いました。2024年7月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Detective sergeant Yuki Onuma became the first Japanese person to graduate from Victoria police academy in 2011. Today, she is a well respected sergeant, working in crime command, crime training unit, and more recently, working with AFP's human trafficking team. This story was first published in July 2024. - ワーキングホリデーからビクトリア州警察の管理職ポジションへ。小沼友紀刑事がこれまで歩んできた道、現在の業務、そしてオーストラリアで暮らす日本人が日々の生活で注意すべきことなどを伺いました。2024年7月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:22</itunes:duration><pubDate>Sun, 01 Jun 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Would you consider nominating someone for an Order of Australia? - オーストラリア勲章に誰かを推薦してみませんか？</title><description>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - コミュニティーで素晴らしい活躍をしている人を知りませんか？その人は、どんな分野やバックグラウンドの方でもかまいません。オーストラリア勲章に推薦することで、その努力や功績を広く伝えることができます。身近にいる素晴らしい人々をもっと多く認めることで、オーストラリアの多様性が勲章受章者の顔ぶれにも反映されていきます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809154656-japanese-250fea51-5f0f-4625-a35c-cd1e982e488c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1f7a-d3e3-a397-9ffec4e00007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10251953"/><guid isPermaLink="false">00000197-1f7a-d3e3-a397-9ffec4e00007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/would-you-consider-nominating-someone-for-an-order-of-australia/mk40trjdt</link><itunes:subtitle>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - コミュニティーで素晴らしい活躍をしている人を知りませんか？その人は、どんな分野やバックグラウンドの方でもかまいません。オーストラリア勲章に推薦することで、その努力や功績を広く伝えることができます。身近にいる素晴らしい人々をもっと多く認めることで、オーストラリアの多様性が勲章受章者の顔ぶれにも反映されていきます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - コミュニティーで素晴らしい活躍をしている人を知りませんか？その人は、どんな分野やバックグラウンドの方でもかまいません。オーストラリア勲章に推薦することで、その努力や功績を広く伝えることができます。身近にいる素晴らしい人々をもっと多く認めることで、オーストラリアの多様性が勲章受章者の顔ぶれにも反映されていきます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><pubDate>Sun, 01 Jun 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>kanekoayano (MF 563) - kanekoayano (MF 563)</title><description>Japanese rock icon Kaneko Ayano is bringing her full-band project kanekoayano to Australia for the very first time this June! Listen to Naomune Anzai's segment, Music File for more. - カネコアヤノ率いるバンド・kanekoayanoが初のオーストラリアツアーで来豪します。詳しくはメルボルン在住のサウンドエンジニア・安齋直宗さんによるコーナー『Music File』から。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250531190011-japanese-5b9db4b1-3b09-4742-8bd9-ba9549412691.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2122-d3e3-a397-b1be84750000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4340736"/><guid isPermaLink="false">00000197-2122-d3e3-a397-b1be84750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kanekoayano-mf-563/5t6xjl49t</link><itunes:subtitle>Japanese rock icon Kaneko Ayano is bringing her full-band project kanekoayano to Australia for the very first time this June! Listen to Naomune Anzai's segment, Music File for more. - カネコアヤノ率いるバンド・kanekoayanoが初のオーストラリアツアーで来豪します。詳しくはメルボルン在住のサウンドエンジニア・安齋直宗さんによるコーナー『Music File』から。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese rock icon Kaneko Ayano is bringing her full-band project kanekoayano to Australia for the very first time this June! Listen to Naomune Anzai's segment, Music File for more. - カネコアヤノ率いるバンド・kanekoayanoが初のオーストラリアツアーで来豪します。詳しくはメルボルン在住のサウンドエンジニア・安齋直宗さんによるコーナー『Music File』から。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><pubDate>Sat, 31 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 31 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月31日土曜日</title><description>Traditional owners in Western Australia are preparing to challenge the approval of Woodside Energy's major expansion project.　In the United States, a federal appeals court has overturned an earlier ruling by the international trade court that had blocked Donald Trump's tariffs, allowing the sweeping trade measures to remain in place.　Meanwhile, despite a reunion this week between the Liberal and National parties, the Coalition’s stance on net-zero emissions remains unclear. Recorded 30 May. - 西オーストラリア州でウッドサイド・エナジー社の大規模な事業拡大計画が承認されたことを受け、土地の伝統的な所有者が、異議を唱える構えを見せています。アメリカの国際貿易裁判所が差し止めを命じていたトランプ関税。しかし、連邦控訴裁判所がその判断を覆し、再び有効となりました。これにより、大規模な関税措置は継続される見通しです。今週再結成を発表した保守連合ですが、「ネットゼロ」への取り組みについては依然として不透明なままとなっています。1週間を振り返るニュースラップです。5月30日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250531080056-japanese-18a98d52-29e0-466f-9f2d-10df2030e17d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2111-d3e3-a397-b19d9c900000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11141760"/><guid isPermaLink="false">00000197-2111-d3e3-a397-b19d9c900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-31-may/h2tcqprjf</link><itunes:subtitle>Traditional owners in Western Australia are preparing to challenge the approval of Woodside Energy's major expansion project.　In the United States, a federal appeals court has overturned an earlier ruling by the international trade court that had blocked Donald Trump's tariffs, allowing the sweeping trade measures to remain in place.　Meanwhile, despite a reunion this week between the Liberal and National parties, the Coalition’s stance on net-zero emissions remains unclear. Recorded 30 May. - 西オーストラリア州でウッドサイド・エナジー社の大規模な事業拡大計画が承認されたことを受け、土地の伝統的な所有者が、異議を唱える構えを見せています。アメリカの国際貿易裁判所が差し止めを命じていたトランプ関税。しかし、連邦控訴裁判所がその判断を覆し、再び有効となりました。これにより、大規模な関税措置は継続される見通しです。今週再結成を発表した保守連合ですが、「ネットゼロ」への取り組みについては依然として不透明なままとなっています。1週間を振り返るニュースラップです。5月30日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Traditional owners in Western Australia are preparing to challenge the approval of Woodside Energy's major expansion project.　In the United States, a federal appeals court has overturned an earlier ruling by the international trade court that had blocked Donald Trump's tariffs, allowing the sweeping trade measures to remain in place.　Meanwhile, despite a reunion this week between the Liberal and National parties, the Coalition’s stance on net-zero emissions remains unclear. Recorded 30 May. - 西オーストラリア州でウッドサイド・エナジー社の大規模な事業拡大計画が承認されたことを受け、土地の伝統的な所有者が、異議を唱える構えを見せています。アメリカの国際貿易裁判所が差し止めを命じていたトランプ関税。しかし、連邦控訴裁判所がその判断を覆し、再び有効となりました。これにより、大規模な関税措置は継続される見通しです。今週再結成を発表した保守連合ですが、「ネットゼロ」への取り組みについては依然として不透明なままとなっています。1週間を振り返るニュースラップです。5月30日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><pubDate>Sat, 31 May 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Let's eat kombu: Stress-free meals with dried ingredients - 昆布を食べよう！"乾物干物"でラクしよう！(FS 106)</title><description>Kombu is known for its impressive nutritional value, with over 20 times the minerals of milk, approximately 7 times the calcium, and more than 35 times the iron. - 昆布は栄養素が高く、ミネラルは牛乳の約20倍以上、カルシウムは約7倍以上、さらに鉄分は約35倍以上と言われているそうです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250530190012-japanese-1ef5ee02-c6a2-4eaf-8488-aebb72a86fff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1b12-da57-a9d7-1b565e090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13209521"/><guid isPermaLink="false">00000197-1b12-da57-a9d7-1b565e090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lets-eat-kombu-stress-free-meals-with-dried-ingredients/aorslyek1</link><itunes:subtitle>Kombu is known for its impressive nutritional value, with over 20 times the minerals of milk, approximately 7 times the calcium, and more than 35 times the iron. - 昆布は栄養素が高く、ミネラルは牛乳の約20倍以上、カルシウムは約7倍以上、さらに鉄分は約35倍以上と言われているそうです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Kombu is known for its impressive nutritional value, with over 20 times the minerals of milk, approximately 7 times the calcium, and more than 35 times the iron. - 昆布は栄養素が高く、ミネラルは牛乳の約20倍以上、カルシウムは約7倍以上、さらに鉄分は約35倍以上と言われているそうです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109165311-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109165311-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 30 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月30日金曜日</title><description>Traditional owners in Western Australia are preparing to challenge the approval of Woodside Energy's major expansion project.　In the United States, a federal appeals court has overturned an earlier ruling by the international trade court that had blocked Donald Trump's tariffs, allowing the sweeping trade measures to remain in place.　Meanwhile, despite a reunion this week between the Liberal and National parties, the Coalition’s stance on net-zero emissions remains unclear. - 西オーストラリア州でウッドサイド・エナジー社の大規模な事業拡大計画が承認されたことを受け、土地の伝統的な所有者が、異議を唱える構えを見せています。アメリカの国際貿易裁判所が差し止めを命じていたトランプ関税。しかし、連邦控訴裁判所がその判断を覆し、再び有効となりました。これにより、大規模な関税措置は継続される見通しです。今週再結成を発表した保守連合ですが、「ネットゼロ」への取り組みについては依然として不透明なままとなっています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250530141012-japanese-18a98d52-29e0-466f-9f2d-10df2030e17d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1efa-d3e3-a397-9ffeeee80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11141760"/><guid isPermaLink="false">00000197-1efa-d3e3-a397-9ffeeee80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-30-may/yr82p9zqc</link><itunes:subtitle>Traditional owners in Western Australia are preparing to challenge the approval of Woodside Energy's major expansion project.　In the United States, a federal appeals court has overturned an earlier ruling by the international trade court that had blocked Donald Trump's tariffs, allowing the sweeping trade measures to remain in place.　Meanwhile, despite a reunion this week between the Liberal and National parties, the Coalition’s stance on net-zero emissions remains unclear. - 西オーストラリア州でウッドサイド・エナジー社の大規模な事業拡大計画が承認されたことを受け、土地の伝統的な所有者が、異議を唱える構えを見せています。アメリカの国際貿易裁判所が差し止めを命じていたトランプ関税。しかし、連邦控訴裁判所がその判断を覆し、再び有効となりました。これにより、大規模な関税措置は継続される見通しです。今週再結成を発表した保守連合ですが、「ネットゼロ」への取り組みについては依然として不透明なままとなっています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Traditional owners in Western Australia are preparing to challenge the approval of Woodside Energy's major expansion project.　In the United States, a federal appeals court has overturned an earlier ruling by the international trade court that had blocked Donald Trump's tariffs, allowing the sweeping trade measures to remain in place.　Meanwhile, despite a reunion this week between the Liberal and National parties, the Coalition’s stance on net-zero emissions remains unclear. - 西オーストラリア州でウッドサイド・エナジー社の大規模な事業拡大計画が承認されたことを受け、土地の伝統的な所有者が、異議を唱える構えを見せています。アメリカの国際貿易裁判所が差し止めを命じていたトランプ関税。しかし、連邦控訴裁判所がその判断を覆し、再び有効となりました。これにより、大規模な関税措置は継続される見通しです。今週再結成を発表した保守連合ですが、「ネットゼロ」への取り組みについては依然として不透明なままとなっています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><pubDate>Fri, 30 May 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: Revisiting 1995-2005 with the sounds of the-past - SBS 50周年、音声で振り返る1995年～2005年</title><description>In 1996, the Port Arthur massacre in Tasmania claimed the lives of 35 people. Just 12 days later, the Howard government introduced strict gun control laws. As SBS marks its 50th anniversary this June, we look back on the decade from 1995 to 2005 — revisiting key moments through rare archival audio. - 1996年、タスマニア州で35人の死者が出た、銃の乱射事件、ポート・アーサー事件が発生。当時のハワード政権は事件からわずか12日後に厳しい銃規制を施行しました。SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1995年から2005年を振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529190011-japanese-e9330425-f6ef-4488-9d85-559ceb3a3d24.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1a0c-db8f-afdf-fe2ea9380000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8382641"/><guid isPermaLink="false">00000197-1a0c-db8f-afdf-fe2ea9380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/50-years-of-sbs-revisiting-1995-2005-with-the-sounds-of-the-past/lus52g273</link><itunes:subtitle>In 1996, the Port Arthur massacre in Tasmania claimed the lives of 35 people. Just 12 days later, the Howard government introduced strict gun control laws. As SBS marks its 50th anniversary this June, we look back on the decade from 1995 to 2005 — revisiting key moments through rare archival audio. - 1996年、タスマニア州で35人の死者が出た、銃の乱射事件、ポート・アーサー事件が発生。当時のハワード政権は事件からわずか12日後に厳しい銃規制を施行しました。SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1995年から2005年を振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>In 1996, the Port Arthur massacre in Tasmania claimed the lives of 35 people. Just 12 days later, the Howard government introduced strict gun control laws. As SBS marks its 50th anniversary this June, we look back on the decade from 1995 to 2005 — revisiting key moments through rare archival audio. - 1996年、タスマニア州で35人の死者が出た、銃の乱射事件、ポート・アーサー事件が発生。当時のハワード政権は事件からわずか12日後に厳しい銃規制を施行しました。SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1995年から2005年を振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Meet Wakana, an ex self-defence force member with a passion for dance at Cooly Rocks Pin-Up Pageant! - 元自衛官の大和撫子 本田和香菜さん。日本人初の『Cooly Rocks On・Pin-up Pageant』ファイナリストに！</title><description>Cooly Rocks On is a festival that celebrates cultures from 50s, 60s, and 70s, held annually in Coolangatta, Queensland. - ゴールドコーストで毎年開かれている50～70年代のノスタルジックな文化を楽しむお祭り「クーリー・ロックス・オン」が今年も開催されます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529180017-japanese-13503184-2a03-40eb-9dd7-08e062106cf2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1963-d3e3-a397-99ff19bd0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10955825"/><guid isPermaLink="false">00000197-1963-d3e3-a397-99ff19bd0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-ms-wakana-honda/ncv9dxz9d</link><itunes:subtitle>Cooly Rocks On is a festival that celebrates cultures from 50s, 60s, and 70s, held annually in Coolangatta, Queensland. - ゴールドコーストで毎年開かれている50～70年代のノスタルジックな文化を楽しむお祭り「クーリー・ロックス・オン」が今年も開催されます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cooly Rocks On is a festival that celebrates cultures from 50s, 60s, and 70s, held annually in Coolangatta, Queensland. - ゴールドコーストで毎年開かれている50～70年代のノスタルジックな文化を楽しむお祭り「クーリー・ロックス・オン」が今年も開催されます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース5月29日木曜日</title><description>シドニーのインナーウエスト、クロイドンの住宅で火災が発生し、焼け跡から80歳の男性の遺体が見つかった事件で、殺人などの容疑で逮捕された50歳の男がきょう、裁判所に出廷します。野党・国民党のバーナビー・ジョイス下院議員は、保守連合による影の内閣への入閣が果たせず党内で降格となったものの、引き続きネットゼロ目標の撤回を求めていく方針を示しました。前例のない大規模な洪水に見舞われているニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で、およそ3500人が孤立したままです。2025年5月29日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529143408-japanese-52d8d18f-15fe-4c6b-893a-2980a5f6ceef.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1a3b-da57-a9d7-1a7fd8a50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11194368"/><guid isPermaLink="false">00000197-1a3b-da57-a9d7-1a7fd8a50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-29-may/wbv3b217p</link><itunes:subtitle>シドニーのインナーウエスト、クロイドンの住宅で火災が発生し、焼け跡から80歳の男性の遺体が見つかった事件で、殺人などの容疑で逮捕された50歳の男がきょう、裁判所に出廷します。野党・国民党のバーナビー・ジョイス下院議員は、保守連合による影の内閣への入閣が果たせず党内で降格となったものの、引き続きネットゼロ目標の撤回を求めていく方針を示しました。前例のない大規模な洪水に見舞われているニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で、およそ3500人が孤立したままです。2025年5月29日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>シドニーのインナーウエスト、クロイドンの住宅で火災が発生し、焼け跡から80歳の男性の遺体が見つかった事件で、殺人などの容疑で逮捕された50歳の男がきょう、裁判所に出廷します。野党・国民党のバーナビー・ジョイス下院議員は、保守連合による影の内閣への入閣が果たせず党内で降格となったものの、引き続きネットゼロ目標の撤回を求めていく方針を示しました。前例のない大規模な洪水に見舞われているニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で、およそ3500人が孤立したままです。2025年5月29日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 14:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>決裂から8日後、保守連合が再結成</title><description>決裂から8日経った5月28日、自由党と国民党が保守連合の再結成を発表しました。この決定は、両党が主要政策で合意に達したことを示しており、新たなシャドー・キャビネット（影の内閣）発表への道が開かれました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529124644-japanese-3ed08ef9-adb6-4861-875b-3d162cc71270.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-19df-d3e3-a397-99df9f220000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5539200"/><guid isPermaLink="false">00000197-19df-d3e3-a397-99df9f220000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/back-together-again-a-new-coalition-deal-after-eight-days-apart/lq8i4jt9m</link><itunes:subtitle>決裂から8日経った5月28日、自由党と国民党が保守連合の再結成を発表しました。この決定は、両党が主要政策で合意に達したことを示しており、新たなシャドー・キャビネット（影の内閣）発表への道が開かれました。</itunes:subtitle><itunes:summary>決裂から8日経った5月28日、自由党と国民党が保守連合の再結成を発表しました。この決定は、両党が主要政策で合意に達したことを示しており、新たなシャドー・キャビネット（影の内閣）発表への道が開かれました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 12:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>K.Puts' The Hours (VIVA! Opera 77) - K.プッツのめぐりあう時間たち (VIVA! Opera 77)</title><description>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’All Along?’ from ’The Hours’ composed by K.Puts. - 毎月「ボーナス」となる第５週の放送では、一般的なオペラとはひと味違う作品を紹介しています。英国の作家ヴァージニア・ウルフの作品から着想を得た小説を原作とする2002年の米国映画「めぐりあう時間たち」。映画化だけでなく、オペラ化もされています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250528190009-japanese-ab3d3e84-d407-459b-b462-1cdd3dd9b7a7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-13eb-da57-a9d7-1bff6df90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5320320"/><guid isPermaLink="false">00000197-13eb-da57-a9d7-1bff6df90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/k-puts-the-hours-viva-opera-77/0zje0br7l</link><itunes:subtitle>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’All Along?’ from ’The Hours’ composed by K.Puts. - 毎月「ボーナス」となる第５週の放送では、一般的なオペラとはひと味違う作品を紹介しています。英国の作家ヴァージニア・ウルフの作品から着想を得た小説を原作とする2002年の米国映画「めぐりあう時間たち」。映画化だけでなく、オペラ化もされています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayako Ohtake, a Sydney-based Japanese soprano singer, hosts monthly music segment called VIVA! Opera for SBS Japanese. For this episode, Ms Ohtake picked ’All Along?’ from ’The Hours’ composed by K.Puts. - 毎月「ボーナス」となる第５週の放送では、一般的なオペラとはひと味違う作品を紹介しています。英国の作家ヴァージニア・ウルフの作品から着想を得た小説を原作とする2002年の米国映画「めぐりあう時間たち」。映画化だけでなく、オペラ化もされています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is Reconciliation Week and why are the dates significant? - 「National Reconciliation Week」、「National Sorry Day」って一体何の日？</title><description>National Reconciliation Week (NRW) is a time for Australians to learn about shared histories, cultures, and achievements. - 今週は「ナショナル・リコンシリエーション・ウィーク」。1967年5月27日に国民投票により、アボリジナルの人々のための法律が制定されたことや憲法が改正がされたことを記念するものです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250528180025-japanese-aee1f2bf-e633-4708-99e7-f6dd7cd74d0b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1507-da57-a9d7-1f57991c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5200896"/><guid isPermaLink="false">00000197-1507-da57-a9d7-1f57991c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/reconciliation-week-rnf/k5or3rowc</link><itunes:subtitle>National Reconciliation Week (NRW) is a time for Australians to learn about shared histories, cultures, and achievements. - 今週は「ナショナル・リコンシリエーション・ウィーク」。1967年5月27日に国民投票により、アボリジナルの人々のための法律が制定されたことや憲法が改正がされたことを記念するものです。</itunes:subtitle><itunes:summary>National Reconciliation Week (NRW) is a time for Australians to learn about shared histories, cultures, and achievements. - 今週は「ナショナル・リコンシリエーション・ウィーク」。1967年5月27日に国民投票により、アボリジナルの人々のための法律が制定されたことや憲法が改正がされたことを記念するものです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 28 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月28日 水曜日</title><description>The Prime Minister, Anthony Albanese, has hit back at calls to impose sanctions on Israel after the U-K, Canada and France threatened to impose their own. Police are searching for a 25-year-old man believed to be armed in the regional Queensland town of Kingaroy. - 英、加、仏がイスラエルに制裁を課すと警告したことを受け、国内でも同等の制裁を求める声が出ていますが、アルバニージー首相は「オーストラリアは独自の判断を下すと述べました」。今日未明、QLD州キンガロイで銃声が聞こえたとの通報が寄せられたことを受け警察は銃を所持しているとみられる25歳の男の行方を追っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250528170041-japanese-5f10f36c-b290-4cf6-8c50-edc8fb527611.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-157c-d851-a3b7-d77c8c0b0006&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3422976"/><guid isPermaLink="false">00000197-157c-d851-a3b7-d77c8c0b0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-28-may/hokhfvh8a</link><itunes:subtitle>The Prime Minister, Anthony Albanese, has hit back at calls to impose sanctions on Israel after the U-K, Canada and France threatened to impose their own. Police are searching for a 25-year-old man believed to be armed in the regional Queensland town of Kingaroy. - 英、加、仏がイスラエルに制裁を課すと警告したことを受け、国内でも同等の制裁を求める声が出ていますが、アルバニージー首相は「オーストラリアは独自の判断を下すと述べました」。今日未明、QLD州キンガロイで銃声が聞こえたとの通報が寄せられたことを受け警察は銃を所持しているとみられる25歳の男の行方を追っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Prime Minister, Anthony Albanese, has hit back at calls to impose sanctions on Israel after the U-K, Canada and France threatened to impose their own. Police are searching for a 25-year-old man believed to be armed in the regional Queensland town of Kingaroy. - 英、加、仏がイスラエルに制裁を課すと警告したことを受け、国内でも同等の制裁を求める声が出ていますが、アルバニージー首相は「オーストラリアは独自の判断を下すと述べました」。今日未明、QLD州キンガロイで銃声が聞こえたとの通報が寄せられたことを受け警察は銃を所持しているとみられる25歳の男の行方を追っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:34</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 17:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - SBS Examines: 移民は和解で何ができる？移民と先住民の友情から学ぶ</title><description>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - アルフレッド・ペックさんはインドネシアからの移民。クリントン・プライアーさんは西オーストラリア州の先住民男性です。二人の友情は、移民としてのアイデンティティーに対するペックさんの見方を変えました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250528140015-japanese-3f94d8a9-35f8-4de1-8e63-cff98c794f1d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-14d5-d851-a3b7-d7d5bfdc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9329585"/><guid isPermaLink="false">00000197-14d5-d851-a3b7-d7d5bfdc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/reconciliation-sbs-examines/uloumxhkc</link><itunes:subtitle>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - アルフレッド・ペックさんはインドネシアからの移民。クリントン・プライアーさんは西オーストラリア州の先住民男性です。二人の友情は、移民としてのアイデンティティーに対するペックさんの見方を変えました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - アルフレッド・ペックさんはインドネシアからの移民。クリントン・プライアーさんは西オーストラリア州の先住民男性です。二人の友情は、移民としてのアイデンティティーに対するペックさんの見方を変えました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223704-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223704-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 May 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>'The Face of Jizo' returns to Sydney to commemorate the 80th anniversary of the atomic bombing of Hiroshima - 「父と暮せば」がシドニーで再演、広島・長崎への原爆投下から80年</title><description>80 years after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, the Japanese play 'The Face of Jizo' by Hisashi Inoue, which premiered in Sydney in 2023, will again be performed by Japanese actors in Sydney from August. In the audio, we spoke to the stage's producer and actor Mayu Iwasaki, co-director and actor Shingo Usami, author and translator Roger Pulvers. - 広島と長崎への原子爆弾の投下から今年で80年。2023年にシドニーで初演された井上ひさしの戯曲「父と暮せば（The Face of Jizo）」が、8月から再び日本人俳優によりシドニーで上演されます。今回は英語に加えて日本語でも上演されます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250527190032-japanese-fa145efc-8740-4d01-bec7-29e107a69b10.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1033-d851-a3b7-d73341640000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12420017"/><guid isPermaLink="false">00000197-1033-d851-a3b7-d73341640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-face-of-jizo-returns-to-sydney-to-commemorate-the-80th-anniversary-of-the-atomic-bombings-of-hiroshima-and-nagasaki/y64t53els</link><itunes:subtitle>80 years after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, the Japanese play 'The Face of Jizo' by Hisashi Inoue, which premiered in Sydney in 2023, will again be performed by Japanese actors in Sydney from August. In the audio, we spoke to the stage's producer and actor Mayu Iwasaki, co-director and actor Shingo Usami, author and translator Roger Pulvers. - 広島と長崎への原子爆弾の投下から今年で80年。2023年にシドニーで初演された井上ひさしの戯曲「父と暮せば（The Face of Jizo）」が、8月から再び日本人俳優によりシドニーで上演されます。今回は英語に加えて日本語でも上演されます。</itunes:subtitle><itunes:summary>80 years after the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki, the Japanese play 'The Face of Jizo' by Hisashi Inoue, which premiered in Sydney in 2023, will again be performed by Japanese actors in Sydney from August. In the audio, we spoke to the stage's producer and actor Mayu Iwasaki, co-director and actor Shingo Usami, author and translator Roger Pulvers. - 広島と長崎への原子爆弾の投下から今年で80年。2023年にシドニーで初演された井上ひさしの戯曲「父と暮せば（The Face of Jizo）」が、8月から再び日本人俳優によりシドニーで上演されます。今回は英語に加えて日本語でも上演されます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 27 May - SBS日本語放送ニュース5月27日火曜日</title><description>The number of completely destroyed homes from floods in New South Wales has doubled to about 800. Labor MP Ed Husic says the Australian government should commit to targeted sanctions, if Israel refuses to relent in its expanded military offensive in Gaza. In tennis, Alexei Popyrin has won his first match at the French Open in six years. - 洪水に見舞われたNSW州の地域では、全壊した住宅の数がこれまでの2倍の、およそ800棟に増えたことがわかりました。労働党のエド・ヒューシック議員が、イスラエルに対する制裁を政府に求めました。全仏オープン1回戦で、オーストラリアのアレクセイ・ポピリンが6年ぶりとなる全仏1回戦突破を果たしました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250527141354-japanese-4bc93bca-ae16-4afb-80f9-a00a8e178775.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0fe8-d9aa-a5f7-fffd572d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9144576"/><guid isPermaLink="false">00000197-0fe8-d9aa-a5f7-fffd572d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-27-may/pko3cfk37</link><itunes:subtitle>The number of completely destroyed homes from floods in New South Wales has doubled to about 800. Labor MP Ed Husic says the Australian government should commit to targeted sanctions, if Israel refuses to relent in its expanded military offensive in Gaza. In tennis, Alexei Popyrin has won his first match at the French Open in six years. - 洪水に見舞われたNSW州の地域では、全壊した住宅の数がこれまでの2倍の、およそ800棟に増えたことがわかりました。労働党のエド・ヒューシック議員が、イスラエルに対する制裁を政府に求めました。全仏オープン1回戦で、オーストラリアのアレクセイ・ポピリンが6年ぶりとなる全仏1回戦突破を果たしました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>The number of completely destroyed homes from floods in New South Wales has doubled to about 800. Labor MP Ed Husic says the Australian government should commit to targeted sanctions, if Israel refuses to relent in its expanded military offensive in Gaza. In tennis, Alexei Popyrin has won his first match at the French Open in six years. - 洪水に見舞われたNSW州の地域では、全壊した住宅の数がこれまでの2倍の、およそ800棟に増えたことがわかりました。労働党のエド・ヒューシック議員が、イスラエルに対する制裁を政府に求めました。全仏オープン1回戦で、オーストラリアのアレクセイ・ポピリンが6年ぶりとなる全仏1回戦突破を果たしました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:32</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 14:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>From Canberra: Why bees matter more than you think - キャンベラから知られざるハチの力（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Emi Heazlewood in Canberra explores the hidden power of bees and a new exhibition at the National Gallery. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんが、知られざるハチの力と、国立ギャラリーの新しい展示についてお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250526180024-japanese-96e6a390-8e58-4c13-b742-dd225a392d54.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0b5b-daf5-a1b7-2bfb8b060000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10632497"/><guid isPermaLink="false">00000197-0b5b-daf5-a1b7-2bfb8b060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-canberra-why-bees-matter-more-than-you-think/kd8lxceva</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Emi Heazlewood in Canberra explores the hidden power of bees and a new exhibition at the National Gallery. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんが、知られざるハチの力と、国立ギャラリーの新しい展示についてお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Emi Heazlewood in Canberra explores the hidden power of bees and a new exhibition at the National Gallery. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんが、知られざるハチの力と、国立ギャラリーの新しい展示についてお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 26 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月26日 月曜日</title><description>Weather conditions are expected to complicate recovery efforts for flood-hit communities on the mid-north coast of NSW. An interim ban on the sale of machetes will take effect across VIC from Wednesday after a gang fight shut down a major Melbourne shopping centre. - 先週の洪水で被害を被ったNSW州の地域では、強風の影響により復旧作業が難航するとみられています。昨日、メルボルンでマシェティを用いた衝突が起きた事を受けVIC州は明後日から、マシェティの販売を一時的に禁止します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250526170035-japanese-2c5f7dab-ad82-41b4-ba45-70bb397c2099.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0b33-d17a-add7-2b7fad670000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3775872"/><guid isPermaLink="false">00000197-0b33-d17a-add7-2b7fad670000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-26-may/wgylcga0d</link><itunes:subtitle>Weather conditions are expected to complicate recovery efforts for flood-hit communities on the mid-north coast of NSW. An interim ban on the sale of machetes will take effect across VIC from Wednesday after a gang fight shut down a major Melbourne shopping centre. - 先週の洪水で被害を被ったNSW州の地域では、強風の影響により復旧作業が難航するとみられています。昨日、メルボルンでマシェティを用いた衝突が起きた事を受けVIC州は明後日から、マシェティの販売を一時的に禁止します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Weather conditions are expected to complicate recovery efforts for flood-hit communities on the mid-north coast of NSW. An interim ban on the sale of machetes will take effect across VIC from Wednesday after a gang fight shut down a major Melbourne shopping centre. - 先週の洪水で被害を被ったNSW州の地域では、強風の影響により復旧作業が難航するとみられています。昨日、メルボルンでマシェティを用いた衝突が起きた事を受けVIC州は明後日から、マシェティの販売を一時的に禁止します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>HAYPPYEND by Neo Sora to screen at Sydney Film Festival - 空音央監督の「HAPPYEND」シドニー映画祭で上映</title><description>Neo Sora’s film HAPPYEND will be screened at this year's Sydney Film Festival, which kicks off on June 4. We’re revisiting our interview with the director, originally recorded in December 2024. - 6月4日から始まるシドニー・フィルム・フェスティバルで、空音央（そら・ねお）監督の長編映画デビュー作『HAPPYEND』が上映されます。監督と昨年行ったインタビューを再度お届けします！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250525190013-japanese-066149f1-6d33-41b6-894e-29240251e1de.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-062f-daf5-a1b7-2ebf1ce50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12434225"/><guid isPermaLink="false">00000197-062f-daf5-a1b7-2ebf1ce50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/happyend-by-neo-sora-to-screen-at-sydney-film-festival/jkljkuh6p</link><itunes:subtitle>Neo Sora’s film HAPPYEND will be screened at this year's Sydney Film Festival, which kicks off on June 4. We’re revisiting our interview with the director, originally recorded in December 2024. - 6月4日から始まるシドニー・フィルム・フェスティバルで、空音央（そら・ねお）監督の長編映画デビュー作『HAPPYEND』が上映されます。監督と昨年行ったインタビューを再度お届けします！</itunes:subtitle><itunes:summary>Neo Sora’s film HAPPYEND will be screened at this year's Sydney Film Festival, which kicks off on June 4. We’re revisiting our interview with the director, originally recorded in December 2024. - 6月4日から始まるシドニー・フィルム・フェスティバルで、空音央（そら・ねお）監督の長編映画デビュー作『HAPPYEND』が上映されます。監督と昨年行ったインタビューを再度お届けします！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><pubDate>Sun, 25 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who are the Stolen Generations? - 盗まれた世代とは?</title><description>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - オーストラリアには、今も多くの人が向き合い続けている、暗い過去があります。ヨーロッパからの入植後、アボリジナルやトレス海峡諸島出身の子どもたちは家族から引き離され、先住民ではない社会の中で育てられました。当時、子どもたちが受けた心の傷や虐待は深く、その痛みは今も世代を超えて残っています。それでも、今、地域の人々は前を向き、変化を起こそうとしています。こうした人たちは「盗まれた世代（Stolen Generation）」の生存者として、社会に認識されるようになってきています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154748-japanese-ee7a091c-e52b-4862-9f77-5b423ac9fb89.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f030-d9aa-a5f7-f27573f40007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12029105"/><guid isPermaLink="false">00000196-f030-d9aa-a5f7-f27573f40007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/who-are-the-stolen-generations/h674c3yms</link><itunes:subtitle>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - オーストラリアには、今も多くの人が向き合い続けている、暗い過去があります。ヨーロッパからの入植後、アボリジナルやトレス海峡諸島出身の子どもたちは家族から引き離され、先住民ではない社会の中で育てられました。当時、子どもたちが受けた心の傷や虐待は深く、その痛みは今も世代を超えて残っています。それでも、今、地域の人々は前を向き、変化を起こそうとしています。こうした人たちは「盗まれた世代（Stolen Generation）」の生存者として、社会に認識されるようになってきています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - オーストラリアには、今も多くの人が向き合い続けている、暗い過去があります。ヨーロッパからの入植後、アボリジナルやトレス海峡諸島出身の子どもたちは家族から引き離され、先住民ではない社会の中で育てられました。当時、子どもたちが受けた心の傷や虐待は深く、その痛みは今も世代を超えて残っています。それでも、今、地域の人々は前を向き、変化を起こそうとしています。こうした人たちは「盗まれた世代（Stolen Generation）」の生存者として、社会に認識されるようになってきています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154207-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154207-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 25 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>ズボンズ（MF 562）</title><description>日本を代表するファンク・ガレージロックバンド、ズボンズが10年以上ぶりとなるツアーでオーストラリアに戻ってきます！久しぶりの来豪を記念して、オーストラリア・エディションのスぺシャルアナログ盤もリリースしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250524190013-japanese-27367085-c7b4-4ba9-aed6-f3d45e8a2bd8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fd2d-daf5-a1b6-fdbd0d7d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3895296"/><guid isPermaLink="false">00000196-fd2d-daf5-a1b6-fdbd0d7d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/zoobombsmf-562/j2rt0aojx</link><itunes:subtitle>日本を代表するファンク・ガレージロックバンド、ズボンズが10年以上ぶりとなるツアーでオーストラリアに戻ってきます！久しぶりの来豪を記念して、オーストラリア・エディションのスぺシャルアナログ盤もリリースしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>日本を代表するファンク・ガレージロックバンド、ズボンズが10年以上ぶりとなるツアーでオーストラリアに戻ってきます！久しぶりの来豪を記念して、オーストラリア・エディションのスぺシャルアナログ盤もリリースしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><pubDate>Sat, 24 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 24 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月24日土曜日</title><description>Four people are dead, in historic New South Wales floods. A suspect is in custody over the shooting deaths of two Israeli Embassy workers in Washington DC. Ange Postecoglou makes history, as his Tottenham side wins the Europa League final. Recorded 23 May. - NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。5月23日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250524080109-japanese-5f69e60d-c839-4776-b204-0609ab967595.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fc96-d9aa-a5f7-fed7730e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11445120"/><guid isPermaLink="false">00000196-fc96-d9aa-a5f7-fed7730e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-24-may/yr3q3nwy4</link><itunes:subtitle>Four people are dead, in historic New South Wales floods. A suspect is in custody over the shooting deaths of two Israeli Embassy workers in Washington DC. Ange Postecoglou makes history, as his Tottenham side wins the Europa League final. Recorded 23 May. - NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。5月23日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Four people are dead, in historic New South Wales floods. A suspect is in custody over the shooting deaths of two Israeli Embassy workers in Washington DC. Ange Postecoglou makes history, as his Tottenham side wins the Europa League final. Recorded 23 May. - NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。5月23日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><pubDate>Sat, 24 May 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 years of SBS: Revisiting 1985-1995 with the sounds of the-past - SBS 50周年、音声で振り返る1985年～1995年</title><description>In 1987, Australia made its first mobile phone call. The handset was about the size of a briefcase and cost over $4,000 — but the battery lasted just 20 minutes. As SBS marks its 50th anniversary in June, we look back at the years from 1985 to 1995, featuring rare audio from the archives. - 1987年、オーストラリアで初めて携帯電話による通話が行われました。ハンドセットはブリーフケースほどの大きさで、価格は4,000ドル以上。バッテリーの持ちはわずか20分ほどでした。 SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1985年から1995年を振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250523194944-japanese-e1d9f3c9-0b24-48c0-9df3-b33acd3ea69c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fc6c-daf5-a1b6-fcfdf73b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7372416"/><guid isPermaLink="false">00000196-fc6c-daf5-a1b6-fcfdf73b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/50-years-of-sbs-revisiting-1985-1995-with-the-sounds-of-the-past/jy4y1amro</link><itunes:subtitle>In 1987, Australia made its first mobile phone call. The handset was about the size of a briefcase and cost over $4,000 — but the battery lasted just 20 minutes. As SBS marks its 50th anniversary in June, we look back at the years from 1985 to 1995, featuring rare audio from the archives. - 1987年、オーストラリアで初めて携帯電話による通話が行われました。ハンドセットはブリーフケースほどの大きさで、価格は4,000ドル以上。バッテリーの持ちはわずか20分ほどでした。 SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1985年から1995年を振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>In 1987, Australia made its first mobile phone call. The handset was about the size of a briefcase and cost over $4,000 — but the battery lasted just 20 minutes. As SBS marks its 50th anniversary in June, we look back at the years from 1985 to 1995, featuring rare audio from the archives. - 1987年、オーストラリアで初めて携帯電話による通話が行われました。ハンドセットはブリーフケースほどの大きさで、価格は4,000ドル以上。バッテリーの持ちはわずか20分ほどでした。 SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1985年から1995年を振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:41</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 19:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Foolproof one-pot okowa recipe - 鍋一つで失敗しないおこわレシピ！”乾物干物”でラクしよう！ (FS 105)</title><description>Okowa, a traditional Japanese sticky rice dish, might seem complicated to make—but Mayu Tomaru’s recipe takes just 20 minutes! The secret? Dried shrimp and dried shiitake mushrooms, which add a rich umami flavor. - 作るのが難しいイメージのおこわ。しかし都丸真由さんのレシピはなんと20分でできるそうです。このおこわのポイントは干しエビや干し椎茸！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250523190025-japanese-fc6ea509-95cd-46df-b01c-46b1dabb6c22.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fbee-d867-a3fe-fbff9dc20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14143025"/><guid isPermaLink="false">00000196-fbee-d867-a3fe-fbff9dc20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/foolproof-one-pot-okowa-recipe/9m6mk9dvw</link><itunes:subtitle>Okowa, a traditional Japanese sticky rice dish, might seem complicated to make—but Mayu Tomaru’s recipe takes just 20 minutes! The secret? Dried shrimp and dried shiitake mushrooms, which add a rich umami flavor. - 作るのが難しいイメージのおこわ。しかし都丸真由さんのレシピはなんと20分でできるそうです。このおこわのポイントは干しエビや干し椎茸！</itunes:subtitle><itunes:summary>Okowa, a traditional Japanese sticky rice dish, might seem complicated to make—but Mayu Tomaru’s recipe takes just 20 minutes! The secret? Dried shrimp and dried shiitake mushrooms, which add a rich umami flavor. - 作るのが難しいイメージのおこわ。しかし都丸真由さんのレシピはなんと20分でできるそうです。このおこわのポイントは干しエビや干し椎茸！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Nambo dano (The Road to Morioka ben Master 1) - なんぼだの（盛岡弁マスターへの道 2）</title><description>The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう！大阪弁マスターの番外編としてお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250523180009-japanese-093f079e-65e6-4714-bba3-02262c1bb262.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f673-d9aa-a5f7-f6770a7f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5642880"/><guid isPermaLink="false">00000196-f673-d9aa-a5f7-f6770a7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nambo-dano-the-road-to-morioka-ben-master-2/ywhik164k</link><itunes:subtitle>The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう！大阪弁マスターの番外編としてお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう！大阪弁マスターの番外編としてお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:53</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月23日金曜日</title><description>NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250523145113-japanese-5f69e60d-c839-4776-b204-0609ab967595.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fb70-d867-a3fe-fb710f8c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11445120"/><guid isPermaLink="false">00000196-fb70-d867-a3fe-fb710f8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-23-may/v80jqhin5</link><itunes:subtitle>NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>NSW州北部の記録的な洪水により、これまでに4人が死亡しています。アメリカ首都ワシントンで、イスラエル大使館の職員2人が銃撃され死亡しました。オーストラリア人監督、アンジェ・ポステコグルー率いるトッテナムがEuropa Leagueで優勝しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 14:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>G. Puccini's La Rondine (VIVA! Opera 76) - G.プッチーニのつばめ (VIVA! Opera 76)</title><description>Vivid Sydney, the annual festival of lights, starts on 23 May. This year's theme is 'Dream.' For this episode, Ms Ohtake picked ’Chi il bel sogno di Doretta’ from ’La Rondine’ composed by G. Puccini. - ５月23日から始まる毎年恒例の光の祭典、ビビッド・シドニー（Vivid Sydney）。今年のテーマは「夢」ということで、ビビッド・シドニーにちなんだ選曲です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250522170011-japanese-d11ba999-b3fd-4e93-a54b-928744b6b73e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f296-daf5-a1b6-fabfa4a20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5558016"/><guid isPermaLink="false">00000196-f296-daf5-a1b6-fabfa4a20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/g-puccini-la-rondine-viva-opera-76/r8s54xppn</link><itunes:subtitle>Vivid Sydney, the annual festival of lights, starts on 23 May. This year's theme is 'Dream.' For this episode, Ms Ohtake picked ’Chi il bel sogno di Doretta’ from ’La Rondine’ composed by G. Puccini. - ５月23日から始まる毎年恒例の光の祭典、ビビッド・シドニー（Vivid Sydney）。今年のテーマは「夢」ということで、ビビッド・シドニーにちなんだ選曲です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Vivid Sydney, the annual festival of lights, starts on 23 May. This year's theme is 'Dream.' For this episode, Ms Ohtake picked ’Chi il bel sogno di Doretta’ from ’La Rondine’ composed by G. Puccini. - ５月23日から始まる毎年恒例の光の祭典、ビビッド・シドニー（Vivid Sydney）。今年のテーマは「夢」ということで、ビビッド・シドニーにちなんだ選曲です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 17:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Phillip and Rika share a dream of one day bringing the Koshu vine to Australia - 「喜びは分かち合えば倍になる」甲州ぶどうが紡ぐ、ふたりのワインストーリー</title><description>Rika Shimo and Phillip Moraghan are winemakers from Little Hampton, Victoria. Untied by their love and passion for wine, the couple is driven by the dream of one day, growing Koshu (white grape variety of Japan) on their land. They say Koshu wine has great potential in Australia, where Asian cuisine—especially Japanese food—is deeply appreciated. - ビクトリア州リトル・ハンプトンでワインを育む下茂りかさんとフィリップ・モーガンさん。いつかこの地に甲州ぶどうの苗を根付かせる日を夢見て、情熱を注ぎ続けています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250522171648-japanese-8f2102a3-753e-4867-840a-e5fc70b7bda4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6b6-d9aa-a5f7-f6f7f5d60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10565297"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6b6-d9aa-a5f7-f6f7f5d60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pleasure-shared-is-pleasure-doubled-phillip-and-rika-share-a-dream-of-one-day-bringing-the-koshu-vine-to-australia/763093cs1</link><itunes:subtitle>Rika Shimo and Phillip Moraghan are winemakers from Little Hampton, Victoria. Untied by their love and passion for wine, the couple is driven by the dream of one day, growing Koshu (white grape variety of Japan) on their land. They say Koshu wine has great potential in Australia, where Asian cuisine—especially Japanese food—is deeply appreciated. - ビクトリア州リトル・ハンプトンでワインを育む下茂りかさんとフィリップ・モーガンさん。いつかこの地に甲州ぶどうの苗を根付かせる日を夢見て、情熱を注ぎ続けています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Rika Shimo and Phillip Moraghan are winemakers from Little Hampton, Victoria. Untied by their love and passion for wine, the couple is driven by the dream of one day, growing Koshu (white grape variety of Japan) on their land. They say Koshu wine has great potential in Australia, where Asian cuisine—especially Japanese food—is deeply appreciated. - ビクトリア州リトル・ハンプトンでワインを育む下茂りかさんとフィリップ・モーガンさん。いつかこの地に甲州ぶどうの苗を根付かせる日を夢見て、情熱を注ぎ続けています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 17:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS日本語放送ニュース5月22日木曜日</title><description>ニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で大雨による洪水が発生しており、男性１人が死亡しました。ミッドノースコースト地域が大雨と洪水に見舞われていることを受け、州政府のクリス・ミンズ州首相は、被災したコミュニティーに一段の物資や人員を向けていると述べました。自由党との連携を終わらせることを発表した国民党は近く、影の閣僚など新しく幹部となる議員を発表します。2025年5月22日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250522143639-japanese-34c9b06c-7baa-477b-a87b-056b44616955.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f633-d17a-add7-fe7f91a70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10487808"/><guid isPermaLink="false">00000196-f633-d17a-add7-fe7f91a70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-22-may/moriyrgf0</link><itunes:subtitle>ニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で大雨による洪水が発生しており、男性１人が死亡しました。ミッドノースコースト地域が大雨と洪水に見舞われていることを受け、州政府のクリス・ミンズ州首相は、被災したコミュニティーに一段の物資や人員を向けていると述べました。自由党との連携を終わらせることを発表した国民党は近く、影の閣僚など新しく幹部となる議員を発表します。2025年5月22日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>ニューサウスウェールズ州ミッドノースコースト地域で大雨による洪水が発生しており、男性１人が死亡しました。ミッドノースコースト地域が大雨と洪水に見舞われていることを受け、州政府のクリス・ミンズ州首相は、被災したコミュニティーに一段の物資や人員を向けていると述べました。自由党との連携を終わらせることを発表した国民党は近く、影の閣僚など新しく幹部となる議員を発表します。2025年5月22日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 14:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Volunteers play a significant role in Australia, but numbers are dropping - 今週は「National Volunteer Week」。国内のボランティアを取り巻く現状と課題とは？</title><description>This year's National Volunteer Week runs from the 19th - 25th May. - 今年の「National Volunteer Week（全国ボランティア週間）」は「コミュニティをつなげる」をテーマに地域社会の結束を強化し、人と人とを繋ぐ大切な役割を果たすボランティアの活動を称えます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250521180023-japanese-57e6b3a9-a3a8-479f-8818-8c03593536f3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f0cc-d9aa-a5f7-f2dd4a110000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7633920"/><guid isPermaLink="false">00000196-f0cc-d9aa-a5f7-f2dd4a110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/volunteer-week-rnf/ghpb5bksv</link><itunes:subtitle>This year's National Volunteer Week runs from the 19th - 25th May. - 今年の「National Volunteer Week（全国ボランティア週間）」は「コミュニティをつなげる」をテーマに地域社会の結束を強化し、人と人とを繋ぐ大切な役割を果たすボランティアの活動を称えます。</itunes:subtitle><itunes:summary>This year's National Volunteer Week runs from the 19th - 25th May. - 今年の「National Volunteer Week（全国ボランティア週間）」は「コミュニティをつなげる」をテーマに地域社会の結束を強化し、人と人とを繋ぐ大切な役割を果たすボランティアの活動を称えます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 21 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月21日 水曜日</title><description>Residents are being airlifted from rooftops as the defence force steps in to help more than 1600 SES volunteers carry out flood rescues in NSW. The NSW Premier says the government is on a short leash with the public as commuters face ongoing delays caused by a major train network outage. - 大雨による洪水に見舞われているNSW州中北部の海岸沿いでは国防軍、そして州緊急サービスに登録のボランティア1600人以上が支援活動を急いでいます。NSW州では鉄道の大規模なトラブルによる遅延が続います。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250521170053-japanese-78199988-3cca-4ffa-816c-aac0333507a3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f17a-d9aa-a5f7-f37f39a20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4149888"/><guid isPermaLink="false">00000196-f17a-d9aa-a5f7-f37f39a20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-21-may/4ycqvfdgf</link><itunes:subtitle>Residents are being airlifted from rooftops as the defence force steps in to help more than 1600 SES volunteers carry out flood rescues in NSW. The NSW Premier says the government is on a short leash with the public as commuters face ongoing delays caused by a major train network outage. - 大雨による洪水に見舞われているNSW州中北部の海岸沿いでは国防軍、そして州緊急サービスに登録のボランティア1600人以上が支援活動を急いでいます。NSW州では鉄道の大規模なトラブルによる遅延が続います。</itunes:subtitle><itunes:summary>Residents are being airlifted from rooftops as the defence force steps in to help more than 1600 SES volunteers carry out flood rescues in NSW. The NSW Premier says the government is on a short leash with the public as commuters face ongoing delays caused by a major train network outage. - 大雨による洪水に見舞われているNSW州中北部の海岸沿いでは国防軍、そして州緊急サービスに登録のボランティア1600人以上が支援活動を急いでいます。NSW州では鉄道の大規模なトラブルによる遅延が続います。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why are migrant women missing out on vital medical tests? - SBS Examines: 命を救うがん検診、移民女性は先延ばしにしがち？</title><description>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - 文化的・言語的に多様な（CALD）コミュニティーの多く、特に女性たちが、がんの予防医療を避けがちなのはなぜでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20250521165021-japanese-d72b5260-6b9d-4086-84f9-57b4b1ef8e2c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f137-d17a-add7-f97f3d7e0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9448320"/><guid isPermaLink="false">00000196-f137-d17a-add7-f97f3d7e0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-are-migrant-women-missing-out-on-vital-medical-tests/e2l8i4roj</link><itunes:subtitle>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - 文化的・言語的に多様な（CALD）コミュニティーの多く、特に女性たちが、がんの予防医療を避けがちなのはなぜでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people from CALD communities, especially women, are avoiding or delaying preventative cancer care. - 文化的・言語的に多様な（CALD）コミュニティーの多く、特に女性たちが、がんの予防医療を避けがちなのはなぜでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223712-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-examines-japanese/20251203223712-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 May 2025 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>A family-run Japanese restaurant brings down its final curtain, after 34 years in Sydney CBD - 家族と周りに支えられた店に幕、シドニーCBDで34年 由良善弘</title><description>Bringing Japanese kushiyaki skewers to Australia—. Yoshihiro Yura arrived in Sydney with his family in the 1990s, just before the bubble burst in Japan. However, the strategy fell short of expectations. - 自慢の串揚げをオーストラリアへ――。日本でバブルの弾ける直前の1990年代に、家族とともにシドニーに到着した由良善弘（ゆら・よしひろ）さん。しかし思惑は外れてしまいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250520190009-japanese-578068be-1246-4de1-a50e-e98ac87330e3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e5ab-daf5-a1b6-edbb3c2d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15492017"/><guid isPermaLink="false">00000196-e5ab-daf5-a1b6-edbb3c2d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/a-family-run-japanese-restaurant-brings-down-the-final-curtain-34-years-in-the-sydney-cbd/89t0ypk57</link><itunes:subtitle>Bringing Japanese kushiyaki skewers to Australia—. Yoshihiro Yura arrived in Sydney with his family in the 1990s, just before the bubble burst in Japan. However, the strategy fell short of expectations. - 自慢の串揚げをオーストラリアへ――。日本でバブルの弾ける直前の1990年代に、家族とともにシドニーに到着した由良善弘（ゆら・よしひろ）さん。しかし思惑は外れてしまいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Bringing Japanese kushiyaki skewers to Australia—. Yoshihiro Yura arrived in Sydney with his family in the 1990s, just before the bubble burst in Japan. However, the strategy fell short of expectations. - 自慢の串揚げをオーストラリアへ――。日本でバブルの弾ける直前の1990年代に、家族とともにシドニーに到着した由良善弘（ゆら・よしひろ）さん。しかし思惑は外れてしまいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>BRISBANEのサインがリニューアル（オーストラリアワイド）</title><description>ブリスベンのランドマークでもある「BRISBANE」のサインが、10年以上の時を経て、リニューアルされました。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から！リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250520175549-japanese-873ac145-d437-476b-a2c5-b2c70be5ca77.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e6f0-d9aa-a5f7-f6f51f0c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9521201"/><guid isPermaLink="false">00000196-e6f0-d9aa-a5f7-f6f51f0c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-brisbane-sign-gets-a-make-over/aona99tko</link><itunes:subtitle>ブリスベンのランドマークでもある「BRISBANE」のサインが、10年以上の時を経て、リニューアルされました。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から！リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。</itunes:subtitle><itunes:summary>ブリスベンのランドマークでもある「BRISBANE」のサインが、10年以上の時を経て、リニューアルされました。詳しくは今週の「オーストラリアワイド」から！リポーターはブリスベンの長島布美子さんです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:55</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 17:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 20 May - SBS日本語放送ニュース5月20日火曜日</title><description>The National Party and Liberal Party have not been able to reach a coalition agreement, ending a partnership between the two parties. Foreign Minister Penny Wong is in the Pacific to meet with the prime ministers and foreign ministers of Fiji, Tonga and Vanuatu. Residents of New South Wales Hunter and Mid-North Coast regions have been hit hard by severe weather in the past 24 hours, with no reprieve from enduring rain in the coming days. - 国民党と自由党が、保守連合としての79年にわたる関係に終止符を打ちます。オーストラリアのペニー・ウォン外相が、選挙後初となる外遊で太平洋諸島を訪れています。激しい天候に見舞われているニューサウスウェールズ州のハンター地方とミッドノースコーストでは、30校が休校となっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250520144134-japanese-b065a463-b144-481c-9353-de433baa44d4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebed-d17a-add7-ebfd83380000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9893760"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebed-d17a-add7-ebfd83380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-20-may/2hmjpxs16</link><itunes:subtitle>The National Party and Liberal Party have not been able to reach a coalition agreement, ending a partnership between the two parties. Foreign Minister Penny Wong is in the Pacific to meet with the prime ministers and foreign ministers of Fiji, Tonga and Vanuatu. Residents of New South Wales Hunter and Mid-North Coast regions have been hit hard by severe weather in the past 24 hours, with no reprieve from enduring rain in the coming days. - 国民党と自由党が、保守連合としての79年にわたる関係に終止符を打ちます。オーストラリアのペニー・ウォン外相が、選挙後初となる外遊で太平洋諸島を訪れています。激しい天候に見舞われているニューサウスウェールズ州のハンター地方とミッドノースコーストでは、30校が休校となっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>The National Party and Liberal Party have not been able to reach a coalition agreement, ending a partnership between the two parties. Foreign Minister Penny Wong is in the Pacific to meet with the prime ministers and foreign ministers of Fiji, Tonga and Vanuatu. Residents of New South Wales Hunter and Mid-North Coast regions have been hit hard by severe weather in the past 24 hours, with no reprieve from enduring rain in the coming days. - 国民党と自由党が、保守連合としての79年にわたる関係に終止符を打ちます。オーストラリアのペニー・ウォン外相が、選挙後初となる外遊で太平洋諸島を訪れています。激しい天候に見舞われているニューサウスウェールズ州のハンター地方とミッドノースコーストでは、30校が休校となっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:18</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 14:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Roger Pulvers on Hisashi Inoue's time in Canberra in 1970s - 井上ひさしのキャンベラ時代を語る、ロジャー・パルバース</title><description>Did you know that Hisashi Inoue, one of the leading Japanese playwrights of the Showa era, taught at the Australian National University (ANU) in Canberra in 1970s? This year marks 15 years after his death. We spole to an Australian author and translator Roger Pulvers, who was a close friend of Hisashi Inoue and translates his works into English, about his fond memories. - 昭和を代表する日本の劇作家・井上ひさし。キャンベラのオーストラリア国立大学（ANU）で教鞭をとっていたことを知っていますか？没後15年の今年、井上ひさしさんと深い親交があり、作品の英語翻訳も行うオーストラリアの作家ロジャー・パルバースさんに思い出を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250519180348-japanese-2acc5f5f-ff6a-4bda-8962-aed3417fbf5c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e1d6-d17a-add7-e9fe0ea30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14975921"/><guid isPermaLink="false">00000196-e1d6-d17a-add7-e9fe0ea30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/roger-pulvers-on-hisashi-inoues-time-in-canberra/6hxqrelfx</link><itunes:subtitle>Did you know that Hisashi Inoue, one of the leading Japanese playwrights of the Showa era, taught at the Australian National University (ANU) in Canberra in 1970s? This year marks 15 years after his death. We spole to an Australian author and translator Roger Pulvers, who was a close friend of Hisashi Inoue and translates his works into English, about his fond memories. - 昭和を代表する日本の劇作家・井上ひさし。キャンベラのオーストラリア国立大学（ANU）で教鞭をとっていたことを知っていますか？没後15年の今年、井上ひさしさんと深い親交があり、作品の英語翻訳も行うオーストラリアの作家ロジャー・パルバースさんに思い出を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that Hisashi Inoue, one of the leading Japanese playwrights of the Showa era, taught at the Australian National University (ANU) in Canberra in 1970s? This year marks 15 years after his death. We spole to an Australian author and translator Roger Pulvers, who was a close friend of Hisashi Inoue and translates his works into English, about his fond memories. - 昭和を代表する日本の劇作家・井上ひさし。キャンベラのオーストラリア国立大学（ANU）で教鞭をとっていたことを知っていますか？没後15年の今年、井上ひさしさんと深い親交があり、作品の英語翻訳も行うオーストラリアの作家ロジャー・パルバースさんに思い出を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How a custom-made gene therapy could save one baby's life - 米国で稀な疾患持つ赤ちゃんに遺伝子編集治療、経過は良好</title><description>A baby born with a rare, life-threatening genetic disease is now thriving after receiving an experimental gene-editing treatment. - 米国のKJ（ケイジェイ）・マルドゥーンちゃんは、CPS1欠損症という命にかかわる稀な遺伝性疾患を持って生まれてきました。緩和ケアを含む今後が話されていた折、最新技術を使った遺伝子編集（gene-editing）治療を行うことになり希望が見えてきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250519174330-japanese-49fbc5d1-89fb-4af1-bc1f-3e449d8d7912.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e69e-d17a-add7-eefe1de70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6357504"/><guid isPermaLink="false">00000196-e69e-d17a-add7-eefe1de70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-a-custom-made-gene-therapy-could-save-one-babys-life/h54hwg0ky</link><itunes:subtitle>A baby born with a rare, life-threatening genetic disease is now thriving after receiving an experimental gene-editing treatment. - 米国のKJ（ケイジェイ）・マルドゥーンちゃんは、CPS1欠損症という命にかかわる稀な遺伝性疾患を持って生まれてきました。緩和ケアを含む今後が話されていた折、最新技術を使った遺伝子編集（gene-editing）治療を行うことになり希望が見えてきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A baby born with a rare, life-threatening genetic disease is now thriving after receiving an experimental gene-editing treatment. - 米国のKJ（ケイジェイ）・マルドゥーンちゃんは、CPS1欠損症という命にかかわる稀な遺伝性疾患を持って生まれてきました。緩和ケアを含む今後が話されていた折、最新技術を使った遺伝子編集（gene-editing）治療を行うことになり希望が見えてきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 19 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月19日 月曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has met with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy in Rome. Former U-S President Joe Biden has been diagnosed with aggressive prostate cancer. - アルバニージー首相がウクライナのゼレンスキー大統領とローマで会談を行いました。アメリカのバイデン前大統領が進行性の前立腺がんと診断されたことが明らかになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250519170333-japanese-7488a37b-c5b1-4cd3-83f3-e89afa34899a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e717-d9aa-a5f7-f757206f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3896064"/><guid isPermaLink="false">00000196-e717-d9aa-a5f7-f757206f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-19-may/9qtjygp3k</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has met with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy in Rome. Former U-S President Joe Biden has been diagnosed with aggressive prostate cancer. - アルバニージー首相がウクライナのゼレンスキー大統領とローマで会談を行いました。アメリカのバイデン前大統領が進行性の前立腺がんと診断されたことが明らかになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has met with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy in Rome. Former U-S President Joe Biden has been diagnosed with aggressive prostate cancer. - アルバニージー首相がウクライナのゼレンスキー大統領とローマで会談を行いました。アメリカのバイデン前大統領が進行性の前立腺がんと診断されたことが明らかになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Green Bird Sydney: Cleaning the streets and our hearts - ゴミ拾いボランティア『Greenbird Sydney』街も心もきれいに</title><description>National Volunteer Week runs from 19 to 25 May. Sydney Greenbird is a street clean-up volunteer group that began in 2022. Driven by the belief that "a clean city leads to a clean heart," the group hopes their activities will encourage people to reconsider littering. This story was originally published in 2022. - 5月19日~5月25日はナショナル・ボランティア・ウィーク。Sydney Green Birdは、2022年に始まったゴミ拾いボランティアのグループです。「きれいな街は人の心をきれいにする」をモットーに活動しています。活動開始当時のインタビューをどうぞ。2022年収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250518190337-japanese-88bcffcd-d05c-409e-beee-940cfb234357.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-db7e-d867-a3fe-fb7f7cdb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10303488"/><guid isPermaLink="false">00000196-db7e-d867-a3fe-fb7f7cdb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/greenbird-sydney-cleaning-the-streets-and-our-hearts/siy4jau6y</link><itunes:subtitle>National Volunteer Week runs from 19 to 25 May. Sydney Greenbird is a street clean-up volunteer group that began in 2022. Driven by the belief that "a clean city leads to a clean heart," the group hopes their activities will encourage people to reconsider littering. This story was originally published in 2022. - 5月19日~5月25日はナショナル・ボランティア・ウィーク。Sydney Green Birdは、2022年に始まったゴミ拾いボランティアのグループです。「きれいな街は人の心をきれいにする」をモットーに活動しています。活動開始当時のインタビューをどうぞ。2022年収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>National Volunteer Week runs from 19 to 25 May. Sydney Greenbird is a street clean-up volunteer group that began in 2022. Driven by the belief that "a clean city leads to a clean heart," the group hopes their activities will encourage people to reconsider littering. This story was originally published in 2022. - 5月19日~5月25日はナショナル・ボランティア・ウィーク。Sydney Green Birdは、2022年に始まったゴミ拾いボランティアのグループです。「きれいな街は人の心をきれいにする」をモットーに活動しています。活動開始当時のインタビューをどうぞ。2022年収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:43</itunes:duration><pubDate>Sun, 18 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to avoid romance scams in Australia - オーストラリアでもロマンス詐欺から身を守る</title><description>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - ロマンス詐欺。オーストラリアでは昨年3,200件以上の通報がありました。被害総額は2,300万オーストラリアドルを超えます。詐欺がどのように行われるのかや、騙されないために注意すべき事柄、そしてもしロマンス詐欺の被害者になってしまった場合にどうすべきかについて専門家３人に聞きます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154828-japanese-cc8902e7-a723-4856-8f20-b2dec4e1e40c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cbb2-db50-a396-ffba4cb80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10606001"/><guid isPermaLink="false">00000196-cbb2-db50-a396-ffba4cb80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-avoid-romance-scams-in-australia/fpg9wl8kg</link><itunes:subtitle>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - ロマンス詐欺。オーストラリアでは昨年3,200件以上の通報がありました。被害総額は2,300万オーストラリアドルを超えます。詐欺がどのように行われるのかや、騙されないために注意すべき事柄、そしてもしロマンス詐欺の被害者になってしまった場合にどうすべきかについて専門家３人に聞きます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - ロマンス詐欺。オーストラリアでは昨年3,200件以上の通報がありました。被害総額は2,300万オーストラリアドルを超えます。詐欺がどのように行われるのかや、騙されないために注意すべき事柄、そしてもしロマンス詐欺の被害者になってしまった場合にどうすべきかについて専門家３人に聞きます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 18 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Xani（MF 561） - ザニ（MF 561）</title><description>Xani is a violinist and composer who is redefining the possibilities of the electric violin. This year, she’s set to take part in the artist residency at MONOM Studios in Berlin. - エレクトリック・バイオリンの新しい可能性を切り開いているバイオリニストで作曲家のザニ。今年ベルリンのMONOMスタジオのアーティスト・レジデンシーに参加が決まっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250517190328-japanese-929e49c8-847c-46c5-bc27-c0a2e09d0485.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d7b4-d867-a3fe-ffb5d9270000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4561536"/><guid isPermaLink="false">00000196-d7b4-d867-a3fe-ffb5d9270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/xani-mf-561/na98zxtjh</link><itunes:subtitle>Xani is a violinist and composer who is redefining the possibilities of the electric violin. This year, she’s set to take part in the artist residency at MONOM Studios in Berlin. - エレクトリック・バイオリンの新しい可能性を切り開いているバイオリニストで作曲家のザニ。今年ベルリンのMONOMスタジオのアーティスト・レジデンシーに参加が決まっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Xani is a violinist and composer who is redefining the possibilities of the electric violin. This year, she’s set to take part in the artist residency at MONOM Studios in Berlin. - エレクトリック・バイオリンの新しい可能性を切り開いているバイオリニストで作曲家のザニ。今年ベルリンのMONOMスタジオのアーティスト・レジデンシーに参加が決まっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:45</itunes:duration><pubDate>Sat, 17 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 17 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月17日土曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. Recorded 16 May. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。5月16日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250517080321-japanese-27f50e5b-1e2d-4ded-bb7a-6eb9a904ebd2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d7a6-daf5-a1b6-ffbf6e0e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10698240"/><guid isPermaLink="false">00000196-d7a6-daf5-a1b6-ffbf6e0e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-17-may/nxndgxv8g</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. Recorded 16 May. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。5月16日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. Recorded 16 May. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。5月16日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><pubDate>Sat, 17 May 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Taiwanese sour cabbage hot pot (Recommended archive) - 乳酸菌もたっぷり、酸白菜鍋 （お勧めアーカイブ）</title><description>As winter nears, lets revisit episode 60 from the archives, a special feature on hot pots across Asia. This story was first published in June 2024. - 寒い季節に嬉しい鍋料理。今回はアーカイブから、第60回でお届けした『アジアの鍋特集』を再度お届けします。2024年6月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250516190332-japanese-484aa9fa-dea1-40c3-994a-204cc96e9542.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d430-dfbb-abf6-fc7908cf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11913984"/><guid isPermaLink="false">00000196-d430-dfbb-abf6-fc7908cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/taiwanese-sour-cabbage-hot-pot-recommended-archive/6gc232994</link><itunes:subtitle>As winter nears, lets revisit episode 60 from the archives, a special feature on hot pots across Asia. This story was first published in June 2024. - 寒い季節に嬉しい鍋料理。今回はアーカイブから、第60回でお届けした『アジアの鍋特集』を再度お届けします。2024年6月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>As winter nears, lets revisit episode 60 from the archives, a special feature on hot pots across Asia. This story was first published in June 2024. - 寒い季節に嬉しい鍋料理。今回はアーカイブから、第60回でお届けした『アジアの鍋特集』を再度お届けします。2024年6月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:24</itunes:duration><pubDate>Fri, 16 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 16 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月16日金曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250516142316-japanese-27f50e5b-1e2d-4ded-bb7a-6eb9a904ebd2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d6d8-dfbb-abf6-fed989f40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10698240"/><guid isPermaLink="false">00000196-d6d8-dfbb-abf6-fed989f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-16-may/3ouh4gdwd</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has made his first overseas visit of his second term, travelling to Indonesia for talks with President Subianto. Israeli military attacks on Gaza have intensified, with many Palestinian civilians reported killed in the ongoing violence. As the second term of the Albanese government officially began this week, both the Liberal and Greens parties have elected female leaders. - アンソニー・アルバニージー首相が、政権2期目の初の外遊で、インドネシアを訪問。プラボウォ大統領と会談しました。イスラエル軍によるパレスチナ自治区ガザへの攻撃が激化しており、多くの住民が犠牲となっています。新しい連邦内閣の就任式が行われた今週、自由党とグリーンズの党首に、それぞれ女性議員が選ばれました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 16 May 2025 14:17:36 +1000</pubDate></item><item><title>'Surreal and honourable': Gojo prepares for Eurovision semi-final - 豪代表Go-Jo、いよいよユーロビジョンの舞台へ</title><description>Australia’s Eurovision hopeful GoJo is taking to the Basel stage for the competition’s second-semi final. Also performing is Israel’s Yuval Raphael, who says she is mentally prepared to be be boo-ed in the arena, amid protests over her country’s actions in Gaza. - スイスのバーゼルで始まった今年のユーロビジョンソングコンテスト。オーストラリアからは、Go-Joが、準決勝第2ラウンド（オーストラリア東部時間16日 5am)に挑みます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250515180432-japanese-e2ad28b1-11e5-440a-adb8-d5a1560f114b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d29f-dfbb-abf6-fadfec270000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6693888"/><guid isPermaLink="false">00000196-d29f-dfbb-abf6-fadfec270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/surreal-and-honourable-gojo-prepares-for-eurovision-semi-final/mljm7i9c7</link><itunes:subtitle>Australia’s Eurovision hopeful GoJo is taking to the Basel stage for the competition’s second-semi final. Also performing is Israel’s Yuval Raphael, who says she is mentally prepared to be be boo-ed in the arena, amid protests over her country’s actions in Gaza. - スイスのバーゼルで始まった今年のユーロビジョンソングコンテスト。オーストラリアからは、Go-Joが、準決勝第2ラウンド（オーストラリア東部時間16日 5am)に挑みます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s Eurovision hopeful GoJo is taking to the Basel stage for the competition’s second-semi final. Also performing is Israel’s Yuval Raphael, who says she is mentally prepared to be be boo-ed in the arena, amid protests over her country’s actions in Gaza. - スイスのバーゼルで始まった今年のユーロビジョンソングコンテスト。オーストラリアからは、Go-Joが、準決勝第2ラウンド（オーストラリア東部時間16日 5am)に挑みます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 15 May - SBS日本語放送ニュース5月15日木曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says regional security and defence will be on the agenda when he holds formal talks with Indonesian President Prabowo Subianto in Jakarta today. Liberal leader Sussan Ley and Nationals leader David Littleproud will meet today, to discuss the sharing of opposition portfolios between the parties. Jailed pro-democracy blogger Yang Hengjun has made a fresh plea to Australian leaders to secure his release from Chinese prison. News from today's live program (1-2pm). - ３日間の日程でインドネシアを訪問している連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相がきょうから、正式行事に参加します。野党自由党の新しい代表に選出されたスーザン・リー議員が、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表ときょう会談し、影の内閣をどう組織するかを話し合います。スパイ容疑で中国で拘束されている中国系オーストラリア人で民主活動家の作家、ヤン・ヘンジュン氏がオーストラリア政府に対して書簡を送り、中国の刑務所からの解放をあらためて求めました。 2025年5月15日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250515150435-japanese-e70da3ab-6ed1-4023-ac30-aafd5b21d4c9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d21f-dfbb-abf6-fa5f5b840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10106496"/><guid isPermaLink="false">00000196-d21f-dfbb-abf6-fa5f5b840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-15-may/2hoz9e9iw</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says regional security and defence will be on the agenda when he holds formal talks with Indonesian President Prabowo Subianto in Jakarta today. Liberal leader Sussan Ley and Nationals leader David Littleproud will meet today, to discuss the sharing of opposition portfolios between the parties. Jailed pro-democracy blogger Yang Hengjun has made a fresh plea to Australian leaders to secure his release from Chinese prison. News from today's live program (1-2pm). - ３日間の日程でインドネシアを訪問している連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相がきょうから、正式行事に参加します。野党自由党の新しい代表に選出されたスーザン・リー議員が、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表ときょう会談し、影の内閣をどう組織するかを話し合います。スパイ容疑で中国で拘束されている中国系オーストラリア人で民主活動家の作家、ヤン・ヘンジュン氏がオーストラリア政府に対して書簡を送り、中国の刑務所からの解放をあらためて求めました。 2025年5月15日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says regional security and defence will be on the agenda when he holds formal talks with Indonesian President Prabowo Subianto in Jakarta today. Liberal leader Sussan Ley and Nationals leader David Littleproud will meet today, to discuss the sharing of opposition portfolios between the parties. Jailed pro-democracy blogger Yang Hengjun has made a fresh plea to Australian leaders to secure his release from Chinese prison. News from today's live program (1-2pm). - ３日間の日程でインドネシアを訪問している連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相がきょうから、正式行事に参加します。野党自由党の新しい代表に選出されたスーザン・リー議員が、国民党のデイビッド・リトルプラウド代表ときょう会談し、影の内閣をどう組織するかを話し合います。スパイ容疑で中国で拘束されている中国系オーストラリア人で民主活動家の作家、ヤン・ヘンジュン氏がオーストラリア政府に対して書簡を送り、中国の刑務所からの解放をあらためて求めました。 2025年5月15日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 14:43:05 +1000</pubDate></item><item><title>Alright!!! by Flow（J-Pop Hub） - Flowの「Alright!!!」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Alright!!!' by Flow, the theme song for one of the latest Japanese anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「片田舎のおっさん、剣聖になる～ただの田舎の剣術師範だったのに、大成した弟子たちが俺を放ってくれない件～」のテーマ曲、 Flowの「Alright!!!」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250514190408-japanese-5ca46dd7-d0c3-409e-bef5-58a21f8e3f0b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c2b9-db50-a396-ffb9a7c90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3637632"/><guid isPermaLink="false">00000196-c2b9-db50-a396-ffb9a7c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/alright-by-flowj-pop-hub/0tjb4s22w</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Alright!!!' by Flow, the theme song for one of the latest Japanese anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「片田舎のおっさん、剣聖になる～ただの田舎の剣術師範だったのに、大成した弟子たちが俺を放ってくれない件～」のテーマ曲、 Flowの「Alright!!!」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Alright!!!' by Flow, the theme song for one of the latest Japanese anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメ「片田舎のおっさん、剣聖になる～ただの田舎の剣術師範だったのに、大成した弟子たちが俺を放ってくれない件～」のテーマ曲、 Flowの「Alright!!!」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:47</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 Years of SBS: Revisiting 1975–1985 with the sounds of the past - SBS 50周年、音声で振り返る1975年～1985年</title><description>SBS celebrates its 50th anniversary this June. Join us as we revisit 1975 to 1985 through rare and memorable audio from the past. - SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1975年から1985年を振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250514180430-japanese-149a7989-26b1-48b4-9cfb-aed7f3750984.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cdb8-d0e3-addf-ddfee5890000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6115200"/><guid isPermaLink="false">00000196-cdb8-d0e3-addf-ddfee5890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/50-years-of-sbs-revisiting-1975-1985-with-the-sounds-of-the-the-past/uf0dlq9pd</link><itunes:subtitle>SBS celebrates its 50th anniversary this June. Join us as we revisit 1975 to 1985 through rare and memorable audio from the past. - SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1975年から1985年を振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS celebrates its 50th anniversary this June. Join us as we revisit 1975 to 1985 through rare and memorable audio from the past. - SBSは6月に50周年を迎えます。過去の貴重な音声とともに、1975年から1985年を振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 18:00:15 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 14 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月14日 水曜日</title><description>A Queensland man is believed to have been killed while fighting in Ukraine. Prime Minister Anthony Albanese will fly to Jakarta this afternoon to meet the Indonesian President, Prabowo Subianto. The latest data from the Australian Bureau of Statistics shows wages rose by a higher than expected 3.4 per cent over the year to March. - ウクライナで戦闘に参加していたクイーンズランド州の男性が、死亡したとみられています。アンソニー・アルバニージー首相は、今日、インドネシアのジャカルタに向け出発し、プラボウォ・スビアント大統領と会談する予定です。オーストラリア統計局の最新の発表によりますと、ことし3月までの1年間で賃金は3.4パーセント上昇し、市場の予想を上回ったことがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250514170355-japanese-c16af5d9-41b4-4355-8183-6d76836be78b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cd45-d0e3-addf-dd5f68df0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4953984"/><guid isPermaLink="false">00000196-cd45-d0e3-addf-dd5f68df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-14-may/i7iue0iaz</link><itunes:subtitle>A Queensland man is believed to have been killed while fighting in Ukraine. Prime Minister Anthony Albanese will fly to Jakarta this afternoon to meet the Indonesian President, Prabowo Subianto. The latest data from the Australian Bureau of Statistics shows wages rose by a higher than expected 3.4 per cent over the year to March. - ウクライナで戦闘に参加していたクイーンズランド州の男性が、死亡したとみられています。アンソニー・アルバニージー首相は、今日、インドネシアのジャカルタに向け出発し、プラボウォ・スビアント大統領と会談する予定です。オーストラリア統計局の最新の発表によりますと、ことし3月までの1年間で賃金は3.4パーセント上昇し、市場の予想を上回ったことがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A Queensland man is believed to have been killed while fighting in Ukraine. Prime Minister Anthony Albanese will fly to Jakarta this afternoon to meet the Indonesian President, Prabowo Subianto. The latest data from the Australian Bureau of Statistics shows wages rose by a higher than expected 3.4 per cent over the year to March. - ウクライナで戦闘に参加していたクイーンズランド州の男性が、死亡したとみられています。アンソニー・アルバニージー首相は、今日、インドネシアのジャカルタに向け出発し、プラボウォ・スビアント大統領と会談する予定です。オーストラリア統計局の最新の発表によりますと、ことし3月までの1年間で賃金は3.4パーセント上昇し、市場の予想を上回ったことがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:09</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: ビザを取り消せるのは誰？虐待につながる知識不足</title><description>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - オーストラリアの移民制度は複雑で簡単に理解できません。専門家は、移民労働者が利用できる支援と信頼できる情報の不足が、不安につけこんだ虐待につながると指摘しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250514140420-japanese-a1b565bd-6a24-4c78-9058-ba3f36d185f6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cc3d-db50-a396-ff3daac70004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11116032"/><guid isPermaLink="false">00000196-cc3d-db50-a396-ff3daac70004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/will-my-visa-be-cancelled-how-misinformation-enables-visa-abuse/x3akc1k78</link><itunes:subtitle>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - オーストラリアの移民制度は複雑で簡単に理解できません。専門家は、移民労働者が利用できる支援と信頼できる情報の不足が、不安につけこんだ虐待につながると指摘しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - オーストラリアの移民制度は複雑で簡単に理解できません。専門家は、移民労働者が利用できる支援と信頼できる情報の不足が、不安につけこんだ虐待につながると指摘しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223723-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223723-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 May 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sussan Ley takes on Liberal leadership - 自由党トップに初の女性党首、スーザン・リー</title><description>Sussan Ley has been elected as the leader of the Liberal Party. But there are concerns she's on a 'glass cliff', as the first female leader chosen at a time the party is in crisis. - 自由党の新党首にスーザン・リー氏が選出されましたが、党の危機的な状況を受けて初の女性党首となったことに対し、「ガラスの崖」の立場に立たされているのではないかという懸念の声もあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250513210412-japanese-09586366-c748-4e71-9402-4ff6af9de066.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c8d7-db50-a396-ffdf6d7d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6561792"/><guid isPermaLink="false">00000196-c8d7-db50-a396-ffdf6d7d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sussan-ley-takes-on-liberal-leadership/m10dekpqu</link><itunes:subtitle>Sussan Ley has been elected as the leader of the Liberal Party. But there are concerns she's on a 'glass cliff', as the first female leader chosen at a time the party is in crisis. - 自由党の新党首にスーザン・リー氏が選出されましたが、党の危機的な状況を受けて初の女性党首となったことに対し、「ガラスの崖」の立場に立たされているのではないかという懸念の声もあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sussan Ley has been elected as the leader of the Liberal Party. But there are concerns she's on a 'glass cliff', as the first female leader chosen at a time the party is in crisis. - 自由党の新党首にスーザン・リー氏が選出されましたが、党の危機的な状況を受けて初の女性党首となったことに対し、「ガラスの崖」の立場に立たされているのではないかという懸念の声もあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:50</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 19:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Arigatou Gozansu (The Road to Morioka ben Master 1) - ありがとうござんす（盛岡弁マスターへの道 1）</title><description>The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう！大阪弁マスターの番外編としてお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250513190403-japanese-cb57ae14-2559-472c-bce6-67295e77c38b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b4e8-d9df-afb6-b6ea7dc50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5561856"/><guid isPermaLink="false">00000196-b4e8-d9df-afb6-b6ea7dc50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/arugatou-gozansuthe-road-to-morioka-ben-master-1/1d0l12ee0</link><itunes:subtitle>The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう！大阪弁マスターの番外編としてお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Japanese language is truly rich in diversity. Let's learn the Morioka dialect with SBS Japanese Sydney team. The instructor is Kazuyo Kitada originally from Iwate prefecture, Japan - 日本語は本当に豊か。SBS日本語放送シドニーチーム、岩手県出身の北田和代先生から盛岡弁を学んでみましょう！大阪弁マスターの番外編としてお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 19:01:08 +1000</pubDate></item><item><title>Three standout performances by Perth athletes at the Australian Athletics Championships - オーストラリア陸上選手権、パース勢が打ち立てた３つの記録（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on three remarkable records set by West Australian athletes at last month's Australian Athletics Championships. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。先月パースで行われたオーストラリア陸上選手権でパース勢が打ち立てた３つの記録についてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250513190406-japanese-4f053877-790f-4025-884f-c0de7a4f2b25.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c7ec-d6ae-a797-fffeebfc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8634929"/><guid isPermaLink="false">00000196-c7ec-d6ae-a797-fffeebfc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/three-standout-performances-by-perth-athletes-at-the-australian-athletics-championships/ep4m60sbo</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on three remarkable records set by West Australian athletes at last month's Australian Athletics Championships. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。先月パースで行われたオーストラリア陸上選手権でパース勢が打ち立てた３つの記録についてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on three remarkable records set by West Australian athletes at last month's Australian Athletics Championships. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はパースから今城 康雄さんのリポートです。先月パースで行われたオーストラリア陸上選手権でパース勢が打ち立てた３つの記録についてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 13 May - SBS日本語放送ニュース5月13日火曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese has been sworn in for a second term alongside his new ministry at Government House in Canberra. Sussan Ley has been elected as the new leader of the Liberal Party. The United Nations aviation council has ruled Russia responsible for the downing of Malaysian airliner MH17 in 2014. - アルバニージー新内閣の就任式がガバメントハウスで行われました。スーザン・リー前副党首が、初の女性として自由党党首に選ばれました。ウクライナ東部で撃墜されたマレーシア航空機MH17便について、国連の航空機関は、責任はロシアにあると判断を下しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250513142358-japanese-991c2e83-8026-4447-acf5-1bbdb4d05511.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c778-d6ae-a797-fffe0a2e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11228160"/><guid isPermaLink="false">00000196-c778-d6ae-a797-fffe0a2e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-13-may/5x8p7nrmf</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese has been sworn in for a second term alongside his new ministry at Government House in Canberra. Sussan Ley has been elected as the new leader of the Liberal Party. The United Nations aviation council has ruled Russia responsible for the downing of Malaysian airliner MH17 in 2014. - アルバニージー新内閣の就任式がガバメントハウスで行われました。スーザン・リー前副党首が、初の女性として自由党党首に選ばれました。ウクライナ東部で撃墜されたマレーシア航空機MH17便について、国連の航空機関は、責任はロシアにあると判断を下しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese has been sworn in for a second term alongside his new ministry at Government House in Canberra. Sussan Ley has been elected as the new leader of the Liberal Party. The United Nations aviation council has ruled Russia responsible for the downing of Malaysian airliner MH17 in 2014. - アルバニージー新内閣の就任式がガバメントハウスで行われました。スーザン・リー前副党首が、初の女性として自由党党首に選ばれました。ウクライナ東部で撃墜されたマレーシア航空機MH17便について、国連の航空機関は、責任はロシアにあると判断を下しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 14:11:22 +1000</pubDate></item><item><title>Picture letters weave bonds, the 23rd Japan Festival in Melbourne is coming on May 25 - 絵手紙が紡ぐ絆、メルボルン郊外で第23回ジャパンフェスティバルが25日開催</title><description>This year's Japan Festival at the Box Hill Town Hall will take place on 25 May and is expected to be a lively community festival with 80 stalls and performances by 33 groups. One of the popular programs is Etegami (picture letters) contest. - パフォーマンスやコンテスト、店舗の出店など多彩なプログラムの中から、今年３回目となった絵手紙コンテストを取り上げます。ジャパンフェスティバル実行委員会の中川貴子さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250512190336-japanese-4dd46171-a68f-4d30-a10e-9ddda36be7b8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c25a-d8fa-a1f7-d35ee4a40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5125632"/><guid isPermaLink="false">00000196-c25a-d8fa-a1f7-d35ee4a40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/picture-letters-weave-bonds-annual-japan-festival-in-melbourne-will-be-held-on-25th/qgki1eetq</link><itunes:subtitle>This year's Japan Festival at the Box Hill Town Hall will take place on 25 May and is expected to be a lively community festival with 80 stalls and performances by 33 groups. One of the popular programs is Etegami (picture letters) contest. - パフォーマンスやコンテスト、店舗の出店など多彩なプログラムの中から、今年３回目となった絵手紙コンテストを取り上げます。ジャパンフェスティバル実行委員会の中川貴子さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This year's Japan Festival at the Box Hill Town Hall will take place on 25 May and is expected to be a lively community festival with 80 stalls and performances by 33 groups. One of the popular programs is Etegami (picture letters) contest. - パフォーマンスやコンテスト、店舗の出店など多彩なプログラムの中から、今年３回目となった絵手紙コンテストを取り上げます。ジャパンフェスティバル実行委員会の中川貴子さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:20</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 12 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月12日 月曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese is about to reveal his finalised Cabinet, with new faces expected to join political stalwarts. A psychiatrist is among the medical professionals expected to testify today about the mental health of the man who killed six people and injured 10 in Bondi Junction last year. Woolworths has announced discounts on 400 products. - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相が近く新しい内閣を発表し、野党自由党は明日に新しい党の代表を決定します。昨年ボンダイジャンクションで起きた刃物による殺傷事件の審問で、精神科医がきょう証言します。スーパーマーケット大手が商品の価格を釣り上げているとの批判が上がるなか、ウールワースが400品目について10％の値下げを発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250512170333-japanese-769644f2-852b-4c9d-b5ee-43e727cf2bcd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c308-d8fa-a1f7-d34e73710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3805824"/><guid isPermaLink="false">00000196-c308-d8fa-a1f7-d34e73710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-12-may/mfs1brs4m</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese is about to reveal his finalised Cabinet, with new faces expected to join political stalwarts. A psychiatrist is among the medical professionals expected to testify today about the mental health of the man who killed six people and injured 10 in Bondi Junction last year. Woolworths has announced discounts on 400 products. - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相が近く新しい内閣を発表し、野党自由党は明日に新しい党の代表を決定します。昨年ボンダイジャンクションで起きた刃物による殺傷事件の審問で、精神科医がきょう証言します。スーパーマーケット大手が商品の価格を釣り上げているとの批判が上がるなか、ウールワースが400品目について10％の値下げを発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese is about to reveal his finalised Cabinet, with new faces expected to join political stalwarts. A psychiatrist is among the medical professionals expected to testify today about the mental health of the man who killed six people and injured 10 in Bondi Junction last year. Woolworths has announced discounts on 400 products. - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相が近く新しい内閣を発表し、野党自由党は明日に新しい党の代表を決定します。昨年ボンダイジャンクションで起きた刃物による殺傷事件の審問で、精神科医がきょう証言します。スーパーマーケット大手が商品の価格を釣り上げているとの批判が上がるなか、ウールワースが400品目について10％の値下げを発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Compassion and passion are at the heart of nursing: Mieko Omura - 進化する医療技術、それでも看護に必要なのは人間愛と熱意 、大村美恵子</title><description>May 12 is International Nurses Day. After working as a registered nurse in both Japan and Australia, Dr Mieko Omura now focuses on research and education to improve nursing care. This story was first published in 2024. - 毎年、5月12日は看護の日。日本とオーストラリアで看護師を経験した後、よりよい看護のために、大村美恵子先生は研究と後進の教育を続けています。2024年放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250511190324-japanese-f027ec14-157a-4648-994d-45eb2c448e23.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b503-d9df-afb6-b7a329cd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11318400"/><guid isPermaLink="false">00000196-b503-d9df-afb6-b7a329cd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/compassion-and-passion-are-at-the-heart-of-nursing/fxoffhy4b</link><itunes:subtitle>May 12 is International Nurses Day. After working as a registered nurse in both Japan and Australia, Dr Mieko Omura now focuses on research and education to improve nursing care. This story was first published in 2024. - 毎年、5月12日は看護の日。日本とオーストラリアで看護師を経験した後、よりよい看護のために、大村美恵子先生は研究と後進の教育を続けています。2024年放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>May 12 is International Nurses Day. After working as a registered nurse in both Japan and Australia, Dr Mieko Omura now focuses on research and education to improve nursing care. This story was first published in 2024. - 毎年、5月12日は看護の日。日本とオーストラリアで看護師を経験した後、よりよい看護のために、大村美恵子先生は研究と後進の教育を続けています。2024年放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:47</itunes:duration><pubDate>Sun, 11 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to enjoy Australia’s wilderness areas responsibly - オーストラリアの大自然を楽しむ際のマナーと心がけ</title><description>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - オーストラリアには多種多様な固有植物や野生動物が生息しています。これらを探索に出かける場合、マナーと心がけが必要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809154924-japanese-f0941f1d-15d7-4381-b94d-8cc22c3b949b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a429-db50-a396-bf39b1110001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10076849"/><guid isPermaLink="false">00000196-a429-db50-a396-bf39b1110001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-enjoy-australias-wilderness-areas-responsibly/azdkyvpis</link><itunes:subtitle>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - オーストラリアには多種多様な固有植物や野生動物が生息しています。これらを探索に出かける場合、マナーと心がけが必要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - オーストラリアには多種多様な固有植物や野生動物が生息しています。これらを探索に出かける場合、マナーと心がけが必要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154224-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154224-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 11 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>BATPISS（MF 560） - バットピス（MF 560）</title><description>BATPISS, known for their cult status in Melbourne’s indie rock scene, released their long-awaited fourth album last month—their first in seven years. - メルボルンのインディーロックシーンで、最もカルト的な人気を誇るバンド、バットピス。先月7年ぶり、4枚目となるアルバムをリリースしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250510190331-japanese-f0715391-8333-44b4-ae2f-ce806e0b0bb3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ae56-d8fa-a1f7-ff5e97c60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4746624"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae56-d8fa-a1f7-ff5e97c60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/batpiss-mf-560/uaefam8s8</link><itunes:subtitle>BATPISS, known for their cult status in Melbourne’s indie rock scene, released their long-awaited fourth album last month—their first in seven years. - メルボルンのインディーロックシーンで、最もカルト的な人気を誇るバンド、バットピス。先月7年ぶり、4枚目となるアルバムをリリースしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>BATPISS, known for their cult status in Melbourne’s indie rock scene, released their long-awaited fourth album last month—their first in seven years. - メルボルンのインディーロックシーンで、最もカルト的な人気を誇るバンド、バットピス。先月7年ぶり、4枚目となるアルバムをリリースしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:56</itunes:duration><pubDate>Sat, 10 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Yukiko Burns retires after reporting from Tasmania for 30 years - タスマニア州ホバートから情報を発信して30年、バーンズ幸子</title><description>As a contributor for SBS Japanese radio, Yukiko Burns had been reporting from Hobart, Tasmania to the Japanese community since 1996. - SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年からタスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250510180338-japanese-ece716c2-b0da-4cfa-ada5-3cac3c506886.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b454-d6ae-a797-bffe8bc60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12492209"/><guid isPermaLink="false">00000196-b454-d6ae-a797-bffe8bc60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/yukiko-burns-retires-after-reporting-from-tasmania-for-30-years/wd5s5wbga</link><itunes:subtitle>As a contributor for SBS Japanese radio, Yukiko Burns had been reporting from Hobart, Tasmania to the Japanese community since 1996. - SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年からタスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>As a contributor for SBS Japanese radio, Yukiko Burns had been reporting from Hobart, Tasmania to the Japanese community since 1996. - SBS日本語放送のコントリビューターとして、1996年からタスマニア州の情報を日系コミュニティー向けにホバートから発信してきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211094503-90-yukiko-burns-retires-after-reporting-from-tasmania-for-30-years-30-image.jpg"/><itunes:duration>00:13:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211094503-90-yukiko-burns-retires-after-reporting-from-tasmania-for-30-years-30-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 10 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 10 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月10日土曜日</title><description>Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. Recorded May 9. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。5月9日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250510080333-japanese-8a866299-48fe-4812-9ed7-24ca04f2f473.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b421-d9df-afb6-b6a3ad8a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12216576"/><guid isPermaLink="false">00000196-b421-d9df-afb6-b6a3ad8a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-10-may/ogw6da28u</link><itunes:subtitle>Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. Recorded May 9. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。5月9日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. Recorded May 9. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。5月9日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:43</itunes:duration><pubDate>Sat, 10 May 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From Barossa valley: Exploring the world of wine with Yuko Frost - バロッサ・バレーから──フロスト結子さんと巡るワインの魅力（ワインの世界10）</title><description>Wine expert Yuko Frost, who lives in the Barossa Valley, joined SBS Japanese to talk about what makes the region special at this time of year and its winemaking history. - バッロサバレー在住のワインの専門家、フロスト結子さんに、この時期のバロッサの魅力や、地域のワインの歴史についてお伺いしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250509190336-japanese-9ddc5c84-b282-4d96-baff-ce4286d1df25.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-adaa-db50-a396-bfba566a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10216241"/><guid isPermaLink="false">00000196-adaa-db50-a396-bfba566a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-barossa-valley-exploring-the-world-of-wine-with-yuko-frost/fnzfdn8qa</link><itunes:subtitle>Wine expert Yuko Frost, who lives in the Barossa Valley, joined SBS Japanese to talk about what makes the region special at this time of year and its winemaking history. - バッロサバレー在住のワインの専門家、フロスト結子さんに、この時期のバロッサの魅力や、地域のワインの歴史についてお伺いしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Wine expert Yuko Frost, who lives in the Barossa Valley, joined SBS Japanese to talk about what makes the region special at this time of year and its winemaking history. - バッロサバレー在住のワインの専門家、フロスト結子さんに、この時期のバロッサの魅力や、地域のワインの歴史についてお伺いしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><pubDate>Fri, 09 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 9 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月9日金曜日</title><description>Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250509142322-japanese-8a866299-48fe-4812-9ed7-24ca04f2f473.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b2a9-db50-a396-bfb9f8e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12216576"/><guid isPermaLink="false">00000196-b2a9-db50-a396-bfb9f8e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-9-may/5d4xukf37</link><itunes:subtitle>Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Catholics welcome the election of a new Pope in Rome. Tensions between Pakistan and India continue to escalate. Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba and Australian Prime Minister Anthony Albanese held a phone meeting on May 8. - 先月死去したフランシスコ教皇の後継者にアメリカ出身のロバート・プレヴォスト枢機卿が選ばれました。教皇レオ14世を名乗ることになります。パキスタンとインドの間の緊張がさらに高まっています。日本の石破総理大臣とオーストラリアのアルバニージー首相が8日、電話会談を行いました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 09 May 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japan is a beautiful country, but many people are being left behind. Documentary filmmaker Mr. Rionne McAvoy - 「外国人」だからこそ寄り添えた。ドキュメンタリー監督ライオーン・マカヴォイさんが語る日本の「取り残された人々」</title><description>Mr. McAvoy is a Tokyo-based wrestler / documentary director from Brisbane Australia. He gained local media attention late last year for his first documentary film titled “The Ones Left Behind: The Plight of Single Mothers in Japan”. - 東京在住のオーストラリア人ライオーン・マカヴォイさんは、日本とオーストラリア で身近な人がシングルマザーになった事を機に、現代の日本の社会が抱え様々な問題に疑問を持つようになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250508200336-japanese-ac057a41-60fb-46f3-a6aa-b9df0300063a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a827-d6ae-a797-bbbf101c0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13433009"/><guid isPermaLink="false">00000196-a827-d6ae-a797-bbbf101c0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-the-ones-left-behind/zuhvmgfkd</link><itunes:subtitle>Mr. McAvoy is a Tokyo-based wrestler / documentary director from Brisbane Australia. He gained local media attention late last year for his first documentary film titled “The Ones Left Behind: The Plight of Single Mothers in Japan”. - 東京在住のオーストラリア人ライオーン・マカヴォイさんは、日本とオーストラリア で身近な人がシングルマザーになった事を機に、現代の日本の社会が抱え様々な問題に疑問を持つようになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mr. McAvoy is a Tokyo-based wrestler / documentary director from Brisbane Australia. He gained local media attention late last year for his first documentary film titled “The Ones Left Behind: The Plight of Single Mothers in Japan”. - 東京在住のオーストラリア人ライオーン・マカヴォイさんは、日本とオーストラリア で身近な人がシングルマザーになった事を機に、現代の日本の社会が抱え様々な問題に疑問を持つようになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:59</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#85 Going to a hospital emergency department (Med) - SBS Learn English「救急医療が必要になってしまったら…？」</title><description>Learn how to ask for medical help when in an emergency department. - いつ起こるかわわからない急な病気や怪我。救急医療が必要となってしまった際に便利な英語を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250508180422-japanese-2b85333d-1fa2-43ff-ae02-7f6d36574a7b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a8d4-d8fa-a1f7-f9dea2c70004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18106289"/><guid isPermaLink="false">00000196-a8d4-d8fa-a1f7-f9dea2c70004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/85-going-to-a-hospital-med/fjc19emh3</link><itunes:subtitle>Learn how to ask for medical help when in an emergency department. - いつ起こるかわわからない急な病気や怪我。救急医療が必要となってしまった際に便利な英語を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to ask for medical help when in an emergency department. - いつ起こるかわわからない急な病気や怪我。救急医療が必要となってしまった際に便利な英語を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 8 May - SBS日本語放送ニュース5月8日木曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says Labor's second term will focus on strengthening relationships with allies abroad to ensure economic stability at home. Election analysts say Greens leader Adam Bandt has lost his seat of Melbourne, which he's held since becoming the party's first lower house member in 2010. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、労働党政権の二期目について、国内経済の安定を保つため、今後もさらに海外の同盟国との関係強化に焦点を当てていくとの考えを示しました。選挙アナリストによると、野党グリーンズのアダム・バント代表が、メルボルンでの自身の議席を失う見通しです。2025年5月8日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250508144341-japanese-fe3bceec-09ab-4c3d-bc5e-49b4d46ba318.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ae17-d6ae-a797-bfbf6d6f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11359872"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae17-d6ae-a797-bfbf6d6f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-8-may/tuaw17fe1</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says Labor's second term will focus on strengthening relationships with allies abroad to ensure economic stability at home. Election analysts say Greens leader Adam Bandt has lost his seat of Melbourne, which he's held since becoming the party's first lower house member in 2010. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、労働党政権の二期目について、国内経済の安定を保つため、今後もさらに海外の同盟国との関係強化に焦点を当てていくとの考えを示しました。選挙アナリストによると、野党グリーンズのアダム・バント代表が、メルボルンでの自身の議席を失う見通しです。2025年5月8日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says Labor's second term will focus on strengthening relationships with allies abroad to ensure economic stability at home. Election analysts say Greens leader Adam Bandt has lost his seat of Melbourne, which he's held since becoming the party's first lower house member in 2010. News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、労働党政権の二期目について、国内経済の安定を保つため、今後もさらに海外の同盟国との関係強化に焦点を当てていくとの考えを示しました。選挙アナリストによると、野党グリーンズのアダム・バント代表が、メルボルンでの自身の議席を失う見通しです。2025年5月8日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 14:30:31 +1000</pubDate></item><item><title>The increasing role of AI in health care - AIで医療現場は進化する？専門家たちが話すポテンシャルと課題</title><description>From helping doctors triage patients, to interpreting brain scans and detecting early signs of disease - AI has potential to revolutionise healthcare. Still, challenges remain around safety, regulation and cultural nuances and experts say these must be considered as the technology advances and new tools emerge. - 患者の優先順位の判断、脳の画像解析、更には病気の初期兆候発見など…。AIには医療現場における多くのポテンシャルがあります。一方で安全性や規制、文化的な違いといった課題も山積みです。専門家たちはどの様に見ているのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250507190346-japanese-e06758a4-4384-48cf-b16f-1745795ac773.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a987-db50-a396-bf9fb0a90004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7063217"/><guid isPermaLink="false">00000196-a987-db50-a396-bf9fb0a90004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/healthcare-ai/30gzbcq36</link><itunes:subtitle>From helping doctors triage patients, to interpreting brain scans and detecting early signs of disease - AI has potential to revolutionise healthcare. Still, challenges remain around safety, regulation and cultural nuances and experts say these must be considered as the technology advances and new tools emerge. - 患者の優先順位の判断、脳の画像解析、更には病気の初期兆候発見など…。AIには医療現場における多くのポテンシャルがあります。一方で安全性や規制、文化的な違いといった課題も山積みです。専門家たちはどの様に見ているのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>From helping doctors triage patients, to interpreting brain scans and detecting early signs of disease - AI has potential to revolutionise healthcare. Still, challenges remain around safety, regulation and cultural nuances and experts say these must be considered as the technology advances and new tools emerge. - 患者の優先順位の判断、脳の画像解析、更には病気の初期兆候発見など…。AIには医療現場における多くのポテンシャルがあります。一方で安全性や規制、文化的な違いといった課題も山積みです。専門家たちはどの様に見ているのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 19:01:05 +1000</pubDate></item><item><title>Eeny Meeny Miny Moe by Aguri Onishi（J-Pop Hub） - 大西亜玖璃の「イニミニマニモ」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Eeny Meeny Miny Moe' by Aguri Onishi, the latest Oricon Chart No. 1 song in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本で最新オリコンチャート１位となった曲、 大西亜玖璃の「イニミニマニモ」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250507190347-japanese-e96ea6df-1b1b-45f1-80cc-a812e479e8f7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a87a-d6ae-a797-bbfeca4b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3113856"/><guid isPermaLink="false">00000196-a87a-d6ae-a797-bbfeca4b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/eeny-meeny-miny-moe-by-aguri-onishij-pop-hub/c8zk1u7it</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Eeny Meeny Miny Moe' by Aguri Onishi, the latest Oricon Chart No. 1 song in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本で最新オリコンチャート１位となった曲、 大西亜玖璃の「イニミニマニモ」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Eeny Meeny Miny Moe' by Aguri Onishi, the latest Oricon Chart No. 1 song in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本で最新オリコンチャート１位となった曲、 大西亜玖璃の「イニミニマニモ」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:14</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 7 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月7日 水曜日</title><description>Multiple loud explosions have been heard in several places in Pakistan and Pakistani Kashmir as India says it has attacked what it's calling terrorist infrastructure in nine sites. Australia's largest business bank has raised the alarm about the impact of global trade tensions on the outlook for the nation, after reporting a slight rise in half-year earnings. - パキスタンでは、カシミール地方のうち同国が実効支配する地域を含む複数の場所で大きな爆発音が相次いでいてインドは、「テロリストの拠点」9か所を攻撃したと発表しました。ナショナル・オーストラリア銀行は世界的な貿易摩擦が経済の先行きに与える影響について懸念を示しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250507170345-japanese-e5f87e8e-672a-47db-9587-d56d5d51bf19.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a975-d6ae-a797-bbffab810000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4569600"/><guid isPermaLink="false">00000196-a975-d6ae-a797-bbffab810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-7-may/atcc7r6dm</link><itunes:subtitle>Multiple loud explosions have been heard in several places in Pakistan and Pakistani Kashmir as India says it has attacked what it's calling terrorist infrastructure in nine sites. Australia's largest business bank has raised the alarm about the impact of global trade tensions on the outlook for the nation, after reporting a slight rise in half-year earnings. - パキスタンでは、カシミール地方のうち同国が実効支配する地域を含む複数の場所で大きな爆発音が相次いでいてインドは、「テロリストの拠点」9か所を攻撃したと発表しました。ナショナル・オーストラリア銀行は世界的な貿易摩擦が経済の先行きに与える影響について懸念を示しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Multiple loud explosions have been heard in several places in Pakistan and Pakistani Kashmir as India says it has attacked what it's calling terrorist infrastructure in nine sites. Australia's largest business bank has raised the alarm about the impact of global trade tensions on the outlook for the nation, after reporting a slight rise in half-year earnings. - パキスタンでは、カシミール地方のうち同国が実効支配する地域を含む複数の場所で大きな爆発音が相次いでいてインドは、「テロリストの拠点」9か所を攻撃したと発表しました。ナショナル・オーストラリア銀行は世界的な貿易摩擦が経済の先行きに与える影響について懸念を示しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:45</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How does a Papal Conclave work? - 新しい教皇を選ぶ「コンクラーベ」はどう行われる？</title><description>Centuries-old tradition, the conclave will begin on May 7, to determine the successor of Pope Francis. But how does papal conclave work? - 新しいローマ教皇を決める選挙「コンクラーベ」が5月7日からバチカンで始まります。コンクラーベとは、どのように行われるのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250507154342-japanese-2fd181e0-3206-42c6-bb5c-fe2f76382c72.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a922-d6ae-a797-bbbee6930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8268209"/><guid isPermaLink="false">00000196-a922-d6ae-a797-bbbee6930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-does-a-papal-conclave-work/8mrvckalx</link><itunes:subtitle>Centuries-old tradition, the conclave will begin on May 7, to determine the successor of Pope Francis. But how does papal conclave work? - 新しいローマ教皇を決める選挙「コンクラーベ」が5月7日からバチカンで始まります。コンクラーベとは、どのように行われるのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>Centuries-old tradition, the conclave will begin on May 7, to determine the successor of Pope Francis. But how does papal conclave work? - 新しいローマ教皇を決める選挙「コンクラーベ」が5月7日からバチカンで始まります。コンクラーベとは、どのように行われるのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 15:21:56 +1000</pubDate></item><item><title>Boost or burden? The cost of Australia's refugee intake - SBS Examines: 経済にプラス？マイナス？オーストラリアの難民受け入れコスト</title><description>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - 難民申請者をオーストラリア国外施設にオーストラリアの政策。これまで10年以上の間に、130億オーストラリアドルが投じられました。人権の専門家からは、より思いやりがあり,コストの低い別の選択肢があるとの声が上がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250507140529-japanese-3b66b20b-1483-4c16-8f6b-d41f52c5bbae.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a841-db50-a396-bf594ffd0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10912128"/><guid isPermaLink="false">00000196-a841-db50-a396-bf594ffd0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/refugee-intake-cost-benefit/ya9hy9ost</link><itunes:subtitle>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - 難民申請者をオーストラリア国外施設にオーストラリアの政策。これまで10年以上の間に、130億オーストラリアドルが投じられました。人権の専門家からは、より思いやりがあり,コストの低い別の選択肢があるとの声が上がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has spent $13 billion on offshore processing in over a decade. Human rights experts believe there's a less costly, more compassionate way. - 難民申請者をオーストラリア国外施設にオーストラリアの政策。これまで10年以上の間に、130億オーストラリアドルが投じられました。人権の専門家からは、より思いやりがあり,コストの低い別の選択肢があるとの声が上がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>The Cook Up with Adam Liaw: Flavours of Japan with Japanese guests - 『The Cook Up with Adam Liaw 』日本人ゲストスペシャル！</title><description>Stand-up comedian Takashi Wakasugi and Yumi Nagaya, who makes miso and shio-koji in Adelaide will be making a guest apperance on The Cook Up with Adam Liaw. SBS Japanese spoke with both guests — and with Adam — in Japanese! - 料理研究家アダム・リアウさんがホストを務める、SBSの料理番組『The Cook Up with Adam Liaw』。5月12日の放送では、オーストラリアで活躍するスタンドアップ・コメディアンの若杉昂志さんと、アデレードで味噌や塩こうじを手掛ける長矢由美さんが登場します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250506190326-japanese-5afe04fc-8208-4ac0-b13e-d205d89a3a24.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9e16-d6ae-a797-bfbeac160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13840433"/><guid isPermaLink="false">00000196-9e16-d6ae-a797-bfbeac160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-cook-up-with-adam-liaw-flavours-of-japan-with-japanese-guests/rk7ljcsdz</link><itunes:subtitle>Stand-up comedian Takashi Wakasugi and Yumi Nagaya, who makes miso and shio-koji in Adelaide will be making a guest apperance on The Cook Up with Adam Liaw. SBS Japanese spoke with both guests — and with Adam — in Japanese! - 料理研究家アダム・リアウさんがホストを務める、SBSの料理番組『The Cook Up with Adam Liaw』。5月12日の放送では、オーストラリアで活躍するスタンドアップ・コメディアンの若杉昂志さんと、アデレードで味噌や塩こうじを手掛ける長矢由美さんが登場します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Stand-up comedian Takashi Wakasugi and Yumi Nagaya, who makes miso and shio-koji in Adelaide will be making a guest apperance on The Cook Up with Adam Liaw. SBS Japanese spoke with both guests — and with Adam — in Japanese! - 料理研究家アダム・リアウさんがホストを務める、SBSの料理番組『The Cook Up with Adam Liaw』。5月12日の放送では、オーストラリアで活躍するスタンドアップ・コメディアンの若杉昂志さんと、アデレードで味噌や塩こうじを手掛ける長矢由美さんが登場します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 6 May - SBS日本語放送ニュース5月6日火曜日</title><description>Anthony Albanese begins second term with strong mandate after a landslide victory. The government says it will stand up for the rights of the Australian screen industry, after US President Donald Trump promised a 100 per cent tariff on films made outside the country. Israel approves plan to fully capture Gaza and maintain an indefinite military presence there. - 労働党の圧勝で2期目をスタートしたアルバニージー首相。労働党内部からは、公約の実現に集中すべきだとの声があがっています。トランプ大統領が、国外で制作された映画に対して100%の関税を課すと発表したことを受け、オーストラリア政府は、自国の映画産業を守る姿勢を示しています。イスラエル政府が、パレスチナ自治区ガザでの軍事作戦をさらに拡大する計画を承認しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250506142329-japanese-f0b8453a-9be0-4b44-83cc-ceeccf4c8bb0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a361-d9df-afb6-a3e327850000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11132160"/><guid isPermaLink="false">00000196-a361-d9df-afb6-a3e327850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-6-may/ze12sspsy</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese begins second term with strong mandate after a landslide victory. The government says it will stand up for the rights of the Australian screen industry, after US President Donald Trump promised a 100 per cent tariff on films made outside the country. Israel approves plan to fully capture Gaza and maintain an indefinite military presence there. - 労働党の圧勝で2期目をスタートしたアルバニージー首相。労働党内部からは、公約の実現に集中すべきだとの声があがっています。トランプ大統領が、国外で制作された映画に対して100%の関税を課すと発表したことを受け、オーストラリア政府は、自国の映画産業を守る姿勢を示しています。イスラエル政府が、パレスチナ自治区ガザでの軍事作戦をさらに拡大する計画を承認しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese begins second term with strong mandate after a landslide victory. The government says it will stand up for the rights of the Australian screen industry, after US President Donald Trump promised a 100 per cent tariff on films made outside the country. Israel approves plan to fully capture Gaza and maintain an indefinite military presence there. - 労働党の圧勝で2期目をスタートしたアルバニージー首相。労働党内部からは、公約の実現に集中すべきだとの声があがっています。トランプ大統領が、国外で制作された映画に対して100%の関税を課すと発表したことを受け、オーストラリア政府は、自国の映画産業を守る姿勢を示しています。イスラエル政府が、パレスチナ自治区ガザでの軍事作戦をさらに拡大する計画を承認しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 14:16:28 +1000</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (May 2025) - 5月のハイライト「Sherlock &amp; Daughter」や「Eurovision Song Contest」など、SBS On Demand</title><description>Dance the night away with Eurovision 2025. Mine your family history for gold with 'Who Do You Think You Are?'. Play a deadly game in 'The Veil'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in May. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250505190359-japanese-c08c2d08-6cc3-4b2e-9b83-b9ddbed23707.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9db9-d6ae-a797-bfbf24130000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8311601"/><guid isPermaLink="false">00000196-9db9-d6ae-a797-bfbf24130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-may-2025/4o7dh4zzp</link><itunes:subtitle>Dance the night away with Eurovision 2025. Mine your family history for gold with 'Who Do You Think You Are?'. Play a deadly game in 'The Veil'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in May. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Dance the night away with Eurovision 2025. Mine your family history for gold with 'Who Do You Think You Are?'. Play a deadly game in 'The Veil'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in May. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Aussie shoppers in home brand shift — but is there a catch to lower prices? - 生活コスト高で注目される「ホームブランド」</title><description>Despite previously carrying stigma, more Australians are buying home brand products in their weekly grocery shop. Here's why they're so cheap — and why both consumers and supermarkets can benefit. - Finderが行った調査によりますと、およそ4割の人々が、家計を理由に安いブランドに切り替えていることがわかりました。 特に注目を集めいているのが、「ホームブランド」と俗に言われる商品です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250505180353-japanese-868925f4-943d-49f8-b67b-e3d48e564d58.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9efa-d6ae-a797-bffe8a090000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3303552"/><guid isPermaLink="false">00000196-9efa-d6ae-a797-bffe8a090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aussie-shoppers-in-home-brand-shift-but-is-there-a-catch-to-lower-prices/xtsvcfdog</link><itunes:subtitle>Despite previously carrying stigma, more Australians are buying home brand products in their weekly grocery shop. Here's why they're so cheap — and why both consumers and supermarkets can benefit. - Finderが行った調査によりますと、およそ4割の人々が、家計を理由に安いブランドに切り替えていることがわかりました。 特に注目を集めいているのが、「ホームブランド」と俗に言われる商品です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Despite previously carrying stigma, more Australians are buying home brand products in their weekly grocery shop. Here's why they're so cheap — and why both consumers and supermarkets can benefit. - Finderが行った調査によりますと、およそ4割の人々が、家計を理由に安いブランドに切り替えていることがわかりました。 特に注目を集めいているのが、「ホームブランド」と俗に言われる商品です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 5 May - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 5月5日 月曜日</title><description>Having won the federal election in a landslide, Prime Minister Anthony Albanese says he will focus on student debt, the enviornment, and housing to start his second term. The Coalition's stinging loss in the federal election has left the Liberal Party leaderless as it reflects on its worst ever result at a federal election. - 連邦選挙で圧勝したアルバニージー首相は、2期目の政権始動にあたり、学生ローン、環境問題、そして住宅政策に重点を置くと表明。連邦選挙で大敗した保守連合・自由党は代表が不在の状態に陥っています。自由党の得票率はわずか31.8パーセントで党史上最低の数字です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250505170335-japanese-746451b4-b825-482d-9763-41039f30948b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9f25-d8fa-a1f7-df6fed140004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4220160"/><guid isPermaLink="false">00000196-9f25-d8fa-a1f7-df6fed140004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-5-may/ixnkbx8po</link><itunes:subtitle>Having won the federal election in a landslide, Prime Minister Anthony Albanese says he will focus on student debt, the enviornment, and housing to start his second term. The Coalition's stinging loss in the federal election has left the Liberal Party leaderless as it reflects on its worst ever result at a federal election. - 連邦選挙で圧勝したアルバニージー首相は、2期目の政権始動にあたり、学生ローン、環境問題、そして住宅政策に重点を置くと表明。連邦選挙で大敗した保守連合・自由党は代表が不在の状態に陥っています。自由党の得票率はわずか31.8パーセントで党史上最低の数字です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Having won the federal election in a landslide, Prime Minister Anthony Albanese says he will focus on student debt, the enviornment, and housing to start his second term. The Coalition's stinging loss in the federal election has left the Liberal Party leaderless as it reflects on its worst ever result at a federal election. - 連邦選挙で圧勝したアルバニージー首相は、2期目の政権始動にあたり、学生ローン、環境問題、そして住宅政策に重点を置くと表明。連邦選挙で大敗した保守連合・自由党は代表が不在の状態に陥っています。自由党の得票率はわずか31.8パーセントで党史上最低の数字です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>1993- SWEET SOUL REVUE (Showa 100 ep4) - 1993年 SWEET SOUL REVUE (Showa 100 ep4)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250505160347-japanese-c4871e39-07ac-4eb3-9552-ee51ded41498.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9592-d8fa-a1f7-d5de365d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7585920"/><guid isPermaLink="false">00000196-9592-d8fa-a1f7-d5de365d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1993-sweet-soul-revue-showa-100-ep4/220i31w16</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:54</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From regional Australia to the world: Neo-city pop artist Jun Parker - オーストラリアの田舎から世界へ発信、ネオシティポップ・アーティスト、Jun Parker</title><description>Jun Parker is infusing elements of Japanese 70's and 80's city pop vibe with a backdrop of the Australian landscape, creating sounds of neo city pop from the countryside of Portland, south west of Victoria. This story was first published in August 2023. - ビクトリア州南西部、ポートランドを拠点に、ネオシティポップ・アーティストとして活動しているJun Parkerさん。オーストラリアでこのジャンルを確率させた先駆者です。2023年8月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250504190338-japanese-19b218cd-f8c3-4ae8-8cb2-e55392e121db.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9496-d6ae-a797-bfbeb2500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12873905"/><guid isPermaLink="false">00000196-9496-d6ae-a797-bfbeb2500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-regional-australia-to-the-world-neo-city-pop-artist-jun-parker/5turo9ze6</link><itunes:subtitle>Jun Parker is infusing elements of Japanese 70's and 80's city pop vibe with a backdrop of the Australian landscape, creating sounds of neo city pop from the countryside of Portland, south west of Victoria. This story was first published in August 2023. - ビクトリア州南西部、ポートランドを拠点に、ネオシティポップ・アーティストとして活動しているJun Parkerさん。オーストラリアでこのジャンルを確率させた先駆者です。2023年8月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Jun Parker is infusing elements of Japanese 70's and 80's city pop vibe with a backdrop of the Australian landscape, creating sounds of neo city pop from the countryside of Portland, south west of Victoria. This story was first published in August 2023. - ビクトリア州南西部、ポートランドを拠点に、ネオシティポップ・アーティストとして活動しているJun Parkerさん。オーストラリアでこのジャンルを確率させた先駆者です。2023年8月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:24</itunes:duration><pubDate>Sun, 04 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What to expect when taking your child to the emergency department - 子どもが急病やケガをしたら？救急外来に行く前に知っておきたいこと</title><description>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - 子どもが病気やケガをしたとき、救急外来を受診するのは、その待ち時間やストレスから、保護者にとって大きな負担となるかもしれません。しかし、流れをあらかじめ知っておくことで、気持ちに余裕が生まれます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809155130-japanese-806e1dec-a6eb-460a-a8ac-83114a58b0ee.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8482-d045-a797-e5da888a0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7723008"/><guid isPermaLink="false">00000196-8482-d045-a797-e5da888a0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-to-expect-when-taking-your-child-to-the-emergency-department/fdok2lw17</link><itunes:subtitle>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - 子どもが病気やケガをしたとき、救急外来を受診するのは、その待ち時間やストレスから、保護者にとって大きな負担となるかもしれません。しかし、流れをあらかじめ知っておくことで、気持ちに余裕が生まれます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - 子どもが病気やケガをしたとき、救急外来を受診するのは、その待ち時間やストレスから、保護者にとって大きな負担となるかもしれません。しかし、流れをあらかじめ知っておくことで、気持ちに余裕が生まれます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154230-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154230-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 04 May 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Labor wins the federal election as Anthony Albanese remains as Prime Minister - 総選挙は労働党が勝利、アンソニー・アルバニージー首相が続投へ</title><description>Anthony Albanese has claimed victory in the 2025 federal election, as Labor is set to govern for a second term with a majority. - 労働党のアンソニー・アルバニージー首相が、2025年の総選挙で勝利を宣言しました。単独多数を獲得し、二期目となります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250503234342-japanese-387c0cbd-5b82-4b0b-a7b1-bfa80766dd8b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9646-db50-a396-bf5ef2330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5127168"/><guid isPermaLink="false">00000196-9646-db50-a396-bf5ef2330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/labor-wins-the-federal-election-as-anthony-albanese-remains-as-prime-minister/p23w1ay8h</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese has claimed victory in the 2025 federal election, as Labor is set to govern for a second term with a majority. - 労働党のアンソニー・アルバニージー首相が、2025年の総選挙で勝利を宣言しました。単独多数を獲得し、二期目となります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese has claimed victory in the 2025 federal election, as Labor is set to govern for a second term with a majority. - 労働党のアンソニー・アルバニージー首相が、2025年の総選挙で勝利を宣言しました。単独多数を獲得し、二期目となります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:20</itunes:duration><pubDate>Sat, 03 May 2025 23:25:40 +1000</pubDate></item><item><title>Gamelan DanAnda &amp; Firetail (MF 559) - ガムラン・ダンアンダ ｘ ファイヤーテイル (MF 559)</title><description>What kind of music emerges when traditional Balinese sounds meet electro-jazz? Gamelan DanAnda × Firetail is a collaborative project exploring new possibilities in the contemporary music scene. - バリの伝統音楽とエレクトロジャズを組み合わせたら、どんな音楽が生まれるのでしょうか？ 「ガムラン・ダンアンダ ｘ ファイヤーテイル」は、そんな現代音楽シーンの新たな可能性を探る、コラボレーション企画です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250503190348-japanese-47522b51-1d7d-4534-b0ce-5a333593caaa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8ed0-db50-a396-bfd8ee720000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4318464"/><guid isPermaLink="false">00000196-8ed0-db50-a396-bfd8ee720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/gamelan-dananda-x-firetail-mf-559/2cicuin8y</link><itunes:subtitle>What kind of music emerges when traditional Balinese sounds meet electro-jazz? Gamelan DanAnda × Firetail is a collaborative project exploring new possibilities in the contemporary music scene. - バリの伝統音楽とエレクトロジャズを組み合わせたら、どんな音楽が生まれるのでしょうか？ 「ガムラン・ダンアンダ ｘ ファイヤーテイル」は、そんな現代音楽シーンの新たな可能性を探る、コラボレーション企画です。</itunes:subtitle><itunes:summary>What kind of music emerges when traditional Balinese sounds meet electro-jazz? Gamelan DanAnda × Firetail is a collaborative project exploring new possibilities in the contemporary music scene. - バリの伝統音楽とエレクトロジャズを組み合わせたら、どんな音楽が生まれるのでしょうか？ 「ガムラン・ダンアンダ ｘ ファイヤーテイル」は、そんな現代音楽シーンの新たな可能性を探る、コラボレーション企画です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:29</itunes:duration><pubDate>Sat, 03 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 3 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月3日土曜日</title><description>One million voters are expected to pass through voting centres every hour this federal election. Former US Vice President Kamala Harris slams Donald Trump in her first major post-election speech. After months of tense negotiations, the US and Ukraine signs a resources deal. Listen to our weekly news wrap. - 今回の選挙では、1時間おきに100万人が投票所を訪れることが見込まれています。アメリカのカマラ・ハリス前副大統領が、退任後初となる主要演説に臨み、トランプ大統領を強く非難しました。アメリカとウクライナが、鉱物資源などの共同開発で合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250503092315-japanese-64adef5e-0fa4-42ec-9442-294512f0339f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8fc5-d9df-afb6-8fe7bec50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9701376"/><guid isPermaLink="false">00000196-8fc5-d9df-afb6-8fe7bec50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-3-may/0i2xu227s</link><itunes:subtitle>One million voters are expected to pass through voting centres every hour this federal election. Former US Vice President Kamala Harris slams Donald Trump in her first major post-election speech. After months of tense negotiations, the US and Ukraine signs a resources deal. Listen to our weekly news wrap. - 今回の選挙では、1時間おきに100万人が投票所を訪れることが見込まれています。アメリカのカマラ・ハリス前副大統領が、退任後初となる主要演説に臨み、トランプ大統領を強く非難しました。アメリカとウクライナが、鉱物資源などの共同開発で合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>One million voters are expected to pass through voting centres every hour this federal election. Former US Vice President Kamala Harris slams Donald Trump in her first major post-election speech. After months of tense negotiations, the US and Ukraine signs a resources deal. Listen to our weekly news wrap. - 今回の選挙では、1時間おきに100万人が投票所を訪れることが見込まれています。アメリカのカマラ・ハリス前副大統領が、退任後初となる主要演説に臨み、トランプ大統領を強く非難しました。アメリカとウクライナが、鉱物資源などの共同開発で合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:06</itunes:duration><pubDate>Sat, 03 May 2025 09:02:21 +1000</pubDate></item><item><title>Make ahead bento boxes: Recipes and hacks for ready to go lunches - 丸ごと冷凍弁当！おかずレシピやコツ！(FS 104)</title><description>Melbourne-based cooking instructor, Mayu Tomaru has perfected a bento technique that busy parents will love: she preps and packs complete bento boxes on the weekend—then freezes them for stress-free weekday lunches. - 2児の母であるメルボルンの料理講師・都丸真由さん。そんな真由さんがたどり着いたお弁当作りのテクニックとは、なんと、週末のうちにお弁当をボックスに詰めるところまで完成させて冷凍しておく、というもの。詳しくはポッドキャストから。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250502170529-japanese-e8591367-c325-41fe-acd5-36498e18ea75.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8aa9-d8fa-a1f7-dbef5c510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10788017"/><guid isPermaLink="false">00000196-8aa9-d8fa-a1f7-dbef5c510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/make-ahead-bento-boxes-recipes-and-hacks-for-ready-to-go-lunches/d4rxplula</link><itunes:subtitle>Melbourne-based cooking instructor, Mayu Tomaru has perfected a bento technique that busy parents will love: she preps and packs complete bento boxes on the weekend—then freezes them for stress-free weekday lunches. - 2児の母であるメルボルンの料理講師・都丸真由さん。そんな真由さんがたどり着いたお弁当作りのテクニックとは、なんと、週末のうちにお弁当をボックスに詰めるところまで完成させて冷凍しておく、というもの。詳しくはポッドキャストから。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based cooking instructor, Mayu Tomaru has perfected a bento technique that busy parents will love: she preps and packs complete bento boxes on the weekend—then freezes them for stress-free weekday lunches. - 2児の母であるメルボルンの料理講師・都丸真由さん。そんな真由さんがたどり着いたお弁当作りのテクニックとは、なんと、週末のうちにお弁当をボックスに詰めるところまで完成させて冷凍しておく、というもの。詳しくはポッドキャストから。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104803-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104803-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 May 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>"To be able to have a say is important to me" : Hanna will be voting for the first time this election - 「意見を届ける一票」豪国籍を取得したばかりの佐野央奈さんも初めての選挙へ</title><description>Like Hanna Sano, who became an Australian citizen this year, ｍore than 700,000 Australians will be voting for the first time in this federal election. - 今回初めて投票する有権者は70万人以上にのぼるとされています。今年オーストラリア国籍を取得したばかり佐野央奈さんもその一人です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250502154453-japanese-d9f896bc-b8eb-4f20-afc5-6e671aa50072.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8f52-d9df-afb6-8ff2b2770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4479360"/><guid isPermaLink="false">00000196-8f52-d9df-afb6-8ff2b2770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/to-be-able-to-have-a-say-is-important-to-me-hanna-will-be-voting-for-the-first-time-this-election/sjexfd76q</link><itunes:subtitle>Like Hanna Sano, who became an Australian citizen this year, ｍore than 700,000 Australians will be voting for the first time in this federal election. - 今回初めて投票する有権者は70万人以上にのぼるとされています。今年オーストラリア国籍を取得したばかり佐野央奈さんもその一人です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Like Hanna Sano, who became an Australian citizen this year, ｍore than 700,000 Australians will be voting for the first time in this federal election. - 今回初めて投票する有権者は70万人以上にのぼるとされています。今年オーストラリア国籍を取得したばかり佐野央奈さんもその一人です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:39</itunes:duration><pubDate>Fri, 02 May 2025 15:28:14 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 2 May - SBS日本語放送週間ニュースラップ 5月2日金曜日</title><description>The major party leaders embark on their final day of campaigning before the federal election. Former US Vice President Kamala Harris slams Donald Trump in her first major post-election speech. After months of tense negotiations, the US and Ukraine signs a resources deal. Listen to our weekly news wrap. - 選挙キャンペーンが最終日を迎え、与野党の代表は、激戦区で最後の支持を訴えています。 アメリカのカマラ・ハリス前副大統領が、退任後初となる主要演説に臨み、トランプ大統領を強く非難しました。アメリカとウクライナが、鉱物資源などの共同開発で合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250502142521-japanese-c3713123-f822-4342-9968-05ec9551050f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8ea5-d6ae-a797-bfbf2e0d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9473280"/><guid isPermaLink="false">00000196-8ea5-d6ae-a797-bfbf2e0d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-2-may/oa2edhen4</link><itunes:subtitle>The major party leaders embark on their final day of campaigning before the federal election. Former US Vice President Kamala Harris slams Donald Trump in her first major post-election speech. After months of tense negotiations, the US and Ukraine signs a resources deal. Listen to our weekly news wrap. - 選挙キャンペーンが最終日を迎え、与野党の代表は、激戦区で最後の支持を訴えています。 アメリカのカマラ・ハリス前副大統領が、退任後初となる主要演説に臨み、トランプ大統領を強く非難しました。アメリカとウクライナが、鉱物資源などの共同開発で合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The major party leaders embark on their final day of campaigning before the federal election. Former US Vice President Kamala Harris slams Donald Trump in her first major post-election speech. After months of tense negotiations, the US and Ukraine signs a resources deal. Listen to our weekly news wrap. - 選挙キャンペーンが最終日を迎え、与野党の代表は、激戦区で最後の支持を訴えています。 アメリカのカマラ・ハリス前副大統領が、退任後初となる主要演説に臨み、トランプ大統領を強く非難しました。アメリカとウクライナが、鉱物資源などの共同開発で合意しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 02 May 2025 14:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Reviving Tradition, Redefining Fashion: Sustainable Fashion Label Mebae - 古い着物に新しい命を。３つの大陸からサステナブルなファッションを提唱する佐藤三姉妹</title><description>Melbourne-based Ms. Mayu Sato runs a sustainable fashion brand Mebae with her two sisters, Kana in Osaka, and Ai in Toronto. The sisters unite across three continents to helm a sustainable fashion label, that brings new life into old kimonos. - メルボルン在住の佐藤まゆさんは、大阪に住む次女のかなさん、そしてトロントに住む末っ子のあいさんと共にサステナブルなファッションブランド「MEBAE」を営んでいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250501190334-japanese-cb7970be-6e5e-40fb-8391-d0280ac54b09.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7b3d-deb7-a9f6-fb3f2e7c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10550321"/><guid isPermaLink="false">00000196-7b3d-deb7-a9f6-fb3f2e7c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mebae/gjd2hyf15</link><itunes:subtitle>Melbourne-based Ms. Mayu Sato runs a sustainable fashion brand Mebae with her two sisters, Kana in Osaka, and Ai in Toronto. The sisters unite across three continents to helm a sustainable fashion label, that brings new life into old kimonos. - メルボルン在住の佐藤まゆさんは、大阪に住む次女のかなさん、そしてトロントに住む末っ子のあいさんと共にサステナブルなファッションブランド「MEBAE」を営んでいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based Ms. Mayu Sato runs a sustainable fashion brand Mebae with her two sisters, Kana in Osaka, and Ai in Toronto. The sisters unite across three continents to helm a sustainable fashion label, that brings new life into old kimonos. - メルボルン在住の佐藤まゆさんは、大阪に住む次女のかなさん、そしてトロントに住む末っ子のあいさんと共にサステナブルなファッションブランド「MEBAE」を営んでいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><pubDate>Thu, 01 May 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 1 May - SBS日本語放送ニュース5月1日木曜日</title><description>The federal Coalition says it will scrap Labor’s tax cuts and end key spending programs to improve the budget bottom line if it wins the election. The federal Greens have officially launched their election campaign in one of the minor party's final chances to energise supporters ahead of polling day. United States President Donald Trump is blaming Joe Biden for the country's economy shrinking over the quarter since he took power. News from today's live program (1-2pm). - 自由党と国民党による保守連合は、選挙で勝利した暁には、国の財政を健全化するため、労働党が掲げる減税やほかの大きな生活支援策を撤回する方針を示しました。３日の投票を前に連邦議会の野党グリーンズが正式に選挙キャンペーンを始めました。今年１～３月の米国のGDPが、前の四半期からマイナス0.3％の伸びとなり、３年ぶりのマイナス成長となりました。2025年5月1日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250501144456-japanese-e4b60bec-985e-4288-be13-e38ad9f7da17.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8a0a-d8fa-a1f7-db4e81e20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12597504"/><guid isPermaLink="false">00000196-8a0a-d8fa-a1f7-db4e81e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-1-may/jjubfauut</link><itunes:subtitle>The federal Coalition says it will scrap Labor’s tax cuts and end key spending programs to improve the budget bottom line if it wins the election. The federal Greens have officially launched their election campaign in one of the minor party's final chances to energise supporters ahead of polling day. United States President Donald Trump is blaming Joe Biden for the country's economy shrinking over the quarter since he took power. News from today's live program (1-2pm). - 自由党と国民党による保守連合は、選挙で勝利した暁には、国の財政を健全化するため、労働党が掲げる減税やほかの大きな生活支援策を撤回する方針を示しました。３日の投票を前に連邦議会の野党グリーンズが正式に選挙キャンペーンを始めました。今年１～３月の米国のGDPが、前の四半期からマイナス0.3％の伸びとなり、３年ぶりのマイナス成長となりました。2025年5月1日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal Coalition says it will scrap Labor’s tax cuts and end key spending programs to improve the budget bottom line if it wins the election. The federal Greens have officially launched their election campaign in one of the minor party's final chances to energise supporters ahead of polling day. United States President Donald Trump is blaming Joe Biden for the country's economy shrinking over the quarter since he took power. News from today's live program (1-2pm). - 自由党と国民党による保守連合は、選挙で勝利した暁には、国の財政を健全化するため、労働党が掲げる減税やほかの大きな生活支援策を撤回する方針を示しました。３日の投票を前に連邦議会の野党グリーンズが正式に選挙キャンペーンを始めました。今年１～３月の米国のGDPが、前の四半期からマイナス0.3％の伸びとなり、３年ぶりのマイナス成長となりました。2025年5月1日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 01 May 2025 14:29:15 +1000</pubDate></item><item><title>Katsura Sunshine: The Canadian rakugo performer bringing Japan’s comic storytelling tradition to the world - 「落語は万国共通」その魅力を世界へ伝えたい、カナダ出身の落語家・桂三輝</title><description>Katsura Sunshine, a Canadian rakugo performer, is set to take the stage for a one-night-only show at the Sydney Comedy Festival. He has performed rakugo across Japan, on Broadway in New York, and in countries around the world — but this will be his first time appearing at a comedy festival. What inspired him to enter this traditional world of storytelling? We spoke to him about his training under master Katsura Bunshi, and what makes rakugo so captivating. - カナダ出身の落語家、桂三輝（サンシャイン）さんが、シドニー・コメディー・フェスティバルで一夜限りの公演を行います。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250501090325-japanese-82abac10-3173-4ad0-86c3-2e21f9023a59.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-88b9-d045-a797-edfbe5520000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19544753"/><guid isPermaLink="false">00000196-88b9-d045-a797-edfbe5520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/katsura-sunshine-the-canadian-rakugo-performer-bringing-japans-comic-storytelling-tradition-to-the-world/ilpkpn6id</link><itunes:subtitle>Katsura Sunshine, a Canadian rakugo performer, is set to take the stage for a one-night-only show at the Sydney Comedy Festival. He has performed rakugo across Japan, on Broadway in New York, and in countries around the world — but this will be his first time appearing at a comedy festival. What inspired him to enter this traditional world of storytelling? We spoke to him about his training under master Katsura Bunshi, and what makes rakugo so captivating. - カナダ出身の落語家、桂三輝（サンシャイン）さんが、シドニー・コメディー・フェスティバルで一夜限りの公演を行います。</itunes:subtitle><itunes:summary>Katsura Sunshine, a Canadian rakugo performer, is set to take the stage for a one-night-only show at the Sydney Comedy Festival. He has performed rakugo across Japan, on Broadway in New York, and in countries around the world — but this will be his first time appearing at a comedy festival. What inspired him to enter this traditional world of storytelling? We spoke to him about his training under master Katsura Bunshi, and what makes rakugo so captivating. - カナダ出身の落語家、桂三輝（サンシャイン）さんが、シドニー・コメディー・フェスティバルで一夜限りの公演を行います。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:21</itunes:duration><pubDate>Thu, 01 May 2025 08:46:37 +1000</pubDate></item><item><title>Both major parties announce plans to boost tradie numbers, but will it fix the housing shortage? - 「トレーディーの確保」が住宅問題の解決策？二大政党の選挙公約と現場の声</title><description>During the election campaign, both major parties have announced plans to boost tradie numbers in Australia to help increase the supply of new homes. - 選挙運動期間中、二大政党は揃って「住宅の供給を増やすため、国内のトレイディー（技術職）の数を増やす」と発言しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250430180349-japanese-f4956666-a1f8-4bb4-8daf-8492e5a6e768.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8585-d045-a797-e5dfa9df0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5581440"/><guid isPermaLink="false">00000196-8585-d045-a797-e5dfa9df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/skilled-migration/t49yc058u</link><itunes:subtitle>During the election campaign, both major parties have announced plans to boost tradie numbers in Australia to help increase the supply of new homes. - 選挙運動期間中、二大政党は揃って「住宅の供給を増やすため、国内のトレイディー（技術職）の数を増やす」と発言しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>During the election campaign, both major parties have announced plans to boost tradie numbers in Australia to help increase the supply of new homes. - 選挙運動期間中、二大政党は揃って「住宅の供給を増やすため、国内のトレイディー（技術職）の数を増やす」と発言しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 17:34:07 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 30 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月30日 水曜日</title><description>Australia's Foreign Affairs Minister has refused to speculate about when the Prime Minister would next be able to have a conversation from U-S President Donald Trump. The Reserve Bank's measure of consumer prices has fallen within its preferred range of two to three per cent, while headline inflation remains steady. - アメリカとの関税問題をめぐり、アルバニージー首相は、時期選挙で再当選が決まった場合トランプ大統領と会談を行うと述べた一方、ウォン外相は時期についてコメントを避けました。オーストラリア準備銀行の消費者物価指数は、同銀行が目標とする2〜3パーセントの範囲に収まりましたが、総合的なインフレ率は横ばいを維持しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250430170344-japanese-a7467243-53b5-4ca1-af5a-ed369119bddd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-856f-df4c-adb6-87ffa6ed0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4643712"/><guid isPermaLink="false">00000196-856f-df4c-adb6-87ffa6ed0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-30-april/as29ihcdu</link><itunes:subtitle>Australia's Foreign Affairs Minister has refused to speculate about when the Prime Minister would next be able to have a conversation from U-S President Donald Trump. The Reserve Bank's measure of consumer prices has fallen within its preferred range of two to three per cent, while headline inflation remains steady. - アメリカとの関税問題をめぐり、アルバニージー首相は、時期選挙で再当選が決まった場合トランプ大統領と会談を行うと述べた一方、ウォン外相は時期についてコメントを避けました。オーストラリア準備銀行の消費者物価指数は、同銀行が目標とする2〜3パーセントの範囲に収まりましたが、総合的なインフレ率は横ばいを維持しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's Foreign Affairs Minister has refused to speculate about when the Prime Minister would next be able to have a conversation from U-S President Donald Trump. The Reserve Bank's measure of consumer prices has fallen within its preferred range of two to three per cent, while headline inflation remains steady. - アメリカとの関税問題をめぐり、アルバニージー首相は、時期選挙で再当選が決まった場合トランプ大統領と会談を行うと述べた一方、ウォン外相は時期についてコメントを避けました。オーストラリア準備銀行の消費者物価指数は、同銀行が目標とする2〜3パーセントの範囲に収まりましたが、総合的なインフレ率は横ばいを維持しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:50</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Follow the money: how lobbying and big donations influence politics in Australia - SBS Examines: ロビー活動や大口献金がオーストラリアの政治に与える影響</title><description>Experts say a lack of transparency leaves Australians unaware of "undue influences" at play across all levels of government. - 連邦や州、政府のあらゆるレベルにおいて、透明性が欠けていることで政治に対する「不当な影響」に国民は気付かないと専門家から懸念が上がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250430140342-japanese-4bafc281-ae8d-48cd-9418-7ed90846f8f0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-83fd-df4c-adb6-87ff48b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11459712"/><guid isPermaLink="false">00000196-83fd-df4c-adb6-87ff48b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/follow-the-money-how-lobbying-and-big-donations-influence-politics-in-australia/zkc34m7nb</link><itunes:subtitle>Experts say a lack of transparency leaves Australians unaware of "undue influences" at play across all levels of government. - 連邦や州、政府のあらゆるレベルにおいて、透明性が欠けていることで政治に対する「不当な影響」に国民は気付かないと専門家から懸念が上がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say a lack of transparency leaves Australians unaware of "undue influences" at play across all levels of government. - 連邦や州、政府のあらゆるレベルにおいて、透明性が欠けていることで政治に対する「不当な影響」に国民は気付かないと専門家から懸念が上がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 29 April - SBS日本語放送ニュース4月29日火曜日</title><description>Russian President Vladimir Putin announces a three-day ceasefire in the war with Ukraine. Anti-gambling advocates criticise major parties' progress on gambling reform. Labor has announced it will fund some of its election promises by raising visa fees for international students. - ロシアのプーチン大統領が、3日間の停戦を一方的に宣言しました。ギャンブル被害防止を訴える団体が、選挙接戦区で主要政党への圧力を強めています。労働党は、留学生ビザの申請料を引き上げることで、一部の選挙公約の財源を確保すると発表。保守連合も申請料の引き上げを提案しています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250429142415-japanese-55673a8c-4a50-4efc-9dab-9db940b0a2d6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7f4d-d045-a797-7fdfce980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10549632"/><guid isPermaLink="false">00000196-7f4d-d045-a797-7fdfce980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-29-april/14gtxncnf</link><itunes:subtitle>Russian President Vladimir Putin announces a three-day ceasefire in the war with Ukraine. Anti-gambling advocates criticise major parties' progress on gambling reform. Labor has announced it will fund some of its election promises by raising visa fees for international students. - ロシアのプーチン大統領が、3日間の停戦を一方的に宣言しました。ギャンブル被害防止を訴える団体が、選挙接戦区で主要政党への圧力を強めています。労働党は、留学生ビザの申請料を引き上げることで、一部の選挙公約の財源を確保すると発表。保守連合も申請料の引き上げを提案しています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Russian President Vladimir Putin announces a three-day ceasefire in the war with Ukraine. Anti-gambling advocates criticise major parties' progress on gambling reform. Labor has announced it will fund some of its election promises by raising visa fees for international students. - ロシアのプーチン大統領が、3日間の停戦を一方的に宣言しました。ギャンブル被害防止を訴える団体が、選挙接戦区で主要政党への圧力を強めています。労働党は、留学生ビザの申請料を引き上げることで、一部の選挙公約の財源を確保すると発表。保守連合も申請料の引き上げを提案しています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 14:05:39 +1000</pubDate></item><item><title>'Chasing the Sun,' let's ask Nancy Gordon about what Australia is showcasing at Expo 2025 in Osaka - 日豪の強いつながりをより深く、オーストラリア政府代表ナンシー・ゴードン（大阪・関西万博）</title><description>World Expo 2025 Osaka Kansai opened on 13 April. Around 160 countries and territories have pledged to participate, including Australia. We spoke to Nancy Gordon, Commissioner General for Australia, World Expo Osaka 2025, about what Australia is showcasing to the world. - ４月13日に開幕した大阪・関西万博。およそ160の国や地域が参加を表明し、オーストラリアもその一つです。万博で政府代表を務めるナンシー・ゴードンさんに、オーストラリア・パビリオンの内容などについて聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250428200319-japanese-15134217-03dd-452f-9a61-4b4ac94ca0dc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7a95-df4c-adb6-7fd75a9a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12933809"/><guid isPermaLink="false">00000196-7a95-df4c-adb6-7fd75a9a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/chasing-the-sun-lets-ask-nancy-gordon-about-what-is-showcased-in-australia-pavilion/ld3k0xv58</link><itunes:subtitle>World Expo 2025 Osaka Kansai opened on 13 April. Around 160 countries and territories have pledged to participate, including Australia. We spoke to Nancy Gordon, Commissioner General for Australia, World Expo Osaka 2025, about what Australia is showcasing to the world. - ４月13日に開幕した大阪・関西万博。およそ160の国や地域が参加を表明し、オーストラリアもその一つです。万博で政府代表を務めるナンシー・ゴードンさんに、オーストラリア・パビリオンの内容などについて聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>World Expo 2025 Osaka Kansai opened on 13 April. Around 160 countries and territories have pledged to participate, including Australia. We spoke to Nancy Gordon, Commissioner General for Australia, World Expo Osaka 2025, about what Australia is showcasing to the world. - ４月13日に開幕した大阪・関西万博。およそ160の国や地域が参加を表明し、オーストラリアもその一つです。万博で政府代表を務めるナンシー・ゴードンさんに、オーストラリア・パビリオンの内容などについて聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>As homelessness soars, ‘Ibu Ade’ is feeding those in need. It’s her way to heal from childhood abuse - ホームレス状況が深刻化する西オーストラリア州で、無料食事サービスを提供</title><description>As Australia’s housing crisis continues, Perth has become one of Australia’s least affordable cities to rent. With more people experiencing homelessness, one Indonesian migrant is doing what she can, providing free food to those struggling. - 西オーストラリア州パースは、賃貸住宅の価格が国内でも特に高い都市のひとつとなっており、州内では毎日5100人がホームレス支援サービスを利用しています。これは過去5年と比較すると、27パーセントの増加です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250428190324-japanese-2527488b-3881-482e-88f8-528cf4260e56.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7a9d-d045-a797-7fdfa8c40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7239936"/><guid isPermaLink="false">00000196-7a9d-d045-a797-7fdfa8c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/as-homelessness-soars-ibu-ade-is-feeding-those-in-need-its-her-way-to-heal-from-childhood-abuse/kitpascxb</link><itunes:subtitle>As Australia’s housing crisis continues, Perth has become one of Australia’s least affordable cities to rent. With more people experiencing homelessness, one Indonesian migrant is doing what she can, providing free food to those struggling. - 西オーストラリア州パースは、賃貸住宅の価格が国内でも特に高い都市のひとつとなっており、州内では毎日5100人がホームレス支援サービスを利用しています。これは過去5年と比較すると、27パーセントの増加です。</itunes:subtitle><itunes:summary>As Australia’s housing crisis continues, Perth has become one of Australia’s least affordable cities to rent. With more people experiencing homelessness, one Indonesian migrant is doing what she can, providing free food to those struggling. - 西オーストラリア州パースは、賃貸住宅の価格が国内でも特に高い都市のひとつとなっており、州内では毎日5100人がホームレス支援サービスを利用しています。これは過去5年と比較すると、27パーセントの増加です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:32</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese singer and songwriter Ichiko Aoba is coming to Australia - 言葉を超えて共有する「音のふるえ」、シンガソングライター青葉市子</title><description>Tickets for the three concerts at the Sydney Opera House Drama Theatre in May are sold out. Ichiko Aoba, who gained international popularity, thinks that one of the most important things for her is to go beyond words and share the sound vibrations with others. - ５月にシドニー・オペラハウスのドラマシアターで行われる３日間のコンサートは完売。言葉にとらわれないことを大事にし、日本語で歌う音楽が、海外で評価されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250428180339-japanese-abed2762-8416-4de6-8f31-4b8b835e7b26.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7a64-df4c-adb6-7ff631de0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11874737"/><guid isPermaLink="false">00000196-7a64-df4c-adb6-7ff631de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-singer-and-songwriter-ichiko-aoba-is-performing-at-sydney-opera-house/kk1vr8n4l</link><itunes:subtitle>Tickets for the three concerts at the Sydney Opera House Drama Theatre in May are sold out. Ichiko Aoba, who gained international popularity, thinks that one of the most important things for her is to go beyond words and share the sound vibrations with others. - ５月にシドニー・オペラハウスのドラマシアターで行われる３日間のコンサートは完売。言葉にとらわれないことを大事にし、日本語で歌う音楽が、海外で評価されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tickets for the three concerts at the Sydney Opera House Drama Theatre in May are sold out. Ichiko Aoba, who gained international popularity, thinks that one of the most important things for her is to go beyond words and share the sound vibrations with others. - ５月にシドニー・オペラハウスのドラマシアターで行われる３日間のコンサートは完売。言葉にとらわれないことを大事にし、日本語で歌う音楽が、海外で評価されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 28 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月28日 月曜日</title><description>Opposition Leader Peter Dutton has criticised the frequency of Indigenous Welcome to Country ceremonies, saying they are "overdone" and divisive. A mind-altering medication chemically akin to ketamine will be made cheaper to improve the lives of Australians suffering from treatment-resistant depression. - 野党ダットン代表は、先住民による歓迎の儀式「ウェルカム・トゥ・カントリー」の頻度について、「やりすぎであり、社会を分断している」と批判しました。ケタミンに類似した化学構造を持つ鬱病用点鼻薬「スプラバト」が医薬品給付制度（PBS）利用可能となります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250428170332-japanese-a1d0210a-a788-4db5-98b9-9aa7e7817674.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7b2b-deb7-a9f6-fb3b85990000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4455936"/><guid isPermaLink="false">00000196-7b2b-deb7-a9f6-fb3b85990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-28-april/7i0onvoec</link><itunes:subtitle>Opposition Leader Peter Dutton has criticised the frequency of Indigenous Welcome to Country ceremonies, saying they are "overdone" and divisive. A mind-altering medication chemically akin to ketamine will be made cheaper to improve the lives of Australians suffering from treatment-resistant depression. - 野党ダットン代表は、先住民による歓迎の儀式「ウェルカム・トゥ・カントリー」の頻度について、「やりすぎであり、社会を分断している」と批判しました。ケタミンに類似した化学構造を持つ鬱病用点鼻薬「スプラバト」が医薬品給付制度（PBS）利用可能となります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Opposition Leader Peter Dutton has criticised the frequency of Indigenous Welcome to Country ceremonies, saying they are "overdone" and divisive. A mind-altering medication chemically akin to ketamine will be made cheaper to improve the lives of Australians suffering from treatment-resistant depression. - 野党ダットン代表は、先住民による歓迎の儀式「ウェルカム・トゥ・カントリー」の頻度について、「やりすぎであり、社会を分断している」と批判しました。ケタミンに類似した化学構造を持つ鬱病用点鼻薬「スプラバト」が医薬品給付制度（PBS）利用可能となります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is it possible being a photographer and a baker!? Kazuaki Ono made it possible - フォトグラファーで、パン屋さん？！ 小野一秋</title><description>Photographer Kazuaki Ono is the owner and head baker of AKIPAN, a bakery that opened after COVID-19. Since then, he has been running two completely different businesses at the same time. This story was first published in july 2024. - フォトグラファーの小野一秋さんは、COVID-19明けにオープンしたAKIPANというベーカリーのオーナーでヘッドベイカーでもあります。それ以降、全く違うジャンルのビジネスを同時に続けています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250425154330-japanese-f9c991fd-6cea-4be9-8e82-1949ea71c35e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6b59-d435-afde-7bdbdab40004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12119040"/><guid isPermaLink="false">00000196-6b59-d435-afde-7bdbdab40004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pkg-interview-kazuaki-ono/015mfda8w</link><itunes:subtitle>Photographer Kazuaki Ono is the owner and head baker of AKIPAN, a bakery that opened after COVID-19. Since then, he has been running two completely different businesses at the same time. This story was first published in july 2024. - フォトグラファーの小野一秋さんは、COVID-19明けにオープンしたAKIPANというベーカリーのオーナーでヘッドベイカーでもあります。それ以降、全く違うジャンルのビジネスを同時に続けています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Photographer Kazuaki Ono is the owner and head baker of AKIPAN, a bakery that opened after COVID-19. Since then, he has been running two completely different businesses at the same time. This story was first published in july 2024. - フォトグラファーの小野一秋さんは、COVID-19明けにオープンしたAKIPANというベーカリーのオーナーでヘッドベイカーでもあります。それ以降、全く違うジャンルのビジネスを同時に続けています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:37</itunes:duration><pubDate>Sun, 27 Apr 2025 22:00:49 +1000</pubDate></item><item><title>What is Closing the Gap?  - オーストラリア先住民と非先住民との、「クロージング・ザ・ギャップ」とは何でしょうか？</title><description>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - オーストラリアは世界でも長寿の国です。平均寿命は約８３歳となっています。 しかし、アボリジナルとトレス海峡諸島民の平均寿命は８年も短いことがわかっています。 Closing The Gap は、この平均寿命のような格差を是正しようという国家合意です。先住民の心身の健康を向上させ、彼ら、だれもが他のオーストラリア住民と同様の、生活の質・機会を持てるようにすることを目標としています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809155242-japanese-74c6d65e-db90-47e9-b6c9-4512ffc587a3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6155-d045-a797-65df665d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6935808"/><guid isPermaLink="false">00000196-6155-d045-a797-65df665d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-closing-the-gap/rjmnraoz6</link><itunes:subtitle>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - オーストラリアは世界でも長寿の国です。平均寿命は約８３歳となっています。 しかし、アボリジナルとトレス海峡諸島民の平均寿命は８年も短いことがわかっています。 Closing The Gap は、この平均寿命のような格差を是正しようという国家合意です。先住民の心身の健康を向上させ、彼ら、だれもが他のオーストラリア住民と同様の、生活の質・機会を持てるようにすることを目標としています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - オーストラリアは世界でも長寿の国です。平均寿命は約８３歳となっています。 しかし、アボリジナルとトレス海峡諸島民の平均寿命は８年も短いことがわかっています。 Closing The Gap は、この平均寿命のような格差を是正しようという国家合意です。先住民の心身の健康を向上させ、彼ら、だれもが他のオーストラリア住民と同様の、生活の質・機会を持てるようにすることを目標としています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154237-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154237-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 27 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Eiko Ishibashi（MF 558） - 石橋英子（MF 558）</title><description>This time, we will introduce film music composer and singer-songwriter Eiko Ishibashi. She will be performing "GiFT" at the Melbourne Recital Centre next week on April 28th. Please listen to Nao's episode. - 今回は、映画音楽作曲家、シンガーソングライターの石橋英子さんを紹介します。来週4月28日に、メルボルン・リサイタル・センターで「GiFT」の公演が行われます。彼女の魅力や音楽については、安齋直宗さんのコーナー『Music File』をお聞きください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250426190327-japanese-bc0ee445-e29b-472e-a80d-520c92192db7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-652f-deb7-a9f6-e53ff1330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3999744"/><guid isPermaLink="false">00000196-652f-deb7-a9f6-e53ff1330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/eiko-ishibashi-mf-558/weh7cmz3y</link><itunes:subtitle>This time, we will introduce film music composer and singer-songwriter Eiko Ishibashi. She will be performing "GiFT" at the Melbourne Recital Centre next week on April 28th. Please listen to Nao's episode. - 今回は、映画音楽作曲家、シンガーソングライターの石橋英子さんを紹介します。来週4月28日に、メルボルン・リサイタル・センターで「GiFT」の公演が行われます。彼女の魅力や音楽については、安齋直宗さんのコーナー『Music File』をお聞きください。</itunes:subtitle><itunes:summary>This time, we will introduce film music composer and singer-songwriter Eiko Ishibashi. She will be performing "GiFT" at the Melbourne Recital Centre next week on April 28th. Please listen to Nao's episode. - 今回は、映画音楽作曲家、シンガーソングライターの石橋英子さんを紹介します。来週4月28日に、メルボルン・リサイタル・センターで「GiFT」の公演が行われます。彼女の魅力や音楽については、安齋直宗さんのコーナー『Music File』をお聞きください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:09</itunes:duration><pubDate>Sat, 26 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 26 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月26日土曜日</title><description>** Hecklers interrupt a solemn Anzac Day service in Melbourne as diggers remembered around the country... ** Australian nurses in the Vietnam War honoured with a permanent memorial... Listen to our weekly news wrap. Recorded 25 April. - *** 25日のアンザックデーには、未明に全国各地で、戦士した兵士への追悼がささげられました。 *** 24日未明、ウクライナの首都、キーウで、 ロシア軍による大規模なミサイル攻撃がありました。 *** 21日バチカンでフランシスコ教皇がなくなりました。 葬儀は26日に執り行われる予定で、各国首脳が参列します。1週間を振り返るニュースラップです。4月25日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250426080325-japanese-45887420-5d55-4d5c-ab58-cc67b7d1b190.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6b4f-df4c-adb6-6fdf37df0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11010432"/><guid isPermaLink="false">00000196-6b4f-df4c-adb6-6fdf37df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-25-april/wfw7n58lm</link><itunes:subtitle>** Hecklers interrupt a solemn Anzac Day service in Melbourne as diggers remembered around the country... ** Australian nurses in the Vietnam War honoured with a permanent memorial... Listen to our weekly news wrap. Recorded 25 April. - *** 25日のアンザックデーには、未明に全国各地で、戦士した兵士への追悼がささげられました。 *** 24日未明、ウクライナの首都、キーウで、 ロシア軍による大規模なミサイル攻撃がありました。 *** 21日バチカンでフランシスコ教皇がなくなりました。 葬儀は26日に執り行われる予定で、各国首脳が参列します。1週間を振り返るニュースラップです。4月25日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Hecklers interrupt a solemn Anzac Day service in Melbourne as diggers remembered around the country... ** Australian nurses in the Vietnam War honoured with a permanent memorial... Listen to our weekly news wrap. Recorded 25 April. - *** 25日のアンザックデーには、未明に全国各地で、戦士した兵士への追悼がささげられました。 *** 24日未明、ウクライナの首都、キーウで、 ロシア軍による大規模なミサイル攻撃がありました。 *** 21日バチカンでフランシスコ教皇がなくなりました。 葬儀は26日に執り行われる予定で、各国首脳が参列します。1週間を振り返るニュースラップです。4月25日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><pubDate>Sat, 26 Apr 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Easy ｍake-ahead bento dish - 食材1つで見栄えよく！作り置きお弁当1品！(FS 103)</title><description>In this episode, Melbourne's cooking instructor Mayu Tomaru share simple tricks she uses herself, along with easy-to-make bento recipes. - オーストラリアには日本のような給食制度がないため、毎日のお弁当作りに頭を悩ませている方も多いことでしょう。そこで今回は、前回に続き、リスナーの皆様から寄せられた質問とともに、都丸真由さんが実践しているちょっとした工夫と、手軽に作れるお弁当レシピをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250425190327-japanese-2f18c9b8-f88e-41b6-a02d-95662a564d65.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-64df-d435-afde-77df42fb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9823793"/><guid isPermaLink="false">00000196-64df-d435-afde-77df42fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-ｍake-ahead-bento-dish/0oguqxfly</link><itunes:subtitle>In this episode, Melbourne's cooking instructor Mayu Tomaru share simple tricks she uses herself, along with easy-to-make bento recipes. - オーストラリアには日本のような給食制度がないため、毎日のお弁当作りに頭を悩ませている方も多いことでしょう。そこで今回は、前回に続き、リスナーの皆様から寄せられた質問とともに、都丸真由さんが実践しているちょっとした工夫と、手軽に作れるお弁当レシピをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Melbourne's cooking instructor Mayu Tomaru share simple tricks she uses herself, along with easy-to-make bento recipes. - オーストラリアには日本のような給食制度がないため、毎日のお弁当作りに頭を悩ませている方も多いことでしょう。そこで今回は、前回に続き、リスナーの皆様から寄せられた質問とともに、都丸真由さんが実践しているちょっとした工夫と、手軽に作れるお弁当レシピをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104844-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104844-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 25 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月25日金曜日</title><description>** Hecklers interrupt a solemn Anzac Day service in Melbourne as diggers remembered around the country... ** Australian nurses in the Vietnam War honoured with a permanent memorial... - *** 25日のアンザックデーには、未明に全国各地で、戦士した兵士への追悼がささげられました。 *** 24日未明、ウクライナの首都、キーウで、 ロシア軍による大規模なミサイル攻撃がありました。 *** 21日バチカンでフランシスコ教皇がなくなりました。 葬儀は26日に執り行われる予定で、各国首脳が参列します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250425144450-japanese-45887420-5d55-4d5c-ab58-cc67b7d1b190.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6b24-d045-a797-6ffe0f430000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11010432"/><guid isPermaLink="false">00000196-6b24-d045-a797-6ffe0f430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-25-april/ckbodh27w</link><itunes:subtitle>** Hecklers interrupt a solemn Anzac Day service in Melbourne as diggers remembered around the country... ** Australian nurses in the Vietnam War honoured with a permanent memorial... - *** 25日のアンザックデーには、未明に全国各地で、戦士した兵士への追悼がささげられました。 *** 24日未明、ウクライナの首都、キーウで、 ロシア軍による大規模なミサイル攻撃がありました。 *** 21日バチカンでフランシスコ教皇がなくなりました。 葬儀は26日に執り行われる予定で、各国首脳が参列します。</itunes:subtitle><itunes:summary>** Hecklers interrupt a solemn Anzac Day service in Melbourne as diggers remembered around the country... ** Australian nurses in the Vietnam War honoured with a permanent memorial... - *** 25日のアンザックデーには、未明に全国各地で、戦士した兵士への追悼がささげられました。 *** 24日未明、ウクライナの首都、キーウで、 ロシア軍による大規模なミサイル攻撃がありました。 *** 21日バチカンでフランシスコ教皇がなくなりました。 葬儀は26日に執り行われる予定で、各国首脳が参列します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 14:35:20 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? What role will religion play in this election? - SBS Examines: オーストラリア総選挙・宗教の影響を考える</title><description>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - 宗教的に多様であると同時に、無宗教の人が増えている国オーストラリア。宗教的な考え方の違いは選挙にどう影響するのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250425140350-japanese-a6246a8a-d9c3-4bb6-ab52-389d8bd21b97.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6a28-d435-afde-7bfad25d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7380864"/><guid isPermaLink="false">00000196-6a28-d435-afde-7bfad25d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/whos-right-whos-left-what-role-will-religion-play-in-this-election/tdda3w765</link><itunes:subtitle>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - 宗教的に多様であると同時に、無宗教の人が増えている国オーストラリア。宗教的な考え方の違いは選挙にどう影響するのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>The differing and diverse religious beliefs Australians hold will influence their vote this election. - 宗教的に多様であると同時に、無宗教の人が増えている国オーストラリア。宗教的な考え方の違いは選挙にどう影響するのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:41</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? How will migrant communities vote this election? - SBS Examines: オーストラリア総選挙、移民コミュニティーの動向</title><description>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - 移民政策は今年の総選挙でホットな話題です。ですが移民コミュニティーが実際にどの政党・候補者に投票するのかは明確に分かっていません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250425132421-japanese-b9066934-faf9-4cf6-a307-56ee03c41d93.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6a98-d045-a797-6fda6e8e0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9761664"/><guid isPermaLink="false">00000196-6a98-d045-a797-6fda6e8e0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/whos-right-whos-left-migrant-community-vote/jszibvp9y</link><itunes:subtitle>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - 移民政策は今年の総選挙でホットな話題です。ですが移民コミュニティーが実際にどの政党・候補者に投票するのかは明確に分かっていません。</itunes:subtitle><itunes:summary>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - 移民政策は今年の総選挙でホットな話題です。ですが移民コミュニティーが実際にどの政党・候補者に投票するのかは明確に分かっていません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 13:08:56 +1000</pubDate></item><item><title>#84 Going for a run (Med) - SBS Learn English 「ランニングしよう！」</title><description>Learn how to talk when going for a run. - ランニングをする時に便利なフレーズを練習してみましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20250424180658-japanese-744017a8-f0fc-46b2-ac15-5b9532f0a966.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5d84-deb7-a9f6-fdbf697f0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14092337"/><guid isPermaLink="false">00000196-5d84-deb7-a9f6-fdbf697f0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/84-going-for-a-run/p8pc6xqmc</link><itunes:subtitle>Learn how to talk when going for a run. - ランニングをする時に便利なフレーズを練習してみましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk when going for a run. - ランニングをする時に便利なフレーズを練習してみましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 24 April - SBS日本語放送ニュース4月24日木曜日</title><description>Both major parties have expanded on their domestic and family violence packages, as advocates express frustration over minimal attention given to the issue during the election campaign. Cost-of-living pressures have led to a surge in people seeking help from food charities, with many turned away as providers struggle to meet demand. News from today's live program (1-2pm). - 与野党がそれぞれ、ドメスティック・バイオレンスと家庭内暴力への対策を発表しました。自由党のダン・ティアン影の移民相は、保守連合が選挙に勝利した場合、オーストラリアが発行する人道ビザの数を１万2000件に減らし、技能移民の受け入れも減らすことをあらためて確認しました。生活コスト高の影響で、慈善団体が配る食品を頼る人が急速に増えています。2025年4月24日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250424144631-japanese-f6818818-a08c-4781-9cf0-e3b75aa41356.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-65fc-deb7-a9f6-e5ff53660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11682816"/><guid isPermaLink="false">00000196-65fc-deb7-a9f6-e5ff53660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-24-april/i8bsnet12</link><itunes:subtitle>Both major parties have expanded on their domestic and family violence packages, as advocates express frustration over minimal attention given to the issue during the election campaign. Cost-of-living pressures have led to a surge in people seeking help from food charities, with many turned away as providers struggle to meet demand. News from today's live program (1-2pm). - 与野党がそれぞれ、ドメスティック・バイオレンスと家庭内暴力への対策を発表しました。自由党のダン・ティアン影の移民相は、保守連合が選挙に勝利した場合、オーストラリアが発行する人道ビザの数を１万2000件に減らし、技能移民の受け入れも減らすことをあらためて確認しました。生活コスト高の影響で、慈善団体が配る食品を頼る人が急速に増えています。2025年4月24日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Both major parties have expanded on their domestic and family violence packages, as advocates express frustration over minimal attention given to the issue during the election campaign. Cost-of-living pressures have led to a surge in people seeking help from food charities, with many turned away as providers struggle to meet demand. News from today's live program (1-2pm). - 与野党がそれぞれ、ドメスティック・バイオレンスと家庭内暴力への対策を発表しました。自由党のダン・ティアン影の移民相は、保守連合が選挙に勝利した場合、オーストラリアが発行する人道ビザの数を１万2000件に減らし、技能移民の受け入れも減らすことをあらためて確認しました。生活コスト高の影響で、慈善団体が配る食品を頼る人が急速に増えています。2025年4月24日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 14:28:40 +1000</pubDate></item><item><title>Japanese author Asako Yuzuki is coming to Sydney and Melbourne to talk about her novel 'BUTTER' - ５月にオーストラリア・NZへ、小説「BUTTER」作者・柚木麻子</title><description>'BUTTER', a Japanese novel based on a real-life incident, has attracted a great deal of international attention. Its author Asako Yuzuki is coming to Australia to give talks at the Melbourne Writers Festival and the Sydney Writers Festival. - 実際に起きた事件をモチーフにした小説「BUTTER」が、海外で大きな注目を集めています。Melbourne Writers Festival と Sydney Writers Festival に招かれ、トークショーが予定されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250423200318-japanese-3132024d-efc6-42d2-bd01-6de81962cae5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5bfc-d435-afde-7bfe74a20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12610865"/><guid isPermaLink="false">00000196-5bfc-d435-afde-7bfe74a20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asako-yuzuki-japanese-author-of-butter-coming-to-sydney-and-melbourne/xinqr6xml</link><itunes:subtitle>'BUTTER', a Japanese novel based on a real-life incident, has attracted a great deal of international attention. Its author Asako Yuzuki is coming to Australia to give talks at the Melbourne Writers Festival and the Sydney Writers Festival. - 実際に起きた事件をモチーフにした小説「BUTTER」が、海外で大きな注目を集めています。Melbourne Writers Festival と Sydney Writers Festival に招かれ、トークショーが予定されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>'BUTTER', a Japanese novel based on a real-life incident, has attracted a great deal of international attention. Its author Asako Yuzuki is coming to Australia to give talks at the Melbourne Writers Festival and the Sydney Writers Festival. - 実際に起きた事件をモチーフにした小説「BUTTER」が、海外で大きな注目を集めています。Melbourne Writers Festival と Sydney Writers Festival に招かれ、トークショーが予定されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:08</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 20:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>S. Prokofiev's War and Peace (VIVA! Opera 75) - S.プロコフィエフの戦争と平和 (VIVA! Opera 75)</title><description>Anzac Day falls on the 25th of April each year. For this episode, Ms Ohtake picked ’War and Peace’ composed by S. Prokofiev. ’War and Peace’ was also the work chosen to inaugurate the Sydney Opera House Opera Theatre in 1973. - アンザックデーを控えて選んだ曲。「戦争と平和」は1973年、シドニーオペラハウス・オペラシアターのこけら落としに選ばれた作品でもあります。オーストラリアにもゆかりのあるロシア・オペラのエッセンス、アンドレイ公爵の切ないアリアで味わってください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250423190321-japanese-d98d0c4d-0b4c-4e90-b089-9b21b67f1125.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5bca-df4c-adb6-5fde52c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5462016"/><guid isPermaLink="false">00000196-5bca-df4c-adb6-5fde52c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/s-prokofievs-war-and-peace-viva-opera-75/a848xgab3</link><itunes:subtitle>Anzac Day falls on the 25th of April each year. For this episode, Ms Ohtake picked ’War and Peace’ composed by S. Prokofiev. ’War and Peace’ was also the work chosen to inaugurate the Sydney Opera House Opera Theatre in 1973. - アンザックデーを控えて選んだ曲。「戦争と平和」は1973年、シドニーオペラハウス・オペラシアターのこけら落としに選ばれた作品でもあります。オーストラリアにもゆかりのあるロシア・オペラのエッセンス、アンドレイ公爵の切ないアリアで味わってください。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anzac Day falls on the 25th of April each year. For this episode, Ms Ohtake picked ’War and Peace’ composed by S. Prokofiev. ’War and Peace’ was also the work chosen to inaugurate the Sydney Opera House Opera Theatre in 1973. - アンザックデーを控えて選んだ曲。「戦争と平和」は1973年、シドニーオペラハウス・オペラシアターのこけら落としに選ばれた作品でもあります。オーストラリアにもゆかりのあるロシア・オペラのエッセンス、アンドレイ公爵の切ないアリアで味わってください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Prevention is better than the cure: fighting the tanning trend - メラノーマの発症率、上昇しているのはSNSのせい？</title><description>Two in three Australians will receive some form of skin cancer diagnosis in their lifetime, with one person dying with melanoma every six hours. - オーストラリアでは3人に2人が生涯のうちに何らかの皮膚がんと診断されると言われていて、6時間ごとに1人がメラノーマで命を落としています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250423182320-japanese-fe789391-30f1-478f-9ac3-52520ac4981e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-61a2-deb7-a9f6-e1bb38a00004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8145713"/><guid isPermaLink="false">00000196-61a2-deb7-a9f6-e1bb38a00004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/melanoma-youth/sz797q7tj</link><itunes:subtitle>Two in three Australians will receive some form of skin cancer diagnosis in their lifetime, with one person dying with melanoma every six hours. - オーストラリアでは3人に2人が生涯のうちに何らかの皮膚がんと診断されると言われていて、6時間ごとに1人がメラノーマで命を落としています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Two in three Australians will receive some form of skin cancer diagnosis in their lifetime, with one person dying with melanoma every six hours. - オーストラリアでは3人に2人が生涯のうちに何らかの皮膚がんと診断されると言われていて、6時間ごとに1人がメラノーマで命を落としています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:29</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 18:07:05 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 23 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月23日 水曜日</title><description>No injuries have been reported from an earthquake on Australia's east coast early this morning. Prime Minister Anthony Albanese and Opposition leader Peter Dutton have faced each other in the third leaders' debate, hosted by Channel Nine. - 今朝早く、オーストラリア東海岸で地震が発生しました。今のところケガ人は報告されていません。連邦選挙に向けた3度目の党首討論会が昨夜チャンネル・ナインの主催で開かれました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250423170319-japanese-d27699fa-3f3a-4352-88e6-3ef7edaf6d08.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-613b-d045-a797-65fb1c900000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4386048"/><guid isPermaLink="false">00000196-613b-d045-a797-65fb1c900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-23-april/h8gfal848</link><itunes:subtitle>No injuries have been reported from an earthquake on Australia's east coast early this morning. Prime Minister Anthony Albanese and Opposition leader Peter Dutton have faced each other in the third leaders' debate, hosted by Channel Nine. - 今朝早く、オーストラリア東海岸で地震が発生しました。今のところケガ人は報告されていません。連邦選挙に向けた3度目の党首討論会が昨夜チャンネル・ナインの主催で開かれました。</itunes:subtitle><itunes:summary>No injuries have been reported from an earthquake on Australia's east coast early this morning. Prime Minister Anthony Albanese and Opposition leader Peter Dutton have faced each other in the third leaders' debate, hosted by Channel Nine. - 今朝早く、オーストラリア東海岸で地震が発生しました。今のところケガ人は報告されていません。連邦選挙に向けた3度目の党首討論会が昨夜チャンネル・ナインの主催で開かれました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Sparks fly in third leaders' debate - 三回目の公開党首討論は激しい討論の末、ダットンが勝利</title><description>Anthony Albanese and Peter Dutton have clashed on the debate stage for a third time. The moderators said they wanted to push past the campaign lines and give voters something more. - ４月２２日、チャンネル９の主催で、アンソニー・アルバニージー首相と野党リーダーピーター・ダットンは、三回目であり、最後から二回めとなる党首討論会に臨みました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250423134441-japanese-3104fdd5-1033-419d-a796-0a3d9e507fc0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-608a-deb7-a9f6-e1bbb9d60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9790080"/><guid isPermaLink="false">00000196-608a-deb7-a9f6-e1bbb9d60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sparks-fly-in-third-leaders-debate/1eosneqij</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese and Peter Dutton have clashed on the debate stage for a third time. The moderators said they wanted to push past the campaign lines and give voters something more. - ４月２２日、チャンネル９の主催で、アンソニー・アルバニージー首相と野党リーダーピーター・ダットンは、三回目であり、最後から二回めとなる党首討論会に臨みました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese and Peter Dutton have clashed on the debate stage for a third time. The moderators said they wanted to push past the campaign lines and give voters something more. - ４月２２日、チャンネル９の主催で、アンソニー・アルバニージー首相と野党リーダーピーター・ダットンは、三回目であり、最後から二回めとなる党首討論会に臨みました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 13:35:18 +1000</pubDate></item><item><title>Sumo isn’t just about size: Aussie wrestlers embrace tradition and take on the Oceania Championship - 相撲は「体格だけじゃない」──オセアニア選手権で見せる豪州力士たちの挑戦と伝統の継承</title><description>Ahead of the Oceania Sumo Championship to be held in Sydney on April 27, we spoke with participating wrestlers and others involved in the sport. Among them were the family of the president of the Australian Sumo Federation, a former professional sumo wrestler, and a 19-year-old female wrestler — each sharing their unique story and passion for sumo. - 4月27日にシドニーで開催されるオセアニア相撲チャンピオンシップに先駆けて、参加選手や関係者の声を集めました。オーストラリア相撲連盟の会長一家をはじめ、元大相撲力士・南乃島や19歳の女性力士など、それぞれの思いに迫ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250422190333-japanese-960209fe-99e0-4aa2-9312-3e092b9520ec.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-56f1-dd76-abff-56f9b20a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10735025"/><guid isPermaLink="false">00000196-56f1-dd76-abff-56f9b20a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/not-all-about-size-aussie-sumo-wrestlers-breaking-stereotypes-about-japans-traditional-sport/8facuzerw</link><itunes:subtitle>Ahead of the Oceania Sumo Championship to be held in Sydney on April 27, we spoke with participating wrestlers and others involved in the sport. Among them were the family of the president of the Australian Sumo Federation, a former professional sumo wrestler, and a 19-year-old female wrestler — each sharing their unique story and passion for sumo. - 4月27日にシドニーで開催されるオセアニア相撲チャンピオンシップに先駆けて、参加選手や関係者の声を集めました。オーストラリア相撲連盟の会長一家をはじめ、元大相撲力士・南乃島や19歳の女性力士など、それぞれの思いに迫ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ahead of the Oceania Sumo Championship to be held in Sydney on April 27, we spoke with participating wrestlers and others involved in the sport. Among them were the family of the president of the Australian Sumo Federation, a former professional sumo wrestler, and a 19-year-old female wrestler — each sharing their unique story and passion for sumo. - 4月27日にシドニーで開催されるオセアニア相撲チャンピオンシップに先駆けて、参加選手や関係者の声を集めました。オーストラリア相撲連盟の会長一家をはじめ、元大相撲力士・南乃島や19歳の女性力士など、それぞれの思いに迫ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Magic" unusual bird sightings emerge after floods in central Australia - 洪水の光と影、氾濫した水辺で命をつなぐオーストラリアの水鳥</title><description>More than 150,000 livestock are dead or lost following widespread flooding in northeastern Australia. But researchers say the floods will provide a lifeline for some species, reviving bird populations who will breed and feed in new wetlands across Australia - 最近オーストラリア北東部を襲った広い範囲にわたる洪水。その被害で家畜15万頭が失われました。その一方で、洪水によって広い湿地ができたことで、湿地で繁殖する鳥の数が増えると見込まれています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250422180327-japanese-3fac0689-c99f-4843-af56-a757109ad144.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-557e-d279-a7f6-dfffa32b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3817728"/><guid isPermaLink="false">00000196-557e-d279-a7f6-dfffa32b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/magic-unusual-bird-sightings-emerge-after-floods-in-central-australia/hx2oo632v</link><itunes:subtitle>More than 150,000 livestock are dead or lost following widespread flooding in northeastern Australia. But researchers say the floods will provide a lifeline for some species, reviving bird populations who will breed and feed in new wetlands across Australia - 最近オーストラリア北東部を襲った広い範囲にわたる洪水。その被害で家畜15万頭が失われました。その一方で、洪水によって広い湿地ができたことで、湿地で繁殖する鳥の数が増えると見込まれています。</itunes:subtitle><itunes:summary>More than 150,000 livestock are dead or lost following widespread flooding in northeastern Australia. But researchers say the floods will provide a lifeline for some species, reviving bird populations who will breed and feed in new wetlands across Australia - 最近オーストラリア北東部を襲った広い範囲にわたる洪水。その被害で家畜15万頭が失われました。その一方で、洪水によって広い湿地ができたことで、湿地で繁殖する鳥の数が増えると見込まれています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 22 April - SBS日本語放送ニュース4月22日火曜日</title><description>More than five million Australian Catholics are in mourning, following the death of Pope Francis. Political hopefuls are running out of time to unveil and sell their major policies as Australians begin to cast their votes in the federal election. News from today's live program (1-2pm). - キリスト教最大教派カトリック教会の最高指導者、フランシスコ・ローマ教皇が21日に死去したことを受け、オーストラリアで500万人を超えるカトリック教徒が悲しみに包まれています。連邦総選挙の期日前投票がきょうから始まりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250422144331-japanese-2ce18c09-1b01-453a-84b1-a78e63685aed.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5baf-df4c-adb6-5fff91c40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11961216"/><guid isPermaLink="false">00000196-5baf-df4c-adb6-5fff91c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-22-april/nep5wjikf</link><itunes:subtitle>More than five million Australian Catholics are in mourning, following the death of Pope Francis. Political hopefuls are running out of time to unveil and sell their major policies as Australians begin to cast their votes in the federal election. News from today's live program (1-2pm). - キリスト教最大教派カトリック教会の最高指導者、フランシスコ・ローマ教皇が21日に死去したことを受け、オーストラリアで500万人を超えるカトリック教徒が悲しみに包まれています。連邦総選挙の期日前投票がきょうから始まりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>More than five million Australian Catholics are in mourning, following the death of Pope Francis. Political hopefuls are running out of time to unveil and sell their major policies as Australians begin to cast their votes in the federal election. News from today's live program (1-2pm). - キリスト教最大教派カトリック教会の最高指導者、フランシスコ・ローマ教皇が21日に死去したことを受け、オーストラリアで500万人を超えるカトリック教徒が悲しみに包まれています。連邦総選挙の期日前投票がきょうから始まりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 14:29:34 +1000</pubDate></item><item><title>It's quince and mutton-bird-hunting season in Tasmania - タスマニアから「クインス」と「マトンバード」（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Mayumi Horikawa reports from Tasmania on quince season, mutton-bird hunting, and the state’s major winter festival, Dark Mofo. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はタスマニアから堀川真由美さんのリポートです。旬であるクインスとマットンバード・ハンティング、さらには6月に開催されるタスマニアの冬の風物詩、ダーク・モフォについてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250421190323-japanese-cf9c7ece-1005-485e-b8dd-8c607fa737cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-56c9-d279-a7f6-decd49ab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10034993"/><guid isPermaLink="false">00000196-56c9-d279-a7f6-decd49ab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/its-quince-and-mutton-bird-hunting-season-in-tasmania/inth5ouyi</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Mayumi Horikawa reports from Tasmania on quince season, mutton-bird hunting, and the state’s major winter festival, Dark Mofo. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はタスマニアから堀川真由美さんのリポートです。旬であるクインスとマットンバード・ハンティング、さらには6月に開催されるタスマニアの冬の風物詩、ダーク・モフォについてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Mayumi Horikawa reports from Tasmania on quince season, mutton-bird hunting, and the state’s major winter festival, Dark Mofo. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週はタスマニアから堀川真由美さんのリポートです。旬であるクインスとマットンバード・ハンティング、さらには6月に開催されるタスマニアの冬の風物詩、ダーク・モフォについてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's not just chocolate: Popular Easter treats can be deadly for pets, vets warn - チョコレートにホットクロスバン…ペットにとって「危険な食べ物」にご注意を！</title><description>Many households can find they're filled with more sweet treats than usual around Easter. But for pet owners wanting to avoid an unwelcome visit to the vet, it's important to remember these delights can also prove tempting for animals, and leave them feeling unwell. - イースターの前後は、普段以上に沢山お菓子がお家にありませんか？大切なペットの健康を守るためにも、動物にとっての「危険な食べ物」にお気をつけください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250421180325-japanese-c5784e70-2da7-439f-a13d-7a208191156c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5656-d1b1-a9fe-ffff112e0008&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5064576"/><guid isPermaLink="false">00000196-5656-d1b1-a9fe-ffff112e0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/its-not-just-chocolate-popular-easter-treats-can-be-deadly-for-pets-vets-warn/vahqziyy3</link><itunes:subtitle>Many households can find they're filled with more sweet treats than usual around Easter. But for pet owners wanting to avoid an unwelcome visit to the vet, it's important to remember these delights can also prove tempting for animals, and leave them feeling unwell. - イースターの前後は、普段以上に沢山お菓子がお家にありませんか？大切なペットの健康を守るためにも、動物にとっての「危険な食べ物」にお気をつけください。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many households can find they're filled with more sweet treats than usual around Easter. But for pet owners wanting to avoid an unwelcome visit to the vet, it's important to remember these delights can also prove tempting for animals, and leave them feeling unwell. - イースターの前後は、普段以上に沢山お菓子がお家にありませんか？大切なペットの健康を守るためにも、動物にとっての「危険な食べ物」にお気をつけください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:16</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 21 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月21日 月曜日</title><description>Russia and Ukraine have accused each other of violating an Easter truce announced by Russian President Vladimir Putin. The death toll from drownings in Australia over the Easter weekend has now increased to seven. - イースターに合わせて設けられた休戦をめぐり、ロシアとウクライナが双方を避難。イースターの連休中に国内各地で起きた水難事故による死者数は、この時期では過去最多の7人となりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250421170319-japanese-4a31cb39-e2fe-47ff-866b-16fcc7548559.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-56fc-d279-a7f6-defd28150004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4530432"/><guid isPermaLink="false">00000196-56fc-d279-a7f6-defd28150004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-21-april/2agb7a1xd</link><itunes:subtitle>Russia and Ukraine have accused each other of violating an Easter truce announced by Russian President Vladimir Putin. The death toll from drownings in Australia over the Easter weekend has now increased to seven. - イースターに合わせて設けられた休戦をめぐり、ロシアとウクライナが双方を避難。イースターの連休中に国内各地で起きた水難事故による死者数は、この時期では過去最多の7人となりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Russia and Ukraine have accused each other of violating an Easter truce announced by Russian President Vladimir Putin. The death toll from drownings in Australia over the Easter weekend has now increased to seven. - イースターに合わせて設けられた休戦をめぐり、ロシアとウクライナが双方を避難。イースターの連休中に国内各地で起きた水難事故による死者数は、この時期では過去最多の7人となりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>From Australia to Japan, SATSUKI redefines genre in music - 豪生まれのSATSUKI、ジャンルを超えて描く音楽の世界</title><description>Australian-born, Japan-based singer SATSUKI is set to release her new single "uh oh!" on 23 April. This interview was first published in April 2024. - 4月23日に新曲「uh oh!」をリリースする、オーストラリア生まれで日本を拠点に活動する歌手・SATSUKI。今回は、昨年4月に放送されたインタビューをあらためてお届けします。2024年4月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250420190322-japanese-2579462e-67dd-4e12-8a53-c84ec1cab486.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-487a-d279-a7f6-daff7dab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10251569"/><guid isPermaLink="false">00000196-487a-d279-a7f6-daff7dab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/from-australia-to-japan-satsuki-redefines-genre-in-music/bftm6hyqw</link><itunes:subtitle>Australian-born, Japan-based singer SATSUKI is set to release her new single "uh oh!" on 23 April. This interview was first published in April 2024. - 4月23日に新曲「uh oh!」をリリースする、オーストラリア生まれで日本を拠点に活動する歌手・SATSUKI。今回は、昨年4月に放送されたインタビューをあらためてお届けします。2024年4月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian-born, Japan-based singer SATSUKI is set to release her new single "uh oh!" on 23 April. This interview was first published in April 2024. - 4月23日に新曲「uh oh!」をリリースする、オーストラリア生まれで日本を拠点に活動する歌手・SATSUKI。今回は、昨年4月に放送されたインタビューをあらためてお届けします。2024年4月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:40</itunes:duration><pubDate>Sun, 20 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to recover from floods and storms in Australia - 暴風雨や洪水の被害、生活回復へのステップ</title><description>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - 近年オーストラリアでは、より激しく頻繁に暴風雨や洪水が起きています。風が緩やかになり、水が引き始めてから、家に安全に戻り元の生活に戻るにはどのようにしたらよいでしょうか？災害を受けたあとの、回復までの重要なステップを専門家に聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809155411-japanese-36631c53-c4a9-4198-a0ac-8cda11b21fe1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-41da-de74-a5de-f1da04500005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10264241"/><guid isPermaLink="false">00000196-41da-de74-a5de-f1da04500005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-recover-from-floods-and-storms-in-australia/12c8f5uur</link><itunes:subtitle>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - 近年オーストラリアでは、より激しく頻繁に暴風雨や洪水が起きています。風が緩やかになり、水が引き始めてから、家に安全に戻り元の生活に戻るにはどのようにしたらよいでしょうか？災害を受けたあとの、回復までの重要なステップを専門家に聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - 近年オーストラリアでは、より激しく頻繁に暴風雨や洪水が起きています。風が緩やかになり、水が引き始めてから、家に安全に戻り元の生活に戻るにはどのようにしたらよいでしょうか？災害を受けたあとの、回復までの重要なステップを専門家に聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154245-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154245-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 20 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Liz Stringer（MF 557） - リズ・ストリンガー（MF 557）</title><description>Liz Stringer, one of Australia’s leading songwriters and multi-instrumentalists, has just released her seventh studio album. A veteran of the music scene, she takes centre stage in this week’s Music File. - オーストラリアを代表するシンガーソングライターであり、マルチインストゥルメンタリストのリズ・ストリンガー。今年、7枚目のアルバムをリリースした音楽界のベテランです。詳しくは今週のMusic Fileをどうぞ！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250419190318-japanese-ae0cf043-72cb-42c8-9779-c67dea21e8f5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-42a4-de74-a5de-f2fea8190000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4499712"/><guid isPermaLink="false">00000196-42a4-de74-a5de-f2fea8190000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/liz-stringer-mf-557/he72roqun</link><itunes:subtitle>Liz Stringer, one of Australia’s leading songwriters and multi-instrumentalists, has just released her seventh studio album. A veteran of the music scene, she takes centre stage in this week’s Music File. - オーストラリアを代表するシンガーソングライターであり、マルチインストゥルメンタリストのリズ・ストリンガー。今年、7枚目のアルバムをリリースした音楽界のベテランです。詳しくは今週のMusic Fileをどうぞ！</itunes:subtitle><itunes:summary>Liz Stringer, one of Australia’s leading songwriters and multi-instrumentalists, has just released her seventh studio album. A veteran of the music scene, she takes centre stage in this week’s Music File. - オーストラリアを代表するシンガーソングライターであり、マルチインストゥルメンタリストのリズ・ストリンガー。今年、7枚目のアルバムをリリースした音楽界のベテランです。詳しくは今週のMusic Fileをどうぞ！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><pubDate>Sat, 19 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 19 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月19日土曜日</title><description>United States and European delegations will meet Ukrainian officials in London next week, as efforts to secure a ceasefire in Russia's war in Ukraine continue. Australia's job market continues to show signs of resilience, with unemployment growing slightly in March to 4.1 per cent. As we mark the first anniversary of the Bondi Junction stabbing, members of the public dubbed the "bollard men" look back at the tragedy. Listen to our weekly news wrap. Recorded 18 April. - アメリカとヨーロッパの代表団が来週、ロンドンでウクライナ政府関係者と停戦に向けた会談を行うことがわかりました。オーストラリアの雇用市場は安定した状態が続いており、3月の失業率はわずかに上昇して4.1％となりました。シドニー東部のボンダイジャンクションで発生した、無差別殺傷事件から1年を迎えた今週、犯人に勇敢に立ち向かた男性らが当時を振り返りました。1週間を振り返るニュースラップです。4月18日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250419080358-japanese-b3d3d9d3-1159-492d-bcb1-69d6b8903291.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-474b-d279-a7f6-dfcf22b50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9901056"/><guid isPermaLink="false">00000196-474b-d279-a7f6-dfcf22b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-19-april/ofw8lwg2u</link><itunes:subtitle>United States and European delegations will meet Ukrainian officials in London next week, as efforts to secure a ceasefire in Russia's war in Ukraine continue. Australia's job market continues to show signs of resilience, with unemployment growing slightly in March to 4.1 per cent. As we mark the first anniversary of the Bondi Junction stabbing, members of the public dubbed the "bollard men" look back at the tragedy. Listen to our weekly news wrap. Recorded 18 April. - アメリカとヨーロッパの代表団が来週、ロンドンでウクライナ政府関係者と停戦に向けた会談を行うことがわかりました。オーストラリアの雇用市場は安定した状態が続いており、3月の失業率はわずかに上昇して4.1％となりました。シドニー東部のボンダイジャンクションで発生した、無差別殺傷事件から1年を迎えた今週、犯人に勇敢に立ち向かた男性らが当時を振り返りました。1週間を振り返るニュースラップです。4月18日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>United States and European delegations will meet Ukrainian officials in London next week, as efforts to secure a ceasefire in Russia's war in Ukraine continue. Australia's job market continues to show signs of resilience, with unemployment growing slightly in March to 4.1 per cent. As we mark the first anniversary of the Bondi Junction stabbing, members of the public dubbed the "bollard men" look back at the tragedy. Listen to our weekly news wrap. Recorded 18 April. - アメリカとヨーロッパの代表団が来週、ロンドンでウクライナ政府関係者と停戦に向けた会談を行うことがわかりました。オーストラリアの雇用市場は安定した状態が続いており、3月の失業率はわずかに上昇して4.1％となりました。シドニー東部のボンダイジャンクションで発生した、無差別殺傷事件から1年を迎えた今週、犯人に勇敢に立ち向かた男性らが当時を振り返りました。1週間を振り返るニュースラップです。4月18日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:18</itunes:duration><pubDate>Sat, 19 Apr 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Frozen and ready: One quick bento dish for busy mornings - 冷凍保存！朝入れるだけのお弁当1品！(FS 102)</title><description>In this segment, Mayu Tomaru shares her helpful tips and easy-to-make bento recipes to help lighten the daily load. - 給食制度がないオーストラリアでは、毎日のお弁当作りに悩んでいる方も多いのではないでしょうか。今回は、そんな日々の負担を少しでも軽くしてくれる、都丸真由さんのちょっとしたコツと、手軽に作れるお弁当レシピをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250418190323-japanese-e4056068-2e5e-451e-a177-c00f6e89f385.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-41cc-d279-a7f6-dbcd42830001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12242225"/><guid isPermaLink="false">00000196-41cc-d279-a7f6-dbcd42830001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/frozen-and-ready-one-quick-bento-dish-for-busy-mornings/ji4hly27t</link><itunes:subtitle>In this segment, Mayu Tomaru shares her helpful tips and easy-to-make bento recipes to help lighten the daily load. - 給食制度がないオーストラリアでは、毎日のお弁当作りに悩んでいる方も多いのではないでしょうか。今回は、そんな日々の負担を少しでも軽くしてくれる、都丸真由さんのちょっとしたコツと、手軽に作れるお弁当レシピをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this segment, Mayu Tomaru shares her helpful tips and easy-to-make bento recipes to help lighten the daily load. - 給食制度がないオーストラリアでは、毎日のお弁当作りに悩んでいる方も多いのではないでしょうか。今回は、そんな日々の負担を少しでも軽くしてくれる、都丸真由さんのちょっとしたコツと、手軽に作れるお弁当レシピをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104941-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228104941-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? The ideological gender gap in Australia - SBS Examines: 政治的立場に男女差？オーストラリアの選挙で極右政党が振るわないのはなぜ？</title><description>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - 昨年に世界各地行われた選挙では、若い世代の政治的な考えに男女間で開きが出ていることが示されました。総選挙の近づくオーストラリアでも同じことが起きているのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250418182312-japanese-83d16dbf-f4f2-4a01-a2c6-4b648d77ee8a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-47e4-de74-a5de-f7fe18360007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10668288"/><guid isPermaLink="false">00000196-47e4-de74-a5de-f7fe18360007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/whos-right-whos-left/6v5jgg7g1</link><itunes:subtitle>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - 昨年に世界各地行われた選挙では、若い世代の政治的な考えに男女間で開きが出ていることが示されました。総選挙の近づくオーストラリアでも同じことが起きているのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - 昨年に世界各地行われた選挙では、若い世代の政治的な考えに男女間で開きが出ていることが示されました。総選挙の近づくオーストラリアでも同じことが起きているのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 18:20:53 +1000</pubDate></item><item><title>Australian doctor calls for boost in medical support for war victims in Gaza - ガザで医療活動の豪医師、首相らに面会求め支援訴え</title><description>A Perth doctor who spent over a month treating patients in war-torn Gaza has returned home. Dr Mohammed Mustafa is calling for medical support from Australia and is seeking a meeting with the Prime Minister and Foreign Minister. - ガザ地区で5週間にわたって医療活動に従事していたパース在住の医師、ムハメド・ムスタファ氏が帰国。オーストラリア政府に対し医療支援の提供を呼びかけ、アルバニージー首相とウォン外相との面会を求めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250418160340-japanese-a25d95f1-6852-4c9c-9913-3f83616d85bd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-4761-d1b1-a9fe-ffed46890000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4315392"/><guid isPermaLink="false">00000196-4761-d1b1-a9fe-ffed46890000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australian-doctor-calls-for-boost-in-medical-support-for-war-victims-in-gaza/dj2gk6h3b</link><itunes:subtitle>A Perth doctor who spent over a month treating patients in war-torn Gaza has returned home. Dr Mohammed Mustafa is calling for medical support from Australia and is seeking a meeting with the Prime Minister and Foreign Minister. - ガザ地区で5週間にわたって医療活動に従事していたパース在住の医師、ムハメド・ムスタファ氏が帰国。オーストラリア政府に対し医療支援の提供を呼びかけ、アルバニージー首相とウォン外相との面会を求めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>A Perth doctor who spent over a month treating patients in war-torn Gaza has returned home. Dr Mohammed Mustafa is calling for medical support from Australia and is seeking a meeting with the Prime Minister and Foreign Minister. - ガザ地区で5週間にわたって医療活動に従事していたパース在住の医師、ムハメド・ムスタファ氏が帰国。オーストラリア政府に対し医療支援の提供を呼びかけ、アルバニージー首相とウォン外相との面会を求めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 15:48:11 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 18 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月18日金曜日</title><description>United States and European delegations will meet Ukrainian officials in London next week, as efforts to secure a ceasefire in Russia's war in Ukraine continue. Australia's job market continues to show signs of resilience, with unemployment growing slightly in March to 4.1 per cent. As we mark the first anniversary of the Bondi Junction stabbing, members of the public dubbed the "bollard men" look back at the tragedy. Listen to our weekly news wrap. - アメリカとヨーロッパの代表団が来週、ロンドンでウクライナ政府関係者と停戦に向けた会談を行うことがわかりました。オーストラリアの雇用市場は安定した状態が続いており、3月の失業率はわずかに上昇して4.1％となりました。シドニー東部のボンダイジャンクションで発生した、無差別殺傷事件から1年を迎えた今週、犯人に勇敢に立ち向かた男性らが当時を振り返りました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250418140403-japanese-b3d3d9d3-1159-492d-bcb1-69d6b8903291.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-46a0-de74-a5de-f6facd060000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9901056"/><guid isPermaLink="false">00000196-46a0-de74-a5de-f6facd060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-18-april/gsxkrxouj</link><itunes:subtitle>United States and European delegations will meet Ukrainian officials in London next week, as efforts to secure a ceasefire in Russia's war in Ukraine continue. Australia's job market continues to show signs of resilience, with unemployment growing slightly in March to 4.1 per cent. As we mark the first anniversary of the Bondi Junction stabbing, members of the public dubbed the "bollard men" look back at the tragedy. Listen to our weekly news wrap. - アメリカとヨーロッパの代表団が来週、ロンドンでウクライナ政府関係者と停戦に向けた会談を行うことがわかりました。オーストラリアの雇用市場は安定した状態が続いており、3月の失業率はわずかに上昇して4.1％となりました。シドニー東部のボンダイジャンクションで発生した、無差別殺傷事件から1年を迎えた今週、犯人に勇敢に立ち向かた男性らが当時を振り返りました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>United States and European delegations will meet Ukrainian officials in London next week, as efforts to secure a ceasefire in Russia's war in Ukraine continue. Australia's job market continues to show signs of resilience, with unemployment growing slightly in March to 4.1 per cent. As we mark the first anniversary of the Bondi Junction stabbing, members of the public dubbed the "bollard men" look back at the tragedy. Listen to our weekly news wrap. - アメリカとヨーロッパの代表団が来週、ロンドンでウクライナ政府関係者と停戦に向けた会談を行うことがわかりました。オーストラリアの雇用市場は安定した状態が続いており、3月の失業率はわずかに上昇して4.1％となりました。シドニー東部のボンダイジャンクションで発生した、無差別殺傷事件から1年を迎えた今週、犯人に勇敢に立ち向かた男性らが当時を振り返りました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:18</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Shaanai（The Road to Osaka-ben Master 3） - しゃーない（大阪弁マスターへの道 3）</title><description>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - ４月13日に開幕した大阪・関西万博。この機会にSBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250417170310-japanese-d6cf3526-6ecd-4ed8-ad3d-4ae4aaf1c491.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f48f-d792-a1bd-fe9fb9160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4356480"/><guid isPermaLink="false">00000195-f48f-d792-a1bd-fe9fb9160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/shaanaithe-road-to-osaka-ben-master-3/hwl1xb31i</link><itunes:subtitle>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - ４月13日に開幕した大阪・関西万博。この機会にSBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - ４月13日に開幕した大阪・関西万博。この機会にSBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 17 April - SBS日本語放送ニュース4月17日木曜日</title><description>Anthony Albanese was asked about government modelling on the impact of changing laws around negative gearing and the capital gains discount on investment properties during last night's leaders' debate hosted by the ABC. A cyclone off the West Australian coast has strengthened to a category four system as it tracks towards communities in the Kimberley region. News from today's live program (1-2pm). - 公共放送ABCので昨夜行われた首相と自由党代表による２回目の討論会で、建物の外でパレスチナ支持者およそ70人による抗議活動が行われました。西オーストラリア州の沖合で発生したトロピカルサイクロン「エロル」がカテゴリー４まで勢力を強めており、キンバリー地区のコミュニティーに向かっています。2025年4月17日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250417144325-japanese-c65090d4-2eb1-4f42-ac60-9ebea941d7b4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-41ec-d279-a7f6-dbed2bca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10665216"/><guid isPermaLink="false">00000196-41ec-d279-a7f6-dbed2bca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-17-april/tevjbv92l</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese was asked about government modelling on the impact of changing laws around negative gearing and the capital gains discount on investment properties during last night's leaders' debate hosted by the ABC. A cyclone off the West Australian coast has strengthened to a category four system as it tracks towards communities in the Kimberley region. News from today's live program (1-2pm). - 公共放送ABCので昨夜行われた首相と自由党代表による２回目の討論会で、建物の外でパレスチナ支持者およそ70人による抗議活動が行われました。西オーストラリア州の沖合で発生したトロピカルサイクロン「エロル」がカテゴリー４まで勢力を強めており、キンバリー地区のコミュニティーに向かっています。2025年4月17日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese was asked about government modelling on the impact of changing laws around negative gearing and the capital gains discount on investment properties during last night's leaders' debate hosted by the ABC. A cyclone off the West Australian coast has strengthened to a category four system as it tracks towards communities in the Kimberley region. News from today's live program (1-2pm). - 公共放送ABCので昨夜行われた首相と自由党代表による２回目の討論会で、建物の外でパレスチナ支持者およそ70人による抗議活動が行われました。西オーストラリア州の沖合で発生したトロピカルサイクロン「エロル」がカテゴリー４まで勢力を強めており、キンバリー地区のコミュニティーに向かっています。2025年4月17日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 14:26:05 +1000</pubDate></item><item><title>I don't care by Suisei Hoshimachi（J-Pop Hub） - 星街すいせいの「もうどうなってもいいや」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'I don't care' by Suisei Hoshimachi , selected as a closing theme song for the latest Japanese TV anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメのエンディング曲、 星街（ほしまち）すいせいの「もうどうなってもいいや」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250416190322-japanese-38fedf1c-e193-4c74-8bd9-b7c2dd7f26ba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1776-dab1-a39e-f7fe8feb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3185664"/><guid isPermaLink="false">00000196-1776-dab1-a39e-f7fe8feb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/i-dont-care-by-suisei-hoshimachij-pop-hub/nb2wuqogq</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'I don't care' by Suisei Hoshimachi , selected as a closing theme song for the latest Japanese TV anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメのエンディング曲、 星街（ほしまち）すいせいの「もうどうなってもいいや」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'I don't care' by Suisei Hoshimachi , selected as a closing theme song for the latest Japanese TV anime series. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新アニメのエンディング曲、 星街（ほしまち）すいせいの「もうどうなってもいいや」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Exploring the unknown: "Bush Blitz", Australia's biggest nature discovery program - 未発見の自然を求めて：豪最大の生物調査プロジェクト「Bush Blitz」（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Kylie Cuff in Darwin reports about Northern Territory's secondary education review, and Australia's largest nature discovery program, Bush Blitz. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ノーザンテリトリーの教育システムにおけるレビュー、そして国内最大の生物調査プロジェクト、「Bush Blitz」についてお話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250416180323-japanese-4024af56-8a3d-4090-b533-b353d095c2c1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3c0f-d813-a1f7-ff1fca000000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9169841"/><guid isPermaLink="false">00000196-3c0f-d813-a1f7-ff1fca000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/exploring-the-unknown-bush-blitz-australias-biggest-nature-discovery-program/fsdjetv0p</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Kylie Cuff in Darwin reports about Northern Territory's secondary education review, and Australia's largest nature discovery program, Bush Blitz. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ノーザンテリトリーの教育システムにおけるレビュー、そして国内最大の生物調査プロジェクト、「Bush Blitz」についてお話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Kylie Cuff in Darwin reports about Northern Territory's secondary education review, and Australia's largest nature discovery program, Bush Blitz. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、ダーウィンから海里カフさんのリポートです。ノーザンテリトリーの教育システムにおけるレビュー、そして国内最大の生物調査プロジェクト、「Bush Blitz」についてお話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 16 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月16日 水曜日</title><description>PM Anthony Albanese has refused to accept responsibility for Australia's housing crisis, amid suggestion his policy of unrestricted immigration is to blame. The Coalition would scrap Labor's free Tafe program if elected, sparking concerns among some experts who say it would worsen Australia's construction and housing shortage. - アルバニージー首相は自身の政権による「無制限の移民政策」が住宅問題の原因だとする指摘を否定しました。保守連合は当選した暁には労働党が導入したTAFE　の無償化政策を廃止するとしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250416170322-japanese-d52928ae-e867-4874-8695-61d0ed3c850a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3d52-d1b1-a9fe-fdffe6080003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4983168"/><guid isPermaLink="false">00000196-3d52-d1b1-a9fe-fdffe6080003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-16-april/k5vep4u0n</link><itunes:subtitle>PM Anthony Albanese has refused to accept responsibility for Australia's housing crisis, amid suggestion his policy of unrestricted immigration is to blame. The Coalition would scrap Labor's free Tafe program if elected, sparking concerns among some experts who say it would worsen Australia's construction and housing shortage. - アルバニージー首相は自身の政権による「無制限の移民政策」が住宅問題の原因だとする指摘を否定しました。保守連合は当選した暁には労働党が導入したTAFE　の無償化政策を廃止するとしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>PM Anthony Albanese has refused to accept responsibility for Australia's housing crisis, amid suggestion his policy of unrestricted immigration is to blame. The Coalition would scrap Labor's free Tafe program if elected, sparking concerns among some experts who say it would worsen Australia's construction and housing shortage. - アルバニージー首相は自身の政権による「無制限の移民政策」が住宅問題の原因だとする指摘を否定しました。保守連合は当選した暁には労働党が導入したTAFE　の無償化政策を廃止するとしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? Where do you fall on the political spectrum? - SBS Examines: あなたは右？左？政治的立場を説明できる？</title><description>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - 政党の方針を把握するのに長らく「右派」や「左派」という分類が使われてきました。この右と左という捉え方は現代に即しているのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250416140419-japanese-0b361ae5-c767-4db6-b08a-a0bb8f9f665b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3c9a-d813-a1f7-ff9a3ec10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9134592"/><guid isPermaLink="false">00000196-3c9a-d813-a1f7-ff9a3ec10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/whos-right-whos-left/b04w7ekgd</link><itunes:subtitle>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - 政党の方針を把握するのに長らく「右派」や「左派」という分類が使われてきました。この右と左という捉え方は現代に即しているのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - 政党の方針を把握するのに長らく「右派」や「左派」という分類が使われてきました。この右と左という捉え方は現代に即しているのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>WWII 80: Roots of success, granddaughters of Japanese war brides embrace the past - 作家・アーティスト・歴史研究家、日本人戦争花嫁の孫たちに聞く</title><description>Japanese war brides came to Australia in the 1950s. As Australia's immigration policy has shifted from assimilation to multiculturalism, the grandchildren of Japanese war brides embrace their roots as an important part of their lives. We spoke to author Alli Parker, artist Elysha Rei and historian Anna Wilkinson. - 1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁。その孫たちが自分たちのルーツに影響を受け、人生の一部として大切に受け入れています。作家のアリ・パーカーさん、アーティストのエリシャ・レイさん、歴史研究者のアナ・ウィルキンソンさんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250415190347-japanese-48fc48fa-c384-4a7e-8721-389326c2c8a4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1f92-d813-a1f7-df92699a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11018417"/><guid isPermaLink="false">00000196-1f92-d813-a1f7-df92699a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/as-an-author-artist-and-historian-granddaughters-of-japanese-war-brides-embrace-their-roots/shonr580x</link><itunes:subtitle>Japanese war brides came to Australia in the 1950s. As Australia's immigration policy has shifted from assimilation to multiculturalism, the grandchildren of Japanese war brides embrace their roots as an important part of their lives. We spoke to author Alli Parker, artist Elysha Rei and historian Anna Wilkinson. - 1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁。その孫たちが自分たちのルーツに影響を受け、人生の一部として大切に受け入れています。作家のアリ・パーカーさん、アーティストのエリシャ・レイさん、歴史研究者のアナ・ウィルキンソンさんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japanese war brides came to Australia in the 1950s. As Australia's immigration policy has shifted from assimilation to multiculturalism, the grandchildren of Japanese war brides embrace their roots as an important part of their lives. We spoke to author Alli Parker, artist Elysha Rei and historian Anna Wilkinson. - 1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁。その孫たちが自分たちのルーツに影響を受け、人生の一部として大切に受け入れています。作家のアリ・パーカーさん、アーティストのエリシャ・レイさん、歴史研究者のアナ・ウィルキンソンさんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's not adding up: Australia's 'mediocrity in maths' and how to fix it - オーストラリアの子どもたちに何が？進む数学力低下と教育の課題</title><description>The Grattan Institute says one in three Australian school students is failing to achieve proficiency in maths. In a new report, the institute argues Australia has deprioritised maths, with governments too slow to rule out "faddish" teaching techniques. - 昨年実施された、全国学力テストNAPLANの結果では、生徒の3人に1人が算数の基礎力に達していないことが明らかになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250415172338-japanese-669adbd0-5c20-465e-8f74-28891d518b5f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3840-d792-a1be-7ed612cf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6005760"/><guid isPermaLink="false">00000196-3840-d792-a1be-7ed612cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/its-not-adding-up-australias-mediocrity-in-maths-and-how-to-fixit/gergr09zy</link><itunes:subtitle>The Grattan Institute says one in three Australian school students is failing to achieve proficiency in maths. In a new report, the institute argues Australia has deprioritised maths, with governments too slow to rule out "faddish" teaching techniques. - 昨年実施された、全国学力テストNAPLANの結果では、生徒の3人に1人が算数の基礎力に達していないことが明らかになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Grattan Institute says one in three Australian school students is failing to achieve proficiency in maths. In a new report, the institute argues Australia has deprioritised maths, with governments too slow to rule out "faddish" teaching techniques. - 昨年実施された、全国学力テストNAPLANの結果では、生徒の3人に1人が算数の基礎力に達していないことが明らかになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 17:18:37 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 15 April - SBS日本語放送ニュース4月15日火曜日</title><description>New polling suggests Prime Minister Anthony Albanese has increased his lead over Opposition leader Peter Dutton in the election campaign. The Trump administration is investigating imports of pharmaceuticals and semiconductors as part of a bid to impose tariffs on both sectors on national security grounds. Police have raided a dozen suburban tobacco shops with alleged links to organised crime, seizing almost $5 million in illegal cigarettes and vapes. - アルバニージー首相の支持が上昇し、野党のダットン代表に対するリードが広がっていることが最新の世論調査で明らかになりました。トランプ政権は安全保障を理由に、医薬品と半導体の輸入に対して関税を課すことを検討しており、調査を開始しました。ビクトリア州で、違法な紙巻きタバコや電子タバコなど、総額およそ500万ドル相当が押収されました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250415140329-japanese-4ae0618b-6d63-426d-9c89-c35fe6f89d20.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-372c-d792-a1be-7fbe050b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11835264"/><guid isPermaLink="false">00000196-372c-d792-a1be-7fbe050b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-15-april/d72gyecrz</link><itunes:subtitle>New polling suggests Prime Minister Anthony Albanese has increased his lead over Opposition leader Peter Dutton in the election campaign. The Trump administration is investigating imports of pharmaceuticals and semiconductors as part of a bid to impose tariffs on both sectors on national security grounds. Police have raided a dozen suburban tobacco shops with alleged links to organised crime, seizing almost $5 million in illegal cigarettes and vapes. - アルバニージー首相の支持が上昇し、野党のダットン代表に対するリードが広がっていることが最新の世論調査で明らかになりました。トランプ政権は安全保障を理由に、医薬品と半導体の輸入に対して関税を課すことを検討しており、調査を開始しました。ビクトリア州で、違法な紙巻きタバコや電子タバコなど、総額およそ500万ドル相当が押収されました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>New polling suggests Prime Minister Anthony Albanese has increased his lead over Opposition leader Peter Dutton in the election campaign. The Trump administration is investigating imports of pharmaceuticals and semiconductors as part of a bid to impose tariffs on both sectors on national security grounds. Police have raided a dozen suburban tobacco shops with alleged links to organised crime, seizing almost $5 million in illegal cigarettes and vapes. - アルバニージー首相の支持が上昇し、野党のダットン代表に対するリードが広がっていることが最新の世論調査で明らかになりました。トランプ政権は安全保障を理由に、医薬品と半導体の輸入に対して関税を課すことを検討しており、調査を開始しました。ビクトリア州で、違法な紙巻きタバコや電子タバコなど、総額およそ500万ドル相当が押収されました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:19</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 14 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月14日 月曜日</title><description>The federal government says it believes it housing election policy announced over the weekend will go some way to addressing the supply issue. Economists have expressed concern with the housing policies of both major parties, saying making it easier to buy a first home would increase house prices by fuelling demand. - 連邦政府は、週末に発表された　新たな選挙政策に対し「住宅の供給不足の解消に一定の効果をもたらす」との見方を示しました。経済学者たちは、住居購入を容易にすることは需要を更に加速させ、価格を押し上げる可能性があるとし、主要政党が掲げる住宅政策に懸念を示しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250414172336-japanese-04b13569-7c42-4aac-a869-2274f31f04e8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-32f8-d792-a1be-7efe69b20004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5876352"/><guid isPermaLink="false">00000196-32f8-d792-a1be-7efe69b20004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-14-april/jdmg1wm8e</link><itunes:subtitle>The federal government says it believes it housing election policy announced over the weekend will go some way to addressing the supply issue. Economists have expressed concern with the housing policies of both major parties, saying making it easier to buy a first home would increase house prices by fuelling demand. - 連邦政府は、週末に発表された　新たな選挙政策に対し「住宅の供給不足の解消に一定の効果をもたらす」との見方を示しました。経済学者たちは、住居購入を容易にすることは需要を更に加速させ、価格を押し上げる可能性があるとし、主要政党が掲げる住宅政策に懸念を示しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal government says it believes it housing election policy announced over the weekend will go some way to addressing the supply issue. Economists have expressed concern with the housing policies of both major parties, saying making it easier to buy a first home would increase house prices by fuelling demand. - 連邦政府は、週末に発表された　新たな選挙政策に対し「住宅の供給不足の解消に一定の効果をもたらす」との見方を示しました。経済学者たちは、住居購入を容易にすることは需要を更に加速させ、価格を押し上げる可能性があるとし、主要政党が掲げる住宅政策に懸念を示しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Japan U23 rugby team set to take on coach Eddie Jones’ former club, Randwick - U23ラグビー日本代表、ジョーンズ監督の“古巣”ランドウィックと対戦へ</title><description>The Japan U23 rugby team, currently on tour in Australia, will play their final match on 15 April. Their opponent is Randwick Rugby, a prestigious club based in Sydney’s eastern suburbs and the former club of Japan head coach Eddie Jones. - 現在オーストラリアに遠征中のラグビーU23日本代表が、4月15日（火）、遠征最後の試合に臨みます。対戦相手は、シドニー東部に拠点を置く名門クラブで、日本代表ヘッドコーチ、エディー・ジョーンズ氏の古巣であるランドウィック・ラグビーです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250414074401-japanese-36e8ea3d-21cb-4adf-978b-79f6f40f1ade.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-2f55-d813-a1f7-ff575fd70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6724992"/><guid isPermaLink="false">00000196-2f55-d813-a1f7-ff575fd70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japan-u23-rugby-team-set-to-take-on-coach-eddie-jones-former-club-randwick/y1n67j638</link><itunes:subtitle>The Japan U23 rugby team, currently on tour in Australia, will play their final match on 15 April. Their opponent is Randwick Rugby, a prestigious club based in Sydney’s eastern suburbs and the former club of Japan head coach Eddie Jones. - 現在オーストラリアに遠征中のラグビーU23日本代表が、4月15日（火）、遠征最後の試合に臨みます。対戦相手は、シドニー東部に拠点を置く名門クラブで、日本代表ヘッドコーチ、エディー・ジョーンズ氏の古巣であるランドウィック・ラグビーです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Japan U23 rugby team, currently on tour in Australia, will play their final match on 15 April. Their opponent is Randwick Rugby, a prestigious club based in Sydney’s eastern suburbs and the former club of Japan head coach Eddie Jones. - 現在オーストラリアに遠征中のラグビーU23日本代表が、4月15日（火）、遠征最後の試合に臨みます。対戦相手は、シドニー東部に拠点を置く名門クラブで、日本代表ヘッドコーチ、エディー・ジョーンズ氏の古巣であるランドウィック・ラグビーです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:00</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 07:35:43 +1000</pubDate></item><item><title>All alone on a bike around Australia: Yuta Watanabe - たった一人で自転車オーストラリア一周、渡邊悠太</title><description>After 337 days and 2,1000km, Yuta Watanabe completed his solo bike trip around Australia. This story was first published in April 2024. - スタートから337日目、走行距離2万1000Km。渡邊悠太さんが自転車でのオーストラリア1周の旅を無事完走しました。2024年4月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250413190327-japanese-b9f7ec80-9fa0-4c1a-bac2-66c7c916f975.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1e17-d813-a1f7-df17bc040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10820736"/><guid isPermaLink="false">00000196-1e17-d813-a1f7-df17bc040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/all-alone-on-a-bike-around-australia-yuta-watanabe/oi9fzjz4r</link><itunes:subtitle>After 337 days and 2,1000km, Yuta Watanabe completed his solo bike trip around Australia. This story was first published in April 2024. - スタートから337日目、走行距離2万1000Km。渡邊悠太さんが自転車でのオーストラリア1周の旅を無事完走しました。2024年4月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>After 337 days and 2,1000km, Yuta Watanabe completed his solo bike trip around Australia. This story was first published in April 2024. - スタートから337日目、走行距離2万1000Km。渡邊悠太さんが自転車でのオーストラリア1周の旅を無事完走しました。2024年4月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:16</itunes:duration><pubDate>Sun, 13 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Beyond books: How libraries build and support communities in Australia - 本だけじゃない、"つながり"の拠点 ──オーストラリアの図書館</title><description>Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - オーストラリアの公共図書館は、単に本を無料で貸し出す場所ではありません。さまざまな無料プログラムやサービスを通じて、人と人がつながる地域の大切な拠点でもあります。赤ちゃんから高齢者まで、誰もが歓迎される場所です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809155545-japanese-d9abbcbe-1282-456a-9b83-ff88fb59efd3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1796-d7fe-a996-179f52d80005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10006961"/><guid isPermaLink="false">00000196-1796-d7fe-a996-179f52d80005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/beyond-books-how-libraries-build-and-support-communities-in-australia/6h52l17dt</link><itunes:subtitle>Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - オーストラリアの公共図書館は、単に本を無料で貸し出す場所ではありません。さまざまな無料プログラムやサービスを通じて、人と人がつながる地域の大切な拠点でもあります。赤ちゃんから高齢者まで、誰もが歓迎される場所です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australian public libraries are special places. Yes, they let you borrow books for free, but they also offer a wealth of programs and services, also free, and welcome everyone, from tiny babies to older citizens. - オーストラリアの公共図書館は、単に本を無料で貸し出す場所ではありません。さまざまな無料プログラムやサービスを通じて、人と人がつながる地域の大切な拠点でもあります。赤ちゃんから高齢者まで、誰もが歓迎される場所です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154253-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154253-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 13 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Floodlights （MF 556） - フラッドライツ （MF 556）</title><description>Floodlights is a five-piece rock band formed in 2018. Their latest album has been named Triple R's album of the week. Listen to Nao's episode. - 2018年に結成された5人組ロックバンド、フラッドライツ。最新のアルバムは、Triple Rのアルバム・オブ・ザ・ウィークにも選ばれています。今週のミュージックファイルをお聞きください。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250412190317-japanese-e8224ab0-2bfe-4c90-a0fc-9173168448de.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-23b7-d813-a1f7-ffb7229e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4371840"/><guid isPermaLink="false">00000196-23b7-d813-a1f7-ffb7229e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/floodlights-mf-556/yhws2qpa3</link><itunes:subtitle>Floodlights is a five-piece rock band formed in 2018. Their latest album has been named Triple R's album of the week. Listen to Nao's episode. - 2018年に結成された5人組ロックバンド、フラッドライツ。最新のアルバムは、Triple Rのアルバム・オブ・ザ・ウィークにも選ばれています。今週のミュージックファイルをお聞きください。</itunes:subtitle><itunes:summary>Floodlights is a five-piece rock band formed in 2018. Their latest album has been named Triple R's album of the week. Listen to Nao's episode. - 2018年に結成された5人組ロックバンド、フラッドライツ。最新のアルバムは、Triple Rのアルバム・オブ・ザ・ウィークにも選ばれています。今週のミュージックファイルをお聞きください。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:33</itunes:duration><pubDate>Sat, 12 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 12 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月12日土曜日</title><description>A woman gives birth to another person's baby after IVF mixup. Donald Trump announces 90-day global tariff pause, but raises tariffs on Chinese imports to 125 per cent. Australian sprint sensation Gout Gout has recorded a wind-assisted 9.99 seconds in the 100 metres at the under-20s national athletic championship. Listen to our weekly news wrap.Listen to our weekly news wrap. Recorded 11 April. - ブリスベンのIVFクリニックで受精卵の取り違えが発生し、女性が他人の子供を出産しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、中国を除く多数の国に対して、相互関税を90日間一時停止すると発表しました。17歳のオーストラリアの陸上選手が、100メートルで9秒99を記録しました。追い風のため、タイムは公認されませんでしたが、世界陸上界から注目が集まっています。1週間を振り返るニュースラップです。4月11日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250412080512-japanese-6d20c823-2053-4ac4-b163-9cdce887c6e9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-23a8-d792-a1be-6fbeda350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11759616"/><guid isPermaLink="false">00000196-23a8-d792-a1be-6fbeda350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-12-april/hcag0ky7j</link><itunes:subtitle>A woman gives birth to another person's baby after IVF mixup. Donald Trump announces 90-day global tariff pause, but raises tariffs on Chinese imports to 125 per cent. Australian sprint sensation Gout Gout has recorded a wind-assisted 9.99 seconds in the 100 metres at the under-20s national athletic championship. Listen to our weekly news wrap.Listen to our weekly news wrap. Recorded 11 April. - ブリスベンのIVFクリニックで受精卵の取り違えが発生し、女性が他人の子供を出産しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、中国を除く多数の国に対して、相互関税を90日間一時停止すると発表しました。17歳のオーストラリアの陸上選手が、100メートルで9秒99を記録しました。追い風のため、タイムは公認されませんでしたが、世界陸上界から注目が集まっています。1週間を振り返るニュースラップです。4月11日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>A woman gives birth to another person's baby after IVF mixup. Donald Trump announces 90-day global tariff pause, but raises tariffs on Chinese imports to 125 per cent. Australian sprint sensation Gout Gout has recorded a wind-assisted 9.99 seconds in the 100 metres at the under-20s national athletic championship. Listen to our weekly news wrap.Listen to our weekly news wrap. Recorded 11 April. - ブリスベンのIVFクリニックで受精卵の取り違えが発生し、女性が他人の子供を出産しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、中国を除く多数の国に対して、相互関税を90日間一時停止すると発表しました。17歳のオーストラリアの陸上選手が、100メートルで9秒99を記録しました。追い風のため、タイムは公認されませんでしたが、世界陸上界から注目が集まっています。1週間を振り返るニュースラップです。4月11日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><pubDate>Sat, 12 Apr 2025 08:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Looking back at previous episodes with Mayu Tomaru - 「オーストラリアで食べる」あの㊙︎ネタを振り返る 第2弾（FS 101）</title><description>What are some recommended Middle Eastern dishes? Which Asian vegetables do you often buy? And what's your go-to pasta recipe?　This week, we look back on past episodes with Mayu Tomaru, as she answers questions from our listeners. - お勧めの中東料理は？　よく購入するアジアン野菜は？　イチオシのパスタレシピは？ 今週もリスナーの皆様から都丸真由さんに寄せられた質問とともに、過去のエピソードを振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250411190324-japanese-1be75b3b-f503-48fc-85cd-ed6002006d14.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1e41-d792-a1be-7ed707790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10203953"/><guid isPermaLink="false">00000196-1e41-d792-a1be-7ed707790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/looking-back-at-previous-episodes-with-mayu-tomaru/i8vwfclfw</link><itunes:subtitle>What are some recommended Middle Eastern dishes? Which Asian vegetables do you often buy? And what's your go-to pasta recipe?　This week, we look back on past episodes with Mayu Tomaru, as she answers questions from our listeners. - お勧めの中東料理は？　よく購入するアジアン野菜は？　イチオシのパスタレシピは？ 今週もリスナーの皆様から都丸真由さんに寄せられた質問とともに、過去のエピソードを振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>What are some recommended Middle Eastern dishes? Which Asian vegetables do you often buy? And what's your go-to pasta recipe?　This week, we look back on past episodes with Mayu Tomaru, as she answers questions from our listeners. - お勧めの中東料理は？　よく購入するアジアン野菜は？　イチオシのパスタレシピは？ 今週もリスナーの皆様から都丸真由さんに寄せられた質問とともに、過去のエピソードを振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228105038-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228105038-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Deadly Seaworld helicopter crash could have been prevented: Report - 「防げた悲劇」シーワールドヘリ衝突事故から2年（報告書）</title><description>Australia's aviation regulator has found that a deadly helicopter crash on Queensland's Gold Coast in 2023 was preventable. Four people died when two Sea World helicopters collided above the Gold Coast Broadwater during the peak of the busy summer holiday season. - 2023年、夏のスクールホリデー真っ只中に発生した、ゴールドコーストでのヘリの空中衝突事故。オーストラリア運輸安全局は今週、この事故について「防ぐことができた」とする調査結果を発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250411170434-japanese-a2576e46-28c3-48c6-ab03-bc0a29b89822.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-2399-dab1-a39e-f7db84e80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7517184"/><guid isPermaLink="false">00000196-2399-dab1-a39e-f7db84e80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/deadly-seaworld-helicopter-crash-could-have-been-prevented-report/ahepnxzyo</link><itunes:subtitle>Australia's aviation regulator has found that a deadly helicopter crash on Queensland's Gold Coast in 2023 was preventable. Four people died when two Sea World helicopters collided above the Gold Coast Broadwater during the peak of the busy summer holiday season. - 2023年、夏のスクールホリデー真っ只中に発生した、ゴールドコーストでのヘリの空中衝突事故。オーストラリア運輸安全局は今週、この事故について「防ぐことができた」とする調査結果を発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's aviation regulator has found that a deadly helicopter crash on Queensland's Gold Coast in 2023 was preventable. Four people died when two Sea World helicopters collided above the Gold Coast Broadwater during the peak of the busy summer holiday season. - 2023年、夏のスクールホリデー真っ只中に発生した、ゴールドコーストでのヘリの空中衝突事故。オーストラリア運輸安全局は今週、この事故について「防ぐことができた」とする調査結果を発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 16:57:51 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 11 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月11日金曜日</title><description>A woman gives birth to another person's baby after IVF mixup. Donald Trump announces 90-day global tariff pause, but raises tariffs on Chinese imports to 125 per cent. Australian sprint sensation Gout Gout has recorded a wind-assisted 9.99 seconds in the 100 metres at the under-20s national athletic championship. Listen to our weekly news wrap. - ブリスベンのIVFクリニックで受精卵の取り違えが発生し、女性が他人の子供を出産しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、中国を除く多数の国に対して、相互関税を90日間一時停止すると発表しました。17歳のオーストラリアの陸上選手が、100メートルで9秒99を記録しました。追い風のため、タイムは公認されませんでしたが、世界陸上界から注目が集まっています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250411144422-japanese-6d20c823-2053-4ac4-b163-9cdce887c6e9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-230e-d7fe-a996-330ff0690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11759616"/><guid isPermaLink="false">00000196-230e-d7fe-a996-330ff0690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-11-april/uasocb56i</link><itunes:subtitle>A woman gives birth to another person's baby after IVF mixup. Donald Trump announces 90-day global tariff pause, but raises tariffs on Chinese imports to 125 per cent. Australian sprint sensation Gout Gout has recorded a wind-assisted 9.99 seconds in the 100 metres at the under-20s national athletic championship. Listen to our weekly news wrap. - ブリスベンのIVFクリニックで受精卵の取り違えが発生し、女性が他人の子供を出産しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、中国を除く多数の国に対して、相互関税を90日間一時停止すると発表しました。17歳のオーストラリアの陸上選手が、100メートルで9秒99を記録しました。追い風のため、タイムは公認されませんでしたが、世界陸上界から注目が集まっています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A woman gives birth to another person's baby after IVF mixup. Donald Trump announces 90-day global tariff pause, but raises tariffs on Chinese imports to 125 per cent. Australian sprint sensation Gout Gout has recorded a wind-assisted 9.99 seconds in the 100 metres at the under-20s national athletic championship. Listen to our weekly news wrap. - ブリスベンのIVFクリニックで受精卵の取り違えが発生し、女性が他人の子供を出産しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、中国を除く多数の国に対して、相互関税を90日間一時停止すると発表しました。17歳のオーストラリアの陸上選手が、100メートルで9秒99を記録しました。追い風のため、タイムは公認されませんでしたが、世界陸上界から注目が集まっています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 14:27:31 +1000</pubDate></item><item><title>What if I become a victim of domestic violence? What service the consulate general in Sydney offers? - DV被害に遭ってしまったら？シドニー総領事館に聞く</title><description>In January this year, a Japanese woman, a victim of domestic violence (DV) died in Hungary. What if you become a victim of DV in Sydney? What consular services available? We spoke to Yuichiro Nishida, Deputy Consul General at the Consulate-General of Japan in Sydney. - 今年１月にはハンガリーで日本人女性が亡くなる悲しい事件がありました。オーストラリア・シドニーでドメスティック・バイオレンス（DV）の被害に遭ってしまったら？在シドニー日本国総領事館の西田雄一郎・首席領事にお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250410190505-japanese-2e00f89f-5bb8-4e9e-bc02-53e448b12fd5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1811-d792-a1be-7e979a550000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11639345"/><guid isPermaLink="false">00000196-1811-d792-a1be-7e979a550000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-if-i-became-a-victim-of-domestic-violence-ask-the-consulate-general-in-sydney/uewfawrq9</link><itunes:subtitle>In January this year, a Japanese woman, a victim of domestic violence (DV) died in Hungary. What if you become a victim of DV in Sydney? What consular services available? We spoke to Yuichiro Nishida, Deputy Consul General at the Consulate-General of Japan in Sydney. - 今年１月にはハンガリーで日本人女性が亡くなる悲しい事件がありました。オーストラリア・シドニーでドメスティック・バイオレンス（DV）の被害に遭ってしまったら？在シドニー日本国総領事館の西田雄一郎・首席領事にお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In January this year, a Japanese woman, a victim of domestic violence (DV) died in Hungary. What if you become a victim of DV in Sydney? What consular services available? We spoke to Yuichiro Nishida, Deputy Consul General at the Consulate-General of Japan in Sydney. - 今年１月にはハンガリーで日本人女性が亡くなる悲しい事件がありました。オーストラリア・シドニーでドメスティック・バイオレンス（DV）の被害に遭ってしまったら？在シドニー日本国総領事館の西田雄一郎・首席領事にお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#83 Describing menopause symptoms (Med) - SBS Learn English「更年期の症状について話してみよう！」</title><description>Learn how to talk about menopause and its symptoms. - ホットフラッシュや、気分の浮き沈み…多くの女性が経験する更年期とその症状について話す練習をしてみましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250410184528-japanese-daccdfb3-07bc-40fb-a2d6-a01968a53f6e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-13ec-d792-a1be-7ffe67d70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17105969"/><guid isPermaLink="false">00000196-13ec-d792-a1be-7ffe67d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/83-describing-menopause-symptoms-med/6lxvhye6h</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about menopause and its symptoms. - ホットフラッシュや、気分の浮き沈み…多くの女性が経験する更年期とその症状について話す練習をしてみましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about menopause and its symptoms. - ホットフラッシュや、気分の浮き沈み…多くの女性が経験する更年期とその症状について話す練習をしてみましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 18:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 10 April - SBS日本語放送ニュース4月10日木曜日</title><description>Donald Trump’s decision to ease tariffs for most countries won’t directly affect Australia, but may open the door to further talks with the US. The fiance of a Bondi Junction stabbing victim has criticised media outlets for re-publishing social media images ahead of the first anniversary of the April 2024 attack. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - トランプ米大統領が各国に発動した相互関税の一部を90日間停止すると発表しましたが、オーストラリアへの直接的な影響はないとみられています。５月３日の総選挙を前に、労働党政権のジム・チャーマーズ蔵相と自由党のアンガス・テイラー影の蔵相による討論会が昨夜行われました。2025年4月10日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250410144409-japanese-9ffb6138-6f50-44e6-9752-3510c99cdadc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1de4-dab1-a39e-ffee7d6e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10494720"/><guid isPermaLink="false">00000196-1de4-dab1-a39e-ffee7d6e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-10-april/u6f7c1adk</link><itunes:subtitle>Donald Trump’s decision to ease tariffs for most countries won’t directly affect Australia, but may open the door to further talks with the US. The fiance of a Bondi Junction stabbing victim has criticised media outlets for re-publishing social media images ahead of the first anniversary of the April 2024 attack. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - トランプ米大統領が各国に発動した相互関税の一部を90日間停止すると発表しましたが、オーストラリアへの直接的な影響はないとみられています。５月３日の総選挙を前に、労働党政権のジム・チャーマーズ蔵相と自由党のアンガス・テイラー影の蔵相による討論会が昨夜行われました。2025年4月10日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Donald Trump’s decision to ease tariffs for most countries won’t directly affect Australia, but may open the door to further talks with the US. The fiance of a Bondi Junction stabbing victim has criticised media outlets for re-publishing social media images ahead of the first anniversary of the April 2024 attack. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - トランプ米大統領が各国に発動した相互関税の一部を90日間停止すると発表しましたが、オーストラリアへの直接的な影響はないとみられています。５月３日の総選挙を前に、労働党政権のジム・チャーマーズ蔵相と自由党のアンガス・テイラー影の蔵相による討論会が昨夜行われました。2025年4月10日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 14:34:09 +1000</pubDate></item><item><title>Sakura by Myuk（J-Pop Hub） - Myukの「Sakura」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Sakura' by Myuk, one of the latest J-Pop songs to mark the cherry blossom season in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本の桜の季節に合わせた最新J-Popから、Myuk（ミューク）の「Sakura」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250409190432-japanese-33beb1d2-e27a-4e78-9f40-c8269c04cde0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0d70-d813-a1f7-df72a5490000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3056256"/><guid isPermaLink="false">00000196-0d70-d813-a1f7-df72a5490000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sakura-by-myukj-pop-hub/y3umhsoe8</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Sakura' by Myuk, one of the latest J-Pop songs to mark the cherry blossom season in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本の桜の季節に合わせた最新J-Popから、Myuk（ミューク）の「Sakura」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Sakura' by Myuk, one of the latest J-Pop songs to mark the cherry blossom season in Japan. - 今週の J-Pop Hub では日本の桜の季節に合わせた最新J-Popから、Myuk（ミューク）の「Sakura」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:11</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What should we take away from the first election debate? - 与野党による一度目の総選挙討論。気になるポイントは？</title><description>The first of two scheduled election debates has taken place on 8th April in Western Sydney. - ８日夜、シドニー西部の激戦区で連邦選挙に向けた初の党首討論会がスカイニュースによる主催で100名の有権者を迎え開かれました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250409180423-japanese-c975b09b-db16-4d87-9976-d96ea4fdbf6c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1976-dab1-a39e-fffe62b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9226289"/><guid isPermaLink="false">00000196-1976-dab1-a39e-fffe62b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/elex-debate-part-1/zvwm5jc69</link><itunes:subtitle>The first of two scheduled election debates has taken place on 8th April in Western Sydney. - ８日夜、シドニー西部の激戦区で連邦選挙に向けた初の党首討論会がスカイニュースによる主催で100名の有権者を迎え開かれました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The first of two scheduled election debates has taken place on 8th April in Western Sydney. - ８日夜、シドニー西部の激戦区で連邦選挙に向けた初の党首討論会がスカイニュースによる主催で100名の有権者を迎え開かれました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 9 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月9日 水曜日</title><description>Anthony Albanese and Peter Dutton have used the first leaders' debate of the federal election campaign to promote their policies responding to cost-of-living pressures. Day two of a three day hospital strike in New South Wales is underway as thousands of doctors walked off the job to push for better pay and safer working conditions. - 昨日夜、連邦選挙に向けた初の党首討論会がシドニー西部で開かれ労働党のアルバニージー首相と野党のダットン代表が、生活費の高騰などについて議論を行いました。NSW州では、昨日より3日間にわたり総合病院に勤務する医師たちによるストライキが行われています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250409170326-japanese-7ad67514-2bb4-4cb3-b822-bcd4cddb76f1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-194d-d7fe-a996-194f441e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5496192"/><guid isPermaLink="false">00000196-194d-d7fe-a996-194f441e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-9-april/pczt00zgn</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese and Peter Dutton have used the first leaders' debate of the federal election campaign to promote their policies responding to cost-of-living pressures. Day two of a three day hospital strike in New South Wales is underway as thousands of doctors walked off the job to push for better pay and safer working conditions. - 昨日夜、連邦選挙に向けた初の党首討論会がシドニー西部で開かれ労働党のアルバニージー首相と野党のダットン代表が、生活費の高騰などについて議論を行いました。NSW州では、昨日より3日間にわたり総合病院に勤務する医師たちによるストライキが行われています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese and Peter Dutton have used the first leaders' debate of the federal election campaign to promote their policies responding to cost-of-living pressures. Day two of a three day hospital strike in New South Wales is underway as thousands of doctors walked off the job to push for better pay and safer working conditions. - 昨日夜、連邦選挙に向けた初の党首討論会がシドニー西部で開かれ労働党のアルバニージー首相と野党のダットン代表が、生活費の高騰などについて議論を行いました。NSW州では、昨日より3日間にわたり総合病院に勤務する医師たちによるストライキが行われています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:43</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's one of the most common forms of domestic violence. Why does it still go unrecognised and unreported? - SBS Examines: ドメスティック・バイオレンスで多い経済的虐待、あまり知られていないのはなぜ？</title><description>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - 経済的虐待（financial abuse）。オーストラリアにおいてドメスティック・バイオレンスで支援を求めた女性のうち９割が経験しています。専門家によると移民女性はより高いリスクを抱えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250409140400-japanese-0136a945-c4b0-472d-b631-182397b2a9aa.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-12f2-dab1-a39e-f6fa7f730004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10134528"/><guid isPermaLink="false">00000196-12f2-dab1-a39e-f6fa7f730004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-does-financial-abuse-go-unrecognised-and-unreported/0z81dp3bm</link><itunes:subtitle>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - 経済的虐待（financial abuse）。オーストラリアにおいてドメスティック・バイオレンスで支援を求めた女性のうち９割が経験しています。専門家によると移民女性はより高いリスクを抱えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - 経済的虐待（financial abuse）。オーストラリアにおいてドメスティック・バイオレンスで支援を求めた女性のうち９割が経験しています。専門家によると移民女性はより高いリスクを抱えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Nanbo?（The Road to Osaka-ben Master 2） - なんぼ？（大阪弁マスターへの道 2）</title><description>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - 開幕が週末に迫った大阪・関西万博。開催時期に合わせ、SBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250408190434-japanese-af37b74f-7351-4671-8248-be98d9418a0e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f47b-dab1-a39d-f6fb0c1c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3969024"/><guid isPermaLink="false">00000195-f47b-dab1-a39d-f6fb0c1c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/nanbo-the-road-to-osaka-ben-master-2/65w3ymt06</link><itunes:subtitle>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - 開幕が週末に迫った大阪・関西万博。開催時期に合わせ、SBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - 開幕が週末に迫った大阪・関西万博。開催時期に合わせ、SBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS looks back at the 50th anniversary of Operation Babylift - 靴箱で空を越えた赤ちゃんたち：ベトナム戦争と「オペレーション・ベビーリフト」から50年</title><description>This month will mark 50 years since the end of the Vietnam War, and the beginning of one of Australia's largest post-war migrations. In that year – 1975 – SBS started broadcasting in-language radio programs to reach Australia's growing migrant communities. At the same time, as an extraordinary rescue operation was taking place – the evacuation of babies and children from Vietnamese orphanages, who were brought to Australia in "Operation Babylift". - ベトナム戦争の終結から、今月で50年。同じく50年前、ベトナムの孤児院にいた赤ちゃんや子どもたちをオーストラリアへと避難させる作戦「オペレーション・ベビーリフト」も行われました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250408184438-japanese-dda1e43f-5de8-493f-a139-79aceeece4dc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1474-dab1-a39e-f6fe4bf70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11268401"/><guid isPermaLink="false">00000196-1474-dab1-a39e-f6fe4bf70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-looks-back-at-the-50th-anniversary-of-operation-babylift/9agb4nn4t</link><itunes:subtitle>This month will mark 50 years since the end of the Vietnam War, and the beginning of one of Australia's largest post-war migrations. In that year – 1975 – SBS started broadcasting in-language radio programs to reach Australia's growing migrant communities. At the same time, as an extraordinary rescue operation was taking place – the evacuation of babies and children from Vietnamese orphanages, who were brought to Australia in "Operation Babylift". - ベトナム戦争の終結から、今月で50年。同じく50年前、ベトナムの孤児院にいた赤ちゃんや子どもたちをオーストラリアへと避難させる作戦「オペレーション・ベビーリフト」も行われました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This month will mark 50 years since the end of the Vietnam War, and the beginning of one of Australia's largest post-war migrations. In that year – 1975 – SBS started broadcasting in-language radio programs to reach Australia's growing migrant communities. At the same time, as an extraordinary rescue operation was taking place – the evacuation of babies and children from Vietnamese orphanages, who were brought to Australia in "Operation Babylift". - ベトナム戦争の終結から、今月で50年。同じく50年前、ベトナムの孤児院にいた赤ちゃんや子どもたちをオーストラリアへと避難させる作戦「オペレーション・ベビーリフト」も行われました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 18:36:46 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 8 April - SBS日本語放送ニュース4月8日火曜日</title><description>Anthony Albanese has announced a 1 billion dollars investment in mental health care. Thousands of New South Wales doctors have gone on strike from today. And in sport, the Matildas have claimed back-to-back wins in international friendlies — an important confidence boost for the national women's football team. - アルバニージー首相が、メンタルヘルスケアの分野に10億ドルを投資することを明らかにしました。ニューサウスウェールズ州の公立病院で、数千人の医師が3日間のストライキを開始しました。女子サッカー代表マチルダズが、国際親善試合で2連勝。自信を取り戻す、重要な結果となりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250408140400-japanese-9f7370a9-699f-4e5f-9ef9-33431ad770c5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1338-dab1-a39e-f7fac6f50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10687872"/><guid isPermaLink="false">00000196-1338-dab1-a39e-f7fac6f50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-8-april/6u81odada</link><itunes:subtitle>Anthony Albanese has announced a 1 billion dollars investment in mental health care. Thousands of New South Wales doctors have gone on strike from today. And in sport, the Matildas have claimed back-to-back wins in international friendlies — an important confidence boost for the national women's football team. - アルバニージー首相が、メンタルヘルスケアの分野に10億ドルを投資することを明らかにしました。ニューサウスウェールズ州の公立病院で、数千人の医師が3日間のストライキを開始しました。女子サッカー代表マチルダズが、国際親善試合で2連勝。自信を取り戻す、重要な結果となりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anthony Albanese has announced a 1 billion dollars investment in mental health care. Thousands of New South Wales doctors have gone on strike from today. And in sport, the Matildas have claimed back-to-back wins in international friendlies — an important confidence boost for the national women's football team. - アルバニージー首相が、メンタルヘルスケアの分野に10億ドルを投資することを明らかにしました。ニューサウスウェールズ州の公立病院で、数千人の医師が3日間のストライキを開始しました。女子サッカー代表マチルダズが、国際親善試合で2連勝。自信を取り戻す、重要な結果となりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Celebrating all things footy: AFL Gather Round - フッティーの全試合をすべてアデレードで、AFLギャザー ラウンド（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi from Adelaide reports on the annual Australian football event, AFL Gather Round and the election situation of South Australia. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、アデレードから久保井有紀さんのリポートです。南オーストラリア州の政治情勢、そして大規模なフッティーのイベント、AFLギャザー ラウンドについてお伝えいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250407190458-japanese-d6e4c470-4493-497c-b266-16e2bf69ae98.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0f08-d792-a1be-6f9e84d80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10222769"/><guid isPermaLink="false">00000196-0f08-d792-a1be-6f9e84d80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/celebrating-all-thigs-footy-afl-gather-round/naonvmgr9</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi from Adelaide reports on the annual Australian football event, AFL Gather Round and the election situation of South Australia. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、アデレードから久保井有紀さんのリポートです。南オーストラリア州の政治情勢、そして大規模なフッティーのイベント、AFLギャザー ラウンドについてお伝えいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yuki Kuboi from Adelaide reports on the annual Australian football event, AFL Gather Round and the election situation of South Australia. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、アデレードから久保井有紀さんのリポートです。南オーストラリア州の政治情勢、そして大規模なフッティーのイベント、AFLギャザー ラウンドについてお伝えいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 7 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月7日 月曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says the federal government is concerned about the impact of financial turmoil, following the US tariffs announced last week and how that is impacting Australians. Treasurer Jim Chalmers says markets believe a substantial interest rate cut is likely to arrive in May, with another three cuts expected to come this year. - アルバニージー首相は、先週発表されたアメリカの関税措置による金融市場への影響について強い懸念を示しています。チャーマーズ蔵相は、5月に大幅な利下げが行われると予測したうえで年内にさらに3回の利下げがあると見込んでいると明らかにしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250407170317-japanese-d9e02bb5-7eb6-4aac-9809-bad2091093d2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0f01-d813-a1f7-df137e6e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5982336"/><guid isPermaLink="false">00000196-0f01-d813-a1f7-df137e6e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-7-april/behazh9ws</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says the federal government is concerned about the impact of financial turmoil, following the US tariffs announced last week and how that is impacting Australians. Treasurer Jim Chalmers says markets believe a substantial interest rate cut is likely to arrive in May, with another three cuts expected to come this year. - アルバニージー首相は、先週発表されたアメリカの関税措置による金融市場への影響について強い懸念を示しています。チャーマーズ蔵相は、5月に大幅な利下げが行われると予測したうえで年内にさらに3回の利下げがあると見込んでいると明らかにしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says the federal government is concerned about the impact of financial turmoil, following the US tariffs announced last week and how that is impacting Australians. Treasurer Jim Chalmers says markets believe a substantial interest rate cut is likely to arrive in May, with another three cuts expected to come this year. - アルバニージー首相は、先週発表されたアメリカの関税措置による金融市場への影響について強い懸念を示しています。チャーマーズ蔵相は、5月に大幅な利下げが行われると予測したうえで年内にさらに3回の利下げがあると見込んでいると明らかにしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Make 'No Expectation' the default, says father of autistic artist - 自閉症アーティストGAKUの父が語る「期待しない」をデフォルトに</title><description>Norimasa Sato, father of autistic artist GAKU, supports his son's career while running facilities for autistic and special needs children in Kawasaki city, Japan. He emphasises the importance of embracing each child's uniqueness and not assuming one's abilities or potentials. This story was first published in April 2024. - 自閉症アーティスト、GAKUさんの父親である佐藤典雅さんは、息子の活動を支える傍ら、川崎市で発達障害や自閉症、知的障害者の施設を展開しています。2024年4月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250406190312-japanese-56eade08-4a0a-48cc-b72a-1526b31ed42e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-e9c2-d7fe-a995-f9cb45e70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13558656"/><guid isPermaLink="false">00000195-e9c2-d7fe-a995-f9cb45e70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/parents-should-embrace-childs-uniqueness-says-father-of-autistic-artist-gaku/lcdrw7di0</link><itunes:subtitle>Norimasa Sato, father of autistic artist GAKU, supports his son's career while running facilities for autistic and special needs children in Kawasaki city, Japan. He emphasises the importance of embracing each child's uniqueness and not assuming one's abilities or potentials. This story was first published in April 2024. - 自閉症アーティスト、GAKUさんの父親である佐藤典雅さんは、息子の活動を支える傍ら、川崎市で発達障害や自閉症、知的障害者の施設を展開しています。2024年4月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Norimasa Sato, father of autistic artist GAKU, supports his son's career while running facilities for autistic and special needs children in Kawasaki city, Japan. He emphasises the importance of embracing each child's uniqueness and not assuming one's abilities or potentials. This story was first published in April 2024. - 自閉症アーティスト、GAKUさんの父親である佐藤典雅さんは、息子の活動を支える傍ら、川崎市で発達障害や自閉症、知的障害者の施設を展開しています。2024年4月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:07</itunes:duration><pubDate>Sun, 06 Apr 2025 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to vote in the federal election  - 連邦選挙の投票ガイド</title><description>On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - 選挙当日、オーストラリア選挙管理委員会（AEC)は毎時間100万人が投票所を訪れると予想しています。選挙人名簿に記載されている人は投票が義務づけられているため、すべての有権者は事前に投票の流れを確認しておきましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809155704-japanese-f37896ad-a5e8-4652-bdbf-c4790a03145d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f35f-dab1-a39d-f7df04b30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9210545"/><guid isPermaLink="false">00000195-f35f-dab1-a39d-f7df04b30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-vote-at-the-federal-election/gm0x122r3</link><itunes:subtitle>On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - 選挙当日、オーストラリア選挙管理委員会（AEC)は毎時間100万人が投票所を訪れると予想しています。選挙人名簿に記載されている人は投票が義務づけられているため、すべての有権者は事前に投票の流れを確認しておきましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - 選挙当日、オーストラリア選挙管理委員会（AEC)は毎時間100万人が投票所を訪れると予想しています。選挙人名簿に記載されている人は投票が義務づけられているため、すべての有権者は事前に投票の流れを確認しておきましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154300-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154300-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 06 Apr 2025 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Cash Savage and The Last Drinks (MF 555) - キャッシュ・サベージ＆ザ・ラストドリンクス (MF 555)</title><description>Currently touring Europe, Cash Savage &amp; The Last Drinks remain a hugely popular indie rock band, despite it being nine years since their last European tour.　Listen to Nao's episode for more. - 現在EUをツアー中のキャッシュ・サベージ＆ザ・ラストドリンクス。最後EUをツアーしたのが9年前にも関わらず、大変な人気を誇るインディーロックバンドです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250405190400-japanese-95d03d4f-08bb-4bc1-a5dd-1c318671d9f9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f8ef-d792-a1bd-feff3cae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3700992"/><guid isPermaLink="false">00000195-f8ef-d792-a1bd-feff3cae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cash-savage-and-the-last-drinks-mf-555/9m5tm9h0x</link><itunes:subtitle>Currently touring Europe, Cash Savage &amp; The Last Drinks remain a hugely popular indie rock band, despite it being nine years since their last European tour.　Listen to Nao's episode for more. - 現在EUをツアー中のキャッシュ・サベージ＆ザ・ラストドリンクス。最後EUをツアーしたのが9年前にも関わらず、大変な人気を誇るインディーロックバンドです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Currently touring Europe, Cash Savage &amp; The Last Drinks remain a hugely popular indie rock band, despite it being nine years since their last European tour.　Listen to Nao's episode for more. - 現在EUをツアー中のキャッシュ・サベージ＆ザ・ラストドリンクス。最後EUをツアーしたのが9年前にも関わらず、大変な人気を誇るインディーロックバンドです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:51</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Apr 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 5 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月5日土曜日</title><description>NATO chief attempts to hose down concerns the US will leave the organisation. An Independent MP says Australia should look to other markets following US tariffs. Millennials and Generation Z are expected to make up almost 50 per cent of voters at the upcoming federal election, for the first time outnumbering Baby Boomer voters. Listen to our weekly news wrap. Recorded 4 April. - アメリカがNATOを突然脱退するのではないかという懸念が広まる中、ルッテ事務総長はその払拭に追われています。アメリカの関税措置を受け、無所属議員のダイ・レイ氏は、オーストラリアは他の市場にも目を向けるべきだと述べました。次期連邦選挙では、有権者のおよそ半数が、ミレニアル世代とZ世代が占める見通しで、初めてベビーブーマー世代を上回ることがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。4月4日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250405080340-japanese-496e0eb9-8b35-43fb-b727-8e98c8dddb42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-feee-dab1-a39d-feeeca310000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11222016"/><guid isPermaLink="false">00000195-feee-dab1-a39d-feeeca310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-5-april/te6el4vy7</link><itunes:subtitle>NATO chief attempts to hose down concerns the US will leave the organisation. An Independent MP says Australia should look to other markets following US tariffs. Millennials and Generation Z are expected to make up almost 50 per cent of voters at the upcoming federal election, for the first time outnumbering Baby Boomer voters. Listen to our weekly news wrap. Recorded 4 April. - アメリカがNATOを突然脱退するのではないかという懸念が広まる中、ルッテ事務総長はその払拭に追われています。アメリカの関税措置を受け、無所属議員のダイ・レイ氏は、オーストラリアは他の市場にも目を向けるべきだと述べました。次期連邦選挙では、有権者のおよそ半数が、ミレニアル世代とZ世代が占める見通しで、初めてベビーブーマー世代を上回ることがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。4月4日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>NATO chief attempts to hose down concerns the US will leave the organisation. An Independent MP says Australia should look to other markets following US tariffs. Millennials and Generation Z are expected to make up almost 50 per cent of voters at the upcoming federal election, for the first time outnumbering Baby Boomer voters. Listen to our weekly news wrap. Recorded 4 April. - アメリカがNATOを突然脱退するのではないかという懸念が広まる中、ルッテ事務総長はその払拭に追われています。アメリカの関税措置を受け、無所属議員のダイ・レイ氏は、オーストラリアは他の市場にも目を向けるべきだと述べました。次期連邦選挙では、有権者のおよそ半数が、ミレニアル世代とZ世代が占める見通しで、初めてベビーブーマー世代を上回ることがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。4月4日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:41</itunes:duration><pubDate>Sat, 05 Apr 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Celebrating 100 episodes! Let's revisit those stories - 祝100回！あの㊙︎ネタを振り返る （FS 100）</title><description>In this special 100th episode, we look back on past highlights in a Q&amp;A format, answering questions from our listeners. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんが毎週お届けする『オーストラリアで食べる』。第100回目を迎える今週は、リスナーから寄せられた質問をもとに、Ｑ＆Ａ形式でこれまでを振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250404150417-japanese-d09b986a-177d-472c-a0c6-3eb2d7c9cde4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-fb53-d813-a1f7-ff534f6d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12600881"/><guid isPermaLink="false">00000195-fb53-d813-a1f7-ff534f6d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/celebrating-100-episodes-lets-revisit-those-stories/1s6463eki</link><itunes:subtitle>In this special 100th episode, we look back on past highlights in a Q&amp;A format, answering questions from our listeners. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんが毎週お届けする『オーストラリアで食べる』。第100回目を迎える今週は、リスナーから寄せられた質問をもとに、Ｑ＆Ａ形式でこれまでを振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this special 100th episode, we look back on past highlights in a Q&amp;A format, answering questions from our listeners. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんが毎週お届けする『オーストラリアで食べる』。第100回目を迎える今週は、リスナーから寄せられた質問をもとに、Ｑ＆Ａ形式でこれまでを振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228105127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228105127-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 04 Apr 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 4 April - SBS日本語放送週間ニュースラップ 4月4日金曜日</title><description>NATO chief attempts to hose down concerns the US will leave the organisation. An Independent MP says Australia should look to other markets following US tariffs. Millennials and Generation Z are expected to make up almost 50 per cent of voters at the upcoming federal election, for the first time outnumbering Baby Boomer voters. Listen to our weekly news wrap. - アメリカがNATOを突然脱退するのではないかという懸念が広まる中、ルッテ事務総長はその払拭に追われています。アメリカの関税措置を受け、無所属議員のダイ・レイ氏は、オーストラリアは他の市場にも目を向けるべきだと述べました。次期連邦選挙では、有権者のおよそ半数が、ミレニアル世代とZ世代が占める見通しで、初めてベビーブーマー世代を上回ることがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250404142413-japanese-496e0eb9-8b35-43fb-b727-8e98c8dddb42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-fec4-d7fe-a995-fecf25cc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11222016"/><guid isPermaLink="false">00000195-fec4-d7fe-a995-fecf25cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-4-april/9ywj9oqok</link><itunes:subtitle>NATO chief attempts to hose down concerns the US will leave the organisation. An Independent MP says Australia should look to other markets following US tariffs. Millennials and Generation Z are expected to make up almost 50 per cent of voters at the upcoming federal election, for the first time outnumbering Baby Boomer voters. Listen to our weekly news wrap. - アメリカがNATOを突然脱退するのではないかという懸念が広まる中、ルッテ事務総長はその払拭に追われています。アメリカの関税措置を受け、無所属議員のダイ・レイ氏は、オーストラリアは他の市場にも目を向けるべきだと述べました。次期連邦選挙では、有権者のおよそ半数が、ミレニアル世代とZ世代が占める見通しで、初めてベビーブーマー世代を上回ることがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>NATO chief attempts to hose down concerns the US will leave the organisation. An Independent MP says Australia should look to other markets following US tariffs. Millennials and Generation Z are expected to make up almost 50 per cent of voters at the upcoming federal election, for the first time outnumbering Baby Boomer voters. Listen to our weekly news wrap. - アメリカがNATOを突然脱退するのではないかという懸念が広まる中、ルッテ事務総長はその払拭に追われています。アメリカの関税措置を受け、無所属議員のダイ・レイ氏は、オーストラリアは他の市場にも目を向けるべきだと述べました。次期連邦選挙では、有権者のおよそ半数が、ミレニアル世代とZ世代が占める見通しで、初めてベビーブーマー世代を上回ることがわかりました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:41</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Apr 2025 14:16:57 +1100</pubDate></item><item><title>Trump announces tariffs: 'the day America's destiny was reclaimed' - トランプ大統領、追加関税を発表 『長く待ち望んだ解放の日』と強調</title><description>US President Donald Trump has delivered his long-anticipated tariff announcement, signing off on trade barriers that upend decades of global trade order. The announcement is already sparking concerns about global inflation and the potential stalling of worldwide economic growth. - アメリカのドナルド・トランプ大統領が、長く注目されていた関税措置を発表。すべての輸入品に10％の関税を課し、アメリカの輸出品に高い関税を課している国にはさらに上乗せするとしました。オーストラリアには10％、日本には24％の関税が適用されます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250403180319-japanese-ab8da177-6b5f-4e31-a819-2db39b1a7395.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-fa53-d813-a1f7-ff53d4e00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6633600"/><guid isPermaLink="false">00000195-fa53-d813-a1f7-ff53d4e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/trump-announces-tariffs-the-day-americas-destiny-was-reclaimed/x484yz4qh</link><itunes:subtitle>US President Donald Trump has delivered his long-anticipated tariff announcement, signing off on trade barriers that upend decades of global trade order. The announcement is already sparking concerns about global inflation and the potential stalling of worldwide economic growth. - アメリカのドナルド・トランプ大統領が、長く注目されていた関税措置を発表。すべての輸入品に10％の関税を課し、アメリカの輸出品に高い関税を課している国にはさらに上乗せするとしました。オーストラリアには10％、日本には24％の関税が適用されます。</itunes:subtitle><itunes:summary>US President Donald Trump has delivered his long-anticipated tariff announcement, signing off on trade barriers that upend decades of global trade order. The announcement is already sparking concerns about global inflation and the potential stalling of worldwide economic growth. - アメリカのドナルド・トランプ大統領が、長く注目されていた関税措置を発表。すべての輸入品に10％の関税を課し、アメリカの輸出品に高い関税を課している国にはさらに上乗せするとしました。オーストラリアには10％、日本には24％の関税が適用されます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 17:51:08 +1100</pubDate></item><item><title>Miss Akiho Kurihara on what she hopes to achieve as an Study Melbourne Student Ambassador - 留学生と現地の学生の交流の場を増やしたい - スチューデント・アンバサダー栗原 明穂さん</title><description>Miss Akiho Kurihara is the first international student from Japan to join the Study Melbourne Ambassador Team - ビクトリア州政府の留学生支援プログラム『スタディ・メルボルン』のスチューデント・アンバサダーに初めて日本の学生が就任しました！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250403164304-japanese-7671c6d1-4553-4da3-aa9f-e54d9a705c84.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f504-dab1-a39d-f7ce5f000000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10336049"/><guid isPermaLink="false">00000195-f504-dab1-a39d-f7ce5f000000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-student-ambassador-miss-akiho-kurihara/10rtrlskm</link><itunes:subtitle>Miss Akiho Kurihara is the first international student from Japan to join the Study Melbourne Ambassador Team - ビクトリア州政府の留学生支援プログラム『スタディ・メルボルン』のスチューデント・アンバサダーに初めて日本の学生が就任しました！</itunes:subtitle><itunes:summary>Miss Akiho Kurihara is the first international student from Japan to join the Study Melbourne Ambassador Team - ビクトリア州政府の留学生支援プログラム『スタディ・メルボルン』のスチューデント・アンバサダーに初めて日本の学生が就任しました！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 16:30:23 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 3 April - SBS日本語放送ニュース4月3日木曜日</title><description>Prime Minister Anthony Albanese says the government will provide 50 million dollars to industries affected by the latest US tariff announcement. The National Farmers' Federation has welcomed the federal government's support for primary producers in the face of new US tariffs. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 米国のドナルド・トランプ大統領が、オーストラリアからの複数の輸出品に対して10％の関税を課すと発表したことを受け、連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、影響を受ける業界に対して5000万オーストラリアドルの支援を行う方針を示しました。2025年4月3日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250403144425-japanese-22cb073f-c4cb-4a29-b347-d00318bab297.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f99e-d7fe-a995-f99fe6af0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10804608"/><guid isPermaLink="false">00000195-f99e-d7fe-a995-f99fe6af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-3-april/ghl2p84dx</link><itunes:subtitle>Prime Minister Anthony Albanese says the government will provide 50 million dollars to industries affected by the latest US tariff announcement. The National Farmers' Federation has welcomed the federal government's support for primary producers in the face of new US tariffs. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 米国のドナルド・トランプ大統領が、オーストラリアからの複数の輸出品に対して10％の関税を課すと発表したことを受け、連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、影響を受ける業界に対して5000万オーストラリアドルの支援を行う方針を示しました。2025年4月3日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Prime Minister Anthony Albanese says the government will provide 50 million dollars to industries affected by the latest US tariff announcement. The National Farmers' Federation has welcomed the federal government's support for primary producers in the face of new US tariffs. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 米国のドナルド・トランプ大統領が、オーストラリアからの複数の輸出品に対して10％の関税を課すと発表したことを受け、連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相は、影響を受ける業界に対して5000万オーストラリアドルの支援を行う方針を示しました。2025年4月3日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 14:29:10 +1100</pubDate></item><item><title>1965 - Kimi to Itsumademo (Showa 100 ep3) - 1965年 君といつまでも (Showa 100 ep3)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250402190342-japanese-1b6a7525-8942-4103-ab39-ccbe55a45ccb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f370-d792-a1bd-fff6d1150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6698496"/><guid isPermaLink="false">00000195-f370-d792-a1bd-fff6d1150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1965-kimi-to-itsumademo-showa-100-ep3/60ahtf4mm</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Early childhood education: 'Alarm bells have long been ringing' - 営利化が質やアクセス向上の妨げ？オーストラリアの幼児教育現場が直面する問題とは</title><description>What has gone wrong with Australia's early childhood education and care system? - 一体、オーストラリアの幼児教育・保育システムに何が起こったのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250402180323-japanese-b528138b-053f-4e4c-afda-17cdfddc2bf8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f52e-d792-a1bd-ffbee4580000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9694001"/><guid isPermaLink="false">00000195-f52e-d792-a1bd-ffbee4580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/childcare-trust/63vhvud98</link><itunes:subtitle>What has gone wrong with Australia's early childhood education and care system? - 一体、オーストラリアの幼児教育・保育システムに何が起こったのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>What has gone wrong with Australia's early childhood education and care system? - 一体、オーストラリアの幼児教育・保育システムに何が起こったのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:05</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 2 April - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 4月2日 水曜日</title><description>Flood-hit communities in Queensland New South Wales continue to experience heavy rainfalls. The governor of the Reserve Bank says an escalating trade war due to the imposition of tariffs by the United States would be bad for the world economy. - 気象庁は、洪水で被害を被ったQLD州とNSW州の農村地域では、洪水のリスクが今後数週間続くと警告しています。豪州準備銀行のミシェル・ブロック総裁は、米国の関税導入により貿易戦争が激化すれば、世界経済に悪影響を及ぼすと警告しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250402170313-japanese-6f6d0f75-1301-4bc5-b3e2-181da2874f54.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f4fd-d7fe-a995-f4ff95d80004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4265088"/><guid isPermaLink="false">00000195-f4fd-d7fe-a995-f4ff95d80004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-2-april/h515x36rs</link><itunes:subtitle>Flood-hit communities in Queensland New South Wales continue to experience heavy rainfalls. The governor of the Reserve Bank says an escalating trade war due to the imposition of tariffs by the United States would be bad for the world economy. - 気象庁は、洪水で被害を被ったQLD州とNSW州の農村地域では、洪水のリスクが今後数週間続くと警告しています。豪州準備銀行のミシェル・ブロック総裁は、米国の関税導入により貿易戦争が激化すれば、世界経済に悪影響を及ぼすと警告しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Flood-hit communities in Queensland New South Wales continue to experience heavy rainfalls. The governor of the Reserve Bank says an escalating trade war due to the imposition of tariffs by the United States would be bad for the world economy. - 気象庁は、洪水で被害を被ったQLD州とNSW州の農村地域では、洪水のリスクが今後数週間続くと警告しています。豪州準備銀行のミシェル・ブロック総裁は、米国の関税導入により貿易戦争が激化すれば、世界経済に悪影響を及ぼすと警告しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The legal loophole allowing political lies during elections - SBS Examines: 選挙広告での嘘は許される？オーストラリアの法律に抜け穴</title><description>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - オーストラリア総選挙の投票日が５月３日と発表されました。政治広告は選挙が公示される前からすでに展開されています。その内容は信頼できるものでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250402140331-japanese-a400f66b-620d-48c4-8134-517f14f56eb8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-eecd-dab1-a39d-fecf06330007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10221696"/><guid isPermaLink="false">00000195-eecd-dab1-a39d-fecf06330007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-legal-loophole-allowing-political-lies-during-elections/mv5zyo4hh</link><itunes:subtitle>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - オーストラリア総選挙の投票日が５月３日と発表されました。政治広告は選挙が公示される前からすでに展開されています。その内容は信頼できるものでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - オーストラリア総選挙の投票日が５月３日と発表されました。政治広告は選挙が公示される前からすでに展開されています。その内容は信頼できるものでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (April 2025) - 4月のハイライト「The Handmaid's Tale」や「Sydney's Super Tunnel」など、SBS On Demand</title><description>It ends in red in the final season of 'The Handmaid's Tale'. The truth will be revealed in 'The Secret DNA of Us'. Things are heating up in 'Cold Summer'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in April. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250401190309-japanese-38ce01ea-3864-42f1-947d-d6e988897b73.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-e997-d813-a1f7-ff9791060000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5395584"/><guid isPermaLink="false">00000195-e997-d813-a1f7-ff9791060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-april-2025/qlstvlu34</link><itunes:subtitle>It ends in red in the final season of 'The Handmaid's Tale'. The truth will be revealed in 'The Secret DNA of Us'. Things are heating up in 'Cold Summer'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in April. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>It ends in red in the final season of 'The Handmaid's Tale'. The truth will be revealed in 'The Secret DNA of Us'. Things are heating up in 'Cold Summer'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in April. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライトを日本語で紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 1 April - SBS日本語放送ニュース4月1日火曜日</title><description>On day four of election campaign, the Labor party has continued their focus on health, while the opposition has unveiled changes to infrastructure plans to advance the Melbourne Airport Rail Link project, if they win the upcoming election. The Bureau of Meteorology is warning of more heavy rainfall in western Queensland that could exacerbate already-devastating flooding in the region. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 選挙キャンペーン4日目となる今日、労働党は引き続き、医療施設への拠出を発表しました。一方で、野党はメルボルンの空港鉄道リンクの実現に向けて、インフラをめぐる変更を発表しました。壊滅的な洪水被害を受けているクイーンズランド州西部では、さらに激しい雨が予想されており、気象庁は今後水位がさらに上昇すると警告しています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。4月1日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250401142415-japanese-0ae06499-1b81-450b-b332-2d5c47178a7b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ef52-d792-a1bd-efd6dbaa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10350336"/><guid isPermaLink="false">00000195-ef52-d792-a1bd-efd6dbaa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-1-april/pms6fb0fe</link><itunes:subtitle>On day four of election campaign, the Labor party has continued their focus on health, while the opposition has unveiled changes to infrastructure plans to advance the Melbourne Airport Rail Link project, if they win the upcoming election. The Bureau of Meteorology is warning of more heavy rainfall in western Queensland that could exacerbate already-devastating flooding in the region. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 選挙キャンペーン4日目となる今日、労働党は引き続き、医療施設への拠出を発表しました。一方で、野党はメルボルンの空港鉄道リンクの実現に向けて、インフラをめぐる変更を発表しました。壊滅的な洪水被害を受けているクイーンズランド州西部では、さらに激しい雨が予想されており、気象庁は今後水位がさらに上昇すると警告しています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。4月1日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>On day four of election campaign, the Labor party has continued their focus on health, while the opposition has unveiled changes to infrastructure plans to advance the Melbourne Airport Rail Link project, if they win the upcoming election. The Bureau of Meteorology is warning of more heavy rainfall in western Queensland that could exacerbate already-devastating flooding in the region. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 選挙キャンペーン4日目となる今日、労働党は引き続き、医療施設への拠出を発表しました。一方で、野党はメルボルンの空港鉄道リンクの実現に向けて、インフラをめぐる変更を発表しました。壊滅的な洪水被害を受けているクイーンズランド州西部では、さらに激しい雨が予想されており、気象庁は今後水位がさらに上昇すると警告しています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。4月1日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 14:19:42 +1100</pubDate></item><item><title>Find out more about Autism, let's ask two Japanese experts in the community - オーティズムについて知ろう、コミュニティーの専門家２人に聞く</title><description>The seconfd of April is World Autism Awareness Day. We spoke to Yuho Okita, an occupational therapist in Melbourne who teaches at universities in Australia and Japan, and Mari Horiguchi, a psychologist, about common misconceptions aound Autism. - 4月2日は国連が定める World Autism Awareness Day （世界自閉症啓発デー）です。メルボルンの作業療法士で日豪の大学で教える沖田勇帆さんと、サイコロジストの堀口真里さんによくある誤解などについて聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250331180321-japanese-40b24578-d541-41e5-8eea-c8a6d3694805.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-e91b-dab1-a39d-ffdb8a700000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13735217"/><guid isPermaLink="false">00000195-e91b-dab1-a39d-ffdb8a700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/find-out-more-about-autism-lets-ask-two-experts-in-the-japanese-community/g093e6jit</link><itunes:subtitle>The seconfd of April is World Autism Awareness Day. We spoke to Yuho Okita, an occupational therapist in Melbourne who teaches at universities in Australia and Japan, and Mari Horiguchi, a psychologist, about common misconceptions aound Autism. - 4月2日は国連が定める World Autism Awareness Day （世界自閉症啓発デー）です。メルボルンの作業療法士で日豪の大学で教える沖田勇帆さんと、サイコロジストの堀口真里さんによくある誤解などについて聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The seconfd of April is World Autism Awareness Day. We spoke to Yuho Okita, an occupational therapist in Melbourne who teaches at universities in Australia and Japan, and Mari Horiguchi, a psychologist, about common misconceptions aound Autism. - 4月2日は国連が定める World Autism Awareness Day （世界自閉症啓発デー）です。メルボルンの作業療法士で日豪の大学で教える沖田勇帆さんと、サイコロジストの堀口真里さんによくある誤解などについて聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 31 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月31日 月曜日</title><description>The Governor-General has handed the writs over to the Australian Electoral Commission, commanding the Electoral Commissioner to conduct an election. A survey by Newspoll indicates the government's popularity has risen following the federal budget. - オーストラリア総督は選挙管理委員会（AEC）に対し総選挙の実施を命じる令状を発行しました。Newspollの世論調査により連邦予算案の発表後、アルバニージー政権の支持率が上昇したことがわかりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250331172312-japanese-0a621837-3d35-4e65-ab4e-4a402fb3e3f4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ea93-d792-a1bd-ee97a38c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4939776"/><guid isPermaLink="false">00000195-ea93-d792-a1bd-ee97a38c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-31-march/pqau9kts6</link><itunes:subtitle>The Governor-General has handed the writs over to the Australian Electoral Commission, commanding the Electoral Commissioner to conduct an election. A survey by Newspoll indicates the government's popularity has risen following the federal budget. - オーストラリア総督は選挙管理委員会（AEC）に対し総選挙の実施を命じる令状を発行しました。Newspollの世論調査により連邦予算案の発表後、アルバニージー政権の支持率が上昇したことがわかりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Governor-General has handed the writs over to the Australian Electoral Commission, commanding the Electoral Commissioner to conduct an election. A survey by Newspoll indicates the government's popularity has risen following the federal budget. - オーストラリア総督は選挙管理委員会（AEC）に対し総選挙の実施を命じる令状を発行しました。Newspollの世論調査により連邦予算案の発表後、アルバニージー政権の支持率が上昇したことがわかりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 17:08:19 +1100</pubDate></item><item><title>How far can you legally go to protect yourself from robbery in Australia? - 強盗に遭ったら？ オーストラリアの法律で守られる権利とは</title><description>In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - オーストラリアでは、「強盗」は単なる窃盗とは異なり、法律で明確に定義され、厳格な罰則が科されています。このエピソードでは、強盗の法律的な意味や自分を守る方法、また被害に遭った際に受けられる支援について詳しく解説します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809155852-japanese-f9095529-7ce8-427d-a9cb-a8daca910680.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cfb7-d3a7-a9f5-eff7e0820000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9516672"/><guid isPermaLink="false">00000195-cfb7-d3a7-a9f5-eff7e0820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-far-can-you-legally-go-to-protect-yourself-from-robbery-in-australia/93zszy72s</link><itunes:subtitle>In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - オーストラリアでは、「強盗」は単なる窃盗とは異なり、法律で明確に定義され、厳格な罰則が科されています。このエピソードでは、強盗の法律的な意味や自分を守る方法、また被害に遭った際に受けられる支援について詳しく解説します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, robbery isn't just theft; it has specific legal definitions and consequences. This episode of Australia Explained podcast explores the types of crimes, including stealing. What does it mean legally? How can you protect yourself? And what support is available if it happens to you? - オーストラリアでは、「強盗」は単なる窃盗とは異なり、法律で明確に定義され、厳格な罰則が科されています。このエピソードでは、強盗の法律的な意味や自分を守る方法、また被害に遭った際に受けられる支援について詳しく解説します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154307-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154307-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 30 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Charlie Needs Braces (MF 554) - チャーリー・ニーズ・ブレイシズ(MF 554)</title><description>Charlie Needs Braces is a sister duo that explores their Aboriginal roots while learning about Indigenous culture and language, incorporating these elements into their music. - 「チャーリー・ニーズ・ブレイシズ」は、自身のアボリジナルのルーツを探りながら、先住民文化や言語を学び、それを音楽に取り入れる姉妹デュオです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250329190314-japanese-31fab981-8431-4c72-904a-8c9d298c753b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d694-d792-a1bd-fe96e6230000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4157952"/><guid isPermaLink="false">00000195-d694-d792-a1bd-fe96e6230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/charlie-needs-bracesmf-554/gtbn138iu</link><itunes:subtitle>Charlie Needs Braces is a sister duo that explores their Aboriginal roots while learning about Indigenous culture and language, incorporating these elements into their music. - 「チャーリー・ニーズ・ブレイシズ」は、自身のアボリジナルのルーツを探りながら、先住民文化や言語を学び、それを音楽に取り入れる姉妹デュオです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Charlie Needs Braces is a sister duo that explores their Aboriginal roots while learning about Indigenous culture and language, incorporating these elements into their music. - 「チャーリー・ニーズ・ブレイシズ」は、自身のアボリジナルのルーツを探りながら、先住民文化や言語を学び、それを音楽に取り入れる姉妹デュオです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Sat, 29 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 29 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月29日土曜日</title><description>Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap.　Recorded 28 March. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25％の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月28日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250329090321-japanese-53280aa3-2fd0-40d5-b98d-0976f2a67afe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-db57-d7fe-a995-db5f2e9c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10296192"/><guid isPermaLink="false">00000195-db57-d7fe-a995-db5f2e9c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-29-march/wxpgcbbhp</link><itunes:subtitle>Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap.　Recorded 28 March. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25％の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月28日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap.　Recorded 28 March. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25％の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。3月28日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:43</itunes:duration><pubDate>Sat, 29 Mar 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Exploring the ancient city of Ayutthaya, a world heritage site - 都丸家タイ旅行「世界遺産の街、古都アユタヤ編」 (FS 99)</title><description>Ayutthaya, Thailand’s ancient capital and a UNESCO World Heritage site, was once known as the "city of water" and is also famous for its freshwater prawns and fish. Enjoy this week's episode with Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru. - 世界遺産としても知られるタイの古都アユタヤ。かつては水の都と呼ばれるほど、川エビや川魚が豊富です。メルボルンの料理講師・都丸真由さんの今週のエピソードをどうぞ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250328190434-japanese-cb7b8348-5cfa-44ae-a354-adacb32d8efc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d5e0-daf5-a7bf-f7fe4f730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9788465"/><guid isPermaLink="false">00000195-d5e0-daf5-a7bf-f7fe4f730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/exploring-the-ancient-city-of-ayutthaya-a-world-heritage-site/puzvw44sl</link><itunes:subtitle>Ayutthaya, Thailand’s ancient capital and a UNESCO World Heritage site, was once known as the "city of water" and is also famous for its freshwater prawns and fish. Enjoy this week's episode with Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru. - 世界遺産としても知られるタイの古都アユタヤ。かつては水の都と呼ばれるほど、川エビや川魚が豊富です。メルボルンの料理講師・都丸真由さんの今週のエピソードをどうぞ。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ayutthaya, Thailand’s ancient capital and a UNESCO World Heritage site, was once known as the "city of water" and is also famous for its freshwater prawns and fish. Enjoy this week's episode with Melbourne-based cooking instructor Mayu Tomaru. - 世界遺産としても知られるタイの古都アユタヤ。かつては水の都と呼ばれるほど、川エビや川魚が豊富です。メルボルンの料理講師・都丸真由さんの今週のエピソードをどうぞ。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228105416-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228105416-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dutton uses budget reply speech to outline Coalition election manifesto - 「オーストラリアは今、大きな分岐点に立っている」野党・自由党の対案スピーチ</title><description>Opposition leader Peter Dutton has responded to Labor's pre-election budget, saying Australia is at a "sliding doors moment". It's a reference to a 1998 film that ponders near-misses and how a different decision could change the course of the future. Mr Dutton has used the moment to deliver the Coalition's budget pitch should it win the upcoming election, highlighting immigration, housing, energy and cost of living. - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、労働党が火曜日に発表した予算案に対し、「対案」となるバジェットリプライを発表しました。ダットン氏は、5月3日の連邦選挙で勝利をあげれば、移民、住宅、医療、地域の安全対策に重点を置く政策を実施すると、有権者に向けて訴えました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250328170418-japanese-5699821a-6ebe-49ed-b031-77f3b9f97cfe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-db35-d7fe-a995-db3fa79f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4685568"/><guid isPermaLink="false">00000195-db35-d7fe-a995-db3fa79f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dutton-uses-budget-reply-speech-to-outline-coalition-election-manifesto/w2zqyw5l8</link><itunes:subtitle>Opposition leader Peter Dutton has responded to Labor's pre-election budget, saying Australia is at a "sliding doors moment". It's a reference to a 1998 film that ponders near-misses and how a different decision could change the course of the future. Mr Dutton has used the moment to deliver the Coalition's budget pitch should it win the upcoming election, highlighting immigration, housing, energy and cost of living. - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、労働党が火曜日に発表した予算案に対し、「対案」となるバジェットリプライを発表しました。ダットン氏は、5月3日の連邦選挙で勝利をあげれば、移民、住宅、医療、地域の安全対策に重点を置く政策を実施すると、有権者に向けて訴えました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Opposition leader Peter Dutton has responded to Labor's pre-election budget, saying Australia is at a "sliding doors moment". It's a reference to a 1998 film that ponders near-misses and how a different decision could change the course of the future. Mr Dutton has used the moment to deliver the Coalition's budget pitch should it win the upcoming election, highlighting immigration, housing, energy and cost of living. - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、労働党が火曜日に発表した予算案に対し、「対案」となるバジェットリプライを発表しました。ダットン氏は、5月3日の連邦選挙で勝利をあげれば、移民、住宅、医療、地域の安全対策に重点を置く政策を実施すると、有権者に向けて訴えました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Mar 2025 16:46:14 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 28 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月28日金曜日</title><description>Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25％の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250328140512-japanese-53280aa3-2fd0-40d5-b98d-0976f2a67afe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-da49-d97b-a5bf-dad9d77b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10296192"/><guid isPermaLink="false">00000195-da49-d97b-a5bf-dad9d77b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-28-march/g9szzoy9y</link><itunes:subtitle>Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25％の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians will head to the polls for a Federal Election on May 3. Australia will provide an additional $11 million in humanitarian aid for civilians in Gaza. Donald Trump signs off 25 per cent tariffs on car imports. Listen to our weekly news wrap. - アンソニー・アルバニージー首相が5月3日に連邦選挙を実施する方針を明らかにしました。オーストラリアが、ガザの市民に対して1,100万豪ドルの人道支援を追加提供すると発表しました。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、輸入される自動車などに25％の追加関税を課すと正式に表明しました。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Enjoy birthday cards from strangers, exhibition in Sydney - 見知らぬ人からの誕生日カードを受け取ろう、シドニーで展示</title><description>Have you sent anyone a handwritten card recently? Hikoko Ito, a Japan-born artist living in Hong Kong, considers the exhibition of her artwork 'Happy Birthday 2U2' at the Art Gallery of New South Wales is like a journey back home. - 最近誰かに手書きのカードを送りましたか？香港在住のアーティスト伊藤彦子（ひここ）さん、「家族」と「ハッピー」が制作の原点。大学時代を過ごしたシドニーで作品「Happy Birthday 2U2」が展示されることは原点回帰だと考えています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250327195006-japanese-b47843b0-7152-4fd6-9cf2-a39415412c21.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cf45-da8a-a5f5-cf5fe9ce0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12163889"/><guid isPermaLink="false">00000195-cf45-da8a-a5f5-cf5fe9ce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/enjoy-birthday-cards-from-strangers-art-exhibition-in-sydney/igtgu1nx6</link><itunes:subtitle>Have you sent anyone a handwritten card recently? Hikoko Ito, a Japan-born artist living in Hong Kong, considers the exhibition of her artwork 'Happy Birthday 2U2' at the Art Gallery of New South Wales is like a journey back home. - 最近誰かに手書きのカードを送りましたか？香港在住のアーティスト伊藤彦子（ひここ）さん、「家族」と「ハッピー」が制作の原点。大学時代を過ごしたシドニーで作品「Happy Birthday 2U2」が展示されることは原点回帰だと考えています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you sent anyone a handwritten card recently? Hikoko Ito, a Japan-born artist living in Hong Kong, considers the exhibition of her artwork 'Happy Birthday 2U2' at the Art Gallery of New South Wales is like a journey back home. - 最近誰かに手書きのカードを送りましたか？香港在住のアーティスト伊藤彦子（ひここ）さん、「家族」と「ハッピー」が制作の原点。大学時代を過ごしたシドニーで作品「Happy Birthday 2U2」が展示されることは原点回帰だと考えています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#82 Describing taste (Med) - SBS Learn English「味の表現」</title><description>Learn how to describe the taste of food. - 料理を振る舞われた際、感想をどう伝えるか迷って、毎回「Delicious」や「Yummy」と言ってしまっていませんか？そんな時に使えるボキャブラリーやフレーズを学んで、感想をもっと豊に表現してみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250327180558-japanese-54acbb98-b43a-4bdf-8b34-949fd4bada71.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d15e-d792-a1bd-ffde3f5a0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15845681"/><guid isPermaLink="false">00000195-d15e-d792-a1bd-ffde3f5a0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/82-describing-taste-med/is6ltptui</link><itunes:subtitle>Learn how to describe the taste of food. - 料理を振る舞われた際、感想をどう伝えるか迷って、毎回「Delicious」や「Yummy」と言ってしまっていませんか？そんな時に使えるボキャブラリーやフレーズを学んで、感想をもっと豊に表現してみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe the taste of food. - 料理を振る舞われた際、感想をどう伝えるか迷って、毎回「Delicious」や「Yummy」と言ってしまっていませんか？そんな時に使えるボキャブラリーやフレーズを学んで、感想をもっと豊に表現してみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Cats of Gokogu Shrine: Kazuhiro Soda - 「五香宮の猫」想田和弘監督、野良猫を通して見える人間社会</title><description>The Cats of Gokogu Shrine is a documentary movie by Kazuhiro Soda, which follows dozens of cats living at a shrine in Ushimado, Okayama Prefecture, Japan and the interactions with the local residents. The film will be screened across Australia from 27 March. We spoke with the film’s director, cinematographer, and editor, Kazuhiro Soda. This story was first published in June 2024. - 岡山県牛窓（うしまど）にある神社に住みついた数十匹の猫と、地元住民を描いたドキュメンタリー、「五香宮の猫（ごこうぐうのねこ、The Cats of Gokogu Shrine）」が、3月27日からオーストラリア全土で上映されます。このドキュメンタリーで監督・撮影・編集を担当した想田和弘さんにお話しを伺いました。2024年6月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250327170640-japanese-0e2875dc-d9b3-4278-b682-65f8a12839b7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d560-d97b-a5bf-d7f002810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12898097"/><guid isPermaLink="false">00000195-d560-d97b-a5bf-d7f002810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-cats-of-gokogu-shrine-kazuhiro-soda/xi90yy3s5</link><itunes:subtitle>The Cats of Gokogu Shrine is a documentary movie by Kazuhiro Soda, which follows dozens of cats living at a shrine in Ushimado, Okayama Prefecture, Japan and the interactions with the local residents. The film will be screened across Australia from 27 March. We spoke with the film’s director, cinematographer, and editor, Kazuhiro Soda. This story was first published in June 2024. - 岡山県牛窓（うしまど）にある神社に住みついた数十匹の猫と、地元住民を描いたドキュメンタリー、「五香宮の猫（ごこうぐうのねこ、The Cats of Gokogu Shrine）」が、3月27日からオーストラリア全土で上映されます。このドキュメンタリーで監督・撮影・編集を担当した想田和弘さんにお話しを伺いました。2024年6月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Cats of Gokogu Shrine is a documentary movie by Kazuhiro Soda, which follows dozens of cats living at a shrine in Ushimado, Okayama Prefecture, Japan and the interactions with the local residents. The film will be screened across Australia from 27 March. We spoke with the film’s director, cinematographer, and editor, Kazuhiro Soda. This story was first published in June 2024. - 岡山県牛窓（うしまど）にある神社に住みついた数十匹の猫と、地元住民を描いたドキュメンタリー、「五香宮の猫（ごこうぐうのねこ、The Cats of Gokogu Shrine）」が、3月27日からオーストラリア全土で上映されます。このドキュメンタリーで監督・撮影・編集を担当した想田和弘さんにお話しを伺いました。2024年6月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 27 March - SBS日本語放送ニュース3月27日木曜日</title><description>The Opposition's treasury spokesman has confirmed the Coalition will repeal Labor's tax cuts if it is elected. Already soaked areas of Queensland are facing the prospect of more rainfall and flooding. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 労働党政権が今週発表した来年度の連邦予算案を受け、自由党と国民党は選挙で勝利した場合、今の政府が掲げる減税案を撤回する方針を示しました。クイーンズランド州で今後も降雨が続くと予想されており、洪水被害への懸念が高まっています。2025年3月27日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250327144911-japanese-2d3771a4-8821-4c4b-aafb-2d8ef698e250.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d58f-daf5-a7bf-f79fe0160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9755520"/><guid isPermaLink="false">00000195-d58f-daf5-a7bf-f79fe0160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-27-march/k7rq4qq4d</link><itunes:subtitle>The Opposition's treasury spokesman has confirmed the Coalition will repeal Labor's tax cuts if it is elected. Already soaked areas of Queensland are facing the prospect of more rainfall and flooding. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 労働党政権が今週発表した来年度の連邦予算案を受け、自由党と国民党は選挙で勝利した場合、今の政府が掲げる減税案を撤回する方針を示しました。クイーンズランド州で今後も降雨が続くと予想されており、洪水被害への懸念が高まっています。2025年3月27日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Opposition's treasury spokesman has confirmed the Coalition will repeal Labor's tax cuts if it is elected. Already soaked areas of Queensland are facing the prospect of more rainfall and flooding. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 労働党政権が今週発表した来年度の連邦予算案を受け、自由党と国民党は選挙で勝利した場合、今の政府が掲げる減税案を撤回する方針を示しました。クイーンズランド州で今後も降雨が続くと予想されており、洪水被害への懸念が高まっています。2025年3月27日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 14:26:50 +1100</pubDate></item><item><title>P. Mascagni's Cavalleria Rusticana (VIVA! Opera 74) - P. マスカーニのカヴァレリア・ルスティカーナ (VIVA! Opera 74)</title><description>VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 74th episode, Ms Ohtake picks 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from Cavalleria Rusticana composed by P. Mascagni. - 来月のイースターにちなんだ選曲。人間の醜い部分や現実の厳しさを描く表現が特徴的なヴェリズモ・オペラの代表作より、イースターの礼拝が教会で行われている場面での一曲を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250326190750-japanese-d308c826-9d45-42df-99eb-6f88db53bb42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cf32-dfa8-a9bf-dfb3c1b80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5018496"/><guid isPermaLink="false">00000195-cf32-dfa8-a9bf-dfb3c1b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/p-mascagnis-cavalleria-rusticana-viva-opera-74/mpvcndtke</link><itunes:subtitle>VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 74th episode, Ms Ohtake picks 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from Cavalleria Rusticana composed by P. Mascagni. - 来月のイースターにちなんだ選曲。人間の醜い部分や現実の厳しさを描く表現が特徴的なヴェリズモ・オペラの代表作より、イースターの礼拝が教会で行われている場面での一曲を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 74th episode, Ms Ohtake picks 'Inneggiamo, Il signor non è morto (Easter Hymn)' from Cavalleria Rusticana composed by P. Mascagni. - 来月のイースターにちなんだ選曲。人間の醜い部分や現実の厳しさを描く表現が特徴的なヴェリズモ・オペラの代表作より、イースターの礼拝が教会で行われている場面での一曲を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:13</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The winners and losers of the 2025 federal budget - 2025/2026年度連邦予算案、誰が得をして誰が損をする？</title><description>The federal government has laid out $785.7 billion of spending in Tuesday's budget for the 2025-26 financial year, covering everything from tax cuts to cheaper healthcare. - 昨夜、2025-26年度の連邦予算案が発表されました。予算案の振り分けや、今回の発表で恩恵を受ける「勝ち組」、そして恩恵を受けられない「負け組」は誰か解説します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250326180545-japanese-887ed9f9-3e0d-458b-9406-a9ca89cf3296.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d12b-d792-a1bd-ffbf3dd30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9657216"/><guid isPermaLink="false">00000195-d12b-d792-a1bd-ffbf3dd30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/winners-and-losers-of-the-2025-federal-budget/5q6xgiy1s</link><itunes:subtitle>The federal government has laid out $785.7 billion of spending in Tuesday's budget for the 2025-26 financial year, covering everything from tax cuts to cheaper healthcare. - 昨夜、2025-26年度の連邦予算案が発表されました。予算案の振り分けや、今回の発表で恩恵を受ける「勝ち組」、そして恩恵を受けられない「負け組」は誰か解説します。</itunes:subtitle><itunes:summary>The federal government has laid out $785.7 billion of spending in Tuesday's budget for the 2025-26 financial year, covering everything from tax cuts to cheaper healthcare. - 昨夜、2025-26年度の連邦予算案が発表されました。予算案の振り分けや、今回の発表で恩恵を受ける「勝ち組」、そして恩恵を受けられない「負け組」は誰か解説します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 17:57:06 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 26 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月26日 水曜日</title><description>Treasurer Jim Chalmers says the federal budget will improve living standards with broad cost of living measures, is the focus of Labor’s pre-election budget. The opposition Treasury spokesman Angus Taylor says the Opposition's budget reply will focus on cost of living measures and national security. - ジム・チャーマーズ蔵相は、昨夜発表された最新の連邦予算案は国民の生活水準を向上させるものであり、広範な生活費対策が盛り込まれていると述べました。一方で、野党のアンガス・テイラー財務報道官は、 政府の減税案は「無責任であり、家計の生活費負担の根本的な問題を解決するものではない」と批判したうえで、野党は生活費対策と国家安全保障に重点を置くと述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250326170708-japanese-6f79c83c-5b68-45c6-997c-134053171a00.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d0e8-d813-a1f7-dffa86aa0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5291904"/><guid isPermaLink="false">00000195-d0e8-d813-a1f7-dffa86aa0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-26-march/gkatpeh1o</link><itunes:subtitle>Treasurer Jim Chalmers says the federal budget will improve living standards with broad cost of living measures, is the focus of Labor’s pre-election budget. The opposition Treasury spokesman Angus Taylor says the Opposition's budget reply will focus on cost of living measures and national security. - ジム・チャーマーズ蔵相は、昨夜発表された最新の連邦予算案は国民の生活水準を向上させるものであり、広範な生活費対策が盛り込まれていると述べました。一方で、野党のアンガス・テイラー財務報道官は、 政府の減税案は「無責任であり、家計の生活費負担の根本的な問題を解決するものではない」と批判したうえで、野党は生活費対策と国家安全保障に重点を置くと述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Treasurer Jim Chalmers says the federal budget will improve living standards with broad cost of living measures, is the focus of Labor’s pre-election budget. The opposition Treasury spokesman Angus Taylor says the Opposition's budget reply will focus on cost of living measures and national security. - ジム・チャーマーズ蔵相は、昨夜発表された最新の連邦予算案は国民の生活水準を向上させるものであり、広範な生活費対策が盛り込まれていると述べました。一方で、野党のアンガス・テイラー財務報道官は、 政府の減税案は「無責任であり、家計の生活費負担の根本的な問題を解決するものではない」と批判したうえで、野党は生活費対策と国家安全保障に重点を置くと述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What’s Australia really like for migrants with disability? - SBS Examines: オーストラリア、障害を持つ移民の目にどう映る?</title><description>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - 文化的なスティグマ（差別・偏見）や移民法によって、障害を持つ移民はより一段と疎外され、排除されているとの声が、障害者の支援者や専門家から上がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250326140757-japanese-e063303e-452e-4c0a-b3ab-bf17b73703a6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cb7c-da8a-a5f5-cb7ef0690000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10128384"/><guid isPermaLink="false">00000195-cb7c-da8a-a5f5-cb7ef0690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/whats-australia-really-like-for-migrants-with-disability/j4gn3525g</link><itunes:subtitle>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - 文化的なスティグマ（差別・偏見）や移民法によって、障害を持つ移民はより一段と疎外され、排除されているとの声が、障害者の支援者や専門家から上がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - 文化的なスティグマ（差別・偏見）や移民法によって、障害を持つ移民はより一段と疎外され、排除されているとの声が、障害者の支援者や専門家から上がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223839-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223839-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>"I find myself missing miso soup during fasting" - Mrs. Haruka Kagawa on Ramadan - ラマダンの断食中、恋しくなるのはお味噌汁 - イスラム教を信仰する香川悠さん</title><description>Ramadan is the holy month of fasting for many Muslims around the world. - イスラム教徒の人々にとって今月はとても神聖な月「ラマダン」です。断食をすることで感謝の気持ちや自制心、信仰心を高めます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250325190918-japanese-e529a3b0-439e-4cb2-ac81-622789d8e36c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c6de-da8a-a5f5-c6de57500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11252273"/><guid isPermaLink="false">00000195-c6de-da8a-a5f5-c6de57500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-ramadan-mrs-haruka-kagawa/t5pxdehlz</link><itunes:subtitle>Ramadan is the holy month of fasting for many Muslims around the world. - イスラム教徒の人々にとって今月はとても神聖な月「ラマダン」です。断食をすることで感謝の気持ちや自制心、信仰心を高めます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ramadan is the holy month of fasting for many Muslims around the world. - イスラム教徒の人々にとって今月はとても神聖な月「ラマダン」です。断食をすることで感謝の気持ちや自制心、信仰心を高めます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Queensland government reveals long-awaited plans for 2032 Brisbane Olympics - 2032年ブリスベン五輪・大会運営計画を発表、ビクトリア・パークに新スタジアム建設へ</title><description>The Games Delivery Plan has been unveiled — featuring a new $3.8 billion stadium to be controversially built in Victoria Park. - 2032年ブリスベン五輪の大会運営計画が発表され、6万3000席規模の新たなスタジアムが、CBDからほど近いビクトリア・パークに建設されることが発表されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250325172718-japanese-dd754f18-868e-4f2c-a8b1-f784d09cd49c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cbc7-d3a7-a9f5-efe722b90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3752832"/><guid isPermaLink="false">00000195-cbc7-d3a7-a9f5-efe722b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/queensland-government-reveals-long-awaited-plans-for-2032-brisbane-olympics/1ovuml8p2</link><itunes:subtitle>The Games Delivery Plan has been unveiled — featuring a new $3.8 billion stadium to be controversially built in Victoria Park. - 2032年ブリスベン五輪の大会運営計画が発表され、6万3000席規模の新たなスタジアムが、CBDからほど近いビクトリア・パークに建設されることが発表されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Games Delivery Plan has been unveiled — featuring a new $3.8 billion stadium to be controversially built in Victoria Park. - 2032年ブリスベン五輪の大会運営計画が発表され、6万3000席規模の新たなスタジアムが、CBDからほど近いビクトリア・パークに建設されることが発表されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 17:13:16 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 25 March - SBS日本語放送ニュース3月25日火曜日</title><description>The Treasurer says Medicare to be a major focus of tonight's federal budget, as the Opposition attacks Labor for wasteful spending. US President Donald Trump flags further tariffs - targeting countries that buy oil from Venezuela. NRL'S Daly Cherry-Evans says he WON'T renew a contract with long term club Manly. NRL's Daly Cherry-Evans says he Won't renew a contract with long term club Manly. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 連邦予算案の発表が今夜迫る中、ジム・チャーマーズ蔵相は、メディケアの強化がバジェットの中心になると述べています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ベネズエラから石油を購入する国に対して新たな関税を課す方針を示しました。NRLのデイリー・チェリー・エヴァンスが、長年所属するマンリーとの契約を更新しない意向を表明しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月25日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250325140727-japanese-bc83d288-d4d2-4461-8c7f-eb1bd604910a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cac8-d3a7-a9f5-efec85a70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11107968"/><guid isPermaLink="false">00000195-cac8-d3a7-a9f5-efec85a70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-25-march/m8ujuqmd5</link><itunes:subtitle>The Treasurer says Medicare to be a major focus of tonight's federal budget, as the Opposition attacks Labor for wasteful spending. US President Donald Trump flags further tariffs - targeting countries that buy oil from Venezuela. NRL'S Daly Cherry-Evans says he WON'T renew a contract with long term club Manly. NRL's Daly Cherry-Evans says he Won't renew a contract with long term club Manly. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 連邦予算案の発表が今夜迫る中、ジム・チャーマーズ蔵相は、メディケアの強化がバジェットの中心になると述べています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ベネズエラから石油を購入する国に対して新たな関税を課す方針を示しました。NRLのデイリー・チェリー・エヴァンスが、長年所属するマンリーとの契約を更新しない意向を表明しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月25日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Treasurer says Medicare to be a major focus of tonight's federal budget, as the Opposition attacks Labor for wasteful spending. US President Donald Trump flags further tariffs - targeting countries that buy oil from Venezuela. NRL'S Daly Cherry-Evans says he WON'T renew a contract with long term club Manly. NRL's Daly Cherry-Evans says he Won't renew a contract with long term club Manly. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 連邦予算案の発表が今夜迫る中、ジム・チャーマーズ蔵相は、メディケアの強化がバジェットの中心になると述べています。アメリカのドナルド・トランプ大統領が、ベネズエラから石油を購入する国に対して新たな関税を課す方針を示しました。NRLのデイリー・チェリー・エヴァンスが、長年所属するマンリーとの契約を更新しない意向を表明しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月25日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Canberra's annual event, Balloon Spectacular - 秋の風物詩、キャンベラ・バルーン・スペクタキュラー（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Emi Hazelwood from Canberra reports on the annual event, Canberra Balloon Spectacular and the uncertain future of territory's women’s soccer team - Canberra United. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。秋の風物詩、熱気球のイベント「バルーン・スペクタキュラー」と、キャンベラの女子サッカーチームをめぐる話題です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250324191009-japanese-a49c4af0-137c-4399-943e-7d12b1fd495b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c583-da3c-a9bf-e7c387350000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10626353"/><guid isPermaLink="false">00000195-c583-da3c-a9bf-e7c387350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/canberras-annual-event-balloon-spectacular/mt0encdko</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Emi Hazelwood from Canberra reports on the annual event, Canberra Balloon Spectacular and the uncertain future of territory's women’s soccer team - Canberra United. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。秋の風物詩、熱気球のイベント「バルーン・スペクタキュラー」と、キャンベラの女子サッカーチームをめぐる話題です。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Emi Hazelwood from Canberra reports on the annual event, Canberra Balloon Spectacular and the uncertain future of territory's women’s soccer team - Canberra United. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、キャンベラのヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。秋の風物詩、熱気球のイベント「バルーン・スペクタキュラー」と、キャンベラの女子サッカーチームをめぐる話題です。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:04</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 24 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月24日 月曜日</title><description>Ahead of the delivery of the federal budget tomorrow night, the Labor government and Opposition are talking up their economic policies. Additionally, Treasurer Jim Chalmers has foreshadowed responsible cost of living relief and plans to make childare more accessible. - 明日の連邦予算案の発表を前に、労働党そして野党・保守連合は、それぞれの経済政策をアピールしています。また、チャーマーズ蔵相は生活費負担軽減策の重要性と、チャイルドケアの拡充を示唆しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250324170558-japanese-251aebd7-86ec-4285-bc36-d549e4b4d5b5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c68e-d3a7-a9f5-e7ee0d580004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5166336"/><guid isPermaLink="false">00000195-c68e-d3a7-a9f5-e7ee0d580004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-24-march/8thj74ers</link><itunes:subtitle>Ahead of the delivery of the federal budget tomorrow night, the Labor government and Opposition are talking up their economic policies. Additionally, Treasurer Jim Chalmers has foreshadowed responsible cost of living relief and plans to make childare more accessible. - 明日の連邦予算案の発表を前に、労働党そして野党・保守連合は、それぞれの経済政策をアピールしています。また、チャーマーズ蔵相は生活費負担軽減策の重要性と、チャイルドケアの拡充を示唆しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ahead of the delivery of the federal budget tomorrow night, the Labor government and Opposition are talking up their economic policies. Additionally, Treasurer Jim Chalmers has foreshadowed responsible cost of living relief and plans to make childare more accessible. - 明日の連邦予算案の発表を前に、労働党そして野党・保守連合は、それぞれの経済政策をアピールしています。また、チャーマーズ蔵相は生活費負担軽減策の重要性と、チャイルドケアの拡充を示唆しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to choose the right tutor for your child - 子供に合ったチューターの選び方</title><description>Tutoring is a booming industry in Australia, with over 80,000 tutors nationwide. Migrant families often spend big on tutoring, seeing education as the key to success. However, choosing the right tutor is essential to ensure a positive experience and real benefits for your child. - オーストラリアでは今、チューターの市場が急成長しており、全国で8万人以上が活動しています。教育を「成功の鍵」と考える移民家庭の中には、子どもの教育に高額を投じるケースも少なくありません。しかし、良い経験と確かな成果を得るためには、適切なチューターを選ぶことが重要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809160008-japanese-0d4ce43a-46d5-4a32-a213-10d976c34e50.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-acb0-da8a-a5f5-ecbef8220004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9470897"/><guid isPermaLink="false">00000195-acb0-da8a-a5f5-ecbef8220004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-choose-the-right-tutor-for-your-child/vpj86jxze</link><itunes:subtitle>Tutoring is a booming industry in Australia, with over 80,000 tutors nationwide. Migrant families often spend big on tutoring, seeing education as the key to success. However, choosing the right tutor is essential to ensure a positive experience and real benefits for your child. - オーストラリアでは今、チューターの市場が急成長しており、全国で8万人以上が活動しています。教育を「成功の鍵」と考える移民家庭の中には、子どもの教育に高額を投じるケースも少なくありません。しかし、良い経験と確かな成果を得るためには、適切なチューターを選ぶことが重要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tutoring is a booming industry in Australia, with over 80,000 tutors nationwide. Migrant families often spend big on tutoring, seeing education as the key to success. However, choosing the right tutor is essential to ensure a positive experience and real benefits for your child. - オーストラリアでは今、チューターの市場が急成長しており、全国で8万人以上が活動しています。教育を「成功の鍵」と考える移民家庭の中には、子どもの教育に高額を投じるケースも少なくありません。しかし、良い経験と確かな成果を得るためには、適切なチューターを選ぶことが重要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110090406-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110090406-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 23 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The 5.6.7.8's (MF 553) - ザ・ファイブ・シックス・セブン・エイツ (MF 553)</title><description>Japan's garage rock trio, The 5.6.7.8’s, known for their appearance in Quentin Tarantino’s 2003 film Kill Bill Vol. 1, is back Down Under for their highly anticipated Australian tour. - 今週からオーストラリアツアーが始まった、日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8's。クエンティン・タランティーノ監督の映画『キル・ビル Vol.1』（2003年）に出演したことでも知られています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250322190608-japanese-1d6e794f-d8da-4b0f-9c51-ea10008e6e42.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b64e-da3c-a9bf-f64f353a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4152576"/><guid isPermaLink="false">00000195-b64e-da3c-a9bf-f64f353a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-5-6-7-8s-mf-553/6rafxkz7t</link><itunes:subtitle>Japan's garage rock trio, The 5.6.7.8’s, known for their appearance in Quentin Tarantino’s 2003 film Kill Bill Vol. 1, is back Down Under for their highly anticipated Australian tour. - 今週からオーストラリアツアーが始まった、日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8's。クエンティン・タランティーノ監督の映画『キル・ビル Vol.1』（2003年）に出演したことでも知られています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Japan's garage rock trio, The 5.6.7.8’s, known for their appearance in Quentin Tarantino’s 2003 film Kill Bill Vol. 1, is back Down Under for their highly anticipated Australian tour. - 今週からオーストラリアツアーが始まった、日本のガレージ・ロックバンド、The 5.6.7.8's。クエンティン・タランティーノ監督の映画『キル・ビル Vol.1』（2003年）に出演したことでも知られています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Sat, 22 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 22 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月22日土曜日</title><description>Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. Recorded 21 March 2025. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。2025年3月21日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250322080739-japanese-dd0d6987-7a42-4086-950c-76a67c9bbf23.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b734-da3c-a9bf-f775bcd70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10408704"/><guid isPermaLink="false">00000195-b734-da3c-a9bf-f775bcd70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-22-march/mgmrp95zl</link><itunes:subtitle>Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. Recorded 21 March 2025. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。2025年3月21日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. Recorded 21 March 2025. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。2025年3月21日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><pubDate>Sat, 22 Mar 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>100% local experience: Exploring a night market in Thailand - 都丸家タイ旅行、潜入！100%地元ナイトマーケット編（FS 98）</title><description>About an hour's train ride from the capital, Bangkok, Mayu Tomaru explored a local night market where they were the only tourist. In this episode, Mayu shared insights into Thailand's traditional desserts as well as edible insects. - 首都のバンコクから電車に揺られて約1時間。「観光客は私たちだけ！」という、地元のナイトマーケットに潜入したという、メルボルンの料理講師・都丸真由さん。タイの伝統スイーツ、さらには昆虫食をご紹介いただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250321190921-japanese-6d3f3ed2-4b47-49d2-8506-4e18bc0bbdec.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b198-d3a7-a9f5-f7fc60ce0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11496881"/><guid isPermaLink="false">00000195-b198-d3a7-a9f5-f7fc60ce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/100-local-experience-exploring-night-markets-in-thailand/4kqlc2cfu</link><itunes:subtitle>About an hour's train ride from the capital, Bangkok, Mayu Tomaru explored a local night market where they were the only tourist. In this episode, Mayu shared insights into Thailand's traditional desserts as well as edible insects. - 首都のバンコクから電車に揺られて約1時間。「観光客は私たちだけ！」という、地元のナイトマーケットに潜入したという、メルボルンの料理講師・都丸真由さん。タイの伝統スイーツ、さらには昆虫食をご紹介いただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>About an hour's train ride from the capital, Bangkok, Mayu Tomaru explored a local night market where they were the only tourist. In this episode, Mayu shared insights into Thailand's traditional desserts as well as edible insects. - 首都のバンコクから電車に揺られて約1時間。「観光客は私たちだけ！」という、地元のナイトマーケットに潜入したという、メルボルンの料理講師・都丸真由さん。タイの伝統スイーツ、さらには昆虫食をご紹介いただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110085054-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110085054-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Grim reading: Aussie supermarkets most profitable in the world - 豪大手、世界で最も収益の高いスーパーマーケットのひとつ（報告書）</title><description>A final report from the Australian Competition and Consumer Commission report has found that Coles and Woolworths are among the most profitable supermarkets in the world. - オーストラリアのスーパーマーケット大手、コールスとウールワースが、世界で最も収益の高いスーパーのひとつであることがわかりました。オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）の報告書で明らかになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250321162709-japanese-0a4343a0-84b2-4e9f-93f4-4460c4e11b64.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b710-da3c-a9bf-f75172a10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8969777"/><guid isPermaLink="false">00000195-b710-da3c-a9bf-f75172a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/grim-reading-aussie-supermarkets-most-profitable-in-the-world/j3b6l3ipq</link><itunes:subtitle>A final report from the Australian Competition and Consumer Commission report has found that Coles and Woolworths are among the most profitable supermarkets in the world. - オーストラリアのスーパーマーケット大手、コールスとウールワースが、世界で最も収益の高いスーパーのひとつであることがわかりました。オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）の報告書で明らかになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A final report from the Australian Competition and Consumer Commission report has found that Coles and Woolworths are among the most profitable supermarkets in the world. - オーストラリアのスーパーマーケット大手、コールスとウールワースが、世界で最も収益の高いスーパーのひとつであることがわかりました。オーストラリア競争・消費者委員会（ACCC）の報告書で明らかになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 16:16:54 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 21 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月21日金曜日</title><description>Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250321140748-japanese-dd0d6987-7a42-4086-950c-76a67c9bbf23.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b634-da8a-a5f5-f63ef9450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10408704"/><guid isPermaLink="false">00000195-b634-da8a-a5f5-f63ef9450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-21-march/g0g2p4kjx</link><itunes:subtitle>Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Both sides of politics agree to reduce the costs of medicine. Ukrainian experts to join upcoming US-Russia talks. Japan is through to the World Cup. - 医薬品給付制度PBSに登録されている医薬品のコストを引き下げるとする労働の公約に対し、保守連合も支持。政権を取った暁には同じことを実施すると約束しました。ロシアとの停戦をめぐり、アメリカとウクライナの代表が24日、サウジアラビアで協議することがわかりました。サッカー日本代表が、8大会連続8回目となるワールドカップの出場を決めました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>“My son with Down Syndrome is the perfect fit for our family” - 「ダウン症の息子は我が家に最適のキャスティング」</title><description>21 March is World Down Syndrome Day. Kiyo Melbourne, whose son has Down syndrome, says she appreciates when people listen to her story in a ‘positive’ way, as discussions about Down syndrome often tend to be negative. This story was first published in October 2024. - 3月21日は世界ダウン症の日。次男の優希くんがダウン症を持つ、シドニーに住むメルボルン希代（きよ）さんは、世間ではダウン症について暗い話題が多い中、自分の話を「楽しく」聞いてもらえると嬉しいと話します。2024年10月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250321080623-japanese-4a89b46a-8216-4b51-ba4e-700f228e8f84.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b16f-da3c-a9bf-f36f22940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13292849"/><guid isPermaLink="false">00000195-b16f-da3c-a9bf-f36f22940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/my-son-with-down-syndrome-is-the-perfect-fit-for-our-family/63wipq0sh</link><itunes:subtitle>21 March is World Down Syndrome Day. Kiyo Melbourne, whose son has Down syndrome, says she appreciates when people listen to her story in a ‘positive’ way, as discussions about Down syndrome often tend to be negative. This story was first published in October 2024. - 3月21日は世界ダウン症の日。次男の優希くんがダウン症を持つ、シドニーに住むメルボルン希代（きよ）さんは、世間ではダウン症について暗い話題が多い中、自分の話を「楽しく」聞いてもらえると嬉しいと話します。2024年10月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>21 March is World Down Syndrome Day. Kiyo Melbourne, whose son has Down syndrome, says she appreciates when people listen to her story in a ‘positive’ way, as discussions about Down syndrome often tend to be negative. This story was first published in October 2024. - 3月21日は世界ダウン症の日。次男の優希くんがダウン症を持つ、シドニーに住むメルボルン希代（きよ）さんは、世間ではダウン症について暗い話題が多い中、自分の話を「楽しく」聞いてもらえると嬉しいと話します。2024年10月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Must-eat street food in Thailand - 都丸家タイ旅行「タイに行ったら食べなきゃ！」ストリートフード編 (FS 97)</title><description>This week on a special edition of Eating in Australia, Mayu shares some of the best Thai street food—loved by locals but missing from the guidebooks. - ガイドブックには載っていない、現地の人がおすすめする、とっておきのタイのストリートフードをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250314190617-japanese-3c9a198a-e109-44b2-af79-35a2313f5a65.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8f32-da0a-a5d7-cff3a9f80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12095921"/><guid isPermaLink="false">00000195-8f32-da0a-a5d7-cff3a9f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/must-eat-street-food-in-thailand/tazczqzxx</link><itunes:subtitle>This week on a special edition of Eating in Australia, Mayu shares some of the best Thai street food—loved by locals but missing from the guidebooks. - ガイドブックには載っていない、現地の人がおすすめする、とっておきのタイのストリートフードをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on a special edition of Eating in Australia, Mayu shares some of the best Thai street food—loved by locals but missing from the guidebooks. - ガイドブックには載っていない、現地の人がおすすめする、とっておきのタイのストリートフードをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110085530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110085530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 16:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 20 March - SBS日本語放送ニュース3月20日木曜日</title><description>The Coalition has confirmed it would match Labor's pledge to reduce the cost of medicines listed on the Pharmaceutical Benefits Scheme. A major flood warning has been issued for Far North Queensland communities near the Lower Herbert River. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相はきょうの業界会合で、選挙に勝った場合、医薬品給付制度（PBS）に登録されている医薬品コストを引き下げると正式に発表しました。クイーンズランド州北部では洪水被害のリスクが高まっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月20日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250320144821-japanese-144b5c43-f091-410d-8204-dc3ad68efa02.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b186-dfa8-a9bf-b7b7fb100000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11753856"/><guid isPermaLink="false">00000195-b186-dfa8-a9bf-b7b7fb100000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-20-march/ligv0fepy</link><itunes:subtitle>The Coalition has confirmed it would match Labor's pledge to reduce the cost of medicines listed on the Pharmaceutical Benefits Scheme. A major flood warning has been issued for Far North Queensland communities near the Lower Herbert River. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相はきょうの業界会合で、選挙に勝った場合、医薬品給付制度（PBS）に登録されている医薬品コストを引き下げると正式に発表しました。クイーンズランド州北部では洪水被害のリスクが高まっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月20日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Coalition has confirmed it would match Labor's pledge to reduce the cost of medicines listed on the Pharmaceutical Benefits Scheme. A major flood warning has been issued for Far North Queensland communities near the Lower Herbert River. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - 連邦政府のアンソニー・アルバニージー首相はきょうの業界会合で、選挙に勝った場合、医薬品給付制度（PBS）に登録されている医薬品コストを引き下げると正式に発表しました。クイーンズランド州北部では洪水被害のリスクが高まっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月20日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 14:31:21 +1100</pubDate></item><item><title>Shade by Zutomayo（J-Pop Hub） - ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」（J-Pop Hub）</title><description>The song of this week is 'Shade' by Zutomayo, the theme song for the latest Japanese TV drama. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌に起用された、 ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250319190634-japanese-4c696cf6-4e02-42c0-9534-c4670a49e34c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ac8f-d3a7-a9f5-efef8cac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3235200"/><guid isPermaLink="false">00000195-ac8f-d3a7-a9f5-efef8cac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/shade-by-zutomayoj-pop-hub/3ik4qkxom</link><itunes:subtitle>The song of this week is 'Shade' by Zutomayo, the theme song for the latest Japanese TV drama. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌に起用された、 ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The song of this week is 'Shade' by Zutomayo, the theme song for the latest Japanese TV drama. - 今週の J-Pop Hub では日本の最新ドラマの主題歌に起用された、 ずっと真夜中でいいのに。の「シェードの埃は延長」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Airline executives hit turbulence at parliamentary inquiry - フライトのキャンセルや遅延に補償金？「Pay on Delay」法案、公聴会</title><description>A public hearing on the "Pay on Delay" bill, which mandates airlines to compensate passengers in the event of flight cancellations or delays, is currently underway. - フライトのキャンセルや遅延時に航空会社に乗客への補償を義務付ける『Pay on Delay』法案に関する上院公聴会が開催されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250319180525-japanese-c1cbf096-6b56-46e1-89c3-a69e898649a2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-abf1-da3c-a9bf-ebf144aa0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5067648"/><guid isPermaLink="false">00000195-abf1-da3c-a9bf-ebf144aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/airline-executives-hit-turbulence-at-parliamentary-inquiry/tjawxbkw8</link><itunes:subtitle>A public hearing on the "Pay on Delay" bill, which mandates airlines to compensate passengers in the event of flight cancellations or delays, is currently underway. - フライトのキャンセルや遅延時に航空会社に乗客への補償を義務付ける『Pay on Delay』法案に関する上院公聴会が開催されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>A public hearing on the "Pay on Delay" bill, which mandates airlines to compensate passengers in the event of flight cancellations or delays, is currently underway. - フライトのキャンセルや遅延時に航空会社に乗客への補償を義務付ける『Pay on Delay』法案に関する上院公聴会が開催されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 19 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月19日 水曜日</title><description>Regions of Queensland recently hit by flooding are set to receive even more heavy rain today. If it wins the federal election, the coalition will add a section to the Australian citizenship test that quizzes those applying about their attitudes to Jewish people. - 今月、洪水の被害を受けたQLD州の一部の地域では今日、豪雨により鉄砲みずへの警報が発令されています。野党は今年の選挙で当選した暁には、市民権テストにユダヤ系の人々に対する意見を確認するための新たな項目を加えると表明。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250319170612-japanese-ca5b4716-8511-4cab-a910-32b37c03a7a1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-aceb-da3c-a9bf-eeebf7e30004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4099584"/><guid isPermaLink="false">00000195-aceb-da3c-a9bf-eeebf7e30004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-19-march/4j6abol1y</link><itunes:subtitle>Regions of Queensland recently hit by flooding are set to receive even more heavy rain today. If it wins the federal election, the coalition will add a section to the Australian citizenship test that quizzes those applying about their attitudes to Jewish people. - 今月、洪水の被害を受けたQLD州の一部の地域では今日、豪雨により鉄砲みずへの警報が発令されています。野党は今年の選挙で当選した暁には、市民権テストにユダヤ系の人々に対する意見を確認するための新たな項目を加えると表明。</itunes:subtitle><itunes:summary>Regions of Queensland recently hit by flooding are set to receive even more heavy rain today. If it wins the federal election, the coalition will add a section to the Australian citizenship test that quizzes those applying about their attitudes to Jewish people. - 今月、洪水の被害を受けたQLD州の一部の地域では今日、豪雨により鉄砲みずへの警報が発令されています。野党は今年の選挙で当選した暁には、市民権テストにユダヤ系の人々に対する意見を確認するための新たな項目を加えると表明。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are we debating Welcome to Country? - SBS Examines: 選挙前の今、なぜ「Welcome to Country」が話題になっているの?</title><description>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - 公式行事で目にする「ウェルカム・トゥー・カントリー」。その儀式を行うために政府が支払う費用が高額だと批判されています。またこの文化的なプロトコールが、政治の駆け引きの道具にされてしまっているとの声も聞かれます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250319142803-japanese-600e0ed4-acd7-4700-a0f7-56749bc1abd9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a6ad-d06e-a5dd-aebdc7c40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8045952"/><guid isPermaLink="false">00000195-a6ad-d06e-a5dd-aebdc7c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/welcome-to-country/7nti1p6zu</link><itunes:subtitle>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - 公式行事で目にする「ウェルカム・トゥー・カントリー」。その儀式を行うために政府が支払う費用が高額だと批判されています。またこの文化的なプロトコールが、政治の駆け引きの道具にされてしまっているとの声も聞かれます。</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - 公式行事で目にする「ウェルカム・トゥー・カントリー」。その儀式を行うために政府が支払う費用が高額だと批判されています。またこの文化的なプロトコールが、政治の駆け引きの道具にされてしまっているとの声も聞かれます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223846-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223846-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 14:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>How I completed a 40 day-long yacht race from Melbourne to Osaka - Dr. Keiichiro Morimura - 帆を上げて、メルボルンから大阪へ！一ヶ月半のヨットレース - 森村圭一朗さん</title><description>At the distance of 5,500 nautical miles, the Melbourne to Osaka Cup the longest longitudinal yacht race in the world. That's almost 1/4 of the earth's circumference! - メルボルンからヨットだけで大阪に向かう…そんな無謀に聞こえるレースがあるって知ってましたか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250318224619-japanese-03c99b11-8937-44c8-89d4-2cbe7ce52b8d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a379-d82d-abb7-a3f9eaf20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13673393"/><guid isPermaLink="false">00000195-a379-d82d-abb7-a3f9eaf20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-mel-osaka-cup-dr-keiichiro-morimura/8kgss9lcv</link><itunes:subtitle>At the distance of 5,500 nautical miles, the Melbourne to Osaka Cup the longest longitudinal yacht race in the world. That's almost 1/4 of the earth's circumference! - メルボルンからヨットだけで大阪に向かう…そんな無謀に聞こえるレースがあるって知ってましたか？</itunes:subtitle><itunes:summary>At the distance of 5,500 nautical miles, the Melbourne to Osaka Cup the longest longitudinal yacht race in the world. That's almost 1/4 of the earth's circumference! - メルボルンからヨットだけで大阪に向かう…そんな無謀に聞こえるレースがあるって知ってましたか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>WWII 80: Younger generation rediscover the stories of the Japanese war brides - 戦後80年の今につながる戦争花嫁の強い意志、若い世代が再発見</title><description>Despite the strong family opposition, about 650 Japanese women in their 20s decided to come to Australia, where the language and culture were completely different. We spoke to Dr Keiko Tamura of the Australian National University (ANU) about war brides who came to Australia from Japan in the 1950s. - 家族や周囲の反対を押し切り、言葉も文化も全く違うオーストラリアへ――。オーストラリア国立大学（ANU）の田村恵子博士に、1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁について聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250318180810-japanese-18ed5c01-9367-432d-8ec3-cf69aa6e0067.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a7c4-d06e-a5dd-aff599c00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12714545"/><guid isPermaLink="false">00000195-a7c4-d06e-a5dd-aff599c00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/wwii-80-younger-generation-rediscover-the-stories-of-the-japanese-war-brides/nbrp78vx3</link><itunes:subtitle>Despite the strong family opposition, about 650 Japanese women in their 20s decided to come to Australia, where the language and culture were completely different. We spoke to Dr Keiko Tamura of the Australian National University (ANU) about war brides who came to Australia from Japan in the 1950s. - 家族や周囲の反対を押し切り、言葉も文化も全く違うオーストラリアへ――。オーストラリア国立大学（ANU）の田村恵子博士に、1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁について聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Despite the strong family opposition, about 650 Japanese women in their 20s decided to come to Australia, where the language and culture were completely different. We spoke to Dr Keiko Tamura of the Australian National University (ANU) about war brides who came to Australia from Japan in the 1950s. - 家族や周囲の反対を押し切り、言葉も文化も全く違うオーストラリアへ――。オーストラリア国立大学（ANU）の田村恵子博士に、1950年代に日本からオーストラリアに来た戦争花嫁について聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>New South Wales records highest number of murders in 10 years - NSW州の殺人被害者数、過去10年で最多に</title><description>New South Wales records highest number of murders in 10 years, according to new data. Out of the 85 killed in 2024, almost half relate to domestic and family violence incidents. - ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。このうち、ほぼ半数にあたる45.9%が、家庭内ならびに家族間暴力に関連しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250318152640-japanese-3e8ad187-4bc2-4b61-a22a-59c89d259508.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a764-d06e-a5dd-af75d3a10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2833920"/><guid isPermaLink="false">00000195-a764-d06e-a5dd-af75d3a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/new-south-wales-records-highest-number-of-murders-in-10-years/km8myqfnx</link><itunes:subtitle>New South Wales records highest number of murders in 10 years, according to new data. Out of the 85 killed in 2024, almost half relate to domestic and family violence incidents. - ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。このうち、ほぼ半数にあたる45.9%が、家庭内ならびに家族間暴力に関連しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>New South Wales records highest number of murders in 10 years, according to new data. Out of the 85 killed in 2024, almost half relate to domestic and family violence incidents. - ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。このうち、ほぼ半数にあたる45.9%が、家庭内ならびに家族間暴力に関連しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 15:09:28 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 18 March - SBS日本語放送ニュース3月18日火曜日</title><description>The Opposition Leader calls for a referendum on powers to remove citizenship. New South Wales murder rate is the highest it has been in a decade. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、次期選挙で政権を奪還した場合、犯罪を犯した二重国籍者を強制的に国外に退去できるよう、国民投票（レファランダム）を実施すると発言しました。ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月18日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250318142811-japanese-869f4c7c-8981-4862-97a1-69ac4defb822.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a6d1-d82d-abb7-a6f982ac0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10320000"/><guid isPermaLink="false">00000195-a6d1-d82d-abb7-a6f982ac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-18-march/zb0cuopop</link><itunes:subtitle>The Opposition Leader calls for a referendum on powers to remove citizenship. New South Wales murder rate is the highest it has been in a decade. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、次期選挙で政権を奪還した場合、犯罪を犯した二重国籍者を強制的に国外に退去できるよう、国民投票（レファランダム）を実施すると発言しました。ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月18日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Opposition Leader calls for a referendum on powers to remove citizenship. New South Wales murder rate is the highest it has been in a decade. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 野党・自由党のピーター・ダットン代表が、次期選挙で政権を奪還した場合、犯罪を犯した二重国籍者を強制的に国外に退去できるよう、国民投票（レファランダム）を実施すると発言しました。ニューサウスウェールズ州の殺人事件の被害者数が、過去10年で最も高いことがわかりました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。3月18日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>New contributor from Tasmania: Mayumi Horikawa (Australia-Wide) - タスマニアから新コントリビューター、堀川真由美さん（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, new contributor from Tasmania, Mayumi Horikawa reports on the state-wide art festival, Ten Days on the Island.Listen to SBS Japanese Audio - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、タスマニアから新しいコントリビューターである堀川真由美さんが、州全体で開催されるアートフェスについてリポートします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250317180513-japanese-428915c9-5556-4f62-ada3-40d1e0e9e02a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a207-da0a-a5d7-e2c762cc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7161984"/><guid isPermaLink="false">00000195-a207-da0a-a5d7-e2c762cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/new-contributor-from-tasmania-mayumi-horikawa-australia-wide/4o9a71zys</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, new contributor from Tasmania, Mayumi Horikawa reports on the state-wide art festival, Ten Days on the Island.Listen to SBS Japanese Audio - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、タスマニアから新しいコントリビューターである堀川真由美さんが、州全体で開催されるアートフェスについてリポートします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, new contributor from Tasmania, Mayumi Horikawa reports on the state-wide art festival, Ten Days on the Island.Listen to SBS Japanese Audio - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー「オーストラリアワイド」。今週は、タスマニアから新しいコントリビューターである堀川真由美さんが、州全体で開催されるアートフェスについてリポートします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese: SBS Japanese Newsflash Monday 17 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月17日 月曜日</title><description>Treasurer Jim Chalmers is warning voters to adjust their expectations for the federal budget. Trade Minister Don Farrell says potential tariffs by the US on Australian beef would hurt the hip-pockets of American burger lovers. - 来週発表される来年度連邦予算に関してジム・チャーマーズ蔵相は　 有権者たちに期待を膨らませすぎないようにと呼びかけ。ドン・ファレル貿易・観光相は、米による関税政策が豪州産牛肉へも影響を及ぼせば懐を痛めるのは米のバーガー愛好者であろうと発言。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250317170619-japanese-fe813560-326d-4c89-89d1-eca292977556.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a2a4-da0a-a5d7-e2e565490004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3833472"/><guid isPermaLink="false">00000195-a2a4-da0a-a5d7-e2e565490004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-17-march/rqebp6rl6</link><itunes:subtitle>Treasurer Jim Chalmers is warning voters to adjust their expectations for the federal budget. Trade Minister Don Farrell says potential tariffs by the US on Australian beef would hurt the hip-pockets of American burger lovers. - 来週発表される来年度連邦予算に関してジム・チャーマーズ蔵相は　 有権者たちに期待を膨らませすぎないようにと呼びかけ。ドン・ファレル貿易・観光相は、米による関税政策が豪州産牛肉へも影響を及ぼせば懐を痛めるのは米のバーガー愛好者であろうと発言。</itunes:subtitle><itunes:summary>Treasurer Jim Chalmers is warning voters to adjust their expectations for the federal budget. Trade Minister Don Farrell says potential tariffs by the US on Australian beef would hurt the hip-pockets of American burger lovers. - 来週発表される来年度連邦予算に関してジム・チャーマーズ蔵相は　 有権者たちに期待を膨らませすぎないようにと呼びかけ。ドン・ファレル貿易・観光相は、米による関税政策が豪州産牛肉へも影響を及ぼせば懐を痛めるのは米のバーガー愛好者であろうと発言。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japan Academy winner Junichi Yasuda on the essence of the "Japanese spirit" - 日本アカデミー賞受賞の安田淳一監督が語る「日本人の心とは」</title><description>Director Junichi Yasuda’s film A Samurai in Time has won the Best Film Award at the 48th Japan Academy Prize. The low-budget production took a toll on Yasuda’s finances—he even sold his car to fund it. Listen to the interview recorded in September 2024. - 安田淳一監督の映画『侍タイムスリッパ―』が第48回日本アカデミー賞・最優秀作品賞を受賞しました。この作品は、昨年、オーストラリア全土で開催された日本映画祭でも上映されています。当時のインタビューをとうぞ。2024年9月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250317114620-japanese-693a5da6-9d79-44fc-a672-7e577aa5cd87.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a147-d0c6-a59f-b76753df0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17738033"/><guid isPermaLink="false">00000195-a147-d0c6-a59f-b76753df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japan-academy-winner-junichi-yasuda-on-the-essence-of-the-japanese-spirit/4x4ik9ae3</link><itunes:subtitle>Director Junichi Yasuda’s film A Samurai in Time has won the Best Film Award at the 48th Japan Academy Prize. The low-budget production took a toll on Yasuda’s finances—he even sold his car to fund it. Listen to the interview recorded in September 2024. - 安田淳一監督の映画『侍タイムスリッパ―』が第48回日本アカデミー賞・最優秀作品賞を受賞しました。この作品は、昨年、オーストラリア全土で開催された日本映画祭でも上映されています。当時のインタビューをとうぞ。2024年9月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Director Junichi Yasuda’s film A Samurai in Time has won the Best Film Award at the 48th Japan Academy Prize. The low-budget production took a toll on Yasuda’s finances—he even sold his car to fund it. Listen to the interview recorded in September 2024. - 安田淳一監督の映画『侍タイムスリッパ―』が第48回日本アカデミー賞・最優秀作品賞を受賞しました。この作品は、昨年、オーストラリア全土で開催された日本映画祭でも上映されています。当時のインタビューをとうぞ。2024年9月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 11:24:24 +1100</pubDate></item><item><title>First Nations languages: A tapestry of culture and identity - 先住民の言語——受け継がれる文化とアイデンティティ</title><description>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - オーストラリアに移住した人なら、母国語を守る大切さをよく理解しているでしょう。言語は文化の中心であり、先住民にとっても同じく、土地や祖先の知識と深く結びついています。また、言語は彼らの多様性を映し出すものでもあります。現在、オーストラリアでは100以上のファースト・ネーションズの言語が話されていますが、中にはごくわずかな話者しかいないものもあり、大半が消滅の危機にあります。しかし、多くの言語が復興に向けた取り組みの中で息を吹き返しつつあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809160144-japanese-3f2c9941-2f9b-482e-a51e-275e0761949a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-867f-dd2c-a3d5-97ff654a0005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10222385"/><guid isPermaLink="false">00000195-867f-dd2c-a3d5-97ff654a0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/first-nations-languages-a-tapestry-of-culture-and-identity/2ykvrsaie</link><itunes:subtitle>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - オーストラリアに移住した人なら、母国語を守る大切さをよく理解しているでしょう。言語は文化の中心であり、先住民にとっても同じく、土地や祖先の知識と深く結びついています。また、言語は彼らの多様性を映し出すものでもあります。現在、オーストラリアでは100以上のファースト・ネーションズの言語が話されていますが、中にはごくわずかな話者しかいないものもあり、大半が消滅の危機にあります。しかし、多くの言語が復興に向けた取り組みの中で息を吹き返しつつあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - オーストラリアに移住した人なら、母国語を守る大切さをよく理解しているでしょう。言語は文化の中心であり、先住民にとっても同じく、土地や祖先の知識と深く結びついています。また、言語は彼らの多様性を映し出すものでもあります。現在、オーストラリアでは100以上のファースト・ネーションズの言語が話されていますが、中にはごくわずかな話者しかいないものもあり、大半が消滅の危機にあります。しかし、多くの言語が復興に向けた取り組みの中で息を吹き返しつつあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154314-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154314-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 16 Mar 2025 19:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Tokyo Groove Joshi returns for another Australian tour - 東京グルーブ女子、昨年に続き豪州ツアー開催！</title><description>Tokyo Groove Joshi, an all-female jazz-funk groove band also known as Gurujo, is back in Australia by popular demand. This interview was recorded in April 2024 during their first-ever Down Under tour. - 女性だけのジャズファンクグルーブのバンド、東京グルーブ女子、通称グル女。昨年4月に初めてオーストラリアをツアーを開催したスリーピースバンドが、その人気を受け、戻ってきました！2024年4月収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250316190617-japanese-fa17430f-c800-43db-8bbf-4261136fe4c3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-92cd-d06e-a5dd-9efd66b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10332209"/><guid isPermaLink="false">00000195-92cd-d06e-a5dd-9efd66b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tokyo-groove-joshi-is-back-for-another-australian-tour/f84vlgayo</link><itunes:subtitle>Tokyo Groove Joshi, an all-female jazz-funk groove band also known as Gurujo, is back in Australia by popular demand. This interview was recorded in April 2024 during their first-ever Down Under tour. - 女性だけのジャズファンクグルーブのバンド、東京グルーブ女子、通称グル女。昨年4月に初めてオーストラリアをツアーを開催したスリーピースバンドが、その人気を受け、戻ってきました！2024年4月収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tokyo Groove Joshi, an all-female jazz-funk groove band also known as Gurujo, is back in Australia by popular demand. This interview was recorded in April 2024 during their first-ever Down Under tour. - 女性だけのジャズファンクグルーブのバンド、東京グルーブ女子、通称グル女。昨年4月に初めてオーストラリアをツアーを開催したスリーピースバンドが、その人気を受け、戻ってきました！2024年4月収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:45</itunes:duration><pubDate>Sun, 16 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The Vovos（MF 552） - ザ・ヴォヴォス（MF 552）</title><description>Naarm / Melbourne based punk rock band, The Vovos are prefect combination of bold and assertive sound. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、メルボルン出身の5ピース、ロックパンクバンド、ザ・ヴォヴォスが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250315190757-japanese-da472b17-ca61-49f9-b345-2aef7347477d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-92ff-d0c6-a59f-b6ffeba80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4707072"/><guid isPermaLink="false">00000195-92ff-d0c6-a59f-b6ffeba80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-vovos-mf-552/557bbu1qg</link><itunes:subtitle>Naarm / Melbourne based punk rock band, The Vovos are prefect combination of bold and assertive sound. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、メルボルン出身の5ピース、ロックパンクバンド、ザ・ヴォヴォスが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Naarm / Melbourne based punk rock band, The Vovos are prefect combination of bold and assertive sound. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、メルボルン出身の5ピース、ロックパンクバンド、ザ・ヴォヴォスが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:54</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Saturday 15 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ3月15日土曜日</title><description>US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. Recorded 14 March 2025. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。2025年3月14日収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250315080548-japanese-6222081c-443b-415c-9b28-beb756dd1f8d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-931e-d82d-abb7-b3fe4dca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9875712"/><guid isPermaLink="false">00000195-931e-d82d-abb7-b3fe4dca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-saturday-15-march/m92ukomem</link><itunes:subtitle>US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. Recorded 14 March 2025. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。2025年3月14日収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. Recorded 14 March 2025. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。2025年3月14日収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:17</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Mar 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 14 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月14日金曜日</title><description>US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250314142849-japanese-6222081c-443b-415c-9b28-beb756dd1f8d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-929b-d0c6-a59f-b6fbf6a10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9875712"/><guid isPermaLink="false">00000195-929b-d0c6-a59f-b6fbf6a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-14-march/5m75iqtut</link><itunes:subtitle>US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>US Special envoy Steve Witkoff in discussions with Russia about ending the war in Ukraine. Greens Senator Mehreen Faruqi writes to the PM calling for urgent action to combat escalating Islamophobia. An American influencer visiting Australia is facing backlash after filming themselves capturing a wild baby wombat from its mother. - アメリカのスティーブ・ウィトコフ中東担当特使が、ウクライナ紛争の終結に向け、ロシアと本格的な協議を行っています。緑の党のメフリーン・ファルキ上院議員が、アンソニー・アルバニージー首相に対し、オーストラリアで拡大するイスラム恐怖症に対する緊急対応を求める書簡を送りました。オーストラリアを訪問中であった、アメリカのインフルエンサーが、道路わきで、野生のウォンバットの赤ちゃんを捕まえ、母親から引き離す様子を撮影した件について、波紋が広がっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Mar 2025 14:13:21 +1100</pubDate></item><item><title>There's no 'I' in motorsports! - Melbourne-based motorsports technician Mr. Shigeru Kugimiya - There's no 'I' in motorsports!「モータースポーツはチームワークが鍵」- モータースポーツテクニシャン・釘宮滋さん</title><description>The 2025 Formula One is about to kick off with the Australian Grand Prix as the opening round, for the first time in 6 years! - メルボルンでは もうすぐF1が開催されます。車好きの方は、毎年心待ちにしているイベントなんではないでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250313190830-japanese-7f908ebf-4112-4e5b-b423-3d414f5ae385.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-88f6-da0a-a5d7-c8f7fb860004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11367089"/><guid isPermaLink="false">00000195-88f6-da0a-a5d7-c8f7fb860004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-with-melbourne-motorsports-tech-mr-shigeru-kugimiya/vch474649</link><itunes:subtitle>The 2025 Formula One is about to kick off with the Australian Grand Prix as the opening round, for the first time in 6 years! - メルボルンでは もうすぐF1が開催されます。車好きの方は、毎年心待ちにしているイベントなんではないでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>The 2025 Formula One is about to kick off with the Australian Grand Prix as the opening round, for the first time in 6 years! - メルボルンでは もうすぐF1が開催されます。車好きの方は、毎年心待ちにしているイベントなんではないでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#81 Talking about elections | Voting in Australia - SBS Learn English「選挙について話す」</title><description>Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - 連邦選挙が迫り、選挙について友人や同僚と話す機会が増えるかもしれません。今日は、そんな時に役立つボキャブラリーやフレーズを学んでみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250313180730-japanese-2321e99e-6faa-4abb-b159-b53ba0a4cfe8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-840e-d366-adf7-d5df102a0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12944561"/><guid isPermaLink="false">00000195-840e-d366-adf7-d5df102a0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/81-talking-about-elections-voting-in-australia/1do3zkdkg</link><itunes:subtitle>Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - 連邦選挙が迫り、選挙について友人や同僚と話す機会が増えるかもしれません。今日は、そんな時に役立つボキャブラリーやフレーズを学んでみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - 連邦選挙が迫り、選挙について友人や同僚と話す機会が増えるかもしれません。今日は、そんな時に役立つボキャブラリーやフレーズを学んでみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 13 March - SBS日本語放送ニュース3月13日木曜日</title><description>New South Wales Premier Chris Minns has defended his government's decision to demolish formerly vacant, water-damaged homes in Lismore where squatters have been residing amid flooding caused by ex-Tropical Cyclone Alfred. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - サイクロン「アルフレッド」の被害を受けたニューサウスウェールズ州リズモアで、2022年の洪水の際に被害を受け州政府が買い上げていた住宅の解体を決めたことで、批判の声が上がっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月13日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250313144726-japanese-e8c78736-c951-4ab1-82d8-d4828b01bee2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8d75-da0a-a5d7-cdf5d5ed0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8618880"/><guid isPermaLink="false">00000195-8d75-da0a-a5d7-cdf5d5ed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-13-march/e9hkzmft3</link><itunes:subtitle>New South Wales Premier Chris Minns has defended his government's decision to demolish formerly vacant, water-damaged homes in Lismore where squatters have been residing amid flooding caused by ex-Tropical Cyclone Alfred. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - サイクロン「アルフレッド」の被害を受けたニューサウスウェールズ州リズモアで、2022年の洪水の際に被害を受け州政府が買い上げていた住宅の解体を決めたことで、批判の声が上がっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月13日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>New South Wales Premier Chris Minns has defended his government's decision to demolish formerly vacant, water-damaged homes in Lismore where squatters have been residing amid flooding caused by ex-Tropical Cyclone Alfred. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - サイクロン「アルフレッド」の被害を受けたニューサウスウェールズ州リズモアで、2022年の洪水の際に被害を受け州政府が買い上げていた住宅の解体を決めたことで、批判の声が上がっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月13日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 14:28:15 +1100</pubDate></item><item><title>AFC Champions League 2 Quarterfinal: All eyes on Wataru Kamijo of Sydney FC tonight - AFCチャンピオンズリーグ2準々決勝 シドニーFCのワタル・カミジョウに注目、今夜開催</title><description>Wataru Kamijo, an 18-year-old midfielder with a Japanese father and a Korean mother, will take on South Korea’s Jeonbuk Hyundai Motors tonight in the AFC Champions League 2 quarterfinals. - 日本人の父親と韓国人の母親を持つワタル・カミジョウ選手。18歳のミッドフィルダーが今夜、AFCアジアチャンピオンズリーグ２の準々決勝で韓国のチョンブク・ヒョンデ・モータースと対戦します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250313100646-japanese-284cc80e-7813-4e34-a2d8-d9931e5ccf50.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8c7c-d06e-a5dd-8c7da0260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3589632"/><guid isPermaLink="false">00000195-8c7c-d06e-a5dd-8c7da0260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/afc-champions-league-2-quarterfinal-all-eyes-on-wataru-kamijo-of-sydney-fc-tonight/raj8ai3ek</link><itunes:subtitle>Wataru Kamijo, an 18-year-old midfielder with a Japanese father and a Korean mother, will take on South Korea’s Jeonbuk Hyundai Motors tonight in the AFC Champions League 2 quarterfinals. - 日本人の父親と韓国人の母親を持つワタル・カミジョウ選手。18歳のミッドフィルダーが今夜、AFCアジアチャンピオンズリーグ２の準々決勝で韓国のチョンブク・ヒョンデ・モータースと対戦します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Wataru Kamijo, an 18-year-old midfielder with a Japanese father and a Korean mother, will take on South Korea’s Jeonbuk Hyundai Motors tonight in the AFC Champions League 2 quarterfinals. - 日本人の父親と韓国人の母親を持つワタル・カミジョウ選手。18歳のミッドフィルダーが今夜、AFCアジアチャンピオンズリーグ２の準々決勝で韓国のチョンブク・ヒョンデ・モータースと対戦します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 10:00:11 +1100</pubDate></item><item><title>Haru kaze by Rihwa（J-Pop Hub） - Rihwa の「春風」（J-Pop Hub）</title><description>It's spring in Japan. The song of this week is 'Haru kaze,' meaning spring breeze, by Rihwa. - 今週の J-Pop Hub では日本の春にちなんだジェイポップ、 Rihwa（りふぁ）の「春風」を取り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250312191039-japanese-0c0d4211-06d8-4f24-9479-fa73bfb216ce.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-824a-d366-adf7-d7db30740000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2798976"/><guid isPermaLink="false">00000195-824a-d366-adf7-d7db30740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/haru-kaze-by-rihwaj-pop-hub/xged1mljq</link><itunes:subtitle>It's spring in Japan. The song of this week is 'Haru kaze,' meaning spring breeze, by Rihwa. - 今週の J-Pop Hub では日本の春にちなんだジェイポップ、 Rihwa（りふぁ）の「春風」を取り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>It's spring in Japan. The song of this week is 'Haru kaze,' meaning spring breeze, by Rihwa. - 今週の J-Pop Hub では日本の春にちなんだジェイポップ、 Rihwa（りふぁ）の「春風」を取り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:54</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ookini!（The Road to Osaka-ben Master 1） - おおきに！（大阪弁マスターへの道 1）</title><description>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - 開幕が1カ月後に迫った大阪・関西万博。開催時期に合わせ、この機会にSBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250312180523-japanese-5932fcaa-6d89-467e-b301-b33a72b05114.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-82ec-d366-adf7-d7ff6a2c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3901440"/><guid isPermaLink="false">00000195-82ec-d366-adf7-d7ff6a2c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ookini-the-road-to-osaka-ben-master-1/nd1v7oror</link><itunes:subtitle>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - 開幕が1カ月後に迫った大阪・関西万博。開催時期に合わせ、この機会にSBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</itunes:subtitle><itunes:summary>EXPO2025 OSAKA, KANSAI, JAPAN is taking place this year. To enjoy the event fully, let's take this opportunity to learn Osaka dialect from an Osaka-ben native speaker Kate Onomichi from SBS Japanese Melbourne team! - 開幕が1カ月後に迫った大阪・関西万博。開催時期に合わせ、この機会にSBS日本語放送メルボルンチームの大阪弁ネイティヴ、尾道ケイト先生から大阪弁を学んでみましょう！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 12 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月12日 水曜日</title><description>PM Albanese says his government will not impose reciprocal tariffs on the US. Victoria has introduced the 'toughest bail laws' in Australia. - アルバニージー首相、米国による豪州産の鉄鋼とアルミニウムへの課税に対する報復関税は課さないと発表。VIC州豪州で最も厳しいとされる保釈法を導入。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250312170621-japanese-eb46d928-bdf4-4af0-ba2d-2e08595e9001.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-88e2-da0a-a5d7-c8e3260e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5105664"/><guid isPermaLink="false">00000195-88e2-da0a-a5d7-c8e3260e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-12-march/ltabvkpmv</link><itunes:subtitle>PM Albanese says his government will not impose reciprocal tariffs on the US. Victoria has introduced the 'toughest bail laws' in Australia. - アルバニージー首相、米国による豪州産の鉄鋼とアルミニウムへの課税に対する報復関税は課さないと発表。VIC州豪州で最も厳しいとされる保釈法を導入。</itunes:subtitle><itunes:summary>PM Albanese says his government will not impose reciprocal tariffs on the US. Victoria has introduced the 'toughest bail laws' in Australia. - アルバニージー首相、米国による豪州産の鉄鋼とアルミニウムへの課税に対する報復関税は課さないと発表。VIC州豪州で最も厳しいとされる保釈法を導入。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>1995 - Sayonara (Showa 100 ep2) - 1995年 サヨナラ (Showa 100 ep2)</title><description>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250311190637-japanese-e8c1a929-4808-4ce5-bb0e-67c587892977.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8278-d366-adf7-d7fba18d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5266560"/><guid isPermaLink="false">00000195-8278-d366-adf7-d7fba18d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1995-sayonara-showa-100-ep2/uc7hcogoj</link><itunes:subtitle>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>If the Showa era in Japan continues, this year marks the centenary of the Showa period. Let's look back on that era while enjoying nostalgic songs from the 1960s to the 1990s. 'Showa 100' is broadcast on the first Thursday of every month. - 昭和の時代が続いていれば、今年は昭和100年。1960年代～1990年代の懐かしい曲を楽しみながら、その時代を振り返ってみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>14 years on: Remembering the Great East Japan Earthquake - あの日を語り継ぐ、東日本大震災の記録と復興の歩み</title><description>Today marks 14 years since the Great East Japan Earthquake, which claimed over 22,000 lives. Through past SBS Japanese contents, we look back on the disaster, its aftermath, and the recovery and support effort. - 2万2000人以上が犠牲となった東日本大震災から、今日で14年。SBS日本語放送で過去に放送したコンテンツとともに、震災当時の状況やその後の被災地での取り組み、オーストラリアでの復興・支援活動を振り返ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250311180534-japanese-257af963-feeb-409d-a844-376f545fb6de.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7e86-d366-adf7-ffdf14a50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7383552"/><guid isPermaLink="false">00000195-7e86-d366-adf7-ffdf14a50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/14-years-on-remembering-the-great-east-japan-earthquake/2wzni1emf</link><itunes:subtitle>Today marks 14 years since the Great East Japan Earthquake, which claimed over 22,000 lives. Through past SBS Japanese contents, we look back on the disaster, its aftermath, and the recovery and support effort. - 2万2000人以上が犠牲となった東日本大震災から、今日で14年。SBS日本語放送で過去に放送したコンテンツとともに、震災当時の状況やその後の被災地での取り組み、オーストラリアでの復興・支援活動を振り返ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Today marks 14 years since the Great East Japan Earthquake, which claimed over 22,000 lives. Through past SBS Japanese contents, we look back on the disaster, its aftermath, and the recovery and support effort. - 2万2000人以上が犠牲となった東日本大震災から、今日で14年。SBS日本語放送で過去に放送したコンテンツとともに、震災当時の状況やその後の被災地での取り組み、オーストラリアでの復興・支援活動を振り返ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Perth's annual celebration of Japanese culture: Perth Japan Festival - パースで恒例の日本祭り！（オーストラリアワイド）</title><description>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on the recent State Election and the upcoming Perth Japan Festival. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はパースの今城 康雄さんが、週末開催された西オーストラリア州議会選挙と、土曜日に迫ったパース日本祭りについて、リポートします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250311170552-japanese-5217e852-3bd5-496c-93f5-e5630a4073cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7e62-d125-addf-7fe3371e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9804977"/><guid isPermaLink="false">00000195-7e62-d125-addf-7fe3371e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/wa-election-and-perth-japan-festival/czcchrx4z</link><itunes:subtitle>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on the recent State Election and the upcoming Perth Japan Festival. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はパースの今城 康雄さんが、週末開催された西オーストラリア州議会選挙と、土曜日に迫ったパース日本祭りについて、リポートします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week on Australia Wide, Yasuo Imanari reports from Perth on the recent State Election and the upcoming Perth Japan Festival. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はパースの今城 康雄さんが、週末開催された西オーストラリア州議会選挙と、土曜日に迫ったパース日本祭りについて、リポートします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 11 March - SBS日本語放送ニュース3月11日火曜日</title><description>Fourteen people have been charged over antisemitic incidents that took place in Sydney late last year and earlier this year. Authorities in New South Wales say the post-Cyclone Alfred response has officially moved into recovery mode. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 昨年末から今年にかけて、シドニーで発生した反ユダヤ的事件に関連し、14人が起訴されました。ニューサウスウェールズ州当局は、サイクロン・アルフレッドの対応が正式に復旧段階へ移行したと発表しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月11日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250311140607-japanese-f00b736f-1991-47c9-b2c2-ee764b31ff1d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-82cd-d125-addf-afcff6440000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9736320"/><guid isPermaLink="false">00000195-82cd-d125-addf-afcff6440000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-11-march/tvcywfck9</link><itunes:subtitle>Fourteen people have been charged over antisemitic incidents that took place in Sydney late last year and earlier this year. Authorities in New South Wales say the post-Cyclone Alfred response has officially moved into recovery mode. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 昨年末から今年にかけて、シドニーで発生した反ユダヤ的事件に関連し、14人が起訴されました。ニューサウスウェールズ州当局は、サイクロン・アルフレッドの対応が正式に復旧段階へ移行したと発表しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月11日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fourteen people have been charged over antisemitic incidents that took place in Sydney late last year and earlier this year. Authorities in New South Wales say the post-Cyclone Alfred response has officially moved into recovery mode. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 昨年末から今年にかけて、シドニーで発生した反ユダヤ的事件に関連し、14人が起訴されました。ニューサウスウェールズ州当局は、サイクロン・アルフレッドの対応が正式に復旧段階へ移行したと発表しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月11日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ex-tropical Cyclone Alfred update as at 10 March2025 - 元熱帯低気圧「サイクロン・アルフレッド」3月10日現在の各地の様子</title><description>Ex-tropical Cyclone Alfred update as at 10 March2025 - 元熱帯低気圧「アルフレッド」の影響を受けたQLD州とNSW州、3月10日月曜日時点の各地の様子を日本人の方々のお声とともにお伝えします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250310184848-japanese-4cdff9f2-4eeb-4c45-85dd-bdb0d6721a0a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7eee-dd2c-a3d5-ffef7c6f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12094080"/><guid isPermaLink="false">00000195-7eee-dd2c-a3d5-ffef7c6f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ex-tropical-cyclone-alfred-update-as-at-10-march-2025/islm8jiff</link><itunes:subtitle>Ex-tropical Cyclone Alfred update as at 10 March2025 - 元熱帯低気圧「アルフレッド」の影響を受けたQLD州とNSW州、3月10日月曜日時点の各地の様子を日本人の方々のお声とともにお伝えします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ex-tropical Cyclone Alfred update as at 10 March2025 - 元熱帯低気圧「アルフレッド」の影響を受けたQLD州とNSW州、3月10日月曜日時点の各地の様子を日本人の方々のお声とともにお伝えします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 18:43:12 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese: SBS Japanese Newsflash Monday 10 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月10日 月曜日</title><description>Flash flooding alerts are active for coastal areas in New South Wales and Queensland, in the aftermath of ex-tropical cyclone Alfred. Defence Minister Richard Marles says his department will investigate its capacity to handle disaster recovery work, after two military trucks crashed and rolled over amid storm conditions, injuring 13 personnel. - QLD州とNSW州の沿岸地域では元熱帯低気圧「アルフレッド」の影響により洪水警報が発表されています。またこの影響で軍のトラック2台が衝突し13人の隊員が負傷したことを受け、マールズ防衛相は災害地域での復旧作業に対応する能力を調査していると述べました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250310170549-japanese-b12ddb49-a3bd-45bf-8824-d8eb2561fc50.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7e92-d125-addf-7f93a9790004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3826176"/><guid isPermaLink="false">00000195-7e92-d125-addf-7f93a9790004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-10-march/ty1idv27z</link><itunes:subtitle>Flash flooding alerts are active for coastal areas in New South Wales and Queensland, in the aftermath of ex-tropical cyclone Alfred. Defence Minister Richard Marles says his department will investigate its capacity to handle disaster recovery work, after two military trucks crashed and rolled over amid storm conditions, injuring 13 personnel. - QLD州とNSW州の沿岸地域では元熱帯低気圧「アルフレッド」の影響により洪水警報が発表されています。またこの影響で軍のトラック2台が衝突し13人の隊員が負傷したことを受け、マールズ防衛相は災害地域での復旧作業に対応する能力を調査していると述べました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Flash flooding alerts are active for coastal areas in New South Wales and Queensland, in the aftermath of ex-tropical cyclone Alfred. Defence Minister Richard Marles says his department will investigate its capacity to handle disaster recovery work, after two military trucks crashed and rolled over amid storm conditions, injuring 13 personnel. - QLD州とNSW州の沿岸地域では元熱帯低気圧「アルフレッド」の影響により洪水警報が発表されています。またこの影響で軍のトラック2台が衝突し13人の隊員が負傷したことを受け、マールズ防衛相は災害地域での復旧作業に対応する能力を調査していると述べました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Want to help shape Australia’s future? Here’s how to enrol to vote - オーストラリアの未来を作る選挙：投票登録の方法</title><description>With another federal election due this year, there are steps you will need to take before casting your vote for the first time. Plenty of resources are available to help you enrol to vote and have your say in shaping our nation. - 連邦選挙が近づいていますが、今年初めて投票する方は、事前に取るべきステップがあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809160403-japanese-2c6609e4-ff9c-4592-9e3b-7290309d249a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-63ac-dd15-add5-fbbcfeee0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6111744"/><guid isPermaLink="false">00000195-63ac-dd15-add5-fbbcfeee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/want-to-help-shape-australias-future-heres-how-to-enrol-to-vote/d8zmb75hu</link><itunes:subtitle>With another federal election due this year, there are steps you will need to take before casting your vote for the first time. Plenty of resources are available to help you enrol to vote and have your say in shaping our nation. - 連邦選挙が近づいていますが、今年初めて投票する方は、事前に取るべきステップがあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>With another federal election due this year, there are steps you will need to take before casting your vote for the first time. Plenty of resources are available to help you enrol to vote and have your say in shaping our nation. - 連邦選挙が近づいていますが、今年初めて投票する方は、事前に取るべきステップがあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154323-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154323-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 09 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dom Dolla（MF 551） - ドム・ドラ（MF 551）</title><description>Grammy-nominated Australian DJ/producer Dom Dolla is one of the hottest live acts, headlining events around the world. The music video for his latest track, Dreamin' feat. Daya, was shot in Japan. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、グラミー賞でノミネート経験もある、メルボルン出身のDJ/プロデューサー、ドム・ドラ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250308190556-japanese-9256dff2-ab30-47eb-8744-7892a17f0b90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7030-d366-adf7-f5fba3b00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4635648"/><guid isPermaLink="false">00000195-7030-d366-adf7-f5fba3b00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dom-dolla-mf-551/si68y3jce</link><itunes:subtitle>Grammy-nominated Australian DJ/producer Dom Dolla is one of the hottest live acts, headlining events around the world. The music video for his latest track, Dreamin' feat. Daya, was shot in Japan. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、グラミー賞でノミネート経験もある、メルボルン出身のDJ/プロデューサー、ドム・ドラ。</itunes:subtitle><itunes:summary>Grammy-nominated Australian DJ/producer Dom Dolla is one of the hottest live acts, headlining events around the world. The music video for his latest track, Dreamin' feat. Daya, was shot in Japan. Tune in to Nao's segment to learn more. - メルボルンのサウンドエンジニア、安齋直宗さんの金曜日のコーナー『Music File』。今週は、グラミー賞でノミネート経験もある、メルボルン出身のDJ/プロデューサー、ドム・ドラ。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#80 Talking about changing habits (Med) - SBS Learn English 「変えたい習慣について話す」</title><description>Learn how to express yourself when talking about changing your habits. - やめたいけど、やめれない習慣、ありませんか？ そんなときに、家族や友人、あるいは専門医に相談することができたら、習慣を断ち切れるきっかけになるかもしれません。今日はそんなときに使えるボキャブラリーやフレーズをお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250308170737-japanese-50b156d6-a32f-47d9-94ba-7b1382a790ff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-644a-d366-adf7-f5db88ae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17337905"/><guid isPermaLink="false">00000195-644a-d366-adf7-f5db88ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/80-talking-about-changing-habits-med/mtz7i1emp</link><itunes:subtitle>Learn how to express yourself when talking about changing your habits. - やめたいけど、やめれない習慣、ありませんか？ そんなときに、家族や友人、あるいは専門医に相談することができたら、習慣を断ち切れるきっかけになるかもしれません。今日はそんなときに使えるボキャブラリーやフレーズをお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to express yourself when talking about changing your habits. - やめたいけど、やめれない習慣、ありませんか？ そんなときに、家族や友人、あるいは専門医に相談することができたら、習慣を断ち切れるきっかけになるかもしれません。今日はそんなときに使えるボキャブラリーやフレーズをお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:03</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap - SBS日本語放送週間ニュースラップ</title><description>Cyclone Alfred is predicted to make landfall on Queensland's sunshine coast on Saturday morning. Police have charged a teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being overpowered by passengers. (Recorded 7 March)　 - サイクロン・アルフレッドが接近する中、クイーンズランド州の住民は最終準備に追われています。上陸は8日土曜の未明と予想されています。17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたとした事件について、警察は、複数の容疑で少年を起訴しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです（3月8日収録）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250308080609-japanese-dd3df3fc-071d-4f9b-8329-29c8bf6ab11e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-70c7-d366-adf7-f5dff1330000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9161856"/><guid isPermaLink="false">00000195-70c7-d366-adf7-f5dff1330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap/oo88d2puy</link><itunes:subtitle>Cyclone Alfred is predicted to make landfall on Queensland's sunshine coast on Saturday morning. Police have charged a teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being overpowered by passengers. (Recorded 7 March)　 - サイクロン・アルフレッドが接近する中、クイーンズランド州の住民は最終準備に追われています。上陸は8日土曜の未明と予想されています。17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたとした事件について、警察は、複数の容疑で少年を起訴しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです（3月8日収録）</itunes:subtitle><itunes:summary>Cyclone Alfred is predicted to make landfall on Queensland's sunshine coast on Saturday morning. Police have charged a teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being overpowered by passengers. (Recorded 7 March)　 - サイクロン・アルフレッドが接近する中、クイーンズランド州の住民は最終準備に追われています。上陸は8日土曜の未明と予想されています。17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたとした事件について、警察は、複数の容疑で少年を起訴しました。1週間を振り返る週間ニュースラップです（3月8日収録）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:32</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Mar 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australia - Japan ties deepened on International Women's Day, a talk event held in Sydney - 「国際女性デー」で深まる日豪の絆、シドニーでトークイベント</title><description>An International Women's Day talk event was held in Sydney on March 6, featuring Wendy Holdenson, Director of Mitsui Australia. Here is a report on the event. - シドニーで６日、豪州三井物産のウェンディ・ホルデンソン取締役をゲストに迎え、国際女性デーのトークイベントが開かれました。そのイベントリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250307190903-japanese-02370bad-32db-4947-9633-9780d5f76d61.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6e32-dd2c-a3d5-ffbfdda30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10152497"/><guid isPermaLink="false">00000195-6e32-dd2c-a3d5-ffbfdda30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australia-japan-ties-deepened-on-international-womens-day-event-held-in-sydney/etd7vzq7m</link><itunes:subtitle>An International Women's Day talk event was held in Sydney on March 6, featuring Wendy Holdenson, Director of Mitsui Australia. Here is a report on the event. - シドニーで６日、豪州三井物産のウェンディ・ホルデンソン取締役をゲストに迎え、国際女性デーのトークイベントが開かれました。そのイベントリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>An International Women's Day talk event was held in Sydney on March 6, featuring Wendy Holdenson, Director of Mitsui Australia. Here is a report on the event. - シドニーで６日、豪州三井物産のウェンディ・ホルデンソン取締役をゲストに迎え、国際女性デーのトークイベントが開かれました。そのイベントリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:34</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 19:00:49 +1100</pubDate></item><item><title>Tomaru family's trip to Thailand, and their must-eat picks - 都丸家タイ旅行「タイに行ったら食べなきゃ！」ミシュランガイド (FS 96)</title><description>This week, on the special edition of Eating in Australia, we venture into Thailand, where Mayu and family explored the vibrant local cuisine. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんがお届けする『オーストラリアで食べる』。今週からは番外編として、オーストラリアを飛び出し、タイのグルメをお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250307190905-japanese-335159e0-5da5-43b6-9bb3-6b485806f915.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6ed6-dd2c-a3d5-ffffa6940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12607409"/><guid isPermaLink="false">00000195-6ed6-dd2c-a3d5-ffffa6940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tomaru-familys-trip-to-thai-and-their-must-eat-picks/bc9ys9dry</link><itunes:subtitle>This week, on the special edition of Eating in Australia, we venture into Thailand, where Mayu and family explored the vibrant local cuisine. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんがお届けする『オーストラリアで食べる』。今週からは番外編として、オーストラリアを飛び出し、タイのグルメをお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>This week, on the special edition of Eating in Australia, we venture into Thailand, where Mayu and family explored the vibrant local cuisine. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんがお届けする『オーストラリアで食べる』。今週からは番外編として、オーストラリアを飛び出し、タイのグルメをお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110084954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110084954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Teenager charged after attempting to board plane with shotgun - 銃持って飛行機に乗ろうとした17歳、起訴</title><description>A teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being dramatically overpowered by passengers will face court charged with a string of offences. - ビクトリア州アバロン空港で6日、17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたところ、乗客に押さえつけられました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250307180541-japanese-23e81560-3021-4f34-9952-c13bf2a561bf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6f3c-d366-adf7-ffff3fd10000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1890432"/><guid isPermaLink="false">00000195-6f3c-d366-adf7-ffff3fd10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/teenager-charged-after-attempting-to-board-plane-with-shotgun/qkpmpefwm</link><itunes:subtitle>A teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being dramatically overpowered by passengers will face court charged with a string of offences. - ビクトリア州アバロン空港で6日、17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたところ、乗客に押さえつけられました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being dramatically overpowered by passengers will face court charged with a string of offences. - ビクトリア州アバロン空港で6日、17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたところ、乗客に押さえつけられました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:58</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 17:45:36 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 7 March - SBS日本語放送週間ニュースラップ 3月7日金曜日</title><description>Cyclone Alfred is predicted to make landfall on Queensland's sunshine coast on Saturday morning. Police have charged a teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being overpowered by passengers. - サイクロン・アルフレッドが接近する中、クイーンズランド州の住民は最終準備に追われています。上陸は8日土曜の未明と予想されています。17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたとした事件について、警察は、複数の容疑で少年を起訴しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250307142754-japanese-81287b46-7e97-45d5-acc4-4f83b4af2b82.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6e1d-dd15-add5-ff3da7790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8755200"/><guid isPermaLink="false">00000195-6e1d-dd15-add5-ff3da7790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-7-march/xtty18dtk</link><itunes:subtitle>Cyclone Alfred is predicted to make landfall on Queensland's sunshine coast on Saturday morning. Police have charged a teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being overpowered by passengers. - サイクロン・アルフレッドが接近する中、クイーンズランド州の住民は最終準備に追われています。上陸は8日土曜の未明と予想されています。17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたとした事件について、警察は、複数の容疑で少年を起訴しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cyclone Alfred is predicted to make landfall on Queensland's sunshine coast on Saturday morning. Police have charged a teenager who allegedly tried to force his way onto a commercial flight before being overpowered by passengers. - サイクロン・アルフレッドが接近する中、クイーンズランド州の住民は最終準備に追われています。上陸は8日土曜の未明と予想されています。17歳の少年が銃を持ってジェットスターの航空機に乗り込もうとしたとした事件について、警察は、複数の容疑で少年を起訴しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>New laws around medicinal cannabis and driving come into effect in Victoria - 医療大麻、運転への影響は？今月よりVIC州で法改正</title><description>Drivers who use medicinal cannabis in Victoria will no longer be subject to automatic licence bans under a new law coming into effect in the state. - ビクトリア州では今月より医療大麻を使用している患者が車などを運転する際の法律が変わります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250306180529-japanese-e36115dd-fdd1-4741-ae92-60235a697685.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-653d-dd15-add5-fd3ded9b0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7560192"/><guid isPermaLink="false">00000195-653d-dd15-add5-fd3ded9b0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/medicinal-cannabis-and-driving-victoria/ow99k5lxu</link><itunes:subtitle>Drivers who use medicinal cannabis in Victoria will no longer be subject to automatic licence bans under a new law coming into effect in the state. - ビクトリア州では今月より医療大麻を使用している患者が車などを運転する際の法律が変わります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Drivers who use medicinal cannabis in Victoria will no longer be subject to automatic licence bans under a new law coming into effect in the state. - ビクトリア州では今月より医療大麻を使用している患者が車などを運転する際の法律が変わります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bringing the sound of Japan to Adelaide this weekend! Mr. Masaru Uesaka of OTAIKO Za Myojin - 日本最古の民謡から恐竜まで！太鼓で日本を伝えるOTAIKO座明神の座長 上坂優さん</title><description>Otaiko Za Myojin, a group of Japanese traditional drum players will be performing at Womadelaide this year! - アデレードで3月7日から開催の『Womadelaide』に、福井県の和太鼓グループ『OTAIKO座明神』が登場します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250306170623-japanese-5e1e400f-14ba-498d-af36-7e2eaee99b92.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6503-dd15-add5-fd37ea1e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9838385"/><guid isPermaLink="false">00000195-6503-dd15-add5-fd37ea1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mr-masaru-uesaka-of-otako-za-myojin/ei54eveae</link><itunes:subtitle>Otaiko Za Myojin, a group of Japanese traditional drum players will be performing at Womadelaide this year! - アデレードで3月7日から開催の『Womadelaide』に、福井県の和太鼓グループ『OTAIKO座明神』が登場します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Otaiko Za Myojin, a group of Japanese traditional drum players will be performing at Womadelaide this year! - アデレードで3月7日から開催の『Womadelaide』に、福井県の和太鼓グループ『OTAIKO座明神』が登場します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:14</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 6 March - SBS日本語放送ニュース3月6日木曜日</title><description>Instead of Thursday, the Bureau says in its latest update it anticipates the category-two system will cross the Queensland coast - between Maroochydore and Coolangatta - on Friday evening at around 8pm (AEDT). Listen to the News from today's live program (1-2pm). - カテゴリーツーのサイクロン「アルフレッド」の上陸予想時刻は当初予想よりも遅く、金曜日の夜と見込まれています。影響を受けると予想されている地域には、ブリスベンやゴールド・コーストが含まれ、合わせて住民450万人、180万戸の住宅があります。日系の住民もサイクロン上陸への備えを行っています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月6日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250306144821-japanese-0f9d7672-3596-4361-aa68-6f03e8b10d3e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-697a-dd2c-a3d5-f9ffd1a60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11450496"/><guid isPermaLink="false">00000195-697a-dd2c-a3d5-f9ffd1a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-6-march/cuasjrxxv</link><itunes:subtitle>Instead of Thursday, the Bureau says in its latest update it anticipates the category-two system will cross the Queensland coast - between Maroochydore and Coolangatta - on Friday evening at around 8pm (AEDT). Listen to the News from today's live program (1-2pm). - カテゴリーツーのサイクロン「アルフレッド」の上陸予想時刻は当初予想よりも遅く、金曜日の夜と見込まれています。影響を受けると予想されている地域には、ブリスベンやゴールド・コーストが含まれ、合わせて住民450万人、180万戸の住宅があります。日系の住民もサイクロン上陸への備えを行っています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月6日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Instead of Thursday, the Bureau says in its latest update it anticipates the category-two system will cross the Queensland coast - between Maroochydore and Coolangatta - on Friday evening at around 8pm (AEDT). Listen to the News from today's live program (1-2pm). - カテゴリーツーのサイクロン「アルフレッド」の上陸予想時刻は当初予想よりも遅く、金曜日の夜と見込まれています。影響を受けると予想されている地域には、ブリスベンやゴールド・コーストが含まれ、合わせて住民450万人、180万戸の住宅があります。日系の住民もサイクロン上陸への備えを行っています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月6日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 14:30:13 +1100</pubDate></item><item><title>Cyclone Alfred: Japanese Residents in Gold Coast Share the Current Situation - サイクロン「アルフレッド」ゴールドコーストの日本人が語る現地の様子</title><description>The Bureau of Meteorology has updated the projected window of time when Tropical Cyclone Alfred is expected to make landfall. We spoke with Kimiko Shima, a resident of Gold Coast, about the current situation. (Recorded on the morning of March 6.) - 気象庁によると、サイクロン・アルフレッドは、速度を落としており、上陸は予想されていた今日から、明日7日金曜日の午後8時頃（AEST)になる見込みです。ゴールドコースト在住の嶋 希実子さんに現在の状況を聞きました。3月6日午前収録。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250306122806-japanese-06032025-cyclone-kimiko-shima.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-68e2-d366-adf7-fdfb03540000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5570232"/><guid isPermaLink="false">00000195-68e2-d366-adf7-fdfb03540000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cyclone-alfred-japanese-residents-in-gold-coast-share-the-current-situation/lycsuz9lm</link><itunes:subtitle>The Bureau of Meteorology has updated the projected window of time when Tropical Cyclone Alfred is expected to make landfall. We spoke with Kimiko Shima, a resident of Gold Coast, about the current situation. (Recorded on the morning of March 6.) - 気象庁によると、サイクロン・アルフレッドは、速度を落としており、上陸は予想されていた今日から、明日7日金曜日の午後8時頃（AEST)になる見込みです。ゴールドコースト在住の嶋 希実子さんに現在の状況を聞きました。3月6日午前収録。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Bureau of Meteorology has updated the projected window of time when Tropical Cyclone Alfred is expected to make landfall. We spoke with Kimiko Shima, a resident of Gold Coast, about the current situation. (Recorded on the morning of March 6.) - 気象庁によると、サイクロン・アルフレッドは、速度を落としており、上陸は予想されていた今日から、明日7日金曜日の午後8時頃（AEST)になる見込みです。ゴールドコースト在住の嶋 希実子さんに現在の状況を聞きました。3月6日午前収録。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 12:11:33 +1100</pubDate></item><item><title>Free workshop in Sydney to deepen understanding of Autism in Japanese - 日本語でオーティズムへの理解深める、シドニーで無料ワークショップ</title><description>A workshop conducted in Japanese on Autism will be held in Chatswood, Sydney, on Monday 10 March. This workshop is supported by the Federal Department of Education and is free to attend. - 3月10日の月曜日、シドニーのチャッツウッドでオーティズム（自閉スペクトラム症、自閉症）について日本語ワークショップが開催されます。連邦教育省の支援を受けて開催されるもので、参加費は無料です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250305190927-japanese-06598e59-cb6c-48dc-afc8-6a5f460a3d1c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f42-dd15-add5-ff762d2a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13711409"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f42-dd15-add5-ff762d2a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/learn-about-autism-in-japanese-to-build-a-community-among-parents-and-carers/gbcg7a6zb</link><itunes:subtitle>A workshop conducted in Japanese on Autism will be held in Chatswood, Sydney, on Monday 10 March. This workshop is supported by the Federal Department of Education and is free to attend. - 3月10日の月曜日、シドニーのチャッツウッドでオーティズム（自閉スペクトラム症、自閉症）について日本語ワークショップが開催されます。連邦教育省の支援を受けて開催されるもので、参加費は無料です。</itunes:subtitle><itunes:summary>A workshop conducted in Japanese on Autism will be held in Chatswood, Sydney, on Monday 10 March. This workshop is supported by the Federal Department of Education and is free to attend. - 3月10日の月曜日、シドニーのチャッツウッドでオーティズム（自閉スペクトラム症、自閉症）について日本語ワークショップが開催されます。連邦教育省の支援を受けて開催されるもので、参加費は無料です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese survivors of the 2022 QLD floods, shares the importance of awareness and connection - 2022年のQLD州洪水で被害を受けた日本人が語る「知る」「つながる」大切さ</title><description>Yuki Terasaka and his partner Yuka Yamamura lost their home in the 2022 flood in Queensland. In this interview, first published in 2022, the miso makers shared their experience and the lessons learned. - 2022年2月にクイーンズランド州南東部を襲った大雨による洪水で、自宅が浸水し、住めなくなってしまった寺坂雄紀さんとパートナーの山村由香さん。インタビューでは当時の経験や教訓について語ってくれました。洪水では一気に状況が変わるので、注意が必要です。2022年2月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250305180529-japanese-08831594-2504-43d6-89d9-8fc4a4eee392.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-64ca-dd2c-a3d5-f5efb49d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14853425"/><guid isPermaLink="false">00000195-64ca-dd2c-a3d5-f5efb49d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-survivor-of-the-2022-qld-floods-on-the-importance-of-awareness-and-connection/03xustw1x</link><itunes:subtitle>Yuki Terasaka and his partner Yuka Yamamura lost their home in the 2022 flood in Queensland. In this interview, first published in 2022, the miso makers shared their experience and the lessons learned. - 2022年2月にクイーンズランド州南東部を襲った大雨による洪水で、自宅が浸水し、住めなくなってしまった寺坂雄紀さんとパートナーの山村由香さん。インタビューでは当時の経験や教訓について語ってくれました。洪水では一気に状況が変わるので、注意が必要です。2022年2月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Yuki Terasaka and his partner Yuka Yamamura lost their home in the 2022 flood in Queensland. In this interview, first published in 2022, the miso makers shared their experience and the lessons learned. - 2022年2月にクイーンズランド州南東部を襲った大雨による洪水で、自宅が浸水し、住めなくなってしまった寺坂雄紀さんとパートナーの山村由香さん。インタビューでは当時の経験や教訓について語ってくれました。洪水では一気に状況が変わるので、注意が必要です。2022年2月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:28</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 5 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月5日 水曜日</title><description>Evacuation centres have been set up in both QLD and northern NSW in preperation for Cyclone Alfred, and almost 70 people have evacuated from South Stradbroke Island overnight. WA Police have charged a 16-year-old boy over an alleged online threat to a mosque in south-west Sydney. - サイクロン・アルフレッドの上陸が予想されるQLD州とNSW州北部では避難所が設けられていて、サウス ストラドブローク島では70名が避難しています。シドニーのモスクのSNSアカウントに脅迫とみられるコメントが載せられた件で、WA州警察は１６歳の少年を起訴しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250305170641-japanese-367f67eb-e0eb-4184-85de-d3c7754d4390.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-64da-dd2c-a3d5-f5ffe75e0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4691712"/><guid isPermaLink="false">00000195-64da-dd2c-a3d5-f5ffe75e0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-5-march/3g0k0crxc</link><itunes:subtitle>Evacuation centres have been set up in both QLD and northern NSW in preperation for Cyclone Alfred, and almost 70 people have evacuated from South Stradbroke Island overnight. WA Police have charged a 16-year-old boy over an alleged online threat to a mosque in south-west Sydney. - サイクロン・アルフレッドの上陸が予想されるQLD州とNSW州北部では避難所が設けられていて、サウス ストラドブローク島では70名が避難しています。シドニーのモスクのSNSアカウントに脅迫とみられるコメントが載せられた件で、WA州警察は１６歳の少年を起訴しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Evacuation centres have been set up in both QLD and northern NSW in preperation for Cyclone Alfred, and almost 70 people have evacuated from South Stradbroke Island overnight. WA Police have charged a 16-year-old boy over an alleged online threat to a mosque in south-west Sydney. - サイクロン・アルフレッドの上陸が予想されるQLD州とNSW州北部では避難所が設けられていて、サウス ストラドブローク島では70名が避難しています。シドニーのモスクのSNSアカウントに脅迫とみられるコメントが載せられた件で、WA州警察は１６歳の少年を起訴しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: Will artificial intelligence influence how Australia votes? - SBS Examines: AI 選挙: 今年の豪連邦選挙への影響は?</title><description>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - 専門家によると、AI（人工知能）は民主主義や情報に対する私たちの信頼を大きく傷つける力を持っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250305140635-japanese-4ac1cefa-7cd2-4a2a-b3d7-5b3a117d7126.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5e6e-dd2c-a3d5-dfef54ff0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9744000"/><guid isPermaLink="false">00000195-5e6e-dd2c-a3d5-dfef54ff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-ai-election-pt-2/60tnk1f5u</link><itunes:subtitle>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - 専門家によると、AI（人工知能）は民主主義や情報に対する私たちの信頼を大きく傷つける力を持っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - 専門家によると、AI（人工知能）は民主主義や情報に対する私たちの信頼を大きく傷つける力を持っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223854-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Inaugural Sakura Fest in Brisbane, a place where arts, culture and language connect - 芸能、文化、言語でつながる場所に、ブリスベンでSakura Fest</title><description>【This event is now postponed to June due to Cyclone Alfred】Various Japanese community events are held in Brisbane. A new festival, Sakura Fest, will take place on March 8. Ms Erika Abe, one of the event organisers, talks about the festival and her language exchange activities on the day. - 【サイクロンのためイベントは６月に延期となりました】さまざまな日系イベントが開催されるブリスベン。新しいお祭り「Sakura Fest」が８日に行われます。オーガナイザーの一人で、当日のラングリッジエクスチェンジなどを担当する阿部衣里加さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250304190854-japanese-3dbe1855-2be8-47d9-b1bc-5cf85bc4cf02.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-596e-d125-addf-7fefd3420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11787185"/><guid isPermaLink="false">00000195-596e-d125-addf-7fefd3420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/inaugural-sakura-fest-in-brisbane-a-place-where-arts-culture-and-language-connect/zpt3535az</link><itunes:subtitle>【This event is now postponed to June due to Cyclone Alfred】Various Japanese community events are held in Brisbane. A new festival, Sakura Fest, will take place on March 8. Ms Erika Abe, one of the event organisers, talks about the festival and her language exchange activities on the day. - 【サイクロンのためイベントは６月に延期となりました】さまざまな日系イベントが開催されるブリスベン。新しいお祭り「Sakura Fest」が８日に行われます。オーガナイザーの一人で、当日のラングリッジエクスチェンジなどを担当する阿部衣里加さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>【This event is now postponed to June due to Cyclone Alfred】Various Japanese community events are held in Brisbane. A new festival, Sakura Fest, will take place on March 8. Ms Erika Abe, one of the event organisers, talks about the festival and her language exchange activities on the day. - 【サイクロンのためイベントは６月に延期となりました】さまざまな日系イベントが開催されるブリスベン。新しいお祭り「Sakura Fest」が８日に行われます。オーガナイザーの一人で、当日のラングリッジエクスチェンジなどを担当する阿部衣里加さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>'Man with the golden arm' who saved more than two million babies dies - 献血の数は1000回以上、200万人の命を救った「黄金の腕の男」ジェームス・ハリソンさん死去</title><description>James Harrison gave blood and plasma more than a thousand times for six decades. Harrison's plasma contained a rare antibody, anti-D, given to pregnant women whose babies are at risk of developing a blood disease. - ハリソンさんは18歳から81歳まで、60年以上にわたり、定期的に献血を行いました。彼の血漿に含まれた希少で貴重な抗体「アンチ-D」は、200万人以上の赤ちゃんの命を救いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250304180714-japanese-c0158e28-51f4-4d5f-b721-a617eed45b35.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f6a-dd15-add5-ff7e24d70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2943744"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f6a-dd15-add5-ff7e24d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/man-with-the-golden-arm-who-saved-more-than-two-million-babies-dies/hzydhvkwm</link><itunes:subtitle>James Harrison gave blood and plasma more than a thousand times for six decades. Harrison's plasma contained a rare antibody, anti-D, given to pregnant women whose babies are at risk of developing a blood disease. - ハリソンさんは18歳から81歳まで、60年以上にわたり、定期的に献血を行いました。彼の血漿に含まれた希少で貴重な抗体「アンチ-D」は、200万人以上の赤ちゃんの命を救いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>James Harrison gave blood and plasma more than a thousand times for six decades. Harrison's plasma contained a rare antibody, anti-D, given to pregnant women whose babies are at risk of developing a blood disease. - ハリソンさんは18歳から81歳まで、60年以上にわたり、定期的に献血を行いました。彼の血漿に含まれた希少で貴重な抗体「アンチ-D」は、200万人以上の赤ちゃんの命を救いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 4 March - SBS日本語放送ニュース3月4日火曜日</title><description>Residents urged not to panic buy, as preparations continue ahead of Cyclone Alfred's arrival. The federal government has announced a $4.8 billion funding investment into New South Wales schools. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - サイクロン・アルフレッドが接近する中、地域の住民に対して、パニック買いを避けるよう、呼びかけられています。ニューサウスウェールズ州の公立学校に対し、数十億ドル規模の投資が発表されました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月4日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250304142728-japanese-71ea4af2-b8c8-4d21-bdd0-a0e719fa415a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f24-dd2c-a3d5-dfafaf840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10595712"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f24-dd2c-a3d5-dfafaf840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-4-march/04hnrhrln</link><itunes:subtitle>Residents urged not to panic buy, as preparations continue ahead of Cyclone Alfred's arrival. The federal government has announced a $4.8 billion funding investment into New South Wales schools. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - サイクロン・アルフレッドが接近する中、地域の住民に対して、パニック買いを避けるよう、呼びかけられています。ニューサウスウェールズ州の公立学校に対し、数十億ドル規模の投資が発表されました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月4日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Residents urged not to panic buy, as preparations continue ahead of Cyclone Alfred's arrival. The federal government has announced a $4.8 billion funding investment into New South Wales schools. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - サイクロン・アルフレッドが接近する中、地域の住民に対して、パニック買いを避けるよう、呼びかけられています。ニューサウスウェールズ州の公立学校に対し、数十億ドル規模の投資が発表されました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年3月4日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 14:22:18 +1100</pubDate></item><item><title>SBS On Demand Highlights in Japanese (March 2025) - 3月のハイライト「Alone Australia」や「Memory Bites with Matt Moran」など、SBS On Demand</title><description>Fight to survive in 'Alone Australia' season 3. Get yourself together in 'Am I Being Unreasonable?'. Delve into taboo topics with 'Insight'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in March. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライト、そしてすでに配信が始まっている日本の作品から１つを紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250303190717-japanese-9a042b8b-b113-4e12-b1f0-fae5aa8cdd30.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-403d-d366-adf7-d5ff2eae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8424881"/><guid isPermaLink="false">00000195-403d-d366-adf7-d5ff2eae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-on-demand-highlights-in-japanese-march-2025/t9h0leaso</link><itunes:subtitle>Fight to survive in 'Alone Australia' season 3. Get yourself together in 'Am I Being Unreasonable?'. Delve into taboo topics with 'Insight'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in March. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライト、そしてすでに配信が始まっている日本の作品から１つを紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fight to survive in 'Alone Australia' season 3. Get yourself together in 'Am I Being Unreasonable?'. Delve into taboo topics with 'Insight'. Here's what will be arriving on SBS On Demand in March. (SBS On Demand) - 世界のTVシリーズや映画を無料で楽しめる SBS On Demand。今月配信作品のハイライト、そしてすでに配信が始まっている日本の作品から１つを紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:46</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cyclone Alfred: Parts of NSW and Queensland bracing for damaging winds, heavy rainfall - ＮSW州北部とQLD州南東部、強風と大雨警戒「サイクロン・アルフレッド」</title><description>"It's not impossible, it is unusual, and it's important that people be ready for it". For the first time since 1974, a cyclone will cross the south-east Queensland coast this week as a category one or two storm. - クイーンズランド州南東部の沿岸地域にサイクロンが上陸すれば、1974年以来のことになります。今週木曜日の上陸が見込まれています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250303174700-japanese-dfd6b129-251a-48c1-b84e-a247f3469bb2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5a96-d366-adf7-dfdf04970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3505152"/><guid isPermaLink="false">00000195-5a96-d366-adf7-dfdf04970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/for-the-first-time-since-1974-a-cyclone-will-cross-the-south-east-queensland-coast-this-week-as-a-category-one-or-two-storm/waz3cu3nd</link><itunes:subtitle>"It's not impossible, it is unusual, and it's important that people be ready for it". For the first time since 1974, a cyclone will cross the south-east Queensland coast this week as a category one or two storm. - クイーンズランド州南東部の沿岸地域にサイクロンが上陸すれば、1974年以来のことになります。今週木曜日の上陸が見込まれています。</itunes:subtitle><itunes:summary>"It's not impossible, it is unusual, and it's important that people be ready for it". For the first time since 1974, a cyclone will cross the south-east Queensland coast this week as a category one or two storm. - クイーンズランド州南東部の沿岸地域にサイクロンが上陸すれば、1974年以来のことになります。今週木曜日の上陸が見込まれています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 17:40:03 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Monday 3 March - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 3月3日 月曜日</title><description>PM Anthony Albanese says federal government support will be made available to state governments ahead of Tropical Cyclone Alfred making landfall. A Lithuanian rower has been rescued off the Queensland coast, after he was caught in the waves and wind generated by a tropical cyclone. - 予想されているサイクロン・アルフレッドの上陸に先駆けアルバニージ首相は連邦政府より州政府への支援を行うと発言しました。　ローイング・ボートで太平洋を単独横断中に遭難していたリトアニア人の男性が、オーストラリア海軍により無事救助されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250303171037-japanese-084764fd-44a4-496f-8fe2-f10763f4350f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5a7a-dd2c-a3d5-dbff2fbb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4509696"/><guid isPermaLink="false">00000195-5a7a-dd2c-a3d5-dbff2fbb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-monday-3-march/z3o9wm9n1</link><itunes:subtitle>PM Anthony Albanese says federal government support will be made available to state governments ahead of Tropical Cyclone Alfred making landfall. A Lithuanian rower has been rescued off the Queensland coast, after he was caught in the waves and wind generated by a tropical cyclone. - 予想されているサイクロン・アルフレッドの上陸に先駆けアルバニージ首相は連邦政府より州政府への支援を行うと発言しました。　ローイング・ボートで太平洋を単独横断中に遭難していたリトアニア人の男性が、オーストラリア海軍により無事救助されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>PM Anthony Albanese says federal government support will be made available to state governments ahead of Tropical Cyclone Alfred making landfall. A Lithuanian rower has been rescued off the Queensland coast, after he was caught in the waves and wind generated by a tropical cyclone. - 予想されているサイクロン・アルフレッドの上陸に先駆けアルバニージ首相は連邦政府より州政府への支援を行うと発言しました。　ローイング・ボートで太平洋を単独横断中に遭難していたリトアニア人の男性が、オーストラリア海軍により無事救助されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>カジュアル・プロデューサー募集のお知らせ</title><description>私たちと一緒に働いてみませんか？　SBS日本語放送ではカジュアルプロデューサーを募集しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250303134621-japanese-3bca7bea-2f5b-4196-a171-dbc22cca1c65.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-56bb-d125-addf-7fbb55d70000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1415424"/><guid isPermaLink="false">00000195-56bb-d125-addf-7fbb55d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/opportunity-for-a-casual-producer/7fac1c4r8</link><itunes:subtitle>私たちと一緒に働いてみませんか？　SBS日本語放送ではカジュアルプロデューサーを募集しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>私たちと一緒に働いてみませんか？　SBS日本語放送ではカジュアルプロデューサーを募集しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 13:24:04 +1100</pubDate></item><item><title>Melbourne-based pilot Mr. William Liao on what life as a pilot is like - 日本通なパイロットWilliam Liaoさん。パイロットってどんなお仕事？</title><description>Mr. Liao was born in Taiwan and grew up in Brisbane. Now he travels across the globe as a cargo pilot. - 台湾で生まれブリスベンで育ち、今はメルボルン在住のウィリアム・リャオさん。 今はパイロットとして世界を飛び回っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250303124658-japanese-bb71d64a-927e-4291-87b4-94b516b8f730.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4117-dd15-add5-f937862e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10515377"/><guid isPermaLink="false">00000195-4117-dd15-add5-f937862e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/interview-with-melbourne-based-pilot-mr-william-liao/nwk226gj5</link><itunes:subtitle>Mr. Liao was born in Taiwan and grew up in Brisbane. Now he travels across the globe as a cargo pilot. - 台湾で生まれブリスベンで育ち、今はメルボルン在住のウィリアム・リャオさん。 今はパイロットとして世界を飛び回っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mr. Liao was born in Taiwan and grew up in Brisbane. Now he travels across the globe as a cargo pilot. - 台湾で生まれブリスベンで育ち、今はメルボルン在住のウィリアム・リャオさん。 今はパイロットとして世界を飛び回っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 12:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Helping cats find their forever homes: Rescue volunteer Yoshiko Ito - 保護猫レスキューボランティア 伊藤佳子、1匹でも多く幸せな家庭へ</title><description>Yoshiko Ito's journey into pet rescue began when she saved a kitten trapped in the double walls of a building. This act of compassion sparked her dedication to volunteering and helping animals in need. This story was first published in June 2021. - シドニーに住む伊藤佳子さんは、近所の野良猫を救助したことをきっかけに、ペットレスキューのボランティアをはじめました。2021年6月放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250302190558-japanese-0a311206-c640-4dd8-bdf3-d77104c8c5c9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4b5b-d366-adf7-dfdbc1a70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12094001"/><guid isPermaLink="false">00000195-4b5b-d366-adf7-dfdbc1a70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/helping-cats-find-their-forever-homes-rescue-volunteer-yoshiko-ito/a224gi4ga</link><itunes:subtitle>Yoshiko Ito's journey into pet rescue began when she saved a kitten trapped in the double walls of a building. This act of compassion sparked her dedication to volunteering and helping animals in need. This story was first published in June 2021. - シドニーに住む伊藤佳子さんは、近所の野良猫を救助したことをきっかけに、ペットレスキューのボランティアをはじめました。2021年6月放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Yoshiko Ito's journey into pet rescue began when she saved a kitten trapped in the double walls of a building. This act of compassion sparked her dedication to volunteering and helping animals in need. This story was first published in June 2021. - シドニーに住む伊藤佳子さんは、近所の野良猫を救助したことをきっかけに、ペットレスキューのボランティアをはじめました。2021年6月放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:35</itunes:duration><pubDate>Sun, 02 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How can government payments support you? - オーストラリアの給付金制度</title><description>The Australian government has a social security system that provides a range of income support to those who are eligible . In fact, most people will receive a government payment at some stage in their lives. Strict rules determine who can receive these payments and how much they are paid. In this episode of Australia Explained we break down some of the most common government payments you may be entitled to. - オーストラリア政府の社会保障制度は、対象となる人にさまざまな所得支援を提供するものです。多くの人が人生のどこかで政府から給付を受けることになりますが、支給の対象や金額は厳しいルールによって決められています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809160752-english-0b516800-509b-4fe5-b7e7-f86232ddc7ef.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3f3c-d277-a3bf-ff3ea7690001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9977393"/><guid isPermaLink="false">00000195-3f3c-d277-a3bf-ff3ea7690001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-can-government-payments-support-you/zj99g7u3h</link><itunes:subtitle>The Australian government has a social security system that provides a range of income support to those who are eligible . In fact, most people will receive a government payment at some stage in their lives. Strict rules determine who can receive these payments and how much they are paid. In this episode of Australia Explained we break down some of the most common government payments you may be entitled to. - オーストラリア政府の社会保障制度は、対象となる人にさまざまな所得支援を提供するものです。多くの人が人生のどこかで政府から給付を受けることになりますが、支給の対象や金額は厳しいルールによって決められています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Australian government has a social security system that provides a range of income support to those who are eligible . In fact, most people will receive a government payment at some stage in their lives. Strict rules determine who can receive these payments and how much they are paid. In this episode of Australia Explained we break down some of the most common government payments you may be entitled to. - オーストラリア政府の社会保障制度は、対象となる人にさまざまな所得支援を提供するものです。多くの人が人生のどこかで政府から給付を受けることになりますが、支給の対象や金額は厳しいルールによって決められています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 02 Mar 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>ENOLA (MF 516) Recommended Archive - エノーラ (MF 516) お勧めアーカイブ</title><description>In episode 516 of Music File, Naomune Anzai introduces, independent artist ENOLA, hailing from Melbourne and now based in London, UK. This story was first published on June 2024. - サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。マルディグラ・パレードが開催される今週は、自身がクィアであることを公表している、エノーラが登場しました。こちらは2024年８月に放送されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250301190607-japanese-5b741452-38e3-4a57-931a-167c69c4a442.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4b76-d366-adf7-dfff58670000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4330368"/><guid isPermaLink="false">00000195-4b76-d366-adf7-dfff58670000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/enola-mf-516/5m7f53l3u</link><itunes:subtitle>In episode 516 of Music File, Naomune Anzai introduces, independent artist ENOLA, hailing from Melbourne and now based in London, UK. This story was first published on June 2024. - サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。マルディグラ・パレードが開催される今週は、自身がクィアであることを公表している、エノーラが登場しました。こちらは2024年８月に放送されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In episode 516 of Music File, Naomune Anzai introduces, independent artist ENOLA, hailing from Melbourne and now based in London, UK. This story was first published on June 2024. - サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。マルディグラ・パレードが開催される今週は、自身がクィアであることを公表している、エノーラが登場しました。こちらは2024年８月に放送されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Mar 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>1 year to go! Countdown begins for AFC Women's Asian Cup Australia 2026 - AFC女子アジアカップまで1年！ホスト国オーストラリアで式典</title><description>The countdown is on—just 365 days remain until the AFC Women's Asian Cup Australia 2026. Host cities Sydney, Gold Coast, and Perth marked the occasion with simultaneous 'One Year to Go' celebrations." - オーストラリアが開催するAFC女子アジアカップまで1年。ホストシティとなるシドニー、ゴールドコースト、パースで式典が開催されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250301100640-japanese-a7c69ad2-cf77-4e80-8162-dd5697fee7d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4b2d-dd15-add5-fb3da5a40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6225792"/><guid isPermaLink="false">00000195-4b2d-dd15-add5-fb3da5a40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/1-year-to-go-countdown-begins-for-afc-womens-asian-cup-australia-2026/cjurw6ko2</link><itunes:subtitle>The countdown is on—just 365 days remain until the AFC Women's Asian Cup Australia 2026. Host cities Sydney, Gold Coast, and Perth marked the occasion with simultaneous 'One Year to Go' celebrations." - オーストラリアが開催するAFC女子アジアカップまで1年。ホストシティとなるシドニー、ゴールドコースト、パースで式典が開催されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The countdown is on—just 365 days remain until the AFC Women's Asian Cup Australia 2026. Host cities Sydney, Gold Coast, and Perth marked the occasion with simultaneous 'One Year to Go' celebrations." - オーストラリアが開催するAFC女子アジアカップまで1年。ホストシティとなるシドニー、ゴールドコースト、パースで式典が開催されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:29</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Mar 2025 10:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap - SBS日本語放送週間ニュースラップ</title><description>The Prime Minister says the federal government is going through the budget "line by line" to find a way to fund its Medicare pledge. Forecasters monitor a cyclone off the Queensland coast, after it was downgraded overnight. - 総選挙が迫る中、数十億ドル規模のメディケア公約の財源をめぐる議論が続いています。気象局はクイーンズランド州沿岸沖のサイクロンの動きを引き続き監視しています。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250301082648-japanese-375d56af-47d4-4a5d-bbb7-9215f7f57e1a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4b50-dd2c-a3d5-dbff4f1c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8275968"/><guid isPermaLink="false">00000195-4b50-dd2c-a3d5-dbff4f1c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap/vqe7m7lg1</link><itunes:subtitle>The Prime Minister says the federal government is going through the budget "line by line" to find a way to fund its Medicare pledge. Forecasters monitor a cyclone off the Queensland coast, after it was downgraded overnight. - 総選挙が迫る中、数十億ドル規模のメディケア公約の財源をめぐる議論が続いています。気象局はクイーンズランド州沿岸沖のサイクロンの動きを引き続き監視しています。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Prime Minister says the federal government is going through the budget "line by line" to find a way to fund its Medicare pledge. Forecasters monitor a cyclone off the Queensland coast, after it was downgraded overnight. - 総選挙が迫る中、数十億ドル規模のメディケア公約の財源をめぐる議論が続いています。気象局はクイーンズランド州沿岸沖のサイクロンの動きを引き続き監視しています。1週間を振り返るニュースラップです。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:37</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Mar 2025 08:16:03 +1100</pubDate></item><item><title>Tomaru family's guide to enjoying camp nights - 都丸家流・キャンプの夜の楽しみ方、 オーストラリアでワイルドキャンプ特集 第4弾 (FS 95)</title><description>A Melbourne-based cooking instructor and seasoned camper shares tips for enjoying camp nights. Listen to Mayu's episode. - メルボルンの料理講師で、ベテランキャンパーの都丸真由さんが、キャンプでの夜の楽しみ方を伝授！快適な寝床作りや夜道の散歩、焚火デザートタイムなど、お話しいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250228190746-japanese-425d43ce-6eec-4f2e-b428-964f466d1235.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4abf-d125-addf-6fbfe87d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13400369"/><guid isPermaLink="false">00000195-4abf-d125-addf-6fbfe87d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tomaru-familys-guide-to-enjoying-camp-nights/mmn0t26vn</link><itunes:subtitle>A Melbourne-based cooking instructor and seasoned camper shares tips for enjoying camp nights. Listen to Mayu's episode. - メルボルンの料理講師で、ベテランキャンパーの都丸真由さんが、キャンプでの夜の楽しみ方を伝授！快適な寝床作りや夜道の散歩、焚火デザートタイムなど、お話しいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>A Melbourne-based cooking instructor and seasoned camper shares tips for enjoying camp nights. Listen to Mayu's episode. - メルボルンの料理講師で、ベテランキャンパーの都丸真由さんが、キャンプでの夜の楽しみ方を伝授！快適な寝床作りや夜道の散歩、焚火デザートタイムなど、お話しいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110084924-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110084924-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Feb 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Weekly News Wrap Friday 28 February - SBS日本語放送週間ニュースラップ 2月28日金曜日</title><description>Ukraine's President is preparing to meet with Donald Trump over a proposed minerals deal. Forecasters monitor a cyclone off the Queensland coast, after it was downgraded overnight. - ウクライナのゼレンスキー大統領が、ウクライナの鉱物資源の共同開発をめぐり、トランプ大統領と協議する見込みです。気象局はクイーンズランド州沿岸沖のサイクロンの動きを引き続き監視しています。1週間を振り返るニュースラップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250228140632-japanese-c7b87073-1dab-4e95-bbab-1082af424bff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4a09-dd15-add5-fb3dd0450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8383872"/><guid isPermaLink="false">00000195-4a09-dd15-add5-fb3dd0450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-weekly-news-wrap-friday-28-february/imnb9vg91</link><itunes:subtitle>Ukraine's President is preparing to meet with Donald Trump over a proposed minerals deal. Forecasters monitor a cyclone off the Queensland coast, after it was downgraded overnight. - ウクライナのゼレンスキー大統領が、ウクライナの鉱物資源の共同開発をめぐり、トランプ大統領と協議する見込みです。気象局はクイーンズランド州沿岸沖のサイクロンの動きを引き続き監視しています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ukraine's President is preparing to meet with Donald Trump over a proposed minerals deal. Forecasters monitor a cyclone off the Queensland coast, after it was downgraded overnight. - ウクライナのゼレンスキー大統領が、ウクライナの鉱物資源の共同開発をめぐり、トランプ大統領と協議する見込みです。気象局はクイーンズランド州沿岸沖のサイクロンの動きを引き続き監視しています。1週間を振り返るニュースラップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Feb 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Trans and proud：Yuki will be parading at the Mardi Gras for the first time, "This is me" - 「僕はトランスジェンダー」ありのままの自分をマルディグラで見てほしい</title><description>This year, Yuuki will be participating in the Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras parade for the first time, openly sharing his identity as a transgender person. He will be joining the parade as a member of Gender Free Japanese. - 今年、シドニー・ゲイ・アンド・レズビアン・マルディグラのパレードに初参加するゆうきさん。自身がトランスジェンダーであることをオープンに発信しています。ゆうきさんは、Gender Free Japaneseのメンバーとして参加します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250227190914-japanese-ffddb476-56bd-42ae-ba64-a8615543d889.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-420c-dd15-add5-fb3c67ad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11943857"/><guid isPermaLink="false">00000195-420c-dd15-add5-fb3c67ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/trans-and-proud-yuki-will-be-parading-at-the-mardi-gras-for-the-first-time-this-is-me/umuostnaf</link><itunes:subtitle>This year, Yuuki will be participating in the Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras parade for the first time, openly sharing his identity as a transgender person. He will be joining the parade as a member of Gender Free Japanese. - 今年、シドニー・ゲイ・アンド・レズビアン・マルディグラのパレードに初参加するゆうきさん。自身がトランスジェンダーであることをオープンに発信しています。ゆうきさんは、Gender Free Japaneseのメンバーとして参加します。</itunes:subtitle><itunes:summary>This year, Yuuki will be participating in the Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras parade for the first time, openly sharing his identity as a transgender person. He will be joining the parade as a member of Gender Free Japanese. - 今年、シドニー・ゲイ・アンド・レズビアン・マルディグラのパレードに初参加するゆうきさん。自身がトランスジェンダーであることをオープンに発信しています。ゆうきさんは、Gender Free Japaneseのメンバーとして参加します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Festive decorations for Ramadan a growing commercial trend - ラマダンのデコレーションに国内の商店が大注目！</title><description>From twinkling lanterns to crescent moons, Ramadan decorations are transforming shops and homes across Australia. - 灯籠から揺らめく灯火…三日月のモチーフ…。 ムスリムの人々にとって神聖な月である「ラマダン」の季節がやってきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250227180635-japanese-0cc8c311-00e4-4067-b192-3efde4629bb0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-40ea-dd2c-a3d5-d1ef11840000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5168640"/><guid isPermaLink="false">00000195-40ea-dd2c-a3d5-d1ef11840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/festive-decorations-for-ramadan-a-growing-commercial-trend/2b78nb8sl</link><itunes:subtitle>From twinkling lanterns to crescent moons, Ramadan decorations are transforming shops and homes across Australia. - 灯籠から揺らめく灯火…三日月のモチーフ…。 ムスリムの人々にとって神聖な月である「ラマダン」の季節がやってきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>From twinkling lanterns to crescent moons, Ramadan decorations are transforming shops and homes across Australia. - 灯籠から揺らめく灯火…三日月のモチーフ…。 ムスリムの人々にとって神聖な月である「ラマダン」の季節がやってきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Thursday 27 February - SBS日本語放送ニュース2月27日木曜日</title><description>Nearly 9,000 new homes have been fast-tracked through the approvals process in New South Wales, to address an urgent lack of housing supply. Police are asking the public to avoid part of the Gold Coast's Main Beach, after a suspicious device washed ashore. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - ニューサウスウェールズ州とビクトリア州それぞれの政府による住宅建設支援策の続報、またゴールドコーストのメインビーチで不審物が見つかり、現場近くが立入禁止になっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年2月27日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250227145338-japanese-5ff18d1f-78fd-40b9-9abf-623ba80d8953.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-455e-dd2c-a3d5-d5ffec630000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10660992"/><guid isPermaLink="false">00000195-455e-dd2c-a3d5-d5ffec630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-thursday-27-february/5263rklmn</link><itunes:subtitle>Nearly 9,000 new homes have been fast-tracked through the approvals process in New South Wales, to address an urgent lack of housing supply. Police are asking the public to avoid part of the Gold Coast's Main Beach, after a suspicious device washed ashore. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - ニューサウスウェールズ州とビクトリア州それぞれの政府による住宅建設支援策の続報、またゴールドコーストのメインビーチで不審物が見つかり、現場近くが立入禁止になっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年2月27日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Nearly 9,000 new homes have been fast-tracked through the approvals process in New South Wales, to address an urgent lack of housing supply. Police are asking the public to avoid part of the Gold Coast's Main Beach, after a suspicious device washed ashore. Listen to the News from today's live program (1-2pm). - ニューサウスウェールズ州とビクトリア州それぞれの政府による住宅建設支援策の続報、またゴールドコーストのメインビーチで不審物が見つかり、現場近くが立入禁止になっています。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年2月27日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 14:27:51 +1100</pubDate></item><item><title>G. Menotti's The Telephone (VIVA! Opera 73) - G. メノッティの電話 (VIVA! Opera 73)</title><description>VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 73rd episode, Ms Ohtake picks 'Hello, hello' from The Telephone composed by G. Menotti. - オペラは壮大で豪華な作品ばかり！？登場人物がたった２人のオペラもあります。メノッティ作曲の「電話」より、とても愉快なアリア「もしもし　ああ、マーガレット！」を選びました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250226190711-japanese-191946dc-6919-4690-926e-6a37a49482f5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3f07-d277-a3bf-ff375c3f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5649024"/><guid isPermaLink="false">00000195-3f07-d277-a3bf-ff375c3f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/g-menottis-the-telephone-viva-opera-73/1hjaubfh3</link><itunes:subtitle>VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 73rd episode, Ms Ohtake picks 'Hello, hello' from The Telephone composed by G. Menotti. - オペラは壮大で豪華な作品ばかり！？登場人物がたった２人のオペラもあります。メノッティ作曲の「電話」より、とても愉快なアリア「もしもし　ああ、マーガレット！」を選びました。</itunes:subtitle><itunes:summary>VIVA! Opera is a music content broadcast on the 4th and 5th Thursday each month. In the 73rd episode, Ms Ohtake picks 'Hello, hello' from The Telephone composed by G. Menotti. - オペラは壮大で豪華な作品ばかり！？登場人物がたった２人のオペラもあります。メノッティ作曲の「電話」より、とても愉快なアリア「もしもし　ああ、マーガレット！」を選びました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Feb 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese Newsflash Wednesday 26 February - SBS日本語放送ニュースフラッシュ 2月26日 水曜日</title><description>Treasurer Jim Chalmers has met with US Treasury Secretary Scott Bessent in Washington DC in a bid to secure tariff exemptions. Nine people are dead after a record outbreak of a disease linked with heavy rain in far north Queensland. - チャーマーズ財務相は関税免除への合意に漕ぎ着けるため、ベッセント米財務長官と会談を行いました。QLD州北部では、豪雨に起因すると観られる感染症「メリオイドーシス」により9人が死亡しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250226170637-japanese-0c5977e7-920b-470d-aafb-26ce861b6ff6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-40b9-d366-adf7-d5fbd0180004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5031552"/><guid isPermaLink="false">00000195-40b9-d366-adf7-d5fbd0180004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-newsflash-wednesday-26-february/t6igx1svu</link><itunes:subtitle>Treasurer Jim Chalmers has met with US Treasury Secretary Scott Bessent in Washington DC in a bid to secure tariff exemptions. Nine people are dead after a record outbreak of a disease linked with heavy rain in far north Queensland. - チャーマーズ財務相は関税免除への合意に漕ぎ着けるため、ベッセント米財務長官と会談を行いました。QLD州北部では、豪雨に起因すると観られる感染症「メリオイドーシス」により9人が死亡しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Treasurer Jim Chalmers has met with US Treasury Secretary Scott Bessent in Washington DC in a bid to secure tariff exemptions. Nine people are dead after a record outbreak of a disease linked with heavy rain in far north Queensland. - チャーマーズ財務相は関税免除への合意に漕ぎ着けるため、ベッセント米財務長官と会談を行いました。QLD州北部では、豪雨に起因すると観られる感染症「メリオイドーシス」により9人が死亡しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:14</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Feb 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: How artificial intelligence impacted the world's biggest ballots - SBS Examines: AI 選挙: 米国とインドで人工知能がどう影響したか</title><description>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - 「共産主義者のカマラ」からボリウッドスターまで――。民主主義大国で昨年実施された選挙では、人工知能（AI）や偽情報（ディスインフォメーション）が大きな影響力を持ちました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250226140648-japanese-5882cbdc-1497-4550-8a27-d8f6c34ab7a9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3a88-d3de-ab9d-7edc80910003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8160000"/><guid isPermaLink="false">00000195-3a88-d3de-ab9d-7edc80910003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-ai-election-how-has-artificial-intelligence-been-used-to-shape-political-campaigns/lag3fqgwn</link><itunes:subtitle>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - 「共産主義者のカマラ」からボリウッドスターまで――。民主主義大国で昨年実施された選挙では、人工知能（AI）や偽情報（ディスインフォメーション）が大きな影響力を持ちました。</itunes:subtitle><itunes:summary>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - 「共産主義者のカマラ」からボリウッドスターまで――。民主主義大国で昨年実施された選挙では、人工知能（AI）や偽情報（ディスインフォメーション）が大きな影響力を持ちました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223901-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251203223901-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Feb 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Another act of vandalism on Captain Cook statue - キャプテン・クックの銅像、またもや破壊行為の標的に</title><description>Vandals have tried to decapitate a statue of Captain Cook and sprayed graffiti on a historic cottage in Melbourne's Fitzroy Gardens. Victorian Premier Jacinta Allan labelled the attack "senseless vandalism," stating it "has no place" in society. - メルボルンのキャプテンクックの生家が、今日未明、何者かによって落書きされる事件が発生しました。同じ庭園内にあるキャプテンクックの銅像には頭部を切り落とそうとした形跡が見つかっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250225152830-japanese-1399a186-df3d-4955-b3c6-b91169368519.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3b3c-d7a9-a1fd-3ffeddcd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2519808"/><guid isPermaLink="false">00000195-3b3c-d7a9-a1fd-3ffeddcd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/another-act-of-vandalism-on-captain-cook-statue/3q8tix8rc</link><itunes:subtitle>Vandals have tried to decapitate a statue of Captain Cook and sprayed graffiti on a historic cottage in Melbourne's Fitzroy Gardens. Victorian Premier Jacinta Allan labelled the attack "senseless vandalism," stating it "has no place" in society. - メルボルンのキャプテンクックの生家が、今日未明、何者かによって落書きされる事件が発生しました。同じ庭園内にあるキャプテンクックの銅像には頭部を切り落とそうとした形跡が見つかっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Vandals have tried to decapitate a statue of Captain Cook and sprayed graffiti on a historic cottage in Melbourne's Fitzroy Gardens. Victorian Premier Jacinta Allan labelled the attack "senseless vandalism," stating it "has no place" in society. - メルボルンのキャプテンクックの生家が、今日未明、何者かによって落書きされる事件が発生しました。同じ庭園内にあるキャプテンクックの銅像には頭部を切り落とそうとした形跡が見つかっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 15:10:30 +1100</pubDate></item><item><title>SBS Japanese News for Tuesday 25 February - SBS日本語放送ニュース2月25日火曜日</title><description>Questions continue over funding for a multi-billion dollar Medicare pledge. Captain Cook statue vandalised in Fitzroy Gardens, East Melbourne. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 総選挙が迫る中、数十億ドル規模のメディケア公約の財源をめぐる議論が続いています。メルボルンのランドマークである、キャプテン・クックのコッテージが、今日未明、何者かによって落書きされる事件が発生しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年2月25日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250225142738-japanese-c5d065b4-593b-4958-91b2-00f10b390789.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3ab0-d7a9-a1fd-3ff627930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10975488"/><guid isPermaLink="false">00000195-3ab0-d7a9-a1fd-3ff627930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sbs-japanese-news-for-tuesday-25-february/gzx99uten</link><itunes:subtitle>Questions continue over funding for a multi-billion dollar Medicare pledge. Captain Cook statue vandalised in Fitzroy Gardens, East Melbourne. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 総選挙が迫る中、数十億ドル規模のメディケア公約の財源をめぐる議論が続いています。メルボルンのランドマークである、キャプテン・クックのコッテージが、今日未明、何者かによって落書きされる事件が発生しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年2月25日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Questions continue over funding for a multi-billion dollar Medicare pledge. Captain Cook statue vandalised in Fitzroy Gardens, East Melbourne. Listen to the news from today's live program (1-2pm). - 総選挙が迫る中、数十億ドル規模のメディケア公約の財源をめぐる議論が続いています。メルボルンのランドマークである、キャプテン・クックのコッテージが、今日未明、何者かによって落書きされる事件が発生しました。午後１時から放送されたラジオ番組のニュース部分をお届けします。2025年2月25日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Tomaru family's ultimate camping gear - 都丸家の神キャンプギア！オーストラリアでワイルドキャンプ特集 第3弾 (FS 94)</title><description>In this week's segment, Melbourne-bsaed cooking instructor, Mayu Tomaru, shares her favourite camping gear. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。 一時期は毎週末キャンプに出掛けていたという都丸家お勧めのキャンプギアをご紹介いただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228105724-japanese-4d0e34c6-a314-4293-b098-748661b0a74c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-232c-daa2-a995-776ca57a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10210097"/><guid isPermaLink="false">00000195-232c-daa2-a995-776ca57a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tomaru-familys-ultimate-camping-gear/2iix4ucz1</link><itunes:subtitle>In this week's segment, Melbourne-bsaed cooking instructor, Mayu Tomaru, shares her favourite camping gear. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。 一時期は毎週末キャンプに出掛けていたという都丸家お勧めのキャンプギアをご紹介いただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this week's segment, Melbourne-bsaed cooking instructor, Mayu Tomaru, shares her favourite camping gear. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。 一時期は毎週末キャンプに出掛けていたという都丸家お勧めのキャンプギアをご紹介いただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110085344-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110085344-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Feb 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Finding affordable and inclusive after-school activities - 手軽な放課後アクティビティの見つけ方</title><description>After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - 放課後のアクティビティは子どもやティーンに多くのメリットをもたらしますが、費用がかさみがちです。しかし、オーストラリアには手頃で誰でも参加しやすい選択肢が多くあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809161506-japanese-79b536c0-caf1-40aa-8f58-d3268ca6e61c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1c21-d7a9-a1fd-3de7fc5c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8985521"/><guid isPermaLink="false">00000195-1c21-d7a9-a1fd-3de7fc5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/finding-affordable-and-inclusive-after-school-activities/xox76zrct</link><itunes:subtitle>After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - 放課後のアクティビティは子どもやティーンに多くのメリットをもたらしますが、費用がかさみがちです。しかし、オーストラリアには手頃で誰でも参加しやすい選択肢が多くあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>After-school activities offer children and teenagers many benefits, but the costs can quickly add up. Fortunately, Australia has many affordable and inclusive options, you just need to know where to look. - 放課後のアクティビティは子どもやティーンに多くのメリットをもたらしますが、費用がかさみがちです。しかし、オーストラリアには手頃で誰でも参加しやすい選択肢が多くあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154336-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154336-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cultural burning: using fire to protect from fire and revive Country - 「火を使って山火事を防ぐ」、先住民族の文化的野焼き</title><description>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - オーストラリアの先住民は、何万年にもわたって「火」を使いながら土地を守ってきたことをご存じですか？ 研究によると、文化的な野焼きは山火事の規模や発生頻度を抑えるだけでなく、生態系の健康を保つために重要な役割を果たしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809161757-japanese-cfb74d97-2524-44b3-b980-5947c2fd01d3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-f7b4-d514-a5be-f7f5b5f40005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10652160"/><guid isPermaLink="false">00000194-f7b4-d514-a5be-f7f5b5f40005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cultural-burning-using-fire-to-protect-from-fire-and-revive-country/urre78byj</link><itunes:subtitle>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - オーストラリアの先住民は、何万年にもわたって「火」を使いながら土地を守ってきたことをご存じですか？ 研究によると、文化的な野焼きは山火事の規模や発生頻度を抑えるだけでなく、生態系の健康を保つために重要な役割を果たしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - オーストラリアの先住民は、何万年にもわたって「火」を使いながら土地を守ってきたことをご存じですか？ 研究によると、文化的な野焼きは山火事の規模や発生頻度を抑えるだけでなく、生態系の健康を保つために重要な役割を果たしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110105753-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110105753-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 14 Feb 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Tomaru family’s camping adventure in Australia Part 2 - 都丸家のオーストラリアでワイルドキャンプ特集 第2弾 (FS 93)</title><description>Mayu Tomaru, a cooking instructor in Melbourne, is also a passionate camper. In this episode, she shared her goyza soup recipe along with some tips about camping in National Parks. - 大のキャンプ好きである都丸真由さんと、オーストラリアでのキャンプ、そしてキャンプ飯にについて語ります。今回のレシピは餃子スープ！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228105802-japanese-b69f3cad-443c-4ff0-9aaf-debfa4fe66ba.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-027f-da4f-abbd-0bffb54c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11814065"/><guid isPermaLink="false">00000195-027f-da4f-abbd-0bffb54c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tomaru-familys-camping-adventure-in-australia-part2/gk6jtx8de</link><itunes:subtitle>Mayu Tomaru, a cooking instructor in Melbourne, is also a passionate camper. In this episode, she shared her goyza soup recipe along with some tips about camping in National Parks. - 大のキャンプ好きである都丸真由さんと、オーストラリアでのキャンプ、そしてキャンプ飯にについて語ります。今回のレシピは餃子スープ！</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu Tomaru, a cooking instructor in Melbourne, is also a passionate camper. In this episode, she shared her goyza soup recipe along with some tips about camping in National Parks. - 大のキャンプ好きである都丸真由さんと、オーストラリアでのキャンプ、そしてキャンプ飯にについて語ります。今回のレシピは餃子スープ！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084812-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084812-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 14 Feb 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to find a job in Australia? - オーストラリアで仕事を探すには？</title><description>In Australia, most job opportunities aren't openly advertised, so to find work, we must understand the Australian labour market and create our own opportunities. Tapping into the hidden job market and learning about migrant employment services can help break down the barriers to employment. - オーストラリアでは、ほとんどの求人情報は広く公表されません。ですから仕事みつけるには、オーストラリアの労働市場を理解し、自分自身で就職の機会を作らなければいけません。 隠れた求人市場を見つけ出すこと、そして、移民雇用サービスを活用することが、就職のバリアを取り除く助けとなるでしょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809162218-japanese-b3b0de26-baf8-4d29-8b0b-57334c03caf2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-de99-d644-a5dd-debfb2210008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12020273"/><guid isPermaLink="false">00000194-de99-d644-a5dd-debfb2210008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-find-a-job-in-australia/ji7hj2i4v</link><itunes:subtitle>In Australia, most job opportunities aren't openly advertised, so to find work, we must understand the Australian labour market and create our own opportunities. Tapping into the hidden job market and learning about migrant employment services can help break down the barriers to employment. - オーストラリアでは、ほとんどの求人情報は広く公表されません。ですから仕事みつけるには、オーストラリアの労働市場を理解し、自分自身で就職の機会を作らなければいけません。 隠れた求人市場を見つけ出すこと、そして、移民雇用サービスを活用することが、就職のバリアを取り除く助けとなるでしょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, most job opportunities aren't openly advertised, so to find work, we must understand the Australian labour market and create our own opportunities. Tapping into the hidden job market and learning about migrant employment services can help break down the barriers to employment. - オーストラリアでは、ほとんどの求人情報は広く公表されません。ですから仕事みつけるには、オーストラリアの労働市場を理解し、自分自身で就職の機会を作らなければいけません。 隠れた求人市場を見つけ出すこと、そして、移民雇用サービスを活用することが、就職のバリアを取り除く助けとなるでしょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154344-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154344-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Feb 2025 19:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to access parental leave pay in Australia - オーストラリアの有給育児休暇制度</title><description>In Australia, some parents can receive parental leave payments from the government and their employers. But not everybody is eligible. This article breaks down what’s available, who can claim, and how to access these benefits. - オーストラリアには有給育児休暇制度があり、政府や雇用主から、一定の期間、手当を受けることができます。しかしすべての人が対象になるわけではありません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809162336-japanese-684d83ab-223b-443d-9454-c693a7ead70a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d369-d757-afbf-fffdaf1a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9962801"/><guid isPermaLink="false">00000194-d369-d757-afbf-fffdaf1a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-access-parental-leave-pay-in-australia/z25fn3xin</link><itunes:subtitle>In Australia, some parents can receive parental leave payments from the government and their employers. But not everybody is eligible. This article breaks down what’s available, who can claim, and how to access these benefits. - オーストラリアには有給育児休暇制度があり、政府や雇用主から、一定の期間、手当を受けることができます。しかしすべての人が対象になるわけではありません。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, some parents can receive parental leave payments from the government and their employers. But not everybody is eligible. This article breaks down what’s available, who can claim, and how to access these benefits. - オーストラリアには有給育児休暇制度があり、政府や雇用主から、一定の期間、手当を受けることができます。しかしすべての人が対象になるわけではありません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154351-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154351-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Tomaru family’s camping adventure in Australia - 都丸家のオーストラリアでワイルドキャンプ特集 第1弾 （FS 92）</title><description>Mayu Tomaru, a cooking instructor in Melbourne, is also a passionate camper. In this episode, she shared useful camping information in Australia along with some of her favourite camp recipes. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんは大のキャンプ好きでもあります。このエピソードではオーストラリアでのキャンプ情報をはじめ、とっておきのキャンプレシピをご紹介いただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228105918-japanese-0e107449-850b-40a8-ae41-91ff879bb3dd.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d89d-d757-afbf-fcbd38360000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12878208"/><guid isPermaLink="false">00000194-d89d-d757-afbf-fcbd38360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tomaru-familys-camping-adventure-in-australia/ne8338y1n</link><itunes:subtitle>Mayu Tomaru, a cooking instructor in Melbourne, is also a passionate camper. In this episode, she shared useful camping information in Australia along with some of her favourite camp recipes. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんは大のキャンプ好きでもあります。このエピソードではオーストラリアでのキャンプ情報をはじめ、とっておきのキャンプレシピをご紹介いただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu Tomaru, a cooking instructor in Melbourne, is also a passionate camper. In this episode, she shared useful camping information in Australia along with some of her favourite camp recipes. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんは大のキャンプ好きでもあります。このエピソードではオーストラリアでのキャンプ情報をはじめ、とっておきのキャンプレシピをご紹介いただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084741-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084741-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are you breaching copyright when using social media? - ソーシャルメディアで著作権を侵害しないためには？</title><description>Have you ever shared someone else’s video or music on social media without their permission? Chances are you were infringing their copyright. Understanding how copyright is applied will help you avoid awkward situations and potentially serious consequences. - 他の人の動画や音楽を、許可なくソーシャルメディアでシェアしたことはありますか？その場合、あなたは著作権を侵害しているかもしれません。著作権がどのように適用されるかを理解することで、気まずい状況や深刻な結果に陥ることを防ぐことができます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809162547-japanese-28a739e7-ba28-48fe-ba2d-5da10ec1a084.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b580-d20b-affe-fdc4317e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11322929"/><guid isPermaLink="false">00000194-b580-d20b-affe-fdc4317e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/are-you-breaching-copyright-when-using-social-media/kgaga5ras</link><itunes:subtitle>Have you ever shared someone else’s video or music on social media without their permission? Chances are you were infringing their copyright. Understanding how copyright is applied will help you avoid awkward situations and potentially serious consequences. - 他の人の動画や音楽を、許可なくソーシャルメディアでシェアしたことはありますか？その場合、あなたは著作権を侵害しているかもしれません。著作権がどのように適用されるかを理解することで、気まずい状況や深刻な結果に陥ることを防ぐことができます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever shared someone else’s video or music on social media without their permission? Chances are you were infringing their copyright. Understanding how copyright is applied will help you avoid awkward situations and potentially serious consequences. - 他の人の動画や音楽を、許可なくソーシャルメディアでシェアしたことはありますか？その場合、あなたは著作権を侵害しているかもしれません。著作権がどのように適用されるかを理解することで、気まずい状況や深刻な結果に陥ることを防ぐことができます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 02 Feb 2025 17:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Braised beef tongue and snacks from around the world - 第4弾 ほろほろ牛タン煮込みと世界の『肉』おつまみ特集 (FS 91)</title><description>Did you know that Australian beef tongue is delicious and tender? In this episode, Mayu shares her family’s classic dish, tender braised beef tongue. - オーストラリアの牛タンは美味しく、また柔らかい！このエピソードでは都丸家の定番、『ほろほろ牛タン煮込み』が紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110044-japanese-567bddb6-7303-49da-934c-a32aaaff3077.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5a70-de4d-ab97-7e7c3c830000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11206577"/><guid isPermaLink="false">00000194-5a70-de4d-ab97-7e7c3c830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/braised-beef-tongue-and-meat-snacks-from-around-the-world/u7drhp2gd</link><itunes:subtitle>Did you know that Australian beef tongue is delicious and tender? In this episode, Mayu shares her family’s classic dish, tender braised beef tongue. - オーストラリアの牛タンは美味しく、また柔らかい！このエピソードでは都丸家の定番、『ほろほろ牛タン煮込み』が紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that Australian beef tongue is delicious and tender? In this episode, Mayu shares her family’s classic dish, tender braised beef tongue. - オーストラリアの牛タンは美味しく、また柔らかい！このエピソードでは都丸家の定番、『ほろほろ牛タン煮込み』が紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110085218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110085218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Assisting the holistic development of young players through tennis - tennis coach Mr. Raku Shimokawa - 「テニスを通じて子供達の成長をサポートしたい」テニスコーチ下川 楽さん</title><description>Since young age, Mr. Shimokawa has always been passionate about tennis. The Melbourne based tennis coach with a background in sports psychology applies his knowledge and skills to assist the development of young players both physically and emotionally. - 16歳でオーストラリアに移住した下川さんは、幼い頃から続けてきたテニス、そして大学時代の研究で培ったスポーツ心理学の知識を用いて若いテニスプレイヤー達の心身の成長をサポートしています。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　’</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109181036-japanese-09fe93d8-80b7-44fd-9dcb-b8ba75b5f3a3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b001-de4d-ab97-f46d8de80004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11008433"/><guid isPermaLink="false">00000194-b001-de4d-ab97-f46d8de80004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tennis-coach-raku-shimokawa/ehp3jpigy</link><itunes:subtitle>Since young age, Mr. Shimokawa has always been passionate about tennis. The Melbourne based tennis coach with a background in sports psychology applies his knowledge and skills to assist the development of young players both physically and emotionally. - 16歳でオーストラリアに移住した下川さんは、幼い頃から続けてきたテニス、そして大学時代の研究で培ったスポーツ心理学の知識を用いて若いテニスプレイヤー達の心身の成長をサポートしています。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　’</itunes:subtitle><itunes:summary>Since young age, Mr. Shimokawa has always been passionate about tennis. The Melbourne based tennis coach with a background in sports psychology applies his knowledge and skills to assist the development of young players both physically and emotionally. - 16歳でオーストラリアに移住した下川さんは、幼い頃から続けてきたテニス、そして大学時代の研究で培ったスポーツ心理学の知識を用いて若いテニスプレイヤー達の心身の成長をサポートしています。 　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　’</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109181039-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109181039-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Jan 2025 17:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Important tips for cycling in Australia - オーストラリアでサイクリングを楽しむための重要なヒント</title><description>Riding a bicycle is a common and affordable form of transport in Australia, with people cycling for sport, recreation and to commute. Cycling also comes with some rules to keep all road users safe. - オーストラリアでは、自転車は利用者が多く、手ごろな交通手段です。通勤はもちろん、スポーツやレクリエーションとしてサイクリングをする人もいます。またサイクリングをするときには、道路の安全を守るためのルールがあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809162805-japanese-2194394b-dfe7-46f8-b7a4-0cec86763bd6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8d13-df36-a7be-9dfbe0b30008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11764145"/><guid isPermaLink="false">00000194-8d13-df36-a7be-9dfbe0b30008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cycling-in-australia/666rzrelz</link><itunes:subtitle>Riding a bicycle is a common and affordable form of transport in Australia, with people cycling for sport, recreation and to commute. Cycling also comes with some rules to keep all road users safe. - オーストラリアでは、自転車は利用者が多く、手ごろな交通手段です。通勤はもちろん、スポーツやレクリエーションとしてサイクリングをする人もいます。またサイクリングをするときには、道路の安全を守るためのルールがあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Riding a bicycle is a common and affordable form of transport in Australia, with people cycling for sport, recreation and to commute. Cycling also comes with some rules to keep all road users safe. - オーストラリアでは、自転車は利用者が多く、手ごろな交通手段です。通勤はもちろん、スポーツやレクリエーションとしてサイクリングをする人もいます。またサイクリングをするときには、道路の安全を守るためのルールがあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110105725-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110105725-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 17:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Global snacks to pair with your drinks - Available at the supermarket - 第3弾 スーパーで買える！世界のおつまみ特集 (FS 90)</title><description>Did you know that your local supermarket stocks snacks from around the world? This week on Eating in Australia, we’re showcasing global snacks that bring a touch of international flair to your everyday shopping. Listen to Mayu's episode. - 多文化が共存するオーストラリアならではの楽しみ方。地元のスーパーで手に入る、世界各国のおつまみをご存知ですか？　今週の『オーストラリアで食べる』では、いつもの買い物で見つけられる、海外旅行気分を味わえるスナックをご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110214-japanese-4ed232c0-3c3e-4af2-b52d-4b31405db3d0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5a15-df36-a7be-5ffda69d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9236273"/><guid isPermaLink="false">00000194-5a15-df36-a7be-5ffda69d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/global-snacks-to-pair-with-your-drinks-available-at-the-supermarket/eqcas9q5n</link><itunes:subtitle>Did you know that your local supermarket stocks snacks from around the world? This week on Eating in Australia, we’re showcasing global snacks that bring a touch of international flair to your everyday shopping. Listen to Mayu's episode. - 多文化が共存するオーストラリアならではの楽しみ方。地元のスーパーで手に入る、世界各国のおつまみをご存知ですか？　今週の『オーストラリアで食べる』では、いつもの買い物で見つけられる、海外旅行気分を味わえるスナックをご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that your local supermarket stocks snacks from around the world? This week on Eating in Australia, we’re showcasing global snacks that bring a touch of international flair to your everyday shopping. Listen to Mayu's episode. - 多文化が共存するオーストラリアならではの楽しみ方。地元のスーパーで手に入る、世界各国のおつまみをご存知ですか？　今週の『オーストラリアで食べる』では、いつもの買い物で見つけられる、海外旅行気分を味わえるスナックをご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084640-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084640-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Jan 2025 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>What does January 26 mean to Indigenous Australians? - 先住民にとって1月26日のオーストラリア・デーは何を意味するのか？</title><description>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - 1月26日は全国的な祝日、建国記念日のオーストラリア・デー。しかしこの日を祝うことには議論があります。オーストラリアに来たばかりの人々はこの日を祝う前に、祝日の背景にある一連の物語を理解しておくことが重要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809162939-japanese-3d2b2207-5681-439a-9f39-5147032cea38.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-684e-d20b-affe-e84e3bc80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9642240"/><guid isPermaLink="false">00000194-684e-d20b-affe-e84e3bc80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-does-january-26-mean-to-indigenous-australians/y0owlmben</link><itunes:subtitle>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - 1月26日は全国的な祝日、建国記念日のオーストラリア・デー。しかしこの日を祝うことには議論があります。オーストラリアに来たばかりの人々はこの日を祝う前に、祝日の背景にある一連の物語を理解しておくことが重要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - 1月26日は全国的な祝日、建国記念日のオーストラリア・デー。しかしこの日を祝うことには議論があります。オーストラリアに来たばかりの人々はこの日を祝う前に、祝日の背景にある一連の物語を理解しておくことが重要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154404-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154404-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Exhibition celebrating the lifelong creative partnership of Hiroe and Cornel Swen - 陶芸家・スウェン博江と亡き夫、コーネルさんによる展示会（オーストラリアワイド）</title><description>Our Tuesday segment, Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529174800-japanese-847aee01-8ac6-4473-8688-a6aed610d612.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-595e-df36-a7be-5dfe556b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11170865"/><guid isPermaLink="false">00000194-595e-df36-a7be-5dfe556b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/exhibition-celebrating-the-lifelong-creative-partnership-of-hiroe-and-cornel-swen/83h57bxko</link><itunes:subtitle>Our Tuesday segment, Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our Tuesday segment, Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding how pharmacies operate in Australia - オーストラリアの薬局の仕組みについて知ろう</title><description>In Australia pharmacists dispense prescription medications and provide healthcare advice, educating the community on the use of medicines and disease prevention. - オーストラリアでは、薬剤師が処方薬のお渡しや健康のアドバイスなど、地域の皆さんのお薬の安全や疾患予防のお手伝いを行います。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809163115-japanese-1c71ab23-8e85-4071-a718-5540fdcc6c82.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4e4e-d20b-affe-ce4ed0000001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12521777"/><guid isPermaLink="false">00000194-4e4e-d20b-affe-ce4ed0000001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-pharmacies-operate-in-australia/41o93lfok</link><itunes:subtitle>In Australia pharmacists dispense prescription medications and provide healthcare advice, educating the community on the use of medicines and disease prevention. - オーストラリアでは、薬剤師が処方薬のお渡しや健康のアドバイスなど、地域の皆さんのお薬の安全や疾患予防のお手伝いを行います。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia pharmacists dispense prescription medications and provide healthcare advice, educating the community on the use of medicines and disease prevention. - オーストラリアでは、薬剤師が処方薬のお渡しや健康のアドバイスなど、地域の皆さんのお薬の安全や疾患予防のお手伝いを行います。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Jan 2025 20:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Global snacks to pair with your drinks, part 2: Shellfish - 第2弾 世界の"貝"おつまみ特集 (FS 89)</title><description>Do you love shellfish dishes? This week on 'Eating in Australia,' we're sharing a recipe for soy-glazed mussels made with frozen mussels. Perfect as a snack with drinks or as a topping for rice! - 貝料理、好きですか？ 今週の『オーストラリアで食べる』では、冷凍ムール貝を使った佃煮レシピをご紹介します。おつまみにはもちろん、ご飯のお供にもぴったりです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110418-japanese-a9c9cd86-69d8-4b9a-a953-19fb85294c35.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4aa9-d62a-a5dd-dbeb62a40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11870513"/><guid isPermaLink="false">00000194-4aa9-d62a-a5dd-dbeb62a40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/global-snacks-to-pair-with-your-drinks-part-2-shellfish/on121h98l</link><itunes:subtitle>Do you love shellfish dishes? This week on 'Eating in Australia,' we're sharing a recipe for soy-glazed mussels made with frozen mussels. Perfect as a snack with drinks or as a topping for rice! - 貝料理、好きですか？ 今週の『オーストラリアで食べる』では、冷凍ムール貝を使った佃煮レシピをご紹介します。おつまみにはもちろん、ご飯のお供にもぴったりです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Do you love shellfish dishes? This week on 'Eating in Australia,' we're sharing a recipe for soy-glazed mussels made with frozen mussels. Perfect as a snack with drinks or as a topping for rice! - 貝料理、好きですか？ 今週の『オーストラリアで食べる』では、冷凍ムール貝を使った佃煮レシピをご紹介します。おつまみにはもちろん、ご飯のお供にもぴったりです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110423-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110423-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Jan 2025 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The art of Nathan Dawson: Where Gomeroi Indigenous stories meet Japanese inspirations - ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンの物語と日本で暮らした日々</title><description>Gomeroi artist Nathan Dawson has spent over a decade living in Japan, where his unique art reflects both his Indigenous heritage—rediscovered later in life—and his experiences in Japan. Through his art, Dawson explores his evolving sense of identity and the complex emotions tied to it. - NSW州北東部のリズモアを拠点に活動する、ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンさん。日本で10年以上暮らした経験を持ち、アートにもその影響が反映されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250707172618-japanese-7811be50-7be2-4777-ae20-076abc5837ec.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4441-d20b-affe-cc456fe90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10676273"/><guid isPermaLink="false">00000194-4441-d20b-affe-cc456fe90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-art-of-nathan-dawson-where-gomeroi-stories-meet-japanese-inspirations/f4tquau2p</link><itunes:subtitle>Gomeroi artist Nathan Dawson has spent over a decade living in Japan, where his unique art reflects both his Indigenous heritage—rediscovered later in life—and his experiences in Japan. Through his art, Dawson explores his evolving sense of identity and the complex emotions tied to it. - NSW州北東部のリズモアを拠点に活動する、ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンさん。日本で10年以上暮らした経験を持ち、アートにもその影響が反映されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Gomeroi artist Nathan Dawson has spent over a decade living in Japan, where his unique art reflects both his Indigenous heritage—rediscovered later in life—and his experiences in Japan. Through his art, Dawson explores his evolving sense of identity and the complex emotions tied to it. - NSW州北東部のリズモアを拠点に活動する、ゴマロイ族のアーティスト、ネイソン・ドーソンさん。日本で10年以上暮らした経験を持ち、アートにもその影響が反映されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:07</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Jan 2025 16:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Global snacks to accompany your drinks - 酒が止まらない！世界のおつまみ特集第1弾！(FS 88)</title><description>Every Friday, culinary instructor Mayu Tomaru hosts the segment 'Eating in Australia.' On the 88th episode, Mayu shared some great snack ideas to accompany your drinks. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんがお届けする毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。第88回は真由さんお勧めのおつまみをご紹介いただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110548-japanese-73c4efd3-edd8-4b89-bdcf-f8d7bc29aae0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1655-d62a-a5dd-97d71aa80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10831409"/><guid isPermaLink="false">00000194-1655-d62a-a5dd-97d71aa80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/global-snacks-to-accompany-your-drinks/09fl1ro46</link><itunes:subtitle>Every Friday, culinary instructor Mayu Tomaru hosts the segment 'Eating in Australia.' On the 88th episode, Mayu shared some great snack ideas to accompany your drinks. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんがお届けする毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。第88回は真由さんお勧めのおつまみをご紹介いただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Every Friday, culinary instructor Mayu Tomaru hosts the segment 'Eating in Australia.' On the 88th episode, Mayu shared some great snack ideas to accompany your drinks. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんがお届けする毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。第88回は真由さんお勧めのおつまみをご紹介いただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 17:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Five tips to keep safe and cool during an Australian summer - オーストラリアの夏を安全で快適に乗り切るための5つのコツ</title><description>Listening to what your body needs is important throughout the year, but it becomes even more crucial during extreme weather. Here are some essential tips to beat the Australian summer. - 自分の体の声に耳を傾けることはいつでも大切ですが、過酷な天候が続くオーストラリアの夏には特に重要です。このエピソードでは、夏を快適に乗り切るための重要なポイントをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809163329-japanese-add1de77-ef28-4e04-aa77-45ded9096e9d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-017a-d20b-affe-c97ef8c10008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8396928"/><guid isPermaLink="false">00000194-017a-d20b-affe-c97ef8c10008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/five-tips-to-keep-safe-and-cool-during-an-australian-summer/wv6yx3z2e</link><itunes:subtitle>Listening to what your body needs is important throughout the year, but it becomes even more crucial during extreme weather. Here are some essential tips to beat the Australian summer. - 自分の体の声に耳を傾けることはいつでも大切ですが、過酷な天候が続くオーストラリアの夏には特に重要です。このエピソードでは、夏を快適に乗り切るための重要なポイントをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Listening to what your body needs is important throughout the year, but it becomes even more crucial during extreme weather. Here are some essential tips to beat the Australian summer. - 自分の体の声に耳を傾けることはいつでも大切ですが、過酷な天候が続くオーストラリアの夏には特に重要です。このエピソードでは、夏を快適に乗り切るための重要なポイントをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110105633-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110105633-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Jan 2025 08:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>悲劇から始まった日豪つなぐ取り組み、カウラで50年以上続く学生交流（お勧めアーカイブ）</title><description>白豪主義が撤廃される前の1970年から始まった、ニューサウスウェールズ州カウラ高校と東京の成蹊高校との交換留学プログラム。2024年8月4日～5日に行われたカウラ事件80周年記念式典で、集まったゆかりある人たちにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250806111400-japanese-892e107a-7bf2-4c0f-945a-12e597642ede.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f6a4-d62a-a5df-f7e64c810000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14373504"/><guid isPermaLink="false">00000193-f6a4-d62a-a5df-f7e64c810000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/archive-the-reconciliation-journey-led-by-students-and-the-communities-cowra-and-japan/nxt2sai41</link><itunes:subtitle>白豪主義が撤廃される前の1970年から始まった、ニューサウスウェールズ州カウラ高校と東京の成蹊高校との交換留学プログラム。2024年8月4日～5日に行われたカウラ事件80周年記念式典で、集まったゆかりある人たちにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>白豪主義が撤廃される前の1970年から始まった、ニューサウスウェールズ州カウラ高校と東京の成蹊高校との交換留学プログラム。2024年8月4日～5日に行われたカウラ事件80周年記念式典で、集まったゆかりある人たちにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:58</itunes:duration><pubDate>Sat, 28 Dec 2024 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Looking back at 2024 with Mayu Tomaru - 2024年も盛りだくさん！エミューの卵！ポッサム肉！に刺身や生卵！（FS 87）</title><description>We look back at 2024 with cooking instructor Mayu Tomaru, along with some questions from our listeners. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんがお届けする毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。このエピソードでは、2024年を振り返りつつ、リスナーの皆さんから送られてきた質問に一つずつお答えいただきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110722-japanese-b957937a-b117-4a2c-be0f-ae2e675b384d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-007e-df36-a7be-15fec3a40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12197681"/><guid isPermaLink="false">00000194-007e-df36-a7be-15fec3a40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/emu-egg-possum-sausage-sashimi-and-raw-egg-looking-back-at-2024/5z70b4upt</link><itunes:subtitle>We look back at 2024 with cooking instructor Mayu Tomaru, along with some questions from our listeners. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんがお届けする毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。このエピソードでは、2024年を振り返りつつ、リスナーの皆さんから送られてきた質問に一つずつお答えいただきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>We look back at 2024 with cooking instructor Mayu Tomaru, along with some questions from our listeners. - メルボルンの料理講師、都丸真由さんがお届けする毎週金曜日のコーナー、『オーストラリアで食べる』。このエピソードでは、2024年を振り返りつつ、リスナーの皆さんから送られてきた質問に一つずつお答えいただきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110729-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228110729-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Dec 2024 12:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Cricket explained: an easy guide so you can enjoy the cricket season in Australia - オーストラリアのクリケットシーズンを楽しもう！クリケット簡単ガイド</title><description>Cricket is immensely popular in Australia, and it has long been part of Australian culture, especially during the summer months. It brings families and communities together during the holidays. Learn the basics of the game and about the different formats, from the traditional Test matches to the fast-paced T20 games. Whether you are already a cricket fanatic, or new to the game, we’ll guide you through the most popular tournaments so you can also get excited and take part in the cricket season in Australia. - クリケットはオーストラリア文化を象徴する、大変人気のあるスポーツです。特に夏の間は、家族やコミュニティーを繋ぐ存在として、多くの人々に親しまれています。このエピソードでは、クリケットの基本的なルールををはじめ、伝統的なテストマッチやスピーディーなT20など、クリケットの魅力をたっぷりお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809163614-japanese-ca5115a5-f6f1-4359-8564-7cd2eb2ce091.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-0034-df36-a7be-15fcb7740000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10085760"/><guid isPermaLink="false">00000194-0034-df36-a7be-15fcb7740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/cricket-explained-an-easy-guide/ojp74cona</link><itunes:subtitle>Cricket is immensely popular in Australia, and it has long been part of Australian culture, especially during the summer months. It brings families and communities together during the holidays. Learn the basics of the game and about the different formats, from the traditional Test matches to the fast-paced T20 games. Whether you are already a cricket fanatic, or new to the game, we’ll guide you through the most popular tournaments so you can also get excited and take part in the cricket season in Australia. - クリケットはオーストラリア文化を象徴する、大変人気のあるスポーツです。特に夏の間は、家族やコミュニティーを繋ぐ存在として、多くの人々に親しまれています。このエピソードでは、クリケットの基本的なルールををはじめ、伝統的なテストマッチやスピーディーなT20など、クリケットの魅力をたっぷりお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cricket is immensely popular in Australia, and it has long been part of Australian culture, especially during the summer months. It brings families and communities together during the holidays. Learn the basics of the game and about the different formats, from the traditional Test matches to the fast-paced T20 games. Whether you are already a cricket fanatic, or new to the game, we’ll guide you through the most popular tournaments so you can also get excited and take part in the cricket season in Australia. - クリケットはオーストラリア文化を象徴する、大変人気のあるスポーツです。特に夏の間は、家族やコミュニティーを繋ぐ存在として、多くの人々に親しまれています。このエピソードでは、クリケットの基本的なルールををはじめ、伝統的なテストマッチやスピーディーなT20など、クリケットの魅力をたっぷりお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154419-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154419-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Leave the party dishes to me！ - 年末年始のホームパーティー料理はまかせて！(FS 86)</title><description>Every Friday, culinary instructor Mayu Tomaru hosts the segment 'Eating in Australia.' With Christmas just around the corner, this week we shared some perfect recipe ideas for your holiday gatherings. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。クリスマスまでカウントダウンとなった今週は、ホームパーティーにぴったりの料理アイディアをご紹介しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111130-japanese-84e8faf3-1ab9-4fbc-9724-bebd1c2d27cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-dc74-de4d-ab97-fc7c2dea0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12246449"/><guid isPermaLink="false">00000193-dc74-de4d-ab97-fc7c2dea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/leave-the-party-dishes-to-me/zj1cpgzn6</link><itunes:subtitle>Every Friday, culinary instructor Mayu Tomaru hosts the segment 'Eating in Australia.' With Christmas just around the corner, this week we shared some perfect recipe ideas for your holiday gatherings. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。クリスマスまでカウントダウンとなった今週は、ホームパーティーにぴったりの料理アイディアをご紹介しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Every Friday, culinary instructor Mayu Tomaru hosts the segment 'Eating in Australia.' With Christmas just around the corner, this week we shared some perfect recipe ideas for your holiday gatherings. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。クリスマスまでカウントダウンとなった今週は、ホームパーティーにぴったりの料理アイディアをご紹介しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111139-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111139-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Dec 2024 20:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are you in need of crisis accommodation? - 緊急宿泊施設が必要ですか？</title><description>If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - 住む場所を失いそうになったとき、もしくはもうすでにホームレス状態にある場合、どこへ行けばいいのかわからず、不安に押しつぶされそうになるかもしれません。しかし助けを求めるのは、決して恥ずかしいことではありません。オーストラリアには、緊急時に住まい探しを支えてくれるサービスがあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809163747-japanese-a20e2c4d-9b1d-461d-a5f4-446c02db9841.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-d75a-d20b-affb-df5e3dbb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10909745"/><guid isPermaLink="false">00000193-d75a-d20b-affb-df5e3dbb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/are-you-in-need-of-crisis-accommodation/dc8vo51nb</link><itunes:subtitle>If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - 住む場所を失いそうになったとき、もしくはもうすでにホームレス状態にある場合、どこへ行けばいいのかわからず、不安に押しつぶされそうになるかもしれません。しかし助けを求めるのは、決して恥ずかしいことではありません。オーストラリアには、緊急時に住まい探しを支えてくれるサービスがあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>If you are homeless or at risk of becoming homeless it can be difficult knowing who to ask for a safe place to go. You don’t have to feel isolated, and there is no shame in asking for help. There are services that can point you to crisis accommodation and support, wherever you are. - 住む場所を失いそうになったとき、もしくはもうすでにホームレス状態にある場合、どこへ行けばいいのかわからず、不安に押しつぶされそうになるかもしれません。しかし助けを求めるのは、決して恥ずかしいことではありません。オーストラリアには、緊急時に住まい探しを支えてくれるサービスがあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154427-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154427-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Dec 2024 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Did you know you can find your favorite Japanese veggies in Australia - オーストラリアで買える、日本でも食べていた野菜！(FS 85)</title><description>This is part 2 of exploring Asian vegetables in Australia. Listen to Mayu's episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第85回目は、オーストラリアでも手に入るアジアの野菜、その第2弾です！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111259-japanese-bb79132c-0143-4c9e-b461-382a84832e90.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-bd78-d62a-a5df-bdfa66240000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11891633"/><guid isPermaLink="false">00000193-bd78-d62a-a5df-bdfa66240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/did-you-know-you-can-find-your-favorite-japanese-veggies-in-australia/gtpp5528i</link><itunes:subtitle>This is part 2 of exploring Asian vegetables in Australia. Listen to Mayu's episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第85回目は、オーストラリアでも手に入るアジアの野菜、その第2弾です！</itunes:subtitle><itunes:summary>This is part 2 of exploring Asian vegetables in Australia. Listen to Mayu's episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第85回目は、オーストラリアでも手に入るアジアの野菜、その第2弾です！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111304-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111304-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Dec 2024 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding Indigenous knowledge of weather and seasons - 先住民の天候と季節の知識を理解する</title><description>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - 日本やオーストラリアには、春・夏・秋・冬の四季がありますが、先住民の人々は昔からもっと多くの季節を認識していたことをご存じですか？地域によっては、1年を6つの季節に分けている先住民の文化もあります</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809163927-japanese-759e4cb7-b779-47d0-969a-bf1916935b27.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-b7bf-de4d-ab97-f7ff77e60001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10248113"/><guid isPermaLink="false">00000193-b7bf-de4d-ab97-f7ff77e60001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-indigenous-knowledge-of-weather-and-seasons/yd1kdkfb6</link><itunes:subtitle>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - 日本やオーストラリアには、春・夏・秋・冬の四季がありますが、先住民の人々は昔からもっと多くの季節を認識していたことをご存じですか？地域によっては、1年を6つの季節に分けている先住民の文化もあります</itunes:subtitle><itunes:summary>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - 日本やオーストラリアには、春・夏・秋・冬の四季がありますが、先住民の人々は昔からもっと多くの季節を認識していたことをご存じですか？地域によっては、1年を6つの季節に分けている先住民の文化もあります</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154437-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154437-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Dec 2024 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Asian vegetables you can purchase in Australia！(FS 84) - オーストラリアで買える、あの日本の野菜たち！(FS 84)</title><description>In this episode, we explore various Asian vegetables available at the supermarket. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第84回目では、オーストラリアでも手に入るアジアの野菜が紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111420-japanese-9e646071-bb63-447f-a39c-53e4c634726a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-9547-d1dd-a9db-f7e77c320000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11468849"/><guid isPermaLink="false">00000193-9547-d1dd-a9db-f7e77c320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asian-vegetables-you-can-purchase-in-australia/9s5710u2t</link><itunes:subtitle>In this episode, we explore various Asian vegetables available at the supermarket. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第84回目では、オーストラリアでも手に入るアジアの野菜が紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, we explore various Asian vegetables available at the supermarket. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第84回目では、オーストラリアでも手に入るアジアの野菜が紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111429-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111429-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Dec 2024 15:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Finding a bank account that works hard for you - あなたにぴったりの銀行口座を見つけよう</title><description>If you have a job, receive government benefits or want to pay your bills easily you’ll need a bank account. You may even need more than one. To join the 20 million customers who hold Australian bank accounts, take some time to find one that best suits your needs. - 仕事をしている人や政府の給付金を受け取っている人、または支払いをスムーズに済ませたい人にとって、銀行口座は欠かせません。時には複数の口座が必要になることもあります。オーストラリアでは2,000万人以上が銀行口座を利用しています。あなたもその一人になるなら、自分にぴったりの口座を選ぶことが大切です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809164054-japanese-fce2a05f-d3d1-4ee5-b695-63d38b58fcc1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-8ffa-d609-a5df-8fffb5e70005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9320753"/><guid isPermaLink="false">00000193-8ffa-d609-a5df-8fffb5e70005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/finding-a-bank-account/z0qpf82e0</link><itunes:subtitle>If you have a job, receive government benefits or want to pay your bills easily you’ll need a bank account. You may even need more than one. To join the 20 million customers who hold Australian bank accounts, take some time to find one that best suits your needs. - 仕事をしている人や政府の給付金を受け取っている人、または支払いをスムーズに済ませたい人にとって、銀行口座は欠かせません。時には複数の口座が必要になることもあります。オーストラリアでは2,000万人以上が銀行口座を利用しています。あなたもその一人になるなら、自分にぴったりの口座を選ぶことが大切です。</itunes:subtitle><itunes:summary>If you have a job, receive government benefits or want to pay your bills easily you’ll need a bank account. You may even need more than one. To join the 20 million customers who hold Australian bank accounts, take some time to find one that best suits your needs. - 仕事をしている人や政府の給付金を受け取っている人、または支払いをスムーズに済ませたい人にとって、銀行口座は欠かせません。時には複数の口座が必要になることもあります。オーストラリアでは2,000万人以上が銀行口座を利用しています。あなたもその一人になるなら、自分にぴったりの口座を選ぶことが大切です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154443-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154443-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Dec 2024 16:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Asian herbs to incorporate into your cooking - 家族もびっくり！使えるアジアのハーブたち！（FS 83）</title><description>In this episode, we explore various Asian herbs available at the supermarket. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第83回目では、オーストラリアでも手に入るアジアのハーブが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111544-japanese-ad8f2f59-b202-429a-956f-7ef714ddae92.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-75f0-d1dd-a9db-77f7b1cb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11605937"/><guid isPermaLink="false">00000193-75f0-d1dd-a9db-77f7b1cb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asian-herbs-to-incorporate-into-your-cooking/aya0s490u</link><itunes:subtitle>In this episode, we explore various Asian herbs available at the supermarket. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第83回目では、オーストラリアでも手に入るアジアのハーブが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, we explore various Asian herbs available at the supermarket. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第83回目では、オーストラリアでも手に入るアジアのハーブが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111549-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111549-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 29 Nov 2024 15:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Has your sleep been affected since migrating to Australia? You’re not alone - オーストラリア移住後、睡眠の質が変わった？ それはあなた一人だけじゃない！</title><description>Many people experience sleep disturbances due to stressors in their lives, including challenges associated with the migration experience. Issues such as insomnia and nightmares can affect both adults and children. Learn how to assess sleep quality, identify unhealthy sleep patterns, and determine when to seek help for yourself or a loved one. - 多くの人が、生活のストレスや移住に伴う悩みで質の悪い睡眠を経験しています。不眠や悪夢は、大人にも子供にも影響を与えることがあります。自分や大切な人の睡眠の状態をチェックし、気になることがあれば早めに専門家に相談することがお勧めです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809164219-english-05f5d733-ef06-4057-8274-c86752ef4422.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-70ff-d1dd-a9db-72fff1430008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9091121"/><guid isPermaLink="false">00000193-70ff-d1dd-a9db-72fff1430008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/has-your-sleep-been-affected-since-migrating/prh8qa73w</link><itunes:subtitle>Many people experience sleep disturbances due to stressors in their lives, including challenges associated with the migration experience. Issues such as insomnia and nightmares can affect both adults and children. Learn how to assess sleep quality, identify unhealthy sleep patterns, and determine when to seek help for yourself or a loved one. - 多くの人が、生活のストレスや移住に伴う悩みで質の悪い睡眠を経験しています。不眠や悪夢は、大人にも子供にも影響を与えることがあります。自分や大切な人の睡眠の状態をチェックし、気になることがあれば早めに専門家に相談することがお勧めです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many people experience sleep disturbances due to stressors in their lives, including challenges associated with the migration experience. Issues such as insomnia and nightmares can affect both adults and children. Learn how to assess sleep quality, identify unhealthy sleep patterns, and determine when to seek help for yourself or a loved one. - 多くの人が、生活のストレスや移住に伴う悩みで質の悪い睡眠を経験しています。不眠や悪夢は、大人にも子供にも影響を与えることがあります。自分や大切な人の睡眠の状態をチェックし、気になることがあれば早めに専門家に相談することがお勧めです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154450-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154450-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Nov 2024 17:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Elevate your summer with this irresistible herb infused watermelon salad - ハーブを使いこなす！スイカサラダ （FS 82）</title><description>In this episode, we explore various herbs available at the supermarket, including how mint leaves can elevate a simple salad. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第82回目では、暑い日に最適、スイカを使ったサラダのレシピが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112200-japanese-840e0f3d-2373-4094-b5fe-fdd32fe7cc9b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-4c89-d8ee-a9df-5fa96e510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11465777"/><guid isPermaLink="false">00000193-4c89-d8ee-a9df-5fa96e510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/elevate-your-summer-with-this-irresistible-herb-infused-watermelon-salad/gkvgtpjhz</link><itunes:subtitle>In this episode, we explore various herbs available at the supermarket, including how mint leaves can elevate a simple salad. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第82回目では、暑い日に最適、スイカを使ったサラダのレシピが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, we explore various herbs available at the supermarket, including how mint leaves can elevate a simple salad. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第82回目では、暑い日に最適、スイカを使ったサラダのレシピが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112205-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112205-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 22 Nov 2024 15:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to build your own house in Australia - オーストラリアで家を建てるには</title><description>Building a house in Australia is a dream for many, but what are the essential steps to achieving it? While buying an existing home may seem straightforward, the process of purchasing land and constructing your own house requires careful planning and consideration. Here's how you can navigate building your own home in Australia. - 自分で家を建てる。多くの人の夢です。しかし、そのためにはどのようなステップを踏むことが必要でしょうか？ 建築済の家を購入することが、複雑ではなく楽かもしれません。一方、土地を買い、あなたの家を建てるには、注意して計画しなければいけません。 ここでは、オーストラリアでどのように自分の住宅を建てればよいかを説明します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809164747-japanese-508bf52a-3912-4179-8dbb-5b526b2201cf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-3df8-d9d3-a1bb-bff80b320005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9160704"/><guid isPermaLink="false">00000193-3df8-d9d3-a1bb-bff80b320005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-build-your-own-home/3o1mnibhz</link><itunes:subtitle>Building a house in Australia is a dream for many, but what are the essential steps to achieving it? While buying an existing home may seem straightforward, the process of purchasing land and constructing your own house requires careful planning and consideration. Here's how you can navigate building your own home in Australia. - 自分で家を建てる。多くの人の夢です。しかし、そのためにはどのようなステップを踏むことが必要でしょうか？ 建築済の家を購入することが、複雑ではなく楽かもしれません。一方、土地を買い、あなたの家を建てるには、注意して計画しなければいけません。 ここでは、オーストラリアでどのように自分の住宅を建てればよいかを説明します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Building a house in Australia is a dream for many, but what are the essential steps to achieving it? While buying an existing home may seem straightforward, the process of purchasing land and constructing your own house requires careful planning and consideration. Here's how you can navigate building your own home in Australia. - 自分で家を建てる。多くの人の夢です。しかし、そのためにはどのようなステップを踏むことが必要でしょうか？ 建築済の家を購入することが、複雑ではなく楽かもしれません。一方、土地を買い、あなたの家を建てるには、注意して計画しなければいけません。 ここでは、オーストラリアでどのように自分の住宅を建てればよいかを説明します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154458-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154458-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 21 Nov 2024 13:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Royel Otis (MF 536) - ロイエル・オーティス (MF 536)</title><description>Sydney's indie rock duo Royel Otis have been nominated in multiple categories in this year's ARIA awards, including their acclaimed debut album Pratts &amp; Pain. Listen to Naomune Anzai's segment. - サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第536回目のアーティストは、今年のARIA賞で、複数のカテゴリーにノミネートされている、ロイエル・オーティス。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251024161417-japanese-ae594f5c-bd3a-4cba-84a5-aae96fcf2558.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-3221-de54-a5f3-7ab9466b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4556928"/><guid isPermaLink="false">00000193-3221-de54-a5f3-7ab9466b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/royel-otis-mf-536/5bpymj371</link><itunes:subtitle>Sydney's indie rock duo Royel Otis have been nominated in multiple categories in this year's ARIA awards, including their acclaimed debut album Pratts &amp; Pain. Listen to Naomune Anzai's segment. - サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第536回目のアーティストは、今年のARIA賞で、複数のカテゴリーにノミネートされている、ロイエル・オーティス。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney's indie rock duo Royel Otis have been nominated in multiple categories in this year's ARIA awards, including their acclaimed debut album Pratts &amp; Pain. Listen to Naomune Anzai's segment. - サウンドエンジニアの安齋直宗さんが担当する『Music File』。第536回目のアーティストは、今年のARIA賞で、複数のカテゴリーにノミネートされている、ロイエル・オーティス。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:45</itunes:duration><pubDate>Sat, 16 Nov 2024 13:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Savoring one of the world’s top three cuisines: Turkish food in Australia! - 世界三大料理のひとつ！オーストラリアで楽しむトルコ料理 (FS 81)</title><description>In this episode, Mayu shares her favourite Turkish cuisine you can enjoy in Australia. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第81回目では、オーストラリアで食べられるトルコ料理を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111816-japanese-781d2b57-b6fc-47eb-8f2e-69ef96b22460.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-2dd7-d8ee-a9df-3ff772650000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11832497"/><guid isPermaLink="false">00000193-2dd7-d8ee-a9df-3ff772650000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/savoring-one-of-the-worlds-top-three-cuisines-turkish-food-in-australia/o0o53kkm7</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu shares her favourite Turkish cuisine you can enjoy in Australia. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第81回目では、オーストラリアで食べられるトルコ料理を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu shares her favourite Turkish cuisine you can enjoy in Australia. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第81回目では、オーストラリアで食べられるトルコ料理を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228111824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 15 Nov 2024 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Country-led design in Australian cities: what is it and why does it matter? - オーストラリアの都市におけるカントリー主導のデザインとは？その重要性とは？</title><description>Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - オーストラリアの各地には、数万年にわたるカントリー、文化、言語の歴史が息づいています。今、建築や都市設計の分野で、この豊かな知識を日常の空間に反映しようという動きが、広がっています。今週のAustralia Explainedでは、アボリジナルと西洋の知識を取り入れた、空間づくりについて探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809165333-japanese-f5da9999-738c-4818-81c1-7f624521e406.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-2922-d118-a7bb-3932642a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12241152"/><guid isPermaLink="false">00000193-2922-d118-a7bb-3932642a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/country-led-design-in-australian-cities/kjn1ewbfk</link><itunes:subtitle>Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - オーストラリアの各地には、数万年にわたるカントリー、文化、言語の歴史が息づいています。今、建築や都市設計の分野で、この豊かな知識を日常の空間に反映しようという動きが、広がっています。今週のAustralia Explainedでは、アボリジナルと西洋の知識を取り入れた、空間づくりについて探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Country is the term at the heart of Australian Indigenous heritage and continuing practices. The environments we are part of, carry history spanning tens of thousands of years of First Nations presence, culture, language, and connection to all living beings. So, how should architects, government bodies and creative practitioners interact with Indigenous knowledge when designing our urban surroundings? - オーストラリアの各地には、数万年にわたるカントリー、文化、言語の歴史が息づいています。今、建築や都市設計の分野で、この豊かな知識を日常の空間に反映しようという動きが、広がっています。今週のAustralia Explainedでは、アボリジナルと西洋の知識を取り入れた、空間づくりについて探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154505-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154505-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 14 Nov 2024 17:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>美食の国レバノン料理をオーストラリアで楽しもう！（FS 80）</title><description>料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第80回目では、美食の国レバノンから代表料理を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112005-japanese-7e7fe773-d55b-4857-a34c-07090703e6d8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-0465-d399-a3ff-f467e0ab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10291200"/><guid isPermaLink="false">00000193-0465-d399-a3ff-f467e0ab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/enjoy-lebanese-food-in-aus/3z8igahka</link><itunes:subtitle>料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第80回目では、美食の国レバノンから代表料理を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第80回目では、美食の国レバノンから代表料理を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112010-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112010-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 08 Nov 2024 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>What happens when you are summoned for Jury Duty? - オーストラリアで裁判の陪審員に選ばれたらどうなる？</title><description>Every Australian citizen who is on the electoral roll can be called up for jury service. But what is involved if you get called to be a juror? And what is the role of a jury? - 選挙人名簿に登録されているオーストラリア国民は、誰もが裁判に立ち会う「陪審員」として召喚される可能性があります。 陪審員に選ばれた場合、どのようなことが起こるのでしょうか？また、陪審員の役割とは何でしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809165530-japanese-4c0f2f00-4048-4141-91a3-79a340dd4393.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-ff6a-d399-a3fe-ff6b98aa0008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11105585"/><guid isPermaLink="false">00000192-ff6a-d399-a3fe-ff6b98aa0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-happens-when-you-are-summoned-for-jury-duty/k9o8tcrbq</link><itunes:subtitle>Every Australian citizen who is on the electoral roll can be called up for jury service. But what is involved if you get called to be a juror? And what is the role of a jury? - 選挙人名簿に登録されているオーストラリア国民は、誰もが裁判に立ち会う「陪審員」として召喚される可能性があります。 陪審員に選ばれた場合、どのようなことが起こるのでしょうか？また、陪審員の役割とは何でしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Every Australian citizen who is on the electoral roll can be called up for jury service. But what is involved if you get called to be a juror? And what is the role of a jury? - 選挙人名簿に登録されているオーストラリア国民は、誰もが裁判に立ち会う「陪審員」として召喚される可能性があります。 陪審員に選ばれた場合、どのようなことが起こるのでしょうか？また、陪審員の役割とは何でしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154512-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154512-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 07 Nov 2024 23:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Spanish-style pan con tomate recipe - ジューシートマトのスペイン料理パンコントマテレシピ（FS 79）</title><description>In this episode, Mayu shares her beloved Spanish appetisers, including recipe for Spanish-style pan con tomate recipe. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第79回目では、スペイン料理「パンコントマテ」レシピが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112127-japanese-a7b3942f-7d22-4328-a5c1-1618157443d6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-e2f5-d5c2-a7db-e3fd83020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10517681"/><guid isPermaLink="false">00000192-e2f5-d5c2-a7db-e3fd83020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/spanish-style-pan-con-tomate-recipe/nu9qg935s</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu shares her beloved Spanish appetisers, including recipe for Spanish-style pan con tomate recipe. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第79回目では、スペイン料理「パンコントマテ」レシピが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu shares her beloved Spanish appetisers, including recipe for Spanish-style pan con tomate recipe. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第79回目では、スペイン料理「パンコントマテ」レシピが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112135-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112135-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 01 Nov 2024 12:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding vaccination rules for children in Australia - オーストラリアにおける子どもの予防接種のルール</title><description>Did you know that one in five children is at risk of dying from a disease that is now preventable through vaccination? Australia’s vaccination program helps to prevent severe outcomes from many childhood infections. To access family support payments—and in some states, childcare services—your child must be fully immunised according to the national schedule. - もし予防接種がなければ、かつて流行していた病気によって5人に1人の子どもが命を落とすと推定されています。オーストラリアの予防接種プログラムは、そのような病気から子どもたちを守るために設置されており、そのスケジュールを守らないと、Family Tax Benefitを受けられなくなったり、一部の州では保育施設を利用できなくなることもあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809165806-japanese-980d60ad-bc65-477b-b6ea-ac6138c0bfb9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-e075-d24d-a39b-f377b3510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9538865"/><guid isPermaLink="false">00000192-e075-d24d-a39b-f377b3510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/vaccination-rules-for-children-in-australia/uk9zip18v</link><itunes:subtitle>Did you know that one in five children is at risk of dying from a disease that is now preventable through vaccination? Australia’s vaccination program helps to prevent severe outcomes from many childhood infections. To access family support payments—and in some states, childcare services—your child must be fully immunised according to the national schedule. - もし予防接種がなければ、かつて流行していた病気によって5人に1人の子どもが命を落とすと推定されています。オーストラリアの予防接種プログラムは、そのような病気から子どもたちを守るために設置されており、そのスケジュールを守らないと、Family Tax Benefitを受けられなくなったり、一部の州では保育施設を利用できなくなることもあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that one in five children is at risk of dying from a disease that is now preventable through vaccination? Australia’s vaccination program helps to prevent severe outcomes from many childhood infections. To access family support payments—and in some states, childcare services—your child must be fully immunised according to the national schedule. - もし予防接種がなければ、かつて流行していた病気によって5人に1人の子どもが命を落とすと推定されています。オーストラリアの予防接種プログラムは、そのような病気から子どもたちを守るために設置されており、そのスケジュールを守らないと、Family Tax Benefitを受けられなくなったり、一部の州では保育施設を利用できなくなることもあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154519-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154519-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 31 Oct 2024 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Kids love it too! Spanish cold tomato soup, gazpacho - 子供も大好き! スペインの冷製トマトスープ、 ガスパチョ （FS 78）</title><description>In this episode, Mayu shares a cold tomato soup gazpacho recipe she learned from her host mother in Spain. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第78回目では、真由さんがかつて留学していたスペインで、ホストマザーから教わったという、冷製トマトスープが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112246-japanese-5530261d-d7b8-41a7-8139-8b2a1e792a64.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-be60-ded5-a1fb-bffb99360000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10338353"/><guid isPermaLink="false">00000192-be60-ded5-a1fb-bffb99360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/kids-love-it-too-spanish-cold-tomato-soup-gazpacho/ywt6ck1c4</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu shares a cold tomato soup gazpacho recipe she learned from her host mother in Spain. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第78回目では、真由さんがかつて留学していたスペインで、ホストマザーから教わったという、冷製トマトスープが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu shares a cold tomato soup gazpacho recipe she learned from her host mother in Spain. Listen to the episode. - 料理講師・都丸真由さんが担当する毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第78回目では、真由さんがかつて留学していたスペインで、ホストマザーから教わったという、冷製トマトスープが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112249-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112249-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 25 Oct 2024 16:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>First homebuyer’s guide: Getting a home loan in Australia - 初めての住宅購入ガイド：オーストラリアで住宅ローンを組む</title><description>For first-time borrowers, the home loan application process can feel overwhelming. Learn the basics around interest rates, the application process and government support you may be eligible for in Australia. - 初めて住宅ローンを組む人々にとって、住宅ローンの申請手続きは大変に感じられるかもしれません。金利、申請手続き、オーストラリアで受けられる可能性のある政府支援など、住宅ローンの基本を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809170200-japanese-0d98f700-1dde-4e53-b623-863a6d52b116.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-b754-d30f-a1bb-bf7e66e10001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11073713"/><guid isPermaLink="false">00000192-b754-d30f-a1bb-bf7e66e10001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/first-homebuyers-guide-getting-a-home-loan-in-australia/9evzdjxpo</link><itunes:subtitle>For first-time borrowers, the home loan application process can feel overwhelming. Learn the basics around interest rates, the application process and government support you may be eligible for in Australia. - 初めて住宅ローンを組む人々にとって、住宅ローンの申請手続きは大変に感じられるかもしれません。金利、申請手続き、オーストラリアで受けられる可能性のある政府支援など、住宅ローンの基本を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>For first-time borrowers, the home loan application process can feel overwhelming. Learn the basics around interest rates, the application process and government support you may be eligible for in Australia. - 初めて住宅ローンを組む人々にとって、住宅ローンの申請手続きは大変に感じられるかもしれません。金利、申請手続き、オーストラリアで受けられる可能性のある政府支援など、住宅ローンの基本を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154528-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154528-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 24 Oct 2024 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Japanese recipe creator, Nagi Maehashi's Canberra visit - 日系レシピ・クリエイター、ナギ・マエハシさん、キャンベラへ（オーストラリアワイド）</title><description>Our Tuesday segment, Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. On air 22 October 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラから、ヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年10月21日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529175023-japanese-46830925-25eb-458d-9590-c7accfd678a1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-aeb5-db74-a593-aef7c8600000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9703601"/><guid isPermaLink="false">00000192-aeb5-db74-a593-aef7c8600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-recipe-creator-to-canberra/2008wprzv</link><itunes:subtitle>Our Tuesday segment, Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. On air 22 October 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラから、ヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年10月21日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our Tuesday segment, Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. On air 22 October 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラから、ヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年10月21日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Oct 2024 16:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>No fermentation needed easy pretzels and irresistible German home cooking （FS 77） - 発酵要らず! 簡単プレッツェルと魅力的なドイツの家庭料理（FS 77）</title><description>In this episode, Mayu shares some of Germany's irresistible home cooking and an easy pretzel recipe. - 料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第77回目は自宅で簡単にできる、プレッツェルのレシピが紹介されました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112407-japanese-48bf81a9-740e-4f06-9b77-288cde50c6e2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-992b-dc36-a992-fb7bce5c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10728113"/><guid isPermaLink="false">00000192-992b-dc36-a992-fb7bce5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/no-fermentation-needed-easy-pretzels-and-irresistible-german-home-cooking/atiamgakn</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu shares some of Germany's irresistible home cooking and an easy pretzel recipe. - 料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第77回目は自宅で簡単にできる、プレッツェルのレシピが紹介されました。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu shares some of Germany's irresistible home cooking and an easy pretzel recipe. - 料理講師・都丸真由さんの毎週金曜日のコーナー『オーストラリアで食べる』。第77回目は自宅で簡単にできる、プレッツェルのレシピが紹介されました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112413-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112413-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Oct 2024 14:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>The impacts of First Nations tourism - 先住民観光の影響</title><description>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - 心に残るオーストラリア旅行をお探しですか？　自然や食、アート、ラグジュアリーなど、どんな目的でも、6万5000年の歴史を持つこの土地で楽しめるファーストネーションズのアクティビティがたくさんあります。これらに参加することは、ファーストネーションズの文化をより深く知ることができるだけでなく、彼らのコミュニティに文化的・経済的なチャンスを広げる手助けにもなります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809170445-japanese-8613a26a-72c7-46e7-8b5e-4c770d470ec1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-94c9-db47-abfb-9edb8f500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10698161"/><guid isPermaLink="false">00000192-94c9-db47-abfb-9edb8f500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-impacts-of-first-nations-tourism/gsqopb31j</link><itunes:subtitle>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - 心に残るオーストラリア旅行をお探しですか？　自然や食、アート、ラグジュアリーなど、どんな目的でも、6万5000年の歴史を持つこの土地で楽しめるファーストネーションズのアクティビティがたくさんあります。これらに参加することは、ファーストネーションズの文化をより深く知ることができるだけでなく、彼らのコミュニティに文化的・経済的なチャンスを広げる手助けにもなります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - 心に残るオーストラリア旅行をお探しですか？　自然や食、アート、ラグジュアリーなど、どんな目的でも、6万5000年の歴史を持つこの土地で楽しめるファーストネーションズのアクティビティがたくさんあります。これらに参加することは、ファーストネーションズの文化をより深く知ることができるだけでなく、彼らのコミュニティに文化的・経済的なチャンスを広げる手助けにもなります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154535-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154535-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 17 Oct 2024 13:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>German meat dish and homemade red cabbage sauerkraut recipe - 豪快ドイツ肉料理！自家製紫キャベツザワークラフトレシピ！（FS 76）</title><description>What dishes come to mind when you think German food？In this episode, Mayu recommends some dishes and shares her recipe of purple cabbage sauerkraut. - 『オーストラリアで食べる』第76回は、ドイツ料理！ドイツ料理と聞いて、何を思い浮かべますか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112554-japanese-dc03a1b0-c60e-4dff-a4ec-e43e834b8120.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-79ab-d663-abb6-f9bbee870000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10974720"/><guid isPermaLink="false">00000192-79ab-d663-abb6-f9bbee870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/german-meat-dish-and-homemade-red-cabbage-sauerkraut-recipe/o2opvgbpk</link><itunes:subtitle>What dishes come to mind when you think German food？In this episode, Mayu recommends some dishes and shares her recipe of purple cabbage sauerkraut. - 『オーストラリアで食べる』第76回は、ドイツ料理！ドイツ料理と聞いて、何を思い浮かべますか？</itunes:subtitle><itunes:summary>What dishes come to mind when you think German food？In this episode, Mayu recommends some dishes and shares her recipe of purple cabbage sauerkraut. - 『オーストラリアで食べる』第76回は、ドイツ料理！ドイツ料理と聞いて、何を思い浮かべますか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228112559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 11 Oct 2024 15:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Thinking of installing solar panels? Here's what you need to know - ソーラーパネルの設置をお考えの方へ：知っておくべきポイント</title><description>Australia's warm climate offers an abundant supply of solar energy year-round, making solar power an increasingly significant contributor to the nation's electricity supply. Learn what the requirements are for installing solar power systems in your home. - 1年を通じて温暖な気候であるオーストラリアは近年、国の電力供給において、 太陽光発電が重要な役割を果たしています。このエピソードでは、ソーラーパネルを導入する利点や、利用できる補助金やインセンティブについてご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809170614-japanese-618ceae4-4673-4c95-bf46-050d46ca3bd1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-73ba-d14f-a5fb-f7fe69e20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6790272"/><guid isPermaLink="false">00000192-73ba-d14f-a5fb-f7fe69e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thinking-of-installing-solar-panels-heres-what-you-need-to-know/n0vo6wwlz</link><itunes:subtitle>Australia's warm climate offers an abundant supply of solar energy year-round, making solar power an increasingly significant contributor to the nation's electricity supply. Learn what the requirements are for installing solar power systems in your home. - 1年を通じて温暖な気候であるオーストラリアは近年、国の電力供給において、 太陽光発電が重要な役割を果たしています。このエピソードでは、ソーラーパネルを導入する利点や、利用できる補助金やインセンティブについてご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia's warm climate offers an abundant supply of solar energy year-round, making solar power an increasingly significant contributor to the nation's electricity supply. Learn what the requirements are for installing solar power systems in your home. - 1年を通じて温暖な気候であるオーストラリアは近年、国の電力供給において、 太陽光発電が重要な役割を果たしています。このエピソードでは、ソーラーパネルを導入する利点や、利用できる補助金やインセンティブについてご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 10 Oct 2024 17:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why Aussies can't get enough of Indonesian cuisine - ハマる人続出！オーストラリアでインドネシア料理（FS 75）</title><description>Indonesia, made up of over 17,000 islands, is known for its rich cuisine, influenced by a variety of ethnic cultures.　 - 『オーストラリアで食べる』第75回は、インドネシア料理をご紹介します！1万7,000以上の島々からなるインドネシアは、多様な民族文化の影響を受けた豊かな料理が特徴です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113317-japanese-e0b84b8b-8609-403b-a503-3ae2f3e14843.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-5156-d423-a19f-d15707420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10897073"/><guid isPermaLink="false">00000192-5156-d423-a19f-d15707420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-aussies-cant-get-enough-of-indonesian-cuisine/5zfybwl1f</link><itunes:subtitle>Indonesia, made up of over 17,000 islands, is known for its rich cuisine, influenced by a variety of ethnic cultures.　 - 『オーストラリアで食べる』第75回は、インドネシア料理をご紹介します！1万7,000以上の島々からなるインドネシアは、多様な民族文化の影響を受けた豊かな料理が特徴です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Indonesia, made up of over 17,000 islands, is known for its rich cuisine, influenced by a variety of ethnic cultures.　 - 『オーストラリアで食べる』第75回は、インドネシア料理をご紹介します！1万7,000以上の島々からなるインドネシアは、多様な民族文化の影響を受けた豊かな料理が特徴です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113321-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113321-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 03 Oct 2024 21:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why is dental health care expensive in Australia? - オーストラリアにおける歯科治療</title><description>Understanding how dental care works in Australia can be crucial for maintaining your health and well-being. Learn how to access dental services, the costs involved, and some essential dental health tips to keep you and your family smile bright. - オーストラリアでの歯科治療の仕組みを理解することは、健康とウェルビーイングを保つ上で欠かせません。このエピソードでは歯科治療サービスにアクセスする方法やかかる費用、そして歯の健康を保つためのコツをお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809170852-japanese-c531789d-739d-4ad8-ae8c-43aeed888a74.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-4b21-d99e-a39e-4f3d9aa70001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9737009"/><guid isPermaLink="false">00000192-4b21-d99e-a39e-4f3d9aa70001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-is-dental-health-care-so-expensive-in-australia/0eoohmcwj</link><itunes:subtitle>Understanding how dental care works in Australia can be crucial for maintaining your health and well-being. Learn how to access dental services, the costs involved, and some essential dental health tips to keep you and your family smile bright. - オーストラリアでの歯科治療の仕組みを理解することは、健康とウェルビーイングを保つ上で欠かせません。このエピソードでは歯科治療サービスにアクセスする方法やかかる費用、そして歯の健康を保つためのコツをお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Understanding how dental care works in Australia can be crucial for maintaining your health and well-being. Learn how to access dental services, the costs involved, and some essential dental health tips to keep you and your family smile bright. - オーストラリアでの歯科治療の仕組みを理解することは、健康とウェルビーイングを保つ上で欠かせません。このエピソードでは歯科治療サービスにアクセスする方法やかかる費用、そして歯の健康を保つためのコツをお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 02 Oct 2024 13:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Flavours loved by Japanese too: Cambodian cuisine - 日本人も大好きな味⁈ カンボジア料理 (FS 74)</title><description>What comes to mind when you hear Cambodian cuisine? While many are familiar with the food of neighbouring countries like Vietnam and Thailand, Cambodian cuisine remains relatively unknown. - カンボジア料理と聞いて、何を思い浮かべますか？ 隣国のベトナムやタイの料理は知っていても、 意外と知られていないのがカンボジア料理です。『オーストラリアで食べる』第74回目はカンボジア料理を探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113437-japanese-6e12f202-8974-49d4-b8c5-bfd3108dbb29.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-27e5-d99e-a39e-27fd58090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10165937"/><guid isPermaLink="false">00000192-27e5-d99e-a39e-27fd58090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/flavors-loved-by-japanese-too-cambodian-cuisine/g7tjb940o</link><itunes:subtitle>What comes to mind when you hear Cambodian cuisine? While many are familiar with the food of neighbouring countries like Vietnam and Thailand, Cambodian cuisine remains relatively unknown. - カンボジア料理と聞いて、何を思い浮かべますか？ 隣国のベトナムやタイの料理は知っていても、 意外と知られていないのがカンボジア料理です。『オーストラリアで食べる』第74回目はカンボジア料理を探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>What comes to mind when you hear Cambodian cuisine? While many are familiar with the food of neighbouring countries like Vietnam and Thailand, Cambodian cuisine remains relatively unknown. - カンボジア料理と聞いて、何を思い浮かべますか？ 隣国のベトナムやタイの料理は知っていても、 意外と知られていないのがカンボジア料理です。『オーストラリアで食べる』第74回目はカンボジア料理を探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113440-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113440-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Sep 2024 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understanding shared housing in Australia - オーストラリアのシェアハウスを理解する</title><description>Shared housing is becoming increasingly popular in Australia, as more people look to reduce rental costs. So, what key factors should you consider when searching for shared accommodation, and how can you avoid potential scams? - オーストラリアでは、家賃を抑えるため、シェアハウスの人気が高まっています。では、シェアハウスを探す際に注意すべきポイントとは何でしょうか？また、詐欺を避けるためにはどのような対策が必要でしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809171104-japanese-680e019c-d2fd-4452-bc2a-c3f768858ba4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-1d67-d99e-a39e-1d7ffc590005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7467185"/><guid isPermaLink="false">00000192-1d67-d99e-a39e-1d7ffc590005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-shared-housing-in-australia/nawhnmw31</link><itunes:subtitle>Shared housing is becoming increasingly popular in Australia, as more people look to reduce rental costs. So, what key factors should you consider when searching for shared accommodation, and how can you avoid potential scams? - オーストラリアでは、家賃を抑えるため、シェアハウスの人気が高まっています。では、シェアハウスを探す際に注意すべきポイントとは何でしょうか？また、詐欺を避けるためにはどのような対策が必要でしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Shared housing is becoming increasingly popular in Australia, as more people look to reduce rental costs. So, what key factors should you consider when searching for shared accommodation, and how can you avoid potential scams? - オーストラリアでは、家賃を抑えるため、シェアハウスの人気が高まっています。では、シェアハウスを探す際に注意すべきポイントとは何でしょうか？また、詐欺を避けるためにはどのような対策が必要でしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110058-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110058-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Sep 2024 13:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>#70 Talking over a BBQ (Med) - SBS Learn English 「BBQパーティでの料理やおしゃべりを楽しむ」</title><description>Learn how to describe cooking at a barbecue. - BBQで料理をするときの表現を学びましょう</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20240923182446-japanese-0fedebe4-b4e8-4ee7-badf-c5b70c36fa08.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-1dba-d8a9-a7f6-bdfb4bce0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11833344"/><guid isPermaLink="false">00000192-1dba-d8a9-a7f6-bdfb4bce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/70-talking-over-a-bbq-med/zyvbty8zt</link><itunes:subtitle>Learn how to describe cooking at a barbecue. - BBQで料理をするときの表現を学びましょう</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe cooking at a barbecue. - BBQで料理をするときの表現を学びましょう</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251225180538-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20251225180538-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Sep 2024 18:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thai Food in Australia（FS 73） - 絶対に外せない！オーストラリアでタイ料理（FS 73）</title><description>Do you usually order the same dishes at a Thai restaurant? Mayu shares some of her favorite Thai dishes that go beyond the usual pad Thai and green curry. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第73回目は、タイ料理第2弾。いつも同じものをオーダーしがちだという方必見です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251228113610-japanese-b99e59b2-e76e-41b8-9fd6-eea19451ecf7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000192-08af-d61b-af97-a8ff69e50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10706609"/><guid isPermaLink="false">00000192-08af-d61b-af97-a8ff69e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thai-food-in-australia/bt79hlf4y</link><itunes:subtitle>Do you usually order the same dishes at a Thai restaurant? Mayu shares some of her favorite Thai dishes that go beyond the usual pad Thai and green curry. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第73回目は、タイ料理第2弾。いつも同じものをオーダーしがちだという方必見です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Do you usually order the same dishes at a Thai restaurant? Mayu shares some of her favorite Thai dishes that go beyond the usual pad Thai and green curry. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第73回目は、タイ料理第2弾。いつも同じものをオーダーしがちだという方必見です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109165258-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109165258-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Sep 2024 14:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indigenous astronomy: How the sky informs cultural practices - 先住民の天文学と空が伝える文化的習慣</title><description>Astronomical knowledge of celestial objects influences and informs the life and law of First Nations people. - 天体に関する知識は、先住民の人々の生活や法律に大きな影響を与え、重要な役割を果たしてきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809171320-japanese-44b825ca-0583-4aa4-a8fa-212b54a1077e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-e9fb-defa-a3fd-f9ff48de0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9584945"/><guid isPermaLink="false">00000191-e9fb-defa-a3fd-f9ff48de0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/indigenous-astronomy-how-the-sky-informs-cultural-practices/ku1soeaw2</link><itunes:subtitle>Astronomical knowledge of celestial objects influences and informs the life and law of First Nations people. - 天体に関する知識は、先住民の人々の生活や法律に大きな影響を与え、重要な役割を果たしてきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Astronomical knowledge of celestial objects influences and informs the life and law of First Nations people. - 天体に関する知識は、先住民の人々の生活や法律に大きな影響を与え、重要な役割を果たしてきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Sep 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thai's ramen salad - 自宅で作ろう！タイの国民食ラーメンサラダ （FS 72）</title><description>On the 72nd episode, Mayu shares how a packet of instant noodles can be turned into a mouthwatering seafood ramen salad. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第72回目は、タイ料理！毎回同じものをオーダーしがちな方、必見です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113753-japanese-006fcea7-6860-4324-a7a6-8b3290d200f2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-dff2-defa-a3fd-ffffe97e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10771121"/><guid isPermaLink="false">00000191-dff2-defa-a3fd-ffffe97e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thais-ramen-salad/pqnoead6e</link><itunes:subtitle>On the 72nd episode, Mayu shares how a packet of instant noodles can be turned into a mouthwatering seafood ramen salad. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第72回目は、タイ料理！毎回同じものをオーダーしがちな方、必見です。</itunes:subtitle><itunes:summary>On the 72nd episode, Mayu shares how a packet of instant noodles can be turned into a mouthwatering seafood ramen salad. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第72回目は、タイ料理！毎回同じものをオーダーしがちな方、必見です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113800-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113800-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Sep 2024 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What are the unwritten rules in the Australian workplace? - オーストラリアの職場における「暗黙のルール」とは何でしょうか？</title><description>In Australia, workplace codes of conduct differ from company to company, but some standard unwritten rules are generally followed in most businesses and industries. There are also a few unspoken rules in the Australian workplace that can evolve into a set of social norms. Here is how to navigate and familiarise yourself with these unwritten rules when starting a new job. - オーストラリアでは、企業によってコード・オブ・コンダクト＝行動規範は異なります。しかし、ほとんどの企業・業界で守られている共通の暗黙のルールがいくつかあります。 さらに、オーストラリアの職場には、社会的規範となる可能性のある、暗黙のルールもいくつかあります。 ここで新しい仕事を始めるときに、これらの暗黙のルールを理解し、それに対処する方法を説明します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809171538-japanese-e302ed13-2b9b-4374-81d0-39821d19e07f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-d566-d841-a9ff-f5ff1f4a0008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10852992"/><guid isPermaLink="false">00000191-d566-d841-a9ff-f5ff1f4a0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-are-the-unwritten-rules-in-the-australia-workplace/4dnmywdv6</link><itunes:subtitle>In Australia, workplace codes of conduct differ from company to company, but some standard unwritten rules are generally followed in most businesses and industries. There are also a few unspoken rules in the Australian workplace that can evolve into a set of social norms. Here is how to navigate and familiarise yourself with these unwritten rules when starting a new job. - オーストラリアでは、企業によってコード・オブ・コンダクト＝行動規範は異なります。しかし、ほとんどの企業・業界で守られている共通の暗黙のルールがいくつかあります。 さらに、オーストラリアの職場には、社会的規範となる可能性のある、暗黙のルールもいくつかあります。 ここで新しい仕事を始めるときに、これらの暗黙のルールを理解し、それに対処する方法を説明します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, workplace codes of conduct differ from company to company, but some standard unwritten rules are generally followed in most businesses and industries. There are also a few unspoken rules in the Australian workplace that can evolve into a set of social norms. Here is how to navigate and familiarise yourself with these unwritten rules when starting a new job. - オーストラリアでは、企業によってコード・オブ・コンダクト＝行動規範は異なります。しかし、ほとんどの企業・業界で守られている共通の暗黙のルールがいくつかあります。 さらに、オーストラリアの職場には、社会的規範となる可能性のある、暗黙のルールもいくつかあります。 ここで新しい仕事を始めるときに、これらの暗黙のルールを理解し、それに対処する方法を説明します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154607-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154607-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Sep 2024 18:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Immersing in Vietnamese food culture in Australia Part 2 - オーストラリアで楽しもう！ベトナム食文化 第2弾 (FS 71)</title><description>One of the benefits of living in a multicultural society is the opportunity to enjoy authentic flavors right here in Australia. In the 71st episode, Mayu introduces us to some unique Vietnamese ingredients and dishes that are available locally. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第71回目は、ベトナム街で手に入る食材、第2弾です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113857-japanese-539a511b-4676-4c76-8f92-580b06ad93f4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-bd42-dd7f-a9db-fdeed7270000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10877873"/><guid isPermaLink="false">00000191-bd42-dd7f-a9db-fdeed7270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/immersing-in-vietnamese-food-culture-in-australia-part-2/asmvp1oxb</link><itunes:subtitle>One of the benefits of living in a multicultural society is the opportunity to enjoy authentic flavors right here in Australia. In the 71st episode, Mayu introduces us to some unique Vietnamese ingredients and dishes that are available locally. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第71回目は、ベトナム街で手に入る食材、第2弾です。</itunes:subtitle><itunes:summary>One of the benefits of living in a multicultural society is the opportunity to enjoy authentic flavors right here in Australia. In the 71st episode, Mayu introduces us to some unique Vietnamese ingredients and dishes that are available locally. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第71回目は、ベトナム街で手に入る食材、第2弾です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113905-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228113905-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Sep 2024 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Embracing the wisdom of traditional Indigenous medicine - 伝統的な先住民医療の知恵を受け入れる</title><description>Understanding and respecting Indigenous knowledge of medicine may be the key to providing more holistic and culturally sensitive care in today's healthcare setting. - 先住民が代々受け継いできた伝統医療の知識を理解し尊重することは、現代の医療においてより包括的で文化に配慮したケアを提供する鍵となるかもしれません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250809171733-japanese-ed2f6c06-aa78-459a-b259-4c8e8be4d2e9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-a592-d002-ab9f-a7b381500008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11546417"/><guid isPermaLink="false">00000191-a592-d002-ab9f-a7b381500008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/embracing-the-wisdom-of-traditional-indigenous-medicine/8sshvnrjy</link><itunes:subtitle>Understanding and respecting Indigenous knowledge of medicine may be the key to providing more holistic and culturally sensitive care in today's healthcare setting. - 先住民が代々受け継いできた伝統医療の知識を理解し尊重することは、現代の医療においてより包括的で文化に配慮したケアを提供する鍵となるかもしれません。</itunes:subtitle><itunes:summary>Understanding and respecting Indigenous knowledge of medicine may be the key to providing more holistic and culturally sensitive care in today's healthcare setting. - 先住民が代々受け継いできた伝統医療の知識を理解し尊重することは、現代の医療においてより包括的で文化に配慮したケアを提供する鍵となるかもしれません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110159-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110159-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Sep 2024 17:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Immersing in Vietnamese food culture in Australia Part 1 - オーストラリアで楽しもう！ベトナム食文化 第1弾 (FS 70)</title><description>One advantage of living in a multicultural society is that we can enjoy authentic flavors here in Australia. In the 70th episode, Mayu takes us through some unique Vietnamese ingredients that you can buy here in Australia. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第70回目は、オーストラリアでも手に入るちょっと変わったベトナム食材についてご紹介します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114005-japanese-a096085d-a7b7-4fc0-b3ca-d53fb9ad93ff.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-a1bd-d96a-afbf-f9bf4bd10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11283761"/><guid isPermaLink="false">00000191-a1bd-d96a-afbf-f9bf4bd10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/immersing-in-vietnamese-food-culture-in-australia-part-1/bslj00tza</link><itunes:subtitle>One advantage of living in a multicultural society is that we can enjoy authentic flavors here in Australia. In the 70th episode, Mayu takes us through some unique Vietnamese ingredients that you can buy here in Australia. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第70回目は、オーストラリアでも手に入るちょっと変わったベトナム食材についてご紹介します！</itunes:subtitle><itunes:summary>One advantage of living in a multicultural society is that we can enjoy authentic flavors here in Australia. In the 70th episode, Mayu takes us through some unique Vietnamese ingredients that you can buy here in Australia. - 多文化国家オーストラリアだからこそ楽しめる、本場の味。『オーストラリアで食べる』第70回目は、オーストラリアでも手に入るちょっと変わったベトナム食材についてご紹介します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114012-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114012-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Aug 2024 17:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to protect your home from Australia’s common pests - オーストラリアのペストから家を守る方法</title><description>Cold weather does not mean a pest-free home. Some pests, like termites, remain active all-year round and winter is peak season for mice and rats preferring your house instead of outdoors. Bed bugs and cockroaches are also on the list of invaders to look out for. Infestations have wide-ranging consequences, including hygiene risks and even home devaluation. Learn how to prevent, identify, and deal with them. - 寒い季節とはいえ、家の中に有害生物、ペストがいないとは限りません。シロアリのように一年中活動するペストもおり、冬は屋外より屋内を好むネズミが家の中に最も多く発生します。トコジラミやゴキブリも注意すべきペストです。ペストの侵入を防ぎ、特定し、対処する方法を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809171938-japanese-91a6da4d-1d41-472e-9272-dbdacb624bac.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-77a8-d4a9-a59f-7fea3bc30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9956657"/><guid isPermaLink="false">00000191-77a8-d4a9-a59f-7fea3bc30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-protect-your-home-from-australias-common-pests/lfyyu3ewk</link><itunes:subtitle>Cold weather does not mean a pest-free home. Some pests, like termites, remain active all-year round and winter is peak season for mice and rats preferring your house instead of outdoors. Bed bugs and cockroaches are also on the list of invaders to look out for. Infestations have wide-ranging consequences, including hygiene risks and even home devaluation. Learn how to prevent, identify, and deal with them. - 寒い季節とはいえ、家の中に有害生物、ペストがいないとは限りません。シロアリのように一年中活動するペストもおり、冬は屋外より屋内を好むネズミが家の中に最も多く発生します。トコジラミやゴキブリも注意すべきペストです。ペストの侵入を防ぎ、特定し、対処する方法を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cold weather does not mean a pest-free home. Some pests, like termites, remain active all-year round and winter is peak season for mice and rats preferring your house instead of outdoors. Bed bugs and cockroaches are also on the list of invaders to look out for. Infestations have wide-ranging consequences, including hygiene risks and even home devaluation. Learn how to prevent, identify, and deal with them. - 寒い季節とはいえ、家の中に有害生物、ペストがいないとは限りません。シロアリのように一年中活動するペストもおり、冬は屋外より屋内を好むネズミが家の中に最も多く発生します。トコジラミやゴキブリも注意すべきペストです。ペストの侵入を防ぎ、特定し、対処する方法を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154622-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154622-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Aug 2024 10:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Easy microwave cooking with kids part 4 - 電子レンジで簡単！子供も楽しめる料理特集 第4弾 (FS 69)</title><description>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 69th episode, she teaches how to make colourful rice with minced chicken. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第69回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第4弾。お弁当にも便利、カラフル鶏そぼろご飯の紹介です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114153-japanese-fa7f6e68-53cd-46cc-85e1-0c69700322bc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-7d89-db98-a1d1-fdbb79650000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11352113"/><guid isPermaLink="false">00000191-7d89-db98-a1d1-fdbb79650000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-microwave-cooking-with-kids-part-4/tbd8j7q8s</link><itunes:subtitle>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 69th episode, she teaches how to make colourful rice with minced chicken. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第69回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第4弾。お弁当にも便利、カラフル鶏そぼろご飯の紹介です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 69th episode, she teaches how to make colourful rice with minced chicken. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第69回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第4弾。お弁当にも便利、カラフル鶏そぼろご飯の紹介です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114157-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114157-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Aug 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#13 Arisa Trew: Australia's youngest Olympic gold medallist - オーストラリアの最年少五輪金メダリスト、アリサ・トゥルー（#13 バイリンガルChitchat)</title><description>SBS Japanese caught up with Australia's youngest gold medallist Arisa Trew and her mother Aiko, reflecting on their journey, newfound fame, and of course the ducks. - 今や時の人となった14歳の金メダリスト、アリサ・トゥルーさん。パリから帰国後の生活、話題のアヒル、今後の予定などをお聞きしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921230005-japanese-dc2f936f-3522-43ac-81ea-268e683f6724.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-68de-d4a9-a59f-6cde52c70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17070257"/><guid isPermaLink="false">00000191-68de-d4a9-a59f-6cde52c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/13-arisa-trew-australias-youngest-olympic-gold-medalist/tdtu725qw</link><itunes:subtitle>SBS Japanese caught up with Australia's youngest gold medallist Arisa Trew and her mother Aiko, reflecting on their journey, newfound fame, and of course the ducks. - 今や時の人となった14歳の金メダリスト、アリサ・トゥルーさん。パリから帰国後の生活、話題のアヒル、今後の予定などをお聞きしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS Japanese caught up with Australia's youngest gold medallist Arisa Trew and her mother Aiko, reflecting on their journey, newfound fame, and of course the ducks. - 今や時の人となった14歳の金メダリスト、アリサ・トゥルーさん。パリから帰国後の生活、話題のアヒル、今後の予定などをお聞きしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 Aug 2024 14:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Is your child being bullied at school or online? Key steps you need to take - 子供が、学校やオンラインでいじめを受けていませんか？ 対応方法・手順を知ってください</title><description>Experts say that dealing with bullying behaviours is never easy but always necessary, as the harm caused can impact children for years. To provide up-to-date advice on supporting a child experiencing bullying at school or online, we consult specialists in education, psychology, and cyberbullying response. - いじめへの対応は、決して簡単ではありませんが必要なものです。子供にとって、いじめの被害は彼らの人生に何年も影響を与える可能性があります。学校やオンラインでいじめに遭っている子どもを支援するため、教育専門家、心理学者、ネットいじめの専門家に最新のアドバイスと意見を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809172138-japanese-6132e8bc-bf38-425c-a3dd-34c22c2ec921.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-4573-d7ab-afd1-e773a2900000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11039232"/><guid isPermaLink="false">00000191-4573-d7ab-afd1-e773a2900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/is-your-child-being-bullied-at-school-or-online-key-steps-you-need-to-take/4poms43lz</link><itunes:subtitle>Experts say that dealing with bullying behaviours is never easy but always necessary, as the harm caused can impact children for years. To provide up-to-date advice on supporting a child experiencing bullying at school or online, we consult specialists in education, psychology, and cyberbullying response. - いじめへの対応は、決して簡単ではありませんが必要なものです。子供にとって、いじめの被害は彼らの人生に何年も影響を与える可能性があります。学校やオンラインでいじめに遭っている子どもを支援するため、教育専門家、心理学者、ネットいじめの専門家に最新のアドバイスと意見を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say that dealing with bullying behaviours is never easy but always necessary, as the harm caused can impact children for years. To provide up-to-date advice on supporting a child experiencing bullying at school or online, we consult specialists in education, psychology, and cyberbullying response. - いじめへの対応は、決して簡単ではありませんが必要なものです。子供にとって、いじめの被害は彼らの人生に何年も影響を与える可能性があります。学校やオンラインでいじめに遭っている子どもを支援するため、教育専門家、心理学者、ネットいじめの専門家に最新のアドバイスと意見を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 17 Aug 2024 18:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Easy microwave cooking with kids part 3 - 電子レンジで簡単！子供も楽しめる料理特集 第3弾 (FS 68)</title><description>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 68th episode, she teaches how to make doria (rice gratin) in the microwave! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第68回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第３弾。ドリアに挑戦します！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114326-japanese-943655a0-f4b3-45b6-a40b-5b47ba2cb074.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-59b3-d4a9-a59f-7df3a90c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11239985"/><guid isPermaLink="false">00000191-59b3-d4a9-a59f-7df3a90c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-microwave-cooking-with-kids-part-3/gkfj7mppr</link><itunes:subtitle>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 68th episode, she teaches how to make doria (rice gratin) in the microwave! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第68回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第３弾。ドリアに挑戦します！</itunes:subtitle><itunes:summary>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 68th episode, she teaches how to make doria (rice gratin) in the microwave! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第68回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第３弾。ドリアに挑戦します！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114330-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Aug 2024 17:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fire safety at home: How to prevent one of Australia's deadliest natural hazards - 住宅火災から命を守る方法</title><description>Home fire safety goes beyond having smoke alarms installed. In Australia, fatal residential fires are sadly common, despite being preventable. Here’s what you need to know to stop one from breaking out in your home. - 住宅火災を防ぐには、煙探知機を設置するだけでは不十分です。オーストラリアでは、予防が可能にもかかわらず、致命的な火災が発生しています。このエピソードでは、火災を未然に防ぐために知っておくべきポイントをまとめました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20250809172400-japanese-e6775c9c-bf36-4350-a0d9-6a4fa6fadb7f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-4e16-d207-abf5-5f1efcdf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9186353"/><guid isPermaLink="false">00000191-4e16-d207-abf5-5f1efcdf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fire-safety-at-home-how-to-prevent-one-of-australias-de/z8zcwtt3w</link><itunes:subtitle>Home fire safety goes beyond having smoke alarms installed. In Australia, fatal residential fires are sadly common, despite being preventable. Here’s what you need to know to stop one from breaking out in your home. - 住宅火災を防ぐには、煙探知機を設置するだけでは不十分です。オーストラリアでは、予防が可能にもかかわらず、致命的な火災が発生しています。このエピソードでは、火災を未然に防ぐために知っておくべきポイントをまとめました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Home fire safety goes beyond having smoke alarms installed. In Australia, fatal residential fires are sadly common, despite being preventable. Here’s what you need to know to stop one from breaking out in your home. - 住宅火災を防ぐには、煙探知機を設置するだけでは不十分です。オーストラリアでは、予防が可能にもかかわらず、致命的な火災が発生しています。このエピソードでは、火災を未然に防ぐために知っておくべきポイントをまとめました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154638-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20251126154638-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Aug 2024 13:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Easy microwave cooking with kids part 2 - 電子レンジで簡単！子供も楽しめる料理特集 第2弾 (FS 67)</title><description>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 67th episode, she teaches how to make omelette rice in the microwave! - ある食材を使うことで、ふんわりオムレツが電子レンジで作れちゃいます。料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第67回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第2弾です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114518-japanese-0e13dbc5-37a2-4741-8bb7-cec5467e0a29.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-31a9-de38-a9db-b5a914f00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10581504"/><guid isPermaLink="false">00000191-31a9-de38-a9db-b5a914f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-microwave-cooking-with-kids-part-2/sjckr33pf</link><itunes:subtitle>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 67th episode, she teaches how to make omelette rice in the microwave! - ある食材を使うことで、ふんわりオムレツが電子レンジで作れちゃいます。料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第67回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第2弾です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cooking instructor Mayu says there is so much children can learn in the kitchen. On this 67th episode, she teaches how to make omelette rice in the microwave! - ある食材を使うことで、ふんわりオムレツが電子レンジで作れちゃいます。料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第67回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジレシピ、第2弾です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114522-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20251228114522-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Aug 2024 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Good reasons to observe the pedestrian road rules - 歩行者が交通ルールを守るべき理由とは？</title><description>Every day, pedestrians across Australia break the law without knowing it. This can result penalties and occasionally accidents. Stay safe and avoid an unexpected fine by familiarising yourself with some of Australia’s common pedestrian laws. - オーストラリアでは、歩行者が知らず知らずのうちに法律を破ることが多く、その結果、罰則を受けたり、時には事故につながることもあります。安全を確保し、予期せぬ罰金を避けるために、オーストラリアの一般的な歩行者法についておさらいしましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110354-japanese-54efbbe4-e352-4a50-9602-bb1239d21cc6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-2a3e-de38-a9db-be3ed7830004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9215232"/><guid isPermaLink="false">00000191-2a3e-de38-a9db-be3ed7830004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/good-reasons-to-observe-the-pedestrian-road-rules/u352n9688</link><itunes:subtitle>Every day, pedestrians across Australia break the law without knowing it. This can result penalties and occasionally accidents. Stay safe and avoid an unexpected fine by familiarising yourself with some of Australia’s common pedestrian laws. - オーストラリアでは、歩行者が知らず知らずのうちに法律を破ることが多く、その結果、罰則を受けたり、時には事故につながることもあります。安全を確保し、予期せぬ罰金を避けるために、オーストラリアの一般的な歩行者法についておさらいしましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Every day, pedestrians across Australia break the law without knowing it. This can result penalties and occasionally accidents. Stay safe and avoid an unexpected fine by familiarising yourself with some of Australia’s common pedestrian laws. - オーストラリアでは、歩行者が知らず知らずのうちに法律を破ることが多く、その結果、罰則を受けたり、時には事故につながることもあります。安全を確保し、予期せぬ罰金を避けるために、オーストラリアの一般的な歩行者法についておさらいしましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110403-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110403-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Aug 2024 12:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>How an Australian war tragedy led to ‘lifelong friendships’ for exchange students like Noriko - 悲劇から始まった日豪つなぐ取り組み、カウラで50年以上続く学生交流</title><description>Cowra, NSW, was the site of one of World War Two's bloodiest prisoner escapes, but a student exchange program between Australia and Japan launched more than 50 years ago continues to foster healing. - 白豪主義が撤廃される前の1970年から始まった、ニューサウスウェールズ州カウラ高校と東京の成蹊高校との交換留学プログラム。8月4日と5日に行われたカウラ事件80周年記念式典で、集まったゆかりある人たちにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250806111804-japanese-f551593b-871a-4456-b30e-533b9ad77c9d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-2610-d14d-a5f1-be52d5e70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13571328"/><guid isPermaLink="false">00000191-2610-d14d-a5f1-be52d5e70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-reconciliation-journey-led-by-students-and-the-communities-cowra-and-japan/gt98yhsbg</link><itunes:subtitle>Cowra, NSW, was the site of one of World War Two's bloodiest prisoner escapes, but a student exchange program between Australia and Japan launched more than 50 years ago continues to foster healing. - 白豪主義が撤廃される前の1970年から始まった、ニューサウスウェールズ州カウラ高校と東京の成蹊高校との交換留学プログラム。8月4日と5日に行われたカウラ事件80周年記念式典で、集まったゆかりある人たちにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cowra, NSW, was the site of one of World War Two's bloodiest prisoner escapes, but a student exchange program between Australia and Japan launched more than 50 years ago continues to foster healing. - 白豪主義が撤廃される前の1970年から始まった、ニューサウスウェールズ州カウラ高校と東京の成蹊高校との交換留学プログラム。8月4日と5日に行われたカウラ事件80周年記念式典で、集まったゆかりある人たちにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 Aug 2024 20:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Easy microwave cooking with kids part 1 - 電子レンジで簡単！子供も楽しめる料理特集 第1弾 (FS 66)</title><description>Cooking instructor Mayu says there are so much children can learn in the kitchen. On this 66th episode, she takes us through microwave recipe that children can easily prepare on their own. - 「台所育児」という言葉があるように、子供が料理を通して学べることはたくさんあります。料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第66回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジを使ったレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113140-japanese-4a49b699-dc94-46f8-a563-e7442f58faa7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000191-0cc3-d160-afbb-1ecb4c5a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11439360"/><guid isPermaLink="false">00000191-0cc3-d160-afbb-1ecb4c5a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-microwave-cooking-for-kids-part-1/pfjbjqbxa</link><itunes:subtitle>Cooking instructor Mayu says there are so much children can learn in the kitchen. On this 66th episode, she takes us through microwave recipe that children can easily prepare on their own. - 「台所育児」という言葉があるように、子供が料理を通して学べることはたくさんあります。料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第66回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジを使ったレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cooking instructor Mayu says there are so much children can learn in the kitchen. On this 66th episode, she takes us through microwave recipe that children can easily prepare on their own. - 「台所育児」という言葉があるように、子供が料理を通して学べることはたくさんあります。料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第66回目は、お子さんが一人でも簡単に作れる、電子レンジを使ったレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113144-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113144-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Aug 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understanding Australia’s legal system: laws, courts and accessing legal assistance - オーストラリアの法律・司法制度を理解する：法律、裁判所、法的援助へのアクセス</title><description>Are you familiar with Australia’s legal system? As a federation of six states and two territories, Australia has laws that apply nationally, as well as laws specific to each jurisdiction. Additionally, there are parallel structures of federal and state courts. Learn the basics of how the legal system works, from understanding Australian laws to accessing legal assistance. - オーストラリアの法制度を知っていますか？６つの州と２つのテリトリーの連邦制からなるオーストラリアでは、連邦法と州法があります。裁判所も、連邦裁判所と各州の裁判所があります。オーストラリアの法律から、法的援助へのアクセスまで、法的システムに付いての基礎を学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110510-japanese-281fe0b1-df24-4aa6-bc6c-b6e1cfaed7d5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-fe4b-d6f4-ad94-fe6fd3660005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10224384"/><guid isPermaLink="false">00000190-fe4b-d6f4-ad94-fe6fd3660005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-australias-legal-system-laws-courts-and-accessing-legal-assistance/n7jmta59a</link><itunes:subtitle>Are you familiar with Australia’s legal system? As a federation of six states and two territories, Australia has laws that apply nationally, as well as laws specific to each jurisdiction. Additionally, there are parallel structures of federal and state courts. Learn the basics of how the legal system works, from understanding Australian laws to accessing legal assistance. - オーストラリアの法制度を知っていますか？６つの州と２つのテリトリーの連邦制からなるオーストラリアでは、連邦法と州法があります。裁判所も、連邦裁判所と各州の裁判所があります。オーストラリアの法律から、法的援助へのアクセスまで、法的システムに付いての基礎を学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Are you familiar with Australia’s legal system? As a federation of six states and two territories, Australia has laws that apply nationally, as well as laws specific to each jurisdiction. Additionally, there are parallel structures of federal and state courts. Learn the basics of how the legal system works, from understanding Australian laws to accessing legal assistance. - オーストラリアの法制度を知っていますか？６つの州と２つのテリトリーの連邦制からなるオーストラリアでは、連邦法と州法があります。裁判所も、連邦裁判所と各州の裁判所があります。オーストラリアの法律から、法的援助へのアクセスまで、法的システムに付いての基礎を学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110515-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110515-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Jul 2024 09:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Simple, yet delicious and beautiful: Mayu's recipe ideas when asked to bring a plate part 4 (FS 65) - 都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集 第4弾 (FS 65)</title><description>In episode 65, cooking instructor, Mayu Tomaru shares some simple Japanese recipe ideas. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第65回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第4弾。今回もローカルの人に人気の和食シリーズです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113406-japanese-904f4b83-dd59-4821-86d8-f78d32e5cb00.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-ed82-d6f4-ad94-ffef49450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12124416"/><guid isPermaLink="false">00000190-ed82-d6f4-ad94-ffef49450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/simple-yet-delicious-and-beautiful-mayus-recipe-ideas-when-asked-to-bring-a-plate-part-4-fs-65/dm5vlth9o</link><itunes:subtitle>In episode 65, cooking instructor, Mayu Tomaru shares some simple Japanese recipe ideas. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第65回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第4弾。今回もローカルの人に人気の和食シリーズです。</itunes:subtitle><itunes:summary>In episode 65, cooking instructor, Mayu Tomaru shares some simple Japanese recipe ideas. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第65回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第4弾。今回もローカルの人に人気の和食シリーズです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113409-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113409-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Jul 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Simple, yet delicious and beautiful: Mayu's recipe ideas when asked to bring a plate part 3 (FS 64) - 都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集 第3弾 (FS 64)</title><description>In episode 64, cooking instructor, Mayu Tomaru shares some simple Japanese recipe ideas. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第64回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第3弾。今回はローカルの人に人気の和食シリーズです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113652-japanese-b77db147-d2de-464b-943d-a393945b2008.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-c493-d6f4-ad94-deff91840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11468160"/><guid isPermaLink="false">00000190-c493-d6f4-ad94-deff91840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/simple-yet-delicious-and-beautiful-mayus-recipe-ideas-when-asked-to-bring-a-plate-part-3-fs-64/90axpw6zq</link><itunes:subtitle>In episode 64, cooking instructor, Mayu Tomaru shares some simple Japanese recipe ideas. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第64回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第3弾。今回はローカルの人に人気の和食シリーズです。</itunes:subtitle><itunes:summary>In episode 64, cooking instructor, Mayu Tomaru shares some simple Japanese recipe ideas. - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第64回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第3弾。今回はローカルの人に人気の和食シリーズです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113701-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109113701-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Jul 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Vaping: prevalence, risks, and helping your teenager quit - 電子タバコ: 普及状況、健康リスク、ティーンエージャーの禁煙支援</title><description>Major regulatory changes in 2024 have brought about restricted access to vaping products in Australia. The crackdown on what is dubbed a “major public health issue” could lead to an increased number of teens seeking support to overcome the nicotine addiction, experts think. Learn about the health risks and ways to help young people in their quitting journey. - 2024年からの大規模な規制変更により、オーストラリアでは電子タバコ製品へのアクセスが制限されます。「深刻な公衆衛生問題」とされるこの取り締まりにより、ニコチン中毒を克服するための支援を求める10代の若者増加の可能性があると専門家は考えています。健康リスクと、若者の禁煙支援の方法を知ることが必要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110631-japanese-eb15eed6-b845-4f59-a0e4-b5373fc443c7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-bead-d4ab-abfc-bffd35240000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10336896"/><guid isPermaLink="false">00000190-bead-d4ab-abfc-bffd35240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/vaping-prevalence-risks-and-helping-your-teenager-quit/3uou9v7sv</link><itunes:subtitle>Major regulatory changes in 2024 have brought about restricted access to vaping products in Australia. The crackdown on what is dubbed a “major public health issue” could lead to an increased number of teens seeking support to overcome the nicotine addiction, experts think. Learn about the health risks and ways to help young people in their quitting journey. - 2024年からの大規模な規制変更により、オーストラリアでは電子タバコ製品へのアクセスが制限されます。「深刻な公衆衛生問題」とされるこの取り締まりにより、ニコチン中毒を克服するための支援を求める10代の若者増加の可能性があると専門家は考えています。健康リスクと、若者の禁煙支援の方法を知ることが必要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Major regulatory changes in 2024 have brought about restricted access to vaping products in Australia. The crackdown on what is dubbed a “major public health issue” could lead to an increased number of teens seeking support to overcome the nicotine addiction, experts think. Learn about the health risks and ways to help young people in their quitting journey. - 2024年からの大規模な規制変更により、オーストラリアでは電子タバコ製品へのアクセスが制限されます。「深刻な公衆衛生問題」とされるこの取り締まりにより、ニコチン中毒を克服するための支援を求める10代の若者増加の可能性があると専門家は考えています。健康リスクと、若者の禁煙支援の方法を知ることが必要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110638-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110638-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Jul 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What is road rage and how to deal with it? - 命の危険を伴う可能性のあるロード・レイジとは？その対処方法は？</title><description>Aggressive driving is a continuum of bad driving behaviours which increase crash risk and can escalate to road rage. People who engage in road rage may be liable for traffic offences in Australia, have their car insurance impacted and most importantly put their lives and those of others at risk. Learn about the expectations around safe, responsible driving and what to do when you or a loved one are involved in a road rage incident. - 攻撃的な運転は、連続した悪い運転行動を意味します。これは、衝突事故のリスクを高め、ロード・レイジを激化させます。オーストラリアでは、ロード・レイジを行う人は交通違反の罪に問われる可能性があり、自動車保険の保険料に影響がでます。さらに重要なことは、その行為が、自分や他人の命を危険にさらしていることです。安全運転で求められることとは、責任のある運転とは、あなたやあなたの大切な人がロード・レイジに巻き込まれたときにどうしたらいいかを、ここで学びましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110743-japanese-ef9f193a-d9f7-4e89-a61c-fc8e1675c000.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-a5c0-d4ab-abfc-a7f487960000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10396416"/><guid isPermaLink="false">00000190-a5c0-d4ab-abfc-a7f487960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-road-rage-and-how-to-deal-with-it/e83jcl6ug</link><itunes:subtitle>Aggressive driving is a continuum of bad driving behaviours which increase crash risk and can escalate to road rage. People who engage in road rage may be liable for traffic offences in Australia, have their car insurance impacted and most importantly put their lives and those of others at risk. Learn about the expectations around safe, responsible driving and what to do when you or a loved one are involved in a road rage incident. - 攻撃的な運転は、連続した悪い運転行動を意味します。これは、衝突事故のリスクを高め、ロード・レイジを激化させます。オーストラリアでは、ロード・レイジを行う人は交通違反の罪に問われる可能性があり、自動車保険の保険料に影響がでます。さらに重要なことは、その行為が、自分や他人の命を危険にさらしていることです。安全運転で求められることとは、責任のある運転とは、あなたやあなたの大切な人がロード・レイジに巻き込まれたときにどうしたらいいかを、ここで学びましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Aggressive driving is a continuum of bad driving behaviours which increase crash risk and can escalate to road rage. People who engage in road rage may be liable for traffic offences in Australia, have their car insurance impacted and most importantly put their lives and those of others at risk. Learn about the expectations around safe, responsible driving and what to do when you or a loved one are involved in a road rage incident. - 攻撃的な運転は、連続した悪い運転行動を意味します。これは、衝突事故のリスクを高め、ロード・レイジを激化させます。オーストラリアでは、ロード・レイジを行う人は交通違反の罪に問われる可能性があり、自動車保険の保険料に影響がでます。さらに重要なことは、その行為が、自分や他人の命を危険にさらしていることです。安全運転で求められることとは、責任のある運転とは、あなたやあなたの大切な人がロード・レイジに巻き込まれたときにどうしたらいいかを、ここで学びましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110748-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110110748-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Jul 2024 13:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Campbelltown and Koshigaya celebrate their 40th anniversary as sister cities - 埼玉県越谷市とNSW州キャンベルタウンが姉妹都市40周年、活発に交流</title><description>Have you visited the Koshigaya Park and its Japanese tea house at Campbelltown in New South Wales? Do you know that Japan's Koshigaya City has emu and other Australian animals gifted by Campbelltown? - シドニー郊外のキャンベルタウンで住民が集う「Koshigaya Park」は人気スポットです。学生の交流事業を30年以上続け、成人や市の職員の派遣も定期的に行っています。越谷市役所の小野田昌功調整官と、森下雄介主任にお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250721115051-japanese-060a170f-dc26-481d-8f8c-d46536ec7eaf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-b403-db14-a39d-b41ff8c10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11747328"/><guid isPermaLink="false">00000190-b403-db14-a39d-b41ff8c10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/campbelltown-and-koshigaya-celebrate-their-40th-anniversary-as-sister-cities/73r4ba05d</link><itunes:subtitle>Have you visited the Koshigaya Park and its Japanese tea house at Campbelltown in New South Wales? Do you know that Japan's Koshigaya City has emu and other Australian animals gifted by Campbelltown? - シドニー郊外のキャンベルタウンで住民が集う「Koshigaya Park」は人気スポットです。学生の交流事業を30年以上続け、成人や市の職員の派遣も定期的に行っています。越谷市役所の小野田昌功調整官と、森下雄介主任にお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you visited the Koshigaya Park and its Japanese tea house at Campbelltown in New South Wales? Do you know that Japan's Koshigaya City has emu and other Australian animals gifted by Campbelltown? - シドニー郊外のキャンベルタウンで住民が集う「Koshigaya Park」は人気スポットです。学生の交流事業を30年以上続け、成人や市の職員の派遣も定期的に行っています。越谷市役所の小野田昌功調整官と、森下雄介主任にお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Jul 2024 12:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Simple, yet delicious and beautiful: Mayu's recipe ideas when asked to bring a plate part 2 (FS 63) - 都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集 第2弾 (FS 63)</title><description>You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". Here are some ideas from Mayu that is easy, yet delicious and gorgeous. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第63回目では、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第2弾をお届けします。"Bring a plate（一品持って来て！）"と言われたときのちょっとしたアイディアにどうぞ！</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114234-japanese-5918610e-f8e4-4dfa-b39c-55602568b914.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-a09b-d4ab-abfc-a3fffa440000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11427072"/><guid isPermaLink="false">00000190-a09b-d4ab-abfc-a3fffa440000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/simple-yet-delicious-and-beautiful-mayus-recipe-ideas-when-asked-to-bring-a-plate-part-2-fs-63/s0itsncrm</link><itunes:subtitle>You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". Here are some ideas from Mayu that is easy, yet delicious and gorgeous. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第63回目では、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第2弾をお届けします。"Bring a plate（一品持って来て！）"と言われたときのちょっとしたアイディアにどうぞ！</itunes:subtitle><itunes:summary>You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". Here are some ideas from Mayu that is easy, yet delicious and gorgeous. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 料理講師、都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』第63回目では、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第2弾をお届けします。"Bring a plate（一品持って来て！）"と言われたときのちょっとしたアイディアにどうぞ！</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114240-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114240-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Jul 2024 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Largest international youth football tournament in the southern hemisphere - キャンベラで南半球最大のユース・サッカー・トーナメント（オーストリアワイド）</title><description>Our Tuesday segment Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. Broadcast on the 9 July 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年7月9日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250529175156-japanese-14e528dc-ebaa-48e9-996e-d2aae98db297.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-916c-d4ab-abfc-b3fce7ed0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12187776"/><guid isPermaLink="false">00000190-916c-d4ab-abfc-b3fce7ed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/largest-international-youth-football-tournament-in-the-southern-hemisphere-held-in-canberra-australia-wide/u970vaa26</link><itunes:subtitle>Our Tuesday segment Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. Broadcast on the 9 July 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年7月9日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>Our Tuesday segment Australia Wide covers local events and useful community information from six cities across Australia . This week, Emi Hazelwood reports from Canberra. Broadcast on the 9 July 2024. - 国内各地の話題や情報をお伝えするコーナー、「オーストラリアワイド」。今週はキャンベラからヘイゼルウッド恵美さんのリポートです。2024年7月9日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Jul 2024 14:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Simple, yet delicious and beautiful: Mayu's recipe ideas when asked to bring a plate (FS 62) - 都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集 第1弾 (FS 62)</title><description>You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". All it takes is some store bought ingredients, presented beautifully with a slight twist. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 何かとパーティーが多いオーストラリア。"Bring a plate（一品持って来て！）"と言われたら、皆さんはどうされますか？　『オーストラリアで食べる』第62回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第1弾です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114438-japanese-e29adfad-47c4-4b49-b4d1-454f4f565999.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-8127-d4ab-abfc-a3f7dd7f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10874880"/><guid isPermaLink="false">00000190-8127-d4ab-abfc-a3f7dd7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/simple-yet-delicious-and-beautiful-mayus-recipe-ideas-when-asked-to-bring-a-plate/1y40uczc8</link><itunes:subtitle>You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". All it takes is some store bought ingredients, presented beautifully with a slight twist. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 何かとパーティーが多いオーストラリア。"Bring a plate（一品持って来て！）"と言われたら、皆さんはどうされますか？　『オーストラリアで食べる』第62回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第1弾です。</itunes:subtitle><itunes:summary>You don't have to stay hours in the kitchen when asked to "bring a plate". All it takes is some store bought ingredients, presented beautifully with a slight twist. Listen to Mayu's episode for some great ideas! - 何かとパーティーが多いオーストラリア。"Bring a plate（一品持って来て！）"と言われたら、皆さんはどうされますか？　『オーストラリアで食べる』第62回目は、都丸家の簡単！なのに映える、美味しい持ち寄り&amp;おもてなし料理特集、第1弾です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114443-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114443-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Jul 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Why are Indigenous protocols important for all Australians? - オーストラリアにおける先住民プロトコルの重要性</title><description>Observing the cultural protocols of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is an important step towards understanding and respecting the First Australians and the land we all live on. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の文化的プロトコルを守ることは、私たちが暮らす土地の伝統的な所有者を理解し、リスペクトする上で重要な一歩です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110828-japanese-88905462-d5d0-404c-8473-78b3804877c1.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-7bd3-df11-adf5-7fd3c1000005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8075136"/><guid isPermaLink="false">00000190-7bd3-df11-adf5-7fd3c1000005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-are-indigenous-protocols-important-for-all-australians/lid9dy17w</link><itunes:subtitle>Observing the cultural protocols of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is an important step towards understanding and respecting the First Australians and the land we all live on. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の文化的プロトコルを守ることは、私たちが暮らす土地の伝統的な所有者を理解し、リスペクトする上で重要な一歩です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Observing the cultural protocols of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples is an important step towards understanding and respecting the First Australians and the land we all live on. - アボリジナルおよびトレス海峡諸島民の文化的プロトコルを守ることは、私たちが暮らす土地の伝統的な所有者を理解し、リスペクトする上で重要な一歩です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110832-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110832-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Jul 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Chinese hot pot（FS 61） - 中国の火鍋（FS 61）</title><description>In this episode, Mayu reveals her secret to elevating your everyday hot pot with special sauces that add delightful variations. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第61回目は、日本でもオーストラリアでも大人気、中国の火鍋。都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレとともにご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114855-japanese-28062024-ozfoodstory61.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-5dd3-d0f0-a5fc-dff330450000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11677359"/><guid isPermaLink="false">00000190-5dd3-d0f0-a5fc-dff330450000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/chinese-hot-potfs-61/pziqva421</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu reveals her secret to elevating your everyday hot pot with special sauces that add delightful variations. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第61回目は、日本でもオーストラリアでも大人気、中国の火鍋。都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレとともにご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu reveals her secret to elevating your everyday hot pot with special sauces that add delightful variations. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第61回目は、日本でもオーストラリアでも大人気、中国の火鍋。都丸家の病みつき火鍋と、特性ダレとともにご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114859-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109114859-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Jun 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to lodge your tax return in Australia - オーストラリアでタックスリターンを申告</title><description>In Australia, 30 June marks the end of the financial year and the start of tax time. Knowing your obligations and rebates you qualify for, helps avoid financial penalties and mistakes. Learn what to do if you received family support payments, worked from home, are lodging a tax return for the first time, or need free independent advice. - オーストラリアでは6月30日で会計年度が終了し、タックスリターンの時期が始まります。申告におけるミスやペナルティを避けるためには、自身の納税義務やリベートの受給資格などを理解しておくことが重要です。家族扶養手当を受給している方や在宅勤務の方、初めて申告を行う方、そして無料の独立したアドバイスが必要な方、必見です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110909-japanese-54d8b814-366b-4ce0-a0ff-b330103f6925.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-5715-d0f0-a5fc-d7b54f040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9340416"/><guid isPermaLink="false">00000190-5715-d0f0-a5fc-d7b54f040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-lodge-your-tax-return-in-australia/13dlydbjg</link><itunes:subtitle>In Australia, 30 June marks the end of the financial year and the start of tax time. Knowing your obligations and rebates you qualify for, helps avoid financial penalties and mistakes. Learn what to do if you received family support payments, worked from home, are lodging a tax return for the first time, or need free independent advice. - オーストラリアでは6月30日で会計年度が終了し、タックスリターンの時期が始まります。申告におけるミスやペナルティを避けるためには、自身の納税義務やリベートの受給資格などを理解しておくことが重要です。家族扶養手当を受給している方や在宅勤務の方、初めて申告を行う方、そして無料の独立したアドバイスが必要な方、必見です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, 30 June marks the end of the financial year and the start of tax time. Knowing your obligations and rebates you qualify for, helps avoid financial penalties and mistakes. Learn what to do if you received family support payments, worked from home, are lodging a tax return for the first time, or need free independent advice. - オーストラリアでは6月30日で会計年度が終了し、タックスリターンの時期が始まります。申告におけるミスやペナルティを避けるためには、自身の納税義務やリベートの受給資格などを理解しておくことが重要です。家族扶養手当を受給している方や在宅勤務の方、初めて申告を行う方、そして無料の独立したアドバイスが必要な方、必見です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110913-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110913-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Jun 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to recycle electronic items and batteries in Australia - オーストラリアにおける電子機器とバッテリーのリサイクル方法</title><description>Many common household items such as mobile phones, TVs, computers, chargers, and other electronic devices, including their batteries, contain valuable materials that can be repurposed for new products. Electronic items we no longer use, or need are considered e-waste. Across Australia, there are government-backed programs available that facilitate the safe disposal and recycling of e-waste at no cost. - 携帯電話やテレビ、コンピューター、充電器など、一般家庭でよく使われる電子機器とそれらのバッテリーには、新しい製品に再利用できる貴重な素材が含まれています。オーストラリアでは不要となった電子機器、いわゆるe-wasteを無料で安全に処分・リサイクルできる政府支援のプログラムがあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110952-japanese-38759445-83f6-4877-9b07-4ae2f1fba93c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-29e3-d75d-a1b5-edff6f1b0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8939904"/><guid isPermaLink="false">00000190-29e3-d75d-a1b5-edff6f1b0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-recycle-electronic-items-and-batteries-in-australia/fa5v1iuwh</link><itunes:subtitle>Many common household items such as mobile phones, TVs, computers, chargers, and other electronic devices, including their batteries, contain valuable materials that can be repurposed for new products. Electronic items we no longer use, or need are considered e-waste. Across Australia, there are government-backed programs available that facilitate the safe disposal and recycling of e-waste at no cost. - 携帯電話やテレビ、コンピューター、充電器など、一般家庭でよく使われる電子機器とそれらのバッテリーには、新しい製品に再利用できる貴重な素材が含まれています。オーストラリアでは不要となった電子機器、いわゆるe-wasteを無料で安全に処分・リサイクルできる政府支援のプログラムがあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Many common household items such as mobile phones, TVs, computers, chargers, and other electronic devices, including their batteries, contain valuable materials that can be repurposed for new products. Electronic items we no longer use, or need are considered e-waste. Across Australia, there are government-backed programs available that facilitate the safe disposal and recycling of e-waste at no cost. - 携帯電話やテレビ、コンピューター、充電器など、一般家庭でよく使われる電子機器とそれらのバッテリーには、新しい製品に再利用できる貴重な素材が含まれています。オーストラリアでは不要となった電子機器、いわゆるe-wasteを無料で安全に処分・リサイクルできる政府支援のプログラムがあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110959-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110110959-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Jun 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Asian Hotpot（FS 60) - アジアの鍋特集（FS 60)</title><description>In this episode, Mayu takes us onto a journey of Asian hotpots. The recipe for this episode is Chinese fermented sour cabbage hotpot. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第60回目は前回に続き、冬の季節にピッタリ、世界の鍋特集アジア編です。今回のレシピは乳酸菌たっぷりの酸白菜鍋です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115031-japanese-ff6aa15b-2d55-4a42-9e72-40ec9c909c05.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-345f-d3ec-a7db-bc7fb9bd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11743488"/><guid isPermaLink="false">00000190-345f-d3ec-a7db-bc7fb9bd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asian-hotpot-fs-60/5e4o46zp7</link><itunes:subtitle>In this episode, Mayu takes us onto a journey of Asian hotpots. The recipe for this episode is Chinese fermented sour cabbage hotpot. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第60回目は前回に続き、冬の季節にピッタリ、世界の鍋特集アジア編です。今回のレシピは乳酸菌たっぷりの酸白菜鍋です。</itunes:subtitle><itunes:summary>In this episode, Mayu takes us onto a journey of Asian hotpots. The recipe for this episode is Chinese fermented sour cabbage hotpot. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第60回目は前回に続き、冬の季節にピッタリ、世界の鍋特集アジア編です。今回のレシピは乳酸菌たっぷりの酸白菜鍋です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115036-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Jun 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>European Hotpot (FS 59) - ヨーロッパの鍋特集 (FS 59)</title><description>European hot pots are perfect for the winter season, easy to prepare and full of nutrients. The recipe for this episode is eintopf, Germany's home-cooked dish. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第59回目は冬の季節にピッタリ、簡単に作れて栄養も満点のヨーロッパの鍋特集です。今回のレシピはドイツの家庭料理、アイントプフ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115158-japanese-72262bca-3153-48a8-a695-581e02b6c84c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-150e-d5c6-ad9b-f52f25950000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12594048"/><guid isPermaLink="false">00000190-150e-d5c6-ad9b-f52f25950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/european-hotpot-fs-59/n0ymbgpbs</link><itunes:subtitle>European hot pots are perfect for the winter season, easy to prepare and full of nutrients. The recipe for this episode is eintopf, Germany's home-cooked dish. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第59回目は冬の季節にピッタリ、簡単に作れて栄養も満点のヨーロッパの鍋特集です。今回のレシピはドイツの家庭料理、アイントプフ。</itunes:subtitle><itunes:summary>European hot pots are perfect for the winter season, easy to prepare and full of nutrients. The recipe for this episode is eintopf, Germany's home-cooked dish. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第59回目は冬の季節にピッタリ、簡単に作れて栄養も満点のヨーロッパの鍋特集です。今回のレシピはドイツの家庭料理、アイントプフ。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115203-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115203-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 14 Jun 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indigenous art: Connection to Country and a window to the past - 「先住民アート」カントリーとの繋がりと過去への窓</title><description>Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - 口承の伝統を守り続けてきたアボリジナルとトレス海峡諸島民は、アートを通じて文化的なストーリーやスピリチャルな信念、土地の重要な知識などを伝えてきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111054-japanese-c9e8eaf3-2d72-4462-8a7f-e31125e99b11.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000190-103e-d5c6-ad9b-f53f60170000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10296960"/><guid isPermaLink="false">00000190-103e-d5c6-ad9b-f53f60170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/indigenous-art-connection-to-country-and-a-window-to-the-past/8njbww4ln</link><itunes:subtitle>Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - 口承の伝統を守り続けてきたアボリジナルとトレス海峡諸島民は、アートを通じて文化的なストーリーやスピリチャルな信念、土地の重要な知識などを伝えてきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Embracing their oral traditions, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples have used art as a medium to pass down their cultural stories, spiritual beliefs, and essential knowledge of the land. - 口承の伝統を守り続けてきたアボリジナルとトレス海峡諸島民は、アートを通じて文化的なストーリーやスピリチャルな信念、土地の重要な知識などを伝えてきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111057-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111057-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 13 Jun 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Facing religious discrimination at work? These are your options - 宗教差別にどう対処する？職場での選択肢と対策</title><description>Australia is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides extensive protections to religious freedom. However, specific legislated protections vary across jurisdictions. If you have experienced religious discrimination at work, it is important to know your options, whether you are considering submitting a complaint or pursuing the matter in court. - オーストラリアは市民的及び政治的権利に関する国際規約に加盟しており、信教の自由が広範囲に保護されています。しかし法的な保護は地域によって異なるため、職場で宗教差別を受けた場合、苦情を提出するのか、法廷で問題を追及するのか、自身の選択肢を知っておくことは重要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110111202-japanese-4ae359ed-c02b-4cf0-9521-2f1572f4630c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-efc5-de37-abef-fffdd1640001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8893440"/><guid isPermaLink="false">0000018f-efc5-de37-abef-fffdd1640001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/facing-religious-discrimination-at-work-these-are-your-options/2183ypkb8</link><itunes:subtitle>Australia is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides extensive protections to religious freedom. However, specific legislated protections vary across jurisdictions. If you have experienced religious discrimination at work, it is important to know your options, whether you are considering submitting a complaint or pursuing the matter in court. - オーストラリアは市民的及び政治的権利に関する国際規約に加盟しており、信教の自由が広範囲に保護されています。しかし法的な保護は地域によって異なるため、職場で宗教差別を受けた場合、苦情を提出するのか、法廷で問題を追及するのか、自身の選択肢を知っておくことは重要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights, which provides extensive protections to religious freedom. However, specific legislated protections vary across jurisdictions. If you have experienced religious discrimination at work, it is important to know your options, whether you are considering submitting a complaint or pursuing the matter in court. - オーストラリアは市民的及び政治的権利に関する国際規約に加盟しており、信教の自由が広範囲に保護されています。しかし法的な保護は地域によって異なるため、職場で宗教差別を受けた場合、苦情を提出するのか、法廷で問題を追及するのか、自身の選択肢を知っておくことは重要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110111205-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110111205-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Jun 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fermented foods and seasonings from around the world 3 (FS 58) - 想像以上にすごい‼︎ 世界の発酵食品・発酵調味料 特集 3 (FS 58)</title><description>On the 58th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we look into the world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple recipe that uses shoyu-koji. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第58回目は世界の発酵食品・調味料、第3弾。このエピソードでは、醤油麹と焼き野菜を合わせた簡単レシピもご紹介しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115343-japanese-8c8148b3-50be-4a52-bff1-36dda10fa721.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-f068-d73e-a3af-f6eaf15c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11642112"/><guid isPermaLink="false">0000018f-f068-d73e-a3af-f6eaf15c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fermented-foods-and-seasonings-from-around-the-world-3/mytdhog30</link><itunes:subtitle>On the 58th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we look into the world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple recipe that uses shoyu-koji. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第58回目は世界の発酵食品・調味料、第3弾。このエピソードでは、醤油麹と焼き野菜を合わせた簡単レシピもご紹介しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>On the 58th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we look into the world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple recipe that uses shoyu-koji. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第58回目は世界の発酵食品・調味料、第3弾。このエピソードでは、醤油麹と焼き野菜を合わせた簡単レシピもご紹介しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115347-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115347-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Jun 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fermented foods and seasonings from around the world 2 (FS 57) - 想像以上にすごい‼︎ 世界の発酵食品・発酵調味料 特集2 (FS 57)</title><description>On the 57th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we once again explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple stir-fry recipe that uses 'beancurd preserved with rice sauce'. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第57回目は世界の発酵食品・調味料、第2弾。このエピソードでは、手に入りやすい青梗菜で作る腐乳炒めのレシピもご紹介しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115810-japanese-f7555d0d-32d2-4861-baa9-f9fb6fc6d28b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-c774-d4ab-a59f-cf76279e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11651712"/><guid isPermaLink="false">0000018f-c774-d4ab-a59f-cf76279e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fermented-foods-and-seasonings-from-around-the-world-2/ihcild3rz</link><itunes:subtitle>On the 57th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we once again explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple stir-fry recipe that uses 'beancurd preserved with rice sauce'. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第57回目は世界の発酵食品・調味料、第2弾。このエピソードでは、手に入りやすい青梗菜で作る腐乳炒めのレシピもご紹介しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>On the 57th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we once again explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes simple stir-fry recipe that uses 'beancurd preserved with rice sauce'. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第57回目は世界の発酵食品・調味料、第2弾。このエピソードでは、手に入りやすい青梗菜で作る腐乳炒めのレシピもご紹介しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115818-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109115818-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 31 May 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s coffee culture explained - オーストラリアのコーヒーカルチャー</title><description>Australians are coffee-obsessed, so much so that Melbourne is often referred to as the coffee capital of the world. Getting your coffee order right is serious business, so let’s get you ordering coffee like a connoisseur. - 世界でも有数のコーヒー好きの国と知られるオーストラリア。中でもメルボルンは世界のコーヒーキャピタルと呼ばれるほど、コーヒーが人気です。そんなオーストアリアでコーヒーを注文するにはちょっとした知識やボキャブラリーが必要になります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111304-japanese-e5335cbf-7598-4059-acd9-5c3dbaec49ee.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-c359-db42-ab8f-ff7b3cf50007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8860416"/><guid isPermaLink="false">0000018f-c359-db42-ab8f-ff7b3cf50007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australias-coffee-culture-explained/3eiah65cf</link><itunes:subtitle>Australians are coffee-obsessed, so much so that Melbourne is often referred to as the coffee capital of the world. Getting your coffee order right is serious business, so let’s get you ordering coffee like a connoisseur. - 世界でも有数のコーヒー好きの国と知られるオーストラリア。中でもメルボルンは世界のコーヒーキャピタルと呼ばれるほど、コーヒーが人気です。そんなオーストアリアでコーヒーを注文するにはちょっとした知識やボキャブラリーが必要になります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians are coffee-obsessed, so much so that Melbourne is often referred to as the coffee capital of the world. Getting your coffee order right is serious business, so let’s get you ordering coffee like a connoisseur. - 世界でも有数のコーヒー好きの国と知られるオーストラリア。中でもメルボルンは世界のコーヒーキャピタルと呼ばれるほど、コーヒーが人気です。そんなオーストアリアでコーヒーを注文するにはちょっとした知識やボキャブラリーが必要になります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111309-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111309-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 30 May 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Fermented foods and seasonings from around the world (FS 56) - 想像以上にすごい‼︎ 世界の発酵食品・発酵調味料 特集1 (FS 56)</title><description>On the 56th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes an incredibly simple recipe for water kimchi. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第56回目は世界の発酵食品・調味料、第1弾。このエピソードでは、今すぐ作れる簡単水キムチのレシピもご紹介しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120012-japanese-9fa74a67-0722-4d4d-8aa7-35cd859cc6c7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-a8d3-db42-ab8f-fdfb6f660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12065280"/><guid isPermaLink="false">0000018f-a8d3-db42-ab8f-fdfb6f660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/fermented-foods-and-seasonings-from-around-the-world-i/wm799pxds</link><itunes:subtitle>On the 56th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes an incredibly simple recipe for water kimchi. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第56回目は世界の発酵食品・調味料、第1弾。このエピソードでは、今すぐ作れる簡単水キムチのレシピもご紹介しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>On the 56th episode of Mayu Tomaru's "Eating in Australia," we explore the wonderful world of fermented foods and seasonings. This episode includes an incredibly simple recipe for water kimchi. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第56回目は世界の発酵食品・調味料、第1弾。このエピソードでは、今すぐ作れる簡単水キムチのレシピもご紹介しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120015-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120015-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 May 2024 18:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Baby blues or postnatal depression? How to help yourself and your partner - マタニティーブルー? それとも産後うつ？ 自分とパートナーを支えるための対策</title><description>Are you an expectant or new parent? You or your partner may experience the so-called ‘baby blues’ when your baby is born. But unpleasant symptoms are mild and temporary. Postnatal depression is different and can affect both parents. Knowing the difference and how to access support for yourself or your partner is crucial for your family’s wellbeing. - 現在妊娠中の人や親になったばかりの人は「ベビーブルーズ（マタニティーブルー）」を経験するかもしれません。不快感をもたらすかもしれませんが、症状は軽く、一時的なものです。しかし産後うつ病はそれとは異なり、両方の親が影響を受ける可能性があります。この違いを理解し、自分自身やパートナーが受けられるサポートを知ることは、家族の健康のために非常に重要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111353-japanese-2e2972d2-391a-48ef-b174-c526de0551c5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-9f4d-de05-a9ff-dfcfd3fb0008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10024320"/><guid isPermaLink="false">0000018f-9f4d-de05-a9ff-dfcfd3fb0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/baby-blues-or-postnatal-depression-how-to-help-yourself-and-your-partner/9e3344d6s</link><itunes:subtitle>Are you an expectant or new parent? You or your partner may experience the so-called ‘baby blues’ when your baby is born. But unpleasant symptoms are mild and temporary. Postnatal depression is different and can affect both parents. Knowing the difference and how to access support for yourself or your partner is crucial for your family’s wellbeing. - 現在妊娠中の人や親になったばかりの人は「ベビーブルーズ（マタニティーブルー）」を経験するかもしれません。不快感をもたらすかもしれませんが、症状は軽く、一時的なものです。しかし産後うつ病はそれとは異なり、両方の親が影響を受ける可能性があります。この違いを理解し、自分自身やパートナーが受けられるサポートを知ることは、家族の健康のために非常に重要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Are you an expectant or new parent? You or your partner may experience the so-called ‘baby blues’ when your baby is born. But unpleasant symptoms are mild and temporary. Postnatal depression is different and can affect both parents. Knowing the difference and how to access support for yourself or your partner is crucial for your family’s wellbeing. - 現在妊娠中の人や親になったばかりの人は「ベビーブルーズ（マタニティーブルー）」を経験するかもしれません。不快感をもたらすかもしれませんが、症状は軽く、一時的なものです。しかし産後うつ病はそれとは異なり、両方の親が影響を受ける可能性があります。この違いを理解し、自分自身やパートナーが受けられるサポートを知ることは、家族の健康のために非常に重要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111356-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111356-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 May 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Greek dishes in Australia（FS 55） - オーストラリア各地で食べられるギリシャ料理（FS 55）</title><description>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 55th episode is about Greek food, ubiquitous in Australia. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第55回目はオーストラリア各地で食べられるギリシャ料理。意外と身近で食べられます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120349-japanese-b5fe6061-1a77-4b01-a78d-bb930f5151f8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-7f63-dfff-adff-ff6f93fb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9911424"/><guid isPermaLink="false">0000018f-7f63-dfff-adff-ff6f93fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/greek-dishes-within-australia-fs-55/a4dyqa4ig</link><itunes:subtitle>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 55th episode is about Greek food, ubiquitous in Australia. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第55回目はオーストラリア各地で食べられるギリシャ料理。意外と身近で食べられます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 55th episode is about Greek food, ubiquitous in Australia. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第55回目はオーストラリア各地で食べられるギリシャ料理。意外と身近で食べられます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120353-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120353-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 May 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>What were the Australian Wars and why is history not acknowledged? - オーストラリア戦争とは？ なぜその歴史が認められないのか？</title><description>The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - フロンティア戦争とは、オーストラリアの開拓時代、イギリスの入植者と先住民族との間に起きた100年以上に渡る、激しい対立を指す言葉です。オーストラリアは、海外で起きた戦争への関与を称える国であるにもかかわらず、今日のオーストラリアを作り上げた、まさにその闘争をまだ認めていません。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111500-japanese-98c3b080-5e71-44ca-991b-beb93b46cb20.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-7ecd-dc33-afff-ffdd86ed0008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11878272"/><guid isPermaLink="false">0000018f-7ecd-dc33-afff-ffdd86ed0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-were-the-australian-wars-and-why-is-history-not-acknowledged/xyqxkyv85</link><itunes:subtitle>The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - フロンティア戦争とは、オーストラリアの開拓時代、イギリスの入植者と先住民族との間に起きた100年以上に渡る、激しい対立を指す言葉です。オーストラリアは、海外で起きた戦争への関与を称える国であるにもかかわらず、今日のオーストラリアを作り上げた、まさにその闘争をまだ認めていません。</itunes:subtitle><itunes:summary>The Frontier Wars is a term often used to describe the more than 100 years of violent conflicts between colonial settlers and the Indigenous peoples that occurred during the British settlement of Australia. Even though Australia honours its involvement in wars fought overseas, it is yet to acknowledge the struggle that made it the country it is today. - フロンティア戦争とは、オーストラリアの開拓時代、イギリスの入植者と先住民族との間に起きた100年以上に渡る、激しい対立を指す言葉です。オーストラリアは、海外で起きた戦争への関与を称える国であるにもかかわらず、今日のオーストラリアを作り上げた、まさにその闘争をまだ認めていません。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111504-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111504-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 May 2024 12:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Spanish food in Melbourne（FS 54） - メルボルンで食べられるスペイン料理（FS 54）</title><description>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 54th episode is about Spanish food. Mayu, who spent time in Spain during her university years, digs deep into Spanish food and culture. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第54回目はメルボルンで食べられるスペイン料理。大学時代、スペインで暮らした経験があるという真由さんが、スペインの料理や食文化について語ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120457-japanese-1821beef-feee-4b07-bbb5-057c078c8313.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-5acb-dd5f-adcf-deefc7d90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10786176"/><guid isPermaLink="false">0000018f-5acb-dd5f-adcf-deefc7d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/spanish-dishes-in-melbournefs-54/pct10gmor</link><itunes:subtitle>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 54th episode is about Spanish food. Mayu, who spent time in Spain during her university years, digs deep into Spanish food and culture. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第54回目はメルボルンで食べられるスペイン料理。大学時代、スペインで暮らした経験があるという真由さんが、スペインの料理や食文化について語ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 54th episode is about Spanish food. Mayu, who spent time in Spain during her university years, digs deep into Spanish food and culture. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第54回目はメルボルンで食べられるスペイン料理。大学時代、スペインで暮らした経験があるという真由さんが、スペインの料理や食文化について語ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120503-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120503-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 May 2024 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mushroom foraging in Australia: Is it safe? - オーストラリアでキノコ狩りは安全？</title><description>In Australia, authorities strongly advise against eating mushrooms that have not been expertly identified or purchased from a supermarket or grocer, as some fungi can be toxic or deadly if consumed. In each State and Territory, rules and regulations vary, and mushroom foraging is not allowed in some areas. - オーストラリアに生息するキノコの中には、接種すると有毒であったり、致命的なものもあるため、当局は、専門家によって同定された、またはスーパーや食料品店で購入されたもの以外のキノコは避けるよう、勧告しています。キノコ狩りをめぐる規制は州やテリトリーによって異なり、一部の地域ではキノコ狩り自体が禁止されています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111551-japanese-d4e7c677-5e99-42cc-87e1-581d27ce8221.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-5a63-de05-a9ff-dee3687c0008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8955264"/><guid isPermaLink="false">0000018f-5a63-de05-a9ff-dee3687c0008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mushroom-foraging-in-australia-is-it-safe/cg2s9z8sh</link><itunes:subtitle>In Australia, authorities strongly advise against eating mushrooms that have not been expertly identified or purchased from a supermarket or grocer, as some fungi can be toxic or deadly if consumed. In each State and Territory, rules and regulations vary, and mushroom foraging is not allowed in some areas. - オーストラリアに生息するキノコの中には、接種すると有毒であったり、致命的なものもあるため、当局は、専門家によって同定された、またはスーパーや食料品店で購入されたもの以外のキノコは避けるよう、勧告しています。キノコ狩りをめぐる規制は州やテリトリーによって異なり、一部の地域ではキノコ狩り自体が禁止されています。</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, authorities strongly advise against eating mushrooms that have not been expertly identified or purchased from a supermarket or grocer, as some fungi can be toxic or deadly if consumed. In each State and Territory, rules and regulations vary, and mushroom foraging is not allowed in some areas. - オーストラリアに生息するキノコの中には、接種すると有毒であったり、致命的なものもあるため、当局は、専門家によって同定された、またはスーパーや食料品店で購入されたもの以外のキノコは避けるよう、勧告しています。キノコ狩りをめぐる規制は州やテリトリーによって異なり、一部の地域ではキノコ狩り自体が禁止されています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 May 2024 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Indonesia's addictive sambal（FS 53) - インドネシアの病みつきサンバル （FS 53)</title><description>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 53rd episode is about Indonesian dishes. The recipe of the week is Indonesia's addictive sambal. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第53回目はインドネシア料理。レシピは簡単かつ万能な、『病みつき!!紫玉ねぎの生サンバル』です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120657-japanese-63973f3d-38fa-4c9d-9dfa-17ff0bb49a65.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-384a-dc33-afff-fd5f859a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10142592"/><guid isPermaLink="false">0000018f-384a-dc33-afff-fd5f859a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/indonesias-addictive-sambal-fs-53/fa29ie767</link><itunes:subtitle>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 53rd episode is about Indonesian dishes. The recipe of the week is Indonesia's addictive sambal. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第53回目はインドネシア料理。レシピは簡単かつ万能な、『病みつき!!紫玉ねぎの生サンバル』です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu Tomaru's "Eating in Australia". The 53rd episode is about Indonesian dishes. The recipe of the week is Indonesia's addictive sambal. - 都丸真由さんの『オーストラリアで食べる』。第53回目はインドネシア料理。レシピは簡単かつ万能な、『病みつき!!紫玉ねぎの生サンバル』です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084209-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084209-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 04 May 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understanding the profound connections First Nations have with the land - 先住民と土地の深いつながりを理解する</title><description>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - アボリジナルとトレス海峡諸島民は、土地と深いスピリチャルなつながりを持っており、それは彼らのアイデンティティ、帰属意識、さらには生活と密接に関連しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111654-japanese-3638ebe6-c97c-4853-8494-282c58be1ae2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-3738-dc33-afff-ff7d46e70005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9926016"/><guid isPermaLink="false">0000018f-3738-dc33-afff-ff7d46e70005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-the-profound-connections-first-nations-have-with-the-land/xo0y0iek1</link><itunes:subtitle>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - アボリジナルとトレス海峡諸島民は、土地と深いスピリチャルなつながりを持っており、それは彼らのアイデンティティ、帰属意識、さらには生活と密接に関連しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>The land holds a profound spiritual significance for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, intricately intertwined with their identity, belonging, and way of life. - アボリジナルとトレス海峡諸島民は、土地と深いスピリチャルなつながりを持っており、それは彼らのアイデンティティ、帰属意識、さらには生活と密接に関連しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111657-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111657-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 May 2024 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>#12 Tomishima Family: Australia's sailing stars - オーストラリアを代表するセーリング一家、富嶋ファミリー（#12 バイリンガルChitchat)</title><description>Sydney-based Tomishima’s are one of Australia's leading sailing families. Their eldest daughter, Hanako, and fourth son, Goro, will represent Australia at the 420 Asia Oceania Championships in Enoshima, Japan. Their third son, Keizo, is a member of the Australian squad's emerging team and has his eyes firmly on the 2028 and 2032 Olympics. - シドニー在住の富嶋ファミリーは、オーストラリアを代表するセーリング一家。長女花子さんと4男五郎さんは、日本の江の島で開催される４２０アジアオセアニアチャンピオンシップでオーストラリアを代表するほか、3男の恵三さんは、ロス五輪に向けて期待されている、オーストラリアン・スクワッドの一員です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921225833-japanese-d9e1b054-94d8-4568-b762-66be706181b9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-28b9-db98-a9ff-bcbf95490000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16885248"/><guid isPermaLink="false">0000018f-28b9-db98-a9ff-bcbf95490000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/12-tomishima-family-australias-sailing-stars/ur6azc2m7</link><itunes:subtitle>Sydney-based Tomishima’s are one of Australia's leading sailing families. Their eldest daughter, Hanako, and fourth son, Goro, will represent Australia at the 420 Asia Oceania Championships in Enoshima, Japan. Their third son, Keizo, is a member of the Australian squad's emerging team and has his eyes firmly on the 2028 and 2032 Olympics. - シドニー在住の富嶋ファミリーは、オーストラリアを代表するセーリング一家。長女花子さんと4男五郎さんは、日本の江の島で開催される４２０アジアオセアニアチャンピオンシップでオーストラリアを代表するほか、3男の恵三さんは、ロス五輪に向けて期待されている、オーストラリアン・スクワッドの一員です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Sydney-based Tomishima’s are one of Australia's leading sailing families. Their eldest daughter, Hanako, and fourth son, Goro, will represent Australia at the 420 Asia Oceania Championships in Enoshima, Japan. Their third son, Keizo, is a member of the Australian squad's emerging team and has his eyes firmly on the 2028 and 2032 Olympics. - シドニー在住の富嶋ファミリーは、オーストラリアを代表するセーリング一家。長女花子さんと4男五郎さんは、日本の江の島で開催される４２０アジアオセアニアチャンピオンシップでオーストラリアを代表するほか、3男の恵三さんは、ロス五輪に向けて期待されている、オーストラリアン・スクワッドの一員です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Apr 2024 21:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>A warm dessert from Malaysia (FS 52) - マレーシアのあったかデザート（FS 52）</title><description>Introduction of Malaysian dishes. The recipe is for Bubur Cha Cha. - 「友人宅で作ってもらったマレーシアのデザートが美味しくて、その簡単レシピを今回紹介します」真由：というわけで、今回はラクサなどのマレーシア料理です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109120953-japanese-966dade3-dd86-41b6-9563-4180ef27113b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-fb32-de46-a9ff-fbf683980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10796544"/><guid isPermaLink="false">0000018e-fb32-de46-a9ff-fbf683980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bubur-cha-cha-es-52/qs89bf235</link><itunes:subtitle>Introduction of Malaysian dishes. The recipe is for Bubur Cha Cha. - 「友人宅で作ってもらったマレーシアのデザートが美味しくて、その簡単レシピを今回紹介します」真由：というわけで、今回はラクサなどのマレーシア料理です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Introduction of Malaysian dishes. The recipe is for Bubur Cha Cha. - 「友人宅で作ってもらったマレーシアのデザートが美味しくて、その簡単レシピを今回紹介します」真由：というわけで、今回はラクサなどのマレーシア料理です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084144-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084144-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 21 Apr 2024 10:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>ベトナムのサンドイッチ「バインミー」（FS 51）</title><description>メルボルンにもたくさんあるベトナム料理の紹介です。レシピは「サバ缶トマト煮のバインミー」で記事の後半にあります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109121155-japanese-93bce381-ccb3-432b-a623-e213499cfb3c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-f984-d77e-afce-ff8cf0720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10240128"/><guid isPermaLink="false">0000018e-f984-d77e-afce-ff8cf0720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/vietnamese-dishes-fs-51/0qdrbvb2d</link><itunes:subtitle>メルボルンにもたくさんあるベトナム料理の紹介です。レシピは「サバ缶トマト煮のバインミー」で記事の後半にあります。</itunes:subtitle><itunes:summary>メルボルンにもたくさんあるベトナム料理の紹介です。レシピは「サバ缶トマト煮のバインミー」で記事の後半にあります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084603-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260110084603-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 20 Apr 2024 14:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to maximise safety when using child car seats - チャイルドシートの安全な使用方法</title><description>All parents and carers want to ensure their children travel safely when in a car. In this episode, we explore some of the legal requirements and best practices for child car restraints to ensure that children have the maximum chance of survival in case of a crash. - チャイルドシートの法的要件とベストプラクティスの両方を理解することは、衝突事故の際に子供の生存率を最大化するために極めて重要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110111747-ae-child-restraint-19-apr-2024-pod.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-eaf4-d8b6-ad8f-eefc85b40008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6328608"/><guid isPermaLink="false">0000018e-eaf4-d8b6-ad8f-eefc85b40008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-maximise-safety-when-using-child-car-seats/7o4kcsdb4</link><itunes:subtitle>All parents and carers want to ensure their children travel safely when in a car. In this episode, we explore some of the legal requirements and best practices for child car restraints to ensure that children have the maximum chance of survival in case of a crash. - チャイルドシートの法的要件とベストプラクティスの両方を理解することは、衝突事故の際に子供の生存率を最大化するために極めて重要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>All parents and carers want to ensure their children travel safely when in a car. In this episode, we explore some of the legal requirements and best practices for child car restraints to ensure that children have the maximum chance of survival in case of a crash. - チャイルドシートの法的要件とベストプラクティスの両方を理解することは、衝突事故の際に子供の生存率を最大化するために極めて重要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110111749-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110111749-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Apr 2024 16:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>#11 Georgia Godwin: Artistic gymnast eyes spot on Australian team for Paris Olympics - オーストラリア代表を目指す日系体操選手、ジョージア・ゴッドウィン（#11 バイリンガルChitchat)</title><description>Artistic gymnast Georgia Godwin has proven that as long as you have a passion for sport, age does not matter. She's had a move named after herself, was a vital member of the Australian WAG team to qualify for a spot in Paris, and now has her eyes on her second Olympics, eagerly awaiting the news. - 日本のヘリテージを持つオーストラリアの体操選手、ジョージア・ゴッドウィンさん。パリに向けて練習を重ねているゴッドウィンさんは昨年、段違い平行棒で新技を生み出しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921225733-japanese-1dd1df33-2746-41f6-b3a4-22326ee18092.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-c6d5-d1df-afae-fefdcdf40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15894528"/><guid isPermaLink="false">0000018e-c6d5-d1df-afae-fefdcdf40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/11-georgia-godwin-artistic-gymnast-eyes-spot-on-australian-team-for-paris-olympics/qiw5h6x31</link><itunes:subtitle>Artistic gymnast Georgia Godwin has proven that as long as you have a passion for sport, age does not matter. She's had a move named after herself, was a vital member of the Australian WAG team to qualify for a spot in Paris, and now has her eyes on her second Olympics, eagerly awaiting the news. - 日本のヘリテージを持つオーストラリアの体操選手、ジョージア・ゴッドウィンさん。パリに向けて練習を重ねているゴッドウィンさんは昨年、段違い平行棒で新技を生み出しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Artistic gymnast Georgia Godwin has proven that as long as you have a passion for sport, age does not matter. She's had a move named after herself, was a vital member of the Australian WAG team to qualify for a spot in Paris, and now has her eyes on her second Olympics, eagerly awaiting the news. - 日本のヘリテージを持つオーストラリアの体操選手、ジョージア・ゴッドウィンさん。パリに向けて練習を重ねているゴッドウィンさんは昨年、段違い平行棒で新技を生み出しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:33</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Apr 2024 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Navigating the implicit right to protest in Australia - オーストラリアにおける暗黙の抗議権を探る</title><description>Every week, impassioned Australians take to the streets, raising their voices in protest on important issues. Protesting is not an offence, but protesters sometimes test the limits of the law with extreme and antisocial behaviour. The chance of running into trouble depends on where you’re protesting and how you behave. - オーストラリアではほぼ毎週、情熱的な人々が街頭に出て、重要な問題に対して抗議の声を上げています。抗議活動は一般的に違法ではありませんが、時には過激な行動や反社会的なふるまいによって法律の境界線を越えることもあるかもしれません。抗議活動を行う際には、場所や行動によってトラブルに巻き込まれる可能性が異なりますので、その点に留意する必要があります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111948-right-to-protest-pod-11-apr-2024.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-c525-d08b-a39e-f7ff2e510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6292848"/><guid isPermaLink="false">0000018e-c525-d08b-a39e-f7ff2e510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/navigating-the-implicit-right-to-protest-in-australia/8aq3l87z3</link><itunes:subtitle>Every week, impassioned Australians take to the streets, raising their voices in protest on important issues. Protesting is not an offence, but protesters sometimes test the limits of the law with extreme and antisocial behaviour. The chance of running into trouble depends on where you’re protesting and how you behave. - オーストラリアではほぼ毎週、情熱的な人々が街頭に出て、重要な問題に対して抗議の声を上げています。抗議活動は一般的に違法ではありませんが、時には過激な行動や反社会的なふるまいによって法律の境界線を越えることもあるかもしれません。抗議活動を行う際には、場所や行動によってトラブルに巻き込まれる可能性が異なりますので、その点に留意する必要があります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Every week, impassioned Australians take to the streets, raising their voices in protest on important issues. Protesting is not an offence, but protesters sometimes test the limits of the law with extreme and antisocial behaviour. The chance of running into trouble depends on where you’re protesting and how you behave. - オーストラリアではほぼ毎週、情熱的な人々が街頭に出て、重要な問題に対して抗議の声を上げています。抗議活動は一般的に違法ではありませんが、時には過激な行動や反社会的なふるまいによって法律の境界線を越えることもあるかもしれません。抗議活動を行う際には、場所や行動によってトラブルに巻き込まれる可能性が異なりますので、その点に留意する必要があります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110111954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 11 Apr 2024 14:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Introduction of Thai foods available in Melbourne (FS 50) - メルボルンで食べられるタイ料理あれこれ（FS 50）</title><description>Thai foods are getting popularity in multicaltural Melbourne. - オーストラリア、特にメルボルンには、沢山のタイローカルフードが楽しめるレストランがあります。現地でも大人気のタイ料理やタイスイーツを、今回は写真付きで、ご紹介しようと思います。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109121333-japanese-d25c9bfb-d74e-4456-b91c-8aaa0fb172c2.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-b763-d02e-a7af-b77be02c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10648320"/><guid isPermaLink="false">0000018e-b763-d02e-a7af-b77be02c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thai-foods-fs50/7pk4ewjix</link><itunes:subtitle>Thai foods are getting popularity in multicaltural Melbourne. - オーストラリア、特にメルボルンには、沢山のタイローカルフードが楽しめるレストランがあります。現地でも大人気のタイ料理やタイスイーツを、今回は写真付きで、ご紹介しようと思います。</itunes:subtitle><itunes:summary>Thai foods are getting popularity in multicaltural Melbourne. - オーストラリア、特にメルボルンには、沢山のタイローカルフードが楽しめるレストランがあります。現地でも大人気のタイ料理やタイスイーツを、今回は写真付きで、ご紹介しようと思います。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171536-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171536-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 07 Apr 2024 18:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understanding Australia’s precious water resources and unique climate - オーストラリアの貴重な水資源とユニークな気候を理解する</title><description>Australia is the driest of all inhabited continents with considerable variation in rainfall, temperature and weather patterns across its different climate zones. Here's why this vast land boasts one of the planet's most unique climates. - オーストラリアは、人が住む大陸の中で最も乾燥した国の一つであり、その気候は地域や季節によって降雨量、気温、天候パターンが大きく異なります。なぜオーストラリアは地球上で最もユニークな気候を誇るのでしょうか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112054-ae-climate-pod-4-apr-2024.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-a21a-d5da-a58e-f3feeb960008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8057026"/><guid isPermaLink="false">0000018e-a21a-d5da-a58e-f3feeb960008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/understanding-australias-precious-water-resources-and-unique-climate/isismpn6z</link><itunes:subtitle>Australia is the driest of all inhabited continents with considerable variation in rainfall, temperature and weather patterns across its different climate zones. Here's why this vast land boasts one of the planet's most unique climates. - オーストラリアは、人が住む大陸の中で最も乾燥した国の一つであり、その気候は地域や季節によって降雨量、気温、天候パターンが大きく異なります。なぜオーストラリアは地球上で最もユニークな気候を誇るのでしょうか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is the driest of all inhabited continents with considerable variation in rainfall, temperature and weather patterns across its different climate zones. Here's why this vast land boasts one of the planet's most unique climates. - オーストラリアは、人が住む大陸の中で最も乾燥した国の一つであり、その気候は地域や季節によって降雨量、気温、天候パターンが大きく異なります。なぜオーストラリアは地球上で最もユニークな気候を誇るのでしょうか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112101-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112101-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Apr 2024 14:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>中国雲南省の料理（FS 49）</title><description>最近は日本でも人気の中国雲南省の料理をご紹介します。驚くほど多種多様な料理がありますが、中でもヌードルが豊富です。レシピはライスヌードルを使った過橋米線です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109121814-japanese-942de997-86f8-4c9c-8c2d-0ebbcafd1176.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-8efc-d5e7-a7de-cefe21c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10318848"/><guid isPermaLink="false">0000018e-8efc-d5e7-a7de-cefe21c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dishes-of-yunnan-province-fs-49/sa6cqq9tn</link><itunes:subtitle>最近は日本でも人気の中国雲南省の料理をご紹介します。驚くほど多種多様な料理がありますが、中でもヌードルが豊富です。レシピはライスヌードルを使った過橋米線です。</itunes:subtitle><itunes:summary>最近は日本でも人気の中国雲南省の料理をご紹介します。驚くほど多種多様な料理がありますが、中でもヌードルが豊富です。レシピはライスヌードルを使った過橋米線です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171513-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171513-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 31 Mar 2024 18:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Australian Easter: Exploring social and cultural traditions beyond religion - オーストラリアのイースターとは？ 宗教を超えた社会的・文化的伝統を探る</title><description>Easter holds great significance for Christians. Yet, for those of different faiths or non-religious backgrounds, it presents a chance to relish a four-day weekend, partake in family and social gatherings, engage in outdoor activities, and attend events where children take centre stage. Here's your essential guide to celebrating Easter in Australia. - イースターはキリスト教徒にとって重要な祝日です。しかし、異なる信仰を持つ人々や無宗教の人々にとっても4連休であるイースターは、家族と過ごしたり、パーティーやアウトドア・アクティビティに参加したり、子供たちが主役のイベントに足を運べるチャンスです。オーストラリアでイースターを祝うためのガイドをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112231-ae-easter-pod-27-mar-2024.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-7d9a-d482-ab9f-ffda0ebb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6977448"/><guid isPermaLink="false">0000018e-7d9a-d482-ab9f-ffda0ebb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/australian-easter-exploring-social-and-cultural-traditions-beyond-religion/w3gua7jez</link><itunes:subtitle>Easter holds great significance for Christians. Yet, for those of different faiths or non-religious backgrounds, it presents a chance to relish a four-day weekend, partake in family and social gatherings, engage in outdoor activities, and attend events where children take centre stage. Here's your essential guide to celebrating Easter in Australia. - イースターはキリスト教徒にとって重要な祝日です。しかし、異なる信仰を持つ人々や無宗教の人々にとっても4連休であるイースターは、家族と過ごしたり、パーティーやアウトドア・アクティビティに参加したり、子供たちが主役のイベントに足を運べるチャンスです。オーストラリアでイースターを祝うためのガイドをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Easter holds great significance for Christians. Yet, for those of different faiths or non-religious backgrounds, it presents a chance to relish a four-day weekend, partake in family and social gatherings, engage in outdoor activities, and attend events where children take centre stage. Here's your essential guide to celebrating Easter in Australia. - イースターはキリスト教徒にとって重要な祝日です。しかし、異なる信仰を持つ人々や無宗教の人々にとっても4連休であるイースターは、家族と過ごしたり、パーティーやアウトドア・アクティビティに参加したり、子供たちが主役のイベントに足を運べるチャンスです。オーストラリアでイースターを祝うためのガイドをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112236-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112236-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Mar 2024 09:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lamb cutlets with sweet sauce (FS 48) - 甘いソースで食べる骨付きラム（FS 48）</title><description>Lovely recipe from Mayu's family. Lamb cutlets with a special sauce. - ラムの料理の第二弾。今回のレシピは子供も大好きな、我が家の骨付きラムです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109122336-japanese-8251d6cc-3a12-489a-ba83-a1f55b801925.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-6b1e-d8e8-a1cf-efdf169f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10963200"/><guid isPermaLink="false">0000018e-6b1e-d8e8-a1cf-efdf169f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lamb-cutlets-with-sweet-sauce-fs-48/rmspq1s0q</link><itunes:subtitle>Lovely recipe from Mayu's family. Lamb cutlets with a special sauce. - ラムの料理の第二弾。今回のレシピは子供も大好きな、我が家の骨付きラムです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Lovely recipe from Mayu's family. Lamb cutlets with a special sauce. - ラムの料理の第二弾。今回のレシピは子供も大好きな、我が家の骨付きラムです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171506-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171506-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 25 Mar 2024 09:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Oven-roasted lamb rack (FS 47) - ラムラックのオーブン焼き（FS 47）</title><description>Oven-roasted lamb rack recipe. - ラム肉特集の一回目で部位の紹介とオーブンを使って焼くラムラックのレシピです。手で骨を持って召し上がれ。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109122633-japanese-060402fc-de47-4349-be3c-e7ed20b437bf.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-5551-d5e7-a7de-d75befa30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10935168"/><guid isPermaLink="false">0000018e-5551-d5e7-a7de-d75befa30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/oven-roasted-lamb-rack-fs-47/0zc13r54p</link><itunes:subtitle>Oven-roasted lamb rack recipe. - ラム肉特集の一回目で部位の紹介とオーブンを使って焼くラムラックのレシピです。手で骨を持って召し上がれ。</itunes:subtitle><itunes:summary>Oven-roasted lamb rack recipe. - ラム肉特集の一回目で部位の紹介とオーブンを使って焼くラムラックのレシピです。手で骨を持って召し上がれ。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171426-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171426-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 19 Mar 2024 18:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>The importance of understanding cultural diversity among Indigenous peoples - 先住民の文化的多様性を理解する重要性</title><description>Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - アボリジナルやトレス海峡諸島民と交流し、有意義な関係を築く上で、先住民族の多様性を理解することは極めて重要です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112405-japanese-eecb3a5f-cdf1-4fc2-93f0-0e53d4d90b51.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-3570-d39b-a1ee-bffadba50008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9135744"/><guid isPermaLink="false">0000018e-3570-d39b-a1ee-bffadba50008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-importance-of-understanding-cultural-diversity-among-indigenous-peoples/xjm140hoh</link><itunes:subtitle>Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - アボリジナルやトレス海峡諸島民と交流し、有意義な関係を築く上で、先住民族の多様性を理解することは極めて重要です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Understanding the diversity within the First Nations of Australia is crucial when engaging with Aboriginal and Torres Strait Islander peoples and building meaningful relationships. - アボリジナルやトレス海峡諸島民と交流し、有意義な関係を築く上で、先住民族の多様性を理解することは極めて重要です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112409-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112409-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 13 Mar 2024 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Beef stew using brisket (FS 46) - 肩バラの塊を使ったビーフシチュー（FS 46）</title><description>Beef cuts including rump chuck eye roll/chuck roll, brisket. Recipe: Mayu's special beef stew. - ランプ、肩ロースや肩バラといった牛肉の部位の紹介の二回目で、レシピは真由さん特製のビーフシチューです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109122828-oz-food-stories-ep46-master-8-march-2024.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-27fa-d6fd-a18f-7ffb56d00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7324704"/><guid isPermaLink="false">0000018e-27fa-d6fd-a18f-7ffb56d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/beef-stew-fs-46/aqm29es5u</link><itunes:subtitle>Beef cuts including rump chuck eye roll/chuck roll, brisket. Recipe: Mayu's special beef stew. - ランプ、肩ロースや肩バラといった牛肉の部位の紹介の二回目で、レシピは真由さん特製のビーフシチューです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Beef cuts including rump chuck eye roll/chuck roll, brisket. Recipe: Mayu's special beef stew. - ランプ、肩ロースや肩バラといった牛肉の部位の紹介の二回目で、レシピは真由さん特製のビーフシチューです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 10 Mar 2024 22:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>2 recipes of steak sauce (FS 45） - ステーキをおいしくする二種類のソース（FS 45）</title><description>Introduction of beef parts plus 2 recipes of steak sauce. - ステーキなどに最適な、サーロイン、アイフィレ、リブアイなどの部位の紹介と、ステーキに合う我が家のとっておきソース２種のレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109123115-japanese-cda5ca52-1950-48c9-812f-74a905a65241.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018e-07d5-d36a-abaf-dfdd2fc80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10506624"/><guid isPermaLink="false">0000018e-07d5-d36a-abaf-dfdd2fc80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/2-steak-sauce-fs45/qbbncd6pk</link><itunes:subtitle>Introduction of beef parts plus 2 recipes of steak sauce. - ステーキなどに最適な、サーロイン、アイフィレ、リブアイなどの部位の紹介と、ステーキに合う我が家のとっておきソース２種のレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Introduction of beef parts plus 2 recipes of steak sauce. - ステーキなどに最適な、サーロイン、アイフィレ、リブアイなどの部位の紹介と、ステーキに合う我が家のとっておきソース２種のレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171405-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171405-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 04 Mar 2024 17:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>What is the cultural significance of First Nations weaving? - 先住民の織物とその文化的意義</title><description>Weaving is one of the most complex and sophisticated examples of First Nations technology and culture. It produces objects of beauty, and the process itself has deep cultural significance. Weaving is a way to share knowledge, connect to people and country, invite mindfulness, and much more. - 織物は先住民の技術と文化の中で、最も複雑で洗練されたものの一つです。美しさはもちろんのこと、その製作過程は知識の共有や、人々やカントリーとの繋がり、またマインドフルネスをもたらすなど、文化的な意義があります</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112544-japanese-cd6f1d52-6121-4bc0-91f1-abeb6bfadb5e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-c89f-dc0f-a1ef-cfbff9560001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9308928"/><guid isPermaLink="false">0000018d-c89f-dc0f-a1ef-cfbff9560001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-the-cultural-significance-of-first-nations-weaving/te5yd4uxr</link><itunes:subtitle>Weaving is one of the most complex and sophisticated examples of First Nations technology and culture. It produces objects of beauty, and the process itself has deep cultural significance. Weaving is a way to share knowledge, connect to people and country, invite mindfulness, and much more. - 織物は先住民の技術と文化の中で、最も複雑で洗練されたものの一つです。美しさはもちろんのこと、その製作過程は知識の共有や、人々やカントリーとの繋がり、またマインドフルネスをもたらすなど、文化的な意義があります</itunes:subtitle><itunes:summary>Weaving is one of the most complex and sophisticated examples of First Nations technology and culture. It produces objects of beauty, and the process itself has deep cultural significance. Weaving is a way to share knowledge, connect to people and country, invite mindfulness, and much more. - 織物は先住民の技術と文化の中で、最も複雑で洗練されたものの一つです。美しさはもちろんのこと、その製作過程は知識の共有や、人々やカントリーとの繋がり、またマインドフルネスをもたらすなど、文化的な意義があります</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112548-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112548-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Feb 2024 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Hot and Sour Ramen (FS 44) - ラーメンを作るときに選ぶ麺は？簡単にできる酸辣湯麺（FS 44）</title><description>Popular varieties of Asian noodles, udon noodles and ramen noodles. Recipe: Hot and Sour Ramen - 前回に引き続き、アジアの麺類の案内です。今回は原材料が小麦粉とお水のうどん類の麺、また卵とかん水の入ったラーメン類の麺についてです。 レシピは真由さんの料理クラスで一番人気の酸辣湯麺です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109123536-japanese-798bd2a7-f789-4aee-b3ea-af4217652b14.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-a11a-d131-af8f-a17b4b9b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10474752"/><guid isPermaLink="false">0000018d-a11a-d131-af8f-a17b4b9b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/hot-and-sour-ramen-fs-44/asj4nzg8w</link><itunes:subtitle>Popular varieties of Asian noodles, udon noodles and ramen noodles. Recipe: Hot and Sour Ramen - 前回に引き続き、アジアの麺類の案内です。今回は原材料が小麦粉とお水のうどん類の麺、また卵とかん水の入ったラーメン類の麺についてです。 レシピは真由さんの料理クラスで一番人気の酸辣湯麺です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Popular varieties of Asian noodles, udon noodles and ramen noodles. Recipe: Hot and Sour Ramen - 前回に引き続き、アジアの麺類の案内です。今回は原材料が小麦粉とお水のうどん類の麺、また卵とかん水の入ったラーメン類の麺についてです。 レシピは真由さんの料理クラスで一番人気の酸辣湯麺です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171329-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171329-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Feb 2024 15:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>#10 Sydney Kito: 16 year old swimmer secures spot in Australian team trials - 16歳でオーストラリア競泳代表選考会出場権を獲得、鬼頭シドニー（#10 バイリンガルChitchat)</title><description>Cairns student Sydney Kito qualified to compete in the Australian team trials for swimming, taking him a step closer to his Olympic dream. - ケアンズ在住の11年生、鬼頭シドニーさんが、6月に開催されるオーストラリア競泳代表選考会への出場権を獲得。オリンピック・ドリームに一歩近づきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921225548-japanese-9419c7db-5916-42dc-95d7-e6bd67393047.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-9fff-d6b6-a3ad-ffffc6230000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15126912"/><guid isPermaLink="false">0000018d-9fff-d6b6-a3ad-ffffc6230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/10-sydney-kito-16-year-old-swimmer-secures-spot-in-australian-team-trials/3yc5bycvx</link><itunes:subtitle>Cairns student Sydney Kito qualified to compete in the Australian team trials for swimming, taking him a step closer to his Olympic dream. - ケアンズ在住の11年生、鬼頭シドニーさんが、6月に開催されるオーストラリア競泳代表選考会への出場権を獲得。オリンピック・ドリームに一歩近づきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cairns student Sydney Kito qualified to compete in the Australian team trials for swimming, taking him a step closer to his Olympic dream. - ケアンズ在住の11年生、鬼頭シドニーさんが、6月に開催されるオーストラリア競泳代表選考会への出場権を獲得。オリンピック・ドリームに一歩近づきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:45</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 Feb 2024 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#9 Sora Wong: Visually impaired student fearlessly embracing challenges - 挑戦を恐れない、視覚障害を持つ学生、ウォン・ソラちゃん（#9 バイリンガルChitchat)</title><description>Born with coloboma and microphthalmia, Sora faces the challenge of being fully blind in her left eye, with very weak vision in the right. Yet, Sora has consistently overcome her disability to pursue and achieve her goals, together with her mother, Maki by her side. - ウォン・ソラちゃんは今年7年生になったばかりの新中学生。視力に障がいを持って生まれたソラちゃんは左が全盲で右眼が弱視ですが、家族の支えのもと、これまであらゆることにチャレンジし、素晴らしい結果を残してきました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921225357-japanese-2c2b0af7-bb4f-402b-9430-b91d436ab5ae.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-9a6e-da50-a7dd-ff7fd4150000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20390016"/><guid isPermaLink="false">0000018d-9a6e-da50-a7dd-ff7fd4150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/9-sora-wong-visually-impaired-student-fearlessly-embracing-challenges/tq1ft7zz3</link><itunes:subtitle>Born with coloboma and microphthalmia, Sora faces the challenge of being fully blind in her left eye, with very weak vision in the right. Yet, Sora has consistently overcome her disability to pursue and achieve her goals, together with her mother, Maki by her side. - ウォン・ソラちゃんは今年7年生になったばかりの新中学生。視力に障がいを持って生まれたソラちゃんは左が全盲で右眼が弱視ですが、家族の支えのもと、これまであらゆることにチャレンジし、素晴らしい結果を残してきました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Born with coloboma and microphthalmia, Sora faces the challenge of being fully blind in her left eye, with very weak vision in the right. Yet, Sora has consistently overcome her disability to pursue and achieve her goals, together with her mother, Maki by her side. - ウォン・ソラちゃんは今年7年生になったばかりの新中学生。視力に障がいを持って生まれたソラちゃんは左が全盲で右眼が弱視ですが、家族の支えのもと、これまであらゆることにチャレンジし、素晴らしい結果を残してきました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:21:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 Feb 2024 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Char Kway Teow - Malaysian fried noodles (FS 43) - 多様なアジアの麺類、マレーシアの焼きそばはいかが？（FS 43）</title><description>Variety of Asian noodles. Recipe: Char Kway Teow. - 乾麺や生麺。白や黄色。細いのや太いの、平らなのと原料や材料で超多様なアジアの麺類の案内です。レシピはマレーシアの焼きそば「チャークイティオ」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109123840-japanese-dc91e56d-a94f-44aa-a020-2f70e11bc59b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-97a8-d6b6-a3ad-f7ef35ea0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10809216"/><guid isPermaLink="false">0000018d-97a8-d6b6-a3ad-f7ef35ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/char-kway-teow-fs-43/banurx635</link><itunes:subtitle>Variety of Asian noodles. Recipe: Char Kway Teow. - 乾麺や生麺。白や黄色。細いのや太いの、平らなのと原料や材料で超多様なアジアの麺類の案内です。レシピはマレーシアの焼きそば「チャークイティオ」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Variety of Asian noodles. Recipe: Char Kway Teow. - 乾麺や生麺。白や黄色。細いのや太いの、平らなのと原料や材料で超多様なアジアの麺類の案内です。レシピはマレーシアの焼きそば「チャークイティオ」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171257-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171257-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 11 Feb 2024 22:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lunar New Year and golden pickled Chinese cabbage (FS 42) - 旧正月と黄金に輝く白菜キムチ（FS 42）</title><description>Celebrate Lunar New Year 2024, the Year of the Wood Dragon, with a delicious food like this. - 黄金に輝く白菜キムチの金色はカボチャの色です。紅と金は中国ではめでたい色。旧正月の雰囲気を盛り上げます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124107-japanese-77f42eaa-a1e1-4667-b211-502f52e91843.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-7d76-df1a-a99f-7f7ec6760000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10485888"/><guid isPermaLink="false">0000018d-7d76-df1a-a99f-7f7ec6760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/lny-pickled-chinese-cabbage-fs-42/kh9pxtve5</link><itunes:subtitle>Celebrate Lunar New Year 2024, the Year of the Wood Dragon, with a delicious food like this. - 黄金に輝く白菜キムチの金色はカボチャの色です。紅と金は中国ではめでたい色。旧正月の雰囲気を盛り上げます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Celebrate Lunar New Year 2024, the Year of the Wood Dragon, with a delicious food like this. - 黄金に輝く白菜キムチの金色はカボチャの色です。紅と金は中国ではめでたい色。旧正月の雰囲気を盛り上げます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124115-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124115-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Feb 2024 21:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Lunar New Year - boiled dumplings (FS 41) - 旧正月と酸白菜の水餃子 (FS 41)</title><description>Dumplings are typical dishes in Chinese new year. - 餃子は中国の正月（旧正月）で食べる代表的な料理です。今回はその中から酸白菜を使った水餃子のレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124313-japanese-b36e97a8-4cb4-4602-ae55-089c5748e467.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-5f14-d7e8-addd-df34e1fc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10444416"/><guid isPermaLink="false">0000018d-5f14-d7e8-addd-df34e1fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/wombok-and-dumpling/5juiwyoz2</link><itunes:subtitle>Dumplings are typical dishes in Chinese new year. - 餃子は中国の正月（旧正月）で食べる代表的な料理です。今回はその中から酸白菜を使った水餃子のレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Dumplings are typical dishes in Chinese new year. - 餃子は中国の正月（旧正月）で食べる代表的な料理です。今回はその中から酸白菜を使った水餃子のレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171230-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171230-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Jan 2024 22:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Peaches and nectarines (FS 40) - 桃とネクタリン （FS 40）</title><description>Recipe: Green salad with nectarines and stir fried cauliflowers in soy sauce koji (rice malt). - オーストラリアの夏。今が旬の桃とネクタリンです。レシピはその中からネクタリンを使ったヘルシーなサラダです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124510-japanese-d39c21a5-49e7-4417-97ee-8fe7d3783af7.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-2e83-df6c-ad8d-febb0cd80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10778880"/><guid isPermaLink="false">0000018d-2e83-df6c-ad8d-febb0cd80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/peaches-and-nectarine-fs-40/oh111dd5j</link><itunes:subtitle>Recipe: Green salad with nectarines and stir fried cauliflowers in soy sauce koji (rice malt). - オーストラリアの夏。今が旬の桃とネクタリンです。レシピはその中からネクタリンを使ったヘルシーなサラダです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Recipe: Green salad with nectarines and stir fried cauliflowers in soy sauce koji (rice malt). - オーストラリアの夏。今が旬の桃とネクタリンです。レシピはその中からネクタリンを使ったヘルシーなサラダです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171224-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171224-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Jan 2024 12:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to become a First Nations advocate - 先住民の擁護者になるためには</title><description>First Nations advocates help amplify the voices of Indigenous communities in Australia. Here are some aspects to consider related to advocacy and “allyship” with First Nations communities. - ここでは、先住民コミュニティとの、擁護と「allyship: 味方に付くこと」に関連して考慮すべきいくつかの側面を説明します</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112723-japanese-0c2049b0-1e88-4b50-9861-5e2452c2e53c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018d-107e-d9e7-afff-107fdc590000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8119296"/><guid isPermaLink="false">0000018d-107e-d9e7-afff-107fdc590000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-become-a-first-nations-advocate/eytdamawn</link><itunes:subtitle>First Nations advocates help amplify the voices of Indigenous communities in Australia. Here are some aspects to consider related to advocacy and “allyship” with First Nations communities. - ここでは、先住民コミュニティとの、擁護と「allyship: 味方に付くこと」に関連して考慮すべきいくつかの側面を説明します</itunes:subtitle><itunes:summary>First Nations advocates help amplify the voices of Indigenous communities in Australia. Here are some aspects to consider related to advocacy and “allyship” with First Nations communities. - ここでは、先住民コミュニティとの、擁護と「allyship: 味方に付くこと」に関連して考慮すべきいくつかの側面を説明します</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112726-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112726-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Jan 2024 11:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Orecchiette with broccoli sauce (FS 39) - オレキエッテとブロッコリーソース（FS 39）</title><description>A recipe for orecchiette, little ear-shaped pasta. - ショートパスタの中から今回は小さな耳の形をしたオレキエッテを使ったレシピです。塩味が効いてワインのおつまみに最適です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124706-japanese-5e624321-59c5-4e5e-8217-a97094a23b1b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-e76d-dafa-a9dc-e7ed96210000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10945152"/><guid isPermaLink="false">0000018c-e76d-dafa-a9dc-e7ed96210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/orecchiette-fs-39/xoxds8wwu</link><itunes:subtitle>A recipe for orecchiette, little ear-shaped pasta. - ショートパスタの中から今回は小さな耳の形をしたオレキエッテを使ったレシピです。塩味が効いてワインのおつまみに最適です。</itunes:subtitle><itunes:summary>A recipe for orecchiette, little ear-shaped pasta. - ショートパスタの中から今回は小さな耳の形をしたオレキエッテを使ったレシピです。塩味が効いてワインのおつまみに最適です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Jan 2024 16:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>My Australia - 'When in Rome do as the Romans do,' embrace the change and be yourself - マイ・オーストラリア、豪NZでの53年に感謝 ファレル道子</title><description>Michiko Farrell is originally from Japan and came to Australia in 1976. After spending nearly 50 years in Sydney, Ms Farrell was requested by her family to come back to Japan for good. This is what she had to say before leaving her second beloved homeland. - オークランドに５年滞在し、その後1976年にシドニーに来ました。50年近くを過ごした大好きなオーストラリアを、家族の希望で離れることになりました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211095125-japanese-4ecc4072-7cc7-4659-a76f-92ee5972393b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-cd8d-d19e-a1ec-eddf2bbe0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14923392"/><guid isPermaLink="false">0000018c-cd8d-d19e-a1ec-eddf2bbe0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/my-australia-the-importance-of-accepting-things-as-they-are-just-like-i-was-accepted-as-i-was/i7b731hax</link><itunes:subtitle>Michiko Farrell is originally from Japan and came to Australia in 1976. After spending nearly 50 years in Sydney, Ms Farrell was requested by her family to come back to Japan for good. This is what she had to say before leaving her second beloved homeland. - オークランドに５年滞在し、その後1976年にシドニーに来ました。50年近くを過ごした大好きなオーストラリアを、家族の希望で離れることになりました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Michiko Farrell is originally from Japan and came to Australia in 1976. After spending nearly 50 years in Sydney, Ms Farrell was requested by her family to come back to Japan for good. This is what she had to say before leaving her second beloved homeland. - オークランドに５年滞在し、その後1976年にシドニーに来ました。50年近くを過ごした大好きなオーストラリアを、家族の希望で離れることになりました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211095129-90-my-australia-when-in-rome-do-as-the-romans-do-embrace-the-change-and-be-yourself-nz53-image.jpg"/><itunes:duration>00:15:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211095129-90-my-australia-when-in-rome-do-as-the-romans-do-embrace-the-change-and-be-yourself-nz53-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Jan 2024 09:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Rigatoni with simmered vegetables and tomatoes (FS 38) - リガトーニとたっぷり野菜のトマト煮込み（FS 38）</title><description>Of short pasta dishes, rigatoni with simmered vegetables and tomatoes. - 短いパスタの中からリガトーニを使い、様々な野菜のトマト煮込みに絡めて食べる料理です。（レシピは下記です）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109124856-japanese-bc3cd3a2-9706-4c13-9445-a17d5c638a96.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-bdc8-d0b9-a5bf-fffc3ecc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10994688"/><guid isPermaLink="false">0000018c-bdc8-d0b9-a5bf-fffc3ecc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/rigatoni-with-simmered-vegetables-and-tomatoes/gpl644i7x</link><itunes:subtitle>Of short pasta dishes, rigatoni with simmered vegetables and tomatoes. - 短いパスタの中からリガトーニを使い、様々な野菜のトマト煮込みに絡めて食べる料理です。（レシピは下記です）</itunes:subtitle><itunes:summary>Of short pasta dishes, rigatoni with simmered vegetables and tomatoes. - 短いパスタの中からリガトーニを使い、様々な野菜のトマト煮込みに絡めて食べる料理です。（レシピは下記です）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171114-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171114-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 31 Dec 2023 15:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Pasta (FS 37) - パスタ（FS 37）</title><description>Bucatini with cherry tomatoes and peeled shrimps. - パスタは麺類と同じ言い方で、1,000以上の種類があります。今回はブカティーニを使った一品です。（レシピは下記です）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109125049-japanese-95d05e1c-d154-44c6-bbfe-c3e23868cd15.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-9fe9-d35f-afdf-fffd8ecd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11170560"/><guid isPermaLink="false">0000018c-9fe9-d35f-afdf-fffd8ecd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pasta-fs-37/phk5t71p8</link><itunes:subtitle>Bucatini with cherry tomatoes and peeled shrimps. - パスタは麺類と同じ言い方で、1,000以上の種類があります。今回はブカティーニを使った一品です。（レシピは下記です）</itunes:subtitle><itunes:summary>Bucatini with cherry tomatoes and peeled shrimps. - パスタは麺類と同じ言い方で、1,000以上の種類があります。今回はブカティーニを使った一品です。（レシピは下記です）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 25 Dec 2023 21:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Vegetables II (FS 36) - オーストラリアで手に入る野菜 II （FS 36）</title><description>Garlic chives, Chives flower, Okra (Okura) and Chinese Cauliflower. - 今回はニラの花、オクラ、チャイニーズ・カリフラワーなどを紹介しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109125706-japanese-b264b5f3-e5a5-49b4-985e-d4761c09f8c8.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-6fe9-d35f-afdf-6ffd59210000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10916352"/><guid isPermaLink="false">0000018c-6fe9-d35f-afdf-6ffd59210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/vegetables-fs-36/sgaoqhxu6</link><itunes:subtitle>Garlic chives, Chives flower, Okra (Okura) and Chinese Cauliflower. - 今回はニラの花、オクラ、チャイニーズ・カリフラワーなどを紹介しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Garlic chives, Chives flower, Okra (Okura) and Chinese Cauliflower. - 今回はニラの花、オクラ、チャイニーズ・カリフラワーなどを紹介しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 16 Dec 2023 11:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Five ways to bring bush tucker to your festive plate - フェスティブ料理にブッシュタッカーを使おう！アイディア5選</title><description>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - オーストラリアのネイティブ食材を料理やドリンクに取り入れて、フェスティブシーズンのお祝いをユニークなものにしましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112902-japanese-f246e9c9-b101-45a2-bb09-da875d88c175.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-6018-d99e-a58d-6fdca0260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6809088"/><guid isPermaLink="false">0000018c-6018-d99e-a58d-6fdca0260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/five-ways-to-bring-bush-tucker-to-your-festive-plate/j0e1tguhk</link><itunes:subtitle>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - オーストラリアのネイティブ食材を料理やドリンクに取り入れて、フェスティブシーズンのお祝いをユニークなものにしましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Make your festive season celebrations unique by incorporating native Australian ingredients into dishes and drinks. - オーストラリアのネイティブ食材を料理やドリンクに取り入れて、フェスティブシーズンのお祝いをユニークなものにしましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112905-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110112905-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 13 Dec 2023 18:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Asian vegetables available in Australia (FS 35) - オーストラリアで手に入るアジア系野菜（FS 35）</title><description>Introduction to Asian vegetables in Australia - オーストラリアでは思いの外アジア系の野菜が多く手に入り、日本でお馴染みの料理に使えそうなものもたくさんあります。スーパーマーケットから外へ出てみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109125850-japanese-2d3f84d1-b2df-4f8f-b1f5-81e7d3a63744.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-56d9-d99e-a58d-5fdda76e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10591872"/><guid isPermaLink="false">0000018c-56d9-d99e-a58d-5fdda76e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/asian-veg-available-in-australia/f6neiw9hf</link><itunes:subtitle>Introduction to Asian vegetables in Australia - オーストラリアでは思いの外アジア系の野菜が多く手に入り、日本でお馴染みの料理に使えそうなものもたくさんあります。スーパーマーケットから外へ出てみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Introduction to Asian vegetables in Australia - オーストラリアでは思いの外アジア系の野菜が多く手に入り、日本でお馴染みの料理に使えそうなものもたくさんあります。スーパーマーケットから外へ出てみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 11 Dec 2023 16:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>#8 Emiko Davies: Making Japanese home cooking more accessible - 日本の家庭料理をもっと身近に、デイビース恵美子（#8 バイリンガルChitchat)</title><description>Italy-based Japanese-Australian cookbook author Emiko Davies is known for her regional Italian cuisine. Gohan is her first Japanese cookbook that delves into everyday home meals, which she grew up with. - イタリアを拠点に活動する日系オーストラリア人フードライター、デイビース恵美子さん。自身が育った思い出深い日本の家庭料理を集めたクックブックを発表しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/chit-chat/20250921225011-japanese-b0a3b47b-e1a0-48cc-a765-ae45056bd518.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-17e6-ddaa-a5ee-bfe766620000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19518336"/><guid isPermaLink="false">0000018c-17e6-ddaa-a5ee-bfe766620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/8-emiko-davies-making-japanese-home-cooking-more-accessible/7rx8ukfbw</link><itunes:subtitle>Italy-based Japanese-Australian cookbook author Emiko Davies is known for her regional Italian cuisine. Gohan is her first Japanese cookbook that delves into everyday home meals, which she grew up with. - イタリアを拠点に活動する日系オーストラリア人フードライター、デイビース恵美子さん。自身が育った思い出深い日本の家庭料理を集めたクックブックを発表しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Italy-based Japanese-Australian cookbook author Emiko Davies is known for her regional Italian cuisine. Gohan is her first Japanese cookbook that delves into everyday home meals, which she grew up with. - イタリアを拠点に活動する日系オーストラリア人フードライター、デイビース恵美子さん。自身が育った思い出深い日本の家庭料理を集めたクックブックを発表しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:20:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Nov 2023 19:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>How can I take Asian groceries in my everyday cooking?（FS 34） - いつもの料理に活かすアジアングロッサリー：カレー（FS 34）</title><description>Mayu Tomaru, a Melbourne-based Japanese cooking instructor, shares her tips with us on how to enjoy Asian groeries in everyday Japanese meals. The theme of this episode is curry, everyone's favorite. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナー。いつもの料理にアジアングロッサリーを活かす方法を聞きます。今回のメニューは、みんな大好き「カレー」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109130008-japanese-909423aa-2b96-4c08-a92d-9fa03776b046.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-db4e-d40b-a3eb-fb7e4fab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11761152"/><guid isPermaLink="false">0000018b-db4e-d40b-a3eb-fb7e4fab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-can-i-take-asian-groceries-in-my-everyday-cooking-fs-34/rw5hasclq</link><itunes:subtitle>Mayu Tomaru, a Melbourne-based Japanese cooking instructor, shares her tips with us on how to enjoy Asian groeries in everyday Japanese meals. The theme of this episode is curry, everyone's favorite. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナー。いつもの料理にアジアングロッサリーを活かす方法を聞きます。今回のメニューは、みんな大好き「カレー」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu Tomaru, a Melbourne-based Japanese cooking instructor, shares her tips with us on how to enjoy Asian groeries in everyday Japanese meals. The theme of this episode is curry, everyone's favorite. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナー。いつもの料理にアジアングロッサリーを活かす方法を聞きます。今回のメニューは、みんな大好き「カレー」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109165005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109165005-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 18 Nov 2023 09:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>The top-10 list of Asian groceries popular among Japanese expats by Mayu, Part 2（FS 33） - アジアングロッサリーで人気の食品トップ10 番外編・後編（FS 33）</title><description>The wait is over. We are going to reveal the top five! Mayu chose the top-10 food items popular among Japanese expats at Asian grocery shops. Mayu has been organizing a tour to Asian groceries in Melbourne regularly. This chats is based on Mayu's personal experience. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの番外編。アジアングロッサリーで、日本人に人気の食品を都丸さんがトップ10の形で説明します。100人以上にアジアングロッサリーツアーをした経験からの個人の順位付け。後編は5～1位を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109130234-japanese-23c7b37e-0670-4e98-b84b-bfe4bba9c2ab.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-c81a-d2ef-a9cb-ee3f0d3a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11633280"/><guid isPermaLink="false">0000018b-c81a-d2ef-a9cb-ee3f0d3a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-top-10-list-of-asian-groceries-popular-among-japanese-expats-by-mayu-part-2fs-33/o26ji99be</link><itunes:subtitle>The wait is over. We are going to reveal the top five! Mayu chose the top-10 food items popular among Japanese expats at Asian grocery shops. Mayu has been organizing a tour to Asian groceries in Melbourne regularly. This chats is based on Mayu's personal experience. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの番外編。アジアングロッサリーで、日本人に人気の食品を都丸さんがトップ10の形で説明します。100人以上にアジアングロッサリーツアーをした経験からの個人の順位付け。後編は5～1位を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>The wait is over. We are going to reveal the top five! Mayu chose the top-10 food items popular among Japanese expats at Asian grocery shops. Mayu has been organizing a tour to Asian groceries in Melbourne regularly. This chats is based on Mayu's personal experience. - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの番外編。アジアングロッサリーで、日本人に人気の食品を都丸さんがトップ10の形で説明します。100人以上にアジアングロッサリーツアーをした経験からの個人の順位付け。後編は5～1位を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170943-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170943-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Nov 2023 21:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>#7 Arisa Trew: 13 year old skater en route to the Paris Olympics - 13歳スケーター、アリサ・トゥルー、パリ五輪へ着実に前進（#7 バイリンガルChitchat)</title><description>Skateboarder Arisa Trew is ranked 14th in the world and is on track to represent Australia at the Paris 2024 Olympics. Earlier this year, the 13-year-old made history as the first female to land a 720 (two full mid-air rotations) in competition. - 世界ランキング14位の日系スケートボーダー、アリサ・トゥルーさん（13）。6月には世界記録を樹立、来年のパリ五輪へ向けて順調に進んでいます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921224842-japanese-3e6584da-28c4-4cde-9dbf-65fd6baefc53.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-c617-d2ef-a9cb-e63f6b080000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15956736"/><guid isPermaLink="false">0000018b-c617-d2ef-a9cb-e63f6b080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/7-arisa-trew-13-year-old-skater-on-route-to-the-paris-olympics/s6ofec25a</link><itunes:subtitle>Skateboarder Arisa Trew is ranked 14th in the world and is on track to represent Australia at the Paris 2024 Olympics. Earlier this year, the 13-year-old made history as the first female to land a 720 (two full mid-air rotations) in competition. - 世界ランキング14位の日系スケートボーダー、アリサ・トゥルーさん（13）。6月には世界記録を樹立、来年のパリ五輪へ向けて順調に進んでいます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Skateboarder Arisa Trew is ranked 14th in the world and is on track to represent Australia at the Paris 2024 Olympics. Earlier this year, the 13-year-old made history as the first female to land a 720 (two full mid-air rotations) in competition. - 世界ランキング14位の日系スケートボーダー、アリサ・トゥルーさん（13）。6月には世界記録を樹立、来年のパリ五輪へ向けて順調に進んでいます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Nov 2023 20:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>The top-10 list of Asian groceries popular among Japanese expats by Mayu, Part 1（FS 32） - アジアングロッサリーで人気の食品トップ10 番外編・前編（FS 32）</title><description>Have you been to Asian grocery shops in your city? Mayu chose the top-10 items popular among Japanese expats. Mayu has been organizing a tour to Asian groceries in Melbourne regularly. This chats is based on Mayu's personal experience. The top five will be revealed next week! - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの番外編。何を買えば良いのか分からないアジアングロッサリーで、日本人に人気の食品を都丸さんがトップ10の形で説明します。100人以上にアジアングロッサリーツアーをした経験からの個人の順位付け。前編は10～6位を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109130356-japanese-69169d2e-6e3c-43b4-8532-e3161bb46091.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-b24f-d83f-afcf-fecf6be30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10239360"/><guid isPermaLink="false">0000018b-b24f-d83f-afcf-fecf6be30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/the-top-10-list-of-asian-groceries-popular-among-japanese-expats-by-mayu-part-1-fs-32/grbvmh87t</link><itunes:subtitle>Have you been to Asian grocery shops in your city? Mayu chose the top-10 items popular among Japanese expats. Mayu has been organizing a tour to Asian groceries in Melbourne regularly. This chats is based on Mayu's personal experience. The top five will be revealed next week! - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの番外編。何を買えば良いのか分からないアジアングロッサリーで、日本人に人気の食品を都丸さんがトップ10の形で説明します。100人以上にアジアングロッサリーツアーをした経験からの個人の順位付け。前編は10～6位を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you been to Asian grocery shops in your city? Mayu chose the top-10 items popular among Japanese expats. Mayu has been organizing a tour to Asian groceries in Melbourne regularly. This chats is based on Mayu's personal experience. The top five will be revealed next week! - メルボルンの料理講師・都丸真由さんのコーナーの番外編。何を買えば良いのか分からないアジアングロッサリーで、日本人に人気の食品を都丸さんがトップ10の形で説明します。100人以上にアジアングロッサリーツアーをした経験からの個人の順位付け。前編は10～6位を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109170934-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109170934-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Nov 2023 15:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Do you know how to eat loofahs? Cucurbit vegetables (FS 31） - 夏に向けて食べたいウリ科の野菜、素通りしていませんか（FS 31）</title><description>Have you ever tried loofahs, yellow squash, and zucchini flowers? Mayu is explaining how to best cook them. - 日本人も食べやすく、安くておいしいウリ科の野菜。真由さんがヘチマ（糸瓜）、イエロースコッシュ、ズッキーニの花の食べ方を紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109130633-japanese-85abb24c-49a4-4092-94a1-0f9345a87e47.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-8864-d717-af8b-9bed41d20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10589952"/><guid isPermaLink="false">0000018b-8864-d717-af8b-9bed41d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/do-you-know-how-to-eat-loofahs-cucurbit-vegetables-fs-31/18aseq9td</link><itunes:subtitle>Have you ever tried loofahs, yellow squash, and zucchini flowers? Mayu is explaining how to best cook them. - 日本人も食べやすく、安くておいしいウリ科の野菜。真由さんがヘチマ（糸瓜）、イエロースコッシュ、ズッキーニの花の食べ方を紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever tried loofahs, yellow squash, and zucchini flowers? Mayu is explaining how to best cook them. - 日本人も食べやすく、安くておいしいウリ科の野菜。真由さんがヘチマ（糸瓜）、イエロースコッシュ、ズッキーニの花の食べ方を紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109170925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109170925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Nov 2023 14:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>#6 Goki Saito: CP footballer hoping to share the sport this Para Asian Cup - パラアジアカップでCPフットボールの魅力を伝えたい、斉藤ゴウキ（#6 バイリンガルChitchat)</title><description>CP footballer Goki Saito says the opportunity to interact with people with the same condition opened a whole new world for him. - CPサッカーのNSW州代表として活躍する斎藤ゴウキさん。同じ境遇の人たちと交流する機会を得たことで、まったく新しい世界が開けたと話します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921224632-japanese-fb7d7f08-a5cb-43e0-8486-b61ea272e313.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-6ffc-deb1-adcf-effe07fe0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13094784"/><guid isPermaLink="false">0000018b-6ffc-deb1-adcf-effe07fe0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/6-goki-saito-cp-footballer-hoping-to-share-the-sport-this-para-asian-cup/72n0ken0x</link><itunes:subtitle>CP footballer Goki Saito says the opportunity to interact with people with the same condition opened a whole new world for him. - CPサッカーのNSW州代表として活躍する斎藤ゴウキさん。同じ境遇の人たちと交流する機会を得たことで、まったく新しい世界が開けたと話します。</itunes:subtitle><itunes:summary>CP footballer Goki Saito says the opportunity to interact with people with the same condition opened a whole new world for him. - CPサッカーのNSW州代表として活躍する斎藤ゴウキさん。同じ境遇の人たちと交流する機会を得たことで、まったく新しい世界が開けたと話します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Oct 2023 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>All-rounder Tomatoes（FS 30） - チーズとの相性もバッチリな万能選手トマト（FS 30）</title><description>You can find various kinds of tomatos at supermarkets in Australia. Mayu is explaining what they are and how to cook them. - いつも目にするさまざまなトマト、それぞれ味や食べ方が違います。どうやって調理していますか？真由さんの話を聞いてみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109130833-japanese-e7067b0c-f554-4ff5-87ec-799f8d426178.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-6951-d010-a98f-6d793d380000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10677120"/><guid isPermaLink="false">0000018b-6951-d010-a98f-6d793d380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/all-rounder-tomato-fs-30/1kd0mcdud</link><itunes:subtitle>You can find various kinds of tomatos at supermarkets in Australia. Mayu is explaining what they are and how to cook them. - いつも目にするさまざまなトマト、それぞれ味や食べ方が違います。どうやって調理していますか？真由さんの話を聞いてみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>You can find various kinds of tomatos at supermarkets in Australia. Mayu is explaining what they are and how to cook them. - いつも目にするさまざまなトマト、それぞれ味や食べ方が違います。どうやって調理していますか？真由さんの話を聞いてみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171335-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109171335-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Oct 2023 11:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>#5 A-MUSE Project: Showcasing Japan's idol culture in Australia - A-MUSE Project: 日本のアイドル文化をオーストラリアで（#5 バイリンガルChitchat)</title><description>A-MUSE Project showcases unique music from Japan but with a distinctly Australian identity. - 日本の独特なアイドル文化にオーストラリアのアイデンティティを加え発信している、セルフプロデュース・グループです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921224439-japanese-25102023-bilingualchitchat-amuse.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-637c-deb1-adcf-eb7e11d70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14937867"/><guid isPermaLink="false">0000018b-637c-deb1-adcf-eb7e11d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/it-was-so-different-why-this-group-is-showcasing-japans-unique-idol-culture-in-australia/p4oz429gi</link><itunes:subtitle>A-MUSE Project showcases unique music from Japan but with a distinctly Australian identity. - 日本の独特なアイドル文化にオーストラリアのアイデンティティを加え発信している、セルフプロデュース・グループです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A-MUSE Project showcases unique music from Japan but with a distinctly Australian identity. - 日本の独特なアイドル文化にオーストラリアのアイデンティティを加え発信している、セルフプロデュース・グループです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:34</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Oct 2023 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Carbonara with pecorino cheeses and soy milk (FS 29) - ペコリーノチーズと豆乳を使ったカルボナーラ（FS 29）</title><description>Mayu's original recipe of carbonara using the oldest Itarian cheese, Pecorino and soy milk. - イタリア最古のチーズといわれるペコリーノチーズと豆乳を使った真由さんオリジナルのカルボナーラです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109131044-japanese-614a9ec7-a1c5-47d4-b09a-b2a115047a3e.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-36a1-d4b5-a1bf-fef152880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10715520"/><guid isPermaLink="false">0000018b-36a1-d4b5-a1bf-fef152880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/carbonara-with-pecorino-and-soy-milk/51n2yuda4</link><itunes:subtitle>Mayu's original recipe of carbonara using the oldest Itarian cheese, Pecorino and soy milk. - イタリア最古のチーズといわれるペコリーノチーズと豆乳を使った真由さんオリジナルのカルボナーラです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu's original recipe of carbonara using the oldest Itarian cheese, Pecorino and soy milk. - イタリア最古のチーズといわれるペコリーノチーズと豆乳を使った真由さんオリジナルのカルボナーラです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Oct 2023 16:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ricotta cheese gnocchi (FS 28) - リコッタチーズのニョッキ 〜チェリートマトのソースとからめて〜 （FS 28）</title><description>Ricotta cheese gnocchi dressed with cherry tomato sauce. - もちっと美味しいリコッタチーズのニョッキ。チェリートマトのソースにからめておいしく仕上げました。レシピは下記です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109131450-japanese-cd77d9da-3882-47d4-a816-b89c6d746309.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-2df4-d084-afdf-7ff6bd1f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11037312"/><guid isPermaLink="false">0000018b-2df4-d084-afdf-7ff6bd1f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/gnocchi-with-tomato-sauce-fs-28/8gmfb5mm7</link><itunes:subtitle>Ricotta cheese gnocchi dressed with cherry tomato sauce. - もちっと美味しいリコッタチーズのニョッキ。チェリートマトのソースにからめておいしく仕上げました。レシピは下記です。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ricotta cheese gnocchi dressed with cherry tomato sauce. - もちっと美味しいリコッタチーズのニョッキ。チェリートマトのソースにからめておいしく仕上げました。レシピは下記です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170754-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170754-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 14 Oct 2023 22:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>#4 The Japanese Film Festival 2023: Spot lighting Japan's society and culture - Japanese Film Festival 2023: 映画で映し出す日本の社会と文化（#4 バイリンガルChitchat)</title><description>The 27th edition of the Japanese Film Festival has kicked off in Canberra. We spoke to Festival’s manager, Midori Aoyama, and programmer, Manisay Oudomvilay about this year's line up. - キャンベラを皮切りに始まった今年の日本映画祭。フェスティバルのプログラマー、マニセイ・オドムビレイさんとマネージャーの青山碧さんに今年のラインナップについてお伺いしました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921224315-japanese-60d8fa97-68dc-480b-81bb-bc1d81373cf9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018b-1c14-d084-afdf-5f561ac50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18297216"/><guid isPermaLink="false">0000018b-1c14-d084-afdf-5f561ac50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/4-the-japanese-film-festival-2023-spot-lighting-japans-society-and-culture/tdfeposty</link><itunes:subtitle>The 27th edition of the Japanese Film Festival has kicked off in Canberra. We spoke to Festival’s manager, Midori Aoyama, and programmer, Manisay Oudomvilay about this year's line up. - キャンベラを皮切りに始まった今年の日本映画祭。フェスティバルのプログラマー、マニセイ・オドムビレイさんとマネージャーの青山碧さんに今年のラインナップについてお伺いしました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The 27th edition of the Japanese Film Festival has kicked off in Canberra. We spoke to Festival’s manager, Midori Aoyama, and programmer, Manisay Oudomvilay about this year's line up. - キャンベラを皮切りに始まった今年の日本映画祭。フェスティバルのプログラマー、マニセイ・オドムビレイさんとマネージャーの青山碧さんに今年のラインナップについてお伺いしました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:19:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Oct 2023 19:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Paella with chorizo and vegetable (FS 27) - チョリソとカラフル野菜の簡単パエリア（FS 27）</title><description>An easy recipe of a paella using chorizo and vegitables. - スペインのソーセージの中からよく知られているチョリソ（またはチョリーゾ）を使ったパエリアのレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109131812-japanese-ab8f27f4-0f94-4d42-b374-4a4afc07a164.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-f001-d5a7-a98f-fc855c6c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10988544"/><guid isPermaLink="false">0000018a-f001-d5a7-a98f-fc855c6c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/paella-with-chorizo-and-vegetable-fs-27/g2hs1psm7</link><itunes:subtitle>An easy recipe of a paella using chorizo and vegitables. - スペインのソーセージの中からよく知られているチョリソ（またはチョリーゾ）を使ったパエリアのレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>An easy recipe of a paella using chorizo and vegitables. - スペインのソーセージの中からよく知られているチョリソ（またはチョリーゾ）を使ったパエリアのレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170747-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170747-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Oct 2023 22:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>#3 Australian Sake Festival : Every sake has a story - Australian Sake Festival : すべての日本酒にストーリーがある（#3 バイリンガルChitchat)</title><description>"Every sake has a story". We spoke to the organiser of Australian Sake Festival, Tsuyoshi Endo and curator of the festival, and Sake Samurai, Simone Maynard. - 「すべての日本酒にストーリーがある」。オーストラリアの人々に日本酒のおいしさと奥深さを伝えたい。オーガナイザーの遠藤烈士さんと、フェスのキュレーターで、「酒サムライ」のシモーン・メイナードさんにお話しを伺いました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250921224142-japanese-29092023-bilingualchitchat-ep3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-ddf4-d5a7-a98f-fdf47fe10000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="26551759"/><guid isPermaLink="false">0000018a-ddf4-d5a7-a98f-fdf47fe10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/3-australian-sake-festival-every-sake-has-a-story/2knomb2qh</link><itunes:subtitle>"Every sake has a story". We spoke to the organiser of Australian Sake Festival, Tsuyoshi Endo and curator of the festival, and Sake Samurai, Simone Maynard. - 「すべての日本酒にストーリーがある」。オーストラリアの人々に日本酒のおいしさと奥深さを伝えたい。オーガナイザーの遠藤烈士さんと、フェスのキュレーターで、「酒サムライ」のシモーン・メイナードさんにお話しを伺いました。</itunes:subtitle><itunes:summary>"Every sake has a story". We spoke to the organiser of Australian Sake Festival, Tsuyoshi Endo and curator of the festival, and Sake Samurai, Simone Maynard. - 「すべての日本酒にストーリーがある」。オーストラリアの人々に日本酒のおいしさと奥深さを伝えたい。オーガナイザーの遠藤烈士さんと、フェスのキュレーターで、「酒サムライ」のシモーン・メイナードさんにお話しを伺いました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:27:39</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Sep 2023 09:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Prosciutto di Parma (FS 26) - 暑い時はこれが一番、プロシュートディパルマと甘い桃の冷製パスタ（FS 26）</title><description>Cold pasta with Prosciutto di Parma. - 世界三大生ハムの１つ、プロシュートを使った冷たいパスタです。このレシピではカッペリーニをを使っています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109132033-japanese-fe76641c-8bfa-4e48-a1b1-fec1cc5c581a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-b1d8-d398-afbe-f3dc7e7f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10495872"/><guid isPermaLink="false">0000018a-b1d8-d398-afbe-f3dc7e7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/prosciutto-di-parma-fs-26/rtlwldx7u</link><itunes:subtitle>Cold pasta with Prosciutto di Parma. - 世界三大生ハムの１つ、プロシュートを使った冷たいパスタです。このレシピではカッペリーニをを使っています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Cold pasta with Prosciutto di Parma. - 世界三大生ハムの１つ、プロシュートを使った冷たいパスタです。このレシピではカッペリーニをを使っています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170706-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 20 Sep 2023 21:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tips for cooking delicious spaghetti（FS 25） - おいしいスパゲッティを作るコツ（FS 25）</title><description>3 tips for cooking delicous spaghetti. A recipe for Japanese-style Kinoko bacon spaghetti. - スパゲッティをおいしく作る３つのコツと、そのスパゲッティを使った和風きのこベーコンスパゲッティです。レシピ付き。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109132509-japanese-93a4060a-79dc-486e-ad6b-f298c6a32552.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-a2f5-d75d-a3bb-b2ff91720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10817280"/><guid isPermaLink="false">0000018a-a2f5-d75d-a3bb-b2ff91720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tips-for-cooking-delicious-spaghetti-fs-25/p3wnev5uq</link><itunes:subtitle>3 tips for cooking delicous spaghetti. A recipe for Japanese-style Kinoko bacon spaghetti. - スパゲッティをおいしく作る３つのコツと、そのスパゲッティを使った和風きのこベーコンスパゲッティです。レシピ付き。</itunes:subtitle><itunes:summary>3 tips for cooking delicous spaghetti. A recipe for Japanese-style Kinoko bacon spaghetti. - スパゲッティをおいしく作る３つのコツと、そのスパゲッティを使った和風きのこベーコンスパゲッティです。レシピ付き。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170658-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170658-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 17 Sep 2023 22:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Uncle Rob's Bolognese sauce (FS 24) - ロブおじさんのボロネーゼソース（FS 24）</title><description>Bolognese sauce with a special recipe. - できるだけ長くアウトドア・アクティビティーに時間を取りたいのでキャンプでは夕食の準備はしなくて住むようにするように工夫します。ボロネーゼはその一つで自宅でたくさん作っておきキャンプではパスタに混ぜるだけです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109155433-japanese-a286094c-f9c2-4d78-9508-8a4fbab02fbc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-8423-d92f-a5bb-e6af3d800000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11137536"/><guid isPermaLink="false">0000018a-8423-d92f-a5bb-e6af3d800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/bolognese-sauce-fs-24/quynytihx</link><itunes:subtitle>Bolognese sauce with a special recipe. - できるだけ長くアウトドア・アクティビティーに時間を取りたいのでキャンプでは夕食の準備はしなくて住むようにするように工夫します。ボロネーゼはその一つで自宅でたくさん作っておきキャンプではパスタに混ぜるだけです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Bolognese sauce with a special recipe. - できるだけ長くアウトドア・アクティビティーに時間を取りたいのでキャンプでは夕食の準備はしなくて住むようにするように工夫します。ボロネーゼはその一つで自宅でたくさん作っておきキャンプではパスタに混ぜるだけです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170651-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170651-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 11 Sep 2023 23:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mayus special curry recipe (FS 23) - 我が家の㊙︎特製カレー（FS 23）</title><description>Camping in rain is still enjoyable. Bring a nice food with you and relax. - 雨の日のキャンプというのも特有の雰囲気があって楽しめますが、行動が制限されることもあるので、できれば事前に家で料理を準備してきます。そのときにピッタリなカレーの秘密のレシピです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109155740-japanese-76736de3-293e-4bbd-b90b-af074d5200c6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-5fe8-db9a-a39a-dfefebac0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10900224"/><guid isPermaLink="false">0000018a-5fe8-db9a-a39a-dfefebac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mayus-special-curry-recipe-fs-23/o3gb6dhwt</link><itunes:subtitle>Camping in rain is still enjoyable. Bring a nice food with you and relax. - 雨の日のキャンプというのも特有の雰囲気があって楽しめますが、行動が制限されることもあるので、できれば事前に家で料理を準備してきます。そのときにピッタリなカレーの秘密のレシピです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Camping in rain is still enjoyable. Bring a nice food with you and relax. - 雨の日のキャンプというのも特有の雰囲気があって楽しめますが、行動が制限されることもあるので、できれば事前に家で料理を準備してきます。そのときにピッタリなカレーの秘密のレシピです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 04 Sep 2023 22:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>#2 Taiyo Marchand: Trilingual Australian busker winning hearts in France - フランスで注目！3ヵ国語を話すオーストラリア人バスカー、マーシャン太陽（#2 バイリンガルChitchat)</title><description>The 13 years old from Northern Beaches in Sydney, maybe a familiar face in Sydney’s Manly and Circular Quay, where he has busked since the age of six. But now, he is also winning hearts in France, where he was featured on The Voice Kids. - シドニーのマンリーやサーキュラキーではお馴染みのバスカー、マーシャン太陽君。フランス版『ザ・ヴィス・キッズ』で注目を集めたシンガーソングライターに、お話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/chit-chat/20250921224012-japanese-6352bb43-d4cb-486b-8b85-03acd0535e0b.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-443f-d643-af8b-4f3f238e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24091008"/><guid isPermaLink="false">0000018a-443f-d643-af8b-4f3f238e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/aussie-teen-busker-taiyo-marchand-winning-hearts-in-france/y0drwmd7g</link><itunes:subtitle>The 13 years old from Northern Beaches in Sydney, maybe a familiar face in Sydney’s Manly and Circular Quay, where he has busked since the age of six. But now, he is also winning hearts in France, where he was featured on The Voice Kids. - シドニーのマンリーやサーキュラキーではお馴染みのバスカー、マーシャン太陽君。フランス版『ザ・ヴィス・キッズ』で注目を集めたシンガーソングライターに、お話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The 13 years old from Northern Beaches in Sydney, maybe a familiar face in Sydney’s Manly and Circular Quay, where he has busked since the age of six. But now, he is also winning hearts in France, where he was featured on The Voice Kids. - シドニーのマンリーやサーキュラキーではお馴染みのバスカー、マーシャン太陽君。フランス版『ザ・ヴィス・キッズ』で注目を集めたシンガーソングライターに、お話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:25:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Aug 2023 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#1 Connor O'Leary: Japanese Australian pro surfer on representing his cultural heritage - 日系オーストラリア人サーファー、コナー・オレアリー日本代表へ（#1 バイリンガルChitchat)</title><description>World's 11th-ranked pro surfer Connor O'Leary and his mother and former Japanese surfing champion Akemi Karasawa dropped by SBS to speak about their special bond and hopes of representing Japan in the Paris Games. - 世界ランキング11位のプロサーファー、コナー・オレアリーさんと、母親で元プロサーファーの柄沢明美さんに、日英でお話を伺いました。オレアリーさんは、先ごろパリ五輪への出場を目指し、オーストラリアから日本への移籍を発表しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/chit-chat/20250921223712-japanese-d511988e-50f9-488f-8fc9-7a0ba878b156.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-43cf-d643-af8b-4fdf015d0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="26928768"/><guid isPermaLink="false">0000018a-43cf-d643-af8b-4fdf015d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanese-australian-pro-surfer-connor-oleary/dx6v1dl8q</link><itunes:subtitle>World's 11th-ranked pro surfer Connor O'Leary and his mother and former Japanese surfing champion Akemi Karasawa dropped by SBS to speak about their special bond and hopes of representing Japan in the Paris Games. - 世界ランキング11位のプロサーファー、コナー・オレアリーさんと、母親で元プロサーファーの柄沢明美さんに、日英でお話を伺いました。オレアリーさんは、先ごろパリ五輪への出場を目指し、オーストラリアから日本への移籍を発表しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>World's 11th-ranked pro surfer Connor O'Leary and his mother and former Japanese surfing champion Akemi Karasawa dropped by SBS to speak about their special bond and hopes of representing Japan in the Paris Games. - 世界ランキング11位のプロサーファー、コナー・オレアリーさんと、母親で元プロサーファーの柄沢明美さんに、日英でお話を伺いました。オレアリーさんは、先ごろパリ五輪への出場を目指し、オーストラリアから日本への移籍を発表しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:28:03</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Aug 2023 13:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Mille-Feuille Nabe (FS 22) - 白菜と豚肉ミルフィーユ鍋（FS 22）</title><description>A Japanese hot pot dish made with napa cabbage and sliced pork belly cooked in a delicious dashi broth. - 寒くなってくると食べたくなるのが鍋料理ですが、今回はキャンプ場でもできる白菜と豚肉の重ね鍋、ミルフィーユ鍋です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109155938-japanese-69d3daec-ee64-4d8c-88ca-297f23f80ac0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-1fc5-dbe9-a3fe-7fef500a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10594176"/><guid isPermaLink="false">0000018a-1fc5-dbe9-a3fe-7fef500a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/mille-feuille-nabe-fs-22/cu4luwscv</link><itunes:subtitle>A Japanese hot pot dish made with napa cabbage and sliced pork belly cooked in a delicious dashi broth. - 寒くなってくると食べたくなるのが鍋料理ですが、今回はキャンプ場でもできる白菜と豚肉の重ね鍋、ミルフィーユ鍋です。</itunes:subtitle><itunes:summary>A Japanese hot pot dish made with napa cabbage and sliced pork belly cooked in a delicious dashi broth. - 寒くなってくると食べたくなるのが鍋料理ですが、今回はキャンプ場でもできる白菜と豚肉の重ね鍋、ミルフィーユ鍋です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170634-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170634-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 23 Aug 2023 11:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Tzatziki (FS 21) - ザジキ、混ぜるだけでできるギリシャ料理の簡単ディップ（FS 21）</title><description>Tzatziki is a Greek yogurt sauce made with cucumbers and garlic. - せっかくのキャンプですから料理を作る人も時間をかけずにリラックスしましょう。今回の簡単キャンプめしはギリシャ料理のディップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109160239-japanese-7730e51d-660c-4b33-90ab-d0e24a437a80.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018a-06f5-d643-af8b-4fff59300000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9998592"/><guid isPermaLink="false">0000018a-06f5-d643-af8b-4fff59300000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/tzatziki-greek-style-dip-fs-21/k8t0544kz</link><itunes:subtitle>Tzatziki is a Greek yogurt sauce made with cucumbers and garlic. - せっかくのキャンプですから料理を作る人も時間をかけずにリラックスしましょう。今回の簡単キャンプめしはギリシャ料理のディップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tzatziki is a Greek yogurt sauce made with cucumbers and garlic. - せっかくのキャンプですから料理を作る人も時間をかけずにリラックスしましょう。今回の簡単キャンプめしはギリシャ料理のディップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170604-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170604-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 18 Aug 2023 15:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>"It was mission impossible" : Grand koto master looks back at her 35 years journey in Australia - オーストラリアで箏を広めて35年、小田村さつき</title><description>Koto master, Satsuki Odamura was sent to Australia more than 30 years ago, by prominent Koto figure of Japan to spread the traditional Japanese instrument in the county. She has pioneered awareness of the ancient Japanese instruments through her performances in Australia, collaborating with various instruments and musical genres. She will be touring the country as part of Musica Viva in August, joined by French cellist Jean-Guihen Queyras, and young Australian cellist James Morley. - 来豪当時、箏をオーストラリアで広めることは「ミッション・インポシブル」ではないか、と感じていた小田村さん。楽器やジャンルを超えたコラボレーションにより、日本の伝統楽器をオーストラリアで広めることに成功しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250725174827-japanese-fdd72ad9-945c-4b7d-bb8a-e53d87dce42f.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-d2ea-dba4-a1eb-f6ea1ba00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13051776"/><guid isPermaLink="false">00000189-d2ea-dba4-a1eb-f6ea1ba00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/spreading-japans-traditional-instrument-koto-in-australia-satsuki-odamura/v6swf8b2q</link><itunes:subtitle>Koto master, Satsuki Odamura was sent to Australia more than 30 years ago, by prominent Koto figure of Japan to spread the traditional Japanese instrument in the county. She has pioneered awareness of the ancient Japanese instruments through her performances in Australia, collaborating with various instruments and musical genres. She will be touring the country as part of Musica Viva in August, joined by French cellist Jean-Guihen Queyras, and young Australian cellist James Morley. - 来豪当時、箏をオーストラリアで広めることは「ミッション・インポシブル」ではないか、と感じていた小田村さん。楽器やジャンルを超えたコラボレーションにより、日本の伝統楽器をオーストラリアで広めることに成功しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Koto master, Satsuki Odamura was sent to Australia more than 30 years ago, by prominent Koto figure of Japan to spread the traditional Japanese instrument in the county. She has pioneered awareness of the ancient Japanese instruments through her performances in Australia, collaborating with various instruments and musical genres. She will be touring the country as part of Musica Viva in August, joined by French cellist Jean-Guihen Queyras, and young Australian cellist James Morley. - 来豪当時、箏をオーストラリアで広めることは「ミッション・インポシブル」ではないか、と感じていた小田村さん。楽器やジャンルを超えたコラボレーションにより、日本の伝統楽器をオーストラリアで広めることに成功しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Aug 2023 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Family outdoor cooking (FS 20) - 子供達も楽しめるアウトドアクッキング（FS 20）</title><description>vegetable-noodle stir fry. - 簡単キャンプめしの第三弾です。キャンプ場で子どもたちにも食事の支度を手伝ってもらいましょう。家族みんなで楽しめるクッキングです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109160338-japanese-51929d9d-e95c-465d-903f-41c31aa4798d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-b904-d1df-afad-fd05ccd50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10535424"/><guid isPermaLink="false">00000189-b904-d1df-afad-fd05ccd50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/easy-outdoor-cooking-fs-20/le98dapj1</link><itunes:subtitle>vegetable-noodle stir fry. - 簡単キャンプめしの第三弾です。キャンプ場で子どもたちにも食事の支度を手伝ってもらいましょう。家族みんなで楽しめるクッキングです。</itunes:subtitle><itunes:summary>vegetable-noodle stir fry. - 簡単キャンプめしの第三弾です。キャンプ場で子どもたちにも食事の支度を手伝ってもらいましょう。家族みんなで楽しめるクッキングです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170557-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170557-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 03 Aug 2023 13:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Voice Referendum: What is it and why is Australia having one? - ボイス・レファランダムとは？ なぜ実施されるのか？</title><description>Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - オーストラリア国民は、今年後半に「国会への先住民の声」設置に向けた国民投票に参加します。そのプロセスや実施される理由、コミュニティーが利用できる資料などをご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113125-japanese-acc03536-baca-46b7-8d51-d39eade7d77d.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-b4b8-d72a-a7ed-bdb906fc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9142272"/><guid isPermaLink="false">00000189-b4b8-d72a-a7ed-bdb906fc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/voice-referendum-what-is-it-and-why-is-australia-having-one/6ffa8oybm</link><itunes:subtitle>Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - オーストラリア国民は、今年後半に「国会への先住民の声」設置に向けた国民投票に参加します。そのプロセスや実施される理由、コミュニティーが利用できる資料などをご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>Australians will vote in the Indigenous Voice to Parliament referendum on October 14. Here’s what you need to know about the process, including why it’s taking place, and the information that communities can expect to help guide their decisions at the polls. - オーストラリア国民は、今年後半に「国会への先住民の声」設置に向けた国民投票に参加します。そのプロセスや実施される理由、コミュニティーが利用できる資料などをご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113131-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113131-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 02 Aug 2023 17:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Thai-style Salad (FS 19) - 簡単キャンプめし第二弾、タイ風サラダ(FS 19）</title><description>Easy cooking at a campsite. How to choose your tent. - 今回は目的地や季節、使用する人数に合わせたテントの選び方です。そしてテントの設営が済んだら食事です。和えるだけの簡単サラダレシピをご紹介しましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109160554-japanese-f0a77548-8565-47db-854d-8c44d5a56ed4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-a104-d1df-afad-f505fdad0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10172160"/><guid isPermaLink="false">00000189-a104-d1df-afad-f505fdad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/thai-style-salad-fs-19/f99gtn9jn</link><itunes:subtitle>Easy cooking at a campsite. How to choose your tent. - 今回は目的地や季節、使用する人数に合わせたテントの選び方です。そしてテントの設営が済んだら食事です。和えるだけの簡単サラダレシピをご紹介しましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Easy cooking at a campsite. How to choose your tent. - 今回は目的地や季節、使用する人数に合わせたテントの選び方です。そしてテントの設営が済んだら食事です。和えるだけの簡単サラダレシピをご紹介しましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170542-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 29 Jul 2023 20:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS Learn English「好き嫌いの表現」</title><description>このエピソードでは、好き嫌いの様々な表現を学んでいきます。また、オーストラリアの2つの有名なデザート、ラミントン（lamingtons）とパブロバ（pavlova）の名前の由来もご紹介します。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20240221114842-japanese-6ec58c60-a136-4c60-ab68-a25674836419.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-6c20-d99d-a5eb-ec3667220003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11232000"/><guid isPermaLink="false">00000189-6c20-d99d-a5eb-ec3667220003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/6-liking-disliking-australian-desserts/ukb74ornr</link><itunes:subtitle>このエピソードでは、好き嫌いの様々な表現を学んでいきます。また、オーストラリアの2つの有名なデザート、ラミントン（lamingtons）とパブロバ（pavlova）の名前の由来もご紹介します。</itunes:subtitle><itunes:summary>このエピソードでは、好き嫌いの様々な表現を学んでいきます。また、オーストラリアの2つの有名なデザート、ラミントン（lamingtons）とパブロバ（pavlova）の名前の由来もご紹介します。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110113321-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110113321-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Jul 2023 13:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Swedish Hasselback Potatoes (FS 18) - スウェーデン発祥のハッセルバックポテト（FS 18）</title><description>Easy cooking at camp. Swedish Hasselback Potatoes. - フライパンとガスコンロがあればできる簡単キャンプ飯、スウェーデン発祥のハッセルバックポテトです。（レシピ付き）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109160718-japanese-6e42aa10-d40c-4e54-98f6-690e1a3b23ec.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-6851-d99d-a5eb-e8772f180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10540032"/><guid isPermaLink="false">00000189-6851-d99d-a5eb-e8772f180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/swedish-hasselback-potatoes-fs-18/eaea5m8bk</link><itunes:subtitle>Easy cooking at camp. Swedish Hasselback Potatoes. - フライパンとガスコンロがあればできる簡単キャンプ飯、スウェーデン発祥のハッセルバックポテトです。（レシピ付き）</itunes:subtitle><itunes:summary>Easy cooking at camp. Swedish Hasselback Potatoes. - フライパンとガスコンロがあればできる簡単キャンプ飯、スウェーデン発祥のハッセルバックポテトです。（レシピ付き）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170534-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170534-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Jul 2023 21:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Trout farm and fishing (FS 17) - メルボルンでのニジマス釣り（FS 17）</title><description>A trout farm provide visitors with fishing and fresh food opportunities. - メルボルンからそう遠くない養殖所ですが、釣ったばかりの魚をそこで料理して食べられるように準備してくれるサービスもあるそうです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109161010-japanese-67fb8299-c1ae-4267-a185-954719f3f392.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-2f8c-d240-a99b-3f8e757f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10578816"/><guid isPermaLink="false">00000189-2f8c-d240-a99b-3f8e757f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/oz-food-stories-17/xe6a1o4o1</link><itunes:subtitle>A trout farm provide visitors with fishing and fresh food opportunities. - メルボルンからそう遠くない養殖所ですが、釣ったばかりの魚をそこで料理して食べられるように準備してくれるサービスもあるそうです。</itunes:subtitle><itunes:summary>A trout farm provide visitors with fishing and fresh food opportunities. - メルボルンからそう遠くない養殖所ですが、釣ったばかりの魚をそこで料理して食べられるように準備してくれるサービスもあるそうです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170527-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170527-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 07 Jul 2023 21:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>What are the requirements when moving interstate? - 州をまたぐ引越し、必要な手続きは？ （セトルメントガイド）</title><description>Every year, hundreds of thousands of Australians relocate interstate for work, education, lifestyle, family, or better community support. As laws, regulations and service providers may differ around the country; a checklist can help your move go smoother. - 毎年、何十万人ものオーストラリア人が、仕事や教育、よりよい環境を求め、他州へと移住しています。オーストラリアでは州やテリトリーによって法律や規制、サービスプロバイダーが異なるため、引っ越しをよりスムーズに行うためのチェックリストがお勧めです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113436-japanese-ba3141fd-7a98-4466-bdc0-4e72cdd5cb18.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-2519-d240-a99b-3d1f3f360004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6748800"/><guid isPermaLink="false">00000189-2519-d240-a99b-3d1f3f360004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-are-the-requirements-when-moving-interstate/ubu35q71h</link><itunes:subtitle>Every year, hundreds of thousands of Australians relocate interstate for work, education, lifestyle, family, or better community support. As laws, regulations and service providers may differ around the country; a checklist can help your move go smoother. - 毎年、何十万人ものオーストラリア人が、仕事や教育、よりよい環境を求め、他州へと移住しています。オーストラリアでは州やテリトリーによって法律や規制、サービスプロバイダーが異なるため、引っ越しをよりスムーズに行うためのチェックリストがお勧めです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Every year, hundreds of thousands of Australians relocate interstate for work, education, lifestyle, family, or better community support. As laws, regulations and service providers may differ around the country; a checklist can help your move go smoother. - 毎年、何十万人ものオーストラリア人が、仕事や教育、よりよい環境を求め、他州へと移住しています。オーストラリアでは州やテリトリーによって法律や規制、サービスプロバイダーが異なるため、引っ越しをよりスムーズに行うためのチェックリストがお勧めです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113440-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113440-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 06 Jul 2023 13:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>#5 How to call in sick | Personal leave entitlements - SBS Learn English 「病欠を英語で伝える」</title><description>Learn how to tell your employer you need to take sick or carer’s leave. Plus, find out about your sick leave entitlements at work. - 病気や介護で仕事を休む場合、職場にどう英語で伝えたらよいでしょうか？　さらにはオーストラリアにおける病気休暇の権利についても学んでみましょう。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/learn-english-japanese/20240826234602-japanese-346c9d21-9d02-4ccf-936f-0ebcb898870c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-23f1-d0b8-a7fb-23f922970000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8892288"/><guid isPermaLink="false">00000189-23f1-d0b8-a7fb-23f922970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/5-how-to-call-in-sick-personal-leave-entitlements/mnviwymh8</link><itunes:subtitle>Learn how to tell your employer you need to take sick or carer’s leave. Plus, find out about your sick leave entitlements at work. - 病気や介護で仕事を休む場合、職場にどう英語で伝えたらよいでしょうか？　さらにはオーストラリアにおける病気休暇の権利についても学んでみましょう。</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to tell your employer you need to take sick or carer’s leave. Plus, find out about your sick leave entitlements at work. - 病気や介護で仕事を休む場合、職場にどう英語で伝えたらよいでしょうか？　さらにはオーストラリアにおける病気休暇の権利についても学んでみましょう。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260110113532-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/learn-english-japanese/20260110113532-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 05 Jul 2023 19:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Jack mackerel served with sesame and soy sauce (FS 16) - 福岡名物ごまサバ風ごまアジ！(FS 16)</title><description>A jack mackerel is used here, while authentic "Gomasaba" is a local dish with mackerels in Fukuoka, Japan. - 福岡には「ごまさば」と呼ばれる名物料理があります。新鮮なサバをごまを使った漬けダレに漬けて、ご飯のおかずとしても、お酒のおつまみとしても魅力的な一品ですが、ここではサバでなく、新鮮なアジを使い、「ごまアジ」を作ります。。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109161641-japanese-3a5d8d38-c0c8-4a84-ab15-af198c910817.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000189-09e5-d458-afef-59e59e710000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10068864"/><guid isPermaLink="false">00000189-09e5-d458-afef-59e59e710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/jack-mackerel-served-with-sesame-and-soy-sauce-fs-16/tjk9m2thq</link><itunes:subtitle>A jack mackerel is used here, while authentic "Gomasaba" is a local dish with mackerels in Fukuoka, Japan. - 福岡には「ごまさば」と呼ばれる名物料理があります。新鮮なサバをごまを使った漬けダレに漬けて、ご飯のおかずとしても、お酒のおつまみとしても魅力的な一品ですが、ここではサバでなく、新鮮なアジを使い、「ごまアジ」を作ります。。</itunes:subtitle><itunes:summary>A jack mackerel is used here, while authentic "Gomasaba" is a local dish with mackerels in Fukuoka, Japan. - 福岡には「ごまさば」と呼ばれる名物料理があります。新鮮なサバをごまを使った漬けダレに漬けて、ご飯のおかずとしても、お酒のおつまみとしても魅力的な一品ですが、ここではサバでなく、新鮮なアジを使い、「ごまアジ」を作ります。。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170520-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170520-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jun 2023 12:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Flathead and Bigfin reef squid (FS 15) - コチとアオリイカ（FS 15）</title><description>Flatheads and Bigfin reef squids are often caught in Port Phillip Bay. Fishing licence can be obtain online. - メルボルンの海で釣れるコチとアオリイカを紹介していますが、特にアオリイカの釣りと釣りに必要なビクトリア州のフィッシングライセンスに触れています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109161846-japanese-6d733046-8053-41bd-8426-ca1febe39502.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-f780-da84-a7fd-f7f9474a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10368768"/><guid isPermaLink="false">00000188-f780-da84-a7fd-f7f9474a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/flathead-and-bigfin-reef-squid/9q2dot3xr</link><itunes:subtitle>Flatheads and Bigfin reef squids are often caught in Port Phillip Bay. Fishing licence can be obtain online. - メルボルンの海で釣れるコチとアオリイカを紹介していますが、特にアオリイカの釣りと釣りに必要なビクトリア州のフィッシングライセンスに触れています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Flatheads and Bigfin reef squids are often caught in Port Phillip Bay. Fishing licence can be obtain online. - メルボルンの海で釣れるコチとアオリイカを紹介していますが、特にアオリイカの釣りと釣りに必要なビクトリア州のフィッシングライセンスに触れています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170452-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170452-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jun 2023 22:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>"People enjoy the endless quest," the Japanese Way of Tea marks its 50th anniversary in Sydney - 「お茶の楽しみ」裏千家シドニーが発会50周年、メンバーに聞く</title><description>Ryoko Freeman, Tomomi Nakaya, and Mihoko Ura, all members of the Chado Urasenke Tankokai Sydney Association, share their stories about Chado, the way of tea. - 茶道裏千家淡交会シドニー協会から、幹事長のフリーマン良子さん、ボードメンバーの中屋友見さん、シドニー日本人国際学校の茶道クラブで助手を務める浦美穂子さんにお話を聞きました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20251006103539-japanese-661b224e-e888-4883-b2dd-e0e0ea1360e5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-f4d3-df02-addd-f5d7753f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11306880"/><guid isPermaLink="false">00000188-f4d3-df02-addd-f5d7753f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/endless-quest-attracts-people-the-japanese-way-of-tea-marks-its-50th-anniversary-in-sydney/a510t6de5</link><itunes:subtitle>Ryoko Freeman, Tomomi Nakaya, and Mihoko Ura, all members of the Chado Urasenke Tankokai Sydney Association, share their stories about Chado, the way of tea. - 茶道裏千家淡交会シドニー協会から、幹事長のフリーマン良子さん、ボードメンバーの中屋友見さん、シドニー日本人国際学校の茶道クラブで助手を務める浦美穂子さんにお話を聞きました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Ryoko Freeman, Tomomi Nakaya, and Mihoko Ura, all members of the Chado Urasenke Tankokai Sydney Association, share their stories about Chado, the way of tea. - 茶道裏千家淡交会シドニー協会から、幹事長のフリーマン良子さん、ボードメンバーの中屋友見さん、シドニー日本人国際学校の茶道クラブで助手を務める浦美穂子さんにお話を聞きました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 Jun 2023 12:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Boiled sea bream (FS 14) - タイの煮付け（FS 14)</title><description>How to cook sea breams caught in Port Phillip Bay. - メルボルンの海、ポートフィリップ湾で釣れたタイを使った煮付けのレシピと釣りの話です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109162039-japanese-e289c92c-f875-428e-ad83-e063eeefb357.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-d378-dbb5-a3cb-dbfb60e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10616448"/><guid isPermaLink="false">00000188-d378-dbb5-a3cb-dbfb60e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/dishes-using-sea-breams/8fcw74vuw</link><itunes:subtitle>How to cook sea breams caught in Port Phillip Bay. - メルボルンの海、ポートフィリップ湾で釣れたタイを使った煮付けのレシピと釣りの話です。</itunes:subtitle><itunes:summary>How to cook sea breams caught in Port Phillip Bay. - メルボルンの海、ポートフィリップ湾で釣れたタイを使った煮付けのレシピと釣りの話です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170422-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170422-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jun 2023 22:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Monkfish and Sea Bream (FS 13) - アンコウとタイ（FS 13）</title><description>Anko-nabe: A hot pot of monkfish. Sea Bream or Snapper: Which is closer to Japanese Tai? - 寒い季節に入りメルボルンのマーケットはサカナの種類が豊富になっています。今晩はその中からアンコウとタイについてです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109162203-japanese-e2ea11c7-e81d-4045-89a3-6bc3144274d5.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-9582-d944-a3e9-b7d253980000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9942528"/><guid isPermaLink="false">00000188-9582-d944-a3e9-b7d253980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/monkfish-and-sea-bream/koe91w1nr</link><itunes:subtitle>Anko-nabe: A hot pot of monkfish. Sea Bream or Snapper: Which is closer to Japanese Tai? - 寒い季節に入りメルボルンのマーケットはサカナの種類が豊富になっています。今晩はその中からアンコウとタイについてです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Anko-nabe: A hot pot of monkfish. Sea Bream or Snapper: Which is closer to Japanese Tai? - 寒い季節に入りメルボルンのマーケットはサカナの種類が豊富になっています。今晩はその中からアンコウとタイについてです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170357-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Jun 2023 22:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Saikyo-yaki, Rockling (FS 12) - ロックリンの西京焼き（FS 12）</title><description>Saikyo-yaki is Kyoto-style grilled fish. We are using Rockling fillets in this recipe. - タラのような味と食感のロックリン（Rockling）は先細りのウナギのような外見の魚です。ナベにもできますが、ロックリンの西京焼きはいかがですか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109162408-japanese-4258e941-3179-4913-b6da-8b4ca9c60f48.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-76e9-d182-abb8-f6ff15020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10081536"/><guid isPermaLink="false">00000188-76e9-d182-abb8-f6ff15020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/saikyo-yaki-of-rockling-fs-12/3o2a4549x</link><itunes:subtitle>Saikyo-yaki is Kyoto-style grilled fish. We are using Rockling fillets in this recipe. - タラのような味と食感のロックリン（Rockling）は先細りのウナギのような外見の魚です。ナベにもできますが、ロックリンの西京焼きはいかがですか？</itunes:subtitle><itunes:summary>Saikyo-yaki is Kyoto-style grilled fish. We are using Rockling fillets in this recipe. - タラのような味と食感のロックリン（Rockling）は先細りのウナギのような外見の魚です。ナベにもできますが、ロックリンの西京焼きはいかがですか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170311-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170311-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 01 Jun 2023 23:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Pike and Gurnard (FS 11) - カマスの一夜干しと高級魚ホウボウ（FS 11）</title><description>How to make dried pikes overnight using a fridge. - 寒い季節が近づいてメルボルンのマーケットに並ぶサカナの種類が増えました。今回のレシピは「カマスの一夜干し」です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109162550-japanese-e3182db3-5733-4fda-a4fe-166ba10d0afe.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-3e2a-d310-a9cf-3f6afd860000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10102272"/><guid isPermaLink="false">00000188-3e2a-d310-a9cf-3f6afd860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pike-and-gurnard-fs-11/6eh6mr7tl</link><itunes:subtitle>How to make dried pikes overnight using a fridge. - 寒い季節が近づいてメルボルンのマーケットに並ぶサカナの種類が増えました。今回のレシピは「カマスの一夜干し」です。</itunes:subtitle><itunes:summary>How to make dried pikes overnight using a fridge. - 寒い季節が近づいてメルボルンのマーケットに並ぶサカナの種類が増えました。今回のレシピは「カマスの一夜干し」です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170101-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170101-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 21 May 2023 22:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Finding fish you know in Australian markets (FS 10) - 日本で馴染みのサカナをオーストラリアで買う（FS 10）</title><description>Fish you can normally find displayed in Japanese markets somehow look different in Australia. To avoid confusion it is best to know their English name at least before buying them. - 日本で見慣れたサカナもオーストラリアで買うとなると英語名だし、店の雰囲気も違うしで何となく違うサカナのような気がします。切り身だとなおさらですが、これはそのガイドです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109162709-japanese-6472c024-e812-4bd3-8ddf-8ca5c3059de4.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000188-1f44-d842-abae-1fed31730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10258560"/><guid isPermaLink="false">00000188-1f44-d842-abae-1fed31730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/finding-fish-you-know-in-australian-market/v1mjdbtlm</link><itunes:subtitle>Fish you can normally find displayed in Japanese markets somehow look different in Australia. To avoid confusion it is best to know their English name at least before buying them. - 日本で見慣れたサカナもオーストラリアで買うとなると英語名だし、店の雰囲気も違うしで何となく違うサカナのような気がします。切り身だとなおさらですが、これはそのガイドです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Fish you can normally find displayed in Japanese markets somehow look different in Australia. To avoid confusion it is best to know their English name at least before buying them. - 日本で見慣れたサカナもオーストラリアで買うとなると英語名だし、店の雰囲気も違うしで何となく違うサカナのような気がします。切り身だとなおさらですが、これはそのガイドです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170006-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109170006-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 May 2023 22:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Pork loin stir fry with tochi (FS 9) - 黒豆豉炒め（FS 9）</title><description>Tochi is fermented soybean. Fermented black soybean is used in this recipe. They are added at the final stage of stir-frying along with the small amount of sake and soy sauce. - 豚ロースとニンニクの芽を黒豆豉（トーチ）で炒めた台湾の家庭料理です。材料はすべてメルボルンで手に入ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109162852-japanese-0203e0b5-3934-45bf-88ce-56072b33d3cc.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000187-e458-d34d-ada7-f6df38d30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10387584"/><guid isPermaLink="false">00000187-e458-d34d-ada7-f6df38d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/pork-stir-fry-fs-9/a25t0m0g8</link><itunes:subtitle>Tochi is fermented soybean. Fermented black soybean is used in this recipe. They are added at the final stage of stir-frying along with the small amount of sake and soy sauce. - 豚ロースとニンニクの芽を黒豆豉（トーチ）で炒めた台湾の家庭料理です。材料はすべてメルボルンで手に入ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>Tochi is fermented soybean. Fermented black soybean is used in this recipe. They are added at the final stage of stir-frying along with the small amount of sake and soy sauce. - 豚ロースとニンニクの芽を黒豆豉（トーチ）で炒めた台湾の家庭料理です。材料はすべてメルボルンで手に入ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109165923-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109165923-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 May 2023 11:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Okowa with pork belly (FS 8) - ポークベリーを使ったおこわ（FS 8）</title><description>Mayu's okowa takes only 20minutes to cook. Pork belly adds umami to the dish. - 真由さんのおこわはポークベリーの味がもち米とブレンドしておいしく炊きあがります。所要時間は20分だそうです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163122-japanese-bdb30dce-71c6-4360-aae7-ea3d938b54ec.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000187-adf6-db3b-a58f-bffe0fdd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10445952"/><guid isPermaLink="false">00000187-adf6-db3b-a58f-bffe0fdd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/okowa-with-pork-belly-fs-8/jeb63ldzu</link><itunes:subtitle>Mayu's okowa takes only 20minutes to cook. Pork belly adds umami to the dish. - 真由さんのおこわはポークベリーの味がもち米とブレンドしておいしく炊きあがります。所要時間は20分だそうです。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu's okowa takes only 20minutes to cook. Pork belly adds umami to the dish. - 真由さんのおこわはポークベリーの味がもち米とブレンドしておいしく炊きあがります。所要時間は20分だそうです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163126-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163126-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 23 Apr 2023 23:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>About pork (FS 7) - 豚肉文化を考える（FS 7）</title><description>This episode includes difference between Tonkatsu and Kusikatsu in Japan, availability of female pork and parts of pork in Melbourne. - 今回は「トンカツは豚肉で串カツは牛肉」という話から豚肉の雌雄の違いや部位の話までをカバーしています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163217-japanese-b8652557-89aa-488f-8500-3d1b050746bb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000187-8eef-dcb3-a5ef-8eef91f60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10093440"/><guid isPermaLink="false">00000187-8eef-dcb3-a5ef-8eef91f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/about-pork-fs-7/vkdp0c5v9</link><itunes:subtitle>This episode includes difference between Tonkatsu and Kusikatsu in Japan, availability of female pork and parts of pork in Melbourne. - 今回は「トンカツは豚肉で串カツは牛肉」という話から豚肉の雌雄の違いや部位の話までをカバーしています。</itunes:subtitle><itunes:summary>This episode includes difference between Tonkatsu and Kusikatsu in Japan, availability of female pork and parts of pork in Melbourne. - 今回は「トンカツは豚肉で串カツは牛肉」という話から豚肉の雌雄の違いや部位の話までをカバーしています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163223-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163223-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Apr 2023 22:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>ラマダンとイードとは？ オーストラリアでの祝い方</title><description>イスラム文化におけるラマダンとイードがイスラム教徒の同僚や友人、隣人にとってどれほど重要かご存知ですか？</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113638-japanese-c445ce09-d424-4c07-8f43-9fb3d6215c2a.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000187-363a-d77b-a7c7-7e7fbb3f0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8990592"/><guid isPermaLink="false">00000187-363a-d77b-a7c7-7e7fbb3f0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-are-ramadan-and-eid-and-how-are-these-are-celebrated-in-australia/15lnusp9z</link><itunes:subtitle>イスラム文化におけるラマダンとイードがイスラム教徒の同僚や友人、隣人にとってどれほど重要かご存知ですか？</itunes:subtitle><itunes:summary>イスラム文化におけるラマダンとイードがイスラム教徒の同僚や友人、隣人にとってどれほど重要かご存知ですか？</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113641-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113641-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 04 Apr 2023 11:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Genghis Khan and Kushikatsu (FS 6) - ジンギスカンと串カツ（FS 6）</title><description>Mayu cooked a series of local specialties in Japan during the lockdown. They included Genghis Khan from Hokkaido and Kushikatsu from Osaka. - 真由さんがロックダウン中に作った郷土料理。今回は北海道のジンギスカンと大阪の串カツです。 （オーディオは土曜日の「オーストラリアで食べる」のコーナーからです）</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163354-japanese-bba91a7b-a4f9-43b8-94f6-262c551b3829.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000186-feb3-dfff-ad86-febb85620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10473984"/><guid isPermaLink="false">00000186-feb3-dfff-ad86-febb85620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/genghis-khan-and-kushikatsu-fs-6/p4a5e1rx9</link><itunes:subtitle>Mayu cooked a series of local specialties in Japan during the lockdown. They included Genghis Khan from Hokkaido and Kushikatsu from Osaka. - 真由さんがロックダウン中に作った郷土料理。今回は北海道のジンギスカンと大阪の串カツです。 （オーディオは土曜日の「オーストラリアで食べる」のコーナーからです）</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu cooked a series of local specialties in Japan during the lockdown. They included Genghis Khan from Hokkaido and Kushikatsu from Osaka. - 真由さんがロックダウン中に作った郷土料理。今回は北海道のジンギスカンと大阪の串カツです。 （オーディオは土曜日の「オーストラリアで食べる」のコーナーからです）</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163359-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163359-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Mar 2023 23:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Taste of Okinawa (FS 5) - 沖縄の味（FS 5）</title><description>To make the lockdown a bit more bearable with dishes of the home land. That was the idea which Mayu carried out during the COVID-19 pandemic. The first was a specialty of Okinawa prefecture. - ロックダウン中の家庭内を少しでも楽しくとしようということで始めた郷土料理シリーズ。初回は沖縄県でゴーヤチャンプルーとソーキそばでした。いずれもメルボルンで手に入る食材を使って工夫しています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163524-japanese-deeecf35-65f6-4f31-9618-2aea16c35770.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000186-ed09-dfff-ad86-ff9b9cd90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9996672"/><guid isPermaLink="false">00000186-ed09-dfff-ad86-ff9b9cd90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/oz-food-stories-5/eqd98757u</link><itunes:subtitle>To make the lockdown a bit more bearable with dishes of the home land. That was the idea which Mayu carried out during the COVID-19 pandemic. The first was a specialty of Okinawa prefecture. - ロックダウン中の家庭内を少しでも楽しくとしようということで始めた郷土料理シリーズ。初回は沖縄県でゴーヤチャンプルーとソーキそばでした。いずれもメルボルンで手に入る食材を使って工夫しています。</itunes:subtitle><itunes:summary>To make the lockdown a bit more bearable with dishes of the home land. That was the idea which Mayu carried out during the COVID-19 pandemic. The first was a specialty of Okinawa prefecture. - ロックダウン中の家庭内を少しでも楽しくとしようということで始めた郷土料理シリーズ。初回は沖縄県でゴーヤチャンプルーとソーキそばでした。いずれもメルボルンで手に入る食材を使って工夫しています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163528-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163528-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Mar 2023 14:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Nebaneba Don (FS 4) - ネバネバ丼（FS 4）</title><description>Mayu's children loves Nebaneba Don which means a sticky bowl. The dish contains an egg, silverfish fish, natto, okra, Japanese yam and ume paste. - 都丸家の子どもたち大好きなネバネバ丼。タマゴ、シラス、納豆、オクラ、山芋、練り梅が入ってます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163802-oz-food-stories-4-pod-4-mar-2023.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000186-dab5-d813-af96-deff54e20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7087248"/><guid isPermaLink="false">00000186-dab5-d813-af96-deff54e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sticky-bowl-fs-4/qnr95ugtc</link><itunes:subtitle>Mayu's children loves Nebaneba Don which means a sticky bowl. The dish contains an egg, silverfish fish, natto, okra, Japanese yam and ume paste. - 都丸家の子どもたち大好きなネバネバ丼。タマゴ、シラス、納豆、オクラ、山芋、練り梅が入ってます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu's children loves Nebaneba Don which means a sticky bowl. The dish contains an egg, silverfish fish, natto, okra, Japanese yam and ume paste. - 都丸家の子どもたち大好きなネバネバ丼。タマゴ、シラス、納豆、オクラ、山芋、練り梅が入ってます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163805-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109163805-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Mar 2023 23:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>One food culture to another (FS 3) - 丸かじりからシラスご飯へ（FS 3）</title><description>Mayu said that my children got used to foods and cultures in Melbourne. but they started being unhappy with Japanese food available in the city. - 果物を皮付きのまま丸かじりするのを知った子どもたちですが、やはりメルボルンの日本食には不満がありました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109164109-japanese-dcbf3ccf-c040-4802-bb7a-0178d7eb8070.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000186-aa1d-da74-a9e6-ff5dc96d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10291200"/><guid isPermaLink="false">00000186-aa1d-da74-a9e6-ff5dc96d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/silver-fish-fs-3/y8ut8i92q</link><itunes:subtitle>Mayu said that my children got used to foods and cultures in Melbourne. but they started being unhappy with Japanese food available in the city. - 果物を皮付きのまま丸かじりするのを知った子どもたちですが、やはりメルボルンの日本食には不満がありました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Mayu said that my children got used to foods and cultures in Melbourne. but they started being unhappy with Japanese food available in the city. - 果物を皮付きのまま丸かじりするのを知った子どもたちですが、やはりメルボルンの日本食には不満がありました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109164116-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109164116-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 04 Mar 2023 21:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Vegemite Shock (FS 2) - ベジマイト・ショック（FS 2）</title><description>New cultural encounter. Vegemite challenges newcomers with its taste. It is overwhelming or even horrible. - ベジマイトの味は日本では体験したことのないものでした。オーストラリアを代表する味といってもいいかもしれません。今晩はオーストラリアの味の話です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109164338-japanese-46636179-76e6-45a1-ba6b-7f35614745f6.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000186-80d1-da74-a9e6-d7d1e2b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10126464"/><guid isPermaLink="false">00000186-80d1-da74-a9e6-d7d1e2b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/vegemite-shock-fs-2/vz3tyrurh</link><itunes:subtitle>New cultural encounter. Vegemite challenges newcomers with its taste. It is overwhelming or even horrible. - ベジマイトの味は日本では体験したことのないものでした。オーストラリアを代表する味といってもいいかもしれません。今晩はオーストラリアの味の話です。</itunes:subtitle><itunes:summary>New cultural encounter. Vegemite challenges newcomers with its taste. It is overwhelming or even horrible. - ベジマイトの味は日本では体験したことのないものでした。オーストラリアを代表する味といってもいいかもしれません。今晩はオーストラリアの味の話です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109164835-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260109164835-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 Feb 2023 12:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Beef tongues and possum sausages (FS 1) - 牛タンとポッサムソーセージ（FS 1）</title><description>The first episode of Mayu's Aussie Food Stories. She talked about her earlier experience in Australian food. She opened a multicultural cooking class called Mayu's Kitchen just after migrating to Australia. - 都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」シリーズの第一回です。メルボルンで多国籍の料理教室を開いている都丸さんが来豪直後に食べたものの中に牛タン、エミューのティラミス、ポッサムのソーセージなどがありました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109164500-oz-food-stories-1-pod.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000186-61c0-da74-a9e6-f7c0e51c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="6826656"/><guid isPermaLink="false">00000186-61c0-da74-a9e6-f7c0e51c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/beef-tongues-and-possum-sausages/drth4ym2o</link><itunes:subtitle>The first episode of Mayu's Aussie Food Stories. She talked about her earlier experience in Australian food. She opened a multicultural cooking class called Mayu's Kitchen just after migrating to Australia. - 都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」シリーズの第一回です。メルボルンで多国籍の料理教室を開いている都丸さんが来豪直後に食べたものの中に牛タン、エミューのティラミス、ポッサムのソーセージなどがありました。</itunes:subtitle><itunes:summary>The first episode of Mayu's Aussie Food Stories. She talked about her earlier experience in Australian food. She opened a multicultural cooking class called Mayu's Kitchen just after migrating to Australia. - 都丸真由さんの「オーストラリアで食べる」シリーズの第一回です。メルボルンで多国籍の料理教室を開いている都丸さんが来豪直後に食べたものの中に牛タン、エミューのティラミス、ポッサムのソーセージなどがありました。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109164504-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/eating-in-australia/20260109164504-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 18 Feb 2023 11:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>What to do if you get lost while bushwalking - ブッシュ・ウォーキングで道に迷ったら</title><description>Bushwalkers are rescued every day in Australia. Careful preparation will reduce your chances of getting lost. But if you do lose your way, some smart choices will increase the likelihood that you are found. - オーストラリアでは、道に迷ってしまったブッシュ・ウォーカーが、毎日救助されています。 準備万端にすることで、道迷いの確率を下げることができます。また、もし迷ったとしても、準備によって救助される可能性を上げることができます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110113803-sg-bushwalking-web.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000185-5763-df5e-adc7-df63a9d50004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10386072"/><guid isPermaLink="false">00000185-5763-df5e-adc7-df63a9d50004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-to-do-if-you-get-lost-while-bushwalking/4vv0anr6o</link><itunes:subtitle>Bushwalkers are rescued every day in Australia. Careful preparation will reduce your chances of getting lost. But if you do lose your way, some smart choices will increase the likelihood that you are found. - オーストラリアでは、道に迷ってしまったブッシュ・ウォーカーが、毎日救助されています。 準備万端にすることで、道迷いの確率を下げることができます。また、もし迷ったとしても、準備によって救助される可能性を上げることができます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Bushwalkers are rescued every day in Australia. Careful preparation will reduce your chances of getting lost. But if you do lose your way, some smart choices will increase the likelihood that you are found. - オーストラリアでは、道に迷ってしまったブッシュ・ウォーカーが、毎日救助されています。 準備万端にすることで、道迷いの確率を下げることができます。また、もし迷ったとしても、準備によって救助される可能性を上げることができます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110113806-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110113806-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Jan 2023 16:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to dispose of hard rubbish without getting fined - 罰金対象とならない粗大ゴミの捨て方</title><description>Moving out or doing a home clean-up? Unwanted, bulky household items for disposal are considered hard waste. Here’s what you need to know to get rid of them responsibly and safely. - 大掃除の時期となりました。家庭から出る粗大ゴミは、「ハードウェイスト」として処理されます。この音声レポートでは責任を持って安全にゴミを処分するための情報をお届けします。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113932-japanese-07122022-sg-hard-waste.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000184-eb15-d8a5-abc7-ef5f75210004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8861184"/><guid isPermaLink="false">00000184-eb15-d8a5-abc7-ef5f75210004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-discard-hard-waste/fqgfn58gf</link><itunes:subtitle>Moving out or doing a home clean-up? Unwanted, bulky household items for disposal are considered hard waste. Here’s what you need to know to get rid of them responsibly and safely. - 大掃除の時期となりました。家庭から出る粗大ゴミは、「ハードウェイスト」として処理されます。この音声レポートでは責任を持って安全にゴミを処分するための情報をお届けします。</itunes:subtitle><itunes:summary>Moving out or doing a home clean-up? Unwanted, bulky household items for disposal are considered hard waste. Here’s what you need to know to get rid of them responsibly and safely. - 大掃除の時期となりました。家庭から出る粗大ゴミは、「ハードウェイスト」として処理されます。この音声レポートでは責任を持って安全にゴミを処分するための情報をお届けします。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113935-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110113935-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Dec 2022 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Dr Shoso Shimbo, Ikebana artist/Ikebana researcher - 華道家・華道研究家 新保逍滄さん 豪で生け花を教える</title><description>Melbourne-based Ikebana artist and Ikebana researcher, Dr Shoso Shimbo is also qualified as a garden designer specializing in Japanese gardens. He has numerous publications on Ikebana and environmental art, having taught Japanese Aesthetics at RMIT University. - メルボルン在住の華道家・華道研究家として活動する新保逍滄さん。 生け花を学問的にも行い、生け花に関しての多くの論文の執筆や学術誌への出版も手掛けています。また日本庭園の坪庭のデザイナーでもあり、RMIT大学にて日本の美学について教えていました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250725175015-japanese-b839cc5f-e880-458d-883a-8d5af7564e22.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000183-dfd1-d604-abef-ffd7a35c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12272640"/><guid isPermaLink="false">00000183-dfd1-d604-abef-ffd7a35c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/ikebana-artist-ikebana-researcher-dr-shoso-shimbo/osrs9njy8</link><itunes:subtitle>Melbourne-based Ikebana artist and Ikebana researcher, Dr Shoso Shimbo is also qualified as a garden designer specializing in Japanese gardens. He has numerous publications on Ikebana and environmental art, having taught Japanese Aesthetics at RMIT University. - メルボルン在住の華道家・華道研究家として活動する新保逍滄さん。 生け花を学問的にも行い、生け花に関しての多くの論文の執筆や学術誌への出版も手掛けています。また日本庭園の坪庭のデザイナーでもあり、RMIT大学にて日本の美学について教えていました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Melbourne-based Ikebana artist and Ikebana researcher, Dr Shoso Shimbo is also qualified as a garden designer specializing in Japanese gardens. He has numerous publications on Ikebana and environmental art, having taught Japanese Aesthetics at RMIT University. - メルボルン在住の華道家・華道研究家として活動する新保逍滄さん。 生け花を学問的にも行い、生け花に関しての多くの論文の執筆や学術誌への出版も手掛けています。また日本庭園の坪庭のデザイナーでもあり、RMIT大学にて日本の美学について教えていました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Oct 2022 19:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Stop the cycle of violence, be a positive role model - ポジティブ・ロールモデルで断ち切る暴力の連鎖 セトルメントガイド</title><description>How often have we heard phrases such as “boys will be boys” or “it’s OK, he just did it because he likes you”, about disrespectful or aggressive behaviour towards girls or women? Experts say, although these phrases seem harmless on the surface, we are in fact unknowingly normalising aggression as something that is inherent in boys or something that is provoked by girls. - 若者の行動は、多くの場合、周囲の大人や養育者によって形成されます。リスペクトのない振る舞いをやめさせ、ポジティブなロールモデルによる教育を行うことで、暴力の連鎖に終止符を打つことができるのです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114033-japanese-1d95fd04-5655-47ba-91b7-c6acb6fb67d3.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000182-ee2a-d726-ad86-ffaf432a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9345024"/><guid isPermaLink="false">00000182-ee2a-d726-ad86-ffaf432a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/stop-the-cycle-of-violence-be-a-positive-role-model/hzqtg5fet</link><itunes:subtitle>How often have we heard phrases such as “boys will be boys” or “it’s OK, he just did it because he likes you”, about disrespectful or aggressive behaviour towards girls or women? Experts say, although these phrases seem harmless on the surface, we are in fact unknowingly normalising aggression as something that is inherent in boys or something that is provoked by girls. - 若者の行動は、多くの場合、周囲の大人や養育者によって形成されます。リスペクトのない振る舞いをやめさせ、ポジティブなロールモデルによる教育を行うことで、暴力の連鎖に終止符を打つことができるのです。</itunes:subtitle><itunes:summary>How often have we heard phrases such as “boys will be boys” or “it’s OK, he just did it because he likes you”, about disrespectful or aggressive behaviour towards girls or women? Experts say, although these phrases seem harmless on the surface, we are in fact unknowingly normalising aggression as something that is inherent in boys or something that is provoked by girls. - 若者の行動は、多くの場合、周囲の大人や養育者によって形成されます。リスペクトのない振る舞いをやめさせ、ポジティブなロールモデルによる教育を行うことで、暴力の連鎖に終止符を打つことができるのです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114038-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114038-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Aug 2022 10:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Getting help when your loved one has gambling problems - ギャンブル依存症 オーストラリアで受けられる支援</title><description>There is no cure when it comes to gambling addiction. But when family and friends of problem gamblers get the right support for themselves, they are more likely to help their loved ones recover. In Australia, help is available in your language. - ギャンブル依存症に、治療法はありません。しかし、ギャンブラーの家族や友人が自分自身に適切なサポートを得ることで、愛する人の回復を助けられる可能性が高くなります。オーストラリアでは、母国語で支援を受けることができます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114143-japanese-fe31863d-ecf2-436e-9a79-ca2be07c9e83.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000182-c9bf-d1ee-a7de-fbffaca00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9704832"/><guid isPermaLink="false">00000182-c9bf-d1ee-a7de-fbffaca00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/getting-help-when-your-loved-one-has-gambling-problems/miwms2tmt</link><itunes:subtitle>There is no cure when it comes to gambling addiction. But when family and friends of problem gamblers get the right support for themselves, they are more likely to help their loved ones recover. In Australia, help is available in your language. - ギャンブル依存症に、治療法はありません。しかし、ギャンブラーの家族や友人が自分自身に適切なサポートを得ることで、愛する人の回復を助けられる可能性が高くなります。オーストラリアでは、母国語で支援を受けることができます。</itunes:subtitle><itunes:summary>There is no cure when it comes to gambling addiction. But when family and friends of problem gamblers get the right support for themselves, they are more likely to help their loved ones recover. In Australia, help is available in your language. - ギャンブル依存症に、治療法はありません。しかし、ギャンブラーの家族や友人が自分自身に適切なサポートを得ることで、愛する人の回復を助けられる可能性が高くなります。オーストラリアでは、母国語で支援を受けることができます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114147-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Aug 2022 18:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Student dispatch program resumes, two sister-cities enjoy their 32-year relationship - NSW州ウィロビー市と東京都杉並区の32年、中学生派遣事業が再開</title><description>Delegates from Suginami Ward in Tokyo visited its sister city Willoughby NSW for the first time in three years. - 杉並区の代表団がウィロビー市の施設で、市長や市の盆踊りグループのメンバーと交流しました。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250721115339-japanese-d1c06d11-d0c2-47ba-b682-8bfbb2cacb86.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000182-b0e4-da7f-afd7-bbffc8070000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7994496"/><guid isPermaLink="false">00000182-b0e4-da7f-afd7-bbffc8070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/student-dispatch-program-resumes-two-sister-cities-enjoy-their-32-year-relationship/hi7lcaf7l</link><itunes:subtitle>Delegates from Suginami Ward in Tokyo visited its sister city Willoughby NSW for the first time in three years. - 杉並区の代表団がウィロビー市の施設で、市長や市の盆踊りグループのメンバーと交流しました。</itunes:subtitle><itunes:summary>Delegates from Suginami Ward in Tokyo visited its sister city Willoughby NSW for the first time in three years. - 杉並区の代表団がウィロビー市の施設で、市長や市の盆踊りグループのメンバーと交流しました。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Aug 2022 22:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>オーストラリアでの最適な暖房方法とは？</title><description>ご自宅に適した暖房システムを選ぶには、まずはその選択肢を知ることが重要です。ご自宅に暖房器具がすでに設置されていて、それを変えることができない場合でも、エネルギーの効率を上げ、より費用対効果を高めることは可能です。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114353-japanese_27072022_sg_heating_home.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000182-3fb9-d6d7-a7df-7fb9d2100003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7474212"/><guid isPermaLink="false">00000182-3fb9-d6d7-a7df-7fb9d2100003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/osutorariadeno-zui-shina-nuan-fang-fang-fatoha/0zdqtbg55</link><itunes:subtitle>ご自宅に適した暖房システムを選ぶには、まずはその選択肢を知ることが重要です。ご自宅に暖房器具がすでに設置されていて、それを変えることができない場合でも、エネルギーの効率を上げ、より費用対効果を高めることは可能です。</itunes:subtitle><itunes:summary>ご自宅に適した暖房システムを選ぶには、まずはその選択肢を知ることが重要です。ご自宅に暖房器具がすでに設置されていて、それを変えることができない場合でも、エネルギーの効率を上げ、より費用対効果を高めることは可能です。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114356-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114356-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 28 Jul 2022 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Should we leave a tip? Australia's tipping culture explained - オーストラリアでチップは必要？</title><description>When it comes to tipping, Australia is divided. Knowing who and when to tip is confusing even for those born in Australia, but there are some common habits we can use as a guide. - オーストラリアではチップに関する意見が分かれています。誰に、いつ、そしてどのようにチップを払えばいいのか? 今週のセトルメントガイドでは、オーストラリアのチップ文化を探ります。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110114548-japanese_20072022_sg_tip.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000182-1b9f-d732-a9ff-dfdf84c60002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8321064"/><guid isPermaLink="false">00000182-1b9f-d732-a9ff-dfdf84c60002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/should-we-leave-a-tip-australias-tipping-culture-explained/uxo0i8tnf</link><itunes:subtitle>When it comes to tipping, Australia is divided. Knowing who and when to tip is confusing even for those born in Australia, but there are some common habits we can use as a guide. - オーストラリアではチップに関する意見が分かれています。誰に、いつ、そしてどのようにチップを払えばいいのか? 今週のセトルメントガイドでは、オーストラリアのチップ文化を探ります。</itunes:subtitle><itunes:summary>When it comes to tipping, Australia is divided. Knowing who and when to tip is confusing even for those born in Australia, but there are some common habits we can use as a guide. - オーストラリアではチップに関する意見が分かれています。誰に、いつ、そしてどのようにチップを払えばいいのか? 今週のセトルメントガイドでは、オーストラリアのチップ文化を探ります。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110114552-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110114552-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 21 Jul 2022 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>正しくリサイクルしていますか？</title><description>オーストラリアでは毎年7,400万トンの廃棄物が排出されていますが、そのうちリサイクルされているのはわずか60％です。調査によると、リサイクルに関する混乱や知識不足が、私たちの努力を損なっていることが明らかになっています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114650-japanese_13072022_sg_recycling_0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-f640-d266-a3ef-f6516d3d000b&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7907760"/><guid isPermaLink="false">00000181-f640-d266-a3ef-f6516d3d000b</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/playing-your-part-for-the-planet-recycling-correctly-in-australia/ehfn6mro9</link><itunes:subtitle>オーストラリアでは毎年7,400万トンの廃棄物が排出されていますが、そのうちリサイクルされているのはわずか60％です。調査によると、リサイクルに関する混乱や知識不足が、私たちの努力を損なっていることが明らかになっています。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアでは毎年7,400万トンの廃棄物が排出されていますが、そのうちリサイクルされているのはわずか60％です。調査によると、リサイクルに関する混乱や知識不足が、私たちの努力を損なっていることが明らかになっています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114652-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114652-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 13 Jul 2022 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>ウェルカム・トゥ・カントリーとは？</title><description>イベントのオープニングで、土地の伝統的な所有者によって儀式が行われることが多くなりました。この歓迎の儀式は、ウェルカム・トゥ・カントリーと呼ばれています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114910-japanese_600e0ed4-acd7-4700-a0f7-56749bc1abd9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-d025-d7eb-a18d-d72fb9650056&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8045952"/><guid isPermaLink="false">00000181-d025-d7eb-a18d-d72fb9650056</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/what-is-welcome-to-country/70pf3ixru</link><itunes:subtitle>イベントのオープニングで、土地の伝統的な所有者によって儀式が行われることが多くなりました。この歓迎の儀式は、ウェルカム・トゥ・カントリーと呼ばれています。</itunes:subtitle><itunes:summary>イベントのオープニングで、土地の伝統的な所有者によって儀式が行われることが多くなりました。この歓迎の儀式は、ウェルカム・トゥ・カントリーと呼ばれています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114918-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110114918-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 05 Jul 2022 17:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>先住民プロトコールをご存知ですか？</title><description>オーストラリアの先住民が数千年にわたり守ってきた「文化的なエチケット」、いわゆる先住民プロトコールを遵守することは、先住民、そして私たちが暮らすこの土地を理解し、尊重するための重要なステップです。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110115319-japanese_75a953dd-5cc2-43b1-9624-6c50de7ab15c.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbe9ccb01a4&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8968704"/><guid isPermaLink="false">00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbe9ccb01a4</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/why-are-indigenous-protocols-important-for-everyone/zdil0vfku</link><itunes:subtitle>オーストラリアの先住民が数千年にわたり守ってきた「文化的なエチケット」、いわゆる先住民プロトコールを遵守することは、先住民、そして私たちが暮らすこの土地を理解し、尊重するための重要なステップです。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリアの先住民が数千年にわたり守ってきた「文化的なエチケット」、いわゆる先住民プロトコールを遵守することは、先住民、そして私たちが暮らすこの土地を理解し、尊重するための重要なステップです。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110115324-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110115324-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Jun 2022 10:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>オーストラリアでの投票方法</title><description>オーストラリア市民にとって投票は義務となっていますが、５月２１日の選挙当日、投票は実際どのように行われるのでしょうか。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110115610-japanese_05052022_settlement_guide_how_to_vote_0.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-661b-dbd7-a19b-679b011502da&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8976720"/><guid isPermaLink="false">00000181-661b-dbd7-a19b-679b011502da</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/how-to-vote-in-australia/239f517z2</link><itunes:subtitle>オーストラリア市民にとって投票は義務となっていますが、５月２１日の選挙当日、投票は実際どのように行われるのでしょうか。</itunes:subtitle><itunes:summary>オーストラリア市民にとって投票は義務となっていますが、５月２１日の選挙当日、投票は実際どのように行われるのでしょうか。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110115616-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260110115616-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 May 2022 14:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>My Australia - First intention was a 2-year stay, then 50 years on - マイ・オーストラリア 1970年来豪の鳴嶋保代さん</title><description>Yasuyo Narushima came to Melbourne in 1970 to work on a two-year contract. She meant to come back to Japan. Instead, Australia became her home. - メルボルンのホテルとの契約は2年間のはずでした。今年3月には結婚50年を迎えます。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211095838-japanese_633ee13b-d2aa-4fa6-8634-2acfbe3b94e9.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-661a-dbd7-a19b-679b587601b5&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="27789312"/><guid isPermaLink="false">00000181-661a-dbd7-a19b-679b587601b5</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/my-australia-first-intention-was-a-2-year-stay-then-50-years-on/tr28uwv5v</link><itunes:subtitle>Yasuyo Narushima came to Melbourne in 1970 to work on a two-year contract. She meant to come back to Japan. Instead, Australia became her home. - メルボルンのホテルとの契約は2年間のはずでした。今年3月には結婚50年を迎えます。</itunes:subtitle><itunes:summary>Yasuyo Narushima came to Melbourne in 1970 to work on a two-year contract. She meant to come back to Japan. Instead, Australia became her home. - メルボルンのホテルとの契約は2年間のはずでした。今年3月には結婚50年を迎えます。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211095841-90-my-australia-first-intention-was-a-2-year-stay-then-50-years-on-1970-image.jpg"/><itunes:duration>00:14:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260211095841-90-my-australia-first-intention-was-a-2-year-stay-then-50-years-on-1970-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Jan 2022 20:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>あなたの住む地域のリスクを知り、洪水に備えましょう</title><description>この夏は、ラニーニャ現象により雨が多くなると予想されています。専門家は、洪水エリアの住民にあらかじめ災害に備えるよう勧めています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110121103-japanese_050122_sg_wet_summer.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-661a-dbd7-a19b-679b356e0254&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8891520"/><guid isPermaLink="false">00000181-661a-dbd7-a19b-679b356e0254</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/sg-wet-summer-japanese/kxfiorp5u</link><itunes:subtitle>この夏は、ラニーニャ現象により雨が多くなると予想されています。専門家は、洪水エリアの住民にあらかじめ災害に備えるよう勧めています。</itunes:subtitle><itunes:summary>この夏は、ラニーニャ現象により雨が多くなると予想されています。専門家は、洪水エリアの住民にあらかじめ災害に備えるよう勧めています。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110121106-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110121106-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 06 Jan 2022 04:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>安全な磯釣りは情報収集から セトルメントガイド</title><description>毎年、100万人以上の釣り人が、磯釣りを楽しみます。しかし、なれない状況での磯釣りは、怪我や死に至る危険を伴います</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110121743-japanes_281221_sg_rock_fishing_audioweb.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-661a-dbd7-a19b-679b2ca6017b&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7610568"/><guid isPermaLink="false">00000181-661a-dbd7-a19b-679b2ca6017b</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/japanes-sg-rock-fishing/79ctk36v5</link><itunes:subtitle>毎年、100万人以上の釣り人が、磯釣りを楽しみます。しかし、なれない状況での磯釣りは、怪我や死に至る危険を伴います</itunes:subtitle><itunes:summary>毎年、100万人以上の釣り人が、磯釣りを楽しみます。しかし、なれない状況での磯釣りは、怪我や死に至る危険を伴います</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110121747-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/australia-explained-japanese-new/20260110121747-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Dec 2021 04:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Music knows no borders - Japanese shamisen evolves in Australia - 「生きるための三味線」を継ぎ、オーストラリアで「のりこ流」へ 只野徳子</title><description>Noriko Tadano, an Adelaide-based Japanese shamisen (Japanese three stringed traditional instrument) artist, will perform for OzAsia and Anime GO! in Adelaide this month. - 現在の拠点はアデレード。演奏活動に加えて、ロックダウン中の取り組んだ一人芝居にも力を入れています。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20250916090132-japanese_ffa8d562-858d-44b1-a202-051a572d2080.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-6619-dbd7-a19b-6799cbcf00e1&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="24106752"/><guid isPermaLink="false">00000181-6619-dbd7-a19b-6799cbcf00e1</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/music-knows-no-borders-japanese-shamisen-evolves-in-australia/xgsjgm8fr</link><itunes:subtitle>Noriko Tadano, an Adelaide-based Japanese shamisen (Japanese three stringed traditional instrument) artist, will perform for OzAsia and Anime GO! in Adelaide this month. - 現在の拠点はアデレード。演奏活動に加えて、ロックダウン中の取り組んだ一人芝居にも力を入れています。</itunes:subtitle><itunes:summary>Noriko Tadano, an Adelaide-based Japanese shamisen (Japanese three stringed traditional instrument) artist, will perform for OzAsia and Anime GO! in Adelaide this month. - 現在の拠点はアデレード。演奏活動に加えて、ロックダウン中の取り組んだ一人芝居にも力を入れています。</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Oct 2021 20:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Are you hungry and unlucky? The festive sushi Ehomaki is here to help - 恵方巻き、シドニーで伝える「Sushiの幅広さ」</title><description>A special Japanese sushi roll that promises to bring luck and satisfy the taste buds, "Ehomaki" is usually enjoyed in early February as part of "Setsubun" festival, which marks the arrival of spring. - 節分の恵方巻き。「全国区」から海を越え、シドニーでも楽しまれています。2020年2月4日放送。</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131083006-japanese-a7ee06b3-f3fa-435f-928d-af7f7f4ac907.mp3?awCollectionId=sbs-japanese&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-6615-dbd7-a19b-6795a9150175&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8753201"/><guid isPermaLink="false">00000181-6615-dbd7-a19b-6795a9150175</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/japanese/ja/podcast-episode/are-you-hungry-and-unlucky-the-festive-sushi-ehomaki-is-here-to-help/lr85jr54t</link><itunes:subtitle>A special Japanese sushi roll that promises to bring luck and satisfy the taste buds, "Ehomaki" is usually enjoyed in early February as part of "Setsubun" festival, which marks the arrival of spring. - 節分の恵方巻き。「全国区」から海を越え、シドニーでも楽しまれています。2020年2月4日放送。</itunes:subtitle><itunes:summary>A special Japanese sushi roll that promises to bring luck and satisfy the taste buds, "Ehomaki" is usually enjoyed in early February as part of "Setsubun" festival, which marks the arrival of spring. - 節分の恵方巻き。「全国区」から海を越え、シドニーでも楽しまれています。2020年2月4日放送。</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131083011-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-japanese/20260131083011-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 01 Feb 2020 18:56:00 +1100</pubDate></item></channel></rss>
