<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="https://www.w3.org/TR/REC-xml/#syntax" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"><channel><title>SBS Serbian - СБС на српском</title><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast/sbs-serbian</link><description>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Serbian-speaking Australians. - Nezavisne vesti i priče povezuju vas sa životom u Australiji i sa Australijancima koji govore srpski jezik.</description><language>sr</language><generator>StreamGuys Recast</generator><copyright>Copyright 2025, Special Broadcasting Services</copyright><itunes:author>SBS</itunes:author><itunes:subtitle>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Serbian-speaking Australians. - Nezavisne vesti i priče povezuju vas sa životom u Australiji i sa Australijancima koji govore srpski jezik.</itunes:subtitle><itunes:summary>Independent news and stories from SBS Audio, connecting you to life in Australia and Serbian-speaking Australians. - Nezavisne vesti i priče povezuju vas sa životom u Australiji i sa Australijancima koji govore srpski jezik.</itunes:summary><itunes:explicit>false</itunes:explicit><itunes:type>episodic</itunes:type><itunes:owner><itunes:name>SBS Audio</itunes:name><itunes:email>audio@sbs.com.au</itunes:email></itunes:owner><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs/20230515174053-SBS-Podcasts_SBSSerbian_3000x3000px.jpg"/><image><url>https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs/20230515174053-SBS-Podcasts_SBSSerbian_3000x3000px.jpg</url><title>SBS Serbian - СБС на српском</title><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast/sbs-serbian</link></image><itunes:keywords>SBS,Parent Visa,Feature,Immigration to Australia,Housing,Special Broadcasting Corporation,SBS Radio,Immigration,Talk radio,Special Broadcasting Service,ABC Radio,Public Broadcasting,News and Current Affairs,Visas,SBS National Languages Competition,Lifestyle,Education</itunes:keywords><itunes:category text="News"><itunes:category text="Daily News"/></itunes:category><itunes:category text="Society &amp; Culture"/><item><title>Преглед вести за 29. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429151244-news-290426.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d79f-d398-a19d-f7df4b770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6234696"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d79f-d398-a19d-f7df4b770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news-290426/8rivbe23k</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429151247_641655-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429151247_641655-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 15:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Брисел пооштрава тон према Србији: реформе или замрзавање новца</title><description>Из Брисела је стигло до сада најоштрије упозорење властима у Београду — Србија ће на 1,59 милијарди евра из Плана раста моћи да рачуна тек када испуни услове које Европска унија поставља пред земље кандидате на путу ка чланству. Који су кључни критеријуми за повлачење ових средстава и шта Брисел конкретно очекује од Србије како би се избегло замрзавање фондова? И како званични Београд реагује на ове притиске? У међувремену, стигла је и оцена Венецијанске комисије о спорним изменама у правосуђу, које су у јавности изазвале бројне полемике. Какве препоруке даје ово тело Савета Европе и како се тумаче њихови закључци? О томе више Миа Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429144310-serbian-c647351d-13d6-4fdd-89c7-c5ac5fa5255f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-cd39-d398-a19d-eff9d83f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12243377"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cd39-d398-a19d-eff9d83f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/brussels-toughens-tone-towards-serbia-reforms-or-freeze-money/4q5g649by</link><itunes:subtitle>Из Брисела је стигло до сада најоштрије упозорење властима у Београду — Србија ће на 1,59 милијарди евра из Плана раста моћи да рачуна тек када испуни услове које Европска унија поставља пред земље кандидате на путу ка чланству. Који су кључни критеријуми за повлачење ових средстава и шта Брисел конкретно очекује од Србије како би се избегло замрзавање фондова? И како званични Београд реагује на ове притиске? У међувремену, стигла је и оцена Венецијанске комисије о спорним изменама у правосуђу, које су у јавности изазвале бројне полемике. Какве препоруке даје ово тело Савета Европе и како се тумаче њихови закључци? О томе више Миа Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Из Брисела је стигло до сада најоштрије упозорење властима у Београду — Србија ће на 1,59 милијарди евра из Плана раста моћи да рачуна тек када испуни услове које Европска унија поставља пред земље кандидате на путу ка чланству. Који су кључни критеријуми за повлачење ових средстава и шта Брисел конкретно очекује од Србије како би се избегло замрзавање фондова? И како званични Београд реагује на ове притиске? У међувремену, стигла је и оцена Венецијанске комисије о спорним изменама у правосуђу, које су у јавности изазвале бројне полемике. Какве препоруке даје ово тело Савета Европе и како се тумаче њихови закључци? О томе више Миа Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429144314_760376-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429144314_760376-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 14:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Повратак аналогном: зашто се генерација Зед враћа једноставним уређајима</title><description>Док су одрастали уз паметне телефоне, друштвене мреже и сталну повезаност, све више припадника генерације З данас прави корак уназад — и враћа се аналогним уређајима. Грамофонске плоче, фотоапарати на филм или такозвани „једноставни телефони“ без интернета поново постају део свакодневице младих, који траже предах од дигиталног света и преоптерећености информацијама. Шта стоји иза овог тренда? Да ли је реч само о носталгији и естетици, или о дубљој потреби за фокусом, аутентичношћу и успоравањем живота? И да ли „повратак аналогном“ заправо представља тихи бунт против алгоритама и сталне онлајн присутности?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429143012-serbian-54f2018c-0523-4f17-8ce0-b018e1b3c848.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-cd74-d0e1-a7bf-ddf4bf2d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12822449"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cd74-d0e1-a7bf-ddf4bf2d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/for-gen-z-dumb-phones-and-cds-are-the-winners/7760nhwv7</link><itunes:subtitle>Док су одрастали уз паметне телефоне, друштвене мреже и сталну повезаност, све више припадника генерације З данас прави корак уназад — и враћа се аналогним уређајима. Грамофонске плоче, фотоапарати на филм или такозвани „једноставни телефони“ без интернета поново постају део свакодневице младих, који траже предах од дигиталног света и преоптерећености информацијама. Шта стоји иза овог тренда? Да ли је реч само о носталгији и естетици, или о дубљој потреби за фокусом, аутентичношћу и успоравањем живота? И да ли „повратак аналогном“ заправо представља тихи бунт против алгоритама и сталне онлајн присутности?</itunes:subtitle><itunes:summary>Док су одрастали уз паметне телефоне, друштвене мреже и сталну повезаност, све више припадника генерације З данас прави корак уназад — и враћа се аналогним уређајима. Грамофонске плоче, фотоапарати на филм или такозвани „једноставни телефони“ без интернета поново постају део свакодневице младих, који траже предах од дигиталног света и преоптерећености информацијама. Шта стоји иза овог тренда? Да ли је реч само о носталгији и естетици, или о дубљој потреби за фокусом, аутентичношћу и успоравањем живота? И да ли „повратак аналогном“ заправо представља тихи бунт против алгоритама и сталне онлајн присутности?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429143015_923493-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429143015_923493-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Рестаурирана слика „Бој на Чегру” представљена након седам деценија</title><description>Слика „Бој на Чегру” Боже Илића, коју је рестаурирао Центар за конзервацију и рестаурацију, представљена је у Историјском музеју Србије, први пут после седам деценија, а реч је о монументалном платну димензија готово четири метра ширине и скоро три метра висине. Конзерватор-рестауратор Драгана Протић изјавила је за Танјуг да је највећи изазов била димензија слике, због тога што са собом носи проблеме питања транспорта, организације радова и самог техничког извођења. Говорећи о стању у којем је слика била пре рестаурације, она је истакла да је начин складиштења изазвао озбиљна оштећења. Дело је доступно публици у оквиру актуелне поставке „Херојско и трагично – слике рата у Историјском музеју Србије”.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429140932-hranislav-boj-na-cegru.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d1d0-d0e1-a7bf-d5d4384a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6636672"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d1d0-d0e1-a7bf-d5d4384a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/restored-painting-battle-of-cegra-unveiled-after-seven-decades/sf9dmnrar</link><itunes:subtitle>Слика „Бој на Чегру” Боже Илића, коју је рестаурирао Центар за конзервацију и рестаурацију, представљена је у Историјском музеју Србије, први пут после седам деценија, а реч је о монументалном платну димензија готово четири метра ширине и скоро три метра висине. Конзерватор-рестауратор Драгана Протић изјавила је за Танјуг да је највећи изазов била димензија слике, због тога што са собом носи проблеме питања транспорта, организације радова и самог техничког извођења. Говорећи о стању у којем је слика била пре рестаурације, она је истакла да је начин складиштења изазвао озбиљна оштећења. Дело је доступно публици у оквиру актуелне поставке „Херојско и трагично – слике рата у Историјском музеју Србије”.</itunes:subtitle><itunes:summary>Слика „Бој на Чегру” Боже Илића, коју је рестаурирао Центар за конзервацију и рестаурацију, представљена је у Историјском музеју Србије, први пут после седам деценија, а реч је о монументалном платну димензија готово четири метра ширине и скоро три метра висине. Конзерватор-рестауратор Драгана Протић изјавила је за Танјуг да је највећи изазов била димензија слике, због тога што са собом носи проблеме питања транспорта, организације радова и самог техничког извођења. Говорећи о стању у којем је слика била пре рестаурације, она је истакла да је начин складиштења изазвао озбиљна оштећења. Дело је доступно публици у оквиру актуелне поставке „Херојско и трагично – слике рата у Историјском музеју Србије”.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429140939_025737-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429140939_025737-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 14:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>#109 Talking about ageing parents (Med) - Учите енглески уз SBS #109 Talking about ageing parents (Med)</title><description>Learn English useful for talking about ageing parents and family responsibilities. Practise everyday phrases for describing challenges, offering help, and discussing how to support parents. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о старењу родитеља и одговорности породице према њима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429093803-english-5be7489c-9b35-409e-b91b-f133da70434a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d66c-d0e1-a7bf-d6fcd9460000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9045041"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d66c-d0e1-a7bf-d6fcd9460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/109-talking-about-ageing-parents/5hhhzg9pb</link><itunes:subtitle>Learn English useful for talking about ageing parents and family responsibilities. Practise everyday phrases for describing challenges, offering help, and discussing how to support parents. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о старењу родитеља и одговорности породице према њима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn English useful for talking about ageing parents and family responsibilities. Practise everyday phrases for describing challenges, offering help, and discussing how to support parents. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о старењу родитеља и одговорности породице према њима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429093808_257437-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260429093808_257437-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 29 Apr 2026 09:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ђоковић под знаком питања за Рим, фокусиран да се опорави до Ролан Гароса</title><description>Најбољи српски тенисер још није потврдио учешће на наредном мастерс турниру, мада га поједини портали најављују као трећег носиоца у главном граду Италије. Приликом недавне доделе Лауерусових награда у Мадриду, Новак је потврдио да ће сигурно бити спреман за париски Гренд слем који почиње 18. маја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428175053-serbian-2ca64112-b95f-401c-81c9-88e2089c3d49.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d30a-d042-a7fd-d32acfb50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2353152"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d30a-d042-a7fd-d32acfb50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-sets-his-focus-on-roland-garros/0y2lx8is3</link><itunes:subtitle>Најбољи српски тенисер још није потврдио учешће на наредном мастерс турниру, мада га поједини портали најављују као трећег носиоца у главном граду Италије. Приликом недавне доделе Лауерусових награда у Мадриду, Новак је потврдио да ће сигурно бити спреман за париски Гренд слем који почиње 18. маја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најбољи српски тенисер још није потврдио учешће на наредном мастерс турниру, мада га поједини портали најављују као трећег носиоца у главном граду Италије. Приликом недавне доделе Лауерусових награда у Мадриду, Новак је потврдио да ће сигурно бити спреман за париски Гренд слем који почиње 18. маја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428175055_467335-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428175055_467335-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 17:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 28. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428160431-serbian-20c165e2-3785-48e6-bd9d-3a531019e7e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d260-d042-a7fd-d2601d8e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55306673"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d260-d042-a7fd-d2601d8e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-280426/ccqr6v1ol</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428160445_720910-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428160445_720910-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428151611-serbian-b5711dd3-1a46-43f1-a7f8-16ecfad9d08e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d25a-d0e1-a7bf-d6dee2d20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14514353"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d25a-d0e1-a7bf-d6dee2d20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-280426/ohtql8937</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428151630_663990-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428151630_663990-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Тридесет година после Порт Артура: Радимо ли довољно на контроли оружја?</title><description>Овог уторка, 28. априла, навршава се 30 година откако је у пуцњави у Порт Артуру, на југу Тасманије, убијено 35 људи, а десетине њих повређено. Ова трагедија је довела до масовног откупа више од пола милиона комада оружја и других реформи у вези са власништвом над оружјем, али скоро три деценије касније број оружја у Аустралији расте. Након што се у децембру 2025. догодио напад на Бондају, у којем је страдало 15 људи, поново је покренута дебата о контроли наоружања и нових реформи широм земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428152414-serbian-e113e56f-4b1f-4add-8357-e2ef992cf4fe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d280-d398-a19d-f2d86c2f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9118385"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d280-d398-a19d-f2d86c2f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/thirty-years-after-port-arthur-are-we-doing-enough-about-gun-control/gg9o1kkqg</link><itunes:subtitle>Овог уторка, 28. априла, навршава се 30 година откако је у пуцњави у Порт Артуру, на југу Тасманије, убијено 35 људи, а десетине њих повређено. Ова трагедија је довела до масовног откупа више од пола милиона комада оружја и других реформи у вези са власништвом над оружјем, али скоро три деценије касније број оружја у Аустралији расте. Након што се у децембру 2025. догодио напад на Бондају, у којем је страдало 15 људи, поново је покренута дебата о контроли наоружања и нових реформи широм земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Овог уторка, 28. априла, навршава се 30 година откако је у пуцњави у Порт Артуру, на југу Тасманије, убијено 35 људи, а десетине њих повређено. Ова трагедија је довела до масовног откупа више од пола милиона комада оружја и других реформи у вези са власништвом над оружјем, али скоро три деценије касније број оружја у Аустралији расте. Након што се у децембру 2025. догодио напад на Бондају, у којем је страдало 15 људи, поново је покренута дебата о контроли наоружања и нових реформи широм земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428152438_685810-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428152438_685810-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 15:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Заговорници поздрављају промене у систему кућне подршке: Више неге и достојанства за старије</title><description>Савезна влада је после низа жалби од стране корисника, њихових породица и заговорника бриге о старијима, само неколико месеци после доношења реформе променила своју политику кућне неге. На основу тога, поново је одобрено финансирање услуга као што су помоћ при туширању и облачењу, без одустајања од неког другог вида неге који је неопходан корисницима. Један проблем је решен, али остају друга важна питања, као што су дуге листе чекања за процену неге коју старији могу да добију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428143453-serbian-2faee2f2-07bf-4b02-9fc0-e42385e20b45.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-d23b-d398-a19d-f2fb84a70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5986944"/><guid isPermaLink="false">0000019d-d23b-d398-a19d-f2fb84a70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/advocates-welcome-decision-to-make-showering-free-for-home-based-aged-care/x2vawl9z2</link><itunes:subtitle>Савезна влада је после низа жалби од стране корисника, њихових породица и заговорника бриге о старијима, само неколико месеци после доношења реформе променила своју политику кућне неге. На основу тога, поново је одобрено финансирање услуга као што су помоћ при туширању и облачењу, без одустајања од неког другог вида неге који је неопходан корисницима. Један проблем је решен, али остају друга важна питања, као што су дуге листе чекања за процену неге коју старији могу да добију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада је после низа жалби од стране корисника, њихових породица и заговорника бриге о старијима, само неколико месеци после доношења реформе променила своју политику кућне неге. На основу тога, поново је одобрено финансирање услуга као што су помоћ при туширању и облачењу, без одустајања од неког другог вида неге који је неопходан корисницима. Један проблем је решен, али остају друга важна питања, као што су дуге листе чекања за процену неге коју старији могу да добију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428143458_353528-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428143458_353528-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 14:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Стамбене одлуке у трећем добу: шта бирају српски пензионери</title><description>У Србији данас живи око милион и по пензионера, а већина њих, и поред ограничених примања, наставља да помаже своју децу и породицу — не само финансијски, већ и на многе друге начине. Са просечном пензијом од око 56.000 динара, многи су принуђени да доносе тешке одлуке, па се све чешће одлучују да продају веће станове и преселе се у мање, како би смањили трошкове и олакшали живот својим најближима. Како овај процес изгледа у пракси? Где пензионери одлазе након продаје породичног дома, шта бирају и какве некретнине траже? Колико у тим одлукама мисле на сопствену добробит, а колико на будућност своје деце? И каква је ситуација са пензионерима из дијаспоре — да ли се враћају у Србију и где одлучују да проведу старост? О томе разговарамо са Мијом Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428125113-serbian-03322999-10eb-4108-907b-95bd060683d5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ccd3-d042-a7fd-dcf30efc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13734065"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ccd3-d042-a7fd-dcf30efc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/housing-decisions-in-the-third-age-what-do-serbian-pensioners-choose/an9kzqo7p</link><itunes:subtitle>У Србији данас живи око милион и по пензионера, а већина њих, и поред ограничених примања, наставља да помаже своју децу и породицу — не само финансијски, већ и на многе друге начине. Са просечном пензијом од око 56.000 динара, многи су принуђени да доносе тешке одлуке, па се све чешће одлучују да продају веће станове и преселе се у мање, како би смањили трошкове и олакшали живот својим најближима. Како овај процес изгледа у пракси? Где пензионери одлазе након продаје породичног дома, шта бирају и какве некретнине траже? Колико у тим одлукама мисле на сопствену добробит, а колико на будућност своје деце? И каква је ситуација са пензионерима из дијаспоре — да ли се враћају у Србију и где одлучују да проведу старост? О томе разговарамо са Мијом Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији данас живи око милион и по пензионера, а већина њих, и поред ограничених примања, наставља да помаже своју децу и породицу — не само финансијски, већ и на многе друге начине. Са просечном пензијом од око 56.000 динара, многи су принуђени да доносе тешке одлуке, па се све чешће одлучују да продају веће станове и преселе се у мање, како би смањили трошкове и олакшали живот својим најближима. Како овај процес изгледа у пракси? Где пензионери одлазе након продаје породичног дома, шта бирају и какве некретнине траже? Колико у тим одлукама мисле на сопствену добробит, а колико на будућност своје деце? И каква је ситуација са пензионерима из дијаспоре — да ли се враћају у Србију и где одлучују да проведу старост? О томе разговарамо са Мијом Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428125118_229286-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428125118_229286-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 12:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Када се заједница окупи као породица: јесењи пикник код цркве у Лангворину</title><description>На имању цркве Светог Василија Острошког у Лангворину одржан је традиционални јесењи породични пикник, који је окупио бројне чланове српске и шире заједнице у Мелбурну. Уз домаћу храну, дружење и програм за све генерације, посебан утисак оставио је и наступ фолклорног ансамбла „Јане Сандански“. О значају оваквих окупљања и развоју заједнице говори протојереј-ставрофор Милан Милутиновић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428042417-serbian-d0a5a0d0-6e72-41d4-a884-e483e705c08e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-cd96-d042-a7fd-ddb6202c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11854001"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cd96-d042-a7fd-ddb6202c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/when-the-community-comes-together-as-a-family-an-autumn-picnic-at-the-church-in-langvorin/zcfmh2rrw</link><itunes:subtitle>На имању цркве Светог Василија Острошког у Лангворину одржан је традиционални јесењи породични пикник, који је окупио бројне чланове српске и шире заједнице у Мелбурну. Уз домаћу храну, дружење и програм за све генерације, посебан утисак оставио је и наступ фолклорног ансамбла „Јане Сандански“. О значају оваквих окупљања и развоју заједнице говори протојереј-ставрофор Милан Милутиновић.</itunes:subtitle><itunes:summary>На имању цркве Светог Василија Острошког у Лангворину одржан је традиционални јесењи породични пикник, који је окупио бројне чланове српске и шире заједнице у Мелбурну. Уз домаћу храну, дружење и програм за све генерације, посебан утисак оставио је и наступ фолклорног ансамбла „Јане Сандански“. О значају оваквих окупљања и развоју заједнице говори протојереј-ставрофор Милан Милутиновић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428042425_249244-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260428042425_249244-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427163754-serbian-bc90edf9-05a1-42a5-8fe6-8fd0f1859539.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-cda1-d0e1-a7bf-ddf5f4fa0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53478858"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cda1-d0e1-a7bf-ddf5f4fa0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-270426/kszwbn51g</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427163838_958029-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:55:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427163838_958029-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427161441-serbian-cdc10a69-4a88-4d00-95fd-4a3f33855c84.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-cd91-d042-a7fd-ddb125500003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15028529"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cd91-d042-a7fd-ddb125500003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-270426/h8i4y6c6v</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427161447_612465-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427161447_612465-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 16:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Црвена звезда освојила девету шампионску титулу заредом, Партизан немоћан у 179. вечитом дербију</title><description>Фудбалери Црвене звезде стигли су до 37. наслова шампиона у клупској историји, пошто су победом против Партизана (3:0) стекли недостижних 17 бодова предности. У спортском прегледу сазнајте и ко је 19-годишњак који је елиминисао Алекса де Минора у Мадриду, како су Јокић и Денвер дошли на корак од испадања у плеј-офу НБА лиге и шта је будућим генерацијама поручио човек који је први у историји истрчао маратонску трку за мање од два сата.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427141307-serbian-4ee8a4f6-9074-4e13-842b-3e1c3187ba8b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-cd18-d042-a7fd-dd38dd9d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9295793"/><guid isPermaLink="false">0000019d-cd18-d042-a7fd-dd38dd9d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/red-star-belgrade-wins-its-ninth-consecutive-serbian-champions-title/l3k2cqi4t</link><itunes:subtitle>Фудбалери Црвене звезде стигли су до 37. наслова шампиона у клупској историји, пошто су победом против Партизана (3:0) стекли недостижних 17 бодова предности. У спортском прегледу сазнајте и ко је 19-годишњак који је елиминисао Алекса де Минора у Мадриду, како су Јокић и Денвер дошли на корак од испадања у плеј-офу НБА лиге и шта је будућим генерацијама поручио човек који је први у историји истрчао маратонску трку за мање од два сата.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фудбалери Црвене звезде стигли су до 37. наслова шампиона у клупској историји, пошто су победом против Партизана (3:0) стекли недостижних 17 бодова предности. У спортском прегледу сазнајте и ко је 19-годишњак који је елиминисао Алекса де Минора у Мадриду, како су Јокић и Денвер дошли на корак од испадања у плеј-офу НБА лиге и шта је будућим генерацијама поручио човек који је први у историји истрчао маратонску трку за мање од два сата.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427141615_560969-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427141615_560969-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Лука Јовановић и јунак и трагичар: Одвео Јунајтед у полуфинале А-лиге, па добио црвени картон!</title><description>Млади нападач српског порекла за само пола сата на терену против Мелбурн Ситија успео да са два гола преокрене резултат у корист екипе из Аделаиде (2:1) и да "заради" бизарно искључење које ће га коштати суспензије у првој утакмици полуфинала плеј-офа. Јовановић је погоцима против Ситија завршио лигашђки део првенства на деоби првог места листре стрелаца, изједначен са Семом Косгроувом из Окланда.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427134507-serbian-210c6333-36c7-408b-a5f2-4eaf2489daa1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ccf9-d398-a19d-eef9804a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2135424"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ccf9-d398-a19d-eef9804a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/luka-jovanovic-takes-adelaide-united-to-the-a-league-semifinals-before-beign-sent-off/n85a4eb94</link><itunes:subtitle>Млади нападач српског порекла за само пола сата на терену против Мелбурн Ситија успео да са два гола преокрене резултат у корист екипе из Аделаиде (2:1) и да "заради" бизарно искључење које ће га коштати суспензије у првој утакмици полуфинала плеј-офа. Јовановић је погоцима против Ситија завршио лигашђки део првенства на деоби првог места листре стрелаца, изједначен са Семом Косгроувом из Окланда.</itunes:subtitle><itunes:summary>Млади нападач српског порекла за само пола сата на терену против Мелбурн Ситија успео да са два гола преокрене резултат у корист екипе из Аделаиде (2:1) и да "заради" бизарно искључење које ће га коштати суспензије у првој утакмици полуфинала плеј-офа. Јовановић је погоцима против Ситија завршио лигашђки део првенства на деоби првог места листре стрелаца, изједначен са Семом Косгроувом из Окланда.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427144711_241336-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260427144711_241336-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 27 Apr 2026 13:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обележен Дан Анзака у Београду</title><description>Јуче је на гробљу Комонвелта у Београду обележен Дан АНЗАК-а. У рано јутро амбасадор Аустралије у Србији Питер Трасвел положиo је венац нa спoмeн-oбeлeжje нa Вojнoм грoбљу зeмaљa Кoмoнвeлтa пoвoдoм Нaциoнaлнoг дaнa сeћaњa у Aустрaлиjи и Нoвoм Зeлaнду, пoсвeћeнoг вojницимa из тих зeмaљa стрaдaлим у Првoм свeтскoм рaту, јавља Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426125504-serbian-1a6541d6-23df-46c0-91a1-2868ba51819f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-c7a7-dc55-a3df-dfbfbeb60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16357553"/><guid isPermaLink="false">0000019d-c7a7-dc55-a3df-dfbfbeb60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/anzac-day-in-belgrade/he8x4vqri</link><itunes:subtitle>Јуче је на гробљу Комонвелта у Београду обележен Дан АНЗАК-а. У рано јутро амбасадор Аустралије у Србији Питер Трасвел положиo је венац нa спoмeн-oбeлeжje нa Вojнoм грoбљу зeмaљa Кoмoнвeлтa пoвoдoм Нaциoнaлнoг дaнa сeћaњa у Aустрaлиjи и Нoвoм Зeлaнду, пoсвeћeнoг вojницимa из тих зeмaљa стрaдaлим у Првoм свeтскoм рaту, јавља Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је на гробљу Комонвелта у Београду обележен Дан АНЗАК-а. У рано јутро амбасадор Аустралије у Србији Питер Трасвел положиo је венац нa спoмeн-oбeлeжje нa Вojнoм грoбљу зeмaљa Кoмoнвeлтa пoвoдoм Нaциoнaлнoг дaнa сeћaњa у Aустрaлиjи и Нoвoм Зeлaнду, пoсвeћeнoг вojницимa из тих зeмaљa стрaдaлим у Првoм свeтскoм рaту, јавља Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426125510_213597-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426125510_213597-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 26 Apr 2026 12:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>АНЗАК у Мелбурну: Српска заједница између туге и поноса</title><description>Мелбурн је и ове године обележио АНЗАК дан, уз велико присуство грађана на централним комеморацијама код Споменика сећања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426122445-anzac-sbs-2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-c76e-d398-a19d-e7fea77c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3544710"/><guid isPermaLink="false">0000019d-c76e-d398-a19d-e7fea77c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/anzac-in-melbourne-serbian-community-between-sadness-and-pride/br7s3ged9</link><itunes:subtitle>Мелбурн је и ове године обележио АНЗАК дан, уз велико присуство грађана на централним комеморацијама код Споменика сећања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Мелбурн је и ове године обележио АНЗАК дан, уз велико присуство грађана на централним комеморацијама код Споменика сећања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426122447_443911-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426122447_443911-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 26 Apr 2026 12:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Јутарње служве на Дан АНЗАК-а нарушене звиждуцима</title><description>У суботу 25. априла Аустралијанци су обележили Дан АНЗАК-а широм земље, света и на Галипољу, церемонијама у част свих који су служили у историјским ратовима. У Аустралији, упркос свечаном и достојанственом карактеру дана, комеморације у зору у Сиднеју, Мелбурну и Перту биле су нарушене добацивањем из публике. Организације ратних ветерана и политички лидери осудили су ове инциденте као непоштовање Дана АНЗАК-а. Опширније о обележавању АНЗАК-a у наставку програма</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426205156-serbian-15e05227-0ff9-4b85-8a61-09c7878bd24d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-c966-d042-a7fd-d966df700000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6646656"/><guid isPermaLink="false">0000019d-c966-d042-a7fd-d966df700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dawn-services-sullied-by-boos/1swusk5py</link><itunes:subtitle>У суботу 25. априла Аустралијанци су обележили Дан АНЗАК-а широм земље, света и на Галипољу, церемонијама у част свих који су служили у историјским ратовима. У Аустралији, упркос свечаном и достојанственом карактеру дана, комеморације у зору у Сиднеју, Мелбурну и Перту биле су нарушене добацивањем из публике. Организације ратних ветерана и политички лидери осудили су ове инциденте као непоштовање Дана АНЗАК-а. Опширније о обележавању АНЗАК-a у наставку програма</itunes:subtitle><itunes:summary>У суботу 25. априла Аустралијанци су обележили Дан АНЗАК-а широм земље, света и на Галипољу, церемонијама у част свих који су служили у историјским ратовима. У Аустралији, упркос свечаном и достојанственом карактеру дана, комеморације у зору у Сиднеју, Мелбурну и Перту биле су нарушене добацивањем из публике. Организације ратних ветерана и политички лидери осудили су ове инциденте као непоштовање Дана АНЗАК-а. Опширније о обележавању АНЗАК-a у наставку програма</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426205456_292098-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260426205456_292098-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 26 Apr 2026 08:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Галипоље: прича о два војника</title><description>Ово је прича о два војника који су се борили на супротним странама на Галипољу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260425115211-serbian-ff316a8a-c7fd-401b-8ec8-5b77d9c4cfc5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b802-d7f9-afbd-fd4bbef50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15583793"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b802-d7f9-afbd-fd4bbef50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/gallipoli-a-tale-of-two-soldiers/hpomum6sd</link><itunes:subtitle>Ово је прича о два војника који су се борили на супротним странама на Галипољу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ово је прича о два војника који су се борили на супротним странама на Галипољу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260425115215_675608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260425115215_675608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 25 Apr 2026 11:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>The overlooked story: Aboriginal and Torres Strait Islander service on ANZAC Day - Занемарене странице историје: На Дан АНЗАК-а сећамо се доприноса аутохтоних народа аустралијској војсци</title><description>Each year Australians gather on ANZAC Day to remember those who served in wars, conflicts and peacekeeping missions. But whose stories are we remembering? Are there stories we don’t always hear? In this episode we explore an important part of Australia’s history that has often been overlooked—the service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. - Као и сваке године, Аустралијанци ће се и овог 25. априла окупити на јутарњим службама, маршевима и другим комеморативним свечаностима, како би се сетили свих који су служили у ратовима, сукобима и мировним мисијама широм света. Али, чијих се све прича сећамо на тај дан - и да ли постоје приче које не чујемо баш увек? У овој епизоди серијала Australia Explained истраживали смо важан део аустралијске историје који је често био занемарен - службу Абориџина и становника Торесовог мореуза у оружаним снагама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260424163245-serbian-37c9f095-d0f8-44cc-b6a0-db59593afe17.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-bda7-d042-a7fd-bda77ba70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10187057"/><guid isPermaLink="false">0000019d-bda7-d042-a7fd-bda77ba70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-nations-anzacs/i0ghqtqul</link><itunes:subtitle>Each year Australians gather on ANZAC Day to remember those who served in wars, conflicts and peacekeeping missions. But whose stories are we remembering? Are there stories we don’t always hear? In this episode we explore an important part of Australia’s history that has often been overlooked—the service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. - Као и сваке године, Аустралијанци ће се и овог 25. априла окупити на јутарњим службама, маршевима и другим комеморативним свечаностима, како би се сетили свих који су служили у ратовима, сукобима и мировним мисијама широм света. Али, чијих се све прича сећамо на тај дан - и да ли постоје приче које не чујемо баш увек? У овој епизоди серијала Australia Explained истраживали смо важан део аустралијске историје који је често био занемарен - службу Абориџина и становника Торесовог мореуза у оружаним снагама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Each year Australians gather on ANZAC Day to remember those who served in wars, conflicts and peacekeeping missions. But whose stories are we remembering? Are there stories we don’t always hear? In this episode we explore an important part of Australia’s history that has often been overlooked—the service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. - Као и сваке године, Аустралијанци ће се и овог 25. априла окупити на јутарњим службама, маршевима и другим комеморативним свечаностима, како би се сетили свих који су служили у ратовима, сукобима и мировним мисијама широм света. Али, чијих се све прича сећамо на тај дан - и да ли постоје приче које не чујемо баш увек? У овој епизоди серијала Australia Explained истраживали смо важан део аустралијске историје који је често био занемарен - службу Абориџина и становника Торесовог мореуза у оружаним снагама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260424163249_289488-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260424163249_289488-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 24 Apr 2026 16:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423165442-serbian-657e65fb-49c6-4410-8424-3fd500e11db7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b916-d0e1-a7bf-bdd645c80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55255626"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b916-d0e1-a7bf-bdd645c80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-230426/v4phc6ufb</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423165456_396962-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423165456_396962-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 16:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423154409-serbian-99abc67f-f8b9-4d84-82b2-324f79d307c8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b8da-d042-a7fd-b8fa16780003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13565105"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b8da-d042-a7fd-b8fa16780003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-230426/eyi2qd50a</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423154416_591018-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423154416_591018-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Артемис 3 већ у фокусу: "Следећа прекретница на путу ка повратку људи на Месец"</title><description>Није прошлo ни две недеље откако се посада Артемиса 2 вратила на Земљу после историјске мисије лета око Месеца, а НАСА већ ужурбано ради на припреми наредног свемирског пројекта који ће бити генерална проба за пристајање летелице с посадом на Месец. И док научници свакодневно анализирају податке и фотографије прикупљене током мисије, а инжењери већ почињу да раде на припремама за мисију Артемис 3, четворо астронаута поново се прилагођава на живот на Земљи...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423162322-serbian-ac5256b9-5bdb-4072-963d-082e58a13e80.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b8de-d4cf-afbd-b8de48d70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6803328"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b8de-d4cf-afbd-b8de48d70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/asrtemis-3-in-focus-the-next-big-milestone-on-the-way-to-return-humans-to-the-moon-surface/6058h0db0</link><itunes:subtitle>Није прошлo ни две недеље откако се посада Артемиса 2 вратила на Земљу после историјске мисије лета око Месеца, а НАСА већ ужурбано ради на припреми наредног свемирског пројекта који ће бити генерална проба за пристајање летелице с посадом на Месец. И док научници свакодневно анализирају податке и фотографије прикупљене током мисије, а инжењери већ почињу да раде на припремама за мисију Артемис 3, четворо астронаута поново се прилагођава на живот на Земљи...</itunes:subtitle><itunes:summary>Није прошлo ни две недеље откако се посада Артемиса 2 вратила на Земљу после историјске мисије лета око Месеца, а НАСА већ ужурбано ради на припреми наредног свемирског пројекта који ће бити генерална проба за пристајање летелице с посадом на Месец. И док научници свакодневно анализирају податке и фотографије прикупљене током мисије, а инжењери већ почињу да раде на припремама за мисију Артемис 3, четворо астронаута поново се прилагођава на живот на Земљи...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260424141035_638985-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260424141035_638985-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 23 Apr 2026 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Тежак али неизбежан потез“: Федерална влада најавила свеобухватну реформу Програма инвалидског осигурања</title><description>У настојању да обузда преваре и растуће трошкове у оквиру Националног програма инвалидског осигурања (NDIS), федерална влада је најавила свеобухватну реформу овог дела здравственог система вредног 50 милијарди долара. Реформа подразумева пооштравање критеријума за остваривање права на инвалидско осигурање, смањење финансијске подршке, као и појачану контролу сумњивих организиација које пружају услуге људима са инвалидитетом. Иако поздрављају поједине аспекте реформе, заступници особа са инвалидитетом упозоравају да је потребно додатно појашњење када је реч о смањењу подршке и новим критеријумима подобности за добијање ове врсте социјалне помоћи. Они изражавају бојазан да би неки од најугроженијих могли остати без приступа неопходним услугама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422191950-serbian-0f434d83-0891-4ed9-80e4-2f31d1a78e4f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b477-d556-a99f-b6fffa610000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6242688"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b477-d556-a99f-b6fffa610000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/difficult-unavoidable-ndis-overhaul-aims-to-reduce-participation-and-target-fraudulent-providers/ixhxpoena</link><itunes:subtitle>У настојању да обузда преваре и растуће трошкове у оквиру Националног програма инвалидског осигурања (NDIS), федерална влада је најавила свеобухватну реформу овог дела здравственог система вредног 50 милијарди долара. Реформа подразумева пооштравање критеријума за остваривање права на инвалидско осигурање, смањење финансијске подршке, као и појачану контролу сумњивих организиација које пружају услуге људима са инвалидитетом. Иако поздрављају поједине аспекте реформе, заступници особа са инвалидитетом упозоравају да је потребно додатно појашњење када је реч о смањењу подршке и новим критеријумима подобности за добијање ове врсте социјалне помоћи. Они изражавају бојазан да би неки од најугроженијих могли остати без приступа неопходним услугама.</itunes:subtitle><itunes:summary>У настојању да обузда преваре и растуће трошкове у оквиру Националног програма инвалидског осигурања (NDIS), федерална влада је најавила свеобухватну реформу овог дела здравственог система вредног 50 милијарди долара. Реформа подразумева пооштравање критеријума за остваривање права на инвалидско осигурање, смањење финансијске подршке, као и појачану контролу сумњивих организиација које пружају услуге људима са инвалидитетом. Иако поздрављају поједине аспекте реформе, заступници особа са инвалидитетом упозоравају да је потребно додатно појашњење када је реч о смањењу подршке и новим критеријумима подобности за добијање ове врсте социјалне помоћи. Они изражавају бојазан да би неки од најугроженијих могли остати без приступа неопходним услугама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422192035_128590-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422192035_128590-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 19:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да ли су пси човекови најоданији и најдуговечнији пријатељи?</title><description>За псе се често каже да су човекови најбољи пријатељи — и с тим ће се многи од нас без размишљања сложити. Међутим, чини се да то пријатељство сеже много даље у прошлост него што се до сада мислило. Наиме, недавно објављена истраживања показују да су пси живели уз људе хиљадама година пре настанка чак и најранијих цивилизација.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422153611-serbian-335b9501-b0f3-47a7-af42-de4953593725.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae86-d7f9-afbd-ffcf221d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5760000"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae86-d7f9-afbd-ffcf221d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/are-dogs-mans-most-loyal-and-long-lasting-friend/14cmjq06l</link><itunes:subtitle>За псе се често каже да су човекови најбољи пријатељи — и с тим ће се многи од нас без размишљања сложити. Међутим, чини се да то пријатељство сеже много даље у прошлост него што се до сада мислило. Наиме, недавно објављена истраживања показују да су пси живели уз људе хиљадама година пре настанка чак и најранијих цивилизација.</itunes:subtitle><itunes:summary>За псе се често каже да су човекови најбољи пријатељи — и с тим ће се многи од нас без размишљања сложити. Међутим, чини се да то пријатељство сеже много даље у прошлост него што се до сада мислило. Наиме, недавно објављена истраживања показују да су пси живели уз људе хиљадама година пре настанка чак и најранијих цивилизација.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422174656_177595-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422174656_177595-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 15:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422144907-serbian-fba36538-9a13-4bdc-8431-27389181d832.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-b380-d65d-a5bf-f7d298720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9746993"/><guid isPermaLink="false">0000019d-b380-d65d-a5bf-f7d298720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-220426/ibkggusy5</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422151258_336041-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422151258_336041-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 14:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нови факултет у Нишу: Између академије и политике</title><description>Током последњих неколико месеци, јавности су постале доступне информације о оснивању Факултета српских студија у Нишу. Идеја за оснивање овог факултета потекла је од анонимне групе професора са Филозофског факултета у Нишу, чији идентитет до данас није званично познат. Они су упутили писмо градоначелнику Ниша, који је затим иницијативу проследио Министарству просвете на даље разматрање. Након неколико месеци, нови факултет је добио иницијалну акредитацију и дозволу за рад.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422103711-serbian-77b3cc1e-9ef4-4219-bf1e-0688e5087ad6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae7c-d7f9-afbd-ff7db9820003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16867121"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae7c-d7f9-afbd-ff7db9820003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-faculty-in-nis-between-academia-and-politics/sab8cdq6b</link><itunes:subtitle>Током последњих неколико месеци, јавности су постале доступне информације о оснивању Факултета српских студија у Нишу. Идеја за оснивање овог факултета потекла је од анонимне групе професора са Филозофског факултета у Нишу, чији идентитет до данас није званично познат. Они су упутили писмо градоначелнику Ниша, који је затим иницијативу проследио Министарству просвете на даље разматрање. Након неколико месеци, нови факултет је добио иницијалну акредитацију и дозволу за рад.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током последњих неколико месеци, јавности су постале доступне информације о оснивању Факултета српских студија у Нишу. Идеја за оснивање овог факултета потекла је од анонимне групе професора са Филозофског факултета у Нишу, чији идентитет до данас није званично познат. Они су упутили писмо градоначелнику Ниша, који је затим иницијативу проследио Министарству просвете на даље разматрање. Након неколико месеци, нови факултет је добио иницијалну акредитацију и дозволу за рад.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422103716_719135-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422103716_719135-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 10:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Оснивање Универзитета "Свети Сава" у Србији</title><description>Влада Републике Србије донела је одлуку о оснивању Универзитета „Свети Сава“ у сарадњи са Српском православном црквом. Према саопштењу Владе, Меморандум о разумевању предвиђа заједнички рад државе и Цркве на развоју образовног система, унапређењу квалитета наставе и неговању културног и духовног наслеђа. Како се наводи, циљ новог универзитета је дугорочни развој образовања кроз знање, васпитање и моралне вредности. Док институције истичу да је реч о принципијелном и дугорочно осмишљеном пројекту, студенти у блокади покренули су на друштвеним мрежама кампању против оснивања универзитета.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422102115-serbian-e79cf8be-aea7-4657-a300-b9cffc78390e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae79-d878-a9df-bffd0da40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7590528"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae79-d878-a9df-bffd0da40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/establishment-of-the-university-of-saint-sava-in-serbia/5j2awy8uh</link><itunes:subtitle>Влада Републике Србије донела је одлуку о оснивању Универзитета „Свети Сава“ у сарадњи са Српском православном црквом. Према саопштењу Владе, Меморандум о разумевању предвиђа заједнички рад државе и Цркве на развоју образовног система, унапређењу квалитета наставе и неговању културног и духовног наслеђа. Како се наводи, циљ новог универзитета је дугорочни развој образовања кроз знање, васпитање и моралне вредности. Док институције истичу да је реч о принципијелном и дугорочно осмишљеном пројекту, студенти у блокади покренули су на друштвеним мрежама кампању против оснивања универзитета.</itunes:subtitle><itunes:summary>Влада Републике Србије донела је одлуку о оснивању Универзитета „Свети Сава“ у сарадњи са Српском православном црквом. Према саопштењу Владе, Меморандум о разумевању предвиђа заједнички рад државе и Цркве на развоју образовног система, унапређењу квалитета наставе и неговању културног и духовног наслеђа. Како се наводи, циљ новог универзитета је дугорочни развој образовања кроз знање, васпитање и моралне вредности. Док институције истичу да је реч о принципијелном и дугорочно осмишљеном пројекту, студенти у блокади покренули су на друштвеним мрежама кампању против оснивања универзитета.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422103108_809184-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260422103108_809184-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 10:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Никола Јокић међу тројицом кандидата за најкориснијег кошаркаша сезоне у НБА</title><description>Центар Денвера и репрезентативац Србије има прилику да четврти пут у каријери освоји МВП признање у америчкој професионалној лиги. Јокићеви конкуренти су прошлогодишњи лауреат Шеј Гилџес-Александер из Оклахоме и ас Сан Антонија Виктор Вембањама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421160553-serbian-e49b5354-3efd-4915-829d-004ee563c96f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae8d-da69-af9f-afaf79ac0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3258624"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae8d-da69-af9f-afaf79ac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-superstar-nikola-jokic-nominated-for-nba-mvp-award/7mdug244p</link><itunes:subtitle>Центар Денвера и репрезентативац Србије има прилику да четврти пут у каријери освоји МВП признање у америчкој професионалној лиги. Јокићеви конкуренти су прошлогодишњи лауреат Шеј Гилџес-Александер из Оклахоме и ас Сан Антонија Виктор Вембањама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Центар Денвера и репрезентативац Србије има прилику да четврти пут у каријери освоји МВП признање у америчкој професионалној лиги. Јокићеви конкуренти су прошлогодишњи лауреат Шеј Гилџес-Александер из Оклахоме и ас Сан Антонија Виктор Вембањама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421160558_123183-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421160558_123183-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 21. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст. For more stories, interviews, and news from SBS SERBIAN, explore our podcast collection here.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421160214-serbian-b081055e-b21d-4bb0-b6c7-c5a89187c998.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae71-d878-a9df-bffd6a7e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50624177"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae71-d878-a9df-bffd6a7e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-210426-pod/dbzx2mixr</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст. For more stories, interviews, and news from SBS SERBIAN, explore our podcast collection here.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст. For more stories, interviews, and news from SBS SERBIAN, explore our podcast collection here.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421160227_027691-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:52:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421160227_027691-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421151544-serbian-1eb8a411-80a5-4368-81b9-300f8454e745.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae74-d878-a9df-bffd08f70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15186737"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae74-d878-a9df-bffd08f70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-210426-pod/rzem68itq</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421151549_903707-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421151549_903707-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Објављен редослед наступа у полуфиналима 70. Песме Евровизије</title><description>Овогодишња Песма Евровизије одржаће се од 13 до 16 маја. Песма Евровизије 2026. биће 70. издање овог престижног музичког такмичења, које ће се одржати у Бечу, Аустрија, након њихове победе 2025. године. Као најгледанији не-спортски телевизијски програм на свету, овај догађај окупља земље чланице ЕБУ-а. Србију 2026. представља група „Лавина“ са песмом „Крај мене“ а Аустралију Delta Goodrem са песмом "Eclipse". Организатори Песмe Евровизије 2026, објавили су редослед наступа за оба полуфинала овогодишњег такмичења. Србија ће наступити под редим бројем 15 у првој полуфиналној вечери а Аустралија под бројем 11 у другој полуфиналној вечери.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421150852-serbian-b271fe95-57d5-42e5-a7f5-d9d3f22d4e11.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae6c-d65d-a5bf-ef7ecce80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5068800"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae6c-d65d-a5bf-ef7ecce80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-order-of-performances-in-the-semi-finals-of-the-70th-eurovision-song-contest-has-been-announced/a04l43ay8</link><itunes:subtitle>Овогодишња Песма Евровизије одржаће се од 13 до 16 маја. Песма Евровизије 2026. биће 70. издање овог престижног музичког такмичења, које ће се одржати у Бечу, Аустрија, након њихове победе 2025. године. Као најгледанији не-спортски телевизијски програм на свету, овај догађај окупља земље чланице ЕБУ-а. Србију 2026. представља група „Лавина“ са песмом „Крај мене“ а Аустралију Delta Goodrem са песмом "Eclipse". Организатори Песмe Евровизије 2026, објавили су редослед наступа за оба полуфинала овогодишњег такмичења. Србија ће наступити под редим бројем 15 у првој полуфиналној вечери а Аустралија под бројем 11 у другој полуфиналној вечери.</itunes:subtitle><itunes:summary>Овогодишња Песма Евровизије одржаће се од 13 до 16 маја. Песма Евровизије 2026. биће 70. издање овог престижног музичког такмичења, које ће се одржати у Бечу, Аустрија, након њихове победе 2025. године. Као најгледанији не-спортски телевизијски програм на свету, овај догађај окупља земље чланице ЕБУ-а. Србију 2026. представља група „Лавина“ са песмом „Крај мене“ а Аустралију Delta Goodrem са песмом "Eclipse". Организатори Песмe Евровизије 2026, објавили су редослед наступа за оба полуфинала овогодишњег такмичења. Србија ће наступити под редим бројем 15 у првој полуфиналној вечери а Аустралија под бројем 11 у другој полуфиналној вечери.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421150855_759146-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421150855_759146-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 15:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Комисија за људска права упозорава на алармантан пораст расизма у Аустралији</title><description>Повећање расизма се нарочито бележи по питању дискриминације усмерене на јеврејске, муслиманске, односно - палестинске, арапске и израелске заједнице – и то од напада 7. октобра 2023, који је означио почетак сукоба великих размера на Блиском истоку. "Влада Аустралије треба хитно да спроведе Национални оквир за борбу против расизма, којем има приступ већ скоро две године, али га и даље није ни подржала, а камоли финансирала или спровела", каже комесар за расну дискриминацију Гиридаран Сивараман.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421153023-serbian-83303edb-0ef7-4023-a0d7-cfe80ba42f72.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-ae76-d556-a99f-aeff117a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10037681"/><guid isPermaLink="false">0000019d-ae76-d556-a99f-aeff117a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/name-the-beast-report-warns-racism-rising-across-australia/3dlu5kso8</link><itunes:subtitle>Повећање расизма се нарочито бележи по питању дискриминације усмерене на јеврејске, муслиманске, односно - палестинске, арапске и израелске заједнице – и то од напада 7. октобра 2023, који је означио почетак сукоба великих размера на Блиском истоку. "Влада Аустралије треба хитно да спроведе Национални оквир за борбу против расизма, којем има приступ већ скоро две године, али га и даље није ни подржала, а камоли финансирала или спровела", каже комесар за расну дискриминацију Гиридаран Сивараман.</itunes:subtitle><itunes:summary>Повећање расизма се нарочито бележи по питању дискриминације усмерене на јеврејске, муслиманске, односно - палестинске, арапске и израелске заједнице – и то од напада 7. октобра 2023, који је означио почетак сукоба великих размера на Блиском истоку. "Влада Аустралије треба хитно да спроведе Национални оквир за борбу против расизма, којем има приступ већ скоро две године, али га и даље није ни подржала, а камоли финансирала или спровела", каже комесар за расну дискриминацију Гиридаран Сивараман.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421153144_163585-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421153144_163585-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Перут може да утиче на расположење, самопоуздање, па чак и на љубавни живот људи</title><description>Перут је учестали проблем код људи, који се јавља на кожи темена главе. Самим тим што зна да буде веома упорна и што се често тешко искорењује, перут може да се одрази и на емоционално стање, нарочито када поприми тежи облик. Недавно спроведено истраживање показује да код већине људи у Аустралији с овим проблемом, беле љуспице по коси и одећи значајно утичу на свакодневни живот, укључујући учинак на послу и односе и везе с другима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421164817-serbian-5b410825-c8e4-4f7c-bf89-9758952b0f0c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-aea8-d556-a99f-aeed7f7d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6078720"/><guid isPermaLink="false">0000019d-aea8-d556-a99f-aeed7f7d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dandruff-can-have-a-significant-emotional-toll-and-impact-your-confidence/pbg88xek3</link><itunes:subtitle>Перут је учестали проблем код људи, који се јавља на кожи темена главе. Самим тим што зна да буде веома упорна и што се често тешко искорењује, перут може да се одрази и на емоционално стање, нарочито када поприми тежи облик. Недавно спроведено истраживање показује да код већине људи у Аустралији с овим проблемом, беле љуспице по коси и одећи значајно утичу на свакодневни живот, укључујући учинак на послу и односе и везе с другима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Перут је учестали проблем код људи, који се јавља на кожи темена главе. Самим тим што зна да буде веома упорна и што се често тешко искорењује, перут може да се одрази и на емоционално стање, нарочито када поприми тежи облик. Недавно спроведено истраживање показује да код већине људи у Аустралији с овим проблемом, беле љуспице по коси и одећи значајно утичу на свакодневни живот, укључујући учинак на послу и односе и везе с другима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421164901_093557-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260421164901_093557-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 21 Apr 2026 13:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420160315-serbian-2df11fd9-4432-4589-ae48-fa2641463cd8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a947-d878-a9df-bfdfaabd0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52157106"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a947-d878-a9df-bfdfaabd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-20-april-pod/40e3vahm3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420160328_881167-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:54:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420160328_881167-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420151745-serbian-78feafb3-2568-4edb-b04e-ad62c4d1d5cb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a941-d7f9-afbd-fd49e96c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17306034"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a941-d7f9-afbd-fd49e96c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-200426/lhllsiywn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420151753_362212-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:18:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420151753_362212-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 15:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Интервју са амбасадором Србије у Канбери Радетом Стефановићем: Додељена средства на конкурсу за два пројекта из Аустралије</title><description>Амбасада Републике Србије у Канбери обавестила је да је Министарство спољних послова Републике Србије, Управа за сарадњу са дијаспором и Србима у региону, 15. априла 2026. године, донело Одлуку о суфинансирању пројеката намењених организацијама из дијаспоре за област школе, манифестације и економија. Од поменутог броја, средства у укупном износу од 69.570.000 динара расподељена су на укупно 72 пројекта – укључујући и два пројекта која су поднета из Аустралије. Тим поводом разговарали смо са амбасадором Србије у Канбери господином Радетом Стафановићем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420150920-serbian-8cee8b7f-136b-481f-b985-a1cf32ac2c33.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a929-d13e-abdd-fb6f2e5c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14257457"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a929-d13e-abdd-fb6f2e5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-serbian-ambassador-to-canberra-rade-stefanovic-funds-awarded-in-competition-for-two-projects-from-australia/qu1uf3yna</link><itunes:subtitle>Амбасада Републике Србије у Канбери обавестила је да је Министарство спољних послова Републике Србије, Управа за сарадњу са дијаспором и Србима у региону, 15. априла 2026. године, донело Одлуку о суфинансирању пројеката намењених организацијама из дијаспоре за област школе, манифестације и економија. Од поменутог броја, средства у укупном износу од 69.570.000 динара расподељена су на укупно 72 пројекта – укључујући и два пројекта која су поднета из Аустралије. Тим поводом разговарали смо са амбасадором Србије у Канбери господином Радетом Стафановићем.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амбасада Републике Србије у Канбери обавестила је да је Министарство спољних послова Републике Србије, Управа за сарадњу са дијаспором и Србима у региону, 15. априла 2026. године, донело Одлуку о суфинансирању пројеката намењених организацијама из дијаспоре за област школе, манифестације и економија. Од поменутог броја, средства у укупном износу од 69.570.000 динара расподељена су на укупно 72 пројекта – укључујући и два пројекта која су поднета из Аустралије. Тим поводом разговарали смо са амбасадором Србије у Канбери господином Радетом Стафановићем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420150924_879996-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420150924_879996-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 15:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Њукасл Џетси освојили прву титулу премијера А-лиге у историји</title><description>Коло пре краја лигашког дела првенства, тим из Новог Јужног Велса стекао је недостижних четири бода предности у односу на другопласирани Окланд. ЕКипу тренера Милигана ка титули су директно погурали љути ривали са Централ коуста, сензационалном победом на Новом Зеланду. Њукаслу је ово други трофеј у сезони, пошто су раније освојили Куп Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420141239-serbian-946530b2-c7bb-4196-b497-a29a5c40e752.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a8f8-d556-a99f-aafd0acb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8688305"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a8f8-d556-a99f-aafd0acb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-200426/ofq6mvsyy</link><itunes:subtitle>Коло пре краја лигашког дела првенства, тим из Новог Јужног Велса стекао је недостижних четири бода предности у односу на другопласирани Окланд. ЕКипу тренера Милигана ка титули су директно погурали љути ривали са Централ коуста, сензационалном победом на Новом Зеланду. Њукаслу је ово други трофеј у сезони, пошто су раније освојили Куп Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Коло пре краја лигашког дела првенства, тим из Новог Јужног Велса стекао је недостижних четири бода предности у односу на другопласирани Окланд. ЕКипу тренера Милигана ка титули су директно погурали љути ривали са Централ коуста, сензационалном победом на Новом Зеланду. Њукаслу је ово други трофеј у сезони, пошто су раније освојили Куп Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420161650_554178-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420161650_554178-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Шта доноси нова Национална стратегија одбране: Рекордно улагање у војску или рачуноводствени трикови?</title><description>У плану савезне владе за 2026. годину предвиђено је инвестирање додатних 14 милијарди долара из буџета у војни сектор током наредне четири године, односно 53 милијарде долара више у предстојећој деценији. У фокусу је реприоритизација улагања у дронове и ракетну одбрану, као и унапређивање могућности подводног ратовања. Опозиција поздравила стратегију, али истовремено оптужила лабуристе за вештачко надувавање бројки.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420133751-serbian-6be0ee19-ce44-4892-87e7-3dd8b2e25228.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-a8e3-da69-af9f-a9e3215a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8047793"/><guid isPermaLink="false">0000019d-a8e3-da69-af9f-a9e3215a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/creative-accounting-or-record-investments-labor-unveils-2026-national-defence-strategy/eqmyen4um</link><itunes:subtitle>У плану савезне владе за 2026. годину предвиђено је инвестирање додатних 14 милијарди долара из буџета у војни сектор током наредне четири године, односно 53 милијарде долара више у предстојећој деценији. У фокусу је реприоритизација улагања у дронове и ракетну одбрану, као и унапређивање могућности подводног ратовања. Опозиција поздравила стратегију, али истовремено оптужила лабуристе за вештачко надувавање бројки.</itunes:subtitle><itunes:summary>У плану савезне владе за 2026. годину предвиђено је инвестирање додатних 14 милијарди долара из буџета у војни сектор током наредне четири године, односно 53 милијарде долара више у предстојећој деценији. У фокусу је реприоритизација улагања у дронове и ракетну одбрану, као и унапређивање могућности подводног ратовања. Опозиција поздравила стратегију, али истовремено оптужила лабуристе за вештачко надувавање бројки.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420133755_321162-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260420133755_321162-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Apr 2026 13:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обнова гребена Нингалу: Научници сведочили ретком призору масовног размножавања корала</title><description>Мрештење које се догодило почетком априла је први велики догађај репродукције корала на Нингалу Рифу откако је снажни морски топлотни талас пре два лета довео до коралног избељивања великих размера. Научници су ову прилику искористили да сакупе милионе ембриона са површине океана и заштите их током ране фазе формирања, пре него што их положе назад на гребен.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260417150947-serbian-7f6e0380-a435-4225-99a8-889a67d9a956.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-99cb-d556-a99f-bbcf33930000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3689856"/><guid isPermaLink="false">0000019d-99cb-d556-a99f-bbcf33930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-ningaloo-reef-coral-restoration-program-is-underway/06dj7bso3</link><itunes:subtitle>Мрештење које се догодило почетком априла је први велики догађај репродукције корала на Нингалу Рифу откако је снажни морски топлотни талас пре два лета довео до коралног избељивања великих размера. Научници су ову прилику искористили да сакупе милионе ембриона са површине океана и заштите их током ране фазе формирања, пре него што их положе назад на гребен.</itunes:subtitle><itunes:summary>Мрештење које се догодило почетком априла је први велики догађај репродукције корала на Нингалу Рифу откако је снажни морски топлотни талас пре два лета довео до коралног избељивања великих размера. Научници су ову прилику искористили да сакупе милионе ембриона са површине океана и заштите их током ране фазе формирања, пре него што их положе назад на гребен.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260417150949_826995-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260417150949_826995-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 17 Apr 2026 15:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Корисници Убера плаћају возачима додатну накнаду због поскупљења горива</title><description>Компанија која ангажује возаче за услуге превоза увела привремену меру доплате од пет центи по пређеном километру, која је ступила на снагу 15. априла и трајаће до 8. јуна. Поскупљење које има за циљ да се помогне возачима помоћ возачима у јеку текуће кризе с горивом, важи за све вожње у аутомобилима на бензин и дизел или на хибридни погон, али не и за електрична возила.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416162243-serbian-1355dc63-639a-4e3c-9f2b-adcdfe061558.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-94ca-d13e-abdd-f7ef2f840003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5307648"/><guid isPermaLink="false">0000019d-94ca-d13e-abdd-f7ef2f840003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/uber-riders-to-pay-fuel-surcharge-as-prices-surge/r5mjh6yzl</link><itunes:subtitle>Компанија која ангажује возаче за услуге превоза увела привремену меру доплате од пет центи по пређеном километру, која је ступила на снагу 15. априла и трајаће до 8. јуна. Поскупљење које има за циљ да се помогне возачима помоћ возачима у јеку текуће кризе с горивом, важи за све вожње у аутомобилима на бензин и дизел или на хибридни погон, али не и за електрична возила.</itunes:subtitle><itunes:summary>Компанија која ангажује возаче за услуге превоза увела привремену меру доплате од пет центи по пређеном километру, која је ступила на снагу 15. априла и трајаће до 8. јуна. Поскупљење које има за циљ да се помогне возачима помоћ возачима у јеку текуће кризе с горивом, важи за све вожње у аутомобилима на бензин и дизел или на хибридни погон, али не и за електрична возила.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260417152100_094630-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260417152100_094630-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 16:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416165000-serbian-630bc981-938e-4de1-bdda-04cfa7d1aaad.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-9505-d65d-a5bf-d557686e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55176163"/><guid isPermaLink="false">0000019d-9505-d65d-a5bf-d557686e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-160426/9a2b4p46y</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416165138_316102-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416165138_316102-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 16:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416153018-serbian-ec1e9051-3e7e-49d5-ba56-ec48c3f59a2b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-94c0-d65d-a5bf-d5d2f5030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15554993"/><guid isPermaLink="false">0000019d-94c0-d65d-a5bf-d5d2f5030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-160426/wxbtih3hp</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416153024_726984-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260416153024_726984-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 16 Apr 2026 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Снажне реакције након што је опозициони лидер представио контроверзну имиграциону политику Коалиције</title><description>Лидер опозиције Енгус Тејлор (Angus Taylor) представио је нову имиграциону политику Коалиције. План је изазвао широку критику и снажне осуде, укључујући негативне коментаре из редова лабуриста и организација за људска права.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415164258-serbian-cca437e0-2415-4177-89be-48f6e7c11eea.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8fd7-d472-a5ff-aff7b8840000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14707121"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8fd7-d472-a5ff-aff7b8840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/strong-backlash-as-angus-taylor-unveils-coalitions-controversial-immigration-policy/nu5sng91e</link><itunes:subtitle>Лидер опозиције Енгус Тејлор (Angus Taylor) представио је нову имиграциону политику Коалиције. План је изазвао широку критику и снажне осуде, укључујући негативне коментаре из редова лабуриста и организација за људска права.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лидер опозиције Енгус Тејлор (Angus Taylor) представио је нову имиграциону политику Коалиције. План је изазвао широку критику и снажне осуде, укључујући негативне коментаре из редова лабуриста и организација за људска права.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415164303_773215-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415164303_773215-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 16:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415151811-news-150426.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8f8f-dfe0-afbf-efffad0e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7116172"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8f8f-dfe0-afbf-efffad0e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news-150426/2ysx4xf2d</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415151814_324017-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415151814_324017-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 15:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија на претпоследњем месту у Европи по цени радног сата</title><description>Подаци Еуростата за 2025. годину потврђују да Србија има једну од најнижих цена радног сата у Европи од 12,8 евра, одмах иза Бугарске са 12 евра, док просечна сатница у ЕУ износи 34,9 евра, у земљама попут Луксембурга и Норвешке прелази 56 евра, а на Исланду достиже 59,3 евра. Оваква ниска сатница, праћена дугим радним временом, сврстава Србију на само дно европске лествице према анализи Еуростата. Ови подаци указују на значајан јаз у вреднованју рада између Србије и развијених европских економија, где су приходи по сату знатно виши упркос сличним или краћим радним обавезама. Који су разлози због којих је цена рада у Србији испод европског просека.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415143647-serbian-a19a9787-4b66-446d-8892-53f90162f572.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8f67-d179-afff-efef0f880003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11906609"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8f67-d179-afff-efef0f880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-ranks-second-to-last-in-europe-in-terms-of-hourly-labor-costs/b2jol935n</link><itunes:subtitle>Подаци Еуростата за 2025. годину потврђују да Србија има једну од најнижих цена радног сата у Европи од 12,8 евра, одмах иза Бугарске са 12 евра, док просечна сатница у ЕУ износи 34,9 евра, у земљама попут Луксембурга и Норвешке прелази 56 евра, а на Исланду достиже 59,3 евра. Оваква ниска сатница, праћена дугим радним временом, сврстава Србију на само дно европске лествице према анализи Еуростата. Ови подаци указују на значајан јаз у вреднованју рада између Србије и развијених европских економија, где су приходи по сату знатно виши упркос сличним или краћим радним обавезама. Који су разлози због којих је цена рада у Србији испод европског просека.</itunes:subtitle><itunes:summary>Подаци Еуростата за 2025. годину потврђују да Србија има једну од најнижих цена радног сата у Европи од 12,8 евра, одмах иза Бугарске са 12 евра, док просечна сатница у ЕУ износи 34,9 евра, у земљама попут Луксембурга и Норвешке прелази 56 евра, а на Исланду достиже 59,3 евра. Оваква ниска сатница, праћена дугим радним временом, сврстава Србију на само дно европске лествице према анализи Еуростата. Ови подаци указују на значајан јаз у вреднованју рада између Србије и развијених европских економија, где су приходи по сату знатно виши упркос сличним или краћим радним обавезама. Који су разлози због којих је цена рада у Србији испод европског просека.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415143651_698323-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415143651_698323-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 14:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>29. Сусрети српских земаља одржавају се од 16. до 18. априла на Јахорини</title><description>На Јахорини ће од 16. до 18. априла бити одржани 29. „Сусрети српских земаља“, манифестација која окупља Србе из региона и дијаспоре кроз културне, образовне и друштвене садржаје, уз циљ јачања сарадње и повезивања. Према најави организатора, овогодишње издање окупиће више од 300 учесника из Србије, Републике Српске и дијаспоре, а значајан део програма биће посвећен младима и културно-уметничким ансамблима. Програм почиње 16. априла вечери посвећеној младим музичарима, док је за 17. април планиран концерт Националног ансамбла „Коло“ и музичко такмичење „Први глас Јахорине“. Централни дан манифестације биће 18. април, када ће у Источном Сарајеву бити одржан Сајам српске традиције, уз наступе културно-уметничких друштава и пратеће програме.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415142508-jahorina.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8f47-d5c6-a3ff-afffc2790000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5853099"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8f47-d5c6-a3ff-afffc2790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-29th-meeting-of-serbian-countries-will-be-held-from-april-16-to-18-on-jahorina/31988q9s7</link><itunes:subtitle>На Јахорини ће од 16. до 18. априла бити одржани 29. „Сусрети српских земаља“, манифестација која окупља Србе из региона и дијаспоре кроз културне, образовне и друштвене садржаје, уз циљ јачања сарадње и повезивања. Према најави организатора, овогодишње издање окупиће више од 300 учесника из Србије, Републике Српске и дијаспоре, а значајан део програма биће посвећен младима и културно-уметничким ансамблима. Програм почиње 16. априла вечери посвећеној младим музичарима, док је за 17. април планиран концерт Националног ансамбла „Коло“ и музичко такмичење „Први глас Јахорине“. Централни дан манифестације биће 18. април, када ће у Источном Сарајеву бити одржан Сајам српске традиције, уз наступе културно-уметничких друштава и пратеће програме.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Јахорини ће од 16. до 18. априла бити одржани 29. „Сусрети српских земаља“, манифестација која окупља Србе из региона и дијаспоре кроз културне, образовне и друштвене садржаје, уз циљ јачања сарадње и повезивања. Према најави организатора, овогодишње издање окупиће више од 300 учесника из Србије, Републике Српске и дијаспоре, а значајан део програма биће посвећен младима и културно-уметничким ансамблима. Програм почиње 16. априла вечери посвећеној младим музичарима, док је за 17. април планиран концерт Националног ансамбла „Коло“ и музичко такмичење „Први глас Јахорине“. Централни дан манифестације биће 18. април, када ће у Источном Сарајеву бити одржан Сајам српске традиције, уз наступе културно-уметничких друштава и пратеће програме.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415142607_950917-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415142607_950917-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 14:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>#108 Talking about the cost of living - Учите енглески уз SBS: #108 Talking about the cost of living</title><description>Learn English useful for talking about money, expenses, and financial pressure. Practise everyday phrases for describing rising costs, managing a budget, and explaining financial challenges. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о новцу, животним трошковима и финансијским тешкоћама. Научите фразе које ће вам помоћи да опишете повећање животних трошкова, распоређивању буџета и да објасните финансијске изазове.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415112252-english-9deb18c1-2669-4d04-8853-0d452497be53.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8eb4-dffb-abbf-8fb690f50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8201777"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8eb4-dffb-abbf-8fb690f50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/108-talking-about-the-cost-of-living/a2r3acsoy</link><itunes:subtitle>Learn English useful for talking about money, expenses, and financial pressure. Practise everyday phrases for describing rising costs, managing a budget, and explaining financial challenges. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о новцу, животним трошковима и финансијским тешкоћама. Научите фразе које ће вам помоћи да опишете повећање животних трошкова, распоређивању буџета и да објасните финансијске изазове.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn English useful for talking about money, expenses, and financial pressure. Practise everyday phrases for describing rising costs, managing a budget, and explaining financial challenges. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о новцу, животним трошковима и финансијским тешкоћама. Научите фразе које ће вам помоћи да опишете повећање животних трошкова, распоређивању буџета и да објасните финансијске изазове.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415112356_199472-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260415112356_199472-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 15 Apr 2026 11:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 14. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414160224-serbian-a92735be-77c9-4d39-a7f4-585b980bbfb2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a73-d179-afff-eefb20880003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54234930"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a73-d179-afff-eefb20880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-140426/glbweiut2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414160236_241507-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:56:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414160236_241507-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Свети Стефан од овог лета поново отвара своја врата</title><description>Након пет година "под кључем" туристички комплекс Свети Стефан биће опет отворен за госте , након што су усвојени услови поравнања државе и компаније Адриатик пропертис. Влада Црне Горе и компанија Адриатик пропертис, закупац хотела Свети Стефан и Виле Милочер, потписали су 2. априла уговор или споразум о поравнању којим је дефинисано да две стране у року од седам дана од потписивања обавесте заједничким поднеском Арбитражни суд у Лондону о одустајању од арбитражног поступка, те да ће хотели Свети Стефан и Вила Милочер бити отворени најкасније у јуну ове године. Рок закупа хотела елитног летовалишта продужен је за 17 година у односу на првобитни уговор и трајаће до 2055. године а рок закупа на државно земљиште у Милочеру продужен је на 90 година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414155236-serbian-c08ead96-804d-4ca0-8f60-9c935eedc5c0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a84-d472-a5ff-aae4c8af0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3309696"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a84-d472-a5ff-aae4c8af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/st-stefan-is-reopening-its-doors-this-summer/n8et62ay4</link><itunes:subtitle>Након пет година "под кључем" туристички комплекс Свети Стефан биће опет отворен за госте , након што су усвојени услови поравнања државе и компаније Адриатик пропертис. Влада Црне Горе и компанија Адриатик пропертис, закупац хотела Свети Стефан и Виле Милочер, потписали су 2. априла уговор или споразум о поравнању којим је дефинисано да две стране у року од седам дана од потписивања обавесте заједничким поднеском Арбитражни суд у Лондону о одустајању од арбитражног поступка, те да ће хотели Свети Стефан и Вила Милочер бити отворени најкасније у јуну ове године. Рок закупа хотела елитног летовалишта продужен је за 17 година у односу на првобитни уговор и трајаће до 2055. године а рок закупа на државно земљиште у Милочеру продужен је на 90 година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након пет година "под кључем" туристички комплекс Свети Стефан биће опет отворен за госте , након што су усвојени услови поравнања државе и компаније Адриатик пропертис. Влада Црне Горе и компанија Адриатик пропертис, закупац хотела Свети Стефан и Виле Милочер, потписали су 2. априла уговор или споразум о поравнању којим је дефинисано да две стране у року од седам дана од потписивања обавесте заједничким поднеском Арбитражни суд у Лондону о одустајању од арбитражног поступка, те да ће хотели Свети Стефан и Вила Милочер бити отворени најкасније у јуну ове године. Рок закупа хотела елитног летовалишта продужен је за 17 година у односу на првобитни уговор и трајаће до 2055. године а рок закупа на државно земљиште у Милочеру продужен је на 90 година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414155241_225980-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414155241_225980-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 15:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Почела америчка блокада иранских лука</title><description>Амерички председник Доналд Трамп потврдио је да је почела блокада свих иранских лука. Трамп поручује и да ће сваки ирански брод који се приближи блокади бити елиминисан. Са друге стране, Техеран поручује да би тај потез био незаконит и да "представља пиратерију“ и запретио "снажним одговором" против сваког војног пловила. Иран је упутио упозорење Сједињеним Америчким Државама поручивши да ће амерички бродови који покушају да блокирају иранске луке бити "послати на дно мора", пренели су данас ирански државни медији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414152348-serbian-2bd264ae-0843-49f1-9602-31d8f6630fa9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a6a-d7ca-a3bf-ebeecc880003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14591153"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a6a-d7ca-a3bf-ebeecc880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/us-naval-blockade-of-the-strait-of-hormuz-begins/o7iewpop4</link><itunes:subtitle>Амерички председник Доналд Трамп потврдио је да је почела блокада свих иранских лука. Трамп поручује и да ће сваки ирански брод који се приближи блокади бити елиминисан. Са друге стране, Техеран поручује да би тај потез био незаконит и да "представља пиратерију“ и запретио "снажним одговором" против сваког војног пловила. Иран је упутио упозорење Сједињеним Америчким Државама поручивши да ће амерички бродови који покушају да блокирају иранске луке бити "послати на дно мора", пренели су данас ирански државни медији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амерички председник Доналд Трамп потврдио је да је почела блокада свих иранских лука. Трамп поручује и да ће сваки ирански брод који се приближи блокади бити елиминисан. Са друге стране, Техеран поручује да би тај потез био незаконит и да "представља пиратерију“ и запретио "снажним одговором" против сваког војног пловила. Иран је упутио упозорење Сједињеним Америчким Државама поручивши да ће амерички бродови који покушају да блокирају иранске луке бити "послати на дно мора", пренели су данас ирански државни медији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414152353_819094-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414152353_819094-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414152258-serbian-51a12820-5808-4a79-a331-37d8fc653eaf.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8a66-d179-afff-eeee44b50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18310194"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8a66-d179-afff-eeee44b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-140426/wdx7plsqa</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414152305_138149-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:19:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414152305_138149-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 15:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Грип К се шири Аустралијом, стручњаци позивају на вакцинацију</title><description>Иако је врхунац сезоне грипа још далеко, специјалисти за заразне болести почели су да позивају људе свих узраста да се вакцинишу против грипа, у намери да спрече понављање фаталних исхода забележних прошле године. Аустралија је у 2025. забележила рекордан број смртних случајева од грипа, преко 1.700 преминулих, а потврђено је више од пола милиона случајева заразе. Здравствени стручњаци сматрају да порасту броја случајева доприносе пре свега ниске стопе вакцинације и упозоравају да би ова година могла бити још гора, због мутиране подгрупе вируса која има способност да се брзо шири.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414164920-serbian-2dc0741b-5dbf-4d41-975f-37e00e8317af.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8aad-d472-a5ff-aaedb7650003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4998528"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8aad-d472-a5ff-aaedb7650003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australians-warned-to-vaccinate-against-fast-spreading-flu-variant/alpg1a69a</link><itunes:subtitle>Иако је врхунац сезоне грипа још далеко, специјалисти за заразне болести почели су да позивају људе свих узраста да се вакцинишу против грипа, у намери да спрече понављање фаталних исхода забележних прошле године. Аустралија је у 2025. забележила рекордан број смртних случајева од грипа, преко 1.700 преминулих, а потврђено је више од пола милиона случајева заразе. Здравствени стручњаци сматрају да порасту броја случајева доприносе пре свега ниске стопе вакцинације и упозоравају да би ова година могла бити још гора, због мутиране подгрупе вируса која има способност да се брзо шири.</itunes:subtitle><itunes:summary>Иако је врхунац сезоне грипа још далеко, специјалисти за заразне болести почели су да позивају људе свих узраста да се вакцинишу против грипа, у намери да спрече понављање фаталних исхода забележних прошле године. Аустралија је у 2025. забележила рекордан број смртних случајева од грипа, преко 1.700 преминулих, а потврђено је више од пола милиона случајева заразе. Здравствени стручњаци сматрају да порасту броја случајева доприносе пре свега ниске стопе вакцинације и упозоравају да би ова година могла бити још гора, због мутиране подгрупе вируса која има способност да се брзо шири.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414165053_594603-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414165053_594603-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 14:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Мађарска верује Мађару: Орбан силази с власти после 16 година</title><description>Опозициона странка Тиса и њен лидер Петер Мађар однели су убедљиву победу на парламентарним изборима у Мађарској и означили крај владавине националистичког лидера Виктора Орбана. Овакав резултат могао би да има значајне импликације не само за Мађарску, већ и за Европску унију, Украјину и шире, имајући у виду да је Орбан био веома близак с председницима Русије и Сједињених Држава, Владимиром Путином и Доналдом Трампом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414123345-serbian-5af8bfbb-e4eb-497d-8354-60929d472cbe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-89c8-d294-a9dd-a9fb62f80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7843889"/><guid isPermaLink="false">0000019d-89c8-d294-a9dd-a9fb62f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/peter-magyars-tisza-party-ousts-viktor-orban-after-16-years/x71d73agb</link><itunes:subtitle>Опозициона странка Тиса и њен лидер Петер Мађар однели су убедљиву победу на парламентарним изборима у Мађарској и означили крај владавине националистичког лидера Виктора Орбана. Овакав резултат могао би да има значајне импликације не само за Мађарску, већ и за Европску унију, Украјину и шире, имајући у виду да је Орбан био веома близак с председницима Русије и Сједињених Држава, Владимиром Путином и Доналдом Трампом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Опозициона странка Тиса и њен лидер Петер Мађар однели су убедљиву победу на парламентарним изборима у Мађарској и означили крај владавине националистичког лидера Виктора Орбана. Овакав резултат могао би да има значајне импликације не само за Мађарску, већ и за Европску унију, Украјину и шире, имајући у виду да је Орбан био веома близак с председницима Русије и Сједињених Држава, Владимиром Путином и Доналдом Трампом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414123552_191144-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260414123552_191144-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 14 Apr 2026 12:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413160215-serbian-40553458-7115-457a-b5ff-f3ad0981072c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8544-dd1d-ad9f-bf5eeb4d0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55192626"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8544-dd1d-ad9f-bf5eeb4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-130426/k4krxphok</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413160228_173823-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413160228_173823-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Сиднеј неће видети Делфине: Србија без пласмана на Светски куп</title><description>Олимпијски и европски шампиони нису успели да се квалификују на завршни турнир Светског купа, који ће се од 22. до 26. јула одржати у Аустралији. Пресудио пораз од Хрватске (11:6) у последњем колу квалификационог турнира. У спортском прегледу сазнајте више и о новом рекорду аустралијског спринтера Гаута Гаута, о пласману српских руикометгашица на Првенство Европе и - како се Јаник Синер изједначио са Новаком Ђоковићем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413153434-serbian-816505bf-c024-454e-b6b7-ff932b4b29a2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8543-d472-a5ff-ade379d70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9261617"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8543-d472-a5ff-ade379d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-130426/v68bkmsyg</link><itunes:subtitle>Олимпијски и европски шампиони нису успели да се квалификују на завршни турнир Светског купа, који ће се од 22. до 26. јула одржати у Аустралији. Пресудио пораз од Хрватске (11:6) у последњем колу квалификационог турнира. У спортском прегледу сазнајте више и о новом рекорду аустралијског спринтера Гаута Гаута, о пласману српских руикометгашица на Првенство Европе и - како се Јаник Синер изједначио са Новаком Ђоковићем.</itunes:subtitle><itunes:summary>Олимпијски и европски шампиони нису успели да се квалификују на завршни турнир Светског купа, који ће се од 22. до 26. јула одржати у Аустралији. Пресудио пораз од Хрватске (11:6) у последњем колу квалификационог турнира. У спортском прегледу сазнајте више и о новом рекорду аустралијског спринтера Гаута Гаута, о пласману српских руикометгашица на Првенство Европе и - како се Јаник Синер изједначио са Новаком Ђоковићем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413153437_951894-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413153437_951894-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 15:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413151827-serbian-b17c82e9-9754-4c60-aa14-35319740cdec.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8540-d5c6-a3ff-affb6f1e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17776434"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8540-d5c6-a3ff-affb6f1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-130426/rcllb1x3c</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413151832_620834-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:18:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413151832_620834-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Васкршњи понедељак у православној традицији представља други дан прославе највећег хришћанског празника и део је Светле недеље</title><description>Васкршњи понедељак у православној традицији представља други дан прославе највећег хришћанског празника и део је Светле недеље, која следи након Васкрса. У црквеном календару Српске православне цркве овај дан, заједно са Васкршњим уторком, обележен је црвеним словом и сматра се наставком васкршње радости и духовног славља. Према византијском обреду, Васкршњи понедељак је први пуни дан Светле седмице, док се у западној хришћанској традицији рачуна као други дан након Ускрса.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413151032-serbian-a41f8ed0-24c1-4a42-b8c6-54564b83ca4f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8538-d472-a5ff-adf84a530000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2404608"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8538-d472-a5ff-adf84a530000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/easter-monday-traditions/hqs9hfi9g</link><itunes:subtitle>Васкршњи понедељак у православној традицији представља други дан прославе највећег хришћанског празника и део је Светле недеље, која следи након Васкрса. У црквеном календару Српске православне цркве овај дан, заједно са Васкршњим уторком, обележен је црвеним словом и сматра се наставком васкршње радости и духовног славља. Према византијском обреду, Васкршњи понедељак је први пуни дан Светле седмице, док се у западној хришћанској традицији рачуна као други дан након Ускрса.</itunes:subtitle><itunes:summary>Васкршњи понедељак у православној традицији представља други дан прославе највећег хришћанског празника и део је Светле недеље, која следи након Васкрса. У црквеном календару Српске православне цркве овај дан, заједно са Васкршњим уторком, обележен је црвеним словом и сматра се наставком васкршње радости и духовног славља. Према византијском обреду, Васкршњи понедељак је први пуни дан Светле седмице, док се у западној хришћанској традицији рачуна као други дан након Ускрса.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413151036_412384-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413151036_412384-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 15:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Васкрс у Мелбурну: Вера, традиција и заједништво далеко од завичаја</title><description>„Христос васкрсе!“ — поздрав који се и ове године чуо у храмовима српских цркава, али и у домовима верника широм Аустралије. У Мелбурну, у заједништву и молитви, српска заједница обележила је највећи православни хришћански празник — Васкрс.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413100634-sbs-vaskrs1-D0BFD0BED0B4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8423-dfe0-afbf-ec7333030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6006072"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8423-dfe0-afbf-ec7333030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-easter-in-melbourne/giv2h2t79</link><itunes:subtitle>„Христос васкрсе!“ — поздрав који се и ове године чуо у храмовима српских цркава, али и у домовима верника широм Аустралије. У Мелбурну, у заједништву и молитви, српска заједница обележила је највећи православни хришћански празник — Васкрс.</itunes:subtitle><itunes:summary>„Христос васкрсе!“ — поздрав који се и ове године чуо у храмовима српских цркава, али и у домовима верника широм Аустралије. У Мелбурну, у заједништву и молитви, српска заједница обележила је највећи православни хришћански празник — Васкрс.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413100637_977729-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413100637_977729-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 10:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Патријарх Порфирије служио на Васкрс литургију у Пећкој патријаршији</title><description>Патријарх српски Порфирије служио је на Васкрс Свету архијерејску литургију у Пећкој патријаршији, којој је присуствовао велики број верника из свих крајева Косова и Метохије. Током литургије прочитана је и Васкршња посланица патријарха српског, а светој архијерејској литургији претходиле су литије цркве, као и Васкршње јутрење.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413095125-D185D180D0B0D0BDD0B8D181D0BBD0B0D0B2-D0B2D0B5D0B1-D0BFD0B0D180D182D0B8D198D0B0D180D0BA-D0B2D0B0D181D0BAD180D181-D0BAD0B8D0BC.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-8415-d7ca-a3bf-e7f573350000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6905088"/><guid isPermaLink="false">0000019d-8415-d7ca-a3bf-e7f573350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-easter-message-from-patriarch/alyuw5vqd</link><itunes:subtitle>Патријарх српски Порфирије служио је на Васкрс Свету архијерејску литургију у Пећкој патријаршији, којој је присуствовао велики број верника из свих крајева Косова и Метохије. Током литургије прочитана је и Васкршња посланица патријарха српског, а светој архијерејској литургији претходиле су литије цркве, као и Васкршње јутрење.</itunes:subtitle><itunes:summary>Патријарх српски Порфирије служио је на Васкрс Свету архијерејску литургију у Пећкој патријаршији, којој је присуствовао велики број верника из свих крајева Косова и Метохије. Током литургије прочитана је и Васкршња посланица патријарха српског, а светој архијерејској литургији претходиле су литије цркве, као и Васкршње јутрење.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413095133_111159-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260413095133_111159-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 13 Apr 2026 09:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Христово васкрсење - тријумф живота над смрћу и добра над злим</title><description>Верници Српске православне цркве припремају се за прославу Васкрса – празника у хришћанском свету који се слави у спомен на датум васкрсења Исуса Христа. Христово васкрсење представља тријумф живота над смрћу и добра над злим.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410123049-vaskrs_history_tradition.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7530-d5c6-a3ff-fffb6d7d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8657022"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7530-d5c6-a3ff-fffb6d7d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-christmas-history-and-tradition/666r4urhh</link><itunes:subtitle>Верници Српске православне цркве припремају се за прославу Васкрса – празника у хришћанском свету који се слави у спомен на датум васкрсења Исуса Христа. Христово васкрсење представља тријумф живота над смрћу и добра над злим.</itunes:subtitle><itunes:summary>Верници Српске православне цркве припремају се за прославу Васкрса – празника у хришћанском свету који се слави у спомен на датум васкрсења Исуса Христа. Христово васкрсење представља тријумф живота над смрћу и добра над злим.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410123723_947639-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410123723_947639-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 12:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Како да обојите васкршња јаја?!</title><description>Бојење јаја је васкршња традиција. А забавно је то што их можете обојити и украсити на више начина, различитим техникама фарбања. Ова јаја можете појести, поклонити драгим људима или употребити као украс током празника. Марија, Биса и Дана имају за вас неколико предлога како да то учините.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410121844-tehnike_bojenja_jaja_web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-752d-dd1d-ad9f-7f7fd83a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8690184"/><guid isPermaLink="false">0000019d-752d-dd1d-ad9f-7f7fd83a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-to-dye-eggs-for-easter/lg6hmmw9n</link><itunes:subtitle>Бојење јаја је васкршња традиција. А забавно је то што их можете обојити и украсити на више начина, различитим техникама фарбања. Ова јаја можете појести, поклонити драгим људима или употребити као украс током празника. Марија, Биса и Дана имају за вас неколико предлога како да то учините.</itunes:subtitle><itunes:summary>Бојење јаја је васкршња традиција. А забавно је то што их можете обојити и украсити на више начина, различитим техникама фарбања. Ова јаја можете појести, поклонити драгим људима или употребити као украс током празника. Марија, Биса и Дана имају за вас неколико предлога како да то учините.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410123916_954410-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410123916_954410-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 12:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Традиционална техника бојења васкршњих јаја</title><description>У последњој недељи, такозваној Страсној недељи пред православни Васкрс, од Великог четвртка све је посвећено домаћинству, припреми ускршњих јаја, фарбању, мешењу колача. Међутим, једна дилема се провлачи све време - да ли јаја треба фарбати на Велики четвтак, Велики петак или Велику суботу и како их офарбати на природан начин?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410121447-jelena_fabri_web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7528-d179-afff-7faae1530000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8526233"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7528-d179-afff-7faae1530000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/natural-and-traditional-technique-of-egg-paining/i697qs070</link><itunes:subtitle>У последњој недељи, такозваној Страсној недељи пред православни Васкрс, од Великог четвртка све је посвећено домаћинству, припреми ускршњих јаја, фарбању, мешењу колача. Међутим, једна дилема се провлачи све време - да ли јаја треба фарбати на Велики четвтак, Велики петак или Велику суботу и како их офарбати на природан начин?</itunes:subtitle><itunes:summary>У последњој недељи, такозваној Страсној недељи пред православни Васкрс, од Великог четвртка све је посвећено домаћинству, припреми ускршњих јаја, фарбању, мешењу колача. Међутим, једна дилема се провлачи све време - да ли јаја треба фарбати на Велики четвтак, Велики петак или Велику суботу и како их офарбати на природан начин?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410121451_311869-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260410121451_311869-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 10 Apr 2026 12:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Интервју: Његово високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски г. Силуан шаље поруку наде у данима неизвесности</title><description>Ових дана, православни хришћани широм света ушли су у најтиши и најдубљи период у години – Страсну седмицу, време сећања на страдање, али и надe у Васкрсење Христово. Верници који следе Јулијански календар сутра обележавају Велики петак, док у недељу дочекују Васкрс – празник победе живота и светлости. Тим поводом, Његово високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски Српске православне цркве, господин Силуан (Мракић), поделио је са нама своју духовну поруку – поруку вере, наде и љубави.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409162116-serbian-14b08624-2352-4e68-9d47-b3dbe018595b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7091-d472-a5ff-f8f142d80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="24273330"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7091-d472-a5ff-f8f142d80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-his-eminence-metropolitan-siluan/ah5wpoi2i</link><itunes:subtitle>Ових дана, православни хришћани широм света ушли су у најтиши и најдубљи период у години – Страсну седмицу, време сећања на страдање, али и надe у Васкрсење Христово. Верници који следе Јулијански календар сутра обележавају Велики петак, док у недељу дочекују Васкрс – празник победе живота и светлости. Тим поводом, Његово високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски Српске православне цркве, господин Силуан (Мракић), поделио је са нама своју духовну поруку – поруку вере, наде и љубави.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ових дана, православни хришћани широм света ушли су у најтиши и најдубљи период у години – Страсну седмицу, време сећања на страдање, али и надe у Васкрсење Христово. Верници који следе Јулијански календар сутра обележавају Велики петак, док у недељу дочекују Васкрс – празник победе живота и светлости. Тим поводом, Његово високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски Српске православне цркве, господин Силуан (Мракић), поделио је са нама своју духовну поруку – поруку вере, наде и љубави.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409180323_098688-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:25:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409180323_098688-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 17:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409165055-serbian-a3b4d9b7-705e-472a-88cd-a711a0a7e8c7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-70fd-d080-a1df-f7fdaf390003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55339339"/><guid isPermaLink="false">0000019d-70fd-d080-a1df-f7fdaf390003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-090426/dew47r0dy</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409165108_951184-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409165108_951184-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Артемис 2 забележио чудесне призоре с "тамне" стране Месеца</title><description>Посада Насине мисије је приликом обиласка око Месеца поставила рекорд у највећој удаљености од матичне планете - тачно 406.773 километра од Земље, односно око 6.600 километара даље него што је доспео Аполо 13 пре 56 година. Кружећи око удаљеније половине Месеца, коју људско око са Земље никада не види, посада је на 40 минута изгубила контакт с контролом мисије и астронаути су у потпуној тишини доживели искуство далеког и мрачног универзума. Капсула Орион је на путу изазовног повратка кући, а спуштање на површину Пацифичког океана очекује се у суботу, 11. априла.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409164523-serbian-53a57f10-b866-4f88-bd8f-1e3495842801.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-70bf-d7ca-a3bf-73ffae9c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8011776"/><guid isPermaLink="false">0000019d-70bf-d7ca-a3bf-73ffae9c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/after-breaking-apollo-13s-distance-record-artemis-ii-is-on-its-way-back-to-earth/ackvyoh07</link><itunes:subtitle>Посада Насине мисије је приликом обиласка око Месеца поставила рекорд у највећој удаљености од матичне планете - тачно 406.773 километра од Земље, односно око 6.600 километара даље него што је доспео Аполо 13 пре 56 година. Кружећи око удаљеније половине Месеца, коју људско око са Земље никада не види, посада је на 40 минута изгубила контакт с контролом мисије и астронаути су у потпуној тишини доживели искуство далеког и мрачног универзума. Капсула Орион је на путу изазовног повратка кући, а спуштање на површину Пацифичког океана очекује се у суботу, 11. априла.</itunes:subtitle><itunes:summary>Посада Насине мисије је приликом обиласка око Месеца поставила рекорд у највећој удаљености од матичне планете - тачно 406.773 километра од Земље, односно око 6.600 километара даље него што је доспео Аполо 13 пре 56 година. Кружећи око удаљеније половине Месеца, коју људско око са Земље никада не види, посада је на 40 минута изгубила контакт с контролом мисије и астронаути су у потпуној тишини доживели искуство далеког и мрачног универзума. Капсула Орион је на путу изазовног повратка кући, а спуштање на површину Пацифичког океана очекује се у суботу, 11. априла.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409164526_984854-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409164526_984854-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 16:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409153510-serbian-58e9ad69-55d3-4496-a51d-8c00298ebf61.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-70ba-d294-a9dd-79fb85070003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14623793"/><guid isPermaLink="false">0000019d-70ba-d294-a9dd-79fb85070003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-090426/y6gtthfbk</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409153515_681950-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409153515_681950-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 15:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Србији обележен Међународни дан Рома – Равноправност свих грађана темељ напредног друштва</title><description>У Палати Србија данас је одржан централни догађај поводом обележавања Међународног дана Рома уз поруку да ће држава наставити посвећено и континуирано да ради на унапређењу положаја ромске заједнице и јачању политика инклузије, јер само друштво које негује различитости као вредност може бити истински напредно и засновано на пуној равноправности свих грађана. Након интонирања српске и ромске химне присутнима су се на догађају, који је одржан под слоганом „Точак једнакости под небом Србије“, обратили министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Демо Бериша и председник Националног савета ромске националне мањине Далибор Накић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409175456-int-romano-day.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-7138-dffb-abbf-fb3e58f80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6378624"/><guid isPermaLink="false">0000019d-7138-dffb-abbf-fb3e58f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-marks-international-romano-day/errtpcwma</link><itunes:subtitle>У Палати Србија данас је одржан централни догађај поводом обележавања Међународног дана Рома уз поруку да ће држава наставити посвећено и континуирано да ради на унапређењу положаја ромске заједнице и јачању политика инклузије, јер само друштво које негује различитости као вредност може бити истински напредно и засновано на пуној равноправности свих грађана. Након интонирања српске и ромске химне присутнима су се на догађају, који је одржан под слоганом „Точак једнакости под небом Србије“, обратили министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Демо Бериша и председник Националног савета ромске националне мањине Далибор Накић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Палати Србија данас је одржан централни догађај поводом обележавања Међународног дана Рома уз поруку да ће држава наставити посвећено и континуирано да ради на унапређењу положаја ромске заједнице и јачању политика инклузије, јер само друштво које негује различитости као вредност може бити истински напредно и засновано на пуној равноправности свих грађана. Након интонирања српске и ромске химне присутнима су се на догађају, који је одржан под слоганом „Точак једнакости под небом Србије“, обратили министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Демо Бериша и председник Националног савета ромске националне мањине Далибор Накић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409175702_280878-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260409175702_280878-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 09 Apr 2026 07:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408125400-vesti-8aprli.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6b00-d9e4-a9fd-eba556260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7023360"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6b00-d9e4-a9fd-eba556260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-08426/zgrzr8r01</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408125403_715558-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408125403_715558-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 12:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Отворена изложба „Трагом људске душе“ поводом 150 година од рођења Боре Станковића</title><description>У Камерној сали Позоришта „Бора Станковић“ у Врању свечано је отворена изложба „Трагом људске душе“, у организацији Града Врања и Библиотеке „Бора Станковић“, чиме је започет програм обележавања великог јубилеја — 150 година од рођења Боре Станковића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408113812-hranislav-bora.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6ab0-dc4d-af9d-feffb07d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5561231"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6ab0-dc4d-af9d-feffb07d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-in-the-footsteps-of-the-human-soul-opens-on-the-occasion-of-the-150th-anniversary-of-the-birth-of-boro-stankovic/bjo69yfr2</link><itunes:subtitle>У Камерној сали Позоришта „Бора Станковић“ у Врању свечано је отворена изложба „Трагом људске душе“, у организацији Града Врања и Библиотеке „Бора Станковић“, чиме је започет програм обележавања великог јубилеја — 150 година од рођења Боре Станковића.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Камерној сали Позоришта „Бора Станковић“ у Врању свечано је отворена изложба „Трагом људске душе“, у организацији Града Врања и Библиотеке „Бора Станковић“, чиме је започет програм обележавања великог јубилеја — 150 година од рођења Боре Станковића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408113814_879359-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408113814_879359-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 11:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Поводом 85. годишњице нацистичког бомбардовања Народне библиотеке Србије, министар Селаковић најавио је обнову те институције</title><description>Министар културе Србије Никола Селаковић изјавио је током полагања венца на месту уништења Народне библиотеке Србије у нацистичком бомбардованју Београда, да је током тог бомбардованју пре 85 година, 6. априла 1941. уништена Народна библиотека на Косанчићевом венцу, са којом је изгорело око 500.000 књига и различитих докумената. Селаковић је новинарима, код остатака библиотеке на Косанчићевом венцу, поновио да је план Министарства на чијем је челу да обнови ту "кућу српске културе", односно најстарију српску установу културе, формирану 1832. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408110110-narodna-biblioteka-srbije.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6a8e-dba1-ab9f-6eaf4a0a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3854246"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6a8e-dba1-ab9f-6eaf4a0a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/on-the-occasion-of-the-85th-anniversary-of-the-nazi-bombing-of-the-national-library-of-serbia-minister-selakovic-announced-the-restoration-of-the-institution/hv0lw54nx</link><itunes:subtitle>Министар културе Србије Никола Селаковић изјавио је током полагања венца на месту уништења Народне библиотеке Србије у нацистичком бомбардованју Београда, да је током тог бомбардованју пре 85 година, 6. априла 1941. уништена Народна библиотека на Косанчићевом венцу, са којом је изгорело око 500.000 књига и различитих докумената. Селаковић је новинарима, код остатака библиотеке на Косанчићевом венцу, поновио да је план Министарства на чијем је челу да обнови ту "кућу српске културе", односно најстарију српску установу културе, формирану 1832. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар културе Србије Никола Селаковић изјавио је током полагања венца на месту уништења Народне библиотеке Србије у нацистичком бомбардованју Београда, да је током тог бомбардованју пре 85 година, 6. априла 1941. уништена Народна библиотека на Косанчићевом венцу, са којом је изгорело око 500.000 књига и различитих докумената. Селаковић је новинарима, код остатака библиотеке на Косанчићевом венцу, поновио да је план Министарства на чијем је челу да обнови ту "кућу српске културе", односно најстарију српску установу културе, формирану 1832. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408110112_894883-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260408110112_894883-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 08 Apr 2026 11:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 7. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407170806-serbian-c6e155d4-598e-4bae-913e-70ca00657ad6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-66c0-d989-a79d-efc507870003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53916234"/><guid isPermaLink="false">0000019d-66c0-d989-a79d-efc507870003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-070426/kpzif5qd0</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407170818_885035-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:56:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407170818_885035-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 17:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407165302-serbian-57ef680f-5537-45be-b23c-2f7e6af891b4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-66b4-d03a-a9fd-66bdbb0a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13505585"/><guid isPermaLink="false">0000019d-66b4-d03a-a9fd-66bdbb0a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-070426/bnmxgsbzu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407165306_682776-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407165306_682776-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 16:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обележено пола века цркве Свете Тројице у Бранзвику</title><description>У недељу 5. априла, на Цвети, уприличена је свечаност поводом 50 година од оснивања саборног храма у предграђу Бранзвик, једног од духовних средишта српске заједнице у Мелбурну. Говорећи о великом јубилеју, митрополит аустралијско-новозеландски Силуан истакао је да ова црква представља плод труда и вере генерација српских досељеника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407133735-serbian-e5b06563-79d6-4faa-8ed8-bfb34047eb50.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-65f2-dba1-ab9f-65fb99bf0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8514432"/><guid isPermaLink="false">0000019d-65f2-dba1-ab9f-65fb99bf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-holy-trinity-church-in-brunswick-marks-its-50th-anniversary/xo6t36h4l</link><itunes:subtitle>У недељу 5. априла, на Цвети, уприличена је свечаност поводом 50 година од оснивања саборног храма у предграђу Бранзвик, једног од духовних средишта српске заједнице у Мелбурну. Говорећи о великом јубилеју, митрополит аустралијско-новозеландски Силуан истакао је да ова црква представља плод труда и вере генерација српских досељеника.</itunes:subtitle><itunes:summary>У недељу 5. априла, на Цвети, уприличена је свечаност поводом 50 година од оснивања саборног храма у предграђу Бранзвик, једног од духовних средишта српске заједнице у Мелбурну. Говорећи о великом јубилеју, митрополит аустралијско-новозеландски Силуан истакао је да ова црква представља плод труда и вере генерација српских досељеника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121149_836209-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121149_836209-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 13:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија има залихе горива до почетка маја, али потрошаче ускоро очекују нова поскупљења</title><description>Затварање Ормуског мореуза довело је до великих поремећаја у ланцу снабдевања горивом, који се нарочито осећају у Азији и Океанији, укључујући Аустралију. Савезна влада је у понедељак саопштила да су обезбеђене залихе бензина и дизела за још месец дана, а истовремено је смањен број бензинских пумпи на којима нема горива. Ипак, потрошачи су упозорени да би последице рата на Блиском истоку могле да потрају месецима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407131730-serbian-bddbb745-f024-4be6-82d3-36284b28ec58.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-65ec-db8b-a7fd-75ff3cb20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4315392"/><guid isPermaLink="false">0000019d-65ec-db8b-a7fd-75ff3cb20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/government-says-australia-has-locked-in-another-months-worth-of-fuel-but-consumers-brace-for-higher-prices/r4ylk3hom</link><itunes:subtitle>Затварање Ормуског мореуза довело је до великих поремећаја у ланцу снабдевања горивом, који се нарочито осећају у Азији и Океанији, укључујући Аустралију. Савезна влада је у понедељак саопштила да су обезбеђене залихе бензина и дизела за још месец дана, а истовремено је смањен број бензинских пумпи на којима нема горива. Ипак, потрошачи су упозорени да би последице рата на Блиском истоку могле да потрају месецима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Затварање Ормуског мореуза довело је до великих поремећаја у ланцу снабдевања горивом, који се нарочито осећају у Азији и Океанији, укључујући Аустралију. Савезна влада је у понедељак саопштила да су обезбеђене залихе бензина и дизела за још месец дана, а истовремено је смањен број бензинских пумпи на којима нема горива. Ипак, потрошачи су упозорени да би последице рата на Блиском истоку могле да потрају месецима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407131735_802292-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260407131735_802292-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 07 Apr 2026 13:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406170509-serbian-3517da07-05fe-496d-ac28-a083d08a0658.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6195-dd5b-a9ff-f9b768240000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55190731"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6195-dd5b-a9ff-f9b768240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-060426/avta78l6o</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406170525_065754-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406170525_065754-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Конзуларни дани Републике Србије: После Мелбурна на реду и други главни градови у Аустралији</title><description>Држављани Србије који живе у Викторији имали су прилику да прошлог викенда после дуже времена предају захтеве за пасош, држављанство и оверу докумената без одласка у Канберу или Сиднеј. „За ова два дана у Кизбороу прошло је готово стотину људи. Планирамо да у наредном периоду обиђемо главне градове других савезних држава, свуда где живи наша заједница", најавио је амбасадор Раде Стефановић у разговору за SBS на српском.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406164050-serbian-45eba75e-6cb3-493c-965c-fc791c0ce4c6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-6177-d529-a7dd-e57739e30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3229056"/><guid isPermaLink="false">0000019d-6177-d529-a7dd-e57739e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-consular-days-melbourne/9gnl6b258</link><itunes:subtitle>Држављани Србије који живе у Викторији имали су прилику да прошлог викенда после дуже времена предају захтеве за пасош, држављанство и оверу докумената без одласка у Канберу или Сиднеј. „За ова два дана у Кизбороу прошло је готово стотину људи. Планирамо да у наредном периоду обиђемо главне градове других савезних држава, свуда где живи наша заједница", најавио је амбасадор Раде Стефановић у разговору за SBS на српском.</itunes:subtitle><itunes:summary>Држављани Србије који живе у Викторији имали су прилику да прошлог викенда после дуже времена предају захтеве за пасош, држављанство и оверу докумената без одласка у Канберу или Сиднеј. „За ова два дана у Кизбороу прошло је готово стотину људи. Планирамо да у наредном периоду обиђемо главне градове других савезних држава, свуда где живи наша заједница", најавио је амбасадор Раде Стефановић у разговору за SBS на српском.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121217_412921-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121217_412921-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406161839-serbian-35e313c5-caaf-43db-9a79-2cccc974a032.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-616e-d352-addf-f5ff1e720000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15322673"/><guid isPermaLink="false">0000019d-616e-d352-addf-f5ff1e720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-060426/8ci76531r</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406161844_288397-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406161844_288397-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 16:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Краљеви крунисани шести пут, Васиљевић и Ракочевић остали без трофеја у последњим секундама</title><description>Кошаркаши из Сиднеја у драматичној завршници најпре спречили већ виђену победу Тридесетшестица из Аделаиде, а затим у продужетку дошли до титуле шампиона. Пета утакмица овогодишње финалне серије остаће упамћена и по рекордној посети у историји НБЛ - 18.589 гледалаца у Кудос арени.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406150235-serbian-bdbd4b2b-85e8-4d29-9732-8cdbb2808c60.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-60ff-db8b-a7fd-75ff5d180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8770097"/><guid isPermaLink="false">0000019d-60ff-db8b-a7fd-75ff5d180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sydney-kings-crowned-nbl-champions-for-the-sixth-time/aydlcamyi</link><itunes:subtitle>Кошаркаши из Сиднеја у драматичној завршници најпре спречили већ виђену победу Тридесетшестица из Аделаиде, а затим у продужетку дошли до титуле шампиона. Пета утакмица овогодишње финалне серије остаће упамћена и по рекордној посети у историји НБЛ - 18.589 гледалаца у Кудос арени.</itunes:subtitle><itunes:summary>Кошаркаши из Сиднеја у драматичној завршници најпре спречили већ виђену победу Тридесетшестица из Аделаиде, а затим у продужетку дошли до титуле шампиона. Пета утакмица овогодишње финалне серије остаће упамћена и по рекордној посети у историји НБЛ - 18.589 гледалаца у Кудос арени.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406150239_954678-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406150239_954678-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Следите пример Аустралије: "Потребан глобални притисак на платформе друштвених мрежа"</title><description>Комисија за електронску безбедност објавила је да води истрагу о поступцима неких од највећих светских платформи друштвених мрежа, због сумње да не поштују забрану приступа за млађе од 16 година, коју је у децембру прошле године увела савезна влада. Међутим, аналитичари сматрају да ће бити потребно да се учини више, нарочито на међународноим нивоу, како би ови технолошки гиганти променили своје начине рада.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406150951-serbian-26f42a09-49e9-4b45-a04e-f9f568e8e5fd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-612c-dd5b-a9ff-f92f29a60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5304960"/><guid isPermaLink="false">0000019d-612c-dd5b-a9ff-f92f29a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/analysts-say-social-media-giants-need-to-feel-global-pressure/bhrrnku56</link><itunes:subtitle>Комисија за електронску безбедност објавила је да води истрагу о поступцима неких од највећих светских платформи друштвених мрежа, због сумње да не поштују забрану приступа за млађе од 16 година, коју је у децембру прошле године увела савезна влада. Међутим, аналитичари сматрају да ће бити потребно да се учини више, нарочито на међународноим нивоу, како би ови технолошки гиганти променили своје начине рада.</itunes:subtitle><itunes:summary>Комисија за електронску безбедност објавила је да води истрагу о поступцима неких од највећих светских платформи друштвених мрежа, због сумње да не поштују забрану приступа за млађе од 16 година, коју је у децембру прошле године увела савезна влада. Међутим, аналитичари сматрају да ће бити потребно да се учини више, нарочито на међународноим нивоу, како би ови технолошки гиганти променили своје начине рада.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406151045_892185-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260406151045_892185-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Apr 2026 13:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Историја чоколадних ускршњих јаја</title><description>Хришћански верници који се придржавају грегоријанског календара јуче су обележили Велики петак, док се они који Ускрс прослављају по јулијанском календару тек припремају за предстојеће празнике. У овим данима, испуњеним тишином, надом и ишчекивањем, у први план долазе и мали, топли симболи Ускрса — међу њима и ускршња јаја, било да су традиционално фарбана или направљена од чоколаде.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260404081810-serbian-832366d3-000f-4824-9c18-3d8f2df2aa4c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4212-d6f4-afbd-7bffda470003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5150592"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4212-d6f4-afbd-7bffda470003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-history-of-chocolate-easter-eggs/wkubmki5l</link><itunes:subtitle>Хришћански верници који се придржавају грегоријанског календара јуче су обележили Велики петак, док се они који Ускрс прослављају по јулијанском календару тек припремају за предстојеће празнике. У овим данима, испуњеним тишином, надом и ишчекивањем, у први план долазе и мали, топли симболи Ускрса — међу њима и ускршња јаја, било да су традиционално фарбана или направљена од чоколаде.</itunes:subtitle><itunes:summary>Хришћански верници који се придржавају грегоријанског календара јуче су обележили Велики петак, док се они који Ускрс прослављају по јулијанском календару тек припремају за предстојеће празнике. У овим данима, испуњеним тишином, надом и ишчекивањем, у први план долазе и мали, топли симболи Ускрса — међу њима и ускршња јаја, било да су традиционално фарбана или направљена од чоколаде.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260404081814_273594-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260404081814_273594-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 04 Apr 2026 08:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са др Иреном Вуковић: "Студирање медицине у Србији све привлачније младима из дијаспоре"</title><description>Све више младих српског порекла из Аустралије, али и других западних земаља, бира да студира медицину у Србији — али шта их привлачи и каква су њихова искуства? О томе говори др Ирена Вуковић, имунолог и доцент на Медицинском факултету у Београду, која блиско сарађује са студентима на програмима на енглеском језику. Са њом је разговарала Нина Марковић — а више о овом тренду и изазовима студирања у иностранству, слушајте у овом подкасту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260403103219-serbian-49234363-bf4c-4f21-8e12-bae112530463.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4d12-d5dd-a9bf-7df2ab8c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="26131506"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4d12-d5dd-a9bf-7df2ab8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-dr-irena-vukovic-studying-medicine-in-serbia-is-increasingly-attractive-to-young-people-from-the-diaspora/iegab75tj</link><itunes:subtitle>Све више младих српског порекла из Аустралије, али и других западних земаља, бира да студира медицину у Србији — али шта их привлачи и каква су њихова искуства? О томе говори др Ирена Вуковић, имунолог и доцент на Медицинском факултету у Београду, која блиско сарађује са студентима на програмима на енглеском језику. Са њом је разговарала Нина Марковић — а више о овом тренду и изазовима студирања у иностранству, слушајте у овом подкасту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Све више младих српског порекла из Аустралије, али и других западних земаља, бира да студира медицину у Србији — али шта их привлачи и каква су њихова искуства? О томе говори др Ирена Вуковић, имунолог и доцент на Медицинском факултету у Београду, која блиско сарађује са студентима на програмима на енглеском језику. Са њом је разговарала Нина Марковић — а више о овом тренду и изазовима студирања у иностранству, слушајте у овом подкасту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260403103226_379285-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:27:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260403103226_379285-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 10:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Дечја уметност у служби Сигурне куће у Београду</title><description>Борба против насиља над женама добила је у Србији нову, хуману димензију кроз спајање дечје креативности и друштвене одговорности домаће привреде. Привредна комора Србије у сарадњи са министарком без портфеља Татјаном Мацуром организовали су хуманитарну аукцију дечјих уметничких радова, а сав приход намењен је Сигурној кући у Београду. На аукцији је изложено више од 20 дечјих слика, са почетном ценом од 5.000 динара, док је свака наредна понуда подизала вредност за по хиљаду динара, чиме је прикупљен значајан фонд за рад Сигурне куће.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260403080315-serbian-064c3376-7e93-4629-b353-94a48412ab79.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4cfb-d529-a7dd-ecffc2970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5903232"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4cfb-d529-a7dd-ecffc2970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/childrens-art-in-the-service-of-the-safe-house-in-belgrade/x4ij6iu7m</link><itunes:subtitle>Борба против насиља над женама добила је у Србији нову, хуману димензију кроз спајање дечје креативности и друштвене одговорности домаће привреде. Привредна комора Србије у сарадњи са министарком без портфеља Татјаном Мацуром организовали су хуманитарну аукцију дечјих уметничких радова, а сав приход намењен је Сигурној кући у Београду. На аукцији је изложено више од 20 дечјих слика, са почетном ценом од 5.000 динара, док је свака наредна понуда подизала вредност за по хиљаду динара, чиме је прикупљен значајан фонд за рад Сигурне куће.</itunes:subtitle><itunes:summary>Борба против насиља над женама добила је у Србији нову, хуману димензију кроз спајање дечје креативности и друштвене одговорности домаће привреде. Привредна комора Србије у сарадњи са министарком без портфеља Татјаном Мацуром организовали су хуманитарну аукцију дечјих уметничких радова, а сав приход намењен је Сигурној кући у Београду. На аукцији је изложено више од 20 дечјих слика, са почетном ценом од 5.000 динара, док је свака наредна понуда подизала вредност за по хиљаду динара, чиме је прикупљен значајан фонд за рад Сигурне куће.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260403091149_891030-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260403091149_891030-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 09:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. априла 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402165417-serbian-39c2705c-8dab-4ae0-85f4-4183b1d4524f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4cb0-d9e4-a9fd-cfb5f8ed0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55274827"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4cb0-d9e4-a9fd-cfb5f8ed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-020426/84d0310s9</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402165432_479134-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402165432_479134-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 16:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402152928-serbian-18ff984a-7580-4a7d-b777-ca61da5a74de.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c70-dd5b-a9ff-dd77476d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14628785"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c70-dd5b-a9ff-dd77476d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-020426/ima5bz60o</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402152937_529757-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402152937_529757-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 15:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Претње и преговори: Због чега САД истовремено најављују и ескалацију и дипломатију у сукобу са Ираном</title><description>Амерички председник Доналд Трамп наставља да изјављује како је у Ирану дошло до промене режима, па час каже како је то био један од кључних задатака САД на почетку рата, а онда опет да то уопште није био циљ. С једне стране, каже да група која сада води Иран делује много разумније и мање радикализовано од оних који су убијени, а опет прети да ће вратити ту земљу у "камено доба" ако не пристане на договор. Али, може ли се заиста говорити о промени режима у Ирану и да ли су преговори "иза кулиса" заиста тако одмакли као што тврди Бела кућа?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402162911-serbian-865a9810-3f49-4684-888a-3ae7c33636aa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c8b-d77b-a1df-ddcfb55d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7207680"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c8b-d77b-a1df-ddcfb55d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/talks-and-threats-us-signals-both-escalation-and-diplomacy-in-iran/sey24s8l3</link><itunes:subtitle>Амерички председник Доналд Трамп наставља да изјављује како је у Ирану дошло до промене режима, па час каже како је то био један од кључних задатака САД на почетку рата, а онда опет да то уопште није био циљ. С једне стране, каже да група која сада води Иран делује много разумније и мање радикализовано од оних који су убијени, а опет прети да ће вратити ту земљу у "камено доба" ако не пристане на договор. Али, може ли се заиста говорити о промени режима у Ирану и да ли су преговори "иза кулиса" заиста тако одмакли као што тврди Бела кућа?</itunes:subtitle><itunes:summary>Амерички председник Доналд Трамп наставља да изјављује како је у Ирану дошло до промене режима, па час каже како је то био један од кључних задатака САД на почетку рата, а онда опет да то уопште није био циљ. С једне стране, каже да група која сада води Иран делује много разумније и мање радикализовано од оних који су убијени, а опет прети да ће вратити ту земљу у "камено доба" ако не пристане на договор. Али, може ли се заиста говорити о промени режима у Ирану и да ли су преговори "иза кулиса" заиста тако одмакли као што тврди Бела кућа?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402163003_534021-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402163003_534021-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 14:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са професором др Мирославом Филиповићем: "Данас је специфичан дан, људи су поново пошли на Месец"</title><description>Данас је ка Месецу, после 53 године, полетела Насина мисија Артемис 2 са људском посадом. Тим поводом Нина Марковић је разговарала са проф др Мирославом Филиповићем, астрономом са Школе за рачунарство, инжењерство и математику на Универзитету Западног Сиднеја (Western Sydney University), чији рад обухвата области астрономије, науке и рачунарства.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402124336-serbian-6eb28a52-f8f3-45e7-ab0f-e7e316b27259.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4bca-d77b-a1bd-ebfbb5920000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21294258"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4bca-d77b-a1bd-ebfbb5920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-professor-miroslav-filipovic/91tjlgq78</link><itunes:subtitle>Данас је ка Месецу, после 53 године, полетела Насина мисија Артемис 2 са људском посадом. Тим поводом Нина Марковић је разговарала са проф др Мирославом Филиповићем, астрономом са Школе за рачунарство, инжењерство и математику на Универзитету Западног Сиднеја (Western Sydney University), чији рад обухвата области астрономије, науке и рачунарства.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас је ка Месецу, после 53 године, полетела Насина мисија Артемис 2 са људском посадом. Тим поводом Нина Марковић је разговарала са проф др Мирославом Филиповићем, астрономом са Школе за рачунарство, инжењерство и математику на Универзитету Западног Сиднеја (Western Sydney University), чији рад обухвата области астрономије, науке и рачунарства.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402171019_114844-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:22:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402171019_114844-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 12:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Артемис 2 успешно лансиран: Отворено ново поглавље у људском истраживању свемира</title><description>У четвртак ујутро по аустралијском времену, из Насиног свемирског центра на Флориди успешно је у свемир лансирана летелица Орион са четворочланом посадом. Дуго очекивана мисија Артемис 2 сматра се историјским подухватом, јер је реч о првом путовању људи до Месеца и назад после више од пола века и окончања програма Аполо. Троје америчких и један канадски астронаут провешће наредних 10 дана у свемиру и очекује се да ће приликом обиласка око Месеца доспети до најудаљеније тачке у универзуму до које су стигла људска бића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402155357-serbian-6e9445d9-e054-42aa-9e1c-1419e6093eda.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4c74-d559-a99d-6df7e17c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9366833"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4c74-d559-a99d-6df7e17c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/artemis-2-successfully-launched-to-the-moon-with-four-astronauts-aboard/lavhy0h01</link><itunes:subtitle>У четвртак ујутро по аустралијском времену, из Насиног свемирског центра на Флориди успешно је у свемир лансирана летелица Орион са четворочланом посадом. Дуго очекивана мисија Артемис 2 сматра се историјским подухватом, јер је реч о првом путовању људи до Месеца и назад после више од пола века и окончања програма Аполо. Троје америчких и један канадски астронаут провешће наредних 10 дана у свемиру и очекује се да ће приликом обиласка око Месеца доспети до најудаљеније тачке у универзуму до које су стигла људска бића.</itunes:subtitle><itunes:summary>У четвртак ујутро по аустралијском времену, из Насиног свемирског центра на Флориди успешно је у свемир лансирана летелица Орион са четворочланом посадом. Дуго очекивана мисија Артемис 2 сматра се историјским подухватом, јер је реч о првом путовању људи до Месеца и назад после више од пола века и окончања програма Аполо. Троје америчких и један канадски астронаут провешће наредних 10 дана у свемиру и очекује се да ће приликом обиласка око Месеца доспети до најудаљеније тачке у универзуму до које су стигла људска бића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402160106_857714-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260402160106_857714-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Apr 2026 11:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1. април 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401113237-news-010426.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4671-d348-adfd-76f9ef500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7145011"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4671-d348-adfd-76f9ef500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-010426/awx0gvx61</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401113307_308098-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401113307_308098-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 11:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Софија Гајић: У Србији сам пронашла топлину, заједништво и нови начин живота</title><description>Софија Гајић (Петровић) добро је позната нашим слушаоцима из периода када је радила у програму на српском језику и у новинској служби СБС-а. Пре пет година донела је велику животну одлуку — да се пресели у Србију у потрази за другачијим, испуњенијим животом. Са богатим медијским искуством које је стекла у Аустралији, брзо је пронашла своје место на професионалној сцени у Србији, сарађујући и са престижним медијским кућама попут Блумберга. Ипак, убрзо су она и њен супруг пожелели нешто више — мир, природу и блискост са људима — што их је одвело у планинске пределе Србије, где су пронашли топлину, заједништво и нови начин живота. Ових дана, током посете родитељима у Сиднеју, Софија је издвојила време да сврати и до Мелбурна, где је била гошћа у нашем студију. Слушајте инспиративан разговор о храбрим одлукама, новим почецима и потрази за животом по сопственој мери.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401094419-serbian-50d83eba-14ed-4a00-84d3-e9219f7195f2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4224-ddf7-a9bf-d3f6b57b0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="58273074"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4224-ddf7-a9bf-d3f6b57b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sofija-gajic-it-would-be-very-difficult-for-me-to-leave-serbia-now/8cxsjsyrj</link><itunes:subtitle>Софија Гајић (Петровић) добро је позната нашим слушаоцима из периода када је радила у програму на српском језику и у новинској служби СБС-а. Пре пет година донела је велику животну одлуку — да се пресели у Србију у потрази за другачијим, испуњенијим животом. Са богатим медијским искуством које је стекла у Аустралији, брзо је пронашла своје место на професионалној сцени у Србији, сарађујући и са престижним медијским кућама попут Блумберга. Ипак, убрзо су она и њен супруг пожелели нешто више — мир, природу и блискост са људима — што их је одвело у планинске пределе Србије, где су пронашли топлину, заједништво и нови начин живота. Ових дана, током посете родитељима у Сиднеју, Софија је издвојила време да сврати и до Мелбурна, где је била гошћа у нашем студију. Слушајте инспиративан разговор о храбрим одлукама, новим почецима и потрази за животом по сопственој мери.</itunes:subtitle><itunes:summary>Софија Гајић (Петровић) добро је позната нашим слушаоцима из периода када је радила у програму на српском језику и у новинској служби СБС-а. Пре пет година донела је велику животну одлуку — да се пресели у Србију у потрази за другачијим, испуњенијим животом. Са богатим медијским искуством које је стекла у Аустралији, брзо је пронашла своје место на професионалној сцени у Србији, сарађујући и са престижним медијским кућама попут Блумберга. Ипак, убрзо су она и њен супруг пожелели нешто више — мир, природу и блискост са људима — што их је одвело у планинске пределе Србије, где су пронашли топлину, заједништво и нови начин живота. Ових дана, током посете родитељима у Сиднеју, Софија је издвојила време да сврати и до Мелбурна, где је била гошћа у нашем студију. Слушајте инспиративан разговор о храбрим одлукама, новим почецима и потрази за животом по сопственој мери.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121050_142790-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>01:00:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121050_142790-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 10:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>#107 Protecting Wildlife | Talking About Animals and Nature (Med) - Учите енглески уз СБС: #107 Protecting Wildlife | Talking About Animals and Nature (Med)</title><description>Learn useful English for talking about animals, nature, and protecting wildlife. Practise everyday phrases for discussing threats to animals, expressing concern, and describing the environment. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о животињама, природи и заштити природе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401104601-english-59ecee5f-b339-4175-91fb-9eab5a6dca27.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4642-debc-a59f-677b0a5d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8752049"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4642-debc-a59f-677b0a5d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/107-protecting-wildlife/a5116molp</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about animals, nature, and protecting wildlife. Practise everyday phrases for discussing threats to animals, expressing concern, and describing the environment. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о животињама, природи и заштити природе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about animals, nature, and protecting wildlife. Practise everyday phrases for discussing threats to animals, expressing concern, and describing the environment. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о животињама, природи и заштити природе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401104605_783361-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260401104605_783361-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 01 Apr 2026 10:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 31. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331160317-serbian-08f0c13c-d9c4-4442-ac7a-3f3536caa6ca.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-420f-d96e-a39d-c60f55ee0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53472306"/><guid isPermaLink="false">0000019d-420f-d96e-a39d-c60f55ee0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-310326/jmguwc32c</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331164231_922495-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:55:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331164231_922495-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 16:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 31. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331152315-serbian-f8aa9781-fb48-468f-92d5-0d8f5b61239b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-420c-d793-afdf-ca5fc12a0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20641842"/><guid isPermaLink="false">0000019d-420c-d793-afdf-ca5fc12a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-310326/ykq8sbqdt</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331152321_432278-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:21:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331152321_432278-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 15:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Олакшање за возаче, влада смањила порез на гориво</title><description>Премијер Албанизи каже да је његова влада предузела мере за смањење цена горива широм земље, јер чак и ако се рат одмах заврши, економска штета ће се задржати. Влада је јуче на састанку Националног кабинета одлучила да преполови акцизе на гориво, што ће потрошачима уштедети 26 центи по литру на бензину и дизелу, а трошкове за транспортне компаније смањити за 34 цента по литру. Мере ће федерални буџет коштати више од две и по милијарде долара</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331145930-serbian-a352cf9a-a78f-4526-976a-ddc5cf1ae37f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4205-d96e-a39d-c605ae360003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9451697"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4205-d96e-a39d-c605ae360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-relief-for-struggling-motorists-as-the-government-slashes-fuel-tax/c0bpwqzih</link><itunes:subtitle>Премијер Албанизи каже да је његова влада предузела мере за смањење цена горива широм земље, јер чак и ако се рат одмах заврши, економска штета ће се задржати. Влада је јуче на састанку Националног кабинета одлучила да преполови акцизе на гориво, што ће потрошачима уштедети 26 центи по литру на бензину и дизелу, а трошкове за транспортне компаније смањити за 34 цента по литру. Мере ће федерални буџет коштати више од две и по милијарде долара</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер Албанизи каже да је његова влада предузела мере за смањење цена горива широм земље, јер чак и ако се рат одмах заврши, економска штета ће се задржати. Влада је јуче на састанку Националног кабинета одлучила да преполови акцизе на гориво, што ће потрошачима уштедети 26 центи по литру на бензину и дизелу, а трошкове за транспортне компаније смањити за 34 цента по литру. Мере ће федерални буџет коштати више од две и по милијарде долара</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331145933_855588-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331145933_855588-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Кад друштвене мреже и инфлуенсери замене лекаре: Због чега се многи окрећу нерегулисаним пептидима?</title><description>Некада су вештачки пептиди били ограничени на употребу међу бодибилдерима или на допинг скандале у врхунском спорту, али однедавно су ушли у популарне програме за "здравствену добробит људи". Иако у Аустралији нису регулисани од Управе за терапијска средства (ТГА), што значи да није могуће знати шта се све састоји у препаратима, све више људи их купује на интернету и убризгава у своје тело као средство за мршављење или дуговечност. Зашто многи прихватају ризик и уместо традиционалне медицине слушају савете разних онлајн стручњака, тема је нашег здравственог подкаста.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331145341-serbian-78fe510b-6100-4b3a-a2c2-e7e240fa9b6e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-4155-d6c8-abbd-ef7d61b40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9222449"/><guid isPermaLink="false">0000019d-4155-d6c8-abbd-ef7d61b40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/unapproved-peptides-when-social-media-replaces-the-doctor/vl8943iv9</link><itunes:subtitle>Некада су вештачки пептиди били ограничени на употребу међу бодибилдерима или на допинг скандале у врхунском спорту, али однедавно су ушли у популарне програме за "здравствену добробит људи". Иако у Аустралији нису регулисани од Управе за терапијска средства (ТГА), што значи да није могуће знати шта се све састоји у препаратима, све више људи их купује на интернету и убризгава у своје тело као средство за мршављење или дуговечност. Зашто многи прихватају ризик и уместо традиционалне медицине слушају савете разних онлајн стручњака, тема је нашег здравственог подкаста.</itunes:subtitle><itunes:summary>Некада су вештачки пептиди били ограничени на употребу међу бодибилдерима или на допинг скандале у врхунском спорту, али однедавно су ушли у популарне програме за "здравствену добробит људи". Иако у Аустралији нису регулисани од Управе за терапијска средства (ТГА), што значи да није могуће знати шта се све састоји у препаратима, све више људи их купује на интернету и убризгава у своје тело као средство за мршављење или дуговечност. Зашто многи прихватају ризик и уместо традиционалне медицине слушају савете разних онлајн стручњака, тема је нашег здравственог подкаста.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331145347_259608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260331145347_259608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 31 Mar 2026 14:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Отворене Прве дипломатско-спортске игре у Београду</title><description>Министар спољних послова у Влади Републике Србије Марко Ђурић отворио је Прве дипломатско-спортске игре, које су започеле такмичењем у дисциплини падел у Спортском центру „Синђелић“, а у којима учествују представници амбасада и међународних организација у Србији. Ђурић је том приликом истакао да дипломатско-спортске игре представљају значајну иницијативу за повезивање дипломатске заједнице и изразио уверење да ће ова манифестација постати традиционална. Игре, у организацији Министарства спољних послова Републике Србије, трајаће до краја јуна, а током манифестације, 14 екипа - представника амбасада, међународних организација и Министарства спољних послова, надметаће се у више дисциплина, укључујући падел, бадминтон, кошарку и фудбал.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330202905-diplomatic-games-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3e05-d48c-a7fd-7e0fa0f00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2735081"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3e05-d48c-a7fd-7e0fa0f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/diplomatic-sports-games/0koa14s65</link><itunes:subtitle>Министар спољних послова у Влади Републике Србије Марко Ђурић отворио је Прве дипломатско-спортске игре, које су започеле такмичењем у дисциплини падел у Спортском центру „Синђелић“, а у којима учествују представници амбасада и међународних организација у Србији. Ђурић је том приликом истакао да дипломатско-спортске игре представљају значајну иницијативу за повезивање дипломатске заједнице и изразио уверење да ће ова манифестација постати традиционална. Игре, у организацији Министарства спољних послова Републике Србије, трајаће до краја јуна, а током манифестације, 14 екипа - представника амбасада, међународних организација и Министарства спољних послова, надметаће се у више дисциплина, укључујући падел, бадминтон, кошарку и фудбал.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар спољних послова у Влади Републике Србије Марко Ђурић отворио је Прве дипломатско-спортске игре, које су започеле такмичењем у дисциплини падел у Спортском центру „Синђелић“, а у којима учествују представници амбасада и међународних организација у Србији. Ђурић је том приликом истакао да дипломатско-спортске игре представљају значајну иницијативу за повезивање дипломатске заједнице и изразио уверење да ће ова манифестација постати традиционална. Игре, у организацији Министарства спољних послова Републике Србије, трајаће до краја јуна, а током манифестације, 14 екипа - представника амбасада, међународних организација и Министарства спољних послова, надметаће се у више дисциплина, укључујући падел, бадминтон, кошарку и фудбал.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330203012_960672-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330203012_960672-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 20:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330151959-serbian-35f38eb7-2aa3-4e50-b45c-a52900b96d30.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3cef-d252-a3df-fcef213d0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19214130"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3cef-d252-a3df-fcef213d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-srb-300326/wbh6pk290</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330152007_148932-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:20:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330152007_148932-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Завршени локални избори у Србији: Гласало се у 10 локалних самоуправа, СНС проглaсио победу</title><description>Председник Србије Александар Вучић изјавио је вечерас да је листа "Александар Вучић – Наша породица" остварила најубедљивију победу у Кладову, док је најнеизвеснија трка била у Кули. Истакао је да резултати још нису коначни, али да се њихов исход више не може променити. На основу досадашњих података, Српска напредна странка прогласила је победу у свих десет локалних самоуправа у којима су одржани избори. Резултате које је објавио предсаедник Србије нису признали из опозиционе листе Глас младих општине Кула, наводећи да нису обрађени сви резултати, те да је после затварања биралишта било неправилности због којих је могуће понављања избора. Опозиција је признала победу СНС-а у Севојну и Бајиној Башти, али је према њиховим речима, разлика у гласовима мања од оне коју је председник саопштио. Мартовски изборни дан показао је и да биралишта могу постати бојна поља са физичким обрачунима и застрашивањима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330150939-serbian-f6ec53ab-f649-495d-ac0c-bdd0042cc486.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3ce9-d6f4-afbd-3dff186e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9139505"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3ce9-d6f4-afbd-3dff186e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/local-elections-in-serbia-completed-voting-took-place-in-10-local-governments-sns-declared-victory/sey50vjnm</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић изјавио је вечерас да је листа "Александар Вучић – Наша породица" остварила најубедљивију победу у Кладову, док је најнеизвеснија трка била у Кули. Истакао је да резултати још нису коначни, али да се њихов исход више не може променити. На основу досадашњих података, Српска напредна странка прогласила је победу у свих десет локалних самоуправа у којима су одржани избори. Резултате које је објавио предсаедник Србије нису признали из опозиционе листе Глас младих општине Кула, наводећи да нису обрађени сви резултати, те да је после затварања биралишта било неправилности због којих је могуће понављања избора. Опозиција је признала победу СНС-а у Севојну и Бајиној Башти, али је према њиховим речима, разлика у гласовима мања од оне коју је председник саопштио. Мартовски изборни дан показао је и да биралишта могу постати бојна поља са физичким обрачунима и застрашивањима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић изјавио је вечерас да је листа "Александар Вучић – Наша породица" остварила најубедљивију победу у Кладову, док је најнеизвеснија трка била у Кули. Истакао је да резултати још нису коначни, али да се њихов исход више не може променити. На основу досадашњих података, Српска напредна странка прогласила је победу у свих десет локалних самоуправа у којима су одржани избори. Резултате које је објавио предсаедник Србије нису признали из опозиционе листе Глас младих општине Кула, наводећи да нису обрађени сви резултати, те да је после затварања биралишта било неправилности због којих је могуће понављања избора. Опозиција је признала победу СНС-а у Севојну и Бајиној Башти, али је према њиховим речима, разлика у гласовима мања од оне коју је председник саопштио. Мартовски изборни дан показао је и да биралишта могу постати бојна поља са физичким обрачунима и застрашивањима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330151857_837735-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330151857_837735-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 15:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Антонели најмлађи лидер у историји Формуле 1, Пјастри први пут на постољу ове сезоне</title><description>Аустралијски возач коначно успео да обрадује своје навијаче, освајањем другог места у Јапану. За то време на престижним тениским турнирима у САД потпуна доминација Арине Сабаленке и Јаника Синера, док је Новак Ђоковић после Мајамија отказао учешће и на Мастерсу у Монте Карлу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330134807-serbian-5d912ce3-7487-412c-b9d4-d93d9065e527.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3c7d-d348-adfd-3cfdfc3d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8589233"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3c7d-d348-adfd-3cfdfc3d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-300326/tbf8a9ub7</link><itunes:subtitle>Аустралијски возач коначно успео да обрадује своје навијаче, освајањем другог места у Јапану. За то време на престижним тениским турнирима у САД потпуна доминација Арине Сабаленке и Јаника Синера, док је Новак Ђоковић после Мајамија отказао учешће и на Мастерсу у Монте Карлу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски возач коначно успео да обрадује своје навијаче, освајањем другог места у Јапану. За то време на престижним тениским турнирима у САД потпуна доминација Арине Сабаленке и Јаника Синера, док је Новак Ђоковић после Мајамија отказао учешће и на Мастерсу у Монте Карлу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330134812_040105-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260330134812_040105-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 30 Mar 2026 13:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Раст цена горива притиска кућне буџете – бесплатан превоз као привремена помоћ у Викторији</title><description>Нагли раст цена горива широм Аустралије све снажније погађа кућне буџете, а власти у Викторији одлучиле су да реагују увођењем привремене мере – бесплатног јавног превоза у целој држави до краја априла.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260329234022-mp3-sbs-cena-goriva.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-3988-ddd8-afff-fde965780000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6062537"/><guid isPermaLink="false">0000019d-3988-ddd8-afff-fde965780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/free-public-transport-in-victoria-as-fuel-prices-escalates/anmlpclxo</link><itunes:subtitle>Нагли раст цена горива широм Аустралије све снажније погађа кућне буџете, а власти у Викторији одлучиле су да реагују увођењем привремене мере – бесплатног јавног превоза у целој држави до краја априла.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нагли раст цена горива широм Аустралије све снажније погађа кућне буџете, а власти у Викторији одлучиле су да реагују увођењем привремене мере – бесплатног јавног превоза у целој држави до краја априла.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260329234026_705650-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260329234026_705650-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 29 Mar 2026 23:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са Нином Марковић: “Недовршена граница Европе: Западни Балкан између Брисела, Пекинга и Москве”</title><description>У уторак, 31. Марта, у организацији Аустралијског института за међународне односе, др Нина Марковић-Казе, одржаће предавање на тему “Недовршена граница Европе: Западни Балкан између Брисела, Пекинга и Москве”. Током предавања Нина ће се осврнути на то како се државе Западног Балкана односе према притисцима током процеса придруживања ЕУ. Такође ће анализирати и растући утицај Кине и Русије у региону и како се то одражава на НАТО и европску безбедносну архитектуру, и како се Балкан развија у кључни геополитички ослонац који повезује Европу, Евроазију и Медитеран.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260327192333-serbian-a72a132a-eda1-401e-9879-3e3d93f1b3bb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2e5a-d48c-a7fd-6e5e4a780003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10158257"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2e5a-d48c-a7fd-6e5e4a780003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-nina-markovic/zzeii0x1f</link><itunes:subtitle>У уторак, 31. Марта, у организацији Аустралијског института за међународне односе, др Нина Марковић-Казе, одржаће предавање на тему “Недовршена граница Европе: Западни Балкан између Брисела, Пекинга и Москве”. Током предавања Нина ће се осврнути на то како се државе Западног Балкана односе према притисцима током процеса придруживања ЕУ. Такође ће анализирати и растући утицај Кине и Русије у региону и како се то одражава на НАТО и европску безбедносну архитектуру, и како се Балкан развија у кључни геополитички ослонац који повезује Европу, Евроазију и Медитеран.</itunes:subtitle><itunes:summary>У уторак, 31. Марта, у организацији Аустралијског института за међународне односе, др Нина Марковић-Казе, одржаће предавање на тему “Недовршена граница Европе: Западни Балкан између Брисела, Пекинга и Москве”. Током предавања Нина ће се осврнути на то како се државе Западног Балкана односе према притисцима током процеса придруживања ЕУ. Такође ће анализирати и растући утицај Кине и Русије у региону и како се то одражава на НАТО и европску безбедносну архитектуру, и како се Балкан развија у кључни геополитички ослонац који повезује Европу, Евроазију и Медитеран.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260327192921_139880-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260327192921_139880-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 19:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Пресуде против технолошких гиганата: Мета и Гугл проглашени одговорним за штету нанету менталном здрављу деце</title><description>У САД су донете прве пресуде по тужбама за штету коју су друштвене мреже причиниле деци и тинејџерима, због чега се сматра да би одлуке порота у Калифорнији и Новом Мексику могле да представљају прекретницу у глобалном односу према друштвеним медијима и растућем незадовољству усмереном на уочене штетности ових мрежа по ментално здравље деце и тинејџера. Компанија Мета, власник Инстаграма и Фејсбука, треба да плати одштету од 546.000.000 аустралијских долара, а Алфабет који поседује Гугл и Јутјуб 2.600.000. Обе корпорације најављују жалбе на одлуке суда.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260327165123-serbian-298cf1a2-033f-46e4-a5a6-518288cd9794.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2dc2-d04e-a7bd-bfd6e9640000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7559040"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2dc2-d04e-a7bd-bfd6e9640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/meta-and-google-found-liable-in-landmark-social-media-addiction-lawsuit/f7znv7n3v</link><itunes:subtitle>У САД су донете прве пресуде по тужбама за штету коју су друштвене мреже причиниле деци и тинејџерима, због чега се сматра да би одлуке порота у Калифорнији и Новом Мексику могле да представљају прекретницу у глобалном односу према друштвеним медијима и растућем незадовољству усмереном на уочене штетности ових мрежа по ментално здравље деце и тинејџера. Компанија Мета, власник Инстаграма и Фејсбука, треба да плати одштету од 546.000.000 аустралијских долара, а Алфабет који поседује Гугл и Јутјуб 2.600.000. Обе корпорације најављују жалбе на одлуке суда.</itunes:subtitle><itunes:summary>У САД су донете прве пресуде по тужбама за штету коју су друштвене мреже причиниле деци и тинејџерима, због чега се сматра да би одлуке порота у Калифорнији и Новом Мексику могле да представљају прекретницу у глобалном односу према друштвеним медијима и растућем незадовољству усмереном на уочене штетности ових мрежа по ментално здравље деце и тинејџера. Компанија Мета, власник Инстаграма и Фејсбука, треба да плати одштету од 546.000.000 аустралијских долара, а Алфабет који поседује Гугл и Јутјуб 2.600.000. Обе корпорације најављују жалбе на одлуке суда.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260327165129_921896-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260327165129_921896-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Mar 2026 16:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 26. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326173211-serbian-fee19686-05d0-431e-b44b-631638c150c0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-28d2-dc75-a7dd-fbf385730003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55027530"/><guid isPermaLink="false">0000019d-28d2-dc75-a7dd-fbf385730003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-260326/6dls1im7y</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326173224_883973-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326173224_883973-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 17:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Више од концерта: Времеплов кроз срспку традицију и обичаје</title><description>Фолклорно друштво Опленац из Аделаиде ће поводом свог 57. рођендана и десете годишњице постојања женског и мушког певачког ансамбла, 29. марта у Вудвилу одржати концерт под називом "Коло времена" (Kolo of Time). Наступиће око 300 учесника, укључујући све узрасне групе Опленца и специјалне госте. О предстојећем догађају за SBS на српском говори уметнички директор фолклорног друштва и идејни творац пројекта Александар Бранковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326170748-serbian-d4fc9514-d29d-480d-a6c0-09593b29c0f8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-287f-d7a2-a1ff-feff3b3d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11033856"/><guid isPermaLink="false">0000019d-287f-d7a2-a1ff-feff3b3d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-oplenac-adelaide-director-aleksandar-brankovic/1ev91awgr</link><itunes:subtitle>Фолклорно друштво Опленац из Аделаиде ће поводом свог 57. рођендана и десете годишњице постојања женског и мушког певачког ансамбла, 29. марта у Вудвилу одржати концерт под називом "Коло времена" (Kolo of Time). Наступиће око 300 учесника, укључујући све узрасне групе Опленца и специјалне госте. О предстојећем догађају за SBS на српском говори уметнички директор фолклорног друштва и идејни творац пројекта Александар Бранковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фолклорно друштво Опленац из Аделаиде ће поводом свог 57. рођендана и десете годишњице постојања женског и мушког певачког ансамбла, 29. марта у Вудвилу одржати концерт под називом "Коло времена" (Kolo of Time). Наступиће око 300 учесника, укључујући све узрасне групе Опленца и специјалне госте. О предстојећем догађају за SBS на српском говори уметнички директор фолклорног друштва и идејни творац пројекта Александар Бранковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121123_077793-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121123_077793-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 17:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326153154-serbian-e20ec6a5-30e1-4db9-ad7b-8a09e98728ed.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-2866-ddb5-a5df-7b7e36d40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14317745"/><guid isPermaLink="false">0000019d-2866-ddb5-a5df-7b7e36d40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-260326/rur45rmcu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326153159_205285-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326153159_205285-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 15:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Рекордне врућине и екстремне непогоде: Стручњаци упозоравају да је светска клима у ванредном стању</title><description>Светска метеоролошка организација (WMO) објавила је нови извештај о стању глобалне климе, у којем се наводи да се свет у периоду од 2015. до 2025. суочио са 11 најтоплијих година у историји мерења температуре. Такође, метеоролози упозоравају да се наша планета не само загрева, већ и складишти више енергије него што је ослобађа – убрзавајући тако климатске промене.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326155507-serbian-a0caca4b-cada-41f5-8992-a3b5083e11ed.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-286a-d7a2-a1ff-fefa26730000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7567104"/><guid isPermaLink="false">0000019d-286a-d7a2-a1ff-fefa26730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/record-heat-and-extreme-weather-experts-raise-alarm-on-climate/e9ist3t9k</link><itunes:subtitle>Светска метеоролошка организација (WMO) објавила је нови извештај о стању глобалне климе, у којем се наводи да се свет у периоду од 2015. до 2025. суочио са 11 најтоплијих година у историји мерења температуре. Такође, метеоролози упозоравају да се наша планета не само загрева, већ и складишти више енергије него што је ослобађа – убрзавајући тако климатске промене.</itunes:subtitle><itunes:summary>Светска метеоролошка организација (WMO) објавила је нови извештај о стању глобалне климе, у којем се наводи да се свет у периоду од 2015. до 2025. суочио са 11 најтоплијих година у историји мерења температуре. Такође, метеоролози упозоравају да се наша планета не само загрева, већ и складишти више енергије него што је ослобађа – убрзавајући тако климатске промене.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326164135_293479-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260326164135_293479-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Mar 2026 13:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260325135046-serbian-19f9dea5-89c5-461d-ba12-5c4a853909cd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-22e3-dc75-a7dd-fbf3a7d20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11027633"/><guid isPermaLink="false">0000019d-22e3-dc75-a7dd-fbf3a7d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-250326/i8z112yq0</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260325135050_514103-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260325135050_514103-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Mar 2026 13:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>How to buy Indigenous art and craft ethically in Australia - Како можете да купите аутентичну уметност и занатске рукотворине аутохтоних народа?</title><description>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - У уметничка дела и занатске производе Абориџина и становника острва Торесовог мореуза уткано је више од 60.000 година културног знања, преношеног кроз генерације. Куповина тих радова може да има велики значај у подржавању староседелачких заједница, али у исто време постоје многобројне имитације на тржишту које имају штетне утицаје. У овом подкасту смо се потрудили да вам помогнемо да што боље разумете аутентичност аутохтоних уметнина: Шта треба да тражите, која питања да поставите и где се купују проверени етички производи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324165630-serbian-2bdfc9a7-fca8-4432-9eea-f4cc7fb6f955.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e1e-d87b-a3dd-3f3e41ae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7453824"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e1e-d87b-a3dd-3f3e41ae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/buy-ethical-indigenous-art-and-craft/e0lmlck56</link><itunes:subtitle>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - У уметничка дела и занатске производе Абориџина и становника острва Торесовог мореуза уткано је више од 60.000 година културног знања, преношеног кроз генерације. Куповина тих радова може да има велики значај у подржавању староседелачких заједница, али у исто време постоје многобројне имитације на тржишту које имају штетне утицаје. У овом подкасту смо се потрудили да вам помогнемо да што боље разумете аутентичност аутохтоних уметнина: Шта треба да тражите, која питања да поставите и где се купују проверени етички производи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Buying Aboriginal and Torres Strait Islander art can be meaningful, but how do you know if it's real and ethical? Fake art is still a problem in Australia, and protections are still developing. This guide helps you understand what to look for, what questions to ask, and where to buy safely. By choosing carefully, you can support First Nations artists and their communities. - У уметничка дела и занатске производе Абориџина и становника острва Торесовог мореуза уткано је више од 60.000 година културног знања, преношеног кроз генерације. Куповина тих радова може да има велики значај у подржавању староседелачких заједница, али у исто време постоје многобројне имитације на тржишту које имају штетне утицаје. У овом подкасту смо се потрудили да вам помогнемо да што боље разумете аутентичност аутохтоних уметнина: Шта треба да тражите, која питања да поставите и где се купују проверени етички производи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324165700_523649-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324165700_523649-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 16:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са др Предрагом Урошевићем: Између медицине и уметности</title><description>Када разговарамо са лекарима, очекујемо приче о здрављу — не о уметности. Али управо ту границу брише наш следећи саговорник. Доктор Предраг Урошевић из Бризбена овога пута не наступа у белом мантилу, већ као уметник. Са њим је разговарала Нина Марковић, а разговор је започела питањем — како је један лекар закорачио у свет уметности.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324161217-serbian-d5de93da-6d4f-4057-b44d-0b990e2af349.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e36-d9eb-ad9f-7eb7fa580003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13947185"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e36-d9eb-ad9f-7eb7fa580003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-dr-predrag-urosevic/p8namh8da</link><itunes:subtitle>Када разговарамо са лекарима, очекујемо приче о здрављу — не о уметности. Али управо ту границу брише наш следећи саговорник. Доктор Предраг Урошевић из Бризбена овога пута не наступа у белом мантилу, већ као уметник. Са њим је разговарала Нина Марковић, а разговор је започела питањем — како је један лекар закорачио у свет уметности.</itunes:subtitle><itunes:summary>Када разговарамо са лекарима, очекујемо приче о здрављу — не о уметности. Али управо ту границу брише наш следећи саговорник. Доктор Предраг Урошевић из Бризбена овога пута не наступа у белом мантилу, већ као уметник. Са њим је разговарала Нина Марковић, а разговор је започела питањем — како је један лекар закорачио у свет уметности.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324161222_390762-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324161222_390762-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 16:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324160647-serbian-850b459c-eebc-4677-8ee7-f94ae91c923c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e25-dccb-a59f-7f2f2a200003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="56788145"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e25-dccb-a59f-7f2f2a200003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-240326/0ku9pnxr3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324160702_012901-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:59:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324160702_012901-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Култура абориџинских народа на изложби текстила у РТС Клубу у Београду</title><description>У РТС Клубу у Београду отворена је изложба оригиналног штампаног текстила Абориџина из женског центра Bábbarra Designs. Изложба је отворена за посетиоце у простору РТС Клуба у згради Радио Београда до 1. априла 2026. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324153729-serbian-e7371ff4-9b94-4568-b4a5-a1eff911b081.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e1c-dee8-a5bd-de3d77b40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4438656"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e1c-dee8-a5bd-de3d77b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/aboriginal-textile-art-exhibition-in-belgrade/8rgb5espv</link><itunes:subtitle>У РТС Клубу у Београду отворена је изложба оригиналног штампаног текстила Абориџина из женског центра Bábbarra Designs. Изложба је отворена за посетиоце у простору РТС Клуба у згради Радио Београда до 1. априла 2026. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>У РТС Клубу у Београду отворена је изложба оригиналног штампаног текстила Абориџина из женског центра Bábbarra Designs. Изложба је отворена за посетиоце у простору РТС Клуба у згради Радио Београда до 1. априла 2026. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324161856_769921-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324161856_769921-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 15:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како рат на Блиском истоку изазива забринутост за безбедност снабдевања храном</title><description>Рат на Блиском истоку, и блоклада Ормуског мореуза, изазвали су оно што стручњаци описују као најзначајнију енергетску кризу у периоду од више од 50 година. Али нафта и гас нису једини витални ресурси чији је проток погођен. Рат је такође озбиљно пореметио глобално снабдевање ђубривом са Блиског истока, што изазива забринутост због утицаја на локалну производњу хране и безбедност снабдевања храном.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324153104-serbian-597a5645-cde8-473e-bead-a85b79f37b8c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e16-dd8a-a9dd-dfd6399d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9071921"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e16-dd8a-a9dd-dfd6399d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-the-war-in-the-middle-east-is-triggering-concerns-over-food-security/rhc9cjyc7</link><itunes:subtitle>Рат на Блиском истоку, и блоклада Ормуског мореуза, изазвали су оно што стручњаци описују као најзначајнију енергетску кризу у периоду од више од 50 година. Али нафта и гас нису једини витални ресурси чији је проток погођен. Рат је такође озбиљно пореметио глобално снабдевање ђубривом са Блиског истока, што изазива забринутост због утицаја на локалну производњу хране и безбедност снабдевања храном.</itunes:subtitle><itunes:summary>Рат на Блиском истоку, и блоклада Ормуског мореуза, изазвали су оно што стручњаци описују као најзначајнију енергетску кризу у периоду од више од 50 година. Али нафта и гас нису једини витални ресурси чији је проток погођен. Рат је такође озбиљно пореметио глобално снабдевање ђубривом са Блиског истока, што изазива забринутост због утицаја на локалну производњу хране и безбедност снабдевања храном.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324153108_877746-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324153108_877746-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 15:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324151940-serbian-91ad4c8e-72be-4c5d-b80e-3513cd86d177.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1e0e-dee8-a5bd-de3f8bf50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14015153"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1e0e-dee8-a5bd-de3f8bf50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-pod-240326/exaiuzq0c</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324160809_572293-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324160809_572293-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Купање у шуми: Древна јапанска традиција која данас има смисла више него икада</title><description>У клими растућег глобалног сукоба и опште неизвесности, све више људи тражи бег од стреса и анксиозности које доноси свакодневица. Како бисте се ослободили тог притиска једноставно дозволите свим својим чулима да зароне у дубину природе - осетите мирис, звук, додир... Реч је о старом елементу јапанске традиције здравих животних навика, који је постао веома популаран осамдесетих година прошлог века, када су га прихватили запослени у корпорацијама широм Јапана. Купање у шуми је својеврсна терапији која љубитељима природе пружа предах од хаотичног и оптерећујућег циклуса вести и информација.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324131852-serbian-3bd30679-dd0e-4dfa-b62e-e7666357fb5e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1d90-d174-ab9d-9db6bc290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6618624"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1d90-d174-ab9d-9db6bc290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/shinrin-yoku-or-forest-bathing-japanese-practice-that-is-more-timely-than-ever/qfmbsxhsq</link><itunes:subtitle>У клими растућег глобалног сукоба и опште неизвесности, све више људи тражи бег од стреса и анксиозности које доноси свакодневица. Како бисте се ослободили тог притиска једноставно дозволите свим својим чулима да зароне у дубину природе - осетите мирис, звук, додир... Реч је о старом елементу јапанске традиције здравих животних навика, који је постао веома популаран осамдесетих година прошлог века, када су га прихватили запослени у корпорацијама широм Јапана. Купање у шуми је својеврсна терапији која љубитељима природе пружа предах од хаотичног и оптерећујућег циклуса вести и информација.</itunes:subtitle><itunes:summary>У клими растућег глобалног сукоба и опште неизвесности, све више људи тражи бег од стреса и анксиозности које доноси свакодневица. Како бисте се ослободили тог притиска једноставно дозволите свим својим чулима да зароне у дубину природе - осетите мирис, звук, додир... Реч је о старом елементу јапанске традиције здравих животних навика, који је постао веома популаран осамдесетих година прошлог века, када су га прихватили запослени у корпорацијама широм Јапана. Купање у шуми је својеврсна терапији која љубитељима природе пружа предах од хаотичног и оптерећујућег циклуса вести и информација.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324131855_702511-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260324131855_702511-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Mar 2026 13:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Рода Робертс (Rhoda Roberts AO): Жена која је кроз културу мењала нацију</title><description>СБС одаје почаст Роди Робертс, познатој као 'Auntie Rhoda Roberts', која је имала функцију резиденцијалног старешине, односно 'SBS Elder-in-residenc'e , а преминула је у 66. години. Њена кратка борба са веома ретким обликом рака јајника окончана је у суботу поподне, 21. марта, на њеној земљи, где је била окружена породицом. Награђивана списатељица, глумица и редитељка добила је Орден Аустралије 2016. године за свој допринос извођачким уметностима и огроман утицај на сцени и ван ње. Породица Роде Робертс дала је дозволу СБС-у да емитује слике и аудио записе, како би јој се одала почаст и обележио њен живот и трајно наслеђе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323163237-serbian-032a21e9-879b-4027-9f73-15abde5785f1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-1923-dee8-a5bd-db33329e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8840753"/><guid isPermaLink="false">0000019d-1923-dee8-a5bd-db33329e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rhoda-roberts-ao-the-cultural-warrior-who-changed-the-nation/d9ml274r5</link><itunes:subtitle>СБС одаје почаст Роди Робертс, познатој као 'Auntie Rhoda Roberts', која је имала функцију резиденцијалног старешине, односно 'SBS Elder-in-residenc'e , а преминула је у 66. години. Њена кратка борба са веома ретким обликом рака јајника окончана је у суботу поподне, 21. марта, на њеној земљи, где је била окружена породицом. Награђивана списатељица, глумица и редитељка добила је Орден Аустралије 2016. године за свој допринос извођачким уметностима и огроман утицај на сцени и ван ње. Породица Роде Робертс дала је дозволу СБС-у да емитује слике и аудио записе, како би јој се одала почаст и обележио њен живот и трајно наслеђе.</itunes:subtitle><itunes:summary>СБС одаје почаст Роди Робертс, познатој као 'Auntie Rhoda Roberts', која је имала функцију резиденцијалног старешине, односно 'SBS Elder-in-residenc'e , а преминула је у 66. години. Њена кратка борба са веома ретким обликом рака јајника окончана је у суботу поподне, 21. марта, на њеној земљи, где је била окружена породицом. Награђивана списатељица, глумица и редитељка добила је Орден Аустралије 2016. године за свој допринос извођачким уметностима и огроман утицај на сцени и ван ње. Породица Роде Робертс дала је дозволу СБС-у да емитује слике и аудио записе, како би јој се одала почаст и обележио њен живот и трајно наслеђе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323163638_991593-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323163638_991593-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 16:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323160319-serbian-441637fd-12cf-49a5-a898-0f2fd3bd2932.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-18fd-d9eb-ad9f-7cff8f620003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54571313"/><guid isPermaLink="false">0000019d-18fd-d9eb-ad9f-7cff8f620003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-230326/hr00t3agf</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323160335_004293-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:56:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323160335_004293-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323151611-serbian-0cc32124-218c-45bb-8da6-275fa46e1730.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-18e5-dc75-a7dd-fbf5b3df0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15786929"/><guid isPermaLink="false">0000019d-18e5-dc75-a7dd-fbf5b3df0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-230326/7gfqos964</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323151617_552892-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323151617_552892-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 15:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Убедљива победа лабуриста у Јужној Аустралији, Једна нација добила више гласова од либерала</title><description>Влада премијера Питера Малинаускаса сада ће имати још убедљивију већину у парламенту, пошто је либералима припало свега 19 одсто гласова. Велику пажњу јавности и аналитичара привукао је и резултат који је остварила Једна нација - после више од 60 процената пребројаних гласова, ова странка је обезбедила најмање једно место у доњем дому, а на крају би могла да заузме и чак четири.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323153458-serbian-fb916182-34ff-4fd4-bcf0-5d654f52ecb7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-18ef-df8e-a7df-f9efb0540003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3831552"/><guid isPermaLink="false">0000019d-18ef-df8e-a7df-f9efb0540003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/thumping-victory-for-sa-labor-as-one-nations-vote-surges/cnogoev8d</link><itunes:subtitle>Влада премијера Питера Малинаускаса сада ће имати још убедљивију већину у парламенту, пошто је либералима припало свега 19 одсто гласова. Велику пажњу јавности и аналитичара привукао је и резултат који је остварила Једна нација - после више од 60 процената пребројаних гласова, ова странка је обезбедила најмање једно место у доњем дому, а на крају би могла да заузме и чак четири.</itunes:subtitle><itunes:summary>Влада премијера Питера Малинаускаса сада ће имати још убедљивију већину у парламенту, пошто је либералима припало свега 19 одсто гласова. Велику пажњу јавности и аналитичара привукао је и резултат који је остварила Једна нација - после више од 60 процената пребројаних гласова, ова странка је обезбедила најмање једно место у доњем дому, а на крају би могла да заузме и чак четири.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323155144_593281-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323155144_593281-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 14:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Циклономад“ у Аустралији: Од Тасманије до Дванаест апостола</title><description>Док се Аустралија суочава са растом цена горива и повременим несташицама бензина, једна српска путница наставља свој пут – ослањајући се искључиво на снагу сопствених ногу. Снежана Радојичић, позната као „Циклономад“, бициклом обилази континент и недавно је стигла до чувених Дванаест апостола у Викторији. Заиста, шта је потребно да бисте све оставили иза себе и кренули бициклом око света? За Снежану Радојичић – храброст, упорност и велика љубав према путовањима. Данас је тај пут води кроз Аустралију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323113013-serbian-365dbe15-f93f-4f05-b7b2-35aff0935c60.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-180c-dc51-a7df-5eaf12cc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12940337"/><guid isPermaLink="false">0000019d-180c-dc51-a7df-5eaf12cc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cyclone-madness-in-australia-from-tasmania-to-the-twelve-apostles/av0rrtho5</link><itunes:subtitle>Док се Аустралија суочава са растом цена горива и повременим несташицама бензина, једна српска путница наставља свој пут – ослањајући се искључиво на снагу сопствених ногу. Снежана Радојичић, позната као „Циклономад“, бициклом обилази континент и недавно је стигла до чувених Дванаест апостола у Викторији. Заиста, шта је потребно да бисте све оставили иза себе и кренули бициклом око света? За Снежану Радојичић – храброст, упорност и велика љубав према путовањима. Данас је тај пут води кроз Аустралију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Док се Аустралија суочава са растом цена горива и повременим несташицама бензина, једна српска путница наставља свој пут – ослањајући се искључиво на снагу сопствених ногу. Снежана Радојичић, позната као „Циклономад“, бициклом обилази континент и недавно је стигла до чувених Дванаест апостола у Викторији. Заиста, шта је потребно да бисте све оставили иза себе и кренули бициклом око света? За Снежану Радојичић – храброст, упорност и велика љубав према путовањима. Данас је тај пут води кроз Аустралију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323161927_227263-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323161927_227263-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 11:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Опет тај Јапан: Матилде трећи пут остале без трофеја Купа Азије</title><description>Пред 74.000 гледалаца у Сиднеју, Јапанке славиле са 1:0, као и у финалима 2014. и 2018. године. Аустралија и даље само са једном континенталном титулом, освојеном још 2010. Истовремено у А-лиги Лука Јовановић наставио голгетерску серију са два поготка у победи Аделаида Јунајтеда против Вондерерса (4:2). Нападач српског порекла сада је ушао у изједначену трку за краља стрелаца А-лиге, са девет постигнутих голова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323162650-serbian-3070c98e-f2bb-4ef9-85cf-737b30a91b99.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-190b-d018-ad9d-59ab44620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8441856"/><guid isPermaLink="false">0000019d-190b-d018-ad9d-59ab44620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/matildas-lost-another-asian-cup-final-against-japan/0bhej1mn4</link><itunes:subtitle>Пред 74.000 гледалаца у Сиднеју, Јапанке славиле са 1:0, као и у финалима 2014. и 2018. године. Аустралија и даље само са једном континенталном титулом, освојеном још 2010. Истовремено у А-лиги Лука Јовановић наставио голгетерску серију са два поготка у победи Аделаида Јунајтеда против Вондерерса (4:2). Нападач српског порекла сада је ушао у изједначену трку за краља стрелаца А-лиге, са девет постигнутих голова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Пред 74.000 гледалаца у Сиднеју, Јапанке славиле са 1:0, као и у финалима 2014. и 2018. године. Аустралија и даље само са једном континенталном титулом, освојеном још 2010. Истовремено у А-лиги Лука Јовановић наставио голгетерску серију са два поготка у победи Аделаида Јунајтеда против Вондерерса (4:2). Нападач српског порекла сада је ушао у изједначену трку за краља стрелаца А-лиге, са девет постигнутих голова.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323163305_302053-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323163305_302053-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 11:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Влада Србије ће за радове на обнови Хиландара у овој години издвојити 138,5 милиона динара</title><description>Министарство културе Владе Републике Србије саопштило је да је у буџету за ову годину определило 138,5 милиона динара за радове на обнови Хиландара, што је до сада највише средстава опредељених за овај манастир.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323100611-hranislav-hilandar.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-17c4-d9eb-ad9f-77c7a9010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6473999"/><guid isPermaLink="false">0000019d-17c4-d9eb-ad9f-77c7a9010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-serbian-government-will-allocate-138-5-million-dinars-for-the-renovation-of-hilandar-this-year/zuwvy0lpv</link><itunes:subtitle>Министарство културе Владе Републике Србије саопштило је да је у буџету за ову годину определило 138,5 милиона динара за радове на обнови Хиландара, што је до сада највише средстава опредељених за овај манастир.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство културе Владе Републике Србије саопштило је да је у буџету за ову годину определило 138,5 милиона динара за радове на обнови Хиландара, што је до сада највише средстава опредељених за овај манастир.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323100614_654735-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260323100614_654735-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Mar 2026 10:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 19. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319170508-serbian-a42010e8-ea9d-4e51-9c09-0ebc5acd4103.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-04ae-d840-a9bf-8faeab320000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51797323"/><guid isPermaLink="false">0000019d-04ae-d840-a9bf-8faeab320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-190326/f7q7gfs64</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319170523_605685-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:53:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319170523_605685-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Окамењени у времену: Потресна заоставштина древне Помпеје</title><description>Археолошка открића у напредном граду римске цивилизације, који је нестао 79. године под метрима лаве и вулканског пепела заједно са хиљадама својих становника, непрестано интригирају заљубљенике у историју. Сада, припрема се и нова стална изложба отисака више од 20 аутентичних фигура жртава. "Направили смо одливке тела деце и људи онакве какве их је у кобноим тренутку затекла изненадна катастрофа", каже археолог Емилија Бертасего.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319155951-serbian-c2d4a99f-f1c4-4a81-aeae-ce239973dd5b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-046a-dc75-a7dd-ff7b83210003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5471616"/><guid isPermaLink="false">0000019d-046a-dc75-a7dd-ff7b83210003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/frozen-in-time-the-legacy-of-the-people-of-pompeii/bo7rv2ovb</link><itunes:subtitle>Археолошка открића у напредном граду римске цивилизације, који је нестао 79. године под метрима лаве и вулканског пепела заједно са хиљадама својих становника, непрестано интригирају заљубљенике у историју. Сада, припрема се и нова стална изложба отисака више од 20 аутентичних фигура жртава. "Направили смо одливке тела деце и људи онакве какве их је у кобноим тренутку затекла изненадна катастрофа", каже археолог Емилија Бертасего.</itunes:subtitle><itunes:summary>Археолошка открића у напредном граду римске цивилизације, који је нестао 79. године под метрима лаве и вулканског пепела заједно са хиљадама својих становника, непрестано интригирају заљубљенике у историју. Сада, припрема се и нова стална изложба отисака више од 20 аутентичних фигура жртава. "Направили смо одливке тела деце и људи онакве какве их је у кобноим тренутку затекла изненадна катастрофа", каже археолог Емилија Бертасего.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319155953_893659-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319155953_893659-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 15:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319154245-serbian-b1f83d0a-853e-47da-af90-5d0c1bbdf456.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-0464-de3a-abbf-8e64c5d80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14979377"/><guid isPermaLink="false">0000019d-0464-de3a-abbf-8e64c5d80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-190326/ciu1jqi92</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319154251_275910-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319154251_275910-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 15:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Раст каматних стопа погађа амбиције младих: Сан о сопственом крову над главом све даљи</title><description>Други узастопни раст званичне готовинске каматне стопе неће погодити само власнике стамбених кредита широм Аустралије, већ и оне који би желели да купе своју некретнину, а пре свега младе. И док се ионако велики финансијски јаз који стоји између младих и могучћности да купе некретнину додатно увећава, ослањање на родитеље или баке и деке и њихову уштеђевину или имовину, за многе једини начин да изађу на тржиште некретнина.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319162311-serbian-ee1e4288-5ef1-40d4-a4af-5b5a5ce15ab8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-047e-dd8a-a9dd-ddfea9430003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7963697"/><guid isPermaLink="false">0000019d-047e-dd8a-a9dd-ddfea9430003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-the-recent-rate-hikes-widen-the-gap-between-young-people-and-their-dream-to-own-a-home/9uj5wkt6i</link><itunes:subtitle>Други узастопни раст званичне готовинске каматне стопе неће погодити само власнике стамбених кредита широм Аустралије, већ и оне који би желели да купе своју некретнину, а пре свега младе. И док се ионако велики финансијски јаз који стоји између младих и могучћности да купе некретнину додатно увећава, ослањање на родитеље или баке и деке и њихову уштеђевину или имовину, за многе једини начин да изађу на тржиште некретнина.</itunes:subtitle><itunes:summary>Други узастопни раст званичне готовинске каматне стопе неће погодити само власнике стамбених кредита широм Аустралије, већ и оне који би желели да купе своју некретнину, а пре свега младе. И док се ионако велики финансијски јаз који стоји између младих и могучћности да купе некретнину додатно увећава, ослањање на родитеље или баке и деке и њихову уштеђевину или имовину, за многе једини начин да изађу на тржиште некретнина.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319162445_398931-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260319162445_398931-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Mar 2026 12:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Отворена наутичка сезона у Београду, упловио први крузер са туристима из Аустралије</title><description>У међународном путничком пристаништу Лука Београд у среду је отворена наутичка сезона за крузере након што је упловио први брод "АПТ Остара", са туристима из Аустралије. Туристичка организација Београда у сарадњи са Првим паробродским друштвом и ове године свечано је дочекала путнике на традиционални српски начин уз музику, фолклор, домаћу ракију, погачу и со, као и поклоне изненађења. А добродошлицу сународницима пожелео је и амбасадор Аустралије у Београду Питер Трасвел.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318225819-atp-ostera.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019d-0086-dee8-a5bd-dab7111b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5852406"/><guid isPermaLink="false">0000019d-0086-dee8-a5bd-dab7111b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nautical-season-opens-in-belgrade-first-cruise-ship-with-tourists-from-australia-arrives/8616okbz3</link><itunes:subtitle>У међународном путничком пристаништу Лука Београд у среду је отворена наутичка сезона за крузере након што је упловио први брод "АПТ Остара", са туристима из Аустралије. Туристичка организација Београда у сарадњи са Првим паробродским друштвом и ове године свечано је дочекала путнике на традиционални српски начин уз музику, фолклор, домаћу ракију, погачу и со, као и поклоне изненађења. А добродошлицу сународницима пожелео је и амбасадор Аустралије у Београду Питер Трасвел.</itunes:subtitle><itunes:summary>У међународном путничком пристаништу Лука Београд у среду је отворена наутичка сезона за крузере након што је упловио први брод "АПТ Остара", са туристима из Аустралије. Туристичка организација Београда у сарадњи са Првим паробродским друштвом и ове године свечано је дочекала путнике на традиционални српски начин уз музику, фолклор, домаћу ракију, погачу и со, као и поклоне изненађења. А добродошлицу сународницима пожелео је и амбасадор Аустралије у Београду Питер Трасвел.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318225821_782135-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318225821_782135-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 22:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Председник Вучић подржао усвајање 'Закона родитељ–неговатељ'</title><description>Председник Србије Александар Вучић најавио је 8. марта подршку иницијативи једне опозиционе странке за усвајање "Закона родитељ-неговатељ", којим ће се родитељима деце са сметњама у развоју омогућити статус неговатеља, што доноси право на накнаду. Овај потез су поздравили представници опозиције који су иницирали закон, попут Милице Ђурђевић Стаменковски. Закон би требало да дефинише статус родитеља који се брину о деци са најтежим сметњама у развоју, чиме би они остварили право на новчану накнаду, сличну оној коју имају хранитељи. Усвајање овог закона је дугогодишњи захтев удружења родитеља како би се финансијски стабилизовале породице са децом са инвалидитетом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318170731-serbian-2c2dfb5b-c697-4c83-9e05-317475e87e8b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ff7d-dfd6-af9e-ff7f3dd20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7648128"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ff7d-dfd6-af9e-ff7f3dd20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-president-vucic-supports-adoption-of-parent-caregiver-law/izam9ucpx</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић најавио је 8. марта подршку иницијативи једне опозиционе странке за усвајање "Закона родитељ-неговатељ", којим ће се родитељима деце са сметњама у развоју омогућити статус неговатеља, што доноси право на накнаду. Овај потез су поздравили представници опозиције који су иницирали закон, попут Милице Ђурђевић Стаменковски. Закон би требало да дефинише статус родитеља који се брину о деци са најтежим сметњама у развоју, чиме би они остварили право на новчану накнаду, сличну оној коју имају хранитељи. Усвајање овог закона је дугогодишњи захтев удружења родитеља како би се финансијски стабилизовале породице са децом са инвалидитетом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић најавио је 8. марта подршку иницијативи једне опозиционе странке за усвајање "Закона родитељ-неговатељ", којим ће се родитељима деце са сметњама у развоју омогућити статус неговатеља, што доноси право на накнаду. Овај потез су поздравили представници опозиције који су иницирали закон, попут Милице Ђурђевић Стаменковски. Закон би требало да дефинише статус родитеља који се брину о деци са најтежим сметњама у развоју, чиме би они остварили право на новчану накнаду, сличну оној коју имају хранитељи. Усвајање овог закона је дугогодишњи захтев удружења родитеља како би се финансијски стабилизовале породице са децом са инвалидитетом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318170940_484801-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318170940_484801-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 17:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Повећане каматне стопе на 4.1%: одлука одражава растућу неизвесност у глобалној економији</title><description>Резервна банка Аустралије повећала је у уторак каматне стопе на 4,1 одсто, као што су економисти и финансијери и предвиђали. Притисак пораста цена на домаћем тржишту , укључујући погоршано стање на тржишту рада и снажан економски раст, већ су допринели да инфлација достигне ниво већи од онога који је РБА очекивала у фебруару, пре него што је америчко-израелски напад на Иран довео до затварања Ормушког мореуза и гурнуо глобална енергетска тржишта у хаос. „Широк спектар података које смо пратили последњих месеци потврдио је да су инфлаторни притисци значајно порасли у другој половини 2025. године“, навео је одбор РБА у саопштењу које је пратило одлуку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318164407-serbian-8c1879b5-a751-41d7-bd57-b2dc606d0ed3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ff71-dc75-a7dd-ff711d620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8000945"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ff71-dc75-a7dd-ff711d620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interest-rates-go-up-decision-reflects-growing-uncertainty-in-the-global-economy/9fbw5uvo1</link><itunes:subtitle>Резервна банка Аустралије повећала је у уторак каматне стопе на 4,1 одсто, као што су економисти и финансијери и предвиђали. Притисак пораста цена на домаћем тржишту , укључујући погоршано стање на тржишту рада и снажан економски раст, већ су допринели да инфлација достигне ниво већи од онога који је РБА очекивала у фебруару, пре него што је америчко-израелски напад на Иран довео до затварања Ормушког мореуза и гурнуо глобална енергетска тржишта у хаос. „Широк спектар података које смо пратили последњих месеци потврдио је да су инфлаторни притисци значајно порасли у другој половини 2025. године“, навео је одбор РБА у саопштењу које је пратило одлуку.</itunes:subtitle><itunes:summary>Резервна банка Аустралије повећала је у уторак каматне стопе на 4,1 одсто, као што су економисти и финансијери и предвиђали. Притисак пораста цена на домаћем тржишту , укључујући погоршано стање на тржишту рада и снажан економски раст, већ су допринели да инфлација достигне ниво већи од онога који је РБА очекивала у фебруару, пре него што је америчко-израелски напад на Иран довео до затварања Ормушког мореуза и гурнуо глобална енергетска тржишта у хаос. „Широк спектар података које смо пратили последњих месеци потврдио је да су инфлаторни притисци значајно порасли у другој половини 2025. године“, навео је одбор РБА у саопштењу које је пратило одлуку.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318164412_030755-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318164412_030755-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 16:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318144805-serbian-37f95cf2-1e80-4e6a-a7cf-6bb7c2726607.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ff0a-d9eb-ad9f-ff8bbe6d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8621105"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ff0a-d9eb-ad9f-ff8bbe6d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-180326/18i4f1wxt</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318144809_373918-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318144809_373918-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 14:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>#106 Mmm or Hmm? Trying new and unusual food - Учите енглески уз SBS: #106 Mmm or Hmm? Trying new and unusual food</title><description>Learn useful English for talking about unusual or strong flavours. Practise everyday phrases for reacting to new foods, sharing opinions, and encouraging someone to try something new. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о необичним и јаким укусима хране.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318111645-english-3ec9bc1a-aafd-4c9c-990e-e4cdb03b6dea.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fe48-dd90-a1bf-fffcd86e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8187185"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fe48-dd90-a1bf-fffcd86e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/106-mmm-or-hmm-trying-new-and-unusual-food/bvw2065y9</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about unusual or strong flavours. Practise everyday phrases for reacting to new foods, sharing opinions, and encouraging someone to try something new. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о необичним и јаким укусима хране.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about unusual or strong flavours. Practise everyday phrases for reacting to new foods, sharing opinions, and encouraging someone to try something new. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о необичним и јаким укусима хране.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318111731_609476-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318111731_609476-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 11:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Aussie Serbs growing businesses with heritage at heart - Како три младе предузетнице из Сиднеја приближавају српски језик новим генерацијама</title><description>Three Sydney- born entrepreneurial women found a gap in the market - a growing second and third generation of Australian Serbian parents who want their children to be exposed to the language and culture of their ancestors. - Када су схватиле да на аустралијском тржишту недостаје садржаја који повезује њихову децу са српским језиком и културом, три младе жене из Сиднеја одлучиле су да ствар узму у своје руке. Одрасле као друга или трећа генерација у аустралијско-српским породицама , покренуле су бизнисе који подстичу очување културног наслеђа међу најмлађима. Софија Петровић разговарала је са Ларисом, Петријом и Лепом о њиховој инспирацији, предузетничком путу и изазовима које доноси учење српског језика у дијаспори.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318001051-serbian-01c639ec-1c64-4212-8e2d-58998ada2774.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fbe9-d87b-a3dd-ffed52be0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11627057"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fbe9-d87b-a3dd-ffed52be0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-three-young-entrepreneurs-from-sydney-are-bringing-the-serbian-language-closer-to-new-generations/51sexc33q</link><itunes:subtitle>Three Sydney- born entrepreneurial women found a gap in the market - a growing second and third generation of Australian Serbian parents who want their children to be exposed to the language and culture of their ancestors. - Када су схватиле да на аустралијском тржишту недостаје садржаја који повезује њихову децу са српским језиком и културом, три младе жене из Сиднеја одлучиле су да ствар узму у своје руке. Одрасле као друга или трећа генерација у аустралијско-српским породицама , покренуле су бизнисе који подстичу очување културног наслеђа међу најмлађима. Софија Петровић разговарала је са Ларисом, Петријом и Лепом о њиховој инспирацији, предузетничком путу и изазовима које доноси учење српског језика у дијаспори.</itunes:subtitle><itunes:summary>Three Sydney- born entrepreneurial women found a gap in the market - a growing second and third generation of Australian Serbian parents who want their children to be exposed to the language and culture of their ancestors. - Када су схватиле да на аустралијском тржишту недостаје садржаја који повезује њихову децу са српским језиком и културом, три младе жене из Сиднеја одлучиле су да ствар узму у своје руке. Одрасле као друга или трећа генерација у аустралијско-српским породицама , покренуле су бизнисе који подстичу очување културног наслеђа међу најмлађима. Софија Петровић разговарала је са Ларисом, Петријом и Лепом о њиховој инспирацији, предузетничком путу и изазовима које доноси учење српског језика у дијаспори.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318124328_759751-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318124328_759751-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Mar 2026 00:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како се разликују симптоми Паркинсонове болести код жена и мушкараца и колику улогу игра генетика?</title><description>Група аустралијских неуролога и стручњака за биомедицину, објавила је у фебруару најсвеобухватију студију о Паркинсоновој болести на националном нивоу. У истраживање је било укључено близу 11.000 људи којима је дијагностикован Паркинсон, у различитим етапама развоја тог поремећаја. Према студији, мушкарци далеко чешће обољевају од Паркинсонове болести него жене, а утврђено је и да су комбинација генетских фактора и фактора ризика из окружења, најчешћи узрочник настанка ове болести.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317161617-serbian-ab319bac-054b-4ab2-9c69-d1ce1055f761.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fa24-d8c6-a1fc-fab579720003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8585777"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fa24-d8c6-a1fc-fab579720003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-study-shows-parkinsons-symptoms-differ-between-men-and-women/runqf2mz7</link><itunes:subtitle>Група аустралијских неуролога и стручњака за биомедицину, објавила је у фебруару најсвеобухватију студију о Паркинсоновој болести на националном нивоу. У истраживање је било укључено близу 11.000 људи којима је дијагностикован Паркинсон, у различитим етапама развоја тог поремећаја. Према студији, мушкарци далеко чешће обољевају од Паркинсонове болести него жене, а утврђено је и да су комбинација генетских фактора и фактора ризика из окружења, најчешћи узрочник настанка ове болести.</itunes:subtitle><itunes:summary>Група аустралијских неуролога и стручњака за биомедицину, објавила је у фебруару најсвеобухватију студију о Паркинсоновој болести на националном нивоу. У истраживање је било укључено близу 11.000 људи којима је дијагностикован Паркинсон, у различитим етапама развоја тог поремећаја. Према студији, мушкарци далеко чешће обољевају од Паркинсонове болести него жене, а утврђено је и да су комбинација генетских фактора и фактора ризика из окружења, најчешћи узрочник настанка ове болести.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317161720_239112-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317161720_239112-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 16:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318001617-serbian-d5addc88-403c-4ee5-9469-844921fb2bb3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fbed-d9eb-ad9f-ffef0b6c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55087410"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fbed-d9eb-ad9f-ffef0b6c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-17-march/3gs1actl1</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318002256_089662-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260318002256_089662-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317155412-serbian-7efcb3e0-9c36-4980-b5f6-07871e6e3176.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fa23-dd90-a1bf-fbff24670003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16928945"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fa23-dd90-a1bf-fbff24670003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-new-17-march/cyscb7mix</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317155421_469032-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317155421_469032-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 15:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нафтна криза поново покренула питање дугорочне енергетске безбедности Аустралије</title><description>Од избијања кризе на Блиском истоку, залихе горива у Аустралији се драматично смањују, па је Савезна влада одобрила привремено 60-дневно ублажавање стандарда квалитета бензина. Одлука је донета како би се решила критична несташица у регионалним деловима земље, где је гориво од кључног значаја за различите индустрије. Иако министар енергетике Крис Боувен тврди да су националне резерве стабилне, аналитичари упозоравају да је Аустралија рањива на дуготрајне геополитичке шокове.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317155156-serbian-cf27c00f-0bd7-43e7-81c9-4e3db9c74b64.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-fa15-df7e-a99d-ff7f763c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5608704"/><guid isPermaLink="false">0000019c-fa15-df7e-a99d-ff7f763c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/questions-raised-over-australias-long-term-energy-security/q8kdwgkq6</link><itunes:subtitle>Од избијања кризе на Блиском истоку, залихе горива у Аустралији се драматично смањују, па је Савезна влада одобрила привремено 60-дневно ублажавање стандарда квалитета бензина. Одлука је донета како би се решила критична несташица у регионалним деловима земље, где је гориво од кључног значаја за различите индустрије. Иако министар енергетике Крис Боувен тврди да су националне резерве стабилне, аналитичари упозоравају да је Аустралија рањива на дуготрајне геополитичке шокове.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од избијања кризе на Блиском истоку, залихе горива у Аустралији се драматично смањују, па је Савезна влада одобрила привремено 60-дневно ублажавање стандарда квалитета бензина. Одлука је донета како би се решила критична несташица у регионалним деловима земље, где је гориво од кључног значаја за различите индустрије. Иако министар енергетике Крис Боувен тврди да су националне резерве стабилне, аналитичари упозоравају да је Аустралија рањива на дуготрајне геополитичке шокове.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317155159_976992-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317155159_976992-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 15:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Филм "Једна битка за другом" освојио шест Оскара</title><description>У Лос Анђелесу одржана је 98. церемонија доделе најпрестижније филмске награде Оскар, а вече је обележио филм "Једна битка за другом" који је освојио шест награда од 13 номинација.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317145957-serbian-35985560-ed49-4c26-9cb2-23de2e038201.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f9e2-dd90-a1bf-f9feff4a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4980096"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f9e2-dd90-a1bf-f9feff4a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-one-battle-after-another-also-wins-oscars-battle/r9ngj011q</link><itunes:subtitle>У Лос Анђелесу одржана је 98. церемонија доделе најпрестижније филмске награде Оскар, а вече је обележио филм "Једна битка за другом" који је освојио шест награда од 13 номинација.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Лос Анђелесу одржана је 98. церемонија доделе најпрестижније филмске награде Оскар, а вече је обележио филм "Једна битка за другом" који је освојио шест награда од 13 номинација.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317150000_060903-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317150000_060903-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Усваја се нови Закон о заштити потрошача у Србији</title><description>Делегација Европске уније у Србији и Министарство унутрашње и спољне трговине најавили су поводом обележавања Светског дана права потрошача двомесечну националну кампању са циљем упознавања грађана Србије са њиховим потрошачким правима, а реосорна министарка Јагода Лазаревић навела је да ће Влада Србије у току недеље усвојити нови Закон о заштити потрошача. "Идемо на нови закон, не на измене и допуне, и већ у петак он би требало да уђе у Парламент. Тако да ће заједно са остала два закона, која су већ ушла у скупштинску процедуру - Закон о трговачким праксама и измене и допуне Закона о трговини, бити спреман да их у наредних неколико недеља бранимо и да добијемо три нова закона која ће нам значајно помоћи у увођењу европских стандарда на унутрашње тржиште Србије", рекла је Лазаревић на обележавању Светског дана потрошача у Европској кући у Београду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317103839-serbian-f9b67fab-c078-40dd-969a-9690c42cf8d5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f8fb-dd8a-a9dd-fdff9acf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7363200"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f8fb-dd8a-a9dd-fdff9acf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-new-consumer-protection-law-is-being-adopted-in-serbia/tggmdwzkx</link><itunes:subtitle>Делегација Европске уније у Србији и Министарство унутрашње и спољне трговине најавили су поводом обележавања Светског дана права потрошача двомесечну националну кампању са циљем упознавања грађана Србије са њиховим потрошачким правима, а реосорна министарка Јагода Лазаревић навела је да ће Влада Србије у току недеље усвојити нови Закон о заштити потрошача. "Идемо на нови закон, не на измене и допуне, и већ у петак он би требало да уђе у Парламент. Тако да ће заједно са остала два закона, која су већ ушла у скупштинску процедуру - Закон о трговачким праксама и измене и допуне Закона о трговини, бити спреман да их у наредних неколико недеља бранимо и да добијемо три нова закона која ће нам значајно помоћи у увођењу европских стандарда на унутрашње тржиште Србије", рекла је Лазаревић на обележавању Светског дана потрошача у Европској кући у Београду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Делегација Европске уније у Србији и Министарство унутрашње и спољне трговине најавили су поводом обележавања Светског дана права потрошача двомесечну националну кампању са циљем упознавања грађана Србије са њиховим потрошачким правима, а реосорна министарка Јагода Лазаревић навела је да ће Влада Србије у току недеље усвојити нови Закон о заштити потрошача. "Идемо на нови закон, не на измене и допуне, и већ у петак он би требало да уђе у Парламент. Тако да ће заједно са остала два закона, која су већ ушла у скупштинску процедуру - Закон о трговачким праксама и измене и допуне Закона о трговини, бити спреман да их у наредних неколико недеља бранимо и да добијемо три нова закона која ће нам значајно помоћи у увођењу европских стандарда на унутрашње тржиште Србије", рекла је Лазаревић на обележавању Светског дана потрошача у Европској кући у Београду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317103843_131102-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260317103843_131102-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Mar 2026 10:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316160326-serbian-da567d28-619e-44d4-99ef-5c968cab5bac.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4fa-da43-adbc-fcfaa1710000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55927217"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4fa-da43-adbc-fcfaa1710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-160326/l68t4gyum</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316160341_235630-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:58:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316160341_235630-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 16:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>50 година од оснивања Фондације Иво Андрић</title><description>У четвртак 12. марта, свечано је обележен јубилеј - 50 година од оснивања Задужбине Иве Андрића, а о њеном историјату и развоју говорили су управници Задужбине: др Маја Радонић, садашња управница, др Жанета Ђукић Перишић, управница од 2016 до 2021, и Драган Драгојловић, управник од 2003 до 2016. године. Присутне званице је поздравила академик Злата Бојовић, председник УО Задужбине. , Свечаности су присуствовали председник САНУ, академик Зоран Кнежевић, чланови УО Задужбине академик Јован Делић и др Бојан Бугарчић, сарадници и пријатељи Задужбине, као и бројни представници медија. Гост изненађења, истакнути драмски уметник Тихомир Станић, Задужбини на дар, поклонио је надахнуто казивање одломка из романа „На Дрини ћуприја".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316154943-serbian-56fe8973-438b-4bc5-a9c5-959c8ba4a935.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4f4-d87b-a3dd-fdf441150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4587264"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4f4-d87b-a3dd-fdf441150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/50-years-since-the-establishment-of-the-ivo-andric-foundation/khseckw96</link><itunes:subtitle>У четвртак 12. марта, свечано је обележен јубилеј - 50 година од оснивања Задужбине Иве Андрића, а о њеном историјату и развоју говорили су управници Задужбине: др Маја Радонић, садашња управница, др Жанета Ђукић Перишић, управница од 2016 до 2021, и Драган Драгојловић, управник од 2003 до 2016. године. Присутне званице је поздравила академик Злата Бојовић, председник УО Задужбине. , Свечаности су присуствовали председник САНУ, академик Зоран Кнежевић, чланови УО Задужбине академик Јован Делић и др Бојан Бугарчић, сарадници и пријатељи Задужбине, као и бројни представници медија. Гост изненађења, истакнути драмски уметник Тихомир Станић, Задужбини на дар, поклонио је надахнуто казивање одломка из романа „На Дрини ћуприја".</itunes:subtitle><itunes:summary>У четвртак 12. марта, свечано је обележен јубилеј - 50 година од оснивања Задужбине Иве Андрића, а о њеном историјату и развоју говорили су управници Задужбине: др Маја Радонић, садашња управница, др Жанета Ђукић Перишић, управница од 2016 до 2021, и Драган Драгојловић, управник од 2003 до 2016. године. Присутне званице је поздравила академик Злата Бојовић, председник УО Задужбине. , Свечаности су присуствовали председник САНУ, академик Зоран Кнежевић, чланови УО Задужбине академик Јован Делић и др Бојан Бугарчић, сарадници и пријатељи Задужбине, као и бројни представници медија. Гост изненађења, истакнути драмски уметник Тихомир Станић, Задужбини на дар, поклонио је надахнуто казивање одломка из романа „На Дрини ћуприја".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316154947_979030-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316154947_979030-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 15:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Косово: Примена Закона о странцима – Србима дат рок од три месеца за документа; боравишне дозволе на годину дана</title><description>На Косову су од данас почели да се примењују закони о странцима и о возилима које су многи чланови српске заједнице оцењивали као довођење пред "свршен чин", а решење је у минут до 12 ипак пронађено. Јавља Миа Николић од које ћемо сазнати које су уступке добили Срби.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316154047-serbian-ca5f6e0c-1afa-489a-9956-58b2ba72ca81.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4ec-de46-afdd-f4edcfe50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4366080"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4ec-de46-afdd-f4edcfe50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kosovo-new-laws/5dsq04lda</link><itunes:subtitle>На Косову су од данас почели да се примењују закони о странцима и о возилима које су многи чланови српске заједнице оцењивали као довођење пред "свршен чин", а решење је у минут до 12 ипак пронађено. Јавља Миа Николић од које ћемо сазнати које су уступке добили Срби.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Косову су од данас почели да се примењују закони о странцима и о возилима које су многи чланови српске заједнице оцењивали као довођење пред "свршен чин", а решење је у минут до 12 ипак пронађено. Јавља Миа Николић од које ћемо сазнати које су уступке добили Срби.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316163504_027113-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316163504_027113-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 15:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Антимуслиманска мржња расте у Аустралији. Заговорници људских права желе да знају како ће влада реаговати</title><description>Јуче је обележен Међународни дан борбе против исламофобије - а Аустралијска комисија за људска права искористила је прилику да позове на хитне мере за решавање проблема расизма усмереног на муслимане. Јуче су објављени и нови подаци који указују на то да је учесталост исламофобије у Аустралији већа него у Сједињеним Државама. Аустралијски национални савет имама каже да бројке потичу из анкете спроведене у фебруару која је такође показала да Аустралијанци примећују пораст антиисламског расположења.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316153451-serbian-2b0af8b0-81a0-4943-9aa6-d1a3724802b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4e8-df8e-a7df-fdec077b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4398720"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4e8-df8e-a7df-fdec077b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-anti-muslim-hate-has-been-rising-in-australia-advocates-want-to-know-how-the-government-will-respond/fp3cciznt</link><itunes:subtitle>Јуче је обележен Међународни дан борбе против исламофобије - а Аустралијска комисија за људска права искористила је прилику да позове на хитне мере за решавање проблема расизма усмереног на муслимане. Јуче су објављени и нови подаци који указују на то да је учесталост исламофобије у Аустралији већа него у Сједињеним Државама. Аустралијски национални савет имама каже да бројке потичу из анкете спроведене у фебруару која је такође показала да Аустралијанци примећују пораст антиисламског расположења.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је обележен Међународни дан борбе против исламофобије - а Аустралијска комисија за људска права искористила је прилику да позове на хитне мере за решавање проблема расизма усмереног на муслимане. Јуче су објављени и нови подаци који указују на то да је учесталост исламофобије у Аустралији већа него у Сједињеним Државама. Аустралијски национални савет имама каже да бројке потичу из анкете спроведене у фебруару која је такође показала да Аустралијанци примећују пораст антиисламског расположења.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316160612_552938-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316160612_552938-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 15:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>САД тврде да ће се рат на Блиском истоку завршити за неколико недеља. Али да ли је то вероватно?</title><description>Сједињене Државе кажу да ће се њихов сукоб са Ираном завршити у наредних неколико недеља. Али не указују сви показатељи на тај исход, јер забринутос за економску стабилност и даље доминира широм света, док се војни удари настављају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316152905-serbian-9c01c1a0-03ff-4eef-a3a0-5f7aee3f2cc6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4e3-d191-a5fd-fcfb970d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6147840"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4e3-d191-a5fd-fcfb970d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-us-says-the-war-in-the-middle-east-will-end-in-a-few-weeks-but-is-this-likely/aecjrioc5</link><itunes:subtitle>Сједињене Државе кажу да ће се њихов сукоб са Ираном завршити у наредних неколико недеља. Али не указују сви показатељи на тај исход, јер забринутос за економску стабилност и даље доминира широм света, док се војни удари настављају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сједињене Државе кажу да ће се њихов сукоб са Ираном завршити у наредних неколико недеља. Али не указују сви показатељи на тај исход, јер забринутос за економску стабилност и даље доминира широм света, док се војни удари настављају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316152907_566047-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316152907_566047-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 15:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316152308-serbian-a8d384e9-53d2-4022-8557-4c69149f0ae3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4dd-dc75-a7dd-fffd46510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14879921"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4dd-dc75-a7dd-fffd46510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-160326/q1aeymgxl</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316152312_748581-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316152312_748581-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 15:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Матилде на корак до финала Купа Азије, Кина последња препрека</title><description>Женска фудбалска репрезентација Аустралије савладала Северну Кореју у Перту (2:1), головима Алане Кенеди и Сем Кер. У полуфиналу их чека до сада највећи изазов, дуел са Кинескињама које су једине уз селекцију Јапана са све четири победе у досадашњем току такмичења.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316151350-serbian-79399bc0-11a8-4a96-8579-4d2bd8970207.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-f4c9-dd8a-a9dd-fddf29f90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9395633"/><guid isPermaLink="false">0000019c-f4c9-dd8a-a9dd-fddf29f90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/matildas-are-one-step-away-from-the-asian-cup-finals/ys523x3wq</link><itunes:subtitle>Женска фудбалска репрезентација Аустралије савладала Северну Кореју у Перту (2:1), головима Алане Кенеди и Сем Кер. У полуфиналу их чека до сада највећи изазов, дуел са Кинескињама које су једине уз селекцију Јапана са све четири победе у досадашњем току такмичења.</itunes:subtitle><itunes:summary>Женска фудбалска репрезентација Аустралије савладала Северну Кореју у Перту (2:1), головима Алане Кенеди и Сем Кер. У полуфиналу их чека до сада највећи изазов, дуел са Кинескињама које су једине уз селекцију Јапана са све четири победе у досадашњем току такмичења.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316151356_310680-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260316151356_310680-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 15:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: уручена награда „Добрила“ лауреаткињи Маји Симић из Београда</title><description>Поводом обележавања Међународног дана жена, у Европској кући у Београду уручена је награда „Добрила“ овогодишњој лауреаткињи, Маји Симић из Београда. Награда носи име Добриле Васиљевић Смиљанић, пионирке и боркиње за еманципацију, која је свој радни век посветила освајању економске и друштвене једнакости жена у руралним областима Златибора. Маја Симић је оснивачица Ромске организације младих Србије и активна чланица Ромске женске мреже Србије, студенткиња, едукаторка, менторка и боркиња.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260315143332-serbian-5c49ecb9-e09a-4f94-9eae-38b228aa01ab.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ef87-dc75-a7dd-fff78bdc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14036657"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ef87-dc75-a7dd-fff78bdc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dobrila-award/8pnmvin49</link><itunes:subtitle>Поводом обележавања Међународног дана жена, у Европској кући у Београду уручена је награда „Добрила“ овогодишњој лауреаткињи, Маји Симић из Београда. Награда носи име Добриле Васиљевић Смиљанић, пионирке и боркиње за еманципацију, која је свој радни век посветила освајању економске и друштвене једнакости жена у руралним областима Златибора. Маја Симић је оснивачица Ромске организације младих Србије и активна чланица Ромске женске мреже Србије, студенткиња, едукаторка, менторка и боркиња.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом обележавања Међународног дана жена, у Европској кући у Београду уручена је награда „Добрила“ овогодишњој лауреаткињи, Маји Симић из Београда. Награда носи име Добриле Васиљевић Смиљанић, пионирке и боркиње за еманципацију, која је свој радни век посветила освајању економске и друштвене једнакости жена у руралним областима Златибора. Маја Симић је оснивачица Ромске организације младих Србије и активна чланица Ромске женске мреже Србије, студенткиња, едукаторка, менторка и боркиња.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260315143422_348856-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260315143422_348856-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Mar 2026 14:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 12. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312173222-serbian-c043702c-42f9-4a84-9462-0c3912205c7c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e0ba-db44-affd-e9fe7c8b0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55150410"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e0ba-db44-affd-e9fe7c8b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-120326/yezdggeu3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312173235-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312173235-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 17:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312153527-serbian-c25d1fec-7ce5-47d5-a3f1-9ead9ac3c0f5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e04f-dc45-a9bd-e17fac2f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11743409"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e04f-dc45-a9bd-e17fac2f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-120326/0983izc1u</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312154131-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312154131-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 15:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Рат на Блиском истоку распламсава глобалну кризу: Светске силе одобриле нафту из резерви, цене горива расту</title><description>Не јењавају забринутост и неизвесност изазвани америчко-израелским ратом против Ирана, као и огромни поремећаји у ланцима снабдевања нафтом и гасом услед иранског затварања Ормуског мореуза. После наглог скока, цене сирове нафте пале на 90 долара за барел, а лидери Г7 и Међународне агенције за енергију сложили се да посегну за хитним залихама економски најјачих земаља света. У Аустралији, министар енергетике Крис Боувен поновио апел грађанима да избегну паничну куповину горива, нагласивши да држава има резерве за 32 дана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312160829-serbian-18a80e7c-7b11-44be-b3b2-46e6ead120ab.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e057-d2c5-a7fc-e67f950d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7233024"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e057-d2c5-a7fc-e67f950d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/fuelling-fears-petrol-prices-sway-as-trump-signals-possible-end-to-us-israeli-war-on-iran/c0ynrhxw9</link><itunes:subtitle>Не јењавају забринутост и неизвесност изазвани америчко-израелским ратом против Ирана, као и огромни поремећаји у ланцима снабдевања нафтом и гасом услед иранског затварања Ормуског мореуза. После наглог скока, цене сирове нафте пале на 90 долара за барел, а лидери Г7 и Међународне агенције за енергију сложили се да посегну за хитним залихама економски најјачих земаља света. У Аустралији, министар енергетике Крис Боувен поновио апел грађанима да избегну паничну куповину горива, нагласивши да држава има резерве за 32 дана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Не јењавају забринутост и неизвесност изазвани америчко-израелским ратом против Ирана, као и огромни поремећаји у ланцима снабдевања нафтом и гасом услед иранског затварања Ормуског мореуза. После наглог скока, цене сирове нафте пале на 90 долара за барел, а лидери Г7 и Међународне агенције за енергију сложили се да посегну за хитним залихама економски најјачих земаља света. У Аустралији, министар енергетике Крис Боувен поновио апел грађанима да избегну паничну куповину горива, нагласивши да држава има резерве за 32 дана.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312160831-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312160831-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Фукушима 15 година касније: Да ли је свет данас спремнији за спречавање сличне нуклеарне катастрофе?</title><description>У среду, 11. марта, навршило се 15 година од једне од најгорих природних катастрофа у новијој историји човечанства. Земљотрес у источном Јапану и цунами који је уследио, усмртили су 19.500 људи, а из погођеног региона Фукушиме расељено је више од 160.000 становника, многи од њих тек након нуклеарне несреће која је уследила. У време све већих глобалних превирања и ратова, тензија око нуклеарног наоружање, поставља се питање какве поуке се могу и морају извући из катастрофалних дешавања 2011. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312172418-serbian-416ffcc6-8381-4d32-bd1f-28d42abcfe5f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-e070-de64-a79e-ef7549f60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9548081"/><guid isPermaLink="false">0000019c-e070-de64-a79e-ef7549f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/15-years-on-is-the-world-better-equipped-to-prevent-a-nuclear-accident-similar-to-fukushima/hf6ktj5sd</link><itunes:subtitle>У среду, 11. марта, навршило се 15 година од једне од најгорих природних катастрофа у новијој историји човечанства. Земљотрес у источном Јапану и цунами који је уследио, усмртили су 19.500 људи, а из погођеног региона Фукушиме расељено је више од 160.000 становника, многи од њих тек након нуклеарне несреће која је уследила. У време све већих глобалних превирања и ратова, тензија око нуклеарног наоружање, поставља се питање какве поуке се могу и морају извући из катастрофалних дешавања 2011. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>У среду, 11. марта, навршило се 15 година од једне од најгорих природних катастрофа у новијој историји човечанства. Земљотрес у источном Јапану и цунами који је уследио, усмртили су 19.500 људи, а из погођеног региона Фукушиме расељено је више од 160.000 становника, многи од њих тек након нуклеарне несреће која је уследила. У време све већих глобалних превирања и ратова, тензија око нуклеарног наоружање, поставља се питање какве поуке се могу и морају извући из катастрофалних дешавања 2011. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312172639-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260312172639-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Mar 2026 13:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Мат Канаван нови лидер Националне странке</title><description>Сенатор из Квинсленда Мат Канаван (Matt Canavan) изабран је у среду за лидера Националне странке (Nationals) након оставке коју је уручио Дејвид Литлпрауд (David Littleproud), а за његовог заменика именован је Дарен Честер (Darren Chester). Конзервативни лидер најављује изазовне циљеве – критику политике „net-zero“, решавање кризе горива и реформу система за бригу о деци.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311172815-serbian-f4dd21be-e0d8-48c4-8850-3c00fc22cbf1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-db92-d8f9-a1dc-ffd643830003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5573376"/><guid isPermaLink="false">0000019c-db92-d8f9-a1dc-ffd643830003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nationals-elect-matt-canavan-as-new-leader/8eqfbbvwc</link><itunes:subtitle>Сенатор из Квинсленда Мат Канаван (Matt Canavan) изабран је у среду за лидера Националне странке (Nationals) након оставке коју је уручио Дејвид Литлпрауд (David Littleproud), а за његовог заменика именован је Дарен Честер (Darren Chester). Конзервативни лидер најављује изазовне циљеве – критику политике „net-zero“, решавање кризе горива и реформу система за бригу о деци.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сенатор из Квинсленда Мат Канаван (Matt Canavan) изабран је у среду за лидера Националне странке (Nationals) након оставке коју је уручио Дејвид Литлпрауд (David Littleproud), а за његовог заменика именован је Дарен Честер (Darren Chester). Конзервативни лидер најављује изазовне циљеве – критику политике „net-zero“, решавање кризе горива и реформу система за бригу о деци.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311173927-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311173927-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 17:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311164855-serbian-6b1a53dd-dda8-40f8-9548-282094446414.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-db6f-dacc-a3bf-ffff00190003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7811712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-db6f-dacc-a3bf-ffff00190003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-110326/y9ogbikgb</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311164900-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311164900-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 16:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Седморо тужилаца реупућено у Јавно тужилаштво за организовани криминал, четворо није задовољило критеријуме Високог савета тужилаштва</title><description>Иако су у делу јавности пласиране тврдње да ће бити опструисан рад Јавног тужилаштва за организовани криминал, а истраге заустављене, Високи савет тужилаштва (ВСТ) 5. марта је једногласним одлукама поново упутио у ЈТОК седморо јавних тужилаца. Како медији наводе, реч је о тужиоцима који су по претходно важећим законским одредбама у то тужилаштво били упућени одлукама врховне јавне тужитељке Загорке Доловац. Мија Николић ће рећи о којим тужиоцима је реч, какве су реакције јавности и званичника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311163241-serbian-6633f562-8753-4adc-9083-7b9d8ad32937.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-db59-d8f9-a1dc-ff5dfd0f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5775360"/><guid isPermaLink="false">0000019c-db59-d8f9-a1dc-ff5dfd0f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-seven-prosecutors-reassigned-to-the-public-prosecutors-office-for-organized-crime-four-did-not-meet-the-criteria-of-the-high-prosecutorial-council/zshvgunb2</link><itunes:subtitle>Иако су у делу јавности пласиране тврдње да ће бити опструисан рад Јавног тужилаштва за организовани криминал, а истраге заустављене, Високи савет тужилаштва (ВСТ) 5. марта је једногласним одлукама поново упутио у ЈТОК седморо јавних тужилаца. Како медији наводе, реч је о тужиоцима који су по претходно важећим законским одредбама у то тужилаштво били упућени одлукама врховне јавне тужитељке Загорке Доловац. Мија Николић ће рећи о којим тужиоцима је реч, какве су реакције јавности и званичника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Иако су у делу јавности пласиране тврдње да ће бити опструисан рад Јавног тужилаштва за организовани криминал, а истраге заустављене, Високи савет тужилаштва (ВСТ) 5. марта је једногласним одлукама поново упутио у ЈТОК седморо јавних тужилаца. Како медији наводе, реч је о тужиоцима који су по претходно важећим законским одредбама у то тужилаштво били упућени одлукама врховне јавне тужитељке Загорке Доловац. Мија Николић ће рећи о којим тужиоцима је реч, какве су реакције јавности и званичника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311163243-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260311163243-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Mar 2026 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310160359-serbian-88c729bc-f1b5-41a8-89b3-19bcb0b57813.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d5f8-d8f9-a1dc-f7fced740000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51874482"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d5f8-d8f9-a1dc-f7fced740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-10-march/ywtexrgl7</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310160411-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:54:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310160411-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310151924-serbian-f048b767-a554-4809-9275-834710e90963.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d5f5-d8f9-a1dc-f7f59ff50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18754866"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d5f5-d8f9-a1dc-f7f59ff50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-10-march/m79d2rr8t</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310151930-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:19:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310151930-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Апотека Београд, највећи ланац са преко 100 апотека широм Србије у опасности од банкрота</title><description>Вест која се месецима провлачи кроз део штампаних медија у Србији, али некако остаје прилично у позадини осталих актуелних догађаја, је упозорење запослених у Апотекама Београд на урушавање институције те апотеке, а прошле недеље је објављено и да је производња лекова у тој установи на задњим залихама сировина, што ће озбиљно угрозити кориснике, односно болеснике који се осалањају на лекове које апотека производи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310151605-serbian-8d8f04f0-394f-426c-a926-480db90d09f0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d5e3-dacc-a3bf-f5f3f7490003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10166705"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d5e3-dacc-a3bf-f5f3f7490003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/apoteka-beograd-the-largest-chain-with-over-100-pharmacies-across-serbia-is-in-danger-of-closing/7smlbb2kz</link><itunes:subtitle>Вест која се месецима провлачи кроз део штампаних медија у Србији, али некако остаје прилично у позадини осталих актуелних догађаја, је упозорење запослених у Апотекама Београд на урушавање институције те апотеке, а прошле недеље је објављено и да је производња лекова у тој установи на задњим залихама сировина, што ће озбиљно угрозити кориснике, односно болеснике који се осалањају на лекове које апотека производи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Вест која се месецима провлачи кроз део штампаних медија у Србији, али некако остаје прилично у позадини осталих актуелних догађаја, је упозорење запослених у Апотекама Београд на урушавање институције те апотеке, а прошле недеље је објављено и да је производња лекова у тој установи на задњим залихама сировина, што ће озбиљно угрозити кориснике, односно болеснике који се осалањају на лекове које апотека производи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310151608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310151608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Уведена старосна провера за приступ сајтовима за одрасле, запрећене строге казне за кршење прописа</title><description>У Аустралији од 9. марта корисници интернета морају да докажу да задовољавају старосни критеријум за платформе с порнографским садржајем, као и за приступ видео игрицама и другим садржајима с ознаком „R-rated“, односно – са ограниченим узрасним приступом. Закон је уведен како би се обезбедило да деца и старији малолетници не буду изложени штетним садржајима. Платформе које се не буду придржавале могле би да буду кажњене и до 49,5 милиона долара по прекршају</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310144952-serbian-3d737767-17cb-43e1-b22e-a4b5511fe055.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d5c3-d0b1-abde-ffcf87c10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6300288"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d5c3-d0b1-abde-ffcf87c10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-introduces-age-verification-for-access-to-adult-sites-and-r-rated-content/y2x5idru3</link><itunes:subtitle>У Аустралији од 9. марта корисници интернета морају да докажу да задовољавају старосни критеријум за платформе с порнографским садржајем, као и за приступ видео игрицама и другим садржајима с ознаком „R-rated“, односно – са ограниченим узрасним приступом. Закон је уведен како би се обезбедило да деца и старији малолетници не буду изложени штетним садржајима. Платформе које се не буду придржавале могле би да буду кажњене и до 49,5 милиона долара по прекршају</itunes:subtitle><itunes:summary>У Аустралији од 9. марта корисници интернета морају да докажу да задовољавају старосни критеријум за платформе с порнографским садржајем, као и за приступ видео игрицама и другим садржајима с ознаком „R-rated“, односно – са ограниченим узрасним приступом. Закон је уведен како би се обезбедило да деца и старији малолетници не буду изложени штетним садржајима. Платформе које се не буду придржавале могле би да буду кажњене и до 49,5 милиона долара по прекршају</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310144955-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310144955-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 14:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Колики су заиста трошкови лечења од рака: Поред здравственог загарантован и финансијски стрес</title><description>Скоро 99 одсто Аустралијанаца којима је дијагностикован рак сами сносе многе трошкове, чак и када користе јавну здравствену заштиту. Ово сазнање објављено је у најновијем националном истраживању Савета за рак Аустралије, које сугерише да финансијски терет произилази како из директних медицинских трошкова, тако и из индиректних трошкова у свакој фази болести. То нарочито тешко погађа заједнице Првих народа, које се суочавају с вишом стопом смртности од карцинома.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310155008-serbian-e47592ba-d92c-4fe0-b4a3-da0c8e154962.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d602-d8f9-a1dc-f74635150004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8306993"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d602-d8f9-a1dc-f74635150004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-cost-of-cancer-new-research-highlights-the-financial-toll-of-treatment/26env59ll</link><itunes:subtitle>Скоро 99 одсто Аустралијанаца којима је дијагностикован рак сами сносе многе трошкове, чак и када користе јавну здравствену заштиту. Ово сазнање објављено је у најновијем националном истраживању Савета за рак Аустралије, које сугерише да финансијски терет произилази како из директних медицинских трошкова, тако и из индиректних трошкова у свакој фази болести. То нарочито тешко погађа заједнице Првих народа, које се суочавају с вишом стопом смртности од карцинома.</itunes:subtitle><itunes:summary>Скоро 99 одсто Аустралијанаца којима је дијагностикован рак сами сносе многе трошкове, чак и када користе јавну здравствену заштиту. Ово сазнање објављено је у најновијем националном истраживању Савета за рак Аустралије, које сугерише да финансијски терет произилази како из директних медицинских трошкова, тако и из индиректних трошкова у свакој фази болести. То нарочито тешко погађа заједнице Првих народа, које се суочавају с вишом стопом смртности од карцинома.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310155624-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260310155624-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Mar 2026 14:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Представљен први том "Историје српског народа у Југославији"</title><description>Први том "Историје српског народа у Југославији (1918-1941) је капитално дело Српске књижевне задруге (СКЗ) и наставак је 10-томне "Историје српског народа", оцењено је на представљању тог издања. Говорећи пред посетиоцима амфитеатра Народне библиотеке Србије, академик Љубодраг Димић је рекао да књига доноси кроз неколико прилога ауторски поглед стручњака на историју Срба у Југославији од 1918. до 1941. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309232043-hranislav-knjiga-mp3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d27f-d8f9-a1dc-f77f72f00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4138708"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d27f-d8f9-a1dc-f77f72f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/history-of-serbians-book-promoted/nwhqzvhxg</link><itunes:subtitle>Први том "Историје српског народа у Југославији (1918-1941) је капитално дело Српске књижевне задруге (СКЗ) и наставак је 10-томне "Историје српског народа", оцењено је на представљању тог издања. Говорећи пред посетиоцима амфитеатра Народне библиотеке Србије, академик Љубодраг Димић је рекао да књига доноси кроз неколико прилога ауторски поглед стручњака на историју Срба у Југославији од 1918. до 1941. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Први том "Историје српског народа у Југославији (1918-1941) је капитално дело Српске књижевне задруге (СКЗ) и наставак је 10-томне "Историје српског народа", оцењено је на представљању тог издања. Говорећи пред посетиоцима амфитеатра Народне библиотеке Србије, академик Љубодраг Димић је рекао да књига доноси кроз неколико прилога ауторски поглед стручњака на историју Срба у Југославији од 1918. до 1941. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309232923-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309232923-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 23:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>72. Мумба парада донела карневалску атмосферу у центар Мелбурна</title><description>У центру Мелбурна у понедељак, одржана је велика традиционална парада у оквиру Мумба фестивала, једног од најстаријих и највеселијих градских фестивала у Аустралији. Хиљаде грађана и посетилаца окупило се дуж улица у центру града како би пратило шарену поворку која је и ове године донела праву карневалску атмосферу у срце Мелбурна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309223713-mp3-sbs-moomba.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d24b-d0b1-abde-fa4fb0f60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2511886"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d24b-d0b1-abde-fa4fb0f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/72-esotion-of-moomba-festival-in-melbourne/fv5w19cro</link><itunes:subtitle>У центру Мелбурна у понедељак, одржана је велика традиционална парада у оквиру Мумба фестивала, једног од најстаријих и највеселијих градских фестивала у Аустралији. Хиљаде грађана и посетилаца окупило се дуж улица у центру града како би пратило шарену поворку која је и ове године донела праву карневалску атмосферу у срце Мелбурна.</itunes:subtitle><itunes:summary>У центру Мелбурна у понедељак, одржана је велика традиционална парада у оквиру Мумба фестивала, једног од најстаријих и највеселијих градских фестивала у Аустралији. Хиљаде грађана и посетилаца окупило се дуж улица у центру града како би пратило шарену поворку која је и ове године донела праву карневалску атмосферу у срце Мелбурна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309224008-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309224008-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 22:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309160216-serbian-213ba9a0-830e-4eb2-b699-5bf121ba2a67.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0d5-dacc-a3bf-f4d595d00000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50912945"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0d5-dacc-a3bf-f4d595d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-9-march/y4msadnra</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309160227-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:53:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309160227-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309152212-serbian-3ea1e29a-b46b-4020-8521-7d8a8ac7e5ab.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0ce-d0b1-abde-facfabac0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14426033"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0ce-d0b1-abde-facfabac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-pod-9-march/g1t1k2l6v</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309153046-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309153046-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 15:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Међународни дан жена 2026: Да ли су жене безбедније - и шта се још може учинити за оне које беже од насиља?</title><description>Широм света јуче је обележен Међународни дан жена као подсетник на борбу за економску, политичку и социјалну равноправност жена и мушкараца, која је почела средином 19. века. Међутим, на основу статистичких података могло би се рећи да је и 116 година касније дискриминација жена и даље присутна, а највише се може приметити на тржишту рада и у кућним пословима. У Аустралији жене се још боре за једнакост на радном месту и против насиља над женама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309151514-serbian-1bedd05f-e6a1-4c67-b15b-4686825f5d21.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0c7-dacc-a3bf-f4d759650003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11202353"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0c7-dacc-a3bf-f4d759650003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-womens-day-are-women-any-safer-and-what-else-can-be-done-for-those-fleeing-violence/88dzialjl</link><itunes:subtitle>Широм света јуче је обележен Међународни дан жена као подсетник на борбу за економску, политичку и социјалну равноправност жена и мушкараца, која је почела средином 19. века. Међутим, на основу статистичких података могло би се рећи да је и 116 година касније дискриминација жена и даље присутна, а највише се може приметити на тржишту рада и у кућним пословима. У Аустралији жене се још боре за једнакост на радном месту и против насиља над женама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Широм света јуче је обележен Међународни дан жена као подсетник на борбу за економску, политичку и социјалну равноправност жена и мушкараца, која је почела средином 19. века. Међутим, на основу статистичких података могло би се рећи да је и 116 година касније дискриминација жена и даље присутна, а највише се може приметити на тржишту рада и у кућним пословима. У Аустралији жене се још боре за једнакост на радном месту и против насиља над женама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309151518-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309151518-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 15:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Формула 1: Расел славио у Мелбурну, Пјастријев кошмарни старт сезоне пред домаћом публиком</title><description>Мерцедес остварио двоструку победу, пошто је иза Британца Џорџа Расела кроз циљ прошао његов тимски колега Кими Антонели. Аустралијски ас Оскар Пјастри није ни стартовао у Алберт парку, пошто је слупао свој болид током загревања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309153123-serbian-d01b3b8e-08c8-45a7-91d9-37a49f12a148.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0d1-dacc-a3bf-f4d1d89e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8975232"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0d1-dacc-a3bf-f4d1d89e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/russel-wins-australian-formula-one-gp-piastris-nightmare-start-of-the-season/dvgw24fw5</link><itunes:subtitle>Мерцедес остварио двоструку победу, пошто је иза Британца Џорџа Расела кроз циљ прошао његов тимски колега Кими Антонели. Аустралијски ас Оскар Пјастри није ни стартовао у Алберт парку, пошто је слупао свој болид током загревања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Мерцедес остварио двоструку победу, пошто је иза Британца Џорџа Расела кроз циљ прошао његов тимски колега Кими Антонели. Аустралијски ас Оскар Пјастри није ни стартовао у Алберт парку, пошто је слупао свој болид током загревања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309154541-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309154541-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 15:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Међународни дан жена у Србији обележен садржајније него претходних година</title><description>У Србији је 8. март протекао много садржајније него иначе и превазишао оквире уобичајеног 8 -мартовског празновања и даривања. Миа Николић рећи ће нам којим је све манифестацијама у Србији обележен Дан жена и какав је њихов положај у друштву: колико су жене образоване, како су плаћене, да ли се смањује ниво дискриминације?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309150621-serbian-b082f2c1-15d9-402f-8849-01f7e1034a6e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0b5-d8f9-a1dc-f7f593280000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11603249"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0b5-d8f9-a1dc-f7f593280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-womens-day-in-serbia-marked-more-solemnly-than-in-previous-years/it74el0si</link><itunes:subtitle>У Србији је 8. март протекао много садржајније него иначе и превазишао оквире уобичајеног 8 -мартовског празновања и даривања. Миа Николић рећи ће нам којим је све манифестацијама у Србији обележен Дан жена и какав је њихов положај у друштву: колико су жене образоване, како су плаћене, да ли се смањује ниво дискриминације?</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је 8. март протекао много садржајније него иначе и превазишао оквире уобичајеног 8 -мартовског празновања и даривања. Миа Николић рећи ће нам којим је све манифестацијама у Србији обележен Дан жена и какав је њихов положај у друштву: колико су жене образоване, како су плаћене, да ли се смањује ниво дискриминације?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309154227-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:12:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309154227-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 15:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Буди игра коју желиш да видиш": 23. издање Београдског фестивала игре</title><description>Београдски фестивал игре (BFI) биће одржан од 13. марта до 8. априла у Београду и Новом Саду, под слоганом "Буди игра коју желиш да видиш", најавили су организатори из Националне фондације за игру. Директорка фестивала и фондације Аја Јунг је рекла на конференцији за новинаре да ће на 23. БФИ учествовати 15 компанија из 11 земаља са 20 представа, међу којима је светска премијера "Тако близу толико много пута" Националног балета из Атине 2. априла у Атељеу 212</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144405-serbian-363244dd-5a56-4b13-aaf1-e2a71015e510.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-d0a8-d8f9-a1dc-f7ec991f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6142848"/><guid isPermaLink="false">0000019c-d0a8-d8f9-a1dc-f7ec991f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/be-the-game-you-want-to-see-the-23rd-edition-of-the-belgrade-game-festival-begins/uavbh852q</link><itunes:subtitle>Београдски фестивал игре (BFI) биће одржан од 13. марта до 8. априла у Београду и Новом Саду, под слоганом "Буди игра коју желиш да видиш", најавили су организатори из Националне фондације за игру. Директорка фестивала и фондације Аја Јунг је рекла на конференцији за новинаре да ће на 23. БФИ учествовати 15 компанија из 11 земаља са 20 представа, међу којима је светска премијера "Тако близу толико много пута" Националног балета из Атине 2. априла у Атељеу 212</itunes:subtitle><itunes:summary>Београдски фестивал игре (BFI) биће одржан од 13. марта до 8. априла у Београду и Новом Саду, под слоганом "Буди игра коју желиш да видиш", најавили су организатори из Националне фондације за игру. Директорка фестивала и фондације Аја Јунг је рекла на конференцији за новинаре да ће на 23. БФИ учествовати 15 компанија из 11 земаља са 20 представа, међу којима је светска премијера "Тако близу толико много пута" Националног балета из Атине 2. априла у Атељеу 212</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144407-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144407-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Mar 2026 14:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Међународни дан жена: Година када су жене проговориле, маршеви и прославе</title><description>Данас се обележава Међународни дан жена, празник који је проистекао из радничког покрета, а Уједињене нације су га признале као догађај који се обележава на годишњем нивоу. Тема овогодишњег обележавања Међународног дана жена Уједињених нација је "Права. Правда. Акција. За СВЕ жене и девојчице". Слушајте кратак осврт на историју Међународног дана жена.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260308081409-8-march-history.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ca23-d0b1-abde-fa2ffeda0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4760257"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ca23-d0b1-abde-fa2ffeda0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/hostory-of-international-womens-day/f9k6f7xf4</link><itunes:subtitle>Данас се обележава Међународни дан жена, празник који је проистекао из радничког покрета, а Уједињене нације су га признале као догађај који се обележава на годишњем нивоу. Тема овогодишњег обележавања Међународног дана жена Уједињених нација је "Права. Правда. Акција. За СВЕ жене и девојчице". Слушајте кратак осврт на историју Међународног дана жена.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас се обележава Међународни дан жена, празник који је проистекао из радничког покрета, а Уједињене нације су га признале као догађај који се обележава на годишњем нивоу. Тема овогодишњег обележавања Међународног дана жена Уједињених нација је "Права. Правда. Акција. За СВЕ жене и девојчице". Слушајте кратак осврт на историју Међународног дана жена.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144438-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144438-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Mar 2026 08:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>More than style: How First Nations fashion is growing in Australia - Више од стила: Како мода Првих народа постаје све видљивија у Аустралији</title><description>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Уколико сте провели неко време у Аустралији, вероватно сте запазили колико је овдашњи стил опуштен - свуда можете приметити спортску и лежерну одећу, али постоји и друга страна аустралијске моде за коју многи не сазнају када тек дођу овде. Абориџини и становници острва Торесовог мореуза већ хиљадама година праве своју специфичну одећу и накит, а њихови радови и данас су актуелни и можете их видети на модним пистама, у глобалним модним кампањама, као и у свакодневном животу. У серијалу Упознајмо Аустралију (Australia Eđxplained) сзнајте шта моду Првих народа чини другачијом и како је она повезана са окружењем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260306154757-serbian-db7b17f3-586f-42b2-8fff-2174accfd334.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-c14d-d8f9-a1dc-e74d652f0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8963633"/><guid isPermaLink="false">0000019c-c14d-d8f9-a1dc-e74d652f0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-nations-fashion-in-australia/cj844pjgu</link><itunes:subtitle>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Уколико сте провели неко време у Аустралији, вероватно сте запазили колико је овдашњи стил опуштен - свуда можете приметити спортску и лежерну одећу, али постоји и друга страна аустралијске моде за коју многи не сазнају када тек дођу овде. Абориџини и становници острва Торесовог мореуза већ хиљадама година праве своју специфичну одећу и накит, а њихови радови и данас су актуелни и можете их видети на модним пистама, у глобалним модним кампањама, као и у свакодневном животу. У серијалу Упознајмо Аустралију (Australia Eđxplained) сзнајте шта моду Првих народа чини другачијом и како је она повезана са окружењем.</itunes:subtitle><itunes:summary>If you’ve spent any time in Australia, you’ve probably noticed how relaxed the style is. You might notice activewear, surf brands and casual clothes everywhere. But there’s another side to Australian fashion. Aboriginal and Torres Strait Islander designers have been creating clothes and accessories for thousands of years — and that work is very much alive today. You’ll see it on runways, in global fashion campaigns and in everyday clothing. Find out what makes First Nations fashion different, how it connects to the environment and what you should be aware of if you want to wear it. - Уколико сте провели неко време у Аустралији, вероватно сте запазили колико је овдашњи стил опуштен - свуда можете приметити спортску и лежерну одећу, али постоји и друга страна аустралијске моде за коју многи не сазнају када тек дођу овде. Абориџини и становници острва Торесовог мореуза већ хиљадама година праве своју специфичну одећу и накит, а њихови радови и данас су актуелни и можете их видети на модним пистама, у глобалним модним кампањама, као и у свакодневном животу. У серијалу Упознајмо Аустралију (Australia Eđxplained) сзнајте шта моду Првих народа чини другачијом и како је она повезана са окружењем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144616-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309144616-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 15:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>#105 Celebrating small wins at work - Учите енглески уз SBS #105 Celebrating small wins at work</title><description>Learn useful English for talking about small wins at work. Practise phrases for celebrating achievements, staying motivated, and making progress step by step. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске речи које ће вам помоћи у разговору о малим победама на послу. Вежбајте фразе које указују на пословна достигнућа, речи које су корисне за одржавање мотивације и пословно напредовање корак по корак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260306093617-english-c94b36f8-7804-4293-9514-8ac3b0526c2b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-baf9-dc39-abdc-bffbdf6c0005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7090481"/><guid isPermaLink="false">0000019c-baf9-dc39-abdc-bffbdf6c0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/105-celebrating-small-wins-at-work/mc3dcbzc1</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about small wins at work. Practise phrases for celebrating achievements, staying motivated, and making progress step by step. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске речи које ће вам помоћи у разговору о малим победама на послу. Вежбајте фразе које указују на пословна достигнућа, речи које су корисне за одржавање мотивације и пословно напредовање корак по корак.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about small wins at work. Practise phrases for celebrating achievements, staying motivated, and making progress step by step. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске речи које ће вам помоћи у разговору о малим победама на послу. Вежбајте фразе које указују на пословна достигнућа, речи које су корисне за одржавање мотивације и пословно напредовање корак по корак.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260306093622-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260306093622-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Mar 2026 09:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 5. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305165606-serbian-2a39193b-907a-47df-a4c6-9507afb7c5c8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc8d-dc39-abdc-bdcf00910003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52135243"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc8d-dc39-abdc-bdcf00910003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-050326/16cqv0i2d</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305165618-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:54:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305165618-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Новозеландски сеизмолози на опрезу 15 година после разорног земљотреса у Крајстчерчу</title><description>У фебруару је обележена годишњица једне од највећих катастрофа у историји Новог Зеланда, када је земљотрес јачине 6,3 степена Рихтерове скале довео до смрти 185 људи и до огромне материјалне штете. Научници и надлежне државне агенције свакодневно прате промене у сеизмичкој активности трусног тла и тврде да није питање да ли ће у будућности бити новог разорног земљотреса, већ када ће се то догодити. Зато, желе да буду спремни да унапред уоче наредну катастрофу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305155324-serbian-4071d3d6-d939-4d10-8c6f-36c280feb864.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc49-dacc-a3bf-fcd98c5b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6587520"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc49-dacc-a3bf-fcd98c5b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/detectors-on-guard-15-years-after-devastating-earthquake-in-christchurch/60xv8js7f</link><itunes:subtitle>У фебруару је обележена годишњица једне од највећих катастрофа у историји Новог Зеланда, када је земљотрес јачине 6,3 степена Рихтерове скале довео до смрти 185 људи и до огромне материјалне штете. Научници и надлежне државне агенције свакодневно прате промене у сеизмичкој активности трусног тла и тврде да није питање да ли ће у будућности бити новог разорног земљотреса, већ када ће се то догодити. Зато, желе да буду спремни да унапред уоче наредну катастрофу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У фебруару је обележена годишњица једне од највећих катастрофа у историји Новог Зеланда, када је земљотрес јачине 6,3 степена Рихтерове скале довео до смрти 185 људи и до огромне материјалне штете. Научници и надлежне државне агенције свакодневно прате промене у сеизмичкој активности трусног тла и тврде да није питање да ли ће у будућности бити новог разорног земљотреса, већ када ће се то догодити. Зато, желе да буду спремни да унапред уоче наредну катастрофу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305155328-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305155328-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 15:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305153636-serbian-261df41d-eaa0-4db8-9b0b-ae58bc5930d7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc44-dacc-a3bf-fcd4aa1b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15883313"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc44-dacc-a3bf-fcd4aa1b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-050326/2xpwfsdof</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305153641-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305153641-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 15:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како ће рат у Ирану утицати на цене нафте и економску ситуацију у Аустралији и свету?</title><description>Док се рат који САД и Израел воде против Ирана распламсава у шири регионални сукоб на Блиском истоку, цене сирове нафте широм света већ су достигле вишегодишње максимуме. Могућност дуготрајног рата може да доведе до озбиљних поремећаја ланаца снабдевања енергијом, нарочито након што су Иранци практично затворили Ормуски мореуз, кроз који пролази нешто више од 20 одсто укупне светске производње, односно око 13 милиона барела нафте. Аналитичари кажу да се последице већ осећају и да ће имати импликације и на глобалне економске изгледе и на инфлацију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305153113-serbian-ee679cbd-9fa7-4e38-88ec-769eec5fa4f9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-bc33-dc39-abdc-bd7baeac0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7865856"/><guid isPermaLink="false">0000019c-bc33-dc39-abdc-bd7baeac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-iran-war-is-impacting-oil-and-fuel-prices-in-australia-and-globally/kg1e2dri3</link><itunes:subtitle>Док се рат који САД и Израел воде против Ирана распламсава у шири регионални сукоб на Блиском истоку, цене сирове нафте широм света већ су достигле вишегодишње максимуме. Могућност дуготрајног рата може да доведе до озбиљних поремећаја ланаца снабдевања енергијом, нарочито након што су Иранци практично затворили Ормуски мореуз, кроз који пролази нешто више од 20 одсто укупне светске производње, односно око 13 милиона барела нафте. Аналитичари кажу да се последице већ осећају и да ће имати импликације и на глобалне економске изгледе и на инфлацију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Док се рат који САД и Израел воде против Ирана распламсава у шири регионални сукоб на Блиском истоку, цене сирове нафте широм света већ су достигле вишегодишње максимуме. Могућност дуготрајног рата може да доведе до озбиљних поремећаја ланаца снабдевања енергијом, нарочито након што су Иранци практично затворили Ормуски мореуз, кроз који пролази нешто више од 20 одсто укупне светске производње, односно око 13 милиона барела нафте. Аналитичари кажу да се последице већ осећају и да ће имати импликације и на глобалне економске изгледе и на инфлацију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305153117-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260305153117-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Mar 2026 15:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Укинутa подстицајна средства за третман посебних токова отпада у Србији, хиљаде радних места угрожено</title><description>Влада Републике Србије је, према информацијама из фебруара 2026. године, укинула подстицајна средства за третман посебних токова отпада, а ова одлука је ступила на снагу 1. јануара 2026. године. Ова мера је изазвала кризу у рециклажној индустрији, због чега су поједине компаније престале да преузимају специфичне врсте отпада. Како је дошло до те промене, које све врсте отпада у овој фази неће бити рециклиране и кога посебно погађа та нова Уредба, рећи ће Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304211857-mia-recirklaza-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b853-dc39-abdc-bd5be8910000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6542122"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b853-dc39-abdc-bd5be8910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/incentives-for-recyclers-abolished-in-serbia-thousands-of-jobs-at-risk/lkasibw0f</link><itunes:subtitle>Влада Републике Србије је, према информацијама из фебруара 2026. године, укинула подстицајна средства за третман посебних токова отпада, а ова одлука је ступила на снагу 1. јануара 2026. године. Ова мера је изазвала кризу у рециклажној индустрији, због чега су поједине компаније престале да преузимају специфичне врсте отпада. Како је дошло до те промене, које све врсте отпада у овој фази неће бити рециклиране и кога посебно погађа та нова Уредба, рећи ће Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Влада Републике Србије је, према информацијама из фебруара 2026. године, укинула подстицајна средства за третман посебних токова отпада, а ова одлука је ступила на снагу 1. јануара 2026. године. Ова мера је изазвала кризу у рециклажној индустрији, због чега су поједине компаније престале да преузимају специфичне врсте отпада. Како је дошло до те промене, које све врсте отпада у овој фази неће бити рециклиране и кога посебно погађа та нова Уредба, рећи ће Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304211948-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304211948-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 21:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Питер Трасвел: Жене највише погођене ратним сукобима, више их укључити у мировне преговоре</title><description>Одрживи мир је немогућ без пуног учешћа жена, изјавио је у понедељак амбасадор Аустралије у Београду Питер Трасвел (Peter Truswell) отварајући округли сто "Жене, мир и безбедност" у својој резиденцији, поводом Међународног дана жена. Учешће жена у спречавању сукоба доводи до споразума, који имају вишу стопу спровођења, рекао је Трасвел и оценио да је родна равноправност примарни предуслов мира. Према његовим речима, укљученост жена није само морални императив, већ је неопходан за мир, стабилност и безбедност.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304192218-serbian-1dfa8369-870d-40eb-8a75-46cf12d0f41a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b7eb-d0b1-abde-ffef85630003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7355136"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b7eb-d0b1-abde-ffef85630003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/peter-truswell-women-are-most-affected-by-war-conflicts-they-should-be-more-involved-in-peace-negotiations/vxc1gdhx8</link><itunes:subtitle>Одрживи мир је немогућ без пуног учешћа жена, изјавио је у понедељак амбасадор Аустралије у Београду Питер Трасвел (Peter Truswell) отварајући округли сто "Жене, мир и безбедност" у својој резиденцији, поводом Међународног дана жена. Учешће жена у спречавању сукоба доводи до споразума, који имају вишу стопу спровођења, рекао је Трасвел и оценио да је родна равноправност примарни предуслов мира. Према његовим речима, укљученост жена није само морални императив, већ је неопходан за мир, стабилност и безбедност.</itunes:subtitle><itunes:summary>Одрживи мир је немогућ без пуног учешћа жена, изјавио је у понедељак амбасадор Аустралије у Београду Питер Трасвел (Peter Truswell) отварајући округли сто "Жене, мир и безбедност" у својој резиденцији, поводом Међународног дана жена. Учешће жена у спречавању сукоба доводи до споразума, који имају вишу стопу спровођења, рекао је Трасвел и оценио да је родна равноправност примарни предуслов мира. Према његовим речима, укљученост жена није само морални императив, већ је неопходан за мир, стабилност и безбедност.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309102100-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260309102100-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 19:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Разлика у платама између полова и даље проблем у високо плаћеним индустријама у Аустралији</title><description>Државна агенција за родну равноправност објавила је у уторак да је родни јаз у зарадама смањен на 11,2 одсто. Према подацима, на сваки долар који заради мушкарци у Аустралији, жене у просеку зарађују 88,8 центи. И док је у већини секторâ забележен напредак ка смањивању јаза, разлике у платама и даље су значајне у појединим индустријама у којима доминирају мушкарци, попут финансија, грађевинарства и рударства.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304180207-serbian-b7f6dbf5-399a-459a-a1a9-317053607d45.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b7a2-dc39-abdc-b7ea7c540003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5987712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b7a2-dc39-abdc-b7ea7c540003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-gender-pay-gap-still-a-problem-in-these-high-earning-industries/ewhvftqy8</link><itunes:subtitle>Државна агенција за родну равноправност објавила је у уторак да је родни јаз у зарадама смањен на 11,2 одсто. Према подацима, на сваки долар који заради мушкарци у Аустралији, жене у просеку зарађују 88,8 центи. И док је у већини секторâ забележен напредак ка смањивању јаза, разлике у платама и даље су значајне у појединим индустријама у којима доминирају мушкарци, попут финансија, грађевинарства и рударства.</itunes:subtitle><itunes:summary>Државна агенција за родну равноправност објавила је у уторак да је родни јаз у зарадама смањен на 11,2 одсто. Према подацима, на сваки долар који заради мушкарци у Аустралији, жене у просеку зарађују 88,8 центи. И док је у већини секторâ забележен напредак ка смањивању јаза, разлике у платама и даље су значајне у појединим индустријама у којима доминирају мушкарци, попут финансија, грађевинарства и рударства.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304180210-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260304180210-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Mar 2026 18:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303160220-serbian-e9f91f15-ff2a-4817-a68f-77c1b36fe8d9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b1d9-d8f9-a1dc-f7ddcbe40003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55972914"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b1d9-d8f9-a1dc-f7ddcbe40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-030326/z59dflevp</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303160232-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:58:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303160232-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303151714-serbian-fdcd3a2a-e0d0-46dc-ad1a-61d75a7f3803.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b1cb-d0b1-abde-fbcfc9180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16422833"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b1cb-d0b1-abde-fbcfc9180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-030326/37f0l3fuj</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303151719-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303151719-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Подршка страним студентима: Покренута платформа за безбеднији приступ здравственој заштити</title><description>Група постдипломаца са једног мелбурнског универзитета, у сарадњи са невладином организацијом AusWISE, осмислила је интернет страницу и апликацију Safe Down Under. Сајт је осмишљен да многобројним академцима олакша проналажење адекватних здравствених услуга, истовремено разбијајући табуе који окружују сексуално и ментално здравље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303133808-serbian-6f0696eb-e533-497e-a365-d18ce09139f8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b17f-dacc-a3bf-f5ffca990003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7036032"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b17f-dacc-a3bf-f5ffca990003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-website-and-app-to-safeguard-international-students-in-australia/1ywbxplnz</link><itunes:subtitle>Група постдипломаца са једног мелбурнског универзитета, у сарадњи са невладином организацијом AusWISE, осмислила је интернет страницу и апликацију Safe Down Under. Сајт је осмишљен да многобројним академцима олакша проналажење адекватних здравствених услуга, истовремено разбијајући табуе који окружују сексуално и ментално здравље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Група постдипломаца са једног мелбурнског универзитета, у сарадњи са невладином организацијом AusWISE, осмислила је интернет страницу и апликацију Safe Down Under. Сајт је осмишљен да многобројним академцима олакша проналажење адекватних здравствених услуга, истовремено разбијајући табуе који окружују сексуално и ментално здравље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303133813-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303133813-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са др Стеваном Миленковићем: „Са доктором на ти“</title><description>Како да разумемо сопствени микробиом? Да ли исхрана заиста може да промени ток нашег здравља? И шта можемо да урадимо већ данас да побољшамо рад црева и квалитет живота? Одговоре на ова питања доноси др Стеван Миленковић — хирург родом из Ниша, субспецијалиста проктологије и сертификовани саветник за микробиом, који данас ради као начелник хируршког одељења болнице у Бремену. Његова мисија је једноставна, али важна: да најновија научна сазнања о микробиому, исхрани и здравим навикама приближи људима на јасан, практичан и применљив начин. Заједно са др Небојшом Кнежевићем, професором анестезиологије и хирургије на Универзитету Илиноис у Чикагу, покреће иницијативу која повезује медицинску експертизу Европе и Америке — са циљем да се проверене и савремене информације о здрављу учине доступним људима са Балкана. Њихов подкаст „Са докторима на ти“ почиње овог месеца на Јутјуб каналу, а прва тема је једна од најважнијих — рак дебелог црева. Са др Стеваном Миленковићем разговарала је Нина Марковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303111644-serbian-f48a0f50-a9a7-483e-b5cd-9324a2ce10d9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b106-dc39-abdc-b54e25480003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16114481"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b106-dc39-abdc-b54e25480003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-dr-stevan-milenkovic-talking-health-up-close/0sb5crdho</link><itunes:subtitle>Како да разумемо сопствени микробиом? Да ли исхрана заиста може да промени ток нашег здравља? И шта можемо да урадимо већ данас да побољшамо рад црева и квалитет живота? Одговоре на ова питања доноси др Стеван Миленковић — хирург родом из Ниша, субспецијалиста проктологије и сертификовани саветник за микробиом, који данас ради као начелник хируршког одељења болнице у Бремену. Његова мисија је једноставна, али важна: да најновија научна сазнања о микробиому, исхрани и здравим навикама приближи људима на јасан, практичан и применљив начин. Заједно са др Небојшом Кнежевићем, професором анестезиологије и хирургије на Универзитету Илиноис у Чикагу, покреће иницијативу која повезује медицинску експертизу Европе и Америке — са циљем да се проверене и савремене информације о здрављу учине доступним људима са Балкана. Њихов подкаст „Са докторима на ти“ почиње овог месеца на Јутјуб каналу, а прва тема је једна од најважнијих — рак дебелог црева. Са др Стеваном Миленковићем разговарала је Нина Марковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Како да разумемо сопствени микробиом? Да ли исхрана заиста може да промени ток нашег здравља? И шта можемо да урадимо већ данас да побољшамо рад црева и квалитет живота? Одговоре на ова питања доноси др Стеван Миленковић — хирург родом из Ниша, субспецијалиста проктологије и сертификовани саветник за микробиом, који данас ради као начелник хируршког одељења болнице у Бремену. Његова мисија је једноставна, али важна: да најновија научна сазнања о микробиому, исхрани и здравим навикама приближи људима на јасан, практичан и применљив начин. Заједно са др Небојшом Кнежевићем, професором анестезиологије и хирургије на Универзитету Илиноис у Чикагу, покреће иницијативу која повезује медицинску експертизу Европе и Америке — са циљем да се проверене и савремене информације о здрављу учине доступним људима са Балкана. Њихов подкаст „Са докторима на ти“ почиње овог месеца на Јутјуб каналу, а прва тема је једна од најважнијих — рак дебелог црева. Са др Стеваном Миленковићем разговарала је Нина Марковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303111650-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303111650-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 11:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Двостраначка подршка америчко-израелској офанзиви против Ирана</title><description>У аустралијској политици постоји двостраначка подршка за заједничку америчко-израелску офанзиву под називом „Operation Epic Fury“, упркос упозорењима о озбиљном кршењу међународног права. Док влада подржава акцију у циљу спречавања нуклеарног Ирана, критичари и правни стручњаци доводе у питање законитост удара и потенцијалну обавештајну улогу Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303110748-serbian-8244bed5-0f33-4731-8db0-95c3e4e91dfd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b0f6-d8f9-a1dc-f7f64fca0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9435185"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b0f6-d8f9-a1dc-f7f64fca0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/major-parties-throw-bipartisan-support-behind-us-israeli-offensive-against-iran/eg8xgd77k</link><itunes:subtitle>У аустралијској политици постоји двостраначка подршка за заједничку америчко-израелску офанзиву под називом „Operation Epic Fury“, упркос упозорењима о озбиљном кршењу међународног права. Док влада подржава акцију у циљу спречавања нуклеарног Ирана, критичари и правни стручњаци доводе у питање законитост удара и потенцијалну обавештајну улогу Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>У аустралијској политици постоји двостраначка подршка за заједничку америчко-израелску офанзиву под називом „Operation Epic Fury“, упркос упозорењима о озбиљном кршењу међународног права. Док влада подржава акцију у циљу спречавања нуклеарног Ирана, критичари и правни стручњаци доводе у питање законитост удара и потенцијалну обавештајну улогу Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303111735-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303111735-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 11:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са Дијаном Јовичић: Радујем се сусрету са мелбурнском публиком</title><description>Деца школа српског језика из Кизбара и Сент Албанса, као и љубитељи поезије имају разлог да се радују викенду, када у Мелбурну гостује глумица из Сиднеја Дијана Јовичић. Она је у интервјуу за програм на српском рекла више о два догађаја на којима ће се представити мелнбурнској публици: дечјом представом "Шумске приче" и читањем поезије из своје књиге "Антологија савремене аустралијско-српске поезије" у сали цркве Света Тројица у Брансвику.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303103106-dijana-jovicic-pod-sbs-id-32391781.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b0d9-d8f9-a1dc-f7dd601b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6084752"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b0d9-d8f9-a1dc-f7dd601b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-dijana-jovicic/javofp7q5</link><itunes:subtitle>Деца школа српског језика из Кизбара и Сент Албанса, као и љубитељи поезије имају разлог да се радују викенду, када у Мелбурну гостује глумица из Сиднеја Дијана Јовичић. Она је у интервјуу за програм на српском рекла више о два догађаја на којима ће се представити мелнбурнској публици: дечјом представом "Шумске приче" и читањем поезије из своје књиге "Антологија савремене аустралијско-српске поезије" у сали цркве Света Тројица у Брансвику.</itunes:subtitle><itunes:summary>Деца школа српског језика из Кизбара и Сент Албанса, као и љубитељи поезије имају разлог да се радују викенду, када у Мелбурну гостује глумица из Сиднеја Дијана Јовичић. Она је у интервјуу за програм на српском рекла више о два догађаја на којима ће се представити мелнбурнској публици: дечјом представом "Шумске приче" и читањем поезије из своје књиге "Антологија савремене аустралијско-српске поезије" у сали цркве Света Тројица у Брансвику.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303135836-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303135836-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 10:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Delta Goodrem ready to 'eclipse' the Eurovision stage - Делта Гудрем спремна да „помрачи“ евровизијску сцену</title><description>One of the country's most commercially successful and globally recognised performers has been chosen to represent Australia at this year's Eurovision song contest in Vienna. Delta Goodrem will take centre-stage at the 70th edition of the contest. It's a milestone year for the competition, and one which has become clouded by controversy. - Једна од комерцијално најуспешнијих и глобално признатих музичарки у земљи изабрана је да представља Аустралију на овогодишњем такмичењу за песму Евровизије у Бечу. Делта Гудрем (Delta Goodrem) ће бити у центру пажње на 70. издању такмичења које је иначе на прекретници и оптерећено контроверзама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303101546-delta-eu-song-pod-sbs-id-32391781.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-ae67-d0b1-abde-fe6f687b0009&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6684176"/><guid isPermaLink="false">0000019c-ae67-d0b1-abde-fe6f687b0009</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/delta-goodrem-ready-to-eclipse-the-eurovision-stage/i75q214py</link><itunes:subtitle>One of the country's most commercially successful and globally recognised performers has been chosen to represent Australia at this year's Eurovision song contest in Vienna. Delta Goodrem will take centre-stage at the 70th edition of the contest. It's a milestone year for the competition, and one which has become clouded by controversy. - Једна од комерцијално најуспешнијих и глобално признатих музичарки у земљи изабрана је да представља Аустралију на овогодишњем такмичењу за песму Евровизије у Бечу. Делта Гудрем (Delta Goodrem) ће бити у центру пажње на 70. издању такмичења које је иначе на прекретници и оптерећено контроверзама.</itunes:subtitle><itunes:summary>One of the country's most commercially successful and globally recognised performers has been chosen to represent Australia at this year's Eurovision song contest in Vienna. Delta Goodrem will take centre-stage at the 70th edition of the contest. It's a milestone year for the competition, and one which has become clouded by controversy. - Једна од комерцијално најуспешнијих и глобално признатих музичарки у земљи изабрана је да представља Аустралију на овогодишњем такмичењу за песму Евровизије у Бечу. Делта Гудрем (Delta Goodrem) ће бити у центру пажње на 70. издању такмичења које је иначе на прекретници и оптерећено контроверзама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303102214-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303102214-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 10:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. марта 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302160219-serbian-cb79d59c-bd17-4d78-8f19-a96df21c686e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-acc3-dacc-a3bf-fcd3ecff0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="47554866"/><guid isPermaLink="false">0000019c-acc3-dacc-a3bf-fcd3ecff0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-2-march/sc8u77n11</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302160231-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:49:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302160231-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Матилде стартовале победом на Купу Азије, Сем Кер постигла гол после више од две године</title><description>Женска фудбалска репрезентација Аустралије победила Филипине на отварању континенталног шампионата у Перту - 1:0. У четвртак се тим селектора Џоа Монтемура састаје са Иранкама на Златној обали.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303131800-serbian-749401cd-711e-4e0d-9c04-f765fb6b5844.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-b174-dc39-abdc-b57e04c50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8629632"/><guid isPermaLink="false">0000019c-b174-dc39-abdc-b57e04c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/matildas-winning-start-at-asian-cup-sam-kerr-scores-after-more-than-two-years/csm3zetrw</link><itunes:subtitle>Женска фудбалска репрезентација Аустралије победила Филипине на отварању континенталног шампионата у Перту - 1:0. У четвртак се тим селектора Џоа Монтемура састаје са Иранкама на Златној обали.</itunes:subtitle><itunes:summary>Женска фудбалска репрезентација Аустралије победила Филипине на отварању континенталног шампионата у Перту - 1:0. У четвртак се тим селектора Џоа Монтемура састаје са Иранкама на Златној обали.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303131915-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260303131915-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. март 2026. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302151700-serbian-d80f6809-049d-40bf-864b-484986265a06.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-acbe-d0b1-abde-febfa34a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16367153"/><guid isPermaLink="false">0000019c-acbe-d0b1-abde-febfa34a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-020326/uppnjbhfo</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302151705-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302151705-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 15:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Промоција књиге: "Неизвесност убија"</title><description>Удружење породица киднапованих и несталих лица са Косова и Метохије промовисало је у Београду најновије издање четврте монографије ,,Отета истина" под насловом "Неизвесност убија". Књига је представљена као синтеза трагичих судбина отетих чланова породица у периоду од 1998 – 2000. године на Косову и Метохији, а садржи 100 интервјуа, 87 најближих чланова породица и 13 представника државних институција и међународних организација који су укључени у процес трагања за несталима и остваривањем права њихових породица.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302151109-serbian-b04f7013-8726-46a4-bb19-b36069e20027.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-acba-d0b1-abde-febf093c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5591040"/><guid isPermaLink="false">0000019c-acba-d0b1-abde-febf093c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/book-promotion-uncertainty-kills/2cq4vbmpv</link><itunes:subtitle>Удружење породица киднапованих и несталих лица са Косова и Метохије промовисало је у Београду најновије издање четврте монографије ,,Отета истина" под насловом "Неизвесност убија". Књига је представљена као синтеза трагичих судбина отетих чланова породица у периоду од 1998 – 2000. године на Косову и Метохији, а садржи 100 интервјуа, 87 најближих чланова породица и 13 представника државних институција и међународних организација који су укључени у процес трагања за несталима и остваривањем права њихових породица.</itunes:subtitle><itunes:summary>Удружење породица киднапованих и несталих лица са Косова и Метохије промовисало је у Београду најновије издање четврте монографије ,,Отета истина" под насловом "Неизвесност убија". Књига је представљена као синтеза трагичих судбина отетих чланова породица у периоду од 1998 – 2000. године на Косову и Метохији, а садржи 100 интервјуа, 87 најближих чланова породица и 13 представника државних институција и међународних организација који су укључени у процес трагања за несталима и остваривањем права њихових породица.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302151114-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302151114-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 15:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ухапшен Ацо Ђукановић, брат бившег председника Црне Горе</title><description>Брат бившег председника Црне Горе Ацо Ђукановић ухапшен је у ноћи између петка и суботе за недозвољено држање оружја и експлозивних материја, након претреса породичне куће у никшићком насељу Растоци, јавили су црногорски медији а према незваничним сазнањима “Вијести”, Ђукановић је у протеклих шест месеци више од 20 пута прелазио државну границу, због чега је, наводно, и процењено да постоји опасност од бекства.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302150657-serbian-4ddad705-c90a-42e0-a3bf-060fb525e6be.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-acb5-dacc-a3bf-fcb526fd0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3316608"/><guid isPermaLink="false">0000019c-acb5-dacc-a3bf-fcb526fd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegrin-presidents-brother-arrested/yhcntd7f6</link><itunes:subtitle>Брат бившег председника Црне Горе Ацо Ђукановић ухапшен је у ноћи између петка и суботе за недозвољено држање оружја и експлозивних материја, након претреса породичне куће у никшићком насељу Растоци, јавили су црногорски медији а према незваничним сазнањима “Вијести”, Ђукановић је у протеклих шест месеци више од 20 пута прелазио државну границу, због чега је, наводно, и процењено да постоји опасност од бекства.</itunes:subtitle><itunes:summary>Брат бившег председника Црне Горе Ацо Ђукановић ухапшен је у ноћи између петка и суботе за недозвољено држање оружја и експлозивних материја, након претреса породичне куће у никшићком насељу Растоци, јавили су црногорски медији а према незваничним сазнањима “Вијести”, Ђукановић је у протеклих шест месеци више од 20 пута прелазио државну границу, због чега је, наводно, и процењено да постоји опасност од бекства.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302150701-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302150701-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Mar 2026 15:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Пако Феста прилика да се представе култура, традиција и дух заједништва</title><description>На улицама западног Ђилонга у суботу је одржана традиционална Пако Феста, један од највећих мултикултурних фестивала у Викторији. Манифестација је свечано започела великом парадом која је прошла главном улицом и тиме отворила целодневни програм у којем су уживале хиљаде посетилаца.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260301145944-mp3sbs-pako-fest.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-a77d-d0b1-abde-ff7f99730000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6661871"/><guid isPermaLink="false">0000019c-a77d-d0b1-abde-ff7f99730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pacofesta-geelong/gv5gyhz4l</link><itunes:subtitle>На улицама западног Ђилонга у суботу је одржана традиционална Пако Феста, један од највећих мултикултурних фестивала у Викторији. Манифестација је свечано започела великом парадом која је прошла главном улицом и тиме отворила целодневни програм у којем су уживале хиљаде посетилаца.</itunes:subtitle><itunes:summary>На улицама западног Ђилонга у суботу је одржана традиционална Пако Феста, један од највећих мултикултурних фестивала у Викторији. Манифестација је свечано започела великом парадом која је прошла главном улицом и тиме отворила целодневни програм у којем су уживале хиљаде посетилаца.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302085855-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260302085855-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 01 Mar 2026 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Лет око Месеца поново одложен, џиновска ракета због квара уклоњена са лансирне рампе</title><description>Само дан након што је из другог покушаја успешно обављена генерална проба пуњења горива и одбројавања, Насину мисију Артемис 2 задесиле су нове невоље. Ракета која треба да понесе летелицу са астронаутима изван Земљине орбите превезена је на поправку због проблема са протоком хелијума који је задужен да резервоари буду под притиском. Због комплексности целе операције, јасно је да од планираног лаансирања 6. марта неће бити ништа, а прва наредна прилика могла би да се укаже тек у првој недељи априла.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260227154256-serbian-a5e54aed-e186-4838-8b0d-a57e2c1e9d4c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9d3d-d8f9-a1dc-ff7db1370003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7461504"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9d3d-d8f9-a1dc-ff7db1370003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/another-setback-for-nasas-moon-mission-after-artemis-2-rocket-returns-to-hangar-for-repairs/we09s3oky</link><itunes:subtitle>Само дан након што је из другог покушаја успешно обављена генерална проба пуњења горива и одбројавања, Насину мисију Артемис 2 задесиле су нове невоље. Ракета која треба да понесе летелицу са астронаутима изван Земљине орбите превезена је на поправку због проблема са протоком хелијума који је задужен да резервоари буду под притиском. Због комплексности целе операције, јасно је да од планираног лаансирања 6. марта неће бити ништа, а прва наредна прилика могла би да се укаже тек у првој недељи априла.</itunes:subtitle><itunes:summary>Само дан након што је из другог покушаја успешно обављена генерална проба пуњења горива и одбројавања, Насину мисију Артемис 2 задесиле су нове невоље. Ракета која треба да понесе летелицу са астронаутима изван Земљине орбите превезена је на поправку због проблема са протоком хелијума који је задужен да резервоари буду под притиском. Због комплексности целе операције, јасно је да од планираног лаансирања 6. марта неће бити ништа, а прва наредна прилика могла би да се укаже тек у првој недељи априла.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260227154932-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260227154932-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 27 Feb 2026 12:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 26. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226171042-serbian-b1fa9261-285e-423f-bd19-5c671f004872.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-988d-ddcb-a9dd-ddad44c40003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55448394"/><guid isPermaLink="false">0000019c-988d-ddcb-a9dd-ddad44c40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-260226/bvxj4cb4a</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226171059-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226171059-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 17:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226153654-serbian-bd594da6-502d-4c7c-a66d-1cecb8c35b77.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9839-d529-a19e-9a3bb8e90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13612337"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9839-d529-a19e-9a3bb8e90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-260226/kwea60q5r</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226153659-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:14:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226153659-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 15:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Пореске олакшице на капиталну добит на удару критика: "Неправедно и окрутно према млађим генерацијама"</title><description>Након што је влади упућен низ позива за хитну пореску реформу, фокусирану на попуст на порез на капиталну добит, одржана је Сенатска истрага о том питању. Они који се залажу за промене упозоравају да тренутне пореске олакшице фаворизују богате инвеститоре, док млађу генерацију искључују с тржишта некретнина. Најчешће се чује предлог да се попуст смањи са 50 одсто на 25 одсто од профита стеченог продајом инвестиције. Није искључено да до промена дожђе већ у мајском буџету.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226153239-serbian-227939db-15f5-4441-9dc6-24d3468fe10a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9824-d538-a19d-9a762e3e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6648192"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9824-d538-a19d-9a762e3e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/capital-gains-tax-concessions-slammed-as-unfair-and-cruel-to-younger-generations/43qav74y6</link><itunes:subtitle>Након што је влади упућен низ позива за хитну пореску реформу, фокусирану на попуст на порез на капиталну добит, одржана је Сенатска истрага о том питању. Они који се залажу за промене упозоравају да тренутне пореске олакшице фаворизују богате инвеститоре, док млађу генерацију искључују с тржишта некретнина. Најчешће се чује предлог да се попуст смањи са 50 одсто на 25 одсто од профита стеченог продајом инвестиције. Није искључено да до промена дожђе већ у мајском буџету.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након што је влади упућен низ позива за хитну пореску реформу, фокусирану на попуст на порез на капиталну добит, одржана је Сенатска истрага о том питању. Они који се залажу за промене упозоравају да тренутне пореске олакшице фаворизују богате инвеститоре, док млађу генерацију искључују с тржишта некретнина. Најчешће се чује предлог да се попуст смањи са 50 одсто на 25 одсто од профита стеченог продајом инвестиције. Није искључено да до промена дожђе већ у мајском буџету.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226153243-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226153243-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 15:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Монографија "Незаборављене" открива улогу британских жена у Првом светском рату кроз истраживање др Синише Павловића</title><description>"Незаборављене: Британке у борби за своја права на добробит Србије и савезника (1914–1921)" је тротомна монографија аутора проф. др Синише Павловића, објављена у издању издавачке куће "Catena Mundi" крајем 2024. и током 2025. Овај запис о женама, њиховој храбрости и хуманости, оживљава причу о британским докторкама и болничаркама које су током Првог светског рата лечиле српске војнике и цивиле. Уз архивске фотографије и биографије, дело открива заборављено поглавље српско-британске сарадње и женског доприноса историји. О овој монографији са др Павловићем разговарао је Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226135424-serbian-5667c93c-1506-41e0-9b79-17c14d5468fa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9293-d152-ad9e-db9730360003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20616498"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9293-d152-ad9e-db9730360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-the-monograph-unforgotten-reveals-the-role-of-british-women-in-world-war-i-through-the-research-of-dr-sinisa-pavlovic/nq04pcext</link><itunes:subtitle>"Незаборављене: Британке у борби за своја права на добробит Србије и савезника (1914–1921)" је тротомна монографија аутора проф. др Синише Павловића, објављена у издању издавачке куће "Catena Mundi" крајем 2024. и током 2025. Овај запис о женама, њиховој храбрости и хуманости, оживљава причу о британским докторкама и болничаркама које су током Првог светског рата лечиле српске војнике и цивиле. Уз архивске фотографије и биографије, дело открива заборављено поглавље српско-британске сарадње и женског доприноса историји. О овој монографији са др Павловићем разговарао је Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>"Незаборављене: Британке у борби за своја права на добробит Србије и савезника (1914–1921)" је тротомна монографија аутора проф. др Синише Павловића, објављена у издању издавачке куће "Catena Mundi" крајем 2024. и током 2025. Овај запис о женама, њиховој храбрости и хуманости, оживљава причу о британским докторкама и болничаркама које су током Првог светског рата лечиле српске војнике и цивиле. Уз архивске фотографије и биографије, дело открива заборављено поглавље српско-британске сарадње и женског доприноса историји. О овој монографији са др Павловићем разговарао је Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226154253-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:21:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226154253-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 13:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Палати Србија oтворена изложба "Нити државности"</title><description>У Палати Србија у уторак је отворена изложбена поставка елемената уписаних у Национални регистар нематеријалних културних добара "Нити државности", a oтварању је присуствовао председник Србије Александар Вучић. Изложбу је организовало национално удружење произвођача рукотворина Етно-мрежа, у сарадњи са Амбасадом Велике Британије у Београду, под покровитељством председника Републике. Отварању изложбе присуствовали су и амбасадор Велике Британије Едвард Фергусон, амбасадор Италије Лука Гори, амбасадорка Швајцарске Ане Лугон-Мулен, генерални директор Ер Србије Јиржи Марек, председници општина и друге званице.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226112902-mp3etno-mreza.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-974f-d538-a19d-9f5ff1360002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3609323"/><guid isPermaLink="false">0000019c-974f-d538-a19d-9f5ff1360002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-threads-of-statehood-opens-at-the-parliament-of-serbia/p5mwtfrrd</link><itunes:subtitle>У Палати Србија у уторак је отворена изложбена поставка елемената уписаних у Национални регистар нематеријалних културних добара "Нити државности", a oтварању је присуствовао председник Србије Александар Вучић. Изложбу је организовало национално удружење произвођача рукотворина Етно-мрежа, у сарадњи са Амбасадом Велике Британије у Београду, под покровитељством председника Републике. Отварању изложбе присуствовали су и амбасадор Велике Британије Едвард Фергусон, амбасадор Италије Лука Гори, амбасадорка Швајцарске Ане Лугон-Мулен, генерални директор Ер Србије Јиржи Марек, председници општина и друге званице.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Палати Србија у уторак је отворена изложбена поставка елемената уписаних у Национални регистар нематеријалних културних добара "Нити државности", a oтварању је присуствовао председник Србије Александар Вучић. Изложбу је организовало национално удружење произвођача рукотворина Етно-мрежа, у сарадњи са Амбасадом Велике Британије у Београду, под покровитељством председника Републике. Отварању изложбе присуствовали су и амбасадор Велике Британије Едвард Фергусон, амбасадор Италије Лука Гори, амбасадорка Швајцарске Ане Лугон-Мулен, генерални директор Ер Србије Јиржи Марек, председници општина и друге званице.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226113101-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226113101-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 26 Feb 2026 11:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Ублажите реторику“, каже премијер, усред пораста претњи политичарима</title><description>Хитна евакуација премијера Аустралије из његове куће у Канбери због циљане претње бомбом, у уторак увече, покренула је низ упозорења на потребу за појачаним безбедносним мерама - у окружењу у којем се онлајн непријатељство све више испољава као физичка претња са тешким последицама. А нашта је у свом коментару крајем прошле године упозорила комесарка Федералне полиције , која је указала на тренд ескалације насиља усмереног ка јавним личностима и званичницима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225212301-serbian-6bf20319-4741-4536-8bcc-2824b5288716.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9447-d529-a19e-9e5718600003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5447808"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9447-d529-a19e-9e5718600003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dial-down-the-rhetoric-pm-says-amid-jump-in-threats-to-mps/lrdm8fhj0</link><itunes:subtitle>Хитна евакуација премијера Аустралије из његове куће у Канбери због циљане претње бомбом, у уторак увече, покренула је низ упозорења на потребу за појачаним безбедносним мерама - у окружењу у којем се онлајн непријатељство све више испољава као физичка претња са тешким последицама. А нашта је у свом коментару крајем прошле године упозорила комесарка Федералне полиције , која је указала на тренд ескалације насиља усмереног ка јавним личностима и званичницима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Хитна евакуација премијера Аустралије из његове куће у Канбери због циљане претње бомбом, у уторак увече, покренула је низ упозорења на потребу за појачаним безбедносним мерама - у окружењу у којем се онлајн непријатељство све више испољава као физичка претња са тешким последицама. А нашта је у свом коментару крајем прошле године упозорила комесарка Федералне полиције , која је указала на тренд ескалације насиља усмереног ка јавним личностима и званичницима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226121830-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260226121830-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 21:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са Иваном Мрђеном: Златно доба новинарства и лична прича о Мелбурну</title><description>Разговор са доајеном српског новинарства, са Иваном Мрђеном, није само сусрет са једним од најискуснијих пера наше медијске сцене, већ и разговор са човеком који је више од пет деценија живео новинарство као позив, а не као занимање.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225210235-serbian-fdab41ff-9d68-4186-8587-ce359a9ba010.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9433-d529-a19e-9e33ae260003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16053809"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9433-d529-a19e-9e33ae260003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-ivan-mrdjen/8aiog0q2q</link><itunes:subtitle>Разговор са доајеном српског новинарства, са Иваном Мрђеном, није само сусрет са једним од најискуснијих пера наше медијске сцене, већ и разговор са човеком који је више од пет деценија живео новинарство као позив, а не као занимање.</itunes:subtitle><itunes:summary>Разговор са доајеном српског новинарства, са Иваном Мрђеном, није само сусрет са једним од најискуснијих пера наше медијске сцене, већ и разговор са човеком који је више од пет деценија живео новинарство као позив, а не као занимање.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225210241-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:16:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225210241-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 21:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225153315-serbian-8fec647d-27e3-49ae-bb53-9bec82f513eb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-930f-d152-ad9e-db9fb6a60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7387776"/><guid isPermaLink="false">0000019c-930f-d152-ad9e-db9fb6a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-250226/mcdpg6v75</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225153319-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225153319-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 15:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта подразумевају интегрисане дозволе које ЕУ тражи од Србије, и да ли Србија може да надокнади дугогодишње заостајање у области заштити животне средине и декарбонизације?</title><description>Србија покушава да надокнади своје дугогодишње заостајање у усклађиванју са европском регулативом о заштити животне средине и декарбонизације. Који закони су у том процесу усвојени, докле се дошло и колико највећи индустријски загађивачи показују елан да се ускладе са стандардима ЕУ и примене најбоље технике како би спречили неконтролисано загађење, сазнајемо у разговору са Мијом Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225124605-serbian-86963e41-7f2e-4b25-a1ae-6f33be1ab8a7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-9273-d152-ad9e-dbf786600003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7305600"/><guid isPermaLink="false">0000019c-9273-d152-ad9e-dbf786600003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-do-the-integrated-permits-that-the-eu-is-requesting-from-serbia-mean-and-can-serbia-make-up-for-its-long-standing-lag-in-this-area/2nvp3rs1d</link><itunes:subtitle>Србија покушава да надокнади своје дугогодишње заостајање у усклађиванју са европском регулативом о заштити животне средине и декарбонизације. Који закони су у том процесу усвојени, докле се дошло и колико највећи индустријски загађивачи показују елан да се ускладе са стандардима ЕУ и примене најбоље технике како би спречили неконтролисано загађење, сазнајемо у разговору са Мијом Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија покушава да надокнади своје дугогодишње заостајање у усклађиванју са европском регулативом о заштити животне средине и декарбонизације. Који закони су у том процесу усвојени, докле се дошло и колико највећи индустријски загађивачи показују елан да се ускладе са стандардима ЕУ и примене најбоље технике како би спречили неконтролисано загађење, сазнајемо у разговору са Мијом Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225124608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260225124608-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 25 Feb 2026 12:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224160607-serbian-fcf74d6e-75fe-44d2-9d66-83ac33a2e76a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8dde-d152-ad9e-cfde21d20000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55100850"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8dde-d152-ad9e-cfde21d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-24-febryary/6mh35eq8n</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224160620-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:57:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224160620-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224151702-serbian-9ade51ab-1fb0-4a36-a887-c9c8e4cdacce.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8dd8-d529-a19e-8fdba1b70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16522673"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8dd8-d529-a19e-8fdba1b70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-24-february/lg5mmbea0</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224151707-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224151707-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 15:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нада Миљанић: Савиндан има посебан значај за српске школе у расејању</title><description>Српска етничка школа „Вук Стефановић Караџић“ прославила је школску славу Светог Саву у просторијама цркве Светог архиђакона Стефана (Кизборо). Након свете литургије уследио је свечани ручак а затим програм ученика школе и наступ фолклорне групе „Шумадија“.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224151131-serbian-8f08a13c-1f66-40a2-b710-af95ddbf8fca.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8dd1-d529-a19e-8fd335bb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10832945"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8dd1-d529-a19e-8fd335bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nada-miljanic-savindan-has-special-significance-for-serbian-schools-in-the-diaspora/ym0oq6462</link><itunes:subtitle>Српска етничка школа „Вук Стефановић Караџић“ прославила је школску славу Светог Саву у просторијама цркве Светог архиђакона Стефана (Кизборо). Након свете литургије уследио је свечани ручак а затим програм ученика школе и наступ фолклорне групе „Шумадија“.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска етничка школа „Вук Стефановић Караџић“ прославила је школску славу Светог Саву у просторијама цркве Светог архиђакона Стефана (Кизборо). Након свете литургије уследио је свечани ручак а затим програм ученика школе и наступ фолклорне групе „Шумадија“.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224151135-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:11:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224151135-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 15:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Четири године руско-украјинског рата: Колико је мировни споразум заиста далеко?</title><description>На данашњи дан, 24. фебруара 2022. почела је инвазија руских снага на Украјину, која се претворила у најкрвавији сукоб у Европи од Другог светског рата. Према неким проценама до сада је укупно погинуло око 1.800.000 војника на обе стране, а мир се не назире упркос трилатералним разговорима у којима су улогу посредника преузеле САД. Територијална питања представљају највећу препреку, пошто ни Зеленски ни Путин за сада нису спремни на уступке и компромисе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224150207-ukraine-anniv-peace.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8d6b-d538-a19d-8f7b257f0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6261504"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8d6b-d538-a19d-8f7b257f0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-close-is-a-peace-deal-as-russia-ukraine-war-enters-its-fifth-year/svqszc3la</link><itunes:subtitle>На данашњи дан, 24. фебруара 2022. почела је инвазија руских снага на Украјину, која се претворила у најкрвавији сукоб у Европи од Другог светског рата. Према неким проценама до сада је укупно погинуло око 1.800.000 војника на обе стране, а мир се не назире упркос трилатералним разговорима у којима су улогу посредника преузеле САД. Територијална питања представљају највећу препреку, пошто ни Зеленски ни Путин за сада нису спремни на уступке и компромисе.</itunes:subtitle><itunes:summary>На данашњи дан, 24. фебруара 2022. почела је инвазија руских снага на Украјину, која се претворила у најкрвавији сукоб у Европи од Другог светског рата. Према неким проценама до сада је укупно погинуло око 1.800.000 војника на обе стране, а мир се не назире упркос трилатералним разговорима у којима су улогу посредника преузеле САД. Територијална питања представљају највећу препреку, пошто ни Зеленски ни Путин за сада нису спремни на уступке и компромисе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224153120-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224153120-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 15:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Криза менталног здравља: Бекства из психијатријских установа са фаталним последицама</title><description>Током фебруара су из болнице Камберленд на западу Сиднеја, највеће установе за ментално здравље у Аустралији, побегла три пацијента од којих су двојица наводно умешана у инциденте у којима су живот изгубиле три особе. Стручњаци кажу да су последња трагична дешавања поново довела кризу менталног здравља у Новом Јужном Велсу у центар пажње и да држава хитно мора да предузме кораке како би се решили велики системски и финансијски проблеми у сектору.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224154605-serbian-ff072ff5-93f8-4f95-b8b1-fe24b044adb4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8de7-d152-ad9e-cff701e40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9091121"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8de7-d152-ad9e-cff701e40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/calls-for-major-change-after-deadly-mental-health-escapes-in-sydney/mtp4yro1r</link><itunes:subtitle>Током фебруара су из болнице Камберленд на западу Сиднеја, највеће установе за ментално здравље у Аустралији, побегла три пацијента од којих су двојица наводно умешана у инциденте у којима су живот изгубиле три особе. Стручњаци кажу да су последња трагична дешавања поново довела кризу менталног здравља у Новом Јужном Велсу у центар пажње и да држава хитно мора да предузме кораке како би се решили велики системски и финансијски проблеми у сектору.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током фебруара су из болнице Камберленд на западу Сиднеја, највеће установе за ментално здравље у Аустралији, побегла три пацијента од којих су двојица наводно умешана у инциденте у којима су живот изгубиле три особе. Стручњаци кажу да су последња трагична дешавања поново довела кризу менталног здравља у Новом Јужном Велсу у центар пажње и да држава хитно мора да предузме кораке како би се решили велики системски и финансијски проблеми у сектору.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224154736-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260224154736-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 24 Feb 2026 13:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223160234-serbian-0f8b712d-d991-4578-93d0-e59b32003dd3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88c5-daff-a19e-abe74f660003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50187954"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88c5-daff-a19e-abe74f660003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-23-february/xthrfjkv6</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223160246-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:52:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223160246-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223152133-serbian-ad864e29-098d-4c6a-bbbb-4cd971b3925a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88ac-d2a3-a1ff-88eefafd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17046065"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88ac-d2a3-a1ff-88eefafd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-23/eznf3bt8l</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223153222-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:17:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223153222-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 15:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Привреда Србије 2026: Макроекономски трендови и очекивања</title><description>Србија је у 2025. забележила успоравање привредног раста када је БДП од свега 2% био знатно испод пројекција а сличан тренд је захватио и земље Централне и Источне Европе, закључак је учесника макроекономског панела "Привреда Србије 2026." одржаног у организацији НАЛЕД-а. Шта је речено на том стручном скупу, каква су очекивања и пројекције за 2026., које су слабе а које јаче стране привредног амбијента, рекла је Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223153102-serbian-c61642fb-482f-4958-acfe-1287b211addd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88bd-d092-abfd-e8bdefb60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5096064"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88bd-d092-abfd-e8bdefb60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-economy-2026-macroeconomic-trends-and-expectations/f0lh1q9xo</link><itunes:subtitle>Србија је у 2025. забележила успоравање привредног раста када је БДП од свега 2% био знатно испод пројекција а сличан тренд је захватио и земље Централне и Источне Европе, закључак је учесника макроекономског панела "Привреда Србије 2026." одржаног у организацији НАЛЕД-а. Шта је речено на том стручном скупу, каква су очекивања и пројекције за 2026., које су слабе а које јаче стране привредног амбијента, рекла је Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија је у 2025. забележила успоравање привредног раста када је БДП од свега 2% био знатно испод пројекција а сличан тренд је захватио и земље Централне и Источне Европе, закључак је учесника макроекономског панела "Привреда Србије 2026." одржаног у организацији НАЛЕД-а. Шта је речено на том стручном скупу, каква су очекивања и пројекције за 2026., које су слабе а које јаче стране привредног амбијента, рекла је Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223153105-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223153105-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 15:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Гувернерка НБС Јоргованка Табаковић: jануарска инфлација 2,4 одсто</title><description>Гувернерка НБС Јоргованка Табаковић је на је на представљању "Извештаја о инфлацији - фебруар 2026", који је Извршни одбор НБС усвојио 12. фебруара, рекла да ће на кретање инфлације у Србији утицати престанак важења уредбе о ограничењу маржи, док ће доношење новог закона о непоштеним трговачким праксама допринети да се марже не врате на ниво пре доношења уредбе а пројекције су да ће се инфлација до септембра кретати око централне циљане вредности. Извештава Хранислав Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223152351-serbian-fb4eb91b-2e6c-4006-9f1b-488f5043b665.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88b8-d092-abfd-e8b80ca00003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4590720"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88b8-d092-abfd-e8b80ca00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nbs-governor-jorgovanka-tabakovic-january-inflation-2-4-percent/xc5qoddci</link><itunes:subtitle>Гувернерка НБС Јоргованка Табаковић је на је на представљању "Извештаја о инфлацији - фебруар 2026", који је Извршни одбор НБС усвојио 12. фебруара, рекла да ће на кретање инфлације у Србији утицати престанак важења уредбе о ограничењу маржи, док ће доношење новог закона о непоштеним трговачким праксама допринети да се марже не врате на ниво пре доношења уредбе а пројекције су да ће се инфлација до септембра кретати око централне циљане вредности. Извештава Хранислав Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Гувернерка НБС Јоргованка Табаковић је на је на представљању "Извештаја о инфлацији - фебруар 2026", који је Извршни одбор НБС усвојио 12. фебруара, рекла да ће на кретање инфлације у Србији утицати престанак важења уредбе о ограничењу маржи, док ће доношење новог закона о непоштеним трговачким праксама допринети да се марже не врате на ниво пре доношења уредбе а пројекције су да ће се инфлација до септембра кретати око централне циљане вредности. Извештава Хранислав Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223152354-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223152354-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 15:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Виши суд у Подгорици: Бивша министарка просвете Весна Братић пуштена у кућни притвор</title><description>Веће судија Вишег суда у Подгорици укинуло је решење о одређивању притвора бившој министарки просвете, науке, културе и спорта Весни Братић, а према саопштењу, кривично веће је уважило жалбе Братићевих бранилаца и изменило решење истражног судије од 17. фебруара уз навод да јој изречена мера надзора остаје на снази док год је потребно а најдуже до правоснађног окончања кривичног поступка.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223151756-serbian-c20d3416-f606-48b7-8792-07665f7bf88a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-88b2-d2a3-a1ff-88f21d360003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2769024"/><guid isPermaLink="false">0000019c-88b2-d2a3-a1ff-88f21d360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-arrest-of-vesna-bratic-in-montenegro-for-alleged-damage-of-around-400-thousand/9wm8ayeop</link><itunes:subtitle>Веће судија Вишег суда у Подгорици укинуло је решење о одређивању притвора бившој министарки просвете, науке, културе и спорта Весни Братић, а према саопштењу, кривично веће је уважило жалбе Братићевих бранилаца и изменило решење истражног судије од 17. фебруара уз навод да јој изречена мера надзора остаје на снази док год је потребно а најдуже до правоснађног окончања кривичног поступка.</itunes:subtitle><itunes:summary>Веће судија Вишег суда у Подгорици укинуло је решење о одређивању притвора бившој министарки просвете, науке, културе и спорта Весни Братић, а према саопштењу, кривично веће је уважило жалбе Братићевих бранилаца и изменило решење истражног судије од 17. фебруара уз навод да јој изречена мера надзора остаје на снази док год је потребно а најдуже до правоснађног окончања кривичног поступка.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223151759-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223151759-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Завршене Зимске олимпијске игре: Норвежани доминирали, Аустралијанци забележили резултате за историју</title><description>Током протекле две седмице на северу Италије, такмичари из Аустралије надмашили су учинак из Пекинга 2022. и са шест освојених медаља остварили нови најбољи резултат на зимским олимпијадама. Апсолутни јунак надметања је нордијски скијаш Јоханес Клебо, освајач рекордног броја златних медаља у историји Игара - чак 11!</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223134839-serbian-5f2b241e-1053-4ce4-b2e8-2718fef49daa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-884d-d092-abfd-e8ddff960003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2808192"/><guid isPermaLink="false">0000019c-884d-d092-abfd-e8ddff960003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2026-winter-olympics-highlights/up9i3toak</link><itunes:subtitle>Током протекле две седмице на северу Италије, такмичари из Аустралије надмашили су учинак из Пекинга 2022. и са шест освојених медаља остварили нови најбољи резултат на зимским олимпијадама. Апсолутни јунак надметања је нордијски скијаш Јоханес Клебо, освајач рекордног броја златних медаља у историји Игара - чак 11!</itunes:subtitle><itunes:summary>Током протекле две седмице на северу Италије, такмичари из Аустралије надмашили су учинак из Пекинга 2022. и са шест освојених медаља остварили нови најбољи резултат на зимским олимпијадама. Апсолутни јунак надметања је нордијски скијаш Јоханес Клебо, освајач рекордног броја златних медаља у историји Игара - чак 11!</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223134843-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:02:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223134843-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 13:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Викенд у знаку Црвене звезде: Фудбалери славили у 178. вечитом дербију, кошаркаши освојили Куп Кораћа</title><description>Црвено-бели у недељу увече савладали Партизан (3:0) головима Костова, Арнаутовића и Катаија, и тако забележили своју 72. победу у историји највећег ривалства у српском фудбалу. Дан раније, кошаркаши београдског клуба били су убедљиви против Меге (106:84), за шесту узастопну, а укупно 12. "Жућкову левицу" у историји.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223142553-serbian-9020c9d7-bb3e-4b88-b85c-853cbb4de6fe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8870-d75b-a5fe-db74bbe20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7695360"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8870-d75b-a5fe-db74bbe20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/red-stars-dominates-partizan-in-belgrades-ethernal-derby/4h4n3bb15</link><itunes:subtitle>Црвено-бели у недељу увече савладали Партизан (3:0) головима Костова, Арнаутовића и Катаија, и тако забележили своју 72. победу у историји највећег ривалства у српском фудбалу. Дан раније, кошаркаши београдског клуба били су убедљиви против Меге (106:84), за шесту узастопну, а укупно 12. "Жућкову левицу" у историји.</itunes:subtitle><itunes:summary>Црвено-бели у недељу увече савладали Партизан (3:0) головима Костова, Арнаутовића и Катаија, и тако забележили своју 72. победу у историји највећег ривалства у српском фудбалу. Дан раније, кошаркаши београдског клуба били су убедљиви против Меге (106:84), за шесту узастопну, а укупно 12. "Жућкову левицу" у историји.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223142640-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260223142640-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 23 Feb 2026 12:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Никола Селаковић у Будимпешти отворио прву „Сезону културе у Мађарској“</title><description>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у Етнографском музеју у Будимпешти изложбу о српским средњовековним манастирима у опасности којом се обележава Дан државности Републике Србије и почетак прве „Сезоне културе Србије у Мађарској 2026“.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260222001706-mp3-budimpesta.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-8049-daff-a19e-ab6bd6710000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3565228"/><guid isPermaLink="false">0000019c-8049-daff-a19e-ab6bd6710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-about-serbian-monasteries-in-budapest/vtfuk1n63</link><itunes:subtitle>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у Етнографском музеју у Будимпешти изложбу о српским средњовековним манастирима у опасности којом се обележава Дан државности Републике Србије и почетак прве „Сезоне културе Србије у Мађарској 2026“.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у Етнографском музеју у Будимпешти изложбу о српским средњовековним манастирима у опасности којом се обележава Дан државности Републике Србије и почетак прве „Сезоне културе Србије у Мађарској 2026“.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260222001708-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260222001708-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 22 Feb 2026 00:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Југо Флорида“ отворила 23. Фестивал српског филма у Аустралији</title><description>Двадесет трећи Фестивал српског филма у Аустралији свечано је отворен у четвртак, 19. фебруара и трајаће до 1. марта 2026. године. Манифестација се традиционално одржава у свим већим аустралијским градовима – Мелбурну, Сиднеју, Бризбејну, Канбери, Аделејду и Перту – и већ више од две деценије представља важан културни догађај за српску заједницу широм континента.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260221142713-mp3-sff-mlb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7e36-d75b-a5fe-7f764dce0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6908669"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7e36-d75b-a5fe-7f764dce0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-film-festival-opened-australia-wide/s7masojnw</link><itunes:subtitle>Двадесет трећи Фестивал српског филма у Аустралији свечано је отворен у четвртак, 19. фебруара и трајаће до 1. марта 2026. године. Манифестација се традиционално одржава у свим већим аустралијским градовима – Мелбурну, Сиднеју, Бризбејну, Канбери, Аделејду и Перту – и већ више од две деценије представља важан културни догађај за српску заједницу широм континента.</itunes:subtitle><itunes:summary>Двадесет трећи Фестивал српског филма у Аустралији свечано је отворен у четвртак, 19. фебруара и трајаће до 1. марта 2026. године. Манифестација се традиционално одржава у свим већим аустралијским градовима – Мелбурну, Сиднеју, Бризбејну, Канбери, Аделејду и Перту – и већ више од две деценије представља важан културни догађај за српску заједницу широм континента.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260222181008-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260222181008-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Feb 2026 14:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Данас је Међународни дан матерњег језика</title><description>Тема Међународног дана матерњег језика (21. фебруар) за 2026. годину је „Гласови младих о вишејезичном образовању“. Ова тема истиче кључну улогу коју млади људи играју у оживљавању језика и коришћењу технологије за промоцију језичке разноликости, са циљем да се обезбеде инклузивни образовни системи који цене језик сваког ученика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260221074230-serbian-16272a25-5be4-45d4-a718-3b1295336f85.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6f94-d092-abfd-6f9414370003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9493937"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6f94-d092-abfd-6f9414370003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-2026-international-mother-language-day/7uuye1p7g</link><itunes:subtitle>Тема Међународног дана матерњег језика (21. фебруар) за 2026. годину је „Гласови младих о вишејезичном образовању“. Ова тема истиче кључну улогу коју млади људи играју у оживљавању језика и коришћењу технологије за промоцију језичке разноликости, са циљем да се обезбеде инклузивни образовни системи који цене језик сваког ученика.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тема Међународног дана матерњег језика (21. фебруар) за 2026. годину је „Гласови младих о вишејезичном образовању“. Ова тема истиче кључну улогу коју млади људи играју у оживљавању језика и коришћењу технологије за промоцију језичке разноликости, са циљем да се обезбеде инклузивни образовни системи који цене језик сваког ученика.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260221074237-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260221074237-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 21 Feb 2026 07:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Кад се сурла умеша у науку: "Бркови" слона у служби развоја роботике</title><description>Научници су открили да многобројне длачице које прекривају врх сурле, заправо омогућавају слоновима осећај додира и надокнађују то што ове џиновске животиње имају изузетно дебелу кожу и слаб вид. Водећи се тим сазнањима, истраживачи у Немачкој сада покушавају да исти принцип примене како би и роботи могли да добију "осећај додира"...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260220143612-serbian-d015242d-234a-4487-b575-6bdf691b32f8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7904-d2a3-a1ff-7966ef120003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5041152"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7904-d2a3-a1ff-7966ef120003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/researchers-working-to-translate-the-elephants-sensitive-touch-to-robotic-science/dcpuejjgg</link><itunes:subtitle>Научници су открили да многобројне длачице које прекривају врх сурле, заправо омогућавају слоновима осећај додира и надокнађују то што ове џиновске животиње имају изузетно дебелу кожу и слаб вид. Водећи се тим сазнањима, истраживачи у Немачкој сада покушавају да исти принцип примене како би и роботи могли да добију "осећај додира"...</itunes:subtitle><itunes:summary>Научници су открили да многобројне длачице које прекривају врх сурле, заправо омогућавају слоновима осећај додира и надокнађују то што ове џиновске животиње имају изузетно дебелу кожу и слаб вид. Водећи се тим сазнањима, истраживачи у Немачкој сада покушавају да исти принцип примене како би и роботи могли да добију "осећај додира"...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260220143615-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260220143615-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 20 Feb 2026 12:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 19. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219165745-serbian-99c0500d-c9c5-4b41-8f77-3d463d4c1281.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7471-d092-abfd-7cf1bbd70000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54580555"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7471-d092-abfd-7cf1bbd70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-190226/6qz1b0dvd</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219165758-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:56:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219165758-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219154002-serbian-57f9f5c2-bbea-4306-bf2c-978c9e843bb2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7430-d092-abfd-7cb057090003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14930609"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7430-d092-abfd-7cb057090003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-190226/78n9rmbe0</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219154007-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:15:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219154007-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 15:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Савезна влада одбија да помогне породицама чланова ИСИС-а да се врате у Аустралију</title><description>Из кампа на северу Сирије најпре су пуштене, а затим враћене 34 особе са аустралијским држављанством. Реч је о 11 жена и 23 деце припадника милитантне групе "исламска држава", који су већ више година притворени у том кампу. Савезни премијер Ентони Албанезе је поновио став владе да неће помоћи у репатријацији те групе, док је опозиција истакла да тим особама не треба дозволити указак у Аустралију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219161141-serbian-770dd850-aaab-45be-8f50-e3a63bd327f4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7432-d2a3-a1ff-7c72c2800003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6515712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7432-d2a3-a1ff-7c72c2800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/government-stands-firm-on-not-assisting-or-repatriating-is-families-in-syria/0olg2kt1g</link><itunes:subtitle>Из кампа на северу Сирије најпре су пуштене, а затим враћене 34 особе са аустралијским држављанством. Реч је о 11 жена и 23 деце припадника милитантне групе "исламска држава", који су већ више година притворени у том кампу. Савезни премијер Ентони Албанезе је поновио став владе да неће помоћи у репатријацији те групе, док је опозиција истакла да тим особама не треба дозволити указак у Аустралију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Из кампа на северу Сирије најпре су пуштене, а затим враћене 34 особе са аустралијским држављанством. Реч је о 11 жена и 23 деце припадника милитантне групе "исламска држава", који су већ више година притворени у том кампу. Савезни премијер Ентони Албанезе је поновио став владе да неће помоћи у репатријацији те групе, док је опозиција истакла да тим особама не треба дозволити указак у Аустралију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219164341-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219164341-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 19 Feb 2026 14:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Истраживање показало да је расизам широко распрострањен на аустралијским универзитетима</title><description>Први национални извештај о расизму на универзитетима у Аустралији показао је да се ради о распрострањеном и системском проблему. Извештај је утврдио да је 70 одсто од 76 000 испитаних студената и запослених са 42 универзитета широм Аустралије сведочило случајевима расизма. Стопе су биле више међу међународним студентима. Ово истраживање је наручила Федерална влада од Комисије за људска права Аустралије, спроводећи препоруку из ревизије под називом "Universities Accord" из 2024. године која се бавила проблемима у сектору високог образовања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218180118-serbian-a4c5d5f6-91db-45cd-a19b-9d3fae88a991.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6f80-d2a3-a1ff-6fe2b0950003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6479232"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6f80-d2a3-a1ff-6fe2b0950003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/racism-revealed-to-be-widespread-and-systemic-in-australian-universities/1fdlslq8n</link><itunes:subtitle>Први национални извештај о расизму на универзитетима у Аустралији показао је да се ради о распрострањеном и системском проблему. Извештај је утврдио да је 70 одсто од 76 000 испитаних студената и запослених са 42 универзитета широм Аустралије сведочило случајевима расизма. Стопе су биле више међу међународним студентима. Ово истраживање је наручила Федерална влада од Комисије за људска права Аустралије, спроводећи препоруку из ревизије под називом "Universities Accord" из 2024. године која се бавила проблемима у сектору високог образовања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Први национални извештај о расизму на универзитетима у Аустралији показао је да се ради о распрострањеном и системском проблему. Извештај је утврдио да је 70 одсто од 76 000 испитаних студената и запослених са 42 универзитета широм Аустралије сведочило случајевима расизма. Стопе су биле више међу међународним студентима. Ово истраживање је наручила Федерална влада од Комисије за људска права Аустралије, спроводећи препоруку из ревизије под називом "Universities Accord" из 2024. године која се бавила проблемима у сектору високог образовања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218180149-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218180149-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 18:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Година коња дочекана широм света уз ватромет, игру и поруке наде и оптимизма</title><description>Почетак Лунарне Нове године, празник који повезује заједнице широм Азије и региона, обележен је на свим континентима у уторак, 17. фебруара. Иако се традиције и обичаји разликују, заједничка је порука Пролећног фестивала, како се назива ова прослава: Обнова, повезаност и нада за годину пред нама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260219162830-serbian-df8b79c1-cfe3-4b4f-8943-438763aed3d3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-7454-daff-a19e-7f7611820003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4979712"/><guid isPermaLink="false">0000019c-7454-daff-a19e-7f7611820003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-year-of-the-horse-welcomed-around-the-world/cuq3hjbtl</link><itunes:subtitle>Почетак Лунарне Нове године, празник који повезује заједнице широм Азије и региона, обележен је на свим континентима у уторак, 17. фебруара. Иако се традиције и обичаји разликују, заједничка је порука Пролећног фестивала, како се назива ова прослава: Обнова, повезаност и нада за годину пред нама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Почетак Лунарне Нове године, празник који повезује заједнице широм Азије и региона, обележен је на свим континентима у уторак, 17. фебруара. Иако се традиције и обичаји разликују, заједничка је порука Пролећног фестивала, како се назива ова прослава: Обнова, повезаност и нада за годину пред нама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260220140805-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260220140805-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 17:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218141105-srb-podcast-news-18-feb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6eb7-d092-abfd-6eb730500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7137070"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6eb7-d092-abfd-6eb730500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-180226/t8e9pqeoz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218141108-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:07:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218141108-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Стогодишњица Српског ПЕН центра: век слободоумног промишљања и културног дијалога</title><description>Српски ПЕН центар обележава сто година од оснивања – јубилеј који представља не само важан датум у историји једног удружења, већ и драгоцено сведочанство о развоју модерне српске књижевности и културе. Основан у фебруару 1926. године у Београду, Српски ПЕН центар током читавог века био је место сусрета најзначајнијих писаца, интелектуалаца и стваралаца свог времена. Како је наведено у саопштењу поводом јубилеја: "Српски ПЕН центар ће у разним градовима Србије током године организовати међународне књижевне догађаје, подстичући дух дијалога, разумевања и критичког мишљења."</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218124312-serbian-f370ef04-53a8-45ed-b37c-606b60550d87.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6e46-d2a3-a1ff-6e66f7950003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4794240"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6e46-d2a3-a1ff-6e66f7950003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/100-ann-srb-pen-centre/umsoo9cb1</link><itunes:subtitle>Српски ПЕН центар обележава сто година од оснивања – јубилеј који представља не само важан датум у историји једног удружења, већ и драгоцено сведочанство о развоју модерне српске књижевности и културе. Основан у фебруару 1926. године у Београду, Српски ПЕН центар током читавог века био је место сусрета најзначајнијих писаца, интелектуалаца и стваралаца свог времена. Како је наведено у саопштењу поводом јубилеја: "Српски ПЕН центар ће у разним градовима Србије током године организовати међународне књижевне догађаје, подстичући дух дијалога, разумевања и критичког мишљења."</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски ПЕН центар обележава сто година од оснивања – јубилеј који представља не само важан датум у историји једног удружења, већ и драгоцено сведочанство о развоју модерне српске књижевности и културе. Основан у фебруару 1926. године у Београду, Српски ПЕН центар током читавог века био је место сусрета најзначајнијих писаца, интелектуалаца и стваралаца свог времена. Како је наведено у саопштењу поводом јубилеја: "Српски ПЕН центар ће у разним градовима Србије током године организовати међународне књижевне догађаје, подстичући дух дијалога, разумевања и критичког мишљења."</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218180614-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218180614-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 12:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Национални план за највећи речни екосистем у Аустралији под лупом стручњака и јавности</title><description>У току је преиспитивање плана управљања сливом река Мари и Дарлинг, пошто је експертски извештај из 2024. утврдио да план за сада није испунио све своје циљеве. Такође, уочи отварања јавних консултација министар заштите животне средине Мари Ват саопштио да се регион доњег тока реке Мари сматра за критично угрожен. Организације за заштиту природе реаговале су опрезно на ову објаву и изразиле наду да ће ревизија довести до „одлучних акција“ за басен који се сматра за темељ јавног здравља и један од пољопривредних и еколошких покретача нације.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218154637-serbian-0053a3e7-b3f6-4da3-928e-e2baa89398b9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6f07-d2a3-a1ff-6f6744ad0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7818545"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6f07-d2a3-a1ff-6f6744ad0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/review-launched-into-the-plan-for-australias-largest-river-ecosystem/ad7vxr3zk</link><itunes:subtitle>У току је преиспитивање плана управљања сливом река Мари и Дарлинг, пошто је експертски извештај из 2024. утврдио да план за сада није испунио све своје циљеве. Такође, уочи отварања јавних консултација министар заштите животне средине Мари Ват саопштио да се регион доњег тока реке Мари сматра за критично угрожен. Организације за заштиту природе реаговале су опрезно на ову објаву и изразиле наду да ће ревизија довести до „одлучних акција“ за басен који се сматра за темељ јавног здравља и један од пољопривредних и еколошких покретача нације.</itunes:subtitle><itunes:summary>У току је преиспитивање плана управљања сливом река Мари и Дарлинг, пошто је експертски извештај из 2024. утврдио да план за сада није испунио све своје циљеве. Такође, уочи отварања јавних консултација министар заштите животне средине Мари Ват саопштио да се регион доњег тока реке Мари сматра за критично угрожен. Организације за заштиту природе реаговале су опрезно на ову објаву и изразиле наду да ће ревизија довести до „одлучних акција“ за басен који се сматра за темељ јавног здравља и један од пољопривредних и еколошких покретача нације.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218154804-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218154804-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 12:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Без страха од игле: Одобрен први назални спреј у Аустралији за људе са анафилаксом</title><description>Аустралијска управа за терапијска средства (TGA) одобрила је лек Нефи који би могао да помогне хиљадама људи у ризику од анафилактичне реакције на алергије. Реч је о спреју за нос на бази адреналина, који омогућава брзо отварање дисајних путева и утиче на рад срца, чиме спречава потенцијалне компликације опасне по живот, изјавила је алерголог Кони Кателарис за Медијакаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218161937-serbian-c1bdc51f-a334-439c-8f80-9abe7db62950.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6f14-d75b-a5fe-7f74a5010003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4252800"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6f14-d75b-a5fe-7f74a5010003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nasal-spray-for-emergency-anaphylaxis-treatment-approved-by-tga/ncr7zcqlx</link><itunes:subtitle>Аустралијска управа за терапијска средства (TGA) одобрила је лек Нефи који би могао да помогне хиљадама људи у ризику од анафилактичне реакције на алергије. Реч је о спреју за нос на бази адреналина, који омогућава брзо отварање дисајних путева и утиче на рад срца, чиме спречава потенцијалне компликације опасне по живот, изјавила је алерголог Кони Кателарис за Медијакаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска управа за терапијска средства (TGA) одобрила је лек Нефи који би могао да помогне хиљадама људи у ризику од анафилактичне реакције на алергије. Реч је о спреју за нос на бази адреналина, који омогућава брзо отварање дисајних путева и утиче на рад срца, чиме спречава потенцијалне компликације опасне по живот, изјавила је алерголог Кони Кателарис за Медијакаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218164453-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218164453-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 12:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>#104 Talking about school exams | NAPLAN - Учите енглески уз SBS #104 Talking about school exams | NAPLAN</title><description>Learn useful English for talking about school tests, studying, exam pressure, and when you do really well. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске изразе који вам могу помоћи у разговору о школским испитима, студирању, стресним ситуацијама везаним за полагање испита.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218120008-english-920ece7e-4d0c-4965-b72f-7f61e78af447.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6e3e-daff-a19e-6f3e1c940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9940145"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6e3e-daff-a19e-6f3e1c940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/104-talking-about-school-exams-naplan/pbzjxj5xq</link><itunes:subtitle>Learn useful English for talking about school tests, studying, exam pressure, and when you do really well. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске изразе који вам могу помоћи у разговору о школским испитима, студирању, стресним ситуацијама везаним за полагање испита.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful English for talking about school tests, studying, exam pressure, and when you do really well. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске изразе који вам могу помоћи у разговору о школским испитима, студирању, стресним ситуацијама везаним за полагање испита.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218125045-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:10:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218125045-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 18 Feb 2026 11:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217160532-serbian-9f09fca3-8e48-4151-b9a1-bdbbcde32f04.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-69d5-d75b-a5fe-7bf532bf0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52928178"/><guid isPermaLink="false">0000019c-69d5-d75b-a5fe-7bf532bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-17-feb/y3vhd24pm</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217160544-90-program-emitovan-uzivo-17-februara-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:55:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217160544-90-program-emitovan-uzivo-17-februara-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217152332-serbian-cbbb1577-ba72-4041-a65d-08b1bb7a466d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-69ca-d75b-a5fe-7bee95cc0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21169458"/><guid isPermaLink="false">0000019c-69ca-d75b-a5fe-7bee95cc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-17-feb/zqnsiow8z</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217152827-90-pregled-vesti-za-17-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:22:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217152827-90-pregled-vesti-za-17-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 15:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ланац супермаркета "Coles" оптужен да је обмањивао купце у вези са попустима на читав низ производа</title><description>Аустралијски регулатор за заштиту конкуренције на тржишту покренуо је тужбу против ланца супермаркета Coles пред Федералним судом. ACCC тврди да је Coles обмањивао купце у вези са попустима на читав низ производа. То је случај који би могао имати далекосежне последице по закон о заштити потрошача.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217150933-serbian-746e98d7-4d6a-4f0e-9a5b-31a3631789df.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-69c3-d75b-a5fe-7be717040003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4605312"/><guid isPermaLink="false">0000019c-69c3-d75b-a5fe-7be717040003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/accc-alleges-coles-claimed-to-cut-prices-but-didnt/zs98tjofr</link><itunes:subtitle>Аустралијски регулатор за заштиту конкуренције на тржишту покренуо је тужбу против ланца супермаркета Coles пред Федералним судом. ACCC тврди да је Coles обмањивао купце у вези са попустима на читав низ производа. То је случај који би могао имати далекосежне последице по закон о заштити потрошача.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски регулатор за заштиту конкуренције на тржишту покренуо је тужбу против ланца супермаркета Coles пред Федералним судом. ACCC тврди да је Coles обмањивао купце у вези са попустима на читав низ производа. То је случај који би могао имати далекосежне последице по закон о заштити потрошача.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217150935-90-lanac-supermarketa-coles-optuzen-da-je-obmanjivao-kupce-u-vezi-sa-popustima-na-citav-niz-proizvoda-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217150935-90-lanac-supermarketa-coles-optuzen-da-je-obmanjivao-kupce-u-vezi-sa-popustima-na-citav-niz-proizvoda-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 15:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Млечна река потекла Мрчајевцима, шире се протести пољопривредника у Србији</title><description>У Србији од 12. фебруара трају протести пољопривредника који новим блокадама путева траже испуњење старих захтева. Ко је и како отпочео овај протест који се све више шири, који су захтеви и какви су планови за даље, шта о онима који просипају своје млеко, о положају малих произвођача, кажу они који су упућени у ситуацију на терену а шта надлежни, да ли има назнака да ће се проблеми пољопривредника решити или бар ублажити, питали смо Мију Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217132826-serbian-c2ebb3ed-5929-44de-9294-626f0abec5a1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6514-d092-abfd-6d9400c60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8257457"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6514-d092-abfd-6d9400c60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/farmers-strike-serbia/02emvcvys</link><itunes:subtitle>У Србији од 12. фебруара трају протести пољопривредника који новим блокадама путева траже испуњење старих захтева. Ко је и како отпочео овај протест који се све више шири, који су захтеви и какви су планови за даље, шта о онима који просипају своје млеко, о положају малих произвођача, кажу они који су упућени у ситуацију на терену а шта надлежни, да ли има назнака да ће се проблеми пољопривредника решити или бар ублажити, питали смо Мију Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији од 12. фебруара трају протести пољопривредника који новим блокадама путева траже испуњење старих захтева. Ко је и како отпочео овај протест који се све више шири, који су захтеви и какви су планови за даље, шта о онима који просипају своје млеко, о положају малих произвођача, кажу они који су упућени у ситуацију на терену а шта надлежни, да ли има назнака да ће се проблеми пољопривредника решити или бар ублажити, питали смо Мију Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217132829-90-mlecna-reka-potekla-mrcajevcima-sire-se-protesti-poljoprivrednika-u-srbiji-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217132829-90-mlecna-reka-potekla-mrcajevcima-sire-se-protesti-poljoprivrednika-u-srbiji-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 13:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Привредној комори Србије представљена кампања „Жене покрећу Србију“</title><description>У оквиру кампање „Жене покрећу Србију“, Привредна комора Србије, Национална алијанса за локални економски развој (НАЛЕД) и Кабинет министарке задужене за родну равноправност, борбу против насиља над женама и економско и политичко оснаживање жена организовали су конференцију за медије, која је одржана 10. фебруара 2026. године, у просторијама Привредне коморе Србије. Тема конференције била је представљање кампање „Жене покрећу Србију’’ као и предстојеће активности у борби против насиља над женама кроз ликовни конкурс и изложбу најбољих радова предвиђену за 16. март 2026. године у Привредној комори Србије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217131216-serbian-6e59af2c-25f8-4c25-a8ae-b908e2c2ef31.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6508-daff-a19e-6f2a147b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3786240"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6508-daff-a19e-6f2a147b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-chamber-of-commerce-women-move-serbia-campaign/bdeckf6d6</link><itunes:subtitle>У оквиру кампање „Жене покрећу Србију“, Привредна комора Србије, Национална алијанса за локални економски развој (НАЛЕД) и Кабинет министарке задужене за родну равноправност, борбу против насиља над женама и економско и политичко оснаживање жена организовали су конференцију за медије, која је одржана 10. фебруара 2026. године, у просторијама Привредне коморе Србије. Тема конференције била је представљање кампање „Жене покрећу Србију’’ као и предстојеће активности у борби против насиља над женама кроз ликовни конкурс и изложбу најбољих радова предвиђену за 16. март 2026. године у Привредној комори Србије.</itunes:subtitle><itunes:summary>У оквиру кампање „Жене покрећу Србију“, Привредна комора Србије, Национална алијанса за локални економски развој (НАЛЕД) и Кабинет министарке задужене за родну равноправност, борбу против насиља над женама и економско и политичко оснаживање жена организовали су конференцију за медије, која је одржана 10. фебруара 2026. године, у просторијама Привредне коморе Србије. Тема конференције била је представљање кампање „Жене покрећу Србију’’ као и предстојеће активности у борби против насиља над женама кроз ликовни конкурс и изложбу најбољих радова предвиђену за 16. март 2026. године у Привредној комори Србије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217131220-90-u-privrednoj-komori-srbije-predstavljena-kampanja-zene-pokrecu-srbiju-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260217131220-90-u-privrednoj-komori-srbije-predstavljena-kampanja-zene-pokrecu-srbiju-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 17 Feb 2026 13:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Сретењски сусрети у Лазарици - музички празник за душу</title><description>Хорови и музички ансамбли из српске заједнице окупили су се 14. фебруара у сиднејској цркви Светог кнеза Лазара на концерту поводом Сретења. Поред домаћег Лазарикона, пред пуном салом представцили су се и хор Мокрањац и ансамбл Прело из Мелбурна, као и хор Извор из Перта. Том приликом родила се и идеја да би овај догађај у будућности могао да постане традиционалан. О Сретењским сусретима за СБС говори Драгана Милановић, оснивач и вокални солиста Лазарикона.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216175857-serbian-2b98717c-3eec-4945-a108-7f5708e5b3d6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-64c2-d75b-a5fe-7fe62dc70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4682112"/><guid isPermaLink="false">0000019c-64c2-d75b-a5fe-7fe62dc70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-choirs-and-ensembles-from-sydney-melbourne-and-perth-gather-for-a-concert-to-remember/cfrlkw38w</link><itunes:subtitle>Хорови и музички ансамбли из српске заједнице окупили су се 14. фебруара у сиднејској цркви Светог кнеза Лазара на концерту поводом Сретења. Поред домаћег Лазарикона, пред пуном салом представцили су се и хор Мокрањац и ансамбл Прело из Мелбурна, као и хор Извор из Перта. Том приликом родила се и идеја да би овај догађај у будућности могао да постане традиционалан. О Сретењским сусретима за СБС говори Драгана Милановић, оснивач и вокални солиста Лазарикона.</itunes:subtitle><itunes:summary>Хорови и музички ансамбли из српске заједнице окупили су се 14. фебруара у сиднејској цркви Светог кнеза Лазара на концерту поводом Сретења. Поред домаћег Лазарикона, пред пуном салом представцили су се и хор Мокрањац и ансамбл Прело из Мелбурна, као и хор Извор из Перта. Том приликом родила се и идеја да би овај догађај у будућности могао да постане традиционалан. О Сретењским сусретима за СБС говори Драгана Милановић, оснивач и вокални солиста Лазарикона.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121047_293972-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121047_293972-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 17:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216160340-serbian-b4211d29-d39e-4904-bf91-c44124858c36.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-64b2-d092-abfd-6cb278550003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53451954"/><guid isPermaLink="false">0000019c-64b2-d092-abfd-6cb278550003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-16-feb/y1ewbgk45</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216162542-90-program-emitovan-uzivo-16-februara-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:55:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216162542-90-program-emitovan-uzivo-16-februara-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 16:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216151930-serbian-c4db41b2-dd78-4672-8a7d-5373028525e0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6498-daff-a19e-6fbae8f60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16893233"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6498-daff-a19e-6fbae8f60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-160226/moffn0q2x</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152128-90-pregled-vesti-za-16-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:17:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152128-90-pregled-vesti-za-16-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Подвиг какав се не памти: Аустралија већ освојила пет медаља на Зимским олимпијским играма</title><description>У досадашње 102 године учешћа на зимским олимпијадама, Аустралија је освојила укупно шест најсјајнијих одличја, а сада за само два дана у Милану и Кортини чак три злата! Куперу Вудсу су се придружиле најпре сноубордерка Џеси Баф, а затим и Џакара Ентони, која је као и бронзани Мет Грејем успела да освоји своју другу олимпијску медаљу у скијању слободним стилом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216142734-serbian-b874a8d9-87a7-4e6a-a5a6-f479df17cb10.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-646f-daff-a19e-6f6f6fc10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5082624"/><guid isPermaLink="false">0000019c-646f-daff-a19e-6f6f6fc10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/winter-olympics-160226/urjrammkx</link><itunes:subtitle>У досадашње 102 године учешћа на зимским олимпијадама, Аустралија је освојила укупно шест најсјајнијих одличја, а сада за само два дана у Милану и Кортини чак три злата! Куперу Вудсу су се придружиле најпре сноубордерка Џеси Баф, а затим и Џакара Ентони, која је као и бронзани Мет Грејем успела да освоји своју другу олимпијску медаљу у скијању слободним стилом.</itunes:subtitle><itunes:summary>У досадашње 102 године учешћа на зимским олимпијадама, Аустралија је освојила укупно шест најсјајнијих одличја, а сада за само два дана у Милану и Кортини чак три злата! Куперу Вудсу су се придружиле најпре сноубордерка Џеси Баф, а затим и Џакара Ентони, која је као и бронзани Мет Грејем успела да освоји своју другу олимпијску медаљу у скијању слободним стилом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216155634-90-podvig-kakav-se-ne-pamti-australija-vec-osvojila-pet-medalja-na-zimskim-olimpijskim-igrama-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216155634-90-podvig-kakav-se-ne-pamti-australija-vec-osvojila-pet-medalja-na-zimskim-olimpijskim-igrama-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 14:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Лана Формосо-Јанковић: Пар суза ми је потекло низ образ јер је биo веома дирљив и историјски тренутак на Тргу федерације</title><description>Поводом националног дана Републике Србије, јуче je на централном градском тргу у Мелбурну, уз пригодан културно-уметнички програм свечано је подигнута државна застава Републике Србије. Пре тога, у мелбурнском предграђу Данденонг, церемонијално је подигнута српска застава поводом Сретења – Дана државности Србије. Догађају су присуствовали амбасадор Србије у Канбери, Његова Екселенција Раде Стефановић, одборница у Општини Данденонг Лана Формосо, као и члан Парламента Викторије за југо-источна предграђа, Ли Тарламис (Lee Tarlamis OAM , the Victorian MP for South-Eastern Metropolitan Region).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216115648-serbian-a952a495-1bf6-41cf-924e-156d8147b9c4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-63e1-d092-abfd-6bf15f440003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3571584"/><guid isPermaLink="false">0000019c-63e1-d092-abfd-6bf15f440003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-lana-formoso-jankovic/jeb9oujfq</link><itunes:subtitle>Поводом националног дана Републике Србије, јуче je на централном градском тргу у Мелбурну, уз пригодан културно-уметнички програм свечано је подигнута државна застава Републике Србије. Пре тога, у мелбурнском предграђу Данденонг, церемонијално је подигнута српска застава поводом Сретења – Дана државности Србије. Догађају су присуствовали амбасадор Србије у Канбери, Његова Екселенција Раде Стефановић, одборница у Општини Данденонг Лана Формосо, као и члан Парламента Викторије за југо-источна предграђа, Ли Тарламис (Lee Tarlamis OAM , the Victorian MP for South-Eastern Metropolitan Region).</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом националног дана Републике Србије, јуче je на централном градском тргу у Мелбурну, уз пригодан културно-уметнички програм свечано је подигнута државна застава Републике Србије. Пре тога, у мелбурнском предграђу Данденонг, церемонијално је подигнута српска застава поводом Сретења – Дана државности Србије. Догађају су присуствовали амбасадор Србије у Канбери, Његова Екселенција Раде Стефановић, одборница у Општини Данденонг Лана Формосо, као и члан Парламента Викторије за југо-источна предграђа, Ли Тарламис (Lee Tarlamis OAM , the Victorian MP for South-Eastern Metropolitan Region).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152655-90-lana-formoso-jankovic-par-suza-mi-je-poteklo-niz-obraz-jer-je-bio-veoma-dirljiv-i-istorijski-trenutak-na-trgu-federacije-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152655-90-lana-formoso-jankovic-par-suza-mi-je-poteklo-niz-obraz-jer-je-bio-veoma-dirljiv-i-istorijski-trenutak-na-trgu-federacije-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 11:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Лука Јовановић поново погађа: Пети гол у сезони за велико славље Јунајтеда у Сиднеју</title><description>Голом у 87. минуту, млади нападач српског порекла донео је прошлог викенда сва три бода тиму из Аделаиде на једном од најтежих гоствања у А-лиги. Црвени су сада трећи на табели, са седам бодова мање од потпуно неочекиваних лидера првенства - Њукасл Џетса.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152002-serbian-0c88ad3e-7277-4d8e-b895-80213ddc924a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-648b-d2a3-a1ff-6cebba540004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4592640"/><guid isPermaLink="false">0000019c-648b-d2a3-a1ff-6cebba540004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/luka-jovanovic-scores-a-late-winner-against-sydney-fc/5o5id7q3b</link><itunes:subtitle>Голом у 87. минуту, млади нападач српског порекла донео је прошлог викенда сва три бода тиму из Аделаиде на једном од најтежих гоствања у А-лиги. Црвени су сада трећи на табели, са седам бодова мање од потпуно неочекиваних лидера првенства - Њукасл Џетса.</itunes:subtitle><itunes:summary>Голом у 87. минуту, млади нападач српског порекла донео је прошлог викенда сва три бода тиму из Аделаиде на једном од најтежих гоствања у А-лиги. Црвени су сада трећи на табели, са седам бодова мање од потпуно неочекиваних лидера првенства - Њукасл Џетса.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152744-90-luka-jovanovic-ponovo-pogadja-peti-gol-u-sezoni-za-veliko-slavlje-junajteda-u-sidneju-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216152744-90-luka-jovanovic-ponovo-pogadja-peti-gol-u-sezoni-za-veliko-slavlje-junajteda-u-sidneju-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 11:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Свечано обележен Дан државности Србије на Тргу федерације у Мелбурну</title><description>Поводом националног дана Републике Србије, 15. фебруара, на Тргу федерације (Federation Square), централном градском тргу у Мелбурну, уз пригодан културно-уметнички програм, церемонијално је подигнута државна застава Републике Србије. У години у којој Република Србија и Аустралија обележавају значајан јубилеј у дипломатским односима (60 година дипломатских односа), припадници српске заједнице из Мелбурна и околине, у великом броју су присуствовали догађају у организацији Амбасаде Републике Србије у Аустралији и Српског савета Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216004219-mp3dan-drzavnosti-sbs.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-6180-d75b-a5fe-7be4a1180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9791559"/><guid isPermaLink="false">0000019c-6180-d75b-a5fe-7be4a1180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-statehood-day-at-fed-square-melbourne/0wadb6yc4</link><itunes:subtitle>Поводом националног дана Републике Србије, 15. фебруара, на Тргу федерације (Federation Square), централном градском тргу у Мелбурну, уз пригодан културно-уметнички програм, церемонијално је подигнута државна застава Републике Србије. У години у којој Република Србија и Аустралија обележавају значајан јубилеј у дипломатским односима (60 година дипломатских односа), припадници српске заједнице из Мелбурна и околине, у великом броју су присуствовали догађају у организацији Амбасаде Републике Србије у Аустралији и Српског савета Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом националног дана Републике Србије, 15. фебруара, на Тргу федерације (Federation Square), централном градском тргу у Мелбурну, уз пригодан културно-уметнички програм, церемонијално је подигнута државна застава Републике Србије. У години у којој Република Србија и Аустралија обележавају значајан јубилеј у дипломатским односима (60 година дипломатских односа), припадници српске заједнице из Мелбурна и околине, у великом броју су присуствовали догађају у организацији Амбасаде Републике Србије у Аустралији и Српског савета Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216114139-90-svecano-obelezen-dan-drzavnosti-srbije-na-trgu-federacije-u-melburnu-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260216114139-90-svecano-obelezen-dan-drzavnosti-srbije-na-trgu-federacije-u-melburnu-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 00:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Поводом Дана државности Србије отворена изложба о историји српског законодавства</title><description>Изложба “Српско законодавство од Савиног Законоправила до Сретењског устава - говори и инспирација” отворена је у Галеријском простору Народне библиотеке Србије у част Дана државности, који се обележава 15. фебруара</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260215181720-mp3dan-drzavnosti-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-601c-d2a3-a1ff-687ea4e00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7182914"/><guid isPermaLink="false">0000019c-601c-d2a3-a1ff-687ea4e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-marking-serbian-statehood-day/h6egpl78t</link><itunes:subtitle>Изложба “Српско законодавство од Савиног Законоправила до Сретењског устава - говори и инспирација” отворена је у Галеријском простору Народне библиотеке Србије у част Дана државности, који се обележава 15. фебруара</itunes:subtitle><itunes:summary>Изложба “Српско законодавство од Савиног Законоправила до Сретењског устава - говори и инспирација” отворена је у Галеријском простору Народне библиотеке Србије у част Дана државности, који се обележава 15. фебруара</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260215181723-90-povodom-dana-drzavnosti-srbije-otvorena-izlozba-o-istoriji-srpskog-zakonodavstva-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260215181723-90-povodom-dana-drzavnosti-srbije-otvorena-izlozba-o-istoriji-srpskog-zakonodavstva-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 15 Feb 2026 18:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ангус Тејлор изабран за лидера Либералне странке, Сузан Ли се повлачи из политике</title><description>На гласању посланичког клуба странке Тејлор је добио 34, а Ли 17 гласова партијских колега. За нову заменицу лидера изабрана је сенаторка Џејн Хјум са 30 гласова, спрам 20 колико је припало њеном противкандидату Теду О'Брајену. Досадашња лидерка Сузан Ли после смене објавила да напушта посланичку позицију у Парламенту, што ће довести до превремених избора у њеној бирачкој јединици Фарер на југу Новог Јужног Велса.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213143126-serbian-d51d9066-8bae-4c88-afa5-12c74f206e44.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-54f6-d2a3-a1ff-5cf69a500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2003328"/><guid isPermaLink="false">0000019c-54f6-d2a3-a1ff-5cf69a500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/angus-taylor-ousts-sussan-ley-to-become-the-new-leader-of-the-liberal-party/8f7kmyz5n</link><itunes:subtitle>На гласању посланичког клуба странке Тејлор је добио 34, а Ли 17 гласова партијских колега. За нову заменицу лидера изабрана је сенаторка Џејн Хјум са 30 гласова, спрам 20 колико је припало њеном противкандидату Теду О'Брајену. Досадашња лидерка Сузан Ли после смене објавила да напушта посланичку позицију у Парламенту, што ће довести до превремених избора у њеној бирачкој јединици Фарер на југу Новог Јужног Велса.</itunes:subtitle><itunes:summary>На гласању посланичког клуба странке Тејлор је добио 34, а Ли 17 гласова партијских колега. За нову заменицу лидера изабрана је сенаторка Џејн Хјум са 30 гласова, спрам 20 колико је припало њеном противкандидату Теду О'Брајену. Досадашња лидерка Сузан Ли после смене објавила да напушта посланичку позицију у Парламенту, што ће довести до превремених избора у њеној бирачкој јединици Фарер на југу Новог Јужног Велса.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213143129-90-angus-tejlor-izabran-za-lidera-liberalne-stranke-suzan-li-se-povlaci-iz-politike-image.jpg"/><itunes:duration>00:02:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213143129-90-angus-tejlor-izabran-za-lidera-liberalne-stranke-suzan-li-se-povlaci-iz-politike-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 14:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Завијориће се српска тробојка на Тргу Федерације у Мелбурну</title><description>Поводом Дана државности Републике Србије у недељу ће у центру Мелбурна бити уприличено свечано подизање заставе, које се до сада одржавало у општини Данденонг. Том приликом биће обележено и 60 година дипломатских односа између Аустралије и Србије. Дан раније, поводом Сретења, у сиднејској Лазарици одржава се концерт српски хорова и музичких ансамбала из три аустралијска града.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213133429-serbian-b01c3053-b975-412e-a2e5-074f09194e30.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-50a0-d092-abfd-78b0d2020003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3564288"/><guid isPermaLink="false">0000019c-50a0-d092-abfd-78b0d2020003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-statehood-day-ceremony-in-melbourne/ecpsymvip</link><itunes:subtitle>Поводом Дана државности Републике Србије у недељу ће у центру Мелбурна бити уприличено свечано подизање заставе, које се до сада одржавало у општини Данденонг. Том приликом биће обележено и 60 година дипломатских односа између Аустралије и Србије. Дан раније, поводом Сретења, у сиднејској Лазарици одржава се концерт српски хорова и музичких ансамбала из три аустралијска града.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом Дана државности Републике Србије у недељу ће у центру Мелбурна бити уприличено свечано подизање заставе, које се до сада одржавало у општини Данденонг. Том приликом биће обележено и 60 година дипломатских односа између Аустралије и Србије. Дан раније, поводом Сретења, у сиднејској Лазарици одржава се концерт српски хорова и музичких ансамбала из три аустралијска града.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120959_214110-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:03:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120959_214110-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 13:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Прво, па злато: Купер Вудс одушевио Аустралију и шокирао свет</title><description>Аустралијски скијаш слободним стилом није се убрајао међу кандидате за медаљу, али је са две импресивне вожње у скијању на могулима надмашио све фаворите, укључујући и сународника Мет Грејема. Његова медаља је прва за Аустралију на Зимским олимпијским играма у Милану и Кортини, након што Џакара Ентони није успела да одбрани звање олимпијске шампионке.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213151256-serbian-5d6ff2c6-7141-475a-b1d7-272a2a48860e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-5526-d092-abfd-7db621330000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1729152"/><guid isPermaLink="false">0000019c-5526-d092-abfd-7db621330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cooper-woods-claims-australias-first-gold-at-the-2026-winter-olympics/5pj2tis4k</link><itunes:subtitle>Аустралијски скијаш слободним стилом није се убрајао међу кандидате за медаљу, али је са две импресивне вожње у скијању на могулима надмашио све фаворите, укључујући и сународника Мет Грејема. Његова медаља је прва за Аустралију на Зимским олимпијским играма у Милану и Кортини, након што Џакара Ентони није успела да одбрани звање олимпијске шампионке.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски скијаш слободним стилом није се убрајао међу кандидате за медаљу, али је са две импресивне вожње у скијању на могулима надмашио све фаворите, укључујући и сународника Мет Грејема. Његова медаља је прва за Аустралију на Зимским олимпијским играма у Милану и Кортини, након што Џакара Ентони није успела да одбрани звање олимпијске шампионке.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213151330-90-prvo-pa-zlato-kuper-vuds-odusevio-australiju-i-sokirao-svet-image.jpg"/><itunes:duration>00:01:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213151330-90-prvo-pa-zlato-kuper-vuds-odusevio-australiju-i-sokirao-svet-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 12:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>#103 Talking about online dating (Med) - Учите енглески уз SBS: #103 Talking about online dating (Med)</title><description>Learn everyday English phrases for online dating. Practise expressions like “match,” “ghosted,” and “slide into DMs” while improving your speaking skills. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите корисне изразе и фразе за онлајн упознавање. вежбајте експресије попут “match,” “ghosted,” и “slide into DMs” док радите на усавршавању свог говорног енглеског језика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213092428-english-f76b0a15-7179-4321-b5c0-05946d92387a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4ec8-d75b-a5fe-5fec559b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9172913"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4ec8-d75b-a5fe-5fec559b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/103-talking-about-online-dating-med/m6jwnqwld</link><itunes:subtitle>Learn everyday English phrases for online dating. Practise expressions like “match,” “ghosted,” and “slide into DMs” while improving your speaking skills. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите корисне изразе и фразе за онлајн упознавање. вежбајте експресије попут “match,” “ghosted,” и “slide into DMs” док радите на усавршавању свог говорног енглеског језика.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn everyday English phrases for online dating. Practise expressions like “match,” “ghosted,” and “slide into DMs” while improving your speaking skills. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите корисне изразе и фразе за онлајн упознавање. вежбајте експресије попут “match,” “ghosted,” и “slide into DMs” док радите на усавршавању свог говорног енглеског језика.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213103248-90-103-talking-about-online-dating-med-ucite-engleski-uz-sbs-103-talking-about-online-dating-med-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260213103248-90-103-talking-about-online-dating-med-ucite-engleski-uz-sbs-103-talking-about-online-dating-med-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 13 Feb 2026 10:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 12. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212174420-serbian-cdbda6b5-fde5-49aa-bcef-60c1860f153b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-5093-daff-a19e-7bb3f9ec0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53485386"/><guid isPermaLink="false">0000019c-5093-daff-a19e-7bb3f9ec0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-120226/101321yfu</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212174436-90-program-emitovan-uzivo-12-februara-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:55:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212174436-90-program-emitovan-uzivo-12-februara-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 17:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ракета "Аријана 64" трасира европски пут у свемир</title><description>Овог четвртка увече Европска свемирска агенција (ЕСА) по први пут ће лансирати моћну верзију ракете "Аријана 6", са унапређеним мотором и четири појачивача. Ова летелица понеће у ниску Земљину орбиту укупно 32 сателита, који ће тамо бити распоређени у поставку широкопојасне интернет мреже компаније Амазон Лео. Лансирање овако напредне ракете од изузетног је значаја за Европу и због постизања циља да континент добије независан приступ свемиру.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212165539-serbian-b257d32b-208d-4102-86dd-e905a9786409.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-502d-daff-a19e-7b2fa0fa0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4988544"/><guid isPermaLink="false">0000019c-502d-daff-a19e-7b2fa0fa0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-landmark-european-space-launch/i3jebjq7p</link><itunes:subtitle>Овог четвртка увече Европска свемирска агенција (ЕСА) по први пут ће лансирати моћну верзију ракете "Аријана 6", са унапређеним мотором и четири појачивача. Ова летелица понеће у ниску Земљину орбиту укупно 32 сателита, који ће тамо бити распоређени у поставку широкопојасне интернет мреже компаније Амазон Лео. Лансирање овако напредне ракете од изузетног је значаја за Европу и због постизања циља да континент добије независан приступ свемиру.</itunes:subtitle><itunes:summary>Овог четвртка увече Европска свемирска агенција (ЕСА) по први пут ће лансирати моћну верзију ракете "Аријана 6", са унапређеним мотором и четири појачивача. Ова летелица понеће у ниску Земљину орбиту укупно 32 сателита, који ће тамо бити распоређени у поставку широкопојасне интернет мреже компаније Амазон Лео. Лансирање овако напредне ракете од изузетног је значаја за Европу и због постизања циља да континент добије независан приступ свемиру.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212165543-90-raketa-arijana-64-trasira-evropski-put-u-svemir-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212165543-90-raketa-arijana-64-trasira-evropski-put-u-svemir-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212154528-serbian-37575210-c2ea-4523-af36-6e9202694d90.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-5027-d75b-a5fe-5b67be380002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12222257"/><guid isPermaLink="false">0000019c-5027-d75b-a5fe-5b67be380002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-120226/s3j3ffwng</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212154533-90-pregled-vesti-za-12-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:12:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212154533-90-pregled-vesti-za-12-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 15:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Светски Дан радија – 13. фебруар: "Вештачка интелигенција је алат а не глас"</title><description>Светски дан радија обележава се сваке године 13. фебруара, а ове 2026. године, фокус је на теми "Радио и вештачка интелигенција". Овај међународни дан, који су прогласили Унеско и Генерална скупштина УН, слави радио као моћан медиј који повезује заједнице, информише и обликује друштво.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212112506-serbian-c01bad66-5da5-4781-8266-6686a392bf10.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4f26-d2a3-a1ff-4f66b1c50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7415808"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4f26-d2a3-a1ff-4f66b1c50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/world-radio-day-2026-ai-is-a-tool-not-a-voice/hh4uqkauo</link><itunes:subtitle>Светски дан радија обележава се сваке године 13. фебруара, а ове 2026. године, фокус је на теми "Радио и вештачка интелигенција". Овај међународни дан, који су прогласили Унеско и Генерална скупштина УН, слави радио као моћан медиј који повезује заједнице, информише и обликује друштво.</itunes:subtitle><itunes:summary>Светски дан радија обележава се сваке године 13. фебруара, а ове 2026. године, фокус је на теми "Радио и вештачка интелигенција". Овај међународни дан, који су прогласили Унеско и Генерална скупштина УН, слави радио као моћан медиј који повезује заједнице, информише и обликује друштво.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212112510-90-svetski-dan-radija-13-februar-vestacka-inteligencija-je-alat-a-ne-glas-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212112510-90-svetski-dan-radija-13-februar-vestacka-inteligencija-je-alat-a-ne-glas-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 11:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Црна Гора: потера за Лидијом Митровић, одбеглом бившом специјалном тужитељком</title><description>Бивша специјална државна тужитељка Лидија Митровић у отвореном писму јавности саопштила је да је донела одлуку да не иде на издржавање затворске казне од седам месеци, тврдећи да је неправедно осуђена у, како наводи, монтираном и незаконитом поступку, те да њено лично достојанство и уверење у сопствену невиност то не дозвољавају. Службеници Управе полиције и даље предузимају мере и радње на томе да је пронађу и доведу на издржавање казне затвора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212103045-serbian-5d3e34f4-1a02-4384-8e4f-e9e066e16491.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4efc-d75b-a5fe-5ffc748f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3774336"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4efc-d75b-a5fe-5ffc748f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/open-letter-from-lidija-mitrovic-i-will-not-serve-a-sentence-for-a-crime-i-didnt-commit-novovic-has-covered-and-controls-the-high-court-and-court-of-appeal/yz2f2e85s</link><itunes:subtitle>Бивша специјална државна тужитељка Лидија Митровић у отвореном писму јавности саопштила је да је донела одлуку да не иде на издржавање затворске казне од седам месеци, тврдећи да је неправедно осуђена у, како наводи, монтираном и незаконитом поступку, те да њено лично достојанство и уверење у сопствену невиност то не дозвољавају. Службеници Управе полиције и даље предузимају мере и радње на томе да је пронађу и доведу на издржавање казне затвора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Бивша специјална државна тужитељка Лидија Митровић у отвореном писму јавности саопштила је да је донела одлуку да не иде на издржавање затворске казне од седам месеци, тврдећи да је неправедно осуђена у, како наводи, монтираном и незаконитом поступку, те да њено лично достојанство и уверење у сопствену невиност то не дозвољавају. Службеници Управе полиције и даље предузимају мере и радње на томе да је пронађу и доведу на издржавање казне затвора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212103126-90-crna-gora-potera-za-lidijom-mitrovic-odbeglom-bivsom-specijalnom-tuziteljkom-image.jpg"/><itunes:duration>00:03:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212103126-90-crna-gora-potera-za-lidijom-mitrovic-odbeglom-bivsom-specijalnom-tuziteljkom-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 10:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Снимак Златибора из ваздуха шокирао српску јавност</title><description>Током протеклог викенда је испливао снимак Златибора из ваздуха и заљубљеници у ову српску планину су остали у шоку: у центру је наиме од природе остало мало тога, бетон и стакло су загосподарили овим планинским бисером. Овај проблем није ни нов ни непознат, нити је забележен само на Златибору. Од наше сараднице Мије Николић сазнаћемо како, због чега и од када српске планине све више личе на центре метропола, шта таква убрзана урбанизација доноси и колико су заштићена природна подручја?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212084502-serbian-c9cf83ae-cc38-4e8b-b0f9-516e09190aeb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4e98-d75b-a5fe-5ffc25750000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8940209"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4e98-d75b-a5fe-5ffc25750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/aerial-footage-of-zlatibor-shocks-serbian-public/29klyeuf0</link><itunes:subtitle>Током протеклог викенда је испливао снимак Златибора из ваздуха и заљубљеници у ову српску планину су остали у шоку: у центру је наиме од природе остало мало тога, бетон и стакло су загосподарили овим планинским бисером. Овај проблем није ни нов ни непознат, нити је забележен само на Златибору. Од наше сараднице Мије Николић сазнаћемо како, због чега и од када српске планине све више личе на центре метропола, шта таква убрзана урбанизација доноси и колико су заштићена природна подручја?</itunes:subtitle><itunes:summary>Током протеклог викенда је испливао снимак Златибора из ваздуха и заљубљеници у ову српску планину су остали у шоку: у центру је наиме од природе остало мало тога, бетон и стакло су загосподарили овим планинским бисером. Овај проблем није ни нов ни непознат, нити је забележен само на Златибору. Од наше сараднице Мије Николић сазнаћемо како, због чега и од када српске планине све више личе на центре метропола, шта таква убрзана урбанизација доноси и колико су заштићена природна подручја?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212084505-90-snimak-zlatibora-iz-vazduxa-sokirao-srpsku-javnost-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260212084505-90-snimak-zlatibora-iz-vazduxa-sokirao-srpsku-javnost-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 12 Feb 2026 08:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Фестивал српског филма стиже у Аустралију: разговор са директорком фестивала Милицом Козлином</title><description>Следеће недеље почиње Српски филмски фестивал у Аустралији, који ће трајати од 19. фебруара до 1. марта 2026. године у свим већим градовима широм земље. У овом издању нашег подкаста сазнаћете више о избору овогодишњих филмова и организацији фестивала у разговору са Милицом Козлином, директорком фестивала. Ове године, новина је да ће се фестивал у Сиднеју приказивати на две локације – Showground (HOYTS Entertainment Quarter) и Wetherill Park. Такође, публика ће имати прилику да погледа аустралијски документарни филм „Далеко је Кајмакчалан“ (By Far Kaymakchalan) у продукцији Боjана Пајића, Бориса Трбића и Драгана Гавриловића. Сазнајте више о овогодишњем фестивалском програму и филмовима који ће бити приказани: Оче наш, Горана Станковића; Југо Флорида, Владимира Тагића; Реституција, Желимира Жилника; Твитосаурус, Ивице Видановића и Кајмакчалан, Бориса Трбића и Драгана Гавриловића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211154818-serbian-4ea02548-9d84-40db-bbe5-eed75b61a0b3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4adf-daff-a19e-6bffb12a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14002865"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4adf-daff-a19e-6bffb12a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-film-festival-comes-to-australia-a-conversation-with-director-milica-kozlina/mwcobhzkk</link><itunes:subtitle>Следеће недеље почиње Српски филмски фестивал у Аустралији, који ће трајати од 19. фебруара до 1. марта 2026. године у свим већим градовима широм земље. У овом издању нашег подкаста сазнаћете више о избору овогодишњих филмова и организацији фестивала у разговору са Милицом Козлином, директорком фестивала. Ове године, новина је да ће се фестивал у Сиднеју приказивати на две локације – Showground (HOYTS Entertainment Quarter) и Wetherill Park. Такође, публика ће имати прилику да погледа аустралијски документарни филм „Далеко је Кајмакчалан“ (By Far Kaymakchalan) у продукцији Боjана Пајића, Бориса Трбића и Драгана Гавриловића. Сазнајте више о овогодишњем фестивалском програму и филмовима који ће бити приказани: Оче наш, Горана Станковића; Југо Флорида, Владимира Тагића; Реституција, Желимира Жилника; Твитосаурус, Ивице Видановића и Кајмакчалан, Бориса Трбића и Драгана Гавриловића.</itunes:subtitle><itunes:summary>Следеће недеље почиње Српски филмски фестивал у Аустралији, који ће трајати од 19. фебруара до 1. марта 2026. године у свим већим градовима широм земље. У овом издању нашег подкаста сазнаћете више о избору овогодишњих филмова и организацији фестивала у разговору са Милицом Козлином, директорком фестивала. Ове године, новина је да ће се фестивал у Сиднеју приказивати на две локације – Showground (HOYTS Entertainment Quarter) и Wetherill Park. Такође, публика ће имати прилику да погледа аустралијски документарни филм „Далеко је Кајмакчалан“ (By Far Kaymakchalan) у продукцији Боjана Пајића, Бориса Трбића и Драгана Гавриловића. Сазнајте више о овогодишњем фестивалском програму и филмовима који ће бити приказани: Оче наш, Горана Станковића; Југо Флорида, Владимира Тагића; Реституција, Желимира Жилника; Твитосаурус, Ивице Видановића и Кајмакчалан, Бориса Трбића и Драгана Гавриловића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211154824-90-festival-srpskog-filma-stize-u-australiju-razgovor-sa-direktorkom-festivala-milicom-kozlinom-image.jpg"/><itunes:duration>00:14:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211154824-90-festival-srpskog-filma-stize-u-australiju-razgovor-sa-direktorkom-festivala-milicom-kozlinom-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 15:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211164722-serbian-01c0dffc-1063-439c-b294-dca504a2b96e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4ada-d2a3-a1ff-4afa424f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7175424"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4ada-d2a3-a1ff-4afa424f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-110226/e2f9yb4i9</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211164726-90-pregled-vesti-za-11-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211164726-90-pregled-vesti-za-11-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 11 Feb 2026 15:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210163605-serbian-afaf37ef-2c5a-4c1b-8cfb-dbe7d6305018.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4609-d75b-a5fe-5f6d4ee50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14575409"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4609-d75b-a5fe-5f6d4ee50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-100226/b7aslqqwm</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210163611-90-pregled-vesti-za-10-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:15:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210163611-90-pregled-vesti-za-10-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 16:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: 8.000 пацијената нестало са листе чекања за операцију кука, односно колена</title><description>Медији у Србији извештавају о поновном драстичном смањењу листа чекања за операције и наводе да је за 10 дана 8.000 пацијената нестало са листе чекања за операцију кука, односно колена. О томе више у разговору са Мијом Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210163419-serbian-0505c96f-1bff-4c0a-b4d4-630a20142310.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-40df-d092-abfd-68df954d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11106353"/><guid isPermaLink="false">0000019c-40df-d092-abfd-68df954d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-8-000-patients-disappear-from-the-waiting-list-for-hip-and-knee-surgery/tv5s0j1vd</link><itunes:subtitle>Медији у Србији извештавају о поновном драстичном смањењу листа чекања за операције и наводе да је за 10 дана 8.000 пацијената нестало са листе чекања за операцију кука, односно колена. О томе више у разговору са Мијом Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Медији у Србији извештавају о поновном драстичном смањењу листа чекања за операције и наводе да је за 10 дана 8.000 пацијената нестало са листе чекања за операцију кука, односно колена. О томе више у разговору са Мијом Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211140019-90-srbija-8000-pacijenata-nestalo-sa-liste-cekanja-za-operaciju-kuka-odnosno-kolena-image.jpg"/><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260211140019-90-srbija-8000-pacijenata-nestalo-sa-liste-cekanja-za-operaciju-kuka-odnosno-kolena-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 16:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија и Индонезија потписале безбедносни споразум</title><description>Премијер Ентони Албанизи поздравио је прошле седмице нови безбедносни пакт са Индонезијом као значајан заокрет ка ближем одбрамбеном партнерству између две земље. Међутим, аналитичари упозоравају да би споразум могао доћи по високој цени, јер потенцијално занемарује текућа питања људских права у Западној Папуи, као и забринутости у вези са будућим политичким правцем индонежанске владе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210152231-serbian-2ddbd891-de9c-4172-a545-b6c4e30154b4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-409f-d092-abfd-689f82f70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8949041"/><guid isPermaLink="false">0000019c-409f-d092-abfd-689f82f70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-and-indonesia-sign-security-pact/ig5b1i2g0</link><itunes:subtitle>Премијер Ентони Албанизи поздравио је прошле седмице нови безбедносни пакт са Индонезијом као значајан заокрет ка ближем одбрамбеном партнерству између две земље. Међутим, аналитичари упозоравају да би споразум могао доћи по високој цени, јер потенцијално занемарује текућа питања људских права у Западној Папуи, као и забринутости у вези са будућим политичким правцем индонежанске владе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер Ентони Албанизи поздравио је прошле седмице нови безбедносни пакт са Индонезијом као значајан заокрет ка ближем одбрамбеном партнерству између две земље. Међутим, аналитичари упозоравају да би споразум могао доћи по високој цени, јер потенцијално занемарује текућа питања људских права у Западној Папуи, као и забринутости у вези са будућим политичким правцем индонежанске владе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210162641-90-australija-i-indonezija-potpisale-bezbednosni-sporazum-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210162641-90-australija-i-indonezija-potpisale-bezbednosni-sporazum-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 16:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Никад мања подршка бирача Коалицији: "Нестаћемо, ако се нешто не промени!</title><description>Сенаторка из Либералне странке Џејн Хјум упутила упозорење да тој партији и њеном асавезу са Националном странком прети крах на наредним изборима уколико хитно не почну да враћају поверење јавности. Најновије истраживање показује да је подршка Коалицији на рекордно ниском нивоу од свега 18 процената, док лидерка опозиције Сузан Ли има најмању популарност међу бирачима од свих лидера две главне политичке опције у последње 23 године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210150832-serbian-ba0d5bb1-3e86-4382-8ff8-0d612b6b1685.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-45a9-daff-a19e-6fabdf460003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7526400"/><guid isPermaLink="false">0000019c-45a9-daff-a19e-6fabdf460003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/we-will-be-wiped-out-support-for-coalition-at-record-low/9qlmgg2ut</link><itunes:subtitle>Сенаторка из Либералне странке Џејн Хјум упутила упозорење да тој партији и њеном асавезу са Националном странком прети крах на наредним изборима уколико хитно не почну да враћају поверење јавности. Најновије истраживање показује да је подршка Коалицији на рекордно ниском нивоу од свега 18 процената, док лидерка опозиције Сузан Ли има најмању популарност међу бирачима од свих лидера две главне политичке опције у последње 23 године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сенаторка из Либералне странке Џејн Хјум упутила упозорење да тој партији и њеном асавезу са Националном странком прети крах на наредним изборима уколико хитно не почну да враћају поверење јавности. Најновије истраживање показује да је подршка Коалицији на рекордно ниском нивоу од свега 18 процената, док лидерка опозиције Сузан Ли има најмању популарност међу бирачима од свих лидера две главне политичке опције у последње 23 године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210150835-90-nikad-manja-podrska-biraca-koaliciji-nestacemo-ako-se-nesto-ne-promeni-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260210150835-90-nikad-manja-podrska-biraca-koaliciji-nestacemo-ako-se-nesto-ne-promeni-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 10 Feb 2026 15:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Српски фолклор представљен на Националном мултикултуралном фестивалу у Канбери</title><description>У Канбери се од 6-8. фебруара одржао Национални мултикултурални фестивал на којем је био Крсте Марковић. У овом подкасту можете чути шта је забалежио о наступима српских фолклорних група у недељу поподне.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209161528-serbian-49432d64-4a56-44b4-9061-5f58532d82ba.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4096-d75b-a5fe-5bf680040003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8847281"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4096-d75b-a5fe-5bf680040003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/canberra-multicultural-festival-serbian-folklore/9f5el2tax</link><itunes:subtitle>У Канбери се од 6-8. фебруара одржао Национални мултикултурални фестивал на којем је био Крсте Марковић. У овом подкасту можете чути шта је забалежио о наступима српских фолклорних група у недељу поподне.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Канбери се од 6-8. фебруара одржао Национални мултикултурални фестивал на којем је био Крсте Марковић. У овом подкасту можете чути шта је забалежио о наступима српских фолклорних група у недељу поподне.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209161531-90-srpski-folklor-predstavljen-na-nacionalnom-multikulturalnom-festivalu-u-kanberi-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209161531-90-srpski-folklor-predstavljen-na-nacionalnom-multikulturalnom-festivalu-u-kanberi-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Носилац Ордена Аустралије Ален Стајчић: "Захвалност за велико признање дугујем пре свега породици"</title><description>Познати тренер је поводом Дана Аустралије одликован једним од највећих националних признања, чиме је награђен за допринос и достигнућа у фудбалу. У ексклузивном интервјуу за СБС на српском, некадашњи селектор женске репрезентације је у први план истакао допринос који су у његовом животу и каријери дали пре свега најближи - родитељи, супруга и деца. Стајчић се присетио и одрастања у Западном Сиднеју, играња фудбала и фолклора у српској цркви у Рути Хилу, као и година које је провео у Белим орловима из Бонирига.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209160451-serbian-931ab921-6829-47b7-aa58-a7221a3a037f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-409e-d2a3-a1ff-48fe35620003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13674161"/><guid isPermaLink="false">0000019c-409e-d2a3-a1ff-48fe35620003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/i-will-be-forever-grateful-to-my-family-for-their-support-says-oam-recipient-alen-stajcic/q79ysaqxs</link><itunes:subtitle>Познати тренер је поводом Дана Аустралије одликован једним од највећих националних признања, чиме је награђен за допринос и достигнућа у фудбалу. У ексклузивном интервјуу за СБС на српском, некадашњи селектор женске репрезентације је у први план истакао допринос који су у његовом животу и каријери дали пре свега најближи - родитељи, супруга и деца. Стајчић се присетио и одрастања у Западном Сиднеју, играња фудбала и фолклора у српској цркви у Рути Хилу, као и година које је провео у Белим орловима из Бонирига.</itunes:subtitle><itunes:summary>Познати тренер је поводом Дана Аустралије одликован једним од највећих националних признања, чиме је награђен за допринос и достигнућа у фудбалу. У ексклузивном интервјуу за СБС на српском, некадашњи селектор женске репрезентације је у први план истакао допринос који су у његовом животу и каријери дали пре свега најближи - родитељи, супруга и деца. Стајчић се присетио и одрастања у Западном Сиднеју, играња фудбала и фолклора у српској цркви у Рути Хилу, као и година које је провео у Белим орловима из Бонирига.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209160457-90-nosilac-ordena-australije-alen-stajcic-zaxvalnost-za-veliko-priznanje-dugujem-pre-svega-porodici-image.jpg"/><itunes:duration>00:14:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209160457-90-nosilac-ordena-australije-alen-stajcic-zaxvalnost-za-veliko-priznanje-dugujem-pre-svega-porodici-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 16:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209160330-serbian-cdc513d5-ff47-428c-a1ed-a6a0a02c6fa6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-40bb-d2a3-a1ff-48fb50fa0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51111857"/><guid isPermaLink="false">0000019c-40bb-d2a3-a1ff-48fb50fa0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-090226/yrvkx8dch</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209160343-90-program-emitovan-uzivo-9-februara-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:53:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209160343-90-program-emitovan-uzivo-9-februara-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209151534-serbian-1bd150be-35d2-4238-8439-0b5baca398ed.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4094-d75b-a5fe-5bf443ef0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15472817"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4094-d75b-a5fe-5bf443ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-090226/hbiupmr7i</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209151731-90-pregled-vesti-za-9-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:16:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209151731-90-pregled-vesti-za-9-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Почетак Зимских олимпијских игара у сенци тешке повреде Линдзи Вон</title><description>Једна од најбољих скијашица у 21. веку доживела прелом потколенице на самом старту женског спуста, после чега је хеликоптером хитно пребачена у болницу. Страхује се да ће ова несрећа означити крај каријере чувене 41-годишње Американке. Без запажених резултата аустралијских такмичара током прва два дана, Валентино Гасели у финалу акробатских скокова на сноуборду није поновио сјајно издање из квалификација и заузео је десето место.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209151014-serbian-8ad05a58-fcb8-4775-9001-4deb7945c7c0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-4074-d2a3-a1ff-487602aa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7679921"/><guid isPermaLink="false">0000019c-4074-d2a3-a1ff-487602aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-start-of-2026-winter-olympics-overshadowed-by-lindsey-vonns-horrific-injury/a2db4413l</link><itunes:subtitle>Једна од најбољих скијашица у 21. веку доживела прелом потколенице на самом старту женског спуста, после чега је хеликоптером хитно пребачена у болницу. Страхује се да ће ова несрећа означити крај каријере чувене 41-годишње Американке. Без запажених резултата аустралијских такмичара током прва два дана, Валентино Гасели у финалу акробатских скокова на сноуборду није поновио сјајно издање из квалификација и заузео је десето место.</itunes:subtitle><itunes:summary>Једна од најбољих скијашица у 21. веку доживела прелом потколенице на самом старту женског спуста, после чега је хеликоптером хитно пребачена у болницу. Страхује се да ће ова несрећа означити крај каријере чувене 41-годишње Американке. Без запажених резултата аустралијских такмичара током прва два дана, Валентино Гасели у финалу акробатских скокова на сноуборду није поновио сјајно издање из квалификација и заузео је десето место.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209151718-90-pocetak-zimskix-olimpijskix-igara-u-senci-teske-povrede-lindzi-von-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260209151718-90-pocetak-zimskix-olimpijskix-igara-u-senci-teske-povrede-lindzi-von-image.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 09 Feb 2026 15:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Београду у четвртак уручене Вукове награде, међу добитницима Жељко Јоксимовић</title><description>На свечаности у Председништву Србије у четвртак су уручене Вукове награде за 2025. годину, које додељује Културно-просветна заједница Србије, а међу добитницима је и композитор Жељко Јоксимовић. Добитници "Вукове награде" за 2025. годину су и професор Филозофског факултета у Источном Сарајеву Миланка Бабић, археограф Душица Грбић, директор и главни уредник издавачке куће "Албатрос Плус" Јагош Ђуретић, доктор драмских уметности Милован Здравковић, као и филозоф Драгољуб Којчић, књижевник Милан Михајловић, телевизијски стваралац и културни посленик Гвозден Николић, уметнички стваралац Зоран Рајичић и Народна библиотека "Стеван Сремац" из Сокобање. Одлуку о добитницима саопштио је председник жирија Драган Станић, који им је честитао и поручио да са поносом носе ову награду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260208165303-pod-hr-vukova-nagrada.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3bc6-daff-a19e-3be694200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4424978"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3bc6-daff-a19e-3be694200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vuk-karadzic-awards-serbia/6hyn5fahe</link><itunes:subtitle>На свечаности у Председништву Србије у четвртак су уручене Вукове награде за 2025. годину, које додељује Културно-просветна заједница Србије, а међу добитницима је и композитор Жељко Јоксимовић. Добитници "Вукове награде" за 2025. годину су и професор Филозофског факултета у Источном Сарајеву Миланка Бабић, археограф Душица Грбић, директор и главни уредник издавачке куће "Албатрос Плус" Јагош Ђуретић, доктор драмских уметности Милован Здравковић, као и филозоф Драгољуб Којчић, књижевник Милан Михајловић, телевизијски стваралац и културни посленик Гвозден Николић, уметнички стваралац Зоран Рајичић и Народна библиотека "Стеван Сремац" из Сокобање. Одлуку о добитницима саопштио је председник жирија Драган Станић, који им је честитао и поручио да са поносом носе ову награду.</itunes:subtitle><itunes:summary>На свечаности у Председништву Србије у четвртак су уручене Вукове награде за 2025. годину, које додељује Културно-просветна заједница Србије, а међу добитницима је и композитор Жељко Јоксимовић. Добитници "Вукове награде" за 2025. годину су и професор Филозофског факултета у Источном Сарајеву Миланка Бабић, археограф Душица Грбић, директор и главни уредник издавачке куће "Албатрос Плус" Јагош Ђуретић, доктор драмских уметности Милован Здравковић, као и филозоф Драгољуб Којчић, књижевник Милан Михајловић, телевизијски стваралац и културни посленик Гвозден Николић, уметнички стваралац Зоран Рајичић и Народна библиотека "Стеван Сремац" из Сокобање. Одлуку о добитницима саопштио је председник жирија Драган Станић, који им је честитао и поручио да са поносом носе ову награду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260208165306-90-u-beogradu-u-cetvrtak-urucene-vukove-nagrade-medju-dobitnicima-zeljko-joksimovic-image.jpg"/><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260208165306-90-u-beogradu-u-cetvrtak-urucene-vukove-nagrade-medju-dobitnicima-zeljko-joksimovic-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Feb 2026 16:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Црвени крст Србије обележио 150 година постојања</title><description>Црвени крст Србије обележио је у петак 150 година од формирања и првих хуманитарних активности под слоганом "Хуманост која траје". Поводом јубилеја, организован је јавни час на Тргу Републике у Београду где су волонтери Црвеног крста Србије демонстрирали основне мере оживљавања, укључујући коришћење аутоматског спољашњег дефибрилатора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260208164300-150ann-ck-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3bbe-d092-abfd-7bbe7c230000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6846181"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3bbe-d092-abfd-7bbe7c230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/150-ann-of-servian-red-cross/n7sndz8d9</link><itunes:subtitle>Црвени крст Србије обележио је у петак 150 година од формирања и првих хуманитарних активности под слоганом "Хуманост која траје". Поводом јубилеја, организован је јавни час на Тргу Републике у Београду где су волонтери Црвеног крста Србије демонстрирали основне мере оживљавања, укључујући коришћење аутоматског спољашњег дефибрилатора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Црвени крст Србије обележио је у петак 150 година од формирања и првих хуманитарних активности под слоганом "Хуманост која траје". Поводом јубилеја, организован је јавни час на Тргу Републике у Београду где су волонтери Црвеног крста Србије демонстрирали основне мере оживљавања, укључујући коришћење аутоматског спољашњег дефибрилатора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260208164303-90-crveni-krst-srbije-obelezio-150-godina-postojanja-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260208164303-90-crveni-krst-srbije-obelezio-150-godina-postojanja-image.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 08 Feb 2026 16:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>НАСА одложила историјску мисију "Артемис 2" због цурења водоника</title><description>Генерална проба лансирања отказана само неколико минута пре заказаног почетка, када су инжењери открили цурење високо запаљивог горива из ракете. За сада није познато када ће све бити спремно за прво слање људске посаде на пут до Месеца и назад после више од пола века. У летелици Орион требало би да се нађу четворо астронаута, а по први пут ће се изван Земљине орбите отиснути једна жена, један тамнопути мушкарац и особа која није амерички држављанин.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260206151446-serbian-4e950a21-0a22-4947-99a3-3b17045928de.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-3113-d75b-a5fe-7b7784300003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6639744"/><guid isPermaLink="false">0000019c-3113-d75b-a5fe-7b7784300003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/hydrogen-leak-delays-nasas-first-artemis-moonshot-with-astronauts/3nhtf49q5</link><itunes:subtitle>Генерална проба лансирања отказана само неколико минута пре заказаног почетка, када су инжењери открили цурење високо запаљивог горива из ракете. За сада није познато када ће све бити спремно за прво слање људске посаде на пут до Месеца и назад после више од пола века. У летелици Орион требало би да се нађу четворо астронаута, а по први пут ће се изван Земљине орбите отиснути једна жена, један тамнопути мушкарац и особа која није амерички држављанин.</itunes:subtitle><itunes:summary>Генерална проба лансирања отказана само неколико минута пре заказаног почетка, када су инжењери открили цурење високо запаљивог горива из ракете. За сада није познато када ће све бити спремно за прво слање људске посаде на пут до Месеца и назад после више од пола века. У летелици Орион требало би да се нађу четворо астронаута, а по први пут ће се изван Земљине орбите отиснути једна жена, један тамнопути мушкарац и особа која није амерички држављанин.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260206151711-90-nasa-odlozila-istorijsku-misiju-artemis-2-zbog-curenja-vodonika-image.jpg"/><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260206151711-90-nasa-odlozila-istorijsku-misiju-artemis-2-zbog-curenja-vodonika-image.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 06 Feb 2026 11:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 5. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205182802-serbian-bab165a8-2b26-4df4-a898-f1f66959eb83.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2cb0-d092-abfd-6cb00e720003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53318346"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2cb0-d092-abfd-6cb00e720003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-050226/fw9eji2kk</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205182945-90-program-emitovan-uzivo-5-februara-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:55:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205182945-90-program-emitovan-uzivo-5-februara-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 17:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205163143-serbian-55551fee-d44a-4358-858c-4e50bf9e0700.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2c46-daff-a19e-2f66cde80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12330545"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2c46-daff-a19e-2f66cde80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-050226/ed8aqvz34</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205163147-90-pregled-vesti-za-5-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:12:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205163147-90-pregled-vesti-za-5-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 16:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Владина потрошња и порез на капиталну добит у фокусу дебате о инфлацији и каматним стопама</title><description>Након што је Банка државних резерви Аустралије подигла референтну каматну стопу по први пут после две године, заоштриле су се политичке и економске полемике о кључним узроцима за раст инфлације и начинима за њено обуздавање. Министар финансија Џим Чалмерс тврди да владина потрошња није главни покретач раста трошкова живота, већ да су то спољни фактори и приватна потражња, док опозиција тврди супротно. Синдикати и све више економиста позивају на укидање или велике промене у систему пореске олакшице на капиталну добит.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205162925-serbian-d8083e74-e144-48d1-961b-24ff3e5b1621.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2c29-d2a3-a1ff-2c6bc1a70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10298033"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2c29-d2a3-a1ff-2c6bc1a70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/capital-gains-tax-again-under-the-spotlight-following-the-latest-interest-rate-rise/gbwnex6fg</link><itunes:subtitle>Након што је Банка државних резерви Аустралије подигла референтну каматну стопу по први пут после две године, заоштриле су се политичке и економске полемике о кључним узроцима за раст инфлације и начинима за њено обуздавање. Министар финансија Џим Чалмерс тврди да владина потрошња није главни покретач раста трошкова живота, већ да су то спољни фактори и приватна потражња, док опозиција тврди супротно. Синдикати и све више економиста позивају на укидање или велике промене у систему пореске олакшице на капиталну добит.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након што је Банка државних резерви Аустралије подигла референтну каматну стопу по први пут после две године, заоштриле су се политичке и економске полемике о кључним узроцима за раст инфлације и начинима за њено обуздавање. Министар финансија Џим Чалмерс тврди да владина потрошња није главни покретач раста трошкова живота, већ да су то спољни фактори и приватна потражња, док опозиција тврди супротно. Синдикати и све више економиста позивају на укидање или велике промене у систему пореске олакшице на капиталну добит.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205162930-90-vladina-potrosnja-i-porez-na-kapitalnu-dobit-u-fokusu-debate-o-inflaciji-i-kamatnim-stopama-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205162930-90-vladina-potrosnja-i-porez-na-kapitalnu-dobit-u-fokusu-debate-o-inflaciji-i-kamatnim-stopama-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 16:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Виши суд медијима у Црној гори потврдио да је за одбеглим Милошем Меденицом расписана национална потерница</title><description>У Црној Гори још увек траје потрага за Милошем Меденицом који је побегао из кућног притвора када му је изречена казна од 10 година затвора. Виши суд је медијима у Црној гори потврдио да је за њим расписана потерница.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205092819-serbian-b6fa5a48-df91-43c8-b2e1-6a03814ea78c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2abf-d092-abfd-6abf03fe0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5688960"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2abf-d092-abfd-6abf03fe0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ura-milos-medenicas-escape-is-the-biggest-security-lapse-in-the-history-of-montenegro/p5k5a0xos</link><itunes:subtitle>У Црној Гори још увек траје потрага за Милошем Меденицом који је побегао из кућног притвора када му је изречена казна од 10 година затвора. Виши суд је медијима у Црној гори потврдио да је за њим расписана потерница.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Црној Гори још увек траје потрага за Милошем Меденицом који је побегао из кућног притвора када му је изречена казна од 10 година затвора. Виши суд је медијима у Црној гори потврдио да је за њим расписана потерница.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205092822-90-visi-sud-medijima-u-crnoj-gori-potvrdio-da-je-za-odbeglim-milosem-medenicom-raspisana-nacionalna-poternica-image.jpg"/><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260205092822-90-visi-sud-medijima-u-crnoj-gori-potvrdio-da-je-za-odbeglim-milosem-medenicom-raspisana-nacionalna-poternica-image.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 05 Feb 2026 09:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204161400-serbian-d7da1422-5d29-478f-a8c0-35c3565dbb3b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-270f-d092-abfd-6f9f0c510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10000049"/><guid isPermaLink="false">0000019c-270f-d092-abfd-6f9f0c510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-news-040226/n6b6pb5g1</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204161406-90-pregled-vesti-za-4-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204161406-90-pregled-vesti-za-4-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 16:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Водећа банка упозорава на 'дипфејк' преваре помоћу вештачке интелигенције</title><description>Нова истраживања указују да су Аустралијанци превише самоуверени када је у питању препознавање такозваних 'дипфејк' превара уз помоћ вештачке интелигенције и то у тренутку када ту технологију постаје све теже уочити. Стручњаци упозоравају да преваранти злоупотребљавају поверење и инстинкт оних са којима дођу у контакт, и позивају људе да застану, провере и одбаце сумњиве поруке.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204134939-serbian-c0c864cf-113c-49e0-a68e-6b2e910ac758.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2663-d092-abfd-6ef346960000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10135217"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2663-d092-abfd-6ef346960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/major-bank-issues-warning-on-ai-deepfake-scams/5st32a8fb</link><itunes:subtitle>Нова истраживања указују да су Аустралијанци превише самоуверени када је у питању препознавање такозваних 'дипфејк' превара уз помоћ вештачке интелигенције и то у тренутку када ту технологију постаје све теже уочити. Стручњаци упозоравају да преваранти злоупотребљавају поверење и инстинкт оних са којима дођу у контакт, и позивају људе да застану, провере и одбаце сумњиве поруке.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нова истраживања указују да су Аустралијанци превише самоуверени када је у питању препознавање такозваних 'дипфејк' превара уз помоћ вештачке интелигенције и то у тренутку када ту технологију постаје све теже уочити. Стручњаци упозоравају да преваранти злоупотребљавају поверење и инстинкт оних са којима дођу у контакт, и позивају људе да застану, провере и одбаце сумњиве поруке.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204134944-90-vodeca-banka-upozorava-na-dipfejk-prevare-pomocu-vestacke-inteligencije-image.jpg"/><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204134944-90-vodeca-banka-upozorava-na-dipfejk-prevare-pomocu-vestacke-inteligencije-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 13:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Свој на своме”: Више од 1,4 милиона пријава за упис бесправних објеката у Србији</title><description>У Србији 5. фебруара ((четвртак, можеш рећи и данас)) истиче рок за пријаву нелегалних објеката по новом закону "Свој на своме". Према последњим објављеним подацима Републичког геодетског завода (РГЗ), за упис бесправних објеката по Закону о посебним условима за евидентирање и упис права својине на непокретностима названом „Свој на своме" до 1. фебруара у 19 часова пристигло је 1.462.045 пријава грађана. У надлежним институцијама су задовољни бројкама a неки стручњаци упозоравају да овај закон може да произведе како кажу "несагледиви правни хаос".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204133016-serbian-052b3543-ca85-4dba-9ef0-fa627d92c49a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-21ba-d092-abfd-69baed880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8906417"/><guid isPermaLink="false">0000019c-21ba-d092-abfd-69baed880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/everybody-on-their-own-more-than-1-4-million-applications-for-registration-of-illegal-buildings-in-serbia/py8gk3htf</link><itunes:subtitle>У Србији 5. фебруара ((четвртак, можеш рећи и данас)) истиче рок за пријаву нелегалних објеката по новом закону "Свој на своме". Према последњим објављеним подацима Републичког геодетског завода (РГЗ), за упис бесправних објеката по Закону о посебним условима за евидентирање и упис права својине на непокретностима названом „Свој на своме" до 1. фебруара у 19 часова пристигло је 1.462.045 пријава грађана. У надлежним институцијама су задовољни бројкама a неки стручњаци упозоравају да овај закон може да произведе како кажу "несагледиви правни хаос".</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији 5. фебруара ((четвртак, можеш рећи и данас)) истиче рок за пријаву нелегалних објеката по новом закону "Свој на своме". Према последњим објављеним подацима Републичког геодетског завода (РГЗ), за упис бесправних објеката по Закону о посебним условима за евидентирање и упис права својине на непокретностима названом „Свој на своме" до 1. фебруара у 19 часова пристигло је 1.462.045 пријава грађана. У надлежним институцијама су задовољни бројкама a неки стручњаци упозоравају да овај закон може да произведе како кажу "несагледиви правни хаос".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204133020-90-svoj-na-svome-vise-od-14-miliona-prijava-za-upis-bespravnix-objekata-u-srbiji-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260204133020-90-svoj-na-svome-vise-od-14-miliona-prijava-za-upis-bespravnix-objekata-u-srbiji-image.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 04 Feb 2026 13:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203160243-serbian-f2c2c213-a8d4-478b-9dd7-b1117f843d6b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-21c4-d092-abfd-69d481190000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52663985"/><guid isPermaLink="false">0000019c-21c4-d092-abfd-69d481190000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-030226/vvarxh3gm</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203160255-90-program-emitovan-uzivo-3-februara-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:54:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203160255-90-program-emitovan-uzivo-3-februara-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203151600-serbian-03f3659f-39b4-4df8-ba1b-24262970a8f1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-21ac-daff-a19e-2bae4b190003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15197105"/><guid isPermaLink="false">0000019c-21ac-daff-a19e-2bae4b190003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-030226/n7hv42yr2</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203151606-90-pregled-vesti-za-3-februar-2026-godine-image.jpg"/><itunes:duration>00:15:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203151606-90-pregled-vesti-za-3-februar-2026-godine-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Први климатски мигранти из Тувалуа стигли у Аустралију</title><description>Од августа 2024. на снази је споразум Аустралије и Тувалуа, који дозвољава да се годишње до 280 држављана ове пацифичке острвске земље пресели у Аустралију. „Фалепили унија“, како је назван споразум, први је такве врсте у свету и омогућава расељавање становништва угроженог све већом претњом коју растући нивои мора представљају за Тувалу. За програм се пријавило скоро 80 одсто житеља земље која има једну од најмањих популација на свету, а договором две владе одлучено је да се добитници виза одређују методом случајног узорка.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203150527-serbian-3735db3e-e6e5-4089-9a1f-c5b632ce310f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-219e-d75b-a5fe-7bfeba8c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7860401"/><guid isPermaLink="false">0000019c-219e-d75b-a5fe-7bfeba8c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-cohort-of-migrants-under-tuvalu-deal-arrive-in-australia/n5230y3sn</link><itunes:subtitle>Од августа 2024. на снази је споразум Аустралије и Тувалуа, који дозвољава да се годишње до 280 држављана ове пацифичке острвске земље пресели у Аустралију. „Фалепили унија“, како је назван споразум, први је такве врсте у свету и омогућава расељавање становништва угроженог све већом претњом коју растући нивои мора представљају за Тувалу. За програм се пријавило скоро 80 одсто житеља земље која има једну од најмањих популација на свету, а договором две владе одлучено је да се добитници виза одређују методом случајног узорка.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од августа 2024. на снази је споразум Аустралије и Тувалуа, који дозвољава да се годишње до 280 држављана ове пацифичке острвске земље пресели у Аустралију. „Фалепили унија“, како је назван споразум, први је такве врсте у свету и омогућава расељавање становништва угроженог све већом претњом коју растући нивои мора представљају за Тувалу. За програм се пријавило скоро 80 одсто житеља земље која има једну од најмањих популација на свету, а договором две владе одлучено је да се добитници виза одређују методом случајног узорка.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203150530-90-prvi-klimatski-migranti-iz-tuvalua-stigli-u-australiju-image.jpg"/><itunes:duration>00:08:11</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203150530-90-prvi-klimatski-migranti-iz-tuvalua-stigli-u-australiju-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 15:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Национални кабинет одобрио историјски здравствени споразум са владама држава и територија</title><description>Федерална влада је на састанку Националног кабинета финализовала историјски здравствени споразум вредан 219 милијарди долара са државама и територијама, обавезујући се на додатних 25 милијарди долара како би се стабилизовале јавне болнице и ограничио раст Националног програма осигурања за особе са инвалидитетом у наредних пет година. И док је састанак поздрављен због најављених реформи, медицински стручњаци и премијери држава упозоравају да су додатна улагања неопходна како би се задовољиле здравствене потребе земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203114741-serbian-5d05398f-df4f-4a95-a818-2f5405ae7b99.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-20f2-d2a3-a1ff-28f2d2da0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9335728"/><guid isPermaLink="false">0000019c-20f2-d2a3-a1ff-28f2d2da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/national-cabinet-approves-landmark-health-funding-agreement/zlt00718z</link><itunes:subtitle>Федерална влада је на састанку Националног кабинета финализовала историјски здравствени споразум вредан 219 милијарди долара са државама и територијама, обавезујући се на додатних 25 милијарди долара како би се стабилизовале јавне болнице и ограничио раст Националног програма осигурања за особе са инвалидитетом у наредних пет година. И док је састанак поздрављен због најављених реформи, медицински стручњаци и премијери држава упозоравају да су додатна улагања неопходна како би се задовољиле здравствене потребе земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Федерална влада је на састанку Националног кабинета финализовала историјски здравствени споразум вредан 219 милијарди долара са државама и територијама, обавезујући се на додатних 25 милијарди долара како би се стабилизовале јавне болнице и ограничио раст Националног програма осигурања за особе са инвалидитетом у наредних пет година. И док је састанак поздрављен због најављених реформи, медицински стручњаци и премијери држава упозоравају да су додатна улагања неопходна како би се задовољиле здравствене потребе земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203114745-90-nacionalni-kabinet-odobrio-istorijski-zdravstveni-sporazum-sa-vladama-drzava-i-teritorija-image.jpg"/><itunes:duration>00:09:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203114745-90-nacionalni-kabinet-odobrio-istorijski-zdravstveni-sporazum-sa-vladama-drzava-i-teritorija-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 11:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Врховни суд донео пресуду да је Апелациони суд незаконито пресудио у процесу 'Ћурувија'</title><description>Две године после одлуке Апелационог суда да ослободи четворицу оптужених за убиство новинара Славка Ћурувије и то након што су у два наврата, одлуком првостепеног суда, односно Одељења за организовани криминал Вишег суда у Београду, осуђени на укупно 100 година затвора, Врховни суд је донео пресуду да је Апелациони суд незаконито пресудио у том процесу. Та пресуда, међутим, не може ни на који начин утицати на већ изречену пресуду Апелационог суда.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203114051-serbian-25d43d0a-8209-4357-8c84-0de2a4468077.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-20ee-d2a3-a1ff-28eeb2200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7230336"/><guid isPermaLink="false">0000019c-20ee-d2a3-a1ff-28eeb2200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-supreme-court-rules-that-court-of-appeals-ruled-illegally-in-curuvija-trial/6ge3tzkjz</link><itunes:subtitle>Две године после одлуке Апелационог суда да ослободи четворицу оптужених за убиство новинара Славка Ћурувије и то након што су у два наврата, одлуком првостепеног суда, односно Одељења за организовани криминал Вишег суда у Београду, осуђени на укупно 100 година затвора, Врховни суд је донео пресуду да је Апелациони суд незаконито пресудио у том процесу. Та пресуда, међутим, не може ни на који начин утицати на већ изречену пресуду Апелационог суда.</itunes:subtitle><itunes:summary>Две године после одлуке Апелационог суда да ослободи четворицу оптужених за убиство новинара Славка Ћурувије и то након што су у два наврата, одлуком првостепеног суда, односно Одељења за организовани криминал Вишег суда у Београду, осуђени на укупно 100 година затвора, Врховни суд је донео пресуду да је Апелациони суд незаконито пресудио у том процесу. Та пресуда, међутим, не може ни на који начин утицати на већ изречену пресуду Апелационог суда.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203114055-90-srbija-vrxovni-sud-doneo-presudu-da-je-apelacioni-sud-nezakonito-presudio-u-procesu-curuvija-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203114055-90-srbija-vrxovni-sud-doneo-presudu-da-je-apelacioni-sud-nezakonito-presudio-u-procesu-curuvija-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 11:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је нипа вирус и постоји ли разлог за забринутост од ширења заразе?</title><description>У индијској држави Западни Бенгал потврђена су два случаја заразе вирусом који може да буде опасан по људски живот, пошто не постоје ни вакцина, ни потврђени третмани за лечење. Заразу најчешће преносе летеће лисице, врста слепих мишева која се храни воћем, али се преношење вируса с човека на човека веома ретко дешава, што је и спречило веће епидемије у прошлости. У карантину је скоро 200 особа, а више азијских земаља појачало је контролу на аеродромима, како би се спречило могуће ширење инфекције.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203144759-serbian-1b0f3872-d93f-418b-bd17-93e126c17324.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-2190-d092-abfd-699062260003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6759168"/><guid isPermaLink="false">0000019c-2190-d092-abfd-699062260003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nipah-virus-sparked-concern-in-parts-of-asia-after-two-confirmed-cases-in-india/npaq7h9i3</link><itunes:subtitle>У индијској држави Западни Бенгал потврђена су два случаја заразе вирусом који може да буде опасан по људски живот, пошто не постоје ни вакцина, ни потврђени третмани за лечење. Заразу најчешће преносе летеће лисице, врста слепих мишева која се храни воћем, али се преношење вируса с човека на човека веома ретко дешава, што је и спречило веће епидемије у прошлости. У карантину је скоро 200 особа, а више азијских земаља појачало је контролу на аеродромима, како би се спречило могуће ширење инфекције.</itunes:subtitle><itunes:summary>У индијској држави Западни Бенгал потврђена су два случаја заразе вирусом који може да буде опасан по људски живот, пошто не постоје ни вакцина, ни потврђени третмани за лечење. Заразу најчешће преносе летеће лисице, врста слепих мишева која се храни воћем, али се преношење вируса с човека на човека веома ретко дешава, што је и спречило веће епидемије у прошлости. У карантину је скоро 200 особа, а више азијских земаља појачало је контролу на аеродромима, како би се спречило могуће ширење инфекције.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203144853-90-sta-je-nipa-virus-i-postoji-li-razlog-za-zabrinutost-od-sirenja-zaraze-image.jpg"/><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260203144853-90-sta-je-nipa-virus-i-postoji-li-razlog-za-zabrinutost-od-sirenja-zaraze-image.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 03 Feb 2026 11:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. фебруара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202160322-serbian-f93db30a-7959-48eb-9b1c-6863b27d0bd5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1c9b-dc5c-a3fd-9f9b4d6a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="45976241"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1c9b-dc5c-a3fd-9f9b4d6a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-020226-pod/3lfwxq3j8</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202160334-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:47:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202160334-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. фебруар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202151952-serbian-ec23fa47-a3a2-4546-aa5a-6ddc4f2bf0b3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1c83-d69a-adde-3ca37d5e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16996529"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1c83-d69a-adde-3ca37d5e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-020226/kktfd9750</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202152001-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202152001-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Код Крушевца заплењено пет тона марихуане</title><description>Полиција Србије је у сарадњи са Тужилаштвом за организовани криминал 29. јануара запленила на подручју села Коњух код Крушевца, у централној Србији, пет тона марихуане. Тужилаштво је саопштило да је организована криминална група деловала у међународним размерама, тако што је од почетка јануара до 29. јануара на територији Северне Македоније набавила опојну дрогу марихуану у количини од пет тона. Више од Мије Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202151924-serbian-6a4d1ced-505e-434b-82e3-e2795a0d0d5c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1c6e-d8f3-a19d-3d6e9a590003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3948288"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1c6e-d8f3-a19d-3d6e9a590003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/five-tons-of-marijuana-seized-near-krusevac/yyur6f91w</link><itunes:subtitle>Полиција Србије је у сарадњи са Тужилаштвом за организовани криминал 29. јануара запленила на подручју села Коњух код Крушевца, у централној Србији, пет тона марихуане. Тужилаштво је саопштило да је организована криминална група деловала у међународним размерама, тако што је од почетка јануара до 29. јануара на територији Северне Македоније набавила опојну дрогу марихуану у количини од пет тона. Више од Мије Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Полиција Србије је у сарадњи са Тужилаштвом за организовани криминал 29. јануара запленила на подручју села Коњух код Крушевца, у централној Србији, пет тона марихуане. Тужилаштво је саопштило да је организована криминална група деловала у међународним размерама, тако што је од почетка јануара до 29. јануара на територији Северне Македоније набавила опојну дрогу марихуану у количини од пет тона. Више од Мије Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202155332-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202155332-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Навијачи у Мелбурн парку: Новак се борио као лав, и поред свих младих играча дошао је до финала, он је краљ наших срца!</title><description>Као и сваки пут верни Нолетови навијачи су му синоћ давали безграничну подршку у Мелбурн парку, поносни на његов успех и игру у финалу турнира. Нимало разочарани резултатом и, како су многи од њих рекли, "поносни што могу да буду део историје".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202121821-izjave-navijaca.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1b4c-d69a-adde-3f6d22470000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2907323"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1b4c-d69a-adde-3f6d22470000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/fans-at-melbourne-park-novak-fought-like-a-lion-and-despite-all-the-young-players-he-reached-the-final-he-is-the-king-of-our-hearts/58csqcioy</link><itunes:subtitle>Као и сваки пут верни Нолетови навијачи су му синоћ давали безграничну подршку у Мелбурн парку, поносни на његов успех и игру у финалу турнира. Нимало разочарани резултатом и, како су многи од њих рекли, "поносни што могу да буду део историје".</itunes:subtitle><itunes:summary>Као и сваки пут верни Нолетови навијачи су му синоћ давали безграничну подршку у Мелбурн парку, поносни на његов успех и игру у финалу турнира. Нимало разочарани резултатом и, како су многи од њих рекли, "поносни што могу да буду део историје".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202121919-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202121919-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 12:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Алкарас први пут на трону, Ђоковић после финала поручио: Не знам да ли ћу се вратити у Аустралију као играч</title><description>Сјајни Шпанац у финалу Аустралијан опена савладао освајача највише титула у Мелбурну са 3:1 у сетовима и тако постао најмлађи тенисер који је остварио каријерни гренд слем. Ђоковић честитао ривалу на заслуженој победи и признао да осећа горчину и разочарање због пораза, али и понос због борбе коју је пружио против светског "броја 1".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202121653-serbian-fea0c3d8-722d-4c91-8e3a-9bd22cc13e99.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-1bda-d8f3-a19d-3bdef5500003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7159296"/><guid isPermaLink="false">0000019c-1bda-d8f3-a19d-3bdef5500003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/after-defeat-against-alcaraz-in-ao-finals-djokovic-not-sure-if-he-will-return-to-australia-as-a-tennis-player/7efsi8cte</link><itunes:subtitle>Сјајни Шпанац у финалу Аустралијан опена савладао освајача највише титула у Мелбурну са 3:1 у сетовима и тако постао најмлађи тенисер који је остварио каријерни гренд слем. Ђоковић честитао ривалу на заслуженој победи и признао да осећа горчину и разочарање због пораза, али и понос због борбе коју је пружио против светског "броја 1".</itunes:subtitle><itunes:summary>Сјајни Шпанац у финалу Аустралијан опена савладао освајача највише титула у Мелбурну са 3:1 у сетовима и тако постао најмлађи тенисер који је остварио каријерни гренд слем. Ђоковић честитао ривалу на заслуженој победи и признао да осећа горчину и разочарање због пораза, али и понос због борбе коју је пружио против светског "броја 1".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202122047-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260202122047-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 02 Feb 2026 12:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Црна Гора у преговима са ЕУ затворила поглавље 32 – Финансијски надзор</title><description>Црна Гора је на Међувладиној конференцији Црне Горе и Европске уније у Бриселу (26. јануара) затворила преговарачко поглавље 32 – Финансијски надзор. Ово је 13. затворено поглавље од укупно 33. преговарачка поглавља, чиме је заокружено 40 одсто преговарачког процеса. Затварањем Поглавља 32 Црна Гора прави важан корак даље ка испуњавању завршних критеријума за затварање Кластера 1, у којем се налазе и кључна поглавља 23 и 24, као и поглавље статистике, која представљају темељ ћелокупног преговарачког процеса. Током Међувладине конференције велики број држава чланица позвало је на формирање Радне групе за израду Уговора о приступању са Црном Гором.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260131220114-serbian-f9a18083-3333-4448-b6fb-14eb597afb85.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-13b3-dc5c-a3fd-9bb3ef4f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2903040"/><guid isPermaLink="false">0000019c-13b3-dc5c-a3fd-9bb3ef4f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/press-conference-on-eu-accession-conference-with-montenegro/5hz45ro88</link><itunes:subtitle>Црна Гора је на Међувладиној конференцији Црне Горе и Европске уније у Бриселу (26. јануара) затворила преговарачко поглавље 32 – Финансијски надзор. Ово је 13. затворено поглавље од укупно 33. преговарачка поглавља, чиме је заокружено 40 одсто преговарачког процеса. Затварањем Поглавља 32 Црна Гора прави важан корак даље ка испуњавању завршних критеријума за затварање Кластера 1, у којем се налазе и кључна поглавља 23 и 24, као и поглавље статистике, која представљају темељ ћелокупног преговарачког процеса. Током Међувладине конференције велики број држава чланица позвало је на формирање Радне групе за израду Уговора о приступању са Црном Гором.</itunes:subtitle><itunes:summary>Црна Гора је на Међувладиној конференцији Црне Горе и Европске уније у Бриселу (26. јануара) затворила преговарачко поглавље 32 – Финансијски надзор. Ово је 13. затворено поглавље од укупно 33. преговарачка поглавља, чиме је заокружено 40 одсто преговарачког процеса. Затварањем Поглавља 32 Црна Гора прави важан корак даље ка испуњавању завршних критеријума за затварање Кластера 1, у којем се налазе и кључна поглавља 23 и 24, као и поглавље статистике, која представљају темељ ћелокупног преговарачког процеса. Током Међувладине конференције велики број држава чланица позвало је на формирање Радне групе за израду Уговора о приступању са Црном Гором.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260131220116-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260131220116-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 31 Jan 2026 22:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Маскоте Експо 2027 зваће се Растко и Милица, за предложена имена стигло око 100.000 гласова</title><description>Маскоте Специјализоване изложбе Експо 2027 зваће се Растко и Милица, објавио је данас директор компаније Експо 2027 Београд Данило Јеринић. Он је на свечаној церемонији проглашења имена рекао да је за предложена имена маскота стигло око 100.000 гласова. У септембру су у финалу остала три пара имена - Растко и Милица, Сава и Нада, као и Момчило и Тамара, а грађани су добили још времена да гласају с обзиром да је због великог интересовања јавности и константног прилива гласова, продужен рок за избор имена маскота Експа 2027 Београд.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260131211824-serbian-54d20aac-5c18-4b75-89b7-e469142c58b2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-138c-d8f3-a19d-3b8e69570000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5269248"/><guid isPermaLink="false">0000019c-138c-d8f3-a19d-3b8e69570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/expo-2027-mascots-are-milica-and-rastko/u1yhz0uq4</link><itunes:subtitle>Маскоте Специјализоване изложбе Експо 2027 зваће се Растко и Милица, објавио је данас директор компаније Експо 2027 Београд Данило Јеринић. Он је на свечаној церемонији проглашења имена рекао да је за предложена имена маскота стигло око 100.000 гласова. У септембру су у финалу остала три пара имена - Растко и Милица, Сава и Нада, као и Момчило и Тамара, а грађани су добили још времена да гласају с обзиром да је због великог интересовања јавности и константног прилива гласова, продужен рок за избор имена маскота Експа 2027 Београд.</itunes:subtitle><itunes:summary>Маскоте Специјализоване изложбе Експо 2027 зваће се Растко и Милица, објавио је данас директор компаније Експо 2027 Београд Данило Јеринић. Он је на свечаној церемонији проглашења имена рекао да је за предложена имена маскота стигло око 100.000 гласова. У септембру су у финалу остала три пара имена - Растко и Милица, Сава и Нада, као и Момчило и Тамара, а грађани су добили још времена да гласају с обзиром да је због великог интересовања јавности и константног прилива гласова, продужен рок за избор имена маскота Експа 2027 Београд.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260131211826-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260131211826-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 31 Jan 2026 21:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: у изради нацрт новог Закона о заштити података о личности</title><description>У Србији је, како је најавио повереник за информације од јавног значаја и заштиту података о личности Милан Мариновић, у изради нацрт новог закона којим ће се регулисати ова област а који предвиђа засебно уређивање прикупљања података о личности у опште сврхе, и у посебне сврхе од стране надлежних органа. Мариновић је поводом Дана заштите података о личности најавио је и да ће нацрт предвиђати више максималне казне а да је радна група, у чијем раду канцеларија повереника учествује, већ прошла велики део нацрта.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260130123317-serbian-f5be75e5-df24-4d60-923f-46004773bde7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0758-df15-adfc-f77810dd0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6813696"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0758-df15-adfc-f77810dd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-draft-of-new-personal-data-protection-law-in-progress/oora0xwgd</link><itunes:subtitle>У Србији је, како је најавио повереник за информације од јавног значаја и заштиту података о личности Милан Мариновић, у изради нацрт новог закона којим ће се регулисати ова област а који предвиђа засебно уређивање прикупљања података о личности у опште сврхе, и у посебне сврхе од стране надлежних органа. Мариновић је поводом Дана заштите података о личности најавио је и да ће нацрт предвиђати више максималне казне а да је радна група, у чијем раду канцеларија повереника учествује, већ прошла велики део нацрта.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је, како је најавио повереник за информације од јавног значаја и заштиту података о личности Милан Мариновић, у изради нацрт новог закона којим ће се регулисати ова област а који предвиђа засебно уређивање прикупљања података о личности у опште сврхе, и у посебне сврхе од стране надлежних органа. Мариновић је поводом Дана заштите података о личности најавио је и да ће нацрт предвиђати више максималне казне а да је радна група, у чијем раду канцеларија повереника учествује, већ прошла велики део нацрта.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260130123320-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260130123320-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 12:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија између традиције и одрживе будућности: државна подршка старим занатима</title><description>Очување традиције није само питање прошлости, већ и улагање у будућност. У времену масовне производње и брзих тржишних промена, стари и уметнички занати све чешће постају симбол идентитета, аутентичности и одрживог развоја. Управо зато држава Србија предузима конкретне кораке како би помогла људима који их негују. Поводом доделе 32 сертификата за старе и уметничке занате, потпредседница Владе Србије и министарка привреде Адријана Месаровић говорила је о значају занатског рада, симболици ових признања и програмима бесповратне помоћи који се поново очекују већ наредног месеца. У наставку Хранислав Николић доноси детаље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260130080128-serbian-37c512b1-7235-48aa-92cc-fe74aa5a61a4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0383-d8f3-a19d-3b87e6cd0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6056832"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0383-d8f3-a19d-3b87e6cd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-between-tradition-and-a-sustainable-future-state-support-for-traditional-crafts/zrdhanem0</link><itunes:subtitle>Очување традиције није само питање прошлости, већ и улагање у будућност. У времену масовне производње и брзих тржишних промена, стари и уметнички занати све чешће постају симбол идентитета, аутентичности и одрживог развоја. Управо зато држава Србија предузима конкретне кораке како би помогла људима који их негују. Поводом доделе 32 сертификата за старе и уметничке занате, потпредседница Владе Србије и министарка привреде Адријана Месаровић говорила је о значају занатског рада, симболици ових признања и програмима бесповратне помоћи који се поново очекују већ наредног месеца. У наставку Хранислав Николић доноси детаље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Очување традиције није само питање прошлости, већ и улагање у будућност. У времену масовне производње и брзих тржишних промена, стари и уметнички занати све чешће постају симбол идентитета, аутентичности и одрживог развоја. Управо зато држава Србија предузима конкретне кораке како би помогла људима који их негују. Поводом доделе 32 сертификата за старе и уметничке занате, потпредседница Владе Србије и министарка привреде Адријана Месаровић говорила је о значају занатског рада, симболици ових признања и програмима бесповратне помоћи који се поново очекују већ наредног месеца. У наставку Хранислав Николић доноси детаље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260130080131-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260130080131-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 30 Jan 2026 08:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 29. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129170439-serbian-87a9ab90-a2f6-4a21-b758-975582ab292e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0855-dc5c-a3fd-9bd5bd850003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53354826"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0855-dc5c-a3fd-9bd5bd850003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-290126/kybrvyxty</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129170452-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129170452-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 17:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129155023-serbian-410b5a87-8290-462e-9e43-a6bdf3b1441b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-0814-df15-adfc-fc3c0bd10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13716864"/><guid isPermaLink="false">0000019c-0814-df15-adfc-fc3c0bd10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-290126/evlau8zks</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129155027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129155027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 15:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Сат судњег дана померен на 85 секунди до поноћи: Опасност од пропасти света никада није била већа!</title><description>Научници који подешавају Сат судњег дана сада су поставили казаљке на 85 секунди до поноћи, што је најближе икада теоретској тачки уништења. У објави Билтена атомских научника наводи се да је сат померен услед агресивног понашања нуклеарних сила, кршења контроле нуклеарног наоружања, као и због сукоба широм света и глобално нерегулисане вештачке интелигенције.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129154645-serbian-ba2a94c8-b12b-42cc-ae8b-18d4072070ad.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-07f5-d476-addd-d7ff79400003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7846656"/><guid isPermaLink="false">0000019c-07f5-d476-addd-d7ff79400003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/85-seconds-to-annihilation-scientists-re-set-the-doomsday-clock/um7bujfdd</link><itunes:subtitle>Научници који подешавају Сат судњег дана сада су поставили казаљке на 85 секунди до поноћи, што је најближе икада теоретској тачки уништења. У објави Билтена атомских научника наводи се да је сат померен услед агресивног понашања нуклеарних сила, кршења контроле нуклеарног наоружања, као и због сукоба широм света и глобално нерегулисане вештачке интелигенције.</itunes:subtitle><itunes:summary>Научници који подешавају Сат судњег дана сада су поставили казаљке на 85 секунди до поноћи, што је најближе икада теоретској тачки уништења. У објави Билтена атомских научника наводи се да је сат померен услед агресивног понашања нуклеарних сила, кршења контроле нуклеарног наоружања, као и због сукоба широм света и глобално нерегулисане вештачке интелигенције.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129154649-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129154649-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 15:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ђоковић под срећном звездом: Са прага елиминације до 54. гренд слем полуфинала</title><description>Српски ас играо је потпуно подређену улогу против изванредног Лоренца Музетија, пре него што је млади Италијан због повреде мишића десне ноге био приморан да преда меч при вођству од 2:0 у сетовима. Новак је после меча признао да је "већ био на путу кући" и да је ривал заслужио победу. Ипак, добио је другу шансу и у петак увече играће против актуелног шампиона Аустралијан опена Јаника Синера за пласман у још једно финале Мелбурна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129164203-serbian-3bc82d6a-7a55-4199-b28e-961d9b21eafd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-081c-df15-adfc-fc3cb76e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9121457"/><guid isPermaLink="false">0000019c-081c-df15-adfc-fc3cb76e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/novak-djokovic-gets-lucky-to-qualify-for-his-54th-grand-slam-semifinals/ao83qyb4o</link><itunes:subtitle>Српски ас играо је потпуно подређену улогу против изванредног Лоренца Музетија, пре него што је млади Италијан због повреде мишића десне ноге био приморан да преда меч при вођству од 2:0 у сетовима. Новак је после меча признао да је "већ био на путу кући" и да је ривал заслужио победу. Ипак, добио је другу шансу и у петак увече играће против актуелног шампиона Аустралијан опена Јаника Синера за пласман у још једно финале Мелбурна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски ас играо је потпуно подређену улогу против изванредног Лоренца Музетија, пре него што је млади Италијан због повреде мишића десне ноге био приморан да преда меч при вођству од 2:0 у сетовима. Новак је после меча признао да је "већ био на путу кући" и да је ривал заслужио победу. Ипак, добио је другу шансу и у петак увече играће против актуелног шампиона Аустралијан опена Јаника Синера за пласман у још једно финале Мелбурна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129164810-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260129164810-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 29 Jan 2026 13:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260128144708-srb-news-280126.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019c-02b3-d476-addd-d2bf7dbb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6699884"/><guid isPermaLink="false">0000019c-02b3-d476-addd-d2bf7dbb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-flash-news-280126/fczfa0nbs</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260128144712-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260128144712-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 14:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са Ивом Думањић: Инжењерство са визијом</title><description>Електроинжењерка и лидерка у технолошкој индустрији, Ива Думањић, својим радом помера границе између инжењерске струке, иновација и друштвене одговорности. Њен професионални пут обележен је развојем производа у компанији Telstra, један носи њено име, као и улогом главне говорнице на свечаности поводом 175 година Универзитета у Сиднеју. У овом подкасту, Ива говори о кључним моментима своје каријере, преласку из техничке експертизе у лидерство, положају жена у инжењерству и саветима за младе инжењере који тек улазе у професију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260128085420-serbian-533c782c-76dd-4a05-bc47-16b67e41e93f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fecc-d476-addf-fece36b20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12438528"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fecc-d476-addf-fece36b20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-iva-dumanjic/qt1js8mio</link><itunes:subtitle>Електроинжењерка и лидерка у технолошкој индустрији, Ива Думањић, својим радом помера границе између инжењерске струке, иновација и друштвене одговорности. Њен професионални пут обележен је развојем производа у компанији Telstra, један носи њено име, као и улогом главне говорнице на свечаности поводом 175 година Универзитета у Сиднеју. У овом подкасту, Ива говори о кључним моментима своје каријере, преласку из техничке експертизе у лидерство, положају жена у инжењерству и саветима за младе инжењере који тек улазе у професију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Електроинжењерка и лидерка у технолошкој индустрији, Ива Думањић, својим радом помера границе између инжењерске струке, иновација и друштвене одговорности. Њен професионални пут обележен је развојем производа у компанији Telstra, један носи њено име, као и улогом главне говорнице на свечаности поводом 175 година Универзитета у Сиднеју. У овом подкасту, Ива говори о кључним моментима своје каријере, преласку из техничке експертизе у лидерство, положају жена у инжењерству и саветима за младе инжењере који тек улазе у професију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260128085424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260128085424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 28 Jan 2026 08:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Јачање капацитета или кадровска селекција: МУП Србије под лупом</title><description>МУП Србије јача своје капацитете како би што већи број припадника "служио грађанима", расписују се нови конкурси, позивају пензионери да се врате у службу, најављује се побољшање услова рада али се у последње време врше и кадровске промене које у Министарству објашњавају као "нормалну, редовну активност" а у опозицији и истраживачким медијима оцењују као чистку кадрова нелојалних режиму. О томе више у разговору са Мијом Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127215348-serbian-fc6ccc26-f99e-4fc8-97ea-637225d105cc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-ff12-df15-adfb-ff3a741f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7203072"/><guid isPermaLink="false">0000019b-ff12-df15-adfb-ff3a741f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbias-interior-ministry-under-scrutiny/qgtalotzp</link><itunes:subtitle>МУП Србије јача своје капацитете како би што већи број припадника "служио грађанима", расписују се нови конкурси, позивају пензионери да се врате у службу, најављује се побољшање услова рада али се у последње време врше и кадровске промене које у Министарству објашњавају као "нормалну, редовну активност" а у опозицији и истраживачким медијима оцењују као чистку кадрова нелојалних режиму. О томе више у разговору са Мијом Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>МУП Србије јача своје капацитете како би што већи број припадника "служио грађанима", расписују се нови конкурси, позивају пензионери да се врате у службу, најављује се побољшање услова рада али се у последње време врше и кадровске промене које у Министарству објашњавају као "нормалну, редовну активност" а у опозицији и истраживачким медијима оцењују као чистку кадрова нелојалних режиму. О томе више у разговору са Мијом Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127215351-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127215351-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 21:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127190544-serbian-6b02c322-ce36-4848-82cf-69f79bdecd19.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fe78-d8f3-a19f-ff7e5df50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51356081"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fe78-d8f3-a19f-ff7e5df50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-270126/v32n8yrnu</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127190556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:53:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127190556-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 19:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Усијање у Мелбурну: Почела четвртфинала, Сабаленка прејака за Иву Јовић, Ђоковић у среду против Музетија</title><description>По најтоплијем дану у Мелбурну овог лета, најбоља светска тенисерка на крају првог сета сломила отпор младе Американке српског порекла (6:3, 6:0) и прва изборила пласман у полуфинале Аустралијан опена. У уторак увече Алкарас и Де Минор бориће се за место у завршници турнира, док најтрофејнији тенисер у историји аустралијског гренд слема наредног дана игра против Италијана којег је до сада победио чак девет пута.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127151943-serbian-612c4066-4abc-46cb-b142-caa02e36ab3e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd88-d46c-a9df-fd8811f30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7406976"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd88-d46c-a9df-fd8811f30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sabalenka-beats-jovic-in-melbourne-heatwave-djokovic-to-face-musetti-on-wednesday/1z0b8vvz8</link><itunes:subtitle>По најтоплијем дану у Мелбурну овог лета, најбоља светска тенисерка на крају првог сета сломила отпор младе Американке српског порекла (6:3, 6:0) и прва изборила пласман у полуфинале Аустралијан опена. У уторак увече Алкарас и Де Минор бориће се за место у завршници турнира, док најтрофејнији тенисер у историји аустралијског гренд слема наредног дана игра против Италијана којег је до сада победио чак девет пута.</itunes:subtitle><itunes:summary>По најтоплијем дану у Мелбурну овог лета, најбоља светска тенисерка на крају првог сета сломила отпор младе Американке српског порекла (6:3, 6:0) и прва изборила пласман у полуфинале Аустралијан опена. У уторак увече Алкарас и Де Минор бориће се за место у завршници турнира, док најтрофејнији тенисер у историји аустралијског гренд слема наредног дана игра против Италијана којег је до сада победио чак девет пута.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127151945-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127151945-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127152036-serbian-d3967226-4ca2-4968-9add-6163b956054f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd96-db9f-a3bb-ffdf52a50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11651633"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd96-db9f-a3bb-ffdf52a50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-270126/nyqk0b2pj</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127152041-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127152041-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Забрана друштвених мрежа за тинејџере: До сада угашено 4,7 милиона налога</title><description>Одлука аустралијске владе да млађима од 16 година забрани приступ друштвеним мрежама, оцењена је широм света као смео потез, али је истовремено наишла на жестоке критике великих технолошких компанија. Шест недеља након увођења закона, ефикасност ових мера изазива велику пажњу у многим земљама, од којих неке покушавају да предузму сличне кораке како би решиле проблеме претњи и узнемиравања деце на мрежама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127143817-serbian-2936739e-5307-4f6e-9860-c5d1bfcc4721.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd6e-d46c-a9df-fdee692e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8369969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd6e-d46c-a9df-fdee692e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-is-the-teen-social-media-ban-working/kj7kq1doj</link><itunes:subtitle>Одлука аустралијске владе да млађима од 16 година забрани приступ друштвеним мрежама, оцењена је широм света као смео потез, али је истовремено наишла на жестоке критике великих технолошких компанија. Шест недеља након увођења закона, ефикасност ових мера изазива велику пажњу у многим земљама, од којих неке покушавају да предузму сличне кораке како би решиле проблеме претњи и узнемиравања деце на мрежама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Одлука аустралијске владе да млађима од 16 година забрани приступ друштвеним мрежама, оцењена је широм света као смео потез, али је истовремено наишла на жестоке критике великих технолошких компанија. Шест недеља након увођења закона, ефикасност ових мера изазива велику пажњу у многим земљама, од којих неке покушавају да предузму сличне кораке како би решиле проблеме претњи и узнемиравања деце на мрежама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127143824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127143824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 14:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Између закона и живота: ко одлучује о трансплантацији органа у Србији</title><description>Србија већ годинама не успева да регулише пресађивање људских органа а недавни покушај усвајања најновијег нацрта спречила су удружења пацијената незадовољна процедуралним пропустима којим су били онемогућени да учествују у регулативи од које им живот зависи. Миа Николић детаљније о томе шта предвиђа Нацрт закона о пресађивању људских органа, зашто су се удружења успротивила његовом усвајању и које замерке имају на процедуру и текст закона.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127134423-serbian-802e7f33-15ae-4357-a47f-728ff7b8d262.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd53-dea3-abbf-ff73de3d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7016832"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd53-dea3-abbf-ff73de3d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/between-law-and-life-who-controls-organ-transplantation-in-serbia/hx6cl9i7n</link><itunes:subtitle>Србија већ годинама не успева да регулише пресађивање људских органа а недавни покушај усвајања најновијег нацрта спречила су удружења пацијената незадовољна процедуралним пропустима којим су били онемогућени да учествују у регулативи од које им живот зависи. Миа Николић детаљније о томе шта предвиђа Нацрт закона о пресађивању људских органа, зашто су се удружења успротивила његовом усвајању и које замерке имају на процедуру и текст закона.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија већ годинама не успева да регулише пресађивање људских органа а недавни покушај усвајања најновијег нацрта спречила су удружења пацијената незадовољна процедуралним пропустима којим су били онемогућени да учествују у регулативи од које им живот зависи. Миа Николић детаљније о томе шта предвиђа Нацрт закона о пресађивању људских органа, зашто су се удружења успротивила његовом усвајању и које замерке имају на процедуру и текст закона.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127134429-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127134429-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 13:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Српска православна црква и школе прослављају Светог Саву</title><description>Српска православна црква и верници 27. јануара прослављају Светог Саву (Савиндан), првог српског архиепископа, просветитеља и заштитника школа. Овај дан је посвећен Растку Немањићу, утемељивачу српске цркве, државе и књижевности. У школама се слави као слава, уз сечење славског колача и приредбе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127132524-serbian-6ef48578-2f07-4b5a-8620-2ab20092c08d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fd09-d46c-a9df-fd89d3bd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11431601"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fd09-d46c-a9df-fd89d3bd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/st-sava-day/o0go25x4x</link><itunes:subtitle>Српска православна црква и верници 27. јануара прослављају Светог Саву (Савиндан), првог српског архиепископа, просветитеља и заштитника школа. Овај дан је посвећен Растку Немањићу, утемељивачу српске цркве, државе и књижевности. У школама се слави као слава, уз сечење славског колача и приредбе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска православна црква и верници 27. јануара прослављају Светог Саву (Савиндан), првог српског архиепископа, просветитеља и заштитника школа. Овај дан је посвећен Растку Немањићу, утемељивачу српске цркве, државе и књижевности. У школама се слави као слава, уз сечење славског колача и приредбе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127132531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127132531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 13:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Патријарх Порфирије: Тематски зборник Свети Сава 1175 – 2025. представља потврду несамерљивог дела Савине личности</title><description>Манифестација „Светосавски дани", на Врачару је окупила црквене великодостојнике, теологе, научнике, уметнике и верни народ. Званични програм је почео четвртак, 22. јануара када је у крипти Храма Светог Саве у организацији Светог Архијерејског Синода Српске Православне Цркве, одржана свечана промоција зборника радова поводом 850 година од рођења Светог Саве. У оквиру Тематског зборника нашли су се радови 13 еминентних аутора из области опште историје, историје цркве, црквеног права, теологије, филологије, химнографије, историје уметности и историје архитектуре. Патријарх Порфирије оцењује да тематски зборник Свети Сава 1175 – 2025. представља потврду несамерљивог дела Савине личности, као и да су оваква научна промишљања више него потребна и корисна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127092830-serbian-d2723ef6-5452-4efc-8c62-987f92446638.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-fc63-dea3-abbf-fe637f460003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5544576"/><guid isPermaLink="false">0000019b-fc63-dea3-abbf-fe637f460003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/st-sava-monograph/sge90qyws</link><itunes:subtitle>Манифестација „Светосавски дани", на Врачару је окупила црквене великодостојнике, теологе, научнике, уметнике и верни народ. Званични програм је почео четвртак, 22. јануара када је у крипти Храма Светог Саве у организацији Светог Архијерејског Синода Српске Православне Цркве, одржана свечана промоција зборника радова поводом 850 година од рођења Светог Саве. У оквиру Тематског зборника нашли су се радови 13 еминентних аутора из области опште историје, историје цркве, црквеног права, теологије, филологије, химнографије, историје уметности и историје архитектуре. Патријарх Порфирије оцењује да тематски зборник Свети Сава 1175 – 2025. представља потврду несамерљивог дела Савине личности, као и да су оваква научна промишљања више него потребна и корисна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Манифестација „Светосавски дани", на Врачару је окупила црквене великодостојнике, теологе, научнике, уметнике и верни народ. Званични програм је почео четвртак, 22. јануара када је у крипти Храма Светог Саве у организацији Светог Архијерејског Синода Српске Православне Цркве, одржана свечана промоција зборника радова поводом 850 година од рођења Светог Саве. У оквиру Тематског зборника нашли су се радови 13 еминентних аутора из области опште историје, историје цркве, црквеног права, теологије, филологије, химнографије, историје уметности и историје архитектуре. Патријарх Порфирије оцењује да тематски зборник Свети Сава 1175 – 2025. представља потврду несамерљивог дела Савине личности, као и да су оваква научна промишљања више него потребна и корисна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127092833-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260127092833-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 27 Jan 2026 09:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Дан Аустралије на српски начин</title><description>Чланови српске заједнице из западних делова Мелбурна учествовали су у обележавању Дана Аустралије на традиционалном пикнику одржаном у парку Бримбенк. Пикник, који је организовао Српски социјални сервис и сарадње, окупио је стотинак припадника наше заједнице – углавном пензионера, али и најмлађих, који су свако на свој начин уживали у празничној атмосфери. Догађај је одржан под покровитељством Комисије за обележавање Дана Аустралије, а протекао је у духу дружења, заједништва и прославе вредности мултикултуралне Аустралије. Крсте Маркловић је присуствовао том догађају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126214806-serbian-79e27465-b218-4ca0-a3f9-53589352d9fc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f9e5-d46c-a9df-f9e508810003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7397760"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f9e5-d46c-a9df-f9e508810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-day-in-serbian-communitz/vuuek2q6l</link><itunes:subtitle>Чланови српске заједнице из западних делова Мелбурна учествовали су у обележавању Дана Аустралије на традиционалном пикнику одржаном у парку Бримбенк. Пикник, који је организовао Српски социјални сервис и сарадње, окупио је стотинак припадника наше заједнице – углавном пензионера, али и најмлађих, који су свако на свој начин уживали у празничној атмосфери. Догађај је одржан под покровитељством Комисије за обележавање Дана Аустралије, а протекао је у духу дружења, заједништва и прославе вредности мултикултуралне Аустралије. Крсте Маркловић је присуствовао том догађају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Чланови српске заједнице из западних делова Мелбурна учествовали су у обележавању Дана Аустралије на традиционалном пикнику одржаном у парку Бримбенк. Пикник, који је организовао Српски социјални сервис и сарадње, окупио је стотинак припадника наше заједнице – углавном пензионера, али и најмлађих, који су свако на свој начин уживали у празничној атмосфери. Догађај је одржан под покровитељством Комисије за обележавање Дана Аустралије, а протекао је у духу дружења, заједништва и прославе вредности мултикултуралне Аустралије. Крсте Маркловић је присуствовао том догађају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126214809-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126214809-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 21:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 26. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126195109-serbian-b6040353-6447-4356-a65e-dda5e3b86085.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f97c-d46c-a9df-f9fc51b80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49072433"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f97c-d46c-a9df-f9fc51b80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-26-january/bkfjgb3ln</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126195120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:51:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126195120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 19:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126153957-serbian-c1bdf9fc-f788-4cdd-a981-5fe5056c9035.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f895-d46c-a9df-f895fdc20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13555889"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f895-d46c-a9df-f895fdc20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-260126/14bhopqsv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126154003-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126154003-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 15:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ђоковић без борбе у четвртфиналу, још три препреке до 25. гренд слем титуле</title><description>Најбољи српски тенисер пласирао се међу осам најбољих на Аустралијан опену и добио додатни дан одмора, пошто је његов ривал у четвртој рунди, Чех Јакуб Меншик, одлучио да се повуче са турнира због повреде трбушног мишића. Пласман у четвртфинале изборио и Аустралијанац Алекс де Минор, који ће се у уторак састати са првим рекетом света Карлосом Алкарасом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126152844-serbian-fe6c13db-ce39-453e-ae29-5bf2608b607e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f885-de3e-affb-fac769ab0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6091776"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f885-de3e-affb-fac769ab0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-gets-walksover-into-the-ao-quaterfinals/7n5272sbo</link><itunes:subtitle>Најбољи српски тенисер пласирао се међу осам најбољих на Аустралијан опену и добио додатни дан одмора, пошто је његов ривал у четвртој рунди, Чех Јакуб Меншик, одлучио да се повуче са турнира због повреде трбушног мишића. Пласман у четвртфинале изборио и Аустралијанац Алекс де Минор, који ће се у уторак састати са првим рекетом света Карлосом Алкарасом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најбољи српски тенисер пласирао се међу осам најбољих на Аустралијан опену и добио додатни дан одмора, пошто је његов ривал у четвртој рунди, Чех Јакуб Меншик, одлучио да се повуче са турнира због повреде трбушног мишића. Пласман у четвртфинале изборио и Аустралијанац Алекс де Минор, који ће се у уторак састати са првим рекетом света Карлосом Алкарасом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126152847-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126152847-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 15:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Објављена имена награђених поводом Дана Аустралије</title><description>Скоро хиљаду људи је препознато за животну посвећеност и службовање у различитим областима поводм Дана Аустралије. Међу њима су такозвани тихи актери, који без буке доприносе својим заједницама, стварајући осећај припадности и прихватања, чији рад је препознат на иницијативу и номинације пријатеља и колега. Људи из различитих сфера али са заједничком амбицијом да служе својим заједницама одликовани су поводом Дана Аустралије, међу којима је и фудбаслки тренер срспког порекла Ален Стајчић. Такође заставник Иван Петровић је добитник признања зу истакнуту службу у Краљевском аустралијском ратном ваздухопловству.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126152352-serbian-e6dd9636-647f-470d-bbcb-fb7a4226c966.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f885-db9f-a3bb-fedd6fc00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8533937"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f885-db9f-a3bb-fedd6fc00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-day-honours-revealed/gfa8cibrv</link><itunes:subtitle>Скоро хиљаду људи је препознато за животну посвећеност и службовање у различитим областима поводм Дана Аустралије. Међу њима су такозвани тихи актери, који без буке доприносе својим заједницама, стварајући осећај припадности и прихватања, чији рад је препознат на иницијативу и номинације пријатеља и колега. Људи из различитих сфера али са заједничком амбицијом да служе својим заједницама одликовани су поводом Дана Аустралије, међу којима је и фудбаслки тренер срспког порекла Ален Стајчић. Такође заставник Иван Петровић је добитник признања зу истакнуту службу у Краљевском аустралијском ратном ваздухопловству.</itunes:subtitle><itunes:summary>Скоро хиљаду људи је препознато за животну посвећеност и службовање у различитим областима поводм Дана Аустралије. Међу њима су такозвани тихи актери, који без буке доприносе својим заједницама, стварајући осећај припадности и прихватања, чији рад је препознат на иницијативу и номинације пријатеља и колега. Људи из различитих сфера али са заједничком амбицијом да служе својим заједницама одликовани су поводом Дана Аустралије, међу којима је и фудбаслки тренер срспког порекла Ален Стајчић. Такође заставник Иван Петровић је добитник признања зу истакнуту службу у Краљевском аустралијском ратном ваздухопловству.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126152359-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126152359-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 15:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Астронауткиња Кетрин Бенел-Пег проглашена за Аустралијанку године</title><description>На свечаности у Националном арборетуму у Канбери, у недељу увече, проглашени су добитници награда за Аустралијанце године. Међу финалистима у овом престижном избору нашле су се 33 личности из различитих области деловања, а главна награда припала је првој аустралијској астронауткињи. Награђени су и професор Хенри Бродати (старији Аустралијанац године), Нед Брокман (млади Аустралијанац године) и Френк Мичел (локални херој).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126150807-serbian-e92e3871-e5fb-4c80-88b1-37eefbc1bae7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f86c-dea3-abbf-fa6df3610003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7428096"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f86c-dea3-abbf-fa6df3610003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/astronaut-katherine-bennell-pegg-named-australian-of-the-year/k1nvyvl5v</link><itunes:subtitle>На свечаности у Националном арборетуму у Канбери, у недељу увече, проглашени су добитници награда за Аустралијанце године. Међу финалистима у овом престижном избору нашле су се 33 личности из различитих области деловања, а главна награда припала је првој аустралијској астронауткињи. Награђени су и професор Хенри Бродати (старији Аустралијанац године), Нед Брокман (млади Аустралијанац године) и Френк Мичел (локални херој).</itunes:subtitle><itunes:summary>На свечаности у Националном арборетуму у Канбери, у недељу увече, проглашени су добитници награда за Аустралијанце године. Међу финалистима у овом престижном избору нашле су се 33 личности из различитих области деловања, а главна награда припала је првој аустралијској астронауткињи. Награђени су и професор Хенри Бродати (старији Аустралијанац године), Нед Брокман (млади Аустралијанац године) и Френк Мичел (локални херој).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126150814-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126150814-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 15:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Славље у Београду: Србија на европском трону после осам година</title><description>Српски ватерполисти победили Мађарску 10:7 у финалу Шампионата Европе, пред 15.000 домаћих навијача у Београдској арени. Меч обележили Душан Мандић са четири постигнута гола и голман Милан Глушац са 11 одбрана. Бронзу освојили Грци, тријумфом против Италије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126145043-serbian-a6826904-8a40-4045-9584-4743aa3e31e8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f85f-d46c-a9df-f8df77bf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5391360"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f85f-d46c-a9df-f8df77bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-beats-hungary-to-win-water-polo-european-championship-gold-medal/hdkhvh290</link><itunes:subtitle>Српски ватерполисти победили Мађарску 10:7 у финалу Шампионата Европе, пред 15.000 домаћих навијача у Београдској арени. Меч обележили Душан Мандић са четири постигнута гола и голман Милан Глушац са 11 одбрана. Бронзу освојили Грци, тријумфом против Италије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски ватерполисти победили Мађарску 10:7 у финалу Шампионата Европе, пред 15.000 домаћих навијача у Београдској арени. Меч обележили Душан Мандић са четири постигнута гола и голман Милан Глушац са 11 одбрана. Бронзу освојили Грци, тријумфом против Италије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126145045-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126145045-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 14:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта 26. јануар значи аутохтоним Аустралијанцима?</title><description>У Аустралији, 26. јануар је национални празник, али овај датум је споран. Многи мигранти који су тек дошли у Аустралију желе да прославе национални празник своје нове домовине, али важно је разумети целу причу која стоји иза тог дана (датума).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126110213-serbian-88e9d579-3ca8-4578-9163-4743faa32139.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-f792-d46c-a9df-f79221a40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8897969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-f792-d46c-a9df-f79221a40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-does-january-26-mean-to-indigenous-australians/5x0pvugvj</link><itunes:subtitle>У Аустралији, 26. јануар је национални празник, али овај датум је споран. Многи мигранти који су тек дошли у Аустралију желе да прославе национални празник своје нове домовине, али важно је разумети целу причу која стоји иза тог дана (датума).</itunes:subtitle><itunes:summary>У Аустралији, 26. јануар је национални празник, али овај датум је споран. Многи мигранти који су тек дошли у Аустралију желе да прославе национални празник своје нове домовине, али важно је разумети целу причу која стоји иза тог дана (датума).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126110217-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260126110217-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 26 Jan 2026 11:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260123132818-serbian-342c4dca-c0d8-498b-902f-94d2de88de9b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e8a8-db9f-a3bb-eefdb9ba0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10824881"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e8a8-db9f-a3bb-eefdb9ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-230126/dobcdnk3c</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260123132826-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260123132826-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 23 Jan 2026 13:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 22. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122165416-serbian-2102f5c1-37d5-4c04-81d2-500afc450f49.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e434-de3e-affb-e677f4160000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49610107"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e434-de3e-affb-e677f4160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-220126/jd04587gr</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122165436-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:51:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122165436-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 16:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122152548-serbian-1d0d30ac-9963-4559-ac50-c5e66552a1cc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e3ee-de3e-affb-e3efb9b60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10928640"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e3ee-de3e-affb-e3efb9b60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-220126/gnc7a309d</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122152553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122152553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 15:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је изазвало учестале нападе ајкула дуж обале Новог Јужног Велса?</title><description>Чак четири инцидента догодила су се у размаку од 48 сати, три у Сиднеју, а један код Порт Меклворија. Од тих напада два су имала изузетно тешке и трагичне последице по 12-годишњег дечака и младића од 27 година. Надлежни привремено затворили многе плаже, а стручњаци за морску биологију објашњавају да је до интензивнијег присуства ајкула у близини плажа дошло услед обилних киша које су протеклог викенда погодиле Сиднеј и околину.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122170905-serbian-0df59508-3150-482b-95b8-276713926458.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e445-de3e-affb-e647962a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5996160"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e445-de3e-affb-e647962a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/four-shark-attacks-in-nsw-experts-warn-of-dangerous-conditions/mbh4k02r4</link><itunes:subtitle>Чак четири инцидента догодила су се у размаку од 48 сати, три у Сиднеју, а један код Порт Меклворија. Од тих напада два су имала изузетно тешке и трагичне последице по 12-годишњег дечака и младића од 27 година. Надлежни привремено затворили многе плаже, а стручњаци за морску биологију објашњавају да је до интензивнијег присуства ајкула у близини плажа дошло услед обилних киша које су протеклог викенда погодиле Сиднеј и околину.</itunes:subtitle><itunes:summary>Чак четири инцидента догодила су се у размаку од 48 сати, три у Сиднеју, а један код Порт Меклворија. Од тих напада два су имала изузетно тешке и трагичне последице по 12-годишњег дечака и младића од 27 година. Надлежни привремено затворили многе плаже, а стручњаци за морску биологију објашњавају да је до интензивнијег присуства ајкула у близини плажа дошло услед обилних киша које су протеклог викенда погодиле Сиднеј и околину.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122171540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122171540-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 14:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралијан опен: Међедовић озбиљно запретио, али Де Минор показао због чега је међу најбољима на свету</title><description>Аустралијанац "преживео" налет српског тенисера у прва два сета, а затим рутински решио меч у своју корист - 3:1. Осим њега, у среду ниједан други домаћи представник није успео да прође у трећу рунду - испали Џордан Томпсон, Присила Хон, Тајла Гибсон, Ајла Томљановић, Сторм Хантер... Такмичење у Мелбурну завршено је и за најбољу српску тенисерку Олгу Даниловић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122163539-serbian-9200e3b6-fc63-47da-9969-85ede900925e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e42b-de3e-affb-e66f1aea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5316480"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e42b-de3e-affb-e66f1aea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/de-minaur-overcomes-early-scare-against-serbian-medjedovic/eht1gakrk</link><itunes:subtitle>Аустралијанац "преживео" налет српског тенисера у прва два сета, а затим рутински решио меч у своју корист - 3:1. Осим њега, у среду ниједан други домаћи представник није успео да прође у трећу рунду - испали Џордан Томпсон, Присила Хон, Тајла Гибсон, Ајла Томљановић, Сторм Хантер... Такмичење у Мелбурну завршено је и за најбољу српску тенисерку Олгу Даниловић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијанац "преживео" налет српског тенисера у прва два сета, а затим рутински решио меч у своју корист - 3:1. Осим њега, у среду ниједан други домаћи представник није успео да прође у трећу рунду - испали Џордан Томпсон, Присила Хон, Тајла Гибсон, Ајла Томљановић, Сторм Хантер... Такмичење у Мелбурну завршено је и за најбољу српску тенисерку Олгу Даниловић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122165530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122165530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 12:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Изгласани најоштрији закони о говору мржње и условима поседовања оружја у историји Аустралије</title><description>Током ванредног заседања Сената које је трајало до ситних сати током ноћи у уторак на среду усвојени су најстрожи закони за санкционисање говора мржње и услова за поседовање ватреног оружја, у историји Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122103951-serbian-283bb791-121d-40de-880f-9d470bda62aa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e2e7-db9f-a3bb-eefff5540003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10129456"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e2e7-db9f-a3bb-eefff5540003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/labor-shuts-down-future-race-hate-laws-after-late-night-senate-vote/pw21y8y6x</link><itunes:subtitle>Током ванредног заседања Сената које је трајало до ситних сати током ноћи у уторак на среду усвојени су најстрожи закони за санкционисање говора мржње и услова за поседовање ватреног оружја, у историји Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током ванредног заседања Сената које је трајало до ситних сати током ноћи у уторак на среду усвојени су најстрожи закони за санкционисање говора мржње и услова за поседовање ватреног оружја, у историји Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122103959-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122103959-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 10:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Манифестацијом „Дани Матице српске у Сремским Карловцима” почело обележавање 200 година од оснивања Матице српске</title><description>Обележавање 200 година од оснивања Матице српске, најстарије књижевне, културне и научне установе српског народа, почело је у Сремским Карловцима. Јубилеј ће се обележавати током целе године, а централни догађај, свечана академија, биће одржана 16. фебруара, на дан када је ова институција основана у Пешти 1826. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122102911-matica-srpska-100-D0BFD0BED0B4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e2df-d46c-a9df-e2df5bd90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6360464"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e2df-d46c-a9df-e2df5bd90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/matica-srpska-days-in-sremski-karlovci/31kml5kez</link><itunes:subtitle>Обележавање 200 година од оснивања Матице српске, најстарије књижевне, културне и научне установе српског народа, почело је у Сремским Карловцима. Јубилеј ће се обележавати током целе године, а централни догађај, свечана академија, биће одржана 16. фебруара, на дан када је ова институција основана у Пешти 1826. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Обележавање 200 година од оснивања Матице српске, најстарије књижевне, културне и научне установе српског народа, почело је у Сремским Карловцима. Јубилеј ће се обележавати током целе године, а централни догађај, свечана академија, биће одржана 16. фебруара, на дан када је ова институција основана у Пешти 1826. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122102917-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122102917-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 10:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Међу 25 тачака дневног реда ванредне седнице Скупштине Србије су измене закона из области правосуђа</title><description>Посланици Скупштине Србије завршили су обједињену начелну расправу о 25 тачака дневног реда ванредне седнице и прешли на претрес о појединостима. Међу 25 тачака дневног реда су измене закона из области правосуђа које је поднео посланик Српске напредне странке Угљеша Мрдић, њихово усвајање се сматра извесним, а журба да се они изгласају по хитној процедури и велико противљење струке која се обратила међународним организацијама и УН учинили су ово питање водећом темом у Србији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122094140-serbian-950e0528-339d-487a-a030-0340440949f5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-e2b3-db9f-a3bb-eeff36bc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9037744"/><guid isPermaLink="false">0000019b-e2b3-db9f-a3bb-eeff36bc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/among-the-25-items-on-the-agenda-of-the-extraordinary-session-of-the-serbian-parliament-are-amendments-to-laws-in-the-field-of-justice/k1y9l26md</link><itunes:subtitle>Посланици Скупштине Србије завршили су обједињену начелну расправу о 25 тачака дневног реда ванредне седнице и прешли на претрес о појединостима. Међу 25 тачака дневног реда су измене закона из области правосуђа које је поднео посланик Српске напредне странке Угљеша Мрдић, њихово усвајање се сматра извесним, а журба да се они изгласају по хитној процедури и велико противљење струке која се обратила међународним организацијама и УН учинили су ово питање водећом темом у Србији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Посланици Скупштине Србије завршили су обједињену начелну расправу о 25 тачака дневног реда ванредне седнице и прешли на претрес о појединостима. Међу 25 тачака дневног реда су измене закона из области правосуђа које је поднео посланик Српске напредне странке Угљеша Мрдић, њихово усвајање се сматра извесним, а журба да се они изгласају по хитној процедури и велико противљење струке која се обратила међународним организацијама и УН учинили су ово питање водећом темом у Србији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122094146-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260122094146-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 22 Jan 2026 09:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121150229-flash-news-srb-21jan-sbs-id-32085081.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-de7e-dea3-abbf-de7faa270000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8494848"/><guid isPermaLink="false">0000019b-de7e-dea3-abbf-de7faa270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-210126/abp171k87</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121150232-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121150232-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 15:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>#102 Getting organised (Med) - Учите енглески уз SBS #102 Getting organised (Med)</title><description>Learn practical English phrases for getting organised and managing daily tasks, including planning ahead, meeting deadlines, and staying on top of responsibilities. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске изразе који вам могу помоћи у организовању и управљању свакодневним обавезама, укључујући планирање унапред, поштовање рокова и држање обавеза под контролом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121115401-english-cd1eb6c3-2e0a-4beb-b37e-54e6d928f7d3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-de03-d46c-a9df-de83f2b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9017777"/><guid isPermaLink="false">0000019b-de03-d46c-a9df-de83f2b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/102-getting-organised-med/zhlql7xdi</link><itunes:subtitle>Learn practical English phrases for getting organised and managing daily tasks, including planning ahead, meeting deadlines, and staying on top of responsibilities. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске изразе који вам могу помоћи у организовању и управљању свакодневним обавезама, укључујући планирање унапред, поштовање рокова и држање обавеза под контролом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn practical English phrases for getting organised and managing daily tasks, including planning ahead, meeting deadlines, and staying on top of responsibilities. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите практичне енглеске изразе који вам могу помоћи у организовању и управљању свакодневним обавезама, укључујући планирање унапред, поштовање рокова и држање обавеза под контролом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218120041-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:09:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260218120041-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 11:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Национална стратегија за безбедност на води до краја деценије</title><description>Од почетка лета, чак 33 особе изгубиле су живот услед утапања широм Аустралије. Како број оваквих трагичних случајева расте још од периода пандемије ковида, питање безбедности на води поново је у фокусу јавности. Аустралијски савет за безбедност на води представио је нову Аустралијску стратегију безбедности на води до 2030. године, са амбициозним циљем — да се број смртних случајева од утапања смањи за 50 одсто до краја деценије. У овом подкасту доносимо детаље нове стратегије и разговарамо о томе шта она значи за заједницу и појединце.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121114001-serbian-f8f51007-7c2e-4361-9e0c-cf9f97250000.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-ddf9-dea3-abbf-dff952a20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9802289"/><guid isPermaLink="false">0000019b-ddf9-dea3-abbf-dff952a20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-the-plan-to-tackle-australias-drowning-crisis/ys0zao8lc</link><itunes:subtitle>Од почетка лета, чак 33 особе изгубиле су живот услед утапања широм Аустралије. Како број оваквих трагичних случајева расте још од периода пандемије ковида, питање безбедности на води поново је у фокусу јавности. Аустралијски савет за безбедност на води представио је нову Аустралијску стратегију безбедности на води до 2030. године, са амбициозним циљем — да се број смртних случајева од утапања смањи за 50 одсто до краја деценије. У овом подкасту доносимо детаље нове стратегије и разговарамо о томе шта она значи за заједницу и појединце.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од почетка лета, чак 33 особе изгубиле су живот услед утапања широм Аустралије. Како број оваквих трагичних случајева расте још од периода пандемије ковида, питање безбедности на води поново је у фокусу јавности. Аустралијски савет за безбедност на води представио је нову Аустралијску стратегију безбедности на води до 2030. године, са амбициозним циљем — да се број смртних случајева од утапања смањи за 50 одсто до краја деценије. У овом подкасту доносимо детаље нове стратегије и разговарамо о томе шта она значи за заједницу и појединце.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121114118-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260121114118-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 21 Jan 2026 11:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120160515-serbian-6830143b-6f26-4c72-bd85-02d1355ba82d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d973-db9f-a3bb-dfffeecb0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="46111409"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d973-db9f-a3bb-dfffeecb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-200126/k68alj7ur</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120160531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:48:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120160531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120151818-serbian-c2918f9b-3509-4a74-9716-2af3c54ecf16.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d963-d46c-a9df-d9e3de6b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15235889"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d963-d46c-a9df-d9e3de6b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-200126/uomgfs88s</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120151826-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120151826-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 15:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Новакова "стотка" у великом стилу: Сервисом разнео Мартинеза и послао поруку наредним ривалима</title><description>Успешан старт Ђоковића на Аустралијан опену - убедљивих 3:0 против Шпанца Педра Мартинеза за јубиларну, стоту победу у Мелбурну. Српски ас сервирао на врхунском нивоу, чак 14 асова и 93 процента добијених поена на први сервис, чиме је и показао шта ће бити једно од његових најмоћнијих оружја на првом гренд слему сезоне. Поред Ђоковића, у другом колу играће и Олга Даниловић против Коко Гоф и Хамад Међедовић против миљеника домаће публике Алекса де Минора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120143900-serbian-0b01e9a8-cccf-4913-aecf-45162abbadac.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d960-db9f-a3bb-dffd353c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6390528"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d960-db9f-a3bb-dffd353c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/novak-djokovic-marks-his-100th-ao-win-with-an-impressive-game-versus-martinez/798aj9f4g</link><itunes:subtitle>Успешан старт Ђоковића на Аустралијан опену - убедљивих 3:0 против Шпанца Педра Мартинеза за јубиларну, стоту победу у Мелбурну. Српски ас сервирао на врхунском нивоу, чак 14 асова и 93 процента добијених поена на први сервис, чиме је и показао шта ће бити једно од његових најмоћнијих оружја на првом гренд слему сезоне. Поред Ђоковића, у другом колу играће и Олга Даниловић против Коко Гоф и Хамад Међедовић против миљеника домаће публике Алекса де Минора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Успешан старт Ђоковића на Аустралијан опену - убедљивих 3:0 против Шпанца Педра Мартинеза за јубиларну, стоту победу у Мелбурну. Српски ас сервирао на врхунском нивоу, чак 14 асова и 93 процента добијених поена на први сервис, чиме је и показао шта ће бити једно од његових најмоћнијих оружја на првом гренд слему сезоне. Поред Ђоковића, у другом колу играће и Олга Даниловић против Коко Гоф и Хамад Међедовић против миљеника домаће публике Алекса де Минора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120143904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120143904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 14:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>НИН-ова награда припала Дарку Тушевљаковићу за роман „Карота"</title><description>Дарко Тушевљаковић јуче је проглашен за победника 72. НИН-ове награде за најбољи роман године, за 20205. На конкурс је стигло 195 наслова а жири је скоро једногласно одлучио да признање припадне роману „Карота” у издању „Лагуне”. Хранислава Николић има детаље са доделе награде у Коларчевој задужбини у Београду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120141117-serbian-35663e37-a8bd-45db-acb9-16f7fd9ee9ec.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d95e-db9f-a3bb-dfdfdc140000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6534144"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d95e-db9f-a3bb-dfdfdc140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nin-book-of-the-year-award/ncweztp8r</link><itunes:subtitle>Дарко Тушевљаковић јуче је проглашен за победника 72. НИН-ове награде за најбољи роман године, за 20205. На конкурс је стигло 195 наслова а жири је скоро једногласно одлучио да признање припадне роману „Карота” у издању „Лагуне”. Хранислава Николић има детаље са доделе награде у Коларчевој задужбини у Београду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дарко Тушевљаковић јуче је проглашен за победника 72. НИН-ове награде за најбољи роман године, за 20205. На конкурс је стигло 195 наслова а жири је скоро једногласно одлучио да признање припадне роману „Карота” у издању „Лагуне”. Хранислава Николић има детаље са доделе награде у Коларчевој задужбини у Београду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120141120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120141120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 14:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: европарламантарци без дочека на високом нивоу</title><description>Европски парламент ће у Србију послати 10-очлану ад - хок мисију која од 22. до 24. јануара треба да процени стање демократије, владавине права и људских права од пада надстрешнице на Железничкој станици Нови Сад до данас као и случајеве полицијске тортуре према демонстрантима и положај затвореника. У исто време председник Србије Александар Вучић ће бити у Давосу а председница парламента Ана Брнабић у Естонији те ће делегацију у име Народне скупштине примити две посланице надлежне за евроинтеграције и спољну политику.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120140701-serbian-a0c252e8-235e-4fae-995a-932ad185c0f5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d957-d46c-a9df-d9d7ccc90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7523328"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d957-d46c-a9df-d9d7ccc90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-euro-commision-visit/m7j7krb65</link><itunes:subtitle>Европски парламент ће у Србију послати 10-очлану ад - хок мисију која од 22. до 24. јануара треба да процени стање демократије, владавине права и људских права од пада надстрешнице на Железничкој станици Нови Сад до данас као и случајеве полицијске тортуре према демонстрантима и положај затвореника. У исто време председник Србије Александар Вучић ће бити у Давосу а председница парламента Ана Брнабић у Естонији те ће делегацију у име Народне скупштине примити две посланице надлежне за евроинтеграције и спољну политику.</itunes:subtitle><itunes:summary>Европски парламент ће у Србију послати 10-очлану ад - хок мисију која од 22. до 24. јануара треба да процени стање демократије, владавине права и људских права од пада надстрешнице на Железничкој станици Нови Сад до данас као и случајеве полицијске тортуре према демонстрантима и положај затвореника. У исто време председник Србије Александар Вучић ће бити у Давосу а председница парламента Ана Брнабић у Естонији те ће делегацију у име Народне скупштине примити две посланице надлежне за евроинтеграције и спољну политику.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120140704-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120140704-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је Краљевска комисија и чему она служи?</title><description>На политичком плану у Аустралији вест дана је да је након неколико недеља одољевања притисцима премијер Ентони Албанизи јуће званично најавио да ће Краљевска комисија испитати факторе који стоје иза друге масовне пуцњаве у историји Аустралије. Ово ће бити само једна у низу Краљевских комисија које се баве широким спектром питања, па је Camille Bianchi за SBS News истраживала шта је заправо Краљевска комисија и чему она служи?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120135921-serbian-a7fb7582-f4f6-4b33-b352-f258043ceba4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d953-dea3-abbf-db7307750003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5308032"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d953-dea3-abbf-db7307750003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-royal-commission-has-been-called-now-what/b2opghxe3</link><itunes:subtitle>На политичком плану у Аустралији вест дана је да је након неколико недеља одољевања притисцима премијер Ентони Албанизи јуће званично најавио да ће Краљевска комисија испитати факторе који стоје иза друге масовне пуцњаве у историји Аустралије. Ово ће бити само једна у низу Краљевских комисија које се баве широким спектром питања, па је Camille Bianchi за SBS News истраживала шта је заправо Краљевска комисија и чему она служи?</itunes:subtitle><itunes:summary>На политичком плану у Аустралији вест дана је да је након неколико недеља одољевања притисцима премијер Ентони Албанизи јуће званично најавио да ће Краљевска комисија испитати факторе који стоје иза друге масовне пуцњаве у историји Аустралије. Ово ће бити само једна у низу Краљевских комисија које се баве широким спектром питања, па је Camille Bianchi за SBS News истраживала шта је заправо Краљевска комисија и чему она служи?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120135927-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260120135927-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 20 Jan 2026 13:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Богојављење у Аустралији: Вера јача од таласа</title><description>На велики хришћански празник Богојављење, на пристаништу у Франкстону, окупило се чак 30 пливача из локалне српске заједнице који су пливали за Часни крст. До Часног крста, који је бачен у море, најбрже је допливао Милош Лујић, коме је припала заслужена медаља. Друго место освојио је Новак Станковић, док је трећи био Матија Миловјевић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119232147-bogojavljanje-mp3-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d605-d46c-a9df-d68562520000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4213350"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d605-d46c-a9df-d68562520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-blessing-of-the-water/96h3n8t4p</link><itunes:subtitle>На велики хришћански празник Богојављење, на пристаништу у Франкстону, окупило се чак 30 пливача из локалне српске заједнице који су пливали за Часни крст. До Часног крста, који је бачен у море, најбрже је допливао Милош Лујић, коме је припала заслужена медаља. Друго место освојио је Новак Станковић, док је трећи био Матија Миловјевић.</itunes:subtitle><itunes:summary>На велики хришћански празник Богојављење, на пристаништу у Франкстону, окупило се чак 30 пливача из локалне српске заједнице који су пливали за Часни крст. До Часног крста, који је бачен у море, најбрже је допливао Милош Лујић, коме је припала заслужена медаља. Друго место освојио је Новак Станковић, док је трећи био Матија Миловјевић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119232151-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119232151-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 23:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Почео Аустралијан опен: Олгина победа која ће се дуго препричавати</title><description>Најбоља српска тенисерка после великог преокрета елиминисала славну ветеранку Венус Вилијамс. У последњем сету, Даниловићева се вратила после 0:4 за ривалку и добила меч освојивши шест гемова заредом. У другој рунди гледаћемо и Хамада Међедовића, који ће одмерити снаге са миљеником аустралијске публике и шестим рекетом света Алексом де Минором.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119161617-serbian-886423b6-72c1-40cc-b8e8-71a0463203d6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d483-d46c-a9df-d483ef350003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5086464"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d483-d46c-a9df-d483ef350003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-open-day-one/9ed0h3dir</link><itunes:subtitle>Најбоља српска тенисерка после великог преокрета елиминисала славну ветеранку Венус Вилијамс. У последњем сету, Даниловићева се вратила после 0:4 за ривалку и добила меч освојивши шест гемова заредом. У другој рунди гледаћемо и Хамада Међедовића, који ће одмерити снаге са миљеником аустралијске публике и шестим рекетом света Алексом де Минором.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најбоља српска тенисерка после великог преокрета елиминисала славну ветеранку Венус Вилијамс. У последњем сету, Даниловићева се вратила после 0:4 за ривалку и добила меч освојивши шест гемова заредом. У другој рунди гледаћемо и Хамада Међедовића, који ће одмерити снаге са миљеником аустралијске публике и шестим рекетом света Алексом де Минором.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119232446-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119232446-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 16:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 19. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119160357-serbian-5e750118-a792-4d4e-9a30-b83ee2b0327b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d474-dea3-abbf-de75ba240003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53228082"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d474-dea3-abbf-de75ba240003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-nprogram-live-190126/oed1l6jh2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119160410-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119160410-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119152014-serbian-54a7d4dd-3fea-4ad3-9197-37ba484a57bf.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d470-de3e-affb-f677a1100003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18138930"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d470-de3e-affb-f677a1100003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-190126/qv3hhxxbp</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119152019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119152019-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Берићетан викенд за српски спорт: Ватерполисти у полуфиналу, рукометаши срушили Немачку и - Лукин шоу у Атини</title><description>На Европском првенству у Београду ватерполо репрезентација Србије савладала великог ривала Мађарску (15:14) и прва изборила пласман у борбу за медаље. Истовремено, место у наредној фази такмичења на континенталном шампионату у Данској тражи и мушка рукометна селекција, која подвиг против Немаца сада треба да потврди победом над Аустријом. Посебну пажњу љубитеља спорта привукао је српски фудбалер Јовић са четири гола против Панатинаикоса.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119152236-serbian-26b2becc-3d3e-4b85-ad0a-880fb40b7e38.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d45f-db9f-a3bb-dedf06b70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4812288"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d45f-db9f-a3bb-dedf06b70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-190126/t1j79u0mm</link><itunes:subtitle>На Европском првенству у Београду ватерполо репрезентација Србије савладала великог ривала Мађарску (15:14) и прва изборила пласман у борбу за медаље. Истовремено, место у наредној фази такмичења на континенталном шампионату у Данској тражи и мушка рукометна селекција, која подвиг против Немаца сада треба да потврди победом над Аустријом. Посебну пажњу љубитеља спорта привукао је српски фудбалер Јовић са четири гола против Панатинаикоса.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Европском првенству у Београду ватерполо репрезентација Србије савладала великог ривала Мађарску (15:14) и прва изборила пласман у борбу за медаље. Истовремено, место у наредној фази такмичења на континенталном шампионату у Данској тражи и мушка рукометна селекција, која подвиг против Немаца сада треба да потврди победом над Аустријом. Посебну пажњу љубитеља спорта привукао је српски фудбалер Јовић са четири гола против Панатинаикоса.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119161508-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119161508-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 15:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са др Миланом Ранђеловићем: историја, наука и наслеђе Ниша</title><description>Гост СБС подкаста је др Милан Ранђеловић, доктор филолошких наука из Ниша, научни сарадник Иновационог центра Универзитета у Нишу и сертификовани туристички водич, који је свој истраживачки рад посветио историји родног града. Кроз научне монографије сакупио је бројне записе о Нишу и Нишкој тврђави, остављене од стране локалних личности и путописаца различитих народа. О науци, култури града Ниша и његовим туристичким потенцијалима, са др Ранђеловићем је разговарао наш сарадник Никола Додеровић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119150801-serbian-30225d74-3a80-4bde-a6e5-4bd92582cff8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d463-db9f-a3bb-deff51da0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10384817"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d463-db9f-a3bb-deff51da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-dr-milan-ranđelovic-history-science-and-the-heritage-of-nis/q9xvfvsm3</link><itunes:subtitle>Гост СБС подкаста је др Милан Ранђеловић, доктор филолошких наука из Ниша, научни сарадник Иновационог центра Универзитета у Нишу и сертификовани туристички водич, који је свој истраживачки рад посветио историји родног града. Кроз научне монографије сакупио је бројне записе о Нишу и Нишкој тврђави, остављене од стране локалних личности и путописаца различитих народа. О науци, култури града Ниша и његовим туристичким потенцијалима, са др Ранђеловићем је разговарао наш сарадник Никола Додеровић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Гост СБС подкаста је др Милан Ранђеловић, доктор филолошких наука из Ниша, научни сарадник Иновационог центра Универзитета у Нишу и сертификовани туристички водич, који је свој истраживачки рад посветио историји родног града. Кроз научне монографије сакупио је бројне записе о Нишу и Нишкој тврђави, остављене од стране локалних личности и путописаца различитих народа. О науци, култури града Ниша и његовим туристичким потенцијалима, са др Ранђеловићем је разговарао наш сарадник Никола Додеровић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119150805-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119150805-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 15:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Изложба „Јасеновац – трајна опомена“ у Дому Народне скупштине Србије</title><description>У Дому Народне скупштине Србије, у централном холу, отворена је изложба „Јасеновац – трајна опомена“, коју су организовали Музеј жртава геноцида уз подршку Министарства културе Србије, поводом осамдесете годишњице ослобођења система логора Јасеновац, херојским пробојем њихових заточеника, посвећену 27. јануару, Међународном дану сећања на жртве Холокауста.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119101809-D0BED182D0B2D0B0D180D0B0D19AD0B5-D0B8D0B7D0BBD0BED0B6D0B1e-D198D0B0D181D0B5D0BDD0BED0B2D0B0D186-D182D180D0B0D198D0BDD0B0-D0BED0BFD0BED0BCD0B5D0BDD0B0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d362-dea3-abbf-db633fb40001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4216643"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d362-dea3-abbf-db633fb40001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-jasenovac/o163qryvo</link><itunes:subtitle>У Дому Народне скупштине Србије, у централном холу, отворена је изложба „Јасеновац – трајна опомена“, коју су организовали Музеј жртава геноцида уз подршку Министарства културе Србије, поводом осамдесете годишњице ослобођења система логора Јасеновац, херојским пробојем њихових заточеника, посвећену 27. јануару, Међународном дану сећања на жртве Холокауста.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Дому Народне скупштине Србије, у централном холу, отворена је изложба „Јасеновац – трајна опомена“, коју су организовали Музеј жртава геноцида уз подршку Министарства културе Србије, поводом осамдесете годишњице ослобођења система логора Јасеновац, херојским пробојем њихових заточеника, посвећену 27. јануару, Међународном дану сећања на жртве Холокауста.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119101813-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119101813-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 10:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Књижевница Љиљана Хабјановић Ђуровић одликована Карађорђевом звездом</title><description>Српској књижевници Љиљани Хабјановић Ђуровић прошле седмице је свечано уручен орден Карађорђеве звезде првог степена, коју јој је доделио председник Србије Александар Вучић. Као изасланик председника републике, министар културе Никола Селаковић јој је уручио одликовање за нарочите заслуге и постигнуте резултате у јавним и културним делатностима, посебно у области књижевности. У обраћању званицама на свечаности у Конаку кнегиње Љубице, Селаковић је истакао да је Хабјановић Ђуровић "једна од најзначајнијих савремених српских књижевница". Селаковић је нагласио да овим чином Србија изражава поштовање према делу Хабјановић Ђуровић које је постало део културног наслеђа српског народа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119072415-hra-habjanovic-nagrada.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-d027-de3e-affb-f2675d790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7646194"/><guid isPermaLink="false">0000019b-d027-de3e-affb-f2675d790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ljiljana-habjanovic-djurovic-awarded/is1keiur3</link><itunes:subtitle>Српској књижевници Љиљани Хабјановић Ђуровић прошле седмице је свечано уручен орден Карађорђеве звезде првог степена, коју јој је доделио председник Србије Александар Вучић. Као изасланик председника републике, министар културе Никола Селаковић јој је уручио одликовање за нарочите заслуге и постигнуте резултате у јавним и културним делатностима, посебно у области књижевности. У обраћању званицама на свечаности у Конаку кнегиње Љубице, Селаковић је истакао да је Хабјановић Ђуровић "једна од најзначајнијих савремених српских књижевница". Селаковић је нагласио да овим чином Србија изражава поштовање према делу Хабјановић Ђуровић које је постало део културног наслеђа српског народа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српској књижевници Љиљани Хабјановић Ђуровић прошле седмице је свечано уручен орден Карађорђеве звезде првог степена, коју јој је доделио председник Србије Александар Вучић. Као изасланик председника републике, министар културе Никола Селаковић јој је уручио одликовање за нарочите заслуге и постигнуте резултате у јавним и културним делатностима, посебно у области књижевности. У обраћању званицама на свечаности у Конаку кнегиње Љубице, Селаковић је истакао да је Хабјановић Ђуровић "једна од најзначајнијих савремених српских књижевница". Селаковић је нагласио да овим чином Србија изражава поштовање према делу Хабјановић Ђуровић које је постало део културног наслеђа српског народа.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119101917-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119101917-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 19 Jan 2026 07:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Саша Озмо иза терена Аустралијан опена</title><description>Крсте Марковић у овом издању подкаста на српском разговара са Сашом Озмом, новинаром „Спорт Клуба“ и једним од препознатљивих лица спортских и информативних емисија на Новој С и Н1. Дугогодишњи хроничар великих спортских догађаја, Саша већ деценијама редовно прати Аустралијан опен и Мелбурн — град и турнир које познаје и професионално и лично. Разговор је настао у краткој паузи између конференција за штампу и укључења уживо, што му даје посебну непосредност и аутентичност.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260118160758-sasa-ozmo-by-krste-markovic.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-cf64-d46c-a9df-cfe4d3510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7761810"/><guid isPermaLink="false">0000019b-cf64-d46c-a9df-cfe4d3510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-sasha-ozmo/gvrdeyw6g</link><itunes:subtitle>Крсте Марковић у овом издању подкаста на српском разговара са Сашом Озмом, новинаром „Спорт Клуба“ и једним од препознатљивих лица спортских и информативних емисија на Новој С и Н1. Дугогодишњи хроничар великих спортских догађаја, Саша већ деценијама редовно прати Аустралијан опен и Мелбурн — град и турнир које познаје и професионално и лично. Разговор је настао у краткој паузи између конференција за штампу и укључења уживо, што му даје посебну непосредност и аутентичност.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крсте Марковић у овом издању подкаста на српском разговара са Сашом Озмом, новинаром „Спорт Клуба“ и једним од препознатљивих лица спортских и информативних емисија на Новој С и Н1. Дугогодишњи хроничар великих спортских догађаја, Саша већ деценијама редовно прати Аустралијан опен и Мелбурн — град и турнир које познаје и професионално и лично. Разговор је настао у краткој паузи између конференција за штампу и укључења уживо, што му даје посебну непосредност и аутентичност.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119152904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260119152904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 18 Jan 2026 16:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како се Аустралија и Србија котирају на листи најмоћнијих светских пасоша?</title><description>Сингапур је и на почетку ове године убедљиво први на листи Хенлијевог глобалног индекса путних исправа. Држављани те земље могу да путују без претходно затражене визе у са 192 државе и територије света. Велика Британија и САД највећи губитници нове ранг-листе, док аустралијски пасош поново заузима седму позицију са слободним улазом у 182 земље. Србија и даље испред осталих држава западног Балкана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116132911-serbian-a3fc45dd-7ad1-4eea-b7ce-5f844ef9073a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c490-de3e-affb-e6d7239a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4432128"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c490-de3e-affb-e6d7239a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-maintained-position-in-top-10-in-the-henleys-world-passport-ranking/vw0xykyf0</link><itunes:subtitle>Сингапур је и на почетку ове године убедљиво први на листи Хенлијевог глобалног индекса путних исправа. Држављани те земље могу да путују без претходно затражене визе у са 192 државе и територије света. Велика Британија и САД највећи губитници нове ранг-листе, док аустралијски пасош поново заузима седму позицију са слободним улазом у 182 земље. Србија и даље испред осталих држава западног Балкана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сингапур је и на почетку ове године убедљиво први на листи Хенлијевог глобалног индекса путних исправа. Држављани те земље могу да путују без претходно затражене визе у са 192 државе и територије света. Велика Британија и САД највећи губитници нове ранг-листе, док аустралијски пасош поново заузима седму позицију са слободним улазом у 182 земље. Србија и даље испред осталих држава западног Балкана.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116132916-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116132916-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 13:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116130813-serbian-f1b5bd00-0a94-47af-bbff-10d0900d3157.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c489-db9f-a3bb-ceddede10003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10989617"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c489-db9f-a3bb-ceddede10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-160126/pe92jtrzd</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116130823-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116130823-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 16 Jan 2026 13:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нема хлађења тржишта: Очекује се наставак раста цена некретнина у Србији</title><description>Од 2019. године, станови, куће и грађевинско земљиште поскупели су у појединим деловима земље, а нарочито у Београду, чак и више него двоструко, достигавши вредности које могу да се мере и са развијеним државама западне Европе. Аналитичари предвиђају "компликовану" 2026. годину, без наглих скокова, али и без пада вредности кућа и станова широм Србије. Прогнозира се да би цена квадрата могла да оде "горе" за око 10 одсто у наредних 12 месеци, а тренду раста у главном граду Србије допринеће и изградња комплекса намењеног за светску изложбу Експо 2027. у општини Сурчин.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116143751-serbian-010d0c6d-b25e-4e0e-a0e2-20bbe18af2c9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c4a6-db9f-a3bb-ceff60030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10357169"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c4a6-db9f-a3bb-ceff60030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/housing-market-in-serbia-expected-to-keep-growing-in-2026/jl90kj7fp</link><itunes:subtitle>Од 2019. године, станови, куће и грађевинско земљиште поскупели су у појединим деловима земље, а нарочито у Београду, чак и више него двоструко, достигавши вредности које могу да се мере и са развијеним државама западне Европе. Аналитичари предвиђају "компликовану" 2026. годину, без наглих скокова, али и без пада вредности кућа и станова широм Србије. Прогнозира се да би цена квадрата могла да оде "горе" за око 10 одсто у наредних 12 месеци, а тренду раста у главном граду Србије допринеће и изградња комплекса намењеног за светску изложбу Експо 2027. у општини Сурчин.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 2019. године, станови, куће и грађевинско земљиште поскупели су у појединим деловима земље, а нарочито у Београду, чак и више него двоструко, достигавши вредности које могу да се мере и са развијеним државама западне Европе. Аналитичари предвиђају "компликовану" 2026. годину, без наглих скокова, али и без пада вредности кућа и станова широм Србије. Прогнозира се да би цена квадрата могла да оде "горе" за око 10 одсто у наредних 12 месеци, а тренду раста у главном граду Србије допринеће и изградња комплекса намењеног за светску изложбу Експо 2027. у општини Сурчин.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116143852-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116143852-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 17:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Све што треба да знате о Аустралијан опену 2026: Фаворити, звезде у успону и рекордан наградни фонд</title><description>У Мелбурну ове недеље, 18. јануара, почиње 114. Отворено првенство Аустралије у тенису, један од највећих турнира на свету. Актуелни шампион Јаник Синер и његов највећи ривал Карлос Алкарас и ове године су у првом плану када је реч о мушком турниру, док ће Новак Ђоковић из сенке вребати прилику да дође до своје 11. титуле на аустралијском гренд слему. Организатори су ове године повећали премије за учеснике, и то за укупно 16 одсто - на рекордних 111,5 милиона долара.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115162624-serbian-2eb8a818-ee7b-4796-9fae-7020d08c7fa7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c00d-db9f-a3bb-ceddfd3d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7443072"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c00d-db9f-a3bb-ceddfd3d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/everything-you-need-to-know-as-australian-open-gets-underway-in-melbourne/pzfme9trs</link><itunes:subtitle>У Мелбурну ове недеље, 18. јануара, почиње 114. Отворено првенство Аустралије у тенису, један од највећих турнира на свету. Актуелни шампион Јаник Синер и његов највећи ривал Карлос Алкарас и ове године су у првом плану када је реч о мушком турниру, док ће Новак Ђоковић из сенке вребати прилику да дође до своје 11. титуле на аустралијском гренд слему. Организатори су ове године повећали премије за учеснике, и то за укупно 16 одсто - на рекордних 111,5 милиона долара.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Мелбурну ове недеље, 18. јануара, почиње 114. Отворено првенство Аустралије у тенису, један од највећих турнира на свету. Актуелни шампион Јаник Синер и његов највећи ривал Карлос Алкарас и ове године су у првом плану када је реч о мушком турниру, док ће Новак Ђоковић из сенке вребати прилику да дође до своје 11. титуле на аустралијском гренд слему. Организатори су ове године повећали премије за учеснике, и то за укупно 16 одсто - на рекордних 111,5 милиона долара.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115162629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115162629-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 16:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 15. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115171514-serbian-692ca1aa-b330-4382-af4c-4a80ab82f005.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c044-d46c-a9df-c0c4109a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53470027"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c044-d46c-a9df-c0c4109a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-150126/cjo93zyn5</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115171643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115171643-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 16:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115160723-serbian-c81527f7-7341-4d0b-8a09-6ccc3b1e0b72.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c00a-de3e-affb-e24fc6cf0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14886449"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c00a-de3e-affb-e24fc6cf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-150126/vyduz7mgp</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115160733-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115160733-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 16:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ко ће подржати владин закон о говору мржње: И Коалиција и Зелени имају замерке на предлог лабуриста</title><description>Албанезеов кабинет је у уторак представио свеобухватан Нацрт закона о говору мржње и контроли оружја, као одговор државе на терористички напад на Бондају 14. децембра. Закон предвиђа да чланови и организатори група које промовишу мржњу на расној или верској основи могу да се суоче са казнама и до 15 година затвора. С друге стране, део посланика опозиције изразио је забринутост због утицаја овог закона на слободу говора и простора који даје за отварање нових категорија злочина.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115170408-serbian-d4f79cdd-f4b8-4ead-bff3-7f71c7997121.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-c02e-db9f-a3bb-ceff93c10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9137585"/><guid isPermaLink="false">0000019b-c02e-db9f-a3bb-ceff93c10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bondi-attack-prompts-possible-15-year-jail-terms-for-hate-group-members/is1e3rhtq</link><itunes:subtitle>Албанезеов кабинет је у уторак представио свеобухватан Нацрт закона о говору мржње и контроли оружја, као одговор државе на терористички напад на Бондају 14. децембра. Закон предвиђа да чланови и организатори група које промовишу мржњу на расној или верској основи могу да се суоче са казнама и до 15 година затвора. С друге стране, део посланика опозиције изразио је забринутост због утицаја овог закона на слободу говора и простора који даје за отварање нових категорија злочина.</itunes:subtitle><itunes:summary>Албанезеов кабинет је у уторак представио свеобухватан Нацрт закона о говору мржње и контроли оружја, као одговор државе на терористички напад на Бондају 14. децембра. Закон предвиђа да чланови и организатори група које промовишу мржњу на расној или верској основи могу да се суоче са казнама и до 15 година затвора. С друге стране, део посланика опозиције изразио је забринутост због утицаја овог закона на слободу говора и простора који даје за отварање нових категорија злочина.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115170516-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115170516-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 15:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија је богата ретким минералима: Зашто су они важни и како утичу на положај земље у светским оквирима?</title><description>Критични минерали и ретки земни елементи су од кључног значаја у данашњем свету, пошто се користе за савремену технологију - од паметних телефона и рачунара, до електричних аутомобила. Такође, играју и све важнију улогу у производњи напредног наоружања и друге војне опреме, па су тако постали и питање националне безбедности. Нарочито након што су премијер Албанезе и амерички председник Трамп потписали споразум о ретким минералима, за које ће САД исплаћивати Аустралији милијарде долара.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115153653-serbian-3789be6f-3839-434a-a3c7-93e2d368a015.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-bfdc-d46c-a9df-ffdc885a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7198464"/><guid isPermaLink="false">0000019b-bfdc-d46c-a9df-ffdc885a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-names-its-most-important-rare-earths-and-minerals/me9b1um54</link><itunes:subtitle>Критични минерали и ретки земни елементи су од кључног значаја у данашњем свету, пошто се користе за савремену технологију - од паметних телефона и рачунара, до електричних аутомобила. Такође, играју и све важнију улогу у производњи напредног наоружања и друге војне опреме, па су тако постали и питање националне безбедности. Нарочито након што су премијер Албанезе и амерички председник Трамп потписали споразум о ретким минералима, за које ће САД исплаћивати Аустралији милијарде долара.</itunes:subtitle><itunes:summary>Критични минерали и ретки земни елементи су од кључног значаја у данашњем свету, пошто се користе за савремену технологију - од паметних телефона и рачунара, до електричних аутомобила. Такође, играју и све важнију улогу у производњи напредног наоружања и друге војне опреме, па су тако постали и питање националне безбедности. Нарочито након што су премијер Албанезе и амерички председник Трамп потписали споразум о ретким минералима, за које ће САД исплаћивати Аустралији милијарде долара.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115153657-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260115153657-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 15 Jan 2026 15:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Здравство: Шта је слагање дијета и да ли би требало да практикујете такав начин исхране?</title><description>Стручњаци за исхрану све чешће се сусрећу са случајевима да људи држе по неколико различитих дијета у исто време. Недавно објављено истраживање које се бави порастом учесталости овакве праксе упозорава да слагање дијета може имати неочекиване последице по здравље. Истиче се и да овај тренд представља изазов за гастроентерологе и дијететичаре у лечењу хроничних поремећаја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260114134118-serbian-7731b933-adcd-41e7-8d45-d519468df370.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-ba4c-d46c-a9df-facce6a60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8273969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-ba4c-d46c-a9df-facce6a60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-diet-stacking-and-are-you-doing-it/7ydb60lrb</link><itunes:subtitle>Стручњаци за исхрану све чешће се сусрећу са случајевима да људи држе по неколико различитих дијета у исто време. Недавно објављено истраживање које се бави порастом учесталости овакве праксе упозорава да слагање дијета може имати неочекиване последице по здравље. Истиче се и да овај тренд представља изазов за гастроентерологе и дијететичаре у лечењу хроничних поремећаја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Стручњаци за исхрану све чешће се сусрећу са случајевима да људи држе по неколико различитих дијета у исто време. Недавно објављено истраживање које се бави порастом учесталости овакве праксе упозорава да слагање дијета може имати неочекиване последице по здравље. Истиче се и да овај тренд представља изазов за гастроентерологе и дијететичаре у лечењу хроничних поремећаја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116144158-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116144158-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 16:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260114165012-serbian-1e06fc62-16d5-4c87-a7df-54e427963887.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-bb0a-db9f-a3bb-bfdf46c90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10351104"/><guid isPermaLink="false">0000019b-bb0a-db9f-a3bb-bfdf46c90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-140126/hwkaasau4</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116144022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116144022-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 14 Jan 2026 15:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Разорни пожари угрозили заједнице у деловима Викторије</title><description>У пожарима који су протеклих дана беснели у неколико руралних викторијанских регија, једна особа је изгубила живот, а уништено је на десетине објеката и спаљене хиљаде хектара шума и пашњака. Захлађење које је наступило током викенда помогло је ватрогасним екипама у борби са ватреном стихијом, али многи пожари су и даље ван контроле. Заједнице које живе у погођеним деловима државе суочавају се с великим изазовима по питању опоравка, али и неизвесне будућности.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113153449-serbian-510fd69b-8a39-4a05-8927-d28e47482534.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b598-d931-abfb-f5bc41af0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7913472"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b598-d931-abfb-f5bc41af0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/raging-bushfires-devastate-victorian-communities/p6ffshxu4</link><itunes:subtitle>У пожарима који су протеклих дана беснели у неколико руралних викторијанских регија, једна особа је изгубила живот, а уништено је на десетине објеката и спаљене хиљаде хектара шума и пашњака. Захлађење које је наступило током викенда помогло је ватрогасним екипама у борби са ватреном стихијом, али многи пожари су и даље ван контроле. Заједнице које живе у погођеним деловима државе суочавају се с великим изазовима по питању опоравка, али и неизвесне будућности.</itunes:subtitle><itunes:summary>У пожарима који су протеклих дана беснели у неколико руралних викторијанских регија, једна особа је изгубила живот, а уништено је на десетине објеката и спаљене хиљаде хектара шума и пашњака. Захлађење које је наступило током викенда помогло је ватрогасним екипама у борби са ватреном стихијом, али многи пожари су и даље ван контроле. Заједнице које живе у погођеним деловима државе суочавају се с великим изазовима по питању опоравка, али и неизвесне будућности.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116144424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260116144424-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 17:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113172849-serbian-90418ac1-314d-46aa-b0f9-ece7b02cc87b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b608-d46c-a9df-f68886e20000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51935178"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b608-d46c-a9df-f68886e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-130126/mxkqkhtzc</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113172908-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:54:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113172908-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 17:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113154049-serbian-c7953761-b82a-4e47-8339-5c2c60a94c8a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b5a2-de3e-affb-b7e7cdc90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13021745"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b5a2-de3e-affb-b7e7cdc90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-130126/nr0zyzlte</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113154057-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113154057-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 15:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Кевин Рад одлази са места амбасадора Аустралије у САД</title><description>Премијер Ентони Албанезе саопштио је да ће Кевин Рад 31. марта напустити позицију амбасадора у Вашингтону и преузети улогу председника истраживачког центра за међународне односе "Азијско друштво". Познато је да се Рад својевремено замерио председнику САД Доналду Трампу, због оштрих критика на друштвеним мрежама, пре него што се Трамп вратио у Белу кућу. Албанезе тврди да је Рад обављао изванредан посао за Аустралију и да се повлачи искључиво сопственом одлуком.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113150945-serbian-3519c097-b8c7-4540-b1fc-674e15b43651.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b581-db9f-a3bb-bfdd711a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4151040"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b581-db9f-a3bb-bfdd711a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kevin-rudd-steps-down-as-australias-ambassador-to-the-us/da9usd7vy</link><itunes:subtitle>Премијер Ентони Албанезе саопштио је да ће Кевин Рад 31. марта напустити позицију амбасадора у Вашингтону и преузети улогу председника истраживачког центра за међународне односе "Азијско друштво". Познато је да се Рад својевремено замерио председнику САД Доналду Трампу, због оштрих критика на друштвеним мрежама, пре него што се Трамп вратио у Белу кућу. Албанезе тврди да је Рад обављао изванредан посао за Аустралију и да се повлачи искључиво сопственом одлуком.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер Ентони Албанезе саопштио је да ће Кевин Рад 31. марта напустити позицију амбасадора у Вашингтону и преузети улогу председника истраживачког центра за међународне односе "Азијско друштво". Познато је да се Рад својевремено замерио председнику САД Доналду Трампу, због оштрих критика на друштвеним мрежама, пре него што се Трамп вратио у Белу кућу. Албанезе тврди да је Рад обављао изванредан посао за Аустралију и да се повлачи искључиво сопственом одлуком.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113151050-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113151050-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 15:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Историјска година: Ер Србија надмашила ЈАТ-ов рекордан учинак од пре скоро четири деценије</title><description>Српска авио-компанија превезла је у 2025. чак 4.531.000 путника, што је најбољи резултат од њеног оснивања. Тиме је Ер Србија оборила и 38 година стар рекорд свог претходника ЈАТ-а. "Рекордни резултати које смо остзварили одражавају снажну потражњу путника за нашим услугама и растуће поверење у бренд Ер Србија", истакао је генерални директор Јиржи Марек и најавио даљу експанзију српског превозника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113170212-serbian-f10050c1-af96-4334-ac1d-a91eadc83791.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b5e5-d46c-a9df-f5e550860000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4996224"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b5e5-d46c-a9df-f5e550860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/air-serbia-surpasses-jats-passenger-record-in-2025/1q8g20uk9</link><itunes:subtitle>Српска авио-компанија превезла је у 2025. чак 4.531.000 путника, што је најбољи резултат од њеног оснивања. Тиме је Ер Србија оборила и 38 година стар рекорд свог претходника ЈАТ-а. "Рекордни резултати које смо остзварили одражавају снажну потражњу путника за нашим услугама и растуће поверење у бренд Ер Србија", истакао је генерални директор Јиржи Марек и најавио даљу експанзију српског превозника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска авио-компанија превезла је у 2025. чак 4.531.000 путника, што је најбољи резултат од њеног оснивања. Тиме је Ер Србија оборила и 38 година стар рекорд свог претходника ЈАТ-а. "Рекордни резултати које смо остзварили одражавају снажну потражњу путника за нашим услугама и растуће поверење у бренд Ер Србија", истакао је генерални директор Јиржи Марек и најавио даљу експанзију српског превозника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113170316-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260113170316-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 13 Jan 2026 11:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија окована снегом: Ванредна ситуација у 11 општина, хиљаде домаћинстава без струје</title><description>Временске непогоде које су првих јануарских дана захватиле Европу, довеле су до великих проблема широм Србије. Због великог снега у појединим деловима земље дошло је до прекида на далеководима и нестанка електричне енергије, многи путеви су завејани и непроходни, а на неким деоницама пруге прекинут је железнички саобраћај. Очекује се престанак падавина током понедељка, а од среде и слабљење јутарњих мразева, што би требало да олакша санацију електричне мреже и чишћење саобраћајне инфраструктуре.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112181131-serbian-40f2af98-cb28-4f2e-96e7-4a90a5a2e82a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b0f1-d1e6-a99b-f8f16d6b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10377521"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b0f1-d1e6-a99b-f8f16d6b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/widespread-power-outages-in-serbia-due-to-heavy-snowfall/f47zvnvw6</link><itunes:subtitle>Временске непогоде које су првих јануарских дана захватиле Европу, довеле су до великих проблема широм Србије. Због великог снега у појединим деловима земље дошло је до прекида на далеководима и нестанка електричне енергије, многи путеви су завејани и непроходни, а на неким деоницама пруге прекинут је железнички саобраћај. Очекује се престанак падавина током понедељка, а од среде и слабљење јутарњих мразева, што би требало да олакша санацију електричне мреже и чишћење саобраћајне инфраструктуре.</itunes:subtitle><itunes:summary>Временске непогоде које су првих јануарских дана захватиле Европу, довеле су до великих проблема широм Србије. Због великог снега у појединим деловима земље дошло је до прекида на далеководима и нестанка електричне енергије, многи путеви су завејани и непроходни, а на неким деоницама пруге прекинут је железнички саобраћај. Очекује се престанак падавина током понедељка, а од среде и слабљење јутарњих мразева, што би требало да олакша санацију електричне мреже и чишћење саобраћајне инфраструктуре.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112181136-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112181136-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 17:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 12. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112175515-serbian-62c0b621-a72d-433a-a5c3-91e48e6b5d01.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b0c0-d1e6-a99b-f8d00cc50003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51461322"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b0c0-d1e6-a99b-f8d00cc50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-120126/8z0gz4h4f</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112175531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:53:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112175531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112174516-serbian-85b39536-0423-4453-9e9b-3223b7309e03.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b0a6-ddd0-adfb-faee7cc30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12815153"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b0a6-ddd0-adfb-faee7cc30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-120126/keo0xxu36</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112174520-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112174520-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Квалификације за АО 2026: Лајовић на Акосту, Лола Радивојевић против Аустралијанке Субашић</title><description>У Мелбурну је обављен жреб квалификација за први гренд слем сезоне, у којима ће играти троје српских тенисера. Распоред главног турнира на Аустралијан опену, који почиње 18. јануара, биће одређен у четвртак, а Новак Ђоковић постављен је за четвртог носиоца.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112174119-serbian-56e867e6-e2f0-449a-be00-253885827810.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-b08e-d530-af9f-f2af48880003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7159296"/><guid isPermaLink="false">0000019b-b08e-d530-af9f-f2af48880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-120126/pf4i4ua03</link><itunes:subtitle>У Мелбурну је обављен жреб квалификација за први гренд слем сезоне, у којима ће играти троје српских тенисера. Распоред главног турнира на Аустралијан опену, који почиње 18. јануара, биће одређен у четвртак, а Новак Ђоковић постављен је за четвртог носиоца.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Мелбурну је обављен жреб квалификација за први гренд слем сезоне, у којима ће играти троје српских тенисера. Распоред главног турнира на Аустралијан опену, који почиње 18. јануара, биће одређен у четвртак, а Новак Ђоковић постављен је за четвртог носиоца.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112174125-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112174125-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Краљевска комисија разматраће питања антисемитизма, екстремизма и друштвене кохезије у Аустралији</title><description>Савезни премијер Ентони Албанезе објавио је покретање Краљевске комисије о терористичком нападу на сиднејској плажи Бондај и порасту антисемитизма у Аустралији. Истрагу ће водити бивша судија Врховног суда Вирџинија Бел, а део ове Краљевске комисије биће и ревизија националне безбедности коју ће спровести Денис Ричардсон. Стручњаци упозоравају да ће успех комисије зависити пре свега од деликатног задатка проналажења равнотеже између слободе говора и говора мржње.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112132817-serbian-edb2dc78-45a7-40a2-89b8-e7ed814b1778.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-affc-ddd0-adfb-effc709d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9343409"/><guid isPermaLink="false">0000019b-affc-ddd0-adfb-effc709d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/social-cohesion-concerns-voiced-as-royal-commission-to-air-issues-of-antisemitism-extremism/3663xrbj6</link><itunes:subtitle>Савезни премијер Ентони Албанезе објавио је покретање Краљевске комисије о терористичком нападу на сиднејској плажи Бондај и порасту антисемитизма у Аустралији. Истрагу ће водити бивша судија Врховног суда Вирџинија Бел, а део ове Краљевске комисије биће и ревизија националне безбедности коју ће спровести Денис Ричардсон. Стручњаци упозоравају да ће успех комисије зависити пре свега од деликатног задатка проналажења равнотеже између слободе говора и говора мржње.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезни премијер Ентони Албанезе објавио је покретање Краљевске комисије о терористичком нападу на сиднејској плажи Бондај и порасту антисемитизма у Аустралији. Истрагу ће водити бивша судија Врховног суда Вирџинија Бел, а део ове Краљевске комисије биће и ревизија националне безбедности коју ће спровести Денис Ричардсон. Стручњаци упозоравају да ће успех комисије зависити пре свега од деликатног задатка проналажења равнотеже између слободе говора и говора мржње.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112132821-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260112132821-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 13:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260109211103-serbian-0954aa08-fcec-46dc-80d1-3e65a9ec4dce.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-a23a-ddd0-adfb-eafe9f760003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11395200"/><guid isPermaLink="false">0000019b-a23a-ddd0-adfb-eafe9f760003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-090126/ucyw5cw32</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260109211211-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260109211211-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 17:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 8. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108161542-serbian-51743c7d-fc71-4b54-8a7b-83cb6c99297a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9c03-d1e6-a99b-fc935c570003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52894026"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9c03-d1e6-a99b-fc935c570003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-080125/z4jnl4l1s</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108161559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108161559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 16:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108155404-serbian-47a159bf-a7de-48ee-bcf7-3d2dceda0f2c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9bf1-ddd0-adfb-fbfdc3b00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14022449"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9bf1-ddd0-adfb-fbfdc3b00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-080126/fcvvwqgfo</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108155412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108155412-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 15:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Дрвеће у Аустралији одумире брже него што ничу нова стабла</title><description>Забрињавајући пораст смртности дрвећа указује на то да су аустралијске шуме под све већим стресом, што ће вероватно имати утицај на биодиверзитет, природна станишта за многе дивље животиње, али и на емисије угљен-диоксида, каже професорка Белинда Медлин са Универзитрета Западног Сиднеја. Истраживање које је објављено у часопису Nature Plants, показује да се дрвеће у свим врстама екосистема - од тропских прашума до еукалиптусових шума - проређује како се клима загрева.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108160805-serbian-a180175d-f21c-4d6f-adaa-ef04ae0da9c6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9bf4-d1e6-a99b-fbf49a3e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5367552"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9bf4-d1e6-a99b-fbf49a3e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-trees-are-dying-faster-than-theyre-being-replaced/u08uga8yi</link><itunes:subtitle>Забрињавајући пораст смртности дрвећа указује на то да су аустралијске шуме под све већим стресом, што ће вероватно имати утицај на биодиверзитет, природна станишта за многе дивље животиње, али и на емисије угљен-диоксида, каже професорка Белинда Медлин са Универзитрета Западног Сиднеја. Истраживање које је објављено у часопису Nature Plants, показује да се дрвеће у свим врстама екосистема - од тропских прашума до еукалиптусових шума - проређује како се клима загрева.</itunes:subtitle><itunes:summary>Забрињавајући пораст смртности дрвећа указује на то да су аустралијске шуме под све већим стресом, што ће вероватно имати утицај на биодиверзитет, природна станишта за многе дивље животиње, али и на емисије угљен-диоксида, каже професорка Белинда Медлин са Универзитрета Западног Сиднеја. Истраживање које је објављено у часопису Nature Plants, показује да се дрвеће у свим врстама екосистема - од тропских прашума до еукалиптусових шума - проређује како се клима загрева.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108161329-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108161329-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 14:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на српску економију у 2025: Година великих изазова и сталнe неизвесности</title><description>Минула година ће се памтити пре свега по потресима у вези са америчким санкцијама Нафтној индустрији Србије. Криза око НИС-а преливала се током 2025. на скоро целокупну економију и изазивала значајан страх у друштву. Како у светлу опште ситуације економски учинак у протеклих 12 месеци коментаришу стручњаци и где они виде разлоге за значајно смањење БДП-а са 4,2 на 2%? Такође, ако се већ бирало између спорог одрживог раста и стања контролисаног мировања, за какву економску будућност се онда власт у Србији определила?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108163950-serbian-cf5afcf8-4ae5-40de-9377-b21a65642674.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9c09-d530-af9f-de2dcdc40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9740465"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9c09-d530-af9f-de2dcdc40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-economy-in-2025-a-year-of-challenges-and-uncertainty/fs8vl8l2t</link><itunes:subtitle>Минула година ће се памтити пре свега по потресима у вези са америчким санкцијама Нафтној индустрији Србије. Криза око НИС-а преливала се током 2025. на скоро целокупну економију и изазивала значајан страх у друштву. Како у светлу опште ситуације економски учинак у протеклих 12 месеци коментаришу стручњаци и где они виде разлоге за значајно смањење БДП-а са 4,2 на 2%? Такође, ако се већ бирало између спорог одрживог раста и стања контролисаног мировања, за какву економску будућност се онда власт у Србији определила?</itunes:subtitle><itunes:summary>Минула година ће се памтити пре свега по потресима у вези са америчким санкцијама Нафтној индустрији Србије. Криза око НИС-а преливала се током 2025. на скоро целокупну економију и изазивала значајан страх у друштву. Како у светлу опште ситуације економски учинак у протеклих 12 месеци коментаришу стручњаци и где они виде разлоге за значајно смањење БДП-а са 4,2 на 2%? Такође, ако се већ бирало између спорог одрживог раста и стања контролисаног мировања, за какву економску будућност се онда власт у Србији определила?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108164636-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108164636-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 13:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нове субвенције за бригу о деци ступиле на снагу, али колико ће та подршка заиста помоћи породицама?</title><description>Родитељи чија деца иду у вртиће, од почетка 2026. имају загарантовану субвенцију која покрива 90 одсто трошкова дневног боравка малишана за три дана недељно. Да би се стекло право на овај бенефит из државне касе, више није потребно испоуњавање било каквих услова. Субвенција ће коштати буџет око 430 милиона долара у наредне четири године, али из владе кажу да ће стотине хиљада породица широм Аустралије имати користи од тог улагања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108122303-serbian-c87aa0e0-b5c3-43aa-808b-071ba821f21d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9b2c-ddd0-adfb-fbec99fe0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5748096"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9b2c-ddd0-adfb-fbec99fe0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/three-day-childcare-subsidy-now-in-place-but-will-it-help-families/oxi318rhj</link><itunes:subtitle>Родитељи чија деца иду у вртиће, од почетка 2026. имају загарантовану субвенцију која покрива 90 одсто трошкова дневног боравка малишана за три дана недељно. Да би се стекло право на овај бенефит из државне касе, више није потребно испоуњавање било каквих услова. Субвенција ће коштати буџет око 430 милиона долара у наредне четири године, али из владе кажу да ће стотине хиљада породица широм Аустралије имати користи од тог улагања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Родитељи чија деца иду у вртиће, од почетка 2026. имају загарантовану субвенцију која покрива 90 одсто трошкова дневног боравка малишана за три дана недељно. Да би се стекло право на овај бенефит из државне касе, више није потребно испоуњавање било каквих услова. Субвенција ће коштати буџет око 430 милиона долара у наредне четири године, али из владе кажу да ће стотине хиљада породица широм Аустралије имати користи од тог улагања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108122307-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260108122307-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 08 Jan 2026 12:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260107172227-serbian-db7351e6-a8be-42cb-aa8d-1daa34f093b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9719-d1e6-a99b-ff990c420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8211456"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9719-d1e6-a99b-ff990c420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-070126/0dyveh922</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260107172233-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260107172233-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 07 Jan 2026 17:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106171145-serbian-b311805f-36b6-4de3-afef-e2cb5d5c845e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-91e9-ddd0-adfb-fbedf2d70003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52608330"/><guid isPermaLink="false">0000019b-91e9-ddd0-adfb-fbedf2d70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-061226/5lzs464dq</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106171157-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:54:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106171157-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 17:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106155144-serbian-d60b6ee7-5c84-41a6-952f-563af4aac0cc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-91a0-d530-af9f-d3a5b5040003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12566705"/><guid isPermaLink="false">0000019b-91a0-d530-af9f-d3a5b5040003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-061226/o1ekr2hoh</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106155149-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106155149-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 15:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Почело суђење у Њујорку: Мадуро се изјаснио да није крив</title><description>Операција америчких снага у Венецуели и заробљавање председника те латинмоамеричке земље Николаса Мадура, у фокусу су светске јавности. Док високи званични Сједињених Држава оправдавају своју војну акцију на тлу друге земље, критике и осуде оваквог америчког потеза стижу са свих страна. За то време, у Њујорку је већ почело суђење Мадуру и његовој супрузи, по четири тачке оптужнице, које укључују и наркотероризам. Наредно рочиште заказано за 17. март.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106154543-serbian-a62886f2-9548-470d-a82a-fac0ba1850c2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-9195-d530-af9f-d3b5322a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6520704"/><guid isPermaLink="false">0000019b-9195-d530-af9f-d3b5322a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ousted-venezuelan-president-maduro-pleads-not-guilty-to-us-charges/v8kov5i1z</link><itunes:subtitle>Операција америчких снага у Венецуели и заробљавање председника те латинмоамеричке земље Николаса Мадура, у фокусу су светске јавности. Док високи званични Сједињених Држава оправдавају своју војну акцију на тлу друге земље, критике и осуде оваквог америчког потеза стижу са свих страна. За то време, у Њујорку је већ почело суђење Мадуру и његовој супрузи, по четири тачке оптужнице, које укључују и наркотероризам. Наредно рочиште заказано за 17. март.</itunes:subtitle><itunes:summary>Операција америчких снага у Венецуели и заробљавање председника те латинмоамеричке земље Николаса Мадура, у фокусу су светске јавности. Док високи званични Сједињених Држава оправдавају своју војну акцију на тлу друге земље, критике и осуде оваквог америчког потеза стижу са свих страна. За то време, у Њујорку је већ почело суђење Мадуру и његовој супрузи, по четири тачке оптужнице, које укључују и наркотероризам. Наредно рочиште заказано за 17. март.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106154547-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106154547-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 15:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>После више од 10 година – нова нада у потрази за MH370</title><description>30. децембра 2025. године, компанија Ocean Infinity наставила је потрагу за несталим летом Malaysia Airlines MH370, користећи истраживачки брод Armada 86 05.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106130216-serbian-d03dbce4-7eae-4a30-8cfa-65b5e2e0c6c5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-86f1-ddf2-af9b-fffb221d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11870513"/><guid isPermaLink="false">0000019b-86f1-ddf2-af9b-fffb221d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/search-resumes-for-mh370-more-than-a-decade-after-it-went-missing/a06z77uto</link><itunes:subtitle>30. децембра 2025. године, компанија Ocean Infinity наставила је потрагу за несталим летом Malaysia Airlines MH370, користећи истраживачки брод Armada 86 05.</itunes:subtitle><itunes:summary>30. децембра 2025. године, компанија Ocean Infinity наставила је потрагу за несталим летом Malaysia Airlines MH370, користећи истраживачки брод Armada 86 05.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106130220-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260106130220-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 06 Jan 2026 13:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 5. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260105164105-serbian-304c012a-70ce-4fa7-b3ce-26584481d0e1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8ca7-ddf2-af9b-ffaf36710003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49510986"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8ca7-ddf2-af9b-ffaf36710003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-050126/sea6jccxf</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260105164120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:51:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260105164120-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 16:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. јануар 2026. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260105163244-serbian-8a8a3dce-4fe6-4cbc-8bf8-2700193f0372.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8c9d-ddf2-af9b-ff9fa2020003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12767537"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8c9d-ddf2-af9b-ff9fa2020003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-050126/kr4nakgxh</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260105163248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260105163248-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 05 Jan 2026 16:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Митрополит Силуан поводом Божића: Будимо храбри, радосни, немојмо дозволити да се наше срце уплаши и посустане, нађимо снагу у празнику који је празник смисла, светлости, наде, утехе, љубави и милосрђа</title><description>Традиционално, уочи Божића, разговарамо са Његовим Високопреосвештенством, митрополитом аустралијско-новозеландским Силуаном.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260104102918-serbian-964efa21-0b62-42d6-a1c8-783aec7b2df1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8107-d530-af9f-c32781f30003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21342258"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8107-d530-af9f-c32781f30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bishop-siluans-christmas-message/cjmfq6bx9</link><itunes:subtitle>Традиционално, уочи Божића, разговарамо са Његовим Високопреосвештенством, митрополитом аустралијско-новозеландским Силуаном.</itunes:subtitle><itunes:summary>Традиционално, уочи Божића, разговарамо са Његовим Високопреосвештенством, митрополитом аустралијско-новозеландским Силуаном.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260104110748-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:22:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260104110748-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 04 Jan 2026 10:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Припрема бадњака у Кизбороу – почетак божићне радости у Аустралији</title><description>Парохијани Српске православне цркве Свети архиђакон Стефан окупили су се у суботу како би, уочи Бадњег дана, припремили бадњаке и започели обележавање најрадоснијег хришћанског празника – православног Божића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260104075712-serbian-aefbdf7a-e99e-4c17-92b1-8a1d85a71920.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8232-d1e6-a99b-fab2007c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12067968"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8232-d1e6-a99b-fab2007c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/xmas-preparations-in-serbian-community-in-melbourne/6xf31fi89</link><itunes:subtitle>Парохијани Српске православне цркве Свети архиђакон Стефан окупили су се у суботу како би, уочи Бадњег дана, припремили бадњаке и започели обележавање најрадоснијег хришћанског празника – православног Божића.</itunes:subtitle><itunes:summary>Парохијани Српске православне цркве Свети архиђакон Стефан окупили су се у суботу како би, уочи Бадњег дана, припремили бадњаке и започели обележавање најрадоснијег хришћанског празника – православног Божића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260104085945-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260104085945-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 04 Jan 2026 08:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Ивана Чемерикић и Вељко Анђелковић: "Пристојан живот и да убрзо завршимо на неком лепом имању..."</title><description>Наш сарадник из Ниша, Никола Додеровић, је разговарао са Иваном Чемерикић и Вељком Анђелковићем о њиховим каријерним почецима, животу на селу, гастрономији и будућим плановима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260103115223-serbian-dcdbd413-45a8-4cfe-8bc4-e084e04a039c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-814e-d530-af9f-c36fdac00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10818353"/><guid isPermaLink="false">0000019b-814e-d530-af9f-c36fdac00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-ivana-cemerikic-and-veljko-andjelkovic/o45evjp1l</link><itunes:subtitle>Наш сарадник из Ниша, Никола Додеровић, је разговарао са Иваном Чемерикић и Вељком Анђелковићем о њиховим каријерним почецима, животу на селу, гастрономији и будућим плановима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Наш сарадник из Ниша, Никола Додеровић, је разговарао са Иваном Чемерикић и Вељком Анђелковићем о њиховим каријерним почецима, животу на селу, гастрономији и будућим плановима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260103115229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260103115229-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 03 Jan 2026 11:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Српска заједница и протекле године била је изузетно активна на свим пољима</title><description>Крсте Марковић осврће се на најважније активности у српској заједници током 2025.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260103111610-serbian-21f6f071-d8b9-45dd-9e6e-ffb287a2143f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-8132-d1e6-a99b-f9b2a0b00003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6086784"/><guid isPermaLink="false">0000019b-8132-d1e6-a99b-f9b2a0b00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/yearender-2025-serbian-community-activities/dvdm5368d</link><itunes:subtitle>Крсте Марковић осврће се на најважније активности у српској заједници током 2025.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крсте Марковић осврће се на најважније активности у српској заједници током 2025.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260103111614-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260103111614-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 03 Jan 2026 11:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Декласификовани кабинетски документи из 2005. откривају приступ Хауардове владе катастрофама, одбрани и пандемијама</title><description>Недавно је декласификовано и објављено на стотине кабинетских докумената, који откривају унутрашње функционисање владе Џона Хауарда средином двехиљадитих година (2005), укључујући упозорења о улози коју би припадници аустралијске одбране требало да имају у Авганистану, као и о спремности Аустралије за пандемију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102140454-serbian-b90ac5e8-98d1-4cd5-ae9c-cd20c375ac0a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7c63-d530-af9f-fe674d3f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8679089"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7c63-d530-af9f-fe674d3f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/disasters-defence-and-pandemics-what-the-cabinet-papers-reveal-about-2005/128c1jges</link><itunes:subtitle>Недавно је декласификовано и објављено на стотине кабинетских докумената, који откривају унутрашње функционисање владе Џона Хауарда средином двехиљадитих година (2005), укључујући упозорења о улози коју би припадници аустралијске одбране требало да имају у Авганистану, као и о спремности Аустралије за пандемију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Недавно је декласификовано и објављено на стотине кабинетских докумената, који откривају унутрашње функционисање владе Џона Хауарда средином двехиљадитих година (2005), укључујући упозорења о улози коју би припадници аустралијске одбране требало да имају у Авганистану, као и о спремности Аустралије за пандемију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102140501-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102140501-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 14:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102121416-serbian-b1a413b4-864b-4911-b20f-090f4b3d53d6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-7c3f-ddd0-adfb-feffe9110000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13416113"/><guid isPermaLink="false">0000019b-7c3f-ddd0-adfb-feffe9110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-wrap-020126/mdmz0j916</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102121610-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102121610-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 12:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Археолошком парку Виминацијум отворен нови музеј</title><description>У Виминацијуму је отворен дуго очекивани музеј за који се сматра да ће знатно унапредити културну и туристичку понуду Србије, Кључну подршку оснивању и опремању музејске поставке дало је Министарство културе Србије кроз више пројектних циклуса у вредности већој од 80 милиона динара. Тиме је омогућено да се предмети пронађени на Виминациуму представе у аутентичном простору и контексту у коме су настали. Сталну поставку чини избор најзанимљивијих од 30.000 предмета откривених током последње две деценије на овом археолошком локалитету. До сада је истражено 14.000 гробова, амфитеатар, градски бедеми и сам логор.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102082415-serbian-75d48af8-5ab4-4447-bffc-41c361506cf8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6d7c-dd2c-a79f-6ffc2a9a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8835760"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6d7c-dd2c-a79f-6ffc2a9a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/archeological-park-viminacium-museum/3hayzaa9i</link><itunes:subtitle>У Виминацијуму је отворен дуго очекивани музеј за који се сматра да ће знатно унапредити културну и туристичку понуду Србије, Кључну подршку оснивању и опремању музејске поставке дало је Министарство културе Србије кроз више пројектних циклуса у вредности већој од 80 милиона динара. Тиме је омогућено да се предмети пронађени на Виминациуму представе у аутентичном простору и контексту у коме су настали. Сталну поставку чини избор најзанимљивијих од 30.000 предмета откривених током последње две деценије на овом археолошком локалитету. До сада је истражено 14.000 гробова, амфитеатар, градски бедеми и сам логор.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Виминацијуму је отворен дуго очекивани музеј за који се сматра да ће знатно унапредити културну и туристичку понуду Србије, Кључну подршку оснивању и опремању музејске поставке дало је Министарство културе Србије кроз више пројектних циклуса у вредности већој од 80 милиона динара. Тиме је омогућено да се предмети пронађени на Виминациуму представе у аутентичном простору и контексту у коме су настали. Сталну поставку чини избор најзанимљивијих од 30.000 предмета откривених током последње две деценије на овом археолошком локалитету. До сада је истражено 14.000 гробова, амфитеатар, градски бедеми и сам логор.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102082422-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:12</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260102082422-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 02 Jan 2026 08:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован 1. јануара 2026. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101160135-serbian-fca2905c-96d7-40ce-a524-dde91dc7a86f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-73fd-d1e6-a99b-7bfdf6a90003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53425536"/><guid isPermaLink="false">0000019b-73fd-d1e6-a99b-7bfdf6a90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-010126/hd5t5h6rh</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101170239-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101170239-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 01 Jan 2026 17:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Деда Мраз и Божић Бата</title><description>Прву сликовницу за децу о Божићу после Другог светског рата у Србији је објавила Политика, у децембру 1989. Аутор те сликовнице био је наш дугогордишњи сарадник и новинар Политике Хранислав Николић. Зашто је тако дуго времена прошло до објављивања сликовнице и како је то живописно дело настало сазнали смо у разгповору са њим.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101101917-deda-mraz-i-bozic-bata.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6dac-d151-abdb-7dff406d0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12743040"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6dac-d151-abdb-7dff406d0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/santa-clause-and-christmas-boy/7zbwdzwy0</link><itunes:subtitle>Прву сликовницу за децу о Божићу после Другог светског рата у Србији је објавила Политика, у децембру 1989. Аутор те сликовнице био је наш дугогордишњи сарадник и новинар Политике Хранислав Николић. Зашто је тако дуго времена прошло до објављивања сликовнице и како је то живописно дело настало сазнали смо у разгповору са њим.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прву сликовницу за децу о Божићу после Другог светског рата у Србији је објавила Политика, у децембру 1989. Аутор те сликовнице био је наш дугогордишњи сарадник и новинар Политике Хранислав Николић. Зашто је тако дуго времена прошло до објављивања сликовнице и како је то живописно дело настало сазнали смо у разгповору са њим.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101101925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101101925-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 01 Jan 2026 10:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како да ваше новогодишње резолуције прерасту у одрживе?</title><description>Колико пута је свако од нас сам себи обећао да ће баш од Нове године оставити неку од навика коју сматра штетном или започети здравији живот? Често је случај да када први јануар коначно дође, једноставно немамо довољно воље или снаге да оваква обећања спроведемо у дело. Зато многи од нас брзо одустану од својих новогодишњих резолуција. Како би здраве навике постале саставни део нашег живота, потребно их је посматрати као дугорочни циљ, а не нешто што ћемо засигурно постићи у периоду од неколико месеци. Као симбол новог почетка, крај старе и почетак нове године може нас охрабрити да ствари преузмемо у своје руке и, својом упорношћу, доведемо до промене коју желимо да видимо на себи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251231210014-serbian-949c07f5-0f41-4418-b76a-f97442819d3d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-73d5-d530-af9f-f3f56b090003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4932096"/><guid isPermaLink="false">0000019b-73d5-d530-af9f-f3f56b090003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-year-resolutions/i8lpf11xv</link><itunes:subtitle>Колико пута је свако од нас сам себи обећао да ће баш од Нове године оставити неку од навика коју сматра штетном или започети здравији живот? Често је случај да када први јануар коначно дође, једноставно немамо довољно воље или снаге да оваква обећања спроведемо у дело. Зато многи од нас брзо одустану од својих новогодишњих резолуција. Како би здраве навике постале саставни део нашег живота, потребно их је посматрати као дугорочни циљ, а не нешто што ћемо засигурно постићи у периоду од неколико месеци. Као симбол новог почетка, крај старе и почетак нове године може нас охрабрити да ствари преузмемо у своје руке и, својом упорношћу, доведемо до промене коју желимо да видимо на себи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Колико пута је свако од нас сам себи обећао да ће баш од Нове године оставити неку од навика коју сматра штетном или започети здравији живот? Често је случај да када први јануар коначно дође, једноставно немамо довољно воље или снаге да оваква обећања спроведемо у дело. Зато многи од нас брзо одустану од својих новогодишњих резолуција. Како би здраве навике постале саставни део нашег живота, потребно их је посматрати као дугорочни циљ, а не нешто што ћемо засигурно постићи у периоду од неколико месеци. Као симбол новог почетка, крај старе и почетак нове године може нас охрабрити да ствари преузмемо у своје руке и, својом упорношћу, доведемо до промене коју желимо да видимо на себи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251231210017-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251231210017-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 20:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 31. децембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251231154130-serbian-812df032-ace3-4c05-9545-ccfcbf343c0d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-72ab-ddf2-af9b-7fabe3d60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8006784"/><guid isPermaLink="false">0000019b-72ab-ddf2-af9b-7fabe3d60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-31-dec/x8gywxtm7</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251231204048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251231204048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 31 Dec 2025 15:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 30. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230163506-serbian-ea45055b-465c-462e-92ef-b7211bd6a943.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6dbc-dd2c-a79f-6ffcc0420003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52350257"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6dbc-dd2c-a79f-6ffcc0420003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-301225/0p5dpyygm</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230163524-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:54:32</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230163524-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230153819-serbian-06d76a4c-123b-4fd0-ba54-8791ee318836.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6d89-d151-abdb-7ddba85f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13966001"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6d89-d151-abdb-7ddba85f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-pod-301225/a36y04bkv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230153827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230153827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 15:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Прекретнице које су дефинисале свет током године</title><description>2025. је била изузетно интензивна на глобалном нивоу. Велике геополитичке промене, смене на нивоу највиших полуга међународне моћи и утицаја и природне катастрофе обележили су годину за нама. Више детаља у осврту који је направио Sam Dover за SBS News а за програм адапирала Биљана Ристић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230143729-serbian-d79bb466-48a1-4aaa-b700-7c539420e2a0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6860-d151-abdb-7dfb8fb40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11635505"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6860-d151-abdb-7dfb8fb40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/yearender-turning-points-what-defined-the-world-in-2025/mcfquxtcj</link><itunes:subtitle>2025. је била изузетно интензивна на глобалном нивоу. Велике геополитичке промене, смене на нивоу највиших полуга међународне моћи и утицаја и природне катастрофе обележили су годину за нама. Више детаља у осврту који је направио Sam Dover за SBS News а за програм адапирала Биљана Ристић.</itunes:subtitle><itunes:summary>2025. је била изузетно интензивна на глобалном нивоу. Велике геополитичке промене, смене на нивоу највиших полуга међународне моћи и утицаја и природне катастрофе обележили су годину за нама. Више детаља у осврту који је направио Sam Dover за SBS News а за програм адапирала Биљана Ристић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230143735-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230143735-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 14:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Спортска годинa у Србији у знаку Ангелине Топић, највише разочарали фудбалери и кошаркаши</title><description>У години у којој су највише разочарали они од којих се највише очекивало, заблистала је нова звезда на спортском небу. Са само 20 година, атлетичарка Ангелина Топић освојила је злато на Европском првенству за млађе сениоре, сребро на дворанском шампионату континента и бронзу на Првенству света у Токију. Иако није блистао, Новак Ђоковић је поново исписивао историју, поставши тек трећи тенисер у историји са троцифреним бројем титула.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230120416-serbian-7a2cc783-1456-4db3-8996-842d805af393.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-50f4-d151-abdb-75fff0980003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10788785"/><guid isPermaLink="false">0000019b-50f4-d151-abdb-75fff0980003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sports-in-2025-young-athlete-angelina-topic-in-the-spotlight/7x5q968vb</link><itunes:subtitle>У години у којој су највише разочарали они од којих се највише очекивало, заблистала је нова звезда на спортском небу. Са само 20 година, атлетичарка Ангелина Топић освојила је злато на Европском првенству за млађе сениоре, сребро на дворанском шампионату континента и бронзу на Првенству света у Токију. Иако није блистао, Новак Ђоковић је поново исписивао историју, поставши тек трећи тенисер у историји са троцифреним бројем титула.</itunes:subtitle><itunes:summary>У години у којој су највише разочарали они од којих се највише очекивало, заблистала је нова звезда на спортском небу. Са само 20 година, атлетичарка Ангелина Топић освојила је злато на Европском првенству за млађе сениоре, сребро на дворанском шампионату континента и бронзу на Првенству света у Токију. Иако није блистао, Новак Ђоковић је поново исписивао историју, поставши тек трећи тенисер у историји са троцифреним бројем титула.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230122442-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230122442-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 12:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Добра година за заштиту дивљих животиња</title><description>Могло би се рећи да је протекла година била нешто светлија када је у питању заштита природне средине и дивљих животиња на глобалном нивоу, пише Sydney Lang за SBS News. Забележени су многи лепи премери- од тога да су се некадашњи криволовци преобратили у заштитнке угрожених врста до тога да пољопривредници прилагођавају своје традиције узгоја усева како би помогли очувању локалних дивљих животиња.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230120314-serbian-075b2efc-64ab-414e-aefc-0a7b23269aa5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-679e-d399-a7df-77bed6bf0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5320320"/><guid isPermaLink="false">0000019b-679e-d399-a7df-77bed6bf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-good-year-for-wildlife-conservation/o4nxxagrf</link><itunes:subtitle>Могло би се рећи да је протекла година била нешто светлија када је у питању заштита природне средине и дивљих животиња на глобалном нивоу, пише Sydney Lang за SBS News. Забележени су многи лепи премери- од тога да су се некадашњи криволовци преобратили у заштитнке угрожених врста до тога да пољопривредници прилагођавају своје традиције узгоја усева како би помогли очувању локалних дивљих животиња.</itunes:subtitle><itunes:summary>Могло би се рећи да је протекла година била нешто светлија када је у питању заштита природне средине и дивљих животиња на глобалном нивоу, пише Sydney Lang за SBS News. Забележени су многи лепи премери- од тога да су се некадашњи криволовци преобратили у заштитнке угрожених врста до тога да пољопривредници прилагођавају своје традиције узгоја усева како би помогли очувању локалних дивљих животиња.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230120316-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230120316-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 12:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Нова улагања и старе битке око финансирања државних болница и друге здравствене теме које су обележиле годину</title><description>Међу здравственим темама које су обележиле годину за нама су увођење националне стратегије за аутизам и бесплатног скрининга за откривање рака плућа у раној фази, програми за које је Комонвелт наменио десетине милиона долара. Међутим, новац је био и огроман камен спотицања на путу ка споразуму између савезне и државних влада око нове расподеле улагања у болнички систем на нивоу целе земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230115814-serbian-16a87162-4590-40aa-ae27-19f454514a1c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4dea-d6f7-a1df-ffef391d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10255793"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4dea-d6f7-a1df-ffef391d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/yearender-new-developments-and-old-battles-australias-health-year-in-2025/e8wps69p3</link><itunes:subtitle>Међу здравственим темама које су обележиле годину за нама су увођење националне стратегије за аутизам и бесплатног скрининга за откривање рака плућа у раној фази, програми за које је Комонвелт наменио десетине милиона долара. Међутим, новац је био и огроман камен спотицања на путу ка споразуму између савезне и државних влада око нове расподеле улагања у болнички систем на нивоу целе земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међу здравственим темама које су обележиле годину за нама су увођење националне стратегије за аутизам и бесплатног скрининга за откривање рака плућа у раној фази, програми за које је Комонвелт наменио десетине милиона долара. Међутим, новац је био и огроман камен спотицања на путу ка споразуму између савезне и државних влада око нове расподеле улагања у болнички систем на нивоу целе земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230115822-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230115822-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 11:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Година предвидљиве политике и шокантних резултата</title><description>По чему ће се памтити 2025. у аустралијској политици? Пре свега по мајским савезним изборима на којима су лабуристи убедљиво освојили нови трогодишњи мандат, а двојица лидера опозиционих странака - Питер Датон и Адам Банд - изгубили своја седишта у парламенту. Такође, вруће теме биле су национална безбедност, климатске промене, регионални односи и мукотрпни разговори с Трамповом администрацијом о царинама и очувању војног АУКУС споразума.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230114722-serbian-719dc84f-262d-4b10-9d64-6dae48bd240c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4dc5-dd2c-a79f-6fd52fc60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17182409"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4dc5-dd2c-a79f-6fd52fc60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/yearender-predictable-policies-and-shock-results-looking-back-at-2025-in-politics/5iwk9c3sb</link><itunes:subtitle>По чему ће се памтити 2025. у аустралијској политици? Пре свега по мајским савезним изборима на којима су лабуристи убедљиво освојили нови трогодишњи мандат, а двојица лидера опозиционих странака - Питер Датон и Адам Банд - изгубили своја седишта у парламенту. Такође, вруће теме биле су национална безбедност, климатске промене, регионални односи и мукотрпни разговори с Трамповом администрацијом о царинама и очувању војног АУКУС споразума.</itunes:subtitle><itunes:summary>По чему ће се памтити 2025. у аустралијској политици? Пре свега по мајским савезним изборима на којима су лабуристи убедљиво освојили нови трогодишњи мандат, а двојица лидера опозиционих странака - Питер Датон и Адам Банд - изгубили своја седишта у парламенту. Такође, вруће теме биле су национална безбедност, климатске промене, регионални односи и мукотрпни разговори с Трамповом администрацијом о царинама и очувању војног АУКУС споразума.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230114733-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230114733-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 11:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Познате личности које су нас заувек напустиле током године</title><description>Током 2025. године преминуле су многе познате личности из света филма, музике и спорта. Подсећамо на нека од најпознатијих имена.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230095231-serbian-5c44becb-6b47-4992-8b4d-ad07edb6193f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6c41-d399-a7df-7e67e0ba0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10099504"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6c41-d399-a7df-7e67e0ba0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/yearender-2025-in-memoriam/4f1s8kg4h</link><itunes:subtitle>Током 2025. године преминуле су многе познате личности из света филма, музике и спорта. Подсећамо на нека од најпознатијих имена.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током 2025. године преминуле су многе познате личности из света филма, музике и спорта. Подсећамо на нека од најпознатијих имена.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230095235-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230095235-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 30 Dec 2025 09:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 29. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229164610-serbian-60beae36-457a-4d76-a326-b69b15ac96db.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-68a0-d151-abdb-7dfb91a10000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50141873"/><guid isPermaLink="false">0000019b-68a0-d151-abdb-7dfb91a10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-291225/uxavh1wy5</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229164621-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:52:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229164621-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 16:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229154233-serbian-200192dc-aec3-4c53-abf9-898a5d14b33f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6866-d399-a7df-7a6640180003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14317745"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6866-d399-a7df-7a6640180003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-291225/4y66uga3o</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229154242-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229154242-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 15:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Сокеруси досањали још један мундијалски сан, Формула 1 и тенис добили нове владаре</title><description>У протеклој години није било олимпијских игара, ни светских шампионата у најпопуларнијим спортовима, али памтиће се нека друга велика такмичења и историјски резултати. Фудбалери Аустралије су с новим селектором превазишли кризу и изборили пласман на шести узастопни Светски куп, док је неустрашиви Оскар Пјастри до последњих кругова сезоне био у трци за титулу у Формули 1. Поново су блистали и аустралијски пливачи, а на тениским теренима Алкарас и Синер су постали недодирљиви за све ривале, па чак и за Новака Ђоковића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229140215-serbian-3516299c-f909-4780-8d7d-562416ebf2f0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5070-dd2c-a79f-72f0ff240003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10654001"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5070-dd2c-a79f-72f0ff240003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sport-in-2025-australia-qualified-for-another-world-cup-oscar-piastri-among-title-contenders-in-f1/8gvzb9o5p</link><itunes:subtitle>У протеклој години није било олимпијских игара, ни светских шампионата у најпопуларнијим спортовима, али памтиће се нека друга велика такмичења и историјски резултати. Фудбалери Аустралије су с новим селектором превазишли кризу и изборили пласман на шести узастопни Светски куп, док је неустрашиви Оскар Пјастри до последњих кругова сезоне био у трци за титулу у Формули 1. Поново су блистали и аустралијски пливачи, а на тениским теренима Алкарас и Синер су постали недодирљиви за све ривале, па чак и за Новака Ђоковића.</itunes:subtitle><itunes:summary>У протеклој години није било олимпијских игара, ни светских шампионата у најпопуларнијим спортовима, али памтиће се нека друга велика такмичења и историјски резултати. Фудбалери Аустралије су с новим селектором превазишли кризу и изборили пласман на шести узастопни Светски куп, док је неустрашиви Оскар Пјастри до последњих кругова сезоне био у трци за титулу у Формули 1. Поново су блистали и аустралијски пливачи, а на тениским теренима Алкарас и Синер су постали недодирљиви за све ривале, па чак и за Новака Ђоковића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229142144-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229142144-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 14:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Догађаји који су променили Аустралију</title><description>Иза Аустралије је турбулентних 12 месеци, током којих су друштвена кохезија и јединство у заједници били на великом испиту, пре свега услед преливања тензија изазваних сукобима на глобалном нивоу. Годину су обележили значајни догађаји који су у мањој или већој мери преобликовали слику земље, а 2025. памтиће се пре свега по трагичним дешавањима на сиднејској плажи Бондај, али и по многобројним протестима, првом уговору са аутохтоним народима и утицајима климатских екстрема.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229120819-serbian-1f8520db-3983-43d3-ba42-542b7a4e6829.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4ddd-d6f7-a1df-ffffd58c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13476401"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4ddd-d6f7-a1df-ffffd58c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-in-2025-the-events-that-shaped-the-nation/uu1ldoedd</link><itunes:subtitle>Иза Аустралије је турбулентних 12 месеци, током којих су друштвена кохезија и јединство у заједници били на великом испиту, пре свега услед преливања тензија изазваних сукобима на глобалном нивоу. Годину су обележили значајни догађаји који су у мањој или већој мери преобликовали слику земље, а 2025. памтиће се пре свега по трагичним дешавањима на сиднејској плажи Бондај, али и по многобројним протестима, првом уговору са аутохтоним народима и утицајима климатских екстрема.</itunes:subtitle><itunes:summary>Иза Аустралије је турбулентних 12 месеци, током којих су друштвена кохезија и јединство у заједници били на великом испиту, пре свега услед преливања тензија изазваних сукобима на глобалном нивоу. Годину су обележили значајни догађаји који су у мањој или већој мери преобликовали слику земље, а 2025. памтиће се пре свега по трагичним дешавањима на сиднејској плажи Бондај, али и по многобројним протестима, првом уговору са аутохтоним народима и утицајима климатских екстрема.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229120829-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:02</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229120829-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 12:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: За кога у Србији је била добра а за кога не и с каквим преовлађујућим утисцима је испраћају српски грађани?</title><description>Као и за већи део света, протекла 2025. је била прилично тешка година и за Србију где су се на унутрашње изазове додавале и спољашње тешкоће. Наша сарадница Миа Николић осврће на то како се на ову годину којој истиче рок гледа изнутра, из угла житеља Србије, чиме је обележена и која дешавања су изазвала најјаче реакције? Коме је 2025. била добра а коме не, и с каквим преовлађујућим утисцима је испраћају српски грађани?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229105443-serbian-ef9b4c1d-91d4-466e-b73c-ae72889f8cf7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-675c-dd2c-a79f-67dc66230003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9953969"/><guid isPermaLink="false">0000019b-675c-dd2c-a79f-67dc66230003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-2025-will-be-remembered-in-serbia/v7dwwvo3o</link><itunes:subtitle>Као и за већи део света, протекла 2025. је била прилично тешка година и за Србију где су се на унутрашње изазове додавале и спољашње тешкоће. Наша сарадница Миа Николић осврће на то како се на ову годину којој истиче рок гледа изнутра, из угла житеља Србије, чиме је обележена и која дешавања су изазвала најјаче реакције? Коме је 2025. била добра а коме не, и с каквим преовлађујућим утисцима је испраћају српски грађани?</itunes:subtitle><itunes:summary>Као и за већи део света, протекла 2025. је била прилично тешка година и за Србију где су се на унутрашње изазове додавале и спољашње тешкоће. Наша сарадница Миа Николић осврће на то како се на ову годину којој истиче рок гледа изнутра, из угла житеља Србије, чиме је обележена и која дешавања су изазвала најјаче реакције? Коме је 2025. била добра а коме не, и с каквим преовлађујућим утисцима је испраћају српски грађани?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229105448-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229105448-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 10:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Осврт на 2025: Грађани Црне Горе памтиће протеклу годину по трагичном масовном убиству на Цетињу али и по затварању битних поглавља у преговрима са ЕУ</title><description>Ово су догађаји који су по избору наше сараднице из Подгорице Милице Делибашић обележили 2025. годину у Црној Гори.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229104809-serbian-094e9cf5-1317-48fc-9c5f-41084b09d657.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6749-dd2c-a79f-67d91a080003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2362368"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6749-dd2c-a79f-67d91a080003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-montenegro-will-rememeber-2025/hssk40jpk</link><itunes:subtitle>Ово су догађаји који су по избору наше сараднице из Подгорице Милице Делибашић обележили 2025. годину у Црној Гори.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ово су догађаји који су по избору наше сараднице из Подгорице Милице Делибашић обележили 2025. годину у Црној Гори.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229104813-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:02:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251229104813-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 29 Dec 2025 10:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Отац Марко Бојовић каже да нигде у Америци Срби не уживају такав углед као у градићу Џексону</title><description>Прва српска православна парохија у Северној Америци и на западној хемисфери је основана у малом рударском градићу Џексону и припада Западноамеричкој епархији Српске православне цркве.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251228160144-serbian-0565451c-0288-4966-ae4e-29096573e274.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-6350-d6f7-a1df-f777c4b80000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22171696"/><guid isPermaLink="false">0000019b-6350-d6f7-a1df-f777c4b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-father-marko-bojovic/vm2az57is</link><itunes:subtitle>Прва српска православна парохија у Северној Америци и на западној хемисфери је основана у малом рударском градићу Џексону и припада Западноамеричкој епархији Српске православне цркве.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прва српска православна парохија у Северној Америци и на западној хемисфери је основана у малом рударском градићу Џексону и припада Западноамеричкој епархији Српске православне цркве.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230172305-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:23:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251230172305-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 28 Dec 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Министар Милићевић отворио конференцију „Дијаспора и матица" у Великом Градишту</title><description>Србија: Министар Милићевић отворио конференцију „Дијаспора и матица" у Великом Градишту Министар без портфеља задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором Ђорђе Милићевић отворио је конференцију „Дијаспора и матица – изазови и перспективе локалне самоуправе“ која је одржана у Великом Градишту. Конференцији је присуствовало више од 120 Срба који су се вратили у своју матицу, као и представници Браничевског округа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251227202155-dijaspora-gradiste.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5f19-dd2c-a79f-7fd91b1d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4185714"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5f19-dd2c-a79f-7fd91b1d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-diaspoar-conference/kq1w559xm</link><itunes:subtitle>Србија: Министар Милићевић отворио конференцију „Дијаспора и матица" у Великом Градишту Министар без портфеља задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором Ђорђе Милићевић отворио је конференцију „Дијаспора и матица – изазови и перспективе локалне самоуправе“ која је одржана у Великом Градишту. Конференцији је присуствовало више од 120 Срба који су се вратили у своју матицу, као и представници Браничевског округа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија: Министар Милићевић отворио конференцију „Дијаспора и матица" у Великом Градишту Министар без портфеља задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором Ђорђе Милићевић отворио је конференцију „Дијаспора и матица – изазови и перспективе локалне самоуправе“ која је одржана у Великом Градишту. Конференцији је присуствовало више од 120 Срба који су се вратили у своју матицу, као и представници Браничевског округа.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251227202200-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:22</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251227202200-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sat, 27 Dec 2025 20:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Министарство културе Србије улаже више од 89 милиона динара у реконструкцију манастира Манасија</title><description>Министар културе Никола Селаковић и игуман манастира Манасије Павле потписали су данас уговор о почетку радова на реконструкцији и презентацији комплекса задужбине Светог деспота Стефана Лазаревића. На свечаности у Министарству културе, Селаковић је рекао Тањугу да је реч о капиталном пројекту од националног значаја који че бити спровођен у наредне три године. Казао је да се уговором преноси „89.350.000 динара за радове који ће бити намењени за неколико позиција у оквиру манастирског комплекса".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134949-serbian-e5752390-7cf5-4c70-8021-a9e7f40229f4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-588a-d6f7-a1df-feeffa110000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8178432"/><guid isPermaLink="false">0000019b-588a-d6f7-a1df-feeffa110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/reconstruction-of-manasija-monatery/cl4nk6fp9</link><itunes:subtitle>Министар културе Никола Селаковић и игуман манастира Манасије Павле потписали су данас уговор о почетку радова на реконструкцији и презентацији комплекса задужбине Светог деспота Стефана Лазаревића. На свечаности у Министарству културе, Селаковић је рекао Тањугу да је реч о капиталном пројекту од националног значаја који че бити спровођен у наредне три године. Казао је да се уговором преноси „89.350.000 динара за радове који ће бити намењени за неколико позиција у оквиру манастирског комплекса".</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар културе Никола Селаковић и игуман манастира Манасије Павле потписали су данас уговор о почетку радова на реконструкцији и презентацији комплекса задужбине Светог деспота Стефана Лазаревића. На свечаности у Министарству културе, Селаковић је рекао Тањугу да је реч о капиталном пројекту од националног значаја који че бити спровођен у наредне три године. Казао је да се уговором преноси „89.350.000 динара за радове који ће бити намењени за неколико позиција у оквиру манастирског комплекса".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134954-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 13:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134141-serbian-179e1c68-26d5-41cf-bba8-6831f9f08907.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5886-d399-a7df-7aa6a0fe0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11403953"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5886-d399-a7df-7aa6a0fe0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-news-wrap-serbian/15wk5flrc</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134146-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134146-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 13:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: "Сила Мајами" уз помоћ три елемента који симболизују српски идентитет</title><description>Нина Марковић разговарала је у Мајамију са Миланом Мијатовићем, утемељивачем центра за здравствену добробит под називом "Сила Мајами". У овом интересантном разговору господин Мијатовић је испричао о свом путу од Крушевца до Мајамија и како је дошао на идеју за оснивање једног оваквог центра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134425-serbian-cd1d5208-62bc-435a-93e7-e83293e3a3ac.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-585e-d6f7-a1df-fe7f955b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12907696"/><guid isPermaLink="false">0000019b-585e-d6f7-a1df-fe7f955b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-milan-mijatovic/yojt4fuw3</link><itunes:subtitle>Нина Марковић разговарала је у Мајамију са Миланом Мијатовићем, утемељивачем центра за здравствену добробит под називом "Сила Мајами". У овом интересантном разговору господин Мијатовић је испричао о свом путу од Крушевца до Мајамија и како је дошао на идеју за оснивање једног оваквог центра.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нина Марковић разговарала је у Мајамију са Миланом Мијатовићем, утемељивачем центра за здравствену добробит под називом "Сила Мајами". У овом интересантном разговору господин Мијатовић је испричао о свом путу од Крушевца до Мајамија и како је дошао на идеју за оснивање једног оваквог центра.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134432-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226134432-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 13:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Стваралаштво младих на изложби „Занатима до толеранције”</title><description>Празнична изложба „Занатима до толеранције” у организацији Етно мреже и Центра за младе (ЦЕЗАМ), организована данас у Београду, била је прилика да се укаже на значај неговања традиционалних заната као важног средства за очување културних вредности и менталног здравља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226125112-serbian-3f1e1781-2188-4f0c-9ba1-8e0d1ab02ece.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-5853-d399-a7df-7a7796d80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7912625"/><guid isPermaLink="false">0000019b-5853-d399-a7df-7a7796d80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-hosted-a-unique-festive-exhibition-titled-crafts-towards-tolerance/4kaeemn1t</link><itunes:subtitle>Празнична изложба „Занатима до толеранције” у организацији Етно мреже и Центра за младе (ЦЕЗАМ), организована данас у Београду, била је прилика да се укаже на значај неговања традиционалних заната као важног средства за очување културних вредности и менталног здравља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Празнична изложба „Занатима до толеранције” у организацији Етно мреже и Центра за младе (ЦЕЗАМ), организована данас у Београду, била је прилика да се укаже на значај неговања традиционалних заната као важног средства за очување културних вредности и менталног здравља.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226125119-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251226125119-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 26 Dec 2025 12:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251224114115-serbian-26a9d5f4-0473-45f6-8b68-ae2e651c9995.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4dca-dd2c-a79f-6fda6aef0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10027697"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4dca-dd2c-a79f-6fda6aef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-241225/pbo5j6biz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251224114123-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251224114123-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 11:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нова студија: "Симулације увођења социјалних пензија у Србији"</title><description>Удружење "Жене на прекретници" у сарадњи са стручњацима Економског и Правног факултета из Београда иницирало је израду студије која пружа први свеобухватни увид у могућности увођења социјалних пензија у Србији и њихов потенцијал да заштите најугроженије старије људе. Мијa Николић рекла је детаљније шта су аутори "Симулације увођења социјалних пензија у Србији" рекли на представљању те студије, које категорије су означили као најјугроженије, које моделе социјалних пензија су понудили, о којој висини тих давања се ту говори и коме би оне биле намењене.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223225116-serbian-58b1188b-0afc-476b-9eac-0e4c39c4fc93.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-45dd-dd2c-a79f-67dd978a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8705584"/><guid isPermaLink="false">0000019b-45dd-dd2c-a79f-67dd978a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/womens-poverty-study-in-serbia/fawl8mzfw</link><itunes:subtitle>Удружење "Жене на прекретници" у сарадњи са стручњацима Економског и Правног факултета из Београда иницирало је израду студије која пружа први свеобухватни увид у могућности увођења социјалних пензија у Србији и њихов потенцијал да заштите најугроженије старије људе. Мијa Николић рекла је детаљније шта су аутори "Симулације увођења социјалних пензија у Србији" рекли на представљању те студије, које категорије су означили као најјугроженије, које моделе социјалних пензија су понудили, о којој висини тих давања се ту говори и коме би оне биле намењене.</itunes:subtitle><itunes:summary>Удружење "Жене на прекретници" у сарадњи са стручњацима Економског и Правног факултета из Београда иницирало је израду студије која пружа први свеобухватни увид у могућности увођења социјалних пензија у Србији и њихов потенцијал да заштите најугроженије старије људе. Мијa Николић рекла је детаљније шта су аутори "Симулације увођења социјалних пензија у Србији" рекли на представљању те студије, које категорије су означили као најјугроженије, које моделе социјалних пензија су понудили, о којој висини тих давања се ту говори и коме би оне биле намењене.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223225123-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223225123-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 22:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Незвани гост пред празнике: Вирус грипа усред лета хара Аустралијом</title><description>Крајње неуобичајено за ово доба године, вирус грипа се одомаћио широм земље, а симптоми као што су упоран кашаљ, запушен нос и осећај малаксалости неретко трају дуже од седам дана. Надлежне здравствене службе саопштиле су да је од почетка децембра регистровано близу 30.000 случајева инфлуенце А, док је стварни број заражених далеко већи. У истом раздобљу 2024. Краљевски колеџ лекара опште праксе регистровао је свега 6.952 оболелих од грипа, односно четири пута мање у односу на овај децембар.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223161004-serbian-7279bec3-da1f-493f-9aa8-1d6136883d32.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4985-d6f7-a1df-ffe7a87b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6703488"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4985-d6f7-a1df-ffe7a87b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/flu-cases-surge-in-australia-ahead-of-festive-season/xo5fmrywg</link><itunes:subtitle>Крајње неуобичајено за ово доба године, вирус грипа се одомаћио широм земље, а симптоми као што су упоран кашаљ, запушен нос и осећај малаксалости неретко трају дуже од седам дана. Надлежне здравствене службе саопштиле су да је од почетка децембра регистровано близу 30.000 случајева инфлуенце А, док је стварни број заражених далеко већи. У истом раздобљу 2024. Краљевски колеџ лекара опште праксе регистровао је свега 6.952 оболелих од грипа, односно четири пута мање у односу на овај децембар.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крајње неуобичајено за ово доба године, вирус грипа се одомаћио широм земље, а симптоми као што су упоран кашаљ, запушен нос и осећај малаксалости неретко трају дуже од седам дана. Надлежне здравствене службе саопштиле су да је од почетка децембра регистровано близу 30.000 случајева инфлуенце А, док је стварни број заражених далеко већи. У истом раздобљу 2024. Краљевски колеџ лекара опште праксе регистровао је свега 6.952 оболелих од грипа, односно четири пута мање у односу на овај децембар.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223161007-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223161007-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 16:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223165556-serbian-cb5c6972-27a0-467f-b1ce-93c6010745b4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-49bf-d6f7-a1df-ffff8a600003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53803722"/><guid isPermaLink="false">0000019b-49bf-d6f7-a1df-ffff8a600003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-231225/kk7lxdjth</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223170325-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:56:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223170325-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223154318-serbian-9cd0a78a-bd7d-49fe-88c5-8e23a0a0d298.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4982-d6f7-a1df-ffe74c1c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13178417"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4982-d6f7-a1df-ffe74c1c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-231225/wumkt7o4p</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223154323-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223154323-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 15:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Прави посао тек почиње: Велика реформа закона о заштити животне средине још далеко од жељених циљева</title><description>Нове уредбе предвиђају формирање Националне агенције за заштиту животне средине, као и ојачане стандарде које ће компаније морати да испуне како би добиле одобрења за своје пројекте. Организације за заштиту животне средине и пословна удружења кажу да је потребно отклонити уочене недостатке и да велики рад на осигуравању ефикаснијег деловања ових закона у пракси - тек предстоји.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223151900-serbian-f6a5abea-0a87-4cac-aa8e-d7a4f8854915.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4961-d151-abdb-7dfb27340003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8757809"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4961-d151-abdb-7dfb27340003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/major-environmental-laws-reform-not-settled-yet/qzxtafdj6</link><itunes:subtitle>Нове уредбе предвиђају формирање Националне агенције за заштиту животне средине, као и ојачане стандарде које ће компаније морати да испуне како би добиле одобрења за своје пројекте. Организације за заштиту животне средине и пословна удружења кажу да је потребно отклонити уочене недостатке и да велики рад на осигуравању ефикаснијег деловања ових закона у пракси - тек предстоји.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нове уредбе предвиђају формирање Националне агенције за заштиту животне средине, као и ојачане стандарде које ће компаније морати да испуне како би добиле одобрења за своје пројекте. Организације за заштиту животне средине и пословна удружења кажу да је потребно отклонити уочене недостатке и да велики рад на осигуравању ефикаснијег деловања ових закона у пракси - тек предстоји.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223151904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223151904-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 15:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Који је то „не баш толико тајни“ дански рецепт за срећу?</title><description>Данска је већ више од деценије рангирана међу „најсрећнијим“ земљама на свету. Неки стручњаци сматрају да је то због фокуса на учење о саосећању, емпатији и повезаности са другим људима-- у раном узрасту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223140515-serbian-6e85a628-0535-4415-b5e3-4034eda73b5b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4836-d6f7-a1df-fe77a16d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6741888"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4836-d6f7-a1df-fe77a16d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-denmarks-not-so-secret-recipe-for-happiness/jagtdybqi</link><itunes:subtitle>Данска је већ више од деценије рангирана међу „најсрећнијим“ земљама на свету. Неки стручњаци сматрају да је то због фокуса на учење о саосећању, емпатији и повезаности са другим људима-- у раном узрасту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данска је већ више од деценије рангирана међу „најсрећнијим“ земљама на свету. Неки стручњаци сматрају да је то због фокуса на учење о саосећању, емпатији и повезаности са другим људима-- у раном узрасту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223140521-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223140521-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 14:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: "Прозори света“ су шанса да поделимо делић своје културе са другима, каже Јована Новаковић</title><description>Крсте Марковић разговорао је са Јованом Новаковић из Омладинског клуба Бранко Радичевић, који је у сарадњи са организацијом "Cultura" поставио излог са срспком ношњом и причом о православном Божићу у центру Ђилонга.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223094415-serbian-1774a7ba-c803-47bb-81f0-f985d5998602.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4598-d399-a7df-77bea4ba0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7346304"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4598-d399-a7df-77bea4ba0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/windows-of-the-world-let-you-step-into-a-vibrant-celebration-of-culture-and-creativity/wh35f1dye</link><itunes:subtitle>Крсте Марковић разговорао је са Јованом Новаковић из Омладинског клуба Бранко Радичевић, који је у сарадњи са организацијом "Cultura" поставио излог са срспком ношњом и причом о православном Божићу у центру Ђилонга.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крсте Марковић разговорао је са Јованом Новаковић из Омладинског клуба Бранко Радичевић, који је у сарадњи са организацијом "Cultura" поставио излог са срспком ношњом и причом о православном Божићу у центру Ђилонга.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223094421-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:39</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251223094421-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 23 Dec 2025 09:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 22. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222160304-serbian-a96f2548-f9f7-44a7-8def-aae8d2ebb6ca.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4411-d151-abdb-75db83b30003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50647218"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4411-d151-abdb-75db83b30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-221225/2x903t3bs</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222160315-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:52:45</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222160315-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 16:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222152038-serbian-c421ee4c-ae1b-4213-9187-c91160b7e565.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-440d-d6f7-a1df-f66f65f10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17818290"/><guid isPermaLink="false">0000019b-440d-d6f7-a1df-f66f65f10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-221225/jczcelfvh</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222152043-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222152043-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Растали се Звезда и Милојевић, најављује се повратак Дејана Станковића</title><description>Најтрофејнији тренер црвено-белих у 21. веку споразумно раскинуо уговор с београдским клубом после освајања две узастопне дупле круне. Српски медији објавили да је већ договорен повратак легенде клуба и дугогодишњег капитена репрезентације, који је недавно напустио клупу Спартака из Москве.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222150325-serbian-9b2d9b3d-d29f-4bf0-bd2f-d16b727797dd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-442d-d6f7-a1df-f66fb1950003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9063857"/><guid isPermaLink="false">0000019b-442d-d6f7-a1df-f66fb1950003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/red-star-fc-parts-ways-with-head-coach-milojevic-returns-dejan-stankovic/x4z6qyf5l</link><itunes:subtitle>Најтрофејнији тренер црвено-белих у 21. веку споразумно раскинуо уговор с београдским клубом после освајања две узастопне дупле круне. Српски медији објавили да је већ договорен повратак легенде клуба и дугогодишњег капитена репрезентације, који је недавно напустио клупу Спартака из Москве.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најтрофејнији тренер црвено-белих у 21. веку споразумно раскинуо уговор с београдским клубом после освајања две узастопне дупле круне. Српски медији објавили да је већ договорен повратак легенде клуба и дугогодишњег капитена репрезентације, који је недавно напустио клупу Спартака из Москве.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222151244-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222151244-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 15:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Национални дан сећања на жртве и преживеле масакра у Сиднеју</title><description>Јуче је одржан Национални дан сећања [[недеља, 21. децембар]] како би се одала пошта погинулима и жртвама пуцњаве на плажи Бондај прошле недеље. Премијер Ентони Албанизи такође је најавио ревизију федералних обавештајних агенција, док су припадници полиције у Сиднеју и Мелбурну упозоравали на безбедност током одржавања антиимиграционих протеста.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222141315-serbian-f7c927c8-53b3-44de-ba44-b6fb25e17256.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4407-d151-abdb-75df219b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6665088"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4407-d151-abdb-75df219b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-nation-holds-a-day-of-reflection-for-victims-and-survivors-of-bondi-massacre/c9apvt6r0</link><itunes:subtitle>Јуче је одржан Национални дан сећања [[недеља, 21. децембар]] како би се одала пошта погинулима и жртвама пуцњаве на плажи Бондај прошле недеље. Премијер Ентони Албанизи такође је најавио ревизију федералних обавештајних агенција, док су припадници полиције у Сиднеју и Мелбурну упозоравали на безбедност током одржавања антиимиграционих протеста.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је одржан Национални дан сећања [[недеља, 21. децембар]] како би се одала пошта погинулима и жртвама пуцњаве на плажи Бондај прошле недеље. Премијер Ентони Албанизи такође је најавио ревизију федералних обавештајних агенција, док су припадници полиције у Сиднеју и Мелбурну упозоравали на безбедност током одржавања антиимиграционих протеста.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222141321-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222141321-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 14:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Црвена звезда представила монографију поводом 80 година клуба</title><description>На крају године у којој је обележио јубиларни 80. рођендан, Фудбалски клуб Црвена звезда представио је у Београду монографију у којој је на једном месту забележена богата и свеобухватна историја најтрофејнијег српског фудбалског клуба. Свечаности у хотелу "Хајат" присуствовали су бројни легендарни асови који су писали историју некадашњег европског и светског шампиона. Наш сарадник Хранислав Николић забележио је следећи извештај.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222140645-serbian-fbc7c537-8a63-4314-bc42-1ebe6d13a7e3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-4402-d6f7-a1df-f66762de0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8474032"/><guid isPermaLink="false">0000019b-4402-d6f7-a1df-f66762de0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/red-star-80th-anniversary-marked-in-belgrade/83hxgrnxy</link><itunes:subtitle>На крају године у којој је обележио јубиларни 80. рођендан, Фудбалски клуб Црвена звезда представио је у Београду монографију у којој је на једном месту забележена богата и свеобухватна историја најтрофејнијег српског фудбалског клуба. Свечаности у хотелу "Хајат" присуствовали су бројни легендарни асови који су писали историју некадашњег европског и светског шампиона. Наш сарадник Хранислав Николић забележио је следећи извештај.</itunes:subtitle><itunes:summary>На крају године у којој је обележио јубиларни 80. рођендан, Фудбалски клуб Црвена звезда представио је у Београду монографију у којој је на једном месту забележена богата и свеобухватна историја најтрофејнијег српског фудбалског клуба. Свечаности у хотелу "Хајат" присуствовали су бројни легендарни асови који су писали историју некадашњег европског и светског шампиона. Наш сарадник Хранислав Николић забележио је следећи извештај.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222141411-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222141411-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: години дубоке друштвено-политичке кризе притисак на медије се појачао</title><description>Глобални удар на професионалне медије није заобишао ни слободна гласила у Србији: у години дубоке друштвено-политичке кризе притисак на медије се појачао, напади, увреде, претње па и привођења новинара су постали свакодневица а упркос критикама које тим поводом стижу из Еу и међународних организација "стање постаје све горе", јавља Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222140145-serbian-4fe9fce6-df95-44c4-a21b-83d1f80ab607.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-43fa-d6f7-a1df-f7ffe8fa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7833984"/><guid isPermaLink="false">0000019b-43fa-d6f7-a1df-f7ffe8fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/media-freedom-serbia/9hqkgywr0</link><itunes:subtitle>Глобални удар на професионалне медије није заобишао ни слободна гласила у Србији: у години дубоке друштвено-политичке кризе притисак на медије се појачао, напади, увреде, претње па и привођења новинара су постали свакодневица а упркос критикама које тим поводом стижу из Еу и међународних организација "стање постаје све горе", јавља Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Глобални удар на професионалне медије није заобишао ни слободна гласила у Србији: у години дубоке друштвено-политичке кризе притисак на медије се појачао, напади, увреде, претње па и привођења новинара су постали свакодневица а упркос критикама које тим поводом стижу из Еу и међународних организација "стање постаје све горе", јавља Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222140148-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251222140148-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Dec 2025 14:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251219092714-serbian-66ddb165-c164-4d44-bb48-fd487686345c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-31da-d399-a7df-73fe6b510003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10612224"/><guid isPermaLink="false">0000019b-31da-d399-a7df-73fe6b510003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-wrap-191225/pib6s5y0h</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251219092718-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251219092718-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 09:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Физичар из Дортмунда израчунао како Деда Мраз може да подели све пакетиће за један дан</title><description>Сваке године поставља се исто питање: како Деда Мраз за једну ноћ обиђе цео свет? Одговор је једноставан — не по класичној, већ по квантној физици која каже да материја може бити и талас, па тако и Деда Мраз може истовремено бити на више места. Уместо једног Деда Мраза — постоји читава „Деда-Мразова таласна функција“. То такође објашњава зашто га нико никада није видео. Чим бисмо га угледали — квантна чаролија би нестала, а са њом и божићна магија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251219074214-serbian-e9a17631-a1e8-427d-87d6-a6f75a7f858c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2f84-d151-abdb-3fdfbff30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7605504"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2f84-d151-abdb-3fdfbff30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-physicist-from-dortmund-has-calculated-how-santa-claus-can-deliver-all-packages-in-one-day/aj0j1534j</link><itunes:subtitle>Сваке године поставља се исто питање: како Деда Мраз за једну ноћ обиђе цео свет? Одговор је једноставан — не по класичној, већ по квантној физици која каже да материја може бити и талас, па тако и Деда Мраз може истовремено бити на више места. Уместо једног Деда Мраза — постоји читава „Деда-Мразова таласна функција“. То такође објашњава зашто га нико никада није видео. Чим бисмо га угледали — квантна чаролија би нестала, а са њом и божићна магија.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сваке године поставља се исто питање: како Деда Мраз за једну ноћ обиђе цео свет? Одговор је једноставан — не по класичној, већ по квантној физици која каже да материја може бити и талас, па тако и Деда Мраз може истовремено бити на више места. Уместо једног Деда Мраза — постоји читава „Деда-Мразова таласна функција“. То такође објашњава зашто га нико никада није видео. Чим бисмо га угледали — квантна чаролија би нестала, а са њом и божићна магија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251219074218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251219074218-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Dec 2025 07:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 18. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218164914-serbian-1ef5bd58-4f04-4587-9174-2b5e1c030a04.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2ffe-d6f7-a1df-ffff0b930000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54878898"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2ffe-d6f7-a1df-ffff0b930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-18-dec/gsskhau9f</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218164928-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:57:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218164928-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 16:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218153943-serbian-3be7fa08-8c3a-4ca0-b6f5-308061929a12.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2fbe-dd2c-a79f-6ffe97090003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17935794"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2fbe-dd2c-a79f-6ffe97090003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-18-dec/0eg6qvahd</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218153950-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218153950-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 15:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Дозволите сузама да потеку“: суочавање са тугом након онога што се десило на Бондају</title><description>Након трагедије на плажи Бондај прошлог викенда [недеља, 14. децембар], у Сиднеју су доступни нови системи подршке менталном здрављу људи. Здравствена служба Новог Јужног Велса нуди подршку свима који су директно или индиректно погођени овим догађајем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143153-serbian-b9fb168f-2eff-42cf-8be9-96e87bfc5d69.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2f7c-d399-a7df-7f7e25be0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5704704"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2f7c-d399-a7df-7f7e25be0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-allow-the-tears-to-cone-dealing-with-grief-after-bondi/69uw6mxz3</link><itunes:subtitle>Након трагедије на плажи Бондај прошлог викенда [недеља, 14. децембар], у Сиднеју су доступни нови системи подршке менталном здрављу људи. Здравствена служба Новог Јужног Велса нуди подршку свима који су директно или индиректно погођени овим догађајем.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након трагедије на плажи Бондај прошлог викенда [недеља, 14. децембар], у Сиднеју су доступни нови системи подршке менталном здрављу људи. Здравствена служба Новог Јужног Велса нуди подршку свима који су директно или индиректно погођени овим догађајем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143158-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143158-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 14:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Да ли је дебата о пооштравању Закона о поседовању оружја одрваћање пажње од суочавања са антисемитизмом?</title><description>Пуцњава на сиднејској плажи Бондај током првог дана јеврејског фесивала светлости, када су два наводна наоружана нападача убила 15 људи поново је распламсала националну дебату о аустралијском Закону о поседовању оружја. Међутим, неке истакнуте личности, укључујући бившег премијера Џона Хауарда, упозоравају да та дебата не сме да скрене пажњу са растуће претње од антисемитизма у земљи. У овом прилогу рећи ћемо који су аргументи заговорника пооштравања контроле оружја а које аргументе истичу лоби групе које одобравају поседовање оружја у јавној расправи по питању да ли су постојећи закони адекватни?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218142320-serbian-aa1ec0cf-8bab-4f73-8505-917f88e5106d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2f75-d6f7-a1df-ff771d680000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6639744"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2f75-d6f7-a1df-ff771d680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-is-gun-law-debate-a-distraction-from-dealing-with-antisemitism/3kizuq2ta</link><itunes:subtitle>Пуцњава на сиднејској плажи Бондај током првог дана јеврејског фесивала светлости, када су два наводна наоружана нападача убила 15 људи поново је распламсала националну дебату о аустралијском Закону о поседовању оружја. Међутим, неке истакнуте личности, укључујући бившег премијера Џона Хауарда, упозоравају да та дебата не сме да скрене пажњу са растуће претње од антисемитизма у земљи. У овом прилогу рећи ћемо који су аргументи заговорника пооштравања контроле оружја а које аргументе истичу лоби групе које одобравају поседовање оружја у јавној расправи по питању да ли су постојећи закони адекватни?</itunes:subtitle><itunes:summary>Пуцњава на сиднејској плажи Бондај током првог дана јеврејског фесивала светлости, када су два наводна наоружана нападача убила 15 људи поново је распламсала националну дебату о аустралијском Закону о поседовању оружја. Међутим, неке истакнуте личности, укључујући бившег премијера Џона Хауарда, упозоравају да та дебата не сме да скрене пажњу са растуће претње од антисемитизма у земљи. У овом прилогу рећи ћемо који су аргументи заговорника пооштравања контроле оружја а које аргументе истичу лоби групе које одобравају поседовање оружја у јавној расправи по питању да ли су постојећи закони адекватни?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143250-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143250-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 14:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Почело пријављивање објеката за легализацију</title><description>У Србији је почело пријављивање нелегалних објеката по новом Закону о посебним условима за евидентирање и упис права својине на непокретностима. Процењује се да их у Србији има око 5 милиона. Да ли овај Закон даје могућност за легализацију бесправне градње и да ли је грађанима јасно шта добијају пријавом својих објеката? На та питања одговора Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218141545-serbian-0c4bb79e-8acc-41c9-a486-7e97dae213db.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2f6d-d151-abdb-3fffb6630000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9574193"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2f6d-d151-abdb-3fffb6630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-registration-of-facilities-for-legalization-has-begun/yaqcacotm</link><itunes:subtitle>У Србији је почело пријављивање нелегалних објеката по новом Закону о посебним условима за евидентирање и упис права својине на непокретностима. Процењује се да их у Србији има око 5 милиона. Да ли овај Закон даје могућност за легализацију бесправне градње и да ли је грађанима јасно шта добијају пријавом својих објеката? На та питања одговора Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је почело пријављивање нелегалних објеката по новом Закону о посебним условима за евидентирање и упис права својине на непокретностима. Процењује се да их у Србији има око 5 милиона. Да ли овај Закон даје могућност за легализацију бесправне градње и да ли је грађанима јасно шта добијају пријавом својих објеката? На та питања одговора Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143259-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218143259-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 14:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Амбасадор Аустралије састао се са председником Посланичке групе пријатељства са Аустралијом у Скупштини Србије</title><description>Састанак господина Трасвела и председника Посланичке групе пријатељства са Аустралијом, Новим Зеландом и острвским државама Пацифика одржан је у среду, 17. децембра 2025. године, у Дому Народне скупштине Србије, међутим, детаљи о темама о којима се разговарало или конкретним исходима састанка нису опширно наведени у доступним изворима, јавља Хранислав Николић из Београда.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218091111-hranislav-grupe-prijateljstva.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2e3c-dd2c-a79f-6efc343b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3731328"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2e3c-dd2c-a79f-6efc343b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-serbian-parliament-held-a-meeting-of-the-president-of-the-parliamentary-friendship-group-with-australia-new-zealand-and-the-pacific-island-states-with-the-ambassador-of-australia/17bnb9yf6</link><itunes:subtitle>Састанак господина Трасвела и председника Посланичке групе пријатељства са Аустралијом, Новим Зеландом и острвским државама Пацифика одржан је у среду, 17. децембра 2025. године, у Дому Народне скупштине Србије, међутим, детаљи о темама о којима се разговарало или конкретним исходима састанка нису опширно наведени у доступним изворима, јавља Хранислав Николић из Београда.</itunes:subtitle><itunes:summary>Састанак господина Трасвела и председника Посланичке групе пријатељства са Аустралијом, Новим Зеландом и острвским државама Пацифика одржан је у среду, 17. децембра 2025. године, у Дому Народне скупштине Србије, међутим, детаљи о темама о којима се разговарало или конкретним исходима састанка нису опширно наведени у доступним изворима, јавља Хранислав Николић из Београда.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218091532-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251218091532-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 09:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>На седници Одбора за дијаспору у Скупштини Србије усвојена иницијатива да 2026. буде година Николе Тесле</title><description>У уторак. 16. децембра, је у Скупштини Србије одржана седница Одбора за дијаспору и Србе у региону на којој су представљене досадашње и планиране активности Министра без портфеља задуженог за сарадњу Републике Србије са дијаспором и Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону. Пошто је министар Ђорђе Милићевић, упознао чланове Одбора са реализованим и планираним активностима из свог делокруга рада Одбор је усвојио иницијативу да 2026. година буде проглашена Годином Николе Тесле.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217152908-hranislav-dijaspora-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2a84-dd2c-a79f-6ad4ceb40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7956096"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2a84-dd2c-a79f-6ad4ceb40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-initiative-to-make-2026-the-year-of-nikola-tesla-was-adopted-at-the-session-of-the-diaspora-committee-in-the-serbian-parliament/t3fevwv28</link><itunes:subtitle>У уторак. 16. децембра, је у Скупштини Србије одржана седница Одбора за дијаспору и Србе у региону на којој су представљене досадашње и планиране активности Министра без портфеља задуженог за сарадњу Републике Србије са дијаспором и Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону. Пошто је министар Ђорђе Милићевић, упознао чланове Одбора са реализованим и планираним активностима из свог делокруга рада Одбор је усвојио иницијативу да 2026. година буде проглашена Годином Николе Тесле.</itunes:subtitle><itunes:summary>У уторак. 16. децембра, је у Скупштини Србије одржана седница Одбора за дијаспору и Србе у региону на којој су представљене досадашње и планиране активности Министра без портфеља задуженог за сарадњу Републике Србије са дијаспором и Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону. Пошто је министар Ђорђе Милићевић, упознао чланове Одбора са реализованим и планираним активностима из свог делокруга рада Одбор је усвојио иницијативу да 2026. година буде проглашена Годином Николе Тесле.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217152910-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217152910-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 15:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217125700-kratke-vesti-171225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2a03-dd2c-a79f-6ad315180000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5477354"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2a03-dd2c-a79f-6ad315180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-short-news-171225/33hxff8s7</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217125740-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217125740-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 12:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Relax and enjoy: Talking about movies - Учите енглески уз SBS: Relax and enjoy: Talking about movies</title><description>Learn useful phrases to talk about movies and going to the cinema. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Током ове лекције можете научити корисне фразе које вам могу помоћи у конверзацији кад са неким разговарате о одласку у биоскоп и о филмовима који се приказују.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217104616-english-06af01c1-3f5d-498c-9218-80800d3e196a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-298a-dd2c-a79f-6bdab0bc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14606129"/><guid isPermaLink="false">0000019b-298a-dd2c-a79f-6bdab0bc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/relax-and-enjoy-talking-about-movies/0ry42x1xq</link><itunes:subtitle>Learn useful phrases to talk about movies and going to the cinema. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Током ове лекције можете научити корисне фразе које вам могу помоћи у конверзацији кад са неким разговарате о одласку у биоскоп и о филмовима који се приказују.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn useful phrases to talk about movies and going to the cinema. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Током ове лекције можете научити корисне фразе које вам могу помоћи у конверзацији кад са неким разговарате о одласку у биоскоп и о филмовима који се приказују.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217104624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251217104624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 17 Dec 2025 10:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Колико су заиста строги аустралијски закони о оружју?</title><description>Дан након терористичког напада на плажи Бондај, Национални кабинет је на хитном заседању одлучио да се што пре пооштре закони и прописи о поседовању оружја, након што је утврђено да је један од починилаца имао уредно издату дозволу за ватрено оружје. Такође, савезна влада и национална обавештајна агенција (ASIO) суочавају се с питањем зашто је за млађег нападача Навида Акрама процењено да не представља непосредну претњу када је 2019. био на радару безбедносне службе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216164031-serbian-f65c00ff-c5be-4abe-b3d7-1d0525b6d5fb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2578-dd2c-a79f-67f8b6190003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11504561"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2578-dd2c-a79f-67f8b6190003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/are-australias-gun-laws-tough-enough-thats-the-question-after-bondi-terror-attack/115t6ixue</link><itunes:subtitle>Дан након терористичког напада на плажи Бондај, Национални кабинет је на хитном заседању одлучио да се што пре пооштре закони и прописи о поседовању оружја, након што је утврђено да је један од починилаца имао уредно издату дозволу за ватрено оружје. Такође, савезна влада и национална обавештајна агенција (ASIO) суочавају се с питањем зашто је за млађег нападача Навида Акрама процењено да не представља непосредну претњу када је 2019. био на радару безбедносне службе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дан након терористичког напада на плажи Бондај, Национални кабинет је на хитном заседању одлучио да се што пре пооштре закони и прописи о поседовању оружја, након што је утврђено да је један од починилаца имао уредно издату дозволу за ватрено оружје. Такође, савезна влада и национална обавештајна агенција (ASIO) суочавају се с питањем зашто је за млађег нападача Навида Акрама процењено да не представља непосредну претњу када је 2019. био на радару безбедносне службе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216164037-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216164037-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 16:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216163905-serbian-aa07e4a1-901f-46be-bb4b-5c2fa69a358b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-25a7-d151-abdb-35ff548e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54977586"/><guid isPermaLink="false">0000019b-25a7-d151-abdb-35ff548e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-161225/8sajxuiv9</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216163930-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:57:16</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216163930-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 16:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216154343-serbian-d06135df-3b30-4018-a036-e47ff7dd7856.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2576-d6f7-a1df-f7779e160003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17988018"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2576-d6f7-a1df-f7779e160003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-161225/r6pgam6c4</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216154349-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216154349-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 15:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Из заједнице: Гала вече Бенђо академије – свечани завршетак још једне успешне године српског фолклора у Викторији</title><description>У петак је у свечаној сали Sheldon Reception у Западном Саншајну одржано Гала вече Бенђо академије, којим је на најлепши начин заокружена још једна успешна година рада овог угледног културно-уметничког ансамбла у српској заједници Викторије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216125446-serbian-c64aea6e-2bef-4ab1-ac7b-6a84ffe1e21f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-24d7-d6f7-a1df-f6f7b86d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12717233"/><guid isPermaLink="false">0000019b-24d7-d6f7-a1df-f6f7b86d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/gala-night-serbian-folklore-in-victoria/dtfjmzsl0</link><itunes:subtitle>У петак је у свечаној сали Sheldon Reception у Западном Саншајну одржано Гала вече Бенђо академије, којим је на најлепши начин заокружена још једна успешна година рада овог угледног културно-уметничког ансамбла у српској заједници Викторије.</itunes:subtitle><itunes:summary>У петак је у свечаној сали Sheldon Reception у Западном Саншајну одржано Гала вече Бенђо академије, којим је на најлепши начин заокружена још једна успешна година рада овог угледног културно-уметничког ансамбла у српској заједници Викторије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216141510-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216141510-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 12:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Скупштина Србије: Одржана изложба посвећена Милеви Марић Ајнштајн</title><description>Поводом обележавања 150 година од рођења Милеве Марић Ајнштајн, у Дому Народне скупштине одржана је изложба и промоција књиге "Хероина живота" о животу познате научнице.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216105548-serbian-e2429ef8-b5ac-47a1-a679-e6ab76df0370.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2469-d151-abdb-35fbf7160003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6434304"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2469-d151-abdb-35fbf7160003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/mileva-maric-exhibition/h1w52h93t</link><itunes:subtitle>Поводом обележавања 150 година од рођења Милеве Марић Ајнштајн, у Дому Народне скупштине одржана је изложба и промоција књиге "Хероина живота" о животу познате научнице.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом обележавања 150 година од рођења Милеве Марић Ајнштајн, у Дому Народне скупштине одржана је изложба и промоција књиге "Хероина живота" о животу познате научнице.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216105552-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:42</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216105552-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 16 Dec 2025 10:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 15. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215170525-serbian-fbcacd47-2acc-4e0a-b3ea-7a174ab98537.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-209a-d399-a7df-72be0adb0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53252658"/><guid isPermaLink="false">0000019b-209a-d399-a7df-72be0adb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-151225/0346pfiu3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215170624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215170624-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 17:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Одржана 57. годишња конференција слависта у Вашингтону под мотом "Сећање"</title><description>Професорка емеритус Слободанка Милицент Владив-Главер придружила нам се у програму да каже више о годишњој конференцији слависта која се сматра највећом конференцијом слависта на свету, а која је уз присуство 1600 учесника и 600 презентација научних радова одржана у холету Вашингтон Хилтон у Вашингтону. Током интервјуа било је речи и о следећој конференцији чија главна тема ће бити Балканске студије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215165557-serbian-013c354d-4842-41c1-ab27-e0a80fd47d24.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-207c-d151-abdb-35ffa61e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16927792"/><guid isPermaLink="false">0000019b-207c-d151-abdb-35ffa61e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2025-aseees-annual-convention-memory/9cp6ul88p</link><itunes:subtitle>Професорка емеритус Слободанка Милицент Владив-Главер придружила нам се у програму да каже више о годишњој конференцији слависта која се сматра највећом конференцијом слависта на свету, а која је уз присуство 1600 учесника и 600 презентација научних радова одржана у холету Вашингтон Хилтон у Вашингтону. Током интервјуа било је речи и о следећој конференцији чија главна тема ће бити Балканске студије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Професорка емеритус Слободанка Милицент Владив-Главер придружила нам се у програму да каже више о годишњој конференцији слависта која се сматра највећом конференцијом слависта на свету, а која је уз присуство 1600 учесника и 600 презентација научних радова одржана у холету Вашингтон Хилтон у Вашингтону. Током интервјуа било је речи и о следећој конференцији чија главна тема ће бити Балканске студије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216154932-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216154932-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Мрачни дан у историји наше нације“: Аустралија оплакује невине жртве напада на плажи Бондај</title><description>Трагична дешавања у Сиднеју потресла су и Аустралију и цео свет: Најмање 16 људи, укључујући и једно дете, убијено је на плажи Бондај, у пуцњави са највише људских жртава још од масакра у Порт Артуру 1996. године. Полиција је званично прогласила пуцњаву терористичким нападом, у којем су два наоружана мушкарца отворила ватру на стотине људи окупљених на прослави Ханукe. Догађај је изазвао глобалну осуду, створио страх међу заједницама и обновио позиве лидера за супротстављање мржњи и солидарисање са јеврејском заједницом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215163549-serbian-1df34506-5beb-462b-bf4d-b9049312cbd0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2058-d151-abdb-35db58470003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12095153"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2058-d151-abdb-35db58470003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-dark-day-in-our-nations-history-australia-reels-after-bondi-beach-mass-shooting/97o7acng9</link><itunes:subtitle>Трагична дешавања у Сиднеју потресла су и Аустралију и цео свет: Најмање 16 људи, укључујући и једно дете, убијено је на плажи Бондај, у пуцњави са највише људских жртава још од масакра у Порт Артуру 1996. године. Полиција је званично прогласила пуцњаву терористичким нападом, у којем су два наоружана мушкарца отворила ватру на стотине људи окупљених на прослави Ханукe. Догађај је изазвао глобалну осуду, створио страх међу заједницама и обновио позиве лидера за супротстављање мржњи и солидарисање са јеврејском заједницом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Трагична дешавања у Сиднеју потресла су и Аустралију и цео свет: Најмање 16 људи, укључујући и једно дете, убијено је на плажи Бондај, у пуцњави са највише људских жртава још од масакра у Порт Артуру 1996. године. Полиција је званично прогласила пуцњаву терористичким нападом, у којем су два наоружана мушкарца отворила ватру на стотине људи окупљених на прослави Ханукe. Догађај је изазвао глобалну осуду, створио страх међу заједницама и обновио позиве лидера за супротстављање мржњи и солидарисање са јеврејском заједницом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215163553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:36</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215163553-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Орлови у трећем шеширу пред жреб за Лигу нација, избегли Енглеску, Белгију и Норвешку</title><description>Фудбалска репрезентација Србије такмичиће се и наредне године у најјачој дивизији Лиге нације, а УЕФА је објавила имена свих 12 могућих ривала у групи. Међу супарницима биће и један од носилаца група, за које су одређени Португалија, Шпанија, Француска и Немачка. Жреб је заказан за 12. фебруар 2026. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215171000-serbian-98849e6d-775c-42ed-a7df-b22bbe3e71b9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2091-d151-abdb-35db6b390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3923712"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2091-d151-abdb-35db6b390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-151225/pzjbdvwnl</link><itunes:subtitle>Фудбалска репрезентација Србије такмичиће се и наредне године у најјачој дивизији Лиге нације, а УЕФА је објавила имена свих 12 могућих ривала у групи. Међу супарницима биће и један од носилаца група, за које су одређени Португалија, Шпанија, Француска и Немачка. Жреб је заказан за 12. фебруар 2026. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фудбалска репрезентација Србије такмичиће се и наредне године у најјачој дивизији Лиге нације, а УЕФА је објавила имена свих 12 могућих ривала у групи. Међу супарницима биће и један од носилаца група, за које су одређени Португалија, Шпанија, Француска и Немачка. Жреб је заказан за 12. фебруар 2026. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215171204-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215171204-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 16:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215154823-serbian-bcde9d06-bdb7-4b4d-8adb-08d613246ae9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2053-dd2c-a79f-62d35c0f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19541298"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2053-dd2c-a79f-62d35c0f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-151225/esuw7jryz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215155453-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:20:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215155453-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 15:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Из заједнице: Радост деце и понос заједнице: Српска школа у Кизбороу испратила још једну успешну годину</title><description>На заслужени распуст од прошле суботе кренули су и ђаци Српске школе „Вук Караџић“ у Кизбороу, након још једне успешне и садржајне школске године. Крај наставе обележен је свечано, уз много осмеха, поноса и радости – како код деце, тако и код њихових родитеља, наставника и гостију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251215162307-serbian-e20c8913-2603-4129-8821-1a619671a6e7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-2071-d151-abdb-35fbc0ab0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11494192"/><guid isPermaLink="false">0000019b-2071-d151-abdb-35fbc0ab0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-school-keysborough-finishes-a-successful-year/hqrpv1ry8</link><itunes:subtitle>На заслужени распуст од прошле суботе кренули су и ђаци Српске школе „Вук Караџић“ у Кизбороу, након још једне успешне и садржајне школске године. Крај наставе обележен је свечано, уз много осмеха, поноса и радости – како код деце, тако и код њихових родитеља, наставника и гостију.</itunes:subtitle><itunes:summary>На заслужени распуст од прошле суботе кренули су и ђаци Српске школе „Вук Караџић“ у Кизбороу, након још једне успешне и садржајне школске године. Крај наставе обележен је свечано, уз много осмеха, поноса и радости – како код деце, тако и код њихових родитеља, наставника и гостију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216141547-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251216141547-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 15 Dec 2025 10:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251212154731-serbian-c1c094c3-baa9-4c9d-9c75-52d202b6ce0a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-1058-d6f7-a1df-f67f7c2d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11117105"/><guid isPermaLink="false">0000019b-1058-d6f7-a1df-f67f7c2d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-121225/zily8ud4d</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251212154735-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:35</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251212154735-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 12 Dec 2025 13:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 11. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251211173128-serbian-39e5229e-ca33-497e-b2e3-a2ac90cb1032.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0c16-d893-a9fb-ce164ecb0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55695691"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0c16-d893-a9fb-ce164ecb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-111225/k7kbetcrr</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:58:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 17:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251211152335-serbian-9761c005-136d-4d62-896f-dc6016498492.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0ba3-d1f9-a59f-dfa3ff540003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15727104"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0ba3-d1f9-a59f-dfa3ff540003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-111225/9jm57pi98</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 15:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Колико је складиштење угљеника корисно у ублажавању глобалног загревања?</title><description>Европска унија је недавно представила нову иницијативу за складиштење угљен-диоксида испод дна Северног мора, која би требало да заживи следеће године. За овај пројекат предвиђени су исцрпљени резервоари данског нафтног поља Нини, у које ћче се убризгавати течни угљен-диоксид. Ова најава наишла је на подељена реаговања, а еколошки активисти изразили забринутост да технологије за хватање и складиштење угљеника заправо одвраћају индустрије од деловања на смањењу емисија фосилних горива.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251211170335-serbian-bceeec44-e811-4c85-9420-2e40ecb6dc4c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0bfa-d1f9-a59f-dffa7f160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8351921"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0bfa-d1f9-a59f-dffa7f160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-helpful-is-carbon-capture-in-mitigating-global-warming/6lt020sik</link><itunes:subtitle>Европска унија је недавно представила нову иницијативу за складиштење угљен-диоксида испод дна Северног мора, која би требало да заживи следеће године. За овај пројекат предвиђени су исцрпљени резервоари данског нафтног поља Нини, у које ћче се убризгавати течни угљен-диоксид. Ова најава наишла је на подељена реаговања, а еколошки активисти изразили забринутост да технологије за хватање и складиштење угљеника заправо одвраћају индустрије од деловања на смањењу емисија фосилних горива.</itunes:subtitle><itunes:summary>Европска унија је недавно представила нову иницијативу за складиштење угљен-диоксида испод дна Северног мора, која би требало да заживи следеће године. За овај пројекат предвиђени су исцрпљени резервоари данског нафтног поља Нини, у које ћче се убризгавати течни угљен-диоксид. Ова најава наишла је на подељена реаговања, а еколошки активисти изразили забринутост да технологије за хватање и складиштење угљеника заправо одвраћају индустрије од деловања на смањењу емисија фосилних горива.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 13:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>АУКУС наставља напред "пуном паром", потврђено после састанка америчких и аустралијских министара</title><description>Највиши безбедносни званичници САД и Аустралије састали су се почетком ове седмице у Вашингтону, одакле су поручили да се безбедносни пакт АУКУС развија према плану, упркос томе што се петомесечна ревизија тог споразума од стране Пентагона и даље држи у тајности. Обе земље су нагласиле значај повећања издатака за одбрану, као и сарадње у области критичних минерала и веће расподеле терета међу савезницима, како би се супротставили растућим тензијама у Индо-Пацифику.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251211155820-serbian-20c0c5df-2292-433d-8500-89ec3267b8e2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0bb1-d893-a9fb-cbb517860003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7438080"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0bb1-d893-a9fb-cbb517860003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ausmin-talks-in-washington-confirm-aukus-is-progressing/jczf3znu9</link><itunes:subtitle>Највиши безбедносни званичници САД и Аустралије састали су се почетком ове седмице у Вашингтону, одакле су поручили да се безбедносни пакт АУКУС развија према плану, упркос томе што се петомесечна ревизија тог споразума од стране Пентагона и даље држи у тајности. Обе земље су нагласиле значај повећања издатака за одбрану, као и сарадње у области критичних минерала и веће расподеле терета међу савезницима, како би се супротставили растућим тензијама у Индо-Пацифику.</itunes:subtitle><itunes:summary>Највиши безбедносни званичници САД и Аустралије састали су се почетком ове седмице у Вашингтону, одакле су поручили да се безбедносни пакт АУКУС развија према плану, упркос томе што се петомесечна ревизија тог споразума од стране Пентагона и даље држи у тајности. Обе земље су нагласиле значај повећања издатака за одбрану, као и сарадње у области критичних минерала и веће расподеле терета међу савезницима, како би се супротставили растућим тензијама у Индо-Пацифику.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 12:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Забрана друштвених медија за млађе од 16 година подстиче забринутост за безбедност дигиталних идентификационих података</title><description>Јуче је у Аустралији ступио на снагу закон којим се забрањује коришћење друштвених мрежа млађимa од 16 година. Аустралијска влада је прва на свету која је увела такав закон, у циљу здравијег развоја младих људи. Међутим, увођење ове мере не протиче без контроверзи. Укратко, реаговања су веома подељена. Док велики број родитеља, део јавности и младих подржавају забрану као разуман корак ка већој безбедности и здравијем одрастању, значајан број тинејџера, активиста и стручњака критикује закон као претерано ограничавање личних слобода и симболичну “цензуру”. Има и оних који оцењују забрану као лоше осмишљену политику која не решава — или чак погоршава — неке од проблема које би овај закон требало да елиминише.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251211120728-serbian-0ba38946-0f0d-42d1-af1e-f37e5326a9db.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0aed-d1f9-a59f-deef67080003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9680561"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0aed-d1f9-a59f-deef67080003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-social-media-ban-sparks-creative-evasion-and-digital-id-security-fears/lbt14kalo</link><itunes:subtitle>Јуче је у Аустралији ступио на снагу закон којим се забрањује коришћење друштвених мрежа млађимa од 16 година. Аустралијска влада је прва на свету која је увела такав закон, у циљу здравијег развоја младих људи. Међутим, увођење ове мере не протиче без контроверзи. Укратко, реаговања су веома подељена. Док велики број родитеља, део јавности и младих подржавају забрану као разуман корак ка већој безбедности и здравијем одрастању, значајан број тинејџера, активиста и стручњака критикује закон као претерано ограничавање личних слобода и симболичну “цензуру”. Има и оних који оцењују забрану као лоше осмишљену политику која не решава — или чак погоршава — неке од проблема које би овај закон требало да елиминише.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је у Аустралији ступио на снагу закон којим се забрањује коришћење друштвених мрежа млађимa од 16 година. Аустралијска влада је прва на свету која је увела такав закон, у циљу здравијег развоја младих људи. Међутим, увођење ове мере не протиче без контроверзи. Укратко, реаговања су веома подељена. Док велики број родитеља, део јавности и младих подржавају забрану као разуман корак ка већој безбедности и здравијем одрастању, значајан број тинејџера, активиста и стручњака критикује закон као претерано ограничавање личних слобода и симболичну “цензуру”. Има и оних који оцењују забрану као лоше осмишљену политику која не решава — или чак погоршава — неке од проблема које би овај закон требало да елиминише.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 12:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Примењена носталгија: Београд – Копенхаген” у Европској кући у Београду</title><description>Изложбa фотографија „Примењена носталгија: Београд – Копенхаген“, коју организује Министарство за европске интеграције поводом данског председавања Савету Европске уније, отворили су данас у Европској кући посебни саветник министра за европске интеграције Срђан Барац, заменица шефа Делегације ЕУ у Србији Пламена Халачева и амбасадорка Данске у Београду Пернил Далер Кардел.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251211120211-serbian-19979866-b632-4eb5-b0cc-f3098fc7f485.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0ae7-d1f9-a59f-dee7b5910003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5654016"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0ae7-d1f9-a59f-dee7b5910003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/applied-nostalgia-belgrade-copenhagen-at-the-europe-house-in-belgrade/dzjyn12yo</link><itunes:subtitle>Изложбa фотографија „Примењена носталгија: Београд – Копенхаген“, коју организује Министарство за европске интеграције поводом данског председавања Савету Европске уније, отворили су данас у Европској кући посебни саветник министра за европске интеграције Срђан Барац, заменица шефа Делегације ЕУ у Србији Пламена Халачева и амбасадорка Данске у Београду Пернил Далер Кардел.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изложбa фотографија „Примењена носталгија: Београд – Копенхаген“, коју организује Министарство за европске интеграције поводом данског председавања Савету Европске уније, отворили су данас у Европској кући посебни саветник министра за европске интеграције Срђан Барац, заменица шефа Делегације ЕУ у Србији Пламена Халачева и амбасадорка Данске у Београду Пернил Далер Кардел.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Dec 2025 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>Gather and celebrate: Inviting friends | Beach safety - Учите енглески уз SBS: Gather and celebrate: Inviting friends | Beach safety</title><description>Learn casual ways to invite your friends to go to the beach. Plus, find out the number one danger on Australian beaches and how to stay safe when swimming in the sea. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на опуштен начин позовете своје пријатеље да идете заједно на плажу. Плус научите које све опасности вребају на аустралијским плажама и како да останете безбедни док пливате у мору.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251210170322-english-72ef084f-639d-4dd4-9302-a5a00224c46e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-06d5-d1f9-a59f-ded7c4160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12716081"/><guid isPermaLink="false">0000019b-06d5-d1f9-a59f-ded7c4160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/1-inviting-friends-beach-safety/497987gw4</link><itunes:subtitle>Learn casual ways to invite your friends to go to the beach. Plus, find out the number one danger on Australian beaches and how to stay safe when swimming in the sea. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на опуштен начин позовете своје пријатеље да идете заједно на плажу. Плус научите које све опасности вребају на аустралијским плажама и како да останете безбедни док пливате у мору.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn casual ways to invite your friends to go to the beach. Plus, find out the number one danger on Australian beaches and how to stay safe when swimming in the sea. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на опуштен начин позовете своје пријатеље да идете заједно на плажу. Плус научите које све опасности вребају на аустралијским плажама и како да останете безбедни док пливате у мору.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:15</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 17:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Изложба "Прихватни логор Земун" у Меморијалном центру "Старо сајмиште"</title><description>Меморијални центар "Старо сајмиште" обележава годишњицу формирања логора, и тим поводом је отворена изложба "Прихватни логор Земун", аутора др Милана Кољанина и Асје Драче Мунтеан. Изложба осветљава другу фазу постојања логора, у којој је од 1942. до 1944. године заточено скоро 32.000 људи, од којих је више од 10.600 страдало.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251210084012-serbian-5f22d825-c931-4832-adb1-60b9a38120e9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0163-dc58-a7fb-556b29ab0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3792768"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0163-dc58-a7fb-556b29ab0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-reception-camp-zemun-at-the-memorial-center-staro-sajmiste/1y7xeijcc</link><itunes:subtitle>Меморијални центар "Старо сајмиште" обележава годишњицу формирања логора, и тим поводом је отворена изложба "Прихватни логор Земун", аутора др Милана Кољанина и Асје Драче Мунтеан. Изложба осветљава другу фазу постојања логора, у којој је од 1942. до 1944. године заточено скоро 32.000 људи, од којих је више од 10.600 страдало.</itunes:subtitle><itunes:summary>Меморијални центар "Старо сајмиште" обележава годишњицу формирања логора, и тим поводом је отворена изложба "Прихватни логор Земун", аутора др Милана Кољанина и Асје Драче Мунтеан. Изложба осветљава другу фазу постојања логора, у којој је од 1942. до 1944. године заточено скоро 32.000 људи, од којих је више од 10.600 страдало.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Dec 2025 08:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија прва у свету: Почиње забрана коришћења друштвених мрежа за млађе од 16 година</title><description>Ове среде, 10. децембра, ступа на снагу закон према којем ће деци и тинејџерима до 16 година бити онемогућено да имају налоге на друштвеним мрежама. У склопу ове уредбе, платформе друштвених мрежа се приморавају да се придржавају закона или ће се суочити са казнама и до 50 милиона долара. Из Савезне владе поручују да ће овај потез заштитити младе људе од штетних алгоритама и негативних утицаја мрежа на ментално здравље, али критичари упозоравају да ће технолошки боље потковани тинејџери вероватно пронаћи начине да заобиђу ове мере...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209170305-serbian-4cfc0cf6-343a-4e31-af96-127610dd47e8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-01a7-db55-abff-4faf10e40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10314545"/><guid isPermaLink="false">0000019b-01a7-db55-abff-4faf10e40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-to-expect-as-the-under-16s-social-media-ban-begins/nuvewywrv</link><itunes:subtitle>Ове среде, 10. децембра, ступа на снагу закон према којем ће деци и тинејџерима до 16 година бити онемогућено да имају налоге на друштвеним мрежама. У склопу ове уредбе, платформе друштвених мрежа се приморавају да се придржавају закона или ће се суочити са казнама и до 50 милиона долара. Из Савезне владе поручују да ће овај потез заштитити младе људе од штетних алгоритама и негативних утицаја мрежа на ментално здравље, али критичари упозоравају да ће технолошки боље потковани тинејџери вероватно пронаћи начине да заобиђу ове мере...</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове среде, 10. децембра, ступа на снагу закон према којем ће деци и тинејџерима до 16 година бити онемогућено да имају налоге на друштвеним мрежама. У склопу ове уредбе, платформе друштвених мрежа се приморавају да се придржавају закона или ће се суочити са казнама и до 50 милиона долара. Из Савезне владе поручују да ће овај потез заштитити младе људе од штетних алгоритама и негативних утицаја мрежа на ментално здравље, али критичари упозоравају да ће технолошки боље потковани тинејџери вероватно пронаћи начине да заобиђу ове мере...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 17:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209160340-serbian-ccec26d3-3016-4454-b83b-f5cc5d1717f1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-015c-dc58-a7fb-557e130c0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52461234"/><guid isPermaLink="false">0000019b-015c-dc58-a7fb-557e130c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-091225/5u7r8tycg</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:54:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209151755-serbian-5925d31d-520b-4b28-8c90-df57b4028ede.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0151-d97c-abbb-dffdb1580003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17146290"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0151-d97c-abbb-dffdb1580003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-091225/sq0fefbxg</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Пуна трпеза? Тровање храном може да поквари божићне празнике, упозоравају стручњаци</title><description>У ово доба године на нашохј трпези може се наћи много хране коју током године обично не конзумирамо, вероватно ћемо и јести мало више него обично, а може се десити да на некој журци поједемо нешто што би могло да изазове тровање храном. Према подацима Аустралијског савета за информисање о безбедности хране више од четири и по милиона [4.67M] случајева тровања храном забележи се сваке године у земљи па су из ове организације стога објавили и савете како да се безбедно ужива у празничној сезони и обиљу хране. Стручњаци за безбедност хране кажу да је тровање храном опасније него што већина људи мисли, а да тровање већином изазива нестручна припрема пилетине и ћуретине.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209151316-serbian-ef50630c-d7b9-4491-95b4-6a754eb46eb3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0139-dc58-a7fb-557b6eac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5206656"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0139-dc58-a7fb-557b6eac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/got-a-lot-on-your-plate-food-poisoning-can-sleigh-the-christmas-spirit-experts-warn/al74znv9q</link><itunes:subtitle>У ово доба године на нашохј трпези може се наћи много хране коју током године обично не конзумирамо, вероватно ћемо и јести мало више него обично, а може се десити да на некој журци поједемо нешто што би могло да изазове тровање храном. Према подацима Аустралијског савета за информисање о безбедности хране више од четири и по милиона [4.67M] случајева тровања храном забележи се сваке године у земљи па су из ове организације стога објавили и савете како да се безбедно ужива у празничној сезони и обиљу хране. Стручњаци за безбедност хране кажу да је тровање храном опасније него што већина људи мисли, а да тровање већином изазива нестручна припрема пилетине и ћуретине.</itunes:subtitle><itunes:summary>У ово доба године на нашохј трпези може се наћи много хране коју током године обично не конзумирамо, вероватно ћемо и јести мало више него обично, а може се десити да на некој журци поједемо нешто што би могло да изазове тровање храном. Према подацима Аустралијског савета за информисање о безбедности хране више од четири и по милиона [4.67M] случајева тровања храном забележи се сваке године у земљи па су из ове организације стога објавили и савете како да се безбедно ужива у празничној сезони и обиљу хране. Стручњаци за безбедност хране кажу да је тровање храном опасније него што већина људи мисли, а да тровање већином изазива нестручна припрема пилетине и ћуретине.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 15:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Усвојен Закон о буџету Републике Србије за 2026. годину</title><description>Скупштина је усвојила буџет Србије за 2026. годину којим се планира привредни раст од 3%, веће плате у јавном сектору за 5,1 и пензије за 12,2%, као и улагање у капиталне инвестиције од 6,7% БДП-а али и дефицит од око 2,9 милијарди евра и ново задуживање државе од 8,3 милијарде евра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209143548-serbian-43004ab0-7297-4a51-bfbe-6ce3e2e84d82.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0127-db55-abff-4faf7fe30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6890112"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0127-db55-abff-4faf7fe30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-law-on-the-budget-of-the-republic-of-serbia-for-2026-was-adopted/gpt4f3v2h</link><itunes:subtitle>Скупштина је усвојила буџет Србије за 2026. годину којим се планира привредни раст од 3%, веће плате у јавном сектору за 5,1 и пензије за 12,2%, као и улагање у капиталне инвестиције од 6,7% БДП-а али и дефицит од око 2,9 милијарди евра и ново задуживање државе од 8,3 милијарде евра.</itunes:subtitle><itunes:summary>Скупштина је усвојила буџет Србије за 2026. годину којим се планира привредни раст од 3%, веће плате у јавном сектору за 5,1 и пензије за 12,2%, као и улагање у капиталне инвестиције од 6,7% БДП-а али и дефицит од око 2,9 милијарди евра и ново задуживање државе од 8,3 милијарде евра.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 14:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Повежимо се знањем“</title><description>Министар без портфеља у Влади Србије задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором, Ђорђе Милићевић, посетио је српску допунску школу у Бриселу у оквиру пројекта „Повежимо се знањем“. Претходно, министар је обишао Цркву Светог Саве у Бриселу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209141808-serbian-a1f82673-ca34-4317-949f-8e8e3508a983.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-0118-d97c-abbb-dfbc68420003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3586560"/><guid isPermaLink="false">0000019b-0118-d97c-abbb-dfbc68420003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/connect-through-the-knowledge/0c6nedllz</link><itunes:subtitle>Министар без портфеља у Влади Србије задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором, Ђорђе Милићевић, посетио је српску допунску школу у Бриселу у оквиру пројекта „Повежимо се знањем“. Претходно, министар је обишао Цркву Светог Саве у Бриселу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар без портфеља у Влади Србије задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором, Ђорђе Милићевић, посетио је српску допунску школу у Бриселу у оквиру пројекта „Повежимо се знањем“. Претходно, министар је обишао Цркву Светог Саве у Бриселу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 14:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Стварајте успомене": Трачак наде у борби против подмуклих тумора на мозгу код деце</title><description>Аустралијски центар за истраживање рака доделио је финансирање од 2,5 милиона долара за испитивање једног од најсмртоноснијих облика карцинома мозга, који се најчешће јавља код деце. Истраживачи са Института „Волтер и Елиза Хол“ у Мелбурну надају се да ће научна открића до којих ће доћи, убрзати постављање дијагнозе, а самим тим и могућности за лечење ове тешке болести.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251209164534-serbian-bdc1eab6-fbe9-4280-af7d-d99395b16214.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019b-019a-d97c-abbb-dfbef7cf0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6522624"/><guid isPermaLink="false">0000019b-019a-d97c-abbb-dfbef7cf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/make-memories-the-tragic-reality-of-childhood-dipg-and-the-new-research-giving-families-hope/zoptxwgfn</link><itunes:subtitle>Аустралијски центар за истраживање рака доделио је финансирање од 2,5 милиона долара за испитивање једног од најсмртоноснијих облика карцинома мозга, који се најчешће јавља код деце. Истраживачи са Института „Волтер и Елиза Хол“ у Мелбурну надају се да ће научна открића до којих ће доћи, убрзати постављање дијагнозе, а самим тим и могућности за лечење ове тешке болести.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски центар за истраживање рака доделио је финансирање од 2,5 милиона долара за испитивање једног од најсмртоноснијих облика карцинома мозга, који се најчешће јавља код деце. Истраживачи са Института „Волтер и Елиза Хол“ у Мелбурну надају се да ће научна открића до којих ће доћи, убрзати постављање дијагнозе, а самим тим и могућности за лечење ове тешке болести.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Dec 2025 12:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Завршен Аустралијски фудбалски шампионат: Срби крунисали Јужни Мелбурн (ВИДЕО)</title><description>У великом финалу везиста Марко Јанковић пружио је још једну изванредну партију у плавом дресу, коју је зачинио и лепим голом за 2:0 против Марконија. Поред капитена, највеће заслуге за освајање шамшпионског трофеја иду пре свега на рачун тренера Синише Чохаџића, под чијим вођством је Јужни Мелбурн дословце несавладив тим.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208164912-serbian-d8af6c89-a9f4-4ce3-8c7f-2f3340c0c373.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc6e-dddd-a79b-fc6e914c0003&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1861632"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc6e-dddd-a79b-fc6e914c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/marko-jankovic-and-sinisa-cohadzic-win-australian-championship-title-with-south-melbourne-fc/ko9n8wcbp</link><itunes:subtitle>У великом финалу везиста Марко Јанковић пружио је још једну изванредну партију у плавом дресу, коју је зачинио и лепим голом за 2:0 против Марконија. Поред капитена, највеће заслуге за освајање шамшпионског трофеја иду пре свега на рачун тренера Синише Чохаџића, под чијим вођством је Јужни Мелбурн дословце несавладив тим.</itunes:subtitle><itunes:summary>У великом финалу везиста Марко Јанковић пружио је још једну изванредну партију у плавом дресу, коју је зачинио и лепим голом за 2:0 против Марконија. Поред капитена, највеће заслуге за освајање шамшпионског трофеја иду пре свега на рачун тренера Синише Чохаџића, под чијим вођством је Јужни Мелбурн дословце несавладив тим.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120756_479805-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:01:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120756_479805-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 16:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Из заједнице: Велики јубилеј сиднејске Лазарице, седам деценија у служби српске заједнице</title><description>Парохија Светог кнеза Лазара у сиднејској Александрији низом свечаности је током 2025. обележила 70 година постојања. Тим поводом за СБС на српском говори протојереј-ставрофор Миодраг Перић, старешина једног од најстаријих храмова СПЦ на простору Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208161801-serbian-f87e25ee-052e-4868-a831-8c3678fa0e4f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc51-dc58-a7fa-fc7b524d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12765617"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc51-dc58-a7fa-fc7b524d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/70-years-of-the-st-lazarus-serbian-church-interview-with-fr-miodrag-peric/aik1jc250</link><itunes:subtitle>Парохија Светог кнеза Лазара у сиднејској Александрији низом свечаности је током 2025. обележила 70 година постојања. Тим поводом за СБС на српском говори протојереј-ставрофор Миодраг Перић, старешина једног од најстаријих храмова СПЦ на простору Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Парохија Светог кнеза Лазара у сиднејској Александрији низом свечаности је током 2025. обележила 70 година постојања. Тим поводом за СБС на српском говори протојереј-ставрофор Миодраг Перић, старешина једног од најстаријих храмова СПЦ на простору Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120923_135626-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120923_135626-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 16:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 8. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208160202-serbian-fa76fc44-fc8b-4278-86c4-b29bd9768700.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc37-dc58-a7fa-fc7f3e930000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52445490"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc37-dc58-a7fa-fc7f3e930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-081225/rh7kreyiw</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208160214-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:54:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208160214-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151701-serbian-5e80f484-1dab-4d37-bf5a-db276824ad9a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc29-db55-abfe-ffade57f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16400561"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc29-db55-abfe-ffade57f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-081225/03qdyqvjz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208155827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208155827-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 15:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Жреб за Мундијал 2026: Сокеруси против САД и Парагваја, трећег ривала одређује европски бараж</title><description>На свечаности у Вашингтону одређени састави група за предстојеће Светско првенство у Северној Америци. Општи утисак је да је репрезентација Аустралије имала повољан жреб, пошто је у групи избегла водеће светске селекције, попут Аргентине, Бразила, Шпаније, Енглеске, Француске...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208153813-serbian-8de69ae8-0db3-42f0-a4be-3835071fa30a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc37-dddd-a79b-fc3f35560004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3254400"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc37-dddd-a79b-fc3f35560004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-to-play-against-us-paraguay-2026-world-cup-draw-decides/b8fgiarc5</link><itunes:subtitle>На свечаности у Вашингтону одређени састави група за предстојеће Светско првенство у Северној Америци. Општи утисак је да је репрезентација Аустралије имала повољан жреб, пошто је у групи избегла водеће светске селекције, попут Аргентине, Бразила, Шпаније, Енглеске, Француске...</itunes:subtitle><itunes:summary>На свечаности у Вашингтону одређени састави група за предстојеће Светско првенство у Северној Америци. Општи утисак је да је репрезентација Аустралије имала повољан жреб, пошто је у групи избегла водеће светске селекције, попут Аргентине, Бразила, Шпаније, Енглеске, Француске...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208153817-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208153817-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 15:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Може ли Евровизија опстати? Четири земље се повукле са такмичења због учешћа Израела</title><description>Такмичење за Песму Евровизије суочава се са највећим кризом у вишедеценијској историји. Четири земље су се повукле због учешћа Израела на такмичењу, а могуће је да ће их бити још. На бојкот су се одлучиле Република Ирска, Холандија, Шпанија и Словенија. СБС, који има права на пренос Евровизије 2026. у Аустралији, издао је саопштење у којем се наводи да ће учешће и извештавање о Евровизији наставити 2026. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208152654-serbian-781999a7-e1d0-4d12-abb9-2d2da8127eee.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc30-dc58-a7fa-fc7a42d20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5130240"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc30-dc58-a7fa-fc7a42d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/can-eurovision-survive-four-countries-withdraw-from-contest-over-israels-eligibility/my46bno88</link><itunes:subtitle>Такмичење за Песму Евровизије суочава се са највећим кризом у вишедеценијској историји. Четири земље су се повукле због учешћа Израела на такмичењу, а могуће је да ће их бити још. На бојкот су се одлучиле Република Ирска, Холандија, Шпанија и Словенија. СБС, који има права на пренос Евровизије 2026. у Аустралији, издао је саопштење у којем се наводи да ће учешће и извештавање о Евровизији наставити 2026. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Такмичење за Песму Евровизије суочава се са највећим кризом у вишедеценијској историји. Четири земље су се повукле због учешћа Израела на такмичењу, а могуће је да ће их бити још. На бојкот су се одлучиле Република Ирска, Холандија, Шпанија и Словенија. СБС, који има права на пренос Евровизије 2026. у Аустралији, издао је саопштење у којем се наводи да ће учешће и извештавање о Евровизији наставити 2026. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208152657-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208152657-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 15:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Ландо Норис нови шампион Формуле 1, Аустралијанац Пјастри трећи у коначном поретку</title><description>Британцу је и треће место у Абу Дабију било довољно да освоји прву титулу у каријери, док је прошлогодишњик првак Макс Ферстапен забележио Пирову победу на последњој трци сезоне. Аустралија се поноси успехом младог Оскара Пјастрија, који је поред трећег места у генералном пласману дао и велики допринос Меклареновој титули у конкуренцији конструктора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151750-serbian-8a3d96af-da7e-4b73-b719-7b7a2831694b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc22-db55-abfe-ffaf42570003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10921649"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc22-db55-abfe-ffaf42570003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/lando-norris-wins-his-maiden-formula-one-title-while-australian-piastri-finishes-third-overall/1y9xytw7d</link><itunes:subtitle>Британцу је и треће место у Абу Дабију било довољно да освоји прву титулу у каријери, док је прошлогодишњик првак Макс Ферстапен забележио Пирову победу на последњој трци сезоне. Аустралија се поноси успехом младог Оскара Пјастрија, који је поред трећег места у генералном пласману дао и велики допринос Меклареновој титули у конкуренцији конструктора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Британцу је и треће место у Абу Дабију било довољно да освоји прву титулу у каријери, док је прошлогодишњик првак Макс Ферстапен забележио Пирову победу на последњој трци сезоне. Аустралија се поноси успехом младог Оскара Пјастрија, који је поред трећег места у генералном пласману дао и велики допринос Меклареновој титули у конкуренцији конструктора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151909-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:23</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151909-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Међународна научна конференција поводом 80 година од ослобођења логора Јасеновац</title><description>Међународна научна конференција поводом 80 година од ослобођења Јасеновца, која је одржана у Београду крајем прошле седмице, обухватила је широк спектар тема о системима концентрационих логора у НДХ. Говорило се и о улози нацистичке Њемачке и Италије у злочинима над Србима током Другог свјетског рата.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151218-serbian-388bc3b9-2315-4996-8945-3776ce83e6e9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-fc22-dc58-a7fa-fc6aa8390003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4850688"/><guid isPermaLink="false">0000019a-fc22-dc58-a7fa-fc6aa8390003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-scientific-conference-on-the-occasion-of-the-80th-anniversary-of-the-liberation-of-the-jasenovac-camp/fje31dzun</link><itunes:subtitle>Међународна научна конференција поводом 80 година од ослобођења Јасеновца, која је одржана у Београду крајем прошле седмице, обухватила је широк спектар тема о системима концентрационих логора у НДХ. Говорило се и о улози нацистичке Њемачке и Италије у злочинима над Србима током Другог свјетског рата.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међународна научна конференција поводом 80 година од ослобођења Јасеновца, која је одржана у Београду крајем прошле седмице, обухватила је широк спектар тема о системима концентрационих логора у НДХ. Говорило се и о улози нацистичке Њемачке и Италије у злочинима над Србима током Другог свјетског рата.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151221-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251208151221-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 08 Dec 2025 15:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251205134448-serbian-ddc8e8e5-6782-4744-926f-161a8d8c7fb7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ec5e-dddd-a79b-ec5ec0770003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10336049"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ec5e-dddd-a79b-ec5ec0770003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-051225/tin1f1l2i</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251205134452-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251205134452-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 13:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Научници оповргли гласине: Нису ванземаљци, већ комета старија од Сунчевог система</title><description>Откако је у јулу по први пут опажен непознати светлећи објекат који се из дубине свемира креће у правцу наше планете, на друштвеним мрежама су почеле да круже разне теорије о ванземаљском свемирском броду који се запутио ка нама. Научници су после више месеци помног праћења коначно прекинули зид ћутања и објавили доказе да је у питању природна комета, коју су назвали 3И/АТЛАС. Ипак, ова комета је веома посебна за астрономе, пошто потиче из другог сазвеђжа, а процењује се да је настала неколико милијарди година пре Земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251205133612-serbian-df22ac90-8150-4c1a-a098-8da6139b694e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-ec3f-db55-abfe-efbf6c900003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10448177"/><guid isPermaLink="false">0000019a-ec3f-db55-abfe-efbf6c900003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/more-details-emerge-about-interstellar-comet-3i-atlas/9bgna226t</link><itunes:subtitle>Откако је у јулу по први пут опажен непознати светлећи објекат који се из дубине свемира креће у правцу наше планете, на друштвеним мрежама су почеле да круже разне теорије о ванземаљском свемирском броду који се запутио ка нама. Научници су после више месеци помног праћења коначно прекинули зид ћутања и објавили доказе да је у питању природна комета, коју су назвали 3И/АТЛАС. Ипак, ова комета је веома посебна за астрономе, пошто потиче из другог сазвеђжа, а процењује се да је настала неколико милијарди година пре Земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Откако је у јулу по први пут опажен непознати светлећи објекат који се из дубине свемира креће у правцу наше планете, на друштвеним мрежама су почеле да круже разне теорије о ванземаљском свемирском броду који се запутио ка нама. Научници су после више месеци помног праћења коначно прекинули зид ћутања и објавили доказе да је у питању природна комета, коју су назвали 3И/АТЛАС. Ипак, ова комета је веома посебна за астрономе, пошто потиче из другог сазвеђжа, а процењује се да је настала неколико милијарди година пре Земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251205133620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251205133620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 05 Dec 2025 13:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 4. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204164953-serbian-f31585fe-c79b-4577-ae34-430caa1b5c7c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e7e5-dddd-a79b-e7efbbe40003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55117770"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e7e5-dddd-a79b-e7efbbe40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-041225/0o519bes3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204165006-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:57:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204165006-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 16:49:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204154052-serbian-fad0daae-d228-45a9-b1f1-4662ba20e070.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e7a6-dc58-a7fa-f7ee17c40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12895793"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e7a6-dc58-a7fa-f7ee17c40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-041225/69whw2v2r</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204154059-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204154059-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 15:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>САД представиле Путину нацрт мировног плана за Украјину, за сада без компромисног решења</title><description>Специјални изасланик америчког председника Стив Виткоф и Џаред Кушнер, зет Доналда Трампа, састали су се у Москви са руским председником и његовим сарадницима, како би разговарали о могућем начину за окончање најкрвавијег сукоба у Европи од Другог светског рата. Руски дипломата Јуриј Ушаков истакао је да су разговори били „веома корисни, конструктивни и садржајни“, али да „компромисна опција није пронађена“. С друге стране, амерички државни секретар Марко Рубио каже да је постигнут „известан напредак“ у разговорима с Русијом о окончању рата у Украјини.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204160712-serbian-f66b8500-9a80-4fc5-b5b0-ae974ba964a3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e7ab-db55-abfe-efafb30a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8065073"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e7ab-db55-abfe-efafb30a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/us-brings-peace-plan-to-putin-as-russia-blames-europe-for-delays/glesrzj9w</link><itunes:subtitle>Специјални изасланик америчког председника Стив Виткоф и Џаред Кушнер, зет Доналда Трампа, састали су се у Москви са руским председником и његовим сарадницима, како би разговарали о могућем начину за окончање најкрвавијег сукоба у Европи од Другог светског рата. Руски дипломата Јуриј Ушаков истакао је да су разговори били „веома корисни, конструктивни и садржајни“, али да „компромисна опција није пронађена“. С друге стране, амерички државни секретар Марко Рубио каже да је постигнут „известан напредак“ у разговорима с Русијом о окончању рата у Украјини.</itunes:subtitle><itunes:summary>Специјални изасланик америчког председника Стив Виткоф и Џаред Кушнер, зет Доналда Трампа, састали су се у Москви са руским председником и његовим сарадницима, како би разговарали о могућем начину за окончање најкрвавијег сукоба у Европи од Другог светског рата. Руски дипломата Јуриј Ушаков истакао је да су разговори били „веома корисни, конструктивни и садржајни“, али да „компромисна опција није пронађена“. С друге стране, амерички државни секретар Марко Рубио каже да је постигнут „известан напредак“ у разговорима с Русијом о окончању рата у Украјини.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204160823-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204160823-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 14:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Систем имиграционог притвора у Аустралији под лупом УН</title><description>Радна група Уједињених нација која има мандат да утврди да ли је аустралијски режим притварања људи и имиграната у складу са међународним стандардима започела је 1. децембра 12-дневну мисију током које ће испитати на који начин се људи у Аустралији лишавају слободе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204123510-serbian-fa9f163c-fa7b-412a-b0c7-879cfda5665c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e6f2-d97c-abbb-fffe469c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8606897"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e6f2-d97c-abbb-fffe469c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-detention-system-under-un-scrutiny/q1rmcarp9</link><itunes:subtitle>Радна група Уједињених нација која има мандат да утврди да ли је аустралијски режим притварања људи и имиграната у складу са међународним стандардима започела је 1. децембра 12-дневну мисију током које ће испитати на који начин се људи у Аустралији лишавају слободе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Радна група Уједињених нација која има мандат да утврди да ли је аустралијски режим притварања људи и имиграната у складу са међународним стандардима започела је 1. децембра 12-дневну мисију током које ће испитати на који начин се људи у Аустралији лишавају слободе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120838_431464-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423120838_431464-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 12:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Хенди Центар 'Колосеум': Централнa прославa поводом Међународног дана особа са инвалидитетом</title><description>Поводом Међународног дана особа са инвалидитетом, Хенди Центар “Колосеум” под покровитељством Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Србије организовао је 3. децембра Централну прославу у Сали Никола Тесла хотела Метропол у Београду, двадесет трећу годину заредом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204121605-dan-invalida.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e6e4-dddd-a79b-e6ee46b40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4673766"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e6e4-dddd-a79b-e6ee46b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/world-disability-day/zast0m6ty</link><itunes:subtitle>Поводом Међународног дана особа са инвалидитетом, Хенди Центар “Колосеум” под покровитељством Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Србије организовао је 3. децембра Централну прославу у Сали Никола Тесла хотела Метропол у Београду, двадесет трећу годину заредом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом Међународног дана особа са инвалидитетом, Хенди Центар “Колосеум” под покровитељством Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Србије организовао је 3. децембра Централну прославу у Сали Никола Тесла хотела Метропол у Београду, двадесет трећу годину заредом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204121608-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204121608-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 12:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Позовите Деда Мраза на # HO HO HO</title><description>Деца широм Аустралије све до 24. децембра могу бесплатно да позову Деда Мраза, госпођу Мраз или Деда Мразовог најближег сарадника, да проћаскају са њима, кажу шта желе да добију за Божић или им пожеле срећан празник. То могу да ураде са неке од Телстриних бесплатних јавних говорница широм Аустралије у склопу иницијативе која за циљ има да омогући деци да се забаве али и да науче како да користе аналогни телефон. Телстра ће по сваком бесплатном позиву донирати 1 долар на рачун хуманитарне организације Solvation Army, до раније одређене суме новца.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204000026-ho-ho-ho-santa-call-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e444-dbb4-a39f-f4ff404f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5593616"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e444-dbb4-a39f-f4ff404f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/free-calls-to-santa-and-friends-from-our-payphones/ck5q7pcwp</link><itunes:subtitle>Деца широм Аустралије све до 24. децембра могу бесплатно да позову Деда Мраза, госпођу Мраз или Деда Мразовог најближег сарадника, да проћаскају са њима, кажу шта желе да добију за Божић или им пожеле срећан празник. То могу да ураде са неке од Телстриних бесплатних јавних говорница широм Аустралије у склопу иницијативе која за циљ има да омогући деци да се забаве али и да науче како да користе аналогни телефон. Телстра ће по сваком бесплатном позиву донирати 1 долар на рачун хуманитарне организације Solvation Army, до раније одређене суме новца.</itunes:subtitle><itunes:summary>Деца широм Аустралије све до 24. децембра могу бесплатно да позову Деда Мраза, госпођу Мраз или Деда Мразовог најближег сарадника, да проћаскају са њима, кажу шта желе да добију за Божић или им пожеле срећан празник. То могу да ураде са неке од Телстриних бесплатних јавних говорница широм Аустралије у склопу иницијативе која за циљ има да омогући деци да се забаве али и да науче како да користе аналогни телефон. Телстра ће по сваком бесплатном позиву донирати 1 долар на рачун хуманитарне организације Solvation Army, до раније одређене суме новца.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204000618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204000618-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 04 Dec 2025 00:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - Од случаја Мабо до модерне Аустралије: Изворно право на власништво, прича која траје</title><description>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Аустралија је широм света позната по својим богатим и разноврсним културама Првих народа. Али када је реч о Изворном праву на власништвo и Правима староседелаца на земљу, многи се и даље питају шта она заправо представљају. Откријте шта Изворно право аутохтоних народа на земљу значи у Аустралији, како је све почело 1982. године и због чега је оно важно за све Аустралијанце.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204004054-serbian-f8a9e4eb-b67b-4043-ab7c-25361eed9b89.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e460-d3df-a5bf-ffe3a2ae0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9912881"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e460-d3df-a5bf-ffe3a2ae0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/from-mabo-to-modern-australia-the-ongoing-story-of-native-title/ylfq5uoet</link><itunes:subtitle>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Аустралија је широм света позната по својим богатим и разноврсним културама Првих народа. Али када је реч о Изворном праву на власништвo и Правима староседелаца на земљу, многи се и даље питају шта она заправо представљају. Откријте шта Изворно право аутохтоних народа на земљу значи у Аустралији, како је све почело 1982. године и због чега је оно важно за све Аустралијанце.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Аустралија је широм света позната по својим богатим и разноврсним културама Првих народа. Али када је реч о Изворном праву на власништвo и Правима староседелаца на земљу, многи се и даље питају шта она заправо представљају. Откријте шта Изворно право аутохтоних народа на земљу значи у Аустралији, како је све почело 1982. године и због чега је оно важно за све Аустралијанце.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204004221-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251204004221-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 19:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Тужилаштво за организовани криминал Србије: Вучић прекорачио и злоупотребио своја законом и Уставом дата овлашћења</title><description>По први пут Јавно тужилаштво за организовани криминал Србије реаговало је на изјаве председника државе. У саопштењу тужилаштва које је издато почетком прошлог месеца наводи се да је Александар Вучић „прекорачио и злоупотребио своја законом и Уставом дата овлашћења и покушао да изврши непримерен и недозвољен утицај“ на то тужилаштво, тако што је коментарисао актуелне кривичне истраге. Сукоб се од тада продубио: док председник тужиоце назива организованом криминалном групом, Тужилаштво у одговору поручује да неће подлећи притисцима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251203164244-D0BCD0B8D0B0-D182D0BED0BA-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e28f-d3df-a5bf-ff8f78400000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6503696"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e28f-d3df-a5bf-ff8f78400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-organized-crime-prosecutors-office-vucic-exceeded-and-abused-his-powers-granted-by-law-and-the-constitution/sedygtlvw</link><itunes:subtitle>По први пут Јавно тужилаштво за организовани криминал Србије реаговало је на изјаве председника државе. У саопштењу тужилаштва које је издато почетком прошлог месеца наводи се да је Александар Вучић „прекорачио и злоупотребио своја законом и Уставом дата овлашћења и покушао да изврши непримерен и недозвољен утицај“ на то тужилаштво, тако што је коментарисао актуелне кривичне истраге. Сукоб се од тада продубио: док председник тужиоце назива организованом криминалном групом, Тужилаштво у одговору поручује да неће подлећи притисцима.</itunes:subtitle><itunes:summary>По први пут Јавно тужилаштво за организовани криминал Србије реаговало је на изјаве председника државе. У саопштењу тужилаштва које је издато почетком прошлог месеца наводи се да је Александар Вучић „прекорачио и злоупотребио своја законом и Уставом дата овлашћења и покушао да изврши непримерен и недозвољен утицај“ на то тужилаштво, тако што је коментарисао актуелне кривичне истраге. Сукоб се од тада продубио: док председник тужиоце назива организованом криминалном групом, Тужилаштво у одговору поручује да неће подлећи притисцима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251203164247-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:46</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251203164247-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251203144830-D0B2D0B5D181D182D0B8-3-D0B4D0B5D186.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-e24b-d39e-ad9e-e77f1ce30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6032821"/><guid isPermaLink="false">0000019a-e24b-d39e-ad9e-e77f1ce30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news-3-dec/qgnfwiv3p</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251203144833-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251203144833-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 03 Dec 2025 14:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нераскидива веза између Аустралије и Србије: Документарац "Кајмакчалан" премијерно у Сиднеју</title><description>После светске премијере у Мелбурну, учешћа на Мартовском фестивалу у Београду и приказивања на програмима РТС-а, документарни филм о Аустралијанцима који су били уз српску војску током Првог светског рата, први пут ће бити приказан у Сиднеју. Пројекција је 7. децембра у Српском центру у Бониригу, уз присуство потомака неколико аустралијских војника и медицинских сестара о којима говори ово драгоцено историјско остварење. Више детаља сазнали смо у разговору са ко-сценаристом филма, историчаром Бојаном Пајићем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202162533-serbian-498a3bc2-59e2-4512-839b-416683245b73.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd63-d3df-a5bf-ffe36dac0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9400625"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd63-d3df-a5bf-ffe36dac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/by-far-kaymakchalan-documentary-sydney-premiere-on-december-7/jcg64rmqz</link><itunes:subtitle>После светске премијере у Мелбурну, учешћа на Мартовском фестивалу у Београду и приказивања на програмима РТС-а, документарни филм о Аустралијанцима који су били уз српску војску током Првог светског рата, први пут ће бити приказан у Сиднеју. Пројекција је 7. децембра у Српском центру у Бониригу, уз присуство потомака неколико аустралијских војника и медицинских сестара о којима говори ово драгоцено историјско остварење. Више детаља сазнали смо у разговору са ко-сценаристом филма, историчаром Бојаном Пајићем.</itunes:subtitle><itunes:summary>После светске премијере у Мелбурну, учешћа на Мартовском фестивалу у Београду и приказивања на програмима РТС-а, документарни филм о Аустралијанцима који су били уз српску војску током Првог светског рата, први пут ће бити приказан у Сиднеју. Пројекција је 7. децембра у Српском центру у Бониригу, уз присуство потомака неколико аустралијских војника и медицинских сестара о којима говори ово драгоцено историјско остварење. Више детаља сазнали смо у разговору са ко-сценаристом филма, историчаром Бојаном Пајићем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202163250-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202163250-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 16:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202160247-serbian-9f6109aa-2e43-48a6-a87b-98515bd01792.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd45-d3df-a5bf-ffc7c09f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53572530"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd45-d3df-a5bf-ffc7c09f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-021125/5si5biy56</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202160259-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202160259-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202152023-serbian-5f7c9485-bb81-4d1b-b5e6-8b9637220dc1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd40-dbb4-a39f-ddfbf4510003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18282930"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd40-dbb4-a39f-ddfbf4510003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbina-newslive-021125/lgroml7cm</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202152027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:19:03</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202152027-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ватрогасци упозоравају да је повећан ризик од шумских пожара у деловима Аустралије овог лета</title><description>Најновија прогноза за шумске пожаре предвиђа повећан ризик од пожара у деловима Аустралије овог лета. Упркос недавним обилним падавинама на југоистоку земље, званичници кажу да неће проћи дуго а да ћемо се суочити са пожарима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202150718-serbian-2c92ad6e-0ede-467e-ab3c-9cc19af013b0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dd2f-d3df-a5bf-ffafae330003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4649088"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dd2f-d3df-a5bf-ffafae330003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/increased-bushfire-risk-in-parts-of-australia-this-summer-fire-authorities-warn/ohjwvcnho</link><itunes:subtitle>Најновија прогноза за шумске пожаре предвиђа повећан ризик од пожара у деловима Аустралије овог лета. Упркос недавним обилним падавинама на југоистоку земље, званичници кажу да неће проћи дуго а да ћемо се суочити са пожарима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најновија прогноза за шумске пожаре предвиђа повећан ризик од пожара у деловима Аустралије овог лета. Упркос недавним обилним падавинама на југоистоку земље, званичници кажу да неће проћи дуго а да ћемо се суочити са пожарима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202151312-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202151312-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 15:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>УНИЦЕФ упозорава: Притисци одраслог доба све више оптерећују тинејџере у Аустралији</title><description>Тек нешто мање од трећине тинејџера у Аустралији осећа се испуњено надом и узбуђењем када размишља о својој будућности, показује нови извештај УНИЦЕФ-а. Подаци које је прикупиo Дечији фонд Уједињених нација откривају да су покретачи опадања благостања међу младима пре свега проблеми менталног здравља и анксиозност због изазова које носи живот одрасле особе. Mаргинализована деца и тинејџери осећају ове притиске још акутније, наводи се у истраживању.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202152810-serbian-026903a6-94a0-458a-b451-8c04e814cea9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dcf6-d39e-ad9e-dfff0ac60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7222656"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dcf6-d39e-ad9e-dfff0ac60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/adult-pressures-hit-hard-as-unicef-warns-teens-are-losing-hope/q6v22mvls</link><itunes:subtitle>Тек нешто мање од трећине тинејџера у Аустралији осећа се испуњено надом и узбуђењем када размишља о својој будућности, показује нови извештај УНИЦЕФ-а. Подаци које је прикупиo Дечији фонд Уједињених нација откривају да су покретачи опадања благостања међу младима пре свега проблеми менталног здравља и анксиозност због изазова које носи живот одрасле особе. Mаргинализована деца и тинејџери осећају ове притиске још акутније, наводи се у истраживању.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тек нешто мање од трећине тинејџера у Аустралији осећа се испуњено надом и узбуђењем када размишља о својој будућности, показује нови извештај УНИЦЕФ-а. Подаци које је прикупиo Дечији фонд Уједињених нација откривају да су покретачи опадања благостања међу младима пре свега проблеми менталног здравља и анксиозност због изазова које носи живот одрасле особе. Mаргинализована деца и тинејџери осећају ове притиске још акутније, наводи се у истраживању.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202152937-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202152937-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 14:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Радио Телевизија Крушевац организовала стручни скуп “Медији и вештачка интелигенција – револуција или еволуција”</title><description>Телевизија Крушевац је јуче организовала стручни скуп “Медији и вештачка интелигенција – револуција или еволуција”.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202114525-serbian-75beb266-a2ab-4faa-b35b-6fd8a1026940.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-dc7b-dbb4-a39f-dcfbdb470000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6858624"/><guid isPermaLink="false">0000019a-dc7b-dbb4-a39f-dcfbdb470000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/radio-television-krusevac-organized-an-expert-meeting-media-and-artificial-intelligence-revolution-or-evolution/x5lcu97oe</link><itunes:subtitle>Телевизија Крушевац је јуче организовала стручни скуп “Медији и вештачка интелигенција – револуција или еволуција”.</itunes:subtitle><itunes:summary>Телевизија Крушевац је јуче организовала стручни скуп “Медији и вештачка интелигенција – револуција или еволуција”.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202114531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202114531-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 11:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Домови здравља у Србији од 17. новембра дежурају 24 сата</title><description>Министарство здравља донело је одлуку о увођењу 24-часовног рада у домовима здравља на територији целе Србије од 17. новембра, са циљем да се повећа доступност здравствене заштите грађанима и обезбеди ефикасније функционисање здравственог система. Како се наводи у саопштењу, министар здравља Златибор Лончар рекао је да се продужењем радног времена домова здравља грађанима омогућава да до основне медицинске помоћи дођу у свако доба дана и ноћи, без потребе да се обраћају ургентним центрима за стања која нису хитна. Додао је да су анализе показале да се велики број пацијената ургентним центрима јавља са тегобама које се могу адекватно збринути у домовима здравља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202094316-serbian-51db16fb-81de-46dc-a764-a19d3f40fee8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d86c-dc75-a59a-d97cfbde0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7914929"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d86c-dc75-a59a-d97cfbde0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/health-centers-in-serbia-have-been-on-duty-24-hours-a-day-since-the-end-of-november/cj58ccz5t</link><itunes:subtitle>Министарство здравља донело је одлуку о увођењу 24-часовног рада у домовима здравља на територији целе Србије од 17. новембра, са циљем да се повећа доступност здравствене заштите грађанима и обезбеди ефикасније функционисање здравственог система. Како се наводи у саопштењу, министар здравља Златибор Лончар рекао је да се продужењем радног времена домова здравља грађанима омогућава да до основне медицинске помоћи дођу у свако доба дана и ноћи, без потребе да се обраћају ургентним центрима за стања која нису хитна. Додао је да су анализе показале да се велики број пацијената ургентним центрима јавља са тегобама које се могу адекватно збринути у домовима здравља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство здравља донело је одлуку о увођењу 24-часовног рада у домовима здравља на територији целе Србије од 17. новембра, са циљем да се повећа доступност здравствене заштите грађанима и обезбеди ефикасније функционисање здравственог система. Како се наводи у саопштењу, министар здравља Златибор Лончар рекао је да се продужењем радног времена домова здравља грађанима омогућава да до основне медицинске помоћи дођу у свако доба дана и ноћи, без потребе да се обраћају ургентним центрима за стања која нису хитна. Додао је да су анализе показале да се велики број пацијената ургентним центрима јавља са тегобама које се могу адекватно збринути у домовима здравља.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202094323-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251202094323-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 02 Dec 2025 09:43:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 1. децембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201160119-serbian-4b765c7b-5d05-41c6-8c7f-e95b870ae16d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d81c-dc75-a59a-d91c25fd0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53855538"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d81c-dc75-a59a-d91c25fd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-011225/5ow4sh97c</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201160132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:56:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201160132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1. децембар 2025. годинe</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201152013-serbian-41120600-d379-496c-a543-291143cdc074.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d812-df0c-a1fa-dc93a37b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16922033"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d812-df0c-a1fa-dc93a37b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-011225/nswrvky3y</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201152018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:38</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201152018-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Измене и допуне Закона о Војсци Србије</title><description>Влада Србије је на седници одржаној у четвртак 20. новембра усвојила Предлог закона о изменама и допунама Закона о Војсци Србије којима председник Србије постаје врховни командант. Део опозиције критиковао је предложене измене Закона о Војсци а у јавном домену је покренута расправа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201151112-serbian-c3cf59fb-7f56-401d-b330-b2a4d2a40976.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d816-d5c2-abba-f99e3ab90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7503744"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d816-d5c2-abba-f99e3ab90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/amendments-to-the-law-on-the-serbian-army/ggjkjnnz3</link><itunes:subtitle>Влада Србије је на седници одржаној у четвртак 20. новембра усвојила Предлог закона о изменама и допунама Закона о Војсци Србије којима председник Србије постаје врховни командант. Део опозиције критиковао је предложене измене Закона о Војсци а у јавном домену је покренута расправа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Влада Србије је на седници одржаној у четвртак 20. новембра усвојила Предлог закона о изменама и допунама Закона о Војсци Србије којима председник Србије постаје врховни командант. Део опозиције критиковао је предложене измене Закона о Војсци а у јавном домену је покренута расправа.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201154111-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201154111-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 15:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Кошаркаши Србије славили у Сарајеву, нови селектор стартовао са две победе</title><description>Босна и Херцеговина водила све до последње четвртине, када је српски тим заиграо чвршћу одбрану и преокретом дошао до победе у Скендерији - 74:72. Орлови су после два кола квалификација за Светско првенство 2027. други у својој групи, са истим учинком као и водећа Турска.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201153439-serbian-a1fa54f1-d220-4f35-bd08-bba57b4630cf.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d821-d5c2-abba-f9abfb3f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8111921"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d821-d5c2-abba-f9abfb3f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-011225/f47ns9gmw</link><itunes:subtitle>Босна и Херцеговина водила све до последње четвртине, када је српски тим заиграо чвршћу одбрану и преокретом дошао до победе у Скендерији - 74:72. Орлови су после два кола квалификација за Светско првенство 2027. други у својој групи, са истим учинком као и водећа Турска.</itunes:subtitle><itunes:summary>Босна и Херцеговина водила све до последње четвртине, када је српски тим заиграо чвршћу одбрану и преокретом дошао до победе у Скендерији - 74:72. Орлови су после два кола квалификација за Светско првенство 2027. други у својој групи, са истим учинком као и водећа Турска.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201153620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201153620-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 14:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Енес Радетинац први добитник УНС-ове награде „Милорад Додеровић“</title><description>Главни уредник портала A1tv.net из Новог Пазара Енес Радетинац добитник је награде „Милорад Додеровић“ коју је Удружење новинара Србије (УНС) ове године по први пут доделило за допринос развоју новинарства у локалној заједници. Награда му је уручена у четвртак, 13. новембра у Официрском дому у Нишу. У разговору са СБС господин Радетинац је рекао више о свом раду који му је донео ову награду, о томе шта му значи и о плановима за будућност. Милодар Додеровић је поред својих редовних новинарских функција био и дописних СБС-а из Ниша од 1994. до 2020., када је преминуо.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201083419-serbian-3278376c-453e-4e2a-ab1c-7ffb61f1db11.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d2ca-dc75-a59a-dbda5e6b0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22910514"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d2ca-dc75-a59a-dbda5e6b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-enes-radetinac-the-first-recipient-of-the-uns-milorad-doderovic-award/cqn0z589r</link><itunes:subtitle>Главни уредник портала A1tv.net из Новог Пазара Енес Радетинац добитник је награде „Милорад Додеровић“ коју је Удружење новинара Србије (УНС) ове године по први пут доделило за допринос развоју новинарства у локалној заједници. Награда му је уручена у четвртак, 13. новембра у Официрском дому у Нишу. У разговору са СБС господин Радетинац је рекао више о свом раду који му је донео ову награду, о томе шта му значи и о плановима за будућност. Милодар Додеровић је поред својих редовних новинарских функција био и дописних СБС-а из Ниша од 1994. до 2020., када је преминуо.</itunes:subtitle><itunes:summary>Главни уредник портала A1tv.net из Новог Пазара Енес Радетинац добитник је награде „Милорад Додеровић“ коју је Удружење новинара Србије (УНС) ове године по први пут доделило за допринос развоју новинарства у локалној заједници. Награда му је уручена у четвртак, 13. новембра у Официрском дому у Нишу. У разговору са СБС господин Радетинац је рекао више о свом раду који му је донео ову награду, о томе шта му значи и о плановима за будућност. Милодар Додеровић је поред својих редовних новинарских функција био и дописних СБС-а из Ниша од 1994. до 2020., када је преминуо.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201091727-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:23:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251201091727-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Dec 2025 08:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Неготину откривен споменик Чучук Стани</title><description>У Неготину је крајем новембра откривен споменик Чучук Стани, хероини Првог српског устанка и животној сапутници легендарног Хајдук Вељка Петровића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251130142349-negotin-cucuk-stana-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-d2a6-d5c2-abba-fbae00cc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4226674"/><guid isPermaLink="false">0000019a-d2a6-d5c2-abba-fbae00cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/monument-to-cucuk-stana-opened-in-negotin/xggu5oh74</link><itunes:subtitle>У Неготину је крајем новембра откривен споменик Чучук Стани, хероини Првог српског устанка и животној сапутници легендарног Хајдук Вељка Петровића.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Неготину је крајем новембра откривен споменик Чучук Стани, хероини Првог српског устанка и животној сапутници легендарног Хајдук Вељка Петровића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251130142351-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251130142351-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Sun, 30 Nov 2025 14:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Лајање на звезде: И пси могу да показују зависничко понашање</title><description>У недавно објављеној студији о навикама паса, утврђено је да они могу постати толико везани за одређене играчке, нарочито за лоптице, да њихово понашање може да се поистовети с појединим облицима зависности код људи. Истраживачи кажу да су пси који су били праћени током израде ове студије, а којима су одузете омиљене играчке, били толико опседнути тим губитком да су не само игнорисали друге ствари, већ им се појачавао број откуцаја срца и повећавао крвни притисак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128141821-serbian-d922880b-2bc3-4295-8c38-01ce6d5d9a00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c86b-d5c2-abba-e9ebeba70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8365824"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c86b-d5c2-abba-e9ebeba70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dogs-behaviour-towards-towards-their-favorite-toys-is-similar-to-human-addictive-behaviour-scientists-say/zojcpk20r</link><itunes:subtitle>У недавно објављеној студији о навикама паса, утврђено је да они могу постати толико везани за одређене играчке, нарочито за лоптице, да њихово понашање може да се поистовети с појединим облицима зависности код људи. Истраживачи кажу да су пси који су били праћени током израде ове студије, а којима су одузете омиљене играчке, били толико опседнути тим губитком да су не само игнорисали друге ствари, већ им се појачавао број откуцаја срца и повећавао крвни притисак.</itunes:subtitle><itunes:summary>У недавно објављеној студији о навикама паса, утврђено је да они могу постати толико везани за одређене играчке, нарочито за лоптице, да њихово понашање може да се поистовети с појединим облицима зависности код људи. Истраживачи кажу да су пси који су били праћени током израде ове студије, а којима су одузете омиљене играчке, били толико опседнути тим губитком да су не само игнорисали друге ствари, већ им се појачавао број откуцаја срца и повећавао крвни притисак.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128141824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128141824-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 14:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128134706-serbian-1d62e25f-9e42-4798-8ee2-4f8702c03d40.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c854-db76-a5da-f9ffe45e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12815153"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c854-db76-a5da-f9ffe45e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-281125/vfpsqxn66</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128134715-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128134715-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 13:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Успавани вулкан у Етиопији еруптирао после 12.000 година, облаци дима и пепела стигли чак до Индије</title><description>Сматра се да вулкан Хајли Губи, на североистоку Етиопије, није био активан још од холоцена, односно од краја прошлог леденог доба. Приликом ерупције која се догодила 24. новембра, стуб дима подигао се чак 14 километара у атмосферу, а неколико индијских авио-компанија отказало је летове због великих количина вулканског пепела у ваздуху, што може озбиљно да угрози авионе. Овај вулкан се налази у Рифтској долини, која представља зону интензивне геолошке активности, где се сусрећу две тектонске плоче.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128140839-serbian-acdbe26a-c919-46f7-bb3f-b8158bc9bcc7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c85b-d5c2-abba-e9dbbc910000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6676224"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c85b-d5c2-abba-e9dbbc910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dormant-volcano-in-ethiopia-erupts-after-12-thousands-years/un8mxavwn</link><itunes:subtitle>Сматра се да вулкан Хајли Губи, на североистоку Етиопије, није био активан још од холоцена, односно од краја прошлог леденог доба. Приликом ерупције која се догодила 24. новембра, стуб дима подигао се чак 14 километара у атмосферу, а неколико индијских авио-компанија отказало је летове због великих количина вулканског пепела у ваздуху, што може озбиљно да угрози авионе. Овај вулкан се налази у Рифтској долини, која представља зону интензивне геолошке активности, где се сусрећу две тектонске плоче.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сматра се да вулкан Хајли Губи, на североистоку Етиопије, није био активан још од холоцена, односно од краја прошлог леденог доба. Приликом ерупције која се догодила 24. новембра, стуб дима подигао се чак 14 километара у атмосферу, а неколико индијских авио-компанија отказало је летове због великих количина вулканског пепела у ваздуху, што може озбиљно да угрози авионе. Овај вулкан се налази у Рифтској долини, која представља зону интензивне геолошке активности, где се сусрећу две тектонске плоче.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128140843-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251128140843-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 28 Nov 2025 12:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127164524-serbian-322cc3ac-6d83-487a-831f-8af3409ead6a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c3d3-d5c2-abba-ebdb49170000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55373515"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c3d3-d5c2-abba-ebdb49170000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-271125/vfkneh7x0</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127164545-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:57:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127164545-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 16:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127161057-serbian-ab3663ac-7cce-4d4b-a0b8-92cb30f4de08.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c3b6-db76-a5da-fbff56750003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14539313"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c3b6-db76-a5da-fbff56750003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-271125/hnja578be</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127163800-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:15:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127163800-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 15:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Жељко Обрадовић поднео оставку после низа лоших резултата Партизана</title><description>Само два месеца након турнеје у Аустралији, трофејни кошаркашки стручњак одлучио је да заврши свој други мандат на клупи црно-белих, после укупно девет пораза у 13 мечева Евролиге. Кап која је прелила чашу био је тежак пораз од Панатинаикоса (91:69), клуба у којем је Обрадовић остварио највише успеха у богатој каријери и са којим је Партизан недавно заједно гостовао у Мелбурну и Сиднеју.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127162912-serbian-e1e5cd0f-fbb5-4ebd-a96c-f1f4d628f16c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c3bd-d5c2-abba-ebbfd9160003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3042048"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c3bd-d5c2-abba-ebbfd9160003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bc-partizan-coach-zeljko-obradovic-resigns-after-his-team-continuously-underperformed-in-euroleague/mxmsn51ee</link><itunes:subtitle>Само два месеца након турнеје у Аустралији, трофејни кошаркашки стручњак одлучио је да заврши свој други мандат на клупи црно-белих, после укупно девет пораза у 13 мечева Евролиге. Кап која је прелила чашу био је тежак пораз од Панатинаикоса (91:69), клуба у којем је Обрадовић остварио највише успеха у богатој каријери и са којим је Партизан недавно заједно гостовао у Мелбурну и Сиднеју.</itunes:subtitle><itunes:summary>Само два месеца након турнеје у Аустралији, трофејни кошаркашки стручњак одлучио је да заврши свој други мандат на клупи црно-белих, после укупно девет пораза у 13 мечева Евролиге. Кап која је прелила чашу био је тежак пораз од Панатинаикоса (91:69), клуба у којем је Обрадовић остварио највише успеха у богатој каријери и са којим је Партизан недавно заједно гостовао у Мелбурну и Сиднеју.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127163858-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:10</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127163858-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 14:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Финансијски притисак на подстанаре све већи, Перт постао најмање приступачан град у Аустралији</title><description>Најновији статистички подаци показују да у многим главним градовима аустралијских држава и територија, домаћинства која живе у изнајмљеним кућама и становима и даље дају скоро трећину својих прихода само за закуп куће или стана. Ситуација за подстанаре је најтежа у Перту, где је у протеклих неколико година дошло до наглог раста цена на тржишту некретнина. Закупци су у тешкој позицији и у Сиднеју, који је такође забележио још један пад приступачности, настављајући тако ранији тренд.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127170114-serbian-6d1c1877-d7d1-4b84-a5c0-19b5e38bbda3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c3dc-db76-a5da-fbff7c790003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7676081"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c3dc-db76-a5da-fbff7c790003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rental-squeeze-intensifies-perth-now-australias-least-affordable-city/cuuge768i</link><itunes:subtitle>Најновији статистички подаци показују да у многим главним градовима аустралијских држава и територија, домаћинства која живе у изнајмљеним кућама и становима и даље дају скоро трећину својих прихода само за закуп куће или стана. Ситуација за подстанаре је најтежа у Перту, где је у протеклих неколико година дошло до наглог раста цена на тржишту некретнина. Закупци су у тешкој позицији и у Сиднеју, који је такође забележио још један пад приступачности, настављајући тако ранији тренд.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најновији статистички подаци показују да у многим главним градовима аустралијских држава и територија, домаћинства која живе у изнајмљеним кућама и становима и даље дају скоро трећину својих прихода само за закуп куће или стана. Ситуација за подстанаре је најтежа у Перту, где је у протеклих неколико година дошло до наглог раста цена на тржишту некретнина. Закупци су у тешкој позицији и у Сиднеју, који је такође забележио још један пад приступачности, настављајући тако ранији тренд.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127170117-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127170117-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 14:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Тензије у Сенату: Полин Хансон ушла у бурки, прекинуто заседање, а она суспендована на седам дана</title><description>Последњу седмицу заседања парламента у Канбери у овој години, обележио је хаос који је изазавала лидерка партије „Једна нација“ Полин Хансон (Pauline Hanson) која је у понедељак ушла у салу у којој су заседали сенатори носећи црну бурку, што је аутоматски изазвало осуду сенаторки муслиманске вероисповести и оштру реакцију министарке спољних послова Пени Вонг (Penny Wong). Након што је одбијен њен предлог закона којим би се забранило ношење бурке, поступак госпође Хансон, за који тврди да је у служби „заштите националне безбедности“, осуђен је као расистички и као непоштовање према верницима, што је на крају довело до њене суспензије из Сената на седам дана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127115529-serbian-dfdb842f-2485-467d-90ee-7c77ce4a3494.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c2c3-df0c-a1fa-cec391c20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9678640"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c2c3-df0c-a1fa-cec391c20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/senate-erupts-as-pauline-hanson-wears-burqa-gets-suspended/uphaqufpu</link><itunes:subtitle>Последњу седмицу заседања парламента у Канбери у овој години, обележио је хаос који је изазавала лидерка партије „Једна нација“ Полин Хансон (Pauline Hanson) која је у понедељак ушла у салу у којој су заседали сенатори носећи црну бурку, што је аутоматски изазвало осуду сенаторки муслиманске вероисповести и оштру реакцију министарке спољних послова Пени Вонг (Penny Wong). Након што је одбијен њен предлог закона којим би се забранило ношење бурке, поступак госпође Хансон, за који тврди да је у служби „заштите националне безбедности“, осуђен је као расистички и као непоштовање према верницима, што је на крају довело до њене суспензије из Сената на седам дана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Последњу седмицу заседања парламента у Канбери у овој години, обележио је хаос који је изазавала лидерка партије „Једна нација“ Полин Хансон (Pauline Hanson) која је у понедељак ушла у салу у којој су заседали сенатори носећи црну бурку, што је аутоматски изазвало осуду сенаторки муслиманске вероисповести и оштру реакцију министарке спољних послова Пени Вонг (Penny Wong). Након што је одбијен њен предлог закона којим би се забранило ношење бурке, поступак госпође Хансон, за који тврди да је у служби „заштите националне безбедности“, осуђен је као расистички и као непоштовање према верницима, што је на крају довело до њене суспензије из Сената на седам дана.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127115534-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127115534-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 11:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Од амбасадора до туриста: Зашто цео свет долази због сова у Кикинду</title><description>Кикинда је и ове године највеће урбано зимовалиште сова ушара на свету. Недавно, у оквиру манифестације ''Совембар'', чланови Друштва за заштиту и проучавање птица, заједно са ученицима основних и средњих школа, пребројали су преко 200 јединки само у ужем центру града. Заинтересованост за мале сове утине толико је велика да су туристичке туре већ за следећу годину распродате, а како јавља Хранислав Николић интересовање су показале и бројне дипломате у Србији. Тако је пре неколико дана група амбасадора, међу којима је био и амбасадор Аустралије Питер Трасвел, посетила Кикинду како би у градском парку, у крошњама дрвећа, видели сове ушаре, које су надалеко прославиле Кикинду, јер су изабрале овај град за највеће урбано зимско станиште на свету.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127114236-kikinda-ambasadori-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-c2a4-df0c-a1fa-cea5373b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4258857"/><guid isPermaLink="false">0000019a-c2a4-df0c-a1fa-cea5373b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/from-ambassadors-to-tourists-why-the-whole-world-comes-for-the-owls-in-kikinda/nlbradxb2</link><itunes:subtitle>Кикинда је и ове године највеће урбано зимовалиште сова ушара на свету. Недавно, у оквиру манифестације ''Совембар'', чланови Друштва за заштиту и проучавање птица, заједно са ученицима основних и средњих школа, пребројали су преко 200 јединки само у ужем центру града. Заинтересованост за мале сове утине толико је велика да су туристичке туре већ за следећу годину распродате, а како јавља Хранислав Николић интересовање су показале и бројне дипломате у Србији. Тако је пре неколико дана група амбасадора, међу којима је био и амбасадор Аустралије Питер Трасвел, посетила Кикинду како би у градском парку, у крошњама дрвећа, видели сове ушаре, које су надалеко прославиле Кикинду, јер су изабрале овај град за највеће урбано зимско станиште на свету.</itunes:subtitle><itunes:summary>Кикинда је и ове године највеће урбано зимовалиште сова ушара на свету. Недавно, у оквиру манифестације ''Совембар'', чланови Друштва за заштиту и проучавање птица, заједно са ученицима основних и средњих школа, пребројали су преко 200 јединки само у ужем центру града. Заинтересованост за мале сове утине толико је велика да су туристичке туре већ за следећу годину распродате, а како јавља Хранислав Николић интересовање су показале и бројне дипломате у Србији. Тако је пре неколико дана група амбасадора, међу којима је био и амбасадор Аустралије Питер Трасвел, посетила Кикинду како би у градском парку, у крошњама дрвећа, видели сове ушаре, које су надалеко прославиле Кикинду, јер су изабрале овај град за највеће урбано зимско станиште на свету.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127114240-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:26</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251127114240-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 27 Nov 2025 11:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126151224-vesti-26-nov.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-be49-d9ae-a7ff-ff79ad630000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5453112"/><guid isPermaLink="false">0000019a-be49-d9ae-a7ff-ff79ad630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news/iohl2ydjb</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126151227-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:41</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126151227-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 14:59:00 +1100</pubDate></item><item><title>Сава центар домаћин 11. изложбе "Сто жена - сто минијатура"</title><description>Једанаеста жирирана изложба минијатура отворена је у Сава центру у Београду. Ове године изложба носи назив “Нит се наставља” и одржава се у организацији Етно мреже, а уз Сава центар, подршку су пружили Министарство културе, НАЛЕД, британска амбасада и корпоративни покровитељи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126134112-hranislav-naled-100-zena.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-bde0-d42e-afff-ffea81d00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3789906"/><guid isPermaLink="false">0000019a-bde0-d42e-afff-ffea81d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/100-women-100-miniatures/uws429j7h</link><itunes:subtitle>Једанаеста жирирана изложба минијатура отворена је у Сава центру у Београду. Ове године изложба носи назив “Нит се наставља” и одржава се у организацији Етно мреже, а уз Сава центар, подршку су пружили Министарство културе, НАЛЕД, британска амбасада и корпоративни покровитељи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Једанаеста жирирана изложба минијатура отворена је у Сава центру у Београду. Ове године изложба носи назив “Нит се наставља” и одржава се у организацији Етно мреже, а уз Сава центар, подршку су пружили Министарство културе, НАЛЕД, британска амбасада и корпоративни покровитељи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126134113-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:03:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126134113-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 13:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>#100 More or less? Talking about quantities - Учите енглески уз SBS: #100 More or less? Talking about quantities</title><description>Learn how to talk about amounts and quantities in everyday English. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на енглском језику разговарате о количинима нечега.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126095045-english-980d3785-c9d3-47a4-a959-4f0b6e98c26c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-bd2e-d86f-a9ff-fd7ee9130000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7252529"/><guid isPermaLink="false">0000019a-bd2e-d86f-a9ff-fd7ee9130000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/100-more-or-less-talking-about-quantities/1w8deatyt</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about amounts and quantities in everyday English. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на енглском језику разговарате о количинима нечега.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about amounts and quantities in everyday English. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на енглском језику разговарате о количинима нечега.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126095048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:33</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126095048-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 26 Nov 2025 09:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју: Пут од Београда до Флемингтона, кулинарска одисеја Бошка Дамјанца</title><description>Гост у студију Бошко Дамјанац, познати кувар из Мелбурна. Крсте Марковић је разговарао са њим о недавној популарности коју је доживео током Мелбурн купа кад је у комплексу на Флемигнтону, са својих 220 кувара, угостио више од 280 хиљда гостију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125160528-serbian-01acb601-16e1-4014-9e2f-773001d299a6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b93b-dab0-adbb-f97f900f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23590578"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b93b-dab0-adbb-f97f900f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/culinary-talent-of-executive-chef-flemington-bosko-damjanac/42rvjwe9p</link><itunes:subtitle>Гост у студију Бошко Дамјанац, познати кувар из Мелбурна. Крсте Марковић је разговарао са њим о недавној популарности коју је доживео током Мелбурн купа кад је у комплексу на Флемигнтону, са својих 220 кувара, угостио више од 280 хиљда гостију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Гост у студију Бошко Дамјанац, познати кувар из Мелбурна. Крсте Марковић је разговарао са њим о недавној популарности коју је доживео током Мелбурн купа кад је у комплексу на Флемигнтону, са својих 220 кувара, угостио више од 280 хиљда гостију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126085140-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:24:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251126085140-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 25. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125160159-serbian-962445e7-a758-40c4-82a5-4896bf7e3254.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b932-daa1-a3fa-fb762ad60000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55494066"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b932-daa1-a3fa-fb762ad60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-251125/ybrzguiag</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125160212-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:57:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125160212-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Криза мушкости се продубљује јер је половина аустралијских тинејџера под притиском да „буду јаки“</title><description>Недавно објављени извештај о менталном здрављу младих, показује да се многи дечаци тинејџерског узраста у Аустралији осећају под притиском да морају да прате разне рестриктивне идеје о мушкости. А, када то чине, већа је вероватноћа да ће моћи да повреде и себе и друге. Због тога су активисти који се баве подршком младима у добу адолесценције позвали на хитне реформе од стране савезне владе, укључујући доношење националног акционог плана за унапређење добробити младих и смањење насиља у друштву. Више детаља о томе у прилогу Јусефа Саудија и Алана Лија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125154844-serbian-4a8f02e8-0f69-45d7-b83d-8039a739db88.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b951-daa1-a3fa-fb57e0e80003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4482048"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b951-daa1-a3fa-fb57e0e80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/masculinity-crisis-deepens-as-half-of-australian-teen-boys-feel-pressure-to-be-strong/k2lagutzo</link><itunes:subtitle>Недавно објављени извештај о менталном здрављу младих, показује да се многи дечаци тинејџерског узраста у Аустралији осећају под притиском да морају да прате разне рестриктивне идеје о мушкости. А, када то чине, већа је вероватноћа да ће моћи да повреде и себе и друге. Због тога су активисти који се баве подршком младима у добу адолесценције позвали на хитне реформе од стране савезне владе, укључујући доношење националног акционог плана за унапређење добробити младих и смањење насиља у друштву. Више детаља о томе у прилогу Јусефа Саудија и Алана Лија.</itunes:subtitle><itunes:summary>Недавно објављени извештај о менталном здрављу младих, показује да се многи дечаци тинејџерског узраста у Аустралији осећају под притиском да морају да прате разне рестриктивне идеје о мушкости. А, када то чине, већа је вероватноћа да ће моћи да повреде и себе и друге. Због тога су активисти који се баве подршком младима у добу адолесценције позвали на хитне реформе од стране савезне владе, укључујући доношење националног акционог плана за унапређење добробити младих и смањење насиља у друштву. Више детаља о томе у прилогу Јусефа Саудија и Алана Лија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125154846-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125154846-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 15:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125152019-serbian-e1998211-d1ac-49ca-9216-5859b2faa9a1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b921-dab0-adbb-f9677dd20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16561841"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b921-dab0-adbb-f9677dd20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-251125/nfrdm1kj3</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125152030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:17:15</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125152030-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Међународни скуп против дигиталног насиља над женама одржан у Београду</title><description>У Привредној комори Србије јуче је одржана Међународна конференција "Прекинимо ћутање - Заједно", посвећена борби против дигиталног насиља према женама и девојчицама. Конференција је организована у оквиру глобалне кампање "16 дана активизма против насиља према женама", са циљем да окупи водеће европске стручњаке, представнике институција, међународних организација, регулаторних тела и цивилног друштва, како би се заједнички размотрили изазови и унапредили одговори на овај вид насиља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125151057-serbian-d82b2d12-3c41-4ce7-9a51-e878cc369cc5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b924-d86f-a9ff-fd7e95850003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7477248"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b924-d86f-a9ff-fd7e95850003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-gathering-against-digital-violence-against-women-held-in-belgrade/eeds10blv</link><itunes:subtitle>У Привредној комори Србије јуче је одржана Међународна конференција "Прекинимо ћутање - Заједно", посвећена борби против дигиталног насиља према женама и девојчицама. Конференција је организована у оквиру глобалне кампање "16 дана активизма против насиља према женама", са циљем да окупи водеће европске стручњаке, представнике институција, међународних организација, регулаторних тела и цивилног друштва, како би се заједнички размотрили изазови и унапредили одговори на овај вид насиља.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Привредној комори Србије јуче је одржана Међународна конференција "Прекинимо ћутање - Заједно", посвећена борби против дигиталног насиља према женама и девојчицама. Конференција је организована у оквиру глобалне кампање "16 дана активизма против насиља према женама", са циљем да окупи водеће европске стручњаке, представнике институција, међународних организација, регулаторних тела и цивилног друштва, како би се заједнички размотрили изазови и унапредили одговори на овај вид насиља.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125151103-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125151103-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 15:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Самит Г20 у Јужној Африци оцењен као мултилатерални успех, сенку бацило одсуство САД</title><description>Протеклог викенда у Јоханесбургу је одржан самит Групе 20, међувладиног форума који окупља 19 суверених држава, Европску унију и Афричку унију. Светски лидери су током дводневног скупа расправљали о изазовима које представљају климатске промене, неједнакости и ратови, у контексту трансформације геополитичких ривалстава. Бојкот од стране администрације америчког председника Доналда Трампа покренуо питања о улози Сједињених Држава у променама које се дешавају у светском поретку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125130150-serbian-a6ccbf79-c307-4a83-9e9d-698b402debba.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b8a3-daa1-a3fa-fbf70b340003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8654129"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b8a3-daa1-a3fa-fbf70b340003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/g20-hailed-as-multilateral-success-but-us-absence-casts-a-shadow/ssru3j0y1</link><itunes:subtitle>Протеклог викенда у Јоханесбургу је одржан самит Групе 20, међувладиног форума који окупља 19 суверених држава, Европску унију и Афричку унију. Светски лидери су током дводневног скупа расправљали о изазовима које представљају климатске промене, неједнакости и ратови, у контексту трансформације геополитичких ривалстава. Бојкот од стране администрације америчког председника Доналда Трампа покренуо питања о улози Сједињених Држава у променама које се дешавају у светском поретку.</itunes:subtitle><itunes:summary>Протеклог викенда у Јоханесбургу је одржан самит Групе 20, међувладиног форума који окупља 19 суверених држава, Европску унију и Афричку унију. Светски лидери су током дводневног скупа расправљали о изазовима које представљају климатске промене, неједнакости и ратови, у контексту трансформације геополитичких ривалстава. Бојкот од стране администрације америчког председника Доналда Трампа покренуо питања о улози Сједињених Држава у променама које се дешавају у светском поретку.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125130153-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251125130153-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 25 Nov 2025 13:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Климатски споразум без конкретног плана за фосилна горива, Аустралија одустала од организације КОП31</title><description>Између великих очекивања и скромне реалности, климатски самит Уједињених нација КОП30 завршен је склапањем споразума који никога није одушевио – има оних које ће тај договор барем привремено умирити, али и оних који су још више огорчени, па чак и уплашени шта доноси будућност када су у питању климатске промене. Током самита дошло је до изненађујућег повлачења кандидатуре Аустралије за домаћина наредног самита, који је тако препуштен Турској, у замену за функцију председавајућег у процесу припрема за КОП31.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124160146-serbian-fc32d6dd-cf02-421a-981c-9316b9c7436a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b430-dab0-adbb-fd7649500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7904177"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b430-dab0-adbb-fd7649500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cop30-agreement-lacks-explicit-plan-to-ease-reliance-on-fossil-fuels-while-australia-withdraws-its-bid-to-host-the-next-climate-summit/mvu3w9b66</link><itunes:subtitle>Између великих очекивања и скромне реалности, климатски самит Уједињених нација КОП30 завршен је склапањем споразума који никога није одушевио – има оних које ће тај договор барем привремено умирити, али и оних који су још више огорчени, па чак и уплашени шта доноси будућност када су у питању климатске промене. Током самита дошло је до изненађујућег повлачења кандидатуре Аустралије за домаћина наредног самита, који је тако препуштен Турској, у замену за функцију председавајућег у процесу припрема за КОП31.</itunes:subtitle><itunes:summary>Између великих очекивања и скромне реалности, климатски самит Уједињених нација КОП30 завршен је склапањем споразума који никога није одушевио – има оних које ће тај договор барем привремено умирити, али и оних који су још више огорчени, па чак и уплашени шта доноси будућност када су у питању климатске промене. Током самита дошло је до изненађујућег повлачења кандидатуре Аустралије за домаћина наредног самита, који је тако препуштен Турској, у замену за функцију председавајућег у процесу припрема за КОП31.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124160559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:14</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124160559-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124160118-serbian-8f25f8de-5b1b-4521-9259-4be2be1658d7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b42c-dab0-adbb-fd6eb6150003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50200242"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b42c-dab0-adbb-fd6eb6150003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-241125/9ugxixr6l</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124160130-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:52:17</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124160130-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Италијани доминирају светским тенисом: Tрећи пут заредом освојили Дејвис куп</title><description>До још једног славља у престижном мушком екипном такмичењу, селекција Италије је дошла победом против Шпаније у финалу (2:0). Шампионски тим одбранио титулу иако је играо значајно ослабљен, без двојице својих најбољих тенисера - Јаника Синера и Лоренца Музетија. У спортском прегледу доносимо и новости из света Формуле 1, фудбала, кошарке, рукомета...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124154611-serbian-1a3b7648-d925-4201-a8a6-bfd1ec840a88.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b41f-daa1-a3fa-ff5fd4270003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9504305"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b41f-daa1-a3fa-ff5fd4270003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-241125/n5da395u4</link><itunes:subtitle>До још једног славља у престижном мушком екипном такмичењу, селекција Италије је дошла победом против Шпаније у финалу (2:0). Шампионски тим одбранио титулу иако је играо значајно ослабљен, без двојице својих најбољих тенисера - Јаника Синера и Лоренца Музетија. У спортском прегледу доносимо и новости из света Формуле 1, фудбала, кошарке, рукомета...</itunes:subtitle><itunes:summary>До још једног славља у престижном мушком екипном такмичењу, селекција Италије је дошла победом против Шпаније у финалу (2:0). Шампионски тим одбранио титулу иако је играо значајно ослабљен, без двојице својих најбољих тенисера - Јаника Синера и Лоренца Музетија. У спортском прегледу доносимо и новости из света Формуле 1, фудбала, кошарке, рукомета...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124154614-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:09:54</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124154614-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 15:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124152019-serbian-27260a5f-b235-4987-bb4c-76735f5948ac.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b3b0-db0a-a1da-f3f8d20e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17302193"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b3b0-db0a-a1da-f3f8d20e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-241125/s4pzd01na</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије g света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124152025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:18:01</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124152025-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Интервју са Слађаном Цуканић, уметничком руководитељком етно групе Прело</title><description>У разговару са Слађаном Цуканић, уметничком руководитељком етно групе Прело из Мелбурна сазнајемо о раду ансамбла, важности неговања традиције и њиховим плановима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124132636-serbian-b1d41af1-5786-48d1-88b9-642163759ab0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b3a9-daa1-a3fa-fbffd4510003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7427328"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b3a9-daa1-a3fa-fbffd4510003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-slađana-cukanic/cdyhs134u</link><itunes:subtitle>У разговару са Слађаном Цуканић, уметничком руководитељком етно групе Прело из Мелбурна сазнајемо о раду ансамбла, важности неговања традиције и њиховим плановима.</itunes:subtitle><itunes:summary>У разговару са Слађаном Цуканић, уметничком руководитељком етно групе Прело из Мелбурна сазнајемо о раду ансамбла, важности неговања традиције и њиховим плановима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124132728-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:44</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124132728-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 13:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Отворена фото изложба „Најзеленији примери Западног Балкана“</title><description>Најинспиративније зелене приче балканског региона од петка гостују у Београду – у Европској кући отворена је ЕУ4Греен фото-изложба „Најзеленији примери Западног Балкана“, која кроз објектив аматерских фотографа приказује однос људи и природе широм региона.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124132023-serbian-e15c457f-19c9-4548-a2aa-171729b25fbe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-b3a5-db0a-a1da-f3edc0fd0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4765824"/><guid isPermaLink="false">0000019a-b3a5-db0a-a1da-f3edc0fd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/photo-exhibition-the-greenest-examples-of-the-western-balkans-opens/znwa4ofzu</link><itunes:subtitle>Најинспиративније зелене приче балканског региона од петка гостују у Београду – у Европској кући отворена је ЕУ4Греен фото-изложба „Најзеленији примери Западног Балкана“, која кроз објектив аматерских фотографа приказује однос људи и природе широм региона.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најинспиративније зелене приче балканског региона од петка гостују у Београду – у Европској кући отворена је ЕУ4Греен фото-изложба „Најзеленији примери Западног Балкана“, која кроз објектив аматерских фотографа приказује однос људи и природе широм региона.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124132028-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:58</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251124132028-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 24 Nov 2025 13:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251121130524-serbian-0929fae5-9dfb-4aaa-9762-20389811e31f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-a419-dab0-adbb-fd7f0da20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11913521"/><guid isPermaLink="false">0000019a-a419-dab0-adbb-fd7f0da20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-211125/n5heukxnh</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251121130530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:25</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251121130530-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 21 Nov 2025 13:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта све предвиђа уговор с Американцима: Да ли ће Србија зарад инвестиције погазити сопствени правни поредак?</title><description>Уговор између Владе Србије и компаније Џареда Кушнера предвиђа изградњу есклузивног комплекса, укључујући хотел "Трамп Тауер", на месту здања Генералштаба, које је тешко оштећеног у НАТО бомбардовању 1999. Србија ће морати да о свом трошку поруши остатке зграде и да са ње скине ознаку културног наслеђа. Власт тврди да је реч о закупу на 99 година и да се никоме ништа не поклања, али у уговору стоји да инвеститор може да претвори земљиште у својину, када планирани објекти буду саграђени.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120172858-serbian-0898a4cb-527c-4d0b-8b61-f9e196ee273d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9fbb-dab0-adbb-dfff142a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11385521"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9fbb-dab0-adbb-dfff142a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-media-exposes-governments-secret-deal-with-trumps-son-in-law/8ow9g6szn</link><itunes:subtitle>Уговор између Владе Србије и компаније Џареда Кушнера предвиђа изградњу есклузивног комплекса, укључујући хотел "Трамп Тауер", на месту здања Генералштаба, које је тешко оштећеног у НАТО бомбардовању 1999. Србија ће морати да о свом трошку поруши остатке зграде и да са ње скине ознаку културног наслеђа. Власт тврди да је реч о закупу на 99 година и да се никоме ништа не поклања, али у уговору стоји да инвеститор може да претвори земљиште у својину, када планирани објекти буду саграђени.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уговор између Владе Србије и компаније Џареда Кушнера предвиђа изградњу есклузивног комплекса, укључујући хотел "Трамп Тауер", на месту здања Генералштаба, које је тешко оштећеног у НАТО бомбардовању 1999. Србија ће морати да о свом трошку поруши остатке зграде и да са ње скине ознаку културног наслеђа. Власт тврди да је реч о закупу на 99 година и да се никоме ништа не поклања, али у уговору стоји да инвеститор може да претвори земљиште у својину, када планирани објекти буду саграђени.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120175751-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:11:52</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120175751-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120170814-serbian-9635a551-2819-40b2-894e-ed548f467702.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9fd7-d86f-a9ff-dfdfb7960003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55101642"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9fd7-d86f-a9ff-dfdfb7960003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-201125/yk5qs5v3p</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120184655-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:57:24</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120184655-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 16:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120155822-serbian-3f89b02c-bf28-49a7-b42e-28c9f118c917.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9f9e-daa1-a3fa-dfdeee0b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12435377"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9f9e-daa1-a3fa-dfdeee0b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-201125/hxbg5eg6n</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120155830-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120155830-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 15:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Лидери држава и територија оптужују савезну владу да је погазила обећање о финансирању болница</title><description>Премијери држава и шефови министара територија одржали су хитан састанак, на којем су разговарали о тензијама око постизања новог споразума са савезном владом о финансирању државних болница. Како је истакао премијер Новог Јужног Велса Крис Минс, ретко се дешава да су лидери тако уједињени по неком питању, као што је то случај сада. "Не може бити да баш сви грешимо", рекао је Минс. Савезни премијер Ентони Албанезе истакао да је у оптицају 20 милијарди долара повећања, уместо раније предложених 30 милијарди, нагласивши да се и даље ради о значајно већем финансирању.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120154853-serbian-1f0ad710-d61c-481f-9f8c-b21697f6d831.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9f87-db0a-a1da-dfef65dd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5299584"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9f87-db0a-a1da-dfef65dd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/tensions-rise-between-federal-and-state-governments-over-a-public-hospital-funding/qbymy2n5h</link><itunes:subtitle>Премијери држава и шефови министара територија одржали су хитан састанак, на којем су разговарали о тензијама око постизања новог споразума са савезном владом о финансирању државних болница. Како је истакао премијер Новог Јужног Велса Крис Минс, ретко се дешава да су лидери тако уједињени по неком питању, као што је то случај сада. "Не може бити да баш сви грешимо", рекао је Минс. Савезни премијер Ентони Албанезе истакао да је у оптицају 20 милијарди долара повећања, уместо раније предложених 30 милијарди, нагласивши да се и даље ради о значајно већем финансирању.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијери држава и шефови министара територија одржали су хитан састанак, на којем су разговарали о тензијама око постизања новог споразума са савезном владом о финансирању државних болница. Како је истакао премијер Новог Јужног Велса Крис Минс, ретко се дешава да су лидери тако уједињени по неком питању, као што је то случај сада. "Не може бити да баш сви грешимо", рекао је Минс. Савезни премијер Ентони Албанезе истакао да је у оптицају 20 милијарди долара повећања, уместо раније предложених 30 милијарди, нагласивши да се и даље ради о значајно већем финансирању.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120154952-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:05:31</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120154952-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 14:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Наука у служби разоткривања црног тржишта: Илегална трговина дивљим животињама "тешка" 32 милијарде долара</title><description>Због изобиља ретких животињских врста у Аустралији, овдашње животиње нарочито су на мети илегалне трговине. Поводом 15. новембра, Међународног дана превенције и борбе против свих облика транснационалног организованог криминала, аустралијски научници интензивно раде на откривању, спречавању и ометању ових незаконитих активности, које имају разоран утицај и на екологију и на привреду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120162022-serbian-9ea65f03-d604-4706-8223-40b71a913930.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9fa7-d86f-a9ff-dfff23150003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6444288"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9fa7-d86f-a9ff-dfff23150003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/researchers-on-the-trail-of-the-wildlife-black-market-in-australia/6q81hjk1e</link><itunes:subtitle>Због изобиља ретких животињских врста у Аустралији, овдашње животиње нарочито су на мети илегалне трговине. Поводом 15. новембра, Међународног дана превенције и борбе против свих облика транснационалног организованог криминала, аустралијски научници интензивно раде на откривању, спречавању и ометању ових незаконитих активности, које имају разоран утицај и на екологију и на привреду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Због изобиља ретких животињских врста у Аустралији, овдашње животиње нарочито су на мети илегалне трговине. Поводом 15. новембра, Међународног дана превенције и борбе против свих облика транснационалног организованог криминала, аустралијски научници интензивно раде на откривању, спречавању и ометању ових незаконитих активности, које имају разоран утицај и на екологију и на привреду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120162132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120162132-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 12:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Џес Вилсон исписује историју као прва жена и најмлађа лидерка либерала у Викторији</title><description>Џес Вилсон (Jess Wilson) постала је прва жена која ће предводити Либералну партију Викторије у њеној 81-годишњој историји. Ова 35-годишња посланица за седиште Кју (Kew) је до сада, под вођством Бреда Батина, обављала функцију благајницe сенци. Као лидерка, Вилсон ће имати шансу да води предизборну кампању против лабуристичке премијерке Џасинте Алан.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120120135-serbian-a5ae530d-84dc-436e-b619-6a35bc9fa05c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9ebd-daa1-a3fa-dfff84da0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8452529"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9ebd-daa1-a3fa-dfff84da0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/jess-wilson-makes-history-as-first-female-and-youngest-victorian-liberal-leader/ixwy164x3</link><itunes:subtitle>Џес Вилсон (Jess Wilson) постала је прва жена која ће предводити Либералну партију Викторије у њеној 81-годишњој историји. Ова 35-годишња посланица за седиште Кју (Kew) је до сада, под вођством Бреда Батина, обављала функцију благајницe сенци. Као лидерка, Вилсон ће имати шансу да води предизборну кампању против лабуристичке премијерке Џасинте Алан.</itunes:subtitle><itunes:summary>Џес Вилсон (Jess Wilson) постала је прва жена која ће предводити Либералну партију Викторије у њеној 81-годишњој историји. Ова 35-годишња посланица за седиште Кју (Kew) је до сада, под вођством Бреда Батина, обављала функцију благајницe сенци. Као лидерка, Вилсон ће имати шансу да води предизборну кампању против лабуристичке премијерке Џасинте Алан.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120155743-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120155743-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 12:00:00 +1100</pubDate></item><item><title>САНУ обележио 184 године постојања, медаље уручене академицима Николи Коњевићу и Тибору Варадију</title><description>У Београду је у среду одржана свечаност поводом обележавања Дана Српске академије наукa и уметности. Том приликом уручене су „Медаље САНУ“, годишња признања ове високе националне организације. Овогодишњи лауреати су академик Николи Коњевићу за област природних и техничких наука и академик Тибор Варади за област друштвених и хуманистичких наука.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120114844-sanu.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9eaa-dab0-adbb-dfee123e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6084702"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9eaa-dab0-adbb-dfee123e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-academy-of-science-184th-anniversary/h4ytt4ljj</link><itunes:subtitle>У Београду је у среду одржана свечаност поводом обележавања Дана Српске академије наукa и уметности. Том приликом уручене су „Медаље САНУ“, годишња признања ове високе националне организације. Овогодишњи лауреати су академик Николи Коњевићу за област природних и техничких наука и академик Тибор Варади за област друштвених и хуманистичких наука.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Београду је у среду одржана свечаност поводом обележавања Дана Српске академије наукa и уметности. Том приликом уручене су „Медаље САНУ“, годишња признања ове високе националне организације. Овогодишњи лауреати су академик Николи Коњевићу за област природних и техничких наука и академик Тибор Варади за област друштвених и хуманистичких наука.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120115007-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251120115007-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 20 Nov 2025 11:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119150147-vesti-191125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9a40-dab0-adbb-db6628370000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7041357"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9a40-dab0-adbb-db6628370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-191125/b1rfpzblw</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119150149-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:20</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119150149-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 15:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Бранкица Јанковић: Србија је јака колико су јаки њени најслабији чланови</title><description>Србија је јака колико су јаки њени најслабији чланови, порука је годишње конференције коју је на Међународни дан толеранције организовала канцеларија Повереника за равноправност са међународним партнерима. Повереница за равноправност Бранкица Јанковић рекла је на отварању конференције у хотелу Метропол да је та институција од почетка рада радила на проналажењу решења, не марећи да ли су по вољи већине или политичких елита. Шеф Мисије ОЕБС у Србији Марсел Пешко је поручио да ослањајући се на знање и искуство свих 57 држава, Мисија ОЕБС у Србији подржава заједничке напоре усмерене на унапређење равноправности, недискриминације и инклузије у складу са обавезама преузетим у оквиру ОЕБС.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119141853-ravnopravnost.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9a10-dab0-adbb-db761ac70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5965211"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9a10-dab0-adbb-db761ac70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-annual-conference-of-the-commissioner-for-the-protection-of-equality-of-serbia/4byr44ysy</link><itunes:subtitle>Србија је јака колико су јаки њени најслабији чланови, порука је годишње конференције коју је на Међународни дан толеранције организовала канцеларија Повереника за равноправност са међународним партнерима. Повереница за равноправност Бранкица Јанковић рекла је на отварању конференције у хотелу Метропол да је та институција од почетка рада радила на проналажењу решења, не марећи да ли су по вољи већине или политичких елита. Шеф Мисије ОЕБС у Србији Марсел Пешко је поручио да ослањајући се на знање и искуство свих 57 држава, Мисија ОЕБС у Србији подржава заједничке напоре усмерене на унапређење равноправности, недискриминације и инклузије у складу са обавезама преузетим у оквиру ОЕБС.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија је јака колико су јаки њени најслабији чланови, порука је годишње конференције коју је на Међународни дан толеранције организовала канцеларија Повереника за равноправност са међународним партнерима. Повереница за равноправност Бранкица Јанковић рекла је на отварању конференције у хотелу Метропол да је та институција од почетка рада радила на проналажењу решења, не марећи да ли су по вољи већине или политичких елита. Шеф Мисије ОЕБС у Србији Марсел Пешко је поручио да ослањајући се на знање и искуство свих 57 држава, Мисија ОЕБС у Србији подржава заједничке напоре усмерене на унапређење равноправности, недискриминације и инклузије у складу са обавезама преузетим у оквиру ОЕБС.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119141855-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:13</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119141855-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 14:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Министарка Александра Софронијевић: Срби у дијаспори моћи ће до 8. децембра електронски да пријаве легализацију објеката</title><description>Министаркаграђевинарства, саобраћаја и инфраструктуре у Влади Србије Александра Софронијевић најавила је приликом посете Градској управи Града Шапца, да ће Србима у дијаспори бити омогућено електронско пријављивање за легализовање објеката у Србији и нагласила да би грађани до 8. децембра требало да пријаве своје објекте које планирају да легализују.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119130416-D0BBD0B5D0B3D0B0D0BBD0B8D195D0B0D186D0B8D198D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-99c2-db0a-a1da-dbea81a80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4180528"/><guid isPermaLink="false">0000019a-99c2-db0a-a1da-dbea81a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/minister-aleksandra-sofronijevic-serbs-in-the-diaspora-will-be-able-to-electronically-register-the-legalization-of-their-properties-by-december-8th/8mtyg3m2d</link><itunes:subtitle>Министаркаграђевинарства, саобраћаја и инфраструктуре у Влади Србије Александра Софронијевић најавила је приликом посете Градској управи Града Шапца, да ће Србима у дијаспори бити омогућено електронско пријављивање за легализовање објеката у Србији и нагласила да би грађани до 8. децембра требало да пријаве своје објекте које планирају да легализују.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министаркаграђевинарства, саобраћаја и инфраструктуре у Влади Србије Александра Софронијевић најавила је приликом посете Градској управи Града Шапца, да ће Србима у дијаспори бити омогућено електронско пријављивање за легализовање објеката у Србији и нагласила да би грађани до 8. децембра требало да пријаве своје објекте које планирају да легализују.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119130418-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:21</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119130418-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 13:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Београду одржана конференција "Заштитник грађана-првих 20 година"</title><description>Међународна научна конференција „Заштитник грађана - првих 20 година”, у организацији КПУ, Заштитника грађана и Института за упоредно право, одржана је 13. и 14. новембра у Народној банци Србије. Окупила је представнике државних органа, омбудсмане из више земаља, академску заједницу, међународне организације и цивилно друштво. Кроз шест тематских панела представљени су радови о различитим аспектима деловања институције - од механизама заштите људских права до унапређења праксе надзора. Конференција је истакла значај Заштитника грађана као кључне независне институције која јача одговорност јавне управе и доприноси унапређењу демократских стандарда.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119121932-zastitnik-gradjana-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-99a8-d86f-a9ff-ddfe65cf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3954164"/><guid isPermaLink="false">0000019a-99a8-d86f-a9ff-ddfe65cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-international-scientific-conference-citizen-ombudsman-first-20-years-was-held-on-13-i-14-in-november-at-the-national-bank-of-serbia/7jyufguux</link><itunes:subtitle>Међународна научна конференција „Заштитник грађана - првих 20 година”, у организацији КПУ, Заштитника грађана и Института за упоредно право, одржана је 13. и 14. новембра у Народној банци Србије. Окупила је представнике државних органа, омбудсмане из више земаља, академску заједницу, међународне организације и цивилно друштво. Кроз шест тематских панела представљени су радови о различитим аспектима деловања институције - од механизама заштите људских права до унапређења праксе надзора. Конференција је истакла значај Заштитника грађана као кључне независне институције која јача одговорност јавне управе и доприноси унапређењу демократских стандарда.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међународна научна конференција „Заштитник грађана - првих 20 година”, у организацији КПУ, Заштитника грађана и Института за упоредно право, одржана је 13. и 14. новембра у Народној банци Србије. Окупила је представнике државних органа, омбудсмане из више земаља, академску заједницу, међународне организације и цивилно друштво. Кроз шест тематских панела представљени су радови о различитим аспектима деловања институције - од механизама заштите људских права до унапређења праксе надзора. Конференција је истакла значај Заштитника грађана као кључне независне институције која јача одговорност јавне управе и доприноси унапређењу демократских стандарда.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119121935-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:04:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119121935-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 12:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>#99 Saying ‘No’ to alcohol - Учите енглески уз SBS: #99 Saying ‘No’ to alcohol</title><description>Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на енглском језику на културан начин одбијете конзумирање алкохола.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119114837-english-f304c434-f4c2-41ab-a235-252725139617.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9990-d86f-a9ff-dddeaf730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7774769"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9990-d86f-a9ff-dddeaf730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/99-saying-no-to-alcohol/4qfeshmaf</link><itunes:subtitle>Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на енглском језику на културан начин одбијете конзумирање алкохола.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn polite ways to refuse a drink in English. Discover useful expressions for taking it slow, sitting one out or explaining you're on a permanent dry spell. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на енглском језику на културан начин одбијете конзумирање алкохола.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119114840-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:06</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251119114840-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Wed, 19 Nov 2025 11:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 18. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118172951-serbian-bb555451-2980-4ef7-873e-d88080622a87.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9599-dab0-adbb-ddff1abf0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53618634"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9599-dab0-adbb-ddff1abf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-181125/9841o1nvu</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118173006-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:55:51</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118173006-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 17:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118164224-serbian-ae3a925c-4580-40a4-8cb4-06f501065255.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-957a-d86f-a9ff-dd7edc2f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13512881"/><guid isPermaLink="false">0000019a-957a-d86f-a9ff-dd7edc2f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-181125/2t9ej7chu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118164228-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:14:05</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118164228-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 16:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија и Индонезија склопиле војни споразум: Заједничким снагама против безбедносних претњи</title><description>Билатерални споразум који су потписали премијер Ентони Албанезе и индонежански председник Прабово Субијанто учврстиће одбрамбене везе између прекоморских суседа. Склопљени пакт обавезује две земље да се редовно консултују о питањима безбедности и да заједнички разматрају могуће мере, уколико безбедност било које од њих буде угрожена. Албанезе је споразум назвао прекретницом, иако поједини политички стручњаци имају опрезан став по питању услова овог безбедносног договора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118164033-serbian-65c74bbb-7d58-41c1-9227-4ddeb65972da.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9573-daa1-a3fa-df77a9e00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8129969"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9573-daa1-a3fa-df77a9e00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-does-the-treaty-with-indonesia-actually-mean/ykoqguuyn</link><itunes:subtitle>Билатерални споразум који су потписали премијер Ентони Албанезе и индонежански председник Прабово Субијанто учврстиће одбрамбене везе између прекоморских суседа. Склопљени пакт обавезује две земље да се редовно консултују о питањима безбедности и да заједнички разматрају могуће мере, уколико безбедност било које од њих буде угрожена. Албанезе је споразум назвао прекретницом, иако поједини политички стручњаци имају опрезан став по питању услова овог безбедносног договора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Билатерални споразум који су потписали премијер Ентони Албанезе и индонежански председник Прабово Субијанто учврстиће одбрамбене везе између прекоморских суседа. Склопљени пакт обавезује две земље да се редовно консултују о питањима безбедности и да заједнички разматрају могуће мере, уколико безбедност било које од њих буде угрожена. Албанезе је споразум назвао прекретницом, иако поједини политички стручњаци имају опрезан став по питању услова овог безбедносног договора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118164037-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118164037-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 16:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Расту тензије између САД и Венецуеле, Американци послали носач авиона у Карипско море</title><description>Крајем августа пажња светске јавности почела је да се усмерава на кризу у односима САД и Венецуеле. Тензије су ескалирале ударима америчке војске на бродове за које тврде да су укључени у трговину наркотицима, иако за то не постоји ниједан доказ. И док амерички државни врх тзврди да се овим штити безбедност земље и спречавају путеви дроге, на међународној сцени се јавља све већа забринутост око легалности оваквих војних операција. Такође, венецуелански званичници поручују да је њихова војска спремна да брани своју земљу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118170943-serbian-5f37577e-1982-4e56-9168-2827a8027a30.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-958e-daa1-a3fa-dfde7c2a0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8443313"/><guid isPermaLink="false">0000019a-958e-daa1-a3fa-dfde7c2a0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/concerns-growing-after-20th-us-strike-on-alleged-venezuelan-drug-boats/1wnr1ucsd</link><itunes:subtitle>Крајем августа пажња светске јавности почела је да се усмерава на кризу у односима САД и Венецуеле. Тензије су ескалирале ударима америчке војске на бродове за које тврде да су укључени у трговину наркотицима, иако за то не постоји ниједан доказ. И док амерички државни врх тзврди да се овим штити безбедност земље и спречавају путеви дроге, на међународној сцени се јавља све већа забринутост око легалности оваквих војних операција. Такође, венецуелански званичници поручују да је њихова војска спремна да брани своју земљу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крајем августа пажња светске јавности почела је да се усмерава на кризу у односима САД и Венецуеле. Тензије су ескалирале ударима америчке војске на бродове за које тврде да су укључени у трговину наркотицима, иако за то не постоји ниједан доказ. И док амерички државни врх тзврди да се овим штити безбедност земље и спречавају путеви дроге, на међународној сцени се јавља све већа забринутост око легалности оваквих војних операција. Такође, венецуелански званичници поручују да је њихова војска спремна да брани своју земљу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118171155-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:48</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118171155-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 13:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како решити све већи проблем плодности: Расте потражња за донираним јајним ћелијама</title><description>Најновији подаци показују да је потражња за донираним јајним ћелијама у сталном порасту у Аустралији и да у последње време далеко премашује понуду. Стручњаци сматрају да би због тога требало размотрити промене прописа о донирању јајних ћелија, јер је у Аустралији, за разулику од других западних земаља, свака директна или индиректна финансијска накнада - забрањена.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118174050-serbian-57606227-7dec-41dc-b8da-156c3ce0a373.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-95a8-d86f-a9ff-ddfe2d130003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8478257"/><guid isPermaLink="false">0000019a-95a8-d86f-a9ff-ddfe2d130003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/heartbreaking-experts-argue-egg-donation-rules-could-change-to-help-australias-fertility-issues/976wdu38g</link><itunes:subtitle>Најновији подаци показују да је потражња за донираним јајним ћелијама у сталном порасту у Аустралији и да у последње време далеко премашује понуду. Стручњаци сматрају да би због тога требало размотрити промене прописа о донирању јајних ћелија, јер је у Аустралији, за разулику од других западних земаља, свака директна или индиректна финансијска накнада - забрањена.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најновији подаци показују да је потражња за донираним јајним ћелијама у сталном порасту у Аустралији и да у последње време далеко премашује понуду. Стручњаци сматрају да би због тога требало размотрити промене прописа о донирању јајних ћелија, јер је у Аустралији, за разулику од других западних земаља, свака директна или индиректна финансијска накнада - забрањена.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118174709-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:50</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118174709-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 12:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117171820-serbian-09a6272f-0d57-458c-9bf2-4315c1bdf1e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9073-d86f-a9ff-dd7f17820003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50816202"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9073-d86f-a9ff-dd7f17820003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-171125/s143xrjfe</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117171832-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:52:56</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117171832-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 17:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117154838-serbian-1a06016e-0af7-4a74-9818-a569862b83fd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9022-db0a-a1da-d2ea2aac0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12623153"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9022-db0a-a1da-d2ea2aac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-171125/9fzg7p29n</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117154844-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:13:09</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117154844-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 15:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>У ком смеру иде Либерална странка након одбацивања плана за нулту нето емисију?</title><description>После вишенедељне дебате и петочасовног састанка руководства партије, либерали су гласањем одлучили да направе оштар заокрет у досадашњој климатској политици. Само четири године након што је под Скотом Морисоном усвојила план за достизање нулте нето емисије штетних гасова, странка је одустала од ових правно обавезујућих циљева. Ипак, лидерка странке Сузан Ли тврди да либерали нису одустали од Париског споразума, већ да ће тежити његовом остварењу на другачији начин.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117154506-serbian-e2e981b2-4b84-489f-b446-7d6272fe916c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9014-d86f-a9ff-dd5eef060003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8270513"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9014-d86f-a9ff-dd5eef060003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-next-for-the-liberals-now-they-have-scrapped-their-net-zero-commitment/3aqgf1vbd</link><itunes:subtitle>После вишенедељне дебате и петочасовног састанка руководства партије, либерали су гласањем одлучили да направе оштар заокрет у досадашњој климатској политици. Само четири године након што је под Скотом Морисоном усвојила план за достизање нулте нето емисије штетних гасова, странка је одустала од ових правно обавезујућих циљева. Ипак, лидерка странке Сузан Ли тврди да либерали нису одустали од Париског споразума, већ да ће тежити његовом остварењу на другачији начин.</itunes:subtitle><itunes:summary>После вишенедељне дебате и петочасовног састанка руководства партије, либерали су гласањем одлучили да направе оштар заокрет у досадашњој климатској политици. Само четири године након што је под Скотом Морисоном усвојила план за достизање нулте нето емисије штетних гасова, странка је одустала од ових правно обавезујућих циљева. Ипак, лидерка странке Сузан Ли тврди да либерали нису одустали од Париског споразума, већ да ће тежити његовом остварењу на другачији начин.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117154511-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:08:37</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117154511-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 15:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Пирова победа за крај квалификација: Србија пропушта Мундијал први пут после 2014. године</title><description>У последњој утакмици такмичења по групама Орлови савладали Летонију (2:1) у Лесковцу, головима Андрије Живковића и Александра Станковића. Упркос оствареном тријумфу, Србија је завршила на трећем месту, далеко иза првопласиране Енглеске и с бодом мање од Албаније која ће играти у баражу за Светско првенство.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117162902-serbian-d7769a21-799e-4be1-85e4-8902af5ecbf1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9025-daa1-a3fa-db77311e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6509184"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9025-daa1-a3fa-db77311e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-171125/u74qriqsr</link><itunes:subtitle>У последњој утакмици такмичења по групама Орлови савладали Летонију (2:1) у Лесковцу, головима Андрије Живковића и Александра Станковића. Упркос оствареном тријумфу, Србија је завршила на трећем месту, далеко иза првопласиране Енглеске и с бодом мање од Албаније која ће играти у баражу за Светско првенство.</itunes:subtitle><itunes:summary>У последњој утакмици такмичења по групама Орлови савладали Летонију (2:1) у Лесковцу, головима Андрије Живковића и Александра Станковића. Упркос оствареном тријумфу, Србија је завршила на трећем месту, далеко иза првопласиране Енглеске и с бодом мање од Албаније која ће играти у баражу за Светско првенство.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117162955-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251117162955-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 14:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>Наде све мање: Глобалне емисије фосилних горива поново повећане у 2025. години</title><description>Другу годину заредом, емисије из сагоревања фосилних горива порасле су за нешто више од један одсто. Научници на климатској конференцији КОП30 у Бразилу кажу да је то један од најмањих пораста у скоријим годинама које нису биле погођене пандемијом — али и даље значи да напори да се заустави раст глобалних температура кроз смањење загађења још увек не испуњавају циљеве.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118003604-serbian-198a35dd-43ab-4de1-8914-24f4e999b974.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-9077-dab0-adbb-d9770e880003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6777216"/><guid isPermaLink="false">0000019a-9077-dab0-adbb-d9770e880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/hopes-dashed-as-global-fossil-fuel-emissions-increase-in-2025/32u2elkub</link><itunes:subtitle>Другу годину заредом, емисије из сагоревања фосилних горива порасле су за нешто више од један одсто. Научници на климатској конференцији КОП30 у Бразилу кажу да је то један од најмањих пораста у скоријим годинама које нису биле погођене пандемијом — али и даље значи да напори да се заустави раст глобалних температура кроз смањење загађења још увек не испуњавају циљеве.</itunes:subtitle><itunes:summary>Другу годину заредом, емисије из сагоревања фосилних горива порасле су за нешто више од један одсто. Научници на климатској конференцији КОП30 у Бразилу кажу да је то један од најмањих пораста у скоријим годинама које нису биле погођене пандемијом — али и даље значи да напори да се заустави раст глобалних температура кроз смањење загађења још увек не испуњавају циљеве.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118004143-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:07:04</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20251118004143-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 17 Nov 2025 13:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Највећи раст у последње две године: Цене некретнина у Аустралији достигле нове рекордне вредности</title><description>Вредност стамбених јединица порасла је током октобра у свим главним градовима аустралијских држава и територија, а на националном нивоу достигнута је рекордна медијална вредност од 872.538 долара, показују истраживања тржишта. Тренд убрзаног повећања диктирао је пре свега Перт, са највећим месечним растом од чак 1,9 одсто. После периода стагнације, цене су порасле и у Мелбурну, и то за 0,9 одсто, док Сиднеј остаје убедљиво најскупљи град у земљи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251114144049-serbian-06432615-230d-49f7-b708-c78495508108.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8068-df21-a5fe-d9782c980003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6733440"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8068-df21-a5fe-d9782c980003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/homes-prices-in-australia-surge-and-reach-new-record-levels/zukhteske</link><itunes:subtitle>Вредност стамбених јединица порасла је током октобра у свим главним градовима аустралијских држава и територија, а на националном нивоу достигнута је рекордна медијална вредност од 872.538 долара, показују истраживања тржишта. Тренд убрзаног повећања диктирао је пре свега Перт, са највећим месечним растом од чак 1,9 одсто. После периода стагнације, цене су порасле и у Мелбурну, и то за 0,9 одсто, док Сиднеј остаје убедљиво најскупљи град у земљи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Вредност стамбених јединица порасла је током октобра у свим главним градовима аустралијских држава и територија, а на националном нивоу достигнута је рекордна медијална вредност од 872.538 долара, показују истраживања тржишта. Тренд убрзаног повећања диктирао је пре свега Перт, са највећим месечним растом од чак 1,9 одсто. После периода стагнације, цене су порасле и у Мелбурну, и то за 0,9 одсто, док Сиднеј остаје убедљиво најскупљи град у земљи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:01</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 14:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251114124733-serbian-880fd9f6-c802-400b-b409-f1409c5d16da.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-800a-d86f-a9ff-dd5e11270003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12239153"/><guid isPermaLink="false">0000019a-800a-d86f-a9ff-dd5e11270003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-141125/4h5n23xg6</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 12:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Светска популација пингвина у опасности од екстремних временских прилика</title><description>Међународни тим научника упозорио је да пингвинима прети велики ризик од комбинације различитих екстремних временских појава. Студија коју су објавили, указује на то да највећу претњу не представљају само појединачни догађаји, попут топлотних таласа, већ утицај више њих у исто време, како на копну, тако и у морима. Решење, кажу они, је идентификовање подручја високог ризика, урачунавање локалних људских стресора попут риболова или туризма и усвајање флексибилног, адаптивног управљања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251114135736-serbian-d3249c8d-36b9-4652-a030-c79c8fa88378.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-8010-db0a-a1da-c2f8a02a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5689344"/><guid isPermaLink="false">0000019a-8010-db0a-a1da-c2f8a02a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/worlds-penguin-population-could-be-at-risk-from-the-combined-effects-of-extreme-weather/wjyw896yz</link><itunes:subtitle>Међународни тим научника упозорио је да пингвинима прети велики ризик од комбинације различитих екстремних временских појава. Студија коју су објавили, указује на то да највећу претњу не представљају само појединачни догађаји, попут топлотних таласа, већ утицај више њих у исто време, како на копну, тако и у морима. Решење, кажу они, је идентификовање подручја високог ризика, урачунавање локалних људских стресора попут риболова или туризма и усвајање флексибилног, адаптивног управљања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међународни тим научника упозорио је да пингвинима прети велики ризик од комбинације различитих екстремних временских појава. Студија коју су објавили, указује на то да највећу претњу не представљају само појединачни догађаји, попут топлотних таласа, већ утицај више њих у исто време, како на копну, тако и у морима. Решење, кажу они, је идентификовање подручја високог ризика, урачунавање локалних људских стресора попут риболова или туризма и усвајање флексибилног, адаптивног управљања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Nov 2025 12:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија ће ускоро издати милиониту хуманитарну визу: Како побољшати приступ пријему избеглица?</title><description>Од покретања визног програма за насељавање избеглица и расељених лица из целог света, аустралијске власти су до сада издале више од 998.000 сталних боравишних дозвола људима из ратом захваћених подручја. Вест да се очекује одобравање јубиларног захтева изазвао је одобравање јавности, због огромног доприноса који су избеглице дале аустралијском друштву. Међутим, организације за права избеглица и расељених кажу да је сада прави тренутак да се размотри како Аустралија може да унапреди свој одговор на масовна глобална расељавања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251113172049-serbian-6bd80f2d-0fbe-48a8-ab12-028ec933f323.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7bd2-d86f-a9ff-ffde02010003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6961152"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7bd2-d86f-a9ff-ffde02010003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/calls-for-a-better-refugee-response-as-australia-approaches-one-millionth-visa-milestone/oo1zqh9eb</link><itunes:subtitle>Од покретања визног програма за насељавање избеглица и расељених лица из целог света, аустралијске власти су до сада издале више од 998.000 сталних боравишних дозвола људима из ратом захваћених подручја. Вест да се очекује одобравање јубиларног захтева изазвао је одобравање јавности, због огромног доприноса који су избеглице дале аустралијском друштву. Међутим, организације за права избеглица и расељених кажу да је сада прави тренутак да се размотри како Аустралија може да унапреди свој одговор на масовна глобална расељавања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од покретања визног програма за насељавање избеглица и расељених лица из целог света, аустралијске власти су до сада издале више од 998.000 сталних боравишних дозвола људима из ратом захваћених подручја. Вест да се очекује одобравање јубиларног захтева изазвао је одобравање јавности, због огромног доприноса који су избеглице дале аустралијском друштву. Међутим, организације за права избеглица и расељених кажу да је сада прави тренутак да се размотри како Аустралија може да унапреди свој одговор на масовна глобална расељавања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 17:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251113162725-serbian-5851638c-e14d-415d-a338-e50e0c23e5af.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7baa-db0a-a1da-7bead0460000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55444171"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7baa-db0a-a1da-7bead0460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-131125/8bj8snz6t</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 16:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251113155345-serbian-ba45979e-0530-4c0c-9ea6-bbeb91ab3eb8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7b8d-db0a-a1da-7bed6bfc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15354161"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7b8d-db0a-a1da-7bed6bfc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-131125/0mn1lumy1</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 15:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Шокантан приказ мржње": Како је полиција одобрила скуп неонациста у центру Сиднеја?</title><description>Неонацистичка група НСН Бела Аустралија одржала је 8. новембра митинг испред зграде Парламента Новог Јужног Велса, узвикујући нацистичке пароле и носећи транспарент на којем је писало "Укините јеврејски лоби". Овај скуп узнемирио је јеврејску заједницу, али и многе припаднике других мултикултуралних заједница у Сиднеју. Влада Новог Јужног Велса нашла се на удару критика након што је откривено да је скуп одржан уз одобрење полиције ове аустралијске државе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251113173821-serbian-cebd30c6-cf9d-482d-aca4-2f712a8fab8d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7be0-df21-a5fe-7bf043ac0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9776177"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7be0-df21-a5fe-7bf043ac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-shocking-display-of-hatred-nazi-chants-targeted-after-police-approved-parliament-rally/jlb54b9im</link><itunes:subtitle>Неонацистичка група НСН Бела Аустралија одржала је 8. новембра митинг испред зграде Парламента Новог Јужног Велса, узвикујући нацистичке пароле и носећи транспарент на којем је писало "Укините јеврејски лоби". Овај скуп узнемирио је јеврејску заједницу, али и многе припаднике других мултикултуралних заједница у Сиднеју. Влада Новог Јужног Велса нашла се на удару критика након што је откривено да је скуп одржан уз одобрење полиције ове аустралијске државе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Неонацистичка група НСН Бела Аустралија одржала је 8. новембра митинг испред зграде Парламента Новог Јужног Велса, узвикујући нацистичке пароле и носећи транспарент на којем је писало "Укините јеврејски лоби". Овај скуп узнемирио је јеврејску заједницу, али и многе припаднике других мултикултуралних заједница у Сиднеју. Влада Новог Јужног Велса нашла се на удару критика након што је откривено да је скуп одржан уз одобрење полиције ове аустралијске државе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 14:28:00 +1100</pubDate></item><item><title>После деценија затишја, поново расту нуклеарне тензије међу светским силама</title><description>Тачно 80 година након што су САД бациле атомске бомбе на јапанске градове Хирошиму и Нагасаки, над светом се поново надвијају страх и опасност од употребе нуклеарног оружја. Током последњих неколико месеци, нуклеарке су од помало заборављеног реликта прошлости, постале предмет жестоке реторике између Вашингтона, Москве и Пекинга. Све подсећа на доба "хладног рата", а светски лидери тврде да су спремни и за разговоре о денуклеаризацији, али и за нове атомске пробе...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251113162103-serbian-4d10af71-3882-4673-9ca5-7d14c6e9ae41.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7b90-db0a-a1da-7bf8a2490003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9058481"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7b90-db0a-a1da-7bf8a2490003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nuclear-tensions-rise-as-trump-floats-cooperation-with-russia-and-china/oxlgz9qqy</link><itunes:subtitle>Тачно 80 година након што су САД бациле атомске бомбе на јапанске градове Хирошиму и Нагасаки, над светом се поново надвијају страх и опасност од употребе нуклеарног оружја. Током последњих неколико месеци, нуклеарке су од помало заборављеног реликта прошлости, постале предмет жестоке реторике између Вашингтона, Москве и Пекинга. Све подсећа на доба "хладног рата", а светски лидери тврде да су спремни и за разговоре о денуклеаризацији, али и за нове атомске пробе...</itunes:subtitle><itunes:summary>Тачно 80 година након што су САД бациле атомске бомбе на јапанске градове Хирошиму и Нагасаки, над светом се поново надвијају страх и опасност од употребе нуклеарног оружја. Током последњих неколико месеци, нуклеарке су од помало заборављеног реликта прошлости, постале предмет жестоке реторике између Вашингтона, Москве и Пекинга. Све подсећа на доба "хладног рата", а светски лидери тврде да су спремни и за разговоре о денуклеаризацији, али и за нове атомске пробе...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Nov 2025 13:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251112174845-serbian-dfc51ce7-94c3-44b3-b84a-2a940219e70d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-76d1-d86f-a9ff-ffdf57ea0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9607217"/><guid isPermaLink="false">0000019a-76d1-d86f-a9ff-ffdf57ea0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-121125/cd5n32nlf</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Nov 2025 15:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 11. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251111165031-serbian-a5a8a65b-2454-48b3-8045-62acbe860d88.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-716f-db0a-a1da-73efeef10003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54310218"/><guid isPermaLink="false">0000019a-716f-db0a-a1da-73efeef10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-111125/8qbxctlup</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:56:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 16:50:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251111163711-serbian-bb4431ec-dd0d-47ec-9255-812389bad75d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7168-d86f-a9ff-fd7eae7e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12507953"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7168-d86f-a9ff-fd7eae7e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-111125/qor25c46s</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 16:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Разорни тајфуни опустошили север Филипина, страдало више од 220 људи, евакуисано преко милион становника</title><description>Само недељу дана након тајфуна Калмејги, највеће филипинско остзрво Лузон погодио је још јачи, супер-тајфун Фунг-Вонг. Последице два екстремне временска догађаја су ужасавајуће: Најмање 228 жртава и преко стотину несталих. Национална метеоролошка служба ПАГАСА објавила је да су ова два олујна невремена била убедљиво најјача ове године на Филипинима, те да су удари ветра достизали брзину и до 230 километара на сат.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251111163443-serbian-669f5645-2d9a-491d-a0c4-f98679731c00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-7161-d86f-a9ff-fd7f89ef0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6899712"/><guid isPermaLink="false">0000019a-7161-d86f-a9ff-fd7f89ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/more-than-a-million-people-evacuated-as-another-typhoon-hits-the-philippines/gsnskv98g</link><itunes:subtitle>Само недељу дана након тајфуна Калмејги, највеће филипинско остзрво Лузон погодио је још јачи, супер-тајфун Фунг-Вонг. Последице два екстремне временска догађаја су ужасавајуће: Најмање 228 жртава и преко стотину несталих. Национална метеоролошка служба ПАГАСА објавила је да су ова два олујна невремена била убедљиво најјача ове године на Филипинима, те да су удари ветра достизали брзину и до 230 километара на сат.</itunes:subtitle><itunes:summary>Само недељу дана након тајфуна Калмејги, највеће филипинско остзрво Лузон погодио је још јачи, супер-тајфун Фунг-Вонг. Последице два екстремне временска догађаја су ужасавајуће: Најмање 228 жртава и преко стотину несталих. Национална метеоролошка служба ПАГАСА објавила је да су ова два олујна невремена била убедљиво најјача ове године на Филипинима, те да су удари ветра достизали брзину и до 230 километара на сат.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ученици школе српског језика "Вук Караџић" из Сент Албанса прославили школску славу програмом "Деца су украс света".</title><description>Наш колега Крсте Марковић у недељу је био присутан на прослави школске славе у школи српског језика "Вук Караџић" из Сент Албанса. Прослава се одржала у сали цркве Свети Ђорђе у Сент Албансу, уз присуство наставника, родитеља, свештеника, заменице амбасадора Србије у Канбери Светлане Петровић-Раичевић и посланице Лабуристичке партије у Парламенту Викторије Љубе Григорович. Ученици школе су извели културно - уметнички програм под називом "Деца су украс света".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251111094513-serbian-12f012c4-04f1-4bd3-b910-1aa6f9067685.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b5a-d86f-a9ff-ff5e3f2f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6557952"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b5a-d86f-a9ff-ff5e3f2f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/students-from-the-serbian-language-school-vuk-karadzic-from-st-albans-celebrated-their-school-slava-with-the-program-children-are-the-ornament-of-the-world/a807qglc7</link><itunes:subtitle>Наш колега Крсте Марковић у недељу је био присутан на прослави школске славе у школи српског језика "Вук Караџић" из Сент Албанса. Прослава се одржала у сали цркве Свети Ђорђе у Сент Албансу, уз присуство наставника, родитеља, свештеника, заменице амбасадора Србије у Канбери Светлане Петровић-Раичевић и посланице Лабуристичке партије у Парламенту Викторије Љубе Григорович. Ученици школе су извели културно - уметнички програм под називом "Деца су украс света".</itunes:subtitle><itunes:summary>Наш колега Крсте Марковић у недељу је био присутан на прослави школске славе у школи српског језика "Вук Караџић" из Сент Албанса. Прослава се одржала у сали цркве Свети Ђорђе у Сент Албансу, уз присуство наставника, родитеља, свештеника, заменице амбасадора Србије у Канбери Светлане Петровић-Раичевић и посланице Лабуристичке партије у Парламенту Викторије Љубе Григорович. Ученици школе су извели културно - уметнички програм под називом "Деца су украс света".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:50</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Nov 2025 09:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ана Гаковић: Захвална Аустралији, али креће у потрагу за бољим животним могућностима</title><description>Интервју са Аном Гаковић, младом новинарком из Мелбурна која је одлучила да се пресели на просторе Балкана. Рекла нам је више о својим мотивима и мотивима других млади људи да напусте Аустралију и потраже боље могућности за себе изван земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251110160840-serbian-13e1040d-54be-4bd2-a4f5-c81fc4f98499.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b79-df21-a5fe-7b797acc0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22131762"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b79-df21-a5fe-7b797acc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ana-gakovic-grateful-to-australia-but-looking-for-better-life-opportunities/zlvdxzny0</link><itunes:subtitle>Интервју са Аном Гаковић, младом новинарком из Мелбурна која је одлучила да се пресели на просторе Балкана. Рекла нам је више о својим мотивима и мотивима других млади људи да напусте Аустралију и потраже боље могућности за себе изван земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Интервју са Аном Гаковић, младом новинарком из Мелбурна која је одлучила да се пресели на просторе Балкана. Рекла нам је више о својим мотивима и мотивима других млади људи да напусте Аустралију и потраже боље могућности за себе изван земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:23:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 16:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251110160207-serbian-e00d4b55-0f64-4e8c-a0ee-325057ed79b5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b9f-df21-a5fe-7bffdd000003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="58187825"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b9f-df21-a5fe-7bffdd000003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-101125/nf7j9qh54</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>01:00:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251110152018-serbian-f8d57878-0667-4c25-b127-f752816bd9eb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b56-db0a-a1da-6bfea29c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13910321"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b56-db0a-a1da-6bfea29c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-10-nov/r94p2kg4c</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:29</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Ђоковић освојио 101. трофеј у каријери, па одустао од АТП финала у Торину</title><description>Победом протиов Музетија, српски тенисер са 38 година и пет месеци постао најстарији освајач неког турнира у историји АТП тура, основаног 1990. Такође, Новак се сада приближио на само две титуле заостатка у односу на Роџера Федерера, док најтрофејнији тенисер свих времена Џими Конорс има тешко достижних 109 титула. Због повреде рамена, Ђоковић не учествује на завршном турниру сезоне, који је почео у недељу увече у Италији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251110145904-serbian-75aaf48c-1726-4ce3-ab72-780e23d6d08b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6bd4-daa1-a3fa-ebd6d8730003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9978545"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6bd4-daa1-a3fa-ebd6d8730003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/novak-djokovic-wins-his-101st-career-trophy/fbwcpbj2x</link><itunes:subtitle>Победом протиов Музетија, српски тенисер са 38 година и пет месеци постао најстарији освајач неког турнира у историји АТП тура, основаног 1990. Такође, Новак се сада приближио на само две титуле заостатка у односу на Роџера Федерера, док најтрофејнији тенисер свих времена Џими Конорс има тешко достижних 109 титула. Због повреде рамена, Ђоковић не учествује на завршном турниру сезоне, који је почео у недељу увече у Италији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Победом протиов Музетија, српски тенисер са 38 година и пет месеци постао најстарији освајач неког турнира у историји АТП тура, основаног 1990. Такође, Новак се сада приближио на само две титуле заостатка у односу на Роџера Федерера, док најтрофејнији тенисер свих времена Џими Конорс има тешко достижних 109 титула. Због повреде рамена, Ђоковић не учествује на завршном турниру сезоне, који је почео у недељу увече у Италији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 14:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Почео климатски самит КОП30: "Морални неуспех и немар опасан по живот"</title><description>Званичници Уједињених нација су уочи почетка скупа у бразилском граду Белему саопштили да је већ јасно да свет неће испунити циљ ограничавања глобалног загревања за 1,5 степени Целзијуса, постављен 2015. Стрепње појачавају процене стручњака да ће ова година бити једна од најтоплијих у историји, па се захтева да међународна заједница предузме снажније мере за спречавање даљег загревања. Међу светским лидерима на КОП30 нема америчког председника Доналда Трампа, нити делегације САД.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251110152046-serbian-41da38fd-d908-473d-97b5-733c1b095070.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6bea-db0a-a1da-6beafba00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10422833"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6bea-db0a-a1da-6beafba00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/deadly-negligence-stern-warning-issued-as-cop30-climate-summit-opens-in-brazil/hxv7uaxuw</link><itunes:subtitle>Званичници Уједињених нација су уочи почетка скупа у бразилском граду Белему саопштили да је већ јасно да свет неће испунити циљ ограничавања глобалног загревања за 1,5 степени Целзијуса, постављен 2015. Стрепње појачавају процене стручњака да ће ова година бити једна од најтоплијих у историји, па се захтева да међународна заједница предузме снажније мере за спречавање даљег загревања. Међу светским лидерима на КОП30 нема америчког председника Доналда Трампа, нити делегације САД.</itunes:subtitle><itunes:summary>Званичници Уједињених нација су уочи почетка скупа у бразилском граду Белему саопштили да је већ јасно да свет неће испунити циљ ограничавања глобалног загревања за 1,5 степени Целзијуса, постављен 2015. Стрепње појачавају процене стручњака да ће ова година бити једна од најтоплијих у историји, па се захтева да међународна заједница предузме снажније мере за спречавање даљег загревања. Међу светским лидерима на КОП30 нема америчког председника Доналда Трампа, нити делегације САД.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:51</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 14:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Помен свим невиним жртвама комунистичког режима у Србији</title><description>Годишњи помен невиним жртвама комунистичког режима у Београду и читавој Србији одржан је 8. новембра код Спомен-парка Краљева чесма у Лисичјем потоку, једној од 212 локација на којима је широм земље из политичких разлога, углавном без суђења, убијено 60.000 људи, јавља Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251110125454-serbian-490de9bd-583d-4667-868c-9236ab8efed8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-6b71-df21-a5fe-7b713c570003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5155968"/><guid isPermaLink="false">0000019a-6b71-df21-a5fe-7b713c570003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/commemoration-of-all-innocent-victims-of-the-communist-regime-in-serbia/43z5564s0</link><itunes:subtitle>Годишњи помен невиним жртвама комунистичког режима у Београду и читавој Србији одржан је 8. новембра код Спомен-парка Краљева чесма у Лисичјем потоку, једној од 212 локација на којима је широм земље из политичких разлога, углавном без суђења, убијено 60.000 људи, јавља Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Годишњи помен невиним жртвама комунистичког режима у Београду и читавој Србији одржан је 8. новембра код Спомен-парка Краљева чесма у Лисичјем потоку, једној од 212 локација на којима је широм земље из политичких разлога, углавном без суђења, убијено 60.000 људи, јавља Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Nov 2025 12:54:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251107141351-serbian-4968b226-e8ab-48e6-b03d-6e7f4720323d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5c4c-db0a-a1da-5eec2adf0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13704113"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5c4c-db0a-a1da-5eec2adf0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-071125/czrhs4u1v</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:16</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Nov 2025 14:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251106171257-serbian-08676a84-50c0-417e-910f-d14879242c16.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-57c7-daa1-a3fa-dfd742310000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55162699"/><guid isPermaLink="false">0000019a-57c7-daa1-a3fa-dfd742310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-061125/ncyn1kjjd</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 17:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251106161217-serbian-87be2e47-8cc3-41fb-a9bf-ef1e2a41007c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5792-df21-a5fe-5ff21c800000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18024881"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5792-df21-a5fe-5ff21c800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-061125/46hdnsg6z</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 16:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Кад струја није загарантована: Аутохтоне заједнице суочене са ризицима пред почетак летњих врућина</title><description>У удаљеним пределима на северу Аустралије око 65.000 припадника Првих народа живи у системима обавезног плаћања струје унапред, а домаћинства се у просеку искључују са мреже више од тридесет пута годишње, односно чим више нема кредита на рачуну потрошача. Управо у тим областима лети владају екстремне температуре током којих је од изузетне важности да расхладни уређаји и климе буду у функцији, што значи да би садашњи систем искључивања могао чак и да животе многих доведе у опасност.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251106163227-serbian-7019691c-f55a-4a2a-a964-ca0ada48cda4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5795-d86f-a9ff-dfdf427a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8787377"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5795-d86f-a9ff-dfdf427a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/when-power-isnt-guaranteed-indigenous-families-in-northern-australia-face-deadly-risks-in-extreme-heat/xc3qssut9</link><itunes:subtitle>У удаљеним пределима на северу Аустралије око 65.000 припадника Првих народа живи у системима обавезног плаћања струје унапред, а домаћинства се у просеку искључују са мреже више од тридесет пута годишње, односно чим више нема кредита на рачуну потрошача. Управо у тим областима лети владају екстремне температуре током којих је од изузетне важности да расхладни уређаји и климе буду у функцији, што значи да би садашњи систем искључивања могао чак и да животе многих доведе у опасност.</itunes:subtitle><itunes:summary>У удаљеним пределима на северу Аустралије око 65.000 припадника Првих народа живи у системима обавезног плаћања струје унапред, а домаћинства се у просеку искључују са мреже више од тридесет пута годишње, односно чим више нема кредита на рачуну потрошача. Управо у тим областима лети владају екстремне температуре током којих је од изузетне важности да расхладни уређаји и климе буду у функцији, што значи да би садашњи систем искључивања могао чак и да животе многих доведе у опасност.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:09</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 14:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Три бесплатна сата струје у оквиру новог плана федералне владе, али да ли је стварно тако?</title><description>Грађанима у три федералне државе Аустралије: Новом Јужном Велсу, Јужној Аустралији и југоисточном Квинсленду, биће понуђена три сата бесплатног коришћења електричне eнергије, у оквиру програма федералне владе који за циљ има да омогући дељење вишкова струје која се из соларних панела прикуља у батерије у периоду дана када је потрошња најмања. Организације које се баве заштитом животне средине су овај предлог поздравиле, али у редовима опозиције нису сви одушевљени том идејом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251106111740-final-free-electricity-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-567f-d86f-a9ff-df7f0d250000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5958416"/><guid isPermaLink="false">0000019a-567f-d86f-a9ff-df7f0d250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-three-free-hours-of-power-under-new-plan-or-is-it/a8fbwp2j0</link><itunes:subtitle>Грађанима у три федералне државе Аустралије: Новом Јужном Велсу, Јужној Аустралији и југоисточном Квинсленду, биће понуђена три сата бесплатног коришћења електричне eнергије, у оквиру програма федералне владе који за циљ има да омогући дељење вишкова струје која се из соларних панела прикуља у батерије у периоду дана када је потрошња најмања. Организације које се баве заштитом животне средине су овај предлог поздравиле, али у редовима опозиције нису сви одушевљени том идејом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Грађанима у три федералне државе Аустралије: Новом Јужном Велсу, Јужној Аустралији и југоисточном Квинсленду, биће понуђена три сата бесплатног коришћења електричне eнергије, у оквиру програма федералне владе који за циљ има да омогући дељење вишкова струје која се из соларних панела прикуља у батерије у периоду дана када је потрошња најмања. Организације које се баве заштитом животне средине су овај предлог поздравиле, али у редовима опозиције нису сви одушевљени том идејом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:12</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Nov 2025 11:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251105133944-srb-flash-news-051125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-51d8-df21-a5fe-59f844bc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6807718"/><guid isPermaLink="false">0000019a-51d8-df21-a5fe-59f844bc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-flash-news/1h960im93</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:05</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 13:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>Крокодил који је славу стекао раме уз раме са Стивом Ирвином предмет размирица између Првих народа и Владе Квинсленда</title><description>Један стари крокодил постао је предмет расправе између староседелаца на крајњем северу Квинсленда и званичника Службе за очување паркова и дивљих животиња у тој држави. Стари слановоди крокодил који је познат као "Верни стари" односно 'Old Faithful' недавно је без икаквих консултација са аутохтоним власницима земље пресељен из свог природног станишта у објекат Службе за очување паркова и дивљих животиња у Кернсу а затим у золошки врт на Златној обали. 'Old Faithful' није обичан крокодил, он је своју славу стекао у серији „Ловац на крокодиле“ раме уз раме са покојним Стивом Ирвином (Steve Irwin) - а пресељен је далеко од свог природног станишта због, како су званичници рекли, могућег агресивног понашања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251105114900-serbian-5e1c6a76-017d-4a99-91ed-0cde9432dc6a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-5176-d86f-a9ff-dd7e5c6b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5523456"/><guid isPermaLink="false">0000019a-5176-d86f-a9ff-dd7e5c6b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-traditional-owners-object-to-movement-of-old-faithful-crocodile-made-famous-by-steve-irwin/qb1aieb16</link><itunes:subtitle>Један стари крокодил постао је предмет расправе између староседелаца на крајњем северу Квинсленда и званичника Службе за очување паркова и дивљих животиња у тој држави. Стари слановоди крокодил који је познат као "Верни стари" односно 'Old Faithful' недавно је без икаквих консултација са аутохтоним власницима земље пресељен из свог природног станишта у објекат Службе за очување паркова и дивљих животиња у Кернсу а затим у золошки врт на Златној обали. 'Old Faithful' није обичан крокодил, он је своју славу стекао у серији „Ловац на крокодиле“ раме уз раме са покојним Стивом Ирвином (Steve Irwin) - а пресељен је далеко од свог природног станишта због, како су званичници рекли, могућег агресивног понашања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Један стари крокодил постао је предмет расправе између староседелаца на крајњем северу Квинсленда и званичника Службе за очување паркова и дивљих животиња у тој држави. Стари слановоди крокодил који је познат као "Верни стари" односно 'Old Faithful' недавно је без икаквих консултација са аутохтоним власницима земље пресељен из свог природног станишта у објекат Службе за очување паркова и дивљих животиња у Кернсу а затим у золошки врт на Златној обали. 'Old Faithful' није обичан крокодил, он је своју славу стекао у серији „Ловац на крокодиле“ раме уз раме са покојним Стивом Ирвином (Steve Irwin) - а пресељен је далеко од свог природног станишта због, како су званичници рекли, могућег агресивног понашања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:45</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Nov 2025 11:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како савезници користе север Аустралије за регионалну безбедност</title><description>У време када Аустралија продубљује своје ангажовање у Индо-Пацифику, стратешки партнери су важнији него икада, па стога и дугогодишњи војни савез са САД наставља да се проширује. Од 2012. године у близини Дарвина стациониране су ротационе јединице маринаца, а сада су трајно место у бази нашли и авиони типа Оспреј, које ће одржавати аустралијска војска. У вежбе у Северној територији биће укључене и јапанске трупе, а најављено је да ће ускоро амерички војници бити присутни и у Западној Аустралији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104160234-serbian-4e544130-52c9-4bff-91ca-83fee7ced344.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d26-df21-a5fe-5d76de110003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9281969"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d26-df21-a5fe-5d76de110003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-australias-north-is-being-used-by-defence-allies-for-regional-security/0idran5ne</link><itunes:subtitle>У време када Аустралија продубљује своје ангажовање у Индо-Пацифику, стратешки партнери су важнији него икада, па стога и дугогодишњи војни савез са САД наставља да се проширује. Од 2012. године у близини Дарвина стациониране су ротационе јединице маринаца, а сада су трајно место у бази нашли и авиони типа Оспреј, које ће одржавати аустралијска војска. У вежбе у Северној територији биће укључене и јапанске трупе, а најављено је да ће ускоро амерички војници бити присутни и у Западној Аустралији.</itunes:subtitle><itunes:summary>У време када Аустралија продубљује своје ангажовање у Индо-Пацифику, стратешки партнери су важнији него икада, па стога и дугогодишњи војни савез са САД наставља да се проширује. Од 2012. године у близини Дарвина стациониране су ротационе јединице маринаца, а сада су трајно место у бази нашли и авиони типа Оспреј, које ће одржавати аустралијска војска. У вежбе у Северној територији биће укључене и јапанске трупе, а најављено је да ће ускоро амерички војници бити присутни и у Западној Аустралији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 16:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 4. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104163222-serbian-9f892316-20a8-4ba6-b8b2-5463948394ff.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d57-d86f-a9ff-dd5fce500005&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53594083"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d57-d86f-a9ff-dd5fce500005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-041125/igf3xlas8</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:55:50</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104155410-serbian-4d9bd2fd-bc67-4773-bb16-bbb527f5b5b4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4d30-db0a-a1da-4ff866ee0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14679089"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4d30-db0a-a1da-4ff866ee0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-041125/noodk93gt</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:17</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 15:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Историја Мелбурн купа</title><description>Грозница звана "Мелбурн куп" данас је прохујала Мелбунром али и континентом. Тачно у 15.05 .... нација je застала на минут а Куп је понео коњ 'Half yours'. Мелбурн куп је најважнија аустралијска трка галопера чисте расе који воде порекло од енглеских и арапских пастува. Историја Мелбунр купа је невероватно богата и датира од инаугуративне трке 1861. до данашњег Мелбурн купа у уторак 4. новембра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104150952-serbian-412b504e-c759-4274-bd9f-b7f2f8b523cc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4c2d-db0a-a1da-4eed2eef0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5657088"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4c2d-db0a-a1da-4eed2eef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/history-of-melbourne-cup/taeevigbo</link><itunes:subtitle>Грозница звана "Мелбурн куп" данас је прохујала Мелбунром али и континентом. Тачно у 15.05 .... нација je застала на минут а Куп је понео коњ 'Half yours'. Мелбурн куп је најважнија аустралијска трка галопера чисте расе који воде порекло од енглеских и арапских пастува. Историја Мелбунр купа је невероватно богата и датира од инаугуративне трке 1861. до данашњег Мелбурн купа у уторак 4. новембра.</itunes:subtitle><itunes:summary>Грозница звана "Мелбурн куп" данас је прохујала Мелбунром али и континентом. Тачно у 15.05 .... нација je застала на минут а Куп је понео коњ 'Half yours'. Мелбурн куп је најважнија аустралијска трка галопера чисте расе који воде порекло од енглеских и арапских пастува. Историја Мелбунр купа је невероватно богата и датира од инаугуративне трке 1861. до данашњег Мелбурн купа у уторак 4. новембра.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 15:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Здравство: Лек за хроничну болест бубрега доступан још већем броју Аустралијанаца по значајно нижој цени</title><description>Од сада ће још око 70.000 Аустралијанаца моћи да по сниженој цени набављају лек Емпаглифлозин, који се продаје под именом Џардијанс (Jardiance), саопштила Савезна влада. Ова терапија која може да успори даље оштећење бубрега и да помогне у дужем очувању њихове функције, доступна је кроз Програм фармацеутских бенефиција (ПБС) по цени од 7,70 долара за власнике концесионих картица, односно 31,60 долара за остале који испуњавају услове. Од 1. јануара 2026. следи ново појефтињење.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104141835-serbian-d7123dfe-0f20-423f-aa83-fcfe539fda89.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4cc6-d86f-a9ff-ddde89920003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4485504"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4cc6-d86f-a9ff-ddde89920003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kidney-disease-drug-added-to-pbs-helping-more-australians/graabbk91</link><itunes:subtitle>Од сада ће још око 70.000 Аустралијанаца моћи да по сниженој цени набављају лек Емпаглифлозин, који се продаје под именом Џардијанс (Jardiance), саопштила Савезна влада. Ова терапија која може да успори даље оштећење бубрега и да помогне у дужем очувању њихове функције, доступна је кроз Програм фармацеутских бенефиција (ПБС) по цени од 7,70 долара за власнике концесионих картица, односно 31,60 долара за остале који испуњавају услове. Од 1. јануара 2026. следи ново појефтињење.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од сада ће још око 70.000 Аустралијанаца моћи да по сниженој цени набављају лек Емпаглифлозин, који се продаје под именом Џардијанс (Jardiance), саопштила Савезна влада. Ова терапија која може да успори даље оштећење бубрега и да помогне у дужем очувању њихове функције, доступна је кроз Програм фармацеутских бенефиција (ПБС) по цени од 7,70 долара за власнике концесионих картица, односно 31,60 долара за остале који испуњавају услове. Од 1. јануара 2026. следи ново појефтињење.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 14:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Дијалог о климатским променама: Играј за климатску акцију“</title><description>Министарка заштите животне средине Србије Сара Павков изјавила је да Србија, корак по корак, напредује ка климатски отпорнијем и конкурентнијем друштву. Говорећи на Дијалогу о климатским променама, који се ове године одржао под мотом: "Играј за климатску акцију" на Београдском сајму у организацији Министарства заштите животне средине клијент, Програма УН за развој и тимом УН у Србији, Павков је истакла да живимо у времену када климатске промене нису ствар будућност, већ стварност коју сви већ осећамо.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104114515-klimatske-promene.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4c47-daa1-a3fa-cf5755ef0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3924907"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4c47-daa1-a3fa-cf5755ef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/climate-change-dialogue-play-for-climate-action/u9t2b7ej1</link><itunes:subtitle>Министарка заштите животне средине Србије Сара Павков изјавила је да Србија, корак по корак, напредује ка климатски отпорнијем и конкурентнијем друштву. Говорећи на Дијалогу о климатским променама, који се ове године одржао под мотом: "Играј за климатску акцију" на Београдском сајму у организацији Министарства заштите животне средине клијент, Програма УН за развој и тимом УН у Србији, Павков је истакла да живимо у времену када климатске промене нису ствар будућност, већ стварност коју сви већ осећамо.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарка заштите животне средине Србије Сара Павков изјавила је да Србија, корак по корак, напредује ка климатски отпорнијем и конкурентнијем друштву. Говорећи на Дијалогу о климатским променама, који се ове године одржао под мотом: "Играј за климатску акцију" на Београдском сајму у организацији Министарства заштите животне средине клијент, Програма УН за развој и тимом УН у Србији, Павков је истакла да живимо у времену када климатске промене нису ствар будућност, већ стварност коју сви већ осећамо.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 11:44:00 +1100</pubDate></item><item><title>Викторија усвојила први уговорни закон са Првим народима, чиме је формиран стални глас староседелаца у парламенту</title><description>Након скоро једне деценије активизма и напора припадника заједнице, држава Викторија је усвојила први уговорни закон у историји Аустралије којим се успоставља стално представничко тело староседелаца у државном парламенту. Овај значајан споразум између Владе Викторије и Скупштине Привх народа Викторије означава историјски корак ка суочавању са насилном колонијалном историјом Викторије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104111854-serbian-f0d0b302-ac4f-4692-8d76-1250d125d7a5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4c35-db0a-a1da-4efdaa8e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6696960"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4c35-db0a-a1da-4efdaa8e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-victoria-passes-australias-first-treaty-law-creating-permanent-indigenous-voice-in-parliament/b0cesa3b3</link><itunes:subtitle>Након скоро једне деценије активизма и напора припадника заједнице, држава Викторија је усвојила први уговорни закон у историји Аустралије којим се успоставља стално представничко тело староседелаца у државном парламенту. Овај значајан споразум између Владе Викторије и Скупштине Привх народа Викторије означава историјски корак ка суочавању са насилном колонијалном историјом Викторије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након скоро једне деценије активизма и напора припадника заједнице, држава Викторија је усвојила први уговорни закон у историји Аустралије којим се успоставља стално представничко тело староседелаца у државном парламенту. Овај значајан споразум између Владе Викторије и Скупштине Привх народа Викторије означава историјски корак ка суочавању са насилном колонијалном историјом Викторије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 11:18:00 +1100</pubDate></item><item><title>Здравство: Реформе у сектору за бригу о старијим особама: Ко ће плаћати више у оквиру новог система?</title><description>Дуго очекивани Закон о бризи о старијим особама ступио је на снагу 1. новембра, четири године након што је Краљевска комисија препоручила велике реформе у том сектору. Федерална влада тврди да ће тај закон старијим Аустралијанцима пружити већи избор и приступ кућној подршци, али постоји забринутост да ће многи људи на крају плаћати више за своју негу. Пише Edwina Guinan [[Guy -NEN]] за SBS News Припремила Биљана Ристић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251104110258-serbian-fd44b7e0-38b7-4b97-ab22-501530b30441.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4c22-df21-a5fe-5d72e5260003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10371760"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4c22-df21-a5fe-5d72e5260003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/aged-care-reforms-who-will-pay-more-under-the-new-system/ryljqk8u1</link><itunes:subtitle>Дуго очекивани Закон о бризи о старијим особама ступио је на снагу 1. новембра, четири године након што је Краљевска комисија препоручила велике реформе у том сектору. Федерална влада тврди да ће тај закон старијим Аустралијанцима пружити већи избор и приступ кућној подршци, али постоји забринутост да ће многи људи на крају плаћати више за своју негу. Пише Edwina Guinan [[Guy -NEN]] за SBS News Припремила Биљана Ристић</itunes:subtitle><itunes:summary>Дуго очекивани Закон о бризи о старијим особама ступио је на снагу 1. новембра, четири године након што је Краљевска комисија препоручила велике реформе у том сектору. Федерална влада тврди да ће тај закон старијим Аустралијанцима пружити већи избор и приступ кућној подршци, али постоји забринутост да ће многи људи на крају плаћати више за своју негу. Пише Edwina Guinan [[Guy -NEN]] за SBS News Припремила Биљана Ристић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Nov 2025 11:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. новембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251103160127-serbian-676cefbb-1392-4427-990c-508ede36a20d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-47c5-daa1-a3fa-cfd70d4f0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52444722"/><guid isPermaLink="false">0000019a-47c5-daa1-a3fa-cfd70d4f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-031125/8s1nvjea2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:54:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. новембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251103152014-serbian-49326113-f792-4f00-92fe-41930c3a8d51.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-47bc-d86f-a9ff-dffe865a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18085938"/><guid isPermaLink="false">0000019a-47bc-d86f-a9ff-dffe865a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-031125/fufal2ky3</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Годину дана од пада надстрешнице Железничке станице у Новом Саду</title><description>Студенти и грађани у Србији су у суботу, 1. новембра обележили годину дана од трагедије у Новом Саду. Због пада надстрешнице Железничке станице, погинуло је 16 људи, док је једна особа преживела са тешким телесним повредама и квалитет живота јој је перманентно промењен.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251103142105-serbian-3f924a04-411e-4e8a-86b0-b31a0bc4dbd5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-47af-daa1-a3fa-cfff4f920003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7012224"/><guid isPermaLink="false">0000019a-47af-daa1-a3fa-cfff4f920003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/one-year-has-passed-since-the-collapse-of-the-novi-sad-railway-station-canopy/2hcdc1y1q</link><itunes:subtitle>Студенти и грађани у Србији су у суботу, 1. новембра обележили годину дана од трагедије у Новом Саду. Због пада надстрешнице Железничке станице, погинуло је 16 људи, док је једна особа преживела са тешким телесним повредама и квалитет живота јој је перманентно промењен.</itunes:subtitle><itunes:summary>Студенти и грађани у Србији су у суботу, 1. новембра обележили годину дана од трагедије у Новом Саду. Због пада надстрешнице Железничке станице, погинуло је 16 људи, док је једна особа преживела са тешким телесним повредама и квалитет живота јој је перманентно промењен.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 14:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Синер поново светски "број 1"; Ђоковић креће у поход на 101. трофеј у каријери</title><description>Италијан надмоћно освојио своју прву титулу на Мастерсу у Паризу и на врху АТП листер претекао Шпанца Карлоса Алкараса. За то време, најбољи српски тенисер у улози великог фаворита почиње такмичење на турниру у Атини.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251103134823-serbian-427c05a7-367e-4154-9608-cc3273b32e32.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4795-d86f-a9ff-dfdf5e550003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9060401"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4795-d86f-a9ff-dfdf5e550003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sinner-wins-his-maiden-paris-masters-while-djokovic-targets-trophy-in-athens/tc4s7rt4t</link><itunes:subtitle>Италијан надмоћно освојио своју прву титулу на Мастерсу у Паризу и на врху АТП листер претекао Шпанца Карлоса Алкараса. За то време, најбољи српски тенисер у улози великог фаворита почиње такмичење на турниру у Атини.</itunes:subtitle><itunes:summary>Италијан надмоћно освојио своју прву титулу на Мастерсу у Паризу и на врху АТП листер претекао Шпанца Карлоса Алкараса. За то време, најбољи српски тенисер у улози великог фаворита почиње такмичење на турниру у Атини.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Nov 2025 13:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Sculpture by the Sea: Српски вајар Ненад Миловановић представио се сиднејској публици са скулптуром 'Support II'</title><description>Српски уметник Ненад Миловановић излаже на сиднејској изложби „Скулптура поред мора“ (Sculpture by the Sea) по други пут, скоро деценију након свог дебија 2016. године. Његова скулптура „Подршка II“ ('Support II') истражује тему међузависности — два супротстављена облика се уједињују у стабилну, узлазну целину, одражавајући путовање ка духовном расту кроз равнотежу, ослањање и повезаност. Миловановић је учествовао на преко 30 групних изложби у Србији и иностранству, укључујући NordArt у Немачкој.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251102171020-D0BDD0B5D0BDD0B0D0B4-D0BCD0B8D0BBD0BED0B2D0B0D0BDD0BED0B2D0B8D19B-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-42c4-db0a-a1da-42ecf4960000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7583032"/><guid isPermaLink="false">0000019a-42c4-db0a-a1da-42ecf4960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-artist-nenad-milovanovic-returns-to-sculpture-by-the-sea/79vs7v50m</link><itunes:subtitle>Српски уметник Ненад Миловановић излаже на сиднејској изложби „Скулптура поред мора“ (Sculpture by the Sea) по други пут, скоро деценију након свог дебија 2016. године. Његова скулптура „Подршка II“ ('Support II') истражује тему међузависности — два супротстављена облика се уједињују у стабилну, узлазну целину, одражавајући путовање ка духовном расту кроз равнотежу, ослањање и повезаност. Миловановић је учествовао на преко 30 групних изложби у Србији и иностранству, укључујући NordArt у Немачкој.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски уметник Ненад Миловановић излаже на сиднејској изложби „Скулптура поред мора“ (Sculpture by the Sea) по други пут, скоро деценију након свог дебија 2016. године. Његова скулптура „Подршка II“ ('Support II') истражује тему међузависности — два супротстављена облика се уједињују у стабилну, узлазну целину, одражавајући путовање ка духовном расту кроз равнотежу, ослањање и повезаност. Миловановић је учествовао на преко 30 групних изложби у Србији и иностранству, укључујући NordArt у Немачкој.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:54</itunes:duration><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 17:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Мелбурн: Комеморативни скуп у знак сећања на жртве трагедије у Новом Саду</title><description>У Мелбурну је у суботу 1. новембра одржан комеморативни скуп у знак сећања на жртве трагедије у Новом Саду. Скупу је присусутвовао Крсте Марковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251102150254-novisad-melburn-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-4291-db0a-a1da-42f9ddcf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7658119"/><guid isPermaLink="false">0000019a-4291-db0a-a1da-42f9ddcf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/melbourne-commemorative-gathering-in-memory-of-the-victims-of-the-tragedy-in-novi-sad/n6uekl8to</link><itunes:subtitle>У Мелбурну је у суботу 1. новембра одржан комеморативни скуп у знак сећања на жртве трагедије у Новом Саду. Скупу је присусутвовао Крсте Марковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Мелбурну је у суботу 1. новембра одржан комеморативни скуп у знак сећања на жртве трагедије у Новом Саду. Скупу је присусутвовао Крсте Марковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:59</itunes:duration><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 15:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ђорђе Милићевић: "Српски национални интереси јуче, данас, сутра"</title><description>На Београдском сајму књига су предстваљена два зборника радова "Српски национални интереси - јуче, данас, сутра" и "Истином за Србију", који су објављени у оквиру пројекта који је покренуо министар без портфеља задужен за односе Србије са дијаспором Ђорђе Милићевић. Зборници, представљени у оквиру 68. Међународниг сајма књига у Београду, садрже излагања угледних академика и истакнутих стручњака из области међународног права, историје, културе и геополитике са трибина одржаних пред српским народом из дијаспоре и региона у више европских градова, међу којима су Беч, Љубљана, Осло.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251102100256-milicevic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-419f-d86f-a9ff-dddf52200000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4507542"/><guid isPermaLink="false">0000019a-419f-d86f-a9ff-dddf52200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djordje-milicevic-serbian-national-interests-yesterday-today-tomorrow/cfaq7d7u6</link><itunes:subtitle>На Београдском сајму књига су предстваљена два зборника радова "Српски национални интереси - јуче, данас, сутра" и "Истином за Србију", који су објављени у оквиру пројекта који је покренуо министар без портфеља задужен за односе Србије са дијаспором Ђорђе Милићевић. Зборници, представљени у оквиру 68. Међународниг сајма књига у Београду, садрже излагања угледних академика и истакнутих стручњака из области међународног права, историје, културе и геополитике са трибина одржаних пред српским народом из дијаспоре и региона у више европских градова, међу којима су Беч, Љубљана, Осло.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Београдском сајму књига су предстваљена два зборника радова "Српски национални интереси - јуче, данас, сутра" и "Истином за Србију", који су објављени у оквиру пројекта који је покренуо министар без портфеља задужен за односе Србије са дијаспором Ђорђе Милићевић. Зборници, представљени у оквиру 68. Међународниг сајма књига у Београду, садрже излагања угледних академика и истакнутих стручњака из области међународног права, историје, културе и геополитике са трибина одржаних пред српским народом из дијаспоре и региона у више европских градова, међу којима су Беч, Љубљана, Осло.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:42</itunes:duration><pubDate>Sun, 02 Nov 2025 10:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Канцеларија Владе Србије за КиМ представила штанд на сајму књига у Београду</title><description>Штанд Канцеларије за Косово и Метохију свечано је у среду отворен на 68. Међународном сајму књига у Београду и на њему је представљено 250 аутора и 110 радова о КиМ. На почетку промоције приказан је документарни филм о развоју писане речи на КиМ у продукцији Дома културе “Грачаница”. Поред представника Канцеларије присутни су били представници Епархије рашко-призренске, као и Српске листе Игор Симић и Горан Јевтић. Уприличен је и културно уметнички програм у коме је учествовао дечји хор из Прилужја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251031103317-kim.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-376d-d86f-a9ff-ff7f50240000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2690256"/><guid isPermaLink="false">0000019a-376d-d86f-a9ff-ff7f50240000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-serbian-government-office-for-kosovo-and-metohija-presented-a-stand-at-the-belgrade-book-fair/km2ql4201</link><itunes:subtitle>Штанд Канцеларије за Косово и Метохију свечано је у среду отворен на 68. Међународном сајму књига у Београду и на њему је представљено 250 аутора и 110 радова о КиМ. На почетку промоције приказан је документарни филм о развоју писане речи на КиМ у продукцији Дома културе “Грачаница”. Поред представника Канцеларије присутни су били представници Епархије рашко-призренске, као и Српске листе Игор Симић и Горан Јевтић. Уприличен је и културно уметнички програм у коме је учествовао дечји хор из Прилужја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Штанд Канцеларије за Косово и Метохију свечано је у среду отворен на 68. Међународном сајму књига у Београду и на њему је представљено 250 аутора и 110 радова о КиМ. На почетку промоције приказан је документарни филм о развоју писане речи на КиМ у продукцији Дома културе “Грачаница”. Поред представника Канцеларије присутни су били представници Епархије рашко-призренске, као и Српске листе Игор Симић и Горан Јевтић. Уприличен је и културно уметнички програм у коме је учествовао дечји хор из Прилужја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 10:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251031100509-serbian-88f2e3a1-3a70-48eb-a291-b7389623e049.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-375b-d86f-a9ff-ff5f8ee60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10705920"/><guid isPermaLink="false">0000019a-375b-d86f-a9ff-ff5f8ee60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-wrap-311025/bev8xuc1q</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:09</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Oct 2025 10:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 30. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251030165315-serbian-88765b37-7a7e-400b-baf5-4d143d87dd53.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-33a8-d86f-a9ff-fffee5ca0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53525706"/><guid isPermaLink="false">0000019a-33a8-d86f-a9ff-fffee5ca0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-301025/5mnt6n55e</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:55:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 16:53:00 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - Уговор с првим народима Аустралије: Шта представља овај споразум и због чега је важан</title><description>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Аустралија је дом најстаријих непрекидних култура на свету, али истовремено и једна од ретких земаља без националног уговора (Treaty) којим се признају њени Први народи. То значи да никада није постојао широки споразум о подели земље, ресурса или моћи доношења одлука, што зајењдно ствара велику празнину коју многи сматрају за недовршен посао. У овој епизоди серијала "Упознајмо Аустралију" сазнајте зашто је уговор тако значајан и по чему се разликује од права аутохтоних народа на земљу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251030164759-serbian-d0da1842-bd03-4180-9ea4-d37bc5b28e47.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-3351-d86f-a9ff-ff5f09cb0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7862321"/><guid isPermaLink="false">0000019a-3351-d86f-a9ff-ff5f09cb0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/understanding-treaty-in-australia-what-first-nations-people-want-you-to-know/ccs5xsbrj</link><itunes:subtitle>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Аустралија је дом најстаријих непрекидних култура на свету, али истовремено и једна од ретких земаља без националног уговора (Treaty) којим се признају њени Први народи. То значи да никада није постојао широки споразум о подели земље, ресурса или моћи доношења одлука, што зајењдно ствара велику празнину коју многи сматрају за недовршен посао. У овој епизоди серијала "Упознајмо Аустралију" сазнајте зашто је уговор тако значајан и по чему се разликује од права аутохтоних народа на земљу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is home to the world’s oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Аустралија је дом најстаријих непрекидних култура на свету, али истовремено и једна од ретких земаља без националног уговора (Treaty) којим се признају њени Први народи. То значи да никада није постојао широки споразум о подели земље, ресурса или моћи доношења одлука, што зајењдно ствара велику празнину коју многи сматрају за недовршен посао. У овој епизоди серијала "Упознајмо Аустралију" сазнајте зашто је уговор тако значајан и по чему се разликује од права аутохтоних народа на земљу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 16:47:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251030154036-serbian-db0af942-492e-4660-8c9c-c0a5d63771b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-3367-daa1-a3fa-fb77d61c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14113073"/><guid isPermaLink="false">0000019a-3367-daa1-a3fa-fb77d61c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-301025/vyincqeq5</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:42</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 15:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Испред Владе Црне Горе одржан протест против миграната</title><description>Испред Владе Црне Горе одржан је протест против миграција, последњи у низу након недавног рањавања Подгоричанина у инциденту у којем су, према наводима Управе полиције, учествовали држављани Турске и Азербејџана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251030072908-serbian-c82010ca-6c8d-4fae-9cef-8dfa970a9b96.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-319c-d939-adfa-fb9c54880003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4475136"/><guid isPermaLink="false">0000019a-319c-d939-adfa-fb9c54880003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/anti-immigration-protests-in-montenegro/i4wk9r5go</link><itunes:subtitle>Испред Владе Црне Горе одржан је протест против миграција, последњи у низу након недавног рањавања Подгоричанина у инциденту у којем су, према наводима Управе полиције, учествовали држављани Турске и Азербејџана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Испред Владе Црне Горе одржан је протест против миграција, последњи у низу након недавног рањавања Подгоричанина у инциденту у којем су, према наводима Управе полиције, учествовали држављани Турске и Азербејџана.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Oct 2025 07:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Закони о ауторским правима заштитиће уметнике од такозваног рударења података помоћу вештачке интелигенције</title><description>Федерална влада извојевала је значајну победу за аустралијске уметнике, дефинитивно искључивши контроверзно изузеће уз помоћу којег би технолошке компаније слободно користиле њихов креативни рад за обуку модела вештачке интелигенције. Ова одлука, коју су уметници одмах похвалили и назвали „кључним кораком у правом смеру“, сада отвара пут да се састану чланови групе која се назива "Copyright and AI Reference Group", а која затупа ауторска права уметника у оквиру моделирања вештачке интелигенције, и да одреде следеће кораке за модернизацију аустралијских закона о ауторским правима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251029163108-serbian-90bb6a69-1ef8-49fc-914b-04e8307f07fb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2e6e-d3b2-ab9e-ee7e18350000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7352064"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2e6e-d3b2-ab9e-ee7e18350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/copyright-laws-to-protect-creatives-from-ai-data-mining/1sykh0gne</link><itunes:subtitle>Федерална влада извојевала је значајну победу за аустралијске уметнике, дефинитивно искључивши контроверзно изузеће уз помоћу којег би технолошке компаније слободно користиле њихов креативни рад за обуку модела вештачке интелигенције. Ова одлука, коју су уметници одмах похвалили и назвали „кључним кораком у правом смеру“, сада отвара пут да се састану чланови групе која се назива "Copyright and AI Reference Group", а која затупа ауторска права уметника у оквиру моделирања вештачке интелигенције, и да одреде следеће кораке за модернизацију аустралијских закона о ауторским правима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Федерална влада извојевала је значајну победу за аустралијске уметнике, дефинитивно искључивши контроверзно изузеће уз помоћу којег би технолошке компаније слободно користиле њихов креативни рад за обуку модела вештачке интелигенције. Ова одлука, коју су уметници одмах похвалили и назвали „кључним кораком у правом смеру“, сада отвара пут да се састану чланови групе која се назива "Copyright and AI Reference Group", а која затупа ауторска права уметника у оквиру моделирања вештачке интелигенције, и да одреде следеће кораке за модернизацију аустралијских закона о ауторским правима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251029150315-serbian-f4b95709-714a-4321-8b5b-6c2ebcac32a8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2e1f-d939-adfa-ff9ff1db0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10152497"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2e1f-d939-adfa-ff9ff1db0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-291025/sqz531ppk</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:35</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 15:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Струја за домаћинства поскупела за 6,6%</title><description>Иако је септембар био међу најтоплијим у историји Србије, већ почетком октобра температуре су нагло пале па је за многе грејна сезона почела раније од њеног званичног почетка, а осим новонасталих проблема са гасом од 1. октобра је и струја за домаћинства поскупела за 6,6%.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251029135714-serbian-c6ce5e89-4bc8-4907-99f5-9ffad365959f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2ddd-d3b2-ab9e-eddd6c8f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7990272"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2ddd-d3b2-ab9e-eddd6c8f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/does-serbia-have-an-alternative-within-which-it-could-replace-russian-gas/t8syu28pc</link><itunes:subtitle>Иако је септембар био међу најтоплијим у историји Србије, већ почетком октобра температуре су нагло пале па је за многе грејна сезона почела раније од њеног званичног почетка, а осим новонасталих проблема са гасом од 1. октобра је и струја за домаћинства поскупела за 6,6%.</itunes:subtitle><itunes:summary>Иако је септембар био међу најтоплијим у историји Србије, већ почетком октобра температуре су нагло пале па је за многе грејна сезона почела раније од њеног званичног почетка, а осим новонасталих проблема са гасом од 1. октобра је и струја за домаћинства поскупела за 6,6%.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 13:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Мирославу Лекићу додељена „Кристална коала" за победнички филм 22. Фестивала српског филма у Аустралији</title><description>У сали Душан Макавејев Југословенске кинотеке у Београду у уторак је уприличена свечана церемонија доделе награде Српског филмског фестивала у Аустралији, редитељу овогодишњег победничког филма "Руски конзул" Мирославу Лекићу. Извештај са догађаја и разговор са господином Лекићем послао нам је Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251029121539-serbian-926e9e7b-57f5-47da-99ad-a398be235d02.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2d69-d513-abda-7d6f4ca00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9600689"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2d69-d513-abda-7d6f4ca00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/miroslav-lekic-awarded-crystal-koala-for-the-winning-film-of-the-22nd-serbian-film-festival-in-australia/c3yzba9r6</link><itunes:subtitle>У сали Душан Макавејев Југословенске кинотеке у Београду у уторак је уприличена свечана церемонија доделе награде Српског филмског фестивала у Аустралији, редитељу овогодишњег победничког филма "Руски конзул" Мирославу Лекићу. Извештај са догађаја и разговор са господином Лекићем послао нам је Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У сали Душан Макавејев Југословенске кинотеке у Београду у уторак је уприличена свечана церемонија доделе награде Српског филмског фестивала у Аустралији, редитељу овогодишњег победничког филма "Руски конзул" Мирославу Лекићу. Извештај са догађаја и разговор са господином Лекићем послао нам је Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 12:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>#98 Splitting the bill (Med) - Учите енглески уз SBS: #98 Splitting the bill (Med)</title><description>Learn how to split the bill in English. Discover useful expressions for sharing costs, shouting rounds, and transferring your share easily. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да се на енглеском језику договорите са неким о подели трошкова. Откријте корисне изразе за дељење трошкова, начин преговарања и како да приложите свој део трошкова за плаћање рачуна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251029102518-english-60a0d874-d2a8-47fe-b844-23f09191f95c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2d1b-d513-abda-7d5fd8d80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9310464"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2d1b-d513-abda-7d5fd8d80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/98-splitting-the-bill-med/t9wp8qcgy</link><itunes:subtitle>Learn how to split the bill in English. Discover useful expressions for sharing costs, shouting rounds, and transferring your share easily. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да се на енглеском језику договорите са неким о подели трошкова. Откријте корисне изразе за дељење трошкова, начин преговарања и како да приложите свој део трошкова за плаћање рачуна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to split the bill in English. Discover useful expressions for sharing costs, shouting rounds, and transferring your share easily. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да се на енглеском језику договорите са неким о подели трошкова. Откријте корисне изразе за дељење трошкова, начин преговарања и како да приложите свој део трошкова за плаћање рачуна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:42</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Oct 2025 10:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 28. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028160232-serbian-582b2b7a-bcaf-4c10-aa7b-49f021206a7d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-28ca-d939-adfa-fbceefcd0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54577457"/><guid isPermaLink="false">0000019a-28ca-d939-adfa-fbceefcd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-291025/633ku1nu6</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:56:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028152014-serbian-ea3511ee-4331-42cc-98f2-e8a1ccdd10b5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-28be-d436-a7bf-aefe73750003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14572721"/><guid isPermaLink="false">0000019a-28be-d436-a7bf-aefe73750003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-281025/0zw7pnxjr</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Здравство: Увођење кикирикија у исхрану код мале деце спречава настанак алергија</title><description>Алергије на храну у последње време постају све распрострањеније међу децом, а неке од њих могу чак да буду и опасне живот. Научна студија из 2015. године донела је значајан помак у превенцији таквих алергија, а заснована је на храњењу беба мањим количинама производа од кикирикија. Смернице које су тада постављене о постепеном увођењу овог алергена у исхрану, сада су добиле и потврду ефикасности, кроз ново истраживање америчких научника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028141742-serbian-d6c6119a-3005-4626-8d68-58421879ed0c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-28cb-d939-adfa-fbcf42630003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8159153"/><guid isPermaLink="false">0000019a-28cb-d939-adfa-fbcf42630003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/peanut-butter-loving-babies-are-licking-allergies-study-suggests/c50ac96n4</link><itunes:subtitle>Алергије на храну у последње време постају све распрострањеније међу децом, а неке од њих могу чак да буду и опасне живот. Научна студија из 2015. године донела је значајан помак у превенцији таквих алергија, а заснована је на храњењу беба мањим количинама производа од кикирикија. Смернице које су тада постављене о постепеном увођењу овог алергена у исхрану, сада су добиле и потврду ефикасности, кроз ново истраживање америчких научника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Алергије на храну у последње време постају све распрострањеније међу децом, а неке од њих могу чак да буду и опасне живот. Научна студија из 2015. године донела је значајан помак у превенцији таквих алергија, а заснована је на храњењу беба мањим количинама производа од кикирикија. Смернице које су тада постављене о постепеном увођењу овог алергена у исхрану, сада су добиле и потврду ефикасности, кроз ново истраживање америчких научника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 14:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Самит АСЕАН-а у Малезији: У фокусу трговина, безбедност и - Доналд Трамп</title><description>У Куала Лумпуру се завршава 47. годишњи самит земаља АСЕАН-а, блока који чине државе југоисточне Азије. Лидери ових земаља разговарали су пре свега о трговини и регионалној безбедности, а самиту су присуствовали и амерички председник Доналд Трамп, аустралијски премијер Ентони Албанезе и нова јапанска премијерка Санае Такаичи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028140247-serbian-d449f0b1-fff4-4e81-b699-a6258aa46517.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-28a1-d3b2-ab9e-e8f99c1c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6968064"/><guid isPermaLink="false">0000019a-28a1-d3b2-ab9e-e8f99c1c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/trump-trade-and-security-asean-summit-gets-underway-in-malaysia/ciywjjazg</link><itunes:subtitle>У Куала Лумпуру се завршава 47. годишњи самит земаља АСЕАН-а, блока који чине државе југоисточне Азије. Лидери ових земаља разговарали су пре свега о трговини и регионалној безбедности, а самиту су присуствовали и амерички председник Доналд Трамп, аустралијски премијер Ентони Албанезе и нова јапанска премијерка Санае Такаичи.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Куала Лумпуру се завршава 47. годишњи самит земаља АСЕАН-а, блока који чине државе југоисточне Азије. Лидери ових земаља разговарали су пре свега о трговини и регионалној безбедности, а самиту су присуствовали и амерички председник Доналд Трамп, аустралијски премијер Ентони Албанезе и нова јапанска премијерка Санае Такаичи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 14:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта се очекује од скупа 1. новембра у Новом Саду?</title><description>Ближи се 1. новембар и то изазива јаке емоције у целој Србији: колоне студената из свих крајева Земље пешаче на велики комеморативни скуп у Новом Саду а организатори најављују мирно окупљање и наводе да "ко 1.11. изазове насиље - ради за Вучића". Са друге стране, министар Ивица Дачић поручује да ће полиција бити "чак и неприметна уколико не буде напада, сукоба или ремећења јавног реда и мира". Миа Николиж извештава о томе шта се очекује од скупа 1. новембра у Новом Саду и на самом скупу, и да ли политичка криза после тог окупљања мења правац ка стишавању грађанске побуне, како процењују једни, или је то почетак другог полувремена студентско - грађанског протеста, како очекују други.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028112032-serbian-af436224-bf9a-4ce0-8f38-5626ac085cf1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-282a-d513-abda-7c6f17b10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6144000"/><guid isPermaLink="false">0000019a-282a-d513-abda-7c6f17b10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-expected-from-the-november-1-rally-in-novi-sad/f8pyf0muk</link><itunes:subtitle>Ближи се 1. новембар и то изазива јаке емоције у целој Србији: колоне студената из свих крајева Земље пешаче на велики комеморативни скуп у Новом Саду а организатори најављују мирно окупљање и наводе да "ко 1.11. изазове насиље - ради за Вучића". Са друге стране, министар Ивица Дачић поручује да ће полиција бити "чак и неприметна уколико не буде напада, сукоба или ремећења јавног реда и мира". Миа Николиж извештава о томе шта се очекује од скупа 1. новембра у Новом Саду и на самом скупу, и да ли политичка криза после тог окупљања мења правац ка стишавању грађанске побуне, како процењују једни, или је то почетак другог полувремена студентско - грађанског протеста, како очекују други.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ближи се 1. новембар и то изазива јаке емоције у целој Србији: колоне студената из свих крајева Земље пешаче на велики комеморативни скуп у Новом Саду а организатори најављују мирно окупљање и наводе да "ко 1.11. изазове насиље - ради за Вучића". Са друге стране, министар Ивица Дачић поручује да ће полиција бити "чак и неприметна уколико не буде напада, сукоба или ремећења јавног реда и мира". Миа Николиж извештава о томе шта се очекује од скупа 1. новембра у Новом Саду и на самом скупу, и да ли политичка криза после тог окупљања мења правац ка стишавању грађанске побуне, како процењују једни, или је то почетак другог полувремена студентско - грађанског протеста, како очекују други.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:24</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 11:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Факултет српских студија: Град Ниш покренуо иницијативу за оснивање новог факултета на Универзитету у Нишу</title><description>Почетком октобра ове године је започета полемика око оснивања новог факултета у Нишу, односно Факултет српских студија, чију је иницијативу покренуо град Ниш. Нови факултет би интегрисао три постојећа одсека са Филозофског факултета у Нишу у оквиру свог студијског програма, укључујући основне, магистарске и докторске академске студије одсека за руски језик и књижевност, историју и србистику. Предлог о оснивању новог факултета је предат Министарству просвете и Влади Републике Србије на даље разматрање. У међувремену Наућно-наставно веће је гласало против предлога, на седници на коју није дошла већина професора који сусе залагали заидеју оснивања новог факултета. Веће је имало кворум без њиховог присуства.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028111154-serbian-fb4d3298-fd1d-4d49-b850-8d7041ea9a83.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-281f-d939-adfa-fb9fa9090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8694065"/><guid isPermaLink="false">0000019a-281f-d939-adfa-fb9fa9090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/faculty-of-serbian-studies-the-city-of-nis-launched-an-initiative-to-establish-a-new-faculty-at-the-university-of-nis/xj1j3xfok</link><itunes:subtitle>Почетком октобра ове године је започета полемика око оснивања новог факултета у Нишу, односно Факултет српских студија, чију је иницијативу покренуо град Ниш. Нови факултет би интегрисао три постојећа одсека са Филозофског факултета у Нишу у оквиру свог студијског програма, укључујући основне, магистарске и докторске академске студије одсека за руски језик и књижевност, историју и србистику. Предлог о оснивању новог факултета је предат Министарству просвете и Влади Републике Србије на даље разматрање. У међувремену Наућно-наставно веће је гласало против предлога, на седници на коју није дошла већина професора који сусе залагали заидеју оснивања новог факултета. Веће је имало кворум без њиховог присуства.</itunes:subtitle><itunes:summary>Почетком октобра ове године је започета полемика око оснивања новог факултета у Нишу, односно Факултет српских студија, чију је иницијативу покренуо град Ниш. Нови факултет би интегрисао три постојећа одсека са Филозофског факултета у Нишу у оквиру свог студијског програма, укључујући основне, магистарске и докторске академске студије одсека за руски језик и књижевност, историју и србистику. Предлог о оснивању новог факултета је предат Министарству просвете и Влади Републике Србије на даље разматрање. У међувремену Наућно-наставно веће је гласало против предлога, на седници на коју није дошла већина професора који сусе залагали заидеју оснивања новог факултета. Веће је имало кворум без њиховог присуства.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 11:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Отворен 68. Међународни београдски сајам књига</title><description>У суботу, 25.октобра 2025. године, у Хали 2 Београдског сајма, свечано је отворена најрепрезентативнија књижевна манифестације у tom делу света – 68. Међународни београдски сајам књига. Sa tog dogadjaja izveштава Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251028011725-serbian-d9f1aa05-711e-4ff8-9164-255f24923c5e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2603-d3b2-ab9e-ee5b99420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8070065"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2603-d3b2-ab9e-ee5b99420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-book-fare/dlkgorga2</link><itunes:subtitle>У суботу, 25.октобра 2025. године, у Хали 2 Београдског сајма, свечано је отворена најрепрезентативнија књижевна манифестације у tom делу света – 68. Међународни београдски сајам књига. Sa tog dogadjaja izveштава Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У суботу, 25.октобра 2025. године, у Хали 2 Београдског сајма, свечано је отворена најрепрезентативнија књижевна манифестације у tom делу света – 68. Међународни београдски сајам књига. Sa tog dogadjaja izveштава Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 01:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Прота Борислав Петровић се пензионисао: „Одлазим поносан, али и тужан“</title><description>У храму Светог Ђорђа у Сент Албансу у суботу је одржана свечана архијерејска литургија поводом одласка у пензију протојереја-ставрофора Борислава Петровића, који је више од три деценије предано служио у овој парохији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251027234228-serbian-a271e765-cc24-4dc7-b877-a6bf37cc0f53.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2598-d513-abda-7ddfdb1f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6000384"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2598-d513-abda-7ddfdb1f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/archpriest-borislav-petrovic-has-retired-i-am-leaving-proud-but-also-sad/8ghvanvge</link><itunes:subtitle>У храму Светог Ђорђа у Сент Албансу у суботу је одржана свечана архијерејска литургија поводом одласка у пензију протојереја-ставрофора Борислава Петровића, који је више од три деценије предано служио у овој парохији.</itunes:subtitle><itunes:summary>У храму Светог Ђорђа у Сент Албансу у суботу је одржана свечана архијерејска литургија поводом одласка у пензију протојереја-ставрофора Борислава Петровића, који је више од три деценије предано служио у овој парохији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 23:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251027160132-serbian-3ac33f93-ae5d-4003-a8af-654e6069b90b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-23a7-d3b2-ab9e-ebff91530003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53507250"/><guid isPermaLink="false">0000019a-23a7-d3b2-ab9e-ebff91530003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-271025/6f54sl8xq</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:55:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251027152012-serbian-0a9bf54f-d625-4f1e-b6ac-df3e26f940c1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-239f-d939-adfa-fb9f4f4c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17306802"/><guid isPermaLink="false">0000019a-239f-d939-adfa-fb9f4f4c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-271025/2nl7a57qv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Бежи, сакриј се, реци": Полиција представила безбедносне смернице у случају терористичког напада</title><description>Полицијске јединице за борбу против тероризма покренуле су широм Аустралије нову кампању, са циљем упознавања људи са најважнијим корацима самозаштите у случају оружаног напада. Надлежне службе сматрају да је Аустралија у опасности од оваквих напада, нарочито на јавним местима где се окупља велики број људи. Обавештајне службе и даље процењују ниво претње од терористичког напада у земљи као - вероватан.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251027145218-serbian-d3f0fd28-a0a3-469e-83ed-b43cce562fe6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-23c0-d939-adfa-fbc4ceb10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5678592"/><guid isPermaLink="false">0000019a-23c0-d939-adfa-fbc4ceb10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/escape-hide-tell-staying-safe-in-a-terrorist-attack/ng1ojuhjw</link><itunes:subtitle>Полицијске јединице за борбу против тероризма покренуле су широм Аустралије нову кампању, са циљем упознавања људи са најважнијим корацима самозаштите у случају оружаног напада. Надлежне службе сматрају да је Аустралија у опасности од оваквих напада, нарочито на јавним местима где се окупља велики број људи. Обавештајне службе и даље процењују ниво претње од терористичког напада у земљи као - вероватан.</itunes:subtitle><itunes:summary>Полицијске јединице за борбу против тероризма покренуле су широм Аустралије нову кампању, са циљем упознавања људи са најважнијим корацима самозаштите у случају оружаног напада. Надлежне службе сматрају да је Аустралија у опасности од оваквих напада, нарочито на јавним местима где се окупља велики број људи. Обавештајне службе и даље процењују ниво претње од терористичког напада у земљи као - вероватан.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 14:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Норис скинуо Пјастрија са чела каравана Формуле 1</title><description>Аустралијски возач више није лидер у генералном пласману, пошто га је престигао тимски колега из Мекларена, Ландо Норис. Британац победио на стази у Мексико Ситију и сада има бод предности у односу на Пјастрија, док је на трећем месту актуелни шампион Макс Ферстапен. Спортски викенд обележиле и аустралијске пливачице са три светска рекорда, као и повратак Сем Кер међу Матилде после скоро две године одсуства.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251027143712-serbian-3320c2b7-5462-4d6f-951b-3f89deaae345.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-2388-d513-abda-7fcf0b3b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10539953"/><guid isPermaLink="false">0000019a-2388-d513-abda-7fcf0b3b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-271025/631bwadai</link><itunes:subtitle>Аустралијски возач више није лидер у генералном пласману, пошто га је престигао тимски колега из Мекларена, Ландо Норис. Британац победио на стази у Мексико Ситију и сада има бод предности у односу на Пјастрија, док је на трећем месту актуелни шампион Макс Ферстапен. Спортски викенд обележиле и аустралијске пливачице са три светска рекорда, као и повратак Сем Кер међу Матилде после скоро две године одсуства.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски возач више није лидер у генералном пласману, пошто га је престигао тимски колега из Мекларена, Ландо Норис. Британац победио на стази у Мексико Ситију и сада има бод предности у односу на Пјастрија, док је на трећем месту актуелни шампион Макс Ферстапен. Спортски викенд обележиле и аустралијске пливачице са три светска рекорда, као и повратак Сем Кер међу Матилде после скоро две године одсуства.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 14:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Одржана свечана академија поводом 850 година од рођења Светог Саве</title><description>Српска православна црква и Епархија рашко-призренска током викенда су обележиле велики јубилеј, 850 година од рођења Светог Саве, првог српског архиепископа, просветитеља и утемељивача духовног и културног идентитета српског народа. Академији су присуствовали бројни архијереји Српске православне цркве а митрополит рашко-призренски Теодосије био је домаћин свечане академије којом је прослава отпочела у петак, јавља Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251027141047-serbian-d26b54df-440a-4dbd-8e7a-488b094135e7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-23a1-d436-a7bf-a7f3b0720000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5533824"/><guid isPermaLink="false">0000019a-23a1-d436-a7bf-a7f3b0720000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-ceremonial-academy-was-held-on-the-occasion-of-the-850th-anniversary-of-the-birth-of-saint-sava/g8jtgbcvx</link><itunes:subtitle>Српска православна црква и Епархија рашко-призренска током викенда су обележиле велики јубилеј, 850 година од рођења Светог Саве, првог српског архиепископа, просветитеља и утемељивача духовног и културног идентитета српског народа. Академији су присуствовали бројни архијереји Српске православне цркве а митрополит рашко-призренски Теодосије био је домаћин свечане академије којом је прослава отпочела у петак, јавља Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска православна црква и Епархија рашко-призренска током викенда су обележиле велики јубилеј, 850 година од рођења Светог Саве, првог српског архиепископа, просветитеља и утемељивача духовног и културног идентитета српског народа. Академији су присуствовали бројни архијереји Српске православне цркве а митрополит рашко-призренски Теодосије био је домаћин свечане академије којом је прослава отпочела у петак, јавља Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>УНС расписао конкурс за награду „Милорад Додеровић“</title><description>Удружење новинара Србије (УНС) расписало је конкурс за награду за допринос развоју новинарства у локалној заједници а награда носи име „Милорад Додеровић“, по дугогодишњем сараднику СБС програма на српском. Милорад Додеровић је послао први извештај за програм на српском језику СБС радија 4. Октобра 1994, и од тада никад није пропустио ни једно јављање без обзира на ситуације у којима би се нашао, све до дана кад је преминуо, 30. децембра 2020. Награда је установљена на Скупштини УНС-а, 21. децембра 2024. године, у спомен на допринос колеге Додеровића новинарству. Биће додељивана сваке друге године у Нишу. Ово је био повод да за разговор замолимо генералног секретара Удружења новинара Србије Нину Брајовића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251024150447-serbian-671b026f-fb63-4756-bbfb-cac9d2d0b1f7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-1457-d436-a7bf-9677c7880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11250737"/><guid isPermaLink="false">0000019a-1457-d436-a7bf-9677c7880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/uns-announces-competition-for-the-milorad-doderovic-award/2eh2ld5vs</link><itunes:subtitle>Удружење новинара Србије (УНС) расписало је конкурс за награду за допринос развоју новинарства у локалној заједници а награда носи име „Милорад Додеровић“, по дугогодишњем сараднику СБС програма на српском. Милорад Додеровић је послао први извештај за програм на српском језику СБС радија 4. Октобра 1994, и од тада никад није пропустио ни једно јављање без обзира на ситуације у којима би се нашао, све до дана кад је преминуо, 30. децембра 2020. Награда је установљена на Скупштини УНС-а, 21. децембра 2024. године, у спомен на допринос колеге Додеровића новинарству. Биће додељивана сваке друге године у Нишу. Ово је био повод да за разговор замолимо генералног секретара Удружења новинара Србије Нину Брајовића.</itunes:subtitle><itunes:summary>Удружење новинара Србије (УНС) расписало је конкурс за награду за допринос развоју новинарства у локалној заједници а награда носи име „Милорад Додеровић“, по дугогодишњем сараднику СБС програма на српском. Милорад Додеровић је послао први извештај за програм на српском језику СБС радија 4. Октобра 1994, и од тада никад није пропустио ни једно јављање без обзира на ситуације у којима би се нашао, све до дана кад је преминуо, 30. децембра 2020. Награда је установљена на Скупштини УНС-а, 21. децембра 2024. године, у спомен на допринос колеге Додеровића новинарству. Биће додељивана сваке друге године у Нишу. Ово је био повод да за разговор замолимо генералног секретара Удружења новинара Србије Нину Брајовића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 15:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251024130551-serbian-51725ff6-2727-4c9b-8462-7038bc5cce8a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-13f2-d3b2-ab9e-dbfa1a2a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11095601"/><guid isPermaLink="false">0000019a-13f2-d3b2-ab9e-dbfa1a2a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-241025/vjvxps87n</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:33</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Oct 2025 13:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251023163456-serbian-a7e49e64-ef7c-443d-a8aa-1039f3904f32.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0f8d-d939-adfa-df8d8fec0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55452619"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0f8d-d939-adfa-df8d8fec0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-231025/4t2e75dx4</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 16:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251023152641-serbian-b23d07a9-b1fa-4850-9e66-fda6b12ad924.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0f4f-d939-adfa-dfcf4e280003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14472497"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0f4f-d939-adfa-dfcf4e280003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-231025/q2pj2w6sn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 15:26:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта ће све донети споразум о ретким минералима који су потписали Трамп и Албанезе?</title><description>Договор САД и Аустралије, вредан 8,5 милијарди америчких долара,. оцењен је као историјски и верује се да ће осигурати ланце снабдевања земним елементима од кључног значаја и смањити зависност од Кине, која доминира у преради и извозу ових ресурса. Споразум подразумева велика америчка улагања у аустралијске рударске и прерађивачке пројекте, али је исто тако изазвао критике због страховања да би САД могле да добију превелику контролу над ресурсима, па чак и над суверенитетом Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251023154817-serbian-b0e0d014-bb49-4022-9290-ddfd1dbd76d1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0f52-d3b2-ab9e-cf5a67ef0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7916849"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0f52-d3b2-ab9e-cf5a67ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/deals-signed-as-trump-and-albanese-meet-but-what-are-the-wider-implications/t3lbdto13</link><itunes:subtitle>Договор САД и Аустралије, вредан 8,5 милијарди америчких долара,. оцењен је као историјски и верује се да ће осигурати ланце снабдевања земним елементима од кључног значаја и смањити зависност од Кине, која доминира у преради и извозу ових ресурса. Споразум подразумева велика америчка улагања у аустралијске рударске и прерађивачке пројекте, али је исто тако изазвао критике због страховања да би САД могле да добију превелику контролу над ресурсима, па чак и над суверенитетом Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Договор САД и Аустралије, вредан 8,5 милијарди америчких долара,. оцењен је као историјски и верује се да ће осигурати ланце снабдевања земним елементима од кључног значаја и смањити зависност од Кине, која доминира у преради и извозу ових ресурса. Споразум подразумева велика америчка улагања у аустралијске рударске и прерађивачке пројекте, али је исто тако изазвао критике због страховања да би САД могле да добију превелику контролу над ресурсима, па чак и над суверенитетом Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 15:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Подстицај за економију: Аустралија поседује највећа светска налазишта критичних земних елемената</title><description>"Важно је да ниједна земља нема монопол над свим минералима потребним за свакодневну употребу", сматрају стручњаци након склапања споразума између САД и Аустралије. Поред учвршћивања веза са најзначајнијим савезником, биће ово и јак ветар у леђа аустралијској економији. Рударска индустрија и инвеститори одмах су реаговали на најаву милијарди долара нових улагања, а вредности акција аустралијских компанија одмах су скочиле на берзи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251023161035-serbian-ef6c86df-31e5-4f96-b2c0-ec23662a33ad.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0f67-d939-adfa-dfe74a2e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3737472"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0f67-d939-adfa-dfe74a2e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rare-earth-minerals-deal-declared-a-triumph/j1sa8x5xm</link><itunes:subtitle>"Важно је да ниједна земља нема монопол над свим минералима потребним за свакодневну употребу", сматрају стручњаци након склапања споразума између САД и Аустралије. Поред учвршћивања веза са најзначајнијим савезником, биће ово и јак ветар у леђа аустралијској економији. Рударска индустрија и инвеститори одмах су реаговали на најаву милијарди долара нових улагања, а вредности акција аустралијских компанија одмах су скочиле на берзи.</itunes:subtitle><itunes:summary>"Важно је да ниједна земља нема монопол над свим минералима потребним за свакодневну употребу", сматрају стручњаци након склапања споразума између САД и Аустралије. Поред учвршћивања веза са најзначајнијим савезником, биће ово и јак ветар у леђа аустралијској економији. Рударска индустрија и инвеститори одмах су реаговали на најаву милијарди долара нових улагања, а вредности акција аустралијских компанија одмах су скочиле на берзи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 14:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Наука: Дојење смањује ризик од рака дојке</title><description>Према студији коју су водили стручњаци из аустралијског Центра за рак "Питер Макалум", трудноћа и дојење производе Т-ћелије које се боре против инфекција и помажу у заштити од абнормалних ћелија које би могле да се развију у карцином. "Открили смо да је посебна врста имуних ћелија приликом дојења у стању да добро контролише ткива дојке и да открива било које ћелије које почињу да постају канцерогене, а затим их елиминишу пре него што се то догоди", наводе из Центра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251023152331-serbian-3c86f0c2-be2e-456a-8a98-8565b44a96be.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0f45-d436-a7bf-8f77f22e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4387968"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0f45-d436-a7bf-8f77f22e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/breastfeeding-reduces-the-risk-of-breast-cancer-researchers-say/vqbs1vr5n</link><itunes:subtitle>Према студији коју су водили стручњаци из аустралијског Центра за рак "Питер Макалум", трудноћа и дојење производе Т-ћелије које се боре против инфекција и помажу у заштити од абнормалних ћелија које би могле да се развију у карцином. "Открили смо да је посебна врста имуних ћелија приликом дојења у стању да добро контролише ткива дојке и да открива било које ћелије које почињу да постају канцерогене, а затим их елиминишу пре него што се то догоди", наводе из Центра.</itunes:subtitle><itunes:summary>Према студији коју су водили стручњаци из аустралијског Центра за рак "Питер Макалум", трудноћа и дојење производе Т-ћелије које се боре против инфекција и помажу у заштити од абнормалних ћелија које би могле да се развију у карцином. "Открили смо да је посебна врста имуних ћелија приликом дојења у стању да добро контролише ткива дојке и да открива било које ћелије које почињу да постају канцерогене, а затим их елиминишу пре него што се то догоди", наводе из Центра.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Oct 2025 14:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251022143703-news-podcast-221025.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-09f6-d436-a7bf-8ff6c3db0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7079040"/><guid isPermaLink="false">0000019a-09f6-d436-a7bf-8ff6c3db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-221025/n26vl52sl</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 14:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Иво Андрић и Италија – документа“</title><description>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у Српској православној црквеној општини у Трсту двојезичну изложбу „Иво Андрић и Италија – документа“ (Ivo Andrić e l’Italia – documenti) уприличену поводом 50 година од смрти прослављеног књижевника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251022134009-serbian-1d57719b-20ab-48b2-9b8e-b99afb8ca468.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-09c4-d3b2-ab9e-c9dccc4f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4090368"/><guid isPermaLink="false">0000019a-09c4-d3b2-ab9e-c9dccc4f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ivo-andric-e-litalia-documenti/rtu724b26</link><itunes:subtitle>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у Српској православној црквеној општини у Трсту двојезичну изложбу „Иво Андрић и Италија – документа“ (Ivo Andrić e l’Italia – documenti) уприличену поводом 50 година од смрти прослављеног књижевника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у Српској православној црквеној општини у Трсту двојезичну изложбу „Иво Андрић и Италија – документа“ (Ivo Andrić e l’Italia – documenti) уприличену поводом 50 година од смрти прослављеног књижевника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 13:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Извештај Анкетне комисије за пад надстрешнице:"Лом надстрешнице - слом система, годину дана касније"</title><description>Уочи годишњице пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, када је живот изгубило 16 особа, Анкетна комисија за испитивање одговорности за тај догађај представила је свој извештај под називом "Лом надстрешнице - слом система, годину дана касније" а закључак је да је "урушавање надстрешнице последица деловања организоване криминалне групе" и да "постоје основи сумње да се на челу те групе налазе неки људи из државног врха". Детаљније у разговору са Мијом Николић сазнајемо шта стоји у извештају Анкетне комисије и на основу чега је она истраживала околности урушавања надстрешнице, као и да ли су након овог извештаја заустављене теорије завере о паду надстрешнице или су теорије о саботажи и даље актуелне.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251022131420-serbian-04ed34c8-a25e-4e8e-89b5-05147d36c39e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0997-d3b2-ab9e-c9df61620003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8325425"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0997-d3b2-ab9e-c9df61620003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/inquiry-commission-the-fall-of-the-canopy-is-the-result-of-the-actions-of-a-criminal-group/qu1dyssz3</link><itunes:subtitle>Уочи годишњице пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, када је живот изгубило 16 особа, Анкетна комисија за испитивање одговорности за тај догађај представила је свој извештај под називом "Лом надстрешнице - слом система, годину дана касније" а закључак је да је "урушавање надстрешнице последица деловања организоване криминалне групе" и да "постоје основи сумње да се на челу те групе налазе неки људи из државног врха". Детаљније у разговору са Мијом Николић сазнајемо шта стоји у извештају Анкетне комисије и на основу чега је она истраживала околности урушавања надстрешнице, као и да ли су након овог извештаја заустављене теорије завере о паду надстрешнице или су теорије о саботажи и даље актуелне.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уочи годишњице пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, када је живот изгубило 16 особа, Анкетна комисија за испитивање одговорности за тај догађај представила је свој извештај под називом "Лом надстрешнице - слом система, годину дана касније" а закључак је да је "урушавање надстрешнице последица деловања организоване криминалне групе" и да "постоје основи сумње да се на челу те групе налазе неки људи из државног врха". Детаљније у разговору са Мијом Николић сазнајемо шта стоји у извештају Анкетне комисије и на основу чега је она истраживала околности урушавања надстрешнице, као и да ли су након овог извештаја заустављене теорије завере о паду надстрешнице или су теорије о саботажи и даље актуелне.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 13:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>„Традиционална керамика: живо наслеђе Србије”</title><description>Догађај под називом „Традиционална керамика: живо наслеђе Србије” одржан је у просторијама Етнографског музеја у Београду у петак, 17. октобра 2025. године, а поводом Међународног дана нематеријалног културног наслеђа и петогодишњице уписа Злакуског лончарства – лончарства ручног витла из села Злакуса – на Репрезентативну листу нематеријалног културног наслеђа човечанства Унеска.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251022124301-web-etnografski.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0991-d513-abda-7ddf4b320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6727698"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0991-d513-abda-7ddf4b320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-day-of-intangible-cultural-heritage/9fury2jdl</link><itunes:subtitle>Догађај под називом „Традиционална керамика: живо наслеђе Србије” одржан је у просторијама Етнографског музеја у Београду у петак, 17. октобра 2025. године, а поводом Међународног дана нематеријалног културног наслеђа и петогодишњице уписа Злакуског лончарства – лончарства ручног витла из села Злакуса – на Репрезентативну листу нематеријалног културног наслеђа човечанства Унеска.</itunes:subtitle><itunes:summary>Догађај под називом „Традиционална керамика: живо наслеђе Србије” одржан је у просторијама Етнографског музеја у Београду у петак, 17. октобра 2025. године, а поводом Међународног дана нематеријалног културног наслеђа и петогодишњице уписа Злакуског лончарства – лончарства ручног витла из села Злакуса – на Репрезентативну листу нематеријалног културног наслеђа човечанства Унеска.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Oct 2025 12:42:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 21. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021160114-serbian-eabf73b0-7d58-4dcb-b067-45810f58d04c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0512-d8df-abbb-e51ee3860003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55399986"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0512-d8df-abbb-e51ee3860003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-21/cwag3glef</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Обележено четврт века традиционалног сабора фолклора у Мелбурну</title><description>Фолклорна група Авала при ЦШО Свети Сава Гринзбара у Мелбурну била је током викенда домаћин традиционалног сабора српског фолклора. Ове године прослављено је 25 година сабора а окупиле су се фолклорне групе са подручја Мелбурна и из Бризбена. Крсте Марковић је био на сабору фолклора у суботу и том приликом забележио лепу репортажу као и разговор са Драгицом Кешић која је била укључена у организацију првог сабора фолклора одржаног пре четврт века.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021154047-serbian-a917aaa5-8c7b-4d58-8f12-ac5212a9fdb6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-050b-d0b6-adda-35cf2adc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6196608"/><guid isPermaLink="false">0000019a-050b-d0b6-adda-35cf2adc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/25th-anniversary-of-serbian-folk-festival-in-melbourne/beszfkyqe</link><itunes:subtitle>Фолклорна група Авала при ЦШО Свети Сава Гринзбара у Мелбурну била је током викенда домаћин традиционалног сабора српског фолклора. Ове године прослављено је 25 година сабора а окупиле су се фолклорне групе са подручја Мелбурна и из Бризбена. Крсте Марковић је био на сабору фолклора у суботу и том приликом забележио лепу репортажу као и разговор са Драгицом Кешић која је била укључена у организацију првог сабора фолклора одржаног пре четврт века.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фолклорна група Авала при ЦШО Свети Сава Гринзбара у Мелбурну била је током викенда домаћин традиционалног сабора српског фолклора. Ове године прослављено је 25 година сабора а окупиле су се фолклорне групе са подручја Мелбурна и из Бризбена. Крсте Марковић је био на сабору фолклора у суботу и том приликом забележио лепу репортажу као и разговор са Драгицом Кешић која је била укључена у организацију првог сабора фолклора одржаног пре четврт века.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 15:40:00 +1100</pubDate></item><item><title>Вучић из Будимпеште: Европа подиже завесу према Русији</title><description>Председник Србије Александар Вучић рекао је да је "имао озбиљне и важне разговоре са премијером Мађарске Виктором Орбаном" у Будимпешти јуче и каже "ситуација се усложњава по питању наших економија, односно спољног утицаја на њих". "Већ 23. октобра Виктор иде у Брисел где се очекују нове одлуке. Данас је Енергетски савет ЕУ донео одлуке које нису сјајне", изјавио је Вучић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021153116-serbian-28805ebb-b71d-496f-af74-f94b2b0e48e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-04fc-db90-adfa-9efdb0e80003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7219584"/><guid isPermaLink="false">0000019a-04fc-db90-adfa-9efdb0e80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-president-and-hungarian-pm-meeting-in-budapest/75yi82o2w</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић рекао је да је "имао озбиљне и важне разговоре са премијером Мађарске Виктором Орбаном" у Будимпешти јуче и каже "ситуација се усложњава по питању наших економија, односно спољног утицаја на њих". "Већ 23. октобра Виктор иде у Брисел где се очекују нове одлуке. Данас је Енергетски савет ЕУ донео одлуке које нису сјајне", изјавио је Вучић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић рекао је да је "имао озбиљне и важне разговоре са премијером Мађарске Виктором Орбаном" у Будимпешти јуче и каже "ситуација се усложњава по питању наших економија, односно спољног утицаја на њих". "Већ 23. октобра Виктор иде у Брисел где се очекују нове одлуке. Данас је Енергетски савет ЕУ донео одлуке које нису сјајне", изјавио је Вучић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 15:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021152009-serbian-2477e78b-fd7c-4946-bae7-b000e08c7191.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-04e5-db90-adfa-9ee5ef3b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17050673"/><guid isPermaLink="false">0000019a-04e5-db90-adfa-9ee5ef3b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-21/xg2t0iecq</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 15:31:00 +1100</pubDate></item><item><title>Полагањем венаца обележена 81. годишњица ослобођења Београда у Другом светском рату</title><description>Поводом 20. октобра – Дана ослобођења Београда у Другом светском рату, јуче су положени венци на Спомен – гробље ослободилаца Београда 1944. године и на Споменик погинулим совјетским ратним ветеранимa на Авали. Венце на Гробље ослободилаца Београда у Другом светском рату су положили министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Милица Ђурђевић Стаменковски, министар одбране Братислав Гашић, министар задужен за међународну економску сарадњу и област друштвеног положаја цркве у земљи и иностранству Ненад Поповић, председник Скупштине Града Београда Никола Никодијевић и делегација Града Москве, представници Војске Србије, СУБНОР-а Србије, СУБНОР-а Београда, амбасада Руске Федерације, Белорусије, Азербејџана, Казахстана, Јерменије и Грузије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021151641-serbian-69f2f599-257a-4d18-8fdb-a2c89f0f8239.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-04e8-db90-adfa-9ee999df0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4235520"/><guid isPermaLink="false">0000019a-04e8-db90-adfa-9ee999df0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ww2-belgrade-lineration-71st-anniversary/jkcoy0gyf</link><itunes:subtitle>Поводом 20. октобра – Дана ослобођења Београда у Другом светском рату, јуче су положени венци на Спомен – гробље ослободилаца Београда 1944. године и на Споменик погинулим совјетским ратним ветеранимa на Авали. Венце на Гробље ослободилаца Београда у Другом светском рату су положили министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Милица Ђурђевић Стаменковски, министар одбране Братислав Гашић, министар задужен за међународну економску сарадњу и област друштвеног положаја цркве у земљи и иностранству Ненад Поповић, председник Скупштине Града Београда Никола Никодијевић и делегација Града Москве, представници Војске Србије, СУБНОР-а Србије, СУБНОР-а Београда, амбасада Руске Федерације, Белорусије, Азербејџана, Казахстана, Јерменије и Грузије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом 20. октобра – Дана ослобођења Београда у Другом светском рату, јуче су положени венци на Спомен – гробље ослободилаца Београда 1944. године и на Споменик погинулим совјетским ратним ветеранимa на Авали. Венце на Гробље ослободилаца Београда у Другом светском рату су положили министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања Милица Ђурђевић Стаменковски, министар одбране Братислав Гашић, министар задужен за међународну економску сарадњу и област друштвеног положаја цркве у земљи и иностранству Ненад Поповић, председник Скупштине Града Београда Никола Никодијевић и делегација Града Москве, представници Војске Србије, СУБНОР-а Србије, СУБНОР-а Београда, амбасада Руске Федерације, Белорусије, Азербејџана, Казахстана, Јерменије и Грузије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 15:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ко је опљачкао Лувр и како је крађа усред бела дана уопште могла да се догоди?</title><description>Лопови опремљени електричним алатима, укључујући и моторну тестеру, упали су у највећи светски музеј и однели краљевски накит и друге драгуље непроцењиве вредности. Француски председник Емануел Макрон поручио је да се чини све како би се украдени предмети вратили, а починиоци привели лицу правде. С друге стране, представници синдиката и запослених у музеју кажу да није учињено довољно на обезбеђењу предмета и људи у једној од најпознатијих галерија на свету.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021161642-serbian-7578866a-4bd0-4bc2-be84-84361df86474.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0523-d0b6-adda-35e770c60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7501056"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0523-d0b6-adda-35e770c60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-not-who-the-question-after-louvre-crown-jewels-smash-and-grab/6o2p0r7vp</link><itunes:subtitle>Лопови опремљени електричним алатима, укључујући и моторну тестеру, упали су у највећи светски музеј и однели краљевски накит и друге драгуље непроцењиве вредности. Француски председник Емануел Макрон поручио је да се чини све како би се украдени предмети вратили, а починиоци привели лицу правде. С друге стране, представници синдиката и запослених у музеју кажу да није учињено довољно на обезбеђењу предмета и људи у једној од најпознатијих галерија на свету.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лопови опремљени електричним алатима, укључујући и моторну тестеру, упали су у највећи светски музеј и однели краљевски накит и друге драгуље непроцењиве вредности. Француски председник Емануел Макрон поручио је да се чини све како би се украдени предмети вратили, а починиоци привели лицу правде. С друге стране, представници синдиката и запослених у музеју кажу да није учињено довољно на обезбеђењу предмета и људи у једној од најпознатијих галерија на свету.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 14:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како едукација на језицима заједница доприноси мањем броју падова старијих особа</title><description>Скоро свака четврта особа старија од 65 година у Аустралији доживи барем један пад сваке године. Овакви инциденти су водећи узрок повреда, хоспитализација, па чак и смрти међу старијим суграђанима. Двoje кинеских студента у Перту покренули су програм који се заснива на упућивању културолошки прилагођених порука на матерњем језику, како би се заштитили неки од најрањивијих људи у заједници. После мандаринског, ресурси овог програма преведени су и на вијетнамски и арапски језик, а на реду су грчка и италијанска верзија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251021163345-serbian-c362be38-9b0b-4c6a-8587-0e13bc88e5f9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000019a-0536-db90-adfa-9f3781580003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5851392"/><guid isPermaLink="false">0000019a-0536-db90-adfa-9f3781580003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-caring-in-language-can-prevent-elderly-falls/ul8gfuszd</link><itunes:subtitle>Скоро свака четврта особа старија од 65 година у Аустралији доживи барем један пад сваке године. Овакви инциденти су водећи узрок повреда, хоспитализација, па чак и смрти међу старијим суграђанима. Двoje кинеских студента у Перту покренули су програм који се заснива на упућивању културолошки прилагођених порука на матерњем језику, како би се заштитили неки од најрањивијих људи у заједници. После мандаринског, ресурси овог програма преведени су и на вијетнамски и арапски језик, а на реду су грчка и италијанска верзија.</itunes:subtitle><itunes:summary>Скоро свака четврта особа старија од 65 година у Аустралији доживи барем један пад сваке године. Овакви инциденти су водећи узрок повреда, хоспитализација, па чак и смрти међу старијим суграђанима. Двoje кинеских студента у Перту покренули су програм који се заснива на упућивању културолошки прилагођених порука на матерњем језику, како би се заштитили неки од најрањивијих људи у заједници. После мандаринског, ресурси овог програма преведени су и на вијетнамски и арапски језик, а на реду су грчка и италијанска верзија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Oct 2025 13:51:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251020160143-serbian-6b9e6afc-c188-4bea-b429-961a2b043fbb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ffd1-d1bb-a7db-fff5dfd90003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52691634"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffd1-d1bb-a7db-fff5dfd90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-20/xsz7cv3u7</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:54:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Моли O’Калахан је чудо од девојке - има само 21 годину и већ десет светских рекорда!</title><description>Аустралијска пливачица поставила најбољи резултат свих времена у дисциплини 200 метара слободним стилом и постала прва жена која је ову деоницу испливала испод један минут и 50 секунди. У последње три године оборила је два светска рекорда у појединачној конкуренцији и осам у надметањима штафета.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251020154205-serbian-bee89e45-add7-476d-8753-7e75ca4bfd3d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ffbd-d1bb-a7db-fffdcf3a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9589248"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffbd-d1bb-a7db-fffdcf3a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/mollie-ocallaghan-sets-new-200-m-freestyle-world-record/mvn62gm40</link><itunes:subtitle>Аустралијска пливачица поставила најбољи резултат свих времена у дисциплини 200 метара слободним стилом и постала прва жена која је ову деоницу испливала испод један минут и 50 секунди. У последње три године оборила је два светска рекорда у појединачној конкуренцији и осам у надметањима штафета.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска пливачица поставила најбољи резултат свих времена у дисциплини 200 метара слободним стилом и постала прва жена која је ову деоницу испливала испод један минут и 50 секунди. У последње три године оборила је два светска рекорда у појединачној конкуренцији и осам у надметањима штафета.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 15:41:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251020152013-serbian-fdd42f1b-9893-4264-a12e-cf6b5a071be6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ffce-db90-adfb-ffefd5d90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16800690"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffce-db90-adfb-ffefd5d90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-201025/5h4fbv1se</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:30</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Влада разматра признавање радних квалификација миграната и пре него што дођу у Аустралију</title><description>Министар унутрашњих послова Тони Бурк изјавио да би оваква промена била од значаја за уштеду времена и новца квалификованим мигрантима, а истовремено би омогућило већи број радника за оне индустрије којима је то преко потребно, попут грађевинарства, здравства и просвете. Министар је такође указао и на неопходне промене по питању неактивних банковних рачуна иностраних студената, у циљу борбе против прања новца.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251020160824-serbian-1951decd-0076-4892-89d2-e37b9dac017f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-fff6-db90-adfb-fff704600003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5741952"/><guid isPermaLink="false">00000199-fff6-db90-adfb-fff704600003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/government-considering-offshore-recognition-of-migrant-skills-to-cut-costs-and-delays/g4qfbk0nc</link><itunes:subtitle>Министар унутрашњих послова Тони Бурк изјавио да би оваква промена била од значаја за уштеду времена и новца квалификованим мигрантима, а истовремено би омогућило већи број радника за оне индустрије којима је то преко потребно, попут грађевинарства, здравства и просвете. Министар је такође указао и на неопходне промене по питању неактивних банковних рачуна иностраних студената, у циљу борбе против прања новца.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар унутрашњих послова Тони Бурк изјавио да би оваква промена била од значаја за уштеду времена и новца квалификованим мигрантима, а истовремено би омогућило већи број радника за оне индустрије којима је то преко потребно, попут грађевинарства, здравства и просвете. Министар је такође указао и на неопходне промене по питању неактивних банковних рачуна иностраних студената, у циљу борбе против прања новца.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121321_058045-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:05:59</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121321_058045-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 15:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је Урсула фон дер Лајен поручила у Београду?</title><description>У оквиру своје балканске турнеје прошле седмице је председница Европске комисије Урсула фон дер Лајен посетила и Београд. Фон дер Лајен се једино у Србији, током последње регионалне турнеје, срела са представницима цивилног друштва, што досад није био манир, а када се сусрела са председником Александром Вучићем поручила је да су потребна „дела, не само речи". Током протеклих дана, њена посете Београду је постала једна од највише коментарисаних тема; и про-владини и анти- владини медији и аналитичари тумаче је као тријумф стране уз коју се сврставају. Једни кажу да је "разочарала блокадере подршком Вучићу", а други да је први пут од њега затражила конкретне потезе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251020150705-serbian-823dd474-4952-4c16-9014-921fe31d8e99.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ffc5-d0b6-addb-ffc562b90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10438193"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffc5-d0b6-addb-ffc562b90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-did-ursula-von-der-leyen-say-in-belgrade/1n8ir73uv</link><itunes:subtitle>У оквиру своје балканске турнеје прошле седмице је председница Европске комисије Урсула фон дер Лајен посетила и Београд. Фон дер Лајен се једино у Србији, током последње регионалне турнеје, срела са представницима цивилног друштва, што досад није био манир, а када се сусрела са председником Александром Вучићем поручила је да су потребна „дела, не само речи". Током протеклих дана, њена посете Београду је постала једна од највише коментарисаних тема; и про-владини и анти- владини медији и аналитичари тумаче је као тријумф стране уз коју се сврставају. Једни кажу да је "разочарала блокадере подршком Вучићу", а други да је први пут од њега затражила конкретне потезе.</itunes:subtitle><itunes:summary>У оквиру своје балканске турнеје прошле седмице је председница Европске комисије Урсула фон дер Лајен посетила и Београд. Фон дер Лајен се једино у Србији, током последње регионалне турнеје, срела са представницима цивилног друштва, што досад није био манир, а када се сусрела са председником Александром Вучићем поручила је да су потребна „дела, не само речи". Током протеклих дана, њена посете Београду је постала једна од највише коментарисаних тема; и про-владини и анти- владини медији и аналитичари тумаче је као тријумф стране уз коју се сврставају. Једни кажу да је "разочарала блокадере подршком Вучићу", а други да је први пут од њега затражила конкретне потезе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:52</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 15:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>У Паризу отворена изложба „Сусрети са последњим Србима на Косову“</title><description>„Сусрети са последњим Србима на Косову“ назив је изложбе фотографкиње Кетрин Купер, која је отворена у Галерији Бернанос у Паризу. Изложба црнобелих фотографија део је програма Канцеларије за јавну и културну дипломатију Републике Србије. Посетиоци су до 19. октобра могли видети како кроз објектив уметнице изгледа борба за опстанак, очување вере и културне баштине.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251020145748-serbian-77f941c7-e7f4-434d-91d7-95ebc31cf508.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ffbc-d0b6-addb-fffc426e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8576177"/><guid isPermaLink="false">00000199-ffbc-d0b6-addb-fffc426e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-encounters-with-the-last-serbs-in-kosovo-opens-in-paris/6by7l4jam</link><itunes:subtitle>„Сусрети са последњим Србима на Косову“ назив је изложбе фотографкиње Кетрин Купер, која је отворена у Галерији Бернанос у Паризу. Изложба црнобелих фотографија део је програма Канцеларије за јавну и културну дипломатију Републике Србије. Посетиоци су до 19. октобра могли видети како кроз објектив уметнице изгледа борба за опстанак, очување вере и културне баштине.</itunes:subtitle><itunes:summary>„Сусрети са последњим Србима на Косову“ назив је изложбе фотографкиње Кетрин Купер, која је отворена у Галерији Бернанос у Паризу. Изложба црнобелих фотографија део је програма Канцеларије за јавну и културну дипломатију Републике Србије. Посетиоци су до 19. октобра могли видети како кроз објектив уметнице изгледа борба за опстанак, очување вере и културне баштине.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Oct 2025 14:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251017134826-serbian-a6d1cf13-4eba-4b68-9bb5-889ac45e5220.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-effd-d1bb-a7db-fffd667f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12833585"/><guid isPermaLink="false">00000199-effd-d1bb-a7db-fffd667f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-171025/i2wx40h0l</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:22</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Oct 2025 13:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Светска рекордерка Аријарне Титмус одлучила да заврши пливачку каријеру са само 25 година</title><description>Изненадни одлазак једне од највећих аустралијских шампионки у спортску пензију одјекнуо широм света. "Схватила сам да су ми сада важнији други циљеви и оно што желим у будућности“, рекла је Титмус.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251016162444-serbian-a5713f6e-10c7-4e7d-b645-12695b57771a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eb6c-db90-adfb-ff6d1ec90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2146176"/><guid isPermaLink="false">00000199-eb6c-db90-adfb-ff6d1ec90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/olympic-champion-ariarne-titmus-announces-shock-retirement-at-the-age-of-25/iscdomlfx</link><itunes:subtitle>Изненадни одлазак једне од највећих аустралијских шампионки у спортску пензију одјекнуо широм света. "Схватила сам да су ми сада важнији други циљеви и оно што желим у будућности“, рекла је Титмус.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изненадни одлазак једне од највећих аустралијских шампионки у спортску пензију одјекнуо широм света. "Схватила сам да су ми сада важнији други циљеви и оно што желим у будућности“, рекла је Титмус.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:14</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 16:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251016162850-serbian-a1f015de-aa1f-4e04-93df-edb5af3f29e0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eb7a-db90-adfb-ff7b713c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55406539"/><guid isPermaLink="false">00000199-eb7a-db90-adfb-ff7b713c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-161025/61yva8fn7</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 16:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251016153757-serbian-fbea9480-14f7-42b7-a637-e55b5a272ff1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eb4c-d8df-abb9-eb4e8be10003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14959409"/><guid isPermaLink="false">00000199-eb4c-d8df-abb9-eb4e8be10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-161025/vmal8a8cn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 15:37:00 +1100</pubDate></item><item><title>Наука: Температуре расту, а морски екосистеми неповратно пропадају, упозоравају стручњаци</title><description>Размере и брзина избељивања коралних гребена широм света изазивају забринутост код научника да је пређена тачка без повратка за многе од ових кључних природних станишта за бројне морске врсте. Према подацима научних агенција УН и ЕУ, разлог за то је пораст глобалних температура, које су већ на 1,3 до 1,4 степена Целзијуса изнад прединдустријског просека.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251016153358-serbian-07c2b1cf-efd1-4403-b6a6-4398d91249ff.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eb3b-db90-adfb-ff3bd3210003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8854192"/><guid isPermaLink="false">00000199-eb3b-db90-adfb-ff3bd3210003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/climate-tipping-points-being-crossed-scientists-warn/p5xbg4nh8</link><itunes:subtitle>Размере и брзина избељивања коралних гребена широм света изазивају забринутост код научника да је пређена тачка без повратка за многе од ових кључних природних станишта за бројне морске врсте. Према подацима научних агенција УН и ЕУ, разлог за то је пораст глобалних температура, које су већ на 1,3 до 1,4 степена Целзијуса изнад прединдустријског просека.</itunes:subtitle><itunes:summary>Размере и брзина избељивања коралних гребена широм света изазивају забринутост код научника да је пређена тачка без повратка за многе од ових кључних природних станишта за бројне морске врсте. Према подацима научних агенција УН и ЕУ, разлог за то је пораст глобалних температура, које су већ на 1,3 до 1,4 степена Целзијуса изнад прединдустријског просека.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 15:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Зашто Аустралија и даље нема национални закон о људским правима?</title><description>У извештају који су објавили Центар за људска права и Витламов институт анализирано је како су покушаји стварања закона о људским правима током протеклих пет деценија наишли на политичко противљење и низ дезинформација. Стручњаци за законе о људским правима сматрају да је сада добра прилика да се то промени и позивају владу да донесе тај закон на савезном нивоу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251016152054-serbian-dccd18d1-fe92-40a5-a348-90ab098ee526.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-eb2d-db90-adfb-ff2ddef20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6523776"/><guid isPermaLink="false">00000199-eb2d-db90-adfb-ff2ddef20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/why-doesnt-australia-have-a-national-human-rights-act/hulfo2cdl</link><itunes:subtitle>У извештају који су објавили Центар за људска права и Витламов институт анализирано је како су покушаји стварања закона о људским правима током протеклих пет деценија наишли на политичко противљење и низ дезинформација. Стручњаци за законе о људским правима сматрају да је сада добра прилика да се то промени и позивају владу да донесе тај закон на савезном нивоу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У извештају који су објавили Центар за људска права и Витламов институт анализирано је како су покушаји стварања закона о људским правима током протеклих пет деценија наишли на политичко противљење и низ дезинформација. Стручњаци за законе о људским правима сматрају да је сада добра прилика да се то промени и позивају владу да донесе тај закон на савезном нивоу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Влада Викторије расправља о историјском предлогу уговора са Првим народима</title><description>Влада Викторије тренутно расправља о историјском предлогу уговора са Првим народима, под називом 'Statewide Treaty Bill'. Ово је први пут икад да се склапа уговор између државне владе и Првих народа. Ако буде потписан и усвојен као правоснажни закон, тај уговор ће отворити пут Првим народима у Викторији да преговарају и утичу на државну политику која утиче на аутохтону заједницу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251016104830-serbian-4d42be23-3581-443d-bf38-f378d5b630e5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-ea3f-d1bb-a7db-fa7ffd790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8251313"/><guid isPermaLink="false">00000199-ea3f-d1bb-a7db-fa7ffd790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/victorian-government-debates-ground-breaking-treaty-bill/l0j0lh50q</link><itunes:subtitle>Влада Викторије тренутно расправља о историјском предлогу уговора са Првим народима, под називом 'Statewide Treaty Bill'. Ово је први пут икад да се склапа уговор између државне владе и Првих народа. Ако буде потписан и усвојен као правоснажни закон, тај уговор ће отворити пут Првим народима у Викторији да преговарају и утичу на државну политику која утиче на аутохтону заједницу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Влада Викторије тренутно расправља о историјском предлогу уговора са Првим народима, под називом 'Statewide Treaty Bill'. Ово је први пут икад да се склапа уговор између државне владе и Првих народа. Ако буде потписан и усвојен као правоснажни закон, тај уговор ће отворити пут Првим народима у Викторији да преговарају и утичу на државну политику која утиче на аутохтону заједницу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:36</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Oct 2025 10:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Aнсамбл 'Ања и Златна' одржаће у недељу хуманитарни концерт за децу са Косова и Метохије</title><description>Чланови мелнбурнског ансамбла 'Ања и Златна' одржаће у недељу 19. октобра хуманитарни концерт под називом "Да нико не буде гладан", како би подржали пројекат за децу на Косову и Метохији који обавља хуманитарна организација 'Мајка девет Југовића - Народне кухиње'.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251015152552-serbian-f9b881b7-6e8f-4b77-99dd-0a4ff6a7685c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e60e-d0b6-addb-f7cee94a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6605952"/><guid isPermaLink="false">00000199-e60e-d0b6-addb-f7cee94a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/anja-zlatna-serbian-orthodox-church-holy-trinity-brunswick-humanitarian-concert/0suian3hz</link><itunes:subtitle>Чланови мелнбурнског ансамбла 'Ања и Златна' одржаће у недељу 19. октобра хуманитарни концерт под називом "Да нико не буде гладан", како би подржали пројекат за децу на Косову и Метохији који обавља хуманитарна организација 'Мајка девет Југовића - Народне кухиње'.</itunes:subtitle><itunes:summary>Чланови мелнбурнског ансамбла 'Ања и Златна' одржаће у недељу 19. октобра хуманитарни концерт под називом "Да нико не буде гладан", како би подржали пројекат за децу на Косову и Метохији који обавља хуманитарна организација 'Мајка девет Југовића - Народне кухиње'.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 15:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251015132438-serbian-13f89d77-8d88-4114-a7c1-002e5ab79320.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e5ab-d1bb-a7db-ffefd6b30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9184433"/><guid isPermaLink="false">00000199-e5ab-d1bb-a7db-ffefd6b30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-podcast-srb-151025/43330k58v</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:34</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 13:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>#97 Complimenting someone’s style (Med) - Учите енглески уз SBS: #97 Complimenting someone’s style (Med)</title><description>Learn how to talk about fashion, and how to compliment someone in English, perfect for parties and cultural events. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме уделите комплимент на енглеском, гест пажње који ће други људи ценити, посебно ако се затекнете на журци или неком културном догађају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251015111242-english-f96e0ee0-c551-4aa5-979d-ca40cb4ef66b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e531-d1bb-a7db-ff75c8090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13713792"/><guid isPermaLink="false">00000199-e531-d1bb-a7db-ff75c8090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/97-complimenting-someones-style-med/xcn94h8e9</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about fashion, and how to compliment someone in English, perfect for parties and cultural events. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме уделите комплимент на енглеском, гест пажње који ће други људи ценити, посебно ако се затекнете на журци или неком културном догађају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about fashion, and how to compliment someone in English, perfect for parties and cultural events. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме уделите комплимент на енглеском, гест пажње који ће други људи ценити, посебно ако се затекнете на журци или неком културном догађају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:17</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Oct 2025 11:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Благајник Чалмерс представио промене које ће систем пензионих фондова учинити "бољим и праведнијим"</title><description>Савезна влада је у понедељак објавила промене у државној политици пензионог (superannuation) система. Део измена које се односе на људе с ниским примањима ступиће на снагу идуће године, а остатак који је усмерен на мање концесије за оне са великим износима у супер фонду – од 1. јула 2027.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014161805-serbian-91ea69f6-3c1b-460c-aa21-0dd80cb55b1e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e119-d1bb-a7db-fb7de8490003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5629056"/><guid isPermaLink="false">00000199-e119-d1bb-a7db-fb7de8490003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-changes-to-your-superannuation-in-treasurer-jim-chalmers-surprise-announcement/r92do8zaz</link><itunes:subtitle>Савезна влада је у понедељак објавила промене у државној политици пензионог (superannuation) система. Део измена које се односе на људе с ниским примањима ступиће на снагу идуће године, а остатак који је усмерен на мање концесије за оне са великим износима у супер фонду – од 1. јула 2027.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада је у понедељак објавила промене у државној политици пензионог (superannuation) система. Део измена које се односе на људе с ниским примањима ступиће на снагу идуће године, а остатак који је усмерен на мање концесије за оне са великим износима у супер фонду – од 1. јула 2027.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 16:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 14. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014160132-serbian-e120bc3f-0484-4b89-9d68-54a675fcd689.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e0f1-d1bb-a7db-faf54b550003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51976242"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0f1-d1bb-a7db-faf54b550003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-141025/b862giutk</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:54:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014151715-serbian-52d73ceb-d78e-4f3c-ba5d-3f465506e446.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e0ea-d1bb-a7db-faeead240003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16487729"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0ea-d1bb-a7db-faeead240003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-141025/sqrp9m6f8</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:17:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 15:17:00 +1100</pubDate></item><item><title>Здравство: Зашто је посао лекара опште праксе постао компликованији?</title><description>Лекари опште праксе у Аустралији све чешће примају пацијенте на дуже прегледе, како би лечили њихове сложеније медицинске потребе, показује најновије истраживање. У извештају „Здравље нације“, приказани су резултати анкете спроведене међу скоро 2.500 лекара из целе земље. Истраживање такође открива да се све већи број лекара бави стањима пацијената која су обично у домену стручности специјалиста.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014155413-serbian-1c00a8ed-74a7-4372-add2-eb6aaca57d96.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e10b-d0b6-addb-f1cf710d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9766193"/><guid isPermaLink="false">00000199-e10b-d0b6-addb-f1cf710d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/gp-snapshot-reveals-why-the-job-has-become-more-complicated/ee9xjt1p0</link><itunes:subtitle>Лекари опште праксе у Аустралији све чешће примају пацијенте на дуже прегледе, како би лечили њихове сложеније медицинске потребе, показује најновије истраживање. У извештају „Здравље нације“, приказани су резултати анкете спроведене међу скоро 2.500 лекара из целе земље. Истраживање такође открива да се све већи број лекара бави стањима пацијената која су обично у домену стручности специјалиста.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лекари опште праксе у Аустралији све чешће примају пацијенте на дуже прегледе, како би лечили њихове сложеније медицинске потребе, показује најновије истраживање. У извештају „Здравље нације“, приказани су резултати анкете спроведене међу скоро 2.500 лекара из целе земље. Истраживање такође открива да се све већи број лекара бави стањима пацијената која су обично у домену стручности специјалиста.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 15:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нови федерални закон спречиће послодавце да аутоматски укину породиљско боловање ако је беба мртворођена</title><description>У федералном парламенту je 9. октобра предожен амандман у оквиру регулација o фер односима на радном месту, који је назван Закон бебе Прије. Закон, који за циљ има да спречи послодавце да запосленима аутоматски укидају права на одсуство са посла када се породице суоче са трагедијом мртворођеног детета или смрћу новорођне бебе, назван је по беби Прији која је на тужан начин преминула са само само 42 дана живота.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014151050-serbian-8ed74c87-3bcb-460f-b930-682d08ea34b6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e0de-d0b6-addb-f1de85c30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6450432"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0de-d0b6-addb-f1de85c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-workplace-laws-aim-to-remove-extra-pain-burden-on-parents-arising-from-stillbirth/etkd08des</link><itunes:subtitle>У федералном парламенту je 9. октобра предожен амандман у оквиру регулација o фер односима на радном месту, који је назван Закон бебе Прије. Закон, који за циљ има да спречи послодавце да запосленима аутоматски укидају права на одсуство са посла када се породице суоче са трагедијом мртворођеног детета или смрћу новорођне бебе, назван је по беби Прији која је на тужан начин преминула са само само 42 дана живота.</itunes:subtitle><itunes:summary>У федералном парламенту je 9. октобра предожен амандман у оквиру регулација o фер односима на радном месту, који је назван Закон бебе Прије. Закон, који за циљ има да спречи послодавце да запосленима аутоматски укидају права на одсуство са посла када се породице суоче са трагедијом мртворођеног детета или смрћу новорођне бебе, назван је по беби Прији која је на тужан начин преминула са само само 42 дана живота.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 15:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србију годишње напусти између 500 и 600 лекара, велики проблем изузетно мали број гинеколога</title><description>Србију годишње напусти између 500 и 600 лекара, у деловима Земље више од 75% лекара старије је од 55 година а такође велики проблем представља изузетно мали број гинеколога.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014145811-serbian-c1d75f1f-607b-47cc-8f13-6965b3af42ad.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e0d6-d8df-abb9-e0deeac90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5068416"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0d6-d8df-abb9-e0deeac90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/between-500-and-600-doctors-leave-serbia-every-year-a-big-problem-is-the-extremely-small-number-of-gynecologists/1ounp97jz</link><itunes:subtitle>Србију годишње напусти између 500 и 600 лекара, у деловима Земље више од 75% лекара старије је од 55 година а такође велики проблем представља изузетно мали број гинеколога.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србију годишње напусти између 500 и 600 лекара, у деловима Земље више од 75% лекара старије је од 55 година а такође велики проблем представља изузетно мали број гинеколога.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 14:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нова правила за улазак у земље Шенгена -почела примена EES система у 29 европских земаља</title><description>Нови систем за дигитално управљање границама (EES) за улазак/излазак постао је оперативан у 29 европских земаља у недељу, 12. октобра, а како је саопштио Савет ЕУ, њиме ће се ојачати безбедност граница и повећати ефикасност за путнике. Како се наводи, нови систем ће дигитално бележити уласке и изласке, као и податке из пасоша, отиске прстију и слике лица држављана земаља ван ЕУ који путују на кратки боравак у државама чланицама ЕУ. Ово важи и за држављане Аустралије. Наш сарадник Крсте Марковић искусио је из прве руке нове европске путничке регулације на пропутовању кроз Минхен.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014144638-serbian-6b0f0384-e408-4e90-afec-535715f786d2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e0b1-d8df-abb9-e0bf8a4d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4140672"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0b1-d8df-abb9-e0bf8a4d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-will-the-eus-new-border-system-work/btnfqc32g</link><itunes:subtitle>Нови систем за дигитално управљање границама (EES) за улазак/излазак постао је оперативан у 29 европских земаља у недељу, 12. октобра, а како је саопштио Савет ЕУ, њиме ће се ојачати безбедност граница и повећати ефикасност за путнике. Како се наводи, нови систем ће дигитално бележити уласке и изласке, као и податке из пасоша, отиске прстију и слике лица држављана земаља ван ЕУ који путују на кратки боравак у државама чланицама ЕУ. Ово важи и за држављане Аустралије. Наш сарадник Крсте Марковић искусио је из прве руке нове европске путничке регулације на пропутовању кроз Минхен.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нови систем за дигитално управљање границама (EES) за улазак/излазак постао је оперативан у 29 европских земаља у недељу, 12. октобра, а како је саопштио Савет ЕУ, њиме ће се ојачати безбедност граница и повећати ефикасност за путнике. Како се наводи, нови систем ће дигитално бележити уласке и изласке, као и податке из пасоша, отиске прстију и слике лица држављана земаља ван ЕУ који путују на кратки боравак у државама чланицама ЕУ. Ово важи и за држављане Аустралије. Наш сарадник Крсте Марковић искусио је из прве руке нове европске путничке регулације на пропутовању кроз Минхен.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 14:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Проглашени добитници Нобелове награде за економију</title><description>Нобелова награда за економију 2025. додељена је Џоелу Мокиру, Филипу Агиону и Петеру Хауиту „за објашњење економског раста вођеног иновацијама“.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251014143819-serbian-48cce5da-01e1-416d-83cf-08ab6cc5107a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-e0af-d1bb-a7db-faef06c50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5071104"/><guid isPermaLink="false">00000199-e0af-d1bb-a7db-faef06c50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nobel-ecc-2025/cg3483j4t</link><itunes:subtitle>Нобелова награда за економију 2025. додељена је Џоелу Мокиру, Филипу Агиону и Петеру Хауиту „за објашњење економског раста вођеног иновацијама“.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нобелова награда за економију 2025. додељена је Џоелу Мокиру, Филипу Агиону и Петеру Хауиту „за објашњење економског раста вођеног иновацијама“.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Oct 2025 14:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо13. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251013160124-serbian-64427fd3-1ca6-4eb4-8016-87793c57d9a5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db8f-d0b6-addb-fbcf575a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54722994"/><guid isPermaLink="false">00000199-db8f-d0b6-addb-fbcf575a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-131025/wvtpwornl</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:00</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251013152214-serbian-06ceb3c9-a4b8-4801-9f6f-360ec843171a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db8c-db90-adfb-dfad8f160003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17996082"/><guid isPermaLink="false">00000199-db8c-db90-adfb-dfad8f160003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-131025/lsrl1lpzm</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:45</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 15:22:00 +1100</pubDate></item><item><title>Почео Аустралијски шампионат: Неизвесни мечеви и голови за памћење обележили прву рунду</title><description>Ново такмичење отворено је победом Јужног Мелбурна против Сиднеј Олимпика (3:2), а на осам утакмица првог кола постигнута су 24 поготка. У стрелце се уписао и доскорашњи голгетер А-лиге Бруно Форнароли, који сада брани боје Авондејла из Мелбурна.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251013151054-serbian-25540b2d-ca06-4981-a6c5-871c34cb8950.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-dbac-d0b6-addb-fbec14de0003&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1878528"/><guid isPermaLink="false">00000199-dbac-d0b6-addb-fbec14de0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-championship-round-one-review/gevstl12e</link><itunes:subtitle>Ново такмичење отворено је победом Јужног Мелбурна против Сиднеј Олимпика (3:2), а на осам утакмица првог кола постигнута су 24 поготка. У стрелце се уписао и доскорашњи голгетер А-лиге Бруно Форнароли, који сада брани боје Авондејла из Мелбурна.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ново такмичење отворено је победом Јужног Мелбурна против Сиднеј Олимпика (3:2), а на осам утакмица првог кола постигнута су 24 поготка. У стрелце се уписао и доскорашњи голгетер А-лиге Бруно Форнароли, који сада брани боје Авондејла из Мелбурна.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:01:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 15:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: ФСС прихватио оставку Стојковића, фудбалери Србије у петак добијају новог селектора</title><description>Шансе репрезентације Србије да се пласира у бараж за Светско пшрвенство 2026. године значајно опале после болног пораза од Албаније у Лесковцу (0:1). Српски медији као кандидате за Пиксијевог наследника издвајају Вељка Пауновића и Владана Милојевића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251013142436-serbian-859fcdc1-2e13-44d6-ba11-8e7e4bca517b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db82-d0b6-addb-fbc6f03b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10368305"/><guid isPermaLink="false">00000199-db82-d0b6-addb-fbc6f03b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-fa-accepts-stojkovics-resignation-his-successor-to-be-named-on-friday/1zthrx5fc</link><itunes:subtitle>Шансе репрезентације Србије да се пласира у бараж за Светско пшрвенство 2026. године значајно опале после болног пораза од Албаније у Лесковцу (0:1). Српски медији као кандидате за Пиксијевог наследника издвајају Вељка Пауновића и Владана Милојевића.</itunes:subtitle><itunes:summary>Шансе репрезентације Србије да се пласира у бараж за Светско пшрвенство 2026. године значајно опале после болног пораза од Албаније у Лесковцу (0:1). Српски медији као кандидате за Пиксијевог наследника издвајају Вељка Пауновића и Владана Милојевића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 14:24:00 +1100</pubDate></item><item><title>Пред годишњицу пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду поново актуелне тезе о диверзији</title><description>Месец дана пред годишњицу новосадске трагедије поново су се појавиле тврдње да пад надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, под којом је погинуло 16 лица, није био случајан, већ да је била планирана диверзија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251013141023-serbian-2875ff9d-23b3-4519-8f0a-dadff4f10eab.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-db81-d1bb-a7db-fbe5f25d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9495473"/><guid isPermaLink="false">00000199-db81-d1bb-a7db-fbe5f25d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/on-the-eve-of-the-anniversary-of-the-collapse-of-the-canopy-at-the-novi-sad-railway-station-theories-about-sabotage-are-once-again-relevant/btjl7n4fj</link><itunes:subtitle>Месец дана пред годишњицу новосадске трагедије поново су се појавиле тврдње да пад надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, под којом је погинуло 16 лица, није био случајан, већ да је била планирана диверзија.</itunes:subtitle><itunes:summary>Месец дана пред годишњицу новосадске трагедије поново су се појавиле тврдње да пад надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, под којом је погинуло 16 лица, није био случајан, већ да је била планирана диверзија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 14:10:00 +1100</pubDate></item><item><title>Марија Корина Мачадо добитница Нобелове награде за мир</title><description>Нобелова награда за мир додељује се Марији Корини Мачадо, саопштио је Нобелов комитет у Ослу. Како је наведено у образложењу, Марија Корина Мачадо добила је Нобелову награду за мир "за неуморни рад у промовисању демократских права народа Венецуеле и за борбу да постигне праведну и мирну транзицију из диктатуре у демократију".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251013021156-serbian-3de07051-7bc3-442e-ab5e-3cd644f127df.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-d8ef-d8df-abb9-f8efaceb0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5790336"/><guid isPermaLink="false">00000199-d8ef-d8df-abb9-f8efaceb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-2025-nobel-peace-prize-to-maria-corina-machado-of-venezuela/qo0qkjfw1</link><itunes:subtitle>Нобелова награда за мир додељује се Марији Корини Мачадо, саопштио је Нобелов комитет у Ослу. Како је наведено у образложењу, Марија Корина Мачадо добила је Нобелову награду за мир "за неуморни рад у промовисању демократских права народа Венецуеле и за борбу да постигне праведну и мирну транзицију из диктатуре у демократију".</itunes:subtitle><itunes:summary>Нобелова награда за мир додељује се Марији Корини Мачадо, саопштио је Нобелов комитет у Ослу. Како је наведено у образложењу, Марија Корина Мачадо добила је Нобелову награду за мир "за неуморни рад у промовисању демократских права народа Венецуеле и за борбу да постигне праведну и мирну транзицију из диктатуре у демократију".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Oct 2025 02:11:00 +1100</pubDate></item><item><title>Бивши министар одбране Црне Горе пуштен да се брани са слободе</title><description>Бивши министар одбране Crne Gore и некадашњи посланик Демократске партије социјалиста Предраг Бошковић, након саслушања код судије за истрагу, пуштен је да се брани са слободе. Бошковићу је изречена мера надзора обавезног јављања надлежним органима. Бошковић је ухапшен у оквиру истраге против раније ухапшеног бизнисмена Александра Мијајловића.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251012225744-serbian-eea14513-cbb4-41d4-8ea9-c11662e85e16.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-d83b-d8df-abb9-f83fdca20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5037312"/><guid isPermaLink="false">00000199-d83b-d8df-abb9-f83fdca20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/former-montenegro-defence-minister-predrag-boskovic-to-remain-at-liberty-during-investigation/67ifzqf18</link><itunes:subtitle>Бивши министар одбране Crne Gore и некадашњи посланик Демократске партије социјалиста Предраг Бошковић, након саслушања код судије за истрагу, пуштен је да се брани са слободе. Бошковићу је изречена мера надзора обавезног јављања надлежним органима. Бошковић је ухапшен у оквиру истраге против раније ухапшеног бизнисмена Александра Мијајловића.</itunes:subtitle><itunes:summary>Бивши министар одбране Crne Gore и некадашњи посланик Демократске партије социјалиста Предраг Бошковић, након саслушања код судије за истрагу, пуштен је да се брани са слободе. Бошковићу је изречена мера надзора обавезног јављања надлежним органима. Бошковић је ухапшен у оквиру истраге против раније ухапшеног бизнисмена Александра Мијајловића.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Sun, 12 Oct 2025 22:57:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нобелова награда за књижевност додељена мађарском визионару Краснохоркаију</title><description>У образложењу се наводи да је награда додељена „за убедљиво и визионарско дело, које, усред апокалиптичног ужаса, потврђује моћ уметности“</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251012203023-serbian-8983ab79-494d-4895-9047-97e851ee952e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-d7b4-d8df-abb9-f7be8d8c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5975424"/><guid isPermaLink="false">00000199-d7b4-d8df-abb9-f7be8d8c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-nobel-prize-in-literature-for-2025-is-awarded-to-the-hungarian-author-laszlo-krasznahorkai/3651qf2ct</link><itunes:subtitle>У образложењу се наводи да је награда додељена „за убедљиво и визионарско дело, које, усред апокалиптичног ужаса, потврђује моћ уметности“</itunes:subtitle><itunes:summary>У образложењу се наводи да је награда додељена „за убедљиво и визионарско дело, које, усред апокалиптичног ужаса, потврђује моћ уметности“</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:13</itunes:duration><pubDate>Sun, 12 Oct 2025 20:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Почиње Аустралијски шампионат - дан на који се чекало две деценије</title><description>Још од гашења некадашње НСЛ чекало се када ће клубови дуге и богате историје, од којих многи имају упориште у етничким заједницама, поново играти на великој националној сцени. У првој сезони Чемпионшипа, коју ће SBS директно преносити, учествоваће укупно 16 клубова из НПЛ ранга, подељени у четири групе. На отварању, у петак увече, дуел Јужног Мелбурна и Сиднеј Олимпика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251010151541-serbian-8370e7c8-c9ad-4a05-9580-fb84f47d9a1e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-cc40-db90-adfb-de6135c70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6034560"/><guid isPermaLink="false">00000199-cc40-db90-adfb-de6135c70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-football-championship-starts-this-friday/7p4ij74nu</link><itunes:subtitle>Још од гашења некадашње НСЛ чекало се када ће клубови дуге и богате историје, од којих многи имају упориште у етничким заједницама, поново играти на великој националној сцени. У првој сезони Чемпионшипа, коју ће SBS директно преносити, учествоваће укупно 16 клубова из НПЛ ранга, подељени у четири групе. На отварању, у петак увече, дуел Јужног Мелбурна и Сиднеј Олимпика.</itunes:subtitle><itunes:summary>Још од гашења некадашње НСЛ чекало се када ће клубови дуге и богате историје, од којих многи имају упориште у етничким заједницама, поново играти на великој националној сцени. У првој сезони Чемпионшипа, коју ће SBS директно преносити, учествоваће укупно 16 клубова из НПЛ ранга, подељени у четири групе. На отварању, у петак увече, дуел Јужног Мелбурна и Сиднеј Олимпика.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251010133557-serbian-bdbe5292-d470-4111-92ed-954eaed2aace.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-cbe5-d8df-abb9-ebefbf410003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12981425"/><guid isPermaLink="false">00000199-cbe5-d8df-abb9-ebefbf410003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-101025/b7frpcclg</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:13:31</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Oct 2025 13:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Indigenous sport in Australia: Identity, culture and legacy - Аутохтони спортисти у Аустралији: Идентитет, култура и наслеђе</title><description>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Професионални спортисти из староседелачких народа Аустралије већ дуго својим успесима и односом према земљи служе као инспирација целој нацији, уједињујући заједнице и обликујући наш идентитет. Атлетичар Кајл Вандер-Кајп и фудбалерка Лидија Вилијамс припадају групи оних који су годинама представљали Аустралију широм света и показали да спорт има моћ да подстакне и негује инклузију, једнакост и понос за будуће генерације. Овом темом бавили смо се у серијалу "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251010142557-serbian-d9104723-4fe1-4565-8f35-68020fb599d2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-cbfa-d0b6-addb-fbfe995f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9196337"/><guid isPermaLink="false">00000199-cbfa-d0b6-addb-fbfe995f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/indigenous-sport-in-australia-identity-culture-and-legacy/2hd2buphm</link><itunes:subtitle>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Професионални спортисти из староседелачких народа Аустралије већ дуго својим успесима и односом према земљи служе као инспирација целој нацији, уједињујући заједнице и обликујући наш идентитет. Атлетичар Кајл Вандер-Кајп и фудбалерка Лидија Вилијамс припадају групи оних који су годинама представљали Аустралију широм света и показали да спорт има моћ да подстакне и негује инклузију, једнакост и понос за будуће генерације. Овом темом бавили смо се у серијалу "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained).</itunes:subtitle><itunes:summary>Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Професионални спортисти из староседелачких народа Аустралије већ дуго својим успесима и односом према земљи служе као инспирација целој нацији, уједињујући заједнице и обликујући наш идентитет. Атлетичар Кајл Вандер-Кајп и фудбалерка Лидија Вилијамс припадају групи оних који су годинама представљали Аустралију широм света и показали да спорт има моћ да подстакне и негује инклузију, једнакост и понос за будуће генерације. Овом темом бавили смо се у серијалу "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 18:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Наука: Астрономи открили свемирско чудовиште које "једе" све пред собом</title><description>Планета-одметница која лута нашом галаксијом на око 620 светлосних година од Земље, невероватном брзином усисава гас и прашину који је окружују. Тако брзи процеси доприносе учесталим и дуготрајним експлозијама, услед којих овај свемирски див чак личи на звезду у настајању. Међутим, научници сматрају да вто није могуће, тврдећи да објекат Cha 1107-7626 нема довољну масу да би изазвао фузијску реакцију у свом језгру.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251009161933-serbian-b1d4e947-3243-454d-98ae-588290a3c482.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c761-d8df-abb9-e76f12d90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6401280"/><guid isPermaLink="false">00000199-c761-d8df-abb9-e76f12d90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/space-monster-gas-guzzling-rogue-planet-eats-all-in-its-path/5ojklmi1r</link><itunes:subtitle>Планета-одметница која лута нашом галаксијом на око 620 светлосних година од Земље, невероватном брзином усисава гас и прашину који је окружују. Тако брзи процеси доприносе учесталим и дуготрајним експлозијама, услед којих овај свемирски див чак личи на звезду у настајању. Међутим, научници сматрају да вто није могуће, тврдећи да објекат Cha 1107-7626 нема довољну масу да би изазвао фузијску реакцију у свом језгру.</itunes:subtitle><itunes:summary>Планета-одметница која лута нашом галаксијом на око 620 светлосних година од Земље, невероватном брзином усисава гас и прашину који је окружују. Тако брзи процеси доприносе учесталим и дуготрајним експлозијама, услед којих овај свемирски див чак личи на звезду у настајању. Међутим, научници сматрају да вто није могуће, тврдећи да објекат Cha 1107-7626 нема довољну масу да би изазвао фузијску реакцију у свом језгру.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 16:19:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251009160757-serbian-c889fa01-75ea-4e57-be3a-586ed03b2e23.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c75c-d1bb-a7db-ff7c19220003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15007409"/><guid isPermaLink="false">00000199-c75c-d1bb-a7db-ff7c19220003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-091025/wkf3k0vom</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:38</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 16:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нобелова награда 2025. за нови облик молекуларне архитектуре у хемији и за допринос квантној механици</title><description>У току су овогодишње доделе Нобелових награда, а јуче су Аустралијанци имали посебан повод да буду поносни — професор Ричард Робсон са Универзитета Мелбурн нашао се међу добитницима за овогодишњу Нобелову награду из области хемије. Претходног дана су додељене награде за физику, а у понедељак за медицину.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251009141459-serbian-29eff599-3d7d-4f32-8c61-2400916ca0fb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c6e9-d0b6-addb-f7ed5df10003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8013233"/><guid isPermaLink="false">00000199-c6e9-d0b6-addb-f7ed5df10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nobel-2025/j12twnfmu</link><itunes:subtitle>У току су овогодишње доделе Нобелових награда, а јуче су Аустралијанци имали посебан повод да буду поносни — професор Ричард Робсон са Универзитета Мелбурн нашао се међу добитницима за овогодишњу Нобелову награду из области хемије. Претходног дана су додељене награде за физику, а у понедељак за медицину.</itunes:subtitle><itunes:summary>У току су овогодишње доделе Нобелових награда, а јуче су Аустралијанци имали посебан повод да буду поносни — професор Ричард Робсон са Универзитета Мелбурн нашао се међу добитницима за овогодишњу Нобелову награду из области хемије. Претходног дана су додељене награде за физику, а у понедељак за медицину.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:21</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 14:14:00 +1100</pubDate></item><item><title>Уџбеници за развој националног идентитета пред ученицима у Србији од следеће године</title><description>Уџбеници за развој националног идентитета могли би да се нађу пред ученицима од следеће школске године у Србији. Влада је усвојила предлог Закона о уџбеницима који обухвата примену националних уџбеника у основним школама и које ће све школе бити обавезне да користе. Шта је циљ ових измена и за које предмете следе уџбеници од националног интереса, да ли се може прецизирати када ће се нови уџбеници наћи у учионициама, и како просветни радници, стручњаци али и издавачи коментаришу увођење пакета уџбеника од националног значаја? На та питања одговара Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251009135855-serbian-eda25bf4-7712-41fa-a832-44f56bf983ea.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c6df-d1bb-a7db-feff6fa00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8143409"/><guid isPermaLink="false">00000199-c6df-d1bb-a7db-feff6fa00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/textbooks-for-developing-national-identity-to-be-available-to-students-in-serbia-starting-next-year/ldbqvp574</link><itunes:subtitle>Уџбеници за развој националног идентитета могли би да се нађу пред ученицима од следеће школске године у Србији. Влада је усвојила предлог Закона о уџбеницима који обухвата примену националних уџбеника у основним школама и које ће све школе бити обавезне да користе. Шта је циљ ових измена и за које предмете следе уџбеници од националног интереса, да ли се може прецизирати када ће се нови уџбеници наћи у учионициама, и како просветни радници, стручњаци али и издавачи коментаришу увођење пакета уџбеника од националног значаја? На та питања одговара Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уџбеници за развој националног идентитета могли би да се нађу пред ученицима од следеће школске године у Србији. Влада је усвојила предлог Закона о уџбеницима који обухвата примену националних уџбеника у основним школама и које ће све школе бити обавезне да користе. Шта је циљ ових измена и за које предмете следе уџбеници од националног интереса, да ли се може прецизирати када ће се нови уџбеници наћи у учионициама, и како просветни радници, стручњаци али и издавачи коментаришу увођење пакета уџбеника од националног значаја? На та питања одговара Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 13:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Изложба “Круна доброте” представљена у Краљевском двору у Београду</title><description>Ове године се обележава 125. годишњица рођења Краљице Марије Карађорђевић, а сви који посете Бограда у овом периоду имају прилику да виде копије њених званичних портрета, ретко виђене фотографије, бисту и личне предмете краљице Марије, укључујући дијадему која се чува на Опленцу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251009112617-serbian-f7561226-f318-4492-8879-0568397060a7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c655-d8df-abb9-e65f00240003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7722929"/><guid isPermaLink="false">00000199-c655-d8df-abb9-e65f00240003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-the-crown-of-kindness-opened-at-the-royal-palace-in-belgrade/icn0e9dri</link><itunes:subtitle>Ове године се обележава 125. годишњица рођења Краљице Марије Карађорђевић, а сви који посете Бограда у овом периоду имају прилику да виде копије њених званичних портрета, ретко виђене фотографије, бисту и личне предмете краљице Марије, укључујући дијадему која се чува на Опленцу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове године се обележава 125. годишњица рођења Краљице Марије Карађорђевић, а сви који посете Бограда у овом периоду имају прилику да виде копије њених званичних портрета, ретко виђене фотографије, бисту и личне предмете краљице Марије, укључујући дијадему која се чува на Опленцу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:03</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Oct 2025 11:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251008143235-serbian-91e602da-ff6f-47d6-932c-4806ab66dc74.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-c1db-da7d-abbf-e7db74e60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9758897"/><guid isPermaLink="false">00000199-c1db-da7d-abbf-e7db74e60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-081025/jzesdheuu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><pubDate>Wed, 08 Oct 2025 14:32:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 7. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007160248-serbian-fce7f4e0-16dc-4e91-9b68-c338600919a8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bceb-da7d-abbf-befbd51a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53852466"/><guid isPermaLink="false">00000199-bceb-da7d-abbf-befbd51a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-071025/9li54e4za</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:56:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 16:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Како аналитичари виде излаз из дубоке кризе која већ скоро годину дана потреса Србију</title><description>Председник Србије Александар Вучић изјавио је у недељу да ће заједно председнички и парламентарни избори у Србији бити вероватно одржани у децембру 2026. године, а можда и нешто раније и додао да Устав неће бити мењан, односно да се неће опет кандидовати за функцију председника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007154615-serbian-06bf0086-099f-49d1-91d0-5a50b9fac054.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bcf9-d471-a5f9-fdfd559e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6669312"/><guid isPermaLink="false">00000199-bcf9-d471-a5f9-fdfd559e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-analysts-see-a-way-out-of-the-deep-crisis-that-has-been-shaking-serbia-for-almost-a-year/y2vmk4dg9</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић изјавио је у недељу да ће заједно председнички и парламентарни избори у Србији бити вероватно одржани у децембру 2026. године, а можда и нешто раније и додао да Устав неће бити мењан, односно да се неће опет кандидовати за функцију председника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић изјавио је у недељу да ће заједно председнички и парламентарни избори у Србији бити вероватно одржани у децембру 2026. године, а можда и нешто раније и додао да Устав неће бити мењан, односно да се неће опет кандидовати за функцију председника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Криза усамљености све више погађа мушкарце у Аустралији</title><description>У Аустралији је усамљеност међу мушкарцима све уочљивија и већ одређено време поприма облике кризе. Таква друштвена изолација не само да може да наштети менталном здрављу и општем благостању људи, већ и кошта аустралијску економију милијарде долара сваке године. Недавно објављена студија могла би да понуди одговор на питање зашто се мушкарци све више боре са усамљеношћу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007153805-serbian-d05d2208-f5b4-4f9d-a710-21c5c0da0252.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bcf0-d764-a39f-bdf608ed0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7856945"/><guid isPermaLink="false">00000199-bcf0-d764-a39f-bdf608ed0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-men-face-loneliness-crisis-whats-driving-it-and-how-to-fix-it/a6feequh2</link><itunes:subtitle>У Аустралији је усамљеност међу мушкарцима све уочљивија и већ одређено време поприма облике кризе. Таква друштвена изолација не само да може да наштети менталном здрављу и општем благостању људи, већ и кошта аустралијску економију милијарде долара сваке године. Недавно објављена студија могла би да понуди одговор на питање зашто се мушкарци све више боре са усамљеношћу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Аустралији је усамљеност међу мушкарцима све уочљивија и већ одређено време поприма облике кризе. Таква друштвена изолација не само да може да наштети менталном здрављу и општем благостању људи, већ и кошта аустралијску економију милијарде долара сваке године. Недавно објављена студија могла би да понуди одговор на питање зашто се мушкарци све више боре са усамљеношћу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Две године после напада 7. октобра: Сећања преживелих и позиви да се оконча рат у Гази</title><description>Широм Аустралије и света данас се одржавају комеморативни скупови којима се обележава друга годишњица од напада Хамаса на Израел. Тог 7. октобра 2023. у нападу ове означене терористичке групе убијено је око 1200 људи, а 250 њих узето је за таоце. Био је то окидач за почетак бруталног војног одговора Израела који траје и данас.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007152952-serbian-0604b713-0efc-4703-a5a4-abb8b9fa91e2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bce4-d471-a5f9-fde4b8020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9258545"/><guid isPermaLink="false">00000199-bce4-d471-a5f9-fde4b8020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/survivors-remember-october-7-attack-as-calls-grow-for-end-to-gaza-war/pyj8cqmmg</link><itunes:subtitle>Широм Аустралије и света данас се одржавају комеморативни скупови којима се обележава друга годишњица од напада Хамаса на Израел. Тог 7. октобра 2023. у нападу ове означене терористичке групе убијено је око 1200 људи, а 250 њих узето је за таоце. Био је то окидач за почетак бруталног војног одговора Израела који траје и данас.</itunes:subtitle><itunes:summary>Широм Аустралије и света данас се одржавају комеморативни скупови којима се обележава друга годишњица од напада Хамаса на Израел. Тог 7. октобра 2023. у нападу ове означене терористичке групе убијено је око 1200 људи, а 250 њих узето је за таоце. Био је то окидач за почетак бруталног војног одговора Израела који траје и данас.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:29:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007152139-serbian-25653a8a-315d-458a-9488-74fab9f2cac3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bce4-d471-a5f9-fde426ef0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19820875"/><guid isPermaLink="false">00000199-bce4-d471-a5f9-fde426ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-071025/mvbcj5744</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:20:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Нобелова награда за медицину 2025. научницима који су проучавали имуни систем</title><description>Три научника су добитници овогодишње нобелове награде за медицину за открића која су трансформисала разумевање имуног система и отворила нове могућности за лечење аутоимуних болести и рака. Шимон Сакагучи, јапански страживач, и Мери Брунков и Фред Рамсдел, амерички научници.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007151700-serbian-c776153c-9af8-41c3-8fab-0becbe8343f3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bcda-d764-a39f-bdfe068f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5163264"/><guid isPermaLink="false">00000199-bcda-d764-a39f-bdfe068f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nobel-medicine-2025/kyvqs01yk</link><itunes:subtitle>Три научника су добитници овогодишње нобелове награде за медицину за открића која су трансформисала разумевање имуног система и отворила нове могућности за лечење аутоимуних болести и рака. Шимон Сакагучи, јапански страживач, и Мери Брунков и Фред Рамсдел, амерички научници.</itunes:subtitle><itunes:summary>Три научника су добитници овогодишње нобелове награде за медицину за открића која су трансформисала разумевање имуног система и отворила нове могућности за лечење аутоимуних болести и рака. Шимон Сакагучи, јапански страживач, и Мери Брунков и Фред Рамсдел, амерички научници.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 15:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Де Минорова глатка победа у Шангају и одбројавање до почетка Аустралијског шампионата</title><description>Аустралијски тенисер се придружио Новаку Ђоковићу у осмини финала Мастерс турнира у Шангају, пошто је са 2:0 у сетовима савладао Пољака Мајржака. ◆ Овог петка у Мелбурну стартује Чемпионшип, друго по рангу фудбалско такмичење у Аустралији. ◆ Кошаркаши Црвене звезде још без победе у овој сезони.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007172218-serbian-e75e20a9-1af9-4595-8f15-5862a55da675.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bd4c-d764-a39f-bd7ec8c40003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2613504"/><guid isPermaLink="false">00000199-bd4c-d764-a39f-bd7ec8c40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-news-071025/no6jtroi2</link><itunes:subtitle>Аустралијски тенисер се придружио Новаку Ђоковићу у осмини финала Мастерс турнира у Шангају, пошто је са 2:0 у сетовима савладао Пољака Мајржака. ◆ Овог петка у Мелбурну стартује Чемпионшип, друго по рангу фудбалско такмичење у Аустралији. ◆ Кошаркаши Црвене звезде још без победе у овој сезони.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски тенисер се придружио Новаку Ђоковићу у осмини финала Мастерс турнира у Шангају, пошто је са 2:0 у сетовима савладао Пољака Мајржака. ◆ Овог петка у Мелбурну стартује Чемпионшип, друго по рангу фудбалско такмичење у Аустралији. ◆ Кошаркаши Црвене звезде још без победе у овој сезони.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:02:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:21:00 +1100</pubDate></item><item><title>Завршен 36. Карађорђев куп: Мелбурн Србија одбранила титулу, Синђелићеве девојке опет без премца</title><description>У мушком финалу највећег спортског догађаја српске заједнице у Аустралији, екипа домаћина такмичења победила Београд из Аделаиде - 1:0. Код фудбалерки, Вестгејт Синђелић се вратио на трон победом против женског састава Белих орлова из Бонирига - 2:0.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251007173750-serbian-50f42a91-b330-49fa-a578-c85c3516ec9c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-bd56-d764-a39f-bd76950e0003&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1714944"/><guid isPermaLink="false">00000199-bd56-d764-a39f-bd76950e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/melbourne-serbia-wins-second-karadjordje-cup-title-in-a-row/te48fkmah</link><itunes:subtitle>У мушком финалу највећег спортског догађаја српске заједнице у Аустралији, екипа домаћина такмичења победила Београд из Аделаиде - 1:0. Код фудбалерки, Вестгејт Синђелић се вратио на трон победом против женског састава Белих орлова из Бонирига - 2:0.</itunes:subtitle><itunes:summary>У мушком финалу највећег спортског догађаја српске заједнице у Аустралији, екипа домаћина такмичења победила Београд из Аделаиде - 1:0. Код фудбалерки, Вестгејт Синђелић се вратио на трон победом против женског састава Белих орлова из Бонирига - 2:0.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121406_204054-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:01:47</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121406_204054-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 17:04:00 +1100</pubDate></item><item><title>Разговор са Сергејем Кожулом: Позориште као културна мисија</title><description>У овом подкасту откривамо шта позориште значи за српску заједницу у дијаспори, и како једна мала сцена у Сиднеју чува дух велике културе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251006160732-serbian-23392f6c-f488-4e50-9997-e51adfae1d59.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b7bd-d471-a5f9-fffde5bb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13825073"/><guid isPermaLink="false">00000199-b7bd-d471-a5f9-fffde5bb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/conversation-with-sergej-kozul-theater-as-a-cultural-mission/za7zln3a4</link><itunes:subtitle>У овом подкасту откривамо шта позориште значи за српску заједницу у дијаспори, и како једна мала сцена у Сиднеју чува дух велике културе.</itunes:subtitle><itunes:summary>У овом подкасту откривамо шта позориште значи за српску заједницу у дијаспори, и како једна мала сцена у Сиднеју чува дух велике културе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 16:06:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251006160703-sbs-id-31302938.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b7d1-d556-a7dd-ffd1b39b0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52128620"/><guid isPermaLink="false">00000199-b7d1-d556-a7dd-ffd1b39b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-061025/hgtzycawy</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:54:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6.октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251006151708-serbian-6be5daa6-6aab-4334-9bfe-a205ad7f12c7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b7b2-d764-a39f-b7f62fb80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16040753"/><guid isPermaLink="false">00000199-b7b2-d764-a39f-b7f62fb80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-061025/ao5qo7t2p</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:16:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 15:16:00 +1100</pubDate></item><item><title>Наредне три недеље без планираног репертоара у Народном позоришту у Београду</title><description>Народно позориште у Београду наредне три недеље неће одржавати представе због, како је саопштено, исправљања уочених недостатака у систему противпожарне заштите. Ова одлука, коју су саопштили Министарство културе и управа Народног позоришта, долази истог дана када и планирани штрајк упозорења ансамбла Драме који траже повлачење новог Правилника о раду и смену председника Управног одбора Драгослава Бокана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251006151354-serbian-1a4c4afb-0bcf-4a64-b5b2-ab1879215939.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b7b4-d556-a7dd-fff41dbd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11579825"/><guid isPermaLink="false">00000199-b7b4-d556-a7dd-fff41dbd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-next-three-weeks-without-a-planned-repertoire-at-the-national-theater-in-belgrade/limiija06</link><itunes:subtitle>Народно позориште у Београду наредне три недеље неће одржавати представе због, како је саопштено, исправљања уочених недостатака у систему противпожарне заштите. Ова одлука, коју су саопштили Министарство културе и управа Народног позоришта, долази истог дана када и планирани штрајк упозорења ансамбла Драме који траже повлачење новог Правилника о раду и смену председника Управног одбора Драгослава Бокана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Народно позориште у Београду наредне три недеље неће одржавати представе због, како је саопштено, исправљања уочених недостатака у систему противпожарне заштите. Ова одлука, коју су саопштили Министарство културе и управа Народног позоришта, долази истог дана када и планирани штрајк упозорења ансамбла Драме који траже повлачење новог Правилника о раду и смену председника Управног одбора Драгослава Бокана.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:04</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 15:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Спорт: Доминација Бронкоса у НРЛ и Ђоковићев неочекивани маратон у Шангају</title><description>Титуле рагби лига шампиона Аустралије, и у мушкој и у женској конкуренцији, завршиле у рукама екипа из Бризбејна. Истовремено, најбољи српски тенисер се пласирао у осмину финала Мастерса у Шангају после велике борбе против немачког аутсајдера. Крај такмичења за највећег фаворита Јаника Синера.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251006144704-serbian-3edf9107-56be-485e-888f-8c3c26d8273c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-b779-d471-a5f9-fffd33af0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9905201"/><guid isPermaLink="false">00000199-b779-d471-a5f9-fffd33af0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sports-wrap-061025/eiywfjq6k</link><itunes:subtitle>Титуле рагби лига шампиона Аустралије, и у мушкој и у женској конкуренцији, завршиле у рукама екипа из Бризбејна. Истовремено, најбољи српски тенисер се пласирао у осмину финала Мастерса у Шангају после велике борбе против немачког аутсајдера. Крај такмичења за највећег фаворита Јаника Синера.</itunes:subtitle><itunes:summary>Титуле рагби лига шампиона Аустралије, и у мушкој и у женској конкуренцији, завршиле у рукама екипа из Бризбејна. Истовремено, најбољи српски тенисер се пласирао у осмину финала Мастерса у Шангају после велике борбе против немачког аутсајдера. Крај такмичења за највећег фаворита Јаника Синера.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 14:45:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251003121348-serbian-a0f5059a-b08e-4230-9a1a-73d4ee5c0b37.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a7d6-d670-a9fd-bff775f20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11097521"/><guid isPermaLink="false">00000199-a7d6-d670-a9fd-bff775f20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-031025/4msor9lgc</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Oct 2025 12:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. октобра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002162746-serbian-b4e62452-2273-4c2f-a9e7-85454ff541cf.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a396-d95c-a799-bbf6b5d70000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55256011"/><guid isPermaLink="false">00000199-a396-d95c-a799-bbf6b5d70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-021025/9qqvr5ywk</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:57:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Мелбурн дочекује најбоље клубове српске заједнице на 36. Карађорђевом купу</title><description>Од 3. до 5. октобра у Спортском центру у Кизбороу одржаће се највећи спортски догађај српске заједнице у Аустралији. Учествује укупно 15 клубова из седам градова, с тим да неки од њих долазе и са више тимова. Шампионски пехар у мушкој конкуренцији брани домаћин турнира Мелбурн Србија, а код дама женска екипа Дајанела Белих орлова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002164524-serbian-5b624a53-cd0e-4835-8950-8235da1a1122.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a3a0-d3c1-a5dd-eba63a210003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4752384"/><guid isPermaLink="false">00000199-a3a0-d3c1-a5dd-eba63a210003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/fc-melbourne-serbia-hosts-36th-annual-karadjordje-cup/b5c5q2lq2</link><itunes:subtitle>Од 3. до 5. октобра у Спортском центру у Кизбороу одржаће се највећи спортски догађај српске заједнице у Аустралији. Учествује укупно 15 клубова из седам градова, с тим да неки од њих долазе и са више тимова. Шампионски пехар у мушкој конкуренцији брани домаћин турнира Мелбурн Србија, а код дама женска екипа Дајанела Белих орлова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 3. до 5. октобра у Спортском центру у Кизбороу одржаће се највећи спортски догађај српске заједнице у Аустралији. Учествује укупно 15 клубова из седам градова, с тим да неки од њих долазе и са више тимова. Шампионски пехар у мушкој конкуренцији брани домаћин турнира Мелбурн Србија, а код дама женска екипа Дајанела Белих орлова.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121935_655682-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:57</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121935_655682-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 16:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2.октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002154444-serbian-a72e11f6-0524-421e-bc57-e681549f337a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a36f-d95c-a799-bb6ff9700003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14663729"/><guid isPermaLink="false">00000199-a36f-d95c-a799-bb6ff9700003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-021025/qnncw91c5</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:15:16</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 15:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Наука: Аустралија окупила светску елиту свемирске индустрије</title><description>Више од 7.000 делегата из 90 земаља света и чак 40 свемирских агенција, на челу са америчком Насом и европском Есом, од понедељка учествују у раду 76. Међународног астронаутског конгреса (ИАЦ), који се одржава у Сиднеју. Присутни су и бројни научници, астронаути, као и компаније које производе сателите, возила, уређаје и другу опрему намењену истраживању планета и свемирских тела.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002161830-serbian-5a0182e0-4134-4872-8857-7091bc0511da.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a374-d95c-a799-bb762b8c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7781681"/><guid isPermaLink="false">00000199-a374-d95c-a799-bb762b8c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sydney-hosts-76th-international-astronautical-congress/vjan3001r</link><itunes:subtitle>Више од 7.000 делегата из 90 земаља света и чак 40 свемирских агенција, на челу са америчком Насом и европском Есом, од понедељка учествују у раду 76. Међународног астронаутског конгреса (ИАЦ), који се одржава у Сиднеју. Присутни су и бројни научници, астронаути, као и компаније које производе сателите, возила, уређаје и другу опрему намењену истраживању планета и свемирских тела.</itunes:subtitle><itunes:summary>Више од 7.000 делегата из 90 земаља света и чак 40 свемирских агенција, на челу са америчком Насом и европском Есом, од понедељка учествују у раду 76. Међународног астронаутског конгреса (ИАЦ), који се одржава у Сиднеју. Присутни су и бројни научници, астронаути, као и компаније које производе сателите, возила, уређаје и другу опрему намењену истраживању планета и свемирских тела.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 14:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Документарац „Кајмакчалан” премијерно приказан у Београду</title><description>Историчар из Мелбурна Бојан Пајић, заједно са екипом документарног филма "Кајмакчалан" присуствовао је у среду 1. октобра премијери филма која је уприличена на отварању филмске ревије „У сусрет 72. Мартовском фестивалу” а после пројекције представили су се публици.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002130705-serbian-db64115b-3ab8-41d3-acb8-ea70a0da87b4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a2db-d3c1-a5dd-ebff6d6f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8236721"/><guid isPermaLink="false">00000199-a2db-d3c1-a5dd-ebff6d6f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/documentary-kajmakcalan-premiered-in-belgrade/qdvqf6326</link><itunes:subtitle>Историчар из Мелбурна Бојан Пајић, заједно са екипом документарног филма "Кајмакчалан" присуствовао је у среду 1. октобра премијери филма која је уприличена на отварању филмске ревије „У сусрет 72. Мартовском фестивалу” а после пројекције представили су се публици.</itunes:subtitle><itunes:summary>Историчар из Мелбурна Бојан Пајић, заједно са екипом документарног филма "Кајмакчалан" присуствовао је у среду 1. октобра премијери филма која је уприличена на отварању филмске ревије „У сусрет 72. Мартовском фестивалу” а после пројекције представили су се публици.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 13:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Природне катастрофе су све чешће; да ли би 'војскa младих волонтера' могла да помогне?</title><description>Да ли би „климатска војска“ младих волонтера могла да ојача способност Аустралије да се носи са природним катастрофама? То је питање стављено је пред пред чланове сенатске истраге чији циљ је да претресе све предлоге за нови национални програм који би подржао оснивање такве организације.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002123050-serbian-94cec2b4-bfda-400c-b6fc-d96104a1fa29.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a2ba-d95c-a799-bbfe78280003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7263744"/><guid isPermaLink="false">00000199-a2ba-d95c-a799-bbfe78280003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/natural-disasters-are-growing-could-an-army-of-young-volunteers-help/ldoi76wk7</link><itunes:subtitle>Да ли би „климатска војска“ младих волонтера могла да ојача способност Аустралије да се носи са природним катастрофама? То је питање стављено је пред пред чланове сенатске истраге чији циљ је да претресе све предлоге за нови национални програм који би подржао оснивање такве организације.</itunes:subtitle><itunes:summary>Да ли би „климатска војска“ младих волонтера могла да ојача способност Аустралије да се носи са природним катастрофама? То је питање стављено је пред пред чланове сенатске истраге чији циљ је да претресе све предлоге за нови национални програм који би подржао оснивање такве организације.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 12:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Циљ закона "Коначно свој на своме" да се проблем бесправне градње реши једном заувек</title><description>Србија се суочава са вишедеценијским проблемом бесправне градње што је резилтирало са чак 4,8 милиона нелегалних објеката а то би ускоро могло да се промени: Влада је у петак усвојила предлог закона којим би требало да се поједностави озакоњење дивље градње и реши проблем постојања великог броја неукњижених и бесправно изграђених објекатса. Циљ закона "Коначно свој на своме" је да се проблем бесправне градње реши једном заувек.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002122243-serbian-d5d0c387-3acd-4784-a637-4632cdea557c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-a2b5-d95c-a799-bbf71ca00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9805361"/><guid isPermaLink="false">00000199-a2b5-d95c-a799-bbf71ca00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-the-goal-of-the-finally-each-to-his-own-law-is-to-solve-the-problem-of-illegal-construction-once-and-for-all/d9a24f4b0</link><itunes:subtitle>Србија се суочава са вишедеценијским проблемом бесправне градње што је резилтирало са чак 4,8 милиона нелегалних објеката а то би ускоро могло да се промени: Влада је у петак усвојила предлог закона којим би требало да се поједностави озакоњење дивље градње и реши проблем постојања великог броја неукњижених и бесправно изграђених објекатса. Циљ закона "Коначно свој на своме" је да се проблем бесправне градње реши једном заувек.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија се суочава са вишедеценијским проблемом бесправне градње што је резилтирало са чак 4,8 милиона нелегалних објеката а то би ускоро могло да се промени: Влада је у петак усвојила предлог закона којим би требало да се поједностави озакоњење дивље градње и реши проблем постојања великог броја неукњижених и бесправно изграђених објекатса. Циљ закона "Коначно свој на своме" је да се проблем бесправне градње реши једном заувек.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Oct 2025 12:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1.октобар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251001150039-serbian-4156bbb9-0d70-4c17-9e5e-b4cfaf61784f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9ded-d3c1-a5dd-ddef99810003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9079217"/><guid isPermaLink="false">00000199-9ded-d3c1-a5dd-ddef99810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vesti-010925/klhloil0i</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>68. Међународни београдски сајам књига под слоганом „Твоја нова прича“</title><description>Прва конференција за медије, посвећена предстојећем 68. Међународном београдском сајму књига, који ће бити одржан на Београдском сајму од 25. октобра до 2. новембра, понудила је основне информације о програмима ове културне манифестације. Овом пликом, почасног госта 68. Међународног београдског сајма књига – Републику Кипар – представио је амбасадор те земље Андреас Фотиу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251001113205-D181D0B0D198D0B0D0BC-D0BAD0BDD198D0B8D0B3D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9d51-d95c-a799-9f7768850001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6401515"/><guid isPermaLink="false">00000199-9d51-d95c-a799-9f7768850001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/68th-international-belgrade-book-fair-under-the-slogan-your-new-story/xr2xy646v</link><itunes:subtitle>Прва конференција за медије, посвећена предстојећем 68. Међународном београдском сајму књига, који ће бити одржан на Београдском сајму од 25. октобра до 2. новембра, понудила је основне информације о програмима ове културне манифестације. Овом пликом, почасног госта 68. Међународног београдског сајма књига – Републику Кипар – представио је амбасадор те земље Андреас Фотиу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прва конференција за медије, посвећена предстојећем 68. Међународном београдском сајму књига, који ће бити одржан на Београдском сајму од 25. октобра до 2. новембра, понудила је основне информације о програмима ове културне манифестације. Овом пликом, почасног госта 68. Међународног београдског сајма књига – Републику Кипар – представио је амбасадор те земље Андреас Фотиу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 11:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>#96 At a swimming lesson (Med) - Учите енглески уз SBS: #96 At a swimming lesson (Med)</title><description>Learn how to talk about swimming in English. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о лекцијама из пливања на енглеском.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251001105032-english-a73ad8ee-59ba-4c4f-8502-71c19d72f1cb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9d3d-d3c1-a5dd-ddbfbcdd0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12013361"/><guid isPermaLink="false">00000199-9d3d-d3c1-a5dd-ddbfbcdd0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/96-at-a-swimming-lesson-med/xitrb8p43</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about swimming in English. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о лекцијама из пливања на енглеском.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about swimming in English. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о лекцијама из пливања на енглеском.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:31</itunes:duration><pubDate>Wed, 01 Oct 2025 10:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 30. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250930160321-serbian-6695bd84-4674-427e-ae87-bcf55bed23a1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9935-d3c1-a5dd-d9b71a3e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51857202"/><guid isPermaLink="false">00000199-9935-d3c1-a5dd-d9b71a3e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-300925/4j9i58y9k</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:54:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Здравство: Одобрен нови лек за пацијенте у раној фази Алцхајмерове болести</title><description>Аустралијска управа за терапијска средства (TGA) одобрила је крајем септембра употребу новог лека за успоравање развоја Алцхајмерове болести. Регистрација терапије под називом Лекемби уследила је после два неуспела покушаја да овај лек буде одобрен. Tерапија је регистрована за употребу код дела пацијената са дијагнозом благог когнитивног оштећења и благе деменције услед Алцхајмерове болести и може да смањи стварање амилоидних наслага на мозгу и да успори прогресију обољења.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250930152059-serbian-4b473205-c1c8-4f4c-be07-12033c2a913e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9908-d670-a9fd-bfebcb570000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5419392"/><guid isPermaLink="false">00000199-9908-d670-a9fd-bfebcb570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-alzheimers-drug-approved-by-tga/r4ltk8tke</link><itunes:subtitle>Аустралијска управа за терапијска средства (TGA) одобрила је крајем септембра употребу новог лека за успоравање развоја Алцхајмерове болести. Регистрација терапије под називом Лекемби уследила је после два неуспела покушаја да овај лек буде одобрен. Tерапија је регистрована за употребу код дела пацијената са дијагнозом благог когнитивног оштећења и благе деменције услед Алцхајмерове болести и може да смањи стварање амилоидних наслага на мозгу и да успори прогресију обољења.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска управа за терапијска средства (TGA) одобрила је крајем септембра употребу новог лека за успоравање развоја Алцхајмерове болести. Регистрација терапије под називом Лекемби уследила је после два неуспела покушаја да овај лек буде одобрен. Tерапија је регистрована за употребу код дела пацијената са дијагнозом благог когнитивног оштећења и благе деменције услед Алцхајмерове болести и може да смањи стварање амилоидних наслага на мозгу и да успори прогресију обољења.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250930152035-serbian-40d8ffb4-3da0-4fb8-aab7-8e750747bdb0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-990e-d95c-a799-9b6e04ea0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19913010"/><guid isPermaLink="false">00000199-990e-d95c-a799-9b6e04ea0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-300925/ezi54rddv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:20:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијски пасош убраја се међу најскупље на свету а цена му се повећава сваке године 1. јануара</title><description>Аустралијски пасош убраја се међу најскупље на свету, а цена му редовно изазива полемике међу грађанима и путницима. Стандардни пасош за одрасле кошта 412 аустралијских долара, док се за хитну, приоритетну израду у року од два радна дана плаћа још 300 долара. Тако укупна цена достиже чак 712 долара.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250930151730-serbian-845125f7-0496-412b-861c-74e31c6f6e1d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9908-d670-a9fd-bfeb6dfc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4683264"/><guid isPermaLink="false">00000199-9908-d670-a9fd-bfeb6dfc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-australian-passport-is-among-the-most-expensive-in-the-world-and-its-price-increases-every-year-on-january-1st/o8beb55p4</link><itunes:subtitle>Аустралијски пасош убраја се међу најскупље на свету, а цена му редовно изазива полемике међу грађанима и путницима. Стандардни пасош за одрасле кошта 412 аустралијских долара, док се за хитну, приоритетну израду у року од два радна дана плаћа још 300 долара. Тако укупна цена достиже чак 712 долара.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски пасош убраја се међу најскупље на свету, а цена му редовно изазива полемике међу грађанима и путницима. Стандардни пасош за одрасле кошта 412 аустралијских долара, док се за хитну, приоритетну израду у року од два радна дана плаћа још 300 долара. Тако укупна цена достиже чак 712 долара.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Српски туристи за 7 месеци потрошили 500 милиона евра више у иностранству</title><description>За првих 7 месеци ове године у Србији је забележен пораст потрошње домаћих туриста у иностранству за преко 500 милиона евра, односно потрошња је за готово четвртину виша у односу на прошлу годину.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250930151047-serbian-badde7f7-75a9-4889-b4dd-923e00fe5ba0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9903-dbba-a59f-db1f98fe0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9363761"/><guid isPermaLink="false">00000199-9903-dbba-a59f-db1f98fe0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-tourists-spent-500-million-euros-more-in-7-months/beoy99v6f</link><itunes:subtitle>За првих 7 месеци ове године у Србији је забележен пораст потрошње домаћих туриста у иностранству за преко 500 милиона евра, односно потрошња је за готово четвртину виша у односу на прошлу годину.</itunes:subtitle><itunes:summary>За првих 7 месеци ове године у Србији је забележен пораст потрошње домаћих туриста у иностранству за преко 500 милиона евра, односно потрошња је за готово четвртину виша у односу на прошлу годину.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Колико вештачка интелигенција може да угрози рад преводилаца и тумача?</title><description>Уједињене нације су пре тачно осам година, почеле да обележавају Међународни дан преводилаца. Од тада, сваког 30. септембра се одаје признање раду језичких стручњака који подстичу културно разумевање, повезаност и друштвену кохезију. Овогодишњи Дан преводилаца дочекан је уз низ забринутости за ову професију, међу којима је и све бржи развој вештачке интелигенције и њени могући утицаји на превођење. У последње време и многи професионалци из ове бранше у Аустралији истичу да је потребно учинити више како би се у исто време заштитила радна снага и премостиле језичке баријере.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250930150757-serbian-ad4038a8-55b8-42ce-a5a8-15e52518ba2e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-98fa-d95c-a799-9bfeb2990000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7987200"/><guid isPermaLink="false">00000199-98fa-d95c-a799-9bfeb2990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vital-role-of-translators-celebrated-amid-ai-challenge/axxuw7ymo</link><itunes:subtitle>Уједињене нације су пре тачно осам година, почеле да обележавају Међународни дан преводилаца. Од тада, сваког 30. септембра се одаје признање раду језичких стручњака који подстичу културно разумевање, повезаност и друштвену кохезију. Овогодишњи Дан преводилаца дочекан је уз низ забринутости за ову професију, међу којима је и све бржи развој вештачке интелигенције и њени могући утицаји на превођење. У последње време и многи професионалци из ове бранше у Аустралији истичу да је потребно учинити више како би се у исто време заштитила радна снага и премостиле језичке баријере.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уједињене нације су пре тачно осам година, почеле да обележавају Међународни дан преводилаца. Од тада, сваког 30. септембра се одаје признање раду језичких стручњака који подстичу културно разумевање, повезаност и друштвену кохезију. Овогодишњи Дан преводилаца дочекан је уз низ забринутости за ову професију, међу којима је и све бржи развој вештачке интелигенције и њени могући утицаји на превођење. У последње време и многи професионалци из ове бранше у Аустралији истичу да је потребно учинити више како би се у исто време заштитила радна снага и премостиле језичке баријере.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:19</itunes:duration><pubDate>Tue, 30 Sep 2025 15:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 29. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250929160220-serbian-a2bf303d-d4b2-4497-bd9c-45a598080a10.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9401-d95c-a799-9f67cea20003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50773554"/><guid isPermaLink="false">00000199-9401-d95c-a799-9f67cea20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-290925/0xo4sft6s</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:52:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 16:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250929152013-serbian-9a1af913-894e-410d-a06d-4ab8f90da804.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-93e2-dbba-a59f-d3ff6a000003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="19038642"/><guid isPermaLink="false">00000199-93e2-dbba-a59f-d3ff6a000003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-290925/ks0zq7nl4</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:19:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Председник Трамп најавио дуго очекивану мировну иницијативу за Блиски исток</title><description>Изглед за дуго очекивану мировну иницијативу за Блиски исток поново се појавио, а председник Доналд Трамп је сигнализирао да је његова администрација спремна да представи свеобухватни план за Газу. Док амерички и израелски лидери изражавају опрезан оптимизам, хуманитарна криза у Гази се и даље погоршава уз десертине мртвих а читава насеља су порушена.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250929151902-serbian-b294c30e-021f-4670-87d0-30e2f563ef3c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-93e4-d670-a9fd-bfe7ad730003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7010304"/><guid isPermaLink="false">00000199-93e4-d670-a9fd-bfe7ad730003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/trump-hints-at-middle-east-peace-plan-all-on-board-for-somnething-special/5t4h37hcl</link><itunes:subtitle>Изглед за дуго очекивану мировну иницијативу за Блиски исток поново се појавио, а председник Доналд Трамп је сигнализирао да је његова администрација спремна да представи свеобухватни план за Газу. Док амерички и израелски лидери изражавају опрезан оптимизам, хуманитарна криза у Гази се и даље погоршава уз десертине мртвих а читава насеља су порушена.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изглед за дуго очекивану мировну иницијативу за Блиски исток поново се појавио, а председник Доналд Трамп је сигнализирао да је његова администрација спремна да представи свеобухватни план за Газу. Док амерички и израелски лидери изражавају опрезан оптимизам, хуманитарна криза у Гази се и даље погоршава уз десертине мртвих а читава насеља су порушена.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нова посебна лиценца НИС-у до 1. октобра, односно 8. или 9. октобра 2025. године</title><description>Министарство финансија САД издало је 25. септембра нову посебну лиценцу којом се компанији НИС омогућава обављање оперативних активности најкасније до 1. октобра 2025. године. НИС је 14. марта поднео Министарству финансија САД и захтев за уклањање компаније са СДН листе, што је дуготрајан и комплексан процес. A према најновијим информацијама, које је објавио предсједник Србије Александар Вучић, после разговора са америчким званичницима у Њујорку, период је пролонгиран до 8. или 9. октобра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250929151145-serbian-2602bc20-2647-4cc7-9a95-6eeb0eb0f1ca.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-93db-d3c1-a5dd-dbff45fb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8327345"/><guid isPermaLink="false">00000199-93db-d3c1-a5dd-dbff45fb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nis-serbia-us-sanctions-prolonged/4lxm2zby3</link><itunes:subtitle>Министарство финансија САД издало је 25. септембра нову посебну лиценцу којом се компанији НИС омогућава обављање оперативних активности најкасније до 1. октобра 2025. године. НИС је 14. марта поднео Министарству финансија САД и захтев за уклањање компаније са СДН листе, што је дуготрајан и комплексан процес. A према најновијим информацијама, које је објавио предсједник Србије Александар Вучић, после разговора са америчким званичницима у Њујорку, период је пролонгиран до 8. или 9. октобра.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство финансија САД издало је 25. септембра нову посебну лиценцу којом се компанији НИС омогућава обављање оперативних активности најкасније до 1. октобра 2025. године. НИС је 14. марта поднео Министарству финансија САД и захтев за уклањање компаније са СДН листе, што је дуготрајан и комплексан процес. A према најновијим информацијама, које је објавио предсједник Србије Александар Вучић, после разговора са америчким званичницима у Њујорку, период је пролонгиран до 8. или 9. октобра.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 15:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Лавови из Бризбејна одбранили АФЛ титулу</title><description>Лајонси су у великом финалу одиграном пред 100.000 гледалаца у Мелбурну победили Мачке из Џилонга са чак 47 поена разлике - 122:75. Најбољи играч финала био је ас Бризбејна Вил Ешкрофт.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250929125406-serbian-38396f44-0b63-43f2-9801-fc48e8b095a4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-934b-d95c-a799-9b6f43030003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9061169"/><guid isPermaLink="false">00000199-934b-d95c-a799-9b6f43030003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-290925/mx4317at3</link><itunes:subtitle>Лајонси су у великом финалу одиграном пред 100.000 гледалаца у Мелбурну победили Мачке из Џилонга са чак 47 поена разлике - 122:75. Најбољи играч финала био је ас Бризбејна Вил Ешкрофт.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лајонси су у великом финалу одиграном пред 100.000 гледалаца у Мелбурну победили Мачке из Џилонга са чак 47 поена разлике - 122:75. Најбољи играч финала био је ас Бризбејна Вил Ешкрофт.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 12:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Европски дан језика обележен у Београду, Европа дом за више од 200 језика</title><description>Европски дан језика обележен је у петак манифестацијом и програмом за младе у Европској кући у Београду, уз учешће 1.000 ученика, а ове године под слоганом “Језици отварају срце и ум”.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250929104553-serbian-34e9eb25-c68b-453f-87be-f713d21fc2ff.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-92ec-d670-a9fd-beeffdad0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6766080"/><guid isPermaLink="false">00000199-92ec-d670-a9fd-beeffdad0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/european-day-of-languages-marked-in-european-house-in-belgrade/1kwh61vz2</link><itunes:subtitle>Европски дан језика обележен је у петак манифестацијом и програмом за младе у Европској кући у Београду, уз учешће 1.000 ученика, а ове године под слоганом “Језици отварају срце и ум”.</itunes:subtitle><itunes:summary>Европски дан језика обележен је у петак манифестацијом и програмом за младе у Европској кући у Београду, уз учешће 1.000 ученика, а ове године под слоганом “Језици отварају срце и ум”.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 10:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250926230409-serbian-3da30812-8f02-4ba8-b26f-9cb0fbd083ba.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-8089-d670-a9fd-beebd6e60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11954993"/><guid isPermaLink="false">00000199-8089-d670-a9fd-beebd6e60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-news-wrap/9c44we82a</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 23:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Мостови љубави и знања - камп за младе из српске дијаспоре на Гочу</title><description>Ђорђе Милићевић, министар без портфеља у Влади Србије задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором присуствовао је свечаном отварању еколошко-образовног кампа за преко 250 српске деце из дијаспоре и региона на планини Гоч.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20251002121523-serbian-2b8617b2-5ccb-4ed9-992c-c34fc8d78593.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-9e40-dbba-a59f-df5f645c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3822336"/><guid isPermaLink="false">00000199-9e40-dbba-a59f-df5f645c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bridges-of-love-and-knowledge-a-camp-for-young-people-from-the-serbian-diaspora-on-goc/4c9fifpk1</link><itunes:subtitle>Ђорђе Милићевић, министар без портфеља у Влади Србије задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором присуствовао је свечаном отварању еколошко-образовног кампа за преко 250 српске деце из дијаспоре и региона на планини Гоч.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ђорђе Милићевић, министар без портфеља у Влади Србије задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором присуствовао је свечаном отварању еколошко-образовног кампа за преко 250 српске деце из дијаспоре и региона на планини Гоч.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:03:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 26 Sep 2025 12:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 25. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250925171733-serbian-c0213e57-6e7a-4e62-916f-917ea28c4726.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7fb2-dbba-a59f-7fbf49b10000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53446218"/><guid isPermaLink="false">00000199-7fb2-dbba-a59f-7fbf49b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-250925/u9p68gskm</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:55:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 17:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250925155006-serbian-a17d06fb-4ad8-412e-b2d9-00ac342cc037.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f69-d95c-a799-ff6f87e50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12451505"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f69-d95c-a799-ff6f87e50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-250925/xjmi19eov</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 15:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Шта за Палестину значи државност и да ли ће признања независности утицати на ток рата у Гази?</title><description>Аустралија се ове седмице придружила већини од преко 150 чланица Уједињених нација које су званично признале палестинску државу. Признање су истог дана објавиле и Канада, Велика Британија и Португалија. Међутим, имаући у виду актуелну ситуацију, намеће се питање како би после скоро пуне две године сукоба са Израелом и више од 65.000 жртава уопште изгледала држава Палестина. Да ли је ово признање чисто симболично или може да има утицај на стварну ситуацију?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250925154348-serbian-95b98c24-c396-4f74-98b3-d1a98bd013b1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7f5c-d95c-a799-ff7e2d220003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9515057"/><guid isPermaLink="false">00000199-7f5c-d95c-a799-ff7e2d220003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-does-statehood-mean-for-palestine-and-could-the-recent-recognitions-impact-the-war/i7blmy8ng</link><itunes:subtitle>Аустралија се ове седмице придружила већини од преко 150 чланица Уједињених нација које су званично признале палестинску државу. Признање су истог дана објавиле и Канада, Велика Британија и Португалија. Међутим, имаући у виду актуелну ситуацију, намеће се питање како би после скоро пуне две године сукоба са Израелом и више од 65.000 жртава уопште изгледала држава Палестина. Да ли је ово признање чисто симболично или може да има утицај на стварну ситуацију?</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралија се ове седмице придружила већини од преко 150 чланица Уједињених нација које су званично признале палестинску државу. Признање су истог дана објавиле и Канада, Велика Британија и Португалија. Међутим, имаући у виду актуелну ситуацију, намеће се питање како би после скоро пуне две године сукоба са Израелом и више од 65.000 жртава уопште изгледала држава Палестина. Да ли је ово признање чисто симболично или може да има утицај на стварну ситуацију?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:55</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: У току је јавна расправа о изменама и допунама Кривичног законика</title><description>У току је јавна расправа о изменама и допунама Кривичног законика која ће трајати до 1. октобра. Реч је о значајним изменама - од проширења кривичних дела, преко пооштравања казни, па све до увођења нових кривичних норми. Као и пре годину дана када је Нацрт измена овог Закона повучен због бурних реаговања јавности у Србији, одређене предложене промене су и сада изазвале противљење дела грађана и забринутост стручне јавности. Ипак, министар правде Ненад Вујић објашњава да је циљ ових измена усклађивања с праксом Европског суда за људска права.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250925125554-serbian-042f77ee-038f-4020-aae3-504bed9093e3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7ec4-d3c1-a5dd-7fe6243d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7214208"/><guid isPermaLink="false">00000199-7ec4-d3c1-a5dd-7fe6243d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-public-debate-is-underway-on-amendments-to-the-criminal-code/vfig9wxvq</link><itunes:subtitle>У току је јавна расправа о изменама и допунама Кривичног законика која ће трајати до 1. октобра. Реч је о значајним изменама - од проширења кривичних дела, преко пооштравања казни, па све до увођења нових кривичних норми. Као и пре годину дана када је Нацрт измена овог Закона повучен због бурних реаговања јавности у Србији, одређене предложене промене су и сада изазвале противљење дела грађана и забринутост стручне јавности. Ипак, министар правде Ненад Вујић објашњава да је циљ ових измена усклађивања с праксом Европског суда за људска права.</itunes:subtitle><itunes:summary>У току је јавна расправа о изменама и допунама Кривичног законика која ће трајати до 1. октобра. Реч је о значајним изменама - од проширења кривичних дела, преко пооштравања казни, па све до увођења нових кривичних норми. Као и пре годину дана када је Нацрт измена овог Закона повучен због бурних реаговања јавности у Србији, одређене предложене промене су и сада изазвале противљење дела грађана и забринутост стручне јавности. Ипак, министар правде Ненад Вујић објашњава да је циљ ових измена усклађивања с праксом Европског суда за људска права.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 12:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ванредно обраћање председника Трампа на Генералној скупштини УН</title><description>Амерички председник Доналд Трамп је запрепастио присутне у Уједињеним нацијама, пошто је искористио свој 56-минутни говор на Генералној скупштини како би исказао мишљење да друге земље „клизе у пакао“ због илегалне имиграције а климатске промене је назвао највећом преваром свих времена. У ванредном обраћању, оштро је критиковао УН што не чине довољно да окончају ратове. Председник САД је такође рекао да ће подржати земље НАТО-а у обарању руског авиона који наруши њихов ваздушни простор и изјавио да Кијев може да поврати „целу Украјину“.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250925124605-serbian-042f77ee-038f-4020-aae3-504bed9093e3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7eb7-d95c-a799-fff7be250000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7214208"/><guid isPermaLink="false">00000199-7eb7-d95c-a799-fff7be250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/president-trumps-extraordinary-address-at-the-un-general-assembly/us75d0af6</link><itunes:subtitle>Амерички председник Доналд Трамп је запрепастио присутне у Уједињеним нацијама, пошто је искористио свој 56-минутни говор на Генералној скупштини како би исказао мишљење да друге земље „клизе у пакао“ због илегалне имиграције а климатске промене је назвао највећом преваром свих времена. У ванредном обраћању, оштро је критиковао УН што не чине довољно да окончају ратове. Председник САД је такође рекао да ће подржати земље НАТО-а у обарању руског авиона који наруши њихов ваздушни простор и изјавио да Кијев може да поврати „целу Украјину“.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амерички председник Доналд Трамп је запрепастио присутне у Уједињеним нацијама, пошто је искористио свој 56-минутни говор на Генералној скупштини како би исказао мишљење да друге земље „клизе у пакао“ због илегалне имиграције а климатске промене је назвао највећом преваром свих времена. У ванредном обраћању, оштро је критиковао УН што не чине довољно да окончају ратове. Председник САД је такође рекао да ће подржати земље НАТО-а у обарању руског авиона који наруши њихов ваздушни простор и изјавио да Кијев може да поврати „целу Украјину“.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 25 Sep 2025 12:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250924151109-serbian-9acd60ab-4502-4da5-9bfe-16dc48039cd2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7a18-d3c1-a5dd-7bbe081e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10387889"/><guid isPermaLink="false">00000199-7a18-d3c1-a5dd-7bbe081e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-240925/4coe0g80x</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><pubDate>Wed, 24 Sep 2025 15:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Одаловић: Трага се за 1.590 несталих на КиМ током сукоба деведесетих, међу којима су 43 војника и полицајца</title><description>Председник Комисије Владе Србије за нестала лица Вељко Одаловић изјавио је у уторак на седници скупштинског Одбора за Косово и Метохију да се трага за 1.590 несталих на простору Косова и Метохије, међу којима је 568 несталих особа српске националности и истакао да ће Комисија наставити да ради док се не разреши судбина свих несталих.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250924145406-serbian-1b8796cc-8fc2-4d71-bf6f-2254100fa94d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7a02-d670-a9fd-7ee349ac0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8329649"/><guid isPermaLink="false">00000199-7a02-d670-a9fd-7ee349ac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/odalovic-the-search-is-on-for-1-590-missing-people-in-kosovo-and-metohija-during-the-conflict-in-the-1990s-including-43-soldiers-and-police-officers/t8i1985jh</link><itunes:subtitle>Председник Комисије Владе Србије за нестала лица Вељко Одаловић изјавио је у уторак на седници скупштинског Одбора за Косово и Метохију да се трага за 1.590 несталих на простору Косова и Метохије, међу којима је 568 несталих особа српске националности и истакао да ће Комисија наставити да ради док се не разреши судбина свих несталих.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Комисије Владе Србије за нестала лица Вељко Одаловић изјавио је у уторак на седници скупштинског Одбора за Косово и Метохију да се трага за 1.590 несталих на простору Косова и Метохије, међу којима је 568 несталих особа српске националности и истакао да ће Комисија наставити да ради док се не разреши судбина свих несталих.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 24 Sep 2025 14:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250923160134-serbian-e1b2604e-21ca-471f-bc83-e8f122717343.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-7500-d3c1-a5dd-7da640d60003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49957170"/><guid isPermaLink="false">00000199-7500-d3c1-a5dd-7da640d60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-230925/86reez0po</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:52:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250923152214-serbian-64d371b2-fa59-46a3-b8ce-27cd35a0e4c4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74f7-dbba-a59f-77ff9f7f0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20305842"/><guid isPermaLink="false">00000199-74f7-dbba-a59f-77ff9f7f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-230925/es7cbr839</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:21:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 15:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: забележен највећи тромесечни раст нових кредита у динарима</title><description>У другом кварталу ове године у Србији је забележен највећи тромесечни раст нових кредита у динарима, у великој мери због кеш кредита, који се није догодио од јесени 2008. године када су грађани Србије прибегли позајмицама због вртоглавог светског обрушавања финансија - Светске економске кризе. Нашу сарадницу Мију Николић упитали смо који су разлози за појачано узимање кеш кредита 17 година касније, и колико је доминација те врсте позајмице (не)уобичајена.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250923152100-serbian-0fdf45c8-0ba1-4724-9822-d62c6d5a54ea.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74fb-dbba-a59f-77ffdf4c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8719025"/><guid isPermaLink="false">00000199-74fb-dbba-a59f-77ffdf4c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-highest-quarterly-growth-in-new-loans-in-dinars-recorded/z8nqhbmvd</link><itunes:subtitle>У другом кварталу ове године у Србији је забележен највећи тромесечни раст нових кредита у динарима, у великој мери због кеш кредита, који се није догодио од јесени 2008. године када су грађани Србије прибегли позајмицама због вртоглавог светског обрушавања финансија - Светске економске кризе. Нашу сарадницу Мију Николић упитали смо који су разлози за појачано узимање кеш кредита 17 година касније, и колико је доминација те врсте позајмице (не)уобичајена.</itunes:subtitle><itunes:summary>У другом кварталу ове године у Србији је забележен највећи тромесечни раст нових кредита у динарима, у великој мери због кеш кредита, који се није догодио од јесени 2008. године када су грађани Србије прибегли позајмицама због вртоглавог светског обрушавања финансија - Светске економске кризе. Нашу сарадницу Мију Николић упитали смо који су разлози за појачано узимање кеш кредита 17 година касније, и колико је доминација те врсте позајмице (не)уобичајена.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Федерална влада зaхтева истрагу о прекиду рада Оптусове мреже током прошле седмице</title><description>Федерална министарка за комуникације каже да Оптус може очекивати значајне последице након прошлонедељног прекида рада, услед чега је линија три нуле (000) била недоступна а што је повезано са вишеструким смртним случајевима. Аустралијска агенција за комуникације и медије [ACMA] покренула је истрагу о квару, а власти желе да добију значајне информације од телекомуникационе компаније како би разумеле шта се догодило.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250923150705-serbian-ff969c06-8f9d-4dde-bbe4-ac0b79711679.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74f2-dbba-a59f-77ff10c80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6915456"/><guid isPermaLink="false">00000199-74f2-dbba-a59f-77ff10c80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/federal-government-talking-tough-after-optus-triple-zero-outage/0pwggbccc</link><itunes:subtitle>Федерална министарка за комуникације каже да Оптус може очекивати значајне последице након прошлонедељног прекида рада, услед чега је линија три нуле (000) била недоступна а што је повезано са вишеструким смртним случајевима. Аустралијска агенција за комуникације и медије [ACMA] покренула је истрагу о квару, а власти желе да добију значајне информације од телекомуникационе компаније како би разумеле шта се догодило.</itunes:subtitle><itunes:summary>Федерална министарка за комуникације каже да Оптус може очекивати значајне последице након прошлонедељног прекида рада, услед чега је линија три нуле (000) била недоступна а што је повезано са вишеструким смртним случајевима. Аустралијска агенција за комуникације и медије [ACMA] покренула је истрагу о квару, а власти желе да добију значајне информације од телекомуникационе компаније како би разумеле шта се догодило.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 15:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Пролеће доноси топлије време, али и повећану забринутост за безбедност хране</title><description>Од почетка септембра здравствени стручњаци учестало указују на потребу да се детаљним чишћењем фрижидера, замрзивача и остава предузму превентивни кораци за заштиту здравља. Због очекиваних високих температура овог лета, опомињу да морамо бити опрезнији када је реч о могућем тровању храном. Истраживања показују да мање од половине потрошача у Аустралији доследно примењује правила безбедности приликом складиштења и припреме хране у својим домаћинствима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250923140859-serbian-2a62f585-632d-4fc1-a93e-e0f5f5fe16dd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74ba-d670-a9fd-7efb462d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5748864"/><guid isPermaLink="false">00000199-74ba-d670-a9fd-7efb462d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/spring-brings-warmer-weather-flower-shows-and-food-safety-concerns/5edd78j2c</link><itunes:subtitle>Од почетка септембра здравствени стручњаци учестало указују на потребу да се детаљним чишћењем фрижидера, замрзивача и остава предузму превентивни кораци за заштиту здравља. Због очекиваних високих температура овог лета, опомињу да морамо бити опрезнији када је реч о могућем тровању храном. Истраживања показују да мање од половине потрошача у Аустралији доследно примењује правила безбедности приликом складиштења и припреме хране у својим домаћинствима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од почетка септембра здравствени стручњаци учестало указују на потребу да се детаљним чишћењем фрижидера, замрзивача и остава предузму превентивни кораци за заштиту здравља. Због очекиваних високих температура овог лета, опомињу да морамо бити опрезнији када је реч о могућем тровању храном. Истраживања показују да мање од половине потрошача у Аустралији доследно примењује правила безбедности приликом складиштења и припреме хране у својим домаћинствима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 14:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Kоришћењем технологије за препознавање лица Кејмарт прекршио закон о приватности, тврде надлежни</title><description>Крајем прошле седмице, малопродајни трговачки гигант оптужен је да је коришћењем савремене технологије, у периоду од јуна 2020. до јула 2022. године, прекршио право на приватност својих купаца. Из Кејмарта међутим кажу да су тестирали ову технологију, како би се изборили с повећаним бројем крађа и превара, те стога разматрају да уложе жалбу на пресуду повереника за приватност.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250923135838-serbian-1ee4aadc-7908-4a02-8424-161c9e501769.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-74b1-d3c1-a5dd-7db7158d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7047168"/><guid isPermaLink="false">00000199-74b1-d3c1-a5dd-7db7158d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/regulator-says-kmarts-use-of-facial-recognition-technology-breached-privacy-laws/wxd138jj4</link><itunes:subtitle>Крајем прошле седмице, малопродајни трговачки гигант оптужен је да је коришћењем савремене технологије, у периоду од јуна 2020. до јула 2022. године, прекршио право на приватност својих купаца. Из Кејмарта међутим кажу да су тестирали ову технологију, како би се изборили с повећаним бројем крађа и превара, те стога разматрају да уложе жалбу на пресуду повереника за приватност.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крајем прошле седмице, малопродајни трговачки гигант оптужен је да је коришћењем савремене технологије, у периоду од јуна 2020. до јула 2022. године, прекршио право на приватност својих купаца. Из Кејмарта међутим кажу да су тестирали ову технологију, како би се изборили с повећаним бројем крађа и превара, те стога разматрају да уложе жалбу на пресуду повереника за приватност.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:07:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 23 Sep 2025 13:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Одјеци Партизанове турнеје: Захвалност српској заједници и допринос за нове генерације</title><description>Делегација београдског клуба одушевљена како је дочекана на сваком кораку током боравка у Аустралији, где је протеклих дана играла на Панатинаикосовом турниру "Павлос Јанакопулос". Председник Партизана Остоја Мијаиловић у име клупске фондације уручио донацију од 40.000 долара за изградњу кошаркашког терена на Колеџу Свети Сава, а тренер Жељко Обрадовић у разговору за СБС на српском истакао да се његова екипа враћа у Србију са прелепим утисцима из Мелбурна и Сиднеја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922155104-serbian-b9fca811-c82e-4bfd-a811-e0dbbc130cd1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6fe4-d670-a9fd-7fe7e59c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12937265"/><guid isPermaLink="false">00000199-6fe4-d670-a9fd-7fe7e59c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-basketball-club-partizan-concludes-their-first-tour-down-under-with-a-win-against-sydney-kings/knvxa8mqs</link><itunes:subtitle>Делегација београдског клуба одушевљена како је дочекана на сваком кораку током боравка у Аустралији, где је протеклих дана играла на Панатинаикосовом турниру "Павлос Јанакопулос". Председник Партизана Остоја Мијаиловић у име клупске фондације уручио донацију од 40.000 долара за изградњу кошаркашког терена на Колеџу Свети Сава, а тренер Жељко Обрадовић у разговору за СБС на српском истакао да се његова екипа враћа у Србију са прелепим утисцима из Мелбурна и Сиднеја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Делегација београдског клуба одушевљена како је дочекана на сваком кораку током боравка у Аустралији, где је протеклих дана играла на Панатинаикосовом турниру "Павлос Јанакопулос". Председник Партизана Остоја Мијаиловић у име клупске фондације уручио донацију од 40.000 долара за изградњу кошаркашког терена на Колеџу Свети Сава, а тренер Жељко Обрадовић у разговору за СБС на српском истакао да се његова екипа враћа у Србију са прелепим утисцима из Мелбурна и Сиднеја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423122037_639814-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:13:29</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423122037_639814-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 22. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922160150-serbian-c3506f9b-6c8d-4777-8b54-3114f2f73522.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6fc9-d3c1-a5dd-6fef3db10000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="56068146"/><guid isPermaLink="false">00000199-6fc9-d3c1-a5dd-6fef3db10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-program-220925/fwop5lwot</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:58:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 16:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922152010-serbian-9509ab09-3ea3-472a-a69d-26aed65e9d69.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6fc5-dbba-a59f-7fdf87320000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18152754"/><guid isPermaLink="false">00000199-6fc5-dbba-a59f-7fdf87320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-220925/4y5ke8ptx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Одржана велика војна парада „Снага јединства“</title><description>Поводом обележавања Дана српског јединства, слободе и националне заставе Министарство одбране и Војска Србије организовало је војну параду под називом - „Снага јединства“, у суботу 20. септембра, на простору испред Палате Србија на Новом Београду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922151916-serbian-de7f54ee-da38-48f2-9cd9-17de64ec194d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6f96-d95c-a799-fff649c10003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8973617"/><guid isPermaLink="false">00000199-6f96-d95c-a799-fff649c10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-stages-massive-military-parade-described-as-countrys-biggest-display-of-army-strength/jdralclrk</link><itunes:subtitle>Поводом обележавања Дана српског јединства, слободе и националне заставе Министарство одбране и Војска Србије организовало је војну параду под називом - „Снага јединства“, у суботу 20. септембра, на простору испред Палате Србија на Новом Београду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом обележавања Дана српског јединства, слободе и националне заставе Министарство одбране и Војска Србије организовало је војну параду под називом - „Снага јединства“, у суботу 20. септембра, на простору испред Палате Србија на Новом Београду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Олислагерс донела злато Аустралији, Ангелина Топић обрадовала Србију светском бронзом</title><description>Последњег дана такмичења на првенству у Токију, Аустралијанка славила у скоку у вис са прескочених 2,00 метра, док је српска шампионка поделила треће место са светском рекордерком Јарославом Махучик. У бацању копља Макензи Литл освојила бронзу, а Адријана Вилагош заузела осмо место, иако је у квалификацијама била најбоља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922151538-serbian-71826fb4-38f1-408a-8227-dfc30720b11e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6fce-d3c1-a5dd-6feed4fa0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8926001"/><guid isPermaLink="false">00000199-6fce-d3c1-a5dd-6feed4fa0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/olyslagers-wins-high-jump-title-in-tokyo-angelina-topic-secures-bronze/pvpvy7cgd</link><itunes:subtitle>Последњег дана такмичења на првенству у Токију, Аустралијанка славила у скоку у вис са прескочених 2,00 метра, док је српска шампионка поделила треће место са светском рекордерком Јарославом Махучик. У бацању копља Макензи Литл освојила бронзу, а Адријана Вилагош заузела осмо место, иако је у квалификацијама била најбоља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Последњег дана такмичења на првенству у Токију, Аустралијанка славила у скоку у вис са прескочених 2,00 метра, док је српска шампионка поделила треће место са светском рекордерком Јарославом Махучик. У бацању копља Макензи Литл освојила бронзу, а Адријана Вилагош заузела осмо место, иако је у квалификацијама била најбоља.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија признала палестинску државу у УН</title><description>Аустралија се придружила Канади, Португалији и Уједињеном Краљевству у формалном признању палестинске државе у УН. Декларацију су издали премијер Ентони Албанизи и министарка спољних послова Пени Вонг испред седишта Уједињених нација у Њујорку, а влада је саопштила да то долази као део напора за решење израелско-палестинског сукоба на принципу успостављања две државе. Израелски премијер Бенјамин Нетанјаху упутио је упозорење, рекавши да му је циљ да осигура да никада не буде палестинске државе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922151208-serbian-82333224-147e-4e92-9ef1-648fd4bac492.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6fd0-dbba-a59f-7fdfdadc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8540465"/><guid isPermaLink="false">00000199-6fd0-dbba-a59f-7fdfdadc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-recognises-palestinian-state-at-the-un/t8xjz9yhh</link><itunes:subtitle>Аустралија се придружила Канади, Португалији и Уједињеном Краљевству у формалном признању палестинске државе у УН. Декларацију су издали премијер Ентони Албанизи и министарка спољних послова Пени Вонг испред седишта Уједињених нација у Њујорку, а влада је саопштила да то долази као део напора за решење израелско-палестинског сукоба на принципу успостављања две државе. Израелски премијер Бенјамин Нетанјаху упутио је упозорење, рекавши да му је циљ да осигура да никада не буде палестинске државе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралија се придружила Канади, Португалији и Уједињеном Краљевству у формалном признању палестинске државе у УН. Декларацију су издали премијер Ентони Албанизи и министарка спољних послова Пени Вонг испред седишта Уједињених нација у Њујорку, а влада је саопштила да то долази као део напора за решење израелско-палестинског сукоба на принципу успостављања две државе. Израелски премијер Бенјамин Нетанјаху упутио је упозорење, рекавши да му је циљ да осигура да никада не буде палестинске државе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:08:54</itunes:duration><pubDate>Mon, 22 Sep 2025 15:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Аустралији као код куће: Партизан и Панатинаикос допутовали из Мелбурна у Сиднеј</title><description>Кошаркаши београдског клуба на почетку турнеје поражени од великог ривала из Атине у Мелбурну 91:82. Оба тима су у петак допутовала у Сиднеј, где ће 21. септембра бити одиграна још два меча у оквиру турнира „Павлос Јанакопулос“. Партизан је овом приликом, путем своје фондације, дао допринос изградњи кошаркашког терена на Колеџу Свети Сава у сиднејском Варовилу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250919170350-serbian-096b5a90-df7f-4136-be9a-6598f361bdfc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-60b9-d670-a9fd-7efbbefd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4380288"/><guid isPermaLink="false">00000199-60b9-d670-a9fd-7efbbefd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/partizan-and-panathinaikos-arrive-to-sydney-after-the-match-in-melbourne/qn0ahxco5</link><itunes:subtitle>Кошаркаши београдског клуба на почетку турнеје поражени од великог ривала из Атине у Мелбурну 91:82. Оба тима су у петак допутовала у Сиднеј, где ће 21. септембра бити одиграна још два меча у оквиру турнира „Павлос Јанакопулос“. Партизан је овом приликом, путем своје фондације, дао допринос изградњи кошаркашког терена на Колеџу Свети Сава у сиднејском Варовилу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Кошаркаши београдског клуба на почетку турнеје поражени од великог ривала из Атине у Мелбурну 91:82. Оба тима су у петак допутовала у Сиднеј, где ће 21. септембра бити одиграна још два меча у оквиру турнира „Павлос Јанакопулос“. Партизан је овом приликом, путем своје фондације, дао допринос изградњи кошаркашког терена на Колеџу Свети Сава у сиднејском Варовилу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121720_301653-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg"/><itunes:duration>00:04:34</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260423121720_301653-sbs-podcasts-sbsserbian-3000x3000px.jpg 1280w"/><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Мокрањчеви дани одржани од 13. до 19. септембра</title><description>У Неготину, родном месту великана српске музике Стевана Стојановића Мокрањца, од 13. до 19. септембра су одржани 59. Мокрањчеви дани, један од најзначајнијих фестивала уметничке музике у Србији и региону. Манифестација, која се непрекидно организује од 1966. године, посвећена је очувању и промоцији дела и наслеђа Стевана Мокрањца, најистакнутијег представника српске музичке романтике и творца националног стила у музици Србије 19. века.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250919143909-mokranjcevi-dani.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-602f-d95c-a799-fb6ff3320000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5514824"/><guid isPermaLink="false">00000199-602f-d95c-a799-fb6ff3320000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/59-mokranjac-days-in-negotin/nj7pu1m5i</link><itunes:subtitle>У Неготину, родном месту великана српске музике Стевана Стојановића Мокрањца, од 13. до 19. септембра су одржани 59. Мокрањчеви дани, један од најзначајнијих фестивала уметничке музике у Србији и региону. Манифестација, која се непрекидно организује од 1966. године, посвећена је очувању и промоцији дела и наслеђа Стевана Мокрањца, најистакнутијег представника српске музичке романтике и творца националног стила у музици Србије 19. века.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Неготину, родном месту великана српске музике Стевана Стојановића Мокрањца, од 13. до 19. септембра су одржани 59. Мокрањчеви дани, један од најзначајнијих фестивала уметничке музике у Србији и региону. Манифестација, која се непрекидно организује од 1966. године, посвећена је очувању и промоцији дела и наслеђа Стевана Мокрањца, најистакнутијег представника српске музичке романтике и творца националног стила у музици Србије 19. века.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:45</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 14:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250919122639-serbian-b7ee3fcc-85c3-49e0-a401-2d91e5abbe17.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5fc9-d3c1-a5dd-5feffae70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12077489"/><guid isPermaLink="false">00000199-5fc9-d3c1-a5dd-5feffae70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-190925/2x5vb83yj</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:12:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 12:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Панатинаикос и Партизан исписују историју у Аустралији</title><description>Панатинаикос АКТОР Атина отворио је 7. турнир Павлос Јанакопулос победом од 91-82 над Партизаном Моцарт Бет Београд у Џон Кејн арени у Мелбурну. Сва места у арени суб била распродата а публика је уживала у узбудљивом мечу, са страственим навијачима оба клуба који су створили живу атмосферу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250922134717-serbian-54efac6b-f7e2-4e22-96e7-516fdf302566.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-6f80-d3c1-a5dd-6fa6f5070000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5528832"/><guid isPermaLink="false">00000199-6f80-d3c1-a5dd-6fa6f5070000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/panathinaikos-and-partizan-make-history-in-australia/crbrxi291</link><itunes:subtitle>Панатинаикос АКТОР Атина отворио је 7. турнир Павлос Јанакопулос победом од 91-82 над Партизаном Моцарт Бет Београд у Џон Кејн арени у Мелбурну. Сва места у арени суб била распродата а публика је уживала у узбудљивом мечу, са страственим навијачима оба клуба који су створили живу атмосферу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Панатинаикос АКТОР Атина отворио је 7. турнир Павлос Јанакопулос победом од 91-82 над Партизаном Моцарт Бет Београд у Џон Кејн арени у Мелбурну. Сва места у арени суб била распродата а публика је уживала у узбудљивом мечу, са страственим навијачима оба клуба који су створили живу атмосферу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 07:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Прва конференција српске дијаспоре у Аустралији: Повезивање заједнице, и јачање веза Србије и Аустралије</title><description>Јуче је у Мелбурну, у хотелу Парк Хајат, одржана прва Конференција српске дијаспоре у Аустралији. Овај самит jе плод сарадње Аустралијско-српске привредне коморе, Aмбасаде Републике Србије у Канбери, Министарства спољних послова Републике Србије и локалних политичких, привредних и културних лидера из српске заједнице. Све то уз подршку спонзора и волонтера, који су несебично помогли да се догађај организује на највишем нивоу. Конференцији су присуствоале и бројне угледне личности из политичког живота, а министри и високи званичници из Аустралије и Србије, заједно са панелистима, поделили су своје перспективе у областима бизниса, политике, иновација и културе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250919015604-kongres.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5d7e-d95c-a799-df7e44090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17937032"/><guid isPermaLink="false">00000199-5d7e-d95c-a799-df7e44090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-conference-of-serbian-diaspora-in-australia/74gnotasr</link><itunes:subtitle>Јуче је у Мелбурну, у хотелу Парк Хајат, одржана прва Конференција српске дијаспоре у Аустралији. Овај самит jе плод сарадње Аустралијско-српске привредне коморе, Aмбасаде Републике Србије у Канбери, Министарства спољних послова Републике Србије и локалних политичких, привредних и културних лидера из српске заједнице. Све то уз подршку спонзора и волонтера, који су несебично помогли да се догађај организује на највишем нивоу. Конференцији су присуствоале и бројне угледне личности из политичког живота, а министри и високи званичници из Аустралије и Србије, заједно са панелистима, поделили су своје перспективе у областима бизниса, политике, иновација и културе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је у Мелбурну, у хотелу Парк Хајат, одржана прва Конференција српске дијаспоре у Аустралији. Овај самит jе плод сарадње Аустралијско-српске привредне коморе, Aмбасаде Републике Србије у Канбери, Министарства спољних послова Републике Србије и локалних политичких, привредних и културних лидера из српске заједнице. Све то уз подршку спонзора и волонтера, који су несебично помогли да се догађај организује на највишем нивоу. Конференцији су присуствоале и бројне угледне личности из политичког живота, а министри и високи званичници из Аустралије и Србије, заједно са панелистима, поделили су своје перспективе у областима бизниса, политике, иновација и културе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:18:44</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 01:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Дамјан Јовић: "Успех сваког нашег појединца треба славити и сагледавати као лични успех"</title><description>Прва икад конференција српске дијаспоре у Аустралији одржана је јуче у хотелу Парк Хајат у Мелбурну. Око 120 званица је присуствало овом важном иницијалном догађају чије мисија је, како су организатори рекли: "да уједини српске заједнице широм Аустралије, ојача културни идентитет и учврсти везе између Србије и Аустралије. Кроз дијалог, сарадњу и размену знања циљ је да се отворе могућности за трговину, инвестиције, иновације и културни развој." Г. Дамјан Јовић, државни секретар у Министарству спољних послова Републике Србије допутовао је у Мелбурн да би присуствовао конгресу, а уједно и да обави дипломатске консултације у Аустралији и пацифичком региону, како је рекао за СБС.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250919003921-jovic-vo-nikola.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5d3f-d95c-a799-df7fac5c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4612496"/><guid isPermaLink="false">00000199-5d3f-d95c-a799-df7fac5c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/damjan-jovic-the-success-of-each-of-our-individuals-should-be-celebrated-and-viewed-as-a-personal-success/3giya9ubn</link><itunes:subtitle>Прва икад конференција српске дијаспоре у Аустралији одржана је јуче у хотелу Парк Хајат у Мелбурну. Око 120 званица је присуствало овом важном иницијалном догађају чије мисија је, како су организатори рекли: "да уједини српске заједнице широм Аустралије, ојача културни идентитет и учврсти везе између Србије и Аустралије. Кроз дијалог, сарадњу и размену знања циљ је да се отворе могућности за трговину, инвестиције, иновације и културни развој." Г. Дамјан Јовић, државни секретар у Министарству спољних послова Републике Србије допутовао је у Мелбурн да би присуствовао конгресу, а уједно и да обави дипломатске консултације у Аустралији и пацифичком региону, како је рекао за СБС.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прва икад конференција српске дијаспоре у Аустралији одржана је јуче у хотелу Парк Хајат у Мелбурну. Око 120 званица је присуствало овом важном иницијалном догађају чије мисија је, како су организатори рекли: "да уједини српске заједнице широм Аустралије, ојача културни идентитет и учврсти везе између Србије и Аустралије. Кроз дијалог, сарадњу и размену знања циљ је да се отворе могућности за трговину, инвестиције, иновације и културни развој." Г. Дамјан Јовић, државни секретар у Министарству спољних послова Републике Србије допутовао је у Мелбурн да би присуствовао конгресу, а уједно и да обави дипломатске консултације у Аустралији и пацифичком региону, како је рекао за СБС.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 00:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 18. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250919010132-srb-program-live-180925.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5d46-d670-a9fd-7fe742a30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51414912"/><guid isPermaLink="false">00000199-5d46-d670-a9fd-7fe742a30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-180925/yt2g15036</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:53:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 16:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250918162258-serbian-6a24bc90-8678-4620-bbfd-32a3375f5ba0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5b75-d95c-a799-db7751cc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13878065"/><guid isPermaLink="false">00000199-5b75-d95c-a799-db7751cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-180925/o2uwbp8wn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:14:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 15:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>#95 Under the stars (Med) - Учите енглески уз SBS: #95 Under the stars (Med)</title><description>Learn how to talk about the night sky and stargazing. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како разговарате о ноћном небу и посматрању звезда.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250918161517-english-f975acef-ddb2-4ec5-96da-861298d9591c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5b60-dbba-a59f-5b7f1fb50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10943537"/><guid isPermaLink="false">00000199-5b60-dbba-a59f-5b7f1fb50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/95-under-the-stars-med/u905heea8</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about the night sky and stargazing. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како разговарате о ноћном небу и посматрању звезда.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about the night sky and stargazing. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како разговарате о ноћном небу и посматрању звезда.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:11:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 14:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Минимална зарада у Србији од 1. јануара расте на 980 аустралијских долара месечно</title><description>Упркос томе што се синдикати и уније послодаваца нису сложили око висине и динамике повећања, Влада Србије је на седници 11. септембра одлучила да два пута у наредном периоду подигне ниво најниже загарантоване зараде. Минималац ће ок 1. октобра порасти са 450 на 500 евра, а од почетка 2026. достићи ће 551 евро, односно 64.554 динара. И док су радници који примају најмање плате задовољни - привредници и економски стручњаци изражавају незадовољство, па чак и забринутост.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250918171250-serbian-ebb713ee-8d10-43f3-ae71-cb86c4fb33c7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5ba0-d95c-a799-dbe6a7e20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9757361"/><guid isPermaLink="false">00000199-5ba0-d95c-a799-dbe6a7e20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-minimal-wages/uyx3q4mag</link><itunes:subtitle>Упркос томе што се синдикати и уније послодаваца нису сложили око висине и динамике повећања, Влада Србије је на седници 11. септембра одлучила да два пута у наредном периоду подигне ниво најниже загарантоване зараде. Минималац ће ок 1. октобра порасти са 450 на 500 евра, а од почетка 2026. достићи ће 551 евро, односно 64.554 динара. И док су радници који примају најмање плате задовољни - привредници и економски стручњаци изражавају незадовољство, па чак и забринутост.</itunes:subtitle><itunes:summary>Упркос томе што се синдикати и уније послодаваца нису сложили око висине и динамике повећања, Влада Србије је на седници 11. септембра одлучила да два пута у наредном периоду подигне ниво најниже загарантоване зараде. Минималац ће ок 1. октобра порасти са 450 на 500 евра, а од почетка 2026. достићи ће 551 евро, односно 64.554 динара. И док су радници који примају најмање плате задовољни - привредници и економски стручњаци изражавају незадовољство, па чак и забринутост.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 14:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Извештај упућен савезној влади открива да је исламофобија „свеприсутна“ у Аустралији</title><description>Број исламофобичних инцидената у Аустралији повећао се за чак 530 одсто у периоду од 7. октобра 2023. године, показују подаци из Аустралијског регистра исламофобије. У извештају који је прошлог петка објавио владин специјални изасланик за борбу против исламофобије Афтаб Малик, наводи се да је ова појава у Аустралији постала толико раширена да се многи инциденти више и не пријављују. Стога су многе организације и појединци већ упутили позиве савезној влади да хитно реагује и усвоји препоруке из Маликовог извештаја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250918163937-serbian-2696070a-5ba3-44c1-bd66-cc146ce627e1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5b7e-dbba-a59f-5b7fa5f40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9069617"/><guid isPermaLink="false">00000199-5b7e-dbba-a59f-5b7fa5f40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-report-finds-islamophobia-is-pervasive-in-australia/rdlu57aff</link><itunes:subtitle>Број исламофобичних инцидената у Аустралији повећао се за чак 530 одсто у периоду од 7. октобра 2023. године, показују подаци из Аустралијског регистра исламофобије. У извештају који је прошлог петка објавио владин специјални изасланик за борбу против исламофобије Афтаб Малик, наводи се да је ова појава у Аустралији постала толико раширена да се многи инциденти више и не пријављују. Стога су многе организације и појединци већ упутили позиве савезној влади да хитно реагује и усвоји препоруке из Маликовог извештаја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Број исламофобичних инцидената у Аустралији повећао се за чак 530 одсто у периоду од 7. октобра 2023. године, показују подаци из Аустралијског регистра исламофобије. У извештају који је прошлог петка објавио владин специјални изасланик за борбу против исламофобије Афтаб Малик, наводи се да је ова појава у Аустралији постала толико раширена да се многи инциденти више и не пријављују. Стога су многе организације и појединци већ упутили позиве савезној влади да хитно реагује и усвоји препоруке из Маликовог извештаја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:09:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 18 Sep 2025 13:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250917153413-serbian-a04a7745-7146-4391-9ea4-3f89b1ec32aa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5627-d552-a5bf-fe275a3e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10485120"/><guid isPermaLink="false">00000199-5627-d552-a5bf-fe275a3e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-170925/x4i8ii3av</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><pubDate>Wed, 17 Sep 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Волонтирање као стил живота: Ако помажете другима, помоћи ћете и себи</title><description>Добровољни рад у Аустралији је један од важних ослонаца друштва – милиони људи сваке године несебично посвећују своје време помажући другима и радећи за заједницу. Међу онима који су деценијама активни и посвећени добровољном раду је и Нино Стојановић из Епинга, који дуже од 30 година волонтира на разне начине, нарочито у локалним библиотекама на северу Мелбурна као јавни бележник (Justice of Peace), бесплатно оверавајући документа суграђанима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250916162803-serbian-da55f55a-5255-4d12-a058-f05f440a64ae.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-5126-d736-addb-7d3ebf240003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6199680"/><guid isPermaLink="false">00000199-5126-d736-addb-7d3ebf240003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/volunteering-as-a-lifestyle-when-helping-others-you-help-yourself-too/gxlsaqonz</link><itunes:subtitle>Добровољни рад у Аустралији је један од важних ослонаца друштва – милиони људи сваке године несебично посвећују своје време помажући другима и радећи за заједницу. Међу онима који су деценијама активни и посвећени добровољном раду је и Нино Стојановић из Епинга, који дуже од 30 година волонтира на разне начине, нарочито у локалним библиотекама на северу Мелбурна као јавни бележник (Justice of Peace), бесплатно оверавајући документа суграђанима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Добровољни рад у Аустралији је један од важних ослонаца друштва – милиони људи сваке године несебично посвећују своје време помажући другима и радећи за заједницу. Међу онима који су деценијама активни и посвећени добровољном раду је и Нино Стојановић из Епинга, који дуже од 30 година волонтира на разне начине, нарочито у локалним библиотекама на северу Мелбурна као јавни бележник (Justice of Peace), бесплатно оверавајући документа суграђанима.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250916160120-serbian-2bc19fcb-1f73-4ad2-91c9-9e9e5c59e197.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-50dc-d9b6-a7db-faff60980000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53651634"/><guid isPermaLink="false">00000199-50dc-d9b6-a7db-faff60980000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-160925/rxrnk2wcv</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Климатске промене и шарм Кине: Аустралија треба да игра кључну улогу у Пацифику</title><description>Премијер Аустралије боравио је прошле седмице на Соломоновим острвима и заједно са пацифичким лидерима и дипломатама присуствовао најважнијем годишњем политичком састанку у региону. Високо на дневном реду овогодишњег форума била је одлучнија акција у вези са климатским променама, одржавање регионалне безбедности и ревизија регионалних партнерстава.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250916153350-serbian-2b148992-e79b-4862-9ede-7babb95a24fa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-50fb-d736-addb-7dff2cbb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10447793"/><guid isPermaLink="false">00000199-50fb-d736-addb-7dff2cbb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/climate-change-and-chinas-charm-australias-pressing-role-to-play-in-the-pacific/zwxulve7r</link><itunes:subtitle>Премијер Аустралије боравио је прошле седмице на Соломоновим острвима и заједно са пацифичким лидерима и дипломатама присуствовао најважнијем годишњем политичком састанку у региону. Високо на дневном реду овогодишњег форума била је одлучнија акција у вези са климатским променама, одржавање регионалне безбедности и ревизија регионалних партнерстава.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер Аустралије боравио је прошле седмице на Соломоновим острвима и заједно са пацифичким лидерима и дипломатама присуствовао најважнијем годишњем политичком састанку у региону. Високо на дневном реду овогодишњег форума била је одлучнија акција у вези са климатским променама, одржавање регионалне безбедности и ревизија регионалних партнерстава.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250916152312-serbian-1d1c8ae5-a93a-4945-bfe8-24d75c75bfb7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-50b6-d9b6-a7db-fab738600003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20696754"/><guid isPermaLink="false">00000199-50b6-d9b6-a7db-fab738600003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-160925/hsd2ci3ik</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Чудесни Дуплантис 14. пут оборио светски рекорд, Маршал донео прву медаљу Аустралији у Токију</title><description>Швеђанин на Светском првенству наставио да помера границе у скоку мотком, прескочивши 6,30 метара. Бронзану медаљу у истој дисциплини освојио је аустралијски атлетичар Куртис Маршал са новим личним рекордом од 5,95 метара.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250916134934-serbian-c6324581-46ed-4560-ad7c-d65d8e9f8401.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-509e-dc08-a7fd-5cdf4b900004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3705216"/><guid isPermaLink="false">00000199-509e-dc08-a7fd-5cdf4b900004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/duplantis-breaks-world-record-again-marshal-wins-first-medal-for-australia/p8yxn3hta</link><itunes:subtitle>Швеђанин на Светском првенству наставио да помера границе у скоку мотком, прескочивши 6,30 метара. Бронзану медаљу у истој дисциплини освојио је аустралијски атлетичар Куртис Маршал са новим личним рекордом од 5,95 метара.</itunes:subtitle><itunes:summary>Швеђанин на Светском првенству наставио да помера границе у скоку мотком, прескочивши 6,30 метара. Бронзану медаљу у истој дисциплини освојио је аустралијски атлетичар Куртис Маршал са новим личним рекордом од 5,95 метара.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 13:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Мислио сам да сам готов": Потребна већа свест о раку простате</title><description>Септембар је месец иницијативе за подизање свести о карциному простате, који је постао најчешћи узрок смрти од рака код мушкараца у Аустралији. Групе које заступају права пацијената захтевају да се омогући што више доступних информација и да се подстакне редовно тестирање свих мушкараца у земљи, укључујући и припаднике мултикултурних заједница.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250916141757-serbian-45827345-004c-4446-ac9f-e2d54dd5d23f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-50a5-d9b6-a7db-faa7d4bc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5671296"/><guid isPermaLink="false">00000199-50a5-d9b6-a7db-faa7d4bc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/calls-for-greater-awareness-of-prostate-cancer/auw4bqsd7</link><itunes:subtitle>Септембар је месец иницијативе за подизање свести о карциному простате, који је постао најчешћи узрок смрти од рака код мушкараца у Аустралији. Групе које заступају права пацијената захтевају да се омогући што више доступних информација и да се подстакне редовно тестирање свих мушкараца у земљи, укључујући и припаднике мултикултурних заједница.</itunes:subtitle><itunes:summary>Септембар је месец иницијативе за подизање свести о карциному простате, који је постао најчешћи узрок смрти од рака код мушкараца у Аустралији. Групе које заступају права пацијената захтевају да се омогући што више доступних информација и да се подстакне редовно тестирање свих мушкараца у земљи, укључујући и припаднике мултикултурних заједница.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 16 Sep 2025 13:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Против Партизана и Панатинаикоса видећемо где је аустралијска кошарка у односу на европске великане"</title><description>Аустралијски репрезентативац Дејан Васиљевић говори за СБС о предстојећем Купу Павлоса Јанакопулоса, који ће се одржати у Мелбурн и Сиднеју 18. и 21. септембра, уз учешће београдског Партизана и атинског Панатинаикоса. Бек Сиксерса из Аделаиде открива колико му значи што ће играти против седмоструког првака Европе, али и да не може да прежали што се његов тим ипак неће одмерити са актуелним шампионом Србије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250915171106-serbian-dd13e38a-0b7a-484c-b980-75fa2fca628c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4b8e-d736-addb-7fbee0230000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12594353"/><guid isPermaLink="false">00000199-4b8e-d736-addb-7fbee0230000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/basketball-interview-with-dejan-vasiljevic-ahead-of-the-pavlos-giannakopulous-cup/4olyle306</link><itunes:subtitle>Аустралијски репрезентативац Дејан Васиљевић говори за СБС о предстојећем Купу Павлоса Јанакопулоса, који ће се одржати у Мелбурн и Сиднеју 18. и 21. септембра, уз учешће београдског Партизана и атинског Панатинаикоса. Бек Сиксерса из Аделаиде открива колико му значи што ће играти против седмоструког првака Европе, али и да не може да прежали што се његов тим ипак неће одмерити са актуелним шампионом Србије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски репрезентативац Дејан Васиљевић говори за СБС о предстојећем Купу Павлоса Јанакопулоса, који ће се одржати у Мелбурн и Сиднеју 18. и 21. септембра, уз учешће београдског Партизана и атинског Панатинаикоса. Бек Сиксерса из Аделаиде открива колико му значи што ће играти против седмоструког првака Европе, али и да не може да прежали што се његов тим ипак неће одмерити са актуелним шампионом Србије.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 17:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 15. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250915160523-serbian-8f1088b7-2f9c-4b45-a69a-80ca856d5972.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4bd1-d9b6-a7db-fbf375630003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52002354"/><guid isPermaLink="false">00000199-4bd1-d9b6-a7db-fbf375630003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/program-150925/sug9itw12</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 16:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Александар Вучић: за обезбеђење протеста до сад потрошено више од 50 милиона евра</title><description>У Србији је за последњих 9 -10 месеци одржано више од 23.300 протестних скупова, а према речима председника Републике, за њихово обезбеђење потрошено је више од 50 милиона евра, док су трошкови за полицију, оштећења возила, опреме, амортизацију, знатно већи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250915152044-serbian-5b39cf67-0d09-4cbd-a101-225127526bdd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4bca-d736-addb-7ffed2f00003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7396224"/><guid isPermaLink="false">00000199-4bca-d736-addb-7ffed2f00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/aleksandar-vucic-more-than-50-million-euros-have-been-spent-on-securing-protests-so-far/e80xofmgq</link><itunes:subtitle>У Србији је за последњих 9 -10 месеци одржано више од 23.300 протестних скупова, а према речима председника Републике, за њихово обезбеђење потрошено је више од 50 милиона евра, док су трошкови за полицију, оштећења возила, опреме, амортизацију, знатно већи.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је за последњих 9 -10 месеци одржано више од 23.300 протестних скупова, а према речима председника Републике, за њихово обезбеђење потрошено је више од 50 милиона евра, док су трошкови за полицију, оштећења возила, опреме, амортизацију, знатно већи.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250915151823-serbian-b009ee63-0b65-4f9b-ae3d-2c5b31f559b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4bc8-d9b6-a7db-fbeb1f050003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17215026"/><guid isPermaLink="false">00000199-4bc8-d9b6-a7db-fbeb1f050003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-150925/94bwfrm11</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Немачкa објединилa европску и светску круну, Никола Јокић у другој петорци првенства</title><description>У финалу Евробаскета Немци предвођени одличним Денисом Шредером и Исаком Бонгом победили Турску 88:83. Бронза припала Грцима, а без медаље остала Финска која је још у осмини финала елиминисала Србију и заслужила звање најпријатнијег изненађења шампионата.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250915144317-serbian-9791a20f-b8e6-4a4e-9dad-c48a1b8f82b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-4ba1-da1d-ab9b-5fa7b1f00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10307633"/><guid isPermaLink="false">00000199-4ba1-da1d-ab9b-5fa7b1f00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-150925/vw6d2sac9</link><itunes:subtitle>У финалу Евробаскета Немци предвођени одличним Денисом Шредером и Исаком Бонгом победили Турску 88:83. Бронза припала Грцима, а без медаље остала Финска која је још у осмини финала елиминисала Србију и заслужила звање најпријатнијег изненађења шампионата.</itunes:subtitle><itunes:summary>У финалу Евробаскета Немци предвођени одличним Денисом Шредером и Исаком Бонгом победили Турску 88:83. Бронза припала Грцима, а без медаље остала Финска која је још у осмини финала елиминисала Србију и заслужила звање најпријатнијег изненађења шампионата.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 15 Sep 2025 14:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Understand Aboriginal land rights in Australia - Шта су права Абориџина на земљу у Аустралији?</title><description>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Можда сте некада на протестним скуповима аутохтоних народа чули поклич: „Шта хоћемо? Хоћемо права на земљу!“ Знате ли шта та права заправо представљају? Када се говори о домородачком становништву Аустралије, треба знати да је земља дубоко у темељима идентитета, културе и благостања Абориџина и становника острва Торесовог мореуза. У овој епизоди серијала Australia Explained говоримо о правима аутохтоних народа на земљу - и трагамо за одговорима на питања шта она подразумевају, на која се подручја односе и какав утицај имају на заједнице Првих народа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250912134151-serbian-d96f264f-a4b0-421b-a0af-34097209e651.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3bf1-dc08-a7fd-7ffd47c40007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6447360"/><guid isPermaLink="false">00000199-3bf1-dc08-a7fd-7ffd47c40007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/aboriginal-land-rights-in-australia-everything-you-need-to-know/e3gl4siml</link><itunes:subtitle>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Можда сте некада на протестним скуповима аутохтоних народа чули поклич: „Шта хоћемо? Хоћемо права на земљу!“ Знате ли шта та права заправо представљају? Када се говори о домородачком становништву Аустралије, треба знати да је земља дубоко у темељима идентитета, културе и благостања Абориџина и становника острва Торесовог мореуза. У овој епизоди серијала Australia Explained говоримо о правима аутохтоних народа на земљу - и трагамо за одговорима на питања шта она подразумевају, на која се подручја односе и какав утицај имају на заједнице Првих народа.</itunes:subtitle><itunes:summary>You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Можда сте некада на протестним скуповима аутохтоних народа чули поклич: „Шта хоћемо? Хоћемо права на земљу!“ Знате ли шта та права заправо представљају? Када се говори о домородачком становништву Аустралије, треба знати да је земља дубоко у темељима идентитета, културе и благостања Абориџина и становника острва Торесовог мореуза. У овој епизоди серијала Australia Explained говоримо о правима аутохтоних народа на земљу - и трагамо за одговорима на питања шта она подразумевају, на која се подручја односе и какав утицај имају на заједнице Првих народа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 13:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250912125405-serbian-0efa3313-914f-4e55-a286-1031e9ce1d2c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3bd5-d736-addb-3ffde5770000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11078321"/><guid isPermaLink="false">00000199-3bd5-d736-addb-3ffde5770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-120925/0zlpaf58r</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:32</itunes:duration><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 12:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Стижу Партизан и Панатинаикос: Спрема се кошаркашки спектакл какав Аустралија још није видела</title><description>"Долазак таквих великана на наше обале је плод вишегодишњих напора и огромне жеље да приближимо врхунску европску кошарку домаћој публици", каже за СБС Никола Миливојевић, директор Националне кошаркашке лиге (НБЛ). Куп Павлоса Јанакопулоса одржаће се од 18. до 21. септембра у Мелбурну и Сиднеју, а поред евролигашких тимова учествоваће и два аустралијска. У оба града очекује се велики број навијача из грчке и српске заједнице</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250911185204-serbian-0c208ba1-f38a-4fdb-ad92-932f30bdbaa7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3786-da1d-ab9b-3fa73dcb0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21053105"/><guid isPermaLink="false">00000199-3786-da1d-ab9b-3fa73dcb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nbls-nikola-milivojevic-on-upcoming-international-basketball-tournament-in-australia/rr49g5enr</link><itunes:subtitle>"Долазак таквих великана на наше обале је плод вишегодишњих напора и огромне жеље да приближимо врхунску европску кошарку домаћој публици", каже за СБС Никола Миливојевић, директор Националне кошаркашке лиге (НБЛ). Куп Павлоса Јанакопулоса одржаће се од 18. до 21. септембра у Мелбурну и Сиднеју, а поред евролигашких тимова учествоваће и два аустралијска. У оба града очекује се велики број навијача из грчке и српске заједнице</itunes:subtitle><itunes:summary>"Долазак таквих великана на наше обале је плод вишегодишњих напора и огромне жеље да приближимо врхунску европску кошарку домаћој публици", каже за СБС Никола Миливојевић, директор Националне кошаркашке лиге (НБЛ). Куп Павлоса Јанакопулоса одржаће се од 18. до 21. септембра у Мелбурну и Сиднеју, а поред евролигашких тимова учествоваће и два аустралијска. У оба града очекује се велики број навијача из грчке и српске заједнице</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 18:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 11. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250911163851-serbian-2bfd9eb4-5b1b-4d60-9e17-66883e2b0881.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-377c-d736-addb-3f7c558e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54316746"/><guid isPermaLink="false">00000199-377c-d736-addb-3f7c558e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-110925/hq175s7tl</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 16:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250911161541-serbian-c4ec14f9-cf92-4610-bb4c-f2d968b9feba.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3768-d736-addb-3f7c14a90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12684593"/><guid isPermaLink="false">00000199-3768-d736-addb-3f7c14a90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-110925/xerox3kwv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Шумадија прославила 50. рођендан: Пола века неговања српске традиције</title><description>Фолклорна група из Кизбороа обележила је велики јубилеј свечаним програмом који је испунио црквену салу до последњег места. Било је то вече сећања, емоција и поноса – прилика да се заједница подсети колико је Шумадија допринела очувању српског наслеђа, културе, језика, народних игара и обичаја у Аустралији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250911154009-serbian-ba971626-48c6-4845-879d-802cf684027d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-373d-da1d-ab9b-3fbf19d10003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8438784"/><guid isPermaLink="false">00000199-373d-da1d-ab9b-3fbf19d10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/folkloric-group-sumadija-keysborough-marks-50th-anniversary/3769m3trj</link><itunes:subtitle>Фолклорна група из Кизбороа обележила је велики јубилеј свечаним програмом који је испунио црквену салу до последњег места. Било је то вече сећања, емоција и поноса – прилика да се заједница подсети колико је Шумадија допринела очувању српског наслеђа, културе, језика, народних игара и обичаја у Аустралији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фолклорна група из Кизбороа обележила је велики јубилеј свечаним програмом који је испунио црквену салу до последњег места. Било је то вече сећања, емоција и поноса – прилика да се заједница подсети колико је Шумадија допринела очувању српског наслеђа, културе, језика, народних игара и обичаја у Аустралији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 15:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нови Јужни Велс уводи забрану сече шума како би се спречило изумирање коала</title><description>На широком потезу источне обале Аустралије биће обустављена сеча шума и формиран Велики национални парк коала, како би се створила уточишта за ове животиње и друге угрожене врсте. Одлука владе Новог Јужног Велса утицаће директно на стотине запослених у преради дрвета, нарочито оних који раде у пиланама на северној обали те државе, што је довело до великог незадовољства и негодовања дела опозиције и читаве шумарске индустрије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250911163155-serbian-e9b82cb8-de31-4dcc-aa73-782e1fe27a3d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-376d-d9b6-a7db-ffeff2510003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6891264"/><guid isPermaLink="false">00000199-376d-d9b6-a7db-ffeff2510003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/logging-halted-in-an-attempt-to-save-the-nsw-koala-population-from-extinction/j6g0rqznl</link><itunes:subtitle>На широком потезу источне обале Аустралије биће обустављена сеча шума и формиран Велики национални парк коала, како би се створила уточишта за ове животиње и друге угрожене врсте. Одлука владе Новог Јужног Велса утицаће директно на стотине запослених у преради дрвета, нарочито оних који раде у пиланама на северној обали те државе, што је довело до великог незадовољства и негодовања дела опозиције и читаве шумарске индустрије.</itunes:subtitle><itunes:summary>На широком потезу источне обале Аустралије биће обустављена сеча шума и формиран Велики национални парк коала, како би се створила уточишта за ове животиње и друге угрожене врсте. Одлука владе Новог Јужног Велса утицаће директно на стотине запослених у преради дрвета, нарочито оних који раде у пиланама на северној обали те државе, што је довело до великог незадовољства и негодовања дела опозиције и читаве шумарске индустрије.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 14:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Вануату одложио склапање безбедносног споразума с Аустралијом, премијер ипак верује у договор</title><description>Уочи одласка на Соломонова острва, на 54. Форум пацифичких земаља, аустралијски лидер Ентони Албанезе посетио је Вануату. У Порт Вили се састао са премијером те острвске земље Џотамом Напатом, са циљем да се после више месеци преговора закључи безбедносни споразум између две земље, вредан 500 милиона долара. Међутим, до потписивања такозваног Накамалског споразума није дошло, због забринутости домаћина за његов могући утицај на друга регионална партнерства и инфраструктурна улагања Вануатуа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250911161230-serbian-b4cbb552-8c61-44d3-8361-2c34ebdb75a2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3753-dc08-a7fd-7fdf26190003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6583296"/><guid isPermaLink="false">00000199-3753-dc08-a7fd-7fdf26190003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-security-deal-with-vanuatu-has-been-delayed-ahead-of-the-pacific-islands-forum/kiii9i7ew</link><itunes:subtitle>Уочи одласка на Соломонова острва, на 54. Форум пацифичких земаља, аустралијски лидер Ентони Албанезе посетио је Вануату. У Порт Вили се састао са премијером те острвске земље Џотамом Напатом, са циљем да се после више месеци преговора закључи безбедносни споразум између две земље, вредан 500 милиона долара. Међутим, до потписивања такозваног Накамалског споразума није дошло, због забринутости домаћина за његов могући утицај на друга регионална партнерства и инфраструктурна улагања Вануатуа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уочи одласка на Соломонова острва, на 54. Форум пацифичких земаља, аустралијски лидер Ентони Албанезе посетио је Вануату. У Порт Вили се састао са премијером те острвске земље Џотамом Напатом, са циљем да се после више месеци преговора закључи безбедносни споразум између две земље, вредан 500 милиона долара. Међутим, до потписивања такозваног Накамалског споразума није дошло, због забринутости домаћина за његов могући утицај на друга регионална партнерства и инфраструктурна улагања Вануатуа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 11 Sep 2025 13:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обележена 109. годишњица Битке на Кајмакчалану</title><description>Од 12. до 30. септембра 1916. водила се једна од најтежих и најзначајнијих битака у Првом светском рату. Прва српска армија је тада, уз велике жртве извојевала победу над бугарским снагама на Кајмакчалану чиме је почео пробој Солунског фронта. Тим поводом, на врху Свети Илија одржана је државна церемонија одавања почасти и полагања венаца, којој су присуствовали министри у Влади Србије, Братислав Гашић и Милица Ђурђевић Стаменковски.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250910173247-serbian-e7489a2c-6e6d-4968-8be5-b6770765462a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-327b-d9b6-a7db-fafb98ff0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5576064"/><guid isPermaLink="false">00000199-327b-d9b6-a7db-fafb98ff0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/srb-kaymakchalan-anniversary/3am5fbjuy</link><itunes:subtitle>Од 12. до 30. септембра 1916. водила се једна од најтежих и најзначајнијих битака у Првом светском рату. Прва српска армија је тада, уз велике жртве извојевала победу над бугарским снагама на Кајмакчалану чиме је почео пробој Солунског фронта. Тим поводом, на врху Свети Илија одржана је државна церемонија одавања почасти и полагања венаца, којој су присуствовали министри у Влади Србије, Братислав Гашић и Милица Ђурђевић Стаменковски.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 12. до 30. септембра 1916. водила се једна од најтежих и најзначајнијих битака у Првом светском рату. Прва српска армија је тада, уз велике жртве извојевала победу над бугарским снагама на Кајмакчалану чиме је почео пробој Солунског фронта. Тим поводом, на врху Свети Илија одржана је државна церемонија одавања почасти и полагања венаца, којој су присуствовали министри у Влади Србије, Братислав Гашић и Милица Ђурђевић Стаменковски.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:49</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 17:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250910172822-serbian-6e3a875e-73b8-4ce1-902e-ddeeecdab6b6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-3284-d9b6-a7db-faa7a1bd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13260209"/><guid isPermaLink="false">00000199-3284-d9b6-a7db-faa7a1bd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-100925/72yms0qhb</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:49</itunes:duration><pubDate>Wed, 10 Sep 2025 16:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Српска заједница може много тога да понуди у стварању будућности Аустралије"</title><description>Председник Аустралијско-српске привредне коморе (АСЦЦ) Станислав Саша Савић говори за СБС о првој Конференцији српске дијаспоре у Аустралији, која ће бити одржана у Мелбурну, 17. септембра. На самиту ће се говорити о учешћу Срба у политичком и друштвеном животу, као и о начинима за очување српског језика и традиције у аустралијском мултикултуралном миљеу. Учествоваће више од стотину истакнутих представника заједнице из свих области јавног живота, а међу гостима биће представници Владе Србије, као и личности из света аустралијске политике и привреде.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250909180136-serbian-d4429e40-701b-4ecd-a64f-bef629e540b1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2d57-d736-addb-3d7f273d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17789105"/><guid isPermaLink="false">00000199-2d57-d736-addb-3d7f273d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ascc-president-sasha-savic-talks-about-the-inaugural-serbian-diaspora-conference/d48tv24bu</link><itunes:subtitle>Председник Аустралијско-српске привредне коморе (АСЦЦ) Станислав Саша Савић говори за СБС о првој Конференцији српске дијаспоре у Аустралији, која ће бити одржана у Мелбурну, 17. септембра. На самиту ће се говорити о учешћу Срба у политичком и друштвеном животу, као и о начинима за очување српског језика и традиције у аустралијском мултикултуралном миљеу. Учествоваће више од стотину истакнутих представника заједнице из свих области јавног живота, а међу гостима биће представници Владе Србије, као и личности из света аустралијске политике и привреде.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Аустралијско-српске привредне коморе (АСЦЦ) Станислав Саша Савић говори за СБС о првој Конференцији српске дијаспоре у Аустралији, која ће бити одржана у Мелбурну, 17. септембра. На самиту ће се говорити о учешћу Срба у политичком и друштвеном животу, као и о начинима за очување српског језика и традиције у аустралијском мултикултуралном миљеу. Учествоваће више од стотину истакнутих представника заједнице из свих области јавног живота, а међу гостима биће представници Владе Србије, као и личности из света аустралијске политике и привреде.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:32</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 18:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250909171431-serbian-3d0d7ad0-0ab1-4fee-b9e7-361fdad38f84.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2d4e-dc08-a7fd-6dcf4ae70000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50651850"/><guid isPermaLink="false">00000199-2d4e-dc08-a7fd-6dcf4ae70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-090925/45erlids1</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 16:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250909170645-serbian-98037d30-fcd3-473f-8f18-abd49ebcbbff.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2d4a-d9b6-a7db-ffeb3bce0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14329265"/><guid isPermaLink="false">00000199-2d4a-d9b6-a7db-ffeb3bce0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-090925/6djsguk56</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 16:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Радиотерапија спасава животе: Зашто постоје заблуде о овом ефикасном третману?</title><description>Ове године је, 7. септембра, први пут обележен Светски дан подизања свести о значају радиотерапије. Овај начин лечења, познат и као зрачење, показао се као успешан код многих врста карцинома, али ипак сваки пети Аустралијанац којем је ова терапија потребна – никада је не прими. Стручњаци кажу да је неопходно да се код многих људи разбију страхови у вези са овим видом третмана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250909170203-serbian-cf6f35a4-a6ab-40c4-8275-1537a1b86d66.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2d3a-d9b6-a7db-ffbb8b120003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8801969"/><guid isPermaLink="false">00000199-2d3a-d9b6-a7db-ffbb8b120003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/radiotherapy-could-save-your-life-dispelling-the-misconceptions/t6or4w617</link><itunes:subtitle>Ове године је, 7. септембра, први пут обележен Светски дан подизања свести о значају радиотерапије. Овај начин лечења, познат и као зрачење, показао се као успешан код многих врста карцинома, али ипак сваки пети Аустралијанац којем је ова терапија потребна – никада је не прими. Стручњаци кажу да је неопходно да се код многих људи разбију страхови у вези са овим видом третмана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове године је, 7. септембра, први пут обележен Светски дан подизања свести о значају радиотерапије. Овај начин лечења, познат и као зрачење, показао се као успешан код многих врста карцинома, али ипак сваки пети Аустралијанац којем је ова терапија потребна – никада је не прими. Стручњаци кажу да је неопходно да се код многих људи разбију страхови у вези са овим видом третмана.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да ли савезна влада има проблем са слободом информација?</title><description>Предлог измена Закона о слободи информација, који је парламенту представи Албанезеов кабинет, наишао је на оштра реаговања опозиције и стручне јавности. Критичари кажу да ће нови закон смањити транспарентност и нарушити поверење грађана у власт, а стручњаци сматрају да актуелна власт поступа најтајновитије од свих влада у последње три деценије. Многи сматрају да би лабуристи под хитно требало да промене свој приступ кроз слободди информација, кроз преко потребне реформе у тој области.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250909164050-serbian-9ab21922-0d4e-4f47-a29a-597e7275c728.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2c64-d9b6-a7db-fee7bbd70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9100721"/><guid isPermaLink="false">00000199-2c64-d9b6-a7db-fee7bbd70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/does-the-federal-government-have-a-secrecy-problem/vvqjilfa3</link><itunes:subtitle>Предлог измена Закона о слободи информација, који је парламенту представи Албанезеов кабинет, наишао је на оштра реаговања опозиције и стручне јавности. Критичари кажу да ће нови закон смањити транспарентност и нарушити поверење грађана у власт, а стручњаци сматрају да актуелна власт поступа најтајновитије од свих влада у последње три деценије. Многи сматрају да би лабуристи под хитно требало да промене свој приступ кроз слободди информација, кроз преко потребне реформе у тој области.</itunes:subtitle><itunes:summary>Предлог измена Закона о слободи информација, који је парламенту представи Албанезеов кабинет, наишао је на оштра реаговања опозиције и стручне јавности. Критичари кажу да ће нови закон смањити транспарентност и нарушити поверење грађана у власт, а стручњаци сматрају да актуелна власт поступа најтајновитије од свих влада у последње три деценије. Многи сматрају да би лабуристи под хитно требало да промене свој приступ кроз слободди информација, кроз преко потребне реформе у тој области.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 09 Sep 2025 13:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијски имиграциони систем под лупом после одлуке власти да задржи прошлогодишњу квоту</title><description>Савезна влада је прошле седмице објавила да ће задржати ограничење броја нових сталних миграната на нивоу од 185.000 из претходне финансијске године. Ова одлука је поново покренула дебату о миграционој политици, а поједини стручњаци препоручују да се већи фокус стави на задржавање носилаца привремених виза, као што су страни студенти, туристи са радним правом и бекпекери.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250908170417-serbian-c9eb2f3b-c2b0-40d8-8ca1-0333705b49a6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-280c-d07d-addd-fcbda4f60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6445056"/><guid isPermaLink="false">00000199-280c-d07d-addd-fcbda4f60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-migration-system-is-under-scrutiny-what-could-be-done-to-fix-it/oypbhf8sh</link><itunes:subtitle>Савезна влада је прошле седмице објавила да ће задржати ограничење броја нових сталних миграната на нивоу од 185.000 из претходне финансијске године. Ова одлука је поново покренула дебату о миграционој политици, а поједини стручњаци препоручују да се већи фокус стави на задржавање носилаца привремених виза, као што су страни студенти, туристи са радним правом и бекпекери.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада је прошле седмице објавила да ће задржати ограничење броја нових сталних миграната на нивоу од 185.000 из претходне финансијске године. Ова одлука је поново покренула дебату о миграционој политици, а поједини стручњаци препоручују да се већи фокус стави на задржавање носилаца привремених виза, као што су страни студенти, туристи са радним правом и бекпекери.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 17:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 8. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250908171908-serbian-25e9853f-1907-417c-b998-30b660c26e40.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-282d-d07d-addd-fcbd49fb0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52374858"/><guid isPermaLink="false">00000199-282d-d07d-addd-fcbd49fb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-080925/3p4bgxg5n</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 16:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250908162733-serbian-6a36cb41-efa8-46bc-8732-ebbeacba973f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-2800-d07d-addd-fcb166b30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13634609"/><guid isPermaLink="false">00000199-2800-d07d-addd-fcb166b30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-080925/kewrjkewh</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Влада под притиском опозиције одобрила додатних 20.000 пакета за бригу о старијим лицима</title><description>Лабуристичка влада се после покушаја да одложи ступање на снагу реформе о нези старих лица суочила са првим поразом у Сенату, па је била принуђена да прихвати споразум са Коалицијом. Тренутно, више од 100.000 старијих Аустралијанаца чека да добије помоћ у кући, а многи од њих су већ месецима на листи за овај вид преко потребне подршке.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250908162526-serbian-38d53911-a5a3-4eda-902d-e84d6ae8c924.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-27f1-d670-abbd-aff736e10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7453056"/><guid isPermaLink="false">00000199-27f1-d670-abbd-aff736e10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/20-000-more-aged-care-packages-more-quickly-after-labor-agreed-to-coalition-deal/h89kcrb8q</link><itunes:subtitle>Лабуристичка влада се после покушаја да одложи ступање на снагу реформе о нези старих лица суочила са првим поразом у Сенату, па је била принуђена да прихвати споразум са Коалицијом. Тренутно, више од 100.000 старијих Аустралијанаца чека да добије помоћ у кући, а многи од њих су већ месецима на листи за овај вид преко потребне подршке.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лабуристичка влада се после покушаја да одложи ступање на снагу реформе о нези старих лица суочила са првим поразом у Сенату, па је била принуђена да прихвати споразум са Коалицијом. Тренутно, више од 100.000 старијих Аустралијанаца чека да добије помоћ у кући, а многи од њих су већ месецима на листи за овај вид преко потребне подршке.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 16:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Србија поново остала без медаље на Евробаскету; Алкарас нови "број 1" светског тениса</title><description>Финска приредила сензацију на Првенству Европе у Риги, победом против кошаркаша Србије у осмини финала 92:86. За то време у Њујорку завршен тениски Ју-Ес опен, титуле освојили Карлос Алкарас у мушкој и Арина Сабаленка у женској конкуренцији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250908160420-serbian-6f621914-7a92-4b01-ab58-a142e2ce3459.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-27d7-d4a3-abbd-37dfd1800003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6554880"/><guid isPermaLink="false">00000199-27d7-d4a3-abbd-37dfd1800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-080925/6qx68g8aq</link><itunes:subtitle>Финска приредила сензацију на Првенству Европе у Риги, победом против кошаркаша Србије у осмини финала 92:86. За то време у Њујорку завршен тениски Ју-Ес опен, титуле освојили Карлос Алкарас у мушкој и Арина Сабаленка у женској конкуренцији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Финска приредила сензацију на Првенству Европе у Риги, победом против кошаркаша Србије у осмини финала 92:86. За то време у Њујорку завршен тениски Ју-Ес опен, титуле освојили Карлос Алкарас у мушкој и Арина Сабаленка у женској конкуренцији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 08 Sep 2025 16:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250905141811-serbian-6eb469ff-bd12-4fb4-ad62-6122176ca926.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1816-d4a3-abbd-3f5e8fda0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11813681"/><guid isPermaLink="false">00000199-1816-d4a3-abbd-3f5e8fda0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-050925/35p6uuq9i</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:18</itunes:duration><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 14:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Златибор домаћин првог српског Националног фестивала филма и телевизије</title><description>Поред Златибора и Општине Чајетина, овом пројекту већ две године доприносе и општине Нова Варош и Прибој. Прво издање фестивала у среду је свечано отворио филм „Седеф – магла“, недавно преминулог редитеља Милорада Милинковића. Иако номинално национални, цео догађај има и међународни карактер, пошто ће публици бити приказана и три филма мађарске продукције.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250905135705-serbian-9aba1195-55bb-4056-b0f5-3dd4d230730e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1800-d1f4-a1ff-19a8a5d20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5065728"/><guid isPermaLink="false">00000199-1800-d1f4-a1ff-19a8a5d20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/zlatibor-hosts-the-inaugural-serbian-national-film-and-television-festival/55imy5t1f</link><itunes:subtitle>Поред Златибора и Општине Чајетина, овом пројекту већ две године доприносе и општине Нова Варош и Прибој. Прво издање фестивала у среду је свечано отворио филм „Седеф – магла“, недавно преминулог редитеља Милорада Милинковића. Иако номинално национални, цео догађај има и међународни карактер, пошто ће публици бити приказана и три филма мађарске продукције.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поред Златибора и Општине Чајетина, овом пројекту већ две године доприносе и општине Нова Варош и Прибој. Прво издање фестивала у среду је свечано отворио филм „Седеф – магла“, недавно преминулог редитеља Милорада Милинковића. Иако номинално национални, цео догађај има и међународни карактер, пошто ће публици бити приказана и три филма мађарске продукције.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 13:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Кајмакчалан" на репертоару фестивала документараца у Београду, а ускоро стиже и у Сиднеј</title><description>Документарац о Аустралијанцима који су током Првог светског рата служили у српској војсци, биће приказан почетком октобра на Београдском фестивалу докуметарног и краткометражног филма (Мартовски фестивал). Више појединости о гостовању у Србији, као и о припремама за премијеру у Сиднеју, а затим и у другим аустралијским градовима, сазнали смо од Бојана Пајића, извршног продуцента филма "By Far Kaymakchalan".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250904165823-serbian-3cea1664-7910-410f-8304-8e249776cd82.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1368-d1f4-a1ff-1be879840003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10096433"/><guid isPermaLink="false">00000199-1368-d1f4-a1ff-1be879840003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-serbian-film-by-far-kaymakchalan-selected-for-the-documentary-festival-in-belgrade/ptsz8ba33</link><itunes:subtitle>Документарац о Аустралијанцима који су током Првог светског рата служили у српској војсци, биће приказан почетком октобра на Београдском фестивалу докуметарног и краткометражног филма (Мартовски фестивал). Више појединости о гостовању у Србији, као и о припремама за премијеру у Сиднеју, а затим и у другим аустралијским градовима, сазнали смо од Бојана Пајића, извршног продуцента филма "By Far Kaymakchalan".</itunes:subtitle><itunes:summary>Документарац о Аустралијанцима који су током Првог светског рата служили у српској војсци, биће приказан почетком октобра на Београдском фестивалу докуметарног и краткометражног филма (Мартовски фестивал). Више појединости о гостовању у Србији, као и о припремама за премијеру у Сиднеју, а затим и у другим аустралијским градовима, сазнали смо од Бојана Пајића, извршног продуцента филма "By Far Kaymakchalan".</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 16:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 4. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250904170532-serbian-0c069421-ddf7-4c8a-9075-018480aacdd3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1385-d4a3-abbd-37dd708e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51198282"/><guid isPermaLink="false">00000199-1385-d4a3-abbd-37dd708e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-040925/iegz79tyz</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 16:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250904160630-serbian-4d152f2e-3858-4b5d-923a-15c0e1553919.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1353-d4a3-abbd-375b108c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11431985"/><guid isPermaLink="false">00000199-1353-d4a3-abbd-375b108c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-040925/ry69rmukx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Пробно уклањање мрежа на плажама: Како заштити и људе и морска бића?</title><description>Морски биолози и еколози већ дуго времена изражавају забринутост због (не)ефикасности мрежа као вида заштите купача и њиховог негативног утицаја на друге животиње. Зато су ове године три општине у Новом Јужном Велсу одлучиле да спроведу пробно уклањање мрежа за ајкуле и позвале државну владу да уложи у алтернативне безбедносне мере.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250904160326-serbian-7f1cdfc5-5c93-4f57-9813-b1ee698a8b9b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1349-d07d-addd-d7f947ad0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5410176"/><guid isPermaLink="false">00000199-1349-d07d-addd-d7f947ad0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-challenge-of-keeping-both-sharks-and-humans-safe/tzbwvy9k0</link><itunes:subtitle>Морски биолози и еколози већ дуго времена изражавају забринутост због (не)ефикасности мрежа као вида заштите купача и њиховог негативног утицаја на друге животиње. Зато су ове године три општине у Новом Јужном Велсу одлучиле да спроведу пробно уклањање мрежа за ајкуле и позвале државну владу да уложи у алтернативне безбедносне мере.</itunes:subtitle><itunes:summary>Морски биолози и еколози већ дуго времена изражавају забринутост због (не)ефикасности мрежа као вида заштите купача и њиховог негативног утицаја на друге животиње. Зато су ове године три општине у Новом Јужном Велсу одлучиле да спроведу пробно уклањање мрежа за ајкуле и позвале државну владу да уложи у алтернативне безбедносне мере.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:38</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 16:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Климатски поремећаји су највећа претња за Аустралију, тврде безбедносни стручњаци</title><description>У ишчекивању да савезна влада овог месеца објави циљеве за смањење емисија штетних гасова до 2035. године, настављају се жестоке полемике о овој теми. И док поједини политичари као што је сенатор Мет Канаван траже да се потпуно одустане од политике нулте нето емисије, експерти тврде другачије. Према извештају Климатске групе аустралијских безбедносних лидера, ни рат, ни тероризам, ни пандемија - већ климатске промене представљају највећу непосредну опасност по земљу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250904154920-serbian-9fcc6990-9764-45d7-af3f-2235238bce15.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-1335-d07d-addd-d7b5b1950003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9808433"/><guid isPermaLink="false">00000199-1335-d07d-addd-d7b5b1950003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-greatest-threat-not-war-not-terror-not-pandemic-but-the-climate/6piqoy2qh</link><itunes:subtitle>У ишчекивању да савезна влада овог месеца објави циљеве за смањење емисија штетних гасова до 2035. године, настављају се жестоке полемике о овој теми. И док поједини политичари као што је сенатор Мет Канаван траже да се потпуно одустане од политике нулте нето емисије, експерти тврде другачије. Према извештају Климатске групе аустралијских безбедносних лидера, ни рат, ни тероризам, ни пандемија - већ климатске промене представљају највећу непосредну опасност по земљу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У ишчекивању да савезна влада овог месеца објави циљеве за смањење емисија штетних гасова до 2035. године, настављају се жестоке полемике о овој теми. И док поједини политичари као што је сенатор Мет Канаван траже да се потпуно одустане од политике нулте нето емисије, експерти тврде другачије. Према извештају Климатске групе аустралијских безбедносних лидера, ни рат, ни тероризам, ни пандемија - већ климатске промене представљају највећу непосредну опасност по земљу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 04 Sep 2025 15:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>#94 Talking about autism (Med) - Учите енглески уз SBS: #94 Talking about autism (Med)</title><description>Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да с поштовањем разговарате на енглеском о поремећајима из спектра аутизма.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250904162029-english-93dc9c0e-4677-4fe0-a10a-0cc80e0e25e3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-135f-d4a3-abbd-375f9ff20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17614769"/><guid isPermaLink="false">00000199-135f-d4a3-abbd-375f9ff20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/94-talking-about-autism-med/7byys029o</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да с поштовањем разговарате на енглеском о поремећајима из спектра аутизма.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about Autism Spectrum Disorder respectfully. Understand common autism symptoms and use simple language to describe autism in everyday conversations. - SBS Learn English вам помаже да боље говорите и разумете енглески и да будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је особама са средњим нивоом знања. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да с поштовањем разговарате на енглеском о поремећајима из спектра аутизма.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 18:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250903151948-serbian-ab73fd87-fb69-47be-a660-6077689d8b86.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0e00-d07d-addd-deb1dabb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11656320"/><guid isPermaLink="false">00000199-0e00-d07d-addd-deb1dabb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-030925/h2samyt8j</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:09</itunes:duration><pubDate>Wed, 03 Sep 2025 15:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250902165216-serbian-e5d6cfc7-da6a-40d3-9877-40e89a197f71.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-092e-d1f4-a1ff-19ae72020003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54409290"/><guid isPermaLink="false">00000199-092e-d1f4-a1ff-19ae72020003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-020925/6m9oxyxwg</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 16:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Подвиг на крилима заједнице: Како су Бели орлови узлетели до Премијер лиге Западне Аустралије</title><description>Само годину дана након што је заустављен у финалу плеј-офа за попуну НПЛ Западне Аустралије, клуб са североистока Перта је овај пут на доминантан начин изборио промоцију у елитни ранг такмичења. Колико свима у Дајанели и широј српској заједници значи освојена шампионска титула, са каквим амбицијама улазе међу 12 најбољих клубова у држави и шта очекују од предстојећег Карађорђевог купа у Мелбурну, неке су од тема о којима за СБС говори председник Орлова Бранислав Максимовић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250902164626-serbian-fefdbaad-02f2-437f-9a6a-c3d60f330b2f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0914-d07d-addd-ddb54dab0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8131505"/><guid isPermaLink="false">00000199-0914-d07d-addd-ddb54dab0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/key-support-dianella-white-eagles-dedicate-the-wa-state-league-title-to-the-serbian-community/x2lu1nx1c</link><itunes:subtitle>Само годину дана након што је заустављен у финалу плеј-офа за попуну НПЛ Западне Аустралије, клуб са североистока Перта је овај пут на доминантан начин изборио промоцију у елитни ранг такмичења. Колико свима у Дајанели и широј српској заједници значи освојена шампионска титула, са каквим амбицијама улазе међу 12 најбољих клубова у држави и шта очекују од предстојећег Карађорђевог купа у Мелбурну, неке су од тема о којима за СБС говори председник Орлова Бранислав Максимовић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Само годину дана након што је заустављен у финалу плеј-офа за попуну НПЛ Западне Аустралије, клуб са североистока Перта је овај пут на доминантан начин изборио промоцију у елитни ранг такмичења. Колико свима у Дајанели и широј српској заједници значи освојена шампионска титула, са каквим амбицијама улазе међу 12 најбољих клубова у држави и шта очекују од предстојећег Карађорђевог купа у Мелбурну, неке су од тема о којима за СБС говори председник Орлова Бранислав Максимовић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 16:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250902154532-serbian-9b4c4ce0-f77d-4e2b-8002-276a633f49c4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08f3-d07d-addd-dcf36be50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13756721"/><guid isPermaLink="false">00000199-08f3-d07d-addd-dcf36be50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-020925/yx4j2u72j</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Позив на буђење": Пораст расизма и екстремизма крајње деснице као упозорење влади</title><description>Политичари листом осудили расизам, ксенофобију и учешће неонациста на анти-имиграционим протестима одржаним широм Аустралије протеклог викенда. Многи учесници ових скупова оградили су се од екстремиста и поручују да нису против миграната, већ се не слажу са масовном миграцијом. Из Странке зелених кажу да су и Лабуристичка странка и Коалиција криви за то што су мигранти и страни студенти означени као кривци за актуелну ситуацију, јер су највеће партије тиме желеле да са себе збаце кривицу за лошу стамбену политику.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250902152359-serbian-7b6c1af5-1ac2-43ca-bc21-15408cf9722c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08cf-d670-abbd-89df1a5a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7927601"/><guid isPermaLink="false">00000199-08cf-d670-abbd-89df1a5a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/wake-up-call-government-urged-to-address-rise-in-far-right-extremism-after-racist-rallies/78xrj6sfv</link><itunes:subtitle>Политичари листом осудили расизам, ксенофобију и учешће неонациста на анти-имиграционим протестима одржаним широм Аустралије протеклог викенда. Многи учесници ових скупова оградили су се од екстремиста и поручују да нису против миграната, већ се не слажу са масовном миграцијом. Из Странке зелених кажу да су и Лабуристичка странка и Коалиција криви за то што су мигранти и страни студенти означени као кривци за актуелну ситуацију, јер су највеће партије тиме желеле да са себе збаце кривицу за лошу стамбену политику.</itunes:subtitle><itunes:summary>Политичари листом осудили расизам, ксенофобију и учешће неонациста на анти-имиграционим протестима одржаним широм Аустралије протеклог викенда. Многи учесници ових скупова оградили су се од екстремиста и поручују да нису против миграната, већ се не слажу са масовном миграцијом. Из Странке зелених кажу да су и Лабуристичка странка и Коалиција криви за то што су мигранти и страни студенти означени као кривци за актуелну ситуацију, јер су највеће партије тиме желеле да са себе збаце кривицу за лошу стамбену политику.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија постаје светски лидер по алергијским обољењима</title><description>Према најновијим подацима, број Аустралијaнаца који живе са алергијом скоро се удвостручио за последњих 20 година. Ово је објављено у извештају који се бави испитивањем финансијских и других трошкова до којих доводе ова хронична стања. Такође, наводи се да је потражња за услугама подршке највећа до сада, а стручњаци упозоравају да алергије утичу не само на здравље, већ могу и да у потпуности промене животе људи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250902154259-serbian-4dbb92fa-076d-418d-8171-b3449dbb4b7d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08e4-d1f4-a1ff-19ec47e60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7259904"/><guid isPermaLink="false">00000199-08e4-d1f4-a1ff-19ec47e60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-allergy-capital-of-the-world/o5k5lef6m</link><itunes:subtitle>Према најновијим подацима, број Аустралијaнаца који живе са алергијом скоро се удвостручио за последњих 20 година. Ово је објављено у извештају који се бави испитивањем финансијских и других трошкова до којих доводе ова хронична стања. Такође, наводи се да је потражња за услугама подршке највећа до сада, а стручњаци упозоравају да алергије утичу не само на здравље, већ могу и да у потпуности промене животе људи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Према најновијим подацима, број Аустралијaнаца који живе са алергијом скоро се удвостручио за последњих 20 година. Ово је објављено у извештају који се бави испитивањем финансијских и других трошкова до којих доводе ова хронична стања. Такође, наводи се да је потражња за услугама подршке највећа до сада, а стручњаци упозоравају да алергије утичу не само на здравље, већ могу и да у потпуности промене животе људи.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 13:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>План за превазилажење недостатка радне снаге: Тражи се више наставника стручног образовања</title><description>Савезна влада најавила иницијативу вредну 30 милиона долара, како би се повећао број предавача на "тејфовима". Објава је уследила за време обележавања Националне недеље радних вештина, која је трајала од 25. до 31. августа. National Skills Week је ове године усмерен на промовисање могућности учења нових вештина у било ком животном добу, пошто преквалификација представља један од начина за решавање сталног проблема мањка квалификованих радника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250902161453-serbian-91696e4f-eef5-4c5e-8c7c-3849c9646814.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-08f8-d1f4-a1ff-19f82ebc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5957760"/><guid isPermaLink="false">00000199-08f8-d1f4-a1ff-19f82ebc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/plan-to-boost-vocational-teacher-numbers-in-australia-to-address-skills-shortages/bh4a3wy2t</link><itunes:subtitle>Савезна влада најавила иницијативу вредну 30 милиона долара, како би се повећао број предавача на "тејфовима". Објава је уследила за време обележавања Националне недеље радних вештина, која је трајала од 25. до 31. августа. National Skills Week је ове године усмерен на промовисање могућности учења нових вештина у било ком животном добу, пошто преквалификација представља један од начина за решавање сталног проблема мањка квалификованих радника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада најавила иницијативу вредну 30 милиона долара, како би се повећао број предавача на "тејфовима". Објава је уследила за време обележавања Националне недеље радних вештина, која је трајала од 25. до 31. августа. National Skills Week је ове године усмерен на промовисање могућности учења нових вештина у било ком животном добу, пошто преквалификација представља један од начина за решавање сталног проблема мањка квалификованих радника.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 02 Sep 2025 13:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 1. септембра 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250901164801-serbian-c2939aa0-9f8e-486d-82d1-6fba88ac9725.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-03fd-dbff-ad99-97ff01d50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52720842"/><guid isPermaLink="false">00000199-03fd-dbff-ad99-97ff01d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-010925/cxuq1gpmd</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 16:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1. септембар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250901154123-serbian-ba06dc3c-1a3f-4d9d-ba85-c6b36565257f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-03c7-da6a-a9db-2befe93d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12623537"/><guid isPermaLink="false">00000199-03c7-da6a-a9db-2befe93d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-010925/xgwzsuwbm</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 15:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Више од четири милиона комада ватреног оружја у Аустралији, а дозволе има само три одсто становништва</title><description>Убиство двојице полицајаца у забаченом месту Порпанка на североистоку Викторије потресао је и узнемирио јавност широм земље. Истовремено док траје опсежна потера за осумњиченим, поново је покренуто и питање издавања дозвола и власништва над ватреним оружјем у Аустралији. Стручњаци кажу да после скоро три деценије од масакра у Порт Артуру на Тасманији, имамо чак 25 одсто више легално регистрованог наоружања него икада, а све већа је забринутост и да су аустралијски закони о оружју деградирани и застарели.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250901151433-serbian-c24cd880-1fce-4c52-a329-c68192758e56.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-03ac-da6a-a9db-2baf907c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11151281"/><guid isPermaLink="false">00000199-03ac-da6a-a9db-2baf907c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-owns-guns-in-australia-and-how-many-firearms-are-there/h6ursk5ga</link><itunes:subtitle>Убиство двојице полицајаца у забаченом месту Порпанка на североистоку Викторије потресао је и узнемирио јавност широм земље. Истовремено док траје опсежна потера за осумњиченим, поново је покренуто и питање издавања дозвола и власништва над ватреним оружјем у Аустралији. Стручњаци кажу да после скоро три деценије од масакра у Порт Артуру на Тасманији, имамо чак 25 одсто више легално регистрованог наоружања него икада, а све већа је забринутост и да су аустралијски закони о оружју деградирани и застарели.</itunes:subtitle><itunes:summary>Убиство двојице полицајаца у забаченом месту Порпанка на североистоку Викторије потресао је и узнемирио јавност широм земље. Истовремено док траје опсежна потера за осумњиченим, поново је покренуто и питање издавања дозвола и власништва над ватреним оружјем у Аустралији. Стручњаци кажу да после скоро три деценије од масакра у Порт Артуру на Тасманији, имамо чак 25 одсто више легално регистрованог наоружања него икада, а све већа је забринутост и да су аустралијски закони о оружју деградирани и застарели.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 15:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ђоковић експресно почистио Штруфа, у четвртфиналу га чека Тејлор Фриц</title><description>Најбољи српски тенисер у осмини финала Отворено првенства САД приказао сигурну игру и забележио убедљиву победу уз само осам изгубљених гемова. У Новаковој игри се нису осећале тегобе због повреде леђа, која га је мучила у претходној рунди, мада је и овај пут у више наврата тражио масажу између гемова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250901144909-serbian-9b54e038-5a19-479a-9762-6cfbfc9de5ca.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0385-d6af-a599-03bfc6ef0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6417792"/><guid isPermaLink="false">00000199-0385-d6af-a599-03bfc6ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-010925/csk5dtv4e</link><itunes:subtitle>Најбољи српски тенисер у осмини финала Отворено првенства САД приказао сигурну игру и забележио убедљиву победу уз само осам изгубљених гемова. У Новаковој игри се нису осећале тегобе због повреде леђа, која га је мучила у претходној рунди, мада је и овај пут у више наврата тражио масажу између гемова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најбољи српски тенисер у осмини финала Отворено првенства САД приказао сигурну игру и забележио убедљиву победу уз само осам изгубљених гемова. У Новаковој игри се нису осећале тегобе због повреде леђа, која га је мучила у претходној рунди, мада је и овај пут у више наврата тражио масажу између гемова.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 14:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Шта се променило у Црној Гори пет година после пада Ђукановићевог ДПС-а?</title><description>У прошлу суботу, 30. августа, навршило се пуних пет година од парламентарних избора у Црној Гори на којима је дошло до прве смене власти после пуне три деценије. За многе, био је то нови почетак за Црну Гору, испуњен надом да ће промене донети не само смењивост власти у будућности, већ и просперитет и боље сутра целог друштва. Шта се све одиграло од тада и да ли је Црна Гора успела да изађе на жељени пут?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250901170213-serbian-5e228391-a871-4606-81d4-939926a4cca5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0408-dbff-ad99-95df8ca80003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2640000"/><guid isPermaLink="false">00000199-0408-dbff-ad99-95df8ca80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/five-years-since-the-first-change-of-government-in-montenegros-modern-history/9i7bt2g89</link><itunes:subtitle>У прошлу суботу, 30. августа, навршило се пуних пет година од парламентарних избора у Црној Гори на којима је дошло до прве смене власти после пуне три деценије. За многе, био је то нови почетак за Црну Гору, испуњен надом да ће промене донети не само смењивост власти у будућности, већ и просперитет и боље сутра целог друштва. Шта се све одиграло од тада и да ли је Црна Гора успела да изађе на жељени пут?</itunes:subtitle><itunes:summary>У прошлу суботу, 30. августа, навршило се пуних пет година од парламентарних избора у Црној Гори на којима је дошло до прве смене власти после пуне три деценије. За многе, био је то нови почетак за Црну Гору, испуњен надом да ће промене донети не само смењивост власти у будућности, већ и просперитет и боље сутра целог друштва. Шта се све одиграло од тада и да ли је Црна Гора успела да изађе на жељени пут?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:45</itunes:duration><pubDate>Mon, 01 Sep 2025 11:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Без побољшања животног стандарда, продубљене неједнакости у погледу социјалне заштите</title><description>"Прописи, административне праксе и јавне политике не узимају у обзир сиромаштво, пре свега у погледу радних права, социјалне заштите и права на адекватно становање. Најсиромашнији и најугроженији су стављени у још лошији положај, а за три године од почетка примене закона о социјалној карти у систему социјалне заштите има скоро 60.000 корисника мање", наводи се у годишњем извештају Иницијативе А11 под назиовом "Систем против сиромашних".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250901172644-serbian-ccf6cc0b-9c3f-46cc-ad7a-2335205e89bd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000199-0414-dbff-ad99-95d7f8360003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9333041"/><guid isPermaLink="false">00000199-0414-dbff-ad99-95d7f8360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/social-protection-inequality-is-deepening-in-serbia/369c4b47g</link><itunes:subtitle>"Прописи, административне праксе и јавне политике не узимају у обзир сиромаштво, пре свега у погледу радних права, социјалне заштите и права на адекватно становање. Најсиромашнији и најугроженији су стављени у још лошији положај, а за три године од почетка примене закона о социјалној карти у систему социјалне заштите има скоро 60.000 корисника мање", наводи се у годишњем извештају Иницијативе А11 под назиовом "Систем против сиромашних".</itunes:subtitle><itunes:summary>"Прописи, административне праксе и јавне политике не узимају у обзир сиромаштво, пре свега у погледу радних права, социјалне заштите и права на адекватно становање. Најсиромашнији и најугроженији су стављени у још лошији положај, а за три године од почетка примене закона о социјалној карти у систему социјалне заштите има скоро 60.000 корисника мање", наводи се у годишњем извештају Иницијативе А11 под назиовом "Систем против сиромашних".</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:43</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 17:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250829132711-serbian-e6136292-19f7-4464-8769-749eeaa2f97a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f3db-da6a-a9da-fbfb57d30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10683953"/><guid isPermaLink="false">00000198-f3db-da6a-a9da-fbfb57d30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-290825/ewn5wsvoo</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 13:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијски истраживачи на добром путу да марсовско тло претворе у метал</title><description>Уколико људи намеравају да једног дана населе Марс, биће им потребни разни материјали које имамо на Земљи, а метали су свакако међу најзначајнијима. Пошто би транспорт великих количина гвожђа и легура коштао право богатство, научници са Универзитета Свинбурн и CSIRO трагају за начинима да створе метал од реголита који се у изобиљу налази у марсовској црвеној прашини. Први лабораторијски тестови у специјалним условима, који опонашају оне на Марсу, показали су се као успешни.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250829132459-serbian-d63b2061-e807-4f8b-898d-f08aa8ceb174.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-f3ca-d6af-a598-f3fee4c60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5678592"/><guid isPermaLink="false">00000198-f3ca-d6af-a598-f3fee4c60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-researchers-hopeful-to-turn-martian-soil-into-metal/tkr77ecxz</link><itunes:subtitle>Уколико људи намеравају да једног дана населе Марс, биће им потребни разни материјали које имамо на Земљи, а метали су свакако међу најзначајнијима. Пошто би транспорт великих количина гвожђа и легура коштао право богатство, научници са Универзитета Свинбурн и CSIRO трагају за начинима да створе метал од реголита који се у изобиљу налази у марсовској црвеној прашини. Први лабораторијски тестови у специјалним условима, који опонашају оне на Марсу, показали су се као успешни.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико људи намеравају да једног дана населе Марс, биће им потребни разни материјали које имамо на Земљи, а метали су свакако међу најзначајнијима. Пошто би транспорт великих количина гвожђа и легура коштао право богатство, научници са Универзитета Свинбурн и CSIRO трагају за начинима да створе метал од реголита који се у изобиљу налази у марсовској црвеној прашини. Први лабораторијски тестови у специјалним условима, који опонашају оне на Марсу, показали су се као успешни.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><pubDate>Fri, 29 Aug 2025 13:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 28. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250828173649-serbian-b1df36e7-d6bb-4a45-9128-36ac88a0746a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef97-d6b1-abbd-efbf37670003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54248394"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef97-d6b1-abbd-efbf37670003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-280825/4ku6dr8oa</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 17:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250828153849-serbian-465d0a1c-1d42-4f78-9f92-2518f51f363b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef2d-da6a-a9da-ef2f33810003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14269361"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef2d-da6a-a9da-ef2f33810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-280825/muya4reew</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 15:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија почела Евробаскет убедљивом победом против Естоније</title><description>Тим селектора Пешића у првом колу забележио победу од 34 поена разлике и потврдио да је фаворит у Групи А. У стрелце се уписало свих 12 кошаркаша, а најефикаснији био је Никола Јовић са 18 поена. Наредни меч Србија игра против Португалије у петак увече по европском времену.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250828155138-serbian-e18bcf5b-32d4-4e00-959b-55156e7e8d5b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef33-d6af-a598-ef3fa20b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2689920"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef33-d6af-a598-ef3fa20b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-280825/7r30t6pxg</link><itunes:subtitle>Тим селектора Пешића у првом колу забележио победу од 34 поена разлике и потврдио да је фаворит у Групи А. У стрелце се уписало свих 12 кошаркаша, а најефикаснији био је Никола Јовић са 18 поена. Наредни меч Србија игра против Португалије у петак увече по европском времену.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тим селектора Пешића у првом колу забележио победу од 34 поена разлике и потврдио да је фаворит у Групи А. У стрелце се уписало свих 12 кошаркаша, а најефикаснији био је Никола Јовић са 18 поена. Наредни меч Србија игра против Португалије у петак увече по европском времену.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 14:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија протерала иранског амбасадора, министарка Вонг поручила: "Радимо у националном интересу"</title><description>Савезна влада такође повукла аустралијско дипломатско особље из Техерана. До овако драматичног заплета дошло је након што су Федерална полиција и Национална обавештајна агенција (ASIO) откриле да Иранска револуционарна гарда (ИРЦГ) стоји иза два антисемитска напада у Мелбурну и Сиднеју. Премијер Албанезе изјавио да је иранска влада подстицањем антисемитизма покушала да изазове поделу међу грађанима Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250828161924-serbian-1e329958-8ee7-4c33-b000-45413e532f65.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ef49-dbff-ad98-ffdf5d500003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8117297"/><guid isPermaLink="false">00000198-ef49-dbff-ad98-ffdf5d500003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/iranian-ambassador-expelled-from-australia-after-asio-revealed-the-country-is-behind-antisemitic-attacks/5emvznlpq</link><itunes:subtitle>Савезна влада такође повукла аустралијско дипломатско особље из Техерана. До овако драматичног заплета дошло је након што су Федерална полиција и Национална обавештајна агенција (ASIO) откриле да Иранска револуционарна гарда (ИРЦГ) стоји иза два антисемитска напада у Мелбурну и Сиднеју. Премијер Албанезе изјавио да је иранска влада подстицањем антисемитизма покушала да изазове поделу међу грађанима Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада такође повукла аустралијско дипломатско особље из Техерана. До овако драматичног заплета дошло је након што су Федерална полиција и Национална обавештајна агенција (ASIO) откриле да Иранска револуционарна гарда (ИРЦГ) стоји иза два антисемитска напада у Мелбурну и Сиднеју. Премијер Албанезе изјавио да је иранска влада подстицањем антисемитизма покушала да изазове поделу међу грађанима Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 13:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Гујон у Паризу: Српски језик кључ за разумевање Србије</title><description>У Паризу се од од 25. до 30. августа 2025. у Центру Малешерб Универзитета Сорбона (Centre Malesherbes of Sorbonne Université) одржава Међународни конгрес слависта и то по први пут у некој несловенској земљи. Цела једна сесија овогодишњег скупа била је посвећена Србији и стогодишњици проучавања српског језика и културе у Француској.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250828115847-kongres-slavistike-u-parizu.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ee5e-d6af-a598-ef7ee6db0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6319395"/><guid isPermaLink="false">00000198-ee5e-d6af-a598-ef7ee6db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/xviith-international-congress-of-slavists-paris/venxx0jln</link><itunes:subtitle>У Паризу се од од 25. до 30. августа 2025. у Центру Малешерб Универзитета Сорбона (Centre Malesherbes of Sorbonne Université) одржава Међународни конгрес слависта и то по први пут у некој несловенској земљи. Цела једна сесија овогодишњег скупа била је посвећена Србији и стогодишњици проучавања српског језика и културе у Француској.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Паризу се од од 25. до 30. августа 2025. у Центру Малешерб Универзитета Сорбона (Centre Malesherbes of Sorbonne Université) одржава Међународни конгрес слависта и то по први пут у некој несловенској земљи. Цела једна сесија овогодишњег скупа била је посвећена Србији и стогодишњици проучавања српског језика и културе у Француској.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 28 Aug 2025 11:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Др Велимир Пајић: Будућност без отпада почиње са "течном рукавицом"</title><description>У овој подкаст епизоди можете чути др Велимира Пајића, иноватора из Перта, Западна Аустралија, који предводи тим истраживача у компанији Liquim, специјализованој за природне и биљне потрошачке апликације. Др Пајић нам представља револуционарни изум – RevoGlov, биоразградиве микрофилмске „течне рукавице“ које би могле у потпуности трансформисати заштиту руку радника у разним индустријама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250827183226-serbian-4b74e3e9-971e-4b66-9178-69f792d8b488.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea99-da6a-a9da-eabbc8140000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14160689"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea99-da6a-a9da-eabbc8140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dr-velimir-pajic-liquid-glove-as-an-answer-to-landfill-waste/ol714rwnn</link><itunes:subtitle>У овој подкаст епизоди можете чути др Велимира Пајића, иноватора из Перта, Западна Аустралија, који предводи тим истраживача у компанији Liquim, специјализованој за природне и биљне потрошачке апликације. Др Пајић нам представља револуционарни изум – RevoGlov, биоразградиве микрофилмске „течне рукавице“ које би могле у потпуности трансформисати заштиту руку радника у разним индустријама.</itunes:subtitle><itunes:summary>У овој подкаст епизоди можете чути др Велимира Пајића, иноватора из Перта, Западна Аустралија, који предводи тим истраживача у компанији Liquim, специјализованој за природне и биљне потрошачке апликације. Др Пајић нам представља револуционарни изум – RevoGlov, биоразградиве микрофилмске „течне рукавице“ које би могле у потпуности трансформисати заштиту руку радника у разним индустријама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:45</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 18:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Домаћа кафа је Тиборова страст, a пржи је на изузетан начин, у "пржионику"</title><description>Аустралијанци обожавају кафу – сваке године попију више од 6 милијарди шољица кафе. Међутим, због глобалне несташице, цена зрна кафе је нагло порасла, па би ускоро јутарња кафа могла да кошта и 10 долара. То је један од разлога због којих локални узгајивачи ужурбано саде нова стабла.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250827181428-final-smallbiz-tibor-rnf-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a867-d985-a39f-fdffa0b60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6400784"/><guid isPermaLink="false">00000198-a867-d985-a39f-fdffa0b60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/home-grown-coffee-is-tibors-passion-precision-roasted-by-flamethrower/zzrvs9xsw</link><itunes:subtitle>Аустралијанци обожавају кафу – сваке године попију више од 6 милијарди шољица кафе. Међутим, због глобалне несташице, цена зрна кафе је нагло порасла, па би ускоро јутарња кафа могла да кошта и 10 долара. То је један од разлога због којих локални узгајивачи ужурбано саде нова стабла.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијанци обожавају кафу – сваке године попију више од 6 милијарди шољица кафе. Међутим, због глобалне несташице, цена зрна кафе је нагло порасла, па би ускоро јутарња кафа могла да кошта и 10 долара. То је један од разлога због којих локални узгајивачи ужурбано саде нова стабла.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 18:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Влада гради основу за нову стамбену политику: Подршка за купце првe некретнине стиже раније</title><description>Федерална влада је већ раније обећала да ће обуставити измене Националног грађевинског законика (National Construction Code) како би убрзала градњу кућа и станова - сада убрзано раде на проширењу Гаранција за људе који први пут купују некретнину. Иако је то наишло на похвале збо тога што ће више људи имати приступ тржишту некретнина, критичари кажу да ће то повећати цене некретнина ако се не упари са повећањем понуде.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250827170308-serbian-be70ee78-dcbd-4015-a4be-73db133f9e31.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea4c-d6af-a598-eb7e895f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8408369"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea4c-d6af-a598-eb7e895f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-early-start-to-deposit-scheme-announced-as-government-builds-case-for-housing-policy-in-new-parliament/2z58iti81</link><itunes:subtitle>Федерална влада је већ раније обећала да ће обуставити измене Националног грађевинског законика (National Construction Code) како би убрзала градњу кућа и станова - сада убрзано раде на проширењу Гаранција за људе који први пут купују некретнину. Иако је то наишло на похвале збо тога што ће више људи имати приступ тржишту некретнина, критичари кажу да ће то повећати цене некретнина ако се не упари са повећањем понуде.</itunes:subtitle><itunes:summary>Федерална влада је већ раније обећала да ће обуставити измене Националног грађевинског законика (National Construction Code) како би убрзала градњу кућа и станова - сада убрзано раде на проширењу Гаранција за људе који први пут купују некретнину. Иако је то наишло на похвале збо тога што ће више људи имати приступ тржишту некретнина, критичари кажу да ће то повећати цене некретнина ако се не упари са повећањем понуде.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:46</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 17:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250827163233-D0B2D0B5D181D182D0B8-27.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ea37-dbff-ad98-fff7b7330000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6483799"/><guid isPermaLink="false">00000198-ea37-dbff-ad98-fff7b7330000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-270825/dluq6n312</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><pubDate>Wed, 27 Aug 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Данас је Међународни дан паса, покажите својој куци да је волите!!!❤</title><description>Међународни дан паса, који се обележава 26. августа, представља глобалну прославу посвећену нашим верним пријатељима који су много више од кућних љубимаца – они су чланови породице, сапутници и заштитници. Овај дан пружа савршену прилику да се подсетимо колико су пси важни у нашим животима и да промовишемо бригу о њима, укључујући усвајање и одговорно власништво.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250826162138-serbian-41a2c053-96d1-4397-8df9-f120dbde8500.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e505-d6b1-abbd-edbf25110000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="1956480"/><guid isPermaLink="false">00000198-e505-d6b1-abbd-edbf25110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-dog-day/z4yrknau9</link><itunes:subtitle>Међународни дан паса, који се обележава 26. августа, представља глобалну прославу посвећену нашим верним пријатељима који су много више од кућних љубимаца – они су чланови породице, сапутници и заштитници. Овај дан пружа савршену прилику да се подсетимо колико су пси важни у нашим животима и да промовишемо бригу о њима, укључујући усвајање и одговорно власништво.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међународни дан паса, који се обележава 26. августа, представља глобалну прославу посвећену нашим верним пријатељима који су много више од кућних љубимаца – они су чланови породице, сапутници и заштитници. Овај дан пружа савршену прилику да се подсетимо колико су пси важни у нашим животима и да промовишемо бригу о њима, укључујући усвајање и одговорно власништво.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 16:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Деца оболела од ретких болести бораве на Златибору</title><description>Министарство за бригу о породици и демографију Србије организовало је тродневни боравак на Златибору за око 50 породица са децом која болују од ретких болести, а у оквиру програма посетили су Музеј на отвореном "Старо село" у Сирогојну заједно са ресорном министарком Јеленом Жарић Ковачевић, министарком за рад, борачка и социјална питања Милицом Ђурђевић Стаменковски, супругом председника Републике Србије Тамаром Вучић и директорком РФЗО Сањаом Радојевић Шкодрић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250827201219-deca-na-zlatiboru.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-eae4-d6b1-abbd-ebffe3d60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4438579"/><guid isPermaLink="false">00000198-eae4-d6b1-abbd-ebffe3d60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-children-with-rare-diseases-stay-on-zlatibor/6ymcnvbod</link><itunes:subtitle>Министарство за бригу о породици и демографију Србије организовало је тродневни боравак на Златибору за око 50 породица са децом која болују од ретких болести, а у оквиру програма посетили су Музеј на отвореном "Старо село" у Сирогојну заједно са ресорном министарком Јеленом Жарић Ковачевић, министарком за рад, борачка и социјална питања Милицом Ђурђевић Стаменковски, супругом председника Републике Србије Тамаром Вучић и директорком РФЗО Сањаом Радојевић Шкодрић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство за бригу о породици и демографију Србије организовало је тродневни боравак на Златибору за око 50 породица са децом која болују од ретких болести, а у оквиру програма посетили су Музеј на отвореном "Старо село" у Сирогојну заједно са ресорном министарком Јеленом Жарић Ковачевић, министарком за рад, борачка и социјална питања Милицом Ђурђевић Стаменковски, супругом председника Републике Србије Тамаром Вучић и директорком РФЗО Сањаом Радојевић Шкодрић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Србији регистровано 14.500 оболелих од ретких болести</title><description>У Србији је до сад регистровано 14.500 оболелих од ретких болести али стручњаци тврде да тај број не одражава право стање и их има знатно више. Влада је усвојила Закључак о начину финансирања лечења оболелих од ретких болести у 2025. и за то издвојила 10,2 милијарде динара што је напредак али је потребно много више сматрају упућени.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250826154722-serbian-a366c968-89a2-4925-bd57-6bddfb781f05.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4e5-d6af-a598-e7ff2d140003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5538816"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4e5-d6af-a598-e7ff2d140003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/14-500-people-with-rare-diseases-registered-in-serbia/hy4ccodv8</link><itunes:subtitle>У Србији је до сад регистровано 14.500 оболелих од ретких болести али стручњаци тврде да тај број не одражава право стање и их има знатно више. Влада је усвојила Закључак о начину финансирања лечења оболелих од ретких болести у 2025. и за то издвојила 10,2 милијарде динара што је напредак али је потребно много више сматрају упућени.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је до сад регистровано 14.500 оболелих од ретких болести али стручњаци тврде да тај број не одражава право стање и их има знатно више. Влада је усвојила Закључак о начину финансирања лечења оболелих од ретких болести у 2025. и за то издвојила 10,2 милијарде динара што је напредак али је потребно много више сматрају упућени.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250826153911-serbian-1ea2a376-bfd1-427f-969d-10faed7720f2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4e1-dbff-ad98-f5f7121c0002&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20326962"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4e1-dbff-ad98-f5f7121c0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-260825/wlgxu8jtw</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Изложба „Сећање у слици“ у Конаку кнегиње Љубице у Београду</title><description>Изложба „Сећање у слици“ посвећена несталим и погинулим Србима у ратовима деведесетих у Хрватској отворена је у Конаку кнегиње Љубице у Београду. Поставка обухвата 46 експоната - слика сећања породица несталих и погинулих лица Удружења „Суза“ и отворена је за посетиоце до 31. августа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250826153402-serbian-ffe07c06-f9c6-48da-ae45-d26c154c772b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4c1-da6a-a9da-ecebffac0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4412544"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4c1-da6a-a9da-ecebffac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-memory-in-a-picture-at-the-konak-of-princess-ljubica-in-belgrade/63d1yfv9b</link><itunes:subtitle>Изложба „Сећање у слици“ посвећена несталим и погинулим Србима у ратовима деведесетих у Хрватској отворена је у Конаку кнегиње Љубице у Београду. Поставка обухвата 46 експоната - слика сећања породица несталих и погинулих лица Удружења „Суза“ и отворена је за посетиоце до 31. августа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изложба „Сећање у слици“ посвећена несталим и погинулим Србима у ратовима деведесетих у Хрватској отворена је у Конаку кнегиње Љубице у Београду. Поставка обухвата 46 експоната - слика сећања породица несталих и погинулих лица Удружења „Суза“ и отворена је за посетиоце до 31. августа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:36</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Одјеци самита у Канбери: Како ће Аустралија решавати проблем посустале продуктивности?</title><description>Округли сто који је сазвала савезна влада, окупио је протекле седмице политичаре, пословне лидере, представнике синдиката, цивилног друштва и друге стручњаке. Дискутовало се о различитим начинима за повећање раста продуктивности, као и о одрживости буџета и пореској реформи. Затварајући самит у Канбери, савезни благајник Џим Чалмерс је рекао да је постигнут консензус у неколико важних области и најавио чак десет реформских праваца које влада намерава да следи. Како је истакао, неке од реформи биће спроведене у најкраћем могућем року.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250826145837-serbian-f3302d74-56c4-4cd1-a51a-0a0c4740ee36.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4ab-dbff-ad98-f5ff6f6f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10692401"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4ab-dbff-ad98-f5ff6f6f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-productivity-problem-what-came-out-of-the-three-day-summit-in-canberra/7dpndjqsa</link><itunes:subtitle>Округли сто који је сазвала савезна влада, окупио је протекле седмице политичаре, пословне лидере, представнике синдиката, цивилног друштва и друге стручњаке. Дискутовало се о различитим начинима за повећање раста продуктивности, као и о одрживости буџета и пореској реформи. Затварајући самит у Канбери, савезни благајник Џим Чалмерс је рекао да је постигнут консензус у неколико важних области и најавио чак десет реформских праваца које влада намерава да следи. Како је истакао, неке од реформи биће спроведене у најкраћем могућем року.</itunes:subtitle><itunes:summary>Округли сто који је сазвала савезна влада, окупио је протекле седмице политичаре, пословне лидере, представнике синдиката, цивилног друштва и друге стручњаке. Дискутовало се о различитим начинима за повећање раста продуктивности, као и о одрживости буџета и пореској реформи. Затварајући самит у Канбери, савезни благајник Џим Чалмерс је рекао да је постигнут консензус у неколико важних области и најавио чак десет реформских праваца које влада намерава да следи. Како је истакао, неке од реформи биће спроведене у најкраћем могућем року.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 14:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Добар глас далеко се чује: Јапанци преузимају аустралијски програм за децу са оштећеним слухом</title><description>Терапије ране интервенције помажу глувој деци са уграђеним кохлеарним имплантима да науче и да слушају и да говоре. Овај програм по први пут се пробно примењује у иностранству, захваљујући дугогодишњој сарадњи аустралијске непрофитне организације „Шеферд центар“ и здравствених званичника Јапана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250826151023-serbian-b035d913-2147-4171-aca1-c2fe9e3a5af6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-e4be-da6a-a9da-ecbf8aa10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7849265"/><guid isPermaLink="false">00000198-e4be-da6a-a9da-ecbf8aa10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-early-intervention-program-for-deaf-children-piloted-in-japan/hdmc9a7ss</link><itunes:subtitle>Терапије ране интервенције помажу глувој деци са уграђеним кохлеарним имплантима да науче и да слушају и да говоре. Овај програм по први пут се пробно примењује у иностранству, захваљујући дугогодишњој сарадњи аустралијске непрофитне организације „Шеферд центар“ и здравствених званичника Јапана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Терапије ране интервенције помажу глувој деци са уграђеним кохлеарним имплантима да науче и да слушају и да говоре. Овај програм по први пут се пробно примењује у иностранству, захваљујући дугогодишњој сарадњи аустралијске непрофитне организације „Шеферд центар“ и здравствених званичника Јапана.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 26 Aug 2025 10:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Фолклорна група „Шумадија“ слави педесет година љубави према игри, песми и обичајима</title><description>Педесет година љубави према игри, песми и обичајима – то је прича фолклорне групе „Шумадија“ из Кизбороа. Генерације играча су се смењивале, путовало се, певало и играло, а из тих тренутака рађала су се трајна пријатељства, па и понеки бракови. „Шумадија“ је за многе била друга кућа, место где се чува српски језик и негује традиција. Ове године, 6. и 7. септембра, надају се да ће заједно са целом заједницом да прославеовај велики јубилеј и поделе успомене. О свему томе, своје приче и емоције са нама су поделиле председница Александра Миљанић, благајница Весна Бозало и потпредседница Биљана Караћ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250825161511-serbian-60454ebe-058f-4936-bc18-5c92155a78f6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-df76-d6af-a598-df7ee23b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10715824"/><guid isPermaLink="false">00000198-df76-d6af-a598-df7ee23b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/folklore-group-sumadija-celebrates-fifty-years-of-love-for-dance-song-and-customs/01ydhlkh2</link><itunes:subtitle>Педесет година љубави према игри, песми и обичајима – то је прича фолклорне групе „Шумадија“ из Кизбороа. Генерације играча су се смењивале, путовало се, певало и играло, а из тих тренутака рађала су се трајна пријатељства, па и понеки бракови. „Шумадија“ је за многе била друга кућа, место где се чува српски језик и негује традиција. Ове године, 6. и 7. септембра, надају се да ће заједно са целом заједницом да прославеовај велики јубилеј и поделе успомене. О свему томе, своје приче и емоције са нама су поделиле председница Александра Миљанић, благајница Весна Бозало и потпредседница Биљана Караћ.</itunes:subtitle><itunes:summary>Педесет година љубави према игри, песми и обичајима – то је прича фолклорне групе „Шумадија“ из Кизбороа. Генерације играча су се смењивале, путовало се, певало и играло, а из тих тренутака рађала су се трајна пријатељства, па и понеки бракови. „Шумадија“ је за многе била друга кућа, место где се чува српски језик и негује традиција. Ове године, 6. и 7. септембра, надају се да ће заједно са целом заједницом да прославеовај велики јубилеј и поделе успомене. О свему томе, своје приче и емоције са нама су поделиле председница Александра Миљанић, благајница Весна Бозало и потпредседница Биљана Караћ.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 25. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250825160513-program-25.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-df8a-da6a-a9da-ffab1d730000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51063534"/><guid isPermaLink="false">00000198-df8a-da6a-a9da-ffab1d730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-250825/xmyrqwbhz</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:11</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Крунисани Бели орлови: Повратак у Премијер лигу Западне Аустралије после три деценије!</title><description>Победом у последњем колу сезоне, фудбалери Дајанеле освојили титулу шампиона Прве државне лиге Западне Аустралије и изборили промоцију у највиши ранг. Изванредну годину за српски клуб из Перта употпунио и успех резервног тима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250825155816-serbian-9cdcb073-2c4e-4c94-ac44-9db6db9a799e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-dfbd-da6a-a9da-ffbf67b20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2137344"/><guid isPermaLink="false">00000198-dfbd-da6a-a9da-ffbf67b20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dianella-white-eagles-promoted-to-the-npl-wa/41cxus672</link><itunes:subtitle>Победом у последњем колу сезоне, фудбалери Дајанеле освојили титулу шампиона Прве државне лиге Западне Аустралије и изборили промоцију у највиши ранг. Изванредну годину за српски клуб из Перта употпунио и успех резервног тима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Победом у последњем колу сезоне, фудбалери Дајанеле освојили титулу шампиона Прве државне лиге Западне Аустралије и изборили промоцију у највиши ранг. Изванредну годину за српски клуб из Перта употпунио и успех резервног тима.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 15:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250825152028-serbian-05e401b2-bdbf-4aeb-93f9-4792e72bad82.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-df6d-d6af-a598-df7f014e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17369394"/><guid isPermaLink="false">00000198-df6d-d6af-a598-df7f014e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-250825/4wy0blgt3</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:06</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Ђоковић надиграо 18 година млађег ривала на отварању Ју-Ес Опена</title><description>Српски ас морао добро да се презноји током другог сета против америчког тинејџера Лернера Тијена у првом колу. Наредни ривал биће му још један талентовани домаћи играч - Закари Свајда. Олга Даниловић елиминисана од Јапанке Учиђиме после седам неискоришћених меч лопти.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250825151258-serbian-e72e35bf-4c78-4944-a71e-f7118a0e508d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-df72-dbff-ad98-dff7e3ba0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8866481"/><guid isPermaLink="false">00000198-df72-dbff-ad98-dff7e3ba0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-wins-against-19-year-old-american-in-the-us-open-first-round/cgm1fsdhr</link><itunes:subtitle>Српски ас морао добро да се презноји током другог сета против америчког тинејџера Лернера Тијена у првом колу. Наредни ривал биће му још један талентовани домаћи играч - Закари Свајда. Олга Даниловић елиминисана од Јапанке Учиђиме после седам неискоришћених меч лопти.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски ас морао добро да се презноји током другог сета против америчког тинејџера Лернера Тијена у првом колу. Наредни ривал биће му још један талентовани домаћи играч - Закари Свајда. Олга Даниловић елиминисана од Јапанке Учиђиме после седам неискоришћених меч лопти.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 15:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Вучић позвао студенте на дебату: Они му одговорили - кад се распишу избори</title><description>Председник Србије Александар Вучић позвао је на разговор и дебату легитимне представнике изабране од стране "студентско-блокадерског покрета". Вучић се студентима обратио на свом Инстаграм налогу путем видео снимка, те предложио и понудио да се разговор одржи на свим телевизијама и порталима. На његов позив одговорили су студенти у блокади Филозофског факултета у Београду. "Председник нас је позвао на јавну дебату. Очигледно да нема одговор на народни бунт, па би сад и да разговара са нама које месецима назива терористима. О визијама и програмима за будућност ћемо дебатовати, у предизборној кампањи, кад распише изборе", навели су они на свом X налогу. Опширније у разговору са Мијом Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250825141144-serbian-6abda98c-e43c-4cb1-a1cd-2faa30f9e70d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-df64-da6a-a9da-ff6fba530003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7827840"/><guid isPermaLink="false">00000198-df64-da6a-a9da-ff6fba530003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vucic-invited-students-to-a-debate-they-answered-him-when-the-elections-are-called/tswthli22</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић позвао је на разговор и дебату легитимне представнике изабране од стране "студентско-блокадерског покрета". Вучић се студентима обратио на свом Инстаграм налогу путем видео снимка, те предложио и понудио да се разговор одржи на свим телевизијама и порталима. На његов позив одговорили су студенти у блокади Филозофског факултета у Београду. "Председник нас је позвао на јавну дебату. Очигледно да нема одговор на народни бунт, па би сад и да разговара са нама које месецима назива терористима. О визијама и програмима за будућност ћемо дебатовати, у предизборној кампањи, кад распише изборе", навели су они на свом X налогу. Опширније у разговору са Мијом Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић позвао је на разговор и дебату легитимне представнике изабране од стране "студентско-блокадерског покрета". Вучић се студентима обратио на свом Инстаграм налогу путем видео снимка, те предложио и понудио да се разговор одржи на свим телевизијама и порталима. На његов позив одговорили су студенти у блокади Филозофског факултета у Београду. "Председник нас је позвао на јавну дебату. Очигледно да нема одговор на народни бунт, па би сад и да разговара са нама које месецима назива терористима. О визијама и програмима за будућност ћемо дебатовати, у предизборној кампањи, кад распише изборе", навели су они на свом X налогу. Опширније у разговору са Мијом Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 25 Aug 2025 14:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Отворена изложба поводом Дана Војног музеја, 110 година од одбране Београда и Албанске голготе</title><description>Поводом обележавања Дана Војног музеја и 110 година од одбране Београда и Албанске голготе у галерији те војне установе културе отворена је изложба "Слике рата у делима Богосава Војиновића - Пеликана". Аутор изложбе је виши кустос Војног музеја Бојана Илић, а на изложбеној поставци су представљена дела сликара аматера, новинара, илустратора, карикатуристе, високо одликованог борца из ратова 1912-1918. и резервног официра Краљевине Југославије Богосава Војиновића - Пеликана, који је између два светска рата настојао да речју и сликом очува сећање на жртву српске војске и народа у ратовима за ослобођење и уједињење, наводи се у саопштењу Министарства одбране. Вршилац дужности помоћника министра одбране за људске ресурсе Синиша Радовић изјавио је том приликом да су слике Богосава Војиновића створене да буду споменици, као и да оне носе снажну поруку да се слобода никада не сме препустити и никада не сме олако схватити.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250824202525-vojni-muzej-110.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-db90-da6a-a9da-fbbb2a140000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5245440"/><guid isPermaLink="false">00000198-db90-da6a-a9da-fbbb2a140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-exhibition-opens-on-the-occasion-of-military-museum-day-110-years-since-the-defense-of-belgrade-and-the-albanian-golgotha/mkugzaefu</link><itunes:subtitle>Поводом обележавања Дана Војног музеја и 110 година од одбране Београда и Албанске голготе у галерији те војне установе културе отворена је изложба "Слике рата у делима Богосава Војиновића - Пеликана". Аутор изложбе је виши кустос Војног музеја Бојана Илић, а на изложбеној поставци су представљена дела сликара аматера, новинара, илустратора, карикатуристе, високо одликованог борца из ратова 1912-1918. и резервног официра Краљевине Југославије Богосава Војиновића - Пеликана, који је између два светска рата настојао да речју и сликом очува сећање на жртву српске војске и народа у ратовима за ослобођење и уједињење, наводи се у саопштењу Министарства одбране. Вршилац дужности помоћника министра одбране за људске ресурсе Синиша Радовић изјавио је том приликом да су слике Богосава Војиновића створене да буду споменици, као и да оне носе снажну поруку да се слобода никада не сме препустити и никада не сме олако схватити.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом обележавања Дана Војног музеја и 110 година од одбране Београда и Албанске голготе у галерији те војне установе културе отворена је изложба "Слике рата у делима Богосава Војиновића - Пеликана". Аутор изложбе је виши кустос Војног музеја Бојана Илић, а на изложбеној поставци су представљена дела сликара аматера, новинара, илустратора, карикатуристе, високо одликованог борца из ратова 1912-1918. и резервног официра Краљевине Југославије Богосава Војиновића - Пеликана, који је између два светска рата настојао да речју и сликом очува сећање на жртву српске војске и народа у ратовима за ослобођење и уједињење, наводи се у саопштењу Министарства одбране. Вршилац дужности помоћника министра одбране за људске ресурсе Синиша Радовић изјавио је том приликом да су слике Богосава Војиновића створене да буду споменици, као и да оне носе снажну поруку да се слобода никада не сме препустити и никада не сме олако схватити.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:28</itunes:duration><pubDate>Sun, 24 Aug 2025 20:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250822134139-serbian-c92ad41b-83e0-4378-9df3-df101089e323.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cfdc-d6af-a598-cffeb59a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10278833"/><guid isPermaLink="false">00000198-cfdc-d6af-a598-cffeb59a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-220825/wak672zhg</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 13:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија показала моћ пред Евробаскет: Словенија савладана са 34 поена разлике!</title><description>Тим селектора Светислава Пешића убедљиво славио у последњој провери уочи старта Европског првенства - 106:72. У стрелце се уписало чак 13 од 15 кошаркаша Србије, а највише поена забележили су Никола Јовић (18) и Богдан Богдановић (14), док је код Словенаца најефикаснији био Лука Дончић са 17.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250822133911-serbian-8f614ace-c790-41e8-b95c-f25aa35f056e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cfc2-d6b1-abbd-cffb56060000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1720704"/><guid isPermaLink="false">00000198-cfc2-d6b1-abbd-cffb56060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dominant-serbia-beat-slovenia-by-34-points/o69yfzzc3</link><itunes:subtitle>Тим селектора Светислава Пешића убедљиво славио у последњој провери уочи старта Европског првенства - 106:72. У стрелце се уписало чак 13 од 15 кошаркаша Србије, а највише поена забележили су Никола Јовић (18) и Богдан Богдановић (14), док је код Словенаца најефикаснији био Лука Дончић са 17.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тим селектора Светислава Пешића убедљиво славио у последњој провери уочи старта Европског првенства - 106:72. У стрелце се уписало чак 13 од 15 кошаркаша Србије, а највише поена забележили су Никола Јовић (18) и Богдан Богдановић (14), док је код Словенаца најефикаснији био Лука Дончић са 17.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 13:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нови директор Управе за дијаспору и Србе у региону Владимир Кокановић: Мостови између матице и дијаспоре</title><description>Нови директор Управе за дијаспору и Србе у региону Владимир Кокановић изјавио је у свом првом интервјуу за националну српску новниснку агенцију да је приоритет те управе унапређење комуникације са српским удружењима из дијаспоре и региона, појединцима и институцијама, као и да ће се највише радити на очувању српске традиције, културе и изузетно богатог историјског наслеђа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250822085708-web-kokanovic.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb9b-d6af-a598-cbbfb2260000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4894573"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb9b-d6af-a598-cbbfb2260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-director-of-the-directorate-for-diaspora-and-serbs-in-the-region-vladimir-kokanovic-bridges-between-the-homeland-and-the-diaspora/zusjz0zsx</link><itunes:subtitle>Нови директор Управе за дијаспору и Србе у региону Владимир Кокановић изјавио је у свом првом интервјуу за националну српску новниснку агенцију да је приоритет те управе унапређење комуникације са српским удружењима из дијаспоре и региона, појединцима и институцијама, као и да ће се највише радити на очувању српске традиције, културе и изузетно богатог историјског наслеђа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нови директор Управе за дијаспору и Србе у региону Владимир Кокановић изјавио је у свом првом интервјуу за националну српску новниснку агенцију да је приоритет те управе унапређење комуникације са српским удружењима из дијаспоре и региона, појединцима и институцијама, као и да ће се највише радити на очувању српске традиције, културе и изузетно богатог историјског наслеђа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 22 Aug 2025 08:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 21. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250821170509-serbian-1568ca71-09d2-4fe9-a7fc-2993c9f6ca57.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb6e-dbff-ad98-dfff86970003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54268362"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb6e-dbff-ad98-dfff86970003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-210825/ncn1va4z5</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 17:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Мир у Украјини још далеко од домашаја: Низ крупних препрека на путу до споразума</title><description>Дипломатски напори за окончање руско-украјинског рата добили су значајан замах у протеклих недељу дана, али се решење овог крвавог конфликта још не назире. У намери да се организује трилатерални састанак Путина, Зеленског и Трампа, камен спотицања представља неколико кључних и тешко премостивих питања, пре свега контрола над источним територијама Украјине, као и послератне безбедносне гаранције које захтевају Кијев и његови европски савезници.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250821155713-serbian-6205a81e-e302-4282-b9d8-0d132541ddbb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb1f-d6b1-abbd-cbbf803d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8285489"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb1f-d6b1-abbd-cbbf803d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/key-obstacles-still-leave-peace-in-ukraine-out-of-reach/9p21esdmq</link><itunes:subtitle>Дипломатски напори за окончање руско-украјинског рата добили су значајан замах у протеклих недељу дана, али се решење овог крвавог конфликта још не назире. У намери да се организује трилатерални састанак Путина, Зеленског и Трампа, камен спотицања представља неколико кључних и тешко премостивих питања, пре свега контрола над источним територијама Украјине, као и послератне безбедносне гаранције које захтевају Кијев и његови европски савезници.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дипломатски напори за окончање руско-украјинског рата добили су значајан замах у протеклих недељу дана, али се решење овог крвавог конфликта још не назире. У намери да се организује трилатерални састанак Путина, Зеленског и Трампа, камен спотицања представља неколико кључних и тешко премостивих питања, пре свега контрола над источним територијама Украјине, као и послератне безбедносне гаранције које захтевају Кијев и његови европски савезници.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:38</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250821153253-serbian-d2066cdd-9266-4fd6-9058-2b4d3b373423.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb1b-d6b1-abbd-cbbb24890003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13012913"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb1b-d6b1-abbd-cbbb24890003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-210825/021yequ67</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Риболов може да буде опасна активност: Сигурносна опрема главу чува</title><description>Током Сиднејског сајма бродова и чамаца, поморске власти су указале на опасности које вребају током пловидбе и пецања, било са чамца или са стена на обали. Истакнута је важност ношења прслука за спасавање и радио-фара за индикацију локације, као и предузимање неколико безбедносних процедура. Нарочито се упозорава да људи рођени у иностранству чине чак 60 процената жртава утапања током пецања у Аустралији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250821152910-serbian-fee87264-9e3e-4cf0-b7c3-4a2a97dbff8b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-cb03-d6b1-abbd-cbbbf8ef0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4210944"/><guid isPermaLink="false">00000198-cb03-d6b1-abbd-cbbbf8ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-simple-steps-that-can-save-fishers-lives/zxs8wbjtw</link><itunes:subtitle>Током Сиднејског сајма бродова и чамаца, поморске власти су указале на опасности које вребају током пловидбе и пецања, било са чамца или са стена на обали. Истакнута је важност ношења прслука за спасавање и радио-фара за индикацију локације, као и предузимање неколико безбедносних процедура. Нарочито се упозорава да људи рођени у иностранству чине чак 60 процената жртава утапања током пецања у Аустралији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током Сиднејског сајма бродова и чамаца, поморске власти су указале на опасности које вребају током пловидбе и пецања, било са чамца или са стена на обали. Истакнута је важност ношења прслука за спасавање и радио-фара за индикацију локације, као и предузимање неколико безбедносних процедура. Нарочито се упозорава да људи рођени у иностранству чине чак 60 процената жртава утапања током пецања у Аустралији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 15:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Шангајска листа 2025: Где су Србија и Аустралија на академској мапи света?</title><description>15. августа објављена је Шангајска Академска ранг листа светских универзитета (ARWU) за 2025. годину. Од 2003. године, ова листа се једном годишње ажурира како би се излистали најбољи универзитети у свету, на основу транспарентне методологије, на основу шест параметара. Чак пет аустралијских универзитета се налази међу првих 100 на тој листи. Универзитет у Београду је у групи факултета између 401 и 500. места.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250821084811-serbian-fd68a699-6fe9-43df-a8b4-ebaffeabbae0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c12b-dbff-ad98-d5ff64db0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8577328"/><guid isPermaLink="false">00000198-c12b-dbff-ad98-d5ff64db0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/shanghairanking-consultancy-arwu-2025/pqihivtt0</link><itunes:subtitle>15. августа објављена је Шангајска Академска ранг листа светских универзитета (ARWU) за 2025. годину. Од 2003. године, ова листа се једном годишње ажурира како би се излистали најбољи универзитети у свету, на основу транспарентне методологије, на основу шест параметара. Чак пет аустралијских универзитета се налази међу првих 100 на тој листи. Универзитет у Београду је у групи факултета између 401 и 500. места.</itunes:subtitle><itunes:summary>15. августа објављена је Шангајска Академска ранг листа светских универзитета (ARWU) за 2025. годину. Од 2003. године, ова листа се једном годишње ажурира како би се излистали најбољи универзитети у свету, на основу транспарентне методологије, на основу шест параметара. Чак пет аустралијских универзитета се налази међу првих 100 на тој листи. Универзитет у Београду је у групи факултета између 401 и 500. места.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 21 Aug 2025 08:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250820154249-serbian-9912410e-4c5c-44fc-bfb6-8251ef7e7d87.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c5fe-d6af-a598-c7fe54640003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12823217"/><guid isPermaLink="false">00000198-c5fe-d6af-a598-c7fe54640003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-200825/oasebqkct</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>#93 Bragging about your car (Med) - Учите енглески уз SBS: #93 Bragging about your car (Med)</title><description>Learn how to talk about cars and understand common Aussie car slang. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о свом омиљеном аутомобилу на енглеском.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250820113246-english-daeff88b-2034-4029-8077-a1c4f699d791.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c517-d6af-a598-c73f0d1e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14583473"/><guid isPermaLink="false">00000198-c517-d6af-a598-c73f0d1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/93-bragging-about-your-car/hi5ghj6w5</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about cars and understand common Aussie car slang. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о свом омиљеном аутомобилу на енглеском.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about cars and understand common Aussie car slang. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о свом омиљеном аутомобилу на енглеском.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:11</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 11:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да ли бисте данас кренули на море у "фићи", претрпани храном, без климе и резервације?</title><description>У Србији је лето, време годишњих одмора, али и носталгије са којом се старији у ово ново време убрзане технологије присећају како се некад ишло и усхићено уживало у радничким одмаралиштима, а како данас више ништа није исто. Миа Николић ће нам рећи како се овог лета прича о некадашњим одласцима на море а како то данас изгледа, у чему су разлике, колико летовања коштају, какве су цене у односу на прошло лето?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250820101808-serbian-db5a2e42-ce36-4588-8265-8821072c35e8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1212-de8c-abde-f353cb1a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7976368"/><guid isPermaLink="false">00000198-1212-de8c-abde-f353cb1a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/would-you-go-to-the-beach-today-in-a-ficha-crammed-with-food-without-air-conditioning-and-a-reservation/0ey67s8vs</link><itunes:subtitle>У Србији је лето, време годишњих одмора, али и носталгије са којом се старији у ово ново време убрзане технологије присећају како се некад ишло и усхићено уживало у радничким одмаралиштима, а како данас више ништа није исто. Миа Николић ће нам рећи како се овог лета прича о некадашњим одласцима на море а како то данас изгледа, у чему су разлике, колико летовања коштају, какве су цене у односу на прошло лето?</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је лето, време годишњих одмора, али и носталгије са којом се старији у ово ново време убрзане технологије присећају како се некад ишло и усхићено уживало у радничким одмаралиштима, а како данас више ништа није исто. Миа Николић ће нам рећи како се овог лета прича о некадашњим одласцима на море а како то данас изгледа, у чему су разлике, колико летовања коштају, какве су цене у односу на прошло лето?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 10:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обележена 111. годишњица Церске битке</title><description>У Текеришу је јуче организована државна свечаност обележавања 111. годишњице Церске битке, прве савезничке победе у Првом светском рату. У спомен-комплексу „Церска битка“ одржан је и верски обред, а скупу је присуствовала министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања и председница Одбора за неговање традиције ослободилачких ратова Милица Ђурђевић Стаменковски, као и други представници Владе Србије, Министарства одбране и Војске Србије, Мачванског управног округа, градоначелници Лознице и Шапца, представници околних градова и општина, амбасада и бројних удружења грађана која негују традицију ослободилачких ратова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250820100149-web-cerska-bitka.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c4b9-dbff-ad98-d5fff1ea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4386405"/><guid isPermaLink="false">00000198-c4b9-dbff-ad98-d5fff1ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/111anniversary-of-cer-battle-in-wwi/w6ppfmwie</link><itunes:subtitle>У Текеришу је јуче организована државна свечаност обележавања 111. годишњице Церске битке, прве савезничке победе у Првом светском рату. У спомен-комплексу „Церска битка“ одржан је и верски обред, а скупу је присуствовала министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања и председница Одбора за неговање традиције ослободилачких ратова Милица Ђурђевић Стаменковски, као и други представници Владе Србије, Министарства одбране и Војске Србије, Мачванског управног округа, градоначелници Лознице и Шапца, представници околних градова и општина, амбасада и бројних удружења грађана која негују традицију ослободилачких ратова.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Текеришу је јуче организована државна свечаност обележавања 111. годишњице Церске битке, прве савезничке победе у Првом светском рату. У спомен-комплексу „Церска битка“ одржан је и верски обред, а скупу је присуствовала министарка за рад, запошљавање, борачка и социјална питања и председница Одбора за неговање традиције ослободилачких ратова Милица Ђурђевић Стаменковски, као и други представници Владе Србије, Министарства одбране и Војске Србије, Мачванског управног округа, градоначелници Лознице и Шапца, представници околних градова и општина, амбасада и бројних удружења грађана која негују традицију ослободилачких ратова.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 10:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to enjoy Australia’s wilderness areas responsibly - Како одговорно уживати у дивљини Аустралије</title><description>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - Прелепи пејзажи Аустралије дом су запањујућег низа аутохтоних биљака и дивљих животиња, а ако идете да истражујете природу, важно је да будете посетилац који ће је поштовати и пазити на њу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250820093733-serbian-australia-explained-wildflower-090625.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a83b-d2fc-a998-a87f8f970005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9545944"/><guid isPermaLink="false">00000198-a83b-d2fc-a998-a87f8f970005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-to-enjoy-australias-wilderness-areas-responsibly/nmdtj05uq</link><itunes:subtitle>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - Прелепи пејзажи Аустралије дом су запањујућег низа аутохтоних биљака и дивљих животиња, а ако идете да истражујете природу, важно је да будете посетилац који ће је поштовати и пазити на њу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia’s beautiful landscape is home to a stunning array of native plants and wildlife, and if you’re heading out to explore, it’s important to be a careful and respectful visitor. - Прелепи пејзажи Аустралије дом су запањујућег низа аутохтоних биљака и дивљих животиња, а ако идете да истражујете природу, важно је да будете посетилац који ће је поштовати и пазити на њу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 20 Aug 2025 09:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да ли је 76-годишње савезништво Аустралије и Израела на климавим ногама?</title><description>Најновија дипломатска криза између Израела и Аустралије прети да угрози 76-огодишњи билатерални однос између две земље. Одлука федералне владе да призна палестинску државу на предстојећем састанку Генералне скупштине Уједињених нација, као и одбијање визе једном израелском политичару, изазвала је озбиљне реакције израелске владе која оптужује аустралијску владу за подстицање антисемитизма, а као последица тога уследило је укидање виза аустралијским дипломатама који се налазе на окупираној Западној обали.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819191408-serbian-f2374659-1960-475b-be09-48428ba07eb8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c197-d6b1-abbd-c9bf66180003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10027312"/><guid isPermaLink="false">00000198-c197-d6b1-abbd-c9bf66180003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-is-australias-76-year-relationship-with-israel-on-the-mat/kh270wifi</link><itunes:subtitle>Најновија дипломатска криза између Израела и Аустралије прети да угрози 76-огодишњи билатерални однос између две земље. Одлука федералне владе да призна палестинску државу на предстојећем састанку Генералне скупштине Уједињених нација, као и одбијање визе једном израелском политичару, изазвала је озбиљне реакције израелске владе која оптужује аустралијску владу за подстицање антисемитизма, а као последица тога уследило је укидање виза аустралијским дипломатама који се налазе на окупираној Западној обали.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најновија дипломатска криза између Израела и Аустралије прети да угрози 76-огодишњи билатерални однос између две земље. Одлука федералне владе да призна палестинску државу на предстојећем састанку Генералне скупштине Уједињених нација, као и одбијање визе једном израелском политичару, изазвала је озбиљне реакције израелске владе која оптужује аустралијску владу за подстицање антисемитизма, а као последица тога уследило је укидање виза аустралијским дипломатама који се налазе на окупираној Западној обали.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 19:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 19. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819160614-serbian-288a810f-9299-4bbe-8f92-f51f964b3f1c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c0ca-dbff-ad98-d5df13310003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53243826"/><guid isPermaLink="false">00000198-c0ca-dbff-ad98-d5df13310003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-190825/l6g8v2iva</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Отказан други меч кошаркаша Партизана у Сиднеју</title><description>Аустралијска кошаркашка лига (НБЛ) саопштила да ће Турнир Павлос Јанакопулос у Сиднеју трајати краће него што је планирано због ранијег почетка Евролиге. Неће се играти утакмице Партизан - Аделаида Сиксерс и Панатинаикос - Сиднеј Кингс, предвиђене за 22. септембар.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819154859-serbian-a75909a9-a199-49b4-bfe7-cb17edfc1639.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c0cc-da6a-a9da-e8efd6150000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2902272"/><guid isPermaLink="false">00000198-c0cc-da6a-a9da-e8efd6150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/organisers-forced-to-cancel-matches-on-the-day-two-of-the-basketball-event-in-sydney/8swam18ow</link><itunes:subtitle>Аустралијска кошаркашка лига (НБЛ) саопштила да ће Турнир Павлос Јанакопулос у Сиднеју трајати краће него што је планирано због ранијег почетка Евролиге. Неће се играти утакмице Партизан - Аделаида Сиксерс и Панатинаикос - Сиднеј Кингс, предвиђене за 22. септембар.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска кошаркашка лига (НБЛ) саопштила да ће Турнир Павлос Јанакопулос у Сиднеју трајати краће него што је планирано због ранијег почетка Евролиге. Неће се играти утакмице Партизан - Аделаида Сиксерс и Панатинаикос - Сиднеј Кингс, предвиђене за 22. септембар.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 15:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819151942-serbian-f48e3005-6dfd-4824-ac30-4390b93f47dd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c0be-da6a-a9da-e8bff27f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18900786"/><guid isPermaLink="false">00000198-c0be-da6a-a9da-e8bff27f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-190825/g852qko46</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 15:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Канбери почео тродневни самит о будућности аустралијске економије</title><description>Водећи економисти, пословни лидери и синдикати Аустралије окупили су се у Парламенту на националном Округлом столу о повећању продуктивности у Аустралији. Самит се одржава у тренутку када Аустралија следи друге развијене економије света и бележи константно низак раст продуктивности у последњих неколико деценија. Савезни благајник Џим Чалмерс истакао је реална, али и оптимистична очекивања у погледу исхода овог скупа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819141826-serbian-9e6d4387-ae62-41ec-a046-89b28b93b121.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c085-dbff-ad98-d5d738580003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6936960"/><guid isPermaLink="false">00000198-c085-dbff-ad98-d5d738580003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/federal-governments-productivity-summit-starts-in-parliament-house-in-canberra/xurtd701q</link><itunes:subtitle>Водећи економисти, пословни лидери и синдикати Аустралије окупили су се у Парламенту на националном Округлом столу о повећању продуктивности у Аустралији. Самит се одржава у тренутку када Аустралија следи друге развијене економије света и бележи константно низак раст продуктивности у последњих неколико деценија. Савезни благајник Џим Чалмерс истакао је реална, али и оптимистична очекивања у погледу исхода овог скупа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Водећи економисти, пословни лидери и синдикати Аустралије окупили су се у Парламенту на националном Округлом столу о повећању продуктивности у Аустралији. Самит се одржава у тренутку када Аустралија следи друге развијене економије света и бележи константно низак раст продуктивности у последњих неколико деценија. Савезни благајник Џим Чалмерс истакао је реална, али и оптимистична очекивања у погледу исхода овог скупа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 14:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Особе које пате од хроничног бола често се осећају запостављено у здравственом систему</title><description>Истраживања здравствених организација показују да близу четири милиона људи у Аустралији живи са хроничним болом. Многи од њих се неретко суочавају и са стигмом, а 48 одсто искусило је предрасуде од стране здравствених радника. Упркос распрострањености овог стања, многи кажу да се њихове бриге у данашњем друштву олако одбацују и често сматрају нормалним. Стручњаци зато позивају савезну владу да хронични бол учини националним приоритетом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819152550-serbian-cb5d86c9-8386-418a-a4a3-2746ac20bad1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-c08c-da6a-a9da-e8aff4c40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5533056"/><guid isPermaLink="false">00000198-c08c-da6a-a9da-e8aff4c40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/report-finds-people-with-chronic-pain-continue-to-suffer-from-stigma/e8d77hot3</link><itunes:subtitle>Истраживања здравствених организација показују да близу четири милиона људи у Аустралији живи са хроничним болом. Многи од њих се неретко суочавају и са стигмом, а 48 одсто искусило је предрасуде од стране здравствених радника. Упркос распрострањености овог стања, многи кажу да се њихове бриге у данашњем друштву олако одбацују и често сматрају нормалним. Стручњаци зато позивају савезну владу да хронични бол учини националним приоритетом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Истраживања здравствених организација показују да близу четири милиона људи у Аустралији живи са хроничним болом. Многи од њих се неретко суочавају и са стигмом, а 48 одсто искусило је предрасуде од стране здравствених радника. Упркос распрострањености овог стања, многи кажу да се њихове бриге у данашњем друштву олако одбацују и често сматрају нормалним. Стручњаци зато позивају савезну владу да хронични бол учини националним приоритетом.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 13:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Електронска табла за школу ‘Свети Сава’ у Канбери</title><description>Амбасадор Републике Србије у Аустралији, господин Раде Стефановић, свечано је у петак предао на употребу електронску школску таблу допунској школи српског језика и културе „Свети Сава“ у Канбери. Овај важан корак омогућава савремену и квалитетнију наставу по програму Министарства просвете Републике Србије. Набавку табле финансирала је Република Србија, кроз јавни конкурс Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819111317-serbian-63a67bbc-929d-4a2c-80bc-78371afc05af.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bfd9-dbff-ad98-bfdfc5fe0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5870976"/><guid isPermaLink="false">00000198-bfd9-dbff-ad98-bfdfc5fe0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/electronic-board-for-the-saint-sava-school-in-canberra/02q2btdwr</link><itunes:subtitle>Амбасадор Републике Србије у Аустралији, господин Раде Стефановић, свечано је у петак предао на употребу електронску школску таблу допунској школи српског језика и културе „Свети Сава“ у Канбери. Овај важан корак омогућава савремену и квалитетнију наставу по програму Министарства просвете Републике Србије. Набавку табле финансирала је Република Србија, кроз јавни конкурс Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амбасадор Републике Србије у Аустралији, господин Раде Стефановић, свечано је у петак предао на употребу електронску школску таблу допунској школи српског језика и културе „Свети Сава“ у Канбери. Овај важан корак омогућава савремену и квалитетнију наставу по програму Министарства просвете Републике Србије. Набавку табле финансирала је Република Србија, кроз јавни конкурс Управе за сарадњу с дијаспором и Србима у региону.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 11:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Фолклор без граница: Српска култура на Светском концерту мира у Мелбурну</title><description>У овом прилогу водимо вас у срце Мелбурна, где су се прошлог викенда, у свечаној сали градске већнице, сусреле две културе – кинеска и српска – у духу мира, пријатељства и заједништва. Фолклорна група Академије српске игре и културе „Бенђо“ из Мелбурна имала је посебну част да буде једини представник неке друге етничке заједнице – осим домаћина – на свечаном гала концерту под називом The World Peace Concert 2025, који је организовало Кинеско удружење Викторије. Наш сарадник Крсте Марковић био је тамо и забележио делић атмосфере и снажне поруке које је са овог догађаја понео Слободан Бенђо.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250819105317-serbian-640bc0b7-a307-4a76-8e3a-5d5b65cd4887.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bfc6-dbff-ad98-bfd76efc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4801536"/><guid isPermaLink="false">00000198-bfc6-dbff-ad98-bfd76efc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cultural-harmony-at-the-world-peace-concert-2025/srp8rwb8r</link><itunes:subtitle>У овом прилогу водимо вас у срце Мелбурна, где су се прошлог викенда, у свечаној сали градске већнице, сусреле две културе – кинеска и српска – у духу мира, пријатељства и заједништва. Фолклорна група Академије српске игре и културе „Бенђо“ из Мелбурна имала је посебну част да буде једини представник неке друге етничке заједнице – осим домаћина – на свечаном гала концерту под називом The World Peace Concert 2025, који је организовало Кинеско удружење Викторије. Наш сарадник Крсте Марковић био је тамо и забележио делић атмосфере и снажне поруке које је са овог догађаја понео Слободан Бенђо.</itunes:subtitle><itunes:summary>У овом прилогу водимо вас у срце Мелбурна, где су се прошлог викенда, у свечаној сали градске већнице, сусреле две културе – кинеска и српска – у духу мира, пријатељства и заједништва. Фолклорна група Академије српске игре и културе „Бенђо“ из Мелбурна имала је посебну част да буде једини представник неке друге етничке заједнице – осим домаћина – на свечаном гала концерту под називом The World Peace Concert 2025, који је организовало Кинеско удружење Викторије. Наш сарадник Крсте Марковић био је тамо и забележио делић атмосфере и снажне поруке које је са овог догађаја понео Слободан Бенђо.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 19 Aug 2025 10:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Повезивање, култура, сарадња – Прва конференција српске дијаспоре у Аустралији</title><description>Амбасада Републике Србије у Аустралији и Аустралијско-српска привредна комора организују Прву конференцију српске дијаспоре у Аустралији, која ће бити одржана 17. септембра 2025. у хотелу Park Hyatt у Мелбурну. Очекује се око 120 истакнутих представника српског порекла из свих области јавног живота у Аустралији, као и висока делегација из Србије и гости из Аустралије. Теме конференције обухватају: улогу Срба у политичком и друштвеном животу, могућности за економску сарадњу Србије и Аустралије, као и очување језика, културе и идентитета у мултикултурном окружењу. Догађај је под покровитељством Владе Србије у оквиру глобалне иницијативе за дијаспору. Амбасадор Србије у Аустралији госородин Раде Стефновић рекао је више детаља о том догађају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250818162045-serbian-e073b7aa-2cdd-4a28-82ee-8d86e3f97c6a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bbae-d6af-a598-bbbe93e60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11566000"/><guid isPermaLink="false">00000198-bbae-d6af-a598-bbbe93e60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-serbian-diaspora-summit-in-australia/8o56rqz8w</link><itunes:subtitle>Амбасада Републике Србије у Аустралији и Аустралијско-српска привредна комора организују Прву конференцију српске дијаспоре у Аустралији, која ће бити одржана 17. септембра 2025. у хотелу Park Hyatt у Мелбурну. Очекује се око 120 истакнутих представника српског порекла из свих области јавног живота у Аустралији, као и висока делегација из Србије и гости из Аустралије. Теме конференције обухватају: улогу Срба у политичком и друштвеном животу, могућности за економску сарадњу Србије и Аустралије, као и очување језика, културе и идентитета у мултикултурном окружењу. Догађај је под покровитељством Владе Србије у оквиру глобалне иницијативе за дијаспору. Амбасадор Србије у Аустралији госородин Раде Стефновић рекао је више детаља о том догађају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амбасада Републике Србије у Аустралији и Аустралијско-српска привредна комора организују Прву конференцију српске дијаспоре у Аустралији, која ће бити одржана 17. септембра 2025. у хотелу Park Hyatt у Мелбурну. Очекује се око 120 истакнутих представника српског порекла из свих области јавног живота у Аустралији, као и висока делегација из Србије и гости из Аустралије. Теме конференције обухватају: улогу Срба у политичком и друштвеном животу, могућности за економску сарадњу Србије и Аустралије, као и очување језика, културе и идентитета у мултикултурном окружењу. Догађај је под покровитељством Владе Србије у оквиру глобалне иницијативе за дијаспору. Амбасадор Србије у Аустралији госородин Раде Стефновић рекао је више детаља о том догађају.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 16:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 18. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250818160630-serbian-00922b8c-8d08-4263-aa95-084179dbe5ae.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bba8-d6af-a598-bbbeb17a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="57749682"/><guid isPermaLink="false">00000198-bba8-d6af-a598-bbbeb17a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-180825/xow1oslxo</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>01:00:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250818152730-serbian-8f994a30-eaa0-4959-97c8-c81ae88f27fd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bba3-d6af-a598-bbbf1f9d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17236146"/><guid isPermaLink="false">00000198-bba3-d6af-a598-bbbf1f9d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-180825/7529aj18v</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Најновији протести у Србији завршени без већих инцидената</title><description>Србију већ девет месеци потресају масовне демонстрације које су прошле недеље, након инцидената у Врбасу и Бачкој Паланци, ескалирале у још увек актуелан вишедневни сукоб антивладиних демонстраната и присталица власти, ситуација између супротстављених страна постаје све напетија. Сукоби не само демонстраната и полиције већ и супротстављених грађана у Београду, Новом Саду, Ваљеву али и у још 30-ак градова трају пет ноћи заредом, паљење и демолирање просторија владајуће СНС, по негде и СРС, СПС, топовски удари, сузавац, гађање бакљама, каменицама, чак и по неки испаљени метак, има повређених и ухапшених.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250818152424-serbian-19375627-17b6-49e6-b984-acf61042ee36.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bb9a-d6b1-abbd-fbbbadfc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12300977"/><guid isPermaLink="false">00000198-bb9a-d6b1-abbd-fbbbadfc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-protest-report-by-mia-nikolic/7u6bfy4k1</link><itunes:subtitle>Србију већ девет месеци потресају масовне демонстрације које су прошле недеље, након инцидената у Врбасу и Бачкој Паланци, ескалирале у још увек актуелан вишедневни сукоб антивладиних демонстраната и присталица власти, ситуација између супротстављених страна постаје све напетија. Сукоби не само демонстраната и полиције већ и супротстављених грађана у Београду, Новом Саду, Ваљеву али и у још 30-ак градова трају пет ноћи заредом, паљење и демолирање просторија владајуће СНС, по негде и СРС, СПС, топовски удари, сузавац, гађање бакљама, каменицама, чак и по неки испаљени метак, има повређених и ухапшених.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србију већ девет месеци потресају масовне демонстрације које су прошле недеље, након инцидената у Врбасу и Бачкој Паланци, ескалирале у још увек актуелан вишедневни сукоб антивладиних демонстраната и присталица власти, ситуација између супротстављених страна постаје све напетија. Сукоби не само демонстраната и полиције већ и супротстављених грађана у Београду, Новом Саду, Ваљеву али и у још 30-ак градова трају пет ноћи заредом, паљење и демолирање просторија владајуће СНС, по негде и СРС, СПС, топовски удари, сузавац, гађање бакљама, каменицама, чак и по неки испаљени метак, има повређених и ухапшених.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ситуација са пожарима у Црној Гори повољнија, киша дочекана са олакшањем</title><description>Ситуација са пожарима у Црној Гори данас је повољнија у односу на суботу, саопштено је на конференцији за новинаре Министарства унутрашњих послова. Поручено је да су капацитети Црне Горе успешно искоришћени и да је држава професионално одреаговала на ову ситуацију. Киша је угасила активне пожаре на територији Подгорице, изузев у селу Милуновићи, где ватрогасци настављају да прате ситуацију. рекао је Бобан Анђушић из црногорске Службе заштите и спасавања. Црна Гора се веж данима боти са ватреном стихијом јавља наша сарадница Милица Делибашић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250818151546-serbian-2128dc3e-1a29-42cc-9cf5-dd7b032c369f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bb97-da6a-a9da-bbbf4b9b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4142976"/><guid isPermaLink="false">00000198-bb97-da6a-a9da-bbbf4b9b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegro-fires-report/24713yfww</link><itunes:subtitle>Ситуација са пожарима у Црној Гори данас је повољнија у односу на суботу, саопштено је на конференцији за новинаре Министарства унутрашњих послова. Поручено је да су капацитети Црне Горе успешно искоришћени и да је држава професионално одреаговала на ову ситуацију. Киша је угасила активне пожаре на територији Подгорице, изузев у селу Милуновићи, где ватрогасци настављају да прате ситуацију. рекао је Бобан Анђушић из црногорске Службе заштите и спасавања. Црна Гора се веж данима боти са ватреном стихијом јавља наша сарадница Милица Делибашић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ситуација са пожарима у Црној Гори данас је повољнија у односу на суботу, саопштено је на конференцији за новинаре Министарства унутрашњих послова. Поручено је да су капацитети Црне Горе успешно искоришћени и да је држава професионално одреаговала на ову ситуацију. Киша је угасила активне пожаре на територији Подгорице, изузев у селу Милуновићи, где ватрогасци настављају да прате ситуацију. рекао је Бобан Анђушић из црногорске Службе заштите и спасавања. Црна Гора се веж данима боти са ватреном стихијом јавља наша сарадница Милица Делибашић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Аустралија у трилер финалу одбранила злато на Купу Азије</title><description>Бумерси у драматичној завршници победили Кину са 90:89 и трећи пут заредом освојили титулу. Ривал у последњој секунди промашио отворен шут за три поена. За то време сениорска кошаркашка репрезентација Србије освојила је турнир у Немачкој, док су кадети до 16 година постали прваци Европе победом против Литваније.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250818145322-serbian-b497cd11-e623-4a08-8e17-f8efee1803e5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-bb66-d6b1-abbd-fbff282e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9901361"/><guid isPermaLink="false">00000198-bb66-d6b1-abbd-fbff282e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-wins-fiba-asia-cup-third-time-in-a-row/7isdki996</link><itunes:subtitle>Бумерси у драматичној завршници победили Кину са 90:89 и трећи пут заредом освојили титулу. Ривал у последњој секунди промашио отворен шут за три поена. За то време сениорска кошаркашка репрезентација Србије освојила је турнир у Немачкој, док су кадети до 16 година постали прваци Европе победом против Литваније.</itunes:subtitle><itunes:summary>Бумерси у драматичној завршници победили Кину са 90:89 и трећи пут заредом освојили титулу. Ривал у последњој секунди промашио отворен шут за три поена. За то време сениорска кошаркашка репрезентација Србије освојила је турнир у Немачкој, док су кадети до 16 година постали прваци Европе победом против Литваније.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 18 Aug 2025 14:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Београду, у Конаку кнеза Милоша, отворена изложба о путовањима у 19. веку</title><description>У Конаку кнеза Милоша у Топчидеру отворена је тематска изложба под називом „Путовање у 19. веку”, коју је припремио ауторски тим који чине кустоси историчари Борис Марковић, Срђан Бељић и Никола Миликић. Први део изложбе бави се питањима технолошких и инфраструктурних промена, друга целина посвећена је српским путницима тога доба, а трећа се односи на странце у Србији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250817123957-19-vek.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-b5df-d84e-a3f9-fdff59730000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4437988"/><guid isPermaLink="false">00000198-b5df-d84e-a3f9-fdff59730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/an-exhibition-about-19th-century-travel-opened-in-belgrade-at-the-residence-of-prince-milos/o4mvmlplv</link><itunes:subtitle>У Конаку кнеза Милоша у Топчидеру отворена је тематска изложба под називом „Путовање у 19. веку”, коју је припремио ауторски тим који чине кустоси историчари Борис Марковић, Срђан Бељић и Никола Миликић. Први део изложбе бави се питањима технолошких и инфраструктурних промена, друга целина посвећена је српским путницима тога доба, а трећа се односи на странце у Србији.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Конаку кнеза Милоша у Топчидеру отворена је тематска изложба под називом „Путовање у 19. веку”, коју је припремио ауторски тим који чине кустоси историчари Борис Марковић, Срђан Бељић и Никола Миликић. Први део изложбе бави се питањима технолошких и инфраструктурних промена, друга целина посвећена је српским путницима тога доба, а трећа се односи на странце у Србији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:37</itunes:duration><pubDate>Sun, 17 Aug 2025 12:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250815134406-serbian-0138f2cd-1018-4df4-a2a5-9c2ea0baff15.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-abd1-dcfa-a3bf-efdbb9960003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11969201"/><guid isPermaLink="false">00000198-abd1-dcfa-a3bf-efdbb9960003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-150825/1d0fjnfew</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:28</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 13:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Партизан стао на прагу подвига, Црвена звезда остаје једини српски представник на европској сцени</title><description>У трећој рунди квалификација за Лигу конференције фудбалери Партизана са играчем мање анулирали предност Хибернијана из прве утакмице, али у продужецима нису успели да спрече шкотски тим да смањи на 3:2 и да их елиминише из такмичења. Србија ће ове сезоне у Европи имати само првака државе Црвену звезду, која се пласирала у плеј-оф за Лигу шампиона.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250815134032-serbian-f1adbbc9-9412-40cc-82f1-e080d686dd61.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-abbb-dcfa-a3bf-effb9f100003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2155392"/><guid isPermaLink="false">00000198-abbb-dcfa-a3bf-effb9f100003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-150825/c95vbnqty</link><itunes:subtitle>У трећој рунди квалификација за Лигу конференције фудбалери Партизана са играчем мање анулирали предност Хибернијана из прве утакмице, али у продужецима нису успели да спрече шкотски тим да смањи на 3:2 и да их елиминише из такмичења. Србија ће ове сезоне у Европи имати само првака државе Црвену звезду, која се пласирала у плеј-оф за Лигу шампиона.</itunes:subtitle><itunes:summary>У трећој рунди квалификација за Лигу конференције фудбалери Партизана са играчем мање анулирали предност Хибернијана из прве утакмице, али у продужецима нису успели да спрече шкотски тим да смањи на 3:2 и да их елиминише из такмичења. Србија ће ове сезоне у Европи имати само првака државе Црвену звезду, која се пласирала у плеј-оф за Лигу шампиона.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:15</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 13:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Етнографском музеј у Београду отворена изложба ношњи поводом Дана независности Украјине</title><description>У Етнографском музеју у Београду јуче је отворена изложба "Украјинска народна ношња. Сачувајмо словенске традиције", поводом Дана независности Украјине који се обележава 24. августа.Изложбу је отворио ukrajinski ambasadorу Београду Volodimir Tolkač. Изложене су ношње из 19. века из Закарпатске, Тернопољске, Кијевске, Кировоградске, Волинске, Полтавске, Хмељничке, Чернивачке и Запорошке области.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250815104833-D183D0BAD180D0B0D198D0B8D0BDD0B0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-ab2d-d985-a39f-fffd691b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3516388"/><guid isPermaLink="false">00000198-ab2d-d985-a39f-fffd691b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/an-exhibition-of-costumes-on-the-occasion-of-ukraines-independence-day-opened-at-the-ethnographic-museum-in-belgrade/ykwitjn7v</link><itunes:subtitle>У Етнографском музеју у Београду јуче је отворена изложба "Украјинска народна ношња. Сачувајмо словенске традиције", поводом Дана независности Украјине који се обележава 24. августа.Изложбу је отворио ukrajinski ambasadorу Београду Volodimir Tolkač. Изложене су ношње из 19. века из Закарпатске, Тернопољске, Кијевске, Кировоградске, Волинске, Полтавске, Хмељничке, Чернивачке и Запорошке области.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Етнографском музеју у Београду јуче је отворена изложба "Украјинска народна ношња. Сачувајмо словенске традиције", поводом Дана независности Украјине који се обележава 24. августа.Изложбу је отворио ukrajinski ambasadorу Београду Volodimir Tolkač. Изложене су ношње из 19. века из Закарпатске, Тернопољске, Кијевске, Кировоградске, Волинске, Полтавске, Хмељничке, Чернивачке и Запорошке области.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:40</itunes:duration><pubDate>Fri, 15 Aug 2025 10:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 14. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814164335-serbian-312c552b-4071-447f-9ab6-bfddd858fb49.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a74e-d985-a39f-f7dea6f80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54256458"/><guid isPermaLink="false">00000198-a74e-d985-a39f-f7dea6f80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-140825/nca5hvuus</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 16:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Метеорит старији од Земље пао на кућу у САД</title><description>Истражујући остатке метеорита који су ударили у једну стамбену кућу у насељу Мекдонохју, недалеко од Атланте у држави Џорџија, геолози су дошли до сазнања да је ова стена из свемира део астероида старијег нешто више од четири и по милијарде година. Научници верују да ће њихова открића о саставу и брзини кретања овог метеорита допринети да се човечанство заштити од могућих катастрофалних исхода у случају удара далеко већих објеката у нашу планету.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814154914-serbian-e047b535-8199-48c3-83e9-25433047c0f0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a70b-d2fc-a998-af7f76c80003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5994240"/><guid isPermaLink="false">00000198-a70b-d2fc-a998-af7f76c80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/meteorite-older-than-earth-crashes-into-house-in-georgia-us/rxrdi3rqn</link><itunes:subtitle>Истражујући остатке метеорита који су ударили у једну стамбену кућу у насељу Мекдонохју, недалеко од Атланте у држави Џорџија, геолози су дошли до сазнања да је ова стена из свемира део астероида старијег нешто више од четири и по милијарде година. Научници верују да ће њихова открића о саставу и брзини кретања овог метеорита допринети да се човечанство заштити од могућих катастрофалних исхода у случају удара далеко већих објеката у нашу планету.</itunes:subtitle><itunes:summary>Истражујући остатке метеорита који су ударили у једну стамбену кућу у насељу Мекдонохју, недалеко од Атланте у држави Џорџија, геолози су дошли до сазнања да је ова стена из свемира део астероида старијег нешто више од четири и по милијарде година. Научници верују да ће њихова открића о саставу и брзини кретања овог метеорита допринети да се човечанство заштити од могућих катастрофалних исхода у случају удара далеко већих објеката у нашу планету.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814152441-serbian-46a63d6a-e24c-4966-91cf-e27952244dcd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a707-dcfa-a3bf-e74f98500003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14105777"/><guid isPermaLink="false">00000198-a707-dcfa-a3bf-e74f98500003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-140825/fk6x1lk0l</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:42</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Може ли самит Трампа и Путина на Аљасци да донесе мир у Украјини?</title><description>У петак, 15. августа, у америчкој војној бази у Енкориџу одржаће се дуго очекивани састанак председника САД и Русије, Доналда Трампа и Владимира Путина. Потврђено је и да ће ово бити састанак "један на један", односно без учешћа украјинског председника Владимира Зеленског и представника европских земаља. Трамп је најавио и да ће обе стране, и Украјина и Русија, морати да пристану на територијалне уступке, како би се окончао крвави сукоб који траје већ три и по године. Међутим, Зеленски искључује такву могућност и каже да нема трајног мира без Украјине као учесника у преговорима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814152145-serbian-06b07864-d321-4768-8f8e-af99a9381936.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a6fe-d2fc-a998-aefe28620003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6672384"/><guid isPermaLink="false">00000198-a6fe-d2fc-a998-aefe28620003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/can-peace-in-ukraine-be-secured-at-trump-putin-summit-in-alaska/5n0wlgt89</link><itunes:subtitle>У петак, 15. августа, у америчкој војној бази у Енкориџу одржаће се дуго очекивани састанак председника САД и Русије, Доналда Трампа и Владимира Путина. Потврђено је и да ће ово бити састанак "један на један", односно без учешћа украјинског председника Владимира Зеленског и представника европских земаља. Трамп је најавио и да ће обе стране, и Украјина и Русија, морати да пристану на територијалне уступке, како би се окончао крвави сукоб који траје већ три и по године. Међутим, Зеленски искључује такву могућност и каже да нема трајног мира без Украјине као учесника у преговорима.</itunes:subtitle><itunes:summary>У петак, 15. августа, у америчкој војној бази у Енкориџу одржаће се дуго очекивани састанак председника САД и Русије, Доналда Трампа и Владимира Путина. Потврђено је и да ће ово бити састанак "један на један", односно без учешћа украјинског председника Владимира Зеленског и представника европских земаља. Трамп је најавио и да ће обе стране, и Украјина и Русија, морати да пристану на територијалне уступке, како би се окончао крвави сукоб који траје већ три и по године. Међутим, Зеленски искључује такву могућност и каже да нема трајног мира без Украјине као учесника у преговорима.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 15:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Пројекција НБС-а: Инфлација у Србији до краја године на горњој граници</title><description>Нова централна пројекција Народне банке Србије је да ће се међугодишња инфлација у остатку године кретати око горње границе одступања од циља 3 плус-минус 1,5 одсто, што је изнад пројекције из маја, изјавила је гувернерка НБС Јоргованка Табаковић. Представљајући Извештај НБС о инфлацији за август, Табаковиће је рекла да је нова пројекција раста БДП Србије за ову годину нижа и износи 2,75 одсто, узимајући у обзир да ће овогодишња пољопривредна сезона бити лошија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814114059-jorgovanka-tabakovic-nbs.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a637-d985-a39f-f7ff0eae0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6227862"/><guid isPermaLink="false">00000198-a637-d985-a39f-f7ff0eae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-inflation-levels/wurrsf0do</link><itunes:subtitle>Нова централна пројекција Народне банке Србије је да ће се међугодишња инфлација у остатку године кретати око горње границе одступања од циља 3 плус-минус 1,5 одсто, што је изнад пројекције из маја, изјавила је гувернерка НБС Јоргованка Табаковић. Представљајући Извештај НБС о инфлацији за август, Табаковиће је рекла да је нова пројекција раста БДП Србије за ову годину нижа и износи 2,75 одсто, узимајући у обзир да ће овогодишња пољопривредна сезона бити лошија.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нова централна пројекција Народне банке Србије је да ће се међугодишња инфлација у остатку године кретати око горње границе одступања од циља 3 плус-минус 1,5 одсто, што је изнад пројекције из маја, изјавила је гувернерка НБС Јоргованка Табаковић. Представљајући Извештај НБС о инфлацији за август, Табаковиће је рекла да је нова пројекција раста БДП Србије за ову годину нижа и износи 2,75 одсто, узимајући у обзир да ће овогодишња пољопривредна сезона бити лошија.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 11:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Кмарт на удару тужбе aустралијских Ујгура због наводних веза са присилним радом</title><description>Аустралијско удружење жена Ујгур Танг ри таг (Uyghur Tangritagh Women’s Association) покренуло je правни поступак како би приморало трговачког гиганта Kmart да достави документа која показују да свесно не набавља производе из фабрика за које се сматра да су повезане са искоришћавањем људи за присилни рад.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814095510-serbian-8e4c7514-72ea-4f77-8d38-0cedb5a10ca8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a3ab-d985-a39f-f7fbf1290003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7367808"/><guid isPermaLink="false">00000198-a3ab-d985-a39f-f7fbf1290003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-uyghurs-launch-legal-action-against-kmart-over-alleged-forced-labour-links-despite-claims-of-ethical-sourcing/tcamfpbmd</link><itunes:subtitle>Аустралијско удружење жена Ујгур Танг ри таг (Uyghur Tangritagh Women’s Association) покренуло je правни поступак како би приморало трговачког гиганта Kmart да достави документа која показују да свесно не набавља производе из фабрика за које се сматра да су повезане са искоришћавањем људи за присилни рад.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијско удружење жена Ујгур Танг ри таг (Uyghur Tangritagh Women’s Association) покренуло je правни поступак како би приморало трговачког гиганта Kmart да достави документа која показују да свесно не набавља производе из фабрика за које се сматра да су повезане са искоришћавањем људи за присилни рад.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 10:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Изјава министра Ивице Дачића о Бриселском споразуму покренула бурне реакције</title><description>Министар унутрашњих послова Србија Ивица Дачић изјавио 27. јула, гостујући на јутарњем програму Радио-телевизији Србије, да је Србија преварена приликом потписивања Бриселског споразума, што је изазвало бурне реакције и критике дела опозиције а Странка слободе и правде (ССП) затражила је оставке Ивице Дачића и председника Александра Вучића, који је у време потписивања Бриселског споразума био на позицији првог потпредседника Владе. О томе и реакцијама Срба на КиМ детаљније Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250814084213-serbian-eceb90b6-8f92-49a9-9126-256a4b94b775.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a3a2-dcfa-a3bf-e7eafbee0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11326001"/><guid isPermaLink="false">00000198-a3a2-dcfa-a3bf-e7eafbee0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-minister-ivica-dacics-statement-on-the-brussels-agreement-sparks-heated-reactions/h9lkhordn</link><itunes:subtitle>Министар унутрашњих послова Србија Ивица Дачић изјавио 27. јула, гостујући на јутарњем програму Радио-телевизији Србије, да је Србија преварена приликом потписивања Бриселског споразума, што је изазвало бурне реакције и критике дела опозиције а Странка слободе и правде (ССП) затражила је оставке Ивице Дачића и председника Александра Вучића, који је у време потписивања Бриселског споразума био на позицији првог потпредседника Владе. О томе и реакцијама Срба на КиМ детаљније Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар унутрашњих послова Србија Ивица Дачић изјавио 27. јула, гостујући на јутарњем програму Радио-телевизији Србије, да је Србија преварена приликом потписивања Бриселског споразума, што је изазвало бурне реакције и критике дела опозиције а Странка слободе и правде (ССП) затражила је оставке Ивице Дачића и председника Александра Вучића, који је у време потписивања Бриселског споразума био на позицији првог потпредседника Владе. О томе и реакцијама Срба на КиМ детаљније Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 14 Aug 2025 08:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250813142219-serbian-f1290cc9-f05e-4ed2-b19d-d79904d1a5e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a1a6-d84e-a3f9-eda676ae0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8972849"/><guid isPermaLink="false">00000198-a1a6-d84e-a3f9-eda676ae0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-130825/vtq3mb61f</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 14:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Арно Гујон на Малти открио споменик Милунки Савић и српским официрима из Првог светског рата</title><description>Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Владе Републике Србије Арно Гујон открио је споменик посвећен трагичном бродолому српских војника на француском броду “Ле Поленизијан” у водама Малте током Првог светског рата. Свечана церемонија одржана је у месту Марсаскала на југу ове острвске државе у присуству малтешког министра културе Овена Бониција, високих представника француске амбасаде, локалне самоуправе и српско-малтешке заједнице. Споменик је постављен под покровитељством Канцеларије за јавну и културну дипломатију Србије у сарадњи са српском заједницом на Малти, Едукативним и културним центром „Света Јелена Анжујска“, Одељењем за подводно културно наслеђе „Heritage Malta“ и локалном саветом Марсаскале.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250813124059-serbian-c1b87f62-4c43-43c8-a7eb-eb71bb23244c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-a141-dcfa-a3bf-e54b28290003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7532544"/><guid isPermaLink="false">00000198-a141-dcfa-a3bf-e54b28290003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/arnaud-goujon-unveils-monument-to-milunka-savic-and-serbian-officers-from-world-war-i-in-malta/l6qrrcc81</link><itunes:subtitle>Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Владе Републике Србије Арно Гујон открио је споменик посвећен трагичном бродолому српских војника на француском броду “Ле Поленизијан” у водама Малте током Првог светског рата. Свечана церемонија одржана је у месту Марсаскала на југу ове острвске државе у присуству малтешког министра културе Овена Бониција, високих представника француске амбасаде, локалне самоуправе и српско-малтешке заједнице. Споменик је постављен под покровитељством Канцеларије за јавну и културну дипломатију Србије у сарадњи са српском заједницом на Малти, Едукативним и културним центром „Света Јелена Анжујска“, Одељењем за подводно културно наслеђе „Heritage Malta“ и локалном саветом Марсаскале.</itunes:subtitle><itunes:summary>Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Владе Републике Србије Арно Гујон открио је споменик посвећен трагичном бродолому српских војника на француском броду “Ле Поленизијан” у водама Малте током Првог светског рата. Свечана церемонија одржана је у месту Марсаскала на југу ове острвске државе у присуству малтешког министра културе Овена Бониција, високих представника француске амбасаде, локалне самоуправе и српско-малтешке заједнице. Споменик је постављен под покровитељством Канцеларије за јавну и културну дипломатију Србије у сарадњи са српском заједницом на Малти, Едукативним и културним центром „Света Јелена Анжујска“, Одељењем за подводно културно наслеђе „Heritage Malta“ и локалном саветом Марсаскале.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:51</itunes:duration><pubDate>Wed, 13 Aug 2025 12:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 12. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812160617-serbian-8e0908cf-4e7d-4999-a3e1-3125e3723f51.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9cbe-d2fc-a998-bcfe483d0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="55898852"/><guid isPermaLink="false">00000198-9cbe-d2fc-a998-bcfe483d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-120825/2upebgsu1</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:58:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812152128-serbian-558b86cd-235a-4242-8a4f-758a3701ab32.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9cb3-d84e-a3f9-fdb7ad810003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19743666"/><guid isPermaLink="false">00000198-9cb3-d84e-a3f9-fdb7ad810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-120825/k5xwneicy</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 15:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија ће признати палестинску државност</title><description>Аустралија ће признати палестинску државу на заседању Генерелне скупштине Уједињених нација у септембру. Већ недељама представници владе говорили су да је питање када ће, а не да ли ће Аустралија признати палестинску државу. А сада тачно знамо када. „На 80. заседању Генералне скупштине Уједињених нација у септембру, Аустралија ће признати државу Палестину“, рекао је јуче премијер Ентони Албанизи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812151214-serbian-e1c4f394-cf5c-4546-825b-eff314f862a8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9cac-dcfa-a3bf-dceee0c60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8503984"/><guid isPermaLink="false">00000198-9cac-dcfa-a3bf-dceee0c60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-to-recognise-palestinian-statehood/q0it5sxpj</link><itunes:subtitle>Аустралија ће признати палестинску државу на заседању Генерелне скупштине Уједињених нација у септембру. Већ недељама представници владе говорили су да је питање када ће, а не да ли ће Аустралија признати палестинску државу. А сада тачно знамо када. „На 80. заседању Генералне скупштине Уједињених нација у септембру, Аустралија ће признати државу Палестину“, рекао је јуче премијер Ентони Албанизи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралија ће признати палестинску државу на заседању Генерелне скупштине Уједињених нација у септембру. Већ недељама представници владе говорили су да је питање када ће, а не да ли ће Аустралија признати палестинску државу. А сада тачно знамо када. „На 80. заседању Генералне скупштине Уједињених нација у септембру, Аустралија ће признати државу Палестину“, рекао је јуче премијер Ентони Албанизи.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 15:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Савет безбедности УН осудио план Израела за преузимање Газе</title><description>Амбасадори земаља чланица Савета безбедности при Уједињеним нацијама осудили су план Израела да преузме контролу над градом Газом током хитног састанка Савета безбедности у понедељак. Састанак је сазван након што је израелски кабинет за безбедност у петак (8. августа) одобрио предложени план премијера Бенјамина Нетанјахуа, за који он каже да ће поразити Хамас и окончати рат. Израелске одбрамбене снаге саоптавају да су максимално мобилисане и да се припремају за проширену војну операцију, упркос хитним позивима Израелу да поништи одлуку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812150643-serbian-3c7fbefc-a2ba-4739-965e-5a7c41bdff70.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9ca6-d985-a39f-ddfed2e30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8503984"/><guid isPermaLink="false">00000198-9ca6-d985-a39f-ddfed2e30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/israel-takeover-plan-for-gaza-condemned-by-un-security-council-mostly/odlfjtmhd</link><itunes:subtitle>Амбасадори земаља чланица Савета безбедности при Уједињеним нацијама осудили су план Израела да преузме контролу над градом Газом током хитног састанка Савета безбедности у понедељак. Састанак је сазван након што је израелски кабинет за безбедност у петак (8. августа) одобрио предложени план премијера Бенјамина Нетанјахуа, за који он каже да ће поразити Хамас и окончати рат. Израелске одбрамбене снаге саоптавају да су максимално мобилисане и да се припремају за проширену војну операцију, упркос хитним позивима Израелу да поништи одлуку.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амбасадори земаља чланица Савета безбедности при Уједињеним нацијама осудили су план Израела да преузме контролу над градом Газом током хитног састанка Савета безбедности у понедељак. Састанак је сазван након што је израелски кабинет за безбедност у петак (8. августа) одобрио предложени план премијера Бенјамина Нетанјахуа, за који он каже да ће поразити Хамас и окончати рат. Израелске одбрамбене снаге саоптавају да су максимално мобилисане и да се припремају за проширену војну операцију, упркос хитним позивима Израелу да поништи одлуку.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 15:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Најбољи трубач 64. Сабора у Гучи деветнаестогодишњи Дејвид Бајрамовић</title><description>Завршен је 64. Сабор трубача у Гучи, најстарији фестивал у Европи посвећен труби. Тродневно саборовање окупило је госте са свих континената а посета је највећа у последњих десет година. Најбољи трубач 64. драгачевског Сабора трубача у Гучи је Дејвид Бајрамовић из оркестра Елвиса Бајрамовића из Бојника, док је оркестар Владимира Ивановића одбранио прошлогодишњу титулу. Једна од најважнијих награда, Златна труба остаје у Драгачеву, јер ју је освојио Драган Павловић из оркестра „Драгачевске трубе“.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812143014-serbian-9f99fd4d-2c84-4d67-afc1-8701a053fef0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9c84-d2fc-a998-bcf6a6d10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4697856"/><guid isPermaLink="false">00000198-9c84-d2fc-a998-bcf6a6d10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-best-trumpeter-of-the-64th-guca-festival-is-nineteen-year-old-david-bajramovic/92izyfo8f</link><itunes:subtitle>Завршен је 64. Сабор трубача у Гучи, најстарији фестивал у Европи посвећен труби. Тродневно саборовање окупило је госте са свих континената а посета је највећа у последњих десет година. Најбољи трубач 64. драгачевског Сабора трубача у Гучи је Дејвид Бајрамовић из оркестра Елвиса Бајрамовића из Бојника, док је оркестар Владимира Ивановића одбранио прошлогодишњу титулу. Једна од најважнијих награда, Златна труба остаје у Драгачеву, јер ју је освојио Драган Павловић из оркестра „Драгачевске трубе“.</itunes:subtitle><itunes:summary>Завршен је 64. Сабор трубача у Гучи, најстарији фестивал у Европи посвећен труби. Тродневно саборовање окупило је госте са свих континената а посета је највећа у последњих десет година. Најбољи трубач 64. драгачевског Сабора трубача у Гучи је Дејвид Бајрамовић из оркестра Елвиса Бајрамовића из Бојника, док је оркестар Владимира Ивановића одбранио прошлогодишњу титулу. Једна од најважнијих награда, Златна труба остаје у Драгачеву, јер ју је освојио Драган Павловић из оркестра „Драгачевске трубе“.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Завршен први уписни рок Универзитета у Београду, на 17 студијских програма попуњена сва места</title><description>У Србији је завршен први уписни рок на сва 4 државна универзитета, други ће почети пријављивањем кандидата 1. септембра. Какви су резултати првог уписа ове 2025. која је обележена блокадама факултета, дугим и тешким преговорима ректора и декана са просветним властима о многим проблемима али и о квотама за упис? Ко је задовољан, ко није, који су факултети најтраженији? Ово су питања за нашу сарадницу Мију Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812142226-serbian-265a59bd-7508-4627-9350-35dcad949765.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9c7e-d2fc-a998-bc7e39010003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7155840"/><guid isPermaLink="false">00000198-9c7e-d2fc-a998-bc7e39010003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-first-enrollment-period-at-the-university-of-belgrade-has-ended-all-places-in-17-study-programs-have-been-filled/gv1bozp2d</link><itunes:subtitle>У Србији је завршен први уписни рок на сва 4 државна универзитета, други ће почети пријављивањем кандидата 1. септембра. Какви су резултати првог уписа ове 2025. која је обележена блокадама факултета, дугим и тешким преговорима ректора и декана са просветним властима о многим проблемима али и о квотама за упис? Ко је задовољан, ко није, који су факултети најтраженији? Ово су питања за нашу сарадницу Мију Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је завршен први уписни рок на сва 4 државна универзитета, други ће почети пријављивањем кандидата 1. септембра. Какви су резултати првог уписа ове 2025. која је обележена блокадама факултета, дугим и тешким преговорима ректора и декана са просветним властима о многим проблемима али и о квотама за упис? Ко је задовољан, ко није, који су факултети најтраженији? Ово су питања за нашу сарадницу Мију Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 14:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Здравство: Криза усамљености погађа све више младих у Аустралији</title><description>Млађе генерације се обично сматрају друштвено најповезанијим, посебно када је у питању дигитална комуникација. Међутим, нови извештај организације „Заједно заустављамо усамљеност“ показује другу страну медаље. Овим истраживањем је откривено да се све више младих у Аустралији учестало и у дужим периодима осећа усамљено. Стручњаке нарочито забрињава веома висок ниво упорне усамљености код особа између 15 и 25 година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250812135003-serbian-7c09a35e-be54-48de-bd07-9eacdb8024c5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9c5c-d84e-a3f9-fdfcf63d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8122673"/><guid isPermaLink="false">00000198-9c5c-d84e-a3f9-fdfcf63d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/concerns-about-a-youth-loneliness-crisis-in-australia/jq4p9bh0h</link><itunes:subtitle>Млађе генерације се обично сматрају друштвено најповезанијим, посебно када је у питању дигитална комуникација. Међутим, нови извештај организације „Заједно заустављамо усамљеност“ показује другу страну медаље. Овим истраживањем је откривено да се све више младих у Аустралији учестало и у дужим периодима осећа усамљено. Стручњаке нарочито забрињава веома висок ниво упорне усамљености код особа између 15 и 25 година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Млађе генерације се обично сматрају друштвено најповезанијим, посебно када је у питању дигитална комуникација. Међутим, нови извештај организације „Заједно заустављамо усамљеност“ показује другу страну медаље. Овим истраживањем је откривено да се све више младих у Аустралији учестало и у дужим периодима осећа усамљено. Стручњаке нарочито забрињава веома висок ниво упорне усамљености код особа између 15 и 25 година.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 12 Aug 2025 13:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Српски фолклорни фестивал у Бониригу: Богатство српског наслеђа, традиције и слоге</title><description>На 37. фестивалу у Бониригу представило се више од 50 фолклорних група из Сиднеја, Мелбурна, Аделаиде, Канбере, Бризбејна и Вулонгонга. На одушевљење многобројне публике, извођачки програм је, као никада раније, трајао скоро пуних седам сати. Домаћини изразили захвалност свим гостима и примили честитке са свих страна за још једну успешно организовану манифестацију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250811181251-serbian-37551fb7-c102-4f3c-9e01-573351aec31d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-97b1-d84e-a3f9-ffb508950000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10122545"/><guid isPermaLink="false">00000198-97b1-d84e-a3f9-ffb508950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sport-club-bonnyrigg-hosts-37th-serbian-folkloric-festival/b8u5zjslr</link><itunes:subtitle>На 37. фестивалу у Бониригу представило се више од 50 фолклорних група из Сиднеја, Мелбурна, Аделаиде, Канбере, Бризбејна и Вулонгонга. На одушевљење многобројне публике, извођачки програм је, као никада раније, трајао скоро пуних седам сати. Домаћини изразили захвалност свим гостима и примили честитке са свих страна за још једну успешно организовану манифестацију.</itunes:subtitle><itunes:summary>На 37. фестивалу у Бониригу представило се више од 50 фолклорних група из Сиднеја, Мелбурна, Аделаиде, Канбере, Бризбејна и Вулонгонга. На одушевљење многобројне публике, извођачки програм је, као никада раније, трајао скоро пуних седам сати. Домаћини изразили захвалност свим гостима и примили честитке са свих страна за још једну успешно организовану манифестацију.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 18:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 11. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250811160617-serbian-3a720f5f-8ee6-47b1-b857-7acfb1bf4a34.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9790-dcfa-a3bf-d7da74da0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54022244"/><guid isPermaLink="false">00000198-9790-dcfa-a3bf-d7da74da0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-110825/0mkk53kzm</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:16</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250811152115-serbian-71d72d42-a1a8-4c85-9042-299b74cec5b2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-977d-dcfa-a3bf-d77f18a80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19868850"/><guid isPermaLink="false">00000198-977d-dcfa-a3bf-d77f18a80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-110825/u30vovgze</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 15:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Србија моћна и без Јокића и Богдановића, Аустралија се пласирала у четвртфинале Купа Азије</title><description>Кошаркаши Србије у припремној утакмици у Лимасолу победили Кипар са рекордних 67 поена разлике - 122:55. Селектор Пешић одмарао петорицу стандардних играча уочи турнира у Минхену, који ће бити једна од последњих провера пред почетак Евробаскета. Истовремено у Саудијској Арабији, Бумерси победили Катар 110:82 и примакли се одбрани титуле првака Азије и Океаније.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250811154727-serbian-7b9f84a6-1ddd-4cd0-8207-d9ad57cd60ec.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-9798-d84e-a3f9-ffbc1ab90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8290097"/><guid isPermaLink="false">00000198-9798-d84e-a3f9-ffbc1ab90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-displays-strong-form-ahead-of-eurobasket-2025/2vc031pjz</link><itunes:subtitle>Кошаркаши Србије у припремној утакмици у Лимасолу победили Кипар са рекордних 67 поена разлике - 122:55. Селектор Пешић одмарао петорицу стандардних играча уочи турнира у Минхену, који ће бити једна од последњих провера пред почетак Евробаскета. Истовремено у Саудијској Арабији, Бумерси победили Катар 110:82 и примакли се одбрани титуле првака Азије и Океаније.</itunes:subtitle><itunes:summary>Кошаркаши Србије у припремној утакмици у Лимасолу победили Кипар са рекордних 67 поена разлике - 122:55. Селектор Пешић одмарао петорицу стандардних играча уочи турнира у Минхену, који ће бити једна од последњих провера пред почетак Евробаскета. Истовремено у Саудијској Арабији, Бумерси победили Катар 110:82 и примакли се одбрани титуле првака Азије и Океаније.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 14:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Скандал у вези са радовима на прузи Нови Сад – Суботица поново потреса јавност у Србији</title><description>Тринаест особа је ухапшено 1. августа и одређен им је притвор од 30 дана, због сумње да су током реконструкције пруге и пратеће инфраструктуре, укључујући и станицу, оштетили државни буџет и грађане Србије за чак 115 милиона долара. Према наводима тужилаштва, реч је о злоупотребама и финансијским малверзацијама које се односе на један од најважнијих инфраструктурних пројеката у земљи. Нова хапшења изазвала су бројне реакције у јавности и политичкој сцени, од позива на потпуну транспарентност поступка до оптужби за политичку позадину. Подсетимо, истрага о овом пројекту покренута је још у новембру прошле године, након трагичног урушавања крова железничке станице у Новом Саду, када је живот изгубило 15 особа, а 11 лица било ухапшено због сумње у пропусте у извођењу радова и безбедносним процедурама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250811131850-serbian-8d10ec60-a2aa-4004-b61e-199ed030822a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-971f-d2fc-a998-bf7f927e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9065776"/><guid isPermaLink="false">00000198-971f-d2fc-a998-bf7f927e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/summary-of-the-arrests-detention-and-investigation-over-railway-reconstruction-linked-to-the-modernization-of-the-novi-sad-subotica-railway-line/qncongknc</link><itunes:subtitle>Тринаест особа је ухапшено 1. августа и одређен им је притвор од 30 дана, због сумње да су током реконструкције пруге и пратеће инфраструктуре, укључујући и станицу, оштетили државни буџет и грађане Србије за чак 115 милиона долара. Према наводима тужилаштва, реч је о злоупотребама и финансијским малверзацијама које се односе на један од најважнијих инфраструктурних пројеката у земљи. Нова хапшења изазвала су бројне реакције у јавности и политичкој сцени, од позива на потпуну транспарентност поступка до оптужби за политичку позадину. Подсетимо, истрага о овом пројекту покренута је још у новембру прошле године, након трагичног урушавања крова железничке станице у Новом Саду, када је живот изгубило 15 особа, а 11 лица било ухапшено због сумње у пропусте у извођењу радова и безбедносним процедурама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тринаест особа је ухапшено 1. августа и одређен им је притвор од 30 дана, због сумње да су током реконструкције пруге и пратеће инфраструктуре, укључујући и станицу, оштетили државни буџет и грађане Србије за чак 115 милиона долара. Према наводима тужилаштва, реч је о злоупотребама и финансијским малверзацијама које се односе на један од најважнијих инфраструктурних пројеката у земљи. Нова хапшења изазвала су бројне реакције у јавности и политичкој сцени, од позива на потпуну транспарентност поступка до оптужби за политичку позадину. Подсетимо, истрага о овом пројекту покренута је још у новембру прошле године, након трагичног урушавања крова железничке станице у Новом Саду, када је живот изгубило 15 особа, а 11 лица било ухапшено због сумње у пропусте у извођењу радова и безбедносним процедурама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 13:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Србије Демо Бериша у посети Мачванском округу</title><description>У наставку обиласка округа Републике Србије, министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Демо Бериша посетио је Мачвански управни округ где је одржао радни састанак са начелником округа Жељком Марјановићем, градоначелником Шапца др Александром Пајићем, замеником градоначелником Лознице Петром Гавриловићем и представницима општина Богатић, Владимирци, Коцељева, Крупањ, Љубовија и Мали Зворник. Теме састанка биле су везане за унапређење положаја националних мањина, опште упознавање министра Берише са проблемима локалног становништа, као и о будућим пројектима значајним за живот грађана. Министар Бериша подсетио је да је то наставак обилазака свих управних округа на територији Србије и нагласио да је непосредни дијалог најпоузданији начин за разумевање потреба и изазова са којима се суочава локално становништво.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250811131354-serbian-7f738e24-ea0b-4782-8196-3ad782c5f72a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-971a-dcfa-a3bf-d75a299a0001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6466176"/><guid isPermaLink="false">00000198-971a-dcfa-a3bf-d75a299a0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/minister-for-human-and-minority-rights-and-social-dialogue-of-serbia-demo-berisha-visits-the-macva-district/82jvxn6hd</link><itunes:subtitle>У наставку обиласка округа Републике Србије, министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Демо Бериша посетио је Мачвански управни округ где је одржао радни састанак са начелником округа Жељком Марјановићем, градоначелником Шапца др Александром Пајићем, замеником градоначелником Лознице Петром Гавриловићем и представницима општина Богатић, Владимирци, Коцељева, Крупањ, Љубовија и Мали Зворник. Теме састанка биле су везане за унапређење положаја националних мањина, опште упознавање министра Берише са проблемима локалног становништа, као и о будућим пројектима значајним за живот грађана. Министар Бериша подсетио је да је то наставак обилазака свих управних округа на територији Србије и нагласио да је непосредни дијалог најпоузданији начин за разумевање потреба и изазова са којима се суочава локално становништво.</itunes:subtitle><itunes:summary>У наставку обиласка округа Републике Србије, министар за људска и мањинска права и друштвени дијалог Демо Бериша посетио је Мачвански управни округ где је одржао радни састанак са начелником округа Жељком Марјановићем, градоначелником Шапца др Александром Пајићем, замеником градоначелником Лознице Петром Гавриловићем и представницима општина Богатић, Владимирци, Коцељева, Крупањ, Љубовија и Мали Зворник. Теме састанка биле су везане за унапређење положаја националних мањина, опште упознавање министра Берише са проблемима локалног становништа, као и о будућим пројектима значајним за живот грађана. Министар Бериша подсетио је да је то наставак обилазака свих управних округа на територији Србије и нагласио да је непосредни дијалог најпоузданији начин за разумевање потреба и изазова са којима се суочава локално становништво.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 11 Aug 2025 13:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250808140454-serbian-d99719dd-ee05-4c8c-a818-ebba39550123.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-87d7-db54-a398-aff7a9220003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11638961"/><guid isPermaLink="false">00000198-87d7-db54-a398-aff7a9220003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-080825/tp2geoebw</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:07</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 13:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Трубачке легенде Гуче: Од сеоског окупљања до популарности на глобалној сцени</title><description>Од скромног такмичења четири оркестра до највећег фестивала трубе на свету – Драгачевски сабор у Гучи већ више од пола века чува и слави дух српске музичке традиције. Када је 1961. први пут пукла саборска прангија и зазвучале трубе, нико није могао да претпостави какав ће се културни феномен родити у срцу Србије. Данас, Сабор у Гучи окупља хиљаде музичара и посетилаца из целог света, прослављајући слободарску душу и изворне вредности нашег народа. У овом подкасту можетечути како је један сеоски сабор прерастао у манифестацију светског гласа. Овогодишњи Драгачевски сабор трубача у Гучи, 64. по реду, почиње данас и трајаће до 10. августа, саопштили су организатори.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250808072311-serbian-ff506832-95d6-4a28-a57a-9b61da39a4e6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7e3a-db54-a398-fe3ac3b80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10010032"/><guid isPermaLink="false">00000198-7e3a-db54-a398-fe3ac3b80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/trumpet-legends-of-guca-from-village-gathering-to-global-stage/6kk9vs6i7</link><itunes:subtitle>Од скромног такмичења четири оркестра до највећег фестивала трубе на свету – Драгачевски сабор у Гучи већ више од пола века чува и слави дух српске музичке традиције. Када је 1961. први пут пукла саборска прангија и зазвучале трубе, нико није могао да претпостави какав ће се културни феномен родити у срцу Србије. Данас, Сабор у Гучи окупља хиљаде музичара и посетилаца из целог света, прослављајући слободарску душу и изворне вредности нашег народа. У овом подкасту можетечути како је један сеоски сабор прерастао у манифестацију светског гласа. Овогодишњи Драгачевски сабор трубача у Гучи, 64. по реду, почиње данас и трајаће до 10. августа, саопштили су организатори.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од скромног такмичења четири оркестра до највећег фестивала трубе на свету – Драгачевски сабор у Гучи већ више од пола века чува и слави дух српске музичке традиције. Када је 1961. први пут пукла саборска прангија и зазвучале трубе, нико није могао да претпостави какав ће се културни феномен родити у срцу Србије. Данас, Сабор у Гучи окупља хиљаде музичара и посетилаца из целог света, прослављајући слободарску душу и изворне вредности нашег народа. У овом подкасту можетечути како је један сеоски сабор прерастао у манифестацију светског гласа. Овогодишњи Драгачевски сабор трубача у Гучи, 64. по реду, почиње данас и трајаће до 10. августа, саопштили су организатори.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 08 Aug 2025 07:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Српски фолклорни фестивал поново помера границе: Ове године више од хиљаду учесника!</title><description>У Бониригу ће од 8. до 10. августа бити одржано 37. издање најстарије континуиране манифестације српског народа у Аустралији. Очекује се долазак чак 20 организација и културно-уметничких друштава из Сиднеја, Мелбурна, Бризбејна, Канбере и Аделаиде, са више од 1.000 учесника. О припремама за предстојећи фестивал и дешавањима која у суботу и недељу очекују посетиоце, за СБС говори Тања Зупковић из Организационог одбора СФФ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250807162123-serbian-c4c8eb8e-4a26-4bcd-8e75-bb603b8cea2f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8314-d5d0-a3de-c79625280000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6898176"/><guid isPermaLink="false">00000198-8314-d5d0-a3de-c79625280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bonnyrigg-sports-club-to-host-37th-annual-serbian-folkloric-festival-from-8-to-10-august/fhkz3xdob</link><itunes:subtitle>У Бониригу ће од 8. до 10. августа бити одржано 37. издање најстарије континуиране манифестације српског народа у Аустралији. Очекује се долазак чак 20 организација и културно-уметничких друштава из Сиднеја, Мелбурна, Бризбејна, Канбере и Аделаиде, са више од 1.000 учесника. О припремама за предстојећи фестивал и дешавањима која у суботу и недељу очекују посетиоце, за СБС говори Тања Зупковић из Организационог одбора СФФ.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Бониригу ће од 8. до 10. августа бити одржано 37. издање најстарије континуиране манифестације српског народа у Аустралији. Очекује се долазак чак 20 организација и културно-уметничких друштава из Сиднеја, Мелбурна, Бризбејна, Канбере и Аделаиде, са више од 1.000 учесника. О припремама за предстојећи фестивал и дешавањима која у суботу и недељу очекују посетиоце, за СБС говори Тања Зупковић из Организационог одбора СФФ.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 16:21:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 7. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250807165831-serbian-b10ff85a-c51a-47ab-b473-517c7e416e2a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-834e-db54-a398-af6eb82a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53268426"/><guid isPermaLink="false">00000198-834e-db54-a398-af6eb82a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-070825/qa7fl1v2v</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 16:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250807153029-serbian-d6975d9c-6f46-45c1-b663-3a382ec6c994.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-82ff-d48e-a9ba-cbff03a70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13808945"/><guid isPermaLink="false">00000198-82ff-d48e-a9ba-cbff03a70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-070825/2py9chu8t</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 15:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Резултати НАПЛАН тестова поново показали низак ниво писмености многих ђака у Аустралији</title><description>Крајем јула објављени су најновији резултати тестирања који пружају увид у академски успех у школама широм земље. Овај годишњи испит, који је у марту урадило 1,3 милиона ученика, показује да многа деца - нарочито она која долазе из окружења са неповољним социо-економским приликама - и даље заостају у образовном систему. Сваки трећи ученик у трећем, петом, седмом и деветом разреду не испуњава очекивања у основним вештинама - читању, писању и рачунању.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250807154729-serbian-e7f8594e-d3ff-476e-8ee3-9f4e8849878f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-8307-db54-a398-af2781010003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5083008"/><guid isPermaLink="false">00000198-8307-db54-a398-af2781010003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/naplan-results-show-many-children-arent-meeting-expectations/xyhvpo8qi</link><itunes:subtitle>Крајем јула објављени су најновији резултати тестирања који пружају увид у академски успех у школама широм земље. Овај годишњи испит, који је у марту урадило 1,3 милиона ученика, показује да многа деца - нарочито она која долазе из окружења са неповољним социо-економским приликама - и даље заостају у образовном систему. Сваки трећи ученик у трећем, петом, седмом и деветом разреду не испуњава очекивања у основним вештинама - читању, писању и рачунању.</itunes:subtitle><itunes:summary>Крајем јула објављени су најновији резултати тестирања који пружају увид у академски успех у школама широм земље. Овај годишњи испит, који је у марту урадило 1,3 милиона ученика, показује да многа деца - нарочито она која долазе из окружења са неповољним социо-економским приликама - и даље заостају у образовном систему. Сваки трећи ученик у трећем, петом, седмом и деветом разреду не испуњава очекивања у основним вештинама - читању, писању и рачунању.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:18</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Суочавање с климатским променама обећава економски просперитет Аустралије, тврди Комисија за продуктивност</title><description>Уочи одржавања владиног округло стола о економској будућности, јавности је представљен нови извештај националне Комисије за продуктивност. Комесар за продуктивност Бери Стерланд каже да извештај представља значајну везу између два најхитнија проблема с којима се суочава Аустралија, а то су према његовим речима, пад продуктивности и решавање утицаја климатских промена. Такође, извештај наглашава да прелазак Аустралије на зелену енергетску инфраструктуру може и мора да се деси брже и ефикасније.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250807152615-serbian-c53d33be-46e5-4135-ba4f-08a0b79bb229.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-82f2-d48e-a9ba-cbfafb480003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7995185"/><guid isPermaLink="false">00000198-82f2-d48e-a9ba-cbfafb480003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-report-says-tackling-climate-change-linked-to-economic-prosperity/u53n19v7a</link><itunes:subtitle>Уочи одржавања владиног округло стола о економској будућности, јавности је представљен нови извештај националне Комисије за продуктивност. Комесар за продуктивност Бери Стерланд каже да извештај представља значајну везу између два најхитнија проблема с којима се суочава Аустралија, а то су према његовим речима, пад продуктивности и решавање утицаја климатских промена. Такође, извештај наглашава да прелазак Аустралије на зелену енергетску инфраструктуру може и мора да се деси брже и ефикасније.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уочи одржавања владиног округло стола о економској будућности, јавности је представљен нови извештај националне Комисије за продуктивност. Комесар за продуктивност Бери Стерланд каже да извештај представља значајну везу између два најхитнија проблема с којима се суочава Аустралија, а то су према његовим речима, пад продуктивности и решавање утицаја климатских промена. Такође, извештај наглашава да прелазак Аустралије на зелену енергетску инфраструктуру може и мора да се деси брже и ефикасније.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 15:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Владин округли сто о продуктивности, у фокусу теме које ће утицати на економски правац земље</title><description>Циљ Владиног Округлог стола о економским реформама је да окупи кључне актере и изгради консензус око најважнијих изазова и прилика за будућност аустралијске економије. Током три интензивна дана (19-21. август), језгро од 23 учесника учествоваће у свим сесијама — а теме којима ће се бавити су од привлачења капитала и повећања продуктивности, до међународних трговинских изазова, и реформе пореског система. Међу говорницима су гувернерка Резервне банке (Michele Bullock), председница Комисије за продуктивност (Danielle Wood) и секретарка Трезора (Jenny Wilkinson), што сведочи о озбиљности и значају овог скупа. У фокусу: отпорност, иновације и дугорочна одрживост буџета — теме које ће у великој мери утицати на економски правац земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250807084008-serbian-11aba026-5e7c-4dd5-8ef6-d82cda441177.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7ee3-d48e-a9ba-ffeb78d70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10267696"/><guid isPermaLink="false">00000198-7ee3-d48e-a9ba-ffeb78d70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/economic-reform-roundtable-agenda/vvqlft5yx</link><itunes:subtitle>Циљ Владиног Округлог стола о економским реформама је да окупи кључне актере и изгради консензус око најважнијих изазова и прилика за будућност аустралијске економије. Током три интензивна дана (19-21. август), језгро од 23 учесника учествоваће у свим сесијама — а теме којима ће се бавити су од привлачења капитала и повећања продуктивности, до међународних трговинских изазова, и реформе пореског система. Међу говорницима су гувернерка Резервне банке (Michele Bullock), председница Комисије за продуктивност (Danielle Wood) и секретарка Трезора (Jenny Wilkinson), што сведочи о озбиљности и значају овог скупа. У фокусу: отпорност, иновације и дугорочна одрживост буџета — теме које ће у великој мери утицати на економски правац земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Циљ Владиног Округлог стола о економским реформама је да окупи кључне актере и изгради консензус око најважнијих изазова и прилика за будућност аустралијске економије. Током три интензивна дана (19-21. август), језгро од 23 учесника учествоваће у свим сесијама — а теме којима ће се бавити су од привлачења капитала и повећања продуктивности, до међународних трговинских изазова, и реформе пореског система. Међу говорницима су гувернерка Резервне банке (Michele Bullock), председница Комисије за продуктивност (Danielle Wood) и секретарка Трезора (Jenny Wilkinson), што сведочи о озбиљности и значају овог скупа. У фокусу: отпорност, иновације и дугорочна одрживост буџета — теме које ће у великој мери утицати на економски правац земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:42</itunes:duration><pubDate>Thu, 07 Aug 2025 08:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250806130806-serbian-4786b014-b1b2-45bf-b210-df5956f285f0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7d57-d118-a199-ffd722800003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11191601"/><guid isPermaLink="false">00000198-7d57-d118-a199-ffd722800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-060825/jul15l8bv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:39</itunes:duration><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 13:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>#92 Asking for donations (Med) - Учите енглески уз SBS: #92 Asking for donations (Med)</title><description>Learn how to ask for money or donations in English. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да питате некога за новчане донације на енглеском.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250806100639-english-71d6d7ab-8315-4ca5-84cd-21e62f0acc8d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7cae-db54-a398-feae8f630006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15352241"/><guid isPermaLink="false">00000198-7cae-db54-a398-feae8f630006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/92-asking-for-donations-med/39dwcbq03</link><itunes:subtitle>Learn how to ask for money or donations in English. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да питате некога за новчане донације на енглеском.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to ask for money or donations in English. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да питате некога за новчане донације на енглеском.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:59</itunes:duration><pubDate>Wed, 06 Aug 2025 10:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обележавање 30 година од војне акције „Олуја“</title><description>Јуче је у Бањалуци и Београду почело обележавање 30 година од почетка војне акције "Олуја". Војна акција "Олуја" почела је нападом на тадашњу РСК у зору 4. августа 1995. и трајала до 7. августа, а операције су затим настављене и током септембра, на простору БиХ, односно Републике Српскe.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250805161508-serbian-12ccdbf5-b4b6-40a0-a2f0-d5308cde1229.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-78a0-d48e-a9ba-fbe80fe20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12579761"/><guid isPermaLink="false">00000198-78a0-d48e-a9ba-fbe80fe20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/marking-30-years-since-the-military-operation-storm/fhe1qwk1t</link><itunes:subtitle>Јуче је у Бањалуци и Београду почело обележавање 30 година од почетка војне акције "Олуја". Војна акција "Олуја" почела је нападом на тадашњу РСК у зору 4. августа 1995. и трајала до 7. августа, а операције су затим настављене и током септембра, на простору БиХ, односно Републике Српскe.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је у Бањалуци и Београду почело обележавање 30 година од почетка војне акције "Олуја". Војна акција "Олуја" почела је нападом на тадашњу РСК у зору 4. августа 1995. и трајала до 7. августа, а операције су затим настављене и током септембра, на простору БиХ, односно Републике Српскe.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 5. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250805160517-serbian-31faf9bf-638c-4fad-a7f3-2170d9e17684.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-78af-d48e-a9ba-fbef77d70003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53876324"/><guid isPermaLink="false">00000198-78af-d48e-a9ba-fbef77d70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-050825/uq7mn0fg6</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250805151809-serbian-071d1452-1811-4ea3-8290-ac36541c4099.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-789a-d118-a199-ff9a8a460003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16479281"/><guid isPermaLink="false">00000198-789a-d118-a199-ff9a8a460003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-050825/51ab0ljde</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Све више одраслих одлаже зубарске прегледе због високих трошкова, али деца не би требало</title><description>Ове седмице, од 4. до 10. августа, обележава се Национална недеља здравља зуба. Тим поводом, Аустралијско стоматолошко удружење објавило је да око милион и по деце сваке године пропушта да искористи бесплатну зубарску негу. Због тога, стоматолози и здравствени стручњаци позивају родитеље да провере да ли испуњавају услове за бесплатно зубарско осигурање своје деце и да се подсете значаја добре оралне хигијене.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250805141022-serbian-d4e5d476-78f4-4942-9e3c-4f585ecdeaaa.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7860-d48e-a9ba-fbe8e3120003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8627633"/><guid isPermaLink="false">00000198-7860-d48e-a9ba-fbe8e3120003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/are-you-delaying-the-dentist-because-of-cost-your-children-shouldnt-be/l11wu6w0y</link><itunes:subtitle>Ове седмице, од 4. до 10. августа, обележава се Национална недеља здравља зуба. Тим поводом, Аустралијско стоматолошко удружење објавило је да око милион и по деце сваке године пропушта да искористи бесплатну зубарску негу. Због тога, стоматолози и здравствени стручњаци позивају родитеље да провере да ли испуњавају услове за бесплатно зубарско осигурање своје деце и да се подсете значаја добре оралне хигијене.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове седмице, од 4. до 10. августа, обележава се Национална недеља здравља зуба. Тим поводом, Аустралијско стоматолошко удружење објавило је да око милион и по деце сваке године пропушта да искористи бесплатну зубарску негу. Због тога, стоматолози и здравствени стручњаци позивају родитеље да провере да ли испуњавају услове за бесплатно зубарско осигурање своје деце и да се подсете значаја добре оралне хигијене.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 14:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Одјеци протеста у Сиднеју: Брига за безбедност учесника и јасна порука Парламенту</title><description>У недељу је на Лучком мосту одржан велики марш подршке Палестини на којем се према процени полиције окупило 90.000 људи, док организатори тврде да их је било и до 300.000. Са "Марша за човечност", како је назван овај протестни скуп, упућени су позиви на хитно успостављање мира у Гази и окончање хуманитарне кризе. Овај протест привукао је велику пажњу и реаговања аустралијских политичара, али је истовремено изазвао и забринутост.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250805135736-serbian-1b1373c3-3c62-4c41-a4c5-680d225e195b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7854-d118-a199-ffd6d03f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6402048"/><guid isPermaLink="false">00000198-7854-d118-a199-ffd6d03f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/crowd-safety-concerns-raised-after-pro-palestinian-march-in-sydney/1wj7hu3kr</link><itunes:subtitle>У недељу је на Лучком мосту одржан велики марш подршке Палестини на којем се према процени полиције окупило 90.000 људи, док организатори тврде да их је било и до 300.000. Са "Марша за човечност", како је назван овај протестни скуп, упућени су позиви на хитно успостављање мира у Гази и окончање хуманитарне кризе. Овај протест привукао је велику пажњу и реаговања аустралијских политичара, али је истовремено изазвао и забринутост.</itunes:subtitle><itunes:summary>У недељу је на Лучком мосту одржан велики марш подршке Палестини на којем се према процени полиције окупило 90.000 људи, док организатори тврде да их је било и до 300.000. Са "Марша за човечност", како је назван овај протестни скуп, упућени су позиви на хитно успостављање мира у Гази и окончање хуманитарне кризе. Овај протест привукао је велику пажњу и реаговања аустралијских политичара, али је истовремено изазвао и забринутост.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 05 Aug 2025 13:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Пусто поље": Копање опала је скуп хоби</title><description>У овом подкасту можете чути део интервјуа са Драганом Гавриловићем аутором документарних филмова "Пустo пољe" о копачима опала у аустралијској пустињи и "Драгуљ аустралијске пустиње" о Српској православној цркви под земљом посвећеној Светом пророку Илији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804161223-serbian-3d1d4629-617d-491c-b249-7a58e402060c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7372-d5d0-a3de-f7f6dffc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17566026"/><guid isPermaLink="false">00000198-7372-d5d0-a3de-f7f6dffc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cooper-pedy-opal-mining/t36jj83u0</link><itunes:subtitle>У овом подкасту можете чути део интервјуа са Драганом Гавриловићем аутором документарних филмова "Пустo пољe" о копачима опала у аустралијској пустињи и "Драгуљ аустралијске пустиње" о Српској православној цркви под земљом посвећеној Светом пророку Илији.</itunes:subtitle><itunes:summary>У овом подкасту можете чути део интервјуа са Драганом Гавриловићем аутором документарних филмова "Пустo пољe" о копачима опала у аустралијској пустињи и "Драгуљ аустралијске пустиње" о Српској православној цркви под земљом посвећеној Светом пророку Илији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 4. августа 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804161008-serbian-8df04987-7a76-46fd-bab4-0596584d7c8f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7378-d48e-a9ba-fbf8bc2c0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51574628"/><guid isPermaLink="false">00000198-7378-d48e-a9ba-fbf8bc2c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-040825/szgzrom2a</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 16:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. август 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804152309-serbian-ecd207e1-5d1f-4ad6-b598-78377458b7e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-7369-d5d0-a3de-f7ff13f90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17657009"/><guid isPermaLink="false">00000198-7369-d5d0-a3de-f7ff13f90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-040825/phwun41ng</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Аустралија освојила 20 медаља на Светском првенству у Сингапуру</title><description>У богатој колекцији аустралијских пливачица и пливача нашло се осам златних и по шест сребрних и бронзаних одличја. Једина успешнија била је селекција САД са 29 освојених медаља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804154114-serbian-52d4fefe-c47c-4874-88e9-b46cf263a038.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-735d-db54-a398-ff7fbc950003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8060081"/><guid isPermaLink="false">00000198-735d-db54-a398-ff7fbc950003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-wins-20-medals-at-the-aquatics-world-championship-in-singapore/4vh32uhk6</link><itunes:subtitle>У богатој колекцији аустралијских пливачица и пливача нашло се осам златних и по шест сребрних и бронзаних одличја. Једина успешнија била је селекција САД са 29 освојених медаља.</itunes:subtitle><itunes:summary>У богатој колекцији аустралијских пливачица и пливача нашло се осам златних и по шест сребрних и бронзаних одличја. Једина успешнија била је селекција САД са 29 освојених медаља.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 04 Aug 2025 14:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>У порти манастира Љубостиња по први пут одржано саборовање у част кнегиње Милице</title><description>У порти манастира Љубостиња код Трстеника, на месту где је, према предању, кнегиња Милица први пут сусрела кнеза Лазара, трстеничка Општина организовала је и 1.Саборовање у њену част, односно први пут је уприличена државна свечаност, јавља Хрнислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250802205531-D0BAD0BDD0B5D0B3D0B8D19AD0B0-D0BCD0B8D0BBD0B8D186D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6a45-d48e-a9ba-ebcd61d30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6874645"/><guid isPermaLink="false">00000198-6a45-d48e-a9ba-ebcd61d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-gathering-in-honor-of-princess-milica-was-held-for-the-first-time-in-the-gates-of-the-ljubostinja-monastery/lrbkr8elz</link><itunes:subtitle>У порти манастира Љубостиња код Трстеника, на месту где је, према предању, кнегиња Милица први пут сусрела кнеза Лазара, трстеничка Општина организовала је и 1.Саборовање у њену част, односно први пут је уприличена државна свечаност, јавља Хрнислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У порти манастира Љубостиња код Трстеника, на месту где је, према предању, кнегиња Милица први пут сусрела кнеза Лазара, трстеничка Општина организовала је и 1.Саборовање у њену част, односно први пут је уприличена државна свечаност, јавља Хрнислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:10</itunes:duration><pubDate>Sat, 02 Aug 2025 20:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Врњачкој Бањи завршен Међународни фестивал класичне музике "Врњци"</title><description>XX Међународни фестивал класичне музике ,,Врњци" завршен је изузетним концертом Уроша Дојчиновића и Гудачког квартета ,,Интермецо" који је одржан 30. јула у Замку културе. Фестивал је део већег културног догађаја „Врњачке културне свечаности“ који се одржава током целог лета. Ове године на фестивалу су наступили новозелнадски музичари, гитариста Метју Маршал (Matthew Marshall) и тенор Кристофер Бовен (Christopher Bowen).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250802195717-D0B2D180D19AD186D0B8-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-6a21-d5d0-a3de-eeb7e4bd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6763547"/><guid isPermaLink="false">00000198-6a21-d5d0-a3de-eeb7e4bd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-international-classical-music-festival-vrnjacka-banja-has-ended-in-vrnjacka-banja/em0qcox56</link><itunes:subtitle>XX Међународни фестивал класичне музике ,,Врњци" завршен је изузетним концертом Уроша Дојчиновића и Гудачког квартета ,,Интермецо" који је одржан 30. јула у Замку културе. Фестивал је део већег културног догађаја „Врњачке културне свечаности“ који се одржава током целог лета. Ове године на фестивалу су наступили новозелнадски музичари, гитариста Метју Маршал (Matthew Marshall) и тенор Кристофер Бовен (Christopher Bowen).</itunes:subtitle><itunes:summary>XX Међународни фестивал класичне музике ,,Врњци" завршен је изузетним концертом Уроша Дојчиновића и Гудачког квартета ,,Интермецо" који је одржан 30. јула у Замку културе. Фестивал је део већег културног догађаја „Врњачке културне свечаности“ који се одржава током целог лета. Ове године на фестивалу су наступили новозелнадски музичари, гитариста Метју Маршал (Matthew Marshall) и тенор Кристофер Бовен (Christopher Bowen).</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><pubDate>Sat, 02 Aug 2025 19:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Australia’s Indigenous education gap and the way forward - Аутохтони народи и образовни јаз у Аустралији</title><description>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Образовање отвара разне могућности, али ученици из староседелачких народа у Аустралији предуго су се суочавали са препрекама на путу до успеха. Иако изазови и даље постоје, дешавају се позитивне промене. У овој епизоди серијала "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained) аутохтони стручњаци за образовање и ученици откривају шта функционише, зашто је културно образовање важно и како се староседелачко и западно знање могу спојити у корист свих.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250801152708-serbian-098a500f-c624-43f2-ae71-94d00200b3c4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-63ec-d48e-a9ba-ebec7c98000a&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8947505"/><guid isPermaLink="false">00000198-63ec-d48e-a9ba-ebec7c98000a</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-indigenous-education-gap/dou02d6y0</link><itunes:subtitle>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Образовање отвара разне могућности, али ученици из староседелачких народа у Аустралији предуго су се суочавали са препрекама на путу до успеха. Иако изазови и даље постоје, дешавају се позитивне промене. У овој епизоди серијала "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained) аутохтони стручњаци за образовање и ученици откривају шта функционише, зашто је културно образовање важно и како се староседелачко и западно знање могу спојити у корист свих.</itunes:subtitle><itunes:summary>Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we’ll hear from Indigenous education experts and students about what’s working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - Образовање отвара разне могућности, али ученици из староседелачких народа у Аустралији предуго су се суочавали са препрекама на путу до успеха. Иако изазови и даље постоје, дешавају се позитивне промене. У овој епизоди серијала "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained) аутохтони стручњаци за образовање и ученици откривају шта функционише, зашто је културно образовање важно и како се староседелачко и западно знање могу спојити у корист свих.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 15:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250801142805-serbian-bea91100-45b9-4265-bf98-8b11b22d0ff2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-63e1-d48e-a9ba-ebe926090003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12572081"/><guid isPermaLink="false">00000198-63e1-d48e-a9ba-ebe926090003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-010825/nvy4f04js</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 14:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија спремна за Европско првенство у шаху: Мушкарци желе ново злато, а девојке медаљу</title><description>У хотелу “Zepter” је одржана конференција за медије на којој је главна тема била учешће репрезентација Србије на Екипном првенству Европе које ће се одржати у Грузији (Батуми) у периоду од 4.до 15. октобра 2025. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250801113532-sahisti-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-633e-d5d0-a3de-e7beb8f60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5702906"/><guid isPermaLink="false">00000198-633e-d5d0-a3de-e7beb8f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-ready-for-the-european-chess-championship-men-want-another-gold-and-girls-a-medal/b0svjtri8</link><itunes:subtitle>У хотелу “Zepter” је одржана конференција за медије на којој је главна тема била учешће репрезентација Србије на Екипном првенству Европе које ће се одржати у Грузији (Батуми) у периоду од 4.до 15. октобра 2025. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>У хотелу “Zepter” је одржана конференција за медије на којој је главна тема била учешће репрезентација Србије на Екипном првенству Европе које ће се одржати у Грузији (Батуми) у периоду од 4.до 15. октобра 2025. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><pubDate>Fri, 01 Aug 2025 11:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 31. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250731165432-serbian-67d6da7d-b1e9-4d2e-a307-5f5e789defe6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5f3f-d118-a199-ffbfa7bc0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52229707"/><guid isPermaLink="false">00000198-5f3f-d118-a199-ffbfa7bc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-310725/8jyd2un38</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 16:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 31. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250731154318-serbian-5ef4b75e-8e19-41aa-a390-d05beb1d715e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5ef5-d118-a199-fff76d050000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15228593"/><guid isPermaLink="false">00000198-5ef5-d118-a199-fff76d050000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-310725/jopkngisc</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Наука: Троје родитеља, једна беба, научници у Великој Британији исписују будућност научне медицине</title><description>Осам здравих беба рођено је у Британији уз помоћ експерименталне технике која користи ДНК три особе како би се спречило преношење тешких, често смртоносних болести и на тај начин помогло мајкама да избегну преношење таквих болести на своју децу. Мутације у митохондријалној ДНК могу утицати на више органа, посебно на оне органе којима је потребна велика количина енергије, као што су мозак, јетра, срце, мишићи и бубрези. Нова техника је изазвала значајно интересовање у Аустралији, где су митохондријалне донације дозвољене законом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250731140115-serbian-ff4364dc-c918-47ab-acbe-edd84fbfda46.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5a30-db54-a398-fe3248d00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8129584"/><guid isPermaLink="false">00000198-5a30-db54-a398-fe3248d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-babies-born-free-of-devastating-genetic-diseases-using-dna-from-three-people/w8mcl7x3q</link><itunes:subtitle>Осам здравих беба рођено је у Британији уз помоћ експерименталне технике која користи ДНК три особе како би се спречило преношење тешких, често смртоносних болести и на тај начин помогло мајкама да избегну преношење таквих болести на своју децу. Мутације у митохондријалној ДНК могу утицати на више органа, посебно на оне органе којима је потребна велика количина енергије, као што су мозак, јетра, срце, мишићи и бубрези. Нова техника је изазвала значајно интересовање у Аустралији, где су митохондријалне донације дозвољене законом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Осам здравих беба рођено је у Британији уз помоћ експерименталне технике која користи ДНК три особе како би се спречило преношење тешких, често смртоносних болести и на тај начин помогло мајкама да избегну преношење таквих болести на своју децу. Мутације у митохондријалној ДНК могу утицати на више органа, посебно на оне органе којима је потребна велика количина енергије, као што су мозак, јетра, срце, мишићи и бубрези. Нова техника је изазвала значајно интересовање у Аустралији, где су митохондријалне донације дозвољене законом.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 14:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Прихватите чисту енергију или ћете угрозити животни стандард Аустралије", поручио климатски званичник УН-а</title><description>У Аустралији је протреклих дана боравио Сајмон Стил, извршни секретар Оквирне конвенције Уједињених нација о климатским променама. Његова посета привукла је велику пажњу нарочито међу политичарима, пошто долази у време када се Аустралија припрема да објави свој циљ смањења емисије угљеника, у септембру ове године. Стил је у свом говору у Сиднеју истакао да ће климатске промене представљати праву економску катастрофу уколико Аустралија не буде реаговала довољно брзо.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250731152756-serbian-167529f6-a67e-4df3-90b3-bc57f5b59488.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5ee8-d118-a199-fffaa7140003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5718912"/><guid isPermaLink="false">00000198-5ee8-d118-a199-fffaa7140003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/embrace-clean-energy-says-un-climate-chief-or-put-australias-living-standards-at-risk/bheiq11pe</link><itunes:subtitle>У Аустралији је протреклих дана боравио Сајмон Стил, извршни секретар Оквирне конвенције Уједињених нација о климатским променама. Његова посета привукла је велику пажњу нарочито међу политичарима, пошто долази у време када се Аустралија припрема да објави свој циљ смањења емисије угљеника, у септембру ове године. Стил је у свом говору у Сиднеју истакао да ће климатске промене представљати праву економску катастрофу уколико Аустралија не буде реаговала довољно брзо.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Аустралији је протреклих дана боравио Сајмон Стил, извршни секретар Оквирне конвенције Уједињених нација о климатским променама. Његова посета привукла је велику пажњу нарочито међу политичарима, пошто долази у време када се Аустралија припрема да објави свој циљ смањења емисије угљеника, у септембру ове године. Стил је у свом говору у Сиднеју истакао да ће климатске промене представљати праву економску катастрофу уколико Аустралија не буде реаговала довољно брзо.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:57</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 12:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Препорука аустралијској влади да буде амбициозна у погледу смањења емисије гасова</title><description>Федерална влада Аустралије је под притиском Уједињених нација али и парламентарнх посланика да постави амбициозан циљ у у борби против климатских промена. Ово се дешава истовермено када неки посланици коалиције инсистирају на потпуном укидању нулте емисије штетних гасова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250731100712-serbian-3bd7627d-0143-4e2b-a040-0f2ecb89f09c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5a22-d5d0-a3de-deb6bf4e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5172480"/><guid isPermaLink="false">00000198-5a22-d5d0-a3de-deb6bf4e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/government-told-to-be-ambitious-on-emissions-reduction-coalition-mps-say-scrap-the-plans/ljq6504n6</link><itunes:subtitle>Федерална влада Аустралије је под притиском Уједињених нација али и парламентарнх посланика да постави амбициозан циљ у у борби против климатских промена. Ово се дешава истовермено када неки посланици коалиције инсистирају на потпуном укидању нулте емисије штетних гасова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Федерална влада Аустралије је под притиском Уједињених нација али и парламентарнх посланика да постави амбициозан циљ у у борби против климатских промена. Ово се дешава истовермено када неки посланици коалиције инсистирају на потпуном укидању нулте емисије штетних гасова.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 31 Jul 2025 10:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Избеглице које су 13 година без сталне визе изнеле су свој проблем пред Парламент</title><description>Група избеглица, са тврдњом да већ 13 година живе у лимбу у Аустралији, одлучила је да аргументе своје борбе за стални боравак у земљи изнесе пред федерални парламент у Канбери. Они су део групе од више од 8.000 људи чији су захтеви за заштитну избегличку визу одбијени у складу са сада укинутим визним системом познатим и као 'Fast Track'.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250730171447-serbian-e137a940-f0eb-412e-8aa4-a851404edac4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5a29-db54-a398-fe2b9f0d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5035392"/><guid isPermaLink="false">00000198-5a29-db54-a398-fe2b9f0d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/refugees-in-visa-limbo-for-13-years-take-their-plight-to-parliament/sxjhej9vy</link><itunes:subtitle>Група избеглица, са тврдњом да већ 13 година живе у лимбу у Аустралији, одлучила је да аргументе своје борбе за стални боравак у земљи изнесе пред федерални парламент у Канбери. Они су део групе од више од 8.000 људи чији су захтеви за заштитну избегличку визу одбијени у складу са сада укинутим визним системом познатим и као 'Fast Track'.</itunes:subtitle><itunes:summary>Група избеглица, са тврдњом да већ 13 година живе у лимбу у Аустралији, одлучила је да аргументе своје борбе за стални боравак у земљи изнесе пред федерални парламент у Канбери. Они су део групе од више од 8.000 људи чији су захтеви за заштитну избегличку визу одбијени у складу са сада укинутим визним системом познатим и као 'Fast Track'.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 17:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250730160025-srb-news-podcast-300725.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5986-d5d0-a3de-df961d7f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11954885"/><guid isPermaLink="false">00000198-5986-d5d0-a3de-df961d7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-300725/e7rcydcym</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 16:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>До 2050. – купање у Јари?! Мелбурн размишља о пливачима у центру града</title><description>Пливање у реци Јари у Мелбурну, тренутно је могуће у одређеним областима, али је важно бити свестан потенцијалних ризика и квалитета воде. Док су нека места погодна за пливање, друга можда нису безбедна због фактора као што су нивои ешерихије коли, уливање кишнице у реку и јаке речне струје. Овај савет ћете већином добити ако питате стручњаке или чак ако истражујете на интеренету безбедност пливања у реци Јари. Међутим општинска власт то жели да промени. Узимајући као узор пример реке Сене, која је очишћена за потребе Олимијаде 2024., званичници у Мелбурну сматрају да је то могуће извести и у Мелбурну и већ имају врло конкретан план који би могао да се оствари у следећих двадесет пет година. Детаље има наш сарадник Крсте Марковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250730110413-serbian-37ee4e2d-c405-48d9-a812-a26ecc15ea26.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5486-db54-a398-fea609820003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3773952"/><guid isPermaLink="false">00000198-5486-db54-a398-fea609820003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/by-2050-swimming-in-yarra-melbourne-is-considering-swimmers-in-the-city-center/ta4w4kprt</link><itunes:subtitle>Пливање у реци Јари у Мелбурну, тренутно је могуће у одређеним областима, али је важно бити свестан потенцијалних ризика и квалитета воде. Док су нека места погодна за пливање, друга можда нису безбедна због фактора као што су нивои ешерихије коли, уливање кишнице у реку и јаке речне струје. Овај савет ћете већином добити ако питате стручњаке или чак ако истражујете на интеренету безбедност пливања у реци Јари. Међутим општинска власт то жели да промени. Узимајући као узор пример реке Сене, која је очишћена за потребе Олимијаде 2024., званичници у Мелбурну сматрају да је то могуће извести и у Мелбурну и већ имају врло конкретан план који би могао да се оствари у следећих двадесет пет година. Детаље има наш сарадник Крсте Марковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Пливање у реци Јари у Мелбурну, тренутно је могуће у одређеним областима, али је важно бити свестан потенцијалних ризика и квалитета воде. Док су нека места погодна за пливање, друга можда нису безбедна због фактора као што су нивои ешерихије коли, уливање кишнице у реку и јаке речне струје. Овај савет ћете већином добити ако питате стручњаке или чак ако истражујете на интеренету безбедност пливања у реци Јари. Међутим општинска власт то жели да промени. Узимајући као узор пример реке Сене, која је очишћена за потребе Олимијаде 2024., званичници у Мелбурну сматрају да је то могуће извести и у Мелбурну и већ имају врло конкретан план који би могао да се оствари у следећих двадесет пет година. Детаље има наш сарадник Крсте Марковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Jul 2025 11:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>Од скоро 120 филмова на MDFF 2025 "Кајмакчалан" финалиста у две престижне наградне категорије</title><description>Гости у малнбурнском студију су били проф. др Борис Трбић и Драган Гавриловић, ко-аутори аустралијско-српског докумнатарног филма "Кајмакчалан", снимљеног по књизи Бојана Пајића, а који осветљава заборављено поглавље Првог светског рата — учешће преко 1 500 аустралијских и новозеландских добровољаца и медицинара који су служили уз српску војску на Солунском фронту од 1916. до 1918. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729172304-serbian-232f93aa-c9f0-4d52-b7d9-d3775dadf2eb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5321-d118-a199-f7b3d38b0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="80832356"/><guid isPermaLink="false">00000198-5321-d118-a199-f7b3d38b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/out-of-almost-120-films-at-mdff-2025-kajmakcalan-is-a-finalist-in-two-prestigious-award-categories/79952nck2</link><itunes:subtitle>Гости у малнбурнском студију су били проф. др Борис Трбић и Драган Гавриловић, ко-аутори аустралијско-српског докумнатарног филма "Кајмакчалан", снимљеног по књизи Бојана Пајића, а који осветљава заборављено поглавље Првог светског рата — учешће преко 1 500 аустралијских и новозеландских добровољаца и медицинара који су служили уз српску војску на Солунском фронту од 1916. до 1918. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Гости у малнбурнском студију су били проф. др Борис Трбић и Драган Гавриловић, ко-аутори аустралијско-српског докумнатарног филма "Кајмакчалан", снимљеног по књизи Бојана Пајића, а који осветљава заборављено поглавље Првог светског рата — учешће преко 1 500 аустралијских и новозеландских добровољаца и медицинара који су служили уз српску војску на Солунском фронту од 1916. до 1918. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>01:24:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 17:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 29. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729160625-serbian-d0636bc0-a165-4747-a6ca-52597b016433.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-543a-db54-a398-fe3a59a40000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53670116"/><guid isPermaLink="false">00000198-543a-db54-a398-fe3a59a40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-290725/b7j3ph52v</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729152909-serbian-7f493482-3d7e-431e-b301-7ea258adb00e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5437-d5d0-a3de-d6b7b77d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18472242"/><guid isPermaLink="false">00000198-5437-d5d0-a3de-d6b7b77d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-290725/m3c8fz2op</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 15:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Здравство: Хепатитис је тихи убица, мигранти у Аустралији несразмерно погођени овом болешћу</title><description>У понедељак, 28. јула, обележен је Светски дан борбе против хепатитиса. Овај дан је установила Светска здравствена организација 2010. године, како би се подигла свест о вирусном хепатитису и начинима превенције и лечења овог обољења. Тим поводом је објављен извештај који открива колико су мигрантске заједнице у Аустралији погођене овим обољењем. Главни изазови и даље су недовољна дијагноза и недостатак упућивања пацијената на адекватну негу и лечење.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729151403-serbian-0b2fa495-7e9b-489d-8431-0d33d5df24a6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-548a-d118-a199-f79acdba0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5713920"/><guid isPermaLink="false">00000198-548a-d118-a199-f79acdba0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/migrant-communities-disproportionately-affected-by-hepatitis/fruqvr1ea</link><itunes:subtitle>У понедељак, 28. јула, обележен је Светски дан борбе против хепатитиса. Овај дан је установила Светска здравствена организација 2010. године, како би се подигла свест о вирусном хепатитису и начинима превенције и лечења овог обољења. Тим поводом је објављен извештај који открива колико су мигрантске заједнице у Аустралији погођене овим обољењем. Главни изазови и даље су недовољна дијагноза и недостатак упућивања пацијената на адекватну негу и лечење.</itunes:subtitle><itunes:summary>У понедељак, 28. јула, обележен је Светски дан борбе против хепатитиса. Овај дан је установила Светска здравствена организација 2010. године, како би се подигла свест о вирусном хепатитису и начинима превенције и лечења овог обољења. Тим поводом је објављен извештај који открива колико су мигрантске заједнице у Аустралији погођене овим обољењем. Главни изазови и даље су недовољна дијагноза и недостатак упућивања пацијената на адекватну негу и лечење.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 15:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Пешић окупио кошаркаше, Јокић и Богдановић предводе Србију на Евробаскету</title><description>Асови који играју у НБА лиги од првог дана су се прикључили припремама за предстојеће Првенство Европе. На селекторовом ширем списку од 17 играча нашли су се и дебитант Тристан Вукчевић и млади Никола Топић. Српски тим ће првe проверe имати против селекција БиХ и Пољске у Београду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729142538-serbian-290455f0-8af4-4c31-8da1-9e4cd8674331.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-545b-d48e-a9ba-dfdb25d30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3325440"/><guid isPermaLink="false">00000198-545b-d48e-a9ba-dfdb25d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-290725/29xza1wwg</link><itunes:subtitle>Асови који играју у НБА лиги од првог дана су се прикључили припремама за предстојеће Првенство Европе. На селекторовом ширем списку од 17 играча нашли су се и дебитант Тристан Вукчевић и млади Никола Топић. Српски тим ће првe проверe имати против селекција БиХ и Пољске у Београду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Асови који играју у НБА лиги од првог дана су се прикључили припремама за предстојеће Првенство Европе. На селекторовом ширем списку од 17 играча нашли су се и дебитант Тристан Вукчевић и млади Никола Топић. Српски тим ће првe проверe имати против селекција БиХ и Пољске у Београду.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 14:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Трамп после договора о царинама с Европском унијом: Највећи споразум који је икада закључен</title><description>САД и ЕУ постигле су у недељу трговински споразум, према којем ће се Унија суочити с царинама од 15 одсто на већину свог извоза у Америку. Овим споразумом спречен је потенцијални трансатлантски трговински рат, који је могао да има огроман утицај на глобалну економију. И док амерички председник Доналд Трамп велича постигнути договор, економски стручњаци сматрају да ће Европа вероватно претрпети значајан ударац.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729144408-serbian-78277931-603f-45dd-b89d-151c0dbee25e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-546e-db54-a398-fe6e45510000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5752704"/><guid isPermaLink="false">00000198-546e-db54-a398-fe6e45510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/us-trade-deal-with-europe-is-biggest-deal-ever-made-says-trump/kol8gpgem</link><itunes:subtitle>САД и ЕУ постигле су у недељу трговински споразум, према којем ће се Унија суочити с царинама од 15 одсто на већину свог извоза у Америку. Овим споразумом спречен је потенцијални трансатлантски трговински рат, који је могао да има огроман утицај на глобалну економију. И док амерички председник Доналд Трамп велича постигнути договор, економски стручњаци сматрају да ће Европа вероватно претрпети значајан ударац.</itunes:subtitle><itunes:summary>САД и ЕУ постигле су у недељу трговински споразум, према којем ће се Унија суочити с царинама од 15 одсто на већину свог извоза у Америку. Овим споразумом спречен је потенцијални трансатлантски трговински рат, који је могао да има огроман утицај на глобалну економију. И док амерички председник Доналд Трамп велича постигнути договор, економски стручњаци сматрају да ће Европа вероватно претрпети значајан ударац.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 14:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Истраживање агенције 'Sprint Insight': Да се сад спроведу избори како би прошла студентска листа, како власт?</title><description>Политичка и пословна консултантска фирма специјализована за истраживања, анкетирање јавности и стратешке комуникације Sprint Insight урадилла је истраживање о изборном рејтингу у Србији, о ставу грађана када је у питању сарадња са источним и западним земљама, приступању ЕУ, финансисјка ситуација и демокртатски облик владавине. Истраживање је наводно урађено по наруџби фондације "Better Future for Serbia", као део шире иницијативе коју предводи српска дијаспора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250729104510-serbian-26ddedf0-ad98-4d77-bc43-429dceaceeaf.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-5065-d5d0-a3de-d6f7151a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9267760"/><guid isPermaLink="false">00000198-5065-d5d0-a3de-d6f7151a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sprint-insight-survey-students-motivate-abstainers-outperform-ruling-coalition/1xgjpdlqx</link><itunes:subtitle>Политичка и пословна консултантска фирма специјализована за истраживања, анкетирање јавности и стратешке комуникације Sprint Insight урадилла је истраживање о изборном рејтингу у Србији, о ставу грађана када је у питању сарадња са источним и западним земљама, приступању ЕУ, финансисјка ситуација и демокртатски облик владавине. Истраживање је наводно урађено по наруџби фондације "Better Future for Serbia", као део шире иницијативе коју предводи српска дијаспора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Политичка и пословна консултантска фирма специјализована за истраживања, анкетирање јавности и стратешке комуникације Sprint Insight урадилла је истраживање о изборном рејтингу у Србији, о ставу грађана када је у питању сарадња са источним и западним земљама, приступању ЕУ, финансисјка ситуација и демокртатски облик владавине. Истраживање је наводно урађено по наруџби фондације "Better Future for Serbia", као део шире иницијативе коју предводи српска дијаспора.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Jul 2025 10:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 28. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250801150500-serbian-42ff165f-d8d3-4295-85c3-a5e4500df7e6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f6d-db54-a398-ef6fc6290003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51311587"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f6d-db54-a398-ef6fc6290003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-280725/yzx2qwbal</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 17:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Премијер Србије: У првих 100 дана владе успостављена настава на факултетима</title><description>У Дому културе у Књажевцу у петак је одржана свечаност на којој је премијер проф.др Ђуро Мацут представио резултате рада своје владе у првих 100 дана. Да подсетимо да ту владу поред премијера чини 30 министара, од којих је већина била и у кабинету премијера Милоша Вучевића, који је поднео оставку. Премијер Мацут је изјавио да је програм ове владе био и да ће остати заштита народног јединства и уставног поретка - по сваку цену.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250728153510-serbian-18ca6403-e7b5-42bf-be90-4f4a41e81295.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f69-d48e-a9ba-cfe924040003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11868977"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f69-d48e-a9ba-cfe924040003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-prime-minister-teaching-at-faculties-established-in-the-first-100-days-of-government/t4xhsftzc</link><itunes:subtitle>У Дому културе у Књажевцу у петак је одржана свечаност на којој је премијер проф.др Ђуро Мацут представио резултате рада своје владе у првих 100 дана. Да подсетимо да ту владу поред премијера чини 30 министара, од којих је већина била и у кабинету премијера Милоша Вучевића, који је поднео оставку. Премијер Мацут је изјавио да је програм ове владе био и да ће остати заштита народног јединства и уставног поретка - по сваку цену.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Дому културе у Књажевцу у петак је одржана свечаност на којој је премијер проф.др Ђуро Мацут представио резултате рада своје владе у првих 100 дана. Да подсетимо да ту владу поред премијера чини 30 министара, од којих је већина била и у кабинету премијера Милоша Вучевића, који је поднео оставку. Премијер Мацут је изјавио да је програм ове владе био и да ће остати заштита народног јединства и уставног поретка - по сваку цену.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 15:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250728153008-serbian-51883fa0-66db-470c-ac4a-df68d9ee1539.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f80-db54-a398-efa2b90f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16145969"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f80-db54-a398-efa2b90f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-280725/jc2vqod3z</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Актуелно: Влада Квинсленда прихватила препоруке ревизије система школовања код куће</title><description>На задовољство хиљада родитеља који своју децу школују у кућном окружењу, државна влада у Бризбејну сложила се са свих осам препорука из извештаја. Ова регулаторна ревизија, спроведена прошле године, уследила је након противљења родитеља покушајима претходне Владе Квинсленда да национални школски план и програм примени и на ђаке који се школују код куће, без стручног вођења и подршке.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250728152653-serbian-febd2c70-dc55-47d7-b60a-089aea953209.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f71-d48e-a9ba-cff9350c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7678769"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f71-d48e-a9ba-cff9350c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/queenslands-homeschooling-parents-pleased-with-outcome-from-review/06910tda1</link><itunes:subtitle>На задовољство хиљада родитеља који своју децу школују у кућном окружењу, државна влада у Бризбејну сложила се са свих осам препорука из извештаја. Ова регулаторна ревизија, спроведена прошле године, уследила је након противљења родитеља покушајима претходне Владе Квинсленда да национални школски план и програм примени и на ђаке који се школују код куће, без стручног вођења и подршке.</itunes:subtitle><itunes:summary>На задовољство хиљада родитеља који своју децу школују у кућном окружењу, државна влада у Бризбејну сложила се са свих осам препорука из извештаја. Ова регулаторна ревизија, спроведена прошле године, уследила је након противљења родитеља покушајима претходне Владе Квинсленда да национални школски план и програм примени и на ђаке који се школују код куће, без стручног вођења и подршке.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 15:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Пјастријев плес по киши за рекордну шесту победу у сезони Формуле 1</title><description>Возач Мекларена славио у трци за Велику награду Белгије испред тимског колеге Ланда Нориса и тако постао први Аустралијанац у историји који је у једној такмичарској години остварио шест тријумфа. Пјастри после 13 трка ове сезоне води и у генералном пласману.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250728150854-serbian-6373ef60-450d-4e63-96fd-1de973521e91.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-4f5e-db54-a398-ef7e79300003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8416817"/><guid isPermaLink="false">00000198-4f5e-db54-a398-ef7e79300003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-280725/tkmommhxh</link><itunes:subtitle>Возач Мекларена славио у трци за Велику награду Белгије испред тимског колеге Ланда Нориса и тако постао први Аустралијанац у историји који је у једној такмичарској години остварио шест тријумфа. Пјастри после 13 трка ове сезоне води и у генералном пласману.</itunes:subtitle><itunes:summary>Возач Мекларена славио у трци за Велику награду Белгије испред тимског колеге Ланда Нориса и тако постао први Аустралијанац у историји који је у једној такмичарској години остварио шест тријумфа. Пјастри после 13 трка ове сезоне води и у генералном пласману.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:46</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Jul 2025 15:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Почетак радова на модернизацији Луке Прахово која ће бити, како је најaвљено, "најлепшa лукa на Дунаву"</title><description>Министарка грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Србије Александра Софронијевић посетила је Луку Прахово и изјавила да су су испуњени сви услови за почетак радова на модернизацији те луке, као и да ће Србија добити први "зелени терминал" за прикупљање свих опасних материја са бродова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250727133629-negotin-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-49be-d118-a199-efbe150a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5675983"/><guid isPermaLink="false">00000198-49be-d118-a199-efbe150a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/all-conditions-have-been-met-for-the-start-of-work-on-the-modernization-of-the-port-of-prahovo-which-will-be-as-announced-the-most-beautiful-port-on-the-danube/dfgo3zc0r</link><itunes:subtitle>Министарка грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Србије Александра Софронијевић посетила је Луку Прахово и изјавила да су су испуњени сви услови за почетак радова на модернизацији те луке, као и да ће Србија добити први "зелени терминал" за прикупљање свих опасних материја са бродова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарка грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре Србије Александра Софронијевић посетила је Луку Прахово и изјавила да су су испуњени сви услови за почетак радова на модернизацији те луке, као и да ће Србија добити први "зелени терминал" за прикупљање свих опасних материја са бродова.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><pubDate>Sun, 27 Jul 2025 13:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Драгачевски сабор трубача у Гучи од 8. до 10. августа, домаћин Бобан Марковић</title><description>Овогодишњи Драгачевски сабор трубача у Гучи, 64. по реду, одржаће се од 8. до 10. августа, саопштили су организатори. Фестивал ће званично бити отворен у петак, 8. августа у 11 часова, традиционалним подизањем саборске заставе код Споменика трубачу, уз звуке саборске химне “Са Овчара и Каблара“ коју ће интонирати најбољи трубачки оркестри. Домаћин Сабора биће најпознатији трубач Балкана, мајстор трубе и амбасадор српске музике Бобан Марковић. Он ће наступити другог дана фестивала заједно са својим сином Марком и пратећим оркестром.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250727122717-guca-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-49b0-d5d0-a3de-cfb63ef90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6522942"/><guid isPermaLink="false">00000198-49b0-d5d0-a3de-cfb63ef90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dragacevo-trumpet-festival-in-guca-from-august-8th-to-10th-hosted-by-boban-markovic/o1usazzll</link><itunes:subtitle>Овогодишњи Драгачевски сабор трубача у Гучи, 64. по реду, одржаће се од 8. до 10. августа, саопштили су организатори. Фестивал ће званично бити отворен у петак, 8. августа у 11 часова, традиционалним подизањем саборске заставе код Споменика трубачу, уз звуке саборске химне “Са Овчара и Каблара“ коју ће интонирати најбољи трубачки оркестри. Домаћин Сабора биће најпознатији трубач Балкана, мајстор трубе и амбасадор српске музике Бобан Марковић. Он ће наступити другог дана фестивала заједно са својим сином Марком и пратећим оркестром.</itunes:subtitle><itunes:summary>Овогодишњи Драгачевски сабор трубача у Гучи, 64. по реду, одржаће се од 8. до 10. августа, саопштили су организатори. Фестивал ће званично бити отворен у петак, 8. августа у 11 часова, традиционалним подизањем саборске заставе код Споменика трубачу, уз звуке саборске химне “Са Овчара и Каблара“ коју ће интонирати најбољи трубачки оркестри. Домаћин Сабора биће најпознатији трубач Балкана, мајстор трубе и амбасадор српске музике Бобан Марковић. Он ће наступити другог дана фестивала заједно са својим сином Марком и пратећим оркестром.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:48</itunes:duration><pubDate>Sun, 27 Jul 2025 12:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250725131931-serbian-2037d8ed-aa37-4673-a39e-51e81c30dc5b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3f8e-d5d0-a3de-ff9eceaa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12764081"/><guid isPermaLink="false">00000198-3f8e-d5d0-a3de-ff9eceaa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-250725/vlswtl9hq</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:18</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 13:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Тежак пораз српских ватерполиста, Грци заслужено однели бронзу</title><description>У утакмици за треће место на Светском првенству у Сингапуру репрезентација Србије пружила најлошију партију и поново остала без медаље. Титулу шампиона освојила Шпанија победом против Мађарске 15:13.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250725130553-serbian-98a3ce25-ddf1-4574-bc69-21e75c9a9ad8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3f75-db54-a398-bf77f50c0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2412672"/><guid isPermaLink="false">00000198-3f75-db54-a398-bf77f50c0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-250725/kjn0r2z5h</link><itunes:subtitle>У утакмици за треће место на Светском првенству у Сингапуру репрезентација Србије пружила најлошију партију и поново остала без медаље. Титулу шампиона освојила Шпанија победом против Мађарске 15:13.</itunes:subtitle><itunes:summary>У утакмици за треће место на Светском првенству у Сингапуру репрезентација Србије пружила најлошију партију и поново остала без медаље. Титулу шампиона освојила Шпанија победом против Мађарске 15:13.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:31</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Jul 2025 13:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250724163144-serbian-b2759308-15cb-42f0-b9ce-76e80a339ba7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3b1d-d118-a199-bf9fda6a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53963467"/><guid isPermaLink="false">00000198-3b1d-d118-a199-bf9fda6a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-240725/hr2sowwv2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804153701-serbian-a0b62401-362b-47f3-8888-42e3e5f099b6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3afe-de29-afd9-bbffca930000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16762289"/><guid isPermaLink="false">00000198-3afe-de29-afd9-bbffca930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-240725/p6iwl1n6k</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 15:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт: Ватерполисти Србије играју за светску бронзу, Аустралијанке заузеле шесто место на СП</title><description>После пораза од Мађарске у полуфиналу (19:18), српска репрезентација ће се овог четвртка борити за треће место против селекције Грчке. Актуелни олимпијски шампиони последњи пут су освојили одличје на светском првенству пре 10 година, управо победом против вечерашњег ривала.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804153719-serbian-a5973c24-346a-48c5-af9d-57badbe2f3df.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3aee-de29-afd9-bbef36f10003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3257856"/><guid isPermaLink="false">00000198-3aee-de29-afd9-bbef36f10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-240725/986ez604d</link><itunes:subtitle>После пораза од Мађарске у полуфиналу (19:18), српска репрезентација ће се овог четвртка борити за треће место против селекције Грчке. Актуелни олимпијски шампиони последњи пут су освојили одличје на светском првенству пре 10 година, управо победом против вечерашњег ривала.</itunes:subtitle><itunes:summary>После пораза од Мађарске у полуфиналу (19:18), српска репрезентација ће се овог четвртка борити за треће место против селекције Грчке. Актуелни олимпијски шампиони последњи пут су освојили одличје на светском првенству пре 10 година, управо победом против вечерашњег ривала.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Актуелно: Држава хитно јача систем безбедности малишана у установама за бригу о деци</title><description>На самом почетку првог заседања 48. сазива Савезног парламента пчредстављена два нацрта закона који се односе на сектор образовања. Један је испуњавање предизборног обећања Лабуристичке странке да ће смањити дугове по студентским кредитима за 20 процената – док други представља владин одговор на шокантне оптужбе за злостављање деце у предшколским установама у Мелбурну.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250724152530-serbian-e2cf84d4-6b43-4038-8b7d-08abbc40a59c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3ade-dd0f-abdf-3aff87be0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6103680"/><guid isPermaLink="false">00000198-3ade-dd0f-abdf-3aff87be0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/big-weapon-wielded-to-strengthen-childcare-safety/thtkez6iy</link><itunes:subtitle>На самом почетку првог заседања 48. сазива Савезног парламента пчредстављена два нацрта закона који се односе на сектор образовања. Један је испуњавање предизборног обећања Лабуристичке странке да ће смањити дугове по студентским кредитима за 20 процената – док други представља владин одговор на шокантне оптужбе за злостављање деце у предшколским установама у Мелбурну.</itunes:subtitle><itunes:summary>На самом почетку првог заседања 48. сазива Савезног парламента пчредстављена два нацрта закона који се односе на сектор образовања. Један је испуњавање предизборног обећања Лабуристичке странке да ће смањити дугове по студентским кредитима за 20 процената – док други представља владин одговор на шокантне оптужбе за злостављање деце у предшколским установама у Мелбурну.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:21</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 15:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Наука: Европа опет на удару топлотног таласа, климатске промене одговорне за смрт 1.500 људи</title><description>У многим земљама, укључујући Србију и регион, протеклих недеља су забележени разорни пожари, од којих неки и даље горе, угрожавајући становништво, имовину и природно окруежње. Такође, бележи се и пораст смртних случајева изазваних високим температурама. Студија Империјал колеџа у Лондону приписала је чак 1.500 од 2.300 смртних случајева климатским променама изазваним људским деловањем. Већинма преминул,их су старији од 75 година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250724151824-serbian-2daa4578-9779-4906-81b0-6ace10a1bebc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3ad0-da1d-ab9d-fed3cbe60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6816384"/><guid isPermaLink="false">00000198-3ad0-da1d-ab9d-fed3cbe60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/study-says-burning-of-fossil-fuels-responsible-for-1-500-deaths-in-recent-european-heat-wave/yruabhzih</link><itunes:subtitle>У многим земљама, укључујући Србију и регион, протеклих недеља су забележени разорни пожари, од којих неки и даље горе, угрожавајући становништво, имовину и природно окруежње. Такође, бележи се и пораст смртних случајева изазваних високим температурама. Студија Империјал колеџа у Лондону приписала је чак 1.500 од 2.300 смртних случајева климатским променама изазваним људским деловањем. Већинма преминул,их су старији од 75 година.</itunes:subtitle><itunes:summary>У многим земљама, укључујући Србију и регион, протеклих недеља су забележени разорни пожари, од којих неки и даље горе, угрожавајући становништво, имовину и природно окруежње. Такође, бележи се и пораст смртних случајева изазваних високим температурама. Студија Империјал колеџа у Лондону приписала је чак 1.500 од 2.300 смртних случајева климатским променама изазваним људским деловањем. Већинма преминул,их су старији од 75 година.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Зашто се људи у педесетим сматрају старијим радницима и зашто је тешко оспорити ту врсту дискриминације?</title><description>Упркос томе што је старосна граница за пензионисање у Аустралији тренутно 67 година, људи који имају између 51 и 55 година врло често се сматрају старијим кандидатима током процеса запошљавања. Ова тврдња је објављена у новом истраживању Аустралијског института за људска права и Аустралијске комисије за људска права. То не представља никакву новост за људе из ове старосне групе, пошто је неколико претходних студија већ открило да се људи у педесетим годинама суочавају са дискриминацијом на послу која је заснована на њиховој старости.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250724105409-serbian-6c6aaeb5-4815-489a-9137-50bc98b9e56c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-39e3-de8c-abde-fbe3e8260000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7792048"/><guid isPermaLink="false">00000198-39e3-de8c-abde-fbe3e8260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/why-is-it-so-hard-to-challenge-discrimination-against-old-age-in-the-workforce/130fcnpgb</link><itunes:subtitle>Упркос томе што је старосна граница за пензионисање у Аустралији тренутно 67 година, људи који имају између 51 и 55 година врло често се сматрају старијим кандидатима током процеса запошљавања. Ова тврдња је објављена у новом истраживању Аустралијског института за људска права и Аустралијске комисије за људска права. То не представља никакву новост за људе из ове старосне групе, пошто је неколико претходних студија већ открило да се људи у педесетим годинама суочавају са дискриминацијом на послу која је заснована на њиховој старости.</itunes:subtitle><itunes:summary>Упркос томе што је старосна граница за пензионисање у Аустралији тренутно 67 година, људи који имају између 51 и 55 година врло често се сматрају старијим кандидатима током процеса запошљавања. Ова тврдња је објављена у новом истраживању Аустралијског института за људска права и Аустралијске комисије за људска права. То не представља никакву новост за људе из ове старосне групе, пошто је неколико претходних студија већ открило да се људи у педесетим годинама суочавају са дискриминацијом на послу која је заснована на њиховој старости.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Jul 2025 10:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250723150110-serbian-f42f444d-98f5-4dbf-8236-f0696c508548.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3594-d7cb-a7b9-f5fe4f580003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8109233"/><guid isPermaLink="false">00000198-3594-d7cb-a7b9-f5fe4f580003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-230725/dd4tgdn4m</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 15:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Министар Ђорђе Милићевић отворио тематски спортско-рекреативни центар у Врњачкој Бањи</title><description>Ђорђе Милићевић, министар без портфеља задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором, отворио је данас тематски спортско-рекреативни камп у Врњачкој Бањи који окупља децу из дијаспоре и региона, у присуству министра спорта Зорана Гајића, државног секретара Ратка Николића и прослављених српских репрезентативаца, Дејана Томашевића, Николе Рађена и Николе Росића. На кампу је присуствовало више од 120 деце из дијаспоре и региона, узраста од 10 до 15 година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250723122935-vrnjacka-banja.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3501-dda5-a5bb-b7e170500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6543249"/><guid isPermaLink="false">00000198-3501-dda5-a5bb-b7e170500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/minister-đorđe-milicevic-opened-a-thematic-sports-and-recreation-center-in-vrnjacka-banja/55fkw3l9t</link><itunes:subtitle>Ђорђе Милићевић, министар без портфеља задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором, отворио је данас тематски спортско-рекреативни камп у Врњачкој Бањи који окупља децу из дијаспоре и региона, у присуству министра спорта Зорана Гајића, државног секретара Ратка Николића и прослављених српских репрезентативаца, Дејана Томашевића, Николе Рађена и Николе Росића. На кампу је присуствовало више од 120 деце из дијаспоре и региона, узраста од 10 до 15 година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ђорђе Милићевић, министар без портфеља задужен да прати стање, предлаже мере и учествује у координацији активности у области односа Републике Србије са дијаспором, отворио је данас тематски спортско-рекреативни камп у Врњачкој Бањи који окупља децу из дијаспоре и региона, у присуству министра спорта Зорана Гајића, државног секретара Ратка Николића и прослављених српских репрезентативаца, Дејана Томашевића, Николе Рађена и Николе Росића. На кампу је присуствовало више од 120 деце из дијаспоре и региона, узраста од 10 до 15 година.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:49</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 12:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Радови на објектима захваћеним пожаром у Хиландару завршени, следи фрескописање на параклисима</title><description>У Манастиру Хиландар одржана је друга овогодишња седница Комисије Владе Србије за Хиландар, којом је председавао председник Комисије и министар културе Републике Србије Никола Селаковић, који је том приликом поручио да су радови на објектима захваћеним пожаром готово у потпуности завршени, као и да буџетска подршка Владе манастиру из године у годину расте. Јавља Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250723114047-hilandar-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-34e8-de8c-abde-f7e9cfc20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4820176"/><guid isPermaLink="false">00000198-34e8-de8c-abde-f7e9cfc20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/work-on-buildings-affected-by-fire-in-hilandar-completed-fresco-painting-on-chapels-to-follow/homhb9lfm</link><itunes:subtitle>У Манастиру Хиландар одржана је друга овогодишња седница Комисије Владе Србије за Хиландар, којом је председавао председник Комисије и министар културе Републике Србије Никола Селаковић, који је том приликом поручио да су радови на објектима захваћеним пожаром готово у потпуности завршени, као и да буџетска подршка Владе манастиру из године у годину расте. Јавља Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Манастиру Хиландар одржана је друга овогодишња седница Комисије Владе Србије за Хиландар, којом је председавао председник Комисије и министар културе Републике Србије Никола Селаковић, који је том приликом поручио да су радови на објектима захваћеним пожаром готово у потпуности завршени, као и да буџетска подршка Владе манастиру из године у годину расте. Јавља Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:01</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 11:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>#91 Asking for a job reference (Adv) - Учите енглески уз SBS: #91 Asking for a job reference (Adv)</title><description>Learn polite ways to request a job reference from managers or colleagues. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на леп начин затражите препоруку за посао од менаџера или колега.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250723101706-english-6c7d2e8b-5b80-4304-8be4-3c00ac92ae2d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-349f-de8c-abde-f7dfd7860006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14988593"/><guid isPermaLink="false">00000198-349f-de8c-abde-f7dfd7860006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/91-asking-for-a-job-reference-adv/w48ju66fg</link><itunes:subtitle>Learn polite ways to request a job reference from managers or colleagues. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на леп начин затражите препоруку за посао од менаџера или колега.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn polite ways to request a job reference from managers or colleagues. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да на леп начин затражите препоруку за посао од менаџера или колега.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:37</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Jul 2025 10:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 22. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250722160533-serbian-434d9f5e-b97f-44f5-89fd-9113ec9a63f6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-309a-dda5-a5bb-b2fba4570000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52841803"/><guid isPermaLink="false">00000198-309a-dda5-a5bb-b2fba4570000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-220725/7rlll9g7z</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Филм 'Далеко је Кајмакчалан' приказан на Мелнбурнском фестивалу документарног филма</title><description>У оквиру Мелнбурнског документарног филмског фестивала који се одржава од 1- 31. јула у недељу је приказан филм под оригиналним називом "By Far Kaymakchalan", који аутори преводе и као "Далеко је Кајмакчалан".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250722154012-serbian-ed4a53f6-e06d-4955-8b37-2e5dcec2a70c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3014-d1b8-a1fc-f9752dff0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14576561"/><guid isPermaLink="false">00000198-3014-d1b8-a1fc-f9752dff0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/by-far-kaymakchalan/mvli996jf</link><itunes:subtitle>У оквиру Мелнбурнског документарног филмског фестивала који се одржава од 1- 31. јула у недељу је приказан филм под оригиналним називом "By Far Kaymakchalan", који аутори преводе и као "Далеко је Кајмакчалан".</itunes:subtitle><itunes:summary>У оквиру Мелнбурнског документарног филмског фестивала који се одржава од 1- 31. јула у недељу је приказан филм под оригиналним називом "By Far Kaymakchalan", који аутори преводе и као "Далеко је Кајмакчалан".</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 15:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250722152009-serbian-968a20a1-a9d0-42e0-8396-05c89899abc3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3081-d7cb-a7b9-f1eb2cc50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17225010"/><guid isPermaLink="false">00000198-3081-d7cb-a7b9-f1eb2cc50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs-news-live-220725/fgjhrzrxd</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Контролни прегледи и здрава исхрана су најефикаснији начини за спречавање дијабетеса</title><description>Здравствени стручњаци у Аустралији упутили су позив на предузимање превентивних корака, како би се успорио седми најчешћи узрок смрти у земљи - дијабетес. Из Аустралијског краљевског колеџа лекара опште праксе поручују грађанима да посете свог доктора и да што пре предузму кораке ка промени начина живота, како би избегли дугорочне здравствене проблеме у каснијим годинама. Такође, тражи се увођење пореза на шећер и субвенција на свеже воће и поврће.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250722140214-serbian-181bb4f0-eabe-4005-9b35-7acead2dc165.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-3038-d7cb-a7b9-f1fa97480003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8107313"/><guid isPermaLink="false">00000198-3038-d7cb-a7b9-f1fa97480003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/early-action-urged-on-diabetes-one-of-australias-most-common-killers/w2vyiznn1</link><itunes:subtitle>Здравствени стручњаци у Аустралији упутили су позив на предузимање превентивних корака, како би се успорио седми најчешћи узрок смрти у земљи - дијабетес. Из Аустралијског краљевског колеџа лекара опште праксе поручују грађанима да посете свог доктора и да што пре предузму кораке ка промени начина живота, како би избегли дугорочне здравствене проблеме у каснијим годинама. Такође, тражи се увођење пореза на шећер и субвенција на свеже воће и поврће.</itunes:subtitle><itunes:summary>Здравствени стручњаци у Аустралији упутили су позив на предузимање превентивних корака, како би се успорио седми најчешћи узрок смрти у земљи - дијабетес. Из Аустралијског краљевског колеџа лекара опште праксе поручују грађанима да посете свог доктора и да што пре предузму кораке ка промени начина живота, како би избегли дугорочне здравствене проблеме у каснијим годинама. Такође, тражи се увођење пореза на шећер и субвенција на свеже воће и поврће.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 13:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Затражена криминализација употребе вештачке интелигенције у сврху злостављања деце</title><description>На Округлом столу одржаном у Савезном парламенту у Канбери, аустралијској влади је упућен позив да криминализује поседовање и коришћење алата вештачке интелигенције који служе за креирање материјала намењеног узнемиравању и злостављању деце. Заговорници безбедности деце кажу да би Аустралија требало да постави глобални стандард за етичку вештачку интелигенцију и заштиту најмлађих у дигиталном свету.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250722134055-serbian-55c0f1fe-932c-4916-b1c7-c64216e3e1a0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-302f-de8c-abde-f36f81e20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6645120"/><guid isPermaLink="false">00000198-302f-de8c-abde-f36f81e20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/calls-to-criminalise-possession-and-use-of-ai-tools-that-create-child-abuse-material/q6942kt2m</link><itunes:subtitle>На Округлом столу одржаном у Савезном парламенту у Канбери, аустралијској влади је упућен позив да криминализује поседовање и коришћење алата вештачке интелигенције који служе за креирање материјала намењеног узнемиравању и злостављању деце. Заговорници безбедности деце кажу да би Аустралија требало да постави глобални стандард за етичку вештачку интелигенцију и заштиту најмлађих у дигиталном свету.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Округлом столу одржаном у Савезном парламенту у Канбери, аустралијској влади је упућен позив да криминализује поседовање и коришћење алата вештачке интелигенције који служе за креирање материјала намењеног узнемиравању и злостављању деце. Заговорници безбедности деце кажу да би Аустралија требало да постави глобални стандард за етичку вештачку интелигенцију и заштиту најмлађих у дигиталном свету.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:55</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 13:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Кина повећава издвајања за развој Југоисточне Азије док Запад напушта регион</title><description>Кина предводи трку за развој у Југоисточној Азији, јер се традиционални донатори попут Сједињених Држава и Уједињеног Краљевства повлаче из региона. Треће издање Мапе помоћи Југоисточној Азији, коју је спровео истраживачки центар Лоуи (Lowy Institute ), показало је да Кина предводи трку у инвестирању развоја Југоисточне Азије, повећавајући своје финансирање у 2023. години након што је током пет година пре тога смањила трошкове за развој у региону за 68% .</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250722130113-serbian-313460b5-1e07-4802-877a-218c995b5af3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-300e-d7cb-a7b9-f1eed60e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5764608"/><guid isPermaLink="false">00000198-300e-d7cb-a7b9-f1eed60e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-china-increases-southeast-asia-development-spend-as-west-leaves-the-region/sfqk6643i</link><itunes:subtitle>Кина предводи трку за развој у Југоисточној Азији, јер се традиционални донатори попут Сједињених Држава и Уједињеног Краљевства повлаче из региона. Треће издање Мапе помоћи Југоисточној Азији, коју је спровео истраживачки центар Лоуи (Lowy Institute ), показало је да Кина предводи трку у инвестирању развоја Југоисточне Азије, повећавајући своје финансирање у 2023. години након што је током пет година пре тога смањила трошкове за развој у региону за 68% .</itunes:subtitle><itunes:summary>Кина предводи трку за развој у Југоисточној Азији, јер се традиционални донатори попут Сједињених Држава и Уједињеног Краљевства повлаче из региона. Треће издање Мапе помоћи Југоисточној Азији, коју је спровео истраживачки центар Лоуи (Lowy Institute ), показало је да Кина предводи трку у инвестирању развоја Југоисточне Азије, повећавајући своје финансирање у 2023. години након што је током пет година пре тога смањила трошкове за развој у региону за 68% .</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Jul 2025 13:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 21. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250721160513-serbian-43b2472a-9b0b-4860-a04f-25b21fe423d7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2b6c-dda5-a5bb-bbed78bb0004&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="48705764"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b6c-dda5-a5bb-bbed78bb0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-210725/xjrg2wfrt</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:50:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250721152008-serbian-fe4faf7e-84a0-4e09-a964-4c45ac6e6669.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2b62-d7cb-a7b9-fbead6900003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17105585"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b62-d7cb-a7b9-fbead6900003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-210725/7eudn71zm</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија поново у борби за медаљу: Још само Мађарска на путу до финала Светског првенства</title><description>Тим селектора Уроша Стевановића убедљиво савладао САД у четвртфиналу (14:9), док су Мађари елиминисали браниоца титуле Хрватску - 18:16. Женска репрезентација Аустралије посустала на корак до полуфинала Светског првенства у Сингапуру.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250721140021-serbian-e0e619f5-7703-482b-b3d1-873a46a1d930.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2b15-dda5-a5bb-bbf5acc70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7021056"/><guid isPermaLink="false">00000198-2b15-dda5-a5bb-bbf5acc70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-beats-usa-to-set-a-semifinal-water-polo-classic-against-hungary/y9o0grrpe</link><itunes:subtitle>Тим селектора Уроша Стевановића убедљиво савладао САД у четвртфиналу (14:9), док су Мађари елиминисали браниоца титуле Хрватску - 18:16. Женска репрезентација Аустралије посустала на корак до полуфинала Светског првенства у Сингапуру.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тим селектора Уроша Стевановића убедљиво савладао САД у четвртфиналу (14:9), док су Мађари елиминисали браниоца титуле Хрватску - 18:16. Женска репрезентација Аустралије посустала на корак до полуфинала Светског првенства у Сингапуру.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 14:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Тематски летњи кампови за децу из дијаспоре инвестиција у српско јединство</title><description>Министар без портфеља у Влади Србије Ђорђе Милићевић уручио уручио 26 уговора у оквиру „Програма финансијске подршке организацији кампова за младе из дијаспоре и региона у 2025. години“.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250721114832-serbian-113ba9fa-71e6-4e11-b078-6448d0d5c1a2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2aa7-dda5-a5bb-bae7c2210002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6045312"/><guid isPermaLink="false">00000198-2aa7-dda5-a5bb-bae7c2210002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/milicevic-thematic-summer-camps-for-children-from-the-diaspora-are-an-investment-in-serbian-unity/agdcfqx72</link><itunes:subtitle>Министар без портфеља у Влади Србије Ђорђе Милићевић уручио уручио 26 уговора у оквиру „Програма финансијске подршке организацији кампова за младе из дијаспоре и региона у 2025. години“.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар без портфеља у Влади Србије Ђорђе Милићевић уручио уручио 26 уговора у оквиру „Програма финансијске подршке организацији кампова за младе из дијаспоре и региона у 2025. години“.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 11:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Послодавци у Србији забринути због недостатка квалификоване радне снаге</title><description>Није непознато да Србију погађа проблем мањка радне снаге, међутим јавност је размере тог дефицита схватила тек након вести да Гана тражи споразум о мобилности радне снаге са Србијом. Ова земља жели да добије део од 100.000 радних дозвола које ће издати званични Београд.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250721114443-serbian-fd7a1539-e7d4-4cd1-b4a4-4744ef8e348d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2aa2-de8c-abde-fbe30ccb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7831216"/><guid isPermaLink="false">00000198-2aa2-de8c-abde-fbe30ccb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/employers-in-serbia-concerned-about-lack-of-qualified-workforce/qjzyc1xw3</link><itunes:subtitle>Није непознато да Србију погађа проблем мањка радне снаге, међутим јавност је размере тог дефицита схватила тек након вести да Гана тражи споразум о мобилности радне снаге са Србијом. Ова земља жели да добије део од 100.000 радних дозвола које ће издати званични Београд.</itunes:subtitle><itunes:summary>Није непознато да Србију погађа проблем мањка радне снаге, међутим јавност је размере тог дефицита схватила тек након вести да Гана тражи споразум о мобилности радне снаге са Србијом. Ова земља жели да добије део од 100.000 радних дозвола које ће издати званични Београд.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:09</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 11:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Црној Гори разрачун кланова, двоје људи убијено током прошле седмице</title><description>У Црној Гори поново разрачунавање између два ривалска клана, која су у рату још од 2014. године када је, према писању подгоричких медија, нестао товар од 200 килограма кокаина из стана у Валенсији, у Шпанији. До сада су у обрачунима ове две групе убијени бројни припадници, а процене полиције су да је ликвидирано укупно више од 70 особа. Три особе убијене су у ватреним обрачунима који су се догодили у протеклих недељу дана у Црној Гори и Шпанији због чега је председник Црне Горе заказао седнису Савета за безбеднсот, јавља Милица Делибашић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250721113825-serbian-2d67b398-d574-4d70-9be5-8c3337d98733.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-2a9d-dda5-a5bb-bafd8ad30003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2900736"/><guid isPermaLink="false">00000198-2a9d-dda5-a5bb-bafd8ad30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/clan-showdown-in-montenegro-two-people-killed-last-week/kqhelms5f</link><itunes:subtitle>У Црној Гори поново разрачунавање између два ривалска клана, која су у рату још од 2014. године када је, према писању подгоричких медија, нестао товар од 200 килограма кокаина из стана у Валенсији, у Шпанији. До сада су у обрачунима ове две групе убијени бројни припадници, а процене полиције су да је ликвидирано укупно више од 70 особа. Три особе убијене су у ватреним обрачунима који су се догодили у протеклих недељу дана у Црној Гори и Шпанији због чега је председник Црне Горе заказао седнису Савета за безбеднсот, јавља Милица Делибашић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Црној Гори поново разрачунавање између два ривалска клана, која су у рату још од 2014. године када је, према писању подгоричких медија, нестао товар од 200 килограма кокаина из стана у Валенсији, у Шпанији. До сада су у обрачунима ове две групе убијени бројни припадници, а процене полиције су да је ликвидирано укупно више од 70 особа. Три особе убијене су у ватреним обрачунима који су се догодили у протеклих недељу дана у Црној Гори и Шпанији због чега је председник Црне Горе заказао седнису Савета за безбеднсот, јавља Милица Делибашић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Jul 2025 11:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250718123913-serbian-45f8d0e4-8df6-4e4e-8620-edb5195cfe72.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1b64-d7cb-a7b9-dbee5e500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12353585"/><guid isPermaLink="false">00000198-1b64-d7cb-a7b9-dbee5e500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-180725/x9z0j3841</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Jul 2025 12:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250717171120-serbian-b53db3e2-6028-44a2-9826-c455eff5ec76.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1735-d1b8-a1fc-df75ef8c0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53614411"/><guid isPermaLink="false">00000198-1735-d1b8-a1fc-df75ef8c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-170725/zcist67pw</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:51</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 17:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250717153721-serbian-4d52b843-9b2a-4481-93c7-2ed2241e0c06.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-16e0-de8c-abde-f7e176470003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15031601"/><guid isPermaLink="false">00000198-16e0-de8c-abde-f7e176470003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-170725/mavbz7gts</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 15:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Сваки трећи млади радник у Аустралији зарађује мање од законског минималца!</title><description>Процењује се да је око трећине младих радника, између 15 и 30 година старости, плаћено мање од 15 долара на сат, што је скоро десет долара мање од законом утврђене минималне зараде. Ово је један од најважнијих закључака извештаја Универзитета у Мелбурну, у којем се наводи и да су најлошије третирани млади који потичу из средина у којима енглески није матерњи језик. Многи млади радници наводе и да су изложени малтретирању, понижавању, па чак и сексуалном узнемиравању.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250717153335-serbian-c0fbf640-3aca-4f40-b8d3-9631aa861b8a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-16d5-d7cb-a7b9-d7ff02670003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5416320"/><guid isPermaLink="false">00000198-16d5-d7cb-a7b9-d7ff02670003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bullying-sexual-harassment-underpaid-one-in-three-young-worker-are-being-ripped-off-by-employers/hn1ojyftr</link><itunes:subtitle>Процењује се да је око трећине младих радника, између 15 и 30 година старости, плаћено мање од 15 долара на сат, што је скоро десет долара мање од законом утврђене минималне зараде. Ово је један од најважнијих закључака извештаја Универзитета у Мелбурну, у којем се наводи и да су најлошије третирани млади који потичу из средина у којима енглески није матерњи језик. Многи млади радници наводе и да су изложени малтретирању, понижавању, па чак и сексуалном узнемиравању.</itunes:subtitle><itunes:summary>Процењује се да је око трећине младих радника, између 15 и 30 година старости, плаћено мање од 15 долара на сат, што је скоро десет долара мање од законом утврђене минималне зараде. Ово је један од најважнијих закључака извештаја Универзитета у Мелбурну, у којем се наводи и да су најлошије третирани млади који потичу из средина у којима енглески није матерњи језик. Многи млади радници наводе и да су изложени малтретирању, понижавању, па чак и сексуалном узнемиравању.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Без шећера" не значи и без штете: И вештачки заслађивачи су претња по животну средину</title><description>Студија Технолошког универзитета у Сиднеју показала је да се замене за шећер, које се користе у прехрамбеној индустрији, нагомилавају у животној средини и воденим токовима широм света. Остаци тих заслађивача у отпаду се не разграђују и претварају се у „вечне хемикалије“, за које се тврди да су по потенцијалној штетности за животиње и екосистем упоредиве са опасним синтетичким П-ФАС материјама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250717151208-serbian-db0710c3-ef4a-45f5-98fc-90df7bde6ff2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-16c5-d7cb-a7b9-d7efd7e80003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6518016"/><guid isPermaLink="false">00000198-16c5-d7cb-a7b9-d7efd7e80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/not-so-sweet-explaining-the-impact-of-sugar-substitutes-on-the-environment/c5qgd98ak</link><itunes:subtitle>Студија Технолошког универзитета у Сиднеју показала је да се замене за шећер, које се користе у прехрамбеној индустрији, нагомилавају у животној средини и воденим токовима широм света. Остаци тих заслађивача у отпаду се не разграђују и претварају се у „вечне хемикалије“, за које се тврди да су по потенцијалној штетности за животиње и екосистем упоредиве са опасним синтетичким П-ФАС материјама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Студија Технолошког универзитета у Сиднеју показала је да се замене за шећер, које се користе у прехрамбеној индустрији, нагомилавају у животној средини и воденим токовима широм света. Остаци тих заслађивача у отпаду се не разграђују и претварају се у „вечне хемикалије“, за које се тврди да су по потенцијалној штетности за животиње и екосистем упоредиве са опасним синтетичким П-ФАС материјама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Jul 2025 15:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Београд на води" би требало да се шири више него што је прошле године предвиђено одлуком Владе Србије</title><description>Према предложеним изменама просторног плана посебне намене, грађевински пројекат "Београд на води" би требало да се шири више него што је прошле године предвиђено одлуком Владе Србије. Грађани су на то поднели 10.000 примедби и жалби а проширење се дешава у ситуацији кад Београд већ четири године нема Генерални урбанистички план, јавља Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250716162750-serbian-2209c31b-8b56-4c30-b7de-263fb9fb832e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-11e7-dda5-a5bb-93e7b83a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8148400"/><guid isPermaLink="false">00000198-11e7-dda5-a5bb-93e7b83a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-on-the-water-should-expand-more-than-was-planned-last-year-by-the-decision-of-the-serbian-government/jviukbwfx</link><itunes:subtitle>Према предложеним изменама просторног плана посебне намене, грађевински пројекат "Београд на води" би требало да се шири више него што је прошле године предвиђено одлуком Владе Србије. Грађани су на то поднели 10.000 примедби и жалби а проширење се дешава у ситуацији кад Београд већ четири године нема Генерални урбанистички план, јавља Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Према предложеним изменама просторног плана посебне намене, грађевински пројекат "Београд на води" би требало да се шири више него што је прошле године предвиђено одлуком Владе Србије. Грађани су на то поднели 10.000 примедби и жалби а проширење се дешава у ситуацији кад Београд већ четири године нема Генерални урбанистички план, јавља Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:29</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250716150909-serbian-a1f29e2f-02bb-42b2-b14a-9cfd1550de33.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-11a1-d1b8-a1fc-d9f531e60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13412657"/><guid isPermaLink="false">00000198-11a1-d1b8-a1fc-d9f531e60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-160725/vqysem8io</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 15:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Министар Бела Балинт: наука мотор напретка и кључ за решавање савремених друштвених изазова</title><description>Прошле седмице је у Привредној комори Србије одржана свечаност поводом 169. година од рођења научника Николе Тесле. Пошто се овај дан обележава и као Национални дан науке у Србији, министар науке, технолошког развоја и иновација, академик Бела Балинт искористио је прилику да истакне да је наука мотор напретка и кључ за решавање савремених друштвених изазова. Србија се све снажније позиционира као релевантан партнер за многа истраживања која су у току или се тек планирају, и недвосмислено стоји иза своје научне заједнице", казао је министар Балинт у Привредној комори Србије, додајући да је Министарство науке у мају и јуну потписало протокол о сарадњи са Министарством одбране Србије. Споразум, како је рекао, повезује научна истраживања са безбедношћу. Јавља Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250716145632-serbian-a6a4b5a8-2e3c-40b2-a0e1-2beb7c946112.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-1185-dda5-a5bb-93e55ec60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6726528"/><guid isPermaLink="false">00000198-1185-dda5-a5bb-93e55ec60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/minister-bela-balint-science-is-the-engine-of-progress-and-the-key-to-solving-contemporary-social-challenges/kbqxl3sgt</link><itunes:subtitle>Прошле седмице је у Привредној комори Србије одржана свечаност поводом 169. година од рођења научника Николе Тесле. Пошто се овај дан обележава и као Национални дан науке у Србији, министар науке, технолошког развоја и иновација, академик Бела Балинт искористио је прилику да истакне да је наука мотор напретка и кључ за решавање савремених друштвених изазова. Србија се све снажније позиционира као релевантан партнер за многа истраживања која су у току или се тек планирају, и недвосмислено стоји иза своје научне заједнице", казао је министар Балинт у Привредној комори Србије, додајући да је Министарство науке у мају и јуну потписало протокол о сарадњи са Министарством одбране Србије. Споразум, како је рекао, повезује научна истраживања са безбедношћу. Јавља Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прошле седмице је у Привредној комори Србије одржана свечаност поводом 169. година од рођења научника Николе Тесле. Пошто се овај дан обележава и као Национални дан науке у Србији, министар науке, технолошког развоја и иновација, академик Бела Балинт искористио је прилику да истакне да је наука мотор напретка и кључ за решавање савремених друштвених изазова. Србија се све снажније позиционира као релевантан партнер за многа истраживања која су у току или се тек планирају, и недвосмислено стоји иза своје научне заједнице", казао је министар Балинт у Привредној комори Србије, додајући да је Министарство науке у мају и јуну потписало протокол о сарадњи са Министарством одбране Србије. Споразум, како је рекао, повезује научна истраживања са безбедношћу. Јавља Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 14:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Министарка Жарић Ковачевић отворила "Караван родитељства" у Лозници, циљ - подршка родитељима</title><description>Министарка за бригу о породици и демографију у Влади Србије Јелена Жарић Ковачевић отворила је Караван родитељства у Лозници, још један у низу сусрета, чији је циљ да родитељима широм Србије понуди подршку, знање и практичне савете, али и да потврди да држава стоји уз породицу. Ковачевићева је том приликом изразила уверење да ће Караван родитељства постати традиција, која ће се развијати и прилагођавати различитим темама, у складу са потребама локалних заједница, а пре свега у складу са потребама деце и родитеља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250716111632-serbian-af349aac-b912-40b5-a7ae-2c833be1d94d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-10c8-d1b8-a1fc-d9fd820b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5849856"/><guid isPermaLink="false">00000198-10c8-d1b8-a1fc-d9fd820b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/minister-zaric-kovacevic-opened-the-parenting-caravan-in-loznica-the-goal-is-to-support-parents/zcb55pflo</link><itunes:subtitle>Министарка за бригу о породици и демографију у Влади Србије Јелена Жарић Ковачевић отворила је Караван родитељства у Лозници, још један у низу сусрета, чији је циљ да родитељима широм Србије понуди подршку, знање и практичне савете, али и да потврди да држава стоји уз породицу. Ковачевићева је том приликом изразила уверење да ће Караван родитељства постати традиција, која ће се развијати и прилагођавати различитим темама, у складу са потребама локалних заједница, а пре свега у складу са потребама деце и родитеља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарка за бригу о породици и демографију у Влади Србије Јелена Жарић Ковачевић отворила је Караван родитељства у Лозници, још један у низу сусрета, чији је циљ да родитељима широм Србије понуди подршку, знање и практичне савете, али и да потврди да држава стоји уз породицу. Ковачевићева је том приликом изразила уверење да ће Караван родитељства постати традиција, која ће се развијати и прилагођавати различитим темама, у складу са потребама локалних заједница, а пре свега у складу са потребама деце и родитеља.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Jul 2025 11:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 15. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715160727-sbs-id-30676463.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c6f-d1b8-a1fc-cd7f4a3f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51569708"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c6f-d1b8-a1fc-cd7f4a3f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-150725/9ygsor5n7</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 16:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Школовање код куће у порасту: Квинсленд бележи највећи раст у Аустралији</title><description>Током прошле године било је регистровано око 45.000 деце која су се образовала учећи искључиво у сопственом дому. Од почетка пандемије ковида број оваквих ђака најбрже се увећава у Квинсленду, па је влада те државе решила да преиспита своје законе о образовању, како би на што бољи начин укључила перспективе све бројније заједнице оних који се школују код куће.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715155535-serbian-f6b6eb9b-f0cf-4888-89cf-e95dc4bfab9a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c9e-d7cb-a7b9-ddfe58330003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8737841"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c9e-d7cb-a7b9-ddfe58330003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/homeschooling-is-on-the-rise-in-australia-with-queensland-experiencing-the-most-dramatic-growth/yxcjpuf7y</link><itunes:subtitle>Током прошле године било је регистровано око 45.000 деце која су се образовала учећи искључиво у сопственом дому. Од почетка пандемије ковида број оваквих ђака најбрже се увећава у Квинсленду, па је влада те државе решила да преиспита своје законе о образовању, како би на што бољи начин укључила перспективе све бројније заједнице оних који се школују код куће.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током прошле године било је регистровано око 45.000 деце која су се образовала учећи искључиво у сопственом дому. Од почетка пандемије ковида број оваквих ђака најбрже се увећава у Квинсленду, па је влада те државе решила да преиспита своје законе о образовању, како би на што бољи начин укључила перспективе све бројније заједнице оних који се школују код куће.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 15:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715152009-serbian-7aec22d7-33ae-4680-bfc9-bc3933ea6179.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c76-dda5-a5bb-9ef7a1a90000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17224626"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c76-dda5-a5bb-9ef7a1a90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-150725/m11tybm70</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аеродром Никола Тесла спремaн за повећање броја путника</title><description>Београдски аеродром „Никола Тесла“ саопштио је да је спреман за летњу сезону, током које ће се саобраћај одвијати на главној реконструисаној писти аеродрома ка 116 дестинација. Јавља Хранислав Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715151211-serbian-91f78213-1fe2-4e06-899d-120394206a81.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c79-d1b8-a1fc-cd7da0060003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4680960"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c79-d1b8-a1fc-cd7da0060003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nikola-tesla-airport-ready-for-increased-passenger-numbers/u5r3kkk9z</link><itunes:subtitle>Београдски аеродром „Никола Тесла“ саопштио је да је спреман за летњу сезону, током које ће се саобраћај одвијати на главној реконструисаној писти аеродрома ка 116 дестинација. Јавља Хранислав Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Београдски аеродром „Никола Тесла“ саопштио је да је спреман за летњу сезону, током које ће се саобраћај одвијати на главној реконструисаној писти аеродрома ка 116 дестинација. Јавља Хранислав Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 15:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нова правила за добровољне даваоце крви у Аустралији</title><description>По први пут за 40 година, сексуално активни геј и бисексуални мушкарци моћи ће да донирају крвну плазму у Аустралији. Промене у листи питања у припреми за добровољно даваље крви које обавља Lifeblood значе да ће више од 600.000 Aустралијанаца бити додато на листу оних који испуњавају услове да дарују крв.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715145211-serbian-38150e3a-156f-4540-96bf-2dd30d4bd8c8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c62-dda5-a5bb-9ee354d40003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4392192"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c62-dda5-a5bb-9ee354d40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/liquid-gold-donations-to-flow-after-lifebloods-new-sexual-activity-rules-take-effect/bokwo54j9</link><itunes:subtitle>По први пут за 40 година, сексуално активни геј и бисексуални мушкарци моћи ће да донирају крвну плазму у Аустралији. Промене у листи питања у припреми за добровољно даваље крви које обавља Lifeblood значе да ће више од 600.000 Aустралијанаца бити додато на листу оних који испуњавају услове да дарују крв.</itunes:subtitle><itunes:summary>По први пут за 40 година, сексуално активни геј и бисексуални мушкарци моћи ће да донирају крвну плазму у Аустралији. Промене у листи питања у припреми за добровољно даваље крви које обавља Lifeblood значе да ће више од 600.000 Aустралијанаца бити додато на листу оних који испуњавају услове да дарују крв.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 14:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Шта је грађанска непослушност и шта полиција сме?</title><description>Протести у Србији су прешли у нову фазу блокада и грађанске непослушности, све су учесталије интервенције полиције, број приведених и притворених такође је у порасту, али су и пуштања ухапшених под притиском јавности учестала. Побуњени грађани траже расписивање ванредних избора, сад већ и пуштање на слободу свих ухапшених грађана и студената, власт поручује да у складу са законом и овлашћењима предузима све неопходне мере како би заштитила јавни ред и мир. Опширније о томе Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715143957-serbian-6baba755-79f8-4a0b-adce-5b66dd5059a6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c5a-de8c-abde-ff5bfa520000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8217137"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c5a-de8c-abde-ff5bfa520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-what-is-civil-disobedience-and-what-can-the-police-do/no81l44tv</link><itunes:subtitle>Протести у Србији су прешли у нову фазу блокада и грађанске непослушности, све су учесталије интервенције полиције, број приведених и притворених такође је у порасту, али су и пуштања ухапшених под притиском јавности учестала. Побуњени грађани траже расписивање ванредних избора, сад већ и пуштање на слободу свих ухапшених грађана и студената, власт поручује да у складу са законом и овлашћењима предузима све неопходне мере како би заштитила јавни ред и мир. Опширније о томе Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Протести у Србији су прешли у нову фазу блокада и грађанске непослушности, све су учесталије интервенције полиције, број приведених и притворених такође је у порасту, али су и пуштања ухапшених под притиском јавности учестала. Побуњени грађани траже расписивање ванредних избора, сад већ и пуштање на слободу свих ухапшених грађана и студената, власт поручује да у складу са законом и овлашћењима предузима све неопходне мере како би заштитила јавни ред и мир. Опширније о томе Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 14:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Какви могу бити ефекти одвикавања од антидепресива?</title><description>Недавно је објављено велико систематско истраживање које се бави симптомима одвикавања од лекова против депресије. Анализом су обухваћени налази испитивања у којима је учествовало више од 17.000 корисника антидепресива, просечне старости од 44 године, међу којима су 70 одсто су биле жене. Налази су открили да се симптоми попут вртоглавице и мучнине јављају у мањем броју случајева, као и да у просеку нису тешки и могу се контролисати, нарочито уз одговарајућу клиничку подршку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250715154417-serbian-131a5c8f-3530-4df3-8c64-36b5841c88b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0c95-d7cb-a7b9-ddff37270000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8804657"/><guid isPermaLink="false">00000198-0c95-d7cb-a7b9-ddff37270000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-are-the-withdrawal-effects-of-antidepressants/jpuj6xpxn</link><itunes:subtitle>Недавно је објављено велико систематско истраживање које се бави симптомима одвикавања од лекова против депресије. Анализом су обухваћени налази испитивања у којима је учествовало више од 17.000 корисника антидепресива, просечне старости од 44 године, међу којима су 70 одсто су биле жене. Налази су открили да се симптоми попут вртоглавице и мучнине јављају у мањем броју случајева, као и да у просеку нису тешки и могу се контролисати, нарочито уз одговарајућу клиничку подршку.</itunes:subtitle><itunes:summary>Недавно је објављено велико систематско истраживање које се бави симптомима одвикавања од лекова против депресије. Анализом су обухваћени налази испитивања у којима је учествовало више од 17.000 корисника антидепресива, просечне старости од 44 године, међу којима су 70 одсто су биле жене. Налази су открили да се симптоми попут вртоглавице и мучнине јављају у мањем броју случајева, као и да у просеку нису тешки и могу се контролисати, нарочито уз одговарајућу клиничку подршку.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Jul 2025 13:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 14. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714163711-140725.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-07a0-dda5-a5bb-97e153680000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54787968"/><guid isPermaLink="false">00000198-07a0-dda5-a5bb-97e153680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-1407/kq76tfsr0</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:57:04</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 16:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Традиционални власници се надају да ће уписом на УНЕСКО-ву листу уметност на стенама привући пажњу света</title><description>Древна колекција аутохтоне уметности на стемана у региону Пилбара у Западној Аустралији "Murujuga Cultural Landscape" уврштена је на листу светске баштине УНЕСКО-а. Традиционални власници земље су отпутовали у Париз да присуствују током доношења одлуке, која је једногласно изгласана од стране земаља чланица УНЕСКО-а.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714162456-serbian-b02279b3-1cf2-4bb3-bdf5-ef5a6e9b5cd9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0793-dda5-a5bb-97f36f230003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7021056"/><guid isPermaLink="false">00000198-0793-dda5-a5bb-97f36f230003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/traditional-owners-hope-rock-art-heritage-listing-will-attract-eyes-of-the-world/j8ltkn92c</link><itunes:subtitle>Древна колекција аутохтоне уметности на стемана у региону Пилбара у Западној Аустралији "Murujuga Cultural Landscape" уврштена је на листу светске баштине УНЕСКО-а. Традиционални власници земље су отпутовали у Париз да присуствују током доношења одлуке, која је једногласно изгласана од стране земаља чланица УНЕСКО-а.</itunes:subtitle><itunes:summary>Древна колекција аутохтоне уметности на стемана у региону Пилбара у Западној Аустралији "Murujuga Cultural Landscape" уврштена је на листу светске баштине УНЕСКО-а. Традиционални власници земље су отпутовали у Париз да присуствују током доношења одлуке, која је једногласно изгласана од стране земаља чланица УНЕСКО-а.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 16:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Албанезе почео кинеску турнеју: Војне тензије, туризам и спортска дипломатија</title><description>Аустралијски премијер борави у званичној шестодневној посети Кини, током које ће се касније ове седмице састати и са кинеским председником Си Ђинпингом. Већ првог дана Албанезе је морао да се суочи с питањима везаним за односе са САД, нарочито по питању војног савезништва, али је упркос овим тензијама покренуо нову туристичку кампању и провео време у јутарњој шетњи Шангајем, у друштву фудбалског тренера Кевина Маската.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714160156-serbian-af83586f-dc2c-499c-bd3e-ae7e6a0c4cd2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-077c-de8c-abde-f77d3b760003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7396992"/><guid isPermaLink="false">00000198-077c-de8c-abde-f77d3b760003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pm-juggles-military-tensions-with-football-diplomacy-on-first-leg-of-china-trip/5rtwi2hob</link><itunes:subtitle>Аустралијски премијер борави у званичној шестодневној посети Кини, током које ће се касније ове седмице састати и са кинеским председником Си Ђинпингом. Већ првог дана Албанезе је морао да се суочи с питањима везаним за односе са САД, нарочито по питању војног савезништва, али је упркос овим тензијама покренуо нову туристичку кампању и провео време у јутарњој шетњи Шангајем, у друштву фудбалског тренера Кевина Маската.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски премијер борави у званичној шестодневној посети Кини, током које ће се касније ове седмице састати и са кинеским председником Си Ђинпингом. Већ првог дана Албанезе је морао да се суочи с питањима везаним за односе са САД, нарочито по питању војног савезништва, али је упркос овим тензијама покренуо нову туристичку кампању и провео време у јутарњој шетњи Шангајем, у друштву фудбалског тренера Кевина Маската.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 16:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Пожари у Србији: Размере штете, одговор надлежних служби на терену, узроци и последице</title><description>У Србији је првог дана протекле седмице било преко 620 пожара а у понедељак и уторак са ватром су се борили у Расинском, Борском, Шумадијском, Јабланичком али најтеже је било у Топличком округу: у овом подручју на југо истоку Земље изгорело је неколико стотина објеката, али и више хиљада хектара пољопривредног земљишта, срећом прошло је без људских жртава, страдале су домаће животиње, спаљени су воћњаци и шуме, уништена је имовина а Влада Србије је прогласила елементарну непогоду у 5 градова и 11 општина. Које су размере штете коју су претрпели мештани, каква је била реакција државе односно надлежних служби на терену, који су узроци и последице? О свему Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714153030-serbian-fc8362c6-b1ea-4fcc-bc69-97762d0c678f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-075b-d1b8-a1fc-cf7f682b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8753200"/><guid isPermaLink="false">00000198-075b-d1b8-a1fc-cf7f682b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/fires-in-serbia-extent-of-damage-response-of-competent-services-on-the-ground-causes-and-consequences/qt9nsc2v8</link><itunes:subtitle>У Србији је првог дана протекле седмице било преко 620 пожара а у понедељак и уторак са ватром су се борили у Расинском, Борском, Шумадијском, Јабланичком али најтеже је било у Топличком округу: у овом подручју на југо истоку Земље изгорело је неколико стотина објеката, али и више хиљада хектара пољопривредног земљишта, срећом прошло је без људских жртава, страдале су домаће животиње, спаљени су воћњаци и шуме, уништена је имовина а Влада Србије је прогласила елементарну непогоду у 5 градова и 11 општина. Које су размере штете коју су претрпели мештани, каква је била реакција државе односно надлежних служби на терену, који су узроци и последице? О свему Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је првог дана протекле седмице било преко 620 пожара а у понедељак и уторак са ватром су се борили у Расинском, Борском, Шумадијском, Јабланичком али најтеже је било у Топличком округу: у овом подручју на југо истоку Земље изгорело је неколико стотина објеката, али и више хиљада хектара пољопривредног земљишта, срећом прошло је без људских жртава, страдале су домаће животиње, спаљени су воћњаци и шуме, уништена је имовина а Влада Србије је прогласила елементарну непогоду у 5 градова и 11 општина. Које су размере штете коју су претрпели мештани, каква је била реакција државе односно надлежних служби на терену, који су узроци и последице? О свему Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 15:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714151808-serbian-13fbd761-270d-4b58-b14d-33c26c0bc8e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0750-d7cb-a7b9-d7faedf50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15326129"/><guid isPermaLink="false">00000198-0750-d7cb-a7b9-d7faedf50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-140725/x3kxp9t33</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:58</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Премијер каже да је антисемитизам „гнусан“, а да је план специјалне изасланице основа за напредак</title><description>Дуго очекивани извештај специјалнe изасланице за борбу против антисемитизма у Аустралији је сада представљен влади. Премијер Ентони Албанизи каже да нема места антисемитизму и обећао је да ће размотрити препоруке из извештаја који је назвао основом за напредак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714151411-serbian-8b692ca1-3e86-48b5-89c6-c43870e9fe8e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-0753-de8c-abde-f753b49e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5703552"/><guid isPermaLink="false">00000198-0753-de8c-abde-f753b49e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pm-says-antisemitism-is-despicable-special-envoys-plan-is-a-basis-to-move-forward/7x3iam45e</link><itunes:subtitle>Дуго очекивани извештај специјалнe изасланице за борбу против антисемитизма у Аустралији је сада представљен влади. Премијер Ентони Албанизи каже да нема места антисемитизму и обећао је да ће размотрити препоруке из извештаја који је назвао основом за напредак.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дуго очекивани извештај специјалнe изасланице за борбу против антисемитизма у Аустралији је сада представљен влади. Премијер Ентони Албанизи каже да нема места антисемитизму и обећао је да ће размотрити препоруке из извештаја који је назвао основом за напредак.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 15:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Синер скинуо круну Алкарасу и постао први Италијан који је освојио Вимблдон</title><description>Први рекет света је до титуле на лондонском гренд слему стигао после преокрета, пошто је млади Шпанац добио први сет са 6:4. Пољакиња Ига Швјонтек освојила трофеј у женској конкуренцији, историјском победом против Аманде Анисимове из САД.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250714154514-serbian-62fe484b-16c0-46af-937c-7d5de6fe67e6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000198-076d-de8c-abde-f76dea390000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7767089"/><guid isPermaLink="false">00000198-076d-de8c-abde-f76dea390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sinner-dethrones-alcaraz-and-becomes-the-first-italian-to-win-wimbledon/n6gazwznc</link><itunes:subtitle>Први рекет света је до титуле на лондонском гренд слему стигао после преокрета, пошто је млади Шпанац добио први сет са 6:4. Пољакиња Ига Швјонтек освојила трофеј у женској конкуренцији, историјском победом против Аманде Анисимове из САД.</itunes:subtitle><itunes:summary>Први рекет света је до титуле на лондонском гренд слему стигао после преокрета, пошто је млади Шпанац добио први сет са 6:4. Пољакиња Ига Швјонтек освојила трофеј у женској конкуренцији, историјском победом против Аманде Анисимове из САД.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Jul 2025 13:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to avoid romance scams in Australia - Како избећи романтичне преваре у Аустралији</title><description>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - Само прошле године, Аустралијанци су пријавили преко 3200 превара са романтичним предзнаком, што је довело до губитака већих од 23 милиона долара. Како преваранти постају све софистициранији, свако ко тражи љубав може постати њихова жртва. У овој епизоди емисије Аустралија Објашњена, стручњаци откривају како преваранти делују, на које црвене заставице треба обратити пажњу и шта да урадите ако постанете жртва романтичне преваре.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250711083109-serbian-73f8f566-aae0-4bb6-9514-55fee521b2ef.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f2b5-df66-afd7-fbb70e8c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9161416"/><guid isPermaLink="false">00000197-f2b5-df66-afd7-fbb70e8c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-to-avoid-romance-scams-in-australia/4gs366irp</link><itunes:subtitle>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - Само прошле године, Аустралијанци су пријавили преко 3200 превара са романтичним предзнаком, што је довело до губитака већих од 23 милиона долара. Како преваранти постају све софистициранији, свако ко тражи љубав може постати њихова жртва. У овој епизоди емисије Аустралија Објашњена, стручњаци откривају како преваранти делују, на које црвене заставице треба обратити пажњу и шта да урадите ако постанете жртва романтичне преваре.</itunes:subtitle><itunes:summary>Last year alone, over 3,200 romance scams were reported by Australians, resulting in losses of more than 23 million dollars. Three experts explain how scammers operate, the red flags to watch for, and what to do if you’re the victim of a romance scam. - Само прошле године, Аустралијанци су пријавили преко 3200 превара са романтичним предзнаком, што је довело до губитака већих од 23 милиона долара. Како преваранти постају све софистициранији, свако ко тражи љубав може постати њихова жртва. У овој епизоди емисије Аустралија Објашњена, стручњаци откривају како преваранти делују, на које црвене заставице треба обратити пажњу и шта да урадите ако постанете жртва романтичне преваре.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:33</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Jul 2025 08:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250710160511-serbian-7af4500d-7ec2-437a-bced-6fc6f5157efb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f2a9-d3ea-a7ff-f2edef870000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50388452"/><guid isPermaLink="false">00000197-f2a9-d3ea-a7ff-f2edef870000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/сербиа-нпрограм-ливе-100725/t3j7udztp</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250710152309-serbian-d74232f1-b846-45ad-bcee-8166ef1f7eb9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f2a5-df66-afd7-fbb75b4e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18279858"/><guid isPermaLink="false">00000197-f2a5-df66-afd7-fbb75b4e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-100725/w1hec85iz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Хакер се лажно представио као Марко Рубио користећи у превари вештачку интелигенцију</title><description>Стејт департмент је упозорио дипломате на покушаје преваре помоћу вештачке интелигенције. Особа која користи вештачку интелигенцију лажно се представила као државни секретар САД Марко Рубио, контактирајући и обмањујући пет високих званичника. Откривено је да је варалица који се представљао као Рубио покушао да контактира најмање три државна секретара, једног америчког сенатора и једног гувернера, јавила је агенција АП. Оставио им је писане и аудио поруке.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250710144222-serbian-5781998d-38de-43d5-baa5-1b60cdbfe50f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f29e-d1b7-a1ff-f39e4d6b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5932416"/><guid isPermaLink="false">00000197-f29e-d1b7-a1ff-f39e4d6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nefarious-or-hilarious-hacker-impersonates-marco-rubio-in-ai-scam/12joweflt</link><itunes:subtitle>Стејт департмент је упозорио дипломате на покушаје преваре помоћу вештачке интелигенције. Особа која користи вештачку интелигенцију лажно се представила као државни секретар САД Марко Рубио, контактирајући и обмањујући пет високих званичника. Откривено је да је варалица који се представљао као Рубио покушао да контактира најмање три државна секретара, једног америчког сенатора и једног гувернера, јавила је агенција АП. Оставио им је писане и аудио поруке.</itunes:subtitle><itunes:summary>Стејт департмент је упозорио дипломате на покушаје преваре помоћу вештачке интелигенције. Особа која користи вештачку интелигенцију лажно се представила као државни секретар САД Марко Рубио, контактирајући и обмањујући пет високих званичника. Откривено је да је варалица који се представљао као Рубио покушао да контактира најмање три државна секретара, једног америчког сенатора и једног гувернера, јавила је агенција АП. Оставио им је писане и аудио поруке.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 14:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Изложба одаје почаст женама које никада нису престале да траже истину о масакру у Сребреници</title><description>Потрага за погинулима у Сребреници се наставља, тридесет година након онога што многи описују као најгори злочин у Европи од Другог светског рата. Око 1000 тела убијених у масакру 1995. године остаје неидентификовано, а док се све више жртава масакра у Сребреници сахрањује , нова изложбa са снажном поруком одаје почаст женама које никада нису престале да трагају за истином о томе шта се догодило.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250710143532-serbian-b5b2373a-289b-48e5-b4fa-ad98efe56b64.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f29a-d1b7-a1ff-f39ef7b90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5587584"/><guid isPermaLink="false">00000197-f29a-d1b7-a1ff-f39ef7b90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-honours-the-women-who-never-stopped-seeking-the-truth-about-the-srebrenica-massacre/gspqadxx0</link><itunes:subtitle>Потрага за погинулима у Сребреници се наставља, тридесет година након онога што многи описују као најгори злочин у Европи од Другог светског рата. Око 1000 тела убијених у масакру 1995. године остаје неидентификовано, а док се све више жртава масакра у Сребреници сахрањује , нова изложбa са снажном поруком одаје почаст женама које никада нису престале да трагају за истином о томе шта се догодило.</itunes:subtitle><itunes:summary>Потрага за погинулима у Сребреници се наставља, тридесет година након онога што многи описују као најгори злочин у Европи од Другог светског рата. Око 1000 тела убијених у масакру 1995. године остаје неидентификовано, а док се све више жртава масакра у Сребреници сахрањује , нова изложбa са снажном поруком одаје почаст женама које никада нису престале да трагају за истином о томе шта се догодило.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 14:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Људи су ризиковали своје животе да би спасили мој “: Сећање на терористички напад у јулу 2005.</title><description>Двадесет година након терористичког напада седам-седам на лондонску мрежу јавног превоза, преживели и рођаци жртава окупили су се да се сете погинулих. У бомбашким нападима погођени су препуни возови и аутобуси, у којима је погинуло 52 људи, а стотине је повређено. Међу присутнима на комеморацији била је и преживела Аустралијанка Џил Хикс (Gill Hicks). Краљ Чарлс је искористио годишњицу да позове људе да се чврсто супротставе онима који желе да доведу до поделе, како из Лондона извештава Ben Lewis for SBS News</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250710143204-serbian-d79afaac-963a-4641-86e7-f251121e07ce.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-f295-d1b7-a1ff-f39709f20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5020032"/><guid isPermaLink="false">00000197-f295-d1b7-a1ff-f39709f20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/people-risked-their-lives-to-save-my-life-remembering-the-july-2005-terror-attack/bqt19qv7m</link><itunes:subtitle>Двадесет година након терористичког напада седам-седам на лондонску мрежу јавног превоза, преживели и рођаци жртава окупили су се да се сете погинулих. У бомбашким нападима погођени су препуни возови и аутобуси, у којима је погинуло 52 људи, а стотине је повређено. Међу присутнима на комеморацији била је и преживела Аустралијанка Џил Хикс (Gill Hicks). Краљ Чарлс је искористио годишњицу да позове људе да се чврсто супротставе онима који желе да доведу до поделе, како из Лондона извештава Ben Lewis for SBS News</itunes:subtitle><itunes:summary>Двадесет година након терористичког напада седам-седам на лондонску мрежу јавног превоза, преживели и рођаци жртава окупили су се да се сете погинулих. У бомбашким нападима погођени су препуни возови и аутобуси, у којима је погинуло 52 људи, а стотине је повређено. Међу присутнима на комеморацији била је и преживела Аустралијанка Џил Хикс (Gill Hicks). Краљ Чарлс је искористио годишњицу да позове људе да се чврсто супротставе онима који желе да доведу до поделе, како из Лондона извештава Ben Lewis for SBS News</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:14</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Jul 2025 14:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>#90 Talking about role models | First Nations Elders (Med) - Учите енглески уз СБС: #90 Talking about role models| First Nations Elders (Med</title><description>Learn how to describe people who inspire you. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да опишете људе који вас инспиришу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250709142737-english-bcefae86-f6f1-4323-b44a-3ebd475120df.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ed6c-d1b7-a1ff-ed7ebb010000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11835953"/><guid isPermaLink="false">00000197-ed6c-d1b7-a1ff-ed7ebb010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/90-talking-about-role-models-first-nations-elders-med/hpczmsf8w</link><itunes:subtitle>Learn how to describe people who inspire you. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да опишете људе који вас инспиришу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe people who inspire you. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да опишете људе који вас инспиришу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Jul 2025 14:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Свечано издање књижевних новина, поводом 120. годишњице Удружења књижевника Србије</title><description>У великој сали Удружења књижевника Србије у уторак је представљено свечано издање књижевних новина, поводом 120. годишњице Удружења књижевника Србије. На овој својеврсној књижевној вечери учествовало је двадесетак песника и писаца, јавља Хранислав Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250709121306-serbian-d951469b-9781-4826-b311-7cb668e8b270.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-eced-d0b6-ad9f-ededa30e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13855792"/><guid isPermaLink="false">00000197-eced-d0b6-ad9f-ededa30e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ceremonial-edition-of-literary-newspapers-on-the-occasion-of-the-120th-anniversary-of-the-serbian-writers-association/6p0tgcui4</link><itunes:subtitle>У великој сали Удружења књижевника Србије у уторак је представљено свечано издање књижевних новина, поводом 120. годишњице Удружења књижевника Србије. На овој својеврсној књижевној вечери учествовало је двадесетак песника и писаца, јавља Хранислав Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У великој сали Удружења књижевника Србије у уторак је представљено свечано издање књижевних новина, поводом 120. годишњице Удружења књижевника Србије. На овој својеврсној књижевној вечери учествовало је двадесетак песника и писаца, јавља Хранислав Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Jul 2025 12:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>NAIDOC награде: Прослава изврсности Првих народа</title><description>Десет Абориџина и становника острва Торесовог мореуза одликовано је за изврсност у својим одабраним областима на националној додели награда поводом NAIDOC недеље у Перту. Међу добитницима, Данијел Хант (Daniel Hunt ), припадник народа Ђару (Jaru ) и Инђибанди (Indjibarndi), добио је престижну награду NAIDOC Личност године, којом се признаје његов велики допринос здрављу Абориџина.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708171602-serbian-5edb161f-c197-4768-9f8d-884243d6b97c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e8df-d0b6-ad9f-e9ffeb810003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8153392"/><guid isPermaLink="false">00000197-e8df-d0b6-ad9f-e9ffeb810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/naidoc-celebrating-first-nations-excellence/pep7tksq2</link><itunes:subtitle>Десет Абориџина и становника острва Торесовог мореуза одликовано је за изврсност у својим одабраним областима на националној додели награда поводом NAIDOC недеље у Перту. Међу добитницима, Данијел Хант (Daniel Hunt ), припадник народа Ђару (Jaru ) и Инђибанди (Indjibarndi), добио је престижну награду NAIDOC Личност године, којом се признаје његов велики допринос здрављу Абориџина.</itunes:subtitle><itunes:summary>Десет Абориџина и становника острва Торесовог мореуза одликовано је за изврсност у својим одабраним областима на националној додели награда поводом NAIDOC недеље у Перту. Међу добитницима, Данијел Хант (Daniel Hunt ), припадник народа Ђару (Jaru ) и Инђибанди (Indjibarndi), добио је престижну награду NAIDOC Личност године, којом се признаје његов велики допринос здрављу Абориџина.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 17:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Амбициозна агенда, хитни одговори": Лидери БРИКС-а на можда најважнијем састанку до сада</title><description>Рио де Жанеиро је домаћин годишњег самита БРИКС-а. Разговори су фокусирани на америчке тарифе и текуће глобалне сукобе. Oчекује се да ће недавно проширење чланства групе БРИКС, која је првобитно основана да би у равнотежила утицај САД и западних сила у глобалном управљању, тестирати и њено јединство, јер различити приоритети долазе у први план.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708170939-serbian-a3daa116-7be1-417e-bf2f-0fa24754e0d0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e8d8-d1b7-a1ff-e9de05290003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9088816"/><guid isPermaLink="false">00000197-e8d8-d1b7-a1ff-e9de05290003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ambitious-agenda-urgent-answers-brics-leaders-meet-at-critical-juncture/qt1cql57t</link><itunes:subtitle>Рио де Жанеиро је домаћин годишњег самита БРИКС-а. Разговори су фокусирани на америчке тарифе и текуће глобалне сукобе. Oчекује се да ће недавно проширење чланства групе БРИКС, која је првобитно основана да би у равнотежила утицај САД и западних сила у глобалном управљању, тестирати и њено јединство, јер различити приоритети долазе у први план.</itunes:subtitle><itunes:summary>Рио де Жанеиро је домаћин годишњег самита БРИКС-а. Разговори су фокусирани на америчке тарифе и текуће глобалне сукобе. Oчекује се да ће недавно проширење чланства групе БРИКС, која је првобитно основана да би у равнотежила утицај САД и западних сила у глобалном управљању, тестирати и њено јединство, јер различити приоритети долазе у први план.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 17:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 8. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708165756-serbian-048b6a76-e186-497e-a7bc-d15b9156a200.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e8d0-d1b7-a1ff-e9d663e30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52597604"/><guid isPermaLink="false">00000197-e8d0-d1b7-a1ff-e9d663e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-080725/5sn734a85</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 16:57:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708163906-serbian-68106033-f8bc-46f8-b035-14a43aa2829d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e8c0-d3ea-a7ff-eacdbc650003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21905202"/><guid isPermaLink="false">00000197-e8c0-d3ea-a7ff-eacdbc650003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-080725/s0xccan0b</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:49</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 16:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Омогућено летовање у Баошићима за 400 социјално угрожене деце из Србије</title><description>400 деце из социјално угрожених породица широм Србије имаће прилику да борави у дечјем одмаралишту Црвеног крста у Башићима у Црној Гори, након потписивања посебног документа између Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања и Црвеног крста Србије. Министарство је за летовање деце издвојило 15,48 милиона динара, јавља Хранислав Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708165253-serbian-3feb440e-849b-44aa-a19f-1bc28b070016.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e8c9-d3ea-a7ff-eacd159e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4614912"/><guid isPermaLink="false">00000197-e8c9-d3ea-a7ff-eacd159e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/summer-vacation-in-baosici-provided-for-400-socially-vulnerable-children-from-serbia/jkfq4o17u</link><itunes:subtitle>400 деце из социјално угрожених породица широм Србије имаће прилику да борави у дечјем одмаралишту Црвеног крста у Башићима у Црној Гори, након потписивања посебног документа између Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања и Црвеног крста Србије. Министарство је за летовање деце издвојило 15,48 милиона динара, јавља Хранислав Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>400 деце из социјално угрожених породица широм Србије имаће прилику да борави у дечјем одмаралишту Црвеног крста у Башићима у Црној Гори, након потписивања посебног документа између Министарства за рад, запошљавање, борачка и социјална питања и Црвеног крста Србије. Министарство је за летовање деце издвојило 15,48 милиона динара, јавља Хранислав Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 15:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Важност витамина у медицини</title><description>Колико има витамина и колики су заиста њихов значај и важност у медицини? "Витамини су мали молекули потребни телу да би могло савршено да функционише. Постоји 13 различитих врста витамина и сваки има своју улогу. Они су углавном активни у развоју нервног система, вида, бројних реакција у организму, али и у минерализацији костију", рекао је професор доктор Остоја Вучић за СБС.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708125452-serbian_170207_628313.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e7f3-d3ea-a7ff-e7ff52430004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8392240"/><guid isPermaLink="false">00000197-e7f3-d3ea-a7ff-e7ff52430004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-importance-of-vitamins-in-medicine/xnlscd613</link><itunes:subtitle>Колико има витамина и колики су заиста њихов значај и важност у медицини? "Витамини су мали молекули потребни телу да би могло савршено да функционише. Постоји 13 различитих врста витамина и сваки има своју улогу. Они су углавном активни у развоју нервног система, вида, бројних реакција у организму, али и у минерализацији костију", рекао је професор доктор Остоја Вучић за СБС.</itunes:subtitle><itunes:summary>Колико има витамина и колики су заиста њихов значај и важност у медицини? "Витамини су мали молекули потребни телу да би могло савршено да функционише. Постоји 13 различитих врста витамина и сваки има своју улогу. Они су углавном активни у развоју нервног система, вида, бројних реакција у организму, али и у минерализацији костију", рекао је професор доктор Остоја Вучић за СБС.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 12:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Удаљене заједнице Првих народа примиле преко милион књига од Фондације за писменост староседелаца</title><description>Ако живите у граду или већем месту у Аустралији, велика је вероватноћа да вам неће бити тешко да пронађете књигу за читање. Књижаре, локалне библиотеке, робне куће – све су то места где је лако доћи до жељене књиге. Али ако сте удаљени сатима од најближег већег града, путујете лошим макадамским путевима, ниједна од тих опција није изводљива. И ту на сцену ступа Фондација за писменост староседелаца (Indigenous Literacy Foundation – ILF), установа која је управо достигла важну прекретницу – милион послатих књига, многе на језицима Првих народа, у око 500 удаљених аутохтоних заједница.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250708080809-serbian-3e478fc8-f4dd-44ac-b670-c17c24d2add5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e3af-d0b6-ad9f-ebef428b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8470576"/><guid isPermaLink="false">00000197-e3af-d0b6-ad9f-ebef428b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/remote-first-nations-communities-celebrate-million-book-milestone/har9e1kps</link><itunes:subtitle>Ако живите у граду или већем месту у Аустралији, велика је вероватноћа да вам неће бити тешко да пронађете књигу за читање. Књижаре, локалне библиотеке, робне куће – све су то места где је лако доћи до жељене књиге. Али ако сте удаљени сатима од најближег већег града, путујете лошим макадамским путевима, ниједна од тих опција није изводљива. И ту на сцену ступа Фондација за писменост староседелаца (Indigenous Literacy Foundation – ILF), установа која је управо достигла важну прекретницу – милион послатих књига, многе на језицима Првих народа, у око 500 удаљених аутохтоних заједница.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ако живите у граду или већем месту у Аустралији, велика је вероватноћа да вам неће бити тешко да пронађете књигу за читање. Књижаре, локалне библиотеке, робне куће – све су то места где је лако доћи до жељене књиге. Али ако сте удаљени сатима од најближег већег града, путујете лошим макадамским путевима, ниједна од тих опција није изводљива. И ту на сцену ступа Фондација за писменост староседелаца (Indigenous Literacy Foundation – ILF), установа која је управо достигла важну прекретницу – милион послатих књига, многе на језицима Првих народа, у око 500 удаљених аутохтоних заједница.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:49</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Jul 2025 08:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 7. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250707165350-serbian-23404266-e825-4219-becb-e89f4ed1742c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e3a5-d3ea-a7ff-e3ed9c110003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53447012"/><guid isPermaLink="false">00000197-e3a5-d3ea-a7ff-e3ed9c110003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-070725/zn0bd78f1</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 16:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250707161703-serbian-d429f51e-60c4-458f-ae42-becaa296628b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e385-d3ea-a7ff-e3cdf4820003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22814130"/><guid isPermaLink="false">00000197-e385-d3ea-a7ff-e3cdf4820003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-070725/zc0tsdkv2</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:23:46</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 16:16:00 +1000</pubDate></item><item><title>У словачкој Народној галерији отворена изложба„Српски средњовековни манастири у опасности“</title><description>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у словачкој народној галерији у Братислави изложбу „Српски средњовековни манастири у опасности“ која је организована поводом 20. годишњице уписа манастира Високи Дечани на Листу светске баштине Унеска (2004. године).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250707155214-serbian-83edb410-8023-4767-ba10-3b9676adf070.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e369-d3ea-a7ff-e3ed33720003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3419136"/><guid isPermaLink="false">00000197-e369-d3ea-a7ff-e3ed33720003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-serbian-medieval-monasteries-in-danger-opens-at-the-slovak-national-gallery/gi4u15dvp</link><itunes:subtitle>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у словачкој народној галерији у Братислави изложбу „Српски средњовековни манастири у опасности“ која је организована поводом 20. годишњице уписа манастира Високи Дечани на Листу светске баштине Унеска (2004. године).</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар културе Србије Никола Селаковић отворио је у словачкој народној галерији у Братислави изложбу „Српски средњовековни манастири у опасности“ која је организована поводом 20. годишњице уписа манастира Високи Дечани на Листу светске баштине Унеска (2004. године).</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 15:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Колико ће грађане Мелбурна коштати пролазак кроз "West Gate" тунел</title><description>Очекивано отварање Западног тунела (West Gate Tunnel) до краја године доноси дуго најављивано решење за саобраћајне гужве које свакодневно погађају становнике западних предграђа Мелбурна. Ова нова саобраћајна артерија требало би да знатно растерети Вестгејт мост, који је деценијама био једна од најзагушенијих саобраћајница у Викторији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250707164826-serbian-9b563af1-141f-4e0e-b7cb-2a715f752db7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e39b-df66-afd7-eb9b24c40003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3204864"/><guid isPermaLink="false">00000197-e39b-df66-afd7-eb9b24c40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-it-will-cost-you-to-drive-the-west-gate-tunnel/jjqr07huf</link><itunes:subtitle>Очекивано отварање Западног тунела (West Gate Tunnel) до краја године доноси дуго најављивано решење за саобраћајне гужве које свакодневно погађају становнике западних предграђа Мелбурна. Ова нова саобраћајна артерија требало би да знатно растерети Вестгејт мост, који је деценијама био једна од најзагушенијих саобраћајница у Викторији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Очекивано отварање Западног тунела (West Gate Tunnel) до краја године доноси дуго најављивано решење за саобраћајне гужве које свакодневно погађају становнике западних предграђа Мелбурна. Ова нова саобраћајна артерија требало би да знатно растерети Вестгејт мост, који је деценијама био једна од најзагушенијих саобраћајница у Викторији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:20</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 15:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нова деоница ауто-пута "Милош Велики" поделила српску јавност</title><description>У Србији отворена нова деоница ауто-пута "Милош Велики". Неки јој се радују, други сматрају да није безбедна. Сазнајте детље у овом прилогу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250707154257-serbian-bf5bab8f-0037-44b5-8d9e-29269ed19ed6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e361-df66-afd7-ebf32e590003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7689905"/><guid isPermaLink="false">00000197-e361-df66-afd7-ebf32e590003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-new-section-of-the-milos-veliki-highway-also-divided-the-serbian-public/5wpvboqg9</link><itunes:subtitle>У Србији отворена нова деоница ауто-пута "Милош Велики". Неки јој се радују, други сматрају да није безбедна. Сазнајте детље у овом прилогу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији отворена нова деоница ауто-пута "Милош Велики". Неки јој се радују, други сматрају да није безбедна. Сазнајте детље у овом прилогу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 15:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Следећа генерација у фокусу NAIDOC недеље 2025</title><description>Ове године, током NAIDOC недеље обележава се и 50 година одавања почасти култури и гласовима Првих народа Аустралије. Оно што је почело као покрет за правду, једнакост, слободу и основна људска права прерасло је у снажну националну прославу и платформу која фокус ставља на проблеме који и данас погађају аутохтоне народе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250707153339-serbian-a5b1378d-48df-42cb-b3cd-b29ea7b1e7c8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-e358-df66-afd7-ebda23730003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7639680"/><guid isPermaLink="false">00000197-e358-df66-afd7-ebda23730003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-next-generation-celebrated-by-first-nations-australians-during-naidoc-week-2025/j2fxpfsha</link><itunes:subtitle>Ове године, током NAIDOC недеље обележава се и 50 година одавања почасти култури и гласовима Првих народа Аустралије. Оно што је почело као покрет за правду, једнакост, слободу и основна људска права прерасло је у снажну националну прославу и платформу која фокус ставља на проблеме који и данас погађају аутохтоне народе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове године, током NAIDOC недеље обележава се и 50 година одавања почасти култури и гласовима Првих народа Аустралије. Оно што је почело као покрет за правду, једнакост, слободу и основна људска права прерасло је у снажну националну прославу и платформу која фокус ставља на проблеме који и данас погађају аутохтоне народе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Jul 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Додељене награде Заштитника грађана за развој приступачности у 2024.</title><description>Заститник грађана Зоран Пашалић доделио је данас награде градовима, општинама и градским општинама који су највише допринели развоју свих облика приступачности у 2024. години, а прву награду за допринос развоју свих облика приступачности добио је град Пирот за реконструкцију Дома Војске са циљем да се осигура несметано кретање особама са инвалидитетом, деци и старијим особама. Пашалић је на додели награда истакао да се брига локалних самоуправа за особе са инвалидитетом повећава из године у годину, као и да све више расте свест о потребама особа са инвалидитетом међу грађанима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250704142017-zastitnik-gradjana.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d39e-d3ea-a7ff-f3df35a70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5355582"/><guid isPermaLink="false">00000197-d39e-d3ea-a7ff-f3df35a70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-ombudsman-awards-for-accessibility-development-in-2024/50or3mezy</link><itunes:subtitle>Заститник грађана Зоран Пашалић доделио је данас награде градовима, општинама и градским општинама који су највише допринели развоју свих облика приступачности у 2024. години, а прву награду за допринос развоју свих облика приступачности добио је град Пирот за реконструкцију Дома Војске са циљем да се осигура несметано кретање особама са инвалидитетом, деци и старијим особама. Пашалић је на додели награда истакао да се брига локалних самоуправа за особе са инвалидитетом повећава из године у годину, као и да све више расте свест о потребама особа са инвалидитетом међу грађанима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Заститник грађана Зоран Пашалић доделио је данас награде градовима, општинама и градским општинама који су највише допринели развоју свих облика приступачности у 2024. години, а прву награду за допринос развоју свих облика приступачности добио је град Пирот за реконструкцију Дома Војске са циљем да се осигура несметано кретање особама са инвалидитетом, деци и старијим особама. Пашалић је на додели награда истакао да се брига локалних самоуправа за особе са инвалидитетом повећава из године у годину, као и да све више расте свест о потребама особа са инвалидитетом међу грађанима.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 14:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250704133902-serbian-29496b9b-27eb-413c-a01a-bb10a7c48ec7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-d381-df66-afd7-fb93de930003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14287409"/><guid isPermaLink="false">00000197-d381-df66-afd7-fb93de930003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-wrap-srb/pmja5jpz7</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:53</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 13:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Научници у покушају да спрече запетљавање китова у рибарске мреже током месеци миграције</title><description>Сезона миграције грбавих китова дуж источне обале Аустралије траје од маја до новембра сваке године. Током тог периода, хиљаде китова пролази дуж аустралијске источне обале, крећући се ка топлијим водама, пре него што се врате на Антарктик. Али током свог путовања, постоји ризик да се заплету у рибарске мреже. Сада су у току напори да се то промени.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250704091708-D0BAD0B8D182D0BED0B2D0B8-D19AD0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cf1e-d0b6-ad9f-cfff269d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7090258"/><guid isPermaLink="false">00000197-cf1e-d0b6-ad9f-cfff269d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-to-keep-migrating-whales-free-of-getting-tangled-in-fishing-gear/vzsc7bqzu</link><itunes:subtitle>Сезона миграције грбавих китова дуж источне обале Аустралије траје од маја до новембра сваке године. Током тог периода, хиљаде китова пролази дуж аустралијске источне обале, крећући се ка топлијим водама, пре него што се врате на Антарктик. Али током свог путовања, постоји ризик да се заплету у рибарске мреже. Сада су у току напори да се то промени.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сезона миграције грбавих китова дуж источне обале Аустралије траје од маја до новембра сваке године. Током тог периода, хиљаде китова пролази дуж аустралијске источне обале, крећући се ка топлијим водама, пре него што се врате на Антарктик. Али током свог путовања, постоји ризик да се заплету у рибарске мреже. Сада су у току напори да се то промени.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Jul 2025 09:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Викторија прихвата приповедање истине кроз Глас Првих народа у државном парламенту</title><description>Викторија ће добити стални глас староседелаца у парламенту, чиме је постала друга држава у Аустралији - након Јужне Аустралије - која је основала демократски изабрано тело на нивоу државе које ће пружати савете о законима и политичким смерницама везаним за абориџинске народе. Како Haylena Krishnamoorthy и Deborah Groarke извештавају, споразуми долазе истовремено са доношењем коначног извештаја Комисије за правосуђе Јурук (Yoorrook Justice Commission), након четири године континуираних саслушања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250703170124-voice-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cf0f-d3ea-a7ff-efcf66400000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5222399"/><guid isPermaLink="false">00000197-cf0f-d3ea-a7ff-efcf66400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/victoria-embraces-truth-telling-and-treaty-with-state-voice-to-parliament/41sl16tgl</link><itunes:subtitle>Викторија ће добити стални глас староседелаца у парламенту, чиме је постала друга држава у Аустралији - након Јужне Аустралије - која је основала демократски изабрано тело на нивоу државе које ће пружати савете о законима и политичким смерницама везаним за абориџинске народе. Како Haylena Krishnamoorthy и Deborah Groarke извештавају, споразуми долазе истовремено са доношењем коначног извештаја Комисије за правосуђе Јурук (Yoorrook Justice Commission), након четири године континуираних саслушања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Викторија ће добити стални глас староседелаца у парламенту, чиме је постала друга држава у Аустралији - након Јужне Аустралије - која је основала демократски изабрано тело на нивоу државе које ће пружати савете о законима и политичким смерницама везаним за абориџинске народе. Како Haylena Krishnamoorthy и Deborah Groarke извештавају, споразуми долазе истовремено са доношењем коначног извештаја Комисије за правосуђе Јурук (Yoorrook Justice Commission), након четири године континуираних саслушања.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 17:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Премијер Фиџија жели ужу сарадњу са Аустралијом</title><description>Премијер Фиџија, који борави у званичној посети Асутралији, је искључио могућност постављања било какве кинеске војне базе на територији те земље док се борба за регионалну одбрамбену надмоћ одвија широм Пацифика. У важном обраћању у Националном прес клубу у Канбери, у среду 2. јула, Ситивени Рабука (Sitiveni Rabuka) је такође изнео аргументе за потписивање формалног споразума између Аустралије и Фиџија који би даље учврстио дипломатске односе између две земље.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250703170111-fiji-pm-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cf02-d0b6-ad9f-cfeb94020000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4811127"/><guid isPermaLink="false">00000197-cf02-d0b6-ad9f-cfeb94020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/fijis-prime-minister-wants-to-see-closer-co-operation-with-australia/ub40jcmlz</link><itunes:subtitle>Премијер Фиџија, који борави у званичној посети Асутралији, је искључио могућност постављања било какве кинеске војне базе на територији те земље док се борба за регионалну одбрамбену надмоћ одвија широм Пацифика. У важном обраћању у Националном прес клубу у Канбери, у среду 2. јула, Ситивени Рабука (Sitiveni Rabuka) је такође изнео аргументе за потписивање формалног споразума између Аустралије и Фиџија који би даље учврстио дипломатске односе између две земље.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер Фиџија, који борави у званичној посети Асутралији, је искључио могућност постављања било какве кинеске војне базе на територији те земље док се борба за регионалну одбрамбену надмоћ одвија широм Пацифика. У важном обраћању у Националном прес клубу у Канбери, у среду 2. јула, Ситивени Рабука (Sitiveni Rabuka) је такође изнео аргументе за потписивање формалног споразума између Аустралије и Фиџија који би даље учврстио дипломатске односе између две земље.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 17:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250703165152-serbian-1ac381fb-0f3e-4da2-a1f5-32d4124c725e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cf08-d1b7-a1ff-ef1e64af0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53932004"/><guid isPermaLink="false">00000197-cf08-d1b7-a1ff-ef1e64af0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-030725/hu12gmz9k</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 16:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250703162545-serbian-c23df343-a601-4539-81f0-f256e1cec63d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cef2-d0b6-ad9f-cffbb4d40003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20246322"/><guid isPermaLink="false">00000197-cef2-d0b6-ad9f-cffbb4d40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/сербиан-нењс-ливе-030725/pmp1zpllv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 16:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Фонд за науку отвара два нова програма укупно вредна 9,4 милиона евра</title><description>Директор Фонда за науку Србије Ненад Филиповић најавио је данас отварање два нова програма за пријаву научно - истраживачких пројеката и то Програм подршке пројектима у области вештачке интелигенције и Зелени програм сарадње науке и привреде (II фаза) за које је укупно обезбеђено 9,4 милиона евра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250703163354-nauka-i-tehnika-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-cef9-df66-afd7-effb3c910000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4071193"/><guid isPermaLink="false">00000197-cef9-df66-afd7-effb3c910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-science-fund-opens-two-new-programs-worth-a-total-of-9-4-million-euros/5il59yqng</link><itunes:subtitle>Директор Фонда за науку Србије Ненад Филиповић најавио је данас отварање два нова програма за пријаву научно - истраживачких пројеката и то Програм подршке пројектима у области вештачке интелигенције и Зелени програм сарадње науке и привреде (II фаза) за које је укупно обезбеђено 9,4 милиона евра.</itunes:subtitle><itunes:summary>Директор Фонда за науку Србије Ненад Филиповић најавио је данас отварање два нова програма за пријаву научно - истраживачких пројеката и то Програм подршке пројектима у области вештачке интелигенције и Зелени програм сарадње науке и привреде (II фаза) за које је укупно обезбеђено 9,4 милиона евра.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:14</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Jul 2025 15:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Од Пољске до Данске: Заједнички пут у ванредним временима”</title><description>„Од Пољске до Данске: Заједнички пут у ванредним временима” назив је панел-дискусије која у Београду организована поводом данског преузимања председавања Саветом ЕУ. Амбасадорка Данске у Србији Пернил Далер Кардел изјавила је новинарима у Европској кући да њена земља преузима председавање у непредвидиво време, суочена са изазовима безбедности, али да је проширење изузетно важно за Данску и за снажење ЕУ, укључујући Украјину и Западни Балкан.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250702165928-eu-danska-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c9dc-df66-afd7-ebdeea920000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4614322"/><guid isPermaLink="false">00000197-c9dc-df66-afd7-ebdeea920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/from-poland-to-denmark-a-common-path-in-uncommon-times/3oityiz3w</link><itunes:subtitle>„Од Пољске до Данске: Заједнички пут у ванредним временима” назив је панел-дискусије која у Београду организована поводом данског преузимања председавања Саветом ЕУ. Амбасадорка Данске у Србији Пернил Далер Кардел изјавила је новинарима у Европској кући да њена земља преузима председавање у непредвидиво време, суочена са изазовима безбедности, али да је проширење изузетно важно за Данску и за снажење ЕУ, укључујући Украјину и Западни Балкан.</itunes:subtitle><itunes:summary>„Од Пољске до Данске: Заједнички пут у ванредним временима” назив је панел-дискусије која у Београду организована поводом данског преузимања председавања Саветом ЕУ. Амбасадорка Данске у Србији Пернил Далер Кардел изјавила је новинарима у Европској кући да њена земља преузима председавање у непредвидиво време, суочена са изазовима безбедности, али да је проширење изузетно важно за Данску и за снажење ЕУ, укључујући Украјину и Западни Балкан.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 16:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>Марко Ђурић у разговару са амбасадором Аустралије: Посебан акценат стављен на српску заједницу у Аустралији</title><description>Министар спољних послова Србије Марко Ђурић пожелео је новоименованом амбасадору Аустралије Питеру Трасвелу (Mr Peter Truswell) добродошлицу и успешан мандат током састанка јуче, у згради Министарства спољних послова Србије, и изразио је очекивање да ће његов ангажман допринети јачању односа Србије и Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250702154720-djuric-trasvel-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c9a6-d0b6-ad9f-c9ef51180000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3343944"/><guid isPermaLink="false">00000197-c9a6-d0b6-ad9f-c9ef51180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/marko-đuric-in-conversation-with-the-australian-ambassador-special-emphasis-placed-on-the-serbian-community-in-australia/ij4kxehlt</link><itunes:subtitle>Министар спољних послова Србије Марко Ђурић пожелео је новоименованом амбасадору Аустралије Питеру Трасвелу (Mr Peter Truswell) добродошлицу и успешан мандат током састанка јуче, у згради Министарства спољних послова Србије, и изразио је очекивање да ће његов ангажман допринети јачању односа Србије и Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар спољних послова Србије Марко Ђурић пожелео је новоименованом амбасадору Аустралије Питеру Трасвелу (Mr Peter Truswell) добродошлицу и успешан мандат током састанка јуче, у згради Министарства спољних послова Србије, и изразио је очекивање да ће његов ангажман допринети јачању односа Србије и Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:29</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 15:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250702145155-serbian-38b919ef-90cb-4e33-814a-54b9c8da5201.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c978-d0b6-ad9f-c9f90a4e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9784625"/><guid isPermaLink="false">00000197-c978-d0b6-ad9f-c9f90a4e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-020725/2ky5cumq2</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:12</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 14:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спорт у служби друштвене повезаности за особе са инвалидитетом</title><description>Физичке, менталне и социјалне користи редовног вежбања су добро документоване, а недавна истраживања показују да особе са инвалидитетом имају исте користи од учешћа у спорту и физичким активностима као људи без инвалидитета. Међутим, према подацима Аустралијске спортске комисије, само 25 одсто Аустралијанаца са инвалидитетом бави се спортом или физичким активностима, бар једном недељно. Из организације „Sporting Wheelies “ изразили су наду да ће то могу променити. Пише Angelica Waite за SBS News, припремио Зоран Субић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250702085309-serbian-d870cec1-4c6e-420b-b515-31f7230fb926.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4f3-d0b6-ad9f-cdfb63830000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7522944"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4f3-d0b6-ad9f-cdfb63830000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sport-pathway-to-social-connection-for-people-with-disability/9f4rp7z62</link><itunes:subtitle>Физичке, менталне и социјалне користи редовног вежбања су добро документоване, а недавна истраживања показују да особе са инвалидитетом имају исте користи од учешћа у спорту и физичким активностима као људи без инвалидитета. Међутим, према подацима Аустралијске спортске комисије, само 25 одсто Аустралијанаца са инвалидитетом бави се спортом или физичким активностима, бар једном недељно. Из организације „Sporting Wheelies “ изразили су наду да ће то могу променити. Пише Angelica Waite за SBS News, припремио Зоран Субић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Физичке, менталне и социјалне користи редовног вежбања су добро документоване, а недавна истраживања показују да особе са инвалидитетом имају исте користи од учешћа у спорту и физичким активностима као људи без инвалидитета. Међутим, према подацима Аустралијске спортске комисије, само 25 одсто Аустралијанаца са инвалидитетом бави се спортом или физичким активностима, бар једном недељно. Из организације „Sporting Wheelies “ изразили су наду да ће то могу променити. Пише Angelica Waite за SBS News, припремио Зоран Субић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Jul 2025 08:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Марко Бањанин прославио 100-ти рођендан</title><description>Сваке године свако од нас слави рођендан и припреми журку за пријатеље и родбину, али рођендан који је 21. јуна обележио наш сународник Марко Бањанин је био посебан зато што је био 100-ти.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250701174524-serbian-285911e4-9bca-45f3-973a-9cb82fa79050.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4e6-df66-afd7-eff6d6fa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9278128"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4e6-df66-afd7-eff6d6fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/marko-banjanin-celebrated-his-100th-birthday/azt7do4ob</link><itunes:subtitle>Сваке године свако од нас слави рођендан и припреми журку за пријатеље и родбину, али рођендан који је 21. јуна обележио наш сународник Марко Бањанин је био посебан зато што је био 100-ти.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сваке године свако од нас слави рођендан и припреми журку за пријатеље и родбину, али рођендан који је 21. јуна обележио наш сународник Марко Бањанин је био посебан зато што је био 100-ти.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:40</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 1. јула 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250701173050-serbian-bf7a2dd0-e625-4846-90b5-48a8c1ca1603.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4e2-d3ea-a7ff-e6ef0eb80000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52746596"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4e2-d3ea-a7ff-e6ef0eb80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-010725/5ugnqe0th</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:57</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1. јул 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250701172653-serbian-6a481567-95f1-49e2-8a79-67bd222cc8d1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4dd-d1b7-a1ff-e5df614a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21087666"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4dd-d1b7-a1ff-e5df614a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-010725/q9ujdamlw</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Србији има око 50.000 зависника од наркотика.</title><description>У Србији је обележен Међународни дан борбе против злоупотребе дрога са циљем да се скрене пажња на један од најозбиљнијих глобалних проблема који погађа појединце, породице и читава друштва. Према проценама, у Србији има око 50.000 зависника од наркотика. Влада Србије истиче да је у борбу против дрога потребно да се укључе сви сегменти друштва. У последњих десет година, број људи на глобалном нивоу који пате од различитих поремећаја услед употребе дрога порастао је на 39,5 милиона. То је повећање од 45 одсто, наводи се у извештају канцеларије УН за борбу против дроге и криминала.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250701172056-serbian-e0ab8bee-a4c4-47e3-b6e8-7b76b44b7024.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4d7-d0b6-ad9f-cdff53fa0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5899008"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4d7-d0b6-ad9f-cdff53fa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/there-are-about-50-000-drug-addicts-in-serbia/v0zc1xg04</link><itunes:subtitle>У Србији је обележен Међународни дан борбе против злоупотребе дрога са циљем да се скрене пажња на један од најозбиљнијих глобалних проблема који погађа појединце, породице и читава друштва. Према проценама, у Србији има око 50.000 зависника од наркотика. Влада Србије истиче да је у борбу против дрога потребно да се укључе сви сегменти друштва. У последњих десет година, број људи на глобалном нивоу који пате од различитих поремећаја услед употребе дрога порастао је на 39,5 милиона. То је повећање од 45 одсто, наводи се у извештају канцеларије УН за борбу против дроге и криминала.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији је обележен Међународни дан борбе против злоупотребе дрога са циљем да се скрене пажња на један од најозбиљнијих глобалних проблема који погађа појединце, породице и читава друштва. Према проценама, у Србији има око 50.000 зависника од наркотика. Влада Србије истиче да је у борбу против дрога потребно да се укључе сви сегменти друштва. У последњих десет година, број људи на глобалном нивоу који пате од различитих поремећаја услед употребе дрога порастао је на 39,5 милиона. То је повећање од 45 одсто, наводи се у извештају канцеларије УН за борбу против дроге и криминала.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Усвојен Просторни план Црне Горе до 2040, за који опозиција тврди да је предизборни програм</title><description>Посланици Скупштине Црне Горе усвојили су Просторни план Црне Горе до 2040. године, са 42 гласа за. Гласало је укупно 50 посланика, осам је било против. Скупштина је документ од преко 500 страна разматрала по хитном поступку. Из опозиције су навели да је Влада Просторни план утврдила без претходне сагласности Агенције за заштиту животне средине. Иначе, претходни Просторни план истекао је 2020. На изради новог радиле су четири Владе и пет министара просторног планирања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250701171450-serbian-704dd0d0-91c2-4537-a6f5-65d6fd1c1e4e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c4cd-df66-afd7-efdf99890003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3938304"/><guid isPermaLink="false">00000197-c4cd-df66-afd7-efdf99890003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/spatial-plan-of-montenegro-until-2040-adopted-which-the-opposition-claims-is-a-pre-election-program/cb64yv11k</link><itunes:subtitle>Посланици Скупштине Црне Горе усвојили су Просторни план Црне Горе до 2040. године, са 42 гласа за. Гласало је укупно 50 посланика, осам је било против. Скупштина је документ од преко 500 страна разматрала по хитном поступку. Из опозиције су навели да је Влада Просторни план утврдила без претходне сагласности Агенције за заштиту животне средине. Иначе, претходни Просторни план истекао је 2020. На изради новог радиле су четири Владе и пет министара просторног планирања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Посланици Скупштине Црне Горе усвојили су Просторни план Црне Горе до 2040. године, са 42 гласа за. Гласало је укупно 50 посланика, осам је било против. Скупштина је документ од преко 500 страна разматрала по хитном поступку. Из опозиције су навели да је Влада Просторни план утврдила без претходне сагласности Агенције за заштиту животне средине. Иначе, претходни Просторни план истекао је 2020. На изради новог радиле су четири Владе и пет министара просторног планирања.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 17:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>НУНС и УНС објавили истраживање о медијским слободама и нападима на новинаре у Србији</title><description>Независно удружење новинара Србије и Удружење новинара Србије изашли су са подацима о броју напада на медијске раднике у земљи о чему ћемо сазнати више у разговору са Мијом Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250701153218-serbian-52f0d4fb-a8aa-4c5e-aedd-0bfa677a8016.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c472-d3ea-a7ff-e6ff07c50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5501952"/><guid isPermaLink="false">00000197-c472-d3ea-a7ff-e6ff07c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/media-freedom-serbia/emnpor6av</link><itunes:subtitle>Независно удружење новинара Србије и Удружење новинара Србије изашли су са подацима о броју напада на медијске раднике у земљи о чему ћемо сазнати више у разговору са Мијом Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Независно удружење новинара Србије и Удружење новинара Србије изашли су са подацима о броју напада на медијске раднике у земљи о чему ћемо сазнати више у разговору са Мијом Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Jul 2025 15:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 30. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250630212933-serbian-program-30062025-30000-pm-sbs-id-30562752.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-c089-d03a-a99f-c5a9b2840000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50261760"/><guid isPermaLink="false">00000197-c089-d03a-a99f-c5a9b2840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-300625/761jlahb8</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:21</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 21:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Видовдан као инспирација: Традиција која живи у српској дијаспори</title><description>Ученици Српске етничке школе „Вук Караџић“ из Мелбурна синоћ су, након вечерње службе у сали цркве Светог Ђорђа у Сент Албансу, на величанствен начин обележили Видовдан – празник који има дубок историјски, духовни и културни значај за српски народ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250630165052-serbian-6e810a6d-ea0b-4317-bf35-bb6a29059de7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf8d-d101-abbf-ffef52720003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3858816"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf8d-d101-abbf-ffef52720003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vidovdan-as-inspiration-a-tradition-that-lives-on-in-the-serbian-diaspora/ksu53mec2</link><itunes:subtitle>Ученици Српске етничке школе „Вук Караџић“ из Мелбурна синоћ су, након вечерње службе у сали цркве Светог Ђорђа у Сент Албансу, на величанствен начин обележили Видовдан – празник који има дубок историјски, духовни и културни значај за српски народ.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ученици Српске етничке школе „Вук Караџић“ из Мелбурна синоћ су, након вечерње службе у сали цркве Светог Ђорђа у Сент Албансу, на величанствен начин обележили Видовдан – празник који има дубок историјски, духовни и културни значај за српски народ.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 16:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250630160641-serbian-022ba312-1d88-4c30-abe2-baad8fb018e2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf70-d03a-a99f-bff067db0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19679921"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf70-d03a-a99f-bff067db0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-300625/eyr49ann4</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:30</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>На Златибору одржана манифестација под називом „Јединство и снага – Србија“</title><description>Током викенда на Златибору је одржана манифестација под називом „Јединство и снага – Србија“, поводом Видовдана, који је уједно и Дан дијаспоре и Срба из региона. Ова манифестација, која окупља представнике дијаспоре и Срба из окружења, има за циљ да додатно учврсти и развије везе матице Србије са сународницима широм света.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250630160439-serbian-fd9c1119-770b-4be0-b843-39fdc4aa1153.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf61-d101-abbf-ffe30fda0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8902960"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf61-d101-abbf-ffe30fda0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/an-event-entitled-unity-and-strength-serbia-was-held-on-zlatibor/38mth6llb</link><itunes:subtitle>Током викенда на Златибору је одржана манифестација под називом „Јединство и снага – Србија“, поводом Видовдана, који је уједно и Дан дијаспоре и Срба из региона. Ова манифестација, која окупља представнике дијаспоре и Срба из окружења, има за циљ да додатно учврсти и развије везе матице Србије са сународницима широм света.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током викенда на Златибору је одржана манифестација под називом „Јединство и снага – Србија“, поводом Видовдана, који је уједно и Дан дијаспоре и Срба из региона. Ова манифестација, која окупља представнике дијаспоре и Срба из окружења, има за циљ да додатно учврсти и развије везе матице Србије са сународницима широм света.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 16:04:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Србији после демонстрација уследила хапшења, грађани и студенти још увек блокирају саобраћајнице</title><description>Биланс протеста "Видимо се на Видовдан" у Београду, према саопштењу министра МУП-a Србије Ивице Дачића, је "48 повређених полицајаца и 22 грађанина, због насилничког понашања приведено је 77 особа, 29 задржано у притвору"; према наводима директора полиције приведено је "више десетина изгредника, а повређено 6 полицијских службеника и 2 грађанина". Миа Николић опширније о ситуацији у Србији после протеста.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250630154519-serbian-e311033d-86db-4459-ac0d-187d385347c8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-bf55-dce6-a59f-bfd7ccfb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10764208"/><guid isPermaLink="false">00000197-bf55-dce6-a59f-bfd7ccfb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/arrests-followed-demonstrations-in-serbia-citizens-and-students-still-block-roads/3o2wjmedc</link><itunes:subtitle>Биланс протеста "Видимо се на Видовдан" у Београду, према саопштењу министра МУП-a Србије Ивице Дачића, је "48 повређених полицајаца и 22 грађанина, због насилничког понашања приведено је 77 особа, 29 задржано у притвору"; према наводима директора полиције приведено је "више десетина изгредника, а повређено 6 полицијских службеника и 2 грађанина". Миа Николић опширније о ситуацији у Србији после протеста.</itunes:subtitle><itunes:summary>Биланс протеста "Видимо се на Видовдан" у Београду, према саопштењу министра МУП-a Србије Ивице Дачића, је "48 повређених полицајаца и 22 грађанина, због насилничког понашања приведено је 77 особа, 29 задржано у притвору"; према наводима директора полиције приведено је "више десетина изгредника, а повређено 6 полицијских службеника и 2 грађанина". Миа Николић опширније о ситуацији у Србији после протеста.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Jun 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Видовдан - између легенде и стварности</title><description>На данашњи дан 1389 на пољу Косову одиграла се пресудна битка између српске и турске војске, која је отворила врата Турцима за даљи продор у Европу. Стицајем необичних околности Видовдан се показао као важан датум у низу момената српске прошлости.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250628090109-vidovdan-28-june-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-ae6f-d101-abbf-ffefd0920004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6496400"/><guid isPermaLink="false">00000197-ae6f-d101-abbf-ffefd0920004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vidovdan/nlmb0exkk</link><itunes:subtitle>На данашњи дан 1389 на пољу Косову одиграла се пресудна битка између српске и турске војске, која је отворила врата Турцима за даљи продор у Европу. Стицајем необичних околности Видовдан се показао као важан датум у низу момената српске прошлости.</itunes:subtitle><itunes:summary>На данашњи дан 1389 на пољу Косову одиграла се пресудна битка између српске и турске војске, која је отворила врата Турцима за даљи продор у Европу. Стицајем необичних околности Видовдан се показао као важан датум у низу момената српске прошлости.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:46</itunes:duration><pubDate>Sat, 28 Jun 2025 09:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијска влада остаје чврста у погледу циљева издвајања за одбрану, упркос притиску САД</title><description>Аустралија чврсто стоји на ставу да неће повећати војне издатке на нивое које захтева влада Сједињених Држава, упркос томе што су се земље НАТО-а сложиле да то учине на свом састанку у Холандији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250627142314-serbian-0c057288-fb81-4ae3-86fb-e9a530df0d43.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af9c-d0d0-adb7-affe345f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6986880"/><guid isPermaLink="false">00000197-af9c-d0d0-adb7-affe345f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-government-remains-firm-on-defence-spending-targets-despite-us-pressure/ryh3w96qr</link><itunes:subtitle>Аустралија чврсто стоји на ставу да неће повећати војне издатке на нивое које захтева влада Сједињених Држава, упркос томе што су се земље НАТО-а сложиле да то учине на свом састанку у Холандији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралија чврсто стоји на ставу да неће повећати војне издатке на нивое које захтева влада Сједињених Држава, упркос томе што су се земље НАТО-а сложиле да то учине на свом састанку у Холандији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 14:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804155953-serbian-9bd2925d-e43b-428e-b32c-a9cd562b0a2e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-af50-d101-abbf-fff3cc2d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15210161"/><guid isPermaLink="false">00000197-af50-d101-abbf-fff3cc2d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-wrap/uotql1pd2</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:51</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 12:59:00 +1000</pubDate></item><item><title>First Nations representation in media: What’s changing, why it matters - Заступљеност Првих народа у медијима: Шта се мења, зашто је то важно?</title><description>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Заступљеност староседелаца Аустралије у медијима је историјски била обликована стереотипима и искљученошћу, али се то постепено мења. Платформе попут National Indigenous Television (NITV) и друштвених медија руше баријере, оснажују гласове Првих народа и подстичу инклузивније разумевање разноликог културног идентитета Аустралије. Сазнање о овим променама нуди драгоцен увид у праву историју земље, њено континуирано путовање ка равноправности и богат микс култура које чине темељ модерне Аустралије. Разумевање перспектива староседелаца је такође важан корак ка поштовању и припадности коју делимо.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250627083510-serbian-australia-explain-fn-media.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a57f-d3b8-a5bf-f77f087b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10885336"/><guid isPermaLink="false">00000197-a57f-d3b8-a5bf-f77f087b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-are-first-nation-peoples-represented-in-media/ho39x3h58</link><itunes:subtitle>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Заступљеност староседелаца Аустралије у медијима је историјски била обликована стереотипима и искљученошћу, али се то постепено мења. Платформе попут National Indigenous Television (NITV) и друштвених медија руше баријере, оснажују гласове Првих народа и подстичу инклузивније разумевање разноликог културног идентитета Аустралије. Сазнање о овим променама нуди драгоцен увид у праву историју земље, њено континуирано путовање ка равноправности и богат микс култура које чине темељ модерне Аустралије. Разумевање перспектива староседелаца је такође важан корак ка поштовању и припадности коју делимо.</itunes:subtitle><itunes:summary>The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia’s diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country’s true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Заступљеност староседелаца Аустралије у медијима је историјски била обликована стереотипима и искљученошћу, али се то постепено мења. Платформе попут National Indigenous Television (NITV) и друштвених медија руше баријере, оснажују гласове Првих народа и подстичу инклузивније разумевање разноликог културног идентитета Аустралије. Сазнање о овим променама нуди драгоцен увид у праву историју земље, њено континуирано путовање ка равноправности и богат микс култура које чине темељ модерне Аустралије. Разумевање перспектива староседелаца је такође важан корак ка поштовању и припадности коју делимо.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 08:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Загонетни тркач" попуњава еволутивну празнину</title><description>Нова врста диносауруса откривена је у Природњачком музеју у Лондону. Фосил диносауруса величине лабрадора, који је деценијама био погрешно класификован, заправо је нова врста, названа Enigmacursor mollyborthwickae, што у преводу значи "загонетни тркач", саопштили су британски научници. Овај диносаурус живео је пре око 150 милиона година, у исто време када и познати џиновски диносауруси попут стегосаура, саопштено је из Природњачког музеја у Лондону.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250627083308-serbian-1419b853-e422-46ea-9851-7a181493bf56.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aab3-dce6-a59f-aeb34f930000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6481152"/><guid isPermaLink="false">00000197-aab3-dce6-a59f-aeb34f930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/an-enigmacursor-wrapped-in-a-riddle-inside-a-mystery/ockzodf3l</link><itunes:subtitle>Нова врста диносауруса откривена је у Природњачком музеју у Лондону. Фосил диносауруса величине лабрадора, који је деценијама био погрешно класификован, заправо је нова врста, названа Enigmacursor mollyborthwickae, што у преводу значи "загонетни тркач", саопштили су британски научници. Овај диносаурус живео је пре око 150 милиона година, у исто време када и познати џиновски диносауруси попут стегосаура, саопштено је из Природњачког музеја у Лондону.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нова врста диносауруса откривена је у Природњачком музеју у Лондону. Фосил диносауруса величине лабрадора, који је деценијама био погрешно класификован, заправо је нова врста, названа Enigmacursor mollyborthwickae, што у преводу значи "загонетни тркач", саопштили су британски научници. Овај диносаурус живео је пре око 150 милиона година, у исто време када и познати џиновски диносауруси попут стегосаура, саопштено је из Природњачког музеја у Лондону.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:45</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Jun 2025 08:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 26. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250626160511-sbs-id-30520391-online-audio-converter-com.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aabe-d03a-a99f-afbe7c850000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49791938"/><guid isPermaLink="false">00000197-aabe-d03a-a99f-afbe7c850000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-260524/r5iqjyxlu</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Нисмо само изгубили, већ смо разбијени“: Сусан Ли трасира нови пут либерала после пораза на изборима</title><description>Лидерка федералне опозиције искористила је обраћање у Националном прес клубу да представи своје вођство партије као одступање од приступа који је имао Питер Датон, излажући своје планове за обнову Либералне странке и за охрабривање већег броја жена да се кандидују за чланство у странци. Такође је поделила дубоко лично искуство изложенсти присили и контроли, заветујући се да ће искористити свој положај да се позабави проблемом породичног насиља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250626152505-serbian-dd49fbeb-d229-49a6-9bee-45365a0e1605.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aaab-d0d0-adb7-aeff0b300003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6075648"/><guid isPermaLink="false">00000197-aaab-d0d0-adb7-aeff0b300003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/we-didnt-just-lose-we-got-smashed-sussan-ley-charts-a-new-way-forward-for-liberals/hi81ggpuj</link><itunes:subtitle>Лидерка федералне опозиције искористила је обраћање у Националном прес клубу да представи своје вођство партије као одступање од приступа који је имао Питер Датон, излажући своје планове за обнову Либералне странке и за охрабривање већег броја жена да се кандидују за чланство у странци. Такође је поделила дубоко лично искуство изложенсти присили и контроли, заветујући се да ће искористити свој положај да се позабави проблемом породичног насиља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лидерка федералне опозиције искористила је обраћање у Националном прес клубу да представи своје вођство партије као одступање од приступа који је имао Питер Датон, излажући своје планове за обнову Либералне странке и за охрабривање већег броја жена да се кандидују за чланство у странци. Такође је поделила дубоко лично искуство изложенсти присили и контроли, заветујући се да ће искористити свој положај да се позабави проблемом породичног насиља.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:20</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 15:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250626152309-serbian-80a0c014-f096-4df9-9464-4de7bab27ca0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aa9e-d101-abbf-ffffd80d0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19543986"/><guid isPermaLink="false">00000197-aa9e-d101-abbf-ffffd80d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-260625/v8exxfnki</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:21</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 15:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Савезници НАТО-а повећали издатке за одбрану на самиту којим је доминирао Доналд Трамп</title><description>На НАТО самиту у Хагу, у фокусу је била потрошња држава чланица на одбрану, што је предложио амерички председник Доналд Трамп. Државе чланице, у усвојеној декларацији, обавезале су се да ће у наредних 10 година издвајати пет одсто националног БДП-а за одбрану и безбедност Алијансе. Аустралијска влада је најавила продубљивање веза Аустралије са војним савезом НАТО применом нових санкција Русији и обећањем слања авиона у Европу ради подршке Украјини.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250626151441-serbian-aa0a13a3-12d3-4716-b5b7-5285424715b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-aaa2-d0d0-adb7-aef6b91f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4703232"/><guid isPermaLink="false">00000197-aaa2-d0d0-adb7-aef6b91f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nato-allies-raise-defence-spending-at-summit-dominated-by-donald-trump/dhd2n1tmo</link><itunes:subtitle>На НАТО самиту у Хагу, у фокусу је била потрошња држава чланица на одбрану, што је предложио амерички председник Доналд Трамп. Државе чланице, у усвојеној декларацији, обавезале су се да ће у наредних 10 година издвајати пет одсто националног БДП-а за одбрану и безбедност Алијансе. Аустралијска влада је најавила продубљивање веза Аустралије са војним савезом НАТО применом нових санкција Русији и обећањем слања авиона у Европу ради подршке Украјини.</itunes:subtitle><itunes:summary>На НАТО самиту у Хагу, у фокусу је била потрошња држава чланица на одбрану, што је предложио амерички председник Доналд Трамп. Државе чланице, у усвојеној декларацији, обавезале су се да ће у наредних 10 година издвајати пет одсто националног БДП-а за одбрану и безбедност Алијансе. Аустралијска влада је најавила продубљивање веза Аустралије са војним савезом НАТО применом нових санкција Русији и обећањем слања авиона у Европу ради подршке Украјини.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 15:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Одложено јавно слушање са кандидатима за чланове Савета РЕМ-а, неки кандидати се повукли</title><description>Одбор Скупштине Србије за културу и информисање одлучио је да до даљег одложи јавно слушање на тему "Разговор са кандидатима за чланове Савета Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ)". Јавно салушање кандидата је одложено јер нису завршени разговори са предлагачима и кандидатима, пошто се неколико кандидата и предлагача повукло из процеса избора. Гласању нису присуствовали посланици опозиције, пошто сматрају да владајућа већина наставља да крши законе и процедуре. Посланици власти навели су да опозиција опструише процес избора чланова Савета РЕМ-а. Миа Николић детаљније о томе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250626094809-D180D0B5D0BC-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a6e2-de32-a1b7-b6ee25360000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4457560"/><guid isPermaLink="false">00000197-a6e2-de32-a1b7-b6ee25360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-public-hearing-with-candidates-for-rem-council-members-postponed-some-candidates-withdraw/kca4rx73s</link><itunes:subtitle>Одбор Скупштине Србије за културу и информисање одлучио је да до даљег одложи јавно слушање на тему "Разговор са кандидатима за чланове Савета Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ)". Јавно салушање кандидата је одложено јер нису завршени разговори са предлагачима и кандидатима, пошто се неколико кандидата и предлагача повукло из процеса избора. Гласању нису присуствовали посланици опозиције, пошто сматрају да владајућа већина наставља да крши законе и процедуре. Посланици власти навели су да опозиција опструише процес избора чланова Савета РЕМ-а. Миа Николић детаљније о томе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Одбор Скупштине Србије за културу и информисање одлучио је да до даљег одложи јавно слушање на тему "Разговор са кандидатима за чланове Савета Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ)". Јавно салушање кандидата је одложено јер нису завршени разговори са предлагачима и кандидатима, пошто се неколико кандидата и предлагача повукло из процеса избора. Гласању нису присуствовали посланици опозиције, пошто сматрају да владајућа већина наставља да крши законе и процедуре. Посланици власти навели су да опозиција опструише процес избора чланова Савета РЕМ-а. Миа Николић детаљније о томе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Jun 2025 09:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625145438-news-podcast-25-jun.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a56c-d3b8-a5bf-f76cfc210000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6071424"/><guid isPermaLink="false">00000197-a56c-d3b8-a5bf-f76cfc210000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-250625/32a3tkpnu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 14:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Јованов и Трасвел: Рио Тинто да буде транспарентнији у дијалогу са грађанима о пројекту Јадар</title><description>Амбасадор Аустралије у Београду Њ.Е. Питер Трасвел, разговарао је у уторак са народним послаником и шефом Посланичке групе Александар Вучић - Србија не сме да стане, Милнеком Јовановим. Како јавља Хранислав Николић из Београда, током конструктивног разговора разматране су могућности за унапређење билатералних односа између Србије и Аустралије, са посебним нагласком на парламентарну сарадњу, економске везе и дијаспору.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625135144-jovanov-trasvel.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a529-dc06-add7-e76f50dd0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6667830"/><guid isPermaLink="false">00000197-a529-dc06-add7-e76f50dd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/jovanov-and-traswell-rio-tinto-should-be-more-transparent-in-its-dialogue-with-citizens-about-the-jadar-project/ajnuap9ep</link><itunes:subtitle>Амбасадор Аустралије у Београду Њ.Е. Питер Трасвел, разговарао је у уторак са народним послаником и шефом Посланичке групе Александар Вучић - Србија не сме да стане, Милнеком Јовановим. Како јавља Хранислав Николић из Београда, током конструктивног разговора разматране су могућности за унапређење билатералних односа између Србије и Аустралије, са посебним нагласком на парламентарну сарадњу, економске везе и дијаспору.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амбасадор Аустралије у Београду Њ.Е. Питер Трасвел, разговарао је у уторак са народним послаником и шефом Посланичке групе Александар Вучић - Србија не сме да стане, Милнеком Јовановим. Како јавља Хранислав Николић из Београда, током конструктивног разговора разматране су могућности за унапређење билатералних односа између Србије и Аустралије, са посебним нагласком на парламентарну сарадњу, економске везе и дијаспору.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 13:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијанци евакуисани из Израела након отварања ваздушног простора, усред крхког примирја</title><description>Авион Краљевског аустралијског ратног ваздухопловства са више од 100 аустралијских држављана који покушавају да побегну од сукоба на Блиском истоку полетео је из из Израела након што је отворен ваздушни простор. Међутим, министарка спољних послова Пени Вонг рекла је да летови за излазак из Ирана још увек нису могући. Како извештава Дебра Грок , евакуације су уследиле након напете седмице током које је Аустралија подржала америчке нападе на иранске нуклеарне објекте, пре оквирног прекида ватре.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625131443-D0B5D0B2D0B0D0BAD183D0B0D186D0B8D198D0B0-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a4e9-de32-a1b7-b6edb6c60000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6668048"/><guid isPermaLink="false">00000197-a4e9-de32-a1b7-b6edb6c60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australians-evacuated-from-israel-after-fragile-ceasefire-opens-airspace/ksb8v9h09</link><itunes:subtitle>Авион Краљевског аустралијског ратног ваздухопловства са више од 100 аустралијских држављана који покушавају да побегну од сукоба на Блиском истоку полетео је из из Израела након што је отворен ваздушни простор. Међутим, министарка спољних послова Пени Вонг рекла је да летови за излазак из Ирана још увек нису могући. Како извештава Дебра Грок , евакуације су уследиле након напете седмице током које је Аустралија подржала америчке нападе на иранске нуклеарне објекте, пре оквирног прекида ватре.</itunes:subtitle><itunes:summary>Авион Краљевског аустралијског ратног ваздухопловства са више од 100 аустралијских држављана који покушавају да побегну од сукоба на Блиском истоку полетео је из из Израела након што је отворен ваздушни простор. Међутим, министарка спољних послова Пени Вонг рекла је да летови за излазак из Ирана још увек нису могући. Како извештава Дебра Грок , евакуације су уследиле након напете седмице током које је Аустралија подржала америчке нападе на иранске нуклеарне објекте, пре оквирног прекида ватре.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 13:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>#89 Describing your home (Med) - Учите енглески уз SBS: #89 Describing your home (Med)</title><description>Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме опишете свој дом, како да разговарате о распореду просторија, реновацијама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625105306-english-c8dd5593-26df-46d2-a31a-021070fef5d1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a48d-de32-a1b7-b6ada16b0006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13846193"/><guid isPermaLink="false">00000197-a48d-de32-a1b7-b6ada16b0006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/89-describing-your-home-med/udne59n4h</link><itunes:subtitle>Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме опишете свој дом, како да разговарате о распореду просторија, реновацијама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме опишете свој дом, како да разговарате о распореду просторија, реновацијама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 10:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Каква је политика лабуриста у вези са пензионим фондовима и зашто изазива контроверзе?</title><description>Лабуристичка партија је предложила промене у начину опорезивања пензионих фондова које нису наишле на одобравање у деловима заједнице. Пошто та политичка смерница није нова зашто сада изазива толико негодовања и шта промене заправо значе?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625084718-serbian-a8863e67-0ea8-4104-822d-3a888148e64e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a0ac-dc06-add7-e3ee61ea0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8315825"/><guid isPermaLink="false">00000197-a0ac-dc06-add7-e3ee61ea0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-labors-policy-on-pension-funds-and-why-is-it-controversial/f0sa5ul1x</link><itunes:subtitle>Лабуристичка партија је предложила промене у начину опорезивања пензионих фондова које нису наишле на одобравање у деловима заједнице. Пошто та политичка смерница није нова зашто сада изазива толико негодовања и шта промене заправо значе?</itunes:subtitle><itunes:summary>Лабуристичка партија је предложила промене у начину опорезивања пензионих фондова које нису наишле на одобравање у деловима заједнице. Пошто та политичка смерница није нова зашто сада изазива толико негодовања и шта промене заправо значе?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 08:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>What to expect when taking your child to the emergency department - Сазнајте шта можете очекивати када одведете дете у хитну помоћ</title><description>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - Посета болничком одељењу хитне помоћи са болесним или повређеним дететом може преоптеретити родитеље због дугог временског периода чекања и стреса. Разумевање шта могу очекивати при доласку у хитну помоћ може помоћи. Ова епизода истражује када треба ићи на одељења хитне помоћи у дечјим болницама у Аустралији и шта очекивати по доласку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625072706-ae-children-ed-emergencyweb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9f81-df55-addf-bfabc64b0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8090522"/><guid isPermaLink="false">00000197-9f81-df55-addf-bfabc64b0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-to-expect-when-taking-your-child-to-the-emergency-department/i3w7zuw3o</link><itunes:subtitle>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - Посета болничком одељењу хитне помоћи са болесним или повређеним дететом може преоптеретити родитеље због дугог временског периода чекања и стреса. Разумевање шта могу очекивати при доласку у хитну помоћ може помоћи. Ова епизода истражује када треба ићи на одељења хитне помоћи у дечјим болницама у Аустралији и шта очекивати по доласку.</itunes:subtitle><itunes:summary>Visiting the emergency department with a sick or injured child can overwhelm parents due to long wait times and stress. Understanding what to expect can help. This episode explores when to go to children's hospital emergency departments in Australia and what to expect upon arrival. - Посета болничком одељењу хитне помоћи са болесним или повређеним дететом може преоптеретити родитеље због дугог временског периода чекања и стреса. Разумевање шта могу очекивати при доласку у хитну помоћ може помоћи. Ова епизода истражује када треба ићи на одељења хитне помоћи у дечјим болницама у Аустралији и шта очекивати по доласку.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 08:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Хлеб стар 5.000 година нађен закопан у кући из бронзаног доба</title><description>Када су археолози завирили испод прага куће старе 5.300 година у Кулуоба Хојуку (Küllüoba Höyük), наишли су на изненађујући предмет - малу векну хлеба из бронзаног доба која је била закопана и чувана хиљадама година. Хлеб, широк пет инча и дебљине један инч, један је од најранијих познатих печених производа икада откривених. Анализа је утврдила да је направљен од грубо млевеног брашна направљеног од емера, врсте древне пшенице, и сочива.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250625074709-serbian-560d0ac9-2eca-4d3a-b782-d192681cd72b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a144-dc06-add7-e36628790003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4038912"/><guid isPermaLink="false">00000197-a144-dc06-add7-e36628790003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/5-000-year-old-bread-buried-in-bronze-age-house/nkk2tuqfw</link><itunes:subtitle>Када су археолози завирили испод прага куће старе 5.300 година у Кулуоба Хојуку (Küllüoba Höyük), наишли су на изненађујући предмет - малу векну хлеба из бронзаног доба која је била закопана и чувана хиљадама година. Хлеб, широк пет инча и дебљине један инч, један је од најранијих познатих печених производа икада откривених. Анализа је утврдила да је направљен од грубо млевеног брашна направљеног од емера, врсте древне пшенице, и сочива.</itunes:subtitle><itunes:summary>Када су археолози завирили испод прага куће старе 5.300 година у Кулуоба Хојуку (Küllüoba Höyük), наишли су на изненађујући предмет - малу векну хлеба из бронзаног доба која је била закопана и чувана хиљадама година. Хлеб, широк пет инча и дебљине један инч, један је од најранијих познатих печених производа икада откривених. Анализа је утврдила да је направљен од грубо млевеног брашна направљеног од емера, врсте древне пшенице, и сочива.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:12</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Jun 2025 07:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Ниси сама – Уједињени против насиља над женама и девојчицама“ конференција у Европској кући у Београду</title><description>У Београду је крајем прошле седмице одржана конференција посвећена борби против насиља над женама, уз поруку да је прекидање ћутања први корак ка промени. Представници институција, међународних организација и приватног сектора говорили су о законодавним оквирима, изазовима на терену и потреби за системском и континуираном подршком женама и деци које су преживеле насиље</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250624164050-serbian-31d3a3f3-0eaa-41a3-af39-8b47d3e57443.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a0a7-d3b8-a5bf-f3e7b8a60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7793969"/><guid isPermaLink="false">00000197-a0a7-d3b8-a5bf-f3e7b8a60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/you-are-not-alone-united-against-violence-against-women-and-girls-conference-at-the-europe-house-in-belgrade/hsqo9v58g</link><itunes:subtitle>У Београду је крајем прошле седмице одржана конференција посвећена борби против насиља над женама, уз поруку да је прекидање ћутања први корак ка промени. Представници институција, међународних организација и приватног сектора говорили су о законодавним оквирима, изазовима на терену и потреби за системском и континуираном подршком женама и деци које су преживеле насиље</itunes:subtitle><itunes:summary>У Београду је крајем прошле седмице одржана конференција посвећена борби против насиља над женама, уз поруку да је прекидање ћутања први корак ка промени. Представници институција, међународних организација и приватног сектора говорили су о законодавним оквирима, изазовима на терену и потреби за системском и континуираном подршком женама и деци које су преживеле насиље</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 16:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Атеље 212: Изложба о Зорану Радмиловићу</title><description>Изложба "Зоран Радмиловић у Атељеу 212", коју чине фотографије из архиве позоришта, као и костим који је глумац носио у насловној улози у представи "Краљ Иби", отворена је у фоајеу Атељеа 212. Посетиоци могу видети, поред костима из представа "Краљ Иби или Пољаци" (1964), и фотографије из представа "Галеб" (1968), "Оперета" (1970), "Улога моје породице у светској револуцији" и "Дервиш и смрт" (1971), "Радован ИИИ" (1973), "Чудо у Шаргану" (1975), "Псеће срце" (1979) и друге.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250624163238-serbian-50859475-b31b-48b9-9e08-02402f8b5e62.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a09c-dc06-add7-e3fee4920000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6219264"/><guid isPermaLink="false">00000197-a09c-dc06-add7-e3fee4920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/zoran-radmilovic-40-anninersary-exhibition/vi6l3qqfb</link><itunes:subtitle>Изложба "Зоран Радмиловић у Атељеу 212", коју чине фотографије из архиве позоришта, као и костим који је глумац носио у насловној улози у представи "Краљ Иби", отворена је у фоајеу Атељеа 212. Посетиоци могу видети, поред костима из представа "Краљ Иби или Пољаци" (1964), и фотографије из представа "Галеб" (1968), "Оперета" (1970), "Улога моје породице у светској револуцији" и "Дервиш и смрт" (1971), "Радован ИИИ" (1973), "Чудо у Шаргану" (1975), "Псеће срце" (1979) и друге.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изложба "Зоран Радмиловић у Атељеу 212", коју чине фотографије из архиве позоришта, као и костим који је глумац носио у насловној улози у представи "Краљ Иби", отворена је у фоајеу Атељеа 212. Посетиоци могу видети, поред костима из представа "Краљ Иби или Пољаци" (1964), и фотографије из представа "Галеб" (1968), "Оперета" (1970), "Улога моје породице у светској револуцији" и "Дервиш и смрт" (1971), "Радован ИИИ" (1973), "Чудо у Шаргану" (1975), "Псеће срце" (1979) и друге.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 16:32:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250624161928-serbian-175eb25e-a14d-4346-9cae-bdbbec7a3fc8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a091-d3b8-a5bf-f3d1ad660000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52456650"/><guid isPermaLink="false">00000197-a091-d3b8-a5bf-f3d1ad660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-240625/yy89wd1l3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 16:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250624153748-serbian-4d0fb8d1-8754-4255-acfd-5883e50e2f0d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a06f-df55-addf-a6ef1b4c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14898353"/><guid isPermaLink="false">00000197-a06f-df55-addf-a6ef1b4c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-240625/zd84qcg33</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 15:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Јавни сектор у Србији није окрзнут већ десет година</title><description>Републички завод за статистику Србије је недавно објавио податке о запослености у Србији за први квартал 2025. Када се ови подаци упореде са истим тромесечјима уназад 10 година, може се видети да јавни сектор практично није окрзнут, иако је још 2017. године, тадашња влада Србије усвојила одлуку о максималном броју запослених у јавном сектору и изашла са планом да он до краја те 2017. године буде 451.433 а да се та цифра у годинама које следе додатно смањује, односно рационализује. Пошто се то није десило поново су подстакнуте распреве по питању да ли је за државу величине Србије и снаге њене привреде то оптималан јавни сектор. Да ли је потребна његова даља редукција у циљу смањења трошкова и боље употребе новца пореских обвезника или само прерасподела. Или је потребно оснажити га како би грађани и привреда добијали квалитетније јавне услуге.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250624152321-serbian-d82c4884-74e3-460d-acb3-6b481d45080f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-a017-dc06-add7-e37799ad0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7417648"/><guid isPermaLink="false">00000197-a017-dc06-add7-e37799ad0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-public-sector-in-serbia-has-not-been-touched-for-ten-years/ak0vpuiq9</link><itunes:subtitle>Републички завод за статистику Србије је недавно објавио податке о запослености у Србији за први квартал 2025. Када се ови подаци упореде са истим тромесечјима уназад 10 година, може се видети да јавни сектор практично није окрзнут, иако је још 2017. године, тадашња влада Србије усвојила одлуку о максималном броју запослених у јавном сектору и изашла са планом да он до краја те 2017. године буде 451.433 а да се та цифра у годинама које следе додатно смањује, односно рационализује. Пошто се то није десило поново су подстакнуте распреве по питању да ли је за државу величине Србије и снаге њене привреде то оптималан јавни сектор. Да ли је потребна његова даља редукција у циљу смањења трошкова и боље употребе новца пореских обвезника или само прерасподела. Или је потребно оснажити га како би грађани и привреда добијали квалитетније јавне услуге.</itunes:subtitle><itunes:summary>Републички завод за статистику Србије је недавно објавио податке о запослености у Србији за први квартал 2025. Када се ови подаци упореде са истим тромесечјима уназад 10 година, може се видети да јавни сектор практично није окрзнут, иако је још 2017. године, тадашња влада Србије усвојила одлуку о максималном броју запослених у јавном сектору и изашла са планом да он до краја те 2017. године буде 451.433 а да се та цифра у годинама које следе додатно смањује, односно рационализује. Пошто се то није десило поново су подстакнуте распреве по питању да ли је за државу величине Србије и снаге њене привреде то оптималан јавни сектор. Да ли је потребна његова даља редукција у циљу смањења трошкова и боље употребе новца пореских обвезника или само прерасподела. Или је потребно оснажити га како би грађани и привреда добијали квалитетније јавне услуге.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Jun 2025 14:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623172438-program-23.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9ba9-de32-a1b7-9bade6180000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49759104"/><guid isPermaLink="false">00000197-9ba9-de32-a1b7-9bade6180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-230625/ktb8aodw6</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 17:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623162757-serbian-4691dc83-2e51-48bb-8915-81bff97692c8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b77-df55-addf-bfff5f2f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20354994"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b77-df55-addf-bfff5f2f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-230625/gnam4j6yv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 16:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Шта кочи истрагу у случају пада надстрешнице у Новом Саду и зашто се споре суд и тужилаштво</title><description>За погибију 16 људи у пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, ни после седам месеци није потврђена оптужница, а тужилаштво и суд су "ушли у сукоб" саопштењима ко је одговоран што случај још увек нема епилог. Какве су они оптужбе разменили и шта на њих каже стручна и грађанска јавност, питамо Мију Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623162245-serbian-b597069c-56c0-416b-b08b-42c24965194b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b6f-dc06-add7-fb6fe53d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8239793"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b6f-dc06-add7-fb6fe53d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-hindering-the-investigation-into-the-canopy-collapse-case-in-novi-sad-and-why-are-the-court-and-the-prosecution-arguing/guop6kqht</link><itunes:subtitle>За погибију 16 људи у пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, ни после седам месеци није потврђена оптужница, а тужилаштво и суд су "ушли у сукоб" саопштењима ко је одговоран што случај још увек нема епилог. Какве су они оптужбе разменили и шта на њих каже стручна и грађанска јавност, питамо Мију Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>За погибију 16 људи у пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду, ни после седам месеци није потврђена оптужница, а тужилаштво и суд су "ушли у сукоб" саопштењима ко је одговоран што случај још увек нема епилог. Какве су они оптужбе разменили и шта на њих каже стручна и грађанска јавност, питамо Мију Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 16:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Пад ирегуларних миграција за око 50 одсто у односу на 2024</title><description>У Србији се од почетка ове године бележи пад ирегуларних миграција за око 50 одсто у односу на 2024, док је у порасту број интерно расељених особа, рекла је директорка Комесаријата за избеглице и миграције Србије Наташа Станисављевић, поводом Светског дана избеглица који се обележавао 21. јуна. Станисављевић је за Танјуг навела да је од почетка године у Србији у прихватним и азилним центрима боравило 3.300 особа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623155423-serbian-0a2da657-0912-46b1-9953-337a8a8f0760.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b53-d3b8-a5bf-fb535fef0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5607936"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b53-d3b8-a5bf-fb535fef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-irregular-migration-to-drop-by-around-50-percent-compared-to-2024/6l1kjd1x4</link><itunes:subtitle>У Србији се од почетка ове године бележи пад ирегуларних миграција за око 50 одсто у односу на 2024, док је у порасту број интерно расељених особа, рекла је директорка Комесаријата за избеглице и миграције Србије Наташа Станисављевић, поводом Светског дана избеглица који се обележавао 21. јуна. Станисављевић је за Танјуг навела да је од почетка године у Србији у прихватним и азилним центрима боравило 3.300 особа.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији се од почетка ове године бележи пад ирегуларних миграција за око 50 одсто у односу на 2024, док је у порасту број интерно расељених особа, рекла је директорка Комесаријата за избеглице и миграције Србије Наташа Станисављевић, поводом Светског дана избеглица који се обележавао 21. јуна. Станисављевић је за Танјуг навела да је од почетка године у Србији у прихватним и азилним центрима боравило 3.300 особа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 15:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ејми је мислила да има сигуран посао као међународна студенткиња у Аустралији - што није био случај</title><description>Од 2024. године, федерална влада је иницирала неколико политичких смерница за ограничавање броја међународних студената, што је укључивало више цене за улагање захтеве за студентске визе и успоравање обраде виза. Нова правила су значајно утицала на независне образовне секторе, који пружају услуге учења енглеског језика и стручно образовање међународним студентима, што је довело до затварања неких од ових институција.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623154548-serbian-e0b90f3c-3afc-4733-8726-af65253f68ea.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b4b-de32-a1b7-9b6f3fd90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9215537"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b4b-de32-a1b7-9b6f3fd90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/amy-thought-she-had-a-secure-job-as-an-international-student-she-was-wrong/77b830a9e</link><itunes:subtitle>Од 2024. године, федерална влада је иницирала неколико политичких смерница за ограничавање броја међународних студената, што је укључивало више цене за улагање захтеве за студентске визе и успоравање обраде виза. Нова правила су значајно утицала на независне образовне секторе, који пружају услуге учења енглеског језика и стручно образовање међународним студентима, што је довело до затварања неких од ових институција.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 2024. године, федерална влада је иницирала неколико политичких смерница за ограничавање броја међународних студената, што је укључивало више цене за улагање захтеве за студентске визе и успоравање обраде виза. Нова правила су значајно утицала на независне образовне секторе, који пружају услуге учења енглеског језика и стручно образовање међународним студентима, што је довело до затварања неких од ових институција.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спортски преглед</title><description>Преглед најважнијих спортских вести који је припремио Зоран Субић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623153643-serbian-ce5cd0cb-c786-495a-9861-a4accfa31905.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b42-df55-addf-bfea225f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7085952"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b42-df55-addf-bfea225f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sports-wrap/o3rb2s1g6</link><itunes:subtitle>Преглед најважнијих спортских вести који је припремио Зоран Субић</itunes:subtitle><itunes:summary>Преглед најважнијих спортских вести који је припремио Зоран Субић</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 15:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>У самоубилачком бомбашком нападу уништена грчка православна црква у Дамаску</title><description>Број убијених у нападу бомбаша самоубице у грчкој православној цркви Светог Илије у Дамаску, у хришћанском насељу Дувеила, порастао је на 20, а више од 50 особа је повређено , саопштило је сиријско Министарство здравља. Напад, за који се наводно тврди да је извршио милитант ИСИЛА, био је усмерен на конгрегацију од 350 верника, међу којима су биле жене и деца,. Сиријски министар информисања, Хамза Мостафа, осудио је напад као терористички чин.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250623145135-serbian-8be41732-2109-45ab-9223-ec6ecc90c905.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-9b1b-de32-a1b7-9b3f15450003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3594240"/><guid isPermaLink="false">00000197-9b1b-de32-a1b7-9b3f15450003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/suicide-bomb-attack-devastates-damascus-church/pxmy1ja2i</link><itunes:subtitle>Број убијених у нападу бомбаша самоубице у грчкој православној цркви Светог Илије у Дамаску, у хришћанском насељу Дувеила, порастао је на 20, а више од 50 особа је повређено , саопштило је сиријско Министарство здравља. Напад, за који се наводно тврди да је извршио милитант ИСИЛА, био је усмерен на конгрегацију од 350 верника, међу којима су биле жене и деца,. Сиријски министар информисања, Хамза Мостафа, осудио је напад као терористички чин.</itunes:subtitle><itunes:summary>Број убијених у нападу бомбаша самоубице у грчкој православној цркви Светог Илије у Дамаску, у хришћанском насељу Дувеила, порастао је на 20, а више од 50 особа је повређено , саопштило је сиријско Министарство здравља. Напад, за који се наводно тврди да је извршио милитант ИСИЛА, био је усмерен на конгрегацију од 350 верника, међу којима су биле жене и деца,. Сиријски министар информисања, Хамза Мостафа, осудио је напад као терористички чин.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:45</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Jun 2025 14:51:00 +1000</pubDate></item><item><title>Who are the Stolen Generations? - Ко су припадници 'Украдене генерације'?</title><description>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Аустралија има мрачну страницу историје коју многи тек почињу да упознају. Након европског насељавања, абориџинска и деца становника острва из Торесовог мореуза систематски су одвајана од својих породица и приморавана да живе у неаутохтоном друштву. Трауме и злоупотребе које су доживели оставиле су дубоке ожиљке. Та бол се и данас осећа, а присутна је генерацијама. Ипак заједнице данас стварају позитивне промене. Данас се ти људи препознају као преживели Украдених генерација.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250620114810-ae-stolen-generations.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-770e-dc06-add7-f76e987b0007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11288536"/><guid isPermaLink="false">00000197-770e-dc06-add7-f76e987b0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-are-the-stolen-generations/35wtwmxle</link><itunes:subtitle>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Аустралија има мрачну страницу историје коју многи тек почињу да упознају. Након европског насељавања, абориџинска и деца становника острва из Торесовог мореуза систематски су одвајана од својих породица и приморавана да живе у неаутохтоном друштву. Трауме и злоупотребе које су доживели оставиле су дубоке ожиљке. Та бол се и данас осећа, а присутна је генерацијама. Ипак заједнице данас стварају позитивне промене. Данас се ти људи препознају као преживели Украдених генерација.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has a dark chapter of history that many are still learning about. Following European settlement, Aboriginal and Torres Strait Islander children were removed from their families and forced into non-Indigenous society. The trauma and abuse they experienced left deep scars, and the pain still echoes through the generations. But communities are creating positive change. Today these people are recognised as survivors of the Stolen Generations. - Аустралија има мрачну страницу историје коју многи тек почињу да упознају. Након европског насељавања, абориџинска и деца становника острва из Торесовог мореуза систематски су одвајана од својих породица и приморавана да живе у неаутохтоном друштву. Трауме и злоупотребе које су доживели оставиле су дубоке ожиљке. Та бол се и данас осећа, а присутна је генерацијама. Ипак заједнице данас стварају позитивне промене. Данас се ти људи препознају као преживели Украдених генерација.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:45</itunes:duration><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 11:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804160601-serbian-eae73dc4-934c-40d5-90dc-e8b241066b56.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8ac4-d3b8-a5bf-fbc45a3d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13775537"/><guid isPermaLink="false">00000197-8ac4-d3b8-a5bf-fbc45a3d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-wrap-serbian/18vkblu1u</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:21</itunes:duration><pubDate>Fri, 20 Jun 2025 10:39:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 19. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250619164932-serbian-4fce4db9-6635-421b-a199-ff1edd92c6ef.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-86ef-df55-addf-a6efd7500000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53481546"/><guid isPermaLink="false">00000197-86ef-df55-addf-a6efd7500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-190625/52tce5j55</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 16:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250619160303-serbian-08bba3fc-fad2-4070-8c2c-d69f5ef685fe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-86c6-df55-addf-a6eec35c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15051569"/><guid isPermaLink="false">00000197-86c6-df55-addf-a6eec35c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-190625/5hz1a7jc6</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:41</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>Постигнут консензус, али Г7 завршен без декларација</title><description>Украјински председник Володимир Зеленски изјавио је да је „дипломатију у кризи“, након што је напустио самит Г7 без обезбеђивања даље војне подршке због тога што је амерички председник Доналд Трамп напустио састанак раније. Лидери Г7 такође нису успели да постигну важне споразуме о сукобима у Украјини и на Блиском истоку након Трамповог одласка. Што се тиче Аустралије, премијер Ентони Албанизи није одржао очекивани састанак са америчким председником али је отоплио односе са Европском унијом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250619141930-serbian-002cf099-a737-474b-b7f8-9459e62cf521.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8664-d3b8-a5bf-f764f7900003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5761920"/><guid isPermaLink="false">00000197-8664-d3b8-a5bf-f764f7900003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/consensus-claimed-but-g7-ends-with-no-declarations/ph1v4uojn</link><itunes:subtitle>Украјински председник Володимир Зеленски изјавио је да је „дипломатију у кризи“, након што је напустио самит Г7 без обезбеђивања даље војне подршке због тога што је амерички председник Доналд Трамп напустио састанак раније. Лидери Г7 такође нису успели да постигну важне споразуме о сукобима у Украјини и на Блиском истоку након Трамповог одласка. Што се тиче Аустралије, премијер Ентони Албанизи није одржао очекивани састанак са америчким председником али је отоплио односе са Европском унијом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Украјински председник Володимир Зеленски изјавио је да је „дипломатију у кризи“, након што је напустио самит Г7 без обезбеђивања даље војне подршке због тога што је амерички председник Доналд Трамп напустио састанак раније. Лидери Г7 такође нису успели да постигну важне споразуме о сукобима у Украјини и на Блиском истоку након Трамповог одласка. Што се тиче Аустралије, премијер Ентони Албанизи није одржао очекивани састанак са америчким председником али је отоплио односе са Европском унијом.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 14:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Копенхаген проглашен за најпогоднији град за живот у 2025.</title><description>Ове године, титулу најпогоднијег града за живот на свету понео је Копенхаген, који је прекинуо трогодишњу доминацију Беча. Данска престоница добила је савршене оцене за стабилност, образовање и инфраструктуру. На другом месту нашли су се Беч и Цирих, Мелбурн је четврти на листи, док Женева заузима пето место.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250619141352-most-livable-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-863c-de32-a1b7-963ca4e20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4571607"/><guid isPermaLink="false">00000197-863c-de32-a1b7-963ca4e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-most-livable-cities/stp5k0u58</link><itunes:subtitle>Ове године, титулу најпогоднијег града за живот на свету понео је Копенхаген, који је прекинуо трогодишњу доминацију Беча. Данска престоница добила је савршене оцене за стабилност, образовање и инфраструктуру. На другом месту нашли су се Беч и Цирих, Мелбурн је четврти на листи, док Женева заузима пето место.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове године, титулу најпогоднијег града за живот на свету понео је Копенхаген, који је прекинуо трогодишњу доминацију Беча. Данска престоница добила је савршене оцене за стабилност, образовање и инфраструктуру. На другом месту нашли су се Беч и Цирих, Мелбурн је четврти на листи, док Женева заузима пето место.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 19 Jun 2025 14:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Са пасошем Србије сада се без визе може ући у 140 земаља, по Хенлијевом индексу налази се на 35. месту</title><description>Српски пасош без визе својим носиоцима омогућује улазак у 140 земља, а у току су разговори о успостављању безвизног режима са још 30 земаља што би ускоро могло да га рангира међу најмоћније на свету, изјавио је генерални секретар Министарства спољних послова Србије Душан Козарев који је прецизирао да је путни документ Србије тренутно по индексу снаге пасоша међу 35 најмоћнијих у свету. Козарев је рекао да са великим задовољством може да каже да је у последњих месец дана ступио на снагу безвизни режим са Венецуелом, тако да у Јужној Америци остају још само Гуајана и Парагвај за које су потребне визе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250618160638-web-srb-pasoss.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8198-df55-addf-a7bab17c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6388777"/><guid isPermaLink="false">00000197-8198-df55-addf-a7bab17c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/with-a-serbian-passport-you-can-now-enter-140-countries-without-a-visa-and-it-ranks-35th-on-the-henley-index/uvtxhc254</link><itunes:subtitle>Српски пасош без визе својим носиоцима омогућује улазак у 140 земља, а у току су разговори о успостављању безвизног режима са још 30 земаља што би ускоро могло да га рангира међу најмоћније на свету, изјавио је генерални секретар Министарства спољних послова Србије Душан Козарев који је прецизирао да је путни документ Србије тренутно по индексу снаге пасоша међу 35 најмоћнијих у свету. Козарев је рекао да са великим задовољством може да каже да је у последњих месец дана ступио на снагу безвизни режим са Венецуелом, тако да у Јужној Америци остају још само Гуајана и Парагвај за које су потребне визе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски пасош без визе својим носиоцима омогућује улазак у 140 земља, а у току су разговори о успостављању безвизног режима са још 30 земаља што би ускоро могло да га рангира међу најмоћније на свету, изјавио је генерални секретар Министарства спољних послова Србије Душан Козарев који је прецизирао да је путни документ Србије тренутно по индексу снаге пасоша међу 35 најмоћнијих у свету. Козарев је рекао да са великим задовољством може да каже да је у последњих месец дана ступио на снагу безвизни режим са Венецуелом, тако да у Јужној Америци остају још само Гуајана и Парагвај за које су потребне визе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:39</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250618142907-serbian-5303add4-3820-454b-9d42-b505c7a557ac.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-8149-de32-a1b7-936d74b50003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12360497"/><guid isPermaLink="false">00000197-8149-de32-a1b7-936d74b50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-180625/z9pifh10e</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:53</itunes:duration><pubDate>Wed, 18 Jun 2025 14:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250617170628-serbian-76745209-4175-4939-bf69-acb44e33ae99.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7cb2-d3b8-a5bf-fff2de440003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53576395"/><guid isPermaLink="false">00000197-7cb2-d3b8-a5bf-fff2de440003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-170625/lwykrmgcw</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:49</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 17:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Викторија отвара други стални центар за откривање опасних синтетичких опиоида у Аустралији</title><description>Влада Викторије је потврдила планове да отвори своју прву сталну локацију за тестирање пилула, односно таблета у предграђу Фицрој (Fitzroy), једној од најпопуларнијих области за ноћни живот у Мелбурну. Услуга ће нудити тестирање на већину супстанци - и служити властима у раном процесу за откривање веома опасних синтетичких опиоида попут фентанила и нитазена, који се могу мешати са другим дрогама. Како Deborah Groarke извештава за SBS News , ова одлука ставља Викторију у јединствен положај у погледу политике према поседовању и коришћењу дрога, док се све аустралијске државе и територије боре са тим како да уравнотеже последице штете конзумирања дрога са све строжим законима који се примењују у овом домену.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250617164959-serbian-f854908a-ab34-4776-942c-37ec91b97833.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7ca1-df55-addf-7eabf79c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6568704"/><guid isPermaLink="false">00000197-7ca1-df55-addf-7eabf79c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/victoria-to-open-australias-second-permanent-pill-testing-site/h0z941o06</link><itunes:subtitle>Влада Викторије је потврдила планове да отвори своју прву сталну локацију за тестирање пилула, односно таблета у предграђу Фицрој (Fitzroy), једној од најпопуларнијих области за ноћни живот у Мелбурну. Услуга ће нудити тестирање на већину супстанци - и служити властима у раном процесу за откривање веома опасних синтетичких опиоида попут фентанила и нитазена, који се могу мешати са другим дрогама. Како Deborah Groarke извештава за SBS News , ова одлука ставља Викторију у јединствен положај у погледу политике према поседовању и коришћењу дрога, док се све аустралијске државе и територије боре са тим како да уравнотеже последице штете конзумирања дрога са све строжим законима који се примењују у овом домену.</itunes:subtitle><itunes:summary>Влада Викторије је потврдила планове да отвори своју прву сталну локацију за тестирање пилула, односно таблета у предграђу Фицрој (Fitzroy), једној од најпопуларнијих области за ноћни живот у Мелбурну. Услуга ће нудити тестирање на већину супстанци - и служити властима у раном процесу за откривање веома опасних синтетичких опиоида попут фентанила и нитазена, који се могу мешати са другим дрогама. Како Deborah Groarke извештава за SBS News , ова одлука ставља Викторију у јединствен положај у погледу политике према поседовању и коришћењу дрога, док се све аустралијске државе и територије боре са тим како да уравнотеже последице штете конзумирања дрога са све строжим законима који се примењују у овом домену.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 16:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250617164112-serbian-f5c26212-dc97-43d8-a10e-9f4bb995181b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7c9d-de32-a1b7-febd0e600003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="23849010"/><guid isPermaLink="false">00000197-7c9d-de32-a1b7-febd0e600003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-170625/2eut6f58a</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:24:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 16:41:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нови извештај установио да су трошкови посете лекару специјалисти превисоки</title><description>Нови извештај је открио да су високи трошкови медицинске неге довели до тога да скоро два милиона Аустралијанаца одлаже или прескаче прегледе код лекара специјалистичке праксе. Извештај Института Гратан наводи да неки специјалисти у приватном сектору наплаћују пацијентима прегледе и консултације по два до три пута вишој цени од цене коју Медикер прописује за те услуге. Институт указује да би укидање јавног финансирања лекарима који наплаћују прекомерне накнаде могло бити део решења.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250617163450-serbian-e5f0d6c2-d4a4-4f3a-b5da-811fda1790b1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7c95-dc06-add7-fff708f10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8106544"/><guid isPermaLink="false">00000197-7c95-dc06-add7-fff708f10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cost-of-seeing-a-medical-specialist-too-high-says-a-new-report/7jt1d0vy4</link><itunes:subtitle>Нови извештај је открио да су високи трошкови медицинске неге довели до тога да скоро два милиона Аустралијанаца одлаже или прескаче прегледе код лекара специјалистичке праксе. Извештај Института Гратан наводи да неки специјалисти у приватном сектору наплаћују пацијентима прегледе и консултације по два до три пута вишој цени од цене коју Медикер прописује за те услуге. Институт указује да би укидање јавног финансирања лекарима који наплаћују прекомерне накнаде могло бити део решења.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нови извештај је открио да су високи трошкови медицинске неге довели до тога да скоро два милиона Аустралијанаца одлаже или прескаче прегледе код лекара специјалистичке праксе. Извештај Института Гратан наводи да неки специјалисти у приватном сектору наплаћују пацијентима прегледе и консултације по два до три пута вишој цени од цене коју Медикер прописује за те услуге. Институт указује да би укидање јавног финансирања лекарима који наплаћују прекомерне накнаде могло бити део решења.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 16:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Поводом Светског дана давалаца крви уручена признања најхуманијим срединама у Србији</title><description>Српски градови Пожаревац, Пирот и Крагујевац су градови који су током прошле године имали највише давалаца крви у односу на број становника, а којима су тим поводом уручена признања на свечаности у седишту Црвеног крста у Београду, поводом 14. јуна, Светског дана давалаца крви.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250617165447-serbian-856db969-1f79-492a-a7c5-8263112bffd5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7ca8-dc06-add7-ffeea7ef0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6040320"/><guid isPermaLink="false">00000197-7ca8-dc06-add7-ffeea7ef0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/on-the-occasion-of-world-blood-donor-day-awards-were-presented-to-the-most-humane-environments-in-serbia/y8q5k1r84</link><itunes:subtitle>Српски градови Пожаревац, Пирот и Крагујевац су градови који су током прошле године имали највише давалаца крви у односу на број становника, а којима су тим поводом уручена признања на свечаности у седишту Црвеног крста у Београду, поводом 14. јуна, Светског дана давалаца крви.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски градови Пожаревац, Пирот и Крагујевац су градови који су током прошле године имали највише давалаца крви у односу на број становника, а којима су тим поводом уручена признања на свечаности у седишту Црвеног крста у Београду, поводом 14. јуна, Светског дана давалаца крви.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:18</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 15:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Први национални водич за трудноћу и порођај помоћиће спречавању акушерског насиља у Србији</title><description>Министарство здравља Србије израдило је први Национални водич за трудноћу и порођај који је намењен лекарима и здравственим радницима укљученим у порођај, који ће како се сматра помоћи у решавању акушерског насиља и на прави начин информисати жене и омогућити им један нормалан физиолошки порођај.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250617155442-serbian-25695301-0f56-4f00-99e7-95be605572c1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7c6e-d3b8-a5bf-ff6e08f60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9108785"/><guid isPermaLink="false">00000197-7c6e-d3b8-a5bf-ff6e08f60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-first-national-guide-to-pregnancy-and-childbirth-will-help-prevent-obstetric-violence-in-serbia/lxm4q69u0</link><itunes:subtitle>Министарство здравља Србије израдило је први Национални водич за трудноћу и порођај који је намењен лекарима и здравственим радницима укљученим у порођај, који ће како се сматра помоћи у решавању акушерског насиља и на прави начин информисати жене и омогућити им један нормалан физиолошки порођај.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство здравља Србије израдило је први Национални водич за трудноћу и порођај који је намењен лекарима и здравственим радницима укљученим у порођај, који ће како се сматра помоћи у решавању акушерског насиља и на прави начин информисати жене и омогућити им један нормалан физиолошки порођај.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 17 Jun 2025 15:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250616165413-serbian-254e111e-19d2-4e0d-9ae0-85c6671eca4c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-777f-de32-a1b7-f77fe8f60003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50620747"/><guid isPermaLink="false">00000197-777f-de32-a1b7-f77fe8f60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-16-june/yvsgoh791</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 16:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250616161055-serbian-bd7ba555-cd5c-4684-b571-268ccceb8c8d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7759-df55-addf-77fb6b500000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20125746"/><guid isPermaLink="false">00000197-7759-df55-addf-77fb6b500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-160625/4pj9yxjtg</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:58</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спортски преглед за 16. јун</title><description>Pреглед најважнијих спортских догађаја токоим викенда припртемио је Зоран Субић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250616160616-serbian-93cc49db-6d74-499d-995a-d17adfe03d01.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7731-d3b8-a5bf-f771d7440000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5806080"/><guid isPermaLink="false">00000197-7731-d3b8-a5bf-f771d7440000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sport-wrap-16-jun/ar38yrwdr</link><itunes:subtitle>Pреглед најважнијих спортских догађаја токоим викенда припртемио је Зоран Субић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Pреглед најважнијих спортских догађаја токоим викенда припртемио је Зоран Субић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијски фудбалери осигурали пласман на Светско првенство, након победе над Саудијском Арабијом</title><description>Фудбалски тим Аустралије се поново квалификовао за Светско првенство победом над Саудијском Арабијом. Осећања су помешана и варирају од славља због онога што је постигнуто и питања шта је следећи корак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250616153713-serbian-f317ed3c-5be3-4fb5-82df-20558bf0a13d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7736-de32-a1b7-f73e2dd90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5161344"/><guid isPermaLink="false">00000197-7736-de32-a1b7-f73e2dd90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/socceroos-secure-world-cup-qualification-after-win-over-saudi-arabia/5655opeop</link><itunes:subtitle>Фудбалски тим Аустралије се поново квалификовао за Светско првенство победом над Саудијском Арабијом. Осећања су помешана и варирају од славља због онога што је постигнуто и питања шта је следећи корак.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фудбалски тим Аустралије се поново квалификовао за Светско првенство победом над Саудијском Арабијом. Осећања су помешана и варирају од славља због онога што је постигнуто и питања шта је следећи корак.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 15:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Тендерска комисија Црне горе разматра понуде за концесије коришћења аеродрома Подгорица и Тиват</title><description>Министар финансија Србије Синиша Мали изјавио је да је Србија заинтересована за концесију два међународна путничка аеродрома у Подгорици и Тивту, саопштио је његов кабинет. Међутим, како јавља Милица Делибашић из Поглдорице, Министарство саобраћаја ЦГ одбацило је могућност укључења Србије у тендер за тридесетогодишње концесије аеродрома Подгорица и Тиват и указало да од почетка тендерског процеса за концесије није било ни званичних, ни незваничних иницијатива Србије или њихових представника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250616163435-serbian-9dcfeff4-79ad-4610-99c7-a8430e5e4b09.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-7769-de32-a1b7-f76d27bb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5149824"/><guid isPermaLink="false">00000197-7769-de32-a1b7-f76d27bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-tender-commission-of-montenegro-is-considering-bids-for-concessions-for-the-use-of-podgorica-and-tivat-airports/foab17hkn</link><itunes:subtitle>Министар финансија Србије Синиша Мали изјавио је да је Србија заинтересована за концесију два међународна путничка аеродрома у Подгорици и Тивту, саопштио је његов кабинет. Међутим, како јавља Милица Делибашић из Поглдорице, Министарство саобраћаја ЦГ одбацило је могућност укључења Србије у тендер за тридесетогодишње концесије аеродрома Подгорица и Тиват и указало да од почетка тендерског процеса за концесије није било ни званичних, ни незваничних иницијатива Србије или њихових представника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар финансија Србије Синиша Мали изјавио је да је Србија заинтересована за концесију два међународна путничка аеродрома у Подгорици и Тивту, саопштио је његов кабинет. Међутим, како јавља Милица Делибашић из Поглдорице, Министарство саобраћаја ЦГ одбацило је могућност укључења Србије у тендер за тридесетогодишње концесије аеродрома Подгорица и Тиват и указало да од почетка тендерског процеса за концесије није било ни званичних, ни незваничних иницијатива Србије или њихових представника.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 16 Jun 2025 15:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250613103611-serbian-7472c0ab-4688-4695-8f64-16c0cc1e8d13.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-63ea-de32-a1b7-f3ee99900003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17086385"/><guid isPermaLink="false">00000197-63ea-de32-a1b7-f3ee99900003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/news-wrap-130625/kjgg952vl</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 13 Jun 2025 10:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Biggest Stories 1978 - SBS50: Ударне теме 1978</title><description>In 1978 Egypt made peace with Israel. The Camp David Accords recognized the rights of the Palestinian people, and a process was to be implemented guaranteeing their full autonomy within five years. - Године 1978. Египат је склопио мир са Израелом. Споразум из Кемп Дејвида признао је права палестинског народа, а требало је да се спроведе процес којим би се гарантовала њихова пуна аутономија у року од пет година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612220126-sbs50-biggest-stories-1978.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-61ff-df55-addf-67ffe61f0000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1479156"/><guid isPermaLink="false">00000197-61ff-df55-addf-67ffe61f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-biggest-stories-1978/dwkkwec8w</link><itunes:subtitle>In 1978 Egypt made peace with Israel. The Camp David Accords recognized the rights of the Palestinian people, and a process was to be implemented guaranteeing their full autonomy within five years. - Године 1978. Египат је склопио мир са Израелом. Споразум из Кемп Дејвида признао је права палестинског народа, а требало је да се спроведе процес којим би се гарантовала њихова пуна аутономија у року од пет година.</itunes:subtitle><itunes:summary>In 1978 Egypt made peace with Israel. The Camp David Accords recognized the rights of the Palestinian people, and a process was to be implemented guaranteeing their full autonomy within five years. - Године 1978. Египат је склопио мир са Израелом. Споразум из Кемп Дејвида признао је права палестинског народа, а требало је да се спроведе процес којим би се гарантовала њихова пуна аутономија у року од пет година.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 22:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Fast Facts 1978 - SBS50: Сажете чињенице 1978</title><description>Did you know that, in 1978, the Northern Territory was granted self-government under its own Administrator appointed by the Governor-General? A year later, the Northern Territory Parliament assumed responsibility for most state-related functions. - Да ли сте знали да је Северна територија 1978. године добила самоуправу под својим администратором кога је именовао генерални гувернер? Годину дана касније, Парламент Северне територије преузео је одговорност за већину функција везаних за државу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612215401-sbs50-fast-fcts-1978-audio.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-6206-d3b8-a5bf-f346f1b30004&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="960887"/><guid isPermaLink="false">00000197-6206-d3b8-a5bf-f346f1b30004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-fast-facts-1978/vprt9bsdt</link><itunes:subtitle>Did you know that, in 1978, the Northern Territory was granted self-government under its own Administrator appointed by the Governor-General? A year later, the Northern Territory Parliament assumed responsibility for most state-related functions. - Да ли сте знали да је Северна територија 1978. године добила самоуправу под својим администратором кога је именовао генерални гувернер? Годину дана касније, Парламент Северне територије преузео је одговорност за већину функција везаних за државу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that, in 1978, the Northern Territory was granted self-government under its own Administrator appointed by the Governor-General? A year later, the Northern Territory Parliament assumed responsibility for most state-related functions. - Да ли сте знали да је Северна територија 1978. године добила самоуправу под својим администратором кога је именовао генерални гувернер? Годину дана касније, Парламент Северне територије преузео је одговорност за већину функција везаних за државу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 21:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 12. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612161249-program-12-jun.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-62b9-d3b8-a5bf-f3f99a500000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52308844"/><guid isPermaLink="false">00000197-62b9-d3b8-a5bf-f3f99a500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-120625/qojuxi76b</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:29</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 16:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612155829-vesti-12-jun.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-62b4-d3b8-a5bf-f3f4917e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14567966"/><guid isPermaLink="false">00000197-62b4-d3b8-a5bf-f3f4917e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-120625/8qybp3gbr</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 15:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Жене у науци: Снага знања, снага равноправности“</title><description>У Музеју науке и технике јуче је организован скуп под називом „Жене у науци: Снага знања, снага равноправности“, у организацији Агенције UN Wомен, Удружења научница Србије „СРНА“ и компаније L'Oréal Balkan.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612111516-zene-u-nauci-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-6198-db8f-afdf-e5baed8d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3063075"/><guid isPermaLink="false">00000197-6198-db8f-afdf-e5baed8d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/women-in-science-the-power-of-knowledge-the-power-of-equality/rtsyj9q0p</link><itunes:subtitle>У Музеју науке и технике јуче је организован скуп под називом „Жене у науци: Снага знања, снага равноправности“, у организацији Агенције UN Wомен, Удружења научница Србије „СРНА“ и компаније L'Oréal Balkan.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Музеју науке и технике јуче је организован скуп под називом „Жене у науци: Снага знања, снага равноправности“, у организацији Агенције UN Wомен, Удружења научница Србије „СРНА“ и компаније L'Oréal Balkan.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 11:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Афера „Генералштаб“ тресе Америку и Србију, Њујорк тајмс пише опширно о плановима за рушење комплекса</title><description>Амерички „Њујорк тајмс“, објавио је у понедељак опсежну анализу случаја који последњих недеља у Америци прераста у прву већу аферу у коју је укључена породица реизабраног америчког председника Доналда Трампа. У тексту под насловом „Оставке и кривична пријава у Србији због пројекта породице Трамп“, амерички дневник до детаља описује бизнис план зета америчког председника, који је наводно у договору са српским властима требало да сруши комплекс Генералштаба у центру београда, који је оштећен током НАТО бобмардовања 1999. и да на том месту изгради лускузне хотеле. Детаљније о том тексту и о реакцијама у Србији послушајте у овом прилогу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612091109-serbian-2e7dbf2c-ad96-47d7-8a00-d39de5fc0180.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5f13-da57-a9d7-5f579cfe0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11617073"/><guid isPermaLink="false">00000197-5f13-da57-a9d7-5f579cfe0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-general-staff-affair-is-shaking-america-and-serbia-the-new-york-times-writes-extensively-about-plans-to-demolish-the-complex/ze3fp8idh</link><itunes:subtitle>Амерички „Њујорк тајмс“, објавио је у понедељак опсежну анализу случаја који последњих недеља у Америци прераста у прву већу аферу у коју је укључена породица реизабраног америчког председника Доналда Трампа. У тексту под насловом „Оставке и кривична пријава у Србији због пројекта породице Трамп“, амерички дневник до детаља описује бизнис план зета америчког председника, који је наводно у договору са српским властима требало да сруши комплекс Генералштаба у центру београда, који је оштећен током НАТО бобмардовања 1999. и да на том месту изгради лускузне хотеле. Детаљније о том тексту и о реакцијама у Србији послушајте у овом прилогу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амерички „Њујорк тајмс“, објавио је у понедељак опсежну анализу случаја који последњих недеља у Америци прераста у прву већу аферу у коју је укључена породица реизабраног америчког председника Доналда Трампа. У тексту под насловом „Оставке и кривична пријава у Србији због пројекта породице Трамп“, амерички дневник до детаља описује бизнис план зета америчког председника, који је наводно у договору са српским властима требало да сруши комплекс Генералштаба у центру београда, који је оштећен током НАТО бобмардовања 1999. и да на том месту изгради лускузне хотеле. Детаљније о том тексту и о реакцијама у Србији послушајте у овом прилогу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 09:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Албанизијева влада стала у одбрану своје одлуке да уведе санкције против двојице израелских министара</title><description>Аустралија је увела санкције двојици чланова израелске владе, предузимајући акцију заједно са још четири земље: Британијом, Канадом, Новим Зеландом и Норвешком. Овај потез је поздрављен од стране неких, али постоји забринутост да ће то ометати текући мировни процес.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250612001836-serbian-7792a144-bc4c-4bc1-a240-246d096c14ad.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5f55-db8f-afdf-ff7f88bf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7956784"/><guid isPermaLink="false">00000197-5f55-db8f-afdf-ff7f88bf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/albanese-government-defends-sanctions-on-two-israeli-government-ministers/ukbjcpxfz</link><itunes:subtitle>Аустралија је увела санкције двојици чланова израелске владе, предузимајући акцију заједно са још четири земље: Британијом, Канадом, Новим Зеландом и Норвешком. Овај потез је поздрављен од стране неких, али постоји забринутост да ће то ометати текући мировни процес.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралија је увела санкције двојици чланова израелске владе, предузимајући акцију заједно са још четири земље: Британијом, Канадом, Новим Зеландом и Норвешком. Овај потез је поздрављен од стране неких, али постоји забринутост да ће то ометати текући мировни процес.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:17</itunes:duration><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 00:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Fast Facts 1977 - SBS50: Сажете чињенице 1977</title><description>Did you know that in 1977, Australian media tycoon Kerry Packer revolutionised cricket, introducing one day games and coloured uniforms? Cricket traditionalists were shocked, but sell-out crowds lapped it up chanting "C'mon Aussie, C'mon". - SBS - слави 50 година a eво још једног сажетог осврта на 1977. Да ли сте знали да је 1977. године аустралијски медијски тајкун Кери Пакер (Kerry Packer) револуционарно променио крикет, уводећи једнодневне мечеве и шарене униформе? Заговорници традиционалних правила игре били су шокирани, али је публика са распродатих трибина одушевљено скандирала "C'mon Aussie, C'mon".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250611161056-sbs50-fast-facts-1977.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5d6d-d3e3-a397-ddfd58a40001&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="759430"/><guid isPermaLink="false">00000197-5d6d-d3e3-a397-ddfd58a40001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-fast-facts-1977/9utpelm1f</link><itunes:subtitle>Did you know that in 1977, Australian media tycoon Kerry Packer revolutionised cricket, introducing one day games and coloured uniforms? Cricket traditionalists were shocked, but sell-out crowds lapped it up chanting "C'mon Aussie, C'mon". - SBS - слави 50 година a eво још једног сажетог осврта на 1977. Да ли сте знали да је 1977. године аустралијски медијски тајкун Кери Пакер (Kerry Packer) револуционарно променио крикет, уводећи једнодневне мечеве и шарене униформе? Заговорници традиционалних правила игре били су шокирани, али је публика са распродатих трибина одушевљено скандирала "C'mon Aussie, C'mon".</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that in 1977, Australian media tycoon Kerry Packer revolutionised cricket, introducing one day games and coloured uniforms? Cricket traditionalists were shocked, but sell-out crowds lapped it up chanting "C'mon Aussie, C'mon". - SBS - слави 50 година a eво још једног сажетог осврта на 1977. Да ли сте знали да је 1977. године аустралијски медијски тајкун Кери Пакер (Kerry Packer) револуционарно променио крикет, уводећи једнодневне мечеве и шарене униформе? Заговорници традиционалних правила игре били су шокирани, али је публика са распродатих трибина одушевљено скандирала "C'mon Aussie, C'mon".</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:00:47</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 16:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Biggest Stories 1977 - SBS50: Ударне теме 1977</title><description>1977 was significant in the entertainment world for two events. Star Wars hit theatres for the first time and went onto become the third highest grossing film ever. And then - sad news for rock ‘n roll fans – the premature death of Elvis Presley. - 1977. година је била значајна у свету забаве због два догађаја. Звездани ратови су се први пут приказали у биоскопима и постали су трећи филм са највећом зарадом икада. А онда - тужна вест за љубитеље рокенрола - прерана смрт Елвиса Прислија (Elvis Presley).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250611160608-sbs50-biggest-stories-1977.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5d85-d3e3-a397-dd9de0f00006&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="941661"/><guid isPermaLink="false">00000197-5d85-d3e3-a397-dd9de0f00006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-biggest-stories-1977/tpydlffno</link><itunes:subtitle>1977 was significant in the entertainment world for two events. Star Wars hit theatres for the first time and went onto become the third highest grossing film ever. And then - sad news for rock ‘n roll fans – the premature death of Elvis Presley. - 1977. година је била значајна у свету забаве због два догађаја. Звездани ратови су се први пут приказали у биоскопима и постали су трећи филм са највећом зарадом икада. А онда - тужна вест за љубитеље рокенрола - прерана смрт Елвиса Прислија (Elvis Presley).</itunes:subtitle><itunes:summary>1977 was significant in the entertainment world for two events. Star Wars hit theatres for the first time and went onto become the third highest grossing film ever. And then - sad news for rock ‘n roll fans – the premature death of Elvis Presley. - 1977. година је била значајна у свету забаве због два догађаја. Звездани ратови су се први пут приказали у биоскопима и постали су трећи филм са највећом зарадом икада. А онда - тужна вест за љубитеље рокенрола - прерана смрт Елвиса Прислија (Elvis Presley).</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:00:59</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 16:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250611155329-serbian-3ca67fe3-7ddf-4425-b804-d07b1cd9fc1c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5d8a-d851-a3b7-df9abd5c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13851953"/><guid isPermaLink="false">00000197-5d8a-d851-a3b7-df9abd5c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-110625/ycoo0sw3h</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 15:53:00 +1000</pubDate></item><item><title>Стручњаци упозоравају да су климатски циљеви недостижни без здравих океана</title><description>У Ници се, под покровитељством УН, одржава међународна конференција о очувању светских океана. Реч је о трећој конференцији о океанима коју, после Њујорка и Лисабона, сада заједнички организују Француска и Костарика, а домаћин је принц Алберт од Монака.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250611154249-serbian-3c4596bf-4f8d-4f58-a38c-a3024c06a771.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5d7e-d851-a3b7-df7e0df70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12896945"/><guid isPermaLink="false">00000197-5d7e-d851-a3b7-df7e0df70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/experts-warn-climate-goals-out-of-reach-without-healthy-oceans/fti38segx</link><itunes:subtitle>У Ници се, под покровитељством УН, одржава међународна конференција о очувању светских океана. Реч је о трећој конференцији о океанима коју, после Њујорка и Лисабона, сада заједнички организују Француска и Костарика, а домаћин је принц Алберт од Монака.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Ници се, под покровитељством УН, одржава међународна конференција о очувању светских океана. Реч је о трећој конференцији о океанима коју, после Њујорка и Лисабона, сада заједнички организују Француска и Костарика, а домаћин је принц Алберт од Монака.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 15:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Глумици Тањи Бошковић уручен 'Златни печат': "Срце сам дала филму 'Балкан експрес'."</title><description>Највише признање Југословенске кинотеке – „Златни печат” за допринос филмској уметности – свечано је уручено глумици Тањи Бошковић 9. јуна у подне у сали „Макавејев”, која је изјавила новинарима да није очекивала награду "Златни печат" и да је цело своје срце дала филму "Балкан експрес".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250611114350-hranisalva-pecat-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5c93-d851-a3b7-df93f2990000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4612032"/><guid isPermaLink="false">00000197-5c93-d851-a3b7-df93f2990000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/actress-tanja-boskovic-awarded-golden-seal-i-gave-my-heart-to-the-film-balkan-express/sl784xmyu</link><itunes:subtitle>Највише признање Југословенске кинотеке – „Златни печат” за допринос филмској уметности – свечано је уручено глумици Тањи Бошковић 9. јуна у подне у сали „Макавејев”, која је изјавила новинарима да није очекивала награду "Златни печат" и да је цело своје срце дала филму "Балкан експрес".</itunes:subtitle><itunes:summary>Највише признање Југословенске кинотеке – „Златни печат” за допринос филмској уметности – свечано је уручено глумици Тањи Бошковић 9. јуна у подне у сали „Макавејев”, која је изјавила новинарима да није очекивала награду "Златни печат" и да је цело своје срце дала филму "Балкан експрес".</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 11:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>#88 Celebrating an anniversary (Med) - Учите енглески уз SBS: #88 Celebrating an anniversary (Med)</title><description>Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме упутите честитке на добро урађеном послу или поводом годишњице брака.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250611102852-english-59b61926-1937-4982-8ecd-c2c17a64dabe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5c56-da57-a9d7-5e5653620000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15147953"/><guid isPermaLink="false">00000197-5c56-da57-a9d7-5e5653620000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/88-celebrating-an-anniversary-med/vmbqpkq8l</link><itunes:subtitle>Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме упутите честитке на добро урађеном послу или поводом годишњице брака.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да некоме упутите честитке на добро урађеном послу или поводом годишњице брака.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:47</itunes:duration><pubDate>Wed, 11 Jun 2025 10:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610164613-srb-program-10-jun-25.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5892-d851-a3b7-df92df0c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50686080"/><guid isPermaLink="false">00000197-5892-d851-a3b7-df92df0c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-100625/rqkzhx0a4</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 16:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610163430-serbian-1975dc3c-9db0-48e4-b9fc-aed8e44b2250.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-588a-d851-a3b7-df9a4c1b0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20401458"/><guid isPermaLink="false">00000197-588a-d851-a3b7-df9a4c1b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-100625/5kxvrrnpq</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 16:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>Студентски протести у Србији: Шест месеци од блокаде првог факултета у Нишу</title><description>У Србији су многи факултети били блокирани од стране студената током протеста против корупције, али је у оквиру Универзитета у Нишу први био блокиран Филозофски факултет. Поводом шест месеци од овог чина, студенти су обележили тај јубилеј протестима прошлог викенда, уз присуство ветерана, професора и грађана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610154539-serbian-a65146cb-4aff-4f3c-843a-b6949ece41de.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-585b-d851-a3b7-df5ba7090003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5157888"/><guid isPermaLink="false">00000197-585b-d851-a3b7-df5ba7090003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/student-protests-in-serbia-six-months-since-the-blockade-of-the-first-faculty-in-nis/glt7l6m5r</link><itunes:subtitle>У Србији су многи факултети били блокирани од стране студената током протеста против корупције, али је у оквиру Универзитета у Нишу први био блокиран Филозофски факултет. Поводом шест месеци од овог чина, студенти су обележили тај јубилеј протестима прошлог викенда, уз присуство ветерана, професора и грађана.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији су многи факултети били блокирани од стране студената током протеста против корупције, али је у оквиру Универзитета у Нишу први био блокиран Филозофски факултет. Поводом шест месеци од овог чина, студенти су обележили тај јубилеј протестима прошлог викенда, уз присуство ветерана, професора и грађана.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Локални избори у Србији: Зашто су Косјерић и Зајечар толико важни без обзира на изборни резултат?</title><description>Општине у које већ данима гледа цела Србија, Зајечар и Косјерић, су у недељу 8. јуна бирале локалне власти а утисак је да у томе нису учествовали само Зајечарци и Косјерићани већ (скоро па) цела јавност. Зашто је овим изборима у две мале локалне заједнице са укупно испод 60.000 бирача (47000 у Зајечару и нешто испод 9000 бирача у Косјерићу) дат тај скоро па национални значај а у светлу претходних изборних резултата када је СНС у обе општине освојила око 48 % подршке а опозиција 22-23 %?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610153442-serbian-23ea0dfe-2508-415e-834f-af104701adb0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5850-d3e3-a397-d9dc695d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9742385"/><guid isPermaLink="false">00000197-5850-d3e3-a397-d9dc695d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-local-elex-zajecar-kosjeric/r99svtoqc</link><itunes:subtitle>Општине у које већ данима гледа цела Србија, Зајечар и Косјерић, су у недељу 8. јуна бирале локалне власти а утисак је да у томе нису учествовали само Зајечарци и Косјерићани већ (скоро па) цела јавност. Зашто је овим изборима у две мале локалне заједнице са укупно испод 60.000 бирача (47000 у Зајечару и нешто испод 9000 бирача у Косјерићу) дат тај скоро па национални значај а у светлу претходних изборних резултата када је СНС у обе општине освојила око 48 % подршке а опозиција 22-23 %?</itunes:subtitle><itunes:summary>Општине у које већ данима гледа цела Србија, Зајечар и Косјерић, су у недељу 8. јуна бирале локалне власти а утисак је да у томе нису учествовали само Зајечарци и Косјерићани већ (скоро па) цела јавност. Зашто је овим изборима у две мале локалне заједнице са укупно испод 60.000 бирача (47000 у Зајечару и нешто испод 9000 бирача у Косјерићу) дат тај скоро па национални значај а у светлу претходних изборних резултата када је СНС у обе општине освојила око 48 % подршке а опозиција 22-23 %?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 15:34:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Fast Facts 1976 - SBS50: Сажете чињенице из 1976</title><description>Did you know, that as a result of Australia’s low medal count at the 1976 summer Olympics, Prime Minister Malcolm Fraser established the Australian Institute of Sport to improve our international sporting success. - Да ли сте знали да је, као резултат ниског броја медаља које је Аустралија освојила на Летњим олимпијским играма 1976. године, основан институт за спорт како би побољшао наш успех на међународним спортским такмичењима а по налогу тадашњег премијера Малколма Фрејзера.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610101422-sbs50-fast-fcts-1976-audio.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-537b-db8f-afdf-f77b08a80000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="960887"/><guid isPermaLink="false">00000197-537b-db8f-afdf-f77b08a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-fast-facts-1976/w3nre7kgf</link><itunes:subtitle>Did you know, that as a result of Australia’s low medal count at the 1976 summer Olympics, Prime Minister Malcolm Fraser established the Australian Institute of Sport to improve our international sporting success. - Да ли сте знали да је, као резултат ниског броја медаља које је Аустралија освојила на Летњим олимпијским играма 1976. године, основан институт за спорт како би побољшао наш успех на међународним спортским такмичењима а по налогу тадашњег премијера Малколма Фрејзера.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know, that as a result of Australia’s low medal count at the 1976 summer Olympics, Prime Minister Malcolm Fraser established the Australian Institute of Sport to improve our international sporting success. - Да ли сте знали да је, као резултат ниског броја медаља које је Аустралија освојила на Летњим олимпијским играма 1976. године, основан институт за спорт како би побољшао наш успех на међународним спортским такмичењима а по налогу тадашњег премијера Малколма Фрејзера.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 10:14:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Biggest Stories 1976 - SBS50: Ударне теме 1976</title><description>1976 was marked by a dramatic hostage-rescue mission carried out by Israeli soldiers at Entebbe Airport in Uganda on July the 4th. - 1976. годину обележила је драматична мисија спасавања талаца коју су израелски војници извели на аеродрому Ентебе (Entebbe Airport) у Уганди 4. јула.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610100509-sbs50-biggest-stories-1976.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5388-db8f-afdf-f7aab2100000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1493785"/><guid isPermaLink="false">00000197-5388-db8f-afdf-f7aab2100000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-biggest-stories-1976/zj6zgmfgp</link><itunes:subtitle>1976 was marked by a dramatic hostage-rescue mission carried out by Israeli soldiers at Entebbe Airport in Uganda on July the 4th. - 1976. годину обележила је драматична мисија спасавања талаца коју су израелски војници извели на аеродрому Ентебе (Entebbe Airport) у Уганди 4. јула.</itunes:subtitle><itunes:summary>1976 was marked by a dramatic hostage-rescue mission carried out by Israeli soldiers at Entebbe Airport in Uganda on July the 4th. - 1976. годину обележила је драматична мисија спасавања талаца коју су израелски војници извели на аеродрому Ентебе (Entebbe Airport) у Уганди 4. јула.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:33</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 10:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Захваљујући друштвеним мрежама све више људи сматра да има и аутизам и поремећај пажње са хиперактивношћу</title><description>Ново истраживање спроведено на Мелбурн универзитету показало је да друштвене мреже утичу на то да се границе између аутизма и поремећаја пажње са хиперактивношћу, скраћено ADHD, све више преплићу и да се кроз форуме на друштвеним мрежама који се баве овим менталним здравственим стањима све више људи изјашњава да имају и ADHD и аутизам. Али истраживачи и стручњаци упозоравају да, иако се ова два ментална здравствена стања могу јавити заједно, треба их третирати одвојено.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250610094706-serbian-15b2848a-9a32-409d-a4f3-c07db59ba8f8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-547d-db8f-afdf-f47f21a20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9725488"/><guid isPermaLink="false">00000197-547d-db8f-afdf-f47f21a20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/social-media-reshaping-the-lines-between-autism-and-adhd/se6l4nsb1</link><itunes:subtitle>Ново истраживање спроведено на Мелбурн универзитету показало је да друштвене мреже утичу на то да се границе између аутизма и поремећаја пажње са хиперактивношћу, скраћено ADHD, све више преплићу и да се кроз форуме на друштвеним мрежама који се баве овим менталним здравственим стањима све више људи изјашњава да имају и ADHD и аутизам. Али истраживачи и стручњаци упозоравају да, иако се ова два ментална здравствена стања могу јавити заједно, треба их третирати одвојено.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ново истраживање спроведено на Мелбурн универзитету показало је да друштвене мреже утичу на то да се границе између аутизма и поремећаја пажње са хиперактивношћу, скраћено ADHD, све више преплићу и да се кроз форуме на друштвеним мрежама који се баве овим менталним здравственим стањима све више људи изјашњава да имају и ADHD и аутизам. Али истраживачи и стручњаци упозоравају да, иако се ова два ментална здравствена стања могу јавити заједно, треба их третирати одвојено.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:08</itunes:duration><pubDate>Tue, 10 Jun 2025 09:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609170720-serbian-96da6b96-d68b-4478-b3f4-9f82ed91ba06.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5380-d3e3-a397-d39c70920000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50916042"/><guid isPermaLink="false">00000197-5380-d3e3-a397-d39c70920000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-9-jun/538ehvgdm</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:07:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609165509-serbian-85a7b4fc-4553-4e21-b6f4-2411ddeda407.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5376-da57-a9d7-5b765d8e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14351537"/><guid isPermaLink="false">00000197-5376-da57-a9d7-5b765d8e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-9-jun/mbhhcgqs7</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 16:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Карлос Алкараз понео титулу краља шљаке на тениском терену „Филип Шатрије“</title><description>Спектакл за памћење, који ће се дуго препричавати, приредили су тенисери Карлос Алкараз и Јаник Синер публици у Паризу током финала Ролан Гароса, првом у историји нове ере тениса у којем су се састала два тенисера која су рођена у овом веку. Победу је однео Карлос Алкараз резултатом 3:2. Више о том спектаклу и осталим резултатима са спортских терена опширније Зоран Субић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609115535-serbian-c93b5933-7170-4dbc-adb2-771e6b1b967c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-5260-da57-a9d7-5a742e7c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6212736"/><guid isPermaLink="false">00000197-5260-da57-a9d7-5a742e7c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/karlos-alkaray-won-rolan-garos/quihyya6k</link><itunes:subtitle>Спектакл за памћење, који ће се дуго препричавати, приредили су тенисери Карлос Алкараз и Јаник Синер публици у Паризу током финала Ролан Гароса, првом у историји нове ере тениса у којем су се састала два тенисера која су рођена у овом веку. Победу је однео Карлос Алкараз резултатом 3:2. Више о том спектаклу и осталим резултатима са спортских терена опширније Зоран Субић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Спектакл за памћење, који ће се дуго препричавати, приредили су тенисери Карлос Алкараз и Јаник Синер публици у Паризу током финала Ролан Гароса, првом у историји нове ере тениса у којем су се састала два тенисера која су рођена у овом веку. Победу је однео Карлос Алкараз резултатом 3:2. Више о том спектаклу и осталим резултатима са спортских терена опширније Зоран Субић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 11:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>50 година СБС-а - преломни моменти према причама новинара и водитеља</title><description>СБС данас слави 50. годишњицу рада. 9. јуна 1975. године покренут је „Радио Етничка Аустралија“ – смео експеримент тадашњег првог федералног комесара за односе са заједницама, и министра за имиграцију Ал Грасбија (Al Grassby). Он је задужио "Радио Етничка Аустралија" да мигрантима на различитим језицима објасни здравствени програм Медибанк (Medibank), прву верзију Медикера (Medicare). Као најразноврснији емитер у Аустралији, СБС има за циљ да инспирише све Аустралијанце да истражују, поштују и славе нашу разноликост и тиме промовише инклузивно и кохезивно друштво.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609094711-serbian-a6de0c6b-c548-4464-83f4-1f9ade5d58c5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4f55-db8f-afdf-ef7fe2550003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8820017"/><guid isPermaLink="false">00000197-4f55-db8f-afdf-ef7fe2550003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/50-years-of-sbs-the-milestone-moments-as-told-by-the-journalists-and-presenters/ms8byiqvz</link><itunes:subtitle>СБС данас слави 50. годишњицу рада. 9. јуна 1975. године покренут је „Радио Етничка Аустралија“ – смео експеримент тадашњег првог федералног комесара за односе са заједницама, и министра за имиграцију Ал Грасбија (Al Grassby). Он је задужио "Радио Етничка Аустралија" да мигрантима на различитим језицима објасни здравствени програм Медибанк (Medibank), прву верзију Медикера (Medicare). Као најразноврснији емитер у Аустралији, СБС има за циљ да инспирише све Аустралијанце да истражују, поштују и славе нашу разноликост и тиме промовише инклузивно и кохезивно друштво.</itunes:subtitle><itunes:summary>СБС данас слави 50. годишњицу рада. 9. јуна 1975. године покренут је „Радио Етничка Аустралија“ – смео експеримент тадашњег првог федералног комесара за односе са заједницама, и министра за имиграцију Ал Грасбија (Al Grassby). Он је задужио "Радио Етничка Аустралија" да мигрантима на различитим језицима објасни здравствени програм Медибанк (Medibank), прву верзију Медикера (Medicare). Као најразноврснији емитер у Аустралији, СБС има за циљ да инспирише све Аустралијанце да истражују, поштују и славе нашу разноликост и тиме промовише инклузивно и кохезивно друштво.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:11</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 09:47:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Fast Facts 1975 - SBS50: Сажете чињенице из 1975</title><description>Did you know that 1975 brought Australia the biggest constitutional crisis in the nation’s history, triggered by the unexpected sacking of Prime Minister Gough Whitlam? - SBS - слави 50 година. Откријте неке догађаје који су повезани са годином нашег постанка. Да ли сте знали да је 1975. година донела Аустралији највећу уставну кризу у историји нације, коју је изазвало неочекивано смењивање премијера Гофа Витлама (Gough Whitlam)?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609092308-sbs50-fast-facts-1975.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4daa-db8f-afdf-edaa54040004&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="588515"/><guid isPermaLink="false">00000197-4daa-db8f-afdf-edaa54040004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-fast-facts-1975/5io5r07n6</link><itunes:subtitle>Did you know that 1975 brought Australia the biggest constitutional crisis in the nation’s history, triggered by the unexpected sacking of Prime Minister Gough Whitlam? - SBS - слави 50 година. Откријте неке догађаје који су повезани са годином нашег постанка. Да ли сте знали да је 1975. година донела Аустралији највећу уставну кризу у историји нације, коју је изазвало неочекивано смењивање премијера Гофа Витлама (Gough Whitlam)?</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that 1975 brought Australia the biggest constitutional crisis in the nation’s history, triggered by the unexpected sacking of Prime Minister Gough Whitlam? - SBS - слави 50 година. Откријте неке догађаје који су повезани са годином нашег постанка. Да ли сте знали да је 1975. година донела Аустралији највећу уставну кризу у историји нације, коју је изазвало неочекивано смењивање премијера Гофа Витлама (Gough Whitlam)?</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:00:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 09:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>SBS50: Ударне теме 1975</title><description>СБС слави 50 година а једна од ударних теме у медијима била је и прича која је потресла свет 1975. године — геноцид у Камбоџи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609091908-sbs50-biggest-stories-1975.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4e09-db8f-afdf-ee2b581d0000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1442794"/><guid isPermaLink="false">00000197-4e09-db8f-afdf-ee2b581d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs50-biggest-stories-1975/otoc0pusi</link><itunes:subtitle>СБС слави 50 година а једна од ударних теме у медијима била је и прича која је потресла свет 1975. године — геноцид у Камбоџи.</itunes:subtitle><itunes:summary>СБС слави 50 година а једна од ударних теме у медијима била је и прича која је потресла свет 1975. године — геноцид у Камбоџи.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:30</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 09:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Од музичара до заговорника права људи са инвалидитетом: Аустралијанци одликовани поводом краљевог рођендана</title><description>На стотине Аустралијанaца данас је примило почасти за изузетне заслуге и достигнућа, поводом краљевог рођендана. Од људи који делују у полицијским снагама, на пољу уметности, до оних који раде са људима са инвалидитетом, што одражава разноликост и снагу аустралијског друштва данас као и напоре оних који раде на томе да га учине бољим . Генерална гувернерка Сем Мостин (Sam Mostyn) каже да је овогодишња листа препознала укупно 830 Аустралијанаца за њихов допринос друштву и држави.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250609090908-serbian-2ab02d16-c33d-4f05-8115-45ec0be987dc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4a0b-d851-a3b7-cf1b5a8e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11238064"/><guid isPermaLink="false">00000197-4a0b-d851-a3b7-cf1b5a8e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/from-musicians-to-disability-advocates-the-australians-recognised-in-the-kings-honours-list/epv6cxumq</link><itunes:subtitle>На стотине Аустралијанaца данас је примило почасти за изузетне заслуге и достигнућа, поводом краљевог рођендана. Од људи који делују у полицијским снагама, на пољу уметности, до оних који раде са људима са инвалидитетом, што одражава разноликост и снагу аустралијског друштва данас као и напоре оних који раде на томе да га учине бољим . Генерална гувернерка Сем Мостин (Sam Mostyn) каже да је овогодишња листа препознала укупно 830 Аустралијанаца за њихов допринос друштву и држави.</itunes:subtitle><itunes:summary>На стотине Аустралијанaца данас је примило почасти за изузетне заслуге и достигнућа, поводом краљевог рођендана. Од људи који делују у полицијским снагама, на пољу уметности, до оних који раде са људима са инвалидитетом, што одражава разноликост и снагу аустралијског друштва данас као и напоре оних који раде на томе да га учине бољим . Генерална гувернерка Сем Мостин (Sam Mostyn) каже да је овогодишња листа препознала укупно 830 Аустралијанаца за њихов допринос друштву и држави.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 09 Jun 2025 09:09:00 +1000</pubDate></item><item><title>The impacts of First Nations tourism - Утицаји туризма Првих народа</title><description>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Да ли желите да доживите нешто заиста импресивно путујући кроз Аустралију? Без обзира да ли желите да видите дивљу флору и фауну , или сте у потрази за укусном храном, уметнинама, или луксузом, на располагању вам је мноштво туристичких авантура које организују Први народи. Можете истражити Аустралију, предвођени неким ко потиче из 65.000 година старе културе повезане са овом земљом. Не само да ћете продубити своје искуство, већ ћете помоћи у покретању културних и економских могућности за заједнице Првих народа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250607201907-web-aboriginal-tourism.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-385c-d3e3-a397-b9dc39760000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9606500"/><guid isPermaLink="false">00000197-385c-d3e3-a397-b9dc39760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-impacts-of-first-nations-tourism/9r88e2mc6</link><itunes:subtitle>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Да ли желите да доживите нешто заиста импресивно путујући кроз Аустралију? Без обзира да ли желите да видите дивљу флору и фауну , или сте у потрази за укусном храном, уметнинама, или луксузом, на располагању вам је мноштво туристичких авантура које организују Први народи. Можете истражити Аустралију, предвођени неким ко потиче из 65.000 година старе културе повезане са овом земљом. Не само да ћете продубити своје искуство, већ ћете помоћи у покретању културних и економских могућности за заједнице Првих народа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Are you seeking a truly impactful Australian travel experience? Whether you’re seeking wilderness, food, art or luxury, there are plenty of First Nations tourism adventure that you can explore, led by someone with 65,000 years of connection to this land. Not only will you deepen your experience, but you’ll help drive cultural and economic opportunities for First Nations communities. - Да ли желите да доживите нешто заиста импресивно путујући кроз Аустралију? Без обзира да ли желите да видите дивљу флору и фауну , или сте у потрази за укусном храном, уметнинама, или луксузом, на располагању вам је мноштво туристичких авантура које организују Први народи. Можете истражити Аустралију, предвођени неким ко потиче из 65.000 година старе културе повезане са овом земљом. Не само да ћете продубити своје искуство, већ ћете помоћи у покретању културних и економских могућности за заједнице Првих народа.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:00</itunes:duration><pubDate>Sat, 07 Jun 2025 20:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Београдски гимназијалци освојили четири медаље на Европској олимпијади из историје у Бечу</title><description>Ученици Математичке гимназије освојили су три златне и једну сребрну медаљу на Европској олимпијади из историје у Бечу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250606123640-matematicari-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-4304-db8f-afdf-e72ed1ea0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5063673"/><guid isPermaLink="false">00000197-4304-db8f-afdf-e72ed1ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-high-school-students-won-four-medals-at-the-european-history-olympiad-in-vienna/gyirkc966</link><itunes:subtitle>Ученици Математичке гимназије освојили су три златне и једну сребрну медаљу на Европској олимпијади из историје у Бечу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ученици Математичке гимназије освојили су три златне и једну сребрну медаљу на Европској олимпијади из историје у Бечу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:16</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 12:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Србији обележен Светски дан заштите животне средине посвећен борби против загађења пластиком</title><description>Министарство заштите животне средине Србије, Делегација Европске уније у Србији и Програм Уједињених нација за развој (УНДП) обележили су јуче, у оквиру Европске зелене недеље, Светски дан заштите животне средине који је ове године био посвећен борби против загађења пластиком, а ресорна министарка Сара Павков истакла је да је један од великих изазова са којима се суочава Србија, као и свет, велика количина пластичног отпада.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250606115831-dan-zivotne-sredine-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-42ee-da57-a9d7-4afe72700000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4141828"/><guid isPermaLink="false">00000197-42ee-da57-a9d7-4afe72700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/world-environment-day-celebrated-in-serbia/a01pqtm4t</link><itunes:subtitle>Министарство заштите животне средине Србије, Делегација Европске уније у Србији и Програм Уједињених нација за развој (УНДП) обележили су јуче, у оквиру Европске зелене недеље, Светски дан заштите животне средине који је ове године био посвећен борби против загађења пластиком, а ресорна министарка Сара Павков истакла је да је један од великих изазова са којима се суочава Србија, као и свет, велика количина пластичног отпада.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство заштите животне средине Србије, Делегација Европске уније у Србији и Програм Уједињених нација за развој (УНДП) обележили су јуче, у оквиру Европске зелене недеље, Светски дан заштите животне средине који је ове године био посвећен борби против загађења пластиком, а ресорна министарка Сара Павков истакла је да је један од великих изазова са којима се суочава Србија, као и свет, велика количина пластичног отпада.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 11:58:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250606112742-serbian-0af4a973-3c73-4ba8-ad41-f4bd0266bbac.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-42d7-d851-a3b7-c7d73cda0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12059057"/><guid isPermaLink="false">00000197-42d7-d851-a3b7-c7d73cda0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-news-wrap/gge50vxlf</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:34</itunes:duration><pubDate>Fri, 06 Jun 2025 11:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 5. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250605173156-serbian-b6d694b8-55eb-4d0a-a6e4-76838c4b6410.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3ef9-db8f-afdf-fefb950d0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50515939"/><guid isPermaLink="false">00000197-3ef9-db8f-afdf-fefb950d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-050625/svmf3bhaa</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:37</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 17:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250605163151-serbian-dd2d48e7-409c-4de2-9b0a-8f4039e04714.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3ec8-d3e3-a397-bfdc02db0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15362993"/><guid isPermaLink="false">00000197-3ec8-d3e3-a397-bfdc02db0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-050625/elv8xhje9</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 16:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Онлајн куповина у Србији све популарнија, више од 540 милиона евра потрошено за три месеца</title><description>У Србији онлајн куповина постаје све популарнија а набавке из фотеље из године у годину постају свакодневица све већег броја грађана, јавља Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250605143043-serbian-1d48c9e2-9adc-4ae9-9d5a-10915cea1ee8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3e53-d851-a3b7-ff5340650003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7504896"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e53-d851-a3b7-ff5340650003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/online-shopping-in-serbia-is-increasingly-popular-with-more-than-540-million-euros-spent-in-three-months/4tjgbncvj</link><itunes:subtitle>У Србији онлајн куповина постаје све популарнија а набавке из фотеље из године у годину постају свакодневица све већег броја грађана, јавља Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији онлајн куповина постаје све популарнија а набавке из фотеље из године у годину постају свакодневица све већег броја грађана, јавља Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 14:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>„Корак у правом смеру“: Оснивање нове Канцеларије за мултикултурална питања</title><description>Нова савезна министарка за мултикултурална питања, Ен Али (Anne Aly), изјавила је да друштвена кохезија не зависи искључиво од мултикултуралних заједница. То долази у тренутку када је влада најавила планове за отварање Канцеларије за мултикултурална питања у оквиру Министарства унутрашњих послова. Међутим, овај потез не испуњава препоруке из кључног извештаја, у којем се саветује формирање посебног министарства за мултикултурална питања, имиграцију и држављанство. У том извештају аутори су такође изразили забринутост због осећаја који су исказали мигранати, да их Министарство унутрашњих послова надзире, а не подржава. Извештава Ranja Jalop за SBS News</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250605142044-serbian-b6d97da2-3408-4231-86e3-2ba6f428ef1f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3e4c-da57-a9d7-3e5c8bf20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7679536"/><guid isPermaLink="false">00000197-3e4c-da57-a9d7-3e5c8bf20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/its-a-step-in-the-right-direction-new-multicultural-office-established/y45cqxla3</link><itunes:subtitle>Нова савезна министарка за мултикултурална питања, Ен Али (Anne Aly), изјавила је да друштвена кохезија не зависи искључиво од мултикултуралних заједница. То долази у тренутку када је влада најавила планове за отварање Канцеларије за мултикултурална питања у оквиру Министарства унутрашњих послова. Међутим, овај потез не испуњава препоруке из кључног извештаја, у којем се саветује формирање посебног министарства за мултикултурална питања, имиграцију и држављанство. У том извештају аутори су такође изразили забринутост због осећаја који су исказали мигранати, да их Министарство унутрашњих послова надзире, а не подржава. Извештава Ranja Jalop за SBS News</itunes:subtitle><itunes:summary>Нова савезна министарка за мултикултурална питања, Ен Али (Anne Aly), изјавила је да друштвена кохезија не зависи искључиво од мултикултуралних заједница. То долази у тренутку када је влада најавила планове за отварање Канцеларије за мултикултурална питања у оквиру Министарства унутрашњих послова. Међутим, овај потез не испуњава препоруке из кључног извештаја, у којем се саветује формирање посебног министарства за мултикултурална питања, имиграцију и држављанство. У том извештају аутори су такође изразили забринутост због осећаја који су исказали мигранати, да их Министарство унутрашњих послова надзире, а не подржава. Извештава Ranja Jalop за SBS News</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 05 Jun 2025 14:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250604150017-srb-news-040625.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3914-d851-a3b7-ff1463370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13380544"/><guid isPermaLink="false">00000197-3914-d851-a3b7-ff1463370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-040625/llhbf4rxf</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Would you consider nominating someone for an Order of Australia? - Да ли бисте номиновали некога за Орден реда Аустралије?</title><description>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Познајете ли некога ко има изузетан утицај у заједници? То може бити особа било ког порекла или подручја деловања за коју сматрате да заслужује ово високо државно признање. Што више будемо препознавали заслужне чланове у нашим заједницама, истинска разноликост Аустралије ће се све више одражавати на националној листи почасти.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250604132809-serbian-6669d545-3d60-4a73-a068-c2eb40d73e56.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-33db-d851-a3b7-f7db72ee0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7194624"/><guid isPermaLink="false">00000197-33db-d851-a3b7-f7db72ee0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/would-you-consider-nominating-someone-for-an-order-of-australia/n76rqffvb</link><itunes:subtitle>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Познајете ли некога ко има изузетан утицај у заједници? То може бити особа било ког порекла или подручја деловања за коју сматрате да заслужује ово високо државно признање. Што више будемо препознавали заслужне чланове у нашим заједницама, истинска разноликост Аустралије ће се све више одражавати на националној листи почасти.</itunes:subtitle><itunes:summary>Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia’s true diversity is reflected in the Australian honours list. - Познајете ли некога ко има изузетан утицај у заједници? То може бити особа било ког порекла или подручја деловања за коју сматрате да заслужује ово високо државно признање. Што више будемо препознавали заслужне чланове у нашим заједницама, истинска разноликост Аустралије ће се све више одражавати на националној листи почасти.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 04 Jun 2025 13:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250603161120-serbian-c08b6305-74e9-4496-828d-939ba5c8a716.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3467-da57-a9d7-3e7754700003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52944356"/><guid isPermaLink="false">00000197-3467-da57-a9d7-3e7754700003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-030625/l59sloe4l</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 16:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250603154900-serbian-e1f36adf-1432-4444-924f-a1a8b2d96a70.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-3453-db8f-afdf-f47b7a370003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="22479744"/><guid isPermaLink="false">00000197-3453-db8f-afdf-f47b7a370003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-030625/js8ijvddd</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:23:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 15:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Привреди Србије потребни нови подстицаји како би очувала конкурентност</title><description>Привреди Србије у новом регионалном и глобалном окружењу, потребне су нове врсте подстицаја како би очувала конкурентност, речено је на седници Центра за привредне иницијативе и брза решења, саопштила је Привредна комора Србије. Додаје се да је председник ПКС Марко Чадеж најавио да ће то удружење привредника у наредним данима припремити детаљну анализу конкурентности домаћих компанија када је у питању цена електричне енергије у односу на земље региона, како би се нашло добро решење да привреда може стабилно да послује.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250603135735-serbian-72eadfb5-495e-4296-a84f-69da744c69c5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-33ec-da57-a9d7-3bfc507d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8170312"/><guid isPermaLink="false">00000197-33ec-da57-a9d7-3bfc507d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbias-economy-needs-new-incentives-to-maintain-competitiveness/69n6z0pns</link><itunes:subtitle>Привреди Србије у новом регионалном и глобалном окружењу, потребне су нове врсте подстицаја како би очувала конкурентност, речено је на седници Центра за привредне иницијативе и брза решења, саопштила је Привредна комора Србије. Додаје се да је председник ПКС Марко Чадеж најавио да ће то удружење привредника у наредним данима припремити детаљну анализу конкурентности домаћих компанија када је у питању цена електричне енергије у односу на земље региона, како би се нашло добро решење да привреда може стабилно да послује.</itunes:subtitle><itunes:summary>Привреди Србије у новом регионалном и глобалном окружењу, потребне су нове врсте подстицаја како би очувала конкурентност, речено је на седници Центра за привредне иницијативе и брза решења, саопштила је Привредна комора Србије. Додаје се да је председник ПКС Марко Чадеж најавио да ће то удружење привредника у наредним данима припремити детаљну анализу конкурентности домаћих компанија када је у питању цена електричне енергије у односу на земље региона, како би се нашло добро решење да привреда може стабилно да послује.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 13:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија плаћа скупу цену природних катастрофа</title><description>Анализа Савезног трезора показала је да су трошкови настали услед циклона Алфред и других недавних поплава широм Новог Јужног Велса и Квинсленда достигли износ од око 2,2 милијарде долара. На годишњем нивоу, природне катастрофе однесу и до 38 милијарди долара, па све више стручњака позива владу да изради свој дугоочекивани национални план адаптације, као и ажурирану националну процену климатског ризика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250603131253-serbian-114823ea-df47-42ae-9599-619eb53ece06.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-33b9-db8f-afdf-f7bb4fdd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8171441"/><guid isPermaLink="false">00000197-33b9-db8f-afdf-f7bb4fdd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/calls-for-more-to-be-done-to-address-natural-disaster-costs/56sg1d2eg</link><itunes:subtitle>Анализа Савезног трезора показала је да су трошкови настали услед циклона Алфред и других недавних поплава широм Новог Јужног Велса и Квинсленда достигли износ од око 2,2 милијарде долара. На годишњем нивоу, природне катастрофе однесу и до 38 милијарди долара, па све више стручњака позива владу да изради свој дугоочекивани национални план адаптације, као и ажурирану националну процену климатског ризика.</itunes:subtitle><itunes:summary>Анализа Савезног трезора показала је да су трошкови настали услед циклона Алфред и других недавних поплава широм Новог Јужног Велса и Квинсленда достигли износ од око 2,2 милијарде долара. На годишњем нивоу, природне катастрофе однесу и до 38 милијарди долара, па све више стручњака позива владу да изради свој дугоочекивани национални план адаптације, као и ажурирану националну процену климатског ризика.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 13:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ђоковић поставља рекорде: У четвртфиналу против Зверева улази у историју Ролан Гароса</title><description>Победа против Камерона Норија била је стота на париском гренд слему за српског аса, а у среду ће постати тенисер са највише одиграних мечева на овом престижном турниру. Иако рекорди пријају, Новак каже да је његов циљ јасан, а то је освајање трофеја</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804161903-serbian-4779f2d1-d78c-4d91-b254-6d1f365e9d5b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-33a5-d3e3-a397-b3bdf22b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3499776"/><guid isPermaLink="false">00000197-33a5-d3e3-a397-b3bdf22b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-030625/yd2wlnl5m</link><itunes:subtitle>Победа против Камерона Норија била је стота на париском гренд слему за српског аса, а у среду ће постати тенисер са највише одиграних мечева на овом престижном турниру. Иако рекорди пријају, Новак каже да је његов циљ јасан, а то је освајање трофеја</itunes:subtitle><itunes:summary>Победа против Камерона Норија била је стота на париском гренд слему за српског аса, а у среду ће постати тенисер са највише одиграних мечева на овом престижном турниру. Иако рекорди пријају, Новак каже да је његов циљ јасан, а то је освајање трофеја</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 12:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Обележавање Дана српске дипломатије</title><description>Министар спољних послова Марко Ђурић организовао је јуче велики пријем поводом Дана српске дипломатије и поручио да ће Србија ослањајући се на своје богато дипломатско искуство, мотивисано људским потенцијалом, инспирисана вредностима које дели са светом, корачати напред са визијом поштоване, сигурне и отворене државе. Ђурић је такође положио венац испред зграде Министарства у знак сећања и одавања почасти трагично страдалом колеги Ненаду Николићу током НАТО бомбардовања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250603121150-serbian-0635ad45-6338-4838-8b76-e0282212d38f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-338a-d851-a3b7-f79a83030003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5513472"/><guid isPermaLink="false">00000197-338a-d851-a3b7-f79a83030003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-diplomacy-day/jv5icg45f</link><itunes:subtitle>Министар спољних послова Марко Ђурић организовао је јуче велики пријем поводом Дана српске дипломатије и поручио да ће Србија ослањајући се на своје богато дипломатско искуство, мотивисано људским потенцијалом, инспирисана вредностима које дели са светом, корачати напред са визијом поштоване, сигурне и отворене државе. Ђурић је такође положио венац испред зграде Министарства у знак сећања и одавања почасти трагично страдалом колеги Ненаду Николићу током НАТО бомбардовања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар спољних послова Марко Ђурић организовао је јуче велики пријем поводом Дана српске дипломатије и поручио да ће Србија ослањајући се на своје богато дипломатско искуство, мотивисано људским потенцијалом, инспирисана вредностима које дели са светом, корачати напред са визијом поштоване, сигурне и отворене државе. Ђурић је такође положио венац испред зграде Министарства у знак сећања и одавања почасти трагично страдалом колеги Ненаду Николићу током НАТО бомбардовања.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 12:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Терет Туретовог синдрома: Тикови озбиљно утичу на ментално здравље деце и младих</title><description>У истраживању спроведеном уочи Националне недеље подизања свести о Туретовом синдрому (1-7. јун), истакнуто је да се деца која живе с тим неуроразвојним поремећајем суочавају са високим ризиком од самоубиства. Званични подаци показују да у Аустралији свако стото дете школског узраста живи са овим стањем, које прате стална стигма и неразумевање не само шире јавности, већ и многих здравствених радника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250603114611-serbian-1565e3a9-5032-4eeb-b568-d7ee17cd2a42.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-336a-da57-a9d7-3b7ef7930003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7609728"/><guid isPermaLink="false">00000197-336a-da57-a9d7-3b7ef7930003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/measuring-the-hidden-burden-of-tourette-and-tic-disorders-on-australia/228ril1q9</link><itunes:subtitle>У истраживању спроведеном уочи Националне недеље подизања свести о Туретовом синдрому (1-7. јун), истакнуто је да се деца која живе с тим неуроразвојним поремећајем суочавају са високим ризиком од самоубиства. Званични подаци показују да у Аустралији свако стото дете школског узраста живи са овим стањем, које прате стална стигма и неразумевање не само шире јавности, већ и многих здравствених радника.</itunes:subtitle><itunes:summary>У истраживању спроведеном уочи Националне недеље подизања свести о Туретовом синдрому (1-7. јун), истакнуто је да се деца која живе с тим неуроразвојним поремећајем суочавају са високим ризиком од самоубиства. Званични подаци показују да у Аустралији свако стото дете школског узраста живи са овим стањем, које прате стална стигма и неразумевање не само шире јавности, већ и многих здравствених радника.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 03 Jun 2025 11:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. јуна 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250602164414-serbian-e5d09443-2bc2-42fa-b27d-6b3eb69a9f8b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f5d-d3e3-a397-bfdddabd0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49383908"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f5d-d3e3-a397-bfdddabd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-020625/5l4rpt1wl</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 16:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. јун 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250602160230-serbian-cdddc6d3-ec6a-496e-9c4c-7ad76952e071.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f39-da57-a9d7-2f7d79b90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17119104"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f39-da57-a9d7-2f7d79b90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-020625/nt75hcjwn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 16:02:00 +1000</pubDate></item><item><title>На данашњи дан: Почеле студентске демонстрације у Југославији 1968</title><description>На данашњи дан 1968. године у Београду су касно увече започели немири који су се наредног дана претворили у масовне студентске демонстрације, највеће у социјалистичкој Југославији од Другог светског рата.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250602154348-serbian-da599c9b-0811-45d3-9ae5-d0b87da7dbc6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2f20-d3e3-a397-bfbcb2690000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6215040"/><guid isPermaLink="false">00000197-2f20-d3e3-a397-bfbcb2690000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/on-this-day-student-demonstrations-began-in-yugoslavia-in-1968/0vajolbqi</link><itunes:subtitle>На данашњи дан 1968. године у Београду су касно увече започели немири који су се наредног дана претворили у масовне студентске демонстрације, највеће у социјалистичкој Југославији од Другог светског рата.</itunes:subtitle><itunes:summary>На данашњи дан 1968. године у Београду су касно увече започели немири који су се наредног дана претворили у масовне студентске демонстрације, највеће у социјалистичкој Југославији од Другог светског рата.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 15:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Мелбурн Сити освојио титулу шампиона Аустралије, ПСЖ први пут на крову Европе</title><description>Поред победа Мелбурн Ситија у финалу А-лиге и француског првака у Лиги шампиона, узбудљив спортски викенд обележиле су завршнице кошаркашких такмичења на Јадрану и у НБА, као и тениски Ролан Гарос.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250602144859-serbian-a264ca23-8219-4b57-8553-5234724ea17c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2ed2-d851-a3b7-efd2332b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8709504"/><guid isPermaLink="false">00000197-2ed2-d851-a3b7-efd2332b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/melbourne-city-wins-its-second-a-league-title/ok7a8fytw</link><itunes:subtitle>Поред победа Мелбурн Ситија у финалу А-лиге и француског првака у Лиги шампиона, узбудљив спортски викенд обележиле су завршнице кошаркашких такмичења на Јадрану и у НБА, као и тениски Ролан Гарос.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поред победа Мелбурн Ситија у финалу А-лиге и француског првака у Лиги шампиона, узбудљив спортски викенд обележиле су завршнице кошаркашких такмичења на Јадрану и у НБА, као и тениски Ролан Гарос.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:04</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 14:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Забринутост због ширења војног присуства Кине доминирала дијалогом Шангри-Ла у Сингапуру</title><description>Од 31. маја до 1. јуна у Сингапуру се одржао безбедносни форум "Шангри-Ла дијалог", водећа конференција о одбрани и безбедности у Азијско-пацифичком региону, која од 2002. сваке године окупља представнике водећих регионалних али и светских земаља. Током година, дијалог је пружио вредну, отворену и неутралну платформу за размену перспектива о питањима и иницијативама одбране и безбедности. Ове године, како пише Essam Al-Ghalib за SBS News, била је осетна тензија и видљиви савези током конференције, због растућег војног утицаја и нуклеарних амбиција Кине, што је била доминанатна тема у дијалога у Сингапуру, где су лидери одбране из Аустралије, САД и Француске нагласили потребу за јачим савезима, обнављањем оквира за контролу наоружања и координисаним регионалним војним одвраћањем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250602132839-serbian-ec6dea2c-d624-4387-a9d3-5376012edbf9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2ea1-d851-a3b7-efb12acb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8334720"/><guid isPermaLink="false">00000197-2ea1-d851-a3b7-efb12acb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/growing-alarm-over-chinas-expanding-military-posture-dominates-shangri-la-dialogue/hu7gwj3ix</link><itunes:subtitle>Од 31. маја до 1. јуна у Сингапуру се одржао безбедносни форум "Шангри-Ла дијалог", водећа конференција о одбрани и безбедности у Азијско-пацифичком региону, која од 2002. сваке године окупља представнике водећих регионалних али и светских земаља. Током година, дијалог је пружио вредну, отворену и неутралну платформу за размену перспектива о питањима и иницијативама одбране и безбедности. Ове године, како пише Essam Al-Ghalib за SBS News, била је осетна тензија и видљиви савези током конференције, због растућег војног утицаја и нуклеарних амбиција Кине, што је била доминанатна тема у дијалога у Сингапуру, где су лидери одбране из Аустралије, САД и Француске нагласили потребу за јачим савезима, обнављањем оквира за контролу наоружања и координисаним регионалним војним одвраћањем.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 31. маја до 1. јуна у Сингапуру се одржао безбедносни форум "Шангри-Ла дијалог", водећа конференција о одбрани и безбедности у Азијско-пацифичком региону, која од 2002. сваке године окупља представнике водећих регионалних али и светских земаља. Током година, дијалог је пружио вредну, отворену и неутралну платформу за размену перспектива о питањима и иницијативама одбране и безбедности. Ове године, како пише Essam Al-Ghalib за SBS News, била је осетна тензија и видљиви савези током конференције, због растућег војног утицаја и нуклеарних амбиција Кине, што је била доминанатна тема у дијалога у Сингапуру, где су лидери одбране из Аустралије, САД и Француске нагласили потребу за јачим савезима, обнављањем оквира за контролу наоружања и координисаним регионалним војним одвраћањем.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 13:28:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да ли ће пензионери у Србији остати већински наклоњени власти у случају превремених избора?</title><description>Групе старијих грађана придружиле се протестима и подржале захтеве студената за расписивањем избора. Пензионери иначе чине значајан део гласачког тела владајуће СНС и председника Александра Вучића, али политички аналитичари сматрају да у последње време та подршка почиње да се круни.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250602152448-serbian-330b19a7-85da-41cd-8f10-2c7367e13a4b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2efb-d851-a3b7-effb70860003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9566513"/><guid isPermaLink="false">00000197-2efb-d851-a3b7-effb70860003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pensioners-groups-join-students-in-demanding-early-elections/ho8k8k7n0</link><itunes:subtitle>Групе старијих грађана придружиле се протестима и подржале захтеве студената за расписивањем избора. Пензионери иначе чине значајан део гласачког тела владајуће СНС и председника Александра Вучића, али политички аналитичари сматрају да у последње време та подршка почиње да се круни.</itunes:subtitle><itunes:summary>Групе старијих грађана придружиле се протестима и подржале захтеве студената за расписивањем избора. Пензионери иначе чине значајан део гласачког тела владајуће СНС и председника Александра Вучића, али политички аналитичари сматрају да у последње време та подршка почиње да се круни.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><pubDate>Mon, 02 Jun 2025 13:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>Светски дан без дувана - Трећина становника Србије су активни пушачи</title><description>Трећина становника Србије су активни пушачи, док годишње 7.000 људи оболи од рака плућа. То су подаци који су изнесени поводом овогодишњег Светског дана без дувана, који се обележава 31.маја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250531221253-duvanski-dim-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-261d-da57-a9d7-2e5da8580000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5694129"/><guid isPermaLink="false">00000197-261d-da57-a9d7-2e5da8580000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/every-thrird-serbina-is-active-smoker/vydxt7418</link><itunes:subtitle>Трећина становника Србије су активни пушачи, док годишње 7.000 људи оболи од рака плућа. То су подаци који су изнесени поводом овогодишњег Светског дана без дувана, који се обележава 31.маја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Трећина становника Србије су активни пушачи, док годишње 7.000 људи оболи од рака плућа. То су подаци који су изнесени поводом овогодишњег Светског дана без дувана, који се обележава 31.маја.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:56</itunes:duration><pubDate>Sat, 31 May 2025 22:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Старом двору у Београду прослављена градска слава Спасовдан</title><description>У Скупштини града Београда у четвртак је прослављена градска слава Спасовдан ломљењем славског колача у присуству српског патријарха Порфирија, председника Владе Србије Ђура Мацута и градоначелника Београда Александра Шапића. Патријарх је рекао да је тај дан посебан, јер је у Београд из манастира Милешева стигла лева рука Светог Саве, једини преостали део светитељевих моштију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250531221133-spasovdan-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-2627-d3e3-a397-b7bf9bff0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3161541"/><guid isPermaLink="false">00000197-2627-d3e3-a397-b7bf9bff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-saint-day/qr4dzc228</link><itunes:subtitle>У Скупштини града Београда у четвртак је прослављена градска слава Спасовдан ломљењем славског колача у присуству српског патријарха Порфирија, председника Владе Србије Ђура Мацута и градоначелника Београда Александра Шапића. Патријарх је рекао да је тај дан посебан, јер је у Београд из манастира Милешева стигла лева рука Светог Саве, једини преостали део светитељевих моштију.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Скупштини града Београда у четвртак је прослављена градска слава Спасовдан ломљењем славског колача у присуству српског патријарха Порфирија, председника Владе Србије Ђура Мацута и градоначелника Београда Александра Шапића. Патријарх је рекао да је тај дан посебан, јер је у Београд из манастира Милешева стигла лева рука Светог Саве, једини преостали део светитељевих моштију.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:18</itunes:duration><pubDate>Sat, 31 May 2025 22:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Девојка са крилима"– уметница и спортисткиња која помера границе</title><description>Нина Марковић разговарала је са Дејаном и Марком Нежић који живе у Новом Саду. Дејана (девојачки Бачко) је на друштвеним мрежама позната као "Девојка са крилима"; она активно слика ногама, заједно са супругом Марком снима садржаје за Инстаграм и YоуТубе канал (Girl with wings), годинама се успешно бавила паратеквондом, освајала је бројне награде, постала мајка девојчице Ларе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250531090810-serbian-9c3ded3c-95f6-4c5e-a6ac-9b643642766f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1b88-db8f-afdf-ffaa04a00003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21111497"/><guid isPermaLink="false">00000197-1b88-db8f-afdf-ffaa04a00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/girl-with-wings-dejanas-inspiring-life-in-art-sport-and-online/ujkf10bzf</link><itunes:subtitle>Нина Марковић разговарала је са Дејаном и Марком Нежић који живе у Новом Саду. Дејана (девојачки Бачко) је на друштвеним мрежама позната као "Девојка са крилима"; она активно слика ногама, заједно са супругом Марком снима садржаје за Инстаграм и YоуТубе канал (Girl with wings), годинама се успешно бавила паратеквондом, освајала је бројне награде, постала мајка девојчице Ларе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нина Марковић разговарала је са Дејаном и Марком Нежић који живе у Новом Саду. Дејана (девојачки Бачко) је на друштвеним мрежама позната као "Девојка са крилима"; она активно слика ногама, заједно са супругом Марком снима садржаје за Инстаграм и YоуТубе канал (Girl with wings), годинама се успешно бавила паратеквондом, освајала је бројне награде, постала мајка девојчице Ларе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:59</itunes:duration><pubDate>Sat, 31 May 2025 09:08:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250530123351-serbian-be11c757-71bc-4ab6-8081-f91659c07a5a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1f07-d3e3-a397-9f9f3ef30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11508480"/><guid isPermaLink="false">00000197-1f07-d3e3-a397-9f9f3ef30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-300525/4t69zbkb2</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 30 May 2025 12:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Јупитер се непрестано смањује, некада је био двоструко већи и имао је 50 пута јаче магнетно поље!</title><description>Научници који се баве истраживањем Сунчевог система и трагају за сазнањима о његовом постанку, објавили су да се Јупитер смањио за два до два и по пута током протекле четири и по милијарде година. Гасовити џин је почео да се скупља под дејством сопствене гравитације, повећавајући притом брзину своје ротације, а тај процес и даље траје и доводи до компресије језгра и губитка енергије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250529160909-serbian-35aec1f9-943f-4fa5-933d-6172c7a28f53.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1a8e-da57-a9d7-1ade948c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5034624"/><guid isPermaLink="false">00000197-1a8e-da57-a9d7-1ade948c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/jupiter-is-shrinking-it-used-to-be-twice-as-big/z6k7zipk7</link><itunes:subtitle>Научници који се баве истраживањем Сунчевог система и трагају за сазнањима о његовом постанку, објавили су да се Јупитер смањио за два до два и по пута током протекле четири и по милијарде година. Гасовити џин је почео да се скупља под дејством сопствене гравитације, повећавајући притом брзину своје ротације, а тај процес и даље траје и доводи до компресије језгра и губитка енергије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Научници који се баве истраживањем Сунчевог система и трагају за сазнањима о његовом постанку, објавили су да се Јупитер смањио за два до два и по пута током протекле четири и по милијарде година. Гасовити џин је почео да се скупља под дејством сопствене гравитације, повећавајући притом брзину своје ротације, а тај процес и даље траје и доводи до компресије језгра и губитка енергије.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 16:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 29. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250529162703-serbian-8a5f89bc-dd4b-4f2d-ad58-de09110603e7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1ab5-d3e3-a397-9bbd37be0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51596160"/><guid isPermaLink="false">00000197-1ab5-d3e3-a397-9bbd37be0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-290525/jpa3r1rj4</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:45</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250529152538-serbian-2d692f55-4768-4d37-b77e-3207d9032cb7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1a7e-d851-a3b7-df7e760a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14929920"/><guid isPermaLink="false">00000197-1a7e-d851-a3b7-df7e760a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-290525/zq70jl7a3</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 15:25:00 +1000</pubDate></item><item><title>Alfred and Clinton are unlikely friends. Their friendship can teach migrant communities about reconciliation - SBS Examines: Зашто је значајно да се мигрантске заједнице укључе у процес помирења у Аустралији?</title><description>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Поводом националне Недеље помирења истраживали смо како разговори о овом питању, као и пријатељства и односи међу људима могу утицати на перцепцију идентитета досељеника и на њихово виђење проблема с којима се суочавају аутохтони народи у Аустралији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250529152749-serbian-e017ff5b-576b-49d6-9897-8b875460acc6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-16af-d3e3-a397-97bf38100006&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8239488"/><guid isPermaLink="false">00000197-16af-d3e3-a397-97bf38100006</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/reconciliation-sbs-examines/t9vnbrxtj</link><itunes:subtitle>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Поводом националне Недеље помирења истраживали смо како разговори о овом питању, као и пријатељства и односи међу људима могу утицати на перцепцију идентитета досељеника и на њихово виђење проблема с којима се суочавају аутохтони народи у Аустралији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Поводом националне Недеље помирења истраживали смо како разговори о овом питању, као и пријатељства и односи међу људима могу утицати на перцепцију идентитета досељеника и на њихово виђење проблема с којима се суочавају аутохтони народи у Аустралији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 29 May 2025 13:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Још једно археолошко откриће римског аквадукта у Нишу</title><description>На локалитету у насељу Пантелеј на траси железничке обилазнице око Ниша откривен је нови део римског аквадукта, дугачак 40 метара. То је додатак на укупно 200 метара римског аквадукта који је откривен на више локалитета на подручју Ниша. Даља истраживања аквадукта, који је, како каже археолог Александар Алексић за РТС, откривен пре пет година, потврђују да је састављен из два дела: старије и млађе фазе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250528235229-akvadukt.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1722-d3e3-a397-97bee4650000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4788411"/><guid isPermaLink="false">00000197-1722-d3e3-a397-97bee4650000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-new-part-of-an-aqueduct-from-the-roman-empire-period-has-been-discovered-in-nis/vtzpo0pun</link><itunes:subtitle>На локалитету у насељу Пантелеј на траси железничке обилазнице око Ниша откривен је нови део римског аквадукта, дугачак 40 метара. То је додатак на укупно 200 метара римског аквадукта који је откривен на више локалитета на подручју Ниша. Даља истраживања аквадукта, који је, како каже археолог Александар Алексић за РТС, откривен пре пет година, потврђују да је састављен из два дела: старије и млађе фазе.</itunes:subtitle><itunes:summary>На локалитету у насељу Пантелеј на траси железничке обилазнице око Ниша откривен је нови део римског аквадукта, дугачак 40 метара. То је додатак на укупно 200 метара римског аквадукта који је откривен на више локалитета на подручју Ниша. Даља истраживања аквадукта, који је, како каже археолог Александар Алексић за РТС, откривен пре пет година, потврђују да је састављен из два дела: старије и млађе фазе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:59</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 23:52:00 +1000</pubDate></item><item><title>Контроверза око владине одлуке да одобри продужење гасног пројекта у Западној Аустралији</title><description>Министар за животну средину у федералној влади Мари Ват (Murray Watt) одобрио је да се настави продаја природног гаса великим индустријским купцима у оквиру пројекта под називом "North West Shelf Gas Project " у Западној Аустралији. То је једна од највреднијих приобалних резерви гаса у земљи — којом управља компанија Вудсајд (Woodside), која је уложила захтев федералној валди да продужи пројекат —за још 40 година. Базиран на полуострву Бурап, у региону Пилбара (Pilbara’s Burrup Peninsula), познатом и под називом Мјурађуга (Murujuga) пројекат се спроводи у подручју од огромног културног и еколошког значаја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250528222657-gas-nw-shelf-rnf-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-16d2-d3e3-a397-97de7f9e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6698902"/><guid isPermaLink="false">00000197-16d2-d3e3-a397-97de7f9e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/controversy-over-government-decision-to-approve-major-extension-of-wa-gas-project/fsi179wo3</link><itunes:subtitle>Министар за животну средину у федералној влади Мари Ват (Murray Watt) одобрио је да се настави продаја природног гаса великим индустријским купцима у оквиру пројекта под називом "North West Shelf Gas Project " у Западној Аустралији. То је једна од највреднијих приобалних резерви гаса у земљи — којом управља компанија Вудсајд (Woodside), која је уложила захтев федералној валди да продужи пројекат —за још 40 година. Базиран на полуострву Бурап, у региону Пилбара (Pilbara’s Burrup Peninsula), познатом и под називом Мјурађуга (Murujuga) пројекат се спроводи у подручју од огромног културног и еколошког значаја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар за животну средину у федералној влади Мари Ват (Murray Watt) одобрио је да се настави продаја природног гаса великим индустријским купцима у оквиру пројекта под називом "North West Shelf Gas Project " у Западној Аустралији. То је једна од највреднијих приобалних резерви гаса у земљи — којом управља компанија Вудсајд (Woodside), која је уложила захтев федералној валди да продужи пројекат —за још 40 година. Базиран на полуострву Бурап, у региону Пилбара (Pilbara’s Burrup Peninsula), познатом и под називом Мјурађуга (Murujuga) пројекат се спроводи у подручју од огромног културног и еколошког значаја.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 22:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Вече етно магије у Бризбену – уз гостовање оперске диве Милице Илић</title><description>У Бризбену ће се следеће седмице (6. јуна) одржати целовечерњи концерт, односно "Eтно вече" омладинског хора и оркестра који делују при цркви Свети Никола, а који изводe етно, изворну и традиционалну српску народну музику.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250529194309-r-slavuljica-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1524-d3e3-a397-95bc10a60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13530307"/><guid isPermaLink="false">00000197-1524-d3e3-a397-95bc10a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-night-of-ethno-magic-in-brisbane-featuring-opera-sensation-milica-ilic/36mspu9u3</link><itunes:subtitle>У Бризбену ће се следеће седмице (6. јуна) одржати целовечерњи концерт, односно "Eтно вече" омладинског хора и оркестра који делују при цркви Свети Никола, а који изводe етно, изворну и традиционалну српску народну музику.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Бризбену ће се следеће седмице (6. јуна) одржати целовечерњи концерт, односно "Eтно вече" омладинског хора и оркестра који делују при цркви Свети Никола, а који изводe етно, изворну и традиционалну српску народну музику.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 19:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250528134915-srb-news-podcast-280525.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1500-d3e3-a397-959cef940000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10301857"/><guid isPermaLink="false">00000197-1500-d3e3-a397-959cef940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-280525/m93xzakvv</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 13:49:00 +1000</pubDate></item><item><title>Ер Србија организовала први икад лет авионом за малишане у оквиру програма „Јачање породице“</title><description>Поводом Међународног дана породице, српска национална авио-компанија је средином маја, у сарадњи са организацијом СОС Дечија села, организовала пројекат под називом „Мој први лет Ер Србијом – путовање за памћење“ у оквиру којег су деца из социјално-угрожених породица добила прилику да по први пут доживе искуство летења авионом. Скоро 30 девојчица и дечака укључених у Програм „Јачање породице“ у Нишу, летело је са својим родитељима или старатељима од Ниша до Београда авионом типа ербас А319. Након слетања на аеродром „Никола Тесла“, „мали-велики“ путници имали су прилику да обиђу зграду Летачке оперативе и хангар Ер Србије и тако се још боље упознају са светом авијације. Програм „Јачање породице“организадија СОС Дечја села реализује већ 11 година и пружио је помоћ за око 4.000 малишана, односно 1.600 породица.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250528123656-hranislav-sos-humanitarna-sela.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-14ae-da57-a9d7-1efe75f90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4101983"/><guid isPermaLink="false">00000197-14ae-da57-a9d7-1efe75f90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/air-serbia-organized-the-first-ever-airplane-flight-for-toddlers-as-part-of-the-strengthening-the-family-program/kg24ms9yc</link><itunes:subtitle>Поводом Међународног дана породице, српска национална авио-компанија је средином маја, у сарадњи са организацијом СОС Дечија села, организовала пројекат под називом „Мој први лет Ер Србијом – путовање за памћење“ у оквиру којег су деца из социјално-угрожених породица добила прилику да по први пут доживе искуство летења авионом. Скоро 30 девојчица и дечака укључених у Програм „Јачање породице“ у Нишу, летело је са својим родитељима или старатељима од Ниша до Београда авионом типа ербас А319. Након слетања на аеродром „Никола Тесла“, „мали-велики“ путници имали су прилику да обиђу зграду Летачке оперативе и хангар Ер Србије и тако се још боље упознају са светом авијације. Програм „Јачање породице“организадија СОС Дечја села реализује већ 11 година и пружио је помоћ за око 4.000 малишана, односно 1.600 породица.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом Међународног дана породице, српска национална авио-компанија је средином маја, у сарадњи са организацијом СОС Дечија села, организовала пројекат под називом „Мој први лет Ер Србијом – путовање за памћење“ у оквиру којег су деца из социјално-угрожених породица добила прилику да по први пут доживе искуство летења авионом. Скоро 30 девојчица и дечака укључених у Програм „Јачање породице“ у Нишу, летело је са својим родитељима или старатељима од Ниша до Београда авионом типа ербас А319. Након слетања на аеродром „Никола Тесла“, „мали-велики“ путници имали су прилику да обиђу зграду Летачке оперативе и хангар Ер Србије и тако се још боље упознају са светом авијације. Програм „Јачање породице“организадија СОС Дечја села реализује већ 11 година и пружио је помоћ за око 4.000 малишана, односно 1.600 породица.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 12:36:00 +1000</pubDate></item><item><title>Тамара Вучић у Шапцу обишла школу за децу ометену у развоју</title><description>Основна школа „Свети Сава” у Шапцу коју је једина школа у оквиру Мачванско-колубарског региона, која се пет деценија бави васпитањем, образовањем и социјализацијом деце ометене у развојух, а коју тренутно похађа 61 ученик. Градоначелник Шапца Александaр Пајић, приликом посете Тамаре Вучић овој школи, изнео је податак да Град Шабац за социјалну заштиту издваја 409 милиона динара годишње и да се градска управа труди да средства усмере на прави начин. Он је такође рекао да су госпођи Вучић на састанку предочени услови у којима школа ради и то како локална самоуправа, а и држава брину о ученицима и њиховим родитељима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250528115041-hranislav-skola-u-sapcu.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-148e-da57-a9d7-1eded4390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4213126"/><guid isPermaLink="false">00000197-148e-da57-a9d7-1eded4390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/tamara-vucic-visited-a-school-for-children-with-developmental-disabilities-in-sabac/4piv7ns9u</link><itunes:subtitle>Основна школа „Свети Сава” у Шапцу коју је једина школа у оквиру Мачванско-колубарског региона, која се пет деценија бави васпитањем, образовањем и социјализацијом деце ометене у развојух, а коју тренутно похађа 61 ученик. Градоначелник Шапца Александaр Пајић, приликом посете Тамаре Вучић овој школи, изнео је податак да Град Шабац за социјалну заштиту издваја 409 милиона динара годишње и да се градска управа труди да средства усмере на прави начин. Он је такође рекао да су госпођи Вучић на састанку предочени услови у којима школа ради и то како локална самоуправа, а и држава брину о ученицима и њиховим родитељима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Основна школа „Свети Сава” у Шапцу коју је једина школа у оквиру Мачванско-колубарског региона, која се пет деценија бави васпитањем, образовањем и социјализацијом деце ометене у развојух, а коју тренутно похађа 61 ученик. Градоначелник Шапца Александaр Пајић, приликом посете Тамаре Вучић овој школи, изнео је податак да Град Шабац за социјалну заштиту издваја 409 милиона динара годишње и да се градска управа труди да средства усмере на прави начин. Он је такође рекао да су госпођи Вучић на састанку предочени услови у којима школа ради и то како локална самоуправа, а и држава брину о ученицима и њиховим родитељима.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:23</itunes:duration><pubDate>Wed, 28 May 2025 11:50:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527174508-serbian-58a8c43b-f9bf-4ed5-8bb6-aab9184e2188.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-10b0-d3e3-a397-91bc9f5e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51033956"/><guid isPermaLink="false">00000197-10b0-d3e3-a397-91bc9f5e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live270525/r8c74trza</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 17:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527163405-serbian-898d1154-2427-40ac-81f0-3041e80a948b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-106e-da57-a9d7-1a7e5b290003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18433482"/><guid isPermaLink="false">00000197-106e-da57-a9d7-1a7e5b290003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-270525/8lwz7r8hu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 16:33:00 +1000</pubDate></item><item><title>Како су протекли мајски састанци европских емисара током посете Београду?</title><description>Током протеклих само месец дана Србију су посетили европска комесарка за проширење Марта Кос, председник Европског савета Антонио Кошта и висока представница за спољну политику и безбедност Каја Калас, што је у стручној јавности покренуло полемику око питања да ли посета високих бриселских емисара значи да ЕУ и даље подржава председника Александра Вучића или не. Како су састанци прошлиу, посебно у светлу Вучићевог одласка у Москву и онога што је у претходним мартовским састанцима са представницима ЕУ председник Србије обећао да ће се урадити по питању реформи на евопском путу.. рекла нам је Миа Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527154454-serbian-613a3b77-6f52-4292-a474-451df12ad3d5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1038-d851-a3b7-d7383b660000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8128072"/><guid isPermaLink="false">00000197-1038-d851-a3b7-d7383b660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-did-the-may-meetings-of-european-emissaries-go-during-their-visit-to-belgrade/saaakxsrt</link><itunes:subtitle>Током протеклих само месец дана Србију су посетили европска комесарка за проширење Марта Кос, председник Европског савета Антонио Кошта и висока представница за спољну политику и безбедност Каја Калас, што је у стручној јавности покренуло полемику око питања да ли посета високих бриселских емисара значи да ЕУ и даље подржава председника Александра Вучића или не. Како су састанци прошлиу, посебно у светлу Вучићевог одласка у Москву и онога што је у претходним мартовским састанцима са представницима ЕУ председник Србије обећао да ће се урадити по питању реформи на евопском путу.. рекла нам је Миа Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Током протеклих само месец дана Србију су посетили европска комесарка за проширење Марта Кос, председник Европског савета Антонио Кошта и висока представница за спољну политику и безбедност Каја Калас, што је у стручној јавности покренуло полемику око питања да ли посета високих бриселских емисара значи да ЕУ и даље подржава председника Александра Вучића или не. Како су састанци прошлиу, посебно у светлу Вучићевог одласка у Москву и онога што је у претходним мартовским састанцима са представницима ЕУ председник Србије обећао да ће се урадити по питању реформи на евопском путу.. рекла нам је Миа Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 15:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Изложба у ПТТ музеју у Београду: "Од Невесињске пушке до Солунског фронта"</title><description>Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон отворио је у ПТТ музеју у Београду изложбу под називом "Од Невесињске пушке до Солунског фронта", која је организована поводом 150 година од Херцеговачког устанка. Изложба ауторке Наташе Глигорић посвећене ја њеном предеди, једном од покретача Херцеговачког устанка, харамбаши Пери Тунгузу (1840-1919</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527154032-serbian-c6ed209e-cd70-48e3-8e2d-3ee546ff4f85.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-103c-db8f-afdf-f43ed9630003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3734784"/><guid isPermaLink="false">00000197-103c-db8f-afdf-f43ed9630003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-at-the-ptt-museum-in-belgrade-from-the-nevesinja-rifle-to-the-thessaloniki-front/85eysodh3</link><itunes:subtitle>Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон отворио је у ПТТ музеју у Београду изложбу под називом "Од Невесињске пушке до Солунског фронта", која је организована поводом 150 година од Херцеговачког устанка. Изложба ауторке Наташе Глигорић посвећене ја њеном предеди, једном од покретача Херцеговачког устанка, харамбаши Пери Тунгузу (1840-1919</itunes:subtitle><itunes:summary>Директор Канцеларије за јавну и културну дипломатију Арно Гујон отворио је у ПТТ музеју у Београду изложбу под називом "Од Невесињске пушке до Солунског фронта", која је организована поводом 150 година од Херцеговачког устанка. Изложба ауторке Наташе Глигорић посвећене ја њеном предеди, једном од покретача Херцеговачког устанка, харамбаши Пери Тунгузу (1840-1919</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 15:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Три аустралијске државе биће погођене поскупљењем струје</title><description>Становници неких аустралијских држава суочавају се са потенцијалним повећањем годишњих рачуна за струју од 1. јула. Становници Квинсленда, Новог Јужног Велса и Јужне Аустралије вероватно ће видети повећање својих годишњих рачуна од три до 10 процената - у јеку зиме.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527153451-serbian-50b7f39a-e7cf-4cc9-b86f-1fb61ae32b0c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1031-da57-a9d7-1a75bbb30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6599040"/><guid isPermaLink="false">00000197-1031-da57-a9d7-1a75bbb30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/three-australian-states-hit-with-electricity-price-hikes/qgchchb1b</link><itunes:subtitle>Становници неких аустралијских држава суочавају се са потенцијалним повећањем годишњих рачуна за струју од 1. јула. Становници Квинсленда, Новог Јужног Велса и Јужне Аустралије вероватно ће видети повећање својих годишњих рачуна од три до 10 процената - у јеку зиме.</itunes:subtitle><itunes:summary>Становници неких аустралијских држава суочавају се са потенцијалним повећањем годишњих рачуна за струју од 1. јула. Становници Квинсленда, Новог Јужног Велса и Јужне Аустралије вероватно ће видети повећање својих годишњих рачуна од три до 10 процената - у јеку зиме.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 15:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нада за оболеле од Алцхајмера: Нови лек одобрен за употребу у Аустралији</title><description>Аустралијска управа за терапеутске лекове одобрила је нови лек који би могао да успори напредовање Алцхајмерове болести код пацијената у ранијој фази или са блажим облицима обољења. Ова болест је најчешћи облик деменције и погађа око 600.000 Аустралијанаца. Истраживачи кажу да лек донанемаб представља значајан корак на путу ка бољим третманима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527120122-serbian-0133b67b-5022-4ea1-8cc8-ae6fbb0428eb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0f73-d9aa-a5f7-ff778a310003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5059968"/><guid isPermaLink="false">00000197-0f73-d9aa-a5f7-ff778a310003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-drug-to-treat-early-alzheimers-adds-to-hopes-for-better-treatment/y5wusskzp</link><itunes:subtitle>Аустралијска управа за терапеутске лекове одобрила је нови лек који би могао да успори напредовање Алцхајмерове болести код пацијената у ранијој фази или са блажим облицима обољења. Ова болест је најчешћи облик деменције и погађа око 600.000 Аустралијанаца. Истраживачи кажу да лек донанемаб представља значајан корак на путу ка бољим третманима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска управа за терапеутске лекове одобрила је нови лек који би могао да успори напредовање Алцхајмерове болести код пацијената у ранијој фази или са блажим облицима обољења. Ова болест је најчешћи облик деменције и погађа око 600.000 Аустралијанаца. Истраживачи кажу да лек донанемаб представља значајан корак на путу ка бољим третманима.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 12:01:00 +1000</pubDate></item><item><title>Нестваран преокрет Кецмановића: Од 0:2 до 3:2 за пласман у друго коло Ролан Гароса</title><description>Српски тенисер надиграо Аргентинца Себастијана Баеза у мечу који је трајао четири сата. У уторак такмичење у Паризу почиње Новак Ђоковић мечом против Американца Макензија Мекдоналда, а на програму је и аустралијско-српски дуел Алекс де Минор - Ласло Ђере.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527114847-serbian-8c901bfe-d8c3-4092-bb43-a94d29266011.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0f4e-d9aa-a5f7-ff5fd5bc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3383424"/><guid isPermaLink="false">00000197-0f4e-d9aa-a5f7-ff5fd5bc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-270525/3xrqunsgw</link><itunes:subtitle>Српски тенисер надиграо Аргентинца Себастијана Баеза у мечу који је трајао четири сата. У уторак такмичење у Паризу почиње Новак Ђоковић мечом против Американца Макензија Мекдоналда, а на програму је и аустралијско-српски дуел Алекс де Минор - Ласло Ђере.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски тенисер надиграо Аргентинца Себастијана Баеза у мечу који је трајао четири сата. У уторак такмичење у Паризу почиње Новак Ђоковић мечом против Американца Макензија Мекдоналда, а на програму је и аустралијско-српски дуел Алекс де Минор - Ласло Ђере.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 27 May 2025 11:48:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 26. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250526161741-program-srb-sbs1-mel-line-2025-05-26-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0aef-d867-a3ff-2bff98050000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49380096"/><guid isPermaLink="false">00000197-0aef-d867-a3ff-2bff98050000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-260525/hdbjkgzrv</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:26</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 16:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250526161129-news-srb-sbs1-mel-line-2025-05-26-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0b21-d867-a3ff-2b317da80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12640128"/><guid isPermaLink="false">00000197-0b21-d867-a3ff-2b317da80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-260525/hcvhlazj9</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 16:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Поклоници Јосипа Броза у мимоходу крај његовог гроба на 25. мај</title><description>Стотине људи с подручја бивше Југославије јуче је у мимоходу одало почаст некадашњем доживотном председнику Социјалистичке Федеративне Репубике Југославије (СФРЈ) Јосипу Брозу Титу поводом 25. маја, који се у тадашњој држави славио као заједнички државни празник - Дан младости. А ове године се, према том датуму навршило 133 године од Титовог рођења.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250526151559-serbian-db764334-6e24-471d-b2a0-09e55b312da2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0af2-daf5-a1b7-2afb2d450003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4765056"/><guid isPermaLink="false">00000197-0af2-daf5-a1b7-2afb2d450003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/josip-broz-birthday-anniversary/yd6r9elv8</link><itunes:subtitle>Стотине људи с подручја бивше Југославије јуче је у мимоходу одало почаст некадашњем доживотном председнику Социјалистичке Федеративне Репубике Југославије (СФРЈ) Јосипу Брозу Титу поводом 25. маја, који се у тадашњој држави славио као заједнички државни празник - Дан младости. А ове године се, према том датуму навршило 133 године од Титовог рођења.</itunes:subtitle><itunes:summary>Стотине људи с подручја бивше Југославије јуче је у мимоходу одало почаст некадашњем доживотном председнику Социјалистичке Федеративне Репубике Југославије (СФРЈ) Јосипу Брозу Титу поводом 25. маја, који се у тадашњој држави славио као заједнички државни празник - Дан младости. А ове године се, према том датуму навршило 133 године од Титовог рођења.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:58</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Спреман за Ролан Гарос: Ђоковић постао тек трећи тенисер у историји са 100 освојених титула</title><description>Српски ас у финалу турнира у Женеви после драматичних преокрета победио Хуберта Хуркача са 2:1 у сетовима. Пре Новака троцифрен број трофеја у каријери освојили су само Џими Конорс (109) и Роџер Федерер (103). Први ривал на париском гренд слему биће му Американац Макензи Мекдоналд с којим се састаје у уторак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250526142643-serbian-d57a1522-4b9a-4c25-a0f6-0a6a95c075b9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0ab5-d867-a3ff-2bb5a3a70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7933056"/><guid isPermaLink="false">00000197-0ab5-d867-a3ff-2bb5a3a70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-wins-his-100th-career-tournament/u9y13ifcb</link><itunes:subtitle>Српски ас у финалу турнира у Женеви после драматичних преокрета победио Хуберта Хуркача са 2:1 у сетовима. Пре Новака троцифрен број трофеја у каријери освојили су само Џими Конорс (109) и Роџер Федерер (103). Први ривал на париском гренд слему биће му Американац Макензи Мекдоналд с којим се састаје у уторак.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски ас у финалу турнира у Женеви после драматичних преокрета победио Хуберта Хуркача са 2:1 у сетовима. Пре Новака троцифрен број трофеја у каријери освојили су само Џими Конорс (109) и Роџер Федерер (103). Први ривал на париском гренд слему биће му Американац Макензи Мекдоналд с којим се састаје у уторак.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:16</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 14:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Да ли је на делу раздор између професора и студената?</title><description>Шест месеци од почетка студентских блокада стиче се утисак да је власт у Србији мало дошла до даха а да је антирежимски покрет на прекретници. После великог притиска на професоре, декане и ректоре да се обезбеди наставак рада - Београдски универзитет је изнео предлог који подразумева надокнаду наставе али и наставак блокада. Студенти још нису одговорили али расте број факултета који су кренули са онлине предавањима као и професора који тврде да подржавају студенте али да су блокаде даље неодрживе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250526132017-serbian-aa6d037b-51d3-4622-965d-694faf8c84e8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0a93-daf5-a1b7-2abb491e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9294720"/><guid isPermaLink="false">00000197-0a93-daf5-a1b7-2abb491e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-is-there-a-rift-between-professors-and-students/z9k8hiojb</link><itunes:subtitle>Шест месеци од почетка студентских блокада стиче се утисак да је власт у Србији мало дошла до даха а да је антирежимски покрет на прекретници. После великог притиска на професоре, декане и ректоре да се обезбеди наставак рада - Београдски универзитет је изнео предлог који подразумева надокнаду наставе али и наставак блокада. Студенти још нису одговорили али расте број факултета који су кренули са онлине предавањима као и професора који тврде да подржавају студенте али да су блокаде даље неодрживе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Шест месеци од почетка студентских блокада стиче се утисак да је власт у Србији мало дошла до даха а да је антирежимски покрет на прекретници. После великог притиска на професоре, декане и ректоре да се обезбеди наставак рада - Београдски универзитет је изнео предлог који подразумева надокнаду наставе али и наставак блокада. Студенти још нису одговорили али расте број факултета који су кренули са онлине предавањима као и професора који тврде да подржавају студенте али да су блокаде даље неодрживе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:41</itunes:duration><pubDate>Mon, 26 May 2025 13:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Скуп о мигрантској кризи: Потребна већа сарадња ЕУ и Западног Балкана у борби против илегалних миграција</title><description>Миграције су заједнички проблем и захтевају партнерство Европске уније са Западним Балканом, порука је која се чула на конференцији "Мигрантска криза: европске политике и Западни Балкан". Овај скуп одржан је у Београду, у организацији Центра за спољну политику и немачке Фондације Ханс Зајдел.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250525154508-hranislav-migranti-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-05f4-d9aa-a5f7-f7f533770000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7023414"/><guid isPermaLink="false">00000197-05f4-d9aa-a5f7-f7f533770000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/european-migrant-crises-and-serbia/sj9hi7ag7</link><itunes:subtitle>Миграције су заједнички проблем и захтевају партнерство Европске уније са Западним Балканом, порука је која се чула на конференцији "Мигрантска криза: европске политике и Западни Балкан". Овај скуп одржан је у Београду, у организацији Центра за спољну политику и немачке Фондације Ханс Зајдел.</itunes:subtitle><itunes:summary>Миграције су заједнички проблем и захтевају партнерство Европске уније са Западним Балканом, порука је која се чула на конференцији "Мигрантска криза: европске политике и Западни Балкан". Овај скуп одржан је у Београду, у организацији Центра за спољну политику и немачке Фондације Ханс Зајдел.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:19</itunes:duration><pubDate>Sun, 25 May 2025 15:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>У Србији трешње постале луксуз</title><description>Србија је један од значајнијих произвођача трешања у региону, али се суочава са рекордно високим ценама овог воћа, због тога што су временски услови наштетили овогодишњем роду. Климатске промене у Србији све чешће доводе до екстремних временских појава, попут суша, поплава, олуја и града, као и до ширења болести усева и животиња, што негативно утиче на производњу хране и економску стабилност пољопривредника. С обзиром на то да се Србија налази у региону у којем климатске промене напредују брже од светског просека, пољопривредници сматрају да је неопходно јачање отпорности пољопривредног сектора и траже подршку државе у томе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250525142714-D182D180D0B5D188D19AD0B5-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-05a4-daf5-a1b7-2dbdf1f70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2573952"/><guid isPermaLink="false">00000197-05a4-daf5-a1b7-2dbdf1f70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/prise-of-cheries-in-serbia/ca35kovfc</link><itunes:subtitle>Србија је један од значајнијих произвођача трешања у региону, али се суочава са рекордно високим ценама овог воћа, због тога што су временски услови наштетили овогодишњем роду. Климатске промене у Србији све чешће доводе до екстремних временских појава, попут суша, поплава, олуја и града, као и до ширења болести усева и животиња, што негативно утиче на производњу хране и економску стабилност пољопривредника. С обзиром на то да се Србија налази у региону у којем климатске промене напредују брже од светског просека, пољопривредници сматрају да је неопходно јачање отпорности пољопривредног сектора и траже подршку државе у томе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија је један од значајнијих произвођача трешања у региону, али се суочава са рекордно високим ценама овог воћа, због тога што су временски услови наштетили овогодишњем роду. Климатске промене у Србији све чешће доводе до екстремних временских појава, попут суша, поплава, олуја и града, као и до ширења болести усева и животиња, што негативно утиче на производњу хране и економску стабилност пољопривредника. С обзиром на то да се Србија налази у региону у којем климатске промене напредују брже од светског просека, пољопривредници сматрају да је неопходно јачање отпорности пољопривредног сектора и траже подршку државе у томе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:41</itunes:duration><pubDate>Sun, 25 May 2025 14:27:00 +1000</pubDate></item><item><title>Јако невреме и поплаве погодили Београд</title><description>Поплаве су у петак поподне погодиле и главни град Србије. Метеоролог Доротеја Станојевић изјавила је за Танјуг да је у Београду, током кишног невремена, пало између 20 и 40 литара кише по квадратном метру, што је условило урбане поплаве у појединим деловима града. "Грмљавинске непогоде донеле су обилне пљускове, град и јак олујни ветар. У послеподневним часовима грмљавине и пљускови захватили су и Колубарски округ, делове Шумадије и јужне пределе Војводине", рекла је Станојевић. Навела је да предстоји период променљивог и нестабилног времена до краја месеца, а затим, почетком јуна, благ пораст температура која ће се кретати у границама нормале за овај период године. О невремену које је погодило Београд у петак више информација има Крсте Марковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250525134404-D0BDD0B5D0B2D180D0B5D0BCD0B5-D183-D0B1D0B5D0BED0B3D180D0B0D0B4D183.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-0572-d17a-add7-2d7e4c090000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2518272"/><guid isPermaLink="false">00000197-0572-d17a-add7-2d7e4c090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-floods/g7vcz8hi1</link><itunes:subtitle>Поплаве су у петак поподне погодиле и главни град Србије. Метеоролог Доротеја Станојевић изјавила је за Танјуг да је у Београду, током кишног невремена, пало између 20 и 40 литара кише по квадратном метру, што је условило урбане поплаве у појединим деловима града. "Грмљавинске непогоде донеле су обилне пљускове, град и јак олујни ветар. У послеподневним часовима грмљавине и пљускови захватили су и Колубарски округ, делове Шумадије и јужне пределе Војводине", рекла је Станојевић. Навела је да предстоји период променљивог и нестабилног времена до краја месеца, а затим, почетком јуна, благ пораст температура која ће се кретати у границама нормале за овај период године. О невремену које је погодило Београд у петак више информација има Крсте Марковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поплаве су у петак поподне погодиле и главни град Србије. Метеоролог Доротеја Станојевић изјавила је за Танјуг да је у Београду, током кишног невремена, пало између 20 и 40 литара кише по квадратном метру, што је условило урбане поплаве у појединим деловима града. "Грмљавинске непогоде донеле су обилне пљускове, град и јак олујни ветар. У послеподневним часовима грмљавине и пљускови захватили су и Колубарски округ, делове Шумадије и јужне пределе Војводине", рекла је Станојевић. Навела је да предстоји период променљивог и нестабилног времена до краја месеца, а затим, почетком јуна, благ пораст температура која ће се кретати у границама нормале за овај период године. О невремену које је погодило Београд у петак више информација има Крсте Марковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:37</itunes:duration><pubDate>Sat, 24 May 2025 13:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>Have you been told your visa will be cancelled? This is how misinformation enables visa abuse - SBS Examines: Како дезинформације о поништавању виза и депортацији омогућавају злоупотребу миграната?</title><description>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Аустралијски имиграциони систем је сложен и збуњујући, а многи стручњаци сматрају да недостатак приступачне подршке и веродостојних информација доводи до злоупотребе носилаца виза и њихових права.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250523132411-serbian-a71fd135-c94c-4a33-af99-697ba6429126.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fb1a-d17a-add7-fb7e40680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9456305"/><guid isPermaLink="false">00000196-fb1a-d17a-add7-fb7e40680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/will-my-visa-be-cancelled-how-misinformation-enables-visa-abuse/38i3jlkpn</link><itunes:subtitle>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Аустралијски имиграциони систем је сложен и збуњујући, а многи стручњаци сматрају да недостатак приступачне подршке и веродостојних информација доводи до злоупотребе носилаца виза и њихових права.</itunes:subtitle><itunes:summary>The migration system is complex and confusing. Experts say a lack of accessible support and credible information is leading to visa abuse. - Аустралијски имиграциони систем је сложен и збуњујући, а многи стручњаци сматрају да недостатак приступачне подршке и веродостојних информација доводи до злоупотребе носилаца виза и њихових права.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:51</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 13:24:00 +1000</pubDate></item><item><title>How to recover from floods and storms in Australia - Како се опоравити од поплава и олуја у Аустралији?</title><description>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Аустралија се суочава са све чешћим и интензивнијим поплавама и олујама. Када се ветрови смире и вода повуче, како се безбедно вратити кући? Стручњаци говоре о битним корацима које треба предузети након катастрофе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250523131400-D0BAD0B0D0BAD0BE-D181D0B5-D0BED0BFD0BED180D0B0D0B2D0B8D182D0B8-D0BFD0BED181D0BBD0B5-D0BFD0BED0BFD0BBD0B0D0B2D0B0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fac2-d867-a3fe-fbf39bf40007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8604612"/><guid isPermaLink="false">00000196-fac2-d867-a3fe-fbf39bf40007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-to-recover-from-floods-and-storms-in-australia/zx9p2j76m</link><itunes:subtitle>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Аустралија се суочава са све чешћим и интензивнијим поплавама и олујама. Када се ветрови смире и вода повуче, како се безбедно вратити кући? Стручњаци говоре о битним корацима које треба предузети након катастрофе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is experiencing more frequent and intense floods and storms. Once the winds calm and the water recedes, how do you return home safely? Experts speak on the essential steps to take after a disaster. - Аустралија се суочава са све чешћим и интензивнијим поплавама и олујама. Када се ветрови смире и вода повуче, како се безбедно вратити кући? Стручњаци говоре о битним корацима које треба предузети након катастрофе.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 13:13:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250523130327-serbian-66da5939-47b5-40b0-87e3-55e2755aaba4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-fb16-d867-a3fe-fb37c5dd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11743488"/><guid isPermaLink="false">00000196-fb16-d867-a3fe-fb37c5dd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-230525/0uqf9cd6q</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:14</itunes:duration><pubDate>Fri, 23 May 2025 13:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Како је оригинална Велика повеља слобода за само 25 долара завршила на америчком Харварду?</title><description>Магна карта је енглески уставни документ из 1300. године, којим је краљевска моћ у тој земљи први пут ограничена законом. Представља темељ англосаксонске демократије, али и основу за устав САД и неких других држава. Примерак који је објавио краљ Едвард Први већ деценијама се налази на Правном факултету Универзитета Харвард, где су сви донедавно веровали да је реч о једној од више стотина копија тог документа...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250522165652-serbian-e8909a11-3221-4445-8d8d-ce922d92703f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6bf-d17a-add7-feff28ac0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5382528"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6bf-d17a-add7-feff28ac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/harvard-discovers-magna-carta-copy-is-in-fact-an-original/hurlmdtas</link><itunes:subtitle>Магна карта је енглески уставни документ из 1300. године, којим је краљевска моћ у тој земљи први пут ограничена законом. Представља темељ англосаксонске демократије, али и основу за устав САД и неких других држава. Примерак који је објавио краљ Едвард Први већ деценијама се налази на Правном факултету Универзитета Харвард, где су сви донедавно веровали да је реч о једној од више стотина копија тог документа...</itunes:subtitle><itunes:summary>Магна карта је енглески уставни документ из 1300. године, којим је краљевска моћ у тој земљи први пут ограничена законом. Представља темељ англосаксонске демократије, али и основу за устав САД и неких других држава. Примерак који је објавио краљ Едвард Први већ деценијама се налази на Правном факултету Универзитета Харвард, где су сви донедавно веровали да је реч о једној од више стотина копија тог документа...</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:36</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 16:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 22. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804163000-serbian-66fa1236-b1b2-45f2-bfa5-ef1c041b160e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6bb-daf5-a1b6-febb46c10003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="54307584"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6bb-daf5-a1b6-febb46c10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-220525/uj7e4l7hz</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 16:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250522153845-serbian-416deac0-8e12-42f7-b283-629a7bf58b4c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f67a-d867-a3fe-ff7b13e30003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15406080"/><guid isPermaLink="false">00000196-f67a-d867-a3fe-ff7b13e30003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-220525/ljodr781d</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:03</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 15:38:00 +1000</pubDate></item><item><title>Зашто се Национална странка повукла из Коалиције с либералима и могу ли поново да се уједине?</title><description>Исход савезних избора у Аустралији одавно није имао овако турбулентне последице на домаћој политичкој сцени као овог маја. Тежак пораз од лабуриста довео је и до потпуног колапса Коалиције, коју већ деценијама чине Либерална и Национална странка. Ове две партије нису успеле да после избора усагласе ставове око кључних политика и смера у ком ће се кретати као опозиција, па је дошло до њиховог трећег разлаза у историји. Упркос различитим ставовима и политикама, претходна два пута су обновили сарадњу, па се верује да ће се прте или касније исто десити и сада.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250522155415-serbian-a27deb0b-4f81-407f-bb8e-92369a72fe02.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f681-d9aa-a5f7-f6d5519c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8123057"/><guid isPermaLink="false">00000196-f681-d9aa-a5f7-f6d5519c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-federal-coalition-splits-why-and-what-it-means/rvm3vvqvo</link><itunes:subtitle>Исход савезних избора у Аустралији одавно није имао овако турбулентне последице на домаћој политичкој сцени као овог маја. Тежак пораз од лабуриста довео је и до потпуног колапса Коалиције, коју већ деценијама чине Либерална и Национална странка. Ове две партије нису успеле да после избора усагласе ставове око кључних политика и смера у ком ће се кретати као опозиција, па је дошло до њиховог трећег разлаза у историји. Упркос различитим ставовима и политикама, претходна два пута су обновили сарадњу, па се верује да ће се прте или касније исто десити и сада.</itunes:subtitle><itunes:summary>Исход савезних избора у Аустралији одавно није имао овако турбулентне последице на домаћој политичкој сцени као овог маја. Тежак пораз од лабуриста довео је и до потпуног колапса Коалиције, коју већ деценијама чине Либерална и Национална странка. Ове две партије нису успеле да после избора усагласе ставове око кључних политика и смера у ком ће се кретати као опозиција, па је дошло до њиховог трећег разлаза у историји. Упркос различитим ставовима и политикама, претходна два пута су обновили сарадњу, па се верује да ће се прте или касније исто десити и сада.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 12:54:00 +1000</pubDate></item><item><title>Постекоглу прекинуо Тотенхемових 17 сушних година</title><description>Искусни аустралијски тренер довео клуб из Лондона до трофеја Лиге Европе, победом у финалу против Манчестер Јунајтеда (1:0). У Србији, Црвена звезда тријумфом над Војводином (3:0) 29. пут освојила национални куп и уписала пету дуплу круну заредом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250522164235-serbian-945a6279-e575-494d-b638-600a12dcb10f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f6a8-d867-a3fe-ffb9ae6a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2725248"/><guid isPermaLink="false">00000196-f6a8-d867-a3fe-ffb9ae6a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-220525/sbrj22nod</link><itunes:subtitle>Искусни аустралијски тренер довео клуб из Лондона до трофеја Лиге Европе, победом у финалу против Манчестер Јунајтеда (1:0). У Србији, Црвена звезда тријумфом над Војводином (3:0) 29. пут освојила национални куп и уписала пету дуплу круну заредом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Искусни аустралијски тренер довео клуб из Лондона до трофеја Лиге Европе, победом у финалу против Манчестер Јунајтеда (1:0). У Србији, Црвена звезда тријумфом над Војводином (3:0) 29. пут освојила национални куп и уписала пету дуплу круну заредом.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:50</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 11:40:00 +1000</pubDate></item><item><title>Конференција „Геноцид – заједничка прича српског и јеврејског народа у XX веку“ одржана у Новом Саду</title><description>У свечаном амбијенту хотела „Шератон“ у Новом Саду у уторак је одржана конференција под називом „Геноцид – заједничка прича српског и јеврејског народа у XX веку“, у организацији Фондације „Светозар Милетић“ и Центра за друштвену стабилност.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250804163209-D182D180D0B8D0B1D0B8D0BDD0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f56c-d17a-add7-fd7cf3cc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5076167"/><guid isPermaLink="false">00000196-f56c-d17a-add7-fd7cf3cc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/panel-discussion-titled-genocide-a-shared-narrative-of-the-serbian-and-jewish-peoples-in-the-20th-century-in-novi-sad/31yv004j1</link><itunes:subtitle>У свечаном амбијенту хотела „Шератон“ у Новом Саду у уторак је одржана конференција под називом „Геноцид – заједничка прича српског и јеврејског народа у XX веку“, у организацији Фондације „Светозар Милетић“ и Центра за друштвену стабилност.</itunes:subtitle><itunes:summary>У свечаном амбијенту хотела „Шератон“ у Новом Саду у уторак је одржана конференција под називом „Геноцид – заједничка прича српског и јеврејског народа у XX веку“, у организацији Фондације „Светозар Милетић“ и Центра за друштвену стабилност.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:17</itunes:duration><pubDate>Thu, 22 May 2025 10:56:00 +1000</pubDate></item><item><title>Отворен реконструисан Спомен-музеј Надежде и Растка Петровића</title><description>Министар културе Србије Никола Селаковић, у присуству директорке Народног музеја Србије (НМС) Бојане Борић Брешковић, отворио је потпуно обновљен Спомен-музеј Надежде и Растка Петровића, који је близу 40 година био затворен за посетиоце. У обраћању пред бројним званицама Селаковић је истакао да је „након деценија тишине” обновљени музеј отворен захваљујући иницијативи Министарства културе и подршци НМС и бројних стручањака. Борић Брешковић је изразила „дубоко задовољство и радост поводом обновљеног спомен-музеја у саставу НМС”, који се налази у кући коју је њихова сестра Љубица Луковић завештала НМС-у.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250521164603-hranislav-nadezda-i-rastko-petrovic.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f18e-d867-a3fe-fbbf97140000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5501449"/><guid isPermaLink="false">00000196-f18e-d867-a3fe-fbbf97140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/reconstructed-memorial-museum-of-nadezda-and-rastko-petrovic-opened/4dbssbowc</link><itunes:subtitle>Министар културе Србије Никола Селаковић, у присуству директорке Народног музеја Србије (НМС) Бојане Борић Брешковић, отворио је потпуно обновљен Спомен-музеј Надежде и Растка Петровића, који је близу 40 година био затворен за посетиоце. У обраћању пред бројним званицама Селаковић је истакао да је „након деценија тишине” обновљени музеј отворен захваљујући иницијативи Министарства културе и подршци НМС и бројних стручањака. Борић Брешковић је изразила „дубоко задовољство и радост поводом обновљеног спомен-музеја у саставу НМС”, који се налази у кући коју је њихова сестра Љубица Луковић завештала НМС-у.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар културе Србије Никола Селаковић, у присуству директорке Народног музеја Србије (НМС) Бојане Борић Брешковић, отворио је потпуно обновљен Спомен-музеј Надежде и Растка Петровића, који је близу 40 година био затворен за посетиоце. У обраћању пред бројним званицама Селаковић је истакао да је „након деценија тишине” обновљени музеј отворен захваљујући иницијативи Министарства културе и подршци НМС и бројних стручањака. Борић Брешковић је изразила „дубоко задовољство и радост поводом обновљеног спомен-музеја у саставу НМС”, који се налази у кући коју је њихова сестра Љубица Луковић завештала НМС-у.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:44</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 May 2025 16:45:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250521150019-serbian-news-podcast-210525.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-f0db-d9aa-a5f7-f2dfd9700000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10917928"/><guid isPermaLink="false">00000196-f0db-d9aa-a5f7-f2dfd9700000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-210525/oohc1253t</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 21 May 2025 15:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Поводом Недеље Волонтера: Драган Гавриловић и Далиборка Крстић о добровољном раду у медијима</title><description>Национална недеља волонтирања (19–25. мај) је у току. Тим поводом гости у студију су Далиборка Крстић и Драган Гавриловић, дугогодишњи волонтери у области медија у Аустралији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250520161020-serbian-4eb10195-8626-4a3c-b34b-60980cca8cc9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebcc-d9aa-a5f7-fbdd815a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="25211873"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebcc-d9aa-a5f7-fbdd815a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/on-the-occasion-of-volunteer-week-dragan-gavrilovic-and-daliborka-krstic-on-volunteer-work-in-the-media/9fadsb3wj</link><itunes:subtitle>Национална недеља волонтирања (19–25. мај) је у току. Тим поводом гости у студију су Далиборка Крстић и Драган Гавриловић, дугогодишњи волонтери у области медија у Аустралији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Национална недеља волонтирања (19–25. мај) је у току. Тим поводом гости у студију су Далиборка Крстић и Драган Гавриловић, дугогодишњи волонтери у области медија у Аустралији.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:26:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250520160516-serbian-08236f05-ed3b-4820-9df0-35538e0bfbed.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ec2b-d9aa-a5f7-fe7f84c00003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53172480"/><guid isPermaLink="false">00000196-ec2b-d9aa-a5f7-fe7f84c00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-200525/jfst7qq7u</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250520151508-serbian-9dabde4c-5f5f-4a6c-b24a-34c29865b60d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ec0e-d867-a3fe-ef3fc4060000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14110080"/><guid isPermaLink="false">00000196-ec0e-d867-a3fe-ef3fc4060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-200525/xagrteinb</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 15:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Забрињавајући показатељи: Већина Аустралијанаца не препознаје ниједан симптом рака крви</title><description>Свака дванаеста особа у Аустралији је у опасности да добије дијагнозу крвног карцинома, а проблем погоршава чињениоца да постоји изражен недостатак познавања симптома, због чега многи случајеви не буду дијагностиковани на време. Фондација за леукемију објавила је да ће рак крви по броју оболелих вероватно престићи друге врсте канцера до 2035. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250520143736-serbian-a57284b8-4212-47e8-a32f-ab7af6559364.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebf3-daf5-a1b6-ebfbdc920003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7150080"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebf3-daf5-a1b6-ebfbdc920003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/many-australians-unaware-of-blood-cancer-symptoms-research-finds/hh39n8m8e</link><itunes:subtitle>Свака дванаеста особа у Аустралији је у опасности да добије дијагнозу крвног карцинома, а проблем погоршава чињениоца да постоји изражен недостатак познавања симптома, због чега многи случајеви не буду дијагностиковани на време. Фондација за леукемију објавила је да ће рак крви по броју оболелих вероватно престићи друге врсте канцера до 2035. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Свака дванаеста особа у Аустралији је у опасности да добије дијагнозу крвног карцинома, а проблем погоршава чињениоца да постоји изражен недостатак познавања симптома, због чега многи случајеви не буду дијагностиковани на време. Фондација за леукемију објавила је да ће рак крви по броју оболелих вероватно престићи друге врсте канцера до 2035. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 14:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Осамнаести Beldocs од 21. до 27. маја у Београду</title><description>Овогодишњи фестивал документарног филма "Белдокс", који ће бити одржан од 21. до 27. маја, отвориће "Реституција, или, сан и јава старе гарде" Желимира Жилника у Дому омладине, најавили су организатори. Додела награда и признања биће организована 26. маја у 20 часова у Дорћол плацу, док ће награда публике бити додељена на затварању 27. маја. Биће приказано 80 филмова из целог света, а публика ће имат иприлику да види и аустралијски филм Јустина Курзела (Justin Kurzel) "Парк Ворена Елиса" (Ellis Park).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250520151950-serbian-e96cc873-659b-492f-83a1-669e0897f4de.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ec1d-d867-a3fe-ef3d4a7c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5367936"/><guid isPermaLink="false">00000196-ec1d-d867-a3fe-ef3d4a7c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/beldocs-documentary-film-festival-from-21-to-27-may-in-belgrade/gi40ydmto</link><itunes:subtitle>Овогодишњи фестивал документарног филма "Белдокс", који ће бити одржан од 21. до 27. маја, отвориће "Реституција, или, сан и јава старе гарде" Желимира Жилника у Дому омладине, најавили су организатори. Додела награда и признања биће организована 26. маја у 20 часова у Дорћол плацу, док ће награда публике бити додељена на затварању 27. маја. Биће приказано 80 филмова из целог света, а публика ће имат иприлику да види и аустралијски филм Јустина Курзела (Justin Kurzel) "Парк Ворена Елиса" (Ellis Park).</itunes:subtitle><itunes:summary>Овогодишњи фестивал документарног филма "Белдокс", који ће бити одржан од 21. до 27. маја, отвориће "Реституција, или, сан и јава старе гарде" Желимира Жилника у Дому омладине, најавили су организатори. Додела награда и признања биће организована 26. маја у 20 часова у Дорћол плацу, док ће награда публике бити додељена на затварању 27. маја. Биће приказано 80 филмова из целог света, а публика ће имат иприлику да види и аустралијски филм Јустина Курзела (Justin Kurzel) "Парк Ворена Елиса" (Ellis Park).</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 14:19:00 +1000</pubDate></item><item><title>Сложеност политичке ситуације у Србији одражава се и на дијаспору</title><description>Осим у самој Србији чини се да су се и људи у дијаспори поделили на оне који подржавају студентске блокаде и оне који подржавају актуелну власт у земљи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250520134339-serbian-d678c5e5-8cbc-4e2f-ae41-4ade1ab9500b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ebbe-d17a-add7-ebfee1950003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9398728"/><guid isPermaLink="false">00000196-ebbe-d17a-add7-ebfee1950003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-complexity-of-the-political-situation-in-serbia-is-also-reflected-in-the-diaspora/jldeb29er</link><itunes:subtitle>Осим у самој Србији чини се да су се и људи у дијаспори поделили на оне који подржавају студентске блокаде и оне који подржавају актуелну власт у земљи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Осим у самој Србији чини се да су се и људи у дијаспори поделили на оне који подржавају студентске блокаде и оне који подржавају актуелну власт у земљи.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 20 May 2025 13:43:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Не дамо Србију" и "Изборимо се": Два различита политичка скупа одржана у Нишу</title><description>У Нишу су 17. маја одржана су два паралелна политичка скупа. На Тргу Краља Милана је био одржан скуп “Не дамо Србију” од стране Српске напредне странке, и према тврдњама Министарства унутрашњих послова Републике Србије, био је једини пријављен скуп тог дана. Са друге стране, протест “Изборимо се” организован од стране студената, који је превасходно организован на четири различите локацие, а крајњу тачку је представљао Трг Краља Александра.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250527204212-web-doderovic-sbs-prilog-o-sns-skupu-i-studentskom-protestu.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000197-1135-d3e3-a397-91bdbc6e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6706426"/><guid isPermaLink="false">00000197-1135-d3e3-a397-91bdbc6e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/we-will-not-give-up-serbia-and-lets-fight-two-different-political-rallies-held-in-nis/ynyzptdhw</link><itunes:subtitle>У Нишу су 17. маја одржана су два паралелна политичка скупа. На Тргу Краља Милана је био одржан скуп “Не дамо Србију” од стране Српске напредне странке, и према тврдњама Министарства унутрашњих послова Републике Србије, био је једини пријављен скуп тог дана. Са друге стране, протест “Изборимо се” организован од стране студената, који је превасходно организован на четири различите локацие, а крајњу тачку је представљао Трг Краља Александра.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Нишу су 17. маја одржана су два паралелна политичка скупа. На Тргу Краља Милана је био одржан скуп “Не дамо Србију” од стране Српске напредне странке, и према тврдњама Министарства унутрашњих послова Републике Србије, био је једини пријављен скуп тог дана. Са друге стране, протест “Изборимо се” организован од стране студената, који је превасходно организован на четири различите локацие, а крајњу тачку је представљао Трг Краља Александра.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 20:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>"Котуровићи" завршили аустралијску турнеју: Кофери пуни емоција и успомена за цео живот</title><description>Културно-уметничко друштво из Београда одржало је низ концерата и одушевило публику извођењем традиционалних игара и песама из целе Србије и других балканских земаља у којима живи српски народ. Током четири седмице боравка на Петом континенту, изградили су и веома присан однос са српском заједницом у Сиднеју, Мелбурну, Аделаиди и Канбери, где су их наши људи дочекивали раширених руку и отвореног срца.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250519174331-serbian-58b3f0ee-2601-4297-86f0-7c15c62773b7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e71c-daf5-a1b6-efbd5ee90003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10250801"/><guid isPermaLink="false">00000196-e71c-daf5-a1b6-efbd5ee90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kud-dimitrije-koturovic-wraps-up-emotional-four-week-tour-down-under/s6f8rmyod</link><itunes:subtitle>Културно-уметничко друштво из Београда одржало је низ концерата и одушевило публику извођењем традиционалних игара и песама из целе Србије и других балканских земаља у којима живи српски народ. Током четири седмице боравка на Петом континенту, изградили су и веома присан однос са српском заједницом у Сиднеју, Мелбурну, Аделаиди и Канбери, где су их наши људи дочекивали раширених руку и отвореног срца.</itunes:subtitle><itunes:summary>Културно-уметничко друштво из Београда одржало је низ концерата и одушевило публику извођењем традиционалних игара и песама из целе Србије и других балканских земаља у којима живи српски народ. Током четири седмице боравка на Петом континенту, изградили су и веома присан однос са српском заједницом у Сиднеју, Мелбурну, Аделаиди и Канбери, где су их наши људи дочекивали раширених руку и отвореног срца.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 17:32:31 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 19. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250519162352-sbs1-mel-line-2025-05-19-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e701-d867-a3fe-ef3166ea0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52526592"/><guid isPermaLink="false">00000196-e701-d867-a3fe-ef3166ea0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-190525/4fvxywtev</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 16:12:09 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250519160350-serbian-cb28b339-45b5-4c34-891d-34bfe6b68b65.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e712-daf5-a1b6-efbbd3fa0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19695744"/><guid isPermaLink="false">00000196-e712-daf5-a1b6-efbbd3fa0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-100525/pnvpmcqsx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:30</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 15:48:08 +1000</pubDate></item><item><title>Ферстапен освојио Имолу, али Пјастри и даље лидер Формуле 1</title><description>Млади Аустралијанац после три узастопне победе заузео треће место на Великој награди Емилија Ромање. У спортском прегледу сазнајте и најновије информације из тениса, фудбала, кошарке...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250519160343-serbian-5e106706-0e0f-4977-8f44-1682d81db234.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e707-d867-a3fe-ef37ee660003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7970688"/><guid isPermaLink="false">00000196-e707-d867-a3fe-ef37ee660003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-190525/j58k6bvhz</link><itunes:subtitle>Млади Аустралијанац после три узастопне победе заузео треће место на Великој награди Емилија Ромање. У спортском прегледу сазнајте и најновије информације из тениса, фудбала, кошарке...</itunes:subtitle><itunes:summary>Млади Аустралијанац после три узастопне победе заузео треће место на Великој награди Емилија Ромање. У спортском прегледу сазнајте и најновије информације из тениса, фудбала, кошарке...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 14:43:50 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Усред забринутости за опстанак Универзитета, студенти кажу да нема предавања без њихове сагласности</title><description>У Србији једно од горућих питања је да ли су опстанак универзитета и академске године приоритет у односу на све друге проблеме који су присутни у друштву. У каквом је тренутно положају Универзитет у Србији и да ли има назнака да ће нови премијер Ђуро Мацут, успети да ублажи тензије у друштву и постави основе за повратак у нормално функционисање, односно какви су резултати више његових састанака са ректорима и деканима факултета које је у ових месец дана одржао? Такође, какав је распоред снага сада кад су неки факултети одлучили да почну са онлајн наставом, кад је очигледно да је студентски захтев за расписивањем избора одбијен, ко би, како и под којим условима могао да попусти? Ово су питања на која одговара Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250519140342-serbian-b1ec3049-b641-4d27-99ee-f4106956a7d5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-e695-d17a-add7-eefdd75c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7820464"/><guid isPermaLink="false">00000196-e695-d17a-add7-eefdd75c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-amid-concerns-over-university-survival-students-say-no-lectures-without-their-consent/lfw1zmge6</link><itunes:subtitle>У Србији једно од горућих питања је да ли су опстанак универзитета и академске године приоритет у односу на све друге проблеме који су присутни у друштву. У каквом је тренутно положају Универзитет у Србији и да ли има назнака да ће нови премијер Ђуро Мацут, успети да ублажи тензије у друштву и постави основе за повратак у нормално функционисање, односно какви су резултати више његових састанака са ректорима и деканима факултета које је у ових месец дана одржао? Такође, какав је распоред снага сада кад су неки факултети одлучили да почну са онлајн наставом, кад је очигледно да је студентски захтев за расписивањем избора одбијен, ко би, како и под којим условима могао да попусти? Ово су питања на која одговара Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији једно од горућих питања је да ли су опстанак универзитета и академске године приоритет у односу на све друге проблеме који су присутни у друштву. У каквом је тренутно положају Универзитет у Србији и да ли има назнака да ће нови премијер Ђуро Мацут, успети да ублажи тензије у друштву и постави основе за повратак у нормално функционисање, односно какви су резултати више његових састанака са ректорима и деканима факултета које је у ових месец дана одржао? Такође, какав је распоред снага сада кад су неки факултети одлучили да почну са онлајн наставом, кад је очигледно да је студентски захтев за расписивањем избора одбијен, ко би, како и под којим условима могао да попусти? Ово су питања на која одговара Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:08</itunes:duration><pubDate>Mon, 19 May 2025 13:41:07 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250516130338-serbian-0a6faba1-54ee-4b57-914e-ff9803d0ca11.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d6f8-d690-a99e-f6fc31f80004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11132928"/><guid isPermaLink="false">00000196-d6f8-d690-a99e-f6fc31f80004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-160525/y5hagex26</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 16 May 2025 12:50:17 +1000</pubDate></item><item><title>Гостовање Партизана у Аустралији биће празник за српску заједницу</title><description>Амбасадор Србије Раде Стефановић и прослављени кошаркаш Алекс Марић слажу се у оцени да ће турнеја београдских црно-белих, заједно са атинским Панатиникосом, бити од изузетног значаја за Србе који живе на Петом континенту, као и за јачање односа српске и грчке заједнице. Иако ће на турниру у Сиднеју, 21. и 22. септембра, играти чак три његова бивша клуба, некадашњи аустралијски репрезентативац Алекс Марић нема дилему коме ће бити наклоњен: "Знате како се каже, за друге се навија, Партизан се воли", поручио је у разговору за СБС.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250515164408-serbian-8cbd1540-1cde-4782-81d1-8f4dca7f7ff3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d27e-dd87-abde-db7f100c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8225664"/><guid isPermaLink="false">00000196-d27e-dd87-abde-db7f100c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/aleks-maric-and-ambassador-stefanovic-praise-forthcoming-partizans-basketball-tour-down-under/okuxyluab</link><itunes:subtitle>Амбасадор Србије Раде Стефановић и прослављени кошаркаш Алекс Марић слажу се у оцени да ће турнеја београдских црно-белих, заједно са атинским Панатиникосом, бити од изузетног значаја за Србе који живе на Петом континенту, као и за јачање односа српске и грчке заједнице. Иако ће на турниру у Сиднеју, 21. и 22. септембра, играти чак три његова бивша клуба, некадашњи аустралијски репрезентативац Алекс Марић нема дилему коме ће бити наклоњен: "Знате како се каже, за друге се навија, Партизан се воли", поручио је у разговору за СБС.</itunes:subtitle><itunes:summary>Амбасадор Србије Раде Стефановић и прослављени кошаркаш Алекс Марић слажу се у оцени да ће турнеја београдских црно-белих, заједно са атинским Панатиникосом, бити од изузетног значаја за Србе који живе на Петом континенту, као и за јачање односа српске и грчке заједнице. Иако ће на турниру у Сиднеју, 21. и 22. септембра, играти чак три његова бивша клуба, некадашњи аустралијски репрезентативац Алекс Марић нема дилему коме ће бити наклоњен: "Знате како се каже, за друге се навија, Партизан се воли", поручио је у разговору за СБС.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 16:22:24 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 15. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250515170745-serbian-7905050a-7529-4e19-aa6c-c3d897de070b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d2a3-dd87-abde-dba3d97e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53635584"/><guid isPermaLink="false">00000196-d2a3-dd87-abde-dba3d97e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-150525/upp3bovq8</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 16:16:41 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250515154410-serbian-84426959-5750-4f62-a829-8eb7d8a34be9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d26a-dd87-abde-db6b92c20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12364032"/><guid isPermaLink="false">00000196-d26a-dd87-abde-db6b92c20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-150525/ra3jj8a6s</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 15:31:44 +1000</pubDate></item><item><title>Како вештачка интелигенција утиче на животну средину?</title><description>Растућа популарност генеративне вештачке интелигенције донела је и све већу забринутост због њеног утицаја на животну средину. Ова савремена технологија је заснована на великим базама податакама, чије коришћење у ове сврхе захтева огромне количине електричне енергије за напајање и воде за расхладне уређаје. Како се платформе вештачке интелигенције увећавају и умножавају, све чешће се чују и захтеви стручњака да владе земаља и глобални технолошки гиганти у даљем развоју ових напредних алата дају приоритет одрживим решењима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250515160355-serbian-e1ba4177-a0b6-4e94-b6cf-3b9f37609aa2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-d26d-dfbb-abf6-fa6de8390003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7768320"/><guid isPermaLink="false">00000196-d26d-dfbb-abf6-fa6de8390003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-environmental-footprint-of-ai/m65napcrz</link><itunes:subtitle>Растућа популарност генеративне вештачке интелигенције донела је и све већу забринутост због њеног утицаја на животну средину. Ова савремена технологија је заснована на великим базама податакама, чије коришћење у ове сврхе захтева огромне количине електричне енергије за напајање и воде за расхладне уређаје. Како се платформе вештачке интелигенције увећавају и умножавају, све чешће се чују и захтеви стручњака да владе земаља и глобални технолошки гиганти у даљем развоју ових напредних алата дају приоритет одрживим решењима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Растућа популарност генеративне вештачке интелигенције донела је и све већу забринутост због њеног утицаја на животну средину. Ова савремена технологија је заснована на великим базама податакама, чије коришћење у ове сврхе захтева огромне количине електричне енергије за напајање и воде за расхладне уређаје. Како се платформе вештачке интелигенције увећавају и умножавају, све чешће се чују и захтеви стручњака да владе земаља и глобални технолошки гиганти у даљем развоју ових напредних алата дају приоритет одрживим решењима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 13:42:29 +1000</pubDate></item><item><title>Може ли Либерална партија повратити поверење жена гласача?</title><description>У уторак је досадашња заменица лидера либерала госпођа Сузан Ли (Sussan Ley) постала прва жена у 80-годишњој историји странке која је изабрана да је предводи. Она и портпарол трезора Енгус Тејлор (Angus Taylor) су се борили за лидерску позицију, за коју је она добила 29, а Тејлор 25 гласова. Избор госпође Сузан Ли за лидерку странке уследио је након неколико узастопних избора на којима су се гласачице окренуле од Либералне странке због чега ће приоритет бити ојачавање женске бирачке базе, посебно у светлу убедљивог изборног пораза на мајским федералним изборима. Међутим, стручњаци кажу да избор жене на чело партије можда неће бити и довољан адут да охрабри жене и поврати њихово поверење у странку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250515010444-libs-women-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cf47-dd87-abde-df471eb30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7617680"/><guid isPermaLink="false">00000196-cf47-dd87-abde-df471eb30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/can-the-liberal-party-win-back-the-female-vote/ivdjpzilx</link><itunes:subtitle>У уторак је досадашња заменица лидера либерала госпођа Сузан Ли (Sussan Ley) постала прва жена у 80-годишњој историји странке која је изабрана да је предводи. Она и портпарол трезора Енгус Тејлор (Angus Taylor) су се борили за лидерску позицију, за коју је она добила 29, а Тејлор 25 гласова. Избор госпође Сузан Ли за лидерку странке уследио је након неколико узастопних избора на којима су се гласачице окренуле од Либералне странке због чега ће приоритет бити ојачавање женске бирачке базе, посебно у светлу убедљивог изборног пораза на мајским федералним изборима. Међутим, стручњаци кажу да избор жене на чело партије можда неће бити и довољан адут да охрабри жене и поврати њихово поверење у странку.</itunes:subtitle><itunes:summary>У уторак је досадашња заменица лидера либерала госпођа Сузан Ли (Sussan Ley) постала прва жена у 80-годишњој историји странке која је изабрана да је предводи. Она и портпарол трезора Енгус Тејлор (Angus Taylor) су се борили за лидерску позицију, за коју је она добила 29, а Тејлор 25 гласова. Избор госпође Сузан Ли за лидерку странке уследио је након неколико узастопних избора на којима су се гласачице окренуле од Либералне странке због чега ће приоритет бити ојачавање женске бирачке базе, посебно у светлу убедљивог изборног пораза на мајским федералним изборима. Међутим, стручњаци кажу да избор жене на чело партије можда неће бити и довољан адут да охрабри жене и поврати њихово поверење у странку.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 15 May 2025 00:57:46 +1000</pubDate></item><item><title>Кардинал Ладислав Немет: Нови папа више ће сарађивати са православним светом</title><description>Погледи целог света прошле недеље били су упрти у Ватикан, где је биран нови поглавар Римокатоличке цркве. Један од кардинала који је непосредно учествовао био је и кардинал Ладислав Немет, београдски надбискуп. Немет је рекао на конференцији за новинаре, након повратка из Ватикана где је у конклави, као први кардинал електор у историји Католичке цркве у Србији, учествовао у избору 267. поглавара Римокатоличке цркве, да ће нови папа Лав XIV наставити неке особине претходног папе Фрање, да ће показати велике ствари и да ће више сарађивати са православним светом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514232513-hranislav-kardinal-nemet-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cedf-d690-a99e-fedfb74f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7798544"/><guid isPermaLink="false">00000196-cedf-d690-a99e-fedfb74f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cardinal-ladislav-nemet-the-new-pope-will-cooperate-more-with-the-orthodox-world/92sxh4xie</link><itunes:subtitle>Погледи целог света прошле недеље били су упрти у Ватикан, где је биран нови поглавар Римокатоличке цркве. Један од кардинала који је непосредно учествовао био је и кардинал Ладислав Немет, београдски надбискуп. Немет је рекао на конференцији за новинаре, након повратка из Ватикана где је у конклави, као први кардинал електор у историји Католичке цркве у Србији, учествовао у избору 267. поглавара Римокатоличке цркве, да ће нови папа Лав XIV наставити неке особине претходног папе Фрање, да ће показати велике ствари и да ће више сарађивати са православним светом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Погледи целог света прошле недеље били су упрти у Ватикан, где је биран нови поглавар Римокатоличке цркве. Један од кардинала који је непосредно учествовао био је и кардинал Ладислав Немет, београдски надбискуп. Немет је рекао на конференцији за новинаре, након повратка из Ватикана где је у конклави, као први кардинал електор у историји Католичке цркве у Србији, учествовао у избору 267. поглавара Римокатоличке цркве, да ће нови папа Лав XIV наставити неке особине претходног папе Фрање, да ће показати велике ствари и да ће више сарађивати са православним светом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 23:08:01 +1000</pubDate></item><item><title>#86 When? Talking about time (Med) - Учите енглески уз SBS: #86 When? Talking about time (Med)</title><description>Learn how to talk about time. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да објасните да касните, односно зашто негде нећете стићи на време.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514160411-english-90498afd-a2cc-4ce7-b637-e8f1196bc49d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cd4b-dd87-abde-df4bc5330004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14066609"/><guid isPermaLink="false">00000196-cd4b-dd87-abde-df4bc5330004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/86-when-talking-about-time-med/vcvks5nav</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about time. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да објасните да касните, односно зашто негде нећете стићи на време.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about time. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да објасните да касните, односно зашто негде нећете стићи на време.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:39</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 15:42:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514154353-serbian-news-podcast-130525.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cd42-dd87-abde-df434a730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8992390"/><guid isPermaLink="false">00000196-cd42-dd87-abde-df434a730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-130525/glo3skh9r</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 15:35:18 +1000</pubDate></item><item><title>Познато првих 10 финалиста 69. „Песме Евровизије“, Србија и Аустралија у другом полуфиналу 15.маја</title><description>Финалисти првог полуфинала су представници Норвешке, Албаније, Шведске, Исланда, Холандије, Пољске, Сан Марина, Естоније, Португалије и Украјине. Њима и директним финалистима – представницима земаља велике петорке и домаћина, придружиће се у суботу у великом финалу „Песме Евровизије“ још 10 најбољих из друге полуфиналне вечери. Mеђу њима ће бити представник Србије Стефан Здравковић Принц и Аустралије Марти Замбото (Marty Zambotto) који наступа у оквиру свог соло пројекта под именом Го-Џо (Go-Jo).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514150425-eurosong-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ccbf-d690-a99e-feffe5160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4244646"/><guid isPermaLink="false">00000196-ccbf-d690-a99e-feffe5160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-10-finalist-to-eurosong/gdn1kdos6</link><itunes:subtitle>Финалисти првог полуфинала су представници Норвешке, Албаније, Шведске, Исланда, Холандије, Пољске, Сан Марина, Естоније, Португалије и Украјине. Њима и директним финалистима – представницима земаља велике петорке и домаћина, придружиће се у суботу у великом финалу „Песме Евровизије“ још 10 најбољих из друге полуфиналне вечери. Mеђу њима ће бити представник Србије Стефан Здравковић Принц и Аустралије Марти Замбото (Marty Zambotto) који наступа у оквиру свог соло пројекта под именом Го-Џо (Go-Jo).</itunes:subtitle><itunes:summary>Финалисти првог полуфинала су представници Норвешке, Албаније, Шведске, Исланда, Холандије, Пољске, Сан Марина, Естоније, Португалије и Украјине. Њима и директним финалистима – представницима земаља велике петорке и домаћина, придружиће се у суботу у великом финалу „Песме Евровизије“ још 10 најбољих из друге полуфиналне вечери. Mеђу њима ће бити представник Србије Стефан Здравковић Принц и Аустралије Марти Замбото (Marty Zambotto) који наступа у оквиру свог соло пројекта под именом Го-Џо (Go-Jo).</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 14:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија откупила "Портрет девојчице са књигом у фотељи" Уроша Предића</title><description>Србија је откупила уметничко дело "Портрет девојчице са књигом у фотељи" из 1884. године Уроша Предића на аукцији аукцијске куће Доротхеум у Бечу. На полеђини слике налази се оригинални запис аутора: "Ова слика је мој рад из год.1884/Урош Предић/22. април 1950". Народни музеј Србије у својој Збирци српског сликарства 18. и 19. века поседује педесет дела Уроша Предића из свих стваралачких фаза, од најранијих из 1867. године па све до позних радова с краја четрдесетих година 20. века.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514124337-uros-predic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cc78-dfbb-abf6-ec79c9c30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4493750"/><guid isPermaLink="false">00000196-cc78-dfbb-abf6-ec79c9c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-buys-portrait-of-a-girl-with-a-book-in-an-armchair-by-uros-predic/o7js3uf7q</link><itunes:subtitle>Србија је откупила уметничко дело "Портрет девојчице са књигом у фотељи" из 1884. године Уроша Предића на аукцији аукцијске куће Доротхеум у Бечу. На полеђини слике налази се оригинални запис аутора: "Ова слика је мој рад из год.1884/Урош Предић/22. април 1950". Народни музеј Србије у својој Збирци српског сликарства 18. и 19. века поседује педесет дела Уроша Предића из свих стваралачких фаза, од најранијих из 1867. године па све до позних радова с краја четрдесетих година 20. века.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија је откупила уметничко дело "Портрет девојчице са књигом у фотељи" из 1884. године Уроша Предића на аукцији аукцијске куће Доротхеум у Бечу. На полеђини слике налази се оригинални запис аутора: "Ова слика је мој рад из год.1884/Урош Предић/22. април 1950". Народни музеј Србије у својој Збирци српског сликарства 18. и 19. века поседује педесет дела Уроша Предића из свих стваралачких фаза, од најранијих из 1867. године па све до позних радова с краја четрдесетих година 20. века.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 12:26:41 +1000</pubDate></item><item><title>Не припадати нигде: апатриди у Аустралији</title><description>Милиони људи широм света остају без домовине услед ратова и других недаћа, али ни Аустралија није имуна на овај проблем, пошто и овде има људи који имају проблем са држављанством Агенција Уједињених нација за избеглице каже да у Аустралији има око 8.000 људи без држављанства, али стручњаци сматрају да би тај број могао бити већи. УНХЦР позива аустралијску владу да покрене поступак за утврђивање апатридије, који би допринео напорима да се процени колики је број људи без држављанства и каква је ситуација међу мигрантским популацијама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514114341-serbian-9682d8bc-488f-4c69-ad0b-44ba0d83170d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c819-d6ae-a797-fbbf72180000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9583792"/><guid isPermaLink="false">00000196-c819-d6ae-a797-fbbf72180000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belonging-nowhere-stateless-in-australia/60wc0l1h4</link><itunes:subtitle>Милиони људи широм света остају без домовине услед ратова и других недаћа, али ни Аустралија није имуна на овај проблем, пошто и овде има људи који имају проблем са држављанством Агенција Уједињених нација за избеглице каже да у Аустралији има око 8.000 људи без држављанства, али стручњаци сматрају да би тај број могао бити већи. УНХЦР позива аустралијску владу да покрене поступак за утврђивање апатридије, који би допринео напорима да се процени колики је број људи без држављанства и каква је ситуација међу мигрантским популацијама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Милиони људи широм света остају без домовине услед ратова и других недаћа, али ни Аустралија није имуна на овај проблем, пошто и овде има људи који имају проблем са држављанством Агенција Уједињених нација за избеглице каже да у Аустралији има око 8.000 људи без држављанства, али стручњаци сматрају да би тај број могао бити већи. УНХЦР позива аустралијску владу да покрене поступак за утврђивање апатридије, који би допринео напорима да се процени колики је број људи без држављанства и каква је ситуација међу мигрантским популацијама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:58</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 11:31:00 +1000</pubDate></item><item><title>Број случајева грипа расте: време је за вакцинацију кажу стручњаци</title><description>Након рекордног броја случајева грипа прошле године у Аустралији, стручњаци упозоравају све Аустралијанце на потребу да приме најновију ажурирану годишњу вакцину - као и да усвоје друге хигијенске мере како би смањили ризик од заразе. До сада је ове године забележено 63.000 случајева грипа на националном нивоу, а стручњаци кажу да је то већ релативно висок број за ово доба године - почетак сезоне грипа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250514104345-serbian-3550e891-28d1-455d-91fc-2312fedf5afe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c813-d6ae-a797-fbbfb6c30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9298944"/><guid isPermaLink="false">00000196-c813-d6ae-a797-fbbfb6c30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/influenza-cases-surge-time-to-get-vaccinated-say-experts/kl1rgc5vk</link><itunes:subtitle>Након рекордног броја случајева грипа прошле године у Аустралији, стручњаци упозоравају све Аустралијанце на потребу да приме најновију ажурирану годишњу вакцину - као и да усвоје друге хигијенске мере како би смањили ризик од заразе. До сада је ове године забележено 63.000 случајева грипа на националном нивоу, а стручњаци кажу да је то већ релативно висок број за ово доба године - почетак сезоне грипа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након рекордног броја случајева грипа прошле године у Аустралији, стручњаци упозоравају све Аустралијанце на потребу да приме најновију ажурирану годишњу вакцину - као и да усвоје друге хигијенске мере како би смањили ризик од заразе. До сада је ове године забележено 63.000 случајева грипа на националном нивоу, а стручњаци кажу да је то већ релативно висок број за ово доба године - почетак сезоне грипа.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:41</itunes:duration><pubDate>Wed, 14 May 2025 10:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250513162411-serbian-f4084d55-0983-446e-962e-a06d3d75a57c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c80f-d8fa-a1f7-d94f95b60003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51993600"/><guid isPermaLink="false">00000196-c80f-d8fa-a1f7-d94f95b60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-130525/0r0xjixir</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 16:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250513154408-serbian-3915336e-445a-46b0-acac-9104fe5dd222.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c800-d9df-afb6-caa2376b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18870528"/><guid isPermaLink="false">00000196-c800-d9df-afb6-caa2376b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-130525/xwsrw1amj</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 15:37:00 +1000</pubDate></item><item><title>Србија ускоро добија Алиментациони фонд: Како држава планира да санкционише неодговорне родитеље</title><description>Србија је на корак до добијања Алиментационог фонда – овај предлог стигао је у скупштинску процедуру, а народни посланици ће на наредној седници о њему одлучивати. У питању је фонд из ког би се средства пресумеравала на децу до 18. године живота, чији родитељ, упркос томе што га обавезује одлука суда, не плаћа алиментацију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250513152351-serbian-4db8944e-d0e7-4477-a73a-04333cd6d727.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c80c-d9df-afb6-caae06fc0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5842944"/><guid isPermaLink="false">00000196-c80c-d9df-afb6-caae06fc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-will-soon-get-an-alimony-fund-how-the-state-plans-to-sanction-irresponsible-parents/a348wxkmd</link><itunes:subtitle>Србија је на корак до добијања Алиментационог фонда – овај предлог стигао је у скупштинску процедуру, а народни посланици ће на наредној седници о њему одлучивати. У питању је фонд из ког би се средства пресумеравала на децу до 18. године живота, чији родитељ, упркос томе што га обавезује одлука суда, не плаћа алиментацију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србија је на корак до добијања Алиментационог фонда – овај предлог стигао је у скупштинску процедуру, а народни посланици ће на наредној седници о њему одлучивати. У питању је фонд из ког би се средства пресумеравала на децу до 18. године живота, чији родитељ, упркос томе што га обавезује одлука суда, не плаћа алиментацију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 15:11:59 +1000</pubDate></item><item><title>Објављене министарске позиције: Ко је у кабинету, а ко није?</title><description>Премијер је у понедељак објавио имена министара свог кабинета који су у уторак ујутро положили и заклетву пред генералном гувернерком. Мишел Роуланд је најављена као нова државна тужитељка. Ан Али се придружила кабинету са позиције из Министарства спољних послова, са портфолијима за развој малих предузећа - и међународни развој и мултикултуралне послове. Одласком Била Шортена у пензију, одговорност за Национални програм инвалидског осигурања биће подељена између Марка Батлера и Џени Мекалистер. Постојећи министри су пребачени на нове ресоре: Аманда Ришворт ће надгледати запошљавање и односе на радном месту, Тања Плиберсек ће преузети социјалне услуге, Мари Ват је министар за животну средину; а Аника Велс за комуникације. Два виша министра кабинета, Ед Хусић и Марк Драјфус, су смењени и неће седети у првим клупама у парламенту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250515024320-ministry-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-cf96-dd87-abde-df9778ef0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5485295"/><guid isPermaLink="false">00000196-cf96-dd87-abde-df9778ef0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cabinet-positions-announced-whos-in-and-whos-out/vhhajwcwt</link><itunes:subtitle>Премијер је у понедељак објавио имена министара свог кабинета који су у уторак ујутро положили и заклетву пред генералном гувернерком. Мишел Роуланд је најављена као нова државна тужитељка. Ан Али се придружила кабинету са позиције из Министарства спољних послова, са портфолијима за развој малих предузећа - и међународни развој и мултикултуралне послове. Одласком Била Шортена у пензију, одговорност за Национални програм инвалидског осигурања биће подељена између Марка Батлера и Џени Мекалистер. Постојећи министри су пребачени на нове ресоре: Аманда Ришворт ће надгледати запошљавање и односе на радном месту, Тања Плиберсек ће преузети социјалне услуге, Мари Ват је министар за животну средину; а Аника Велс за комуникације. Два виша министра кабинета, Ед Хусић и Марк Драјфус, су смењени и неће седети у првим клупама у парламенту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер је у понедељак објавио имена министара свог кабинета који су у уторак ујутро положили и заклетву пред генералном гувернерком. Мишел Роуланд је најављена као нова државна тужитељка. Ан Али се придружила кабинету са позиције из Министарства спољних послова, са портфолијима за развој малих предузећа - и међународни развој и мултикултуралне послове. Одласком Била Шортена у пензију, одговорност за Национални програм инвалидског осигурања биће подељена између Марка Батлера и Џени Мекалистер. Постојећи министри су пребачени на нове ресоре: Аманда Ришворт ће надгледати запошљавање и односе на радном месту, Тања Плиберсек ће преузети социјалне услуге, Мари Ват је министар за животну средину; а Аника Велс за комуникације. Два виша министра кабинета, Ед Хусић и Марк Драјфус, су смењени и неће седети у првим клупама у парламенту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 14:28:32 +1000</pubDate></item><item><title>ИНТЕРВЈУ Остоја Мијаиловић: Партизан ће у Аустралији промовисати српску и европску кошарку</title><description>"Знамо да оваква турнеја може да буде и веома ризична за тим уочи почетка наредне сезоне, али свесно смо прихватили тај ризик јер не желимо да пропустимо овакву прилику да допринесемо експанзији кошарке. Посебно се радујемо сусрету с нашим навијачима који живе широм Аустралије", рекао је председник београдских црно-белих у разговору за СБС на српском.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250513144351-serbian-2bd0322c-0d75-46cd-9d81-1f844fad597d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c7cb-db50-a396-ffdb40190003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11305265"/><guid isPermaLink="false">00000196-c7cb-db50-a396-ffdb40190003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-partizan-bc-president-ostoja-mijailovic/yt8dyetik</link><itunes:subtitle>"Знамо да оваква турнеја може да буде и веома ризична за тим уочи почетка наредне сезоне, али свесно смо прихватили тај ризик јер не желимо да пропустимо овакву прилику да допринесемо експанзији кошарке. Посебно се радујемо сусрету с нашим навијачима који живе широм Аустралије", рекао је председник београдских црно-белих у разговору за СБС на српском.</itunes:subtitle><itunes:summary>"Знамо да оваква турнеја може да буде и веома ризична за тим уочи почетка наредне сезоне, али свесно смо прихватили тај ризик јер не желимо да пропустимо овакву прилику да допринесемо експанзији кошарке. Посебно се радујемо сусрету с нашим навијачима који живе широм Аустралије", рекао је председник београдских црно-белих у разговору за СБС на српском.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 14:20:37 +1000</pubDate></item><item><title>Ђоковић у Женеви подиже форму за Ролан Гарос</title><description>Српски тенисер прихватио специјалну позивницу организатора турнира у Швајцарској, који почиње 18. маја. Поред Новака, учествоваће и Тејлор Фриц, Каспер Руд, Григор Димитров... Биће то последња шанса за проверу могућности пред старт другог гренд слема сезоне.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250513152350-serbian-b88bd242-a050-4813-a9d9-94423de912e2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c7fd-d6ae-a797-ffffb84c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2889216"/><guid isPermaLink="false">00000196-c7fd-d6ae-a797-ffffb84c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-130525/k6p6dtomi</link><itunes:subtitle>Српски тенисер прихватио специјалну позивницу организатора турнира у Швајцарској, који почиње 18. маја. Поред Новака, учествоваће и Тејлор Фриц, Каспер Руд, Григор Димитров... Биће то последња шанса за проверу могућности пред старт другог гренд слема сезоне.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски тенисер прихватио специјалну позивницу организатора турнира у Швајцарској, који почиње 18. маја. Поред Новака, учествоваће и Тејлор Фриц, Каспер Руд, Григор Димитров... Биће то последња шанса за проверу могућности пред старт другог гренд слема сезоне.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 14:01:48 +1000</pubDate></item><item><title>У Београду данас почиње редовно заседање Сабора СПЦ</title><description>Редовно заседање Сабора Српске православне цркве (СПЦ) почиње данас литургијом у храму Светог Саве на Врачару, док ће радни део тог највишег црквеног тела почети дан касније.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250513122326-spc-sabor-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c760-d9df-afb6-c7e288e10000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2554619"/><guid isPermaLink="false">00000196-c760-d9df-afb6-c7e288e10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-regular-session-of-the-serbian-orthodox-church-council-begins-in-belgrade-today/4lzwv5yab</link><itunes:subtitle>Редовно заседање Сабора Српске православне цркве (СПЦ) почиње данас литургијом у храму Светог Саве на Врачару, док ће радни део тог највишег црквеног тела почети дан касније.</itunes:subtitle><itunes:summary>Редовно заседање Сабора Српске православне цркве (СПЦ) почиње данас литургијом у храму Светог Саве на Врачару, док ће радни део тог највишег црквеног тела почети дан касније.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 13 May 2025 12:08:52 +1000</pubDate></item><item><title>Кошаркашки спектакл: Партизан и Панатинаикос стижу у Аустралију!</title><description>У организацији аустралијске кошаркашке лиге (НБЛ), великани европске кошарке одиграће пријатељску утакмицу у Мелбурну 18. септембра, а затим ће 21. и 22. септембра учествовати на традиционалном турниру Павлос Јанакопулос, који се ове године први пут игра у Сиднеју. "Биће то велики празник кошарке у Аустралији", поручио Никола Миливојевић, члан борда директора НБЛ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250512170332-serbian-48453828-490d-4846-bf60-1ff54928f1ae.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c32f-d9df-afb6-c3af98430000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4415616"/><guid isPermaLink="false">00000196-c32f-d9df-afb6-c3af98430000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/european-basketball-giants-partizan-and-panathinaikos-will-play-in-australia/k77lf7gbb</link><itunes:subtitle>У организацији аустралијске кошаркашке лиге (НБЛ), великани европске кошарке одиграће пријатељску утакмицу у Мелбурну 18. септембра, а затим ће 21. и 22. септембра учествовати на традиционалном турниру Павлос Јанакопулос, који се ове године први пут игра у Сиднеју. "Биће то велики празник кошарке у Аустралији", поручио Никола Миливојевић, члан борда директора НБЛ.</itunes:subtitle><itunes:summary>У организацији аустралијске кошаркашке лиге (НБЛ), великани европске кошарке одиграће пријатељску утакмицу у Мелбурну 18. септембра, а затим ће 21. и 22. септембра учествовати на традиционалном турниру Павлос Јанакопулос, који се ове године први пут игра у Сиднеју. "Биће то велики празник кошарке у Аустралији", поручио Никола Миливојевић, члан борда директора НБЛ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 16:49:27 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 12. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250512164342-serbian-72e9b684-ea1d-4027-9d6e-32dbe57dd191.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c32c-d8fa-a1f7-d36e82f00003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50037504"/><guid isPermaLink="false">00000196-c32c-d8fa-a1f7-d36e82f00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-120525/o9th7i873</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 16:29:06 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250512154318-serbian-67eed98a-d619-41d6-b1ac-62247cd87d6a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c2fb-db50-a396-fffb156e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14913792"/><guid isPermaLink="false">00000196-c2fb-db50-a396-fffb156e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-120525/xmxxc1am9</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:32</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 15:35:21 +1000</pubDate></item><item><title>Фолклорна група „Шумадија” прославила Светог Василија, славље увеличали чланови КУД-а „Котуровић” из Србије</title><description>Фолклорна група „Шумадија” при цркви Свети архиђакон Стефан у Кизбороу прославила је у недељу своју славу – Светог Василија Острошког. Овом свечаном догађају присуствовао је велики број верника и гостију, а славље су увеличали и чланови КУД-а „Котуровић”, који су претходних дана боравили у српској заједници у Мелбурну.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250512142313-krste-markovic-folklor-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c2a3-d8fa-a1f7-d3ef5de90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6596084"/><guid isPermaLink="false">00000196-c2a3-d8fa-a1f7-d3ef5de90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-folklore-group-sumadija-celebrated-saint-basils-day-the-celebration-was-enhanced-by-members-of-the-koturovic-folk-art-group-from-serbia/cg1j59jlk</link><itunes:subtitle>Фолклорна група „Шумадија” при цркви Свети архиђакон Стефан у Кизбороу прославила је у недељу своју славу – Светог Василија Острошког. Овом свечаном догађају присуствовао је велики број верника и гостију, а славље су увеличали и чланови КУД-а „Котуровић”, који су претходних дана боравили у српској заједници у Мелбурну.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фолклорна група „Шумадија” при цркви Свети архиђакон Стефан у Кизбороу прославила је у недељу своју славу – Светог Василија Острошког. Овом свечаном догађају присуствовао је велики број верника и гостију, а славље су увеличали и чланови КУД-а „Котуровић”, који су претходних дана боравили у српској заједници у Мелбурну.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:52</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 14:05:34 +1000</pubDate></item><item><title>Позоришни дан у српској школи у Кизбору: Глумица Дијана Јовичић одушевила малишане</title><description>Позната српска глумица Дијана Јовичић одлучила је да део свог богатог уметничког стваралаштва подели са најмлађима из српске заједнице у Аустралији. У суботу је посетила ђаке српске школе „Вук Стефановић Караџић“ у Кизбору, која сваке седмице ради при цркви Свети архиђакон Стефан, и кроз две интерактивне представе додатно пробудила њихову љубав према српском језику и култури. За децу је извела две позоришне представе – „Докторка за бајке“ и „ЗаврЗаламе Лије Мудрашевић“, кроз које је не само одушевила малишане већ их и активно укључила у радњу, учећи их кроз игру, хумор и непосредан контакт.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250512134327-krste-markovic-pozoriste-skola-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c283-d8fa-a1f7-d3cfce9f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6610023"/><guid isPermaLink="false">00000196-c283-d8fa-a1f7-d3cfce9f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/theater-day-at-the-serbian-school-in-kizborough-actress-dijana-jovicic-delights-the-children/1fkt940x8</link><itunes:subtitle>Позната српска глумица Дијана Јовичић одлучила је да део свог богатог уметничког стваралаштва подели са најмлађима из српске заједнице у Аустралији. У суботу је посетила ђаке српске школе „Вук Стефановић Караџић“ у Кизбору, која сваке седмице ради при цркви Свети архиђакон Стефан, и кроз две интерактивне представе додатно пробудила њихову љубав према српском језику и култури. За децу је извела две позоришне представе – „Докторка за бајке“ и „ЗаврЗаламе Лије Мудрашевић“, кроз које је не само одушевила малишане већ их и активно укључила у радњу, учећи их кроз игру, хумор и непосредан контакт.</itunes:subtitle><itunes:summary>Позната српска глумица Дијана Јовичић одлучила је да део свог богатог уметничког стваралаштва подели са најмлађима из српске заједнице у Аустралији. У суботу је посетила ђаке српске школе „Вук Стефановић Караџић“ у Кизбору, која сваке седмице ради при цркви Свети архиђакон Стефан, и кроз две интерактивне представе додатно пробудила њихову љубав према српском језику и култури. За децу је извела две позоришне представе – „Докторка за бајке“ и „ЗаврЗаламе Лије Мудрашевић“, кроз које је не само одушевила малишане већ их и активно укључила у радњу, учећи их кроз игру, хумор и непосредан контакт.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 13:35:45 +1000</pubDate></item><item><title>Како аналитичари тумаче одлазак председника Србије у Москву?</title><description>Руски председник Владимир Путин, био је домаћин обележавања Дана победе над нацизмом у Другом светском рату у Москви, где је одржана велика војна парада на Црвеном тргу, уз појачано обезбеђење. Русија је саопштила да 27 светских лидера присуствује паради. Међу њима су били и кинески председник Си Ђингпинг, који је седео одмах уз Путина у свечаној ложи, председник Србије Александар Вучић и Милорад Додик, председник Републике Српске, једног од два ентитета Босне и Херцеговине, председници Венецуеле и Бразила, Николас Мадуро и Луиз Инасио Лула да Силва. Присутан је био и словачки премијер Роберт Фицо, који је стигао после много перипетија, и забране Естоније да његов авион прелети ваздушни простор те бивше СССР републике. Да ли аналитичари сматрају да ће Вучићев одлазак у Москву имати последице о по процес евроинтеграција, какве реакције стижу из Брисела, рекла нам је Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250512132340-serbian-c1240531-17fa-4a8e-af89-b0be4d1620ec.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-c275-d8fa-a1f7-d37f9e330003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10439729"/><guid isPermaLink="false">00000196-c275-d8fa-a1f7-d37f9e330003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-do-analysts-interpret-the-serbian-presidents-visit-to-moscow/7x7ili9px</link><itunes:subtitle>Руски председник Владимир Путин, био је домаћин обележавања Дана победе над нацизмом у Другом светском рату у Москви, где је одржана велика војна парада на Црвеном тргу, уз појачано обезбеђење. Русија је саопштила да 27 светских лидера присуствује паради. Међу њима су били и кинески председник Си Ђингпинг, који је седео одмах уз Путина у свечаној ложи, председник Србије Александар Вучић и Милорад Додик, председник Републике Српске, једног од два ентитета Босне и Херцеговине, председници Венецуеле и Бразила, Николас Мадуро и Луиз Инасио Лула да Силва. Присутан је био и словачки премијер Роберт Фицо, који је стигао после много перипетија, и забране Естоније да његов авион прелети ваздушни простор те бивше СССР републике. Да ли аналитичари сматрају да ће Вучићев одлазак у Москву имати последице о по процес евроинтеграција, какве реакције стижу из Брисела, рекла нам је Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Руски председник Владимир Путин, био је домаћин обележавања Дана победе над нацизмом у Другом светском рату у Москви, где је одржана велика војна парада на Црвеном тргу, уз појачано обезбеђење. Русија је саопштила да 27 светских лидера присуствује паради. Међу њима су били и кинески председник Си Ђингпинг, који је седео одмах уз Путина у свечаној ложи, председник Србије Александар Вучић и Милорад Додик, председник Републике Српске, једног од два ентитета Босне и Херцеговине, председници Венецуеле и Бразила, Николас Мадуро и Луиз Инасио Лула да Силва. Присутан је био и словачки премијер Роберт Фицо, који је стигао после много перипетија, и забране Естоније да његов авион прелети ваздушни простор те бивше СССР републике. Да ли аналитичари сматрају да ће Вучићев одлазак у Москву имати последице о по процес евроинтеграција, какве реакције стижу из Брисела, рекла нам је Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:52</itunes:duration><pubDate>Mon, 12 May 2025 13:11:42 +1000</pubDate></item><item><title>What is Closing the Gap?  - Шта је "Затварање јаза" (Closing the Gap)?</title><description>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Аустралија је међу водећим земаљама у свету по очекиваном животном веку становништва. У просеку, Аустралијанци живе око 83 године, али очекивани животни век Абориџина и људи са острва Торесовог мореуза, краћи је у односу на осталу популацију за осам година. Како би се овај и други животни исходи за аутохтоне народе побољшали, постављени су темељи за иницијативу под називом Затварање јаза (Closing the Gap). Шта се променило од покретања овог националног споразума и где је аустралијско друштво данас по питању ових разлика, тема је серијала Упознајмо Аустралију (Australia Explained).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250511182322-english-australia-explained-closing-the-gap-220425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-be41-db50-a396-bf596b930000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5824297"/><guid isPermaLink="false">00000196-be41-db50-a396-bf596b930000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-closing-the-gap/9fa3ttvct</link><itunes:subtitle>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Аустралија је међу водећим земаљама у свету по очекиваном животном веку становништва. У просеку, Аустралијанци живе око 83 године, али очекивани животни век Абориџина и људи са острва Торесовог мореуза, краћи је у односу на осталу популацију за осам година. Како би се овај и други животни исходи за аутохтоне народе побољшали, постављени су темељи за иницијативу под називом Затварање јаза (Closing the Gap). Шта се променило од покретања овог националног споразума и где је аустралијско друштво данас по питању ових разлика, тема је серијала Упознајмо Аустралију (Australia Explained).</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia has one of the highest life expectancies in the world. On average, Australians live to see their 83rd birthday. But for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples, life expectancy is about eight years less. Closing the Gap is a national agreement designed to change that. By improving the health and wellbeing of First Nations, they can enjoy the same quality of life and opportunities as non-Indigenous Australians. - Аустралија је међу водећим земаљама у свету по очекиваном животном веку становништва. У просеку, Аустралијанци живе око 83 године, али очекивани животни век Абориџина и људи са острва Торесовог мореуза, краћи је у односу на осталу популацију за осам година. Како би се овај и други животни исходи за аутохтоне народе побољшали, постављени су темељи за иницијативу под називом Затварање јаза (Closing the Gap). Шта се променило од покретања овог националног споразума и где је аустралијско друштво данас по питању ових разлика, тема је серијала Упознајмо Аустралију (Australia Explained).</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:04</itunes:duration><pubDate>Sun, 11 May 2025 18:11:00 +1000</pubDate></item><item><title>Дан сећања на жртве Холокауста у Београду</title><description>Академија поводом обележавања 10. маја, Дана сећања на жртве Холокауста у Београду, приређена је у Централној кули Меморијалног центра „Старо сајмиште”. Председник Јеврејске општине Београд Арон Фукс подсетио је да се овим програмом обележава догађај од пре 82 године када је последњи камион одвезао у смрт Јевреје са територије Београда и Баната од Сајмишта ка Јајинцима где су их злочинци угушене бацили у јаму. Тог дана, како је подсетио, у Берлин је стигао телеграм да је Београд ослобођен од Јевреја. Зато је, према његовим речима, важно што је одлуком Скупштине града из 2014. године 10. мај проглашен Даном сећања на жртве Холокауста. Фукс је додао да су током Другог светског рата Јевреји страдали, поред Сајмишта, и у Топовским шупама на Ауто-команди, логору Бањица, на Лединама, код манастира Раковица, у Бубањ потоку, као и у Јабуци код Панчева.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250509150337-akademija-holokaust-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b364-d9df-afb6-b3e6c0ba0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5328832"/><guid isPermaLink="false">00000196-b364-d9df-afb6-b3e6c0ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/holocaust-day-in-belgrade/wwvk3zxwe</link><itunes:subtitle>Академија поводом обележавања 10. маја, Дана сећања на жртве Холокауста у Београду, приређена је у Централној кули Меморијалног центра „Старо сајмиште”. Председник Јеврејске општине Београд Арон Фукс подсетио је да се овим програмом обележава догађај од пре 82 године када је последњи камион одвезао у смрт Јевреје са територије Београда и Баната од Сајмишта ка Јајинцима где су их злочинци угушене бацили у јаму. Тог дана, како је подсетио, у Берлин је стигао телеграм да је Београд ослобођен од Јевреја. Зато је, према његовим речима, важно што је одлуком Скупштине града из 2014. године 10. мај проглашен Даном сећања на жртве Холокауста. Фукс је додао да су током Другог светског рата Јевреји страдали, поред Сајмишта, и у Топовским шупама на Ауто-команди, логору Бањица, на Лединама, код манастира Раковица, у Бубањ потоку, као и у Јабуци код Панчева.</itunes:subtitle><itunes:summary>Академија поводом обележавања 10. маја, Дана сећања на жртве Холокауста у Београду, приређена је у Централној кули Меморијалног центра „Старо сајмиште”. Председник Јеврејске општине Београд Арон Фукс подсетио је да се овим програмом обележава догађај од пре 82 године када је последњи камион одвезао у смрт Јевреје са територије Београда и Баната од Сајмишта ка Јајинцима где су их злочинци угушене бацили у јаму. Тог дана, како је подсетио, у Берлин је стигао телеграм да је Београд ослобођен од Јевреја. Зато је, према његовим речима, важно што је одлуком Скупштине града из 2014. године 10. мај проглашен Даном сећања на жртве Холокауста. Фукс је додао да су током Другог светског рата Јевреји страдали, поред Сајмишта, и у Топовским шупама на Ауто-команди, логору Бањица, на Лединама, код манастира Раковица, у Бубањ потоку, као и у Јабуци код Панчева.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:33</itunes:duration><pubDate>Fri, 09 May 2025 14:58:37 +1000</pubDate></item><item><title>Папа Лав XIV: Роберт Превост изабран за вођу Католичке цркве</title><description>Роберт Франсис Превост је први папа рођен у САД и биће познат као папа Лав XIV. Била су потребна само два дана да 133 кардинала изаберу 267. папу - што је једна од најкраћих конклава у историји избора пара.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250509144318-serbian-9d8f19c1-62d4-4b3e-8945-46392dfd79e5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b34e-d8fa-a1f7-f34eb5900000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6667008"/><guid isPermaLink="false">00000196-b34e-d8fa-a1f7-f34eb5900000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pope-leo-xiv-robert-prevost-elected-to-lead-the-catholic-church/22ag7gs4x</link><itunes:subtitle>Роберт Франсис Превост је први папа рођен у САД и биће познат као папа Лав XIV. Била су потребна само два дана да 133 кардинала изаберу 267. папу - што је једна од најкраћих конклава у историји избора пара.</itunes:subtitle><itunes:summary>Роберт Франсис Превост је први папа рођен у САД и биће познат као папа Лав XIV. Била су потребна само два дана да 133 кардинала изаберу 267. папу - што је једна од најкраћих конклава у историји избора пара.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:56</itunes:duration><pubDate>Fri, 09 May 2025 14:37:05 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250509120349-serbian-fbc5761c-da63-4c81-953c-dc0a02a581b0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-b2be-db50-a396-bfbef1af0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10005504"/><guid isPermaLink="false">00000196-b2be-db50-a396-bfbef1af0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-news-wrap/tw1g84bdb</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:25</itunes:duration><pubDate>Fri, 09 May 2025 11:57:11 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 8. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250508170410-serbian-425d9293-e75f-48ea-bc45-32301afbe7e6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ae9d-d8fa-a1f7-ffdfced20003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52893696"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae9d-d8fa-a1f7-ffdfced20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-080525/xgab13iga</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 16:42:02 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250508162332-serbian-06c1965d-5048-41f9-b485-9d709c34d73d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ae7b-d9df-afb6-aefba5590003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13854720"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae7b-d9df-afb6-aefba5590003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-080525/kp39ixkis</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:25</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 16:03:30 +1000</pubDate></item><item><title>КУД Котуровић у Мелбурну: Фолклорним спектаклом воде публику кроз све крајеве Србије</title><description>После гостовања у Сиднеју и Аделајду, угледни београдски ансамбл одржаће и два концерта у сали цркве Светог Саве у Гринзбороу. Гости из Београда у среду увече су одржали пробу са Академијом Бенђо из Мелбурна на којој су увежбавали и заједничку кореографију. О досадашњим утисцима са аустралијске турнеје за СБС на српском говоре Вишња и Андрија Караклајић, уметнички руководиоци "Котуровића".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250508160400-serbian-e03a05f4-2c02-4f82-84e7-931fe04b7457.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ae55-d8fa-a1f7-ff5fb92e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7927296"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae55-d8fa-a1f7-ff5fb92e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kud-dimitrije-koturovic-visits-melbourne/5ydzek48d</link><itunes:subtitle>После гостовања у Сиднеју и Аделајду, угледни београдски ансамбл одржаће и два концерта у сали цркве Светог Саве у Гринзбороу. Гости из Београда у среду увече су одржали пробу са Академијом Бенђо из Мелбурна на којој су увежбавали и заједничку кореографију. О досадашњим утисцима са аустралијске турнеје за СБС на српском говоре Вишња и Андрија Караклајић, уметнички руководиоци "Котуровића".</itunes:subtitle><itunes:summary>После гостовања у Сиднеју и Аделајду, угледни београдски ансамбл одржаће и два концерта у сали цркве Светог Саве у Гринзбороу. Гости из Београда у среду увече су одржали пробу са Академијом Бенђо из Мелбурна на којој су увежбавали и заједничку кореографију. О досадашњим утисцима са аустралијске турнеје за СБС на српском говоре Вишња и Андрија Караклајић, уметнички руководиоци "Котуровића".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 15:41:21 +1000</pubDate></item><item><title>Како функционише конклава и ко може да гласа за будућег папу?</title><description>У Ватикану је 7. маја почео тајни процес избора новог поглавара католичке цркве. У Сикстинској капели окупила су се 133 кардинала-електора из 70 земаља, који ће гласати све док се не изабере нови папа, а исход сваког круга гласања биће обележен традиционалним сигналом из димњака. Конклава може да траје данима, а познаваоци прилика издвајају неколико кардинала који имају највеће изгледе да наследе папу Фрању. Најчешће се помињу Италијан Пјетро Паролин и Филипинац Луис Антонио Тагле.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250508164336-serbian-69d26254-2ec0-459d-a585-682c73d43b58.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-ae90-d6ae-a797-bfbe2ae00002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7267584"/><guid isPermaLink="false">00000196-ae90-d6ae-a797-bfbe2ae00002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-does-a-papal-conclave-work/9qqi28xgs</link><itunes:subtitle>У Ватикану је 7. маја почео тајни процес избора новог поглавара католичке цркве. У Сикстинској капели окупила су се 133 кардинала-електора из 70 земаља, који ће гласати све док се не изабере нови папа, а исход сваког круга гласања биће обележен традиционалним сигналом из димњака. Конклава може да траје данима, а познаваоци прилика издвајају неколико кардинала који имају највеће изгледе да наследе папу Фрању. Најчешће се помињу Италијан Пјетро Паролин и Филипинац Луис Антонио Тагле.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Ватикану је 7. маја почео тајни процес избора новог поглавара католичке цркве. У Сикстинској капели окупила су се 133 кардинала-електора из 70 земаља, који ће гласати све док се не изабере нови папа, а исход сваког круга гласања биће обележен традиционалним сигналом из димњака. Конклава може да траје данима, а познаваоци прилика издвајају неколико кардинала који имају највеће изгледе да наследе папу Фрању. Најчешће се помињу Италијан Пјетро Паролин и Филипинац Луис Антонио Тагле.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 08 May 2025 14:02:48 +1000</pubDate></item><item><title>Индија "превентивно" испалила ракете на пакистански Кашмир</title><description>Тензије између Индије и Пакистана драматично су ескалирале након смртоносног напада у Кашмиру. Индија је покренула оно што назива калибрисаном војном операцијом усмереном на, како тврди, локације унутар територије под управом Пакистана, са којих делују терорости. Међутим, пакистанске власти тврде да су убијени цивили, укључујући децу. Индијски званичници кажу да имају информације да су планирани нови напади на територији те земље. Две земље размењују оптужбе и упозорења на одмазду, а расту страхови од ширег сукоба.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250507180419-india-pakistan-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a9b9-d9df-afb6-abbbd3730000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7470873"/><guid isPermaLink="false">00000196-a9b9-d9df-afb6-abbbd3730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/india-fires-missiles-into-pakistan-administered-kashmir-as-pre-emptive-measure/43rxa3yox</link><itunes:subtitle>Тензије између Индије и Пакистана драматично су ескалирале након смртоносног напада у Кашмиру. Индија је покренула оно што назива калибрисаном војном операцијом усмереном на, како тврди, локације унутар територије под управом Пакистана, са којих делују терорости. Међутим, пакистанске власти тврде да су убијени цивили, укључујући децу. Индијски званичници кажу да имају информације да су планирани нови напади на територији те земље. Две земље размењују оптужбе и упозорења на одмазду, а расту страхови од ширег сукоба.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тензије између Индије и Пакистана драматично су ескалирале након смртоносног напада у Кашмиру. Индија је покренула оно што назива калибрисаном војном операцијом усмереном на, како тврди, локације унутар територије под управом Пакистана, са којих делују терорости. Међутим, пакистанске власти тврде да су убијени цивили, укључујући децу. Индијски званичници кажу да имају информације да су планирани нови напади на територији те земље. Две земље размењују оптужбе и упозорења на одмазду, а расту страхови од ширег сукоба.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:46</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 17:56:11 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250507150401-serbian-news-podcast-070525.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a904-d8fa-a1f7-f94e5ad80000&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1281043"/><guid isPermaLink="false">00000196-a904-d8fa-a1f7-f94e5ad80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-070525/uu3l1dppn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 14:42:34 +1000</pubDate></item><item><title>Лара Маринковић – Девојчица која чува историју и снима будућност</title><description>Упознајте Лару Маринковић – дванаестогодишњу ученицу из Мелбурна, чији хоби превазилази границе школских активности и прераста у озбиљно медијско стваралаштво.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250507132352-serbian-50b0c385-8368-4b69-a4fe-b5e6a8439568.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a8ba-d8fa-a1f7-f9fed66d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18764465"/><guid isPermaLink="false">00000196-a8ba-d8fa-a1f7-f9fed66d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/lara-marinkovic-a-girl-who-preserves-history-and-records-the-future/wzdep5r9l</link><itunes:subtitle>Упознајте Лару Маринковић – дванаестогодишњу ученицу из Мелбурна, чији хоби превазилази границе школских активности и прераста у озбиљно медијско стваралаштво.</itunes:subtitle><itunes:summary>Упознајте Лару Маринковић – дванаестогодишњу ученицу из Мелбурна, чији хоби превазилази границе школских активности и прераста у озбиљно медијско стваралаштво.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:32</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 13:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Примењена носталгија: Београд – Варшава</title><description>Сличности Београда и Варшаве тема су 27. издања изложбе pod nazivom "Примењена носталгија", која је отворена у Европској кући. Пројекат је замишљен као серија заједничких изложби фотографија два еминентна фотографа – једног из Србије и другог из земље председавајуће Савету ЕУ. Идеја је да се на овај начин унапреди културна размена узмеђу Србије и чланица ЕУ, као и да се промовишу европске вредности и сарадња Србије са државама чланицама ЕУ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250507114311-izlozba-fotografija-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a856-d6ae-a797-bbfe02b40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5230812"/><guid isPermaLink="false">00000196-a856-d6ae-a797-bbfe02b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/applied-nostalgia-belgrade-warsaw/ia0s5aq2k</link><itunes:subtitle>Сличности Београда и Варшаве тема су 27. издања изложбе pod nazivom "Примењена носталгија", која је отворена у Европској кући. Пројекат је замишљен као серија заједничких изложби фотографија два еминентна фотографа – једног из Србије и другог из земље председавајуће Савету ЕУ. Идеја је да се на овај начин унапреди културна размена узмеђу Србије и чланица ЕУ, као и да се промовишу европске вредности и сарадња Србије са државама чланицама ЕУ.</itunes:subtitle><itunes:summary>Сличности Београда и Варшаве тема су 27. издања изложбе pod nazivom "Примењена носталгија", која је отворена у Европској кући. Пројекат је замишљен као серија заједничких изложби фотографија два еминентна фотографа – једног из Србије и другог из земље председавајуће Савету ЕУ. Идеја је да се на овај начин унапреди културна размена узмеђу Србије и чланица ЕУ, као и да се промовишу европске вредности и сарадња Србије са државама чланицама ЕУ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 11:28:54 +1000</pubDate></item><item><title>REPEAT: Talking about struggles (Med) - Учите енглеси уз SBS. REPEAT: Talking about struggles (Med)</title><description>Learn how to talk about your struggles with a trusted friend. Also, know how to ask for help if you're going through abuse in the home. - Током месеца превенције насиља у породици научите како да разговарате о својим проблемима са пријатељем од поверења. Такође, сазнајте како да затражите помоћ ако доживљавате злостављање у кући.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250507110343-english-f124cf7b-b12b-48b4-b033-176fa10da3d2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a839-d9df-afb6-aabb01aa0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15310001"/><guid isPermaLink="false">00000196-a839-d9df-afb6-aabb01aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/repeat-talking-about-struggles-med/nr81r30es</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about your struggles with a trusted friend. Also, know how to ask for help if you're going through abuse in the home. - Током месеца превенције насиља у породици научите како да разговарате о својим проблемима са пријатељем од поверења. Такође, сазнајте како да затражите помоћ ако доживљавате злостављање у кући.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about your struggles with a trusted friend. Also, know how to ask for help if you're going through abuse in the home. - Током месеца превенције насиља у породици научите како да разговарате о својим проблемима са пријатељем од поверења. Такође, сазнајте како да затражите помоћ ако доживљавате злостављање у кући.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 10:53:49 +1000</pubDate></item><item><title>Кардинал Немет први електор у конклави у историји Католичке Цркве у Србији</title><description>Београдски надбискуп и метрополит, Кардинал Ладислав Немет СВД, учествоваће у конклави као први кардинал електор у историји Католичке Цркве у Србији. На сајту београдске надбискупије наводи се да светски медији кардинала Немета помињу у ужем кругу кандидата за папу. Како се наводи Немет је уведен у ред кардинала 7. децембра 2024. године на конзисторију у Базилици Светог Петра у Ватикану и он је први кардинал у историји Католичке Цркве у Србији. Конклава на којој ће бити изабран 267. папа Католичке Цркве почеће данас, а избор новог папе одвија се у Сикстинској капели, у тајности.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250507104314-papa-nemet-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a81c-d6ae-a797-bbbe89500000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4377139"/><guid isPermaLink="false">00000196-a81c-d6ae-a797-bbbe89500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cardinal-nemeth-is-the-first-elector-in-a-conclave-in-the-history-of-the-catholic-church-in-serbia/s4xxlk0xs</link><itunes:subtitle>Београдски надбискуп и метрополит, Кардинал Ладислав Немет СВД, учествоваће у конклави као први кардинал електор у историји Католичке Цркве у Србији. На сајту београдске надбискупије наводи се да светски медији кардинала Немета помињу у ужем кругу кандидата за папу. Како се наводи Немет је уведен у ред кардинала 7. децембра 2024. године на конзисторију у Базилици Светог Петра у Ватикану и он је први кардинал у историји Католичке Цркве у Србији. Конклава на којој ће бити изабран 267. папа Католичке Цркве почеће данас, а избор новог папе одвија се у Сикстинској капели, у тајности.</itunes:subtitle><itunes:summary>Београдски надбискуп и метрополит, Кардинал Ладислав Немет СВД, учествоваће у конклави као први кардинал електор у историји Католичке Цркве у Србији. На сајту београдске надбискупије наводи се да светски медији кардинала Немета помињу у ужем кругу кандидата за папу. Како се наводи Немет је уведен у ред кардинала 7. децембра 2024. године на конзисторију у Базилици Светог Петра у Ватикану и он је први кардинал у историји Католичке Цркве у Србији. Конклава на којој ће бити изабран 267. папа Католичке Цркве почеће данас, а избор новог папе одвија се у Сикстинској капели, у тајности.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 07 May 2025 10:26:41 +1000</pubDate></item><item><title>Дијана Јовичић је 'Докторка за бајке' и 'Лија Мудријашевић', која мање спава, а више сања</title><description>Дијана Јовичић, глумица из Сиднеја од средине маја креће на мини турнеју дуж источне обале. У Мелбурну гостује са две интерактивне представе за децу: "Докторка за бајке" и "Заврзламе Лије Мудријашевић". Обе представе ће се одржати у суботу 10. маја у просторијама Српске етничке школе "Вук Стефановић Караџић" на адреси 115 Church Road Keysborough.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506162317-serbian-1dd7d7d5-55b5-4749-bf87-94239389397c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a335-db50-a396-bf3d3e4a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6498432"/><guid isPermaLink="false">00000196-a335-db50-a396-bf3d3e4a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dijana-jovicic-is-the-fairy-tale-doctor-and-lija-mudrasevic-who-sleeps-less-and-dreams-more/4bl6vatlv</link><itunes:subtitle>Дијана Јовичић, глумица из Сиднеја од средине маја креће на мини турнеју дуж источне обале. У Мелбурну гостује са две интерактивне представе за децу: "Докторка за бајке" и "Заврзламе Лије Мудријашевић". Обе представе ће се одржати у суботу 10. маја у просторијама Српске етничке школе "Вук Стефановић Караџић" на адреси 115 Church Road Keysborough.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дијана Јовичић, глумица из Сиднеја од средине маја креће на мини турнеју дуж источне обале. У Мелбурну гостује са две интерактивне представе за децу: "Докторка за бајке" и "Заврзламе Лије Мудријашевић". Обе представе ће се одржати у суботу 10. маја у просторијама Српске етничке школе "Вук Стефановић Караџић" на адреси 115 Church Road Keysborough.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 16:43:09 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506170453-serbian-6b2e5630-711f-4f1e-830b-3b556341da89.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a450-d6ae-a797-bffe4eb30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50650752"/><guid isPermaLink="false">00000196-a450-d6ae-a797-bffe4eb30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-060525/kew3ag9bh</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 16:41:07 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506154316-serbian-3783a5e4-46b7-475d-8096-bbdf7f8abec3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a410-d9df-afb6-a6b2ff1e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15569280"/><guid isPermaLink="false">00000196-a410-d9df-afb6-a6b2ff1e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-060525/clh337uow</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 15:30:47 +1000</pubDate></item><item><title>Ново истраживање показало колико могу да уштеде запослени који раде од куће</title><description>Рад од куће је последњих година постао изузетно важно питање за многе запослене у Аустралији, а ова тема нашла се недавно и у фокусу предизборне кампање. И док се у јавности наставља дебата о томе како рад на даљину утиче на продуктивност и економију, а поједине компаније покушавају да укину или ограниче овај вид рада запослених, ново истраживање Комитета за економски развој показује да они који имају флексибилне радне аранжмане – могу да уштеде око 5.300 долара годишње.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506144315-serbian-a8f39bb1-86ed-47b7-a93a-46e713c05af9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a3d4-d8fa-a1f7-f3deb6750003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6328320"/><guid isPermaLink="false">00000196-a3d4-d8fa-a1f7-f3deb6750003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-research-shows-just-how-much-money-people-working-from-home-save/ymp7g41pq</link><itunes:subtitle>Рад од куће је последњих година постао изузетно важно питање за многе запослене у Аустралији, а ова тема нашла се недавно и у фокусу предизборне кампање. И док се у јавности наставља дебата о томе како рад на даљину утиче на продуктивност и економију, а поједине компаније покушавају да укину или ограниче овај вид рада запослених, ново истраживање Комитета за економски развој показује да они који имају флексибилне радне аранжмане – могу да уштеде око 5.300 долара годишње.</itunes:subtitle><itunes:summary>Рад од куће је последњих година постао изузетно важно питање за многе запослене у Аустралији, а ова тема нашла се недавно и у фокусу предизборне кампање. И док се у јавности наставља дебата о томе како рад на даљину утиче на продуктивност и економију, а поједине компаније покушавају да укину или ограниче овај вид рада запослених, ново истраживање Комитета за економски развој показује да они који имају флексибилне радне аранжмане – могу да уштеде око 5.300 долара годишње.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 14:34:40 +1000</pubDate></item><item><title>Недеља подизања свести о срчаним болестима: Др Велибор Тодоровић говори о коронарним болестима срца</title><description>О узроцима, симптомима и видовима лечења од последица коронарне болести срца, Александар Живковић је разговарао са др Велибором Тодоровићем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506142328-int-dr-todorovic-heart-desease-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a3b4-d6ae-a797-bbbeed900004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7565096"/><guid isPermaLink="false">00000196-a3b4-d6ae-a797-bbbeed900004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/coronary-heart-disease/4xs6c2mqa</link><itunes:subtitle>О узроцима, симптомима и видовима лечења од последица коронарне болести срца, Александар Живковић је разговарао са др Велибором Тодоровићем.</itunes:subtitle><itunes:summary>О узроцима, симптомима и видовима лечења од последица коронарне болести срца, Александар Живковић је разговарао са др Велибором Тодоровићем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 14:03:37 +1000</pubDate></item><item><title>Данас је Свети Ђорђе, једна од најчешћих слава код Срба</title><description>Српска православна црква и верници данас славе Светог Георгија, једног од девет великомученика. Према народним обичајима, Ђурђевдан је празник који се односи на здравље укућана, удају и женидбу младих, плодност стоке и добре усеве.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506132413-sveti-djordje.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a389-d6ae-a797-bbbffcec0004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3658667"/><guid isPermaLink="false">00000196-a389-d6ae-a797-bbbffcec0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/st-george-day/o0onlmrky</link><itunes:subtitle>Српска православна црква и верници данас славе Светог Георгија, једног од девет великомученика. Према народним обичајима, Ђурђевдан је празник који се односи на здравље укућана, удају и женидбу младих, плодност стоке и добре усеве.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска православна црква и верници данас славе Светог Георгија, једног од девет великомученика. Према народним обичајима, Ђурђевдан је празник који се односи на здравље укућана, удају и женидбу младих, плодност стоке и добре усеве.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 13:13:35 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Иницијативa "Жене за жене" подржала 11 локалних пројеката за оснаживање жена у 2025.</title><description>Међународни клуб жена (IWC) из Београда организовао је церемонију потписивања уговора за пројекте финансиране у оквиру иницијативе "Жене за жене" за 2025. годину, чиме је почела реализација једанаест локалних пројеката широм Србије, који за циљ имају оснаживање жена и девојчица.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250506104303-web-klub-zena.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-a2fa-db50-a396-bffadb960000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5777302"/><guid isPermaLink="false">00000196-a2fa-db50-a396-bffadb960000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-the-women-for-women-initiative-supported-11-local-projects-for-womens-empowerment-by-2025/59xjmkqdy</link><itunes:subtitle>Међународни клуб жена (IWC) из Београда организовао је церемонију потписивања уговора за пројекте финансиране у оквиру иницијативе "Жене за жене" за 2025. годину, чиме је почела реализација једанаест локалних пројеката широм Србије, који за циљ имају оснаживање жена и девојчица.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међународни клуб жена (IWC) из Београда организовао је церемонију потписивања уговора за пројекте финансиране у оквиру иницијативе "Жене за жене" за 2025. годину, чиме је почела реализација једанаест локалних пројеката широм Србије, који за циљ имају оснаживање жена и девојчица.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 06 May 2025 10:32:43 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 5. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250505162338-sbs1-mel-line-2025-05-05-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9ef5-d9df-afb6-9ef74d710000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49504720"/><guid isPermaLink="false">00000196-9ef5-d9df-afb6-9ef74d710000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-050525/g7se5b2fs</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 16:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250505154335-serbian-51ed40bc-ae8c-48be-8c4d-978d1226a515.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9ef2-db50-a396-bffa3a4a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16083840"/><guid isPermaLink="false">00000196-9ef2-db50-a396-bffa3a4a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-050525/joigbr6py</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:45</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 15:38:42 +1000</pubDate></item><item><title>Упознајте Ронан, морску лавицу која обожава музику и ђуска у ритму диско хитова</title><description>Музика је нераскидиви део живота, који спаја готово све људске цивилизације кроз историју. Али, деле ли исту љубав и друга жива бића на планети? Одговор је очигледно позитиван ако се самои погледа какав осећај за ритам има Ронан, женка морског лава, за коју научници кажу да је музикалнија и од многих људи. Поред диско музике, њени омиљени музички жанрови су техно и рок...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250505160345-serbian-bcc314e2-39af-45fe-b8ce-62ce0dd81c24.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9eea-d8fa-a1f7-dfee13000003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4886784"/><guid isPermaLink="false">00000196-9eea-d8fa-a1f7-dfee13000003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/meet-ronan-the-music-loving-sea-lion/m2k090g0x</link><itunes:subtitle>Музика је нераскидиви део живота, који спаја готово све људске цивилизације кроз историју. Али, деле ли исту љубав и друга жива бића на планети? Одговор је очигледно позитиван ако се самои погледа какав осећај за ритам има Ронан, женка морског лава, за коју научници кажу да је музикалнија и од многих људи. Поред диско музике, њени омиљени музички жанрови су техно и рок...</itunes:subtitle><itunes:summary>Музика је нераскидиви део живота, који спаја готово све људске цивилизације кроз историју. Али, деле ли исту љубав и друга жива бића на планети? Одговор је очигледно позитиван ако се самои погледа какав осећај за ритам има Ронан, женка морског лава, за коју научници кажу да је музикалнија и од многих људи. Поред диско музике, њени омиљени музички жанрови су техно и рок...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 15:35:20 +1000</pubDate></item><item><title>Марта Кос после посете Београду изразила вољу да сарађује са новом владом Србије</title><description>Комесарка за проширење Европске уније саопштила четири препоруке за придруживање ЕУ и изразила спремност да сарађује са новом владом Србије. Кос је прошле седмице боравила у званичној дводневној посети Србији, током које се састала са највишим државним званичницима и представницима кључних институција.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250505154328-serbian-2d46ce11-e4af-4df6-9fbd-8b63219f814f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9eea-d6ae-a797-bffe00e30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11416241"/><guid isPermaLink="false">00000196-9eea-d6ae-a797-bffe00e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/after-her-visit-to-serbia-marta-kos-expressed-her-willingness-to-cooperate-with-the-new-serbian-government/9vkfgp6l2</link><itunes:subtitle>Комесарка за проширење Европске уније саопштила четири препоруке за придруживање ЕУ и изразила спремност да сарађује са новом владом Србије. Кос је прошле седмице боравила у званичној дводневној посети Србији, током које се састала са највишим државним званичницима и представницима кључних институција.</itunes:subtitle><itunes:summary>Комесарка за проширење Европске уније саопштила четири препоруке за придруживање ЕУ и изразила спремност да сарађује са новом владом Србије. Кос је прошле седмице боравила у званичној дводневној посети Србији, током које се састала са највишим државним званичницима и представницима кључних институција.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:53</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 15:32:18 +1000</pubDate></item><item><title>Забринутост иранско-аустралијске заједнице због шпијунаже</title><description>SBS News објавио је детаље свог истраживања које открива наводне нападе на аустралијску амбасаду у Ирану, као и заверу за атентат на тадашњег амбасадора Аустралије 2019. године. Објављени подаци су наишли на забринутост код неких чланова иранске заједнице. Они позивају аустралијску владу да делује у корист своје националне безбедности, понављајући свој захтев да се паравојна грана иранских оружаних снага уврсти на листу терористичких организација.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250505154328-serbian-855bf0b0-b854-43a1-956e-37f10d354b50.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9ee0-d8fa-a1f7-dfee69d40003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5035776"/><guid isPermaLink="false">00000196-9ee0-d8fa-a1f7-dfee69d40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/concern-in-the-iranian-australian-community-about-espionage/klxpszh1w</link><itunes:subtitle>SBS News објавио је детаље свог истраживања које открива наводне нападе на аустралијску амбасаду у Ирану, као и заверу за атентат на тадашњег амбасадора Аустралије 2019. године. Објављени подаци су наишли на забринутост код неких чланова иранске заједнице. Они позивају аустралијску владу да делује у корист своје националне безбедности, понављајући свој захтев да се паравојна грана иранских оружаних снага уврсти на листу терористичких организација.</itunes:subtitle><itunes:summary>SBS News објавио је детаље свог истраживања које открива наводне нападе на аустралијску амбасаду у Ирану, као и заверу за атентат на тадашњег амбасадора Аустралије 2019. године. Објављени подаци су наишли на забринутост код неких чланова иранске заједнице. Они позивају аустралијску владу да делује у корист своје националне безбедности, понављајући свој захтев да се паравојна грана иранских оружаних снага уврсти на листу терористичких организација.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 15:23:15 +1000</pubDate></item><item><title>Рађа се нова звезда Формуле 1: Аустралијанац Пјастри славио трећи пут заредом</title><description>Возач Мекларена освојио и Велику награду Мајамија, остављајући иза себе тимског колегу Ланда Нориса и актуелног првака света Макса Ферстапена. Младићу из Мелбурна ово је четврти тријумф на шест трка ове сезоне, чиме је увећао предност у генералном пласману.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250505152329-serbian-8d784b57-9d38-4293-8ffc-78b2b64cde58.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9ec5-db50-a396-bfddd3c80003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8620416"/><guid isPermaLink="false">00000196-9ec5-db50-a396-bfddd3c80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-050525/9imp5pq64</link><itunes:subtitle>Возач Мекларена освојио и Велику награду Мајамија, остављајући иза себе тимског колегу Ланда Нориса и актуелног првака света Макса Ферстапена. Младићу из Мелбурна ово је четврти тријумф на шест трка ове сезоне, чиме је увећао предност у генералном пласману.</itunes:subtitle><itunes:summary>Возач Мекларена освојио и Велику награду Мајамија, остављајући иза себе тимског колегу Ланда Нориса и актуелног првака света Макса Ферстапена. Младићу из Мелбурна ово је четврти тријумф на шест трка ове сезоне, чиме је увећао предност у генералном пласману.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><pubDate>Mon, 05 May 2025 15:17:50 +1000</pubDate></item><item><title>Лабуристи победили на савезним изборима, Ентони Албанезе остаје на месту премијера</title><description>Лабуристичка странка ће и у наредне три године водити Аустралију. Само неколико сати после затварања бирачких места објављено је да ће досадашњи премијер Албанезе и даље бити на челу владе, док је лидер опозиције Питер Датон изгубио чак и своје седиште у Савезном парламенту. Осврнули смо се на то шта Аустралијанци могу да очекују од реизбора Албанезеовог кабинета.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250503230612-serbian-832a518a-d07a-4521-a8ac-b699b91e101d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-9627-d8fa-a1f7-d76fe99a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4606080"/><guid isPermaLink="false">00000196-9627-d8fa-a1f7-d76fe99a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/labor-wins-the-federal-election-as-anthony-albanese-remains-as-prime-minister/l2623r129</link><itunes:subtitle>Лабуристичка странка ће и у наредне три године водити Аустралију. Само неколико сати после затварања бирачких места објављено је да ће досадашњи премијер Албанезе и даље бити на челу владе, док је лидер опозиције Питер Датон изгубио чак и своје седиште у Савезном парламенту. Осврнули смо се на то шта Аустралијанци могу да очекују од реизбора Албанезеовог кабинета.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лабуристичка странка ће и у наредне три године водити Аустралију. Само неколико сати после затварања бирачких места објављено је да ће досадашњи премијер Албанезе и даље бити на челу владе, док је лидер опозиције Питер Датон изгубио чак и своје седиште у Савезном парламенту. Осврнули смо се на то шта Аустралијанци могу да очекују од реизбора Албанезеовог кабинета.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><pubDate>Sat, 03 May 2025 22:26:20 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250503084315-serbian-55b613ff-9e57-4ff0-bd38-2e5142b36874.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8ef8-d8fa-a1f7-dffe14520000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13153536"/><guid isPermaLink="false">00000196-8ef8-d8fa-a1f7-dffe14520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-030525/wa4nhcyze</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:42</itunes:duration><pubDate>Sat, 03 May 2025 08:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 1. маја 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250501172343-serbian-c609dfe9-6fda-43e7-b037-2aee8a254ecc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8aaf-db50-a396-bfbf35a60000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53342976"/><guid isPermaLink="false">00000196-8aaf-db50-a396-bfbf35a60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-010525/sfgk8l3mp</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 01 May 2025 17:16:46 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1. мај 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250501160347-serbian-fc3a4271-3b8f-466e-89c9-c2c052147140.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8a5b-d8fa-a1f7-db5f14a70001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14422656"/><guid isPermaLink="false">00000196-8a5b-d8fa-a1f7-db5f14a70001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-010525/h38gy60z1</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 01 May 2025 15:42:28 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? How will migrant communities vote this election? - SBS Examines: Ко је десно, а ко лево? Како ће мигрантске заједнице гласати на изборима?</title><description>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - Имиграциона политика је једна од ударних тема предстојећих савезних избора, али није лако проценити коме ће наше разнолике досељеничке заједнице поверити своје гласове.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250430170341-english-26b9d4be-09d3-4dad-83ab-964c898543f6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8552-d435-afde-f7d24a7c0007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6875904"/><guid isPermaLink="false">00000196-8552-d435-afde-f7d24a7c0007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/whos-right-whos-left-migrant-community-vote/qe4frz4wc</link><itunes:subtitle>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - Имиграциона политика је једна од ударних тема предстојећих савезних избора, али није лако проценити коме ће наше разнолике досељеничке заједнице поверити своје гласове.</itunes:subtitle><itunes:summary>Migration policies are a hot topic this election, but it's not clear how our diverse communities will cast their vote. - Имиграциона политика је једна од ударних тема предстојећих савезних избора, али није лако проценити коме ће наше разнолике досељеничке заједнице поверити своје гласове.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 16:40:32 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250430144326-vesti-300425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-84e5-df4c-adb6-87f7eb370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10489102"/><guid isPermaLink="false">00000196-84e5-df4c-adb6-87f7eb370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news-300425/gbzbz1fqk</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 14:31:46 +1000</pubDate></item><item><title>Бајага представио монографију "Песме"</title><description>У сали "Американа" у Дому омладине Београда, Момчило Бајагић Бајага промовисао је своју монографију "Песме". Ово капитално дело доноси 160 руком писаних песама и исто толико фотографија из разних периода ауторовог стваралаштва.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250430104452-bajaga-monografija-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8411-df4c-adb6-87d77bf50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4906475"/><guid isPermaLink="false">00000196-8411-df4c-adb6-87d77bf50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bajaga-presented-the-monograph-poems/q2lro732p</link><itunes:subtitle>У сали "Американа" у Дому омладине Београда, Момчило Бајагић Бајага промовисао је своју монографију "Песме". Ово капитално дело доноси 160 руком писаних песама и исто толико фотографија из разних периода ауторовог стваралаштва.</itunes:subtitle><itunes:summary>У сали "Американа" у Дому омладине Београда, Момчило Бајагић Бајага промовисао је своју монографију "Песме". Ово капитално дело доноси 160 руком писаних песама и исто толико фотографија из разних периода ауторовог стваралаштва.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:06</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 10:36:10 +1000</pubDate></item><item><title>#85 Going to a hospital emergency department (Med) - Учите енглески уз SBS: #85 Going to a hospital emergency department (Med)</title><description>Learn how to ask for medical help when in an emergency department. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Ова лекција је за полазнике са средњим знањем енглеског језика. Током ове лекције можете научити како да затражите медицинску помоћ кад се нађете у служби хитне помоћи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250430100707-english-4e453e3e-0fd5-4c25-8353-1fce419da31d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-83ed-df4c-adb6-87ff6d140004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16942385"/><guid isPermaLink="false">00000196-83ed-df4c-adb6-87ff6d140004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/85-going-to-a-hospital-med/voi93ga7h</link><itunes:subtitle>Learn how to ask for medical help when in an emergency department. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Ова лекција је за полазнике са средњим знањем енглеског језика. Током ове лекције можете научити како да затражите медицинску помоћ кад се нађете у служби хитне помоћи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to ask for medical help when in an emergency department. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Ова лекција је за полазнике са средњим знањем енглеског језика. Током ове лекције можете научити како да затражите медицинску помоћ кад се нађете у служби хитне помоћи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:38</itunes:duration><pubDate>Wed, 30 Apr 2025 09:44:53 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 29. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429164347-program-290425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-8002-df4c-adb6-87d69e5b0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50943372"/><guid isPermaLink="false">00000196-8002-df4c-adb6-87d69e5b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-290425/s3am810aq</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 16:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429154717-serbian-616ad232-9fde-4de7-a6eb-eafc784d8816.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-800c-df4c-adb6-87de4b4b0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16529280"/><guid isPermaLink="false">00000196-800c-df4c-adb6-87de4b4b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-290425/ac47894ev</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 15:38:59 +1000</pubDate></item><item><title>Студенти обуставили блокаду РТС-а</title><description>Двонедељна блокада објеката Радио-телевизије Србије (РТС) у Београду, је обустављена, објвавили су студенти у блокади синоћ. Томе је претходила вест да је Одбор за културу и информисање, на седници коју су затражиле опозиционе странке, 28. априла, једногласно поништио претходни поступак за предлагање кандидата за избор чланова Савета Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ), из новембра 2024. године, а усвојена одлука да се распише нови конкурс.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429154715-serbian-6cc1a0ce-7c76-423e-820e-fe10ec9e77f9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7fe6-df4c-adb6-7ff637a60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9345329"/><guid isPermaLink="false">00000196-7fe6-df4c-adb6-7ff637a60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/students-end-rts-blockade/xqtfc2won</link><itunes:subtitle>Двонедељна блокада објеката Радио-телевизије Србије (РТС) у Београду, је обустављена, објвавили су студенти у блокади синоћ. Томе је претходила вест да је Одбор за културу и информисање, на седници коју су затражиле опозиционе странке, 28. априла, једногласно поништио претходни поступак за предлагање кандидата за избор чланова Савета Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ), из новембра 2024. године, а усвојена одлука да се распише нови конкурс.</itunes:subtitle><itunes:summary>Двонедељна блокада објеката Радио-телевизије Србије (РТС) у Београду, је обустављена, објвавили су студенти у блокади синоћ. Томе је претходила вест да је Одбор за културу и информисање, на седници коју су затражиле опозиционе странке, 28. априла, једногласно поништио претходни поступак за предлагање кандидата за избор чланова Савета Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ), из новембра 2024. године, а усвојена одлука да се распише нови конкурс.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 15:30:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да ли се криза у грађевинском сектору може решити без квалификованих радника из иностранства?</title><description>Највеће политичке партије у Аустралији су током предизборне кампање најавиле повећање броја занатлија у грађевинској индустрији, како би се овај важан сектор ојачао, а градња преко потребних нових стамбемних јединица - убрзала. Да ли ће то бити довољно да се реши проблем недостатка радне снаге и изградње обећаних стамбених јединица у наредним годинама, ако се не дозволи једноставнији и бржи долазак мигрантима са знањем и искуством?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429153132-serbian-5c9c57b8-f912-416e-aed5-9a06c6482f38.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7fea-d435-afde-7ffa34570003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5749248"/><guid isPermaLink="false">00000196-7fea-d435-afde-7ffa34570003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/both-major-parties-announce-plans-to-boost-tradie-numbers-but-will-it-fix-the-housing-shortage/so35wfple</link><itunes:subtitle>Највеће политичке партије у Аустралији су током предизборне кампање најавиле повећање броја занатлија у грађевинској индустрији, како би се овај важан сектор ојачао, а градња преко потребних нових стамбемних јединица - убрзала. Да ли ће то бити довољно да се реши проблем недостатка радне снаге и изградње обећаних стамбених јединица у наредним годинама, ако се не дозволи једноставнији и бржи долазак мигрантима са знањем и искуством?</itunes:subtitle><itunes:summary>Највеће политичке партије у Аустралији су током предизборне кампање најавиле повећање броја занатлија у грађевинској индустрији, како би се овај важан сектор ојачао, а градња преко потребних нових стамбемних јединица - убрзала. Да ли ће то бити довољно да се реши проблем недостатка радне снаге и изградње обећаних стамбених јединица у наредним годинама, ако се не дозволи једноставнији и бржи долазак мигрантима са знањем и искуством?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 15:12:36 +1000</pubDate></item><item><title>Ефикасни лек за теже облике депресије приступачнији пацијентима у Аустралији од 1. маја</title><description>Спреј за нос, под називом Справато, од овог четвртка биће укључен у Листу фармацеутских бенефиција (ПБС), што ће га учинити значајно јефтинијим за око 30.000 људи у Аустралији. Реч је о леку на бази ескетамина, који је по хемијском саставу сродан анестетику кетамин, и користи се у лечењу људи са менталним обољењима, као што је депресија отпорна на медицинске терапије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429162413-serbian-7da1dfc9-621d-4ed1-943f-49ea184fcf3d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-801f-deb7-a9f6-a13f14e60003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7695744"/><guid isPermaLink="false">00000196-801f-deb7-a9f6-a13f14e60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/life-changing-ketamine-derived-depression-treatment-to-become-more-affordable-for-australians/fgyezjelh</link><itunes:subtitle>Спреј за нос, под називом Справато, од овог четвртка биће укључен у Листу фармацеутских бенефиција (ПБС), што ће га учинити значајно јефтинијим за око 30.000 људи у Аустралији. Реч је о леку на бази ескетамина, који је по хемијском саставу сродан анестетику кетамин, и користи се у лечењу људи са менталним обољењима, као што је депресија отпорна на медицинске терапије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Спреј за нос, под називом Справато, од овог четвртка биће укључен у Листу фармацеутских бенефиција (ПБС), што ће га учинити значајно јефтинијим за око 30.000 људи у Аустралији. Реч је о леку на бази ескетамина, који је по хемијском саставу сродан анестетику кетамин, и користи се у лечењу људи са менталним обољењима, као што је депресија отпорна на медицинске терапије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 14:06:05 +1000</pubDate></item><item><title>Три деценије преданог рада: Српски социјални сервис и сарадња обележио 30 година постојања</title><description>Организација Српски социјални сервис и сарадња из Мелбурна обележила је 24. априла 30 година постојања уз свечани ручак и присуство амбасадора Србије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429112444-30-ann-srb-soc-service-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7f01-deb7-a9f6-ff3bcd910000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6441586"/><guid isPermaLink="false">00000196-7f01-deb7-a9f6-ff3bcd910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/three-decades-of-dedicated-work-serbian-social-service-and-cooperation-celebrates-30-years-of-existence/n02y6becm</link><itunes:subtitle>Организација Српски социјални сервис и сарадња из Мелбурна обележила је 24. априла 30 година постојања уз свечани ручак и присуство амбасадора Србије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Организација Српски социјални сервис и сарадња из Мелбурна обележила је 24. априла 30 година постојања уз свечани ручак и присуство амбасадора Србије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 11:17:47 +1000</pubDate></item><item><title>У Београду oбележена годишњица смрти Гаврила Принципа</title><description>Поводом 107. годишњице од смрти Гаврила Принципа, јуче су положени венци на споменик Принципу, у београдском парку који носи његово име.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250429104556-gavrilo-princip-107.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7ee2-d045-a797-7ffabb730000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4085404"/><guid isPermaLink="false">00000196-7ee2-d045-a797-7ffabb730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/107-ann-of-gavrilo-princips-death/p6bk1s2cn</link><itunes:subtitle>Поводом 107. годишњице од смрти Гаврила Принципа, јуче су положени венци на споменик Принципу, у београдском парку који носи његово име.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом 107. годишњице од смрти Гаврила Принципа, јуче су положени венци на споменик Принципу, у београдском парку који носи његово име.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 29 Apr 2025 10:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 28. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428162351-vesti-28-april.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7ae3-d045-a797-7ffb70c60000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50727287"/><guid isPermaLink="false">00000196-7ae3-d045-a797-7ffb70c60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-280425/1bpg4fi2r</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 16:12:59 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428154503-serbian-dc697cc5-3cab-4025-8521-4703408b9dc0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7ade-d435-afde-7bde86cd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13756416"/><guid isPermaLink="false">00000196-7ade-d435-afde-7bde86cd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-280425/rq1v577rg</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 15:31:57 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? The ideological gender gap in Australia - SBS Examines: Десница и левица - постоји ли идеолошки родни јаз у Аустралији?</title><description>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - Прошлогодишњи избори у другим земљама, нарочито у САД, показали су растућу политичку поделу између младих мушкараца и жена. Да ли ће се исто десити и овде?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428154504-serbian-b3164ed0-17d7-403a-a730-fea266e421bb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7aa3-d045-a797-7ffbbd8c0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9433649"/><guid isPermaLink="false">00000196-7aa3-d045-a797-7ffbbd8c0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/whos-right-whos-left/g5e4o38by</link><itunes:subtitle>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - Прошлогодишњи избори у другим земљама, нарочито у САД, показали су растућу политичку поделу између младих мушкараца и жена. Да ли ће се исто десити и овде?</itunes:subtitle><itunes:summary>Elections overseas last year showed a growing political divide between young men and women. Will the same happen here? - Прошлогодишњи избори у другим земљама, нарочито у САД, показали су растућу политичку поделу између младих мушкараца и жена. Да ли ће се исто десити и овде?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 15:25:49 +1000</pubDate></item><item><title>Окланд исписао историју: Први новозеландски клуб са титулом премијера А-лиге</title><description>Дебитанти у аустралијском првенству освојили су трофеј у претпоследњем колу сезоне и улазе у плеј-оф за шампионску круну са прве позиције. Пре екипе Окланда овакав подвиг пошао је за руком само једном новајлији у лиги, сиднејским Вондерерсима 2013. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428140347-serbian-a4e90776-fb55-46a8-b53e-86e0a1d9374d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-7a6f-d435-afde-7bfffc800003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7176576"/><guid isPermaLink="false">00000196-7a6f-d435-afde-7bfffc800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-280425/j6r9gfgmx</link><itunes:subtitle>Дебитанти у аустралијском првенству освојили су трофеј у претпоследњем колу сезоне и улазе у плеј-оф за шампионску круну са прве позиције. Пре екипе Окланда овакав подвиг пошао је за руком само једном новајлији у лиги, сиднејским Вондерерсима 2013. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дебитанти у аустралијском првенству освојили су трофеј у претпоследњем колу сезоне и улазе у плеј-оф за шампионску круну са прве позиције. Пре екипе Окланда овакав подвиг пошао је за руком само једном новајлији у лиги, сиднејским Вондерерсима 2013. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 13:49:01 +1000</pubDate></item><item><title>И пензионерски глас је важан: Ана, Јован и Рајна рекли су нам које предизборне теме су за њих битне</title><description>Још нас само неколико дана дели од Федералних избора, а предизборна кампања је на свом врхунцу. Изборне теме све више заокупљају пажњу грађана, а посебно пензионера који са животним искуством и посебним интересовањем прате политичка обећања и пажљиво одлучују коме ће поверити свој глас.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428114320-ox-pop-elex.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-79d4-df4c-adb6-7fd6a80b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6464991"/><guid isPermaLink="false">00000196-79d4-df4c-adb6-7fd6a80b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-pensioners-vote-is-also-important-ana-jovan-and-rajna-told-us-which-election-topics-are-important-to-them/wlmejzw2g</link><itunes:subtitle>Још нас само неколико дана дели од Федералних избора, а предизборна кампања је на свом врхунцу. Изборне теме све више заокупљају пажњу грађана, а посебно пензионера који са животним искуством и посебним интересовањем прате политичка обећања и пажљиво одлучују коме ће поверити свој глас.</itunes:subtitle><itunes:summary>Још нас само неколико дана дели од Федералних избора, а предизборна кампања је на свом врхунцу. Изборне теме све више заокупљају пажњу грађана, а посебно пензионера који са животним искуством и посебним интересовањем прате политичка обећања и пажљиво одлучују коме ће поверити свој глас.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 11:20:52 +1000</pubDate></item><item><title>Анзак у Мелбурну без оснивача српске подружнице РСЛ-а Томе и Марка Бањанина, који ће напунити 100 година</title><description>На традиционалном дефилеу ветерана у оквиру Анзак марша у Мелбурну и ове године значајно учешће имали су ветерани српских ослободилачких ратова, односно њихови потомци. Ове године по први пут икад на маршу нису учествовали оснивачи прве српске подружнице РСЛ-а у Аустралији, браћа Томо и Марко Бањанин, пошто им године не дозвољавају да марширају. Марко Бањанин ове године прославиће свој стоти рођендан. У њихово име венац испред споменика сећања положио је њихов потомак Јован Бањанин, што су поздравили и присутни Срби који су то посматрали из публике.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428104324-anzac-u-melburnu.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-79bb-df4c-adb6-7fffbb380000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3683055"/><guid isPermaLink="false">00000196-79bb-df4c-adb6-7fffbb380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/anzac-in-melbourne-without-founders-of-the-serbian-branch-of-the-rsl-tomo-and-marko-banjanin-who-will-turn-100/1rj2xv1qr</link><itunes:subtitle>На традиционалном дефилеу ветерана у оквиру Анзак марша у Мелбурну и ове године значајно учешће имали су ветерани српских ослободилачких ратова, односно њихови потомци. Ове године по први пут икад на маршу нису учествовали оснивачи прве српске подружнице РСЛ-а у Аустралији, браћа Томо и Марко Бањанин, пошто им године не дозвољавају да марширају. Марко Бањанин ове године прославиће свој стоти рођендан. У њихово име венац испред споменика сећања положио је њихов потомак Јован Бањанин, што су поздравили и присутни Срби који су то посматрали из публике.</itunes:subtitle><itunes:summary>На традиционалном дефилеу ветерана у оквиру Анзак марша у Мелбурну и ове године значајно учешће имали су ветерани српских ослободилачких ратова, односно њихови потомци. Ове године по први пут икад на маршу нису учествовали оснивачи прве српске подружнице РСЛ-а у Аустралији, браћа Томо и Марко Бањанин, пошто им године не дозвољавају да марширају. Марко Бањанин ове године прославиће свој стоти рођендан. У њихово име венац испред споменика сећања положио је њихов потомак Јован Бањанин, што су поздравили и присутни Срби који су то посматрали из публике.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 10:32:08 +1000</pubDate></item><item><title>Kомеморативнa служба на Ратном гробљу Комонвелта у Београду поводом Дана АНЗАК-а</title><description>На ратном гробљу Комонвелта у Београду у петак је обележен Дан сећања на жртве Првог светског рата, уз присуство бројних званица, представника дипломатског кора и потомака ратних хероја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250428100318-serbian-c1316664-85c3-408b-a70a-e45cad91b8fe.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-79a8-deb7-a9f6-f9bb5bba0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10362161"/><guid isPermaLink="false">00000196-79a8-deb7-a9f6-f9bb5bba0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-embassy-in-belgrade-held-a-commemorative-service-at-the-commonwealth-war-cemetery-in-belgrade-to-mark-anzac-day/xp5xumo7d</link><itunes:subtitle>На ратном гробљу Комонвелта у Београду у петак је обележен Дан сећања на жртве Првог светског рата, уз присуство бројних званица, представника дипломатског кора и потомака ратних хероја.</itunes:subtitle><itunes:summary>На ратном гробљу Комонвелта у Београду у петак је обележен Дан сећања на жртве Првог светског рата, уз присуство бројних званица, представника дипломатског кора и потомака ратних хероја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 28 Apr 2025 09:58:54 +1000</pubDate></item><item><title>Председник Србије Александар Вучић примио акредитивна писма новоименованог амбасадора Аустралије</title><description>Председник Србије Александар Вучић примио је у четвртак акредитивна писма новоименованог амбасадора Комонвелт Аустралије у Србији Питера Трасвела (Peter Truswell).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250425160328-ambasador-aus-akreditivi-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6b76-d435-afde-7bf62f940000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3444081"/><guid isPermaLink="false">00000196-6b76-d435-afde-7bf62f940000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-president-aleksandar-vucic-received-letters-of-credence-from-the-newly-appointed-australian-ambassador-to-serbia/vodp07qkk</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић примио је у четвртак акредитивна писма новоименованог амбасадора Комонвелт Аустралије у Србији Питера Трасвела (Peter Truswell).</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић примио је у четвртак акредитивна писма новоименованог амбасадора Комонвелт Аустралије у Србији Питера Трасвела (Peter Truswell).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 15:55:09 +1000</pubDate></item><item><title>Service and sacrifice remembered on ANZAC day - Њихове жртве сећамо се на Дан Анзака</title><description>Thousands of people have gathered across Australia for ANZAC Day. The Prime Minister attended the National Service in Canberra. - Хиљаде људи окупило се широм Аустралије поводом Дана АНЗАК-а. Премијер је присуствовао националној служби у Канбери.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250425152354-anzak-2025.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6b2d-df4c-adb6-6fff53250000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4156185"/><guid isPermaLink="false">00000196-6b2d-df4c-adb6-6fff53250000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/њихове-жртве-и-службе-сећамо-се-на-дан-анзака/rrakqkz1f</link><itunes:subtitle>Thousands of people have gathered across Australia for ANZAC Day. The Prime Minister attended the National Service in Canberra. - Хиљаде људи окупило се широм Аустралије поводом Дана АНЗАК-а. Премијер је присуствовао националној служби у Канбери.</itunes:subtitle><itunes:summary>Thousands of people have gathered across Australia for ANZAC Day. The Prime Minister attended the National Service in Canberra. - Хиљаде људи окупило се широм Аустралије поводом Дана АНЗАК-а. Премијер је присуствовао националној служби у Канбери.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 15:13:25 +1000</pubDate></item><item><title>Одржана Анзак парада у Мелбурну, међу учесницима ветерани и њихови потомоци српског порекла</title><description>На десетине хиљада становника Мелбурна је јутрос изашло на улице како би одали пошту ветеранима из Првог светског рата, али и из Другог светског рата и свих осталих ратних сукоба у којима су учествовали Аустралијанци. Међу учесницима марша били су и ветерани и њихови потомци српског порекла.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250425140335-mp-krste-anzac-parade-mlb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6afd-deb7-a9f6-ebffdd610002&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1251612"/><guid isPermaLink="false">00000196-6afd-deb7-a9f6-ebffdd610002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/anzak-parade-melbourne-serbians-marching/afuddv976</link><itunes:subtitle>На десетине хиљада становника Мелбурна је јутрос изашло на улице како би одали пошту ветеранима из Првог светског рата, али и из Другог светског рата и свих осталих ратних сукоба у којима су учествовали Аустралијанци. Међу учесницима марша били су и ветерани и њихови потомци српског порекла.</itunes:subtitle><itunes:summary>На десетине хиљада становника Мелбурна је јутрос изашло на улице како би одали пошту ветеранима из Првог светског рата, али и из Другог светског рата и свих осталих ратних сукоба у којима су учествовали Аустралијанци. Међу учесницима марша били су и ветерани и њихови потомци српског порекла.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:18</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 13:51:01 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250425132416-serbian-3e87bbc5-4ac7-42e0-9db7-30c81bb17e19.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6ae8-deb7-a9f6-ebfb26680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11731968"/><guid isPermaLink="false">00000196-6ae8-deb7-a9f6-ebfb26680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-250425/yr4my8vko</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:13</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 13:08:03 +1000</pubDate></item><item><title>Ода сећања на српском</title><description>Ода сећања је поема која се обично рецитује на комеморацијама поводом Дана Анзака у знак сећања на ратне жртве. У сарадњи са Аустралијским ратним меморијалним центром, СБС представља Оду сећања на 45 језика, укључујући српски.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20240425100707-anzac-day-ode-of-remembrance-mixed-280323a-serbian.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018f-099d-d000-a1ff-5bfd199c0004&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="596381"/><guid isPermaLink="false">0000018f-099d-d000-a1ff-5bfd199c0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/english-the-ode-of-remembrance/qkz0t8qac</link><itunes:subtitle>Ода сећања је поема која се обично рецитује на комеморацијама поводом Дана Анзака у знак сећања на ратне жртве. У сарадњи са Аустралијским ратним меморијалним центром, СБС представља Оду сећања на 45 језика, укључујући српски.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ода сећања је поема која се обично рецитује на комеморацијама поводом Дана Анзака у знак сећања на ратне жртве. У сарадњи са Аустралијским ратним меморијалним центром, СБС представља Оду сећања на 45 језика, укључујући српски.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:00:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 25 Apr 2025 10:00:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250424170340-serbian-d9bc84d1-929e-44a3-9a6e-cee3769376a2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6691-d045-a797-67db2e6a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53407872"/><guid isPermaLink="false">00000196-6691-d045-a797-67db2e6a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-240425/4h81grcuc</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:37</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 16:55:19 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250424162322-serbian-c95f82dc-7d53-4cf3-bb46-6307d62c6fde.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6666-df4c-adb6-67f6267e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14582400"/><guid isPermaLink="false">00000196-6666-df4c-adb6-67f6267e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-240425/s2y5oaiga</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 15:35:40 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралија међу ретким земљама које су успеле да смање загађење пластиком дуж својих обала</title><description>Подаци до којих су дошли научници из националне агенције ЦСИРО показују да у време када се широм света бележи рапидни пораст загађења животне средине пластичним отпадом, у Аустралији имамо смањење овог проблема за чак 39 одсто у односу на период од пре десет година. Научници су уочили мање загађења пластиком у приобалном окружењу Њукасла, Перта и Сунчане обале, док је повећање забележено у Хобарту и Порт Агусти.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250424162319-serbian-9463ea4e-77fa-44e1-9fff-388737615870.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6669-d435-afde-77fb69970003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14341248"/><guid isPermaLink="false">00000196-6669-d435-afde-77fb69970003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-making-a-dent-in-plastic-packaging-pollution-on-coastlines-csiro-finds/h5xz602qu</link><itunes:subtitle>Подаци до којих су дошли научници из националне агенције ЦСИРО показују да у време када се широм света бележи рапидни пораст загађења животне средине пластичним отпадом, у Аустралији имамо смањење овог проблема за чак 39 одсто у односу на период од пре десет година. Научници су уочили мање загађења пластиком у приобалном окружењу Њукасла, Перта и Сунчане обале, док је повећање забележено у Хобарту и Порт Агусти.</itunes:subtitle><itunes:summary>Подаци до којих су дошли научници из националне агенције ЦСИРО показују да у време када се широм света бележи рапидни пораст загађења животне средине пластичним отпадом, у Аустралији имамо смањење овог проблема за чак 39 одсто у односу на период од пре десет година. Научници су уочили мање загађења пластиком у приобалном окружењу Њукасла, Перта и Сунчане обале, док је повећање забележено у Хобарту и Порт Агусти.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 14:31:32 +1000</pubDate></item><item><title>"Кад чекање и неизвјесност успоре ритам живота"</title><description>Промоција нове, четврте књиге из едиције "Кад чекање и неизвјесност успоре ритам живота", као и отварање изложбе под називом "Сећања у слици", део су програма, који је у среду, 23. априла, одржан у Кући краља Петра I Карађорђевића, у улици Васе Пелагића 40 у Београду. Овај скуп заједнички су реализовали "Суза", удружење породица несталих и погинулих Срба у Хртватској током ратова 90- тих и Центар за развој демократског друштва Еурополис.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250424112548-serbian-8f74abdd-81a0-4efa-a94c-bff2e6927e55.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-6553-df4c-adb6-67d714f10003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9216305"/><guid isPermaLink="false">00000196-6553-df4c-adb6-67d714f10003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/when-waiting-and-uncertainty-slow-down-the-rhythm-of-life/xq4kj5u0q</link><itunes:subtitle>Промоција нове, четврте књиге из едиције "Кад чекање и неизвјесност успоре ритам живота", као и отварање изложбе под називом "Сећања у слици", део су програма, који је у среду, 23. априла, одржан у Кући краља Петра I Карађорђевића, у улици Васе Пелагића 40 у Београду. Овај скуп заједнички су реализовали "Суза", удружење породица несталих и погинулих Срба у Хртватској током ратова 90- тих и Центар за развој демократског друштва Еурополис.</itunes:subtitle><itunes:summary>Промоција нове, четврте књиге из едиције "Кад чекање и неизвјесност успоре ритам живота", као и отварање изложбе под називом "Сећања у слици", део су програма, који је у среду, 23. априла, одржан у Кући краља Петра I Карађорђевића, у улици Васе Пелагића 40 у Београду. Овај скуп заједнички су реализовали "Суза", удружење породица несталих и погинулих Срба у Хртватској током ратова 90- тих и Центар за развој демократског друштва Еурополис.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:36</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 11:12:41 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Реституцији се назире крај</title><description>Реституција, односно враћање имовине одузете послe Другог светског рата, у Србији траје већ скоро деценију и по. Тај тежак и дуготрајан процес се изгледа приводи крају, многе потешкоће су превазиђене, али неке и даље отежавају настојања наследника изворних власника да дођу до праведног циља. У којој је фази спровођење реституције у Србији, саyнајемо од Мије Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250424112550-serbian-154e92cb-fea4-4893-9b0a-0ff67e8a8fb0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-653a-d435-afde-77fabd840003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8630400"/><guid isPermaLink="false">00000196-653a-d435-afde-77fabd840003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-restitution/fidrnw6qj</link><itunes:subtitle>Реституција, односно враћање имовине одузете послe Другог светског рата, у Србији траје већ скоро деценију и по. Тај тежак и дуготрајан процес се изгледа приводи крају, многе потешкоће су превазиђене, али неке и даље отежавају настојања наследника изворних власника да дођу до праведног циља. У којој је фази спровођење реституције у Србији, саyнајемо од Мије Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Реституција, односно враћање имовине одузете послe Другог светског рата, у Србији траје већ скоро деценију и по. Тај тежак и дуготрајан процес се изгледа приводи крају, многе потешкоће су превазиђене, али неке и даље отежавају настојања наследника изворних власника да дођу до праведног циља. У којој је фази спровођење реституције у Србији, саyнајемо од Мије Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:59</itunes:duration><pubDate>Thu, 24 Apr 2025 11:01:47 +1000</pubDate></item><item><title>Who's Right? Who's Left? Where do you fall on the political spectrum? - SBS Examines: Ко је десница, ко левица, а где је ваше место на политичком спектру?</title><description>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - Годинама се странке, покрети и политичари означавају као "леви" и "десни", како би се у најкраћем описали њихови политички ставови. Међутим, поставља се питање да ли је та подела и даље корисна и релевантна када говоримо о садашњим партијама?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250423170318-serbian-e802f63c-9e6a-478e-9269-84364a6ee4a7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-614f-d435-afde-73df26b80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8909105"/><guid isPermaLink="false">00000196-614f-d435-afde-73df26b80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/whos-right-whos-left/aw7k7yph7</link><itunes:subtitle>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - Годинама се странке, покрети и политичари означавају као "леви" и "десни", како би се у најкраћем описали њихови политички ставови. Међутим, поставља се питање да ли је та подела и даље корисна и релевантна када говоримо о садашњим партијама?</itunes:subtitle><itunes:summary>For years, the labels 'left' and 'right' have been used to describe where political parties sit. But are they still useful? - Годинама се странке, покрети и политичари означавају као "леви" и "десни", како би се у најкраћем описали њихови политички ставови. Међутим, поставља се питање да ли је та подела и даље корисна и релевантна када говоримо о садашњим партијама?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 16:44:36 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250423150340-srb-news-podcast-230425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-60f8-df4c-adb6-67fe1b8d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10989399"/><guid isPermaLink="false">00000196-60f8-df4c-adb6-67fe1b8d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sbs-serbian-podcast-news-230425/jhg2msvnf</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 14:49:09 +1000</pubDate></item><item><title>How to vote in the federal election  - Како се гласа на савезним изборима?</title><description>On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - На дан избора, 3. маја, милион бирача сваког сата пролазиће кроз гласачка места широм земље, предвиђа Аустралијска изборна комисија (АЕЦ). Гласање је обавезно за све грађане уписане у бирачки списак, тако да би сви пунолетни Аустралијанци требало да се упознају са процесом гласања пре самог дана избора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250423142400-serbian-60b744b5-6045-4b21-85dd-82e43387487f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-60aa-d045-a797-65fa713b0005&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7159296"/><guid isPermaLink="false">00000196-60aa-d045-a797-65fa713b0005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-to-vote-at-the-federal-election/27n38saqc</link><itunes:subtitle>On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - На дан избора, 3. маја, милион бирача сваког сата пролазиће кроз гласачка места широм земље, предвиђа Аустралијска изборна комисија (АЕЦ). Гласање је обавезно за све грађане уписане у бирачки списак, тако да би сви пунолетни Аустралијанци требало да се упознају са процесом гласања пре самог дана избора.</itunes:subtitle><itunes:summary>On election day the Australian Electoral Commission anticipates one million voters to pass through their voting centres every hour. Voting is compulsory for everyone on the electoral roll, so all Australians should familiarise themselves with the voting process before election day. - На дан избора, 3. маја, милион бирача сваког сата пролазиће кроз гласачка места широм земље, предвиђа Аустралијска изборна комисија (АЕЦ). Гласање је обавезно за све грађане уписане у бирачки списак, тако да би сви пунолетни Аустралијанци требало да се упознају са процесом гласања пре самог дана избора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 14:08:50 +1000</pubDate></item><item><title>Обележен дан Музеја жртава геноцида и представљене марке "Пробој заточеника логора смрти у Јасеновцу"</title><description>Дан Музеја жртава геноцида обележен је јуче представљањем његових активности на централној манифестацији у Архиву Југославије. У обраћању званицама, в.д. директор Музеја жртава геноцида Бојан Арбутина је подсетио да је 22. априла 1945. године око 600 голоруких логораша кренуло у пробој из логора Јасеновац. Арбутина је додао да су тим чином "исписали страницу историје коју данас обележавамо". Србија обележава Дан сећања на жртве Холокауста, геноцида и других жртава фашизма у Другом светском рату, а Музеј жертава геноцида свој дан.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250423132420-hranislav-jasenovac-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-601c-df4c-adb6-67de67160000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7131317"/><guid isPermaLink="false">00000196-601c-df4c-adb6-67de67160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/holocaust-remembrance-day/fyz2wwmg3</link><itunes:subtitle>Дан Музеја жртава геноцида обележен је јуче представљањем његових активности на централној манифестацији у Архиву Југославије. У обраћању званицама, в.д. директор Музеја жртава геноцида Бојан Арбутина је подсетио да је 22. априла 1945. године око 600 голоруких логораша кренуло у пробој из логора Јасеновац. Арбутина је додао да су тим чином "исписали страницу историје коју данас обележавамо". Србија обележава Дан сећања на жртве Холокауста, геноцида и других жртава фашизма у Другом светском рату, а Музеј жертава геноцида свој дан.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дан Музеја жртава геноцида обележен је јуче представљањем његових активности на централној манифестацији у Архиву Југославије. У обраћању званицама, в.д. директор Музеја жртава геноцида Бојан Арбутина је подсетио да је 22. априла 1945. године око 600 голоруких логораша кренуло у пробој из логора Јасеновац. Арбутина је додао да су тим чином "исписали страницу историје коју данас обележавамо". Србија обележава Дан сећања на жртве Холокауста, геноцида и других жртава фашизма у Другом светском рату, а Музеј жертава геноцида свој дан.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 23 Apr 2025 13:05:23 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 22. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250422162348-serbian-bf972d2a-c98e-4488-af07-18ee5c66efc6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5be7-d045-a797-7fffa6a80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53941248"/><guid isPermaLink="false">00000196-5be7-d045-a797-7fffa6a80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-220425/vpaw9n7mq</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:56:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 16:10:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250422152331-serbian-8a926502-a956-4adc-8dce-df26632dfd49.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5bd0-d435-afde-7bd2ef030003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18579072"/><guid isPermaLink="false">00000196-5bd0-d435-afde-7bd2ef030003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-220425/85f88qfkb</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 15:20:00 +1000</pubDate></item><item><title>Потврђено да високе температуре утичу на погоршање менталног здравља људи</title><description>Лекари већ годинама указују на опасности које може да донесе стрес изазван превеликом топлотом. Сада и научна студија показује да би пораст температуре у наредних 25 година могао да повећа тренутни терет менталних поремећаја и поремећаја понашања за скоро 50 одсто.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250422150326-serbian-0faa2ced-22a2-4b43-aa7d-00519eb12352.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5bce-df4c-adb6-5fde48660003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5051904"/><guid isPermaLink="false">00000196-5bce-df4c-adb6-5fde48660003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/study-finds-rising-temperatures-pose-a-mental-health-burden/qnnrxv35v</link><itunes:subtitle>Лекари већ годинама указују на опасности које може да донесе стрес изазван превеликом топлотом. Сада и научна студија показује да би пораст температуре у наредних 25 година могао да повећа тренутни терет менталних поремећаја и поремећаја понашања за скоро 50 одсто.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лекари већ годинама указују на опасности које може да донесе стрес изазван превеликом топлотом. Сада и научна студија показује да би пораст температуре у наредних 25 година могао да повећа тренутни терет менталних поремећаја и поремећаја понашања за скоро 50 одсто.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 14:50:56 +1000</pubDate></item><item><title>Преминуо папа Фрања: Остаће упамћен по скромности и реформаторском приступу Католичкој цркви</title><description>Поглавар Римокатоличке цркве преминуо је у понедељак у 89. години живота. Био је први папа из Латинске Америке и први језуита на челу Ватикана, због чега је и прозван "народним папом". За 12 година донео је промене унутар Цркве и суочавао се са многим изазовима, али и са јаким отпором дубоко конзервативних противника његових прогресивних идеја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250422144330-serbian-acc8016e-02ee-4482-9342-16cf1fafcd05.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5b92-d045-a797-7fda89890003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7562112"/><guid isPermaLink="false">00000196-5b92-d045-a797-7fda89890003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pope-francis-will-be-remembered-for-his-humility-compassion-and-a-reformist-approach/njnw1i1up</link><itunes:subtitle>Поглавар Римокатоличке цркве преминуо је у понедељак у 89. години живота. Био је први папа из Латинске Америке и први језуита на челу Ватикана, због чега је и прозван "народним папом". За 12 година донео је промене унутар Цркве и суочавао се са многим изазовима, али и са јаким отпором дубоко конзервативних противника његових прогресивних идеја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поглавар Римокатоличке цркве преминуо је у понедељак у 89. години живота. Био је први папа из Латинске Америке и први језуита на челу Ватикана, због чега је и прозван "народним папом". За 12 година донео је промене унутар Цркве и суочавао се са многим изазовима, али и са јаким отпором дубоко конзервативних противника његових прогресивних идеја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 12:35:24 +1000</pubDate></item><item><title>Профил партије Зелених</title><description>Партију Зелених у Аустралији тренутно предводи Адам Бант, и то је поред две водеће партије, Лабуристичке и Либералне једна од већих у Аустралији. Током 50 година постојања она је израсла од партије која је углавном практиковала протесте против еколошког немара до партије која је утицајна у парламенту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250422104415-serbian-b98d2626-12e4-4729-bed8-803864357654.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5704-de74-a5de-f75ef42d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6451584"/><guid isPermaLink="false">00000196-5704-de74-a5de-f75ef42d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-are-greens/nhgn8y9u8</link><itunes:subtitle>Партију Зелених у Аустралији тренутно предводи Адам Бант, и то је поред две водеће партије, Лабуристичке и Либералне једна од већих у Аустралији. Током 50 година постојања она је израсла од партије која је углавном практиковала протесте против еколошког немара до партије која је утицајна у парламенту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Партију Зелених у Аустралији тренутно предводи Адам Бант, и то је поред две водеће партије, Лабуристичке и Либералне једна од већих у Аустралији. Током 50 година постојања она је израсла од партије која је углавном практиковала протесте против еколошког немара до партије која је утицајна у парламенту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 10:29:00 +1000</pubDate></item><item><title>Први пут објављено истраживање о имигрантима у Србији, расте број странаца</title><description>Републички завод за статистику у Србији први пут је представио истраживање "Имиграција странаца у Републици Србији" које показује да је број странаца који су имигрирали у Србију 2023. већи око 9,5 пута у односу на 2012. годину.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250422104417-serbian-4537bab4-884b-4e73-82d8-d5ada03e6a2c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-56fd-de74-a5de-f6ff375f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5609472"/><guid isPermaLink="false">00000196-56fd-de74-a5de-f6ff375f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-research-results-abvout-immigration-in-serbia/pwjkd7q6b</link><itunes:subtitle>Републички завод за статистику у Србији први пут је представио истраживање "Имиграција странаца у Републици Србији" које показује да је број странаца који су имигрирали у Србију 2023. већи око 9,5 пута у односу на 2012. годину.</itunes:subtitle><itunes:summary>Републички завод за статистику у Србији први пут је представио истраживање "Имиграција странаца у Републици Србији" које показује да је број странаца који су имигрирали у Србију 2023. већи око 9,5 пута у односу на 2012. годину.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:50</itunes:duration><pubDate>Tue, 22 Apr 2025 10:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 21. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250421162337-srb-live-program-210425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-565f-dd76-abff-565f307a0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50628648"/><guid isPermaLink="false">00000196-565f-dd76-abff-565f307a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-210425/yg2896rhc</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 16:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250421154323-srb-news-210425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5610-dd76-abff-56583b880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16518581"/><guid isPermaLink="false">00000196-5610-dd76-abff-56583b880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-210425/c76bf1bcl</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 15:22:00 +1000</pubDate></item><item><title>It's one of the most common forms of domestic violence. Why does it still go unrecognised and unreported? - SBS Examines: Због чега један од најчешћих облика насиља у породици углавном остаје непријављен?</title><description>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - Око 90 одсто жена у Аустралији које су затражиле подршку због насиља у породици доживело је и финансијско злостављање. Стручњаци кажу да су нарочито мигранткиње под већим ризиком да се суоче с таквим понашањам од стране партнера.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250421154322-serbian-cd7c8f88-a044-46e4-bba9-c74fbe964c30.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-56c2-d279-a7f6-dec7ce9e0004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8859264"/><guid isPermaLink="false">00000196-56c2-d279-a7f6-dec7ce9e0004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/why-does-financial-abuse-go-unrecognised-and-unreported/jh5p2ykm1</link><itunes:subtitle>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - Око 90 одсто жена у Аустралији које су затражиле подршку због насиља у породици доживело је и финансијско злостављање. Стручњаци кажу да су нарочито мигранткиње под већим ризиком да се суоче с таквим понашањам од стране партнера.</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, 90 per cent of women who have sought support for domestic violence have experienced financial abuse, and experts say migrant women are more at risk. - Око 90 одсто жена у Аустралији које су затражиле подршку због насиља у породици доживело је и финансијско злостављање. Стручњаци кажу да су нарочито мигранткиње под већим ризиком да се суоче с таквим понашањам од стране партнера.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 15:03:48 +1000</pubDate></item><item><title>Аустралијанац лидер Формуле 1: Трећа победа Оскара Пјастрија</title><description>Млади возач из Мелбурна први пут у каријери забележио два узастопна тријумфа и преузео водећу позицију у генералном пласману. На трци у Саудијској Арабији у директном дуелу добио актуелног првака света Макса Ферстапена, док је Пјатсријев тимски колега Ландо Норис прошао кроз циљ четврти.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250421124430-serbian-d8eaad11-340d-4714-b27c-833e581a3501.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5619-d1b1-a9fe-ffbd56b70003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3895680"/><guid isPermaLink="false">00000196-5619-d1b1-a9fe-ffbd56b70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-210425/fm5ycnx9a</link><itunes:subtitle>Млади возач из Мелбурна први пут у каријери забележио два узастопна тријумфа и преузео водећу позицију у генералном пласману. На трци у Саудијској Арабији у директном дуелу добио актуелног првака света Макса Ферстапена, док је Пјатсријев тимски колега Ландо Норис прошао кроз циљ четврти.</itunes:subtitle><itunes:summary>Млади возач из Мелбурна први пут у каријери забележио два узастопна тријумфа и преузео водећу позицију у генералном пласману. На трци у Саудијској Арабији у директном дуелу добио актуелног првака света Макса Ферстапена, док је Пјатсријев тимски колега Ландо Норис прошао кроз циљ четврти.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 12:31:12 +1000</pubDate></item><item><title>Српска заједница у Мелбурну традиционално прославила Васкрс</title><description>У српској заједници широм Аустралије, Васкрс је и ове године прослављен у духу богате традиције – кроз молитву, литургије и окупљање породица. Верници су у храмовима обележили крај Великог поста и са радошћу дочекали Христово васкрсење, уз читање Јеванђеља и васкршње посланице патријарха Порфирија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250421082322-krste-markovic-vaskrs-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-5343-dd76-abff-574ba3160000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12081381"/><guid isPermaLink="false">00000196-5343-dd76-abff-574ba3160000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-community-in-melbourne-trditionally-celebrated-easter/ffzdfa8t0</link><itunes:subtitle>У српској заједници широм Аустралије, Васкрс је и ове године прослављен у духу богате традиције – кроз молитву, литургије и окупљање породица. Верници су у храмовима обележили крај Великог поста и са радошћу дочекали Христово васкрсење, уз читање Јеванђеља и васкршње посланице патријарха Порфирија.</itunes:subtitle><itunes:summary>У српској заједници широм Аустралије, Васкрс је и ове године прослављен у духу богате традиције – кроз молитву, литургије и окупљање породица. Верници су у храмовима обележили крај Великог поста и са радошћу дочекали Христово васкрсење, уз читање Јеванђеља и васкршње посланице патријарха Порфирија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:35</itunes:duration><pubDate>Mon, 21 Apr 2025 08:06:00 +1000</pubDate></item><item><title>Васкрс у Јапанској православној цркви у Токију, посвећеној Васкрсењу Христовом</title><description>Нина Марковић прославила је Васкрс у Јапанској православној цркви у Токију, посвећеној Васкрсењу Христовом. У цркви је упознала Милу Бошковић, која похађа средњу школу у Јапану, пошто је добила стипендију под називом Уједињени колеџи света (United World Colleges). Мила је иначе ученица Треће београдске гимназије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250420162317-int-mila-boskovic-tokyo.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-51b5-de74-a5de-f1ff70630000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2977958"/><guid isPermaLink="false">00000196-51b5-de74-a5de-f1ff70630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/easter-in-orthodox-church-in-japan/kowthtj5x</link><itunes:subtitle>Нина Марковић прославила је Васкрс у Јапанској православној цркви у Токију, посвећеној Васкрсењу Христовом. У цркви је упознала Милу Бошковић, која похађа средњу школу у Јапану, пошто је добила стипендију под називом Уједињени колеџи света (United World Colleges). Мила је иначе ученица Треће београдске гимназије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нина Марковић прославила је Васкрс у Јапанској православној цркви у Токију, посвећеној Васкрсењу Христовом. У цркви је упознала Милу Бошковић, која похађа средњу школу у Јапану, пошто је добила стипендију под називом Уједињени колеџи света (United World Colleges). Мила је иначе ученица Треће београдске гимназије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:06</itunes:duration><pubDate>Sun, 20 Apr 2025 16:10:50 +1000</pubDate></item><item><title>Митрополит аустралијско-новозеландски Г.Силуан: Васкрсење Христово јесте празник тријумфа живота</title><description>Данас је Велика Субота и само нас још неколико сати дели од најрадоснијег хришћанског празника Васкрса. Тим поводом за разговор смо замолили Његово Високопреосвештенство митрополита аустралијско-новозеландски Г. Силуана.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250419164319-interview-mitropolit-siluan-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-4c3e-d279-a7f6-debf3c4b0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19313329"/><guid isPermaLink="false">00000196-4c3e-d279-a7f6-debf3c4b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-australian-new-zealand-bishop-siluan-reflects-on-easter/hbvu1x2lv</link><itunes:subtitle>Данас је Велика Субота и само нас још неколико сати дели од најрадоснијег хришћанског празника Васкрса. Тим поводом за разговор смо замолили Његово Високопреосвештенство митрополита аустралијско-новозеландски Г. Силуана.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас је Велика Субота и само нас још неколико сати дели од најрадоснијег хришћанског празника Васкрса. Тим поводом за разговор смо замолили Његово Високопреосвештенство митрополита аустралијско-новозеландски Г. Силуана.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:07</itunes:duration><pubDate>Sat, 19 Apr 2025 16:27:02 +1000</pubDate></item><item><title>Уручене награде града Београда „Деспот Стефан Лазаревић“ и „Светислав Стојановић“</title><description>Награде града Београда – Деспот Стефан Лазаревић и награда за стваралаштво младих „Светислав Стојановић“ за 2024. годину уручене су у четвртак добитницима на свечаности у Скупштини града.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250419000347-hranislav-nagrade-bad.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-491f-dd76-abff-5d5f7b150000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8497722"/><guid isPermaLink="false">00000196-491f-dd76-abff-5d5f7b150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-city-awards/9khgozc28</link><itunes:subtitle>Награде града Београда – Деспот Стефан Лазаревић и награда за стваралаштво младих „Светислав Стојановић“ за 2024. годину уручене су у четвртак добитницима на свечаности у Скупштини града.</itunes:subtitle><itunes:summary>Награде града Београда – Деспот Стефан Лазаревић и награда за стваралаштво младих „Светислав Стојановић“ за 2024. годину уручене су у четвртак добитницима на свечаности у Скупштини града.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 23:54:28 +1000</pubDate></item><item><title>"Фолклорна мисија на другом крају света": КУД Котуровић из Београда стиже у Аустралију</title><description>Током турнеје, од 21. априла до 18. маја, играчки и певачки ансамбл одржаће концерте у Сиднеју, Мелбурну, Аделајду и Канбери. Поред тога, организоваће и мале радионице за све који желе да науче више о српској традицији и фолклору. "Желимо да покажемо не само нашим људима, већ и широј аустралијској јавности шта све Србија има да понуди - и традиционално и уметнички", каже за СБС Андрија Караклајић, уметнички руководилац "Котуровића".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250418174308-serbian-27362e99-7965-4efd-beda-5aa338a96289.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-46b9-d1b1-a9fe-ffbd34050003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15573041"/><guid isPermaLink="false">00000196-46b9-d1b1-a9fe-ffbd34050003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-folkloric-ensemble-kud-koturovic-performs-in-australia-this-april-and-may/kvm20jrdo</link><itunes:subtitle>Током турнеје, од 21. априла до 18. маја, играчки и певачки ансамбл одржаће концерте у Сиднеју, Мелбурну, Аделајду и Канбери. Поред тога, организоваће и мале радионице за све који желе да науче више о српској традицији и фолклору. "Желимо да покажемо не само нашим људима, већ и широј аустралијској јавности шта све Србија има да понуди - и традиционално и уметнички", каже за СБС Андрија Караклајић, уметнички руководилац "Котуровића".</itunes:subtitle><itunes:summary>Током турнеје, од 21. априла до 18. маја, играчки и певачки ансамбл одржаће концерте у Сиднеју, Мелбурну, Аделајду и Канбери. Поред тога, организоваће и мале радионице за све који желе да науче више о српској традицији и фолклору. "Желимо да покажемо не само нашим људима, већ и широј аустралијској јавности шта све Србија има да понуди - и традиционално и уметнички", каже за СБС Андрија Караклајић, уметнички руководилац "Котуровића".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:13</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 17:26:00 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250418124421-serbian-3686d088-1328-4572-aa14-2e844f4261a2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-46b6-d279-a7f6-deb7cfeb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10442496"/><guid isPermaLink="false">00000196-46b6-d279-a7f6-deb7cfeb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-180425/g616hnzql</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 12:26:55 +1000</pubDate></item><item><title>Васкрс као најважнији хришћански празник</title><description>Верници Српске православне цркве припремају се за прославу Васкрса – празника у хришћанском свету који се слави у спомен на датум васкрсења Исуса Христа, уз веру да Христово васкрсење представља тријумф живота над смрћу и добра над злим.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250418094411-vaskrs_history_tradition.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-40d4-dd76-abff-54dcb9870004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8657022"/><guid isPermaLink="false">00000196-40d4-dd76-abff-54dcb9870004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-christmas-history-and-tradition/ea9vphee8</link><itunes:subtitle>Верници Српске православне цркве припремају се за прославу Васкрса – празника у хришћанском свету који се слави у спомен на датум васкрсења Исуса Христа, уз веру да Христово васкрсење представља тријумф живота над смрћу и добра над злим.</itunes:subtitle><itunes:summary>Верници Српске православне цркве припремају се за прославу Васкрса – празника у хришћанском свету који се слави у спомен на датум васкрсења Исуса Христа, уз веру да Христово васкрсење представља тријумф живота над смрћу и добра над злим.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 18 Apr 2025 09:35:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417172332-serbian-b3503555-1999-45ce-aade-e3afb9cb5d36.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-4298-d1b1-a9fe-fbbd7e5a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53437056"/><guid isPermaLink="false">00000196-4298-d1b1-a9fe-fbbd7e5a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-170425/7hjzz9ecy</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:39</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 16:32:54 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417160332-serbian-74fd5b04-5f34-4f06-864e-d932f01f2f66.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-423c-d279-a7f6-dabd2c360003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12357504"/><guid isPermaLink="false">00000196-423c-d279-a7f6-dabd2c360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-170425/h3000ddhj</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 15:42:38 +1000</pubDate></item><item><title>Зашто су аустралијски ђаци све лошији у математици и како решити тај проблем?</title><description>Гратанов институт је објавио да сваки трећи ученик у Аустралији не постиже адекватно знање из математике. Извештај показује да од ученика који су у 2024. радили НАПЛАН тест, 36 одсто девојчица нема довољно знање из математике, као и 43 процента ученика који похађају школе изван великих градова. Такође, лоше знање из овог предмета бележи чак 67 одсто ученика аутохтоног порекла и 28 одсто ученика којима енглески није матерњи језик.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417162324-serbian-26102768-aeef-4dac-88e7-fa9b1ef2a03f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-4247-dd76-abff-564feb5d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5871360"/><guid isPermaLink="false">00000196-4247-dd76-abff-564feb5d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/its-not-adding-up-australias-mediocrity-in-maths-and-how-to-fix-it/gplnuj0o9</link><itunes:subtitle>Гратанов институт је објавио да сваки трећи ученик у Аустралији не постиже адекватно знање из математике. Извештај показује да од ученика који су у 2024. радили НАПЛАН тест, 36 одсто девојчица нема довољно знање из математике, као и 43 процента ученика који похађају школе изван великих градова. Такође, лоше знање из овог предмета бележи чак 67 одсто ученика аутохтоног порекла и 28 одсто ученика којима енглески није матерњи језик.</itunes:subtitle><itunes:summary>Гратанов институт је објавио да сваки трећи ученик у Аустралији не постиже адекватно знање из математике. Извештај показује да од ученика који су у 2024. радили НАПЛАН тест, 36 одсто девојчица нема довољно знање из математике, као и 43 процента ученика који похађају школе изван великих градова. Такође, лоше знање из овог предмета бележи чак 67 одсто ученика аутохтоног порекла и 28 одсто ученика којима енглески није матерњи језик.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 14:35:28 +1000</pubDate></item><item><title>Зашто се ове године поклапају католички и православни Ускрс?</title><description>Година 2025 нам доноси поклапање католичког и православног Ускрса (Васкрса). Иако православна и католичка црква користе различите календаре (католичка - Грегоријански а велики део православних цркава Јулијански календар) у 2025 години овај велики хришћански празник се празнује истог датума. Како се у ствари одређује датум, зашо је некад исти а некад не?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417110419-easter-same-day-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3e70-de74-a5de-fe7aa75d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8105744"/><guid isPermaLink="false">00000196-3e70-de74-a5de-fe7aa75d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/why-catholics-and-orthodox-celebrate-easter-on-same-date-this-year/2ssseje6x</link><itunes:subtitle>Година 2025 нам доноси поклапање католичког и православног Ускрса (Васкрса). Иако православна и католичка црква користе различите календаре (католичка - Грегоријански а велики део православних цркава Јулијански календар) у 2025 години овај велики хришћански празник се празнује истог датума. Како се у ствари одређује датум, зашо је некад исти а некад не?</itunes:subtitle><itunes:summary>Година 2025 нам доноси поклапање католичког и православног Ускрса (Васкрса). Иако православна и католичка црква користе различите календаре (католичка - Грегоријански а велики део православних цркава Јулијански календар) у 2025 години овај велики хришћански празник се празнује истог датума. Како се у ствари одређује датум, зашо је некад исти а некад не?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 10:44:00 +1000</pubDate></item><item><title>Профил Либералне партије</title><description>Либерална партија Аустралије, коју тренутно предводи Питер Датон (Peter Dutton), има највише победа на изборима од било које друге партије у Аустралији и дала је два премијера са најдужим стажом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417084432-serbian-fe947801-95a9-4c5a-b425-bbe23fd86285.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3f2d-de74-a5de-ff7f5f140003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9170304"/><guid isPermaLink="false">00000196-3f2d-de74-a5de-ff7f5f140003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-is-the-liberal-party/ut88y6d7l</link><itunes:subtitle>Либерална партија Аустралије, коју тренутно предводи Питер Датон (Peter Dutton), има највише победа на изборима од било које друге партије у Аустралији и дала је два премијера са најдужим стажом.</itunes:subtitle><itunes:summary>Либерална партија Аустралије, коју тренутно предводи Питер Датон (Peter Dutton), има највише победа на изборима од било које друге партије у Аустралији и дала је два премијера са најдужим стажом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 08:23:00 +1000</pubDate></item><item><title>Профил Аустралијске лабуристичке партије</title><description>Од федералних избора дели нас још 15 дана. До сада у програму смо имали много инфорамција везаних за изборе, дали смо више детаља о маргиналним странкама, независним кандидатима, Националној стрнци која је део Коалиције, а овом приликом ћемо вас детаљније упознати Аустралијском лабуристичком партијом, коју тренутно предводи Ентони Албанизи (Anthony Albanese) и која постоји од 1890-их. То је најстарија политичка партија и тренутно је на власти на федралном нивоу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417082402-serbian-3b6621ab-84a7-402c-bf1e-ae86b70b8ed3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3f24-dd76-abff-7f6c3bed0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7945265"/><guid isPermaLink="false">00000196-3f24-dd76-abff-7f6c3bed0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-is-the-labor-party/l9eeujbx2</link><itunes:subtitle>Од федералних избора дели нас још 15 дана. До сада у програму смо имали много инфорамција везаних за изборе, дали смо више детаља о маргиналним странкама, независним кандидатима, Националној стрнци која је део Коалиције, а овом приликом ћемо вас детаљније упознати Аустралијском лабуристичком партијом, коју тренутно предводи Ентони Албанизи (Anthony Albanese) и која постоји од 1890-их. То је најстарија политичка партија и тренутно је на власти на федралном нивоу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од федералних избора дели нас још 15 дана. До сада у програму смо имали много инфорамција везаних за изборе, дали смо више детаља о маргиналним странкама, независним кандидатима, Националној стрнци која је део Коалиције, а овом приликом ћемо вас детаљније упознати Аустралијском лабуристичком партијом, коју тренутно предводи Ентони Албанизи (Anthony Albanese) и која постоји од 1890-их. То је најстарија политичка партија и тренутно је на власти на федралном нивоу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:16</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 08:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Панел дискусија: Да ли политичари током предизборне кампање обраћају довољно пажње потребама језичких школа?</title><description>Федерални избори су, може се рећи 'иза угла', одржаће се 3. маја. Предизборна обећања водећих партија су бројна. Образовање је у врху приоритета за многе гласаче, и многи политичари обећавају да ће обратити пажњу на финансирање образованих установа, побољшање услова за студирање, смањење студентских дугова, трошкова за установе за рано образовање и чување деце. Међутим да ли обраћају пажњу на услове у којима раде јазичке школе и шта би управо тим образвоним установама било важно, упитали смо наше саговорнице Татјану Георгиевску, директорку српске етничке школе Вук Караџић из Сент Албанса (Мелбурн) и Бранку Стевановић, бившу директорку и наставницу у истој школи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250417010326-serbian-49eb13c1-e78b-4fad-9cee-9083f17ec4ed.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3eff-de74-a5de-feff4b0f0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="43208010"/><guid isPermaLink="false">00000196-3eff-de74-a5de-feff4b0f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/panel-discussion-do-politicians-pay-enough-attention-to-the-needs-of-language-schools-during-their-election-campaigns/6y7v6vaxy</link><itunes:subtitle>Федерални избори су, може се рећи 'иза угла', одржаће се 3. маја. Предизборна обећања водећих партија су бројна. Образовање је у врху приоритета за многе гласаче, и многи политичари обећавају да ће обратити пажњу на финансирање образованих установа, побољшање услова за студирање, смањење студентских дугова, трошкова за установе за рано образовање и чување деце. Међутим да ли обраћају пажњу на услове у којима раде јазичке школе и шта би управо тим образвоним установама било важно, упитали смо наше саговорнице Татјану Георгиевску, директорку српске етничке школе Вук Караџић из Сент Албанса (Мелбурн) и Бранку Стевановић, бившу директорку и наставницу у истој школи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Федерални избори су, може се рећи 'иза угла', одржаће се 3. маја. Предизборна обећања водећих партија су бројна. Образовање је у врху приоритета за многе гласаче, и многи политичари обећавају да ће обратити пажњу на финансирање образованих установа, побољшање услова за студирање, смањење студентских дугова, трошкова за установе за рано образовање и чување деце. Међутим да ли обраћају пажњу на услове у којима раде јазичке школе и шта би управо тим образвоним установама било важно, упитали смо наше саговорнице Татјану Георгиевску, директорку српске етничке школе Вук Караџић из Сент Албанса (Мелбурн) и Бранку Стевановић, бившу директорку и наставницу у истој школи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:45:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 17 Apr 2025 00:46:00 +1000</pubDate></item><item><title>#84 Going for a run (Med) - Учите енглески уз SBS #84 Going for a run (Med)</title><description>Learn how to talk when going for a run. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Ова лекција је за полазнике са средњим знањем енглеског језика. Током ове лекције можете научити како да започенете разговор приликом одласка на трчање са пријатељима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250416154340-english-79858579-a066-4fdc-a867-2d226b4653ab.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3d08-dab1-a39e-ffcabc340004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12837809"/><guid isPermaLink="false">00000196-3d08-dab1-a39e-ffcabc340004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/84-going-for-a-run/euxmhfj5k</link><itunes:subtitle>Learn how to talk when going for a run. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Ова лекција је за полазнике са средњим знањем енглеског језика. Током ове лекције можете научити како да започенете разговор приликом одласка на трчање са пријатељима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk when going for a run. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. Ова лекција је за полазнике са средњим знањем енглеског језика. Током ове лекције можете научити како да започенете разговор приликом одласка на трчање са пријатељима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:22</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 15:21:42 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250416152337-srb-pod-news-160425.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3cdc-d7fe-a996-3cdfd48c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10043976"/><guid isPermaLink="false">00000196-3cdc-d7fe-a996-3cdfd48c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-160425/31nkb7gtr</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 16 Apr 2025 15:03:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 15. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250415172353-D0BFD180D0BED0B3D180D0B0D0BC-sbs1-mel-line-2025-04-15-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3839-d792-a1be-7ebfb1f70000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49645440"/><guid isPermaLink="false">00000196-3839-d792-a1be-7ebfb1f70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-150425/pxwzeumjy</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 17:02:28 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250415170340-vesti-15-sbs1-mel-line-2025-04-15-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3835-d813-a1f7-ff37714b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="19151232"/><guid isPermaLink="false">00000196-3835-d813-a1f7-ff37714b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-140425/vex5qd0xb</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:19:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 16:52:58 +1000</pubDate></item><item><title>Профил Националне партије</title><description>Од федералних избора дели нас још мало више од две седмице. До сада гласачи су имали прилику да се упознају детаљније са радом водећих странака на изборима али не и да чују више о мањим странкама као што је Национална Партија Аустралије, коју тренутно предводи Дејвид Литлпроуд (David Littleproud) и која представља регионалне и руралне заједнице Аустралије више од 100 година. Иако партија никада није формирла самосталну владу, имала је велику улогу у Аустралијском парламенту. Одакле долази Национална партија и ко су они сада?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250415164339-serbian-cb095275-4b7e-45e2-9895-678f88532fc7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-381a-d7fe-a996-381b818d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8567729"/><guid isPermaLink="false">00000196-381a-d7fe-a996-381b818d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-is-the-national-party/xlk6j227i</link><itunes:subtitle>Од федералних избора дели нас још мало више од две седмице. До сада гласачи су имали прилику да се упознају детаљније са радом водећих странака на изборима али не и да чују више о мањим странкама као што је Национална Партија Аустралије, коју тренутно предводи Дејвид Литлпроуд (David Littleproud) и која представља регионалне и руралне заједнице Аустралије више од 100 година. Иако партија никада није формирла самосталну владу, имала је велику улогу у Аустралијском парламенту. Одакле долази Национална партија и ко су они сада?</itunes:subtitle><itunes:summary>Од федералних избора дели нас још мало више од две седмице. До сада гласачи су имали прилику да се упознају детаљније са радом водећих странака на изборима али не и да чују више о мањим странкама као што је Национална Партија Аустралије, коју тренутно предводи Дејвид Литлпроуд (David Littleproud) и која представља регионалне и руралне заједнице Аустралије више од 100 година. Иако партија никада није формирла самосталну владу, имала је велику улогу у Аустралијском парламенту. Одакле долази Национална партија и ко су они сада?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:55</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 16:39:01 +1000</pubDate></item><item><title>Либерали обећали новчану помоћ српској заједници у Сиднеју</title><description>Уколико победе на изборима --Либерали су обећали 1,5 милион долара за подршку аустралијско-српској заједници у Новом Јужном Јужном Велсу — укључујући милион долара за надоградњу колеџа Свети Сава и 500.000 долара за фестивалске програме и витална побољшања безбедности.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250415162347-serbian-ccbad6a8-ee7d-4816-ba4d-9e8af31e74d4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-37e1-d792-a1be-7ff751730003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4775040"/><guid isPermaLink="false">00000196-37e1-d792-a1be-7ff751730003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-mihajlo-mijatovic/3dejm0ykv</link><itunes:subtitle>Уколико победе на изборима --Либерали су обећали 1,5 милион долара за подршку аустралијско-српској заједници у Новом Јужном Јужном Велсу — укључујући милион долара за надоградњу колеџа Свети Сава и 500.000 долара за фестивалске програме и витална побољшања безбедности.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико победе на изборима --Либерали су обећали 1,5 милион долара за подршку аустралијско-српској заједници у Новом Јужном Јужном Велсу — укључујући милион долара за надоградњу колеџа Свети Сава и 500.000 долара за фестивалске програме и витална побољшања безбедности.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 16:17:35 +1000</pubDate></item><item><title>Избори 2025: Животни стандард и друга економска питања у фокусу већине бирача</title><description>Који проблеми највише погађају гласаче у Аустралији, на шта највише обраћају пажњу у предизборним програмима странака и независних кандидата и на основу чега одлучују за кога ће гласати, питали смо чланове заједнице. Оно што је заједничко за све наше саговорнике и издваја се као кључна тема ових избора су економска питања – од високих трошкова живота, камата и инфлације, преко самог управљања економијом, до улагања у значајне секторе попут здравства, образовања и становања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250415160340-serbian-225f468d-5389-403c-9508-3b1e188a28b9.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-37d2-d813-a1f7-ffd248cc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12255665"/><guid isPermaLink="false">00000196-37d2-d813-a1f7-ffd248cc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/election-2025-the-key-issues-and-policies-affecting-voters-in-the-community/m7singwyx</link><itunes:subtitle>Који проблеми највише погађају гласаче у Аустралији, на шта највише обраћају пажњу у предизборним програмима странака и независних кандидата и на основу чега одлучују за кога ће гласати, питали смо чланове заједнице. Оно што је заједничко за све наше саговорнике и издваја се као кључна тема ових избора су економска питања – од високих трошкова живота, камата и инфлације, преко самог управљања економијом, до улагања у значајне секторе попут здравства, образовања и становања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Који проблеми највише погађају гласаче у Аустралији, на шта највише обраћају пажњу у предизборним програмима странака и независних кандидата и на основу чега одлучују за кога ће гласати, питали смо чланове заједнице. Оно што је заједничко за све наше саговорнике и издваја се као кључна тема ових избора су економска питања – од високих трошкова живота, камата и инфлације, преко самог управљања економијом, до улагања у значајне секторе попут здравства, образовања и становања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 15:55:30 +1000</pubDate></item><item><title>Блу Ориџин лансирао свемирску ракету са женском посадом</title><description>Туристичка свемирска ракета „Њу шепард“ развијена у компанији Блу Ориџин полетела је са првом целокупно женском посадом, на челу са поп звездом Кети Пери и Лорен Санчез, супругом Џефа Безоса, обележавајући на тај начин први лет у свемир са женском посадом од 1963. У ракети су се такође налазиле и водитељка Си-Би-Ес-а Гејл Кинг, Насина научница Аиша Бов и активисткиња Аманда Њуен и филмска продуценткиња Керијен Флин.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250415152344-serbian-3b7b92b6-e78e-4e93-a02d-151a9ef36e6c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-37d9-d792-a1be-7fdfbd1d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4896768"/><guid isPermaLink="false">00000196-37d9-d792-a1be-7fdfbd1d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/blue-origin-launches-an-all-female-celebrity-crew-to-the-edge-of-space/t2ej5c3tr</link><itunes:subtitle>Туристичка свемирска ракета „Њу шепард“ развијена у компанији Блу Ориџин полетела је са првом целокупно женском посадом, на челу са поп звездом Кети Пери и Лорен Санчез, супругом Џефа Безоса, обележавајући на тај начин први лет у свемир са женском посадом од 1963. У ракети су се такође налазиле и водитељка Си-Би-Ес-а Гејл Кинг, Насина научница Аиша Бов и активисткиња Аманда Њуен и филмска продуценткиња Керијен Флин.</itunes:subtitle><itunes:summary>Туристичка свемирска ракета „Њу шепард“ развијена у компанији Блу Ориџин полетела је са првом целокупно женском посадом, на челу са поп звездом Кети Пери и Лорен Санчез, супругом Џефа Безоса, обележавајући на тај начин први лет у свемир са женском посадом од 1963. У ракети су се такође налазиле и водитељка Си-Би-Ес-а Гејл Кинг, Насина научница Аиша Бов и активисткиња Аманда Њуен и филмска продуценткиња Керијен Флин.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 15 Apr 2025 15:15:11 +1000</pubDate></item><item><title>Аља Катановић бави се новинарством и музиком, од каскадерства живи, а себе сматра песникињом</title><description>Гошћа у студију била је Александра Аља Катановић која се бави многим интересантним пословима укључујући новинарство, рок музику и хорско певање, од каскадерства живи али, како нам је рекла, себе сматра песникињом и поносна је на подршку коју јој је у томе дао Бора Чорба који је написао и предговор за њену књигу поезије Модерна времена.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250414162359-serbian-cba18112-3eb2-4f5d-a5fe-e92ba15abcba.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-32be-d792-a1be-7ebe57100003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="32672640"/><guid isPermaLink="false">00000196-32be-d792-a1be-7ebe57100003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/аља-катановић-бави-се-новинарством-музиком-од-каскадерства-живи-а-себе-сматра-песникињом/i8nhz12cg</link><itunes:subtitle>Гошћа у студију била је Александра Аља Катановић која се бави многим интересантним пословима укључујући новинарство, рок музику и хорско певање, од каскадерства живи али, како нам је рекла, себе сматра песникињом и поносна је на подршку коју јој је у томе дао Бора Чорба који је написао и предговор за њену књигу поезије Модерна времена.</itunes:subtitle><itunes:summary>Гошћа у студију била је Александра Аља Катановић која се бави многим интересантним пословима укључујући новинарство, рок музику и хорско певање, од каскадерства живи али, како нам је рекла, себе сматра песникињом и поносна је на подршку коју јој је у томе дао Бора Чорба који је написао и предговор за њену књигу поезије Модерна времена.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:34:02</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 16:15:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 14. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250414162404-serbian-ad99f17b-5987-4b7f-b62d-03d2eae99b86.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-32b3-d813-a1f7-ffb39ee60003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52457472"/><guid isPermaLink="false">00000196-32b3-d813-a1f7-ffb39ee60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-140425/yej3vpocr</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 16:12:00 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250414152328-serbian-0e9c98f4-fb27-4f05-b162-ec064a0bb00a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-32ae-dab1-a39e-f6ee1d300003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15626112"/><guid isPermaLink="false">00000196-32ae-dab1-a39e-f6ee1d300003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-140425/ovuofpamg</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:16</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 15:17:00 +1000</pubDate></item><item><title>Да лу су "Тилс" (Teals) партија или платформа независних кандидата на федералним изборима?</title><description>Од федералних избора дели нас још мало више од две седмице. До сада гласачи су имали прилику да се упознају детаљније са радом водећих странака на изборима али не и да чују више о функционисању независних кандидата који су познати под заједничким именом Тилс (Teals). То је група независних кандидата који су били изузетно успешни на прошлим изборима, али су постали активни у политичком животу још 2019.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250414152322-serbian-ce374e55-0214-4d69-a564-8208bcef90ef.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-32a1-d7fe-a996-32abee0e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8888448"/><guid isPermaLink="false">00000196-32a1-d7fe-a996-32abee0e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/who-are-the-teals/5lxjf7sjw</link><itunes:subtitle>Од федералних избора дели нас још мало више од две седмице. До сада гласачи су имали прилику да се упознају детаљније са радом водећих странака на изборима али не и да чују више о функционисању независних кандидата који су познати под заједничким именом Тилс (Teals). То је група независних кандидата који су били изузетно успешни на прошлим изборима, али су постали активни у политичком животу још 2019.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од федералних избора дели нас још мало више од две седмице. До сада гласачи су имали прилику да се упознају детаљније са радом водећих странака на изборима али не и да чују више о функционисању независних кандидата који су познати под заједничким именом Тилс (Teals). То је група независних кандидата који су били изузетно успешни на прошлим изборима, али су постали активни у политичком животу још 2019.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:15</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 15:05:00 +1000</pubDate></item><item><title>Летећи Аустралијанац засенио конкуренте: Оскар Пјастри убедљиво до друге победе у сезони</title><description>Возач Мекларена славио на стази у Бахреину, пошто је иза себе оставио Џорџа Расела и Ланда Нориса за више од 15 секунди. Пјастри је сада други у генералном пласману Формуле 1, а у леђа му гледају и актуелни шампион Макс Ферстапен и чувени Британац Луис Хамилтон.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250414132435-serbian-d6d05d74-8dcf-48b6-bd1b-96f1df5d9767.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-3222-d813-a1f7-ff325f5a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10384817"/><guid isPermaLink="false">00000196-3222-d813-a1f7-ff325f5a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/oscar-piastri-secures-his-second-win-of-the-formula-one-season/uoczmrnu1</link><itunes:subtitle>Возач Мекларена славио на стази у Бахреину, пошто је иза себе оставио Џорџа Расела и Ланда Нориса за више од 15 секунди. Пјастри је сада други у генералном пласману Формуле 1, а у леђа му гледају и актуелни шампион Макс Ферстапен и чувени Британац Луис Хамилтон.</itunes:subtitle><itunes:summary>Возач Мекларена славио на стази у Бахреину, пошто је иза себе оставио Џорџа Расела и Ланда Нориса за више од 15 секунди. Пјастри је сада други у генералном пласману Формуле 1, а у леђа му гледају и актуелни шампион Макс Ферстапен и чувени Британац Луис Хамилтон.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 14 Apr 2025 13:02:30 +1000</pubDate></item><item><title>Прецизно уређивање генома: Револуционарна технологија која би могла да промени будућност медицине</title><description>Aмерички молекуларни биолог Дејвид Лу добио је престижну награду за природне науке (Breakthrough Prize) за развој две трансформативне технологије уређивања гена, односно проналажења и замене погрешно записаних генетских кодова у ланцу ДНК. Једно од његових достигнућа већ доприноси побољшању живота пацијената с тешким генетским обољењима попут цистичне фиброзе, док би друго могло да значајно промени целокупну медицину. Професор Лу ће скоро цео новчани износ награде од три милиона америчких долара донирати за подршку сопственој добротворној фондацији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250411130355-serbian-9a7ff615-8973-4eec-9184-0bc1fe2f1071.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-22b4-d813-a1f7-ffb683b90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6274176"/><guid isPermaLink="false">00000196-22b4-d813-a1f7-ffb683b90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-revolutionary-gene-editing-technology-could-rewrite-medicine-future/taspp3u87</link><itunes:subtitle>Aмерички молекуларни биолог Дејвид Лу добио је престижну награду за природне науке (Breakthrough Prize) за развој две трансформативне технологије уређивања гена, односно проналажења и замене погрешно записаних генетских кодова у ланцу ДНК. Једно од његових достигнућа већ доприноси побољшању живота пацијената с тешким генетским обољењима попут цистичне фиброзе, док би друго могло да значајно промени целокупну медицину. Професор Лу ће скоро цео новчани износ награде од три милиона америчких долара донирати за подршку сопственој добротворној фондацији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Aмерички молекуларни биолог Дејвид Лу добио је престижну награду за природне науке (Breakthrough Prize) за развој две трансформативне технологије уређивања гена, односно проналажења и замене погрешно записаних генетских кодова у ланцу ДНК. Једно од његових достигнућа већ доприноси побољшању живота пацијената с тешким генетским обољењима попут цистичне фиброзе, док би друго могло да значајно промени целокупну медицину. Професор Лу ће скоро цео новчани износ награде од три милиона америчких долара донирати за подршку сопственој добротворној фондацији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:32</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 12:56:06 +1000</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250411124405-serbian-42029e61-4b44-4599-b480-c59a356f8b43.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-22ae-d813-a1f7-ffbe9c180003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13646208"/><guid isPermaLink="false">00000196-22ae-d813-a1f7-ffbe9c180003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-wrap-110425/86io9ry5h</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:12</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 12:33:08 +1000</pubDate></item><item><title>Конференција „Свети Владика Николај и наше време”</title><description>"Свети владика Николај и наше време” назив је међународне научне конференције која се јуче одржала у Палати Србија у Београду. Научни скуп је био подељен у два дела, историјски и теолошки, а теме којима су се учесници бавили имале су распон од учешћа Николаја Велимировића у Првом светском рату, преко оснивања богомољачког покрета и нових богословија до прогонства и његовог утицаја на наше доба.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250411100330-web-nikolaj-velimirovic.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-21fd-dab1-a39e-f7ff174e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6695126"/><guid isPermaLink="false">00000196-21fd-dab1-a39e-f7ff174e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-conference-st-nikolaj-and-out-time/a6k8ytj38</link><itunes:subtitle>"Свети владика Николај и наше време” назив је међународне научне конференције која се јуче одржала у Палати Србија у Београду. Научни скуп је био подељен у два дела, историјски и теолошки, а теме којима су се учесници бавили имале су распон од учешћа Николаја Велимировића у Првом светском рату, преко оснивања богомољачког покрета и нових богословија до прогонства и његовог утицаја на наше доба.</itunes:subtitle><itunes:summary>"Свети владика Николај и наше време” назив је међународне научне конференције која се јуче одржала у Палати Србија у Београду. Научни скуп је био подељен у два дела, историјски и теолошки, а теме којима су се учесници бавили имале су распон од учешћа Николаја Велимировића у Првом светском рату, преко оснивања богомољачког покрета и нових богословија до прогонства и његовог утицаја на наше доба.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 09:54:50 +1000</pubDate></item><item><title>Предизборна кампања у Северној територији, политичари у разговору са аутохтоним народима</title><description>Стамбена питана, запошљавање и инфраструктурни пројекти су кључна питања за гласаче у аутохтоним регионима Северне територије. Док се наставља предизборна кампања пред федералне изборе 3. маја, репортери СБС-а отпутовали су у аутохтону заједницу Рамингининг, која се налази око 600 километара источно од Дарвина. Ту се министарка за питања аутохтоних народа обратила гласачима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250411084329-web-zoran-indig-elex.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-21ba-d813-a1f7-ffba00390000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7568849"/><guid isPermaLink="false">00000196-21ba-d813-a1f7-ffba00390000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/competing-visions-for-closing-the-gap-as-campaigning-continues-in-nt/0ivwiw7zd</link><itunes:subtitle>Стамбена питана, запошљавање и инфраструктурни пројекти су кључна питања за гласаче у аутохтоним регионима Северне територије. Док се наставља предизборна кампања пред федералне изборе 3. маја, репортери СБС-а отпутовали су у аутохтону заједницу Рамингининг, која се налази око 600 километара источно од Дарвина. Ту се министарка за питања аутохтоних народа обратила гласачима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Стамбена питана, запошљавање и инфраструктурни пројекти су кључна питања за гласаче у аутохтоним регионима Северне територије. Док се наставља предизборна кампања пред федералне изборе 3. маја, репортери СБС-а отпутовали су у аутохтону заједницу Рамингининг, која се налази око 600 километара источно од Дарвина. Ту се министарка за питања аутохтоних народа обратила гласачима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:54</itunes:duration><pubDate>Fri, 11 Apr 2025 08:36:12 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250410182416-serbian-9f1dfbeb-a629-435b-9155-9a33670e30f7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1ebd-d7fe-a996-1ebf4c920003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53330304"/><guid isPermaLink="false">00000196-1ebd-d7fe-a996-1ebf4c920003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-100425/tnwbm525g</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 17:14:46 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250410160324-serbian-48e3516a-5677-4eae-9122-8b5bf9d0a545.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1e41-d813-a1f7-df538cd10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14312448"/><guid isPermaLink="false">00000196-1e41-d813-a1f7-df538cd10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-100425/o06obroz7</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 15:53:56 +1000</pubDate></item><item><title>Савезни избори 2025: Прва лидерска дебата припала премијеру Албанезеу</title><description>Лидери две највеће странке Ентони Албанезе и Питер Датон суочили су ставове пред телевизијским камерама у Западном Сиднеју, где се налази неколико изборних јединица које би могле да директно одреде исход предстојећих избора. Прву дебату обележиле су пре свега теме високих трошкова живота, имиграције и здравственог система Медикер, а према гласовима стотину неопредељених бирача у публици, бољи утисак оставио је лидер Лабуристичке странке.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250410162316-serbian-42957ebb-0258-4c93-a442-59611c9adae5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1e44-dab1-a39e-fece212a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8380721"/><guid isPermaLink="false">00000196-1e44-dab1-a39e-fece212a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/election-2025-pm-wins-first-election-campaign-debate-dominated-by-cost-of-living-concerns/uawskiife</link><itunes:subtitle>Лидери две највеће странке Ентони Албанезе и Питер Датон суочили су ставове пред телевизијским камерама у Западном Сиднеју, где се налази неколико изборних јединица које би могле да директно одреде исход предстојећих избора. Прву дебату обележиле су пре свега теме високих трошкова живота, имиграције и здравственог система Медикер, а према гласовима стотину неопредељених бирача у публици, бољи утисак оставио је лидер Лабуристичке странке.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лидери две највеће странке Ентони Албанезе и Питер Датон суочили су ставове пред телевизијским камерама у Западном Сиднеју, где се налази неколико изборних јединица које би могле да директно одреде исход предстојећих избора. Прву дебату обележиле су пре свега теме високих трошкова живота, имиграције и здравственог система Медикер, а према гласовима стотину неопредељених бирача у публици, бољи утисак оставио је лидер Лабуристичке странке.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 13:09:57 +1000</pubDate></item><item><title>Ускршњи базар Етно мреже одржан у резиденцији амбасадора Велике Британије у Београду</title><description>Ускршњи базар Етно мреже одржан је јуче у организацији амбасаде Велике Британије са циљем да се промовише нематеријално културно наслеђе Србије и економско оснаживање жена из руралних подручја. Гости су на базару у резиденцији британског амбасадора имали прилику да купе рукотворине жена из Етно мреже, пре свега избор из програма за предстојеће Ускршње празнике, а организоване су и креативне радионице у техници пустовања и изради ускршњих декорација.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250410102354-mp3-hranislav-uk-bazar.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1cf4-dab1-a39e-fefeaea30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5910022"/><guid isPermaLink="false">00000196-1cf4-dab1-a39e-fefeaea30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/easter-bazaar-in-the-uk-ambassy-in-belgrade/3ovx7aop2</link><itunes:subtitle>Ускршњи базар Етно мреже одржан је јуче у организацији амбасаде Велике Британије са циљем да се промовише нематеријално културно наслеђе Србије и економско оснаживање жена из руралних подручја. Гости су на базару у резиденцији британског амбасадора имали прилику да купе рукотворине жена из Етно мреже, пре свега избор из програма за предстојеће Ускршње празнике, а организоване су и креативне радионице у техници пустовања и изради ускршњих декорација.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ускршњи базар Етно мреже одржан је јуче у организацији амбасаде Велике Британије са циљем да се промовише нематеријално културно наслеђе Србије и економско оснаживање жена из руралних подручја. Гости су на базару у резиденцији британског амбасадора имали прилику да купе рукотворине жена из Етно мреже, пре свега избор из програма за предстојеће Ускршње празнике, а организоване су и креативне радионице у техници пустовања и изради ускршњих декорација.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:10</itunes:duration><pubDate>Thu, 10 Apr 2025 10:07:58 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250409170326-mp3-srb-news-9april.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1492-d813-a1f7-df9282d30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9322855"/><guid isPermaLink="false">00000196-1492-d813-a1f7-df9282d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-090425/2tka4cso9</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:43</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 16:59:55 +1000</pubDate></item><item><title>Међународни дан Рома обележен скупом "О Ромима са Ромима" у Народној скупштини Србије</title><description>Међународни дан Рома који се данас обележава у целом свету је у Београду обележен скупом "О Ромима са Ромима" током којег је речено да је током претходних година урађено доста на унапређењу положаја Рома што је директно повезано са чињеницом да се политике више не креирају за Роме, већ са Ромима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250409100346-hranislav-nikolic-dan-roma.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-17bc-d813-a1f7-dfbefed30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6867449"/><guid isPermaLink="false">00000196-17bc-d813-a1f7-dfbefed30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/international-roma-day/wg4ym9o8w</link><itunes:subtitle>Међународни дан Рома који се данас обележава у целом свету је у Београду обележен скупом "О Ромима са Ромима" током којег је речено да је током претходних година урађено доста на унапређењу положаја Рома што је директно повезано са чињеницом да се политике више не креирају за Роме, већ са Ромима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Међународни дан Рома који се данас обележава у целом свету је у Београду обележен скупом "О Ромима са Ромима" током којег је речено да је током претходних година урађено доста на унапређењу положаја Рома што је директно повезано са чињеницом да се политике више не креирају за Роме, већ са Ромима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:10</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 09:56:05 +1000</pubDate></item><item><title>Србија: Малтретирање осумњичених за кривична дела и злостављања у полицији и затворима</title><description>У ћелији КПЗ Падинска Скела тројица осуђеника данима су мучили, и на крају убили седамдесетчетверогодишњег пензионера, који није био адекватно заштићен у притовору, у који је доспео зато што није имао тридесет хиљада динара за новчану казну због тога што је са балкона за Нову годину бацио петарду, па је добио тридесет дана затвора. Овај случај је актуелизовао проблем малтретирање осумњичених за кривична дела и злостављања у полицији, притворским јединицама и затворима Србије, што је забележено и у извештају Европског комитета за спречавање тортуре. Опширније од Мије Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250409090336-serbian-db9ecf92-a037-4aa6-859a-128b6344e476.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1496-dab1-a39e-f6de1b990003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9138816"/><guid isPermaLink="false">00000196-1496-dab1-a39e-f6de1b990003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-mistreatment-of-criminal-suspects-and-abuse-in-police-and-prisons/7g1pe1c93</link><itunes:subtitle>У ћелији КПЗ Падинска Скела тројица осуђеника данима су мучили, и на крају убили седамдесетчетверогодишњег пензионера, који није био адекватно заштићен у притовору, у који је доспео зато што није имао тридесет хиљада динара за новчану казну због тога што је са балкона за Нову годину бацио петарду, па је добио тридесет дана затвора. Овај случај је актуелизовао проблем малтретирање осумњичених за кривична дела и злостављања у полицији, притворским јединицама и затворима Србије, што је забележено и у извештају Европског комитета за спречавање тортуре. Опширније од Мије Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>У ћелији КПЗ Падинска Скела тројица осуђеника данима су мучили, и на крају убили седамдесетчетверогодишњег пензионера, који није био адекватно заштићен у притовору, у који је доспео зато што није имао тридесет хиљада динара за новчану казну због тога што је са балкона за Нову годину бацио петарду, па је добио тридесет дана затвора. Овај случај је актуелизовао проблем малтретирање осумњичених за кривична дела и злостављања у полицији, притворским јединицама и затворима Србије, што је забележено и у извештају Европског комитета за спречавање тортуре. Опширније од Мије Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:31</itunes:duration><pubDate>Wed, 09 Apr 2025 08:55:00 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 8. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250408182454-program-8-april-sbs1-mel-line-2025-04-08-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-1394-d792-a1be-7f967f350000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51081216"/><guid isPermaLink="false">00000196-1394-d792-a1be-7f967f350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-080425/m8v8fpxaf</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 18:05:48 +1000</pubDate></item><item><title>Избори 2025: "Образовање је једно од најважнијих предизборних питања", каже Наталија Љубичић</title><description>Са Наталијом Љубичић смо разговарали о за њу важним предизборним темама. Наталија је припадница генерације миленијалаца која ће по први пут у новијој историји аустралијских избора преузети примат од беби-бум генерације.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250408154308-serbian-403fa857-5f80-496e-8d69-00f8ac6ff790.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-139f-d7fe-a996-139f1cc40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12699185"/><guid isPermaLink="false">00000196-139f-d7fe-a996-139f1cc40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/elex-2025-natalija-ljubicic-interview/p74xf5on8</link><itunes:subtitle>Са Наталијом Љубичић смо разговарали о за њу важним предизборним темама. Наталија је припадница генерације миленијалаца која ће по први пут у новијој историји аустралијских избора преузети примат од беби-бум генерације.</itunes:subtitle><itunes:summary>Са Наталијом Љубичић смо разговарали о за њу важним предизборним темама. Наталија је припадница генерације миленијалаца која ће по први пут у новијој историји аустралијских избора преузети примат од беби-бум генерације.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 15:32:47 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 8. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250408152325-vesti-8-april-D184D0B8D0BDD0B0D0BB-sbs-id-29506384.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-139b-d792-a1be-7f9fbf7b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16517760"/><guid isPermaLink="false">00000196-139b-d792-a1be-7f9fbf7b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-080425/d74dfv5ol</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:12</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 15:18:00 +1000</pubDate></item><item><title>Приручник за гласаче: Како функционише политички систем у Аустралији?</title><description>Аустралијски бирачи ће 3. маја одлучити коме ће указати поверење да формира савезну владу за наредне три године. И док политичари воде предизборне кампање и представљају своје програме, хајде да о изборима говоримо из мало другачије перспективе. Која три нивоа власти постоје у Аустралији, шта су задаци дводомног парламента и како се бирају посланици у Доњем дому, а како сенатори?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250408160322-serbian-d229a098-76a7-4f28-bb35-9f2029e1ebb3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-13e1-d813-a1f7-dff36e830003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8862641"/><guid isPermaLink="false">00000196-13e1-d813-a1f7-dff36e830003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/election-101-how-does-the-political-system-work/grahx3e9f</link><itunes:subtitle>Аустралијски бирачи ће 3. маја одлучити коме ће указати поверење да формира савезну владу за наредне три године. И док политичари воде предизборне кампање и представљају своје програме, хајде да о изборима говоримо из мало другачије перспективе. Која три нивоа власти постоје у Аустралији, шта су задаци дводомног парламента и како се бирају посланици у Доњем дому, а како сенатори?</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски бирачи ће 3. маја одлучити коме ће указати поверење да формира савезну владу за наредне три године. И док политичари воде предизборне кампање и представљају своје програме, хајде да о изборима говоримо из мало другачије перспективе. Која три нивоа власти постоје у Аустралији, шта су задаци дводомног парламента и како се бирају посланици у Доњем дому, а како сенатори?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 14:55:29 +1000</pubDate></item><item><title>Све више тинејџера у Аустралији пати од хроничних обољења</title><description>Студија спроведена на 5.000 аустралијских тинејџера показала је да скоро сваки други испитаник живи с неким хроничним обољењем или здравственим стањем у развоју. Истраживање је уочило и везу оваквих резултата са нездравим навикама и лошим менталним здрављем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250408150327-serbian-b362f1e0-426a-4051-8b9c-0e6c10f4a41c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-13b2-d7fe-a996-13bb4b280003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7441152"/><guid isPermaLink="false">00000196-13b2-d7fe-a996-13bb4b280003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-study-finds-high-rate-of-chronic-conditions-in-australian-teenagers/of2d9uz7g</link><itunes:subtitle>Студија спроведена на 5.000 аустралијских тинејџера показала је да скоро сваки други испитаник живи с неким хроничним обољењем или здравственим стањем у развоју. Истраживање је уочило и везу оваквих резултата са нездравим навикама и лошим менталним здрављем.</itunes:subtitle><itunes:summary>Студија спроведена на 5.000 аустралијских тинејџера показала је да скоро сваки други испитаник живи с неким хроничним обољењем или здравственим стањем у развоју. Истраживање је уочило и везу оваквих резултата са нездравим навикама и лошим менталним здрављем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 14:48:18 +1000</pubDate></item><item><title>Отворена изложба слика и цртежа Моме Kапора</title><description>На данашњи дан 1937. године рођен је Момчило Момо Капор, српски књижевник, сликар, новинар. Тим поводом јуче је у Београду отворена изложба његових радова, чему је присуствовао Хранислав Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250408144358-serbian-f9d9cdbd-9c40-4a2c-b333-f725e11e6686.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-13a5-dab1-a39e-f7eff1010000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8396081"/><guid isPermaLink="false">00000196-13a5-dab1-a39e-f7eff1010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/exhibition-moma-kapor/t8lvlk0ea</link><itunes:subtitle>На данашњи дан 1937. године рођен је Момчило Момо Капор, српски књижевник, сликар, новинар. Тим поводом јуче је у Београду отворена изложба његових радова, чему је присуствовао Хранислав Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>На данашњи дан 1937. године рођен је Момчило Момо Капор, српски књижевник, сликар, новинар. Тим поводом јуче је у Београду отворена изложба његових радова, чему је присуствовао Хранислав Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 08 Apr 2025 14:35:08 +1000</pubDate></item><item><title>The legal loophole allowing political lies during elections - SBS Examines: Рупе у закону које допуштају политичке лажи током предизборне кампање</title><description>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - Савезни избори у Аустралији недавно су расписани за 3. мај, али већ месецима у јавности круже разне предизборне рекламе и промотивне поруке. Можемо ли веровати у све што нам странке и лобистичке групе поручују путем политичког маркетинга?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407164506-english-7b6d3e3a-247b-44cc-8c5d-9304d4772bdd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0ecf-d7fe-a996-1ecfe6a40007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8988977"/><guid isPermaLink="false">00000196-0ecf-d7fe-a996-1ecfe6a40007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-legal-loophole-allowing-political-lies-during-elections/67ba26b3z</link><itunes:subtitle>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - Савезни избори у Аустралији недавно су расписани за 3. мај, али већ месецима у јавности круже разне предизборне рекламе и промотивне поруке. Можемо ли веровати у све што нам странке и лобистичке групе поручују путем политичког маркетинга?</itunes:subtitle><itunes:summary>With an election date set for May 3rd, campaigning has officially begun. But political advertisements have already been circulating for months. Can you trust what they say? - Савезни избори у Аустралији недавно су расписани за 3. мај, али већ месецима у јавности круже разне предизборне рекламе и промотивне поруке. Можемо ли веровати у све што нам странке и лобистичке групе поручују путем политичког маркетинга?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 16:37:27 +1000</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 7. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407162319-sbs1-mel-line-2025-04-07-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0eb8-dab1-a39e-fefabd510000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49731456"/><guid isPermaLink="false">00000196-0eb8-dab1-a39e-fefabd510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-070425/p3u25dwc7</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 16:09:17 +1000</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407152328-serbian-2f73d74d-72ef-4506-946c-7c1621266c71.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0ea9-d7fe-a996-1eabeca00003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13690752"/><guid isPermaLink="false">00000196-0ea9-d7fe-a996-1eabeca00003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-070425/9ls6vp1si</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:15</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 15:14:42 +1000</pubDate></item><item><title>Зашто су царине САД-а за Србију међу највишим – 37 одсто</title><description>Председник САД Доналд Трамп направио је потрес на светској економској сцени увођењем наглих и, како се чини, не тако добро прорачунатих царина за више од 180 земаља и територија широм планете. Међу земљама на удару, нашла се и Србија, којој су одређене највише царине у региону од 37%. Миа Николић више о томе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407152325-serbian-86418217-b998-4da4-8773-1b82b78af627.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0ea2-d7fe-a996-1eab280c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9716657"/><guid isPermaLink="false">00000196-0ea2-d7fe-a996-1eab280c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/37-per-cent-us-tariffs-to-serbia/z14gnu1rk</link><itunes:subtitle>Председник САД Доналд Трамп направио је потрес на светској економској сцени увођењем наглих и, како се чини, не тако добро прорачунатих царина за више од 180 земаља и територија широм планете. Међу земљама на удару, нашла се и Србија, којој су одређене највише царине у региону од 37%. Миа Николић више о томе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник САД Доналд Трамп направио је потрес на светској економској сцени увођењем наглих и, како се чини, не тако добро прорачунатих царина за више од 180 земаља и територија широм планете. Међу земљама на удару, нашла се и Србија, којој су одређене највише царине у региону од 37%. Миа Николић више о томе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 15:08:16 +1000</pubDate></item><item><title>Никад брже до титуле: Звезда пришила 36. звездицу</title><description>Осму годину заредом београдски клуб освојио је звање шампиона Србије, овај пут чак седам утакмица пре краја сезоне, односно чак и пре почетка плеј-оф фазе такмичења. Црвено-бели су у одабраном друштву европских великана који имају по 36 пехара првака државе, као што су Реал Мадрид у Шпанији, Јувентус у Италији и Ајакс у Холандији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407150332-serbian-3a5d0826-6b2b-4d34-87c0-a6dd2b5662bc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0e8a-d792-a1be-6e9e83a80000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8967089"/><guid isPermaLink="false">00000196-0e8a-d792-a1be-6e9e83a80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/red-star-belgrade-wins-their-36th-serbian-champions-title/3behllvml</link><itunes:subtitle>Осму годину заредом београдски клуб освојио је звање шампиона Србије, овај пут чак седам утакмица пре краја сезоне, односно чак и пре почетка плеј-оф фазе такмичења. Црвено-бели су у одабраном друштву европских великана који имају по 36 пехара првака државе, као што су Реал Мадрид у Шпанији, Јувентус у Италији и Ајакс у Холандији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Осму годину заредом београдски клуб освојио је звање шампиона Србије, овај пут чак седам утакмица пре краја сезоне, односно чак и пре почетка плеј-оф фазе такмичења. Црвено-бели су у одабраном друштву европских великана који имају по 36 пехара првака државе, као што су Реал Мадрид у Шпанији, Јувентус у Италији и Ајакс у Холандији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:20</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 14:52:28 +1000</pubDate></item><item><title>Пре 84 године Трећи рајх напао Краљевину Југославију, Београд разорен и уништена Народна библиотека</title><description>Полагањем венаца на Новом гробљу у знак сећања на страдале у бомбардовању Београда 1941. године, јуче је обележен Дан сећања на почетак Другог светског рата. Министар културе Србије у техничком мандату Никола Селаковић симболично је положио цвет и књигу на Косанчићевом венцу – локалитету некадашње Народне библиотеке Србије, која је 6. априла 1941. године до темеља спаљена у бомбардовању.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407132401-6-april-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000196-0df5-d813-a1f7-dff768220004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6922239"/><guid isPermaLink="false">00000196-0df5-d813-a1f7-dff768220004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/84-anniversary-of-naci-bombing-of-belgrade/sq3ko4en5</link><itunes:subtitle>Полагањем венаца на Новом гробљу у знак сећања на страдале у бомбардовању Београда 1941. године, јуче је обележен Дан сећања на почетак Другог светског рата. Министар културе Србије у техничком мандату Никола Селаковић симболично је положио цвет и књигу на Косанчићевом венцу – локалитету некадашње Народне библиотеке Србије, која је 6. априла 1941. године до темеља спаљена у бомбардовању.</itunes:subtitle><itunes:summary>Полагањем венаца на Новом гробљу у знак сећања на страдале у бомбардовању Београда 1941. године, јуче је обележен Дан сећања на почетак Другог светског рата. Министар културе Србије у техничком мандату Никола Селаковић симболично је положио цвет и књигу на Косанчићевом венцу – локалитету некадашње Народне библиотеке Србије, која је 6. априла 1941. године до темеља спаљена у бомбардовању.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 07 Apr 2025 13:04:11 +1000</pubDate></item><item><title>Изложба „Јасеновац трајна опомена“ у галерији РТС</title><description>Изложба под називом „Јасеновац трајна опомена“ отворена је у галерији Радио-телевизије Србије у част обележавања 80. годишњице пробоја последњих јасеновачких логораша, 22. априла 1945.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250404170329-izlozba-jasenovac-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ff41-dab1-a39d-ffcbe9a40000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4393153"/><guid isPermaLink="false">00000195-ff41-dab1-a39d-ffcbe9a40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/80anniversary-of-jasenovac-conc-logor-liberation/hpa5qjkyy</link><itunes:subtitle>Изложба под називом „Јасеновац трајна опомена“ отворена је у галерији Радио-телевизије Србије у част обележавања 80. годишњице пробоја последњих јасеновачких логораша, 22. априла 1945.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изложба под називом „Јасеновац трајна опомена“ отворена је у галерији Радио-телевизије Србије у част обележавања 80. годишњице пробоја последњих јасеновачких логораша, 22. априла 1945.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:58:30 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250404130350-serbian-905129d4-332c-4bb7-94b0-c56bd282162d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-fe72-d792-a1bd-fef6a8fd0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12076800"/><guid isPermaLink="false">00000195-fe72-d792-a1bd-fef6a8fd0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-wrap-040425/m2p2bftue</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:34</itunes:duration><pubDate>Fri, 04 Apr 2025 12:43:12 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250403174321-serbian-d5316550-126d-4ef4-aa69-c5ea1648675c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-fa54-dab1-a39d-fedef7100003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53147520"/><guid isPermaLink="false">00000195-fa54-dab1-a39d-fedef7100003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-030425/has1n3qhf</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:21</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 17:01:07 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250403154349-serbian-1a97004b-cd4e-4201-8b1f-f504b996b688.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f9e5-dab1-a39d-ffef82370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15137280"/><guid isPermaLink="false">00000195-f9e5-dab1-a39d-ffef82370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-030425/vfw42tusc</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:46</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 15:28:04 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је мањинска влада, како се формира и како функционише?</title><description>Како се ближи дан избора у Аустралији, истраживања јавног мњења све чешће показују да ниједна политичка опција није близу освајања већине и да постоји реална могућност за формирање мањинске владе. Овај облик управљања државом има своје специфичности, нарочито јер ниједна водећа странка не може да доноси законе и одлуке без подршке неке мање партије или независних посланика. Стручњаци за изборе политику и говоре за СБС о прошлим искуствима и законским обавезама које се морају испунити да би се формирала мањинска влада.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407150329-serbian-47f3ba2c-57f5-4324-aa62-1abf226fe0e2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f9fc-d813-a1f7-fffe9ed50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6271488"/><guid isPermaLink="false">00000195-f9fc-d813-a1f7-fffe9ed50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-a-minority-government/19yz85pn1</link><itunes:subtitle>Како се ближи дан избора у Аустралији, истраживања јавног мњења све чешће показују да ниједна политичка опција није близу освајања већине и да постоји реална могућност за формирање мањинске владе. Овај облик управљања државом има своје специфичности, нарочито јер ниједна водећа странка не може да доноси законе и одлуке без подршке неке мање партије или независних посланика. Стручњаци за изборе политику и говоре за СБС о прошлим искуствима и законским обавезама које се морају испунити да би се формирала мањинска влада.</itunes:subtitle><itunes:summary>Како се ближи дан избора у Аустралији, истраживања јавног мњења све чешће показују да ниједна политичка опција није близу освајања већине и да постоји реална могућност за формирање мањинске владе. Овај облик управљања државом има своје специфичности, нарочито јер ниједна водећа странка не може да доноси законе и одлуке без подршке неке мање партије или независних посланика. Стручњаци за изборе политику и говоре за СБС о прошлим искуствима и законским обавезама које се морају испунити да би се формирала мањинска влада.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 14:33:43 +1100</pubDate></item><item><title>Лаура Ковеши: ЕППО води истрагу о злоупотреби средстава ЕУ коришћених у реконструкцији ЖС у Новом Саду</title><description>Вишемесечне спекулације упућених политичких аналитичара су се изгледа обистиниле, пошто је главна европска тужитељка Лаура Ковеши потврдила да институција на чијем је челу истражује могућу злоупотребу фондова ЕУ у вези са реконструкцијом Железничке станице у Новом Саду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250403140359-serbian-69837876-83a2-4308-8353-3ac7cdb012e3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f988-d792-a1bd-ff9e69d40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8851505"/><guid isPermaLink="false">00000195-f988-d792-a1bd-ff9e69d40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/laura-kovesi-eppo-is-investigating-the-misuse-of-eu-funds-used-in-the-reconstruction-of-the-novi-sad-railway-station/jxxdcmq75</link><itunes:subtitle>Вишемесечне спекулације упућених политичких аналитичара су се изгледа обистиниле, пошто је главна европска тужитељка Лаура Ковеши потврдила да институција на чијем је челу истражује могућу злоупотребу фондова ЕУ у вези са реконструкцијом Железничке станице у Новом Саду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Вишемесечне спекулације упућених политичких аналитичара су се изгледа обистиниле, пошто је главна европска тужитељка Лаура Ковеши потврдила да институција на чијем је челу истражује могућу злоупотребу фондова ЕУ у вези са реконструкцијом Железничке станице у Новом Саду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 13:50:06 +1100</pubDate></item><item><title>Обележен Светски дан подизања свести о аутизму, у Аустралији нова кампања за разумевање аутизма</title><description>Јуче је обележен Светски дан аутизма, под слоганом "Унапређење неуродиверзитета и циљева одрживог развоја Уједињених нација (УН)", којим се наглашава укрштање између неуродиверзитета и глобалних напора за одрживост и показује како инклузивне политике и праксе могу да покрену позитивне промене за појединце са аутизмом широм света, саопштиле су УН.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250403140402-serbian-b86652f7-3e64-41ee-b383-6cf054202180.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f979-dab1-a39d-fffb37400003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12994481"/><guid isPermaLink="false">00000195-f979-dab1-a39d-fffb37400003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-campaign-aims-to-improve-autism-understanding/uq0knflry</link><itunes:subtitle>Јуче је обележен Светски дан аутизма, под слоганом "Унапређење неуродиверзитета и циљева одрживог развоја Уједињених нација (УН)", којим се наглашава укрштање између неуродиверзитета и глобалних напора за одрживост и показује како инклузивне политике и праксе могу да покрену позитивне промене за појединце са аутизмом широм света, саопштиле су УН.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је обележен Светски дан аутизма, под слоганом "Унапређење неуродиверзитета и циљева одрживог развоја Уједињених нација (УН)", којим се наглашава укрштање између неуродиверзитета и глобалних напора за одрживост и показује како инклузивне политике и праксе могу да покрену позитивне промене за појединце са аутизмом широм света, саопштиле су УН.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 13:40:37 +1100</pubDate></item><item><title>Полиција Новог Јужног Велса унапређује интеракцију са мултикултуралним заједницама</title><description>Полицајци су почели да користе технолошко помагало за комуникацију са особама које не говоре добро енглески језик, у виду мобилне апликације "Језик плус" (Language Plus). Припадници снага јавног реда сада имају на располагању аудио записе уобичајених фраза, преведене на 29 различитих језика. Представници заједнице и правници поздрављају ову иновацију, али кажу да је неопходно да се у односу с полицијом уради много више.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250407150332-serbian-486052f2-c219-4549-b891-f8ec167b888f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f9e9-d7fe-a995-f9eb51ee0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7216512"/><guid isPermaLink="false">00000195-f9e9-d7fe-a995-f9eb51ee0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nsw-police-roll-out-new-language-app-to-help-in-interactions-with-multicultural-communities/b5ysg4c1i</link><itunes:subtitle>Полицајци су почели да користе технолошко помагало за комуникацију са особама које не говоре добро енглески језик, у виду мобилне апликације "Језик плус" (Language Plus). Припадници снага јавног реда сада имају на располагању аудио записе уобичајених фраза, преведене на 29 различитих језика. Представници заједнице и правници поздрављају ову иновацију, али кажу да је неопходно да се у односу с полицијом уради много више.</itunes:subtitle><itunes:summary>Полицајци су почели да користе технолошко помагало за комуникацију са особама које не говоре добро енглески језик, у виду мобилне апликације "Језик плус" (Language Plus). Припадници снага јавног реда сада имају на располагању аудио записе уобичајених фраза, преведене на 29 различитих језика. Представници заједнице и правници поздрављају ову иновацију, али кажу да је неопходно да се у односу с полицијом уради много више.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:31</itunes:duration><pubDate>Thu, 03 Apr 2025 13:26:23 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250402144409-vesti-podcast-2-april.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f476-d813-a1f7-ff767bc10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10725504"/><guid isPermaLink="false">00000195-f476-d813-a1f7-ff767bc10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-020425/523nkd0j5</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 14:26:41 +1100</pubDate></item><item><title>#83 Describing menopause symptoms (Med) - Учите енглески уз SBS: #83 Describing menopause symptoms (Med)</title><description>Learn how to talk about menopause and its symptoms. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о менопаузи и њеним симптомима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250402114337-english-078c8851-020c-4369-b787-4d40a37e00d8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-f3ec-d813-a1f7-fffe82f00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15601457"/><guid isPermaLink="false">00000195-f3ec-d813-a1f7-fffe82f00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/83-describing-menopause-symptoms-med/7g0xuhe4f</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about menopause and its symptoms. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о менопаузи и њеним симптомима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about menopause and its symptoms. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о менопаузи и њеним симптомима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:15</itunes:duration><pubDate>Wed, 02 Apr 2025 11:38:41 +1100</pubDate></item><item><title>What’s Australia really like for migrants with disability? - SBS Examines: Какав је живот у Аустралији за мигранте са инвалидитетом?</title><description>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - Заговорници права и интереса особа с инвалидитетом, као и имиграциони стручњаци, кажу да културна стигма и ригорозни визни прописи доприносе да мигранти са инвалидитетом или хроничним обољењима буду још више друштвено искључени и маргинализовани.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401172306-serbian-ef2138d6-8418-43cd-87d6-ba1bc48af3e2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-efd9-dab1-a39d-ffdb54fd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9042737"/><guid isPermaLink="false">00000195-efd9-dab1-a39d-ffdb54fd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/whats-australia-really-like-for-migrants-with-disability/g4t7osii5</link><itunes:subtitle>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - Заговорници права и интереса особа с инвалидитетом, као и имиграциони стручњаци, кажу да културна стигма и ригорозни визни прописи доприносе да мигранти са инвалидитетом или хроничним обољењима буду још више друштвено искључени и маргинализовани.</itunes:subtitle><itunes:summary>Disability advocates and experts say cultural stigma and migration laws leave migrants living with disability further excluded and marginalised. - Заговорници права и интереса особа с инвалидитетом, као и имиграциони стручњаци, кажу да културна стигма и ригорозни визни прописи доприносе да мигранти са инвалидитетом или хроничним обољењима буду још више друштвено искључени и маргинализовани.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:25</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 17:08:45 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 1. априла 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401162328-program-sbs1-mel-line-2025-04-01-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ef97-d813-a1f7-ff9702e20000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49559808"/><guid isPermaLink="false">00000195-ef97-d813-a1f7-ff9702e20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-010425/zbpkg7dk2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:37</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 16:09:26 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 1. април 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401154331-sbs-id-29419295.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ef94-d813-a1f7-ff964e040000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16703084"/><guid isPermaLink="false">00000195-ef94-d813-a1f7-ff964e040000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-010425/9admtfzkk</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 15:40:16 +1100</pubDate></item><item><title>Приручник за гласаче: Ко има право гласа на изборима и до када можете да се упишете у бирачки списак?</title><description>Расписивањем савезних избора за 3. мај, званично је почела предизборна кампања. Сви пунолетни држављани Аустралије имају рок до 7. априла да провере да ли су уписани у бирачки списак, и уколико нису, потребно је да то ураде до овог датума, како се не би суочили с новчаном казном. У нашој рубрици Voting 101 доносимо све што треба да знате о основним принципима и радњама у вези са процесом гласања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401134320-serbian-1d52b13e-c87d-45c7-ad26-fc74bfb75333.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ef10-d792-a1bd-ef96f8220000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8350769"/><guid isPermaLink="false">00000195-ef10-d792-a1bd-ef96f8220000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/voting-101-do-you-need-to-vote-in-the-federal-election/k9dgwu6d4</link><itunes:subtitle>Расписивањем савезних избора за 3. мај, званично је почела предизборна кампања. Сви пунолетни држављани Аустралије имају рок до 7. априла да провере да ли су уписани у бирачки списак, и уколико нису, потребно је да то ураде до овог датума, како се не би суочили с новчаном казном. У нашој рубрици Voting 101 доносимо све што треба да знате о основним принципима и радњама у вези са процесом гласања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Расписивањем савезних избора за 3. мај, званично је почела предизборна кампања. Сви пунолетни држављани Аустралије имају рок до 7. априла да провере да ли су уписани у бирачки списак, и уколико нису, потребно је да то ураде до овог датума, како се не би суочили с новчаном казном. У нашој рубрици Voting 101 доносимо све што треба да знате о основним принципима и радњама у вези са процесом гласања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 13:23:30 +1100</pubDate></item><item><title>Какво је стање у туризму и колико криза у друштву оставља трагове и на ову грану економију Србије?</title><description>Први потпредседник Владе и министар финансија Србије Синиша Мали изјавио је пре два дана да протести који се тренутно одржавају у Србији имају утицај на економију и утичу на имиџ земље у свету. "Бројни економски показатељи већ показују негативне ефекте протеста", рекао је Мали на РТВ Пинк, указујући да оваква нестабилност има дугорочне последице за имиџ Србије на међународном нивоу. Какво је стање у туризму и колико криза у друштву оставља трагове и на ову грану економију Србије, упитали смо Мију Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401130330-serbian-93336372-e1b8-4139-b7ee-c447d2c392fb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ef0b-d792-a1bd-ef9fcd7d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9784625"/><guid isPermaLink="false">00000195-ef0b-d792-a1bd-ef9fcd7d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-the-situation-in-tourism-and-how-much-impact-is-the-crisis-in-society-having-on-this-branch-of-the-serbian-economy/9kwe74g0p</link><itunes:subtitle>Први потпредседник Владе и министар финансија Србије Синиша Мали изјавио је пре два дана да протести који се тренутно одржавају у Србији имају утицај на економију и утичу на имиџ земље у свету. "Бројни економски показатељи већ показују негативне ефекте протеста", рекао је Мали на РТВ Пинк, указујући да оваква нестабилност има дугорочне последице за имиџ Србије на међународном нивоу. Какво је стање у туризму и колико криза у друштву оставља трагове и на ову грану економију Србије, упитали смо Мију Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Први потпредседник Владе и министар финансија Србије Синиша Мали изјавио је пре два дана да протести који се тренутно одржавају у Србији имају утицај на економију и утичу на имиџ земље у свету. "Бројни економски показатељи већ показују негативне ефекте протеста", рекао је Мали на РТВ Пинк, указујући да оваква нестабилност има дугорочне последице за имиџ Србије на међународном нивоу. Какво је стање у туризму и колико криза у друштву оставља трагове и на ову грану економију Србије, упитали смо Мију Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 12:59:03 +1100</pubDate></item><item><title>Сем Кер остаје капитен Матилди после одлуке лондонског суда да је ослободи оптужби</title><description>Искусна фудбалерка се састала са челницима ФС Аустралије, који су проценили да је "професионално и искрено прихватила одговорност, као и далекосежне импликације њених поступака на терену и ван њега, те да није потребно предузимати даље кораке“. Сем Кер је претходно ослобођена оптужби за расно узнемиравање полицајца на дужности, кoјег је у алкохолисаном стању назвала "белим и глупим".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401130325-serbian-e5e706f3-be95-4042-9e94-01f3d6772844.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-eef4-d792-a1bd-eef62dd30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2967552"/><guid isPermaLink="false">00000195-eef4-d792-a1bd-eef62dd30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sam-kerr-clear-to-keep-matildas-captaincy-after-not-guilty-verdict/pcb66lg0b</link><itunes:subtitle>Искусна фудбалерка се састала са челницима ФС Аустралије, који су проценили да је "професионално и искрено прихватила одговорност, као и далекосежне импликације њених поступака на терену и ван њега, те да није потребно предузимати даље кораке“. Сем Кер је претходно ослобођена оптужби за расно узнемиравање полицајца на дужности, кoјег је у алкохолисаном стању назвала "белим и глупим".</itunes:subtitle><itunes:summary>Искусна фудбалерка се састала са челницима ФС Аустралије, који су проценили да је "професионално и искрено прихватила одговорност, као и далекосежне импликације њених поступака на терену и ван њега, те да није потребно предузимати даље кораке“. Сем Кер је претходно ослобођена оптужби за расно узнемиравање полицајца на дужности, кoјег је у алкохолисаном стању назвала "белим и глупим".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 12:46:05 +1100</pubDate></item><item><title>Данас је Светски дан шале, али само до поднева!!!</title><description>Данас је 1. април, Светски Дан шале, који се обележава већ вековима уз неизбежно "априлилили". Не постоји тачно дефинисан одговор на питање како је настао Дан шале и каква је његова историја, постоје само теорије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250401072355-1-april-dan-sale.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-eacd-d7fe-a995-facf23980004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6474458"/><guid isPermaLink="false">00000195-eacd-d7fe-a995-facf23980004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/april-fools-day/ubx3wd9m7</link><itunes:subtitle>Данас је 1. април, Светски Дан шале, који се обележава већ вековима уз неизбежно "априлилили". Не постоји тачно дефинисан одговор на питање како је настао Дан шале и каква је његова историја, постоје само теорије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас је 1. април, Светски Дан шале, који се обележава већ вековима уз неизбежно "априлилили". Не постоји тачно дефинисан одговор на питање како је настао Дан шале и каква је његова историја, постоје само теорије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:44</itunes:duration><pubDate>Tue, 01 Apr 2025 07:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 31. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250331174315-program-sbs-id-29407088.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-eae3-d7fe-a995-faebae1e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51961616"/><guid isPermaLink="false">00000195-eae3-d7fe-a995-faebae1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-310325/vzp8dzzff</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 17:34:05 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 31. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250331174305-vesti-310325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-eade-d813-a1f7-ffdea0e40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14935568"/><guid isPermaLink="false">00000195-eade-d813-a1f7-ffdea0e40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-310325/mfg58ys96</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 17:26:44 +1100</pubDate></item><item><title>Љиљана Благојевић и Соња Колачарић: "Сећаш ли се?"</title><description>Познате српске глумице Љиљана Благојевић и Соња Колачарић протеклих десетак дана дружиле су се са публиком у Аустралији и Новом Зеланду уз представу "Сећаш ли се", настале по идеји Весне Станишић, а на текст Весне Станковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250331170326-serbian-7d9f8e09-70ab-44db-80ee-dee4753e39a7.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-eab9-d7fe-a995-fabb17190003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11712689"/><guid isPermaLink="false">00000195-eab9-d7fe-a995-fabb17190003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ljiljana-blagojevic-and-sonja-kolacaric-do-you-remember/mbcp6cwt1</link><itunes:subtitle>Познате српске глумице Љиљана Благојевић и Соња Колачарић протеклих десетак дана дружиле су се са публиком у Аустралији и Новом Зеланду уз представу "Сећаш ли се", настале по идеји Весне Станишић, а на текст Весне Станковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Познате српске глумице Љиљана Благојевић и Соња Колачарић протеклих десетак дана дружиле су се са публиком у Аустралији и Новом Зеланду уз представу "Сећаш ли се", настале по идеји Весне Станишић, а на текст Весне Станковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 16:49:24 +1100</pubDate></item><item><title>Сензација у финалу Мајамија: Тинејџер зауставио Ђоковића у походу на 100. титулу!</title><description>Српски тенисер поражен је у финалу Мастерса у Мајамију од 19-годишњег Јакуба Меншика (7:6, 7:6), којем је ово први трофеј у професионалној каријери. Белорускиња Арина Сабаленка освојила титулу у женској конкуренцији, победом против Американке Џесике Пегуле.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250331152353-serbian-c049767f-41b5-4c1b-b485-23a5ece511ce.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ea51-dab1-a39d-fedb69e10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9797681"/><guid isPermaLink="false">00000195-ea51-dab1-a39d-fedb69e10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/teenage-sensation-mensik-shocks-djokovic-in-miami-finals/xnc7rlmdb</link><itunes:subtitle>Српски тенисер поражен је у финалу Мастерса у Мајамију од 19-годишњег Јакуба Меншика (7:6, 7:6), којем је ово први трофеј у професионалној каријери. Белорускиња Арина Сабаленка освојила титулу у женској конкуренцији, победом против Американке Џесике Пегуле.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски тенисер поражен је у финалу Мастерса у Мајамију од 19-годишњег Јакуба Меншика (7:6, 7:6), којем је ово први трофеј у професионалној каријери. Белорускиња Арина Сабаленка освојила титулу у женској конкуренцији, победом против Американке Џесике Пегуле.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 15:06:12 +1100</pubDate></item><item><title>Србија више није земља јефтине радне снаге, страни инвеститори одлазе</title><description>„Страни инвеститори напуштају Србију, а неки су најавили одлазак. Међу компанијама које су најавиле одлазак су Бенетон, Џонсон електрик и Дрекселмајер. Више нема јефтине радне снаге, а ни субвенција државе, па они иду у друге државе које то нуде, сматрају неки познавоци глобалних економских прилика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250331130324-serbian-cfd02a68-fa72-4209-9648-9bf653e54ef3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-e9e1-dab1-a39d-ffeb8cd20003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8322737"/><guid isPermaLink="false">00000195-e9e1-dab1-a39d-ffeb8cd20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-is-no-longer-a-country-of-cheap-labor-foreign-investors-are-leaving/529ub77qa</link><itunes:subtitle>„Страни инвеститори напуштају Србију, а неки су најавили одлазак. Међу компанијама које су најавиле одлазак су Бенетон, Џонсон електрик и Дрекселмајер. Више нема јефтине радне снаге, а ни субвенција државе, па они иду у друге државе које то нуде, сматрају неки познавоци глобалних економских прилика.</itunes:subtitle><itunes:summary>„Страни инвеститори напуштају Србију, а неки су најавили одлазак. Међу компанијама које су најавиле одлазак су Бенетон, Џонсон електрик и Дрекселмајер. Више нема јефтине радне снаге, а ни субвенција државе, па они иду у друге државе које то нуде, сматрају неки познавоци глобалних економских прилика.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 12:54:34 +1100</pubDate></item><item><title>Бивши државни тужилац Аризоне Марк Брнович нови амбасдор САД у Србији</title><description>Бивши државни тужилац Аризоне Марк Брнович именован је за следећег амбасадора САД у Србији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250331122333-hranislav-mark-brnovich-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-e985-d813-a1f7-ff9732bb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4604927"/><guid isPermaLink="false">00000195-e985-d813-a1f7-ff9732bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/former-arizona-ag-mark-brnovich-appointed-as-u-s-ambassador-to-serbia/p8b7lhz6u</link><itunes:subtitle>Бивши државни тужилац Аризоне Марк Брнович именован је за следећег амбасадора САД у Србији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Бивши државни тужилац Аризоне Марк Брнович именован је за следећег амбасадора САД у Србији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 31 Mar 2025 12:07:16 +1100</pubDate></item><item><title>Избори расписани, Парламент распуштен, почела петонедељна предизборна кампања</title><description>Савезни избори одржаће се у суботу, 3. маја, објавио је премијер Ентони Албанезе, након што је генерална гувернерка Аустралије Саманта Мостин прихватила ову његову препоруку. Изборна комисија (АЕЦ) је почела припреме за одржавање избора, а сви пунолетни грађани имају рок до 7. априла да провере да ли су уписани у бирачки списак и да ли су њихови подаци ажурирани.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250328152546-serbian-a1568f24-441f-45b8-98b8-ce8495f1c980.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-dad9-dab1-a39d-fedb49e80003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5228928"/><guid isPermaLink="false">00000195-dad9-dab1-a39d-fedb49e80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australias-federal-election-date-set-for-may-3/w7qjdh6fo</link><itunes:subtitle>Савезни избори одржаће се у суботу, 3. маја, објавио је премијер Ентони Албанезе, након што је генерална гувернерка Аустралије Саманта Мостин прихватила ову његову препоруку. Изборна комисија (АЕЦ) је почела припреме за одржавање избора, а сви пунолетни грађани имају рок до 7. априла да провере да ли су уписани у бирачки списак и да ли су њихови подаци ажурирани.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезни избори одржаће се у суботу, 3. маја, објавио је премијер Ентони Албанезе, након што је генерална гувернерка Аустралије Саманта Мостин прихватила ову његову препоруку. Изборна комисија (АЕЦ) је почела припреме за одржавање избора, а сви пунолетни грађани имају рок до 7. априла да провере да ли су уписани у бирачки списак и да ли су њихови подаци ажурирани.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:26</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Mar 2025 14:15:57 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250328150506-serbian-c469fdfc-fa9c-4831-8347-41204c6632d0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-dad4-dab1-a39d-fede84460003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13446912"/><guid isPermaLink="false">00000195-dad4-dab1-a39d-fede84460003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-280325/xaprtcved</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:00</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Mar 2025 13:41:09 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250327164656-serbian-d95f8ec5-d9b9-4b53-aad2-954eb6e208b5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d616-d97b-a5bf-d696505c0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52904832"/><guid isPermaLink="false">00000195-d616-d97b-a5bf-d696505c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-270325/x6ivgfskh</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 16:36:13 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250327154733-serbian-c2ff62df-43f0-44ae-b097-1bc1ce4b19f4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d5dd-d97b-a5bf-d7ddc5da0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13072128"/><guid isPermaLink="false">00000195-d5dd-d97b-a5bf-d7ddc5da0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-270325/tkte7dphx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:37</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 15:33:28 +1100</pubDate></item><item><title>Да ли се Аустралија војно сувише ослања на САД и каква је будућност одбрамбених савеза?</title><description>Други председнички мандат Доналда Трампа донео је промене какве до сада нису виђене у америчкој спољној политици, а утисак је да су те промене веома изненадиле надлежне у Аустралији. Влада није успела да искористи блиске односе са САД како би добила изузеће од високих царина на челик и алуминијум, а тренутни односи са најближим савезником покренули су и питање будућности АУКУС споразума. Како је Аустралија доспела у овакву позицију и на које одбрамбене аранжмане би могла да рачуна у будућности, питали смо стручњаке за војна питања и међународне односе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250327162803-serbian-a3c56688-da8f-4afd-a1e9-0ea64cefa310.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d5e1-d792-a1bd-fff7ef3f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12369024"/><guid isPermaLink="false">00000195-d5e1-d792-a1bd-fff7ef3f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-the-future-for-australias-defence-relationships/ng2u8e9t0</link><itunes:subtitle>Други председнички мандат Доналда Трампа донео је промене какве до сада нису виђене у америчкој спољној политици, а утисак је да су те промене веома изненадиле надлежне у Аустралији. Влада није успела да искористи блиске односе са САД како би добила изузеће од високих царина на челик и алуминијум, а тренутни односи са најближим савезником покренули су и питање будућности АУКУС споразума. Како је Аустралија доспела у овакву позицију и на које одбрамбене аранжмане би могла да рачуна у будућности, питали смо стручњаке за војна питања и међународне односе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Други председнички мандат Доналда Трампа донео је промене какве до сада нису виђене у америчкој спољној политици, а утисак је да су те промене веома изненадиле надлежне у Аустралији. Влада није успела да искористи блиске односе са САД како би добила изузеће од високих царина на челик и алуминијум, а тренутни односи са најближим савезником покренули су и питање будућности АУКУС споразума. Како је Аустралија доспела у овакву позицију и на које одбрамбене аранжмане би могла да рачуна у будућности, питали смо стручњаке за војна питања и међународне односе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 14:05:54 +1100</pubDate></item><item><title>Борба за спас речних корњача: Постоје од доба диносауруса, не дамо да сада нестану</title><description>Напори заштитника слатководних корњача у Аустралији почели су да дају резултате, пошто су угроженим врстама из Новог Јужног Велса и Квинсленда пружили успешан узгој и програме заштите њихових станишта. Ове древне животиње, које постоје милионима година, доведене су на ивицу опстанка због инвазивних грабљивица - лисица које се хране њиховим јајима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250327164644-serbian-05817ec1-675e-4c64-bd4d-6240a9f1c670.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d5ff-d792-a1bd-ffffb6eb0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7204992"/><guid isPermaLink="false">00000195-d5ff-d792-a1bd-ffffb6eb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/successful-breeding-season-turns-the-tide-on-endangered-turtle-numbers/l9izou4mg</link><itunes:subtitle>Напори заштитника слатководних корњача у Аустралији почели су да дају резултате, пошто су угроженим врстама из Новог Јужног Велса и Квинсленда пружили успешан узгој и програме заштите њихових станишта. Ове древне животиње, које постоје милионима година, доведене су на ивицу опстанка због инвазивних грабљивица - лисица које се хране њиховим јајима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Напори заштитника слатководних корњача у Аустралији почели су да дају резултате, пошто су угроженим врстама из Новог Јужног Велса и Квинсленда пружили успешан узгој и програме заштите њихових станишта. Ове древне животиње, које постоје милионима година, доведене су на ивицу опстанка због инвазивних грабљивица - лисица које се хране њиховим јајима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Mar 2025 13:29:21 +1100</pubDate></item><item><title>Драган Шутановац нови амбасадор Србије у САД, Jелена Милић опозвана из Хрватске</title><description>Указима председника Александра Вучића, који су објављени у Службеном гласнику, на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Републике Србије у Сједињеним Америчким Државама постављен је Драган Шутановац. А опозвана је Јелена Милић са дужности изванредног и опуномоћеног амбасадора у Хрватској. Такође, указима Председника Републике,који су потписани 20. марта, на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Србије у Словенији постављен је Иво Војводић, у Бугарској Милан Равић, а у Етиопији Давор Тркуља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250326182859-hranisalva-ambasadori-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d130-daf5-a7bf-f3be63f70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5126322"/><guid isPermaLink="false">00000195-d130-daf5-a7bf-f3be63f70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/dragan-sutanovac-is-the-new-serbian-ambassador-to-the-us-jelena-milic-recalled-from-croatia/6uajqcsc2</link><itunes:subtitle>Указима председника Александра Вучића, који су објављени у Службеном гласнику, на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Републике Србије у Сједињеним Америчким Државама постављен је Драган Шутановац. А опозвана је Јелена Милић са дужности изванредног и опуномоћеног амбасадора у Хрватској. Такође, указима Председника Републике,који су потписани 20. марта, на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Србије у Словенији постављен је Иво Војводић, у Бугарској Милан Равић, а у Етиопији Давор Тркуља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Указима председника Александра Вучића, који су објављени у Службеном гласнику, на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Републике Србије у Сједињеним Америчким Државама постављен је Драган Шутановац. А опозвана је Јелена Милић са дужности изванредног и опуномоћеног амбасадора у Хрватској. Такође, указима Председника Републике,који су потписани 20. марта, на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Србије у Словенији постављен је Иво Војводић, у Бугарској Милан Равић, а у Етиопији Давор Тркуља.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 18:04:30 +1100</pubDate></item><item><title>Олакшице за ублажавање трошкова живота у фокусу федералног буџета</title><description>Широк спектар мера за регулисање трошкова живота је у фокусу предизборног буџета лабуриста, који је објављен у уторак увече. Смањење пореза и растерећење рачуна за електричну енергију највећа су обећања влада грађанима уколико јој дају и други мандат на изборима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250326164703-budget-2025.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d0c9-daf5-a7bf-f2dfe49c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6077397"/><guid isPermaLink="false">00000195-d0c9-daf5-a7bf-f2dfe49c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cost-of-living-relief-the-focus-of-federal-budget/wqxs8kn72</link><itunes:subtitle>Широк спектар мера за регулисање трошкова живота је у фокусу предизборног буџета лабуриста, који је објављен у уторак увече. Смањење пореза и растерећење рачуна за електричну енергију највећа су обећања влада грађанима уколико јој дају и други мандат на изборима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Широк спектар мера за регулисање трошкова живота је у фокусу предизборног буџета лабуриста, који је објављен у уторак увече. Смањење пореза и растерећење рачуна за електричну енергију највећа су обећања влада грађанима уколико јој дају и други мандат на изборима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 16:33:34 +1100</pubDate></item><item><title>Лекари опште праксе желе да знају размере расизма у здравству како би се побољшала здравствена заштита</title><description>Поводом Међународног дана за елиминацију расне дискриминације, који је облежен прошлог петка, Краљевски аустралијски колеџ лекара опште праксе саопшптио је да расизам утиче на то како људи користе здравствене услуге у Аустралији а лекари траже подршку владе како би били у могућности да процене коликих размера би тај проблем могао да буде.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250326160653-serbian-9310de23-b634-4fe9-b472-f57402a6e4b3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cb8d-da3c-a9bf-ebcdebf20003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5500032"/><guid isPermaLink="false">00000195-cb8d-da3c-a9bf-ebcdebf20003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/gps-call-for-help-to-measure-racism-in-the-workplace-to-improve-health-care/w6zrjp0gv</link><itunes:subtitle>Поводом Међународног дана за елиминацију расне дискриминације, који је облежен прошлог петка, Краљевски аустралијски колеџ лекара опште праксе саопшптио је да расизам утиче на то како људи користе здравствене услуге у Аустралији а лекари траже подршку владе како би били у могућности да процене коликих размера би тај проблем могао да буде.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом Међународног дана за елиминацију расне дискриминације, који је облежен прошлог петка, Краљевски аустралијски колеџ лекара опште праксе саопшптио је да расизам утиче на то како људи користе здравствене услуге у Аустралији а лекари траже подршку владе како би били у могућности да процене коликих размера би тај проблем могао да буде.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:43</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 15:50:23 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250326150751-D0B2D0B5D181D182D0B8-260325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-d08d-d3a7-a9f5-f7ed7bfe0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10734444"/><guid isPermaLink="false">00000195-d08d-d3a7-a9f5-f7ed7bfe0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-260325/sg3x1a45f</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 14:47:27 +1100</pubDate></item><item><title>Шта кажу сведоци и стручњаци у Србији о звуку који је прекинуо тишину на демонстрацијама 15. марта</title><description>У Србији су људи и даље видно узнемирени због чињенице да ни недељу дана од инцидента на скупу студената у Београду, случај није добио никакав конкретан епилог осим привођења оних који тврде да је на мирне демонстрате, током 15 минута тишине испаљен "звучни топ" и негирања власти да се у центру Београда осим паничне реакције, није ништа догодило 15. марта у 19.11 минута, јавља Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250326104718-serbian-973f0a3d-b25c-4a8e-9548-8d7f099db1dd.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cb7f-d3a7-a9f5-efffcd810003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7362432"/><guid isPermaLink="false">00000195-cb7f-d3a7-a9f5-efffcd810003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-witnesses-and-experts-say-about-the-sound-that-broke-the-silence-at-the-student-demonstrations-on-march-15th/kgt90g3b1</link><itunes:subtitle>У Србији су људи и даље видно узнемирени због чињенице да ни недељу дана од инцидента на скупу студената у Београду, случај није добио никакав конкретан епилог осим привођења оних који тврде да је на мирне демонстрате, током 15 минута тишине испаљен "звучни топ" и негирања власти да се у центру Београда осим паничне реакције, није ништа догодило 15. марта у 19.11 минута, јавља Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији су људи и даље видно узнемирени због чињенице да ни недељу дана од инцидента на скупу студената у Београду, случај није добио никакав конкретан епилог осим привођења оних који тврде да је на мирне демонстрате, током 15 минута тишине испаљен "звучни топ" и негирања власти да се у центру Београда осим паничне реакције, није ништа догодило 15. марта у 19.11 минута, јавља Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:40</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Mar 2025 10:36:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 25. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250325164649-srb-news-250325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cbb6-dfa8-a9bf-dfb773d40001&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53128934"/><guid isPermaLink="false">00000195-cbb6-dfa8-a9bf-dfb773d40001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-250325/u04dnpucc</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 16:25:52 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250325154704-vesti-25-mart.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cb63-da3c-a9bf-eb63bfcd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12978321"/><guid isPermaLink="false">00000195-cb63-da3c-a9bf-eb63bfcd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-250325/ovzn2dqeu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:31</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 15:25:11 +1100</pubDate></item><item><title>Буџет 2025: Шта нас чека?</title><description>До федералних избора је остало у најмању руку још осам седмица па се верује да ће се влада наћи у неугодној ситуацији вечерас кад федрални благајних објави буџет за који се верује да ће бити у дефициту. Албанизијева влада покушава да избалансира приоритете и предизборна обећања, пошто је буџет пре свега прилика да влада каже људима како ће потрошити новац који у касу дају порески обвезници.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250325154704-serbian-7a240661-866e-4460-aaa4-da020bf5a783.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cb85-d3a7-a9f5-efe52b680003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6190848"/><guid isPermaLink="false">00000195-cb85-d3a7-a9f5-efe52b680003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/budget-2025-what-lies-in-store-for-us/wc3h8h905</link><itunes:subtitle>До федералних избора је остало у најмању руку још осам седмица па се верује да ће се влада наћи у неугодној ситуацији вечерас кад федрални благајних објави буџет за који се верује да ће бити у дефициту. Албанизијева влада покушава да избалансира приоритете и предизборна обећања, пошто је буџет пре свега прилика да влада каже људима како ће потрошити новац који у касу дају порески обвезници.</itunes:subtitle><itunes:summary>До федералних избора је остало у најмању руку још осам седмица па се верује да ће се влада наћи у неугодној ситуацији вечерас кад федрални благајних објави буџет за који се верује да ће бити у дефициту. Албанизијева влада покушава да избалансира приоритете и предизборна обећања, пошто је буџет пре свега прилика да влада каже људима како ће потрошити новац који у касу дају порески обвезници.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 15:23:42 +1100</pubDate></item><item><title>Why are we debating Welcome to Country? - SBS Examines: Због чега се воде расправе о церемонијама Добродошлице у земљу?</title><description>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - Трошкови савезне владе на обављање традиционалне аутохтоне церемоније Добродошлица у земљу (Welcome to Country) доспели су у последње време на удар жестоких критика. Постоје и мишљења да се овај културолошки протокол првих нација користи и за "политичку утакмицу".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250325140717-serbian-a0c6b49d-c48c-4f5b-bca3-3e90b430ea50.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cb0e-da8a-a5f5-cb1eef300004&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7595136"/><guid isPermaLink="false">00000195-cb0e-da8a-a5f5-cb1eef300004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/why-are-we-debating-welcome-to-country/wqqbt7ruf</link><itunes:subtitle>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - Трошкови савезне владе на обављање традиционалне аутохтоне церемоније Добродошлица у земљу (Welcome to Country) доспели су у последње време на удар жестоких критика. Постоје и мишљења да се овај културолошки протокол првих нација користи и за "политичку утакмицу".</itunes:subtitle><itunes:summary>The government's Welcome to Country spending has been heavily criticised but some believe the cultural protocol is being used as a "political football". - Трошкови савезне владе на обављање традиционалне аутохтоне церемоније Добродошлица у земљу (Welcome to Country) доспели су у последње време на удар жестоких критика. Постоје и мишљења да се овај културолошки протокол првих нација користи и за "политичку утакмицу".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:54</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 13:55:20 +1100</pubDate></item><item><title>Стоматолози позивају владу да обезбеди бесплатну зубарску негу за старије особе</title><description>Нови захтев да се уведе Програм стоматолошких бенефиција за старије грађане упућен је уочи објављивања савезног буџета за наредну финансијску годину. Ова иницијатива је уследила након што је објављен податак о значајном порасту броја људи старијих од 65 година, који су хоспитализовани у протеклом периоду због проблема са зубима и оралним здрављем.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250325124658-serbian-1cfc7ede-b393-47d9-af35-96949a45f2c1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-cae5-da8a-a5f5-caffdaf90003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4890624"/><guid isPermaLink="false">00000195-cae5-da8a-a5f5-caffdaf90003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/call-for-increased-dental-support-for-seniors/g64tdbncj</link><itunes:subtitle>Нови захтев да се уведе Програм стоматолошких бенефиција за старије грађане упућен је уочи објављивања савезног буџета за наредну финансијску годину. Ова иницијатива је уследила након што је објављен податак о значајном порасту броја људи старијих од 65 година, који су хоспитализовани у протеклом периоду због проблема са зубима и оралним здрављем.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нови захтев да се уведе Програм стоматолошких бенефиција за старије грађане упућен је уочи објављивања савезног буџета за наредну финансијску годину. Ова иницијатива је уследила након што је објављен податак о значајном порасту броја људи старијих од 65 година, који су хоспитализовани у протеклом периоду због проблема са зубима и оралним здрављем.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 12:36:25 +1100</pubDate></item><item><title>Сиднејска компанија Шона Паркера данас и сутра наступа на Београдском фестивалу игре са комадом "Краљ"</title><description>Аја Јунг директорка Београдског фестивала игре, јуче је на конференцији за новинаре најавила наступ Шона Паркера и његове компаније из Сиднеја у Позоришту на Теразијама 25. и 26. марта са представом Краљ.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250325105622-hranislav-sean-parker-co-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ca76-da8a-a5f5-ca7ea53b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6879661"/><guid isPermaLink="false">00000195-ca76-da8a-a5f5-ca7ea53b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sean-parkers-sydney-company-performs-at-the-belgrade-dance-festival-today-and-tomorrow-with-the-piece-the-king/uh9axan6f</link><itunes:subtitle>Аја Јунг директорка Београдског фестивала игре, јуче је на конференцији за новинаре најавила наступ Шона Паркера и његове компаније из Сиднеја у Позоришту на Теразијама 25. и 26. марта са представом Краљ.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аја Јунг директорка Београдског фестивала игре, јуче је на конференцији за новинаре најавила наступ Шона Паркера и његове компаније из Сиднеја у Позоришту на Теразијама 25. и 26. марта са представом Краљ.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:09</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Mar 2025 10:30:40 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324162713-program-240325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c637-da3c-a9bf-e677b8780000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50112887"/><guid isPermaLink="false">00000195-c637-da3c-a9bf-e677b8780000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-240325/ua4q2rar3</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:12</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 16:12:36 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324154723-sbs-id-29312734.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c626-d3a7-a9f5-e7e697f10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18115820"/><guid isPermaLink="false">00000195-c626-d3a7-a9f5-e7e697f10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-240325/9dkacbmvx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:52</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 15:29:11 +1100</pubDate></item><item><title>Орлови се пробудили кад је било најважније: Србија остала у европској фудбалској елити</title><description>У реваншу баража за попуну најјаче А дивизије Лиге нација, ослабљени тим селектора Дргана Стојковића победио Аустрију са 2:0. Српски фудбалери ће тако и догодине играти у друштву Шпаније, Немачке, Италије, Француске...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324142803-serbian-8d3ea03e-c49e-40b4-8681-f70d8e3e987e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c612-da3c-a9bf-e653b1640003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8363441"/><guid isPermaLink="false">00000195-c612-da3c-a9bf-e653b1640003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-secures-a-spot-in-the-nations-league-top-flight-after-beating-austria/96xg5283t</link><itunes:subtitle>У реваншу баража за попуну најјаче А дивизије Лиге нација, ослабљени тим селектора Дргана Стојковића победио Аустрију са 2:0. Српски фудбалери ће тако и догодине играти у друштву Шпаније, Немачке, Италије, Француске...</itunes:subtitle><itunes:summary>У реваншу баража за попуну најјаче А дивизије Лиге нација, ослабљени тим селектора Дргана Стојковића победио Аустрију са 2:0. Српски фудбалери ће тако и догодине играти у друштву Шпаније, Немачке, Италије, Француске...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:42</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 14:17:31 +1100</pubDate></item><item><title>"Руски конзул" отворио 22. фестивал српског филма у Аустралији</title><description>Историјска драма у режији Мирослава Лекића привукла је велику пажњу публике и напунила биоскопске сале у шест највећих градова континента. Радња филма, смештена на Косову и Метохији између 1973. и 1983. године, као и маестрална последња улога Жарка Лаушевића - никога нису оставили равнодушним. У нашем подкасту послушајте како је било на централној свечаности отварања СФФ 2025. у Сиднеју, 20. марта.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324160630-serbian-abe14eee-d0dd-40e1-8a3e-26459523ed9d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c66c-da3c-a9bf-e66d029f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8439089"/><guid isPermaLink="false">00000195-c66c-da3c-a9bf-e66d029f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-film-festival-2025-opening-night-sydney/9drax9jay</link><itunes:subtitle>Историјска драма у режији Мирослава Лекића привукла је велику пажњу публике и напунила биоскопске сале у шест највећих градова континента. Радња филма, смештена на Косову и Метохији између 1973. и 1983. године, као и маестрална последња улога Жарка Лаушевића - никога нису оставили равнодушним. У нашем подкасту послушајте како је било на централној свечаности отварања СФФ 2025. у Сиднеју, 20. марта.</itunes:subtitle><itunes:summary>Историјска драма у режији Мирослава Лекића привукла је велику пажњу публике и напунила биоскопске сале у шест највећих градова континента. Радња филма, смештена на Косову и Метохији између 1973. и 1983. године, као и маестрална последња улога Жарка Лаушевића - никога нису оставили равнодушним. У нашем подкасту послушајте како је било на централној свечаности отварања СФФ 2025. у Сиднеју, 20. марта.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 14:03:11 +1100</pubDate></item><item><title>Аналитичари у Србији се питају: 'Зашто су Европа и свет тихи по питању студентских протеста у Србији?'</title><description>Председник Србије Александар Вучић боравио је средином прошле седмице у радној посети Бриселу током које се састао европском комесарком за суседство и проширење Мартом Кос, као и са генералним секретаром НАТО Марком Рутеом. Вучић је после састанка са европском комесарком за суседство и проширење Мартом Кос изјавио да је уверен да је Србија завршила своје обавезе у вези са приступањем Јединственом европском простору за платни промет, СЕПА, и да Србија у наредним недељама може коначно да будемо део тог Јединственог платног промета. Вучић је истакао да је друга ствар од великог значаја о којој су разговарали била отварање кластера у приступним преговорима а да је са Мартом Кос разговарао и о актуелним дешавањима у Србији и да је састанак био припрема за разговоре са председницом ЕК Урсулом Фон дер Лајен који се очекује ових дана. Како се коментарише ова посета у Србији сазнајемо од Мије Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324140744-serbian-d48e84cb-9954-4d9d-a901-308f81103b60.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c602-da3c-a9bf-e6433f1f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8601600"/><guid isPermaLink="false">00000195-c602-da3c-a9bf-e6433f1f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/analysts-in-serbia-are-asking-why-are-europe-and-the-world-silent-on-the-issue-of-student-protests-in-serbia/m6ogdf7yd</link><itunes:subtitle>Председник Србије Александар Вучић боравио је средином прошле седмице у радној посети Бриселу током које се састао европском комесарком за суседство и проширење Мартом Кос, као и са генералним секретаром НАТО Марком Рутеом. Вучић је после састанка са европском комесарком за суседство и проширење Мартом Кос изјавио да је уверен да је Србија завршила своје обавезе у вези са приступањем Јединственом европском простору за платни промет, СЕПА, и да Србија у наредним недељама може коначно да будемо део тог Јединственог платног промета. Вучић је истакао да је друга ствар од великог значаја о којој су разговарали била отварање кластера у приступним преговорима а да је са Мартом Кос разговарао и о актуелним дешавањима у Србији и да је састанак био припрема за разговоре са председницом ЕК Урсулом Фон дер Лајен који се очекује ових дана. Како се коментарише ова посета у Србији сазнајемо од Мије Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Александар Вучић боравио је средином прошле седмице у радној посети Бриселу током које се састао европском комесарком за суседство и проширење Мартом Кос, као и са генералним секретаром НАТО Марком Рутеом. Вучић је после састанка са европском комесарком за суседство и проширење Мартом Кос изјавио да је уверен да је Србија завршила своје обавезе у вези са приступањем Јединственом европском простору за платни промет, СЕПА, и да Србија у наредним недељама може коначно да будемо део тог Јединственог платног промета. Вучић је истакао да је друга ствар од великог значаја о којој су разговарали била отварање кластера у приступним преговорима а да је са Мартом Кос разговарао и о актуелним дешавањима у Србији и да је састанак био припрема за разговоре са председницом ЕК Урсулом Фон дер Лајен који се очекује ових дана. Како се коментарише ова посета у Србији сазнајемо од Мије Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 13:47:01 +1100</pubDate></item><item><title>Репортажа са отварања Српског филмског фестивала у Мелбурну</title><description>22. Српски филмски фестивал отворен је четвртак у свим великим градовима Аусталије: Сиднеју, Мелбурну, Бризбену, Канбери, Аделаиди и Перту. Фестивал у Мелбурну је отворен у просторијама Хојтс биоскопа у Чадстон шопинг центру, пројекцијом филма "Руски конзул". На програму је укупно пет најновијих остварења српске кинематографије. Осим "Руског конзула" приказују се филмови: "Мачји крик", "Изолација", "Мајка Мара" и "Баук".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324100837-sbs-sff-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-c530-da3c-a9bf-e771005d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5103134"/><guid isPermaLink="false">00000195-c530-da3c-a9bf-e771005d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sff-opening-in-melbourne/poptoeqkx</link><itunes:subtitle>22. Српски филмски фестивал отворен је четвртак у свим великим градовима Аусталије: Сиднеју, Мелбурну, Бризбену, Канбери, Аделаиди и Перту. Фестивал у Мелбурну је отворен у просторијама Хојтс биоскопа у Чадстон шопинг центру, пројекцијом филма "Руски конзул". На програму је укупно пет најновијих остварења српске кинематографије. Осим "Руског конзула" приказују се филмови: "Мачји крик", "Изолација", "Мајка Мара" и "Баук".</itunes:subtitle><itunes:summary>22. Српски филмски фестивал отворен је четвртак у свим великим градовима Аусталије: Сиднеју, Мелбурну, Бризбену, Канбери, Аделаиди и Перту. Фестивал у Мелбурну је отворен у просторијама Хојтс биоскопа у Чадстон шопинг центру, пројекцијом филма "Руски конзул". На програму је укупно пет најновијих остварења српске кинематографије. Осим "Руског конзула" приказују се филмови: "Мачји крик", "Изолација", "Мајка Мара" и "Баук".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:18</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Mar 2025 09:58:19 +1100</pubDate></item><item><title>Сат за нашу планету: Угасите светла, проведите време напољу</title><description>Ове суботе, 22. марта, тачно у 20.30 часова, стотине милиона људи широм света угасиће на сат времена светла и уређаје у својим домовима. У мраку ће бити и многе знамените грађевине, историјски споменици, пословне зграде и државне институције, како у Аустралији, тако и у другим земљама. Реч је о глобалној акцији „Сат за нашу планету“, којом се позива на подизање свести и снажније деловање у вези са климатским променама и убрзаним губитком биодиверзитета.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250321164630-serbian-568ccfcd-52e2-48d9-a505-6101612645d0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b71e-da3c-a9bf-f75ff7880000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4612224"/><guid isPermaLink="false">00000195-b71e-da3c-a9bf-f75ff7880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/earth-hour-2025/oltjiw6co</link><itunes:subtitle>Ове суботе, 22. марта, тачно у 20.30 часова, стотине милиона људи широм света угасиће на сат времена светла и уређаје у својим домовима. У мраку ће бити и многе знамените грађевине, историјски споменици, пословне зграде и државне институције, како у Аустралији, тако и у другим земљама. Реч је о глобалној акцији „Сат за нашу планету“, којом се позива на подизање свести и снажније деловање у вези са климатским променама и убрзаним губитком биодиверзитета.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове суботе, 22. марта, тачно у 20.30 часова, стотине милиона људи широм света угасиће на сат времена светла и уређаје у својим домовима. У мраку ће бити и многе знамените грађевине, историјски споменици, пословне зграде и државне институције, како у Аустралији, тако и у другим земљама. Реч је о глобалној акцији „Сат за нашу планету“, којом се позива на подизање свести и снажније деловање у вези са климатским променама и убрзаним губитком биодиверзитета.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 16:33:34 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250321134819-serbian-9c6450f4-6cd5-4a8c-8def-59073dc112e8.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b686-da3c-a9bf-f6c75c460003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12940032"/><guid isPermaLink="false">00000195-b686-da3c-a9bf-f6c75c460003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-210325/ar7ss1pc8</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:28</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Mar 2025 13:29:02 +1100</pubDate></item><item><title>Почиње обнова Српског центра у Мадингтону: На младима заједница остаје</title><description>Уз подршку Владе Западне Аустралије, која је недавно одобрила новчану подршку у износу од 500.000 долара, ускоро ће кренути радови на замени крова, изолације и електричних инсталација, затим и на санацији плафона и зидова и постављању нових клима уређаја. О овим подухватима, као и другим активностима у Мадингтону, за СБС на српском говори нови председник Центра Вид Амиџић, предводник групе младих људи који су преузели бригу о овој важној институцији српске заједнице.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250320170607-serbian-e74f8e79-5134-426b-8761-80c9dcc9fbc1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b1fb-da3c-a9bf-f3fb44850003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13820544"/><guid isPermaLink="false">00000195-b1fb-da3c-a9bf-f3fb44850003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-centre-maddington-to-commence-renovations-after-receiving-government-grant/f345osnob</link><itunes:subtitle>Уз подршку Владе Западне Аустралије, која је недавно одобрила новчану подршку у износу од 500.000 долара, ускоро ће кренути радови на замени крова, изолације и електричних инсталација, затим и на санацији плафона и зидова и постављању нових клима уређаја. О овим подухватима, као и другим активностима у Мадингтону, за СБС на српском говори нови председник Центра Вид Амиџић, предводник групе младих људи који су преузели бригу о овој важној институцији српске заједнице.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уз подршку Владе Западне Аустралије, која је недавно одобрила новчану подршку у износу од 500.000 долара, ускоро ће кренути радови на замени крова, изолације и електричних инсталација, затим и на санацији плафона и зидова и постављању нових клима уређаја. О овим подухватима, као и другим активностима у Мадингтону, за СБС на српском говори нови председник Центра Вид Амиџић, предводник групе младих људи који су преузели бригу о овој важној институцији српске заједнице.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:23</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 16:41:06 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324142813-serbian-d77dda2b-33b1-4c26-bbaf-fb251b512083.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b213-dfa8-a9bf-b6b3f6e30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53442048"/><guid isPermaLink="false">00000195-b213-dfa8-a9bf-b6b3f6e30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-200325/u29sxosls</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 16:22:13 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250320154632-serbian-940405a5-9dad-407e-b4c2-4034518e5839.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b1cc-d3a7-a9f5-f7ecb7260000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15014784"/><guid isPermaLink="false">00000195-b1cc-d3a7-a9f5-f7ecb7260000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-200325/rt23m3n4p</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:38</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 15:28:16 +1100</pubDate></item><item><title>У Аустралији пронађен најстарији кратер настао ударом метеорита у Земљу</title><description>Кратер назван Северни пол, налази се недалеко од места Марбл бар у региону Пилбара, на северозападу Западне Аустралије и процењује се да је стар 3,47 милијарди година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250324142802-serbian-091fef6c-2e79-4d7b-a1bf-6ff37f13b55b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b1d1-da3c-a9bf-f3d188490003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4714752"/><guid isPermaLink="false">00000195-b1d1-da3c-a9bf-f3d188490003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/earths-oldest-impact-crater-found-in-western-australia/tlqjxuk3d</link><itunes:subtitle>Кратер назван Северни пол, налази се недалеко од места Марбл бар у региону Пилбара, на северозападу Западне Аустралије и процењује се да је стар 3,47 милијарди година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Кратер назван Северни пол, налази се недалеко од места Марбл бар у региону Пилбара, на северозападу Западне Аустралије и процењује се да је стар 3,47 милијарди година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 14:02:48 +1100</pubDate></item><item><title>Јавни дуг Србије: Предвиђања и како се кретао у протеклих 20 година</title><description>Главни економиста Фискалног савета Данко Брчеревић је ономад изјавио да је Србија принуђена да се и у 2025. задужује због дефицита у буџету, а да ће само за камате ове године држава морати да плати 1,9 милијарди евра. Шта је он казао о досадашњем задуживању, колики је јавни дуг Србије и зашто је он порастао до садашњег нивоа, под којим условима се држава и за шта задуживала, како он оцењује фискалну политику Земље? Која влада од 2000. године је највише задужила Србију? Миa Николић има више детаља.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250320112709-20-D0BCD0B0D180D182-D0B4D183D0B3-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b0d2-d3a7-a9f5-f7f676dc0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7668864"/><guid isPermaLink="false">00000195-b0d2-d3a7-a9f5-f7f676dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbias-public-debt-forecasts-and-how-it-has-moved-over-the-past-20-years/ci0xzjltn</link><itunes:subtitle>Главни економиста Фискалног савета Данко Брчеревић је ономад изјавио да је Србија принуђена да се и у 2025. задужује због дефицита у буџету, а да ће само за камате ове године држава морати да плати 1,9 милијарди евра. Шта је он казао о досадашњем задуживању, колики је јавни дуг Србије и зашто је он порастао до садашњег нивоа, под којим условима се држава и за шта задуживала, како он оцењује фискалну политику Земље? Која влада од 2000. године је највише задужила Србију? Миa Николић има више детаља.</itunes:subtitle><itunes:summary>Главни економиста Фискалног савета Данко Брчеревић је ономад изјавио да је Србија принуђена да се и у 2025. задужује због дефицита у буџету, а да ће само за камате ове године држава морати да плати 1,9 милијарди евра. Шта је он казао о досадашњем задуживању, колики је јавни дуг Србије и зашто је он порастао до садашњег нивоа, под којим условима се држава и за шта задуживала, како он оцењује фискалну политику Земље? Која влада од 2000. године је највише задужила Србију? Миa Николић има више детаља.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:59</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 11:01:45 +1100</pubDate></item><item><title>Сенаторка Мекензи позива да путници добију накнаду када им летови буду одложени или отказани.</title><description>Руководиоци две највеће аустралијске авикомпаније су се током седмице суочили са питањима сенатора о надокнади потрошача чији летови су отказивани, током парламентарне истраге.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250320094700-serbian-31d99ff8-4211-4fc2-9803-060b22a89ade.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b07e-d3a7-a9f5-f7fef9f40003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5826816"/><guid isPermaLink="false">00000195-b07e-d3a7-a9f5-f7fef9f40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/airline-executives-hit-turbulence-at-parliamentary-inquiry/mdwnqimwc</link><itunes:subtitle>Руководиоци две највеће аустралијске авикомпаније су се током седмице суочили са питањима сенатора о надокнади потрошача чији летови су отказивани, током парламентарне истраге.</itunes:subtitle><itunes:summary>Руководиоци две највеће аустралијске авикомпаније су се током седмице суочили са питањима сенатора о надокнади потрошача чији летови су отказивани, током парламентарне истраге.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:04</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 09:30:52 +1100</pubDate></item><item><title>Опозиција се враћа у Парламент Црне Горе, фокус на европским интеграцијама</title><description>Након готово три месеца црногорска опозиција враћа се у посланичке клупе. Томе је претходило потписивање Споразума између премијера Милојка Спајића и лидера ДПС-а Данијела Живковића под покровитељством ЕУ. Споразум предвиђа да се заједнички од Венецијанске комисије затражи да посредује у решавању уставне кризе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250320092726-milica-delibasic-20-mart-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-b06c-da8a-a5f5-f07e5a7e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2757392"/><guid isPermaLink="false">00000195-b06c-da8a-a5f5-f07e5a7e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegro-parli-back-to-sitting/prn0hm4ay</link><itunes:subtitle>Након готово три месеца црногорска опозиција враћа се у посланичке клупе. Томе је претходило потписивање Споразума између премијера Милојка Спајића и лидера ДПС-а Данијела Живковића под покровитељством ЕУ. Споразум предвиђа да се заједнички од Венецијанске комисије затражи да посредује у решавању уставне кризе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након готово три месеца црногорска опозиција враћа се у посланичке клупе. Томе је претходило потписивање Споразума између премијера Милојка Спајића и лидера ДПС-а Данијела Живковића под покровитељством ЕУ. Споразум предвиђа да се заједнички од Венецијанске комисије затражи да посредује у решавању уставне кризе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Mar 2025 09:20:13 +1100</pubDate></item><item><title>#82 Describing taste (Med) - Учите енглески уз SBS: #82 Describing taste (Med)</title><description>Learn how to describe the taste of food. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да опишете укус хране.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250319150633-english-8a610166-d5d8-4d6d-bf63-5691586e4c13.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ac83-dfa8-a9bf-beb3a5150004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14980529"/><guid isPermaLink="false">00000195-ac83-dfa8-a9bf-beb3a5150004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/82-describing-taste-med/x0xs66sbe</link><itunes:subtitle>Learn how to describe the taste of food. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да опишете укус хране.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to describe the taste of food. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да опишете укус хране.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 14:49:48 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250319144803-vesti-19-mart-sbs-id-29250939.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ac49-d3a7-a9f5-efed57f30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8512128"/><guid isPermaLink="false">00000195-ac49-d3a7-a9f5-efed57f30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-190325/4ih43dnjh</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:51</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 14:29:39 +1100</pubDate></item><item><title>First Nations languages: A tapestry of culture and identity - Језици Првих нација: Разноликост аутохтоне културе и идентитета</title><description>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Нови досељеници у Аустралији знају колико је значајно очувати свој матерњи језик, као нераскидиви део културе сваког народа. Исто важи и за аутохтоне језике Аустралије, који повезују Прве нације са земљом и знањима њихових предака. Тренутно се широм Аустралије говори више од 100 језика аутохтоних народа, неке од њих говори тек неколицина људи, већина је у опасности да заувек нестане, али такође многи језици оживљавају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250319144803-serbian-98868ca1-7a4d-4e65-b2ec-9a00bf115f32.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-ac4c-da3c-a9bf-ee4df6b40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9419057"/><guid isPermaLink="false">00000195-ac4c-da3c-a9bf-ee4df6b40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/first-nations-languages-a-tapestry-of-culture-and-identity/gnui8vxi0</link><itunes:subtitle>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Нови досељеници у Аустралији знају колико је значајно очувати свој матерњи језик, као нераскидиви део културе сваког народа. Исто важи и за аутохтоне језике Аустралије, који повезују Прве нације са земљом и знањима њихових предака. Тренутно се широм Аустралије говори више од 100 језика аутохтоних народа, неке од њих говори тек неколицина људи, већина је у опасности да заувек нестане, али такође многи језици оживљавају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Anyone new to Australia can appreciate how important it is to keep your mother tongue alive. Language is integral to your culture and Australia's Indigenous languages are no different, connecting people to land and ancestral knowledge. They reflect the diversity of Australia’s First Nations peoples. More than 100 First Nations languages are currently spoken across Australia. Some are spoken by only a handful of people, and most are in danger of being lost forever. But many are being revitalised. In today’s episode of Australia Explained we explore the diversity and reawakening of Australia’s First languages. - Нови досељеници у Аустралији знају колико је значајно очувати свој матерњи језик, као нераскидиви део културе сваког народа. Исто важи и за аутохтоне језике Аустралије, који повезују Прве нације са земљом и знањима њихових предака. Тренутно се широм Аустралије говори више од 100 језика аутохтоних народа, неке од њих говори тек неколицина људи, већина је у опасности да заувек нестане, али такође многи језици оживљавају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:48</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Mar 2025 14:28:21 +1100</pubDate></item><item><title>Додатно проширена ПБС листа: Више приступачних терапија и лекова за здравље жена</title><description>Савезна влада је у фебруару објавила пакет здравствених мера вредан 50 милијарди долара, у оквиру којег су на Листу фармацеутских бенефиција (ПБС) уврштени многи лекови намењени женском здрављу. Додати су третмани за ендометриозу, менопаузу и вештачку оплодњу, који ће од 1. маја бити доступни по значајно нижим ценама, кроз субвенције из савезног буџета. И власт и опозиција сматрају да је ове промене требало раније увести.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180517-serbian-089381f7-2795-4552-9878-b288f44b6e9a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a7fa-da0a-a5d7-e7fb38f40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8035889"/><guid isPermaLink="false">00000195-a7fa-da0a-a5d7-e7fb38f40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-pbs-listings-offer-timely-and-affordable-treatment-options-for-women/as1r6jl0d</link><itunes:subtitle>Савезна влада је у фебруару објавила пакет здравствених мера вредан 50 милијарди долара, у оквиру којег су на Листу фармацеутских бенефиција (ПБС) уврштени многи лекови намењени женском здрављу. Додати су третмани за ендометриозу, менопаузу и вештачку оплодњу, који ће од 1. маја бити доступни по значајно нижим ценама, кроз субвенције из савезног буџета. И власт и опозиција сматрају да је ове промене требало раније увести.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада је у фебруару објавила пакет здравствених мера вредан 50 милијарди долара, у оквиру којег су на Листу фармацеутских бенефиција (ПБС) уврштени многи лекови намењени женском здрављу. Додати су третмани за ендометриозу, менопаузу и вештачку оплодњу, који ће од 1. маја бити доступни по значајно нижим ценама, кроз субвенције из савезног буџета. И власт и опозиција сматрају да је ове промене требало раније увести.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:22</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 17:55:30 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 18. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318164631-program-sbs1-mel-line-2025-03-18-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a786-da0a-a5d7-e7c7744e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50698368"/><guid isPermaLink="false">00000195-a786-da0a-a5d7-e7c7744e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-180325/gehrbcndt</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:48</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 16:36:10 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318164622-news-sbs1-mel-line-2025-03-18-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a783-da0a-a5d7-e7c3ba200000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="19536384"/><guid isPermaLink="false">00000195-a783-da0a-a5d7-e7c3ba200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live180225/6vkil7k6l</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:20:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 16:34:35 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Образовни систем суочен са недостатком кадрова</title><description>Просветни радници у Србији су у штрајку од почетка школске године. Декани - аутори Платформе за спас образовања наводе да власт ћути на њихов захтев да изнесу прецизне податке о броју недостајућих кадрова, упозоравају да ће се сиромашни факултети са малим бројем уписаних на наставничке смерове, које држава не финансира ако су групе мање од 70 студената - затварати јер неће моћи да исплаћују плате.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318140805-serbian-4ae1ad8b-5171-4c93-b2e6-27a297783249.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a726-d82d-abb7-a7fec2570003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8351232"/><guid isPermaLink="false">00000195-a726-d82d-abb7-a7fec2570003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-education-is-statistics/qrq97ados</link><itunes:subtitle>Просветни радници у Србији су у штрајку од почетка школске године. Декани - аутори Платформе за спас образовања наводе да власт ћути на њихов захтев да изнесу прецизне податке о броју недостајућих кадрова, упозоравају да ће се сиромашни факултети са малим бројем уписаних на наставничке смерове, које држава не финансира ако су групе мање од 70 студената - затварати јер неће моћи да исплаћују плате.</itunes:subtitle><itunes:summary>Просветни радници у Србији су у штрајку од почетка школске године. Декани - аутори Платформе за спас образовања наводе да власт ћути на њихов захтев да изнесу прецизне податке о броју недостајућих кадрова, упозоравају да ће се сиромашни факултети са малим бројем уписаних на наставничке смерове, које држава не финансира ако су групе мање од 70 студената - затварати јер неће моћи да исплаћују плате.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:41</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 13:53:18 +1100</pubDate></item><item><title>Компензација за традиционалне власнике земље могућа након пресуде Врховног суда о локацији рудника боксита</title><description>Одлука Врховног суда Аустралије отворила је пут народу Гумађ (Gumatj) из Северне територије за добијање "значајне" одштете. Врховни суд је потврдио ранију одлуку Федералног суда да локација на североистоку земље, 1960-их, није купљена за експлоатацију боксита под праведним условима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318140805-serbian-40d8d767-ae13-4f82-81ff-837ad9096781.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a71e-d06e-a5dd-af3f44cf0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6847104"/><guid isPermaLink="false">00000195-a71e-d06e-a5dd-af3f44cf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/compensation-for-traditional-owners-possible-after-high-court-ruling-on-arnhem-land-mine-site/hgjfb61xg</link><itunes:subtitle>Одлука Врховног суда Аустралије отворила је пут народу Гумађ (Gumatj) из Северне територије за добијање "значајне" одштете. Врховни суд је потврдио ранију одлуку Федералног суда да локација на североистоку земље, 1960-их, није купљена за експлоатацију боксита под праведним условима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Одлука Врховног суда Аустралије отворила је пут народу Гумађ (Gumatj) из Северне територије за добијање "значајне" одштете. Врховни суд је потврдио ранију одлуку Федералног суда да локација на североистоку земље, 1960-их, није купљена за експлоатацију боксита под праведним условима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 13:47:37 +1100</pubDate></item><item><title>Можемо ли користити стрес као мотивационо средство?</title><description>Детаљније о стресу и његовим карактеристикама Александар Живковић је разговарао са психијатром др Благојем Куљићем, клиничким предавачем са Медицинског Факултета Универзитета у Сиднеју.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318134801-serbian-1816298d-066e-45d4-abd4-20504b180cf5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a718-da0a-a5d7-e7d9ecc10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8143025"/><guid isPermaLink="false">00000195-a718-da0a-a5d7-e7d9ecc10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/can-we-use-stress-as-motivational-tool/ety881wvs</link><itunes:subtitle>Детаљније о стресу и његовим карактеристикама Александар Живковић је разговарао са психијатром др Благојем Куљићем, клиничким предавачем са Медицинског Факултета Универзитета у Сиднеју.</itunes:subtitle><itunes:summary>Детаљније о стресу и његовим карактеристикама Александар Живковић је разговарао са психијатром др Благојем Куљићем, клиничким предавачем са Медицинског Факултета Универзитета у Сиднеју.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Mar 2025 13:38:13 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250317164653-program-sbs1-mel-line-2025-03-17-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a265-da0a-a5d7-e2e5a1ac0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="48023424"/><guid isPermaLink="false">00000195-a265-da0a-a5d7-e2e5a1ac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-170325/ikiqcx1gb</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:50:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 16:39:59 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250317164647-news-sbs1-mel-line-2025-03-17-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a263-d82d-abb7-a2fb12020000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="18072960"/><guid isPermaLink="false">00000195-a263-d82d-abb7-a2fb12020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-170325/wj69mujxd</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 16:33:56 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: МУП треба да утврди шта се десило на протесту у суботу, када се зачуо 'јак звук' како тврде очевици</title><description>15. марта је у Београду, по оцени релевантних извора, одржан највећи скуп у историји Србије који је протицао мирно све до инцидента са за сада необјашњеним "звучним таласом" који су осетили учесници протеста у улици Краља Милана".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250317162729-serbian-f9a6140e-6fe8-4737-a645-9d77358d912c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a256-d06e-a5dd-ae77a0340000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9713585"/><guid isPermaLink="false">00000195-a256-d06e-a5dd-ae77a0340000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-mup-needs-to-determine-what-happened-at-the-protest-on-saturday-when-a-loud-sound-was-heard-eyewitnesses-claim/4c99frzuo</link><itunes:subtitle>15. марта је у Београду, по оцени релевантних извора, одржан највећи скуп у историји Србије који је протицао мирно све до инцидента са за сада необјашњеним "звучним таласом" који су осетили учесници протеста у улици Краља Милана".</itunes:subtitle><itunes:summary>15. марта је у Београду, по оцени релевантних извора, одржан највећи скуп у историји Србије који је протицао мирно све до инцидента са за сада необјашњеним "звучним таласом" који су осетили учесници протеста у улици Краља Милана".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 16:14:39 +1100</pubDate></item><item><title>Србија освојила први ФИБА Куп шампиона, Аустралија заузела треће место</title><description>У финалу новог светског такмичења у баскету три на три српска репрезентација у Бангкоку савладала олимпијског шампиона Холандију са 17:16. У мечу за бронзу, Аустралија надиграла САД 21:20. За најкориснијег играча Купа шампиона изабран српски баскеташ Стефан Миливојевић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250317160637-serbian-7c76d7f7-ebc8-4566-a352-92a218262fd5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a25b-d0c6-a59f-b67b99850003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9370752"/><guid isPermaLink="false">00000195-a25b-d0c6-a59f-b67b99850003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-wins-maiden-fiba-3x3-basketball-champions-cup-in-bangkok/av8aufs7e</link><itunes:subtitle>У финалу новог светског такмичења у баскету три на три српска репрезентација у Бангкоку савладала олимпијског шампиона Холандију са 17:16. У мечу за бронзу, Аустралија надиграла САД 21:20. За најкориснијег играча Купа шампиона изабран српски баскеташ Стефан Миливојевић.</itunes:subtitle><itunes:summary>У финалу новог светског такмичења у баскету три на три српска репрезентација у Бангкоку савладала олимпијског шампиона Холандију са 17:16. У мечу за бронзу, Аустралија надиграла САД 21:20. За најкориснијег играча Купа шампиона изабран српски баскеташ Стефан Миливојевић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:45</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 15:51:23 +1100</pubDate></item><item><title>Покретни музеј Галипољских ратова у оквиру балканске турнеје стиже и у Србију</title><description>Покретни музеј Галипољских ратова из Турске биће постављен у Србији од 13. до 15. априла у оквиру своје балканске турнеје.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250317144748-hranislav-galipolje-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a196-d82d-abb7-a3feab4c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4279350"/><guid isPermaLink="false">00000195-a196-d82d-abb7-a3feab4c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-mobile-museum-of-the-gallipoli-wars-is-coming-to-serbia-as-part-of-its-balkan-tour/56wq6z5he</link><itunes:subtitle>Покретни музеј Галипољских ратова из Турске биће постављен у Србији од 13. до 15. априла у оквиру своје балканске турнеје.</itunes:subtitle><itunes:summary>Покретни музеј Галипољских ратова из Турске биће постављен у Србији од 13. до 15. априла у оквиру своје балканске турнеје.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:27</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 14:34:54 +1100</pubDate></item><item><title>Црна Гора: Тужилаштво ће испитати милионске понуде за закуп плажа на будванској ривијери</title><description>Дан након отварања првих понуда за сезонски закуп црногорских плажа, 11. марта, из Морског добра су позвали Специјално тужилаштво да реагује због ,како су саопштили, сумњи у мотиве енормно високих понуда. Морско добро је на тендеру понудило у закуп 89 плажа на будванској ривијери. За барем три плаже стигле су понуде од милион евра. За пет плажа понуде су биле сто пута веће од почетне цене, јавља Милица Делибашић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250317124729-milica-web-plaze-prilog.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-a192-d06e-a5dd-adb71b0f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3784976"/><guid isPermaLink="false">00000195-a192-d06e-a5dd-adb71b0f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegro-prosecutors-office-to-investigate-multi-million-bids-for-beach-lease-on-budva-riviera/lu5x7z99z</link><itunes:subtitle>Дан након отварања првих понуда за сезонски закуп црногорских плажа, 11. марта, из Морског добра су позвали Специјално тужилаштво да реагује због ,како су саопштили, сумњи у мотиве енормно високих понуда. Морско добро је на тендеру понудило у закуп 89 плажа на будванској ривијери. За барем три плаже стигле су понуде од милион евра. За пет плажа понуде су биле сто пута веће од почетне цене, јавља Милица Делибашић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дан након отварања првих понуда за сезонски закуп црногорских плажа, 11. марта, из Морског добра су позвали Специјално тужилаштво да реагује због ,како су саопштили, сумњи у мотиве енормно високих понуда. Морско добро је на тендеру понудило у закуп 89 плажа на будванској ривијери. За барем три плаже стигле су понуде од милион евра. За пет плажа понуде су биле сто пута веће од почетне цене, јавља Милица Делибашић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:56</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Mar 2025 12:27:18 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250314140646-serbian-1b5bd65b-a6c7-47a5-83c3-97bfdf1db686.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-9279-d0c6-a59f-b679ab7f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10893696"/><guid isPermaLink="false">00000195-9279-d0c6-a59f-b679ab7f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-150325/ssh61m65u</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:20</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Mar 2025 13:28:20 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: Will artificial intelligence influence how Australia votes? - SBS Examines: Да ли ће вештачка интелигенција утицати на бираче у Аустралији?</title><description>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - Стручњаци сматрају да би нова технологија могла значајно да се одрази на поверење гласача у демократију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250314134728-serbian-82fe803b-f8f3-4c9f-803c-7956decc112d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-925d-d82d-abb7-b2fdcd930007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9626033"/><guid isPermaLink="false">00000195-925d-d82d-abb7-b2fdcd930007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-ai-election-pt-2/5igac9lap</link><itunes:subtitle>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - Стручњаци сматрају да би нова технологија могла значајно да се одрази на поверење гласача у демократију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Experts say AI could have significant impacts on democracy and trust. - Стручњаци сматрају да би нова технологија могла значајно да се одрази на поверење гласача у демократију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:01</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Mar 2025 12:38:12 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250313172657-serbian-213cce58-d0c3-4c23-bd14-bec02c334675.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8e07-da0a-a5d7-cec7785e0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53246976"/><guid isPermaLink="false">00000195-8e07-da0a-a5d7-cec7785e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-130325/bdtpeavt4</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 17:04:32 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250313160555-serbian-496e7a3f-9a9e-412e-882c-65a06f00192b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8dd9-d06e-a5dd-8dfd0acc0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13981824"/><guid isPermaLink="false">00000195-8dd9-d06e-a5dd-8dfd0acc0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-130325/wubbmh3gn</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 15:55:29 +1100</pubDate></item><item><title>Атина доживела судбину свог претходника, преврнула се приликом слетања на Месец</title><description>Само седам дана након успешног слетања роботске летелице Плави дух на месечево тло, конкуренти из компаније "Интуитив машинс" још једном нису успели да остваре исти подвиг. Као и прошле године, њихов покушај се завршио превртањем лендера због проблема са прорачунавањем удаљености између његових ногица и површине Месеца. Наредна мисија се вероватно одлаже...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180517-serbian-1abb88f9-a0f8-4ade-938c-f5d325ea230d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8de7-d82d-abb7-afffd8450003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3525504"/><guid isPermaLink="false">00000195-8de7-d82d-abb7-afffd8450003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/american-private-lander-athena-had-unsuccessful-moon-landing/k3rprrj2b</link><itunes:subtitle>Само седам дана након успешног слетања роботске летелице Плави дух на месечево тло, конкуренти из компаније "Интуитив машинс" још једном нису успели да остваре исти подвиг. Као и прошле године, њихов покушај се завршио превртањем лендера због проблема са прорачунавањем удаљености између његових ногица и површине Месеца. Наредна мисија се вероватно одлаже...</itunes:subtitle><itunes:summary>Само седам дана након успешног слетања роботске летелице Плави дух на месечево тло, конкуренти из компаније "Интуитив машинс" још једном нису успели да остваре исти подвиг. Као и прошле године, њихов покушај се завршио превртањем лендера због проблема са прорачунавањем удаљености између његових ногица и површине Месеца. Наредна мисија се вероватно одлаже...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:40</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 14:24:31 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралијанац је први пацијент са уграђеним вештачким срцем који је отпуштен из болнице</title><description>Уређај који су дизајнирали аустралијски стручњаци уграђен је мушкарцу у четрдесетим годинама, који је патио од срчане инсуфицијенције. Чекајући трансплантацију срца од донора, овај човек из Новог Јужног Велса је несметано живео са титанијумским имплантом дуже од стотину дана - ишао у шетње и куповину и није имао значајне сметње са дисањем. Овај успех само је појачао наду лекара да ће једног дана бити могућа и трајна замена срца које отказује.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250313154637-serbian-09aedf2a-a307-42a0-a770-60df19e25c49.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8dbe-da0a-a5d7-cdff886e0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4985472"/><guid isPermaLink="false">00000195-8dbe-da0a-a5d7-cdff886e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/record-breaking-artificial-heart-implant-is-a-life-saver/fdrjjk7m6</link><itunes:subtitle>Уређај који су дизајнирали аустралијски стручњаци уграђен је мушкарцу у четрдесетим годинама, који је патио од срчане инсуфицијенције. Чекајући трансплантацију срца од донора, овај човек из Новог Јужног Велса је несметано живео са титанијумским имплантом дуже од стотину дана - ишао у шетње и куповину и није имао значајне сметње са дисањем. Овај успех само је појачао наду лекара да ће једног дана бити могућа и трајна замена срца које отказује.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уређај који су дизајнирали аустралијски стручњаци уграђен је мушкарцу у четрдесетим годинама, који је патио од срчане инсуфицијенције. Чекајући трансплантацију срца од донора, овај човек из Новог Јужног Велса је несметано живео са титанијумским имплантом дуже од стотину дана - ишао у шетње и куповину и није имао значајне сметње са дисањем. Овај успех само је појачао наду лекара да ће једног дана бити могућа и трајна замена срца које отказује.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 13:33:53 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Студенти на два колосека пред најављени протест 15. марта у Београду</title><description>У сусрет протесту студената 15. марта у Београду, камп оних који се блокадама противе све је већи у центру престонице, пише ББЦ. Прве шаторе у центру Београда, испред Председништва Србије, поставили су прошле недеље чланови удружења 'Студенти 2.0' који се противе блокадама факултета широм земље и захтевају од надлежних да им омогуће наставак школовања. Миа Николић рекла је каква је атмосфера и шта се очекује од протеста у суботу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250313124808-mia-nikolic-15-mart-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8d15-da0a-a5d7-cdd5bcfc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10466304"/><guid isPermaLink="false">00000195-8d15-da0a-a5d7-cdd5bcfc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-students-on-two-tracks-ahead-of-announced-protests-on-march-15/snz2xd3ob</link><itunes:subtitle>У сусрет протесту студената 15. марта у Београду, камп оних који се блокадама противе све је већи у центру престонице, пише ББЦ. Прве шаторе у центру Београда, испред Председништва Србије, поставили су прошле недеље чланови удружења 'Студенти 2.0' који се противе блокадама факултета широм земље и захтевају од надлежних да им омогуће наставак школовања. Миа Николић рекла је каква је атмосфера и шта се очекује од протеста у суботу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У сусрет протесту студената 15. марта у Београду, камп оних који се блокадама противе све је већи у центру престонице, пише ББЦ. Прве шаторе у центру Београда, испред Председништва Србије, поставили су прошле недеље чланови удружења 'Студенти 2.0' који се противе блокадама факултета широм земље и захтевају од надлежних да им омогуће наставак школовања. Миа Николић рекла је каква је атмосфера и шта се очекује од протеста у суботу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 12:35:33 +1100</pubDate></item><item><title>У позадини протеста широм земље, у Србији обележена 22. годишњица убиства премијера Зорана Ђинђића</title><description>12. марта пре 22 године убијен је први демократски изабрани премијер Србије Зоран Ђинђић. У Београду, годишњица атентата обележена је полагањем цвећа и паљењем свећа. Ђинђићу су пошту у Алеји заслужних грађана на Новом гробљу у Београду одали грађани, некадашњи сарадници и чланови Демократске странке чији је био један од оснивача. Годишњица Ђинђићевог убиства обележавала се у време док се у Србији свакодневно, више од три месеца одржавају велики студентски и грађански протести на којима се тражи одговорност због пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду 1. новембра прошле године, али и системске промене друштва.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250313122731-djindjic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8d03-d0c6-a59f-bf634a740000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5233536"/><guid isPermaLink="false">00000195-8d03-d0c6-a59f-bf634a740000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-remembers-first-democratic-pm-zoran-djindjic-22-years-after-assesination/a9nlrg50e</link><itunes:subtitle>12. марта пре 22 године убијен је први демократски изабрани премијер Србије Зоран Ђинђић. У Београду, годишњица атентата обележена је полагањем цвећа и паљењем свећа. Ђинђићу су пошту у Алеји заслужних грађана на Новом гробљу у Београду одали грађани, некадашњи сарадници и чланови Демократске странке чији је био један од оснивача. Годишњица Ђинђићевог убиства обележавала се у време док се у Србији свакодневно, више од три месеца одржавају велики студентски и грађански протести на којима се тражи одговорност због пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду 1. новембра прошле године, али и системске промене друштва.</itunes:subtitle><itunes:summary>12. марта пре 22 године убијен је први демократски изабрани премијер Србије Зоран Ђинђић. У Београду, годишњица атентата обележена је полагањем цвећа и паљењем свећа. Ђинђићу су пошту у Алеји заслужних грађана на Новом гробљу у Београду одали грађани, некадашњи сарадници и чланови Демократске странке чији је био један од оснивача. Годишњица Ђинђићевог убиства обележавала се у време док се у Србији свакодневно, више од три месеца одржавају велики студентски и грађански протести на којима се тражи одговорност због пада надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду 1. новембра прошле године, али и системске промене друштва.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 12:18:56 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија није изузета од америчких царина на извоз челика и алуминијума</title><description>Рат тарифама који је наметнуо амерички председник Доналд Трамп довео је до потреса на Вол стриту. Милијарде долара избрисане су са тржишта акција широм света, укључујући и Аустралију, а разлог за то је забринутост инвеститора да би Трампова економска политика могла да изазове рецесију САД. Најаве америчког председника о увођењу високих царина мењају се из дана у дан и изазивају реаговања из земаља према којима су усмерене.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250313120707-serbian-41c02a30-0641-4b5d-ba61-bd08d31471e4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8cf8-d0c6-a59f-bef93c360003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6664320"/><guid isPermaLink="false">00000195-8cf8-d0c6-a59f-bef93c360003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/no-us-tariff-exemptions-for-australian-steel-and-aluminium/a6vdpd97u</link><itunes:subtitle>Рат тарифама који је наметнуо амерички председник Доналд Трамп довео је до потреса на Вол стриту. Милијарде долара избрисане су са тржишта акција широм света, укључујући и Аустралију, а разлог за то је забринутост инвеститора да би Трампова економска политика могла да изазове рецесију САД. Најаве америчког председника о увођењу високих царина мењају се из дана у дан и изазивају реаговања из земаља према којима су усмерене.</itunes:subtitle><itunes:summary>Рат тарифама који је наметнуо амерички председник Доналд Трамп довео је до потреса на Вол стриту. Милијарде долара избрисане су са тржишта акција широм света, укључујући и Аустралију, а разлог за то је забринутост инвеститора да би Трампова економска политика могла да изазове рецесију САД. Најаве америчког председника о увођењу високих царина мењају се из дана у дан и изазивају реаговања из земаља према којима су усмерене.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:56</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Mar 2025 11:55:58 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 12. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250312112708-vesti-120325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-87b0-da0a-a5d7-c7f13d030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6794761"/><guid isPermaLink="false">00000195-87b0-da0a-a5d7-c7f13d030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-120325/e08qsmj9d</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Mar 2025 11:19:17 +1100</pubDate></item><item><title>Сања Качар: 'Господари тренутка'</title><description>У студију СБС-a у Мелбурну нам се придружила Сања Качар, талентована песникиња и уметница. Она је са нама поделила своје искуство самофинансирања и штампања своје најновије књиге — луксузног издања које садржи њене најбоље слике и песме. Са само 50 штампаних примерака, од којих за аустралијско тржиште само 25, ово je јединствена колекција и право уметничко благо. Књига је званично регистрованих у Државној библиотеци Викторије (State Library of Victoria).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250312082733-serbian-9ad0e6ba-9fe7-4c46-b3c0-3f8115ffe196.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8347-dd15-add5-bb77ca8c0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="39629490"/><guid isPermaLink="false">00000195-8347-dd15-add5-bb77ca8c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-sanja-kacar/vdn3vruds</link><itunes:subtitle>У студију СБС-a у Мелбурну нам се придружила Сања Качар, талентована песникиња и уметница. Она је са нама поделила своје искуство самофинансирања и штампања своје најновије књиге — луксузног издања које садржи њене најбоље слике и песме. Са само 50 штампаних примерака, од којих за аустралијско тржиште само 25, ово je јединствена колекција и право уметничко благо. Књига је званично регистрованих у Државној библиотеци Викторије (State Library of Victoria).</itunes:subtitle><itunes:summary>У студију СБС-a у Мелбурну нам се придружила Сања Качар, талентована песникиња и уметница. Она је са нама поделила своје искуство самофинансирања и штампања своје најновије књиге — луксузног издања које садржи њене најбоље слике и песме. Са само 50 штампаних примерака, од којих за аустралијско тржиште само 25, ово je јединствена колекција и право уметничко благо. Књига је званично регистрованих у Државној библиотеци Викторије (State Library of Victoria).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:41:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Mar 2025 08:12:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 11. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250311164706-sbs1-mel-line-2025-03-11-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-83a2-dd2c-a3d5-93af87530000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50873472"/><guid isPermaLink="false">00000195-83a2-dd2c-a3d5-93af87530000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-110325/tem0g4pbl</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:59</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 16:21:44 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250311154634-sbs-id-29138318.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8343-d366-adf7-d7dba4100000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17396588"/><guid isPermaLink="false">00000195-8343-d366-adf7-d7dba4100000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-110325/4b8o4kb56</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:07</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 15:25:00 +1100</pubDate></item><item><title>"Чим осетите симптоме, позовите хитну помоћ": Жене често занемарују знаке срчаног удара</title><description>Најновије истраживање је показало да трећина људи не би позвала хитну помоћ када би осетили симптоме срчаног удара. Стручњаци кажу да је ово алармантан податак, јер је у таквим ситуацијама сваки минут од виталног значаја – и људи не би требало да се плаше да затраже стручну помоћ. Такође, откривено је да се симптоми код жена разликују од оних које имају мушкарци и да зато често ови сигнали остану неопажени.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250311145006-heart-women-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-8341-d125-addf-afc306660002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6515146"/><guid isPermaLink="false">00000195-8341-d125-addf-afc306660002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/call-first-decide-later-women-urged-to-pay-attention-to-heart-attack-messages/672dnjzl4</link><itunes:subtitle>Најновије истраживање је показало да трећина људи не би позвала хитну помоћ када би осетили симптоме срчаног удара. Стручњаци кажу да је ово алармантан податак, јер је у таквим ситуацијама сваки минут од виталног значаја – и људи не би требало да се плаше да затраже стручну помоћ. Такође, откривено је да се симптоми код жена разликују од оних које имају мушкарци и да зато често ови сигнали остану неопажени.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најновије истраживање је показало да трећина људи не би позвала хитну помоћ када би осетили симптоме срчаног удара. Стручњаци кажу да је ово алармантан податак, јер је у таквим ситуацијама сваки минут од виталног значаја – и људи не би требало да се плаше да затраже стручну помоћ. Такође, откривено је да се симптоми код жена разликују од оних које имају мушкарци и да зато често ови сигнали остану неопажени.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Mar 2025 14:39:17 +1100</pubDate></item><item><title>Историјска победа Лабуриста у Западној Аустралији</title><description>Лабуристичка партија Западне Аустралије добила је трећи узастопни мандат да управља државом, одневши убедљиву победу на Либералима. Лабуристички премијер Роџер Кук ( Roger Cook) каже да је његова странка награђена због тога што је успела да успостави разумну и стабилну владу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250310164628-sbs-id-29125832.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7e5c-d125-addf-7fdfd2ec0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5308652"/><guid isPermaLink="false">00000195-7e5c-d125-addf-7fdfd2ec0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/western-australian-labor-party-secures-historic-third-term-in-government/990avvglz</link><itunes:subtitle>Лабуристичка партија Западне Аустралије добила је трећи узастопни мандат да управља државом, одневши убедљиву победу на Либералима. Лабуристички премијер Роџер Кук ( Roger Cook) каже да је његова странка награђена због тога што је успела да успостави разумну и стабилну владу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Лабуристичка партија Западне Аустралије добила је трећи узастопни мандат да управља државом, одневши убедљиву победу на Либералима. Лабуристички премијер Роџер Кук ( Roger Cook) каже да је његова странка награђена због тога што је успела да успостави разумну и стабилну владу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 16:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250310162705-program-100325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7d75-d366-adf7-fdff73520000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49567722"/><guid isPermaLink="false">00000195-7d75-d366-adf7-fdff73520000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-100325/w0c30apeh</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:37</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 16:11:36 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250310154712-sbs-id-29124508.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7e4d-d366-adf7-ffdf24090000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12894956"/><guid isPermaLink="false">00000195-7e4d-d366-adf7-ffdf24090000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-100325/7lzzpp1rj</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:25</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 15:35:12 +1100</pubDate></item><item><title>Србија има нову атлетску звезду: Ангелина Топић постала вицешампионка Европе и у дворани</title><description>Са само 19 година Топићева је освојила још једну медаљу у сениорској конкуренцији - сребро на Европском дворанском првенству у холандском Апелдорну. Ангелини је замало измакао и нови национални рекорд , али ће прилику да поново заблиста имати већ од 21. до 23. марта на Светском дворанском првенству у кинеском Нанђингу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250310170547-serbian-sport-100325-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7e76-d125-addf-7ff71a330002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8876198"/><guid isPermaLink="false">00000195-7e76-d125-addf-7ff71a330002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/young-serbian-athlete-angelina-topic-wins-silver-at-the-european-indoor-championship/mfs1xc79l</link><itunes:subtitle>Са само 19 година Топићева је освојила још једну медаљу у сениорској конкуренцији - сребро на Европском дворанском првенству у холандском Апелдорну. Ангелини је замало измакао и нови национални рекорд , али ће прилику да поново заблиста имати већ од 21. до 23. марта на Светском дворанском првенству у кинеском Нанђингу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Са само 19 година Топићева је освојила још једну медаљу у сениорској конкуренцији - сребро на Европском дворанском првенству у холандском Апелдорну. Ангелини је замало измакао и нови национални рекорд , али ће прилику да поново заблиста имати већ од 21. до 23. марта на Светском дворанском првенству у кинеском Нанђингу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:14</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 14:41:39 +1100</pubDate></item><item><title>Одржан 32. Копаоник бизнис форум: Како ојачати домаће инвестиције, извоз и пољопривреду?</title><description>Током четири дана одржано је 38 панела и три пленарне сесије, уз учешће најистакнутијих лидера из привреде, економије и науке, као и више истакнутих гострију из иностранства. Централна тема Форума била је "Србија 2027 – Тежећи економији са високим приносима".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180521-srb-kopaonik-forum-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7ea9-dd15-add5-ffbd41850002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7478396"/><guid isPermaLink="false">00000195-7ea9-dd15-add5-ffbd41850002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kopaonik-business-forum-2025/dzq4pnh11</link><itunes:subtitle>Током четири дана одржано је 38 панела и три пленарне сесије, уз учешће најистакнутијих лидера из привреде, економије и науке, као и више истакнутих гострију из иностранства. Централна тема Форума била је "Србија 2027 – Тежећи економији са високим приносима".</itunes:subtitle><itunes:summary>Током четири дана одржано је 38 панела и три пленарне сесије, уз учешће најистакнутијих лидера из привреде, економије и науке, као и више истакнутих гострију из иностранства. Централна тема Форума била је "Србија 2027 – Тежећи економији са високим приносима".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:47</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 13:29:54 +1100</pubDate></item><item><title>Мумба фестивал 2025: Рекордна посећеност и незаборавна атмосфера у Мелбурну</title><description>Мелбурн је од 6. до 10. марта поново био епицентар забаве и културе, угостивши још једно издање Мумба фестивала (Moomba festival 2025) – највеће бесплатне манифестације у Аустралији. Традиционални фестивал, који се одржава већ више од 70 година, привукао је рекордан број посетилаца, потврђујући свој статус једног од најомиљенијих догађаја у земљи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250310112648-moomba-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-7d4b-dd2c-a3d5-fdefb90e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3527428"/><guid isPermaLink="false">00000195-7d4b-dd2c-a3d5-fdefb90e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/moomba-festival-melbourne/s8zz1z8qr</link><itunes:subtitle>Мелбурн је од 6. до 10. марта поново био епицентар забаве и културе, угостивши још једно издање Мумба фестивала (Moomba festival 2025) – највеће бесплатне манифестације у Аустралији. Традиционални фестивал, који се одржава већ више од 70 година, привукао је рекордан број посетилаца, потврђујући свој статус једног од најомиљенијих догађаја у земљи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Мелбурн је од 6. до 10. марта поново био епицентар забаве и културе, угостивши још једно издање Мумба фестивала (Moomba festival 2025) – највеће бесплатне манифестације у Аустралији. Традиционални фестивал, који се одржава већ више од 70 година, привукао је рекордан број посетилаца, потврђујући свој статус једног од најомиљенијих догађаја у земљи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Mar 2025 11:16:36 +1100</pubDate></item><item><title>Филм 'Љубав Твоја и непослушност моја' приказује се у Аустралији</title><description>Премијерно приказивање филма „Љубав Твоја и непослушност моја“ аутора Луке Ђурапчевића била је 5. марта 2024. године у Подгорици, након чега су се хуманитарне пројекције десиле у још 72 града широм света. Приказивање фимла у Аустрaлији организује хуманитарна организација Срби за Србе и братска хуманитарна организација омладинског клуба Млади за Космет из Подгорице. За СБС су говорили Бојана Вуловић из организације Срби за Србе и аутор филма Лука Ђурапчевић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250307134842-serbian-4a883428-375c-43a1-afc7-c99b7e7373bb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6e40-dd15-add5-ff7428ed0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="20236337"/><guid isPermaLink="false">00000195-6e40-dd15-add5-ff7428ed0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-luka-djurapcevic/gklob1af0</link><itunes:subtitle>Премијерно приказивање филма „Љубав Твоја и непослушност моја“ аутора Луке Ђурапчевића била је 5. марта 2024. године у Подгорици, након чега су се хуманитарне пројекције десиле у још 72 града широм света. Приказивање фимла у Аустрaлији организује хуманитарна организација Срби за Србе и братска хуманитарна организација омладинског клуба Млади за Космет из Подгорице. За СБС су говорили Бојана Вуловић из организације Срби за Србе и аутор филма Лука Ђурапчевић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијерно приказивање филма „Љубав Твоја и непослушност моја“ аутора Луке Ђурапчевића била је 5. марта 2024. године у Подгорици, након чега су се хуманитарне пројекције десиле у још 72 града широм света. Приказивање фимла у Аустрaлији организује хуманитарна организација Срби за Србе и братска хуманитарна организација омладинског клуба Млади за Космет из Подгорице. За СБС су говорили Бојана Вуловић из организације Срби за Србе и аутор филма Лука Ђурапчевић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:21:04</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 13:32:12 +1100</pubDate></item><item><title>The AI Election: How artificial intelligence impacted the world's biggest ballots - Како је вештачка интелигенција утицала на изборе у неким од највећих земаља света?</title><description>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - Од "комунисте Камале“ у САД, до наводних порука подршке боливудских глумаца одређеним партијама у Индији, вештачка интелигенција и дезинформације су одиграле значајну улогу у предизборним кампањама у овим државама током прошле године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250307134840-serbian-84d25023-b9bb-4cb5-ace4-51e04151193d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6e53-dd15-add5-ff778c8f0001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9395712"/><guid isPermaLink="false">00000195-6e53-dd15-add5-ff778c8f0001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-ai-election-how-has-artificial-intelligence-been-used-to-shape-political-campaigns/ky2ktbfgw</link><itunes:subtitle>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - Од "комунисте Камале“ у САД, до наводних порука подршке боливудских глумаца одређеним партијама у Индији, вештачка интелигенција и дезинформације су одиграле значајну улогу у предизборним кампањама у овим државама током прошле године.</itunes:subtitle><itunes:summary>From "Communist Kamala" to Bollywood endorsements, artificial intelligence and disinformation played a big role in some of the biggest democratic elections last year. - Од "комунисте Камале“ у САД, до наводних порука подршке боливудских глумаца одређеним партијама у Индији, вештачка интелигенција и дезинформације су одиграле значајну улогу у предизборним кампањама у овим државама током прошле године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:47</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 13:27:13 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250307130651-serbian-3fdaf53d-6d29-4a50-b51c-23e91313b09c.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6e4d-dd2c-a3d5-ffef66980003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11333760"/><guid isPermaLink="false">00000195-6e4d-dd2c-a3d5-ffef66980003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-wrap-070325/x6may7cyd</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:48</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Mar 2025 12:55:03 +1100</pubDate></item><item><title>Велико признање заједници: Парк и четири улице у Ливерпулу носиће српске називе</title><description>Градско веће Ливерпула је на предлог градоначелника Неда Мануна једногласно изгласало да ова сиднејска општина добије Српски меморијални парк и улице посвећене Србији, Београду, Авали и Милошу Обилићу. Такође, усвојена је иницијатива првог човека општине да Ливерпул убудуће буде јeдан од покровитеља Српског фестивала у Сиднеју.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250306160735-serbian-7fc663a4-d60e-41af-b223-28753651ca31.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-69b7-d366-adf7-fdfffead0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4702080"/><guid isPermaLink="false">00000195-69b7-d366-adf7-fdfffead0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/liverpool-council-agrees-to-name-a-park-and-four-streets-in-recognition-of-serbian-heritage/p8au8gwep</link><itunes:subtitle>Градско веће Ливерпула је на предлог градоначелника Неда Мануна једногласно изгласало да ова сиднејска општина добије Српски меморијални парк и улице посвећене Србији, Београду, Авали и Милошу Обилићу. Такође, усвојена је иницијатива првог човека општине да Ливерпул убудуће буде јeдан од покровитеља Српског фестивала у Сиднеју.</itunes:subtitle><itunes:summary>Градско веће Ливерпула је на предлог градоначелника Неда Мануна једногласно изгласало да ова сиднејска општина добије Српски меморијални парк и улице посвећене Србији, Београду, Авали и Милошу Обилићу. Такође, усвојена је иницијатива првог човека општине да Ливерпул убудуће буде јeдан од покровитеља Српског фестивала у Сиднеју.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 16:19:05 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180534-serbian-800c93bd-87a3-465a-bccb-bda5a54c7139.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-69ed-d125-addf-6fef7d4d0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49619712"/><guid isPermaLink="false">00000195-69ed-d125-addf-6fef7d4d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-060325/m2oxruj2e</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:41</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 16:06:07 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180525-serbian-fc72bc2b-be5f-48ca-b52c-1046843215a0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-69db-dd15-add5-f9ff20960003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16238208"/><guid isPermaLink="false">00000195-69db-dd15-add5-f9ff20960003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-060325/klzf7bcya</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 15:33:43 +1100</pubDate></item><item><title>Историјско слетање Плавог духа на Месец</title><description>После тронедељног путовања са Земље, прва америчка приватна роботска летелица успешно се спустила на површину Месеца. НАСА и компанија Firefly Aerospace су са одушевљењем поздравили овај успех и означили почетак нове ере сарадње америчке свемирске агенције са приватним сектором у истраживању универзума. Крајњи циљ је да се омогући путовање људских посада не само до Месеца, већ и на Марс.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180522-serbian-ca351858-cad3-4073-97fc-0b3f163739ec.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-69e4-d125-addf-6fe7c35f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4710144"/><guid isPermaLink="false">00000195-69e4-d125-addf-6fe7c35f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/us-company-and-nasa-celebrate-historic-blue-ghost-moon-landing/1o2xwje5r</link><itunes:subtitle>После тронедељног путовања са Земље, прва америчка приватна роботска летелица успешно се спустила на површину Месеца. НАСА и компанија Firefly Aerospace су са одушевљењем поздравили овај успех и означили почетак нове ере сарадње америчке свемирске агенције са приватним сектором у истраживању универзума. Крајњи циљ је да се омогући путовање људских посада не само до Месеца, већ и на Марс.</itunes:subtitle><itunes:summary>После тронедељног путовања са Земље, прва америчка приватна роботска летелица успешно се спустила на површину Месеца. НАСА и компанија Firefly Aerospace су са одушевљењем поздравили овај успех и означили почетак нове ере сарадње америчке свемирске агенције са приватним сектором у истраживању универзума. Крајњи циљ је да се омогући путовање људских посада не само до Месеца, већ и на Марс.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 14:27:09 +1100</pubDate></item><item><title>Српске туристичке организације на сајму у Берлину</title><description>Чак осам туристичких организација из Србије представило је свој рад на ИТБ Сајму туризма у Берлину - у оквиру штанда чији је носилац Туристичка организација Србије. Знаменитости свог краја представиле су туристичке организације Западне Србије, Краљева, Војводине, Ниша, Новог Сада, Београда, Златибора и Суботице.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250306110723-hranislav-turizam.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-68b4-dd2c-a3d5-f9bf64350000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3878759"/><guid isPermaLink="false">00000195-68b4-dd2c-a3d5-f9bf64350000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/berlin-the-world-of-travel/16wnjjlra</link><itunes:subtitle>Чак осам туристичких организација из Србије представило је свој рад на ИТБ Сајму туризма у Берлину - у оквиру штанда чији је носилац Туристичка организација Србије. Знаменитости свог краја представиле су туристичке организације Западне Србије, Краљева, Војводине, Ниша, Новог Сада, Београда, Златибора и Суботице.</itunes:subtitle><itunes:summary>Чак осам туристичких организација из Србије представило је свој рад на ИТБ Сајму туризма у Берлину - у оквиру штанда чији је носилац Туристичка организација Србије. Знаменитости свог краја представиле су туристичке организације Западне Србије, Краљева, Војводине, Ниша, Новог Сада, Београда, Златибора и Суботице.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:02</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 10:56:39 +1100</pubDate></item><item><title>Дан после бацања димних бомби, у Скупштини Србије мирно: Власт и опозиција размењују међусобне оптужбе</title><description>После бурног првог дана овогодишњег заседања, у Народној скупштини Србије, јуче се радило мирније, а расправљало се највише о инцидентима током уторка и о Предлогу о изменама и допунама Закона о високом образовању. На улазу у Скупштину вршен је и детаљнији претрес, јавља РТС. Већина посланика опозиције није присуствовала седници.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250306102656-srb-skupstina-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6887-dd15-add5-f9b7ff310000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7510579"/><guid isPermaLink="false">00000195-6887-dd15-add5-f9b7ff310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbias-opposition-under-fire-for-smoke-and-flare-protest-in-parliament/n16h3qwgi</link><itunes:subtitle>После бурног првог дана овогодишњег заседања, у Народној скупштини Србије, јуче се радило мирније, а расправљало се највише о инцидентима током уторка и о Предлогу о изменама и допунама Закона о високом образовању. На улазу у Скупштину вршен је и детаљнији претрес, јавља РТС. Већина посланика опозиције није присуствовала седници.</itunes:subtitle><itunes:summary>После бурног првог дана овогодишњег заседања, у Народној скупштини Србије, јуче се радило мирније, а расправљало се највише о инцидентима током уторка и о Предлогу о изменама и допунама Закона о високом образовању. На улазу у Скупштину вршен је и детаљнији претрес, јавља РТС. Већина посланика опозиције није присуствовала седници.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Mar 2025 10:08:30 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250305152803-D0B2D0B5D181D182D0B8-050325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6454-dd2c-a3d5-f5ff4e500000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9102732"/><guid isPermaLink="false">00000195-6454-dd2c-a3d5-f5ff4e500000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-050325/zhq4bz9sa</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:28</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 15:02:00 +1100</pubDate></item><item><title>#81 Talking about elections | Voting in Australia - Учите енглески уз СБС: #81 Talking about elections | Voting in Australia</title><description>Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о гласању и изборима у Аустралији. Плус, сазнајте о систему гласања у земљи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250305123336-english-d1e9f6fe-4b41-44d2-aaee-01d676880fb6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-63d8-dd2c-a3d5-f3fff9ab0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12739913"/><guid isPermaLink="false">00000195-63d8-dd2c-a3d5-f3fff9ab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/81-talking-about-elections-voting-in-australia/ut8dd74ip</link><itunes:subtitle>Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о гласању и изборима у Аустралији. Плус, сазнајте о систему гласања у земљи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn to talk with confidence about voting and elections in Australia. Plus, find out about the voting system in the country. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о гласању и изборима у Аустралији. Плус, сазнајте о систему гласања у земљи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:16</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Mar 2025 12:11:03 +1100</pubDate></item><item><title>Српске фолклорне групе наступиле на фестивалу "Масленица" у Мелбурну</title><description>Током викенда је у Мелбурну одржан Балкански фестивал Баба Марте, који Бугари славе као стари словенски обичај. Овај фестивал је познат и као Масленица. Крсте Марковић послaо је прилог са тог фестивала. Послушајте шта је забележио.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304164652-D0BAD180D181D182D0B5-D0BCD0B0D180D0BAD0BED0B2D0B8D19B-D0BCD0B0D181D0BBD0B5D0BDD0B8D186D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5ec9-dd2c-a3d5-dfef22380000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5473536"/><guid isPermaLink="false">00000195-5ec9-dd2c-a3d5-dfef22380000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/maslenica-festival/5zc86allz</link><itunes:subtitle>Током викенда је у Мелбурну одржан Балкански фестивал Баба Марте, који Бугари славе као стари словенски обичај. Овај фестивал је познат и као Масленица. Крсте Марковић послaо је прилог са тог фестивала. Послушајте шта је забележио.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током викенда је у Мелбурну одржан Балкански фестивал Баба Марте, који Бугари славе као стари словенски обичај. Овај фестивал је познат и као Масленица. Крсте Марковић послaо је прилог са тог фестивала. Послушајте шта је забележио.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:42</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 16:23:28 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 4. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304164704-program-040325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f8a-d366-adf7-dfdba1280000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51739392"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f8a-d366-adf7-dfdba1280000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-040325/u0lgg0z9w</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:53</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 16:22:13 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304154801-sbs-id-29049351.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f69-dd15-add5-ff7d62d40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15364076"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f69-dd15-add5-ff7d62d40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-040325/tsl4trz8s</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 15:32:26 +1100</pubDate></item><item><title>Премијер Милојко Спајић поново је позвао црногорску опозицију да се врати у парламент</title><description>У наставку тема из Црне горе где је премијер Милојко Спајић поново је позвао политичку опозицију да се врати у парламент, пошто политичка криза није решена ни после састанка Спајића и председника опозиционих партија Данијела Живковића (ДПС) и Дамира Шеховића (СД), који је организовао шеф Делегације Европске уније у Црној Гори Јохан Сатлер. Како је незванично саопштено, усаглашено је да се преговори наставе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304154758-D0BCD0B8D0BBD0B8D186D0B0-D0B4D0B5D0BBD0B8D0B1D0B0D188D0B8D19B-politicka-kriza-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5e71-dd2c-a3d5-dfff36530000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3196800"/><guid isPermaLink="false">00000195-5e71-dd2c-a3d5-dfff36530000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegro-political-tensions/0vtaa9nv5</link><itunes:subtitle>У наставку тема из Црне горе где је премијер Милојко Спајић поново је позвао политичку опозицију да се врати у парламент, пошто политичка криза није решена ни после састанка Спајића и председника опозиционих партија Данијела Живковића (ДПС) и Дамира Шеховића (СД), који је организовао шеф Делегације Европске уније у Црној Гори Јохан Сатлер. Како је незванично саопштено, усаглашено је да се преговори наставе.</itunes:subtitle><itunes:summary>У наставку тема из Црне горе где је премијер Милојко Спајић поново је позвао политичку опозицију да се врати у парламент, пошто политичка криза није решена ни после састанка Спајића и председника опозиционих партија Данијела Живковића (ДПС) и Дамира Шеховића (СД), који је организовао шеф Делегације Европске уније у Црној Гори Јохан Сатлер. Како је незванично саопштено, усаглашено је да се преговори наставе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:19</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 15:27:43 +1100</pubDate></item><item><title>Премијер обећава позитивну изборну кампању усред забринутости за поларизацију друштва и безбедност</title><description>Уочи овогодишњих федералних избора, питања безбедности заједнице, поларизације и пољуљане друштвене кохезије излазе у први план. Заговорници права миграната кажу да мигрантске и избегличке заједнице осећају све већу поделу и страхују да ће се то одразити током кампање пред федералне изборе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304152851-sbs-id-29048785.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f4e-d125-addf-7fcff08c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4585580"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f4e-d125-addf-7fcff08c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pm-promises-a-positive-election-campaign-amid-concerns-of-polarisation-and-safety/o68jaypmm</link><itunes:subtitle>Уочи овогодишњих федералних избора, питања безбедности заједнице, поларизације и пољуљане друштвене кохезије излазе у први план. Заговорници права миграната кажу да мигрантске и избегличке заједнице осећају све већу поделу и страхују да ће се то одразити током кампање пред федералне изборе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уочи овогодишњих федералних избора, питања безбедности заједнице, поларизације и пољуљане друштвене кохезије излазе у први план. Заговорници права миграната кажу да мигрантске и избегличке заједнице осећају све већу поделу и страхују да ће се то одразити током кампање пред федералне изборе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 15:20:54 +1100</pubDate></item><item><title>Викторија увела нови закон о возачима који легално користе медицински канабис</title><description>Од 1. марта у овој аустралијској држави на снагу је ступила регулатива према којој возачима моторних возила који користе медицински канабис више неће бити аутоматски одузимана возачка дозвола и изрицане новчане казне. Према уредби, они сада имају право да на суду докажу да нису били под дејством канабиса током вожње, односно да ниво ТХЦ-а у њиховом организму није штетно утицао на њихове способности у саобраћају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304142718-cannabis-driving-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5f15-dd2c-a3d5-dfbfbd1e0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7169670"/><guid isPermaLink="false">00000195-5f15-dd2c-a3d5-dfbfbd1e0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-laws-around-medicinal-cannabis-and-driving-come-into-effect-in-victoria/mqhl2y7x9</link><itunes:subtitle>Од 1. марта у овој аустралијској држави на снагу је ступила регулатива према којој возачима моторних возила који користе медицински канабис више неће бити аутоматски одузимана возачка дозвола и изрицане новчане казне. Према уредби, они сада имају право да на суду докажу да нису били под дејством канабиса током вожње, односно да ниво ТХЦ-а у њиховом организму није штетно утицао на њихове способности у саобраћају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 1. марта у овој аустралијској држави на снагу је ступила регулатива према којој возачима моторних возила који користе медицински канабис више неће бити аутоматски одузимана возачка дозвола и изрицане новчане казне. Према уредби, они сада имају право да на суду докажу да нису били под дејством канабиса током вожње, односно да ниво ТХЦ-а у њиховом организму није штетно утицао на њихове способности у саобраћају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 14:07:32 +1100</pubDate></item><item><title>Србија носилац на жребу за Евробаскет, могућа група са Словенијом, Црном Гором, БиХ...</title><description>Српска кошаркашка репрезентација сврстана међу четири најјаче селекције континента и у првој фази такмичења неће моћи да се састане са Немачком, Француском и Шпанијом. Жреб група биће одржан 27. марта у Риги.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250304134755-serbian-sport-040325-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5ed8-d125-addf-7fdb50180002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2342660"/><guid isPermaLink="false">00000195-5ed8-d125-addf-7fdb50180002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-seeded-in-the-eurobasket-2025-draw/f2r0ks2kw</link><itunes:subtitle>Српска кошаркашка репрезентација сврстана међу четири најјаче селекције континента и у првој фази такмичења неће моћи да се састане са Немачком, Француском и Шпанијом. Жреб група биће одржан 27. марта у Риги.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска кошаркашка репрезентација сврстана међу четири најјаче селекције континента и у првој фази такмичења неће моћи да се састане са Немачком, Француском и Шпанијом. Жреб група биће одржан 27. марта у Риги.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Mar 2025 13:21:07 +1100</pubDate></item><item><title>Четири Оскара у рукама: Шон Бејкер стао уз раме Волту Дизнију</title><description>Редитељ филма "Анора" апсолутни победник овогодишње доделе награда Америчке академије филмских уметности и науке. Едријен Броди добио признање за најбољу мушку улогу, а млада Мајки Медисон за најбољу женску улогу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303200951-oscars-2025-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5b16-d366-adf7-dfdf2bf60002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7527715"/><guid isPermaLink="false">00000195-5b16-d366-adf7-dfdf2bf60002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/film-director-sean-baker-ties-walt-disneys-oscar-record/rja1jf49g</link><itunes:subtitle>Редитељ филма "Анора" апсолутни победник овогодишње доделе награда Америчке академије филмских уметности и науке. Едријен Броди добио признање за најбољу мушку улогу, а млада Мајки Медисон за најбољу женску улогу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Редитељ филма "Анора" апсолутни победник овогодишње доделе награда Америчке академије филмских уметности и науке. Едријен Броди добио признање за најбољу мушку улогу, а млада Мајки Медисон за најбољу женску улогу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 19:41:08 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. марта 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303162831-srb-program-030325.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5a40-dd15-add5-fb74cccd0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50911376"/><guid isPermaLink="false">00000195-5a40-dd15-add5-fb74cccd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-030325/3xl5b86nj</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:01</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 16:08:35 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. март 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303154846-sbs-id-29034366.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5a3d-d366-adf7-dfffb8470000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16254188"/><guid isPermaLink="false">00000195-5a3d-d366-adf7-dfffb8470000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbiaqn-news-live-030325/bzoc5dufc</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 15:25:31 +1100</pubDate></item><item><title>Млади Сокеруси освојили Куп Азије, Лука Јовановић ставио печат на титулу</title><description>Фудбалска репрезентација Аустралије по први пут у историји освојили континентални шампионат за играче до 20 године, победом против Саудијске Арабије 5:4 после извођења једанаестараца. Млади нападач српског порекла постигао један од пет голова у пенал серији и завршио турнир као први стрелац екипе са три поготка, колико је забележио и његов саиграч Муса Туре.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303142724-serbian-sport-030325-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-59b0-dd2c-a3d5-d9bf96d60002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9595088"/><guid isPermaLink="false">00000195-59b0-dd2c-a3d5-d9bf96d60002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/young-socceroos-win-their-maiden-asian-cup-trophy-luka-jovanovic-scores-from-the-penalty/7zd5i2ptf</link><itunes:subtitle>Фудбалска репрезентација Аустралије по први пут у историји освојили континентални шампионат за играче до 20 године, победом против Саудијске Арабије 5:4 после извођења једанаестараца. Млади нападач српског порекла постигао један од пет голова у пенал серији и завршио турнир као први стрелац екипе са три поготка, колико је забележио и његов саиграч Муса Туре.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фудбалска репрезентација Аустралије по први пут у историји освојили континентални шампионат за играче до 20 године, победом против Саудијске Арабије 5:4 после извођења једанаестараца. Млади нападач српског порекла постигао један од пет голова у пенал серији и завршио турнир као први стрелац екипе са три поготка, колико је забележио и његов саиграч Муса Туре.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 14:03:02 +1100</pubDate></item><item><title>Европа на "историјској раскрсници" због мировног плана за Украјину</title><description>Британија је у недељу била домаћин самита европских лидера како би се ојачала подршка украјинском председнику Володимиру Зеленском након запањујуће расправе у Овалној соби са председником Америке Доналдом Трампом, који је оставио неизвесност између некада чврстих савезника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303140620-uk-ukraine-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-59e4-d125-addf-7fe764ff0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5181968"/><guid isPermaLink="false">00000195-59e4-d125-addf-7fe764ff0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/europe-at-crossroads-in-history-over-ukraine-peace-deal-says-uk/3zgd0bzdp</link><itunes:subtitle>Британија је у недељу била домаћин самита европских лидера како би се ојачала подршка украјинском председнику Володимиру Зеленском након запањујуће расправе у Овалној соби са председником Америке Доналдом Трампом, који је оставио неизвесност између некада чврстих савезника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Британија је у недељу била домаћин самита европских лидера како би се ојачала подршка украјинском председнику Володимиру Зеленском након запањујуће расправе у Овалној соби са председником Америке Доналдом Трампом, који је оставио неизвесност између некада чврстих савезника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 13:52:51 +1100</pubDate></item><item><title>Почео Копаоник бизнис форум</title><description>На Копаонику је почео 32. бизнис форум на коме ће до 5. марта бити више од 1600 учесника и преко 220 говорника; централна тема биће "Србија 2027 - тежећи економији са високим приносима". Копаоник бизнис форум почео је презентацијом "Експо 2027: Кључ за нове хоризонте, шта нас то чека 2027. године", а директор предузећа Експо Душан Боровчанин је изјавио да је до сада више од 70 земаља потврдило своје учешће и најавио први оперативни састанак у Београду са земљама учесницима 10. и 11. јуна, када се очекују представници више од 100 земаља. Копаоник бизнис форум окупиће истакнуте лидере из света бизниса, економије, науке и технологије, као и представнике власти и госте из региона, извештава Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303122723-mia-nikolic-kopaonik-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-5940-d125-addf-7fc318880000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10726160"/><guid isPermaLink="false">00000195-5940-d125-addf-7fc318880000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kopaonic-business-forum/c5izb5j5f</link><itunes:subtitle>На Копаонику је почео 32. бизнис форум на коме ће до 5. марта бити више од 1600 учесника и преко 220 говорника; централна тема биће "Србија 2027 - тежећи економији са високим приносима". Копаоник бизнис форум почео је презентацијом "Експо 2027: Кључ за нове хоризонте, шта нас то чека 2027. године", а директор предузећа Експо Душан Боровчанин је изјавио да је до сада више од 70 земаља потврдило своје учешће и најавио први оперативни састанак у Београду са земљама учесницима 10. и 11. јуна, када се очекују представници више од 100 земаља. Копаоник бизнис форум окупиће истакнуте лидере из света бизниса, економије, науке и технологије, као и представнике власти и госте из региона, извештава Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Копаонику је почео 32. бизнис форум на коме ће до 5. марта бити више од 1600 учесника и преко 220 говорника; централна тема биће "Србија 2027 - тежећи економији са високим приносима". Копаоник бизнис форум почео је презентацијом "Експо 2027: Кључ за нове хоризонте, шта нас то чека 2027. године", а директор предузећа Експо Душан Боровчанин је изјавио да је до сада више од 70 земаља потврдило своје учешће и најавио први оперативни састанак у Београду са земљама учесницима 10. и 11. јуна, када се очекују представници више од 100 земаља. Копаоник бизнис форум окупиће истакнуте лидере из света бизниса, економије, науке и технологије, као и представнике власти и госте из региона, извештава Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:10</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Mar 2025 12:07:29 +1100</pubDate></item><item><title>Принц са песмом „Мила“ представља Србију на Евосонгу</title><description>Србију ће у Швајцарској, на 69. избору за најбољу песму Европе представљати Стефан Здравковић – Принц! У напетој завршници такмичења „Песма за Евровизију 2025“ са 18 бодова укупно, песма „Мила“ је однела победу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250318180527-hranislav-eu-song-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-6581-dd15-add5-fdb5bbde0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3771152"/><guid isPermaLink="false">00000195-6581-dd15-add5-fdb5bbde0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-eurovision-entry/23zkvzlpu</link><itunes:subtitle>Србију ће у Швајцарској, на 69. избору за најбољу песму Европе представљати Стефан Здравковић – Принц! У напетој завршници такмичења „Песма за Евровизију 2025“ са 18 бодова укупно, песма „Мила“ је однела победу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Србију ће у Швајцарској, на 69. избору за најбољу песму Европе представљати Стефан Здравковић – Принц! У напетој завршници такмичења „Песма за Евровизију 2025“ са 18 бодова укупно, песма „Мила“ је однела победу.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:55</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Mar 2025 20:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250228124657-serbian-d659368a-d1c5-4f9b-aee8-cd3caf875030.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4a27-d125-addf-6fa74b0f0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11829504"/><guid isPermaLink="false">00000195-4a27-d125-addf-6fa74b0f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-280225/zxjl66pha</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:19</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Feb 2025 12:25:18 +1100</pubDate></item><item><title>Cultural burning: using fire to protect from fire and revive Country - Култура паљења тла: Ватра у служби заштите од пожара и оживљавања природе</title><description>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Да ли сте знали да аутохтони народи Аустралије већ хиљадама година користе ватру да би се бринули о земљи? Докази говоре да традиционални обичаји спаљивања потенцијалног горива не само да помажу у смањењу интензитета и учесталости шумских пожара, већ такође играју виталну улогу у одржавању здравих екосистема.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303142723-english-0dbc2e30-883a-48d7-bba9-9381e85a2467.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4a2b-d366-adf7-dffb2db40005&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9899441"/><guid isPermaLink="false">00000195-4a2b-d366-adf7-dffb2db40005</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/cultural-burning-using-fire-to-protect-from-fire-and-revive-country/86x0cxteg</link><itunes:subtitle>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Да ли сте знали да аутохтони народи Аустралије већ хиљадама година користе ватру да би се бринули о земљи? Докази говоре да традиционални обичаји спаљивања потенцијалног горива не само да помажу у смањењу интензитета и учесталости шумских пожара, већ такође играју виталну улогу у одржавању здравих екосистема.</itunes:subtitle><itunes:summary>Did you know that Indigenous Australians have been using fire to care for the land for tens of thousands of years? Evidence show that cultural burning practices not only help reduces the intensity and frequency of wildfires but also plays a vital role in maintaining healthy ecosystems. Experts share insights on the latest evidence behind this ancient practice. - Да ли сте знали да аутохтони народи Аустралије већ хиљадама година користе ватру да би се бринули о земљи? Докази говоре да традиционални обичаји спаљивања потенцијалног горива не само да помажу у смањењу интензитета и учесталости шумских пожара, већ такође играју виталну улогу у одржавању здравих екосистема.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:18</itunes:duration><pubDate>Fri, 28 Feb 2025 10:15:21 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250227172645-serbian-e4d0551f-c44b-4b2b-ac97-85d2bd92be39.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-45fb-dd2c-a3d5-d5ff91630000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53185920"/><guid isPermaLink="false">00000195-45fb-dd2c-a3d5-d5ff91630000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-270225/lbgb1u53s</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:24</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 17:00:53 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250227154718-serbian-11c8856d-36cf-49e7-b999-27af88591785.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-45ac-d366-adf7-d5ff032f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13051008"/><guid isPermaLink="false">00000195-45ac-d366-adf7-d5ff032f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-270225/bpqap0tpu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 15:39:59 +1100</pubDate></item><item><title>Астероид који је узнемирио светску јавност више не представља опасност по Земљу</title><description>Америчка НАСА и Европска свемирска агенција ЕСА објавиле су да астероид "2024 YР4", који је прошле недеље сматран "најопаснијим" по нашу планету, сада има тек нешто више од 0,001 одсто шансе да се судари са Земљом 2032. године. С друге стране, још увек постоји 1,7 одсто могућности да тај свемирски објекат удари у Месец.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250303142724-serbian-72bad2d9-0ede-49cd-bb9b-456994e605ee.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-45b5-dd2c-a3d5-d5bf881d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3169536"/><guid isPermaLink="false">00000195-45b5-dd2c-a3d5-d5bf881d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/asteroid-2024-yr4-has-almost-a-zero-chance-of-hitting-earth/1m213i6ww</link><itunes:subtitle>Америчка НАСА и Европска свемирска агенција ЕСА објавиле су да астероид "2024 YР4", који је прошле недеље сматран "најопаснијим" по нашу планету, сада има тек нешто више од 0,001 одсто шансе да се судари са Земљом 2032. године. С друге стране, још увек постоји 1,7 одсто могућности да тај свемирски објекат удари у Месец.</itunes:subtitle><itunes:summary>Америчка НАСА и Европска свемирска агенција ЕСА објавиле су да астероид "2024 YР4", који је прошле недеље сматран "најопаснијим" по нашу планету, сада има тек нешто више од 0,001 одсто шансе да се судари са Земљом 2032. године. С друге стране, још увек постоји 1,7 одсто могућности да тај свемирски објекат удари у Месец.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:18</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 14:34:48 +1100</pubDate></item><item><title>Дан розе мајица: За вршњачко насиље нема оправдања!</title><description>Јуче је у Србији обележен Међународни дан превенције вршњачког насиља познат и као 'Дан розе мајица'. "За насилно понашање нема оправдања - разговор и договор су увек бољи пут! " поручили су из МУП-а Србије тим поводом, путем друштвене мреже Инстаграм.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250227124639-hranisalv-nasilje.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-44e5-d125-addf-6fe756e00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5029318"/><guid isPermaLink="false">00000195-44e5-d125-addf-6fe756e00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/pink-shirt-day-in-serbia/92mhxjusl</link><itunes:subtitle>Јуче је у Србији обележен Међународни дан превенције вршњачког насиља познат и као 'Дан розе мајица'. "За насилно понашање нема оправдања - разговор и договор су увек бољи пут! " поручили су из МУП-а Србије тим поводом, путем друштвене мреже Инстаграм.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јуче је у Србији обележен Међународни дан превенције вршњачког насиља познат и као 'Дан розе мајица'. "За насилно понашање нема оправдања - разговор и договор су увек бољи пут! " поручили су из МУП-а Србије тим поводом, путем друштвене мреже Инстаграм.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 12:22:19 +1100</pubDate></item><item><title>Штрајк просветара у Србији: Ствари се компликују, питања гомилају, решење не назире</title><description>Просветни радници у Србији су у петодневној обустави наставе, и док власт саопштава да се број школа у штрајку стално смањује; просветари тврде да од почетка другог полугодишта у земљи није било школе у којој се нормално ради; због губитка поверења кључни репрезентативни синдикати су се распали, а запослени окупљени у различитим неформалним групама покушавају сада сами да се организују. Истовремено министарка просвете најављује смањене фебруарске плате свима који штрајкују, нашта јој просветари узвраћају да ако нема плате нема ни надокнаде али и оцењују да она ништа није радила последња три месеца те би плата требала да јој буде 0 динара. У Уставни суд стигле су и прве уставне жалбе због ускраћивања права на образовање. Ствари се компликују, питања гомилају, решење не назире, јавља Миа Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250227004746-D0BCD0B8D0B0-D0BDD0B8D0BAD0BED0BBD0B8D19B-D188D182D180D0B0D198D0BA-D0BFD180D0BED181D0B2D0B5D182D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4267-dd15-add5-fb77f0b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10132880"/><guid isPermaLink="false">00000195-4267-dd15-add5-fb77f0b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-teachers-strike/15lsjyq6v</link><itunes:subtitle>Просветни радници у Србији су у петодневној обустави наставе, и док власт саопштава да се број школа у штрајку стално смањује; просветари тврде да од почетка другог полугодишта у земљи није било школе у којој се нормално ради; због губитка поверења кључни репрезентативни синдикати су се распали, а запослени окупљени у различитим неформалним групама покушавају сада сами да се организују. Истовремено министарка просвете најављује смањене фебруарске плате свима који штрајкују, нашта јој просветари узвраћају да ако нема плате нема ни надокнаде али и оцењују да она ништа није радила последња три месеца те би плата требала да јој буде 0 динара. У Уставни суд стигле су и прве уставне жалбе због ускраћивања права на образовање. Ствари се компликују, питања гомилају, решење не назире, јавља Миа Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Просветни радници у Србији су у петодневној обустави наставе, и док власт саопштава да се број школа у штрајку стално смањује; просветари тврде да од почетка другог полугодишта у земљи није било школе у којој се нормално ради; због губитка поверења кључни репрезентативни синдикати су се распали, а запослени окупљени у различитим неформалним групама покушавају сада сами да се организују. Истовремено министарка просвете најављује смањене фебруарске плате свима који штрајкују, нашта јој просветари узвраћају да ако нема плате нема ни надокнаде али и оцењују да она ништа није радила последња три месеца те би плата требала да јој буде 0 динара. У Уставни суд стигле су и прве уставне жалбе због ускраћивања права на образовање. Ствари се компликују, питања гомилају, решење не назире, јавља Миа Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 00:25:49 +1100</pubDate></item><item><title>Прехрамбена несигурност све већи проблем за аустралијске породице</title><description>Нови извештај је открио растућу кризу глади која се уочава у аустралијским школама, јер изазови трошкова живота приморавају све већи број родитеља да шаљу децу у школу без хране. Извештај добротворне организације 'Eat Up Australia' открива да се четвртина ученика у школама, које подржава та организација, сада ослања на бесплатне школске ручкове - што је значајно повећање забележено током три године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250227002739-hunger-children-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-425e-d125-addf-6fdfa8bb0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4821776"/><guid isPermaLink="false">00000195-425e-d125-addf-6fdfa8bb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/food-insecurity-a-growing-issue-for-australian-families/n7ffjluca</link><itunes:subtitle>Нови извештај је открио растућу кризу глади која се уочава у аустралијским школама, јер изазови трошкова живота приморавају све већи број родитеља да шаљу децу у школу без хране. Извештај добротворне организације 'Eat Up Australia' открива да се четвртина ученика у школама, које подржава та организација, сада ослања на бесплатне школске ручкове - што је значајно повећање забележено током три године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нови извештај је открио растућу кризу глади која се уочава у аустралијским школама, јер изазови трошкова живота приморавају све већи број родитеља да шаљу децу у школу без хране. Извештај добротворне организације 'Eat Up Australia' открива да се четвртина ученика у школама, које подржава та организација, сада ослања на бесплатне школске ручкове - што је значајно повећање забележено током три године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 27 Feb 2025 00:14:24 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250226152919-srb-news-podcast-260225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-4050-d125-addf-6fd349f70000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15035520"/><guid isPermaLink="false">00000195-4050-d125-addf-6fd349f70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-260225/t2k3sbkgp</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:39</itunes:duration><pubDate>Wed, 26 Feb 2025 15:00:55 +1100</pubDate></item><item><title>Медикер у средишту предизборне кампање: Лабуристи и Коалиција обећали милијарде долара за здравствени систем</title><description>Савезна влада најавила улагање 8,5 милијарди долара у наредне четири године како би проширила доступност наплате пуног износа прегледа код лекара опште праксе (балк билинг) кроз средства из Медикера. Лидер опозиције Питер Датон узвратио чак и нешто већим обећањем о финансирању, тврдећи да су лабуристи у протекле три године ослабили јавни здравствени систем Аустралије. С друге стране, Аустралијско медицинско удружење упозава да није само новац потребан да би се систем унапредио.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225174711-medicare-boost-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3bbd-d7a9-a1fd-3fffc03d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8669308"/><guid isPermaLink="false">00000195-3bbd-d7a9-a1fd-3fffc03d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/medicare-boost-not-an-immediate-cure-say-doctors-groups-after-both-labor-and-coalition-announced-their-pledges/f4by01pw8</link><itunes:subtitle>Савезна влада најавила улагање 8,5 милијарди долара у наредне четири године како би проширила доступност наплате пуног износа прегледа код лекара опште праксе (балк билинг) кроз средства из Медикера. Лидер опозиције Питер Датон узвратио чак и нешто већим обећањем о финансирању, тврдећи да су лабуристи у протекле три године ослабили јавни здравствени систем Аустралије. С друге стране, Аустралијско медицинско удружење упозава да није само новац потребан да би се систем унапредио.</itunes:subtitle><itunes:summary>Савезна влада најавила улагање 8,5 милијарди долара у наредне четири године како би проширила доступност наплате пуног износа прегледа код лекара опште праксе (балк билинг) кроз средства из Медикера. Лидер опозиције Питер Датон узвратио чак и нешто већим обећањем о финансирању, тврдећи да су лабуристи у протекле три године ослабили јавни здравствени систем Аустралије. С друге стране, Аустралијско медицинско удружење упозава да није само новац потребан да би се систем унапредио.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 17:24:58 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 25. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225162814-srb-program-250225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3b46-d277-a3bf-fb7636360000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51180176"/><guid isPermaLink="false">00000195-3b46-d277-a3bf-fb7636360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-250225/ro426qk9r</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:18</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 16:15:45 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 25. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225152832-sbs-id-28957798.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3b3b-d3de-ab9d-7f7f64ba0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14963948"/><guid isPermaLink="false">00000195-3b3b-d3de-ab9d-7f7f64ba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-250225/13m7fy6u0</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 15:20:14 +1100</pubDate></item><item><title>Србија без пораза иде на Евробаскет, Пешић пружио шансу младим снагама</title><description>У последњем колу квалификација кошаркаши Србије у потпуно измењеном саставу у односу на Олимпијске игре победили Грузију 63:54 и са максималних шест победа потврдили свој пласман на Првенство Европе. Стопостотан учинак имају још само Француска и Летонија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225162806-serbian-sport-250225-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3b73-d7a9-a1fd-3ff77de90002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2675627"/><guid isPermaLink="false">00000195-3b73-d7a9-a1fd-3ff77de90002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-qualifies-for-eurobasket-with-six-wins-in-a-row/4awhrlqr9</link><itunes:subtitle>У последњем колу квалификација кошаркаши Србије у потпуно измењеном саставу у односу на Олимпијске игре победили Грузију 63:54 и са максималних шест победа потврдили свој пласман на Првенство Европе. Стопостотан учинак имају још само Француска и Летонија.</itunes:subtitle><itunes:summary>У последњем колу квалификација кошаркаши Србије у потпуно измењеном саставу у односу на Олимпијске игре победили Грузију 63:54 и са максималних шест победа потврдили свој пласман на Првенство Европе. Стопостотан учинак имају још само Француска и Летонија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:47</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 15:17:09 +1100</pubDate></item><item><title>Пет најновијих филмова српске продукције на овогодишњем Српском филмском фестивалу у Аустралији</title><description>Фебруар се ближи крају , а март нам доноси још један значајан догађај за заједницу: Српски филмски фестивал. У разговору са директорком фестивала госпођом Милицом Козлином сазнали смо да овогодишњи избор садржи пет филмова из најновије српске продукције: Руски Конзул, Баук, Мајка Мара, Изолација и Мачји крик. Фестивал ће се одржати у свим већим градовима у Аустралији од 20. до 30. марта.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225124703-milica-kozlina-sff-int-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3aa6-daa2-a995-7ee665140000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7623056"/><guid isPermaLink="false">00000195-3aa6-daa2-a995-7ee665140000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/five-of-the-latest-films-of-serbian-production-at-this-years-serbian-film-festival-in-australia/rfdmr6lu0</link><itunes:subtitle>Фебруар се ближи крају , а март нам доноси још један значајан догађај за заједницу: Српски филмски фестивал. У разговору са директорком фестивала госпођом Милицом Козлином сазнали смо да овогодишњи избор садржи пет филмова из најновије српске продукције: Руски Конзул, Баук, Мајка Мара, Изолација и Мачји крик. Фестивал ће се одржати у свим већим градовима у Аустралији од 20. до 30. марта.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фебруар се ближи крају , а март нам доноси још један значајан догађај за заједницу: Српски филмски фестивал. У разговору са директорком фестивала госпођом Милицом Козлином сазнали смо да овогодишњи избор садржи пет филмова из најновије српске продукције: Руски Конзул, Баук, Мајка Мара, Изолација и Мачји крик. Фестивал ће се одржати у свим већим градовима у Аустралији од 20. до 30. марта.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:56</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 12:24:50 +1100</pubDate></item><item><title>У НИС-у верују да ће САД продужити рок за увођења санкција компанији</title><description>Остало је још свега два дана до званичног датума за увођење санкција Натној индустрији Србије, банке су већ почеле да гасе рачуне НИС-а, компанија је уз подршку Владе Србије и Мађарскеје затражила њихово одлагање али никаквог одговора из САД још нема. Како стручњаци виде судбину НИС-а ако до одлагања не дође али и каква су им предвиђања за оно што ће уследити а што чека и грађане Србије и државу и ову компанију, које могу бити последице тога? Више у разговору са Мијом Никлић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225122732-mia-nis-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3a92-d277-a3bf-fab207030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10051088"/><guid isPermaLink="false">00000195-3a92-d277-a3bf-fab207030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nis-believes-that-the-usa-will-extend-the-deadline-for-imposing-sanctions-on-the-company/oi69vpmpy</link><itunes:subtitle>Остало је још свега два дана до званичног датума за увођење санкција Натној индустрији Србије, банке су већ почеле да гасе рачуне НИС-а, компанија је уз подршку Владе Србије и Мађарскеје затражила њихово одлагање али никаквог одговора из САД још нема. Како стручњаци виде судбину НИС-а ако до одлагања не дође али и каква су им предвиђања за оно што ће уследити а што чека и грађане Србије и државу и ову компанију, које могу бити последице тога? Више у разговору са Мијом Никлић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Остало је још свега два дана до званичног датума за увођење санкција Натној индустрији Србије, банке су већ почеле да гасе рачуне НИС-а, компанија је уз подршку Владе Србије и Мађарскеје затражила њихово одлагање али никаквог одговора из САД још нема. Како стручњаци виде судбину НИС-а ако до одлагања не дође али и каква су им предвиђања за оно што ће уследити а што чека и грађане Србије и државу и ову компанију, које могу бити последице тога? Више у разговору са Мијом Никлић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:28</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 12:01:45 +1100</pubDate></item><item><title>Недеља подизања свести о херпес зостеру поознатом и као шинглс</title><description>У разговору са др Велибором Тодоровићем, детаљне информације о херпес зостеру, шта га узрокује, који су симптоми и какву терапију препоручује званична медицина.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250225120716-shingles-dr-todorovic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3a21-d7a9-a1fd-3fe72ba30000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10135568"/><guid isPermaLink="false">00000195-3a21-d7a9-a1fd-3fe72ba30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/shingles-awareness-week-24-feb-2-mar/583mt8njs</link><itunes:subtitle>У разговору са др Велибором Тодоровићем, детаљне информације о херпес зостеру, шта га узрокује, који су симптоми и какву терапију препоручује званична медицина.</itunes:subtitle><itunes:summary>У разговору са др Велибором Тодоровићем, детаљне информације о херпес зостеру, шта га узрокује, који су симптоми и какву терапију препоручује званична медицина.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:33</itunes:duration><pubDate>Tue, 25 Feb 2025 11:53:56 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250224162840-sbsserbian-live-program-240225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3615-daa2-a995-7675555f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51088896"/><guid isPermaLink="false">00000195-3615-daa2-a995-7675555f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live/1cl31tyd5</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Feb 2025 16:19:49 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250224152843-sbs-id-28943060.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3607-daa2-a995-7667702c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13910636"/><guid isPermaLink="false">00000195-3607-daa2-a995-7667702c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-240225/7f577yrei</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:29</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Feb 2025 15:16:55 +1100</pubDate></item><item><title>Лука Јовановић мајсторијом трасирао Аустралији пут ка Светском првенству у Чилеу</title><description>Фудбалер српског порекла постигао један од три гола у победи Младих Сокеруса против Ирака (3:2) у четвртфиналу Купа Азије за играче до 20 година. Овим тријумфом, аустралијски тим је поред завршнице такмичења у Кини обезбедио и пласман на Шампионат света који ће одржати у септембру и октобру ове године у Јужној Америци.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250224150658-serbian-sport-240225-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3603-d277-a3bf-fe33e8e80002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8467852"/><guid isPermaLink="false">00000195-3603-d277-a3bf-fe33e8e80002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/luka-jovanovic-scores-for-young-socceroos-in-a-decisive-match-for-u20-world-cup-spot/8vvtc6r7l</link><itunes:subtitle>Фудбалер српског порекла постигао један од три гола у победи Младих Сокеруса против Ирака (3:2) у четвртфиналу Купа Азије за играче до 20 година. Овим тријумфом, аустралијски тим је поред завршнице такмичења у Кини обезбедио и пласман на Шампионат света који ће одржати у септембру и октобру ове године у Јужној Америци.</itunes:subtitle><itunes:summary>Фудбалер српског порекла постигао један од три гола у победи Младих Сокеруса против Ирака (3:2) у четвртфиналу Купа Азије за играче до 20 година. Овим тријумфом, аустралијски тим је поред завршнице такмичења у Кини обезбедио и пласман на Шампионат света који ће одржати у септембру и октобру ове године у Јужној Америци.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Feb 2025 14:48:24 +1100</pubDate></item><item><title>Пакофест у Ђилонгу: Мултикултурална Симфонија Различитости</title><description>'Paco Festa' је највећи мултикултурални фестивал у Викторији који је основан 1983. Као и сваке године припадници српске заједнице у Ђилонгу учествују, показујући срспку традицију, културу и храну. Овог викенда на фестивалу је био Крсте Марковић. Слушајте шта је забележио.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250224122654-D0BAD180D181D182D0B5-D0BCD0B0D180D0BAD0BED0B2D0B8D19B-D0BFD0B0D0BAD0BE-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3572-d277-a3bf-fd7200010000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6448896"/><guid isPermaLink="false">00000195-3572-d277-a3bf-fd7200010000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/paqco-festa-geelong/qm50yvxg2</link><itunes:subtitle>'Paco Festa' је највећи мултикултурални фестивал у Викторији који је основан 1983. Као и сваке године припадници српске заједнице у Ђилонгу учествују, показујући срспку традицију, културу и храну. Овог викенда на фестивалу је био Крсте Марковић. Слушајте шта је забележио.</itunes:subtitle><itunes:summary>'Paco Festa' је највећи мултикултурални фестивал у Викторији који је основан 1983. Као и сваке године припадници српске заједнице у Ђилонгу учествују, показујући срспку традицију, културу и храну. Овог викенда на фестивалу је био Крсте Марковић. Слушајте шта је забележио.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Feb 2025 12:11:24 +1100</pubDate></item><item><title>Нова хапшења у Србији</title><description>У Србији се настављају хапшења због корупције. Ова акција, коју спроводи Влада Србије, обухвата високопозициониране функционере и људе блиске државним структурама, што је јасан сигнал да се кренуло у озбиљан обрачун са корупцијом. Тако је пред викенд приведена бивша градоначелница Ниша Драгана Сотировски, а пре тога градоначелник Обреновца Милорад Грчић, који је некада био директор ЕПСА, као и браћа Новак и Немања Стајић и још шесторо осумњичених за наводне малверзацијe око легализације објеката.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250224112634-mia-nikolic-hapsenja-240225-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-352d-d3de-ab9d-7f7d3cac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6995712"/><guid isPermaLink="false">00000195-352d-d3de-ab9d-7f7d3cac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-arrests-in-serbia/sykqkcp4v</link><itunes:subtitle>У Србији се настављају хапшења због корупције. Ова акција, коју спроводи Влада Србије, обухвата високопозициониране функционере и људе блиске државним структурама, што је јасан сигнал да се кренуло у озбиљан обрачун са корупцијом. Тако је пред викенд приведена бивша градоначелница Ниша Драгана Сотировски, а пре тога градоначелник Обреновца Милорад Грчић, који је некада био директор ЕПСА, као и браћа Новак и Немања Стајић и још шесторо осумњичених за наводне малверзацијe око легализације објеката.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији се настављају хапшења због корупције. Ова акција, коју спроводи Влада Србије, обухвата високопозициониране функционере и људе блиске државним структурама, што је јасан сигнал да се кренуло у озбиљан обрачун са корупцијом. Тако је пред викенд приведена бивша градоначелница Ниша Драгана Сотировски, а пре тога градоначелник Обреновца Милорад Грчић, који је некада био директор ЕПСА, као и браћа Новак и Немања Стајић и још шесторо осумњичених за наводне малверзацијe око легализације објеката.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:17</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Feb 2025 11:00:59 +1100</pubDate></item><item><title>Источно Сарајево: Отворена изложба и представљена монографија "Култура сећања Срба 1468-1941"</title><description>У Источном Сарајеву отворена је изложба и представљена монографија под називом "Култура сећања Срба 1468-1941".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250224100707-hranislav-rs-izlozba-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-3264-d3de-ab9d-7e7c02fe0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5124922"/><guid isPermaLink="false">00000195-3264-d3de-ab9d-7e7c02fe0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/east-sarajevo-exhibitionserbian-culture-of-remembering/40rwvusyf</link><itunes:subtitle>У Источном Сарајеву отворена је изложба и представљена монографија под називом "Култура сећања Срба 1468-1941".</itunes:subtitle><itunes:summary>У Источном Сарајеву отворена је изложба и представљена монографија под називом "Култура сећања Срба 1468-1941".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:21</itunes:duration><pubDate>Mon, 24 Feb 2025 09:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Репрезентативац Србије Марко Крсманчић се опростио од рукомета на јединствен начи</title><description>Некада успешан рукометаш и репрезентативац Србије Марко Крсманчић се опростио од рукомета на јединствен начин, отворио је бизнис са млекоматима. О рукометној каријери и како је дошао на идеју да отвори ту врсту бизниса разговарао је са Нином Марковић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250222092634-nina-mako-krsmancic.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1daf-d277-a3bf-fdbf16ed0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14369853"/><guid isPermaLink="false">00000195-1daf-d277-a3bf-fdbf16ed0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/marko/f4u6en0rk</link><itunes:subtitle>Некада успешан рукометаш и репрезентативац Србије Марко Крсманчић се опростио од рукомета на јединствен начин, отворио је бизнис са млекоматима. О рукометној каријери и како је дошао на идеју да отвори ту врсту бизниса разговарао је са Нином Марковић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Некада успешан рукометаш и репрезентативац Србије Марко Крсманчић се опростио од рукомета на јединствен начин, отворио је бизнис са млекоматима. О рукометној каријери и како је дошао на идеју да отвори ту врсту бизниса разговарао је са Нином Марковић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:58</itunes:duration><pubDate>Sat, 22 Feb 2025 09:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Why are Australians losing millions of dollars to cryptocurrency scams? - SBS Examines: Због чега Аустралијанци губе милионе долара у преварама с криптовалутама?</title><description>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - Криптовалуте се често промовишу као уносне инвестиције, иако стручњаци упозоравају да у вези са дигиталним новцем постоји и велики ризик.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250221134652-serbian-sbs-examines-cryptocurrency.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-2640-d3de-ab9d-6e5c1a760007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8917576"/><guid isPermaLink="false">00000195-2640-d3de-ab9d-6e5c1a760007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/why-are-australians-losing-millions-of-dollars-to-cryptocurrency-scams/wxn99vvu0</link><itunes:subtitle>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - Криптовалуте се често промовишу као уносне инвестиције, иако стручњаци упозоравају да у вези са дигиталним новцем постоји и велики ризик.</itunes:subtitle><itunes:summary>Cryptocurrency is often promoted as a lucrative investment, even though experts warn it's high risk. - Криптовалуте се често промовишу као уносне инвестиције, иако стручњаци упозоравају да у вези са дигиталним новцем постоји и велики ризик.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:17</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Feb 2025 13:33:52 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250221130639-serbian-a44de9f6-908f-4239-a6b2-003786ff6578.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-2639-daa2-a995-767923e40003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13351296"/><guid isPermaLink="false">00000195-2639-daa2-a995-767923e40003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-210225/3ptrhlflu</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:54</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Feb 2025 13:00:15 +1100</pubDate></item><item><title>Ми говоримо језиком плеса! Слоган 22. Београдскoг фестивалa игре</title><description>Под слоганом 'We Speak Dance' на више београдских сцена, као и у Новом Саду и Суботици од 7. марта до 15. априла одржаће се 22. Београдски фестивал игре на коме ће учествовати трупе из Бејрута, Јерусалима, Аделаиде, Рима, Токија, Гренобла, Атине, Лиона, Ређо Емилије, Вупертала, Каламате, Милана, Сен Назера, Лондона, Брисела, Напуља, Мадрида, а према речима директорке Београдског фестивала игре Аје Јунг, посетиоци овогодишњег фестивала моћи ће да виде "неколико наступа и гостовања о којима се дуго маштало".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250221122741-aja-jung-mp3.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-208a-d277-a3bf-f8baf7800000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5558507"/><guid isPermaLink="false">00000195-208a-d277-a3bf-f8baf7800000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/we-speak-dance-belgrade-dance-festival/23in13c75</link><itunes:subtitle>Под слоганом 'We Speak Dance' на више београдских сцена, као и у Новом Саду и Суботици од 7. марта до 15. априла одржаће се 22. Београдски фестивал игре на коме ће учествовати трупе из Бејрута, Јерусалима, Аделаиде, Рима, Токија, Гренобла, Атине, Лиона, Ређо Емилије, Вупертала, Каламате, Милана, Сен Назера, Лондона, Брисела, Напуља, Мадрида, а према речима директорке Београдског фестивала игре Аје Јунг, посетиоци овогодишњег фестивала моћи ће да виде "неколико наступа и гостовања о којима се дуго маштало".</itunes:subtitle><itunes:summary>Под слоганом 'We Speak Dance' на више београдских сцена, као и у Новом Саду и Суботици од 7. марта до 15. априла одржаће се 22. Београдски фестивал игре на коме ће учествовати трупе из Бејрута, Јерусалима, Аделаиде, Рима, Токија, Гренобла, Атине, Лиона, Ређо Емилије, Вупертала, Каламате, Милана, Сен Назера, Лондона, Брисела, Напуља, Мадрида, а према речима директорке Београдског фестивала игре Аје Јунг, посетиоци овогодишњег фестивала моћи ће да виде "неколико наступа и гостовања о којима се дуго маштало".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:47</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Feb 2025 12:13:00 +1100</pubDate></item><item><title>Светлана Петровић-Раичевић: Први утисци су позитивни, прелепа добродошлица новом дипломати у Аустралији</title><description>Током свечаности која је прошлог уторка одржана у Канбери поводом Дана државности Србије била је присутна и нова заменица амбасадора Србије, госпођа Светлана Петровић-Раичевић, која је ступила на дужност пре два месеца. Упитали смо је за прве утиске о Аустралији и срспкој зајендици у Канбери.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250221094706-svetlana-petrovic-raicevic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1d79-d3de-ab9d-5f7d62d50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2979280"/><guid isPermaLink="false">00000195-1d79-d3de-ab9d-5f7d62d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-svetlana-petrovic-raicevic/ztxii8ot2</link><itunes:subtitle>Током свечаности која је прошлог уторка одржана у Канбери поводом Дана државности Србије била је присутна и нова заменица амбасадора Србије, госпођа Светлана Петровић-Раичевић, која је ступила на дужност пре два месеца. Упитали смо је за прве утиске о Аустралији и срспкој зајендици у Канбери.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током свечаности која је прошлог уторка одржана у Канбери поводом Дана државности Србије била је присутна и нова заменица амбасадора Србије, госпођа Светлана Петровић-Раичевић, која је ступила на дужност пре два месеца. Упитали смо је за прве утиске о Аустралији и срспкој зајендици у Канбери.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Feb 2025 09:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Јаков Роган: Надам се да ћемо у мају кренути са конзуларним данима, по доласку службеника из Београда</title><description>У прошли уторак је у Канбери, у свечаној сали хотела Хајат Канбера одржана свечаност поводом Дана државности Србије. Свечаности коју је организовала амбасада Србије у Канбери присуствовао је и нови генерални конзул Србије господин Јаков Роган, који је у Сиднеј стигао пре осам месеци. Искористили смо прилику да поразговарамо са њим о плановима које конзулат има у наредном периоду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250221084653-jakov-rogan-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1d64-d277-a3bf-fd7662c80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5198032"/><guid isPermaLink="false">00000195-1d64-d277-a3bf-fd7662c80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-jakova-rogan/xw2x28euk</link><itunes:subtitle>У прошли уторак је у Канбери, у свечаној сали хотела Хајат Канбера одржана свечаност поводом Дана државности Србије. Свечаности коју је организовала амбасада Србије у Канбери присуствовао је и нови генерални конзул Србије господин Јаков Роган, који је у Сиднеј стигао пре осам месеци. Искористили смо прилику да поразговарамо са њим о плановима које конзулат има у наредном периоду.</itunes:subtitle><itunes:summary>У прошли уторак је у Канбери, у свечаној сали хотела Хајат Канбера одржана свечаност поводом Дана државности Србије. Свечаности коју је организовала амбасада Србије у Канбери присуствовао је и нови генерални конзул Србије господин Јаков Роган, који је у Сиднеј стигао пре осам месеци. Искористили смо прилику да поразговарамо са њим о плановима које конзулат има у наредном периоду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><pubDate>Fri, 21 Feb 2025 08:34:00 +1100</pubDate></item><item><title>Роботи почели да "раде" у аустралијским домовима за старе</title><description>Вештачка интелигенција све брже улази у све сфере модерног друштва, па тако и у сектор бриге о старијим лицима. Међу помагалима заснованим на новој технологији је и хуманоидни робот аустралијске производње, назван Еби. Становници дома за старе у Мелбурну међу првима су добили прилику да упознају Еби, која може да говори скоро 90 језика, препознаје лица, учи из интеракција са становницима, па чак и да памти претходне разговоре.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220162810-serbian-0984d2ac-d21a-4e5a-b9d7-3a5e918722fc.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-21ae-d7a9-a1fd-25ee2e080000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5052288"/><guid isPermaLink="false">00000195-21ae-d7a9-a1fd-25ee2e080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/can-a-robot-called-abi-fill-a-need-in-aged-care/vf1owxryz</link><itunes:subtitle>Вештачка интелигенција све брже улази у све сфере модерног друштва, па тако и у сектор бриге о старијим лицима. Међу помагалима заснованим на новој технологији је и хуманоидни робот аустралијске производње, назван Еби. Становници дома за старе у Мелбурну међу првима су добили прилику да упознају Еби, која може да говори скоро 90 језика, препознаје лица, учи из интеракција са становницима, па чак и да памти претходне разговоре.</itunes:subtitle><itunes:summary>Вештачка интелигенција све брже улази у све сфере модерног друштва, па тако и у сектор бриге о старијим лицима. Међу помагалима заснованим на новој технологији је и хуманоидни робот аустралијске производње, назван Еби. Становници дома за старе у Мелбурну међу првима су добили прилику да упознају Еби, која може да говори скоро 90 језика, препознаје лица, учи из интеракција са становницима, па чак и да памти претходне разговоре.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:15</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 16:14:53 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220172756-serbian-9b1032fa-2d50-4a3c-ac5f-c582c2b2b64f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-21f2-d7a9-a1fd-25f65afb0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53507328"/><guid isPermaLink="false">00000195-21f2-d7a9-a1fd-25f65afb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-200225/i93uswodx</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 16:09:53 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220152836-serbian-6cbbbd00-13d3-45fe-95fe-31ea1802b348.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-2192-daa2-a995-77f2574a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15272448"/><guid isPermaLink="false">00000195-2192-daa2-a995-77f2574a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-200225/oza38c5tp</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 15:18:37 +1100</pubDate></item><item><title>Како сложена бирократија и недостатак радника утичу на пад продуктивности у стамбеној градњи?</title><description>Комисија за продуктивност објавила је извештај у којем је утврдила да продуктивност у стамбеној градњи стагнира већ три деценије, што је додатно допринело погоршању актуелне кризе становања. У извештају се пореди број сати рада у грађевинском сектору с бројем новоизграђених кућа и станова, а резултати показују да је продуктивност пала за чак 53 одсто од 1995. Другим речима, данас се гради упола мање стамбених јединица у односу на број радних сати, у поређењу с учинком од пре 30 година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220160815-serbian-734a36c4-a235-4afd-8bf7-ea35a530278e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-219b-d3de-ab9d-6fdf341b0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4865280"/><guid isPermaLink="false">00000195-219b-d3de-ab9d-6fdf341b0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-red-tape-is-affecting-australias-ability-to-build-houses/cxkj9nu47</link><itunes:subtitle>Комисија за продуктивност објавила је извештај у којем је утврдила да продуктивност у стамбеној градњи стагнира већ три деценије, што је додатно допринело погоршању актуелне кризе становања. У извештају се пореди број сати рада у грађевинском сектору с бројем новоизграђених кућа и станова, а резултати показују да је продуктивност пала за чак 53 одсто од 1995. Другим речима, данас се гради упола мање стамбених јединица у односу на број радних сати, у поређењу с учинком од пре 30 година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Комисија за продуктивност објавила је извештај у којем је утврдила да продуктивност у стамбеној градњи стагнира већ три деценије, што је додатно допринело погоршању актуелне кризе становања. У извештају се пореди број сати рада у грађевинском сектору с бројем новоизграђених кућа и станова, а резултати показују да је продуктивност пала за чак 53 одсто од 1995. Другим речима, данас се гради упола мање стамбених јединица у односу на број радних сати, у поређењу с учинком од пре 30 година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:04</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 14:45:30 +1100</pubDate></item><item><title>„Будимо људи" изложба слика посвећених патријарху Павлу</title><description>У Галерији „Никола Радошевић“ у Београду отворена је изложба младог сликара и иконописца Уроша Лукића под називом „Будимо људи". Поставка је посвећана патријарху Павлу, а чине је слике и цртежи, који су рађени различитим техникама. За све оне који можда иду ускоро у Србију и информација да је изложба отворена до 3. марта.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220114703-budimo-ljudi-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1d28-d3de-ab9d-5f7c2fab0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3458316"/><guid isPermaLink="false">00000195-1d28-d3de-ab9d-5f7c2fab0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/lets-be-human-exhibition-of-paintings-dedicated-to-patriarch-pavle/d5685s3ra</link><itunes:subtitle>У Галерији „Никола Радошевић“ у Београду отворена је изложба младог сликара и иконописца Уроша Лукића под називом „Будимо људи". Поставка је посвећана патријарху Павлу, а чине је слике и цртежи, који су рађени различитим техникама. За све оне који можда иду ускоро у Србију и информација да је изложба отворена до 3. марта.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Галерији „Никола Радошевић“ у Београду отворена је изложба младог сликара и иконописца Уроша Лукића под називом „Будимо људи". Поставка је посвећана патријарху Павлу, а чине је слике и цртежи, који су рађени различитим техникама. За све оне који можда иду ускоро у Србију и информација да је изложба отворена до 3. марта.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:36</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 11:39:00 +1100</pubDate></item><item><title>ФЕСТ променио термин: 53. Међународни филмски фестивал биће одржан у септембру</title><description>Овогодишњи 53. ФЕСТ биће одржан од 12. до 23. септембра, саопштио је Одбор фестивала, наводећи да је одлуку о померању термина донео ради очувања оснивачке мисије и вредности ФЕСТ-а. ФЕСТ је претходних година одржаван крајем фебруара и почетком марта.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220102709-hranislav-fest-25.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1cf0-daa2-a995-7ef0568e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4547076"/><guid isPermaLink="false">00000195-1cf0-daa2-a995-7ef0568e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/fest-changes-date-53rd-international-film-festival-will-be-held-in-september/wl8db0st8</link><itunes:subtitle>Овогодишњи 53. ФЕСТ биће одржан од 12. до 23. септембра, саопштио је Одбор фестивала, наводећи да је одлуку о померању термина донео ради очувања оснивачке мисије и вредности ФЕСТ-а. ФЕСТ је претходних година одржаван крајем фебруара и почетком марта.</itunes:subtitle><itunes:summary>Овогодишњи 53. ФЕСТ биће одржан од 12. до 23. септембра, саопштио је Одбор фестивала, наводећи да је одлуку о померању термина донео ради очувања оснивачке мисије и вредности ФЕСТ-а. ФЕСТ је претходних година одржаван крајем фебруара и почетком марта.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 10:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Нова хапшења у циљу сузбијања корупције</title><description>Полиција у Србији је 12. и 13. фебруара ухапсила више особа међу којима су два функционера позната јавности, као и запослени у Министарству за рад, запошљавање борачка и социјална питања. Хапшења су наставак велике акције на сузбијању корупције по налогу Вишег јавног тужилаштва у Београду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250220094655-mia-nikolic-hapsenja-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1ce0-daa2-a995-7ee0ee4e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5016199"/><guid isPermaLink="false">00000195-1ce0-daa2-a995-7ee0ee4e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-new-arrests-in-the-fight-against-corruption/2ll72czrx</link><itunes:subtitle>Полиција у Србији је 12. и 13. фебруара ухапсила више особа међу којима су два функционера позната јавности, као и запослени у Министарству за рад, запошљавање борачка и социјална питања. Хапшења су наставак велике акције на сузбијању корупције по налогу Вишег јавног тужилаштва у Београду.</itunes:subtitle><itunes:summary>Полиција у Србији је 12. и 13. фебруара ухапсила више особа међу којима су два функционера позната јавности, као и запослени у Министарству за рад, запошљавање борачка и социјална питања. Хапшења су наставак велике акције на сузбијању корупције по налогу Вишег јавног тужилаштва у Београду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:13</itunes:duration><pubDate>Thu, 20 Feb 2025 09:35:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 19. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250219154844-vesti-190225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1c72-daa2-a995-7e7227d20000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14847853"/><guid isPermaLink="false">00000195-1c72-daa2-a995-7e7227d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-190225/w7fclkiuz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:27</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 15:34:30 +1100</pubDate></item><item><title>Док Трамп разговара са Русијом, Украјина и Европа упозоравају на исхитрене преговоре</title><description>Русија је пооштрила захтеве током билатералних разговора са америчким званичницима о томе како да се оконча рат у Украјини. Састанак на високом нивоу означава отклон од приступа Вашингтона да изолује Русију, при чему амерички председник Доналд Трамп инсистира на томе да има моћ да оконча рат.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250219152836-ukraine-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1c09-d3de-ab9d-5e5d6bcf0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8872708"/><guid isPermaLink="false">00000195-1c09-d3de-ab9d-5e5d6bcf0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/as-trump-embraces-russia-ukraine-and-europe-warn-against-hasty-negotiations/lkldo7f9x</link><itunes:subtitle>Русија је пооштрила захтеве током билатералних разговора са америчким званичницима о томе како да се оконча рат у Украјини. Састанак на високом нивоу означава отклон од приступа Вашингтона да изолује Русију, при чему амерички председник Доналд Трамп инсистира на томе да има моћ да оконча рат.</itunes:subtitle><itunes:summary>Русија је пооштрила захтеве током билатералних разговора са америчким званичницима о томе како да се оконча рат у Украјини. Састанак на високом нивоу означава отклон од приступа Вашингтона да изолује Русију, при чему амерички председник Доналд Трамп инсистира на томе да има моћ да оконча рат.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:14</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 15:20:27 +1100</pubDate></item><item><title>Каматне стопе смањене, као што је превиђано...шта следи?</title><description>Резервна банка Аустралије снизила је каматне стопе за 25 базних поена на 4,1 одсто, што је прво смањење камата од новембра 2020. Пословодни одбор банке је на седници у уторак одлучио да снизи циљну стопу готовине са 4,35 одсто на 4,1 одсто и каматну стопу која се плаћа на билансе поравнања на берзи на четири одсто. Одлука је донета у критичном тренутку за Албанизијеву владу, пошто ће се федерални избори одржати најдаље до маја, а питање трошкова живота је кључно питање предизборне кампање. Али постоји зачкољица - упозорење да су економски услови и даље нестабилни, а било какво додатно смањење стопа ове године је далеко од извесног.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250219132656-kamate-pr-20-feb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1b50-d277-a3bf-fb7255de0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7414031"/><guid isPermaLink="false">00000195-1b50-d277-a3bf-fb7255de0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interest-rates-fall-as-predicted-now-whats-next/zqvdmgz83</link><itunes:subtitle>Резервна банка Аустралије снизила је каматне стопе за 25 базних поена на 4,1 одсто, што је прво смањење камата од новембра 2020. Пословодни одбор банке је на седници у уторак одлучио да снизи циљну стопу готовине са 4,35 одсто на 4,1 одсто и каматну стопу која се плаћа на билансе поравнања на берзи на четири одсто. Одлука је донета у критичном тренутку за Албанизијеву владу, пошто ће се федерални избори одржати најдаље до маја, а питање трошкова живота је кључно питање предизборне кампање. Али постоји зачкољица - упозорење да су економски услови и даље нестабилни, а било какво додатно смањење стопа ове године је далеко од извесног.</itunes:subtitle><itunes:summary>Резервна банка Аустралије снизила је каматне стопе за 25 базних поена на 4,1 одсто, што је прво смањење камата од новембра 2020. Пословодни одбор банке је на седници у уторак одлучио да снизи циљну стопу готовине са 4,35 одсто на 4,1 одсто и каматну стопу која се плаћа на билансе поравнања на берзи на четири одсто. Одлука је донета у критичном тренутку за Албанизијеву владу, пошто ће се федерални избори одржати најдаље до маја, а питање трошкова живота је кључно питање предизборне кампање. Али постоји зачкољица - упозорење да су економски услови и даље нестабилни, а било какво додатно смањење стопа ове године је далеко од извесног.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:43</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 13:15:32 +1100</pubDate></item><item><title>#80 Talking about changing habits (Med) - Учите енглески уз СБС: #80 Talking about changing habits (Med)</title><description>Learn how to express yourself when talking about changing your habits. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да се изразите када говорите о промени навика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250219110656-english-389f96af-cd37-4383-92be-01edf22a69b6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1b7e-d7a9-a1fd-3ffe541a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16365617"/><guid isPermaLink="false">00000195-1b7e-d7a9-a1fd-3ffe541a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/80-talking-about-changing-habits-med/4ptrwy28q</link><itunes:subtitle>Learn how to express yourself when talking about changing your habits. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да се изразите када говорите о промени навика.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to express yourself when talking about changing your habits. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да се изразите када говорите о промени навика.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:02</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 10:58:48 +1100</pubDate></item><item><title>Федерална влада жели да учини више за абориџинске заједнице у руралним подручјима</title><description>Удаљене заједнице широм Аустралије ускоро ће плаћати исти износ за основне животне намирнице као и људи који живе у урбаним срединама. То је једна од промена које је влада изнела у најновијем извештају о затварању јаза у настојању да побољша животе староседелаца у Аустралији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250219100728-indig-gap-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1809-d83e-a197-db1b21a90000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3779152"/><guid isPermaLink="false">00000195-1809-d83e-a197-db1b21a90000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/government-says-more-to-do-in-latest-indigenous-closing-the-gap-report/p1v9kes29</link><itunes:subtitle>Удаљене заједнице широм Аустралије ускоро ће плаћати исти износ за основне животне намирнице као и људи који живе у урбаним срединама. То је једна од промена које је влада изнела у најновијем извештају о затварању јаза у настојању да побољша животе староседелаца у Аустралији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Удаљене заједнице широм Аустралије ускоро ће плаћати исти износ за основне животне намирнице као и људи који живе у урбаним срединама. То је једна од промена које је влада изнела у најновијем извештају о затварању јаза у настојању да побољша животе староседелаца у Аустралији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:56</itunes:duration><pubDate>Wed, 19 Feb 2025 09:55:00 +1100</pubDate></item><item><title>Опленац Аделајд: Поносни чувари српске традиције и језика</title><description>Већ 55 година фолклорно друштво Опленац један је од препознатљивих симбола српске заједнице широм Аустралије. На недавном Српском фестивалу у Сиднеју представили су се у најлепшем светлу и измамили аплаузе и овације публике. Кореограф и уметнички директор Опленца Александар Бранковић открио је за СБС "мале тајне" успеха и најавио да би фолклораши из Аделајда у блиској будућности могли да крену и на америчку турнеју.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250218164706-interview-aleksandar-brankovic-oplenac-folklore-adelaide.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-174e-da4f-abbd-1fffb7490000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8024251"/><guid isPermaLink="false">00000195-174e-da4f-abbd-1fffb7490000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/oplenac-adelaide-proudly-nurtures-serbian-tradition-and-language-says-artistic-director-aleksandar-brankovic/gm77why9h</link><itunes:subtitle>Већ 55 година фолклорно друштво Опленац један је од препознатљивих симбола српске заједнице широм Аустралије. На недавном Српском фестивалу у Сиднеју представили су се у најлепшем светлу и измамили аплаузе и овације публике. Кореограф и уметнички директор Опленца Александар Бранковић открио је за СБС "мале тајне" успеха и најавио да би фолклораши из Аделајда у блиској будућности могли да крену и на америчку турнеју.</itunes:subtitle><itunes:summary>Већ 55 година фолклорно друштво Опленац један је од препознатљивих симбола српске заједнице широм Аустралије. На недавном Српском фестивалу у Сиднеју представили су се у најлепшем светлу и измамили аплаузе и овације публике. Кореограф и уметнички директор Опленца Александар Бранковић открио је за СБС "мале тајне" успеха и најавио да би фолклораши из Аделајда у блиској будућности могли да крену и на америчку турнеју.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Feb 2025 16:50:04 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 18. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250218170645-srb-program-sbs1-mel-line-2025-02-18-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1794-d83e-a197-d79fa1600000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50448768"/><guid isPermaLink="false">00000195-1794-d83e-a197-d79fa1600000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-180225/bsrz1ihy8</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:33</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Feb 2025 16:46:08 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 18. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250218164708-srb-news-sbs1-mel-line-2025-02-18-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-177d-d171-a3f7-dfff63d60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17326464"/><guid isPermaLink="false">00000195-177d-d171-a3f7-dfff63d60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-180225/2vmefe9pa</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Feb 2025 16:24:28 +1100</pubDate></item><item><title>Без измена закона, чекање на трансплантацију органа у Србији све дуже</title><description>По броју урађених трансплантација, Србија је фактички последња у Европи, а међу последњима у свету. Око 2.000 људи у Србији тренутно је на листи чекања за трансплантацију неког органа, а међу њима 40 деце , показују подаци до којих је дошло удружење "Донорство је херојство", јавља Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250218134717-mia-nikolic-transplantacija-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-129b-d83e-a197-d39b56310000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4632400"/><guid isPermaLink="false">00000195-129b-d83e-a197-d39b56310000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/transplantation-lonf-lists-in-serbia/7o2645ld7</link><itunes:subtitle>По броју урађених трансплантација, Србија је фактички последња у Европи, а међу последњима у свету. Око 2.000 људи у Србији тренутно је на листи чекања за трансплантацију неког органа, а међу њима 40 деце , показују подаци до којих је дошло удружење "Донорство је херојство", јавља Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>По броју урађених трансплантација, Србија је фактички последња у Европи, а међу последњима у свету. Око 2.000 људи у Србији тренутно је на листи чекања за трансплантацију неког органа, а међу њима 40 деце , показују подаци до којих је дошло удружење "Донорство је херојство", јавља Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:49</itunes:duration><pubDate>Tue, 18 Feb 2025 13:28:34 +1100</pubDate></item><item><title>Прослава српске културе и наслеђа у срцу Сиднеја</title><description>Током протеклог викенда, 15. и 16. фебруара, у сиднејској луци Дарлинг Харбор одржан је 12. Српски фестивал, највећа манифестација српске заједнице изван Европе. Десетине хиљада посетилаца уживало је у богатом дводневном програму, у којем су учествовале многобројне фолклорне групе, хорови, бендови и солисти из свих великих градова Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217164728-serbian-festival-2025-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1236-d171-a3f7-dab621e20002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11654644"/><guid isPermaLink="false">00000195-1236-d171-a3f7-dab621e20002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/thousands-gather-in-darling-harbour-to-celebrate-serbian-culture-and-tradition-on-annual-festival-in-sydney/lnmt5gy3s</link><itunes:subtitle>Током протеклог викенда, 15. и 16. фебруара, у сиднејској луци Дарлинг Харбор одржан је 12. Српски фестивал, највећа манифестација српске заједнице изван Европе. Десетине хиљада посетилаца уживало је у богатом дводневном програму, у којем су учествовале многобројне фолклорне групе, хорови, бендови и солисти из свих великих градова Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током протеклог викенда, 15. и 16. фебруара, у сиднејској луци Дарлинг Харбор одржан је 12. Српски фестивал, највећа манифестација српске заједнице изван Европе. Десетине хиљада посетилаца уживало је у богатом дводневном програму, у којем су учествовале многобројне фолклорне групе, хорови, бендови и солисти из свих великих градова Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:08</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 16:29:09 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 17. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217164735-srb-program-170225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-11d9-d171-a3f7-d9db08b50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52481755"/><guid isPermaLink="false">00000195-11d9-d171-a3f7-d9db08b50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-170225/oe6mhdc0f</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 16:27:30 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 17. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217162830-srb-news-170225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-11de-d171-a3f7-d9de05d00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9914203"/><guid isPermaLink="false">00000195-11de-d171-a3f7-d9de05d00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-170225/lwc4x4zcm</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 16:10:56 +1100</pubDate></item><item><title>Миомир Кецмановић одбранио две меч лопте, па освојио титулу на Флориди</title><description>Српски тенисер после великог преокрета у финалу АТП турнира у Делреју бичу савладао Шпанца Фокину (2:1 у сетовима) и дошао до другог трофеја у професионалној каријери. Истовремено, Хамад Међедовић посустао у финалу Марсеља, где га је савладао Француз Амбер.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217154812-serbian-sport-170225-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1227-da4f-abbd-1bbf3f7f0002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10408018"/><guid isPermaLink="false">00000195-1227-da4f-abbd-1bbf3f7f0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kecmanovic-defeats-fokina-to-win-his-second-atp-title/29tepujh8</link><itunes:subtitle>Српски тенисер после великог преокрета у финалу АТП турнира у Делреју бичу савладао Шпанца Фокину (2:1 у сетовима) и дошао до другог трофеја у професионалној каријери. Истовремено, Хамад Међедовић посустао у финалу Марсеља, где га је савладао Француз Амбер.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски тенисер после великог преокрета у финалу АТП турнира у Делреју бичу савладао Шпанца Фокину (2:1 у сетовима) и дошао до другог трофеја у професионалној каријери. Истовремено, Хамад Међедовић посустао у финалу Марсеља, где га је савладао Француз Амбер.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:50</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 15:32:05 +1100</pubDate></item><item><title>Да ли су се "две Србије" среле на Сретење?</title><description>На Сретење, Дан државности РС, чини се да се две Србија нису среле већ рекло би се додатно разишле или свака наставила на своју страну; једна предвођена студентима се окупила у Крагујевцу, друга на челу са председником Вучићем у Сремској Митровици. Миа Николић јавља које су поруке постулате из Митровице и Крагујевца, шта кажу аналитичари о овим скуповима, како стручна јавност оцењује држање студената у ова 2,5 - 3 месеца, и како се аналитиучари изјашњавају о захтевима студената, за које власт тврди да су испуњени потпуно, а млади академци то негирају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217122720-D0BCD0B8D0B0-D0BDD0B8D0BAD0BED0BBD0B8D186-D0BFD180D0BED182D0B5D181D182D0B8-D0B2D0B5D0B1-sbs-id-28845595.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-116e-d171-a3f7-d9feb5420000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7775888"/><guid isPermaLink="false">00000195-116e-d171-a3f7-d9feb5420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-students-protests/fjkkh4j0z</link><itunes:subtitle>На Сретење, Дан државности РС, чини се да се две Србија нису среле већ рекло би се додатно разишле или свака наставила на своју страну; једна предвођена студентима се окупила у Крагујевцу, друга на челу са председником Вучићем у Сремској Митровици. Миа Николић јавља које су поруке постулате из Митровице и Крагујевца, шта кажу аналитичари о овим скуповима, како стручна јавност оцењује држање студената у ова 2,5 - 3 месеца, и како се аналитиучари изјашњавају о захтевима студената, за које власт тврди да су испуњени потпуно, а млади академци то негирају.</itunes:subtitle><itunes:summary>На Сретење, Дан државности РС, чини се да се две Србија нису среле већ рекло би се додатно разишле или свака наставила на своју страну; једна предвођена студентима се окупила у Крагујевцу, друга на челу са председником Вучићем у Сремској Митровици. Миа Николић јавља које су поруке постулате из Митровице и Крагујевца, шта кажу аналитичари о овим скуповима, како стручна јавност оцењује држање студената у ова 2,5 - 3 месеца, и како се аналитиучари изјашњавају о захтевима студената, за које власт тврди да су испуњени потпуно, а млади академци то негирају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 12:11:39 +1100</pubDate></item><item><title>Питер Трасвел (Peter Truswell) је нови амбасадор Аустралије у Београду</title><description>Ове седмице у Београд стиже новоименовани амбасадор Аустралије, господин Питер Трасвел (Mr Peter Truswell). "Врло сам узбуђен. За нас је веома важан однос који имамо са Србијом. Биће ми велика част да одем тамо", рекао је он за СБС током пријема поводом Дана државности РС у Канбери, у прошли уторак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217112832-ambassadors-sbs-id-28845595.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-1136-defc-adf5-f77791110000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5822096"/><guid isPermaLink="false">00000195-1136-defc-adf5-f77791110000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/mr-peter-truswell-is-new-ambassador-of-australia-in-belgrade/ql54beinq</link><itunes:subtitle>Ове седмице у Београд стиже новоименовани амбасадор Аустралије, господин Питер Трасвел (Mr Peter Truswell). "Врло сам узбуђен. За нас је веома важан однос који имамо са Србијом. Биће ми велика част да одем тамо", рекао је он за СБС током пријема поводом Дана државности РС у Канбери, у прошли уторак.</itunes:subtitle><itunes:summary>Ове седмице у Београд стиже новоименовани амбасадор Аустралије, господин Питер Трасвел (Mr Peter Truswell). "Врло сам узбуђен. За нас је веома важан однос који имамо са Србијом. Биће ми велика част да одем тамо", рекао је он за СБС током пријема поводом Дана државности РС у Канбери, у прошли уторак.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:03</itunes:duration><pubDate>Mon, 17 Feb 2025 11:19:55 +1100</pubDate></item><item><title>Више од 500 људи годишње погине у саобраћајним несрећама у Србији</title><description>Од саобраћајних несрећа у Србији годишње настрада више од 500 људи, док је у претходне три године забележено просечно 36 саобраћајних незгода са погинулим лицима у случају претицања возила, изјавио је директор Агенције за безбедност саобраћаја Милан Коковић. Нагласио је и да је свако четврто лице које настрада пешак, а да половину од тога чине лица која имају више од 65 година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250216150640-hranislav-saobracajke-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-0ca9-defc-adf5-eee955f80000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4331083"/><guid isPermaLink="false">00000195-0ca9-defc-adf5-eee955f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/more-than-500-people-every-year-dies-on-the-serbian-roads/plfp2tuls</link><itunes:subtitle>Од саобраћајних несрећа у Србији годишње настрада више од 500 људи, док је у претходне три године забележено просечно 36 саобраћајних незгода са погинулим лицима у случају претицања возила, изјавио је директор Агенције за безбедност саобраћаја Милан Коковић. Нагласио је и да је свако четврто лице које настрада пешак, а да половину од тога чине лица која имају више од 65 година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од саобраћајних несрећа у Србији годишње настрада више од 500 људи, док је у претходне три године забележено просечно 36 саобраћајних незгода са погинулим лицима у случају претицања возила, изјавио је директор Агенције за безбедност саобраћаја Милан Коковић. Нагласио је и да је свако четврто лице које настрада пешак, а да половину од тога чине лица која имају више од 65 година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:31</itunes:duration><pubDate>Sun, 16 Feb 2025 14:52:07 +1100</pubDate></item><item><title>Небојша Ђоковић нови амбасадор Црне Горе у Србији</title><description>Председник Црне Горе Јаков Милатовић потписао је указ о постављењу Небојше Ђоковића на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Црне Горе у Србији. Амбасадор Ђоковић је постављен на предлог Владе, уз позитивно мишљење Одбора за међународне односе и исељенике Скупштине Црне Горе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250216132801-nebojsa-djokovic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-0c58-d171-a3f7-ccdaf5f70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4262487"/><guid isPermaLink="false">00000195-0c58-d171-a3f7-ccdaf5f70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nebojsa-djokovic-new-mng-ambassador-to-serbia/1uf9cqfqr</link><itunes:subtitle>Председник Црне Горе Јаков Милатовић потписао је указ о постављењу Небојше Ђоковића на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Црне Горе у Србији. Амбасадор Ђоковић је постављен на предлог Владе, уз позитивно мишљење Одбора за међународне односе и исељенике Скупштине Црне Горе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Црне Горе Јаков Милатовић потписао је указ о постављењу Небојше Ђоковића на дужност изванредног и опуномоћеног амбасадора Црне Горе у Србији. Амбасадор Ђоковић је постављен на предлог Владе, уз позитивно мишљење Одбора за међународне односе и исељенике Скупштине Црне Горе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:26</itunes:duration><pubDate>Sun, 16 Feb 2025 13:18:48 +1100</pubDate></item><item><title>Новак Ђоковић посредује у преговорима за поновно отварање Светог Стефана</title><description>Град-хотел „Свети Стефан” након четири године могао би са капија града да скине катанце уколико тенисеру Новаку Ђоковићу пође за руком да са компанијом „Аман”, чији је глобални амбасадор, договори решење које би било по вољи и државе Црне Горе. Свети Стефан је затворен од 2021. године за иностране, али и за домаће туристе, пошто су мештани Пржна и Светог Стефана дуго протестовали и захтевали да се раскине уговор са компанијом „Адријатик пропертис” о закупу овог велелепног и јединственог туристичког комплекса.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250216122639-milica-delibasic-web-st-stefan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-0c3c-d171-a3f7-ccbe8b290000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4107988"/><guid isPermaLink="false">00000195-0c3c-d171-a3f7-ccbe8b290000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/novak-djokovic-to-mediate-in-sveti-stefan-resort-dispute/v2ghpcvh2</link><itunes:subtitle>Град-хотел „Свети Стефан” након четири године могао би са капија града да скине катанце уколико тенисеру Новаку Ђоковићу пође за руком да са компанијом „Аман”, чији је глобални амбасадор, договори решење које би било по вољи и државе Црне Горе. Свети Стефан је затворен од 2021. године за иностране, али и за домаће туристе, пошто су мештани Пржна и Светог Стефана дуго протестовали и захтевали да се раскине уговор са компанијом „Адријатик пропертис” о закупу овог велелепног и јединственог туристичког комплекса.</itunes:subtitle><itunes:summary>Град-хотел „Свети Стефан” након четири године могао би са капија града да скине катанце уколико тенисеру Новаку Ђоковићу пође за руком да са компанијом „Аман”, чији је глобални амбасадор, договори решење које би било по вољи и државе Црне Горе. Свети Стефан је затворен од 2021. године за иностране, али и за домаће туристе, пошто су мештани Пржна и Светог Стефана дуго протестовали и захтевали да се раскине уговор са компанијом „Адријатик пропертис” о закупу овог велелепног и јединственог туристичког комплекса.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:17</itunes:duration><pubDate>Sun, 16 Feb 2025 12:10:11 +1100</pubDate></item><item><title>Свечана прослава Дана државности Србије у Мелбурну</title><description>У мелнбурској општини Данденонг данас је одржана церемонија подизања заставе Републике Србије у част Дана државности, Сретења, а уз присуство амбасадора Србије г. Радета Стефановића и осталих званичника и црквених представника као и знатног броја припадника српске заједнице.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250215224901-sretenje-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-0928-defc-adf5-ef69bc640000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7118038"/><guid isPermaLink="false">00000195-0928-defc-adf5-ef69bc640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-statehood-day-celebrated-in-melbourne/el97cdodq</link><itunes:subtitle>У мелнбурској општини Данденонг данас је одржана церемонија подизања заставе Републике Србије у част Дана државности, Сретења, а уз присуство амбасадора Србије г. Радета Стефановића и осталих званичника и црквених представника као и знатног броја припадника српске заједнице.</itunes:subtitle><itunes:summary>У мелнбурској општини Данденонг данас је одржана церемонија подизања заставе Републике Србије у част Дана државности, Сретења, а уз присуство амбасадора Србије г. Радета Стефановића и осталих званичника и црквених представника као и знатног броја припадника српске заједнице.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:25</itunes:duration><pubDate>Sat, 15 Feb 2025 22:31:14 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250214134805-serbian-cfe49a2a-41d9-4b6a-8804-029785f6d73a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-024f-defc-adf5-e64fc1cb0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11430912"/><guid isPermaLink="false">00000195-024f-defc-adf5-e64fc1cb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-140225/1auuocmee</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:54</itunes:duration><pubDate>Fri, 14 Feb 2025 13:37:06 +1100</pubDate></item><item><title>Српски фестивал у Сиднеју 12. пут: Организатори очекују више од 70.000 посетилаца</title><description>Предстојећег викенда, 15. и 16. фебруара, у сиднејском Тамбалонг парку одржаће се традиционални Српски фестивал, највећа манифестација српске заједнице не само у Аустралији, већ и на јужној хемисфери. "Очекујемо долазак учесника и гостију из свих великих градова Аустралије", поручио је у разговору за СБС кодиректор фестивала Александар Узелац.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213162829-serbian-8c23176a-6827-440e-8da2-b51bdb2425d5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-fd9c-d171-a3f6-fd9e721d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7489920"/><guid isPermaLink="false">00000194-fd9c-d171-a3f6-fd9e721d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-festival-sydney-expected-to-set-a-new-attendance-record-this-year/yvgw7jla1</link><itunes:subtitle>Предстојећег викенда, 15. и 16. фебруара, у сиднејском Тамбалонг парку одржаће се традиционални Српски фестивал, највећа манифестација српске заједнице не само у Аустралији, већ и на јужној хемисфери. "Очекујемо долазак учесника и гостију из свих великих градова Аустралије", поручио је у разговору за СБС кодиректор фестивала Александар Узелац.</itunes:subtitle><itunes:summary>Предстојећег викенда, 15. и 16. фебруара, у сиднејском Тамбалонг парку одржаће се традиционални Српски фестивал, највећа манифестација српске заједнице не само у Аустралији, већ и на јужној хемисфери. "Очекујемо долазак учесника и гостију из свих великих градова Аустралије", поручио је у разговору за СБС кодиректор фестивала Александар Узелац.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 16:12:53 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213171732-serbian-6ce8edd5-d747-4b33-91fd-4a4ccaa09ffb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-fde4-defc-adf5-ffe592660000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53318784"/><guid isPermaLink="false">00000194-fde4-defc-adf5-ffe592660000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-130225/y2hina64f</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:32</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 16:10:54 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213155829-serbian-30787858-8816-4285-a917-bd2912049de2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-fd9c-defc-adf5-ffddc2030000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16079232"/><guid isPermaLink="false">00000194-fd9c-defc-adf5-ffddc2030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-130225/7g5dl1und</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 15:44:20 +1100</pubDate></item><item><title>Свечано обележавање Дана државности Србије у Канбери</title><description>У уторак је у Канбери, у свечаној сали хотела Хајат Канбера одржана свечаност поводом Дана државности Србије. Свечаности коју је организовала амбасада Србије у Канбери присуствовао је велики број дипломата, одлазећи и новопостаљвљени амбасадори Аустралије у Београду, нова заменица амбасадора Србије у Канбери и нови генерални конзул Србије, такође многобројни грађани који су по позиву дошли на свечаност.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213140715-podcast_head_tail_2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-fc59-d644-a5dd-fe7fba4b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8703744"/><guid isPermaLink="false">00000194-fc59-d644-a5dd-fe7fba4b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ceremonial-celebration-of-serbian-statehood-day-in-canberra/zahpjvvdd</link><itunes:subtitle>У уторак је у Канбери, у свечаној сали хотела Хајат Канбера одржана свечаност поводом Дана државности Србије. Свечаности коју је организовала амбасада Србије у Канбери присуствовао је велики број дипломата, одлазећи и новопостаљвљени амбасадори Аустралије у Београду, нова заменица амбасадора Србије у Канбери и нови генерални конзул Србије, такође многобројни грађани који су по позиву дошли на свечаност.</itunes:subtitle><itunes:summary>У уторак је у Канбери, у свечаној сали хотела Хајат Канбера одржана свечаност поводом Дана државности Србије. Свечаности коју је организовала амбасада Србије у Канбери присуствовао је велики број дипломата, одлазећи и новопостаљвљени амбасадори Аустралије у Београду, нова заменица амбасадора Србије у Канбери и нови генерални конзул Србије, такође многобројни грађани који су по позиву дошли на свечаност.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:03</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 13:58:39 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралија неће бити изузета од царина од 25 одсто на извоз челика и алуминијума у САД</title><description>Аустралијска влада ће наставити да се ангажује за то да буде изузета од царинских намета САД, упркос томе што је високи амерички званичник изјавио како увоз алуминијума из Аустралије "убија" америчко тржиште. Ова вест долази и у време када Бела кућа тврди да је Аустралија прекршила усмени споразум са САД о ограничавању извоза алуминијума.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213135757-tariffs-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-fd2b-defc-adf5-ff6b8d860000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4890896"/><guid isPermaLink="false">00000194-fd2b-defc-adf5-ff6b8d860000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/no-exemption-from-tariffs-for-australian-steel-and-aluminium/4giwms70k</link><itunes:subtitle>Аустралијска влада ће наставити да се ангажује за то да буде изузета од царинских намета САД, упркос томе што је високи амерички званичник изјавио како увоз алуминијума из Аустралије "убија" америчко тржиште. Ова вест долази и у време када Бела кућа тврди да је Аустралија прекршила усмени споразум са САД о ограничавању извоза алуминијума.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска влада ће наставити да се ангажује за то да буде изузета од царинских намета САД, упркос томе што је високи амерички званичник изјавио како увоз алуминијума из Аустралије "убија" америчко тржиште. Ова вест долази и у време када Бела кућа тврди да је Аустралија прекршила усмени споразум са САД о ограничавању извоза алуминијума.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 13:46:02 +1100</pubDate></item><item><title>Светски дан радиjа</title><description>Данас се обележава Светски дан радија који је установљен 2011. године као сећање на 13. фебруар 1946. године када је први пут емитован програм Радија УН. Међутим прича о чаробној кутији почиње много раније.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213095821-international-radio-day-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-fc2e-d644-a5dd-fe2fedae0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8825088"/><guid isPermaLink="false">00000194-fc2e-d644-a5dd-fe2fedae0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/world-radio-day/luuuqb76z</link><itunes:subtitle>Данас се обележава Светски дан радија који је установљен 2011. године као сећање на 13. фебруар 1946. године када је први пут емитован програм Радија УН. Међутим прича о чаробној кутији почиње много раније.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас се обележава Светски дан радија који је установљен 2011. године као сећање на 13. фебруар 1946. године када је први пут емитован програм Радија УН. Међутим прича о чаробној кутији почиње много раније.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:11</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 09:41:33 +1100</pubDate></item><item><title>Трампова администрација обећала да ће и даље подржавати споразум АУКУС</title><description>Министар одбране Аустралије Ричард Марлес (Richard Marles) био је први страни колега кога је угостио нови министар одбране САД под Трамповом администрацијом. Пете Хегсет (Pete Hegseth) каже да ће Трампова администрација подржати договор о изградњи подморница на нуклеарни погон, АУКУС, и поздравио је прву уплату коју је Аустралија дала за пројект, која износи 798 милиона аустралијских долара [[500 милиона америчких долара]].</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213091749-aukus-110225-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-f1f0-d644-a5dd-f7f7292b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6634537"/><guid isPermaLink="false">00000194-f1f0-d644-a5dd-f7f7292b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/trump-administration-says-it-will-uphold-aukus-submarine-deal/m0iwas9sp</link><itunes:subtitle>Министар одбране Аустралије Ричард Марлес (Richard Marles) био је први страни колега кога је угостио нови министар одбране САД под Трамповом администрацијом. Пете Хегсет (Pete Hegseth) каже да ће Трампова администрација подржати договор о изградњи подморница на нуклеарни погон, АУКУС, и поздравио је прву уплату коју је Аустралија дала за пројект, која износи 798 милиона аустралијских долара [[500 милиона америчких долара]].</itunes:subtitle><itunes:summary>Министар одбране Аустралије Ричард Марлес (Richard Marles) био је први страни колега кога је угостио нови министар одбране САД под Трамповом администрацијом. Пете Хегсет (Pete Hegseth) каже да ће Трампова администрација подржати договор о изградњи подморница на нуклеарни погон, АУКУС, и поздравио је прву уплату коју је Аустралија дала за пројект, која износи 798 милиона аустралијских долара [[500 милиона америчких долара]].</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 13 Feb 2025 09:01:18 +1100</pubDate></item><item><title>Министарка Ђурђевић Стаменковски уручила решења мајкама за субвенцију за куповину прве некретнине</title><description>Министарка за бригу о породици и демографију y Влади Србије Милица Ђурђевић Стаменковски уручила је у Палати „Србија” 77 решења мајкама које су оствариле право на субвенцију за куповину прве некретнине. Министарка је подсетила да субвенција износи 20.000 евра, а могу је добити мајке чија деца нису старија од годину дана и која први пут стичу право на некретнину.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250217154812-hranislav-subvencije-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000195-0cf7-d83e-a197-cfffc6030000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2323020"/><guid isPermaLink="false">00000195-0cf7-d83e-a197-cfffc6030000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/single-mothers-receive-a-government-grant-to-buy-first-home/cprye0zks</link><itunes:subtitle>Министарка за бригу о породици и демографију y Влади Србије Милица Ђурђевић Стаменковски уручила је у Палати „Србија” 77 решења мајкама које су оствариле право на субвенцију за куповину прве некретнине. Министарка је подсетила да субвенција износи 20.000 евра, а могу је добити мајке чија деца нису старија од годину дана и која први пут стичу право на некретнину.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарка за бригу о породици и демографију y Влади Србије Милица Ђурђевић Стаменковски уручила је у Палати „Србија” 77 решења мајкама које су оствариле право на субвенцију за куповину прве некретнине. Министарка је подсетила да субвенција износи 20.000 евра, а могу је добити мајке чија деца нису старија од годину дана и која први пут стичу право на некретнину.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:25</itunes:duration><pubDate>Wed, 12 Feb 2025 15:24:42 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 11. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250211172714-serbian-14fea9a4-270f-4404-8b91-9d361a1dd8be.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-f3a0-d514-a5be-f3e1ef710003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51431808"/><guid isPermaLink="false">00000194-f3a0-d514-a5be-f3e1ef710003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-110225/atqo5qdf5</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Feb 2025 17:14:51 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 11. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250211171711-serbian-8cf9330e-e7c0-4afb-b08a-550942647a32.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-f39d-d757-afbf-ffbd0f6d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12829824"/><guid isPermaLink="false">00000194-f39d-d757-afbf-ffbd0f6d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-110225/t3eyijggx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Feb 2025 17:09:22 +1100</pubDate></item><item><title>Најављено улагање 573 милиона долара за подршку бољем здрављу жена</title><description>Пакет мера који је објавила Савезна влада укључује јефтиније терапије за менопаузу и пилуле за контрацепцију, проширену листу здравствених услуга обухваћених пуном накнадом трошкова, као и додатну обуку за здравствене раднике и додатне клинике за лечење ендометриозе. Овај план лабуриста подржала је и опозиција, најавивши да ће исти износ финансирања предвидети у својом предизборном програму.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250211142832-womens-health-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-f2fb-d757-afbf-feffb5920002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6772191"/><guid isPermaLink="false">00000194-f2fb-d757-afbf-feffb5920002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/its-about-more-choices-womens-health-funding-celebrated-by-advocates/jsd9qnpqd</link><itunes:subtitle>Пакет мера који је објавила Савезна влада укључује јефтиније терапије за менопаузу и пилуле за контрацепцију, проширену листу здравствених услуга обухваћених пуном накнадом трошкова, као и додатну обуку за здравствене раднике и додатне клинике за лечење ендометриозе. Овај план лабуриста подржала је и опозиција, најавивши да ће исти износ финансирања предвидети у својом предизборном програму.</itunes:subtitle><itunes:summary>Пакет мера који је објавила Савезна влада укључује јефтиније терапије за менопаузу и пилуле за контрацепцију, проширену листу здравствених услуга обухваћених пуном накнадом трошкова, као и додатну обуку за здравствене раднике и додатне клинике за лечење ендометриозе. Овај план лабуриста подржала је и опозиција, најавивши да ће исти износ финансирања предвидети у својом предизборном програму.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:03</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Feb 2025 14:17:42 +1100</pubDate></item><item><title>Лошије услуге мобилне телефоније после гашења 3Г мреже, упозоравају пољопривредници</title><description>Житељи појединих руралних области жале се да од октобра прошле године имају слаб сигнал или чак потпуне падове мобилне мреже, што у неким заједницама ствара и забринутост за безбедност. Међутим, водеће телекомуникационе компаније у Аустралији тврде да се покривеност њихових мрежа или проширила или остала иста откако је почело гашење 3-Г сигнала.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250211140734-telcos-3g-failure-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-f2e8-d514-a5be-f2e929bb0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6301151"/><guid isPermaLink="false">00000194-f2e8-d514-a5be-f2e929bb0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rural-customers-say-mobile-phone-service-is-worse-since-3g-shutdown/8kq288ih4</link><itunes:subtitle>Житељи појединих руралних области жале се да од октобра прошле године имају слаб сигнал или чак потпуне падове мобилне мреже, што у неким заједницама ствара и забринутост за безбедност. Међутим, водеће телекомуникационе компаније у Аустралији тврде да се покривеност њихових мрежа или проширила или остала иста откако је почело гашење 3-Г сигнала.</itunes:subtitle><itunes:summary>Житељи појединих руралних области жале се да од октобра прошле године имају слаб сигнал или чак потпуне падове мобилне мреже, што у неким заједницама ствара и забринутост за безбедност. Међутим, водеће телекомуникационе компаније у Аустралији тврде да се покривеност њихових мрежа или проширила или остала иста откако је почело гашење 3-Г сигнала.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:33</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Feb 2025 13:57:18 +1100</pubDate></item><item><title>Представљена "Енциклопедија српске дијаспоре" аутора Марка Лопушине</title><description>Писац и новинар Марко Лопушина изјавио је да је круна његовог посла тротомна „Енциклопедија српске дијаспоре”, коју је објавио Службени гласник. На промоцији у испуњеној књижари „Геца Кон”, Лопушина је рекао да је енциклопедијом желео да сачува од заборава „Србе, борце за национални идентитет, традицију и институције”, пре свега Српску православну цркву (СПЦ).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250211123855-hranislav-lopusinaweb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ea7e-d757-afbf-fefea89d0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6730946"/><guid isPermaLink="false">00000194-ea7e-d757-afbf-fefea89d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-encyclopedia-of-the-serbian-diaspora-by-marko-lopusina-was-presented-at-the-geca-kon-bookstore-in-belgrade/0hc6pdgws</link><itunes:subtitle>Писац и новинар Марко Лопушина изјавио је да је круна његовог посла тротомна „Енциклопедија српске дијаспоре”, коју је објавио Службени гласник. На промоцији у испуњеној књижари „Геца Кон”, Лопушина је рекао да је енциклопедијом желео да сачува од заборава „Србе, борце за национални идентитет, традицију и институције”, пре свега Српску православну цркву (СПЦ).</itunes:subtitle><itunes:summary>Писац и новинар Марко Лопушина изјавио је да је круна његовог посла тротомна „Енциклопедија српске дијаспоре”, коју је објавио Службени гласник. На промоцији у испуњеној књижари „Геца Кон”, Лопушина је рекао да је енциклопедијом желео да сачува од заборава „Србе, борце за национални идентитет, традицију и институције”, пре свега Српску православну цркву (СПЦ).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 11 Feb 2025 12:30:54 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 10. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250210171655-serbian-program-live-100225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ee77-d514-a5be-fef7aca90002&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51660944"/><guid isPermaLink="false">00000194-ee77-d514-a5be-fef7aca90002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-100225/7ygzpy932</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:48</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Feb 2025 17:08:24 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 10. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250210170710-serbian-news-100225.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ee6a-de59-abf4-ff7a387c0002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12789008"/><guid isPermaLink="false">00000194-ee6a-de59-abf4-ff7a387c0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-100225/ud09luisi</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:19</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Feb 2025 16:53:59 +1100</pubDate></item><item><title>Лабуристи променили мишљење о обавезном кажњавању, и добили подршку Коалиције за Закон о злочинима из мржње</title><description>Тероризам и кривична дела истицања симбола мржње од сада ће имати обавезну минималну казну, а федерална влада је подржала амандмане либералне коалиције да би заузврат добила подршку за законе о злочинима из мржње. То је позиција која је противна партијској платформи Лабуриста, који сматрају да оваква пракса подрива правосудни систем у земљи, а не смањује криминал.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250210154812-heat-speach-laws-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-e8ef-d757-afbf-fcff5d400000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6943554"/><guid isPermaLink="false">00000194-e8ef-d757-afbf-fcff5d400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/labor-backflips-on-mandatory-sentencing-to-get-coalition-support-for-hate-crimes-laws/p3obidv47</link><itunes:subtitle>Тероризам и кривична дела истицања симбола мржње од сада ће имати обавезну минималну казну, а федерална влада је подржала амандмане либералне коалиције да би заузврат добила подршку за законе о злочинима из мржње. То је позиција која је противна партијској платформи Лабуриста, који сматрају да оваква пракса подрива правосудни систем у земљи, а не смањује криминал.</itunes:subtitle><itunes:summary>Тероризам и кривична дела истицања симбола мржње од сада ће имати обавезну минималну казну, а федерална влада је подржала амандмане либералне коалиције да би заузврат добила подршку за законе о злочинима из мржње. То је позиција која је противна партијској платформи Лабуриста, који сматрају да оваква пракса подрива правосудни систем у земљи, а не смањује криминал.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Feb 2025 15:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Де Минор упркос поразу у финалу први пут испред Ђоковића на АТП листи</title><description>Најбољи аустралијски тенисер ни ове године није успео да освоји турнир у Ротердаму, пошто је у мечу за трофеј поражен од Карлоса Алкараса. И поред тога, остварио је до сада најбољи пласман - шесто место на светској ранг-листи - чиме је потиснуо српског аса на позицију број седам. Обојица ће за недељу дана играти на турниру у Дохи, као и Синер, Алкарас, Рубљов, Медведев...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250210152758-serbian-sport-100225-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ee0d-de59-abf4-ff7d25d70002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9009109"/><guid isPermaLink="false">00000194-ee0d-de59-abf4-ff7d25d70002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/despite-defeat-in-the-roterdam-finals-de-minaur-overtakes-djokovic-in-atp-rankings/8rs3cpr6e</link><itunes:subtitle>Најбољи аустралијски тенисер ни ове године није успео да освоји турнир у Ротердаму, пошто је у мечу за трофеј поражен од Карлоса Алкараса. И поред тога, остварио је до сада најбољи пласман - шесто место на светској ранг-листи - чиме је потиснуо српског аса на позицију број седам. Обојица ће за недељу дана играти на турниру у Дохи, као и Синер, Алкарас, Рубљов, Медведев...</itunes:subtitle><itunes:summary>Најбољи аустралијски тенисер ни ове године није успео да освоји турнир у Ротердаму, пошто је у мечу за трофеј поражен од Карлоса Алкараса. И поред тога, остварио је до сада најбољи пласман - шесто место на светској ранг-листи - чиме је потиснуо српског аса на позицију број седам. Обојица ће за недељу дана играти на турниру у Дохи, као и Синер, Алкарас, Рубљов, Медведев...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:23</itunes:duration><pubDate>Mon, 10 Feb 2025 15:18:21 +1100</pubDate></item><item><title>Независна Анкетна комисија испитаће одговорности за пад надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду.</title><description>У Београду је формирана, како је објашњено, независна Анкетна комисија за испитивање одговорности за урушавање надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250209124709-D0BCD0B8D0B0-D0BAD0BED0BCD0B8D181D0B8D198D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-e812-d757-afbf-fcbec9d50000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10772897"/><guid isPermaLink="false">00000194-e812-d757-afbf-fcbec9d50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/an-independent-commission-of-inquiry-will-investigate-responsibility-for-the-collapse-of-the-canopy-at-the-novi-sad-railway-station/hzbwkucbe</link><itunes:subtitle>У Београду је формирана, како је објашњено, независна Анкетна комисија за испитивање одговорности за урушавање надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Београду је формирана, како је објашњено, независна Анкетна комисија за испитивање одговорности за урушавање надстрешнице на Железничкој станици у Новом Саду.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:13</itunes:duration><pubDate>Sun, 09 Feb 2025 12:39:27 +1100</pubDate></item><item><title>У Сиднеју одржан скуп подршке студентима у Србији</title><description>У Сиднеју је 8 .фебруара у 11 часова ујутро одржан скуп подршке студентима у Србији. Скуп који је одржан у Хајд парку пратила је Нина Марковић која је после скупа разговарала са организаторима, Наталијом и Нином.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250209020711-nina-markovic-interview-syd-protests-web-b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-e5ed-d757-afbf-fdfd678a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6447019"/><guid isPermaLink="false">00000194-e5ed-d757-afbf-fdfd678a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/у-сиднеју-одржан-скуп-подршке-студентима-у-србији/cn5vh1m8e</link><itunes:subtitle>У Сиднеју је 8 .фебруара у 11 часова ујутро одржан скуп подршке студентима у Србији. Скуп који је одржан у Хајд парку пратила је Нина Марковић која је после скупа разговарала са организаторима, Наталијом и Нином.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Сиднеју је 8 .фебруара у 11 часова ујутро одржан скуп подршке студентима у Србији. Скуп који је одржан у Хајд парку пратила је Нина Марковић која је после скупа разговарала са организаторима, Наталијом и Нином.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:42</itunes:duration><pubDate>Sun, 09 Feb 2025 01:51:19 +1100</pubDate></item><item><title>Туристичка организација Београда добила почасну награду за успешан наступ на Сајму туризма у Истанбулу</title><description>На овогодишњем 28. Међународном сајму туризма EMITT, који се од 5. до 7. фебруара одржаваo у Истанбулу, Туристичка организација Београда је добила почасну награду за још један успешан сајамски наступ. Директору ТОБ-а Миодрагу Поповићу награду је уручила директорка сајма Хаџер Ајдин, истакавши значај дугогодишње сарадње и жељу да се она настави и у будућности.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250209002753-hranislav-turizam-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-e59a-d514-a5be-f7fbf36c0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4720529"/><guid isPermaLink="false">00000194-e59a-d514-a5be-f7fbf36c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/belgrade-tourism-organization-receives-honorary-award-for-successful-performance-at-istanbul-tourism-fair/2xemzlbkp</link><itunes:subtitle>На овогодишњем 28. Међународном сајму туризма EMITT, који се од 5. до 7. фебруара одржаваo у Истанбулу, Туристичка организација Београда је добила почасну награду за још један успешан сајамски наступ. Директору ТОБ-а Миодрагу Поповићу награду је уручила директорка сајма Хаџер Ајдин, истакавши значај дугогодишње сарадње и жељу да се она настави и у будућности.</itunes:subtitle><itunes:summary>На овогодишњем 28. Међународном сајму туризма EMITT, који се од 5. до 7. фебруара одржаваo у Истанбулу, Туристичка организација Београда је добила почасну награду за још један успешан сајамски наступ. Директору ТОБ-а Миодрагу Поповићу награду је уручила директорка сајма Хаџер Ајдин, истакавши значај дугогодишње сарадње и жељу да се она настави и у будућности.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:55</itunes:duration><pubDate>Sun, 09 Feb 2025 00:15:10 +1100</pubDate></item><item><title>Никола Јовановић нови председник Општине Будва</title><description>Носилац листе “Будва наш град“ Никола Јовановић изабран је за председника Општине Будва. За избор Јовановића гласали су одборници листе “Будва наш град”, Демократске партије социјалиста, Европског савеза и Грађанског покрета УРА, јавља Милица Делибашић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250208234751-milica-delibasic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-e582-d757-afbf-fdbe0f1a0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3455403"/><guid isPermaLink="false">00000194-e582-d757-afbf-fdbe0f1a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nikola-jovanovic-the-new-president-of-the-municipality-of-budva/cz7otdfff</link><itunes:subtitle>Носилац листе “Будва наш град“ Никола Јовановић изабран је за председника Општине Будва. За избор Јовановића гласали су одборници листе “Будва наш град”, Демократске партије социјалиста, Европског савеза и Грађанског покрета УРА, јавља Милица Делибашић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Носилац листе “Будва наш град“ Никола Јовановић изабран је за председника Општине Будва. За избор Јовановића гласали су одборници листе “Будва наш град”, Демократске партије социјалиста, Европског савеза и Грађанског покрета УРА, јавља Милица Делибашић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:35</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Feb 2025 23:30:56 +1100</pubDate></item><item><title>Академија фолклора "Бенђо" и Фолклорни ансамбл Свети Сава на мултикултуралном фестивалу у Канбери</title><description>Са оснивачем Фолклорног ансамбла Бенђо из Мелбурна разговарали смо о учешћу ансамлба на мултикултуралном фестивалу у Канбери.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250208221737-canberra-multicultural-festival-interview-slobodan-bendjo-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-e4f1-d514-a5be-f6f1c4cb0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9389724"/><guid isPermaLink="false">00000194-e4f1-d514-a5be-f6f1c4cb0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/national-multicultural-festival-canberra/031of99mk</link><itunes:subtitle>Са оснивачем Фолклорног ансамбла Бенђо из Мелбурна разговарали смо о учешћу ансамлба на мултикултуралном фестивалу у Канбери.</itunes:subtitle><itunes:summary>Са оснивачем Фолклорног ансамбла Бенђо из Мелбурна разговарали смо о учешћу ансамлба на мултикултуралном фестивалу у Канбери.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:46</itunes:duration><pubDate>Sat, 08 Feb 2025 22:04:23 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250207140724-serbian-e6fe6d99-85ca-4499-99a1-b11f2114eb31.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-de52-d644-a5dd-de77f65c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9774720"/><guid isPermaLink="false">00000194-de52-d644-a5dd-de77f65c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-wrap-070225/w23k6kltn</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:10</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Feb 2025 13:55:03 +1100</pubDate></item><item><title>Are you breaching copyright when using social media? - Да ли кршимo ауторска права када делимо туђе садржаје на друштвеним мрежама?</title><description>Have you ever shared someone else’s video or music on social media without their permission? Chances are you were infringing their copyright. Understanding how copyright is applied will help you avoid awkward situations and potentially serious consequences. - На платформама друштвених мрежа често делимо разне садржаје, укључујући фотографије, музику и видео снимке које су направили други. Ако сте и ви некада поделили нечији садржај без одобрења, постоје велике шансе да сте тиме повредили њихова ауторска права. Због тога, разумевање начина на који се примењују ауторска права може бити од велике користи, како бисте избегли непријатне ситуације и потенцијално озбиљне последице.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213155830-serbian-australia-explained-copyright.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-de56-d757-afbf-fefe95540001&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10692648"/><guid isPermaLink="false">00000194-de56-d757-afbf-fefe95540001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/are-you-breaching-copyright-when-using-social-media/w3fd7pcv2</link><itunes:subtitle>Have you ever shared someone else’s video or music on social media without their permission? Chances are you were infringing their copyright. Understanding how copyright is applied will help you avoid awkward situations and potentially serious consequences. - На платформама друштвених мрежа често делимо разне садржаје, укључујући фотографије, музику и видео снимке које су направили други. Ако сте и ви некада поделили нечији садржај без одобрења, постоје велике шансе да сте тиме повредили њихова ауторска права. Због тога, разумевање начина на који се примењују ауторска права може бити од велике користи, како бисте избегли непријатне ситуације и потенцијално озбиљне последице.</itunes:subtitle><itunes:summary>Have you ever shared someone else’s video or music on social media without their permission? Chances are you were infringing their copyright. Understanding how copyright is applied will help you avoid awkward situations and potentially serious consequences. - На платформама друштвених мрежа често делимо разне садржаје, укључујући фотографије, музику и видео снимке које су направили други. Ако сте и ви некада поделили нечији садржај без одобрења, постоје велике шансе да сте тиме повредили њихова ауторска права. Због тога, разумевање начина на који се примењују ауторска права може бити од велике користи, како бисте избегли непријатне ситуације и потенцијално озбиљне последице.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:08</itunes:duration><pubDate>Fri, 07 Feb 2025 12:31:56 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250206170751-serbian-bfd2977e-f0e6-4a94-8b7d-2cbff798b189.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d9cd-de59-abf4-dbfd6e780003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53496192"/><guid isPermaLink="false">00000194-d9cd-de59-abf4-dbfd6e780003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-060225/szido1ii2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 16:51:02 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250206153733-serbian-d3c2401d-af5c-4eff-bc1d-677d90ac66c5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d97b-d514-a5be-dbfbd43c0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12969600"/><guid isPermaLink="false">00000194-d97b-d514-a5be-dbfbd43c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-060225/loswevois</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:30</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 15:21:16 +1100</pubDate></item><item><title>НАСА открила градивне блокове живота у узорцима тла са астероида Бену</title><description>Узорци стена и прашине које је прикупила роботска летелица Озирис-Рекс садрже хемијске основе за живот, укључујући минерале, аминокиселине и друга органска једињења. Такође, пронађено је и пет нуклеобаза, које су основни састојци ДНК и РНК у свим живиом бићима. Реч је о једном од до сада најбољих доказа могућности да су свемирска тела која су у давној прошлости ударала у Земљу, донела на нашу планету материје које су омогућиле развој живих организама, сматрају астробиолози.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250213155829-serbian-e23cd153-d51a-4fa6-a54e-28ed66461eb5.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d995-de59-abf4-dbf5adc60003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5583360"/><guid isPermaLink="false">00000194-d995-de59-abf4-dbf5adc60003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/nasa-finds-building-blocks-of-life-in-samples-from-the-asteroid-bennu/bzgxswyjt</link><itunes:subtitle>Узорци стена и прашине које је прикупила роботска летелица Озирис-Рекс садрже хемијске основе за живот, укључујући минерале, аминокиселине и друга органска једињења. Такође, пронађено је и пет нуклеобаза, које су основни састојци ДНК и РНК у свим живиом бићима. Реч је о једном од до сада најбољих доказа могућности да су свемирска тела која су у давној прошлости ударала у Земљу, донела на нашу планету материје које су омогућиле развој живих организама, сматрају астробиолози.</itunes:subtitle><itunes:summary>Узорци стена и прашине које је прикупила роботска летелица Озирис-Рекс садрже хемијске основе за живот, укључујући минерале, аминокиселине и друга органска једињења. Такође, пронађено је и пет нуклеобаза, које су основни састојци ДНК и РНК у свим живиом бићима. Реч је о једном од до сада најбољих доказа могућности да су свемирска тела која су у давној прошлости ударала у Земљу, донела на нашу планету материје које су омогућиле развој живих организама, сматрају астробиолози.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 14:36:39 +1100</pubDate></item><item><title>РТС и РТВ суочени са критикама због начина извештавања о студентским протестима</title><description>Јавни сервис Србије (РТС) и Радио-телевизија Војводине (РТВ), суочени су са оштрим критикама због извештавања о студентским протстима о чему разговарамо са нашом сарадницом Мијом Николић, која је рекла зашто је дошло до антагонизма, какво је стање унутар РТС-а, пошто је тражена смена руководства и како домаћи и страни медији извештавају о сукобу СНС-а и РТС-а.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250206103737-D0BCD0B8D0B0-D180D182D181-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d47c-d757-afbf-fcfce9910000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8977600"/><guid isPermaLink="false">00000194-d47c-d757-afbf-fcfce9910000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rts-and-rtv-face-harsh-criticism-for-their-reporting-on-student-protests/kdzfg7k7u</link><itunes:subtitle>Јавни сервис Србије (РТС) и Радио-телевизија Војводине (РТВ), суочени су са оштрим критикама због извештавања о студентским протстима о чему разговарамо са нашом сарадницом Мијом Николић, која је рекла зашто је дошло до антагонизма, какво је стање унутар РТС-а, пошто је тражена смена руководства и како домаћи и страни медији извештавају о сукобу СНС-а и РТС-а.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јавни сервис Србије (РТС) и Радио-телевизија Војводине (РТВ), суочени су са оштрим критикама због извештавања о студентским протстима о чему разговарамо са нашом сарадницом Мијом Николић, која је рекла зашто је дошло до антагонизма, какво је стање унутар РТС-а, пошто је тражена смена руководства и како домаћи и страни медији извештавају о сукобу СНС-а и РТС-а.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:21</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 10:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Oба дома Савезног парламента једногласно осудила антисемитизам</title><description>У уторак су парламентарци у Канбери, после летње паузе, почели заседање које ће трајати две седмице, и биће последње пред расписивање федералних избора који морају да се одрже до 17. маја, али је 12. април још један могући датум. Током првог дана заседња оба дома парламента су једногласно гласали за осуду антисемитизма у земљи иако је иницијатива коалиције да се уведе обавезно кажњавање преступника претходно одбијена. Влада сад позива нја јединство пошто ће се водити расправе о ново мзакону о говору мржње.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250206091659-hate-crime-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d47d-d514-a5be-d6fd6c1e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7161583"/><guid isPermaLink="false">00000194-d47d-d514-a5be-d6fd6c1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/parliament-denounces-antisemitism-on-the-first-sitting-day-of-the-year/twm83vhox</link><itunes:subtitle>У уторак су парламентарци у Канбери, после летње паузе, почели заседање које ће трајати две седмице, и биће последње пред расписивање федералних избора који морају да се одрже до 17. маја, али је 12. април још један могући датум. Током првог дана заседња оба дома парламента су једногласно гласали за осуду антисемитизма у земљи иако је иницијатива коалиције да се уведе обавезно кажњавање преступника претходно одбијена. Влада сад позива нја јединство пошто ће се водити расправе о ново мзакону о говору мржње.</itunes:subtitle><itunes:summary>У уторак су парламентарци у Канбери, после летње паузе, почели заседање које ће трајати две седмице, и биће последње пред расписивање федералних избора који морају да се одрже до 17. маја, али је 12. април још један могући датум. Током првог дана заседња оба дома парламента су једногласно гласали за осуду антисемитизма у земљи иако је иницијатива коалиције да се уведе обавезно кажњавање преступника претходно одбијена. Влада сад позива нја јединство пошто ће се водити расправе о ново мзакону о говору мржње.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 06 Feb 2025 09:07:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 5. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250205142826-vesti-5-feb-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d416-d757-afbf-fcbe3dcd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12332784"/><guid isPermaLink="false">00000194-d416-d757-afbf-fcbe3dcd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-050225/fp0ratnme</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:50</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 14:13:30 +1100</pubDate></item><item><title>Does Australia's Parliament reflect society? - SBS Examines: Да ли састав парламента одражава аустралијско друштво?</title><description>Australia is one of the world's most multicultural nations but our Parliament isn't. Does it matter? - Аустралија је једна од најмултикултурнијих држава на свету, али наш парламент није. Иако у земљи живи 24 одсто становништва које не потиче из Европе, у садашњем сазиву парламента, неевропско порекло има само шест одсто посланика.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250205133823-serbian-sbs-examines-political-representation.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d3e5-d757-afbf-fffd36210007&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8847777"/><guid isPermaLink="false">00000194-d3e5-d757-afbf-fffd36210007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/does-australias-parliament-reflect-society/ldr9hb9f5</link><itunes:subtitle>Australia is one of the world's most multicultural nations but our Parliament isn't. Does it matter? - Аустралија је једна од најмултикултурнијих држава на свету, али наш парламент није. Иако у земљи живи 24 одсто становништва које не потиче из Европе, у садашњем сазиву парламента, неевропско порекло има само шест одсто посланика.</itunes:subtitle><itunes:summary>Australia is one of the world's most multicultural nations but our Parliament isn't. Does it matter? - Аустралија је једна од најмултикултурнијих држава на свету, али наш парламент није. Иако у земљи живи 24 одсто становништва које не потиче из Европе, у садашњем сазиву парламента, неевропско порекло има само шест одсто посланика.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:12</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 13:27:49 +1100</pubDate></item><item><title>#79 Talking about visas (Med) - Учите енглески уз СБС: #79 Talking about visas (Med)</title><description>Learn how to talk about your visa status. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о статусу ваше визе.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250205122738-english-sbslearneng-pod-ep-79.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d3a6-d514-a5be-d3e745020004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13800801"/><guid isPermaLink="false">00000194-d3a6-d514-a5be-d3e745020004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/79-talking-about-visas-med/85kea5y6n</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about your visa status. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о статусу ваше визе.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about your visa status. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о статусу ваше визе.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:21</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 12:12:01 +1100</pubDate></item><item><title>Аустралијско медицинско удружење предложило модернизацију Медикера</title><description>Аустралијско медицинско удружење покренуло је кампању за модернизацију Медикера под називом "Modernise Medicare", позивајући на реформу Медикер система како би се осигурало да пацијенти могу добити здравствену негу која им је потребна. Према мишљењу које су дали из ове организације - Медикер је заглављен у 1980-им, и више не задовољава потребе пацијената.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250205120614-D0BCD0B5D0B4D0B8D0BAD0B5D180-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d397-d757-afbf-ffbf08360000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7559626"/><guid isPermaLink="false">00000194-d397-d757-afbf-ffbf08360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ama-launches-medicare-modernisation-campaign/wjx9bg55v</link><itunes:subtitle>Аустралијско медицинско удружење покренуло је кампању за модернизацију Медикера под називом "Modernise Medicare", позивајући на реформу Медикер система како би се осигурало да пацијенти могу добити здравствену негу која им је потребна. Према мишљењу које су дали из ове организације - Медикер је заглављен у 1980-им, и више не задовољава потребе пацијената.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијско медицинско удружење покренуло је кампању за модернизацију Медикера под називом "Modernise Medicare", позивајући на реформу Медикер система како би се осигурало да пацијенти могу добити здравствену негу која им је потребна. Према мишљењу које су дали из ове организације - Медикер је заглављен у 1980-им, и више не задовољава потребе пацијената.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:52</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 11:58:14 +1100</pubDate></item><item><title>Влада уводи санкције у борби против тероризма интернет мрежи "Terrorgram"</title><description>Аустралијанци за које се уставнови да су у контакту са интернет мрежом која промовише расно мотивисано насиље "Terrorgram", од сада ће се суочити са казном до 10 година затвора. Ово је први пут да је влада увела санкције неком ентитету који у потпуности оперише на интернету. Шта је Terrorgram и колико је распрострањено деловање платформе у Аустралији? Послишајте на овом линку</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250205115740-D182D0B5D180D0BED180D0B3D180D0B0D0BC-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-d386-d514-a5be-d3e70c820000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7805804"/><guid isPermaLink="false">00000194-d386-d514-a5be-d3e70c820000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/government-imposes-counter-terrorism-sanctions-on-online-network-terrorgram/vh6tx5atl</link><itunes:subtitle>Аустралијанци за које се уставнови да су у контакту са интернет мрежом која промовише расно мотивисано насиље "Terrorgram", од сада ће се суочити са казном до 10 година затвора. Ово је први пут да је влада увела санкције неком ентитету који у потпуности оперише на интернету. Шта је Terrorgram и колико је распрострањено деловање платформе у Аустралији? Послишајте на овом линку</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијанци за које се уставнови да су у контакту са интернет мрежом која промовише расно мотивисано насиље "Terrorgram", од сада ће се суочити са казном до 10 година затвора. Ово је први пут да је влада увела санкције неком ентитету који у потпуности оперише на интернету. Шта је Terrorgram и колико је распрострањено деловање платформе у Аустралији? Послишајте на овом линку</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:07</itunes:duration><pubDate>Wed, 05 Feb 2025 11:44:29 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 4. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250204170622-program-4-feb.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-cf79-d757-afbf-fffd6cd50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51206686"/><guid isPermaLink="false">00000194-cf79-d757-afbf-fffd6cd50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-040225/2pymf65en</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:20</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Feb 2025 16:47:12 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 4. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250204164626-vesti-4-februar.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-cf70-dd43-abdc-df789fb40000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16755982"/><guid isPermaLink="false">00000194-cf70-dd43-abdc-df789fb40000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-040225/djdockpo6</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Feb 2025 16:33:27 +1100</pubDate></item><item><title>Отркиће аустралијских научника: Четири промене у начину живота које би могле да одложе почетак деменције</title><description>Научно истраживање путем интернета трајало је три године и обухватило је око 6.000 људи старости од 55 до 77 година. Реч је о првом програму те врсте икада спроведеном у овој области. Подсећајући да у Аустралији око 420.000 људи живи са деменцијом, истраживачи кажу да би примена другачијих животних навика требало да се појача и прошири на ширу популацију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250204120809-dementia-breakthrough-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ce5f-dd43-abdc-de7fac6b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5693021"/><guid isPermaLink="false">00000194-ce5f-dd43-abdc-de7fac6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-four-lifestyle-changes-that-could-delay-the-onset-of-dementia/s7rvct91c</link><itunes:subtitle>Научно истраживање путем интернета трајало је три године и обухватило је око 6.000 људи старости од 55 до 77 година. Реч је о првом програму те врсте икада спроведеном у овој области. Подсећајући да у Аустралији око 420.000 људи живи са деменцијом, истраживачи кажу да би примена другачијих животних навика требало да се појача и прошири на ширу популацију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Научно истраживање путем интернета трајало је три године и обухватило је око 6.000 људи старости од 55 до 77 година. Реч је о првом програму те врсте икада спроведеном у овој области. Подсећајући да у Аустралији око 420.000 људи живи са деменцијом, истраживачи кажу да би примена другачијих животних навика требало да се појача и прошири на ширу популацију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Feb 2025 11:41:59 +1100</pubDate></item><item><title>Скупштина Адвокатске коморе Србије изгласала једномесечну обуставу рада</title><description>Након што су адвокати у Србији већ заустављали рад како би подржали студентске протесте, Адвокатска комора Србије сада је одлучила да сви адвокати ступе у једномесечни штрајк. Адвокатска комора Србије средином јануара изгласала је седмодневну обуставу рада, што је поништио Виши суд у Београду, након чега су адвокати ишли у две обуставе рада на по три дана. Један од разлога тих обустава рада, како су навели адвокати, било је изражавање солидарности са студентима који већ више од два месеца протестују широм Србије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250204100708-D185D180D0B0D0BDD0B8D181D0BBD0B0D0B2-D181D182D180D0B0D198D0BA-D0B0D0B4D0B2D0BED0BAD0B0D182D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-cdf8-d514-a5be-dff9e1100000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4477449"/><guid isPermaLink="false">00000194-cdf8-d514-a5be-dff9e1100000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-assembly-of-the-serbian-bar-association-voted-for-a-one-month-suspension-of-work/ro6b23795</link><itunes:subtitle>Након што су адвокати у Србији већ заустављали рад како би подржали студентске протесте, Адвокатска комора Србије сада је одлучила да сви адвокати ступе у једномесечни штрајк. Адвокатска комора Србије средином јануара изгласала је седмодневну обуставу рада, што је поништио Виши суд у Београду, након чега су адвокати ишли у две обуставе рада на по три дана. Један од разлога тих обустава рада, како су навели адвокати, било је изражавање солидарности са студентима који већ више од два месеца протестују широм Србије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Након што су адвокати у Србији већ заустављали рад како би подржали студентске протесте, Адвокатска комора Србије сада је одлучила да сви адвокати ступе у једномесечни штрајк. Адвокатска комора Србије средином јануара изгласала је седмодневну обуставу рада, што је поништио Виши суд у Београду, након чега су адвокати ишли у две обуставе рада на по три дана. Један од разлога тих обустава рада, како су навели адвокати, било је изражавање солидарности са студентима који већ више од два месеца протестују широм Србије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Feb 2025 09:48:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Измене и допуне Закона о посебним поступцима</title><description>Измене и допуне Закона о посебним поступцима ради реализације међународне специјализоване изложбе EXPO BELGRADE 2027, заједно са изменама и допунама Закона о планирању и изградњи (ЗПИ), тренутно су у скупштинској процедури. Оно што се може прочитати и у иницијалним члановима леx специалис-а и у предоженим изменама и допунама неки посматрају као уџбенички пример дерегулације – од процеса планирања, до саме изградње објеката и њиховог пуштања у рад, јавља Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250204094719-mia-expo-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ca4b-dd43-abdc-da6b55200000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8413571"/><guid isPermaLink="false">00000194-ca4b-dd43-abdc-da6b55200000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-amendments-to-the-law-on-special-procedures/fp1wk5bif</link><itunes:subtitle>Измене и допуне Закона о посебним поступцима ради реализације међународне специјализоване изложбе EXPO BELGRADE 2027, заједно са изменама и допунама Закона о планирању и изградњи (ЗПИ), тренутно су у скупштинској процедури. Оно што се може прочитати и у иницијалним члановима леx специалис-а и у предоженим изменама и допунама неки посматрају као уџбенички пример дерегулације – од процеса планирања, до саме изградње објеката и њиховог пуштања у рад, јавља Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Измене и допуне Закона о посебним поступцима ради реализације међународне специјализоване изложбе EXPO BELGRADE 2027, заједно са изменама и допунама Закона о планирању и изградњи (ЗПИ), тренутно су у скупштинској процедури. Оно што се може прочитати и у иницијалним члановима леx специалис-а и у предоженим изменама и допунама неки посматрају као уџбенички пример дерегулације – од процеса планирања, до саме изградње објеката и њиховог пуштања у рад, јавља Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 04 Feb 2025 09:38:00 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 3. фебруара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203162833-sbs1-mel-line-2025-02-03-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c9af-dd43-abdc-dbef0a640000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52295040"/><guid isPermaLink="false">00000194-c9af-dd43-abdc-dbef0a640000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-030225/292xfvj7c</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:28</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 16:18:57 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 3. фебруар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203154822-sbs-id-28661971.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c9a9-de59-abf4-dbf9e29d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13264748"/><guid isPermaLink="false">00000194-c9a9-de59-abf4-dbf9e29d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-030225/0a33fcm4w</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 15:30:31 +1100</pubDate></item><item><title>Вукић дебитовао у победи Аустралије, Србија прокоцкала предност од 2:0 и испала од Данске</title><description>Аустралијски тенисери славили у Стокхолму против Шведске (3:1) и пласирали се у друго квалификационо коло Дејвис купа, у којем дочекују Белгију. Селекција Србије без Ђоковића и Лајовића била на прагу победе против Данаца, али је затим на несхватљив начин изгубила три меча заредом и испала из такмичења.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203152824-serbian-sport-030225-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c9e9-d757-afbf-fdfd377e0002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8290909"/><guid isPermaLink="false">00000194-c9e9-d757-afbf-fdfd377e0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-cruises-into-davis-cup-second-round-serbia-suffers-painful-defeat-in-denmark/2kkn1mhhu</link><itunes:subtitle>Аустралијски тенисери славили у Стокхолму против Шведске (3:1) и пласирали се у друго квалификационо коло Дејвис купа, у којем дочекују Белгију. Селекција Србије без Ђоковића и Лајовића била на прагу победе против Данаца, али је затим на несхватљив начин изгубила три меча заредом и испала из такмичења.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски тенисери славили у Стокхолму против Шведске (3:1) и пласирали се у друго квалификационо коло Дејвис купа, у којем дочекују Белгију. Селекција Србије без Ђоковића и Лајовића била на прагу победе против Данаца, али је затим на несхватљив начин изгубила три меча заредом и испала из такмичења.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:38</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 15:02:52 +1100</pubDate></item><item><title>Инфлација пала на најнижи ниво у последње три године; можемо ли очекивати снижавање каматне стопе?</title><description>Економски подаци за децембарско тромесечје показали су да је основна инфлација у Аустралији пала на најнижу стопу у последње три године - 3,2 одсто. Многи економисти сматрају да такви резултати само појачавају аргументе за смањење референтне каматне стопе на наредном заседању Одбора Банке државних резерви, заказаном за 17. и 18. фебруар. Међутим, стручњаци кажу и да инфлација није једини параметар којим се води РБА при доношењу одлука о монетарној политици.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203150825-inflation-politics-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c9de-d757-afbf-fdfe7c730002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5191742"/><guid isPermaLink="false">00000194-c9de-d757-afbf-fdfe7c730002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-can-homeowners-expect-as-inflation-drops-to-lowest-rate-in-three-years/yq3ls6l90</link><itunes:subtitle>Економски подаци за децембарско тромесечје показали су да је основна инфлација у Аустралији пала на најнижу стопу у последње три године - 3,2 одсто. Многи економисти сматрају да такви резултати само појачавају аргументе за смањење референтне каматне стопе на наредном заседању Одбора Банке државних резерви, заказаном за 17. и 18. фебруар. Међутим, стручњаци кажу и да инфлација није једини параметар којим се води РБА при доношењу одлука о монетарној политици.</itunes:subtitle><itunes:summary>Економски подаци за децембарско тромесечје показали су да је основна инфлација у Аустралији пала на најнижу стопу у последње три године - 3,2 одсто. Многи економисти сматрају да такви резултати само појачавају аргументе за смањење референтне каматне стопе на наредном заседању Одбора Банке државних резерви, заказаном за 17. и 18. фебруар. Међутим, стручњаци кажу и да инфлација није једини параметар којим се води РБА при доношењу одлука о монетарној политици.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:24</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 14:42:44 +1100</pubDate></item><item><title>У Србији прошле године 70 жртава трговине људима, према подацима организације "Атина"</title><description>Јелена Хрњак из невладине организације "Атина" изјавила је у четвртак да је прошле године у Србији регистровано 70 жртава трговине људима, а да се њихова старосна граница са 14 спустила на 12 година. Хрњак истиче да је међу жртвама сексуалне трговине људима највише било девојчица из руралних подручја и припадница ромске националне мањине, као и то да постоје одређене околности попут сиромаштва, које могу довести одређену женску особу у такву ситуацију.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203134726-hranislav-nikolic-trgovina-ljudima-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c989-d514-a5be-dbe931420000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4981753"/><guid isPermaLink="false">00000194-c989-d514-a5be-dbe931420000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/human-traficking-serbia/0q8ruhos3</link><itunes:subtitle>Јелена Хрњак из невладине организације "Атина" изјавила је у четвртак да је прошле године у Србији регистровано 70 жртава трговине људима, а да се њихова старосна граница са 14 спустила на 12 година. Хрњак истиче да је међу жртвама сексуалне трговине људима највише било девојчица из руралних подручја и припадница ромске националне мањине, као и то да постоје одређене околности попут сиромаштва, које могу довести одређену женску особу у такву ситуацију.</itunes:subtitle><itunes:summary>Јелена Хрњак из невладине организације "Атина" изјавила је у четвртак да је прошле године у Србији регистровано 70 жртава трговине људима, а да се њихова старосна граница са 14 спустила на 12 година. Хрњак истиче да је међу жртвама сексуалне трговине људима највише било девојчица из руралних подручја и припадница ромске националне мањине, као и то да постоје одређене околности попут сиромаштва, које могу довести одређену женску особу у такву ситуацију.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:11</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 13:26:33 +1100</pubDate></item><item><title>Без договора власти и опозиције о деблокади црногорског парламента</title><description>Председник Скупштине Црне Горе Андрија Мандић рекао је након седнице колегијума да нису успели да постигну консензус са опозицијом о разрешењу блокаде парламента. Он је новинарима казао да су сагласни да треба да арбитрира Венецијанска комисија, чија одлука би била обавезујућа за све у Скупштини, али је потребно да тај захтев подржи и опозиција.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203122754-milica-delibasic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c959-de59-abf4-db7993970000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3380171"/><guid isPermaLink="false">00000194-c959-de59-abf4-db7993970000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegrin-parliament-in-blocade/dya3ng3d8</link><itunes:subtitle>Председник Скупштине Црне Горе Андрија Мандић рекао је након седнице колегијума да нису успели да постигну консензус са опозицијом о разрешењу блокаде парламента. Он је новинарима казао да су сагласни да треба да арбитрира Венецијанска комисија, чија одлука би била обавезујућа за све у Скупштини, али је потребно да тај захтев подржи и опозиција.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Скупштине Црне Горе Андрија Мандић рекао је након седнице колегијума да нису успели да постигну консензус са опозицијом о разрешењу блокаде парламента. Он је новинарима казао да су сагласни да треба да арбитрира Венецијанска комисија, чија одлука би била обавезујућа за све у Скупштини, али је потребно да тај захтев подржи и опозиција.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 12:16:38 +1100</pubDate></item><item><title>Завршен дводневни протест у Новом Саду и блокада Моста слободе</title><description>Миа Николић извештава о дешавањима у Србији где су студенти у блокади обележили три месеца трагичних догађаја у Новом Саду. Она у најкраћем описује догађаје током викенда, реакцију председника републике на протесте и даје више детаља о томе како медији и аналитичари виде ситауцију у Србији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203120756-srb-protests-030225-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-c946-d514-a5be-dbe71c7d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14265781"/><guid isPermaLink="false">00000194-c946-d514-a5be-dbe71c7d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-protests/o9282eooo</link><itunes:subtitle>Миа Николић извештава о дешавањима у Србији где су студенти у блокади обележили три месеца трагичних догађаја у Новом Саду. Она у најкраћем описује догађаје током викенда, реакцију председника републике на протесте и даје више детаља о томе како медији и аналитичари виде ситауцију у Србији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Миа Николић извештава о дешавањима у Србији где су студенти у блокади обележили три месеца трагичних догађаја у Новом Саду. Она у најкраћем описује догађаје током викенда, реакцију председника републике на протесте и даје више детаља о томе како медији и аналитичари виде ситауцију у Србији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:51</itunes:duration><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 11:54:20 +1100</pubDate></item><item><title>Подршка грађана Мелбурна студентима у Србији</title><description>У Мелбурну je одржан скуп подршке студентима у Србији. На Тргу федерације су се окупили чланови српске заједнице где је био колега Крис Марковић са којим смо разговарали.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250201120700-D0BAD180D0B8D181-D0BCD0B0D180D0BAD0BED0B2D0B8D19B-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-bee4-dd43-abdc-feecfaac0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4196865"/><guid isPermaLink="false">00000194-bee4-dd43-abdc-feecfaac0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/melbourne-and-sydney-support-for-serbian-students/nkhatc1tq</link><itunes:subtitle>У Мелбурну je одржан скуп подршке студентима у Србији. На Тргу федерације су се окупили чланови српске заједнице где је био колега Крис Марковић са којим смо разговарали.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Мелбурну je одржан скуп подршке студентима у Србији. На Тргу федерације су се окупили чланови српске заједнице где је био колега Крис Марковић са којим смо разговарали.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:22</itunes:duration><pubDate>Sat, 01 Feb 2025 11:56:09 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250131112821-weekly-news-wrap-010225-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b995-d62a-a5dd-b9d7231e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11964498"/><guid isPermaLink="false">00000194-b995-d62a-a5dd-b9d7231e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-news-wrap/ofwtkzi5f</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><pubDate>Fri, 31 Jan 2025 11:09:34 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 30. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250130163147-program-30-jan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b570-de4d-ab97-f57c3fa30000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51138831"/><guid isPermaLink="false">00000194-b570-de4d-ab97-f57c3fa30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-300125/57uavedu4</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:16</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 16:05:15 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250130155029-vesti-30-januar.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b538-df36-a7be-b5f871150000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16256375"/><guid isPermaLink="false">00000194-b538-df36-a7be-b5f871150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-300125/8y7ggdhf9</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:55</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 15:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Звезда се победом опростила од Лиге шампиона, Реал, Бајерн и Манчестер Сити у баражу за осмину финала</title><description>Првак Србије славио у гостима против швајцарског Јанг Бојса (1:0) и на крају лигашког дела такмичења заузео 29. место од 36 екипа. Трагичари последњег кола Лиге шампиона су фудбалери загребачког Динама, којима ни победа против Милана (2:1) није била довољна да избегну елиминацију са чак 11 освојених бодова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250130140621-ucl-round-8-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b507-d20b-affe-fd479f6f0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2523636"/><guid isPermaLink="false">00000194-b507-d20b-affe-fd479f6f0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/red-star-belgrade-farewells-champions-league-with-a-win/z8ffxh166</link><itunes:subtitle>Првак Србије славио у гостима против швајцарског Јанг Бојса (1:0) и на крају лигашког дела такмичења заузео 29. место од 36 екипа. Трагичари последњег кола Лиге шампиона су фудбалери загребачког Динама, којима ни победа против Милана (2:1) није била довољна да избегну елиминацију са чак 11 освојених бодова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Првак Србије славио у гостима против швајцарског Јанг Бојса (1:0) и на крају лигашког дела такмичења заузео 29. место од 36 екипа. Трагичари последњег кола Лиге шампиона су фудбалери загребачког Динама, којима ни победа против Милана (2:1) није била довољна да избегну елиминацију са чак 11 освојених бодова.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:37</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 13:51:49 +1100</pubDate></item><item><title>Џиновски глечер се убрзано топи и прети да подигне ниво мора</title><description>Научне студије у последњих неколико година указују на све брже отапање Денмановог глечера, једног од највећих ледених брегова на источном Антарктику. За сада се мало зна о томе шта узрокује његово повлачење, али аустралијски научници који истражују овај регион упозоравају да у дубоком подводном кањону има толико леда, да би у случају да се потпуно отопи могао да подигне глобални ниво мора за чак метар и по.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203150824-antarctica-melting-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b4d9-d20b-affe-fcdd30ed0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4777126"/><guid isPermaLink="false">00000194-b4d9-d20b-affe-fcdd30ed0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-giant-glacier-threatening-to-raise-sea-levels/05xs8jw71</link><itunes:subtitle>Научне студије у последњих неколико година указују на све брже отапање Денмановог глечера, једног од највећих ледених брегова на источном Антарктику. За сада се мало зна о томе шта узрокује његово повлачење, али аустралијски научници који истражују овај регион упозоравају да у дубоком подводном кањону има толико леда, да би у случају да се потпуно отопи могао да подигне глобални ниво мора за чак метар и по.</itunes:subtitle><itunes:summary>Научне студије у последњих неколико година указују на све брже отапање Денмановог глечера, једног од највећих ледених брегова на источном Антарктику. За сада се мало зна о томе шта узрокује његово повлачење, али аустралијски научници који истражују овај регион упозоравају да у дубоком подводном кањону има толико леда, да би у случају да се потпуно отопи могао да подигне глобални ниво мора за чак метар и по.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 13:30:14 +1100</pubDate></item><item><title>Новакова повреда ипак озбиљније природе, повратак на терен можда тек на Ролан Гаросу</title><description>Према за сада незваничним информацијама, најбољи српски тенисер ће после Дејвис купа пропустити и америчку турнеју, а могао би да буде спреман тек у априлу или мају, током сезоне турнира на земљаној подлози. И репрезентација Аустралије значајно ослабљена овог викенда против Шведске, због повреда изостају Кирјос, Томпсон и Кокинакикс, али дебитује Александар Вукић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250130132730-djokovic-injujry-update-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b4e1-d62a-a5dd-b5e3119a0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2334719"/><guid isPermaLink="false">00000194-b4e1-d62a-a5dd-b5e3119a0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-could-be-sidelined-for-the-next-few-months-due-to-muscle-injury/sqovn1x3y</link><itunes:subtitle>Према за сада незваничним информацијама, најбољи српски тенисер ће после Дејвис купа пропустити и америчку турнеју, а могао би да буде спреман тек у априлу или мају, током сезоне турнира на земљаној подлози. И репрезентација Аустралије значајно ослабљена овог викенда против Шведске, због повреда изостају Кирјос, Томпсон и Кокинакикс, али дебитује Александар Вукић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Према за сада незваничним информацијама, најбољи српски тенисер ће после Дејвис купа пропустити и америчку турнеју, а могао би да буде спреман тек у априлу или мају, током сезоне турнира на земљаној подлози. И репрезентација Аустралије значајно ослабљена овог викенда против Шведске, због повреда изостају Кирјос, Томпсон и Кокинакикс, али дебитује Александар Вукић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:25</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 13:17:26 +1100</pubDate></item><item><title>Нови кинески модел вештачке интелигенције уноси жешћу конкуренцију у овој сфери развоја технологије</title><description>Појава новoг кинеског програма вештачке интелигенције који су развили кинески истраживачи уз подршку хеџ фонда са седиштем у Хангџоу, подстакло је већу конкуренцију у свери развоја вештачке интелигенције. Нова технологија је пореметила глобално тржиште технолошких деоница и подстакла глобалну и економску конкуренцију између САД-а и Кине. Шта ову технолигију вештачке интелигенције чини другачијом од конкурентних?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250130124640-ai-tech-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b0a5-d20b-affe-f8e592490000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8669162"/><guid isPermaLink="false">00000194-b0a5-d20b-affe-f8e592490000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-chinese-ai-chatbot-fuels-competition-in-artificial-intelligence-technology/7dhvw8rtk</link><itunes:subtitle>Појава новoг кинеског програма вештачке интелигенције који су развили кинески истраживачи уз подршку хеџ фонда са седиштем у Хангџоу, подстакло је већу конкуренцију у свери развоја вештачке интелигенције. Нова технологија је пореметила глобално тржиште технолошких деоница и подстакла глобалну и економску конкуренцију између САД-а и Кине. Шта ову технолигију вештачке интелигенције чини другачијом од конкурентних?</itunes:subtitle><itunes:summary>Појава новoг кинеског програма вештачке интелигенције који су развили кинески истраживачи уз подршку хеџ фонда са седиштем у Хангџоу, подстакло је већу конкуренцију у свери развоја вештачке интелигенције. Нова технологија је пореметила глобално тржиште технолошких деоница и подстакла глобалну и економску конкуренцију између САД-а и Кине. Шта ову технолигију вештачке интелигенције чини другачијом од конкурентних?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:01</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 12:23:34 +1100</pubDate></item><item><title>Београдски студенти најавили да у четвртак крећу пешке за Нови Сад</title><description>Студенти Грађевинског и других техничких факултета у Београду, заједно са инжењерима, упутили су апел испред зграде Инжењерске коморе Србије како би се заштитила струка и утврдила одговорност за трагедију која се десила у Новом Саду. Они су затражили и "деполитизацију и независност Инжењерске коморе од рада Министарства грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре" У Новом Саду, лекари Клиничког центра Војводине су са студентима медицине одржали протестну шетњу до седишта покрајинске Лекарске коморе, где су предали своје захтеве.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250130124641-2-srb-protesti-web-30-jan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-b41c-d62a-a5dd-b5de7cdd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11123836"/><guid isPermaLink="false">00000194-b41c-d62a-a5dd-b5de7cdd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-announced-student-walk-to-novi-sad/6a00opgd5</link><itunes:subtitle>Студенти Грађевинског и других техничких факултета у Београду, заједно са инжењерима, упутили су апел испред зграде Инжењерске коморе Србије како би се заштитила струка и утврдила одговорност за трагедију која се десила у Новом Саду. Они су затражили и "деполитизацију и независност Инжењерске коморе од рада Министарства грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре" У Новом Саду, лекари Клиничког центра Војводине су са студентима медицине одржали протестну шетњу до седишта покрајинске Лекарске коморе, где су предали своје захтеве.</itunes:subtitle><itunes:summary>Студенти Грађевинског и других техничких факултета у Београду, заједно са инжењерима, упутили су апел испред зграде Инжењерске коморе Србије како би се заштитила струка и утврдила одговорност за трагедију која се десила у Новом Саду. Они су затражили и "деполитизацију и независност Инжењерске коморе од рада Министарства грађевинарства, саобраћаја и инфраструктуре" У Новом Саду, лекари Клиничког центра Војводине су са студентима медицине одржали протестну шетњу до седишта покрајинске Лекарске коморе, где су предали своје захтеве.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:35</itunes:duration><pubDate>Thu, 30 Jan 2025 12:21:03 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 29. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250129150458-serbian-news-podcast-291025.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-afaa-df36-a7be-bffa18cd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12440832"/><guid isPermaLink="false">00000194-afaa-df36-a7be-bffa18cd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-podcast-290125/ruq7gd1hx</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Jan 2025 14:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>REPEAT: Talking about future plans | Lunar New Year - Учите енглески уз СБС: REPEAT: Talking about future plans | Lunar New Year</title><description>Learn how to talk about your plans for the future. Plus, find out the legend about giving red envelopes to children during Lunar New Year. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о плановима за будућност. Такође научите легенду о важности давања деци црвене коверте током Лунарне Нове године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250129134531-english-sbslearneng-pod-repeat-ep4v2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-afe8-de4d-ab97-efeccc490004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12452086"/><guid isPermaLink="false">00000194-afe8-de4d-ab97-efeccc490004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/4-talking-about-future-plans-lunar-new-year/7g1l7r5ic</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about your plans for the future. Plus, find out the legend about giving red envelopes to children during Lunar New Year. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о плановима за будућност. Такође научите легенду о важности давања деци црвене коверте током Лунарне Нове године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about your plans for the future. Plus, find out the legend about giving red envelopes to children during Lunar New Year. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о плановима за будућност. Такође научите легенду о важности давања деци црвене коверте током Лунарне Нове године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:57</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Jan 2025 13:37:20 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је лунарна Нова година и како се слави у Аустралији?</title><description>„Лунарна Нова година“, позната и као „Пролећни фестивал“, постала је значајан део аустралијске културе. Прослава је изузетно популарна, а начин прославе у Сиднеју се сматра најмасовнијим ван Азије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250129110508-lunar-ny-ae.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-af46-d62a-a5dd-bfc60f790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7218138"/><guid isPermaLink="false">00000194-af46-d62a-a5dd-bfc60f790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-is-lunar-new-year-and-how-is-it-celebrated-in-australia/d0tnq0gyc</link><itunes:subtitle>„Лунарна Нова година“, позната и као „Пролећни фестивал“, постала је значајан део аустралијске културе. Прослава је изузетно популарна, а начин прославе у Сиднеју се сматра најмасовнијим ван Азије.</itunes:subtitle><itunes:summary>„Лунарна Нова година“, позната и као „Пролећни фестивал“, постала је значајан део аустралијске културе. Прослава је изузетно популарна, а начин прославе у Сиднеју се сматра најмасовнијим ван Азије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Jan 2025 10:52:32 +1100</pubDate></item><item><title>Како се у различитим земљама и културама слави Лунарна Нова година?</title><description>Милиони људи широм света, нарочито у Азији, славе Лунарну Нову годину. Ове године, почетак прослава је u среду, 29. јануара, а разне свечаности трајаће све до 16. фебруара. Долазећа лунарна година је у зналу дрвене змије према кинеском зодијаку, што је скоро свуда исто, али сам начин обележавања у различитим земљама и културама је другачији. Како би вам боље приближили различите начине обележавања Лунарне Нове године, наше колеге са СБС-а објасниле су како они прослављају предстојеће празнике. Послушајте шта су рекли...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250129104637-D0BBD0BDD0B3-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-af3f-df36-a7be-bfff3c6b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6247568"/><guid isPermaLink="false">00000194-af3f-df36-a7be-bfff3c6b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-do-different-countries-and-cultures-celebrate-lunar-new-year/s9ac3ysew</link><itunes:subtitle>Милиони људи широм света, нарочито у Азији, славе Лунарну Нову годину. Ове године, почетак прослава је u среду, 29. јануара, а разне свечаности трајаће све до 16. фебруара. Долазећа лунарна година је у зналу дрвене змије према кинеском зодијаку, што је скоро свуда исто, али сам начин обележавања у различитим земљама и културама је другачији. Како би вам боље приближили различите начине обележавања Лунарне Нове године, наше колеге са СБС-а објасниле су како они прослављају предстојеће празнике. Послушајте шта су рекли...</itunes:subtitle><itunes:summary>Милиони људи широм света, нарочито у Азији, славе Лунарну Нову годину. Ове године, почетак прослава је u среду, 29. јануара, а разне свечаности трајаће све до 16. фебруара. Долазећа лунарна година је у зналу дрвене змије према кинеском зодијаку, што је скоро свуда исто, али сам начин обележавања у различитим земљама и културама је другачији. Како би вам боље приближили различите начине обележавања Лунарне Нове године, наше колеге са СБС-а објасниле су како они прослављају предстојеће празнике. Послушајте шта су рекли...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:30</itunes:duration><pubDate>Wed, 29 Jan 2025 10:34:29 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 28. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128162637-sbs-id-28586300.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ab1a-d62a-a5dd-bbda107d0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="45349868"/><guid isPermaLink="false">00000194-ab1a-d62a-a5dd-bbda107d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-280125/076mgtfon</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:47:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 28. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128154532-sbs-id-28585727.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ab13-de4d-ab97-ef7f4b1f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17519852"/><guid isPermaLink="false">00000194-ab13-de4d-ab97-ef7f4b1f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-280125/3k4jd500f</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:18:14</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 15:23:58 +1100</pubDate></item><item><title>Ништа од повратка Дегенека у Аустралију, после растанка са Звездом одлучио да остане у Србији</title><description>Аустралијски фудбалски репрезентативац потписао је уговор са српским суперлигашем ТСЦ из Бачке Тополе, иако је имао отворене позиве сиднејских Вондерерса и Мелбурн Викторија да коначно заигра у А-лиги.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128154529-milos-degenek-tsc-280125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ab2e-d62a-a5dd-bbeee5de0002&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1698585"/><guid isPermaLink="false">00000194-ab2e-d62a-a5dd-bbeee5de0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/socceroo-milos-degenek-signs-for-serbian-outfit-tsc/i0t0dgiyf</link><itunes:subtitle>Аустралијски фудбалски репрезентативац потписао је уговор са српским суперлигашем ТСЦ из Бачке Тополе, иако је имао отворене позиве сиднејских Вондерерса и Мелбурн Викторија да коначно заигра у А-лиги.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијски фудбалски репрезентативац потписао је уговор са српским суперлигашем ТСЦ из Бачке Тополе, иако је имао отворене позиве сиднејских Вондерерса и Мелбурн Викторија да коначно заигра у А-лиги.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 15:11:41 +1100</pubDate></item><item><title>Нил Денер проглашен за Аустралијанца године 2025.</title><description>Поводом Дана Аустралије у недељу су уручена признања за Аустралијанце године. Главна награда за ову годину припала је некадашњем играчу и тренеру аустралијског фудбала и дугогодишњем борцу за добробит особа са инвалидитетом. Он је изразио наду да ће ово признање помоћи у његовој мисији проналаска лека за терминалну болест моторних неурона, која је и њему дијагностикована 2013. године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128144711-aoty-winners-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-aadb-de4d-ab97-eeffc3490002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8253439"/><guid isPermaLink="false">00000194-aadb-de4d-ab97-eeffc3490002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/afl-great-and-disability-advocate-neale-daniher-named-2025-australian-of-the-year/0sb0mlmzp</link><itunes:subtitle>Поводом Дана Аустралије у недељу су уручена признања за Аустралијанце године. Главна награда за ову годину припала је некадашњем играчу и тренеру аустралијског фудбала и дугогодишњем борцу за добробит особа са инвалидитетом. Он је изразио наду да ће ово признање помоћи у његовој мисији проналаска лека за терминалну болест моторних неурона, која је и њему дијагностикована 2013. године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Поводом Дана Аустралије у недељу су уручена признања за Аустралијанце године. Главна награда за ову годину припала је некадашњем играчу и тренеру аустралијског фудбала и дугогодишњем борцу за добробит особа са инвалидитетом. Он је изразио наду да ће ово признање помоћи у његовој мисији проналаска лека за терминалну болест моторних неурона, која је и њему дијагностикована 2013. године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:35</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 14:26:24 +1100</pubDate></item><item><title>Крег Тајли сматра да Ђоковић заслужује статуу у Мелбурн парку</title><description>Директор Аустралијан опена најавио да би Новак као рекордер са освојених десет титула у Мелбурну требало да се нађе у друштву махом домаћих тенисера којима су већ одата слична признања у тениском комплексу. Нагласио је и да жели да на истом месту види статуе посвећене и другим врхунским светским асовима белог спорта, као што су Роџер Федерер и Серена Вилијамс.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203150826-serbian-sport-280125-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-ab16-de4d-ab97-ef7e7f6d0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2858839"/><guid isPermaLink="false">00000194-ab16-de4d-ab97-ef7e7f6d0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-deserves-a-statue-in-melbourne-park-says-craig-tiley/71fn59i84</link><itunes:subtitle>Директор Аустралијан опена најавио да би Новак као рекордер са освојених десет титула у Мелбурну требало да се нађе у друштву махом домаћих тенисера којима су већ одата слична признања у тениском комплексу. Нагласио је и да жели да на истом месту види статуе посвећене и другим врхунским светским асовима белог спорта, као што су Роџер Федерер и Серена Вилијамс.</itunes:subtitle><itunes:summary>Директор Аустралијан опена најавио да би Новак као рекордер са освојених десет титула у Мелбурну требало да се нађе у друштву махом домаћих тенисера којима су већ одата слична признања у тениском комплексу. Нагласио је и да жели да на истом месту види статуе посвећене и другим врхунским светским асовима белог спорта, као што су Роџер Федерер и Серена Вилијамс.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:58</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 14:11:15 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding &amp; Coping with Cyclothymia - Разумевање и суочавање са циклотимијом</title><description>Cyclothymia, also called cyclothymic disorder, is a rare mood disorder. Cyclothymia causes emotional ups and downs, but they're not as extreme as those in bipolar disorder. - Ако еуфорију, полет и усхићеност нагло смањују потиштеност и туга, и такве промене расположења трају годинама, онда се, можда, ради о поремећају расположења - циклотимији.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250203150827-helath-ciklotimija-blagoje-kuljic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-660b-dbd7-a19b-678b9e8b01a3&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6761778"/><guid isPermaLink="false">00000181-660b-dbd7-a19b-678b9e8b01a3</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/understanding-coping-with-cyclothymia/cy8afltjs</link><itunes:subtitle>Cyclothymia, also called cyclothymic disorder, is a rare mood disorder. Cyclothymia causes emotional ups and downs, but they're not as extreme as those in bipolar disorder. - Ако еуфорију, полет и усхићеност нагло смањују потиштеност и туга, и такве промене расположења трају годинама, онда се, можда, ради о поремећају расположења - циклотимији.</itunes:subtitle><itunes:summary>Cyclothymia, also called cyclothymic disorder, is a rare mood disorder. Cyclothymia causes emotional ups and downs, but they're not as extreme as those in bipolar disorder. - Ако еуфорију, полет и усхићеност нагло смањују потиштеност и туга, и такве промене расположења трају годинама, онда се, можда, ради о поремећају расположења - циклотимији.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:02</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 13:39:01 +1100</pubDate></item><item><title>Маринко Арсић Ивков добитник 71. Нинове награде</title><description>Књижевеник Маринко Арсић Ивков добитник је 71. Нинове награде за најбољи роман године на српском језику. Награда је додељена за роман: “НГДЛ”, а жири у саставу Александар Јерков (председник), Адријана Марчетић, Тамара Митровић, Владимир Гвозден и Младен Весковић, одлуку је донeo бирајући између четири наслова у најужем избору. На конкурс за 71. НИН-ову награду за роман године у редакцију је стигло 185 наслова.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128110515-hranislav-nikolic-nin-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-aa27-de4d-ab97-ee6f15d30000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6899105"/><guid isPermaLink="false">00000194-aa27-de4d-ab97-ee6f15d30000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/marinko-arsic-ivkov-winner-of-the-71st-nin-award/vnjxl4g2p</link><itunes:subtitle>Књижевеник Маринко Арсић Ивков добитник је 71. Нинове награде за најбољи роман године на српском језику. Награда је додељена за роман: “НГДЛ”, а жири у саставу Александар Јерков (председник), Адријана Марчетић, Тамара Митровић, Владимир Гвозден и Младен Весковић, одлуку је донeo бирајући између четири наслова у најужем избору. На конкурс за 71. НИН-ову награду за роман године у редакцију је стигло 185 наслова.</itunes:subtitle><itunes:summary>Књижевеник Маринко Арсић Ивков добитник је 71. Нинове награде за најбољи роман године на српском језику. Награда је додељена за роман: “НГДЛ”, а жири у саставу Александар Јерков (председник), Адријана Марчетић, Тамара Митровић, Владимир Гвозден и Младен Весковић, одлуку је донeo бирајући између четири наслова у најужем избору. На конкурс за 71. НИН-ову награду за роман године у редакцију је стигло 185 наслова.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 10:50:53 +1100</pubDate></item><item><title>Представљена аутобиографска књига кнегиње Јелисавете Карађорђевић "Тамо далеко"</title><description>У Историјском музеју Србије представљена је аутобиографска књига кнегиње Јелисавета Карађорђевић "Тамо далеко". Све приче у аутобиографији кнегиња Јелисавета је записала јер је сматрала да ће на тај начин да избори своју и битку свога оца и Карађорђевиће ослободи етикете издајника сопственог народа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128102828-hranislav-nikolic-jelisaveta-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a5e4-df36-a7be-b5fc12080000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6577251"/><guid isPermaLink="false">00000194-a5e4-df36-a7be-b5fc12080000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/princess-elizabeth-of-yugoslavia-new-book/4hcvhemyu</link><itunes:subtitle>У Историјском музеју Србије представљена је аутобиографска књига кнегиње Јелисавета Карађорђевић "Тамо далеко". Све приче у аутобиографији кнегиња Јелисавета је записала јер је сматрала да ће на тај начин да избори своју и битку свога оца и Карађорђевиће ослободи етикете издајника сопственог народа.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Историјском музеју Србије представљена је аутобиографска књига кнегиње Јелисавета Карађорђевић "Тамо далеко". Све приче у аутобиографији кнегиња Јелисавета је записала јер је сматрала да ће на тај начин да избори своју и битку свога оца и Карађорђевиће ослободи етикете издајника сопственог народа.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 10:01:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија: Одређен притвор власницима старачког дома у којем је у пожару страдало 8 особа</title><description>Виши суд у Београду одредио је притвор до 30 дана према троје одговорних у старачком дому у Барајеву, осумњичених за непоштовање прописа услед чега је избио пожар у којем је смртно страдало осморо корисника тог дома, док је седморо задобило тешке телесне повреде, а због чега је 22. јанура у Србији био Дан жалости.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250128084747-D0BCD0B8D0B0-D0BDD0B8D0BAD0BED0BBD0B8D186-27-D198D0B0D0BDD183D0B0D180-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a66c-d62a-a5dd-b7ee8eba0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7778304"/><guid isPermaLink="false">00000194-a66c-d62a-a5dd-b7ee8eba0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-detention-ordered-for-owners-of-nursing-home-where-8-people-died-in-fire/f2mtl43l5</link><itunes:subtitle>Виши суд у Београду одредио је притвор до 30 дана према троје одговорних у старачком дому у Барајеву, осумњичених за непоштовање прописа услед чега је избио пожар у којем је смртно страдало осморо корисника тог дома, док је седморо задобило тешке телесне повреде, а због чега је 22. јанура у Србији био Дан жалости.</itunes:subtitle><itunes:summary>Виши суд у Београду одредио је притвор до 30 дана према троје одговорних у старачком дому у Барајеву, осумњичених за непоштовање прописа услед чега је избио пожар у којем је смртно страдало осморо корисника тог дома, док је седморо задобило тешке телесне повреде, а због чега је 22. јанура у Србији био Дан жалости.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jan 2025 08:30:00 +1100</pubDate></item><item><title>Србија маршира у две колоне</title><description>У Србији се протести на улицама интензивирају а Србија се, како јавља наша сарадница Миа Николић, у петак поделила на две колоне: ону која је напозив студената ушла угенерални штрајк широм земље, и ону другу, која се на позив председника окупила у Јагодини поводом оснивања Покрета за народ и државу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250127162858-mia-26-jan-web-1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a612-d20b-affe-ee56d27a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11118608"/><guid isPermaLink="false">00000194-a612-d20b-affe-ee56d27a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-in-two-realities/zvwp44awl</link><itunes:subtitle>У Србији се протести на улицама интензивирају а Србија се, како јавља наша сарадница Миа Николић, у петак поделила на две колоне: ону која је напозив студената ушла угенерални штрајк широм земље, и ону другу, која се на позив председника окупила у Јагодини поводом оснивања Покрета за народ и државу.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији се протести на улицама интензивирају а Србија се, како јавља наша сарадница Миа Николић, у петак поделила на две колоне: ону која је напозив студената ушла угенерални штрајк широм земље, и ону другу, која се на позив председника окупила у Јагодини поводом оснивања Покрета за народ и државу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 16:15:25 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 27. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250127162908-serbian-program-live-270125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a604-de4d-ab97-e66c74f80000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="53021568"/><guid isPermaLink="false">00000194-a604-de4d-ab97-e66c74f80000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/сербиан-програм-ливе-270125/nek8gppdu</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 16:07:35 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 27. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250127152838-vesti-serbia-nlive-27jan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a5b3-de4d-ab97-e5ffb0fd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17211152"/><guid isPermaLink="false">00000194-a5b3-de4d-ab97-e5ffb0fd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-270125/bpniyz64n</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 15:20:00 +1100</pubDate></item><item><title>Непознати хероји одликовани за допринос заједници на Дан Аустралије</title><description>732 Аустралијанца примило је Аустралијски орден части поводом Дана Аустрлије ове године. Поред јавних личности високог профила су анонимни хероји који су признати за свој допринос заједници. Пише Angelica Waite из новинске службе СБС-а. За програм на Сспском језику припремио Зоран Субић.))</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250127143216-26-D198D0B0D0BD-D19AD0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a5be-df36-a7be-b5fed5020000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7260672"/><guid isPermaLink="false">00000194-a5be-df36-a7be-b5fed5020000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-unsung-heroes-being-honoured-for-their-community-contributions/ki4bpzyb2</link><itunes:subtitle>732 Аустралијанца примило је Аустралијски орден части поводом Дана Аустрлије ове године. Поред јавних личности високог профила су анонимни хероји који су признати за свој допринос заједници. Пише Angelica Waite из новинске службе СБС-а. За програм на Сспском језику припремио Зоран Субић.))</itunes:subtitle><itunes:summary>732 Аустралијанца примило је Аустралијски орден части поводом Дана Аустрлије ове године. Поред јавних личности високог профила су анонимни хероји који су признати за свој допринос заједници. Пише Angelica Waite из новинске службе СБС-а. За програм на Сспском језику припремио Зоран Субић.))</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:33</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 14:20:03 +1100</pubDate></item><item><title>Данас се обележава 80. годишњица ослобођења концентрационог логора Аушвиц</title><description>Премијер Ентони Албанизи обећао је 6,4 милиона долара за изградњу националног образовног центра о Холокаусту у Канбери и надоградњу објекта у западној Аустралији у којем се одржавају школске радионице. Саопштење долази на дан када се на светском нивоу обележава 80. годишњица ослобођења концентрационог логора Аушвиц-Биркенау, нацистичког логора смрти у коме је убијено 1,1 милион људи - већином Јевреја.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250127143215-holocaust-27-jan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a5b9-d20b-affe-edfd18560000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4936208"/><guid isPermaLink="false">00000194-a5b9-d20b-affe-edfd18560000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/80-anniversary-auschwitz/xk70kotwy</link><itunes:subtitle>Премијер Ентони Албанизи обећао је 6,4 милиона долара за изградњу националног образовног центра о Холокаусту у Канбери и надоградњу објекта у западној Аустралији у којем се одржавају школске радионице. Саопштење долази на дан када се на светском нивоу обележава 80. годишњица ослобођења концентрационог логора Аушвиц-Биркенау, нацистичког логора смрти у коме је убијено 1,1 милион људи - већином Јевреја.</itunes:subtitle><itunes:summary>Премијер Ентони Албанизи обећао је 6,4 милиона долара за изградњу националног образовног центра о Холокаусту у Канбери и надоградњу објекта у западној Аустралији у којем се одржавају школске радионице. Саопштење долази на дан када се на светском нивоу обележава 80. годишњица ослобођења концентрационог логора Аушвиц-Биркенау, нацистичког логора смрти у коме је убијено 1,1 милион људи - већином Јевреја.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:08</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 14:11:05 +1100</pubDate></item><item><title>Синер одбранио титулу у Мелбурну, Медисон Киз скинула круну Арини Сабаленки</title><description>Италијански тенисер у сенци допинг афере која га прати успео да освоји други трофеј заредом на Аустралијан опену. Тиме је ушао у друштво Андреа Агасија, Роџера Федерера и Новака Ђоковића, који су једини у 21. веку успевали да забележе узастопне тријумфе у Мелбурн Парку. Код тенисерки, изненађујући завршетак доминације двоструке шампионке и светске играчице "број 1".</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250127140820-ao-sport-270125-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-a5a3-d20b-affe-ede759750000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8568998"/><guid isPermaLink="false">00000194-a5a3-d20b-affe-ede759750000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sinner-wins-back-to-back-ao-titles/vgouahr5m</link><itunes:subtitle>Италијански тенисер у сенци допинг афере која га прати успео да освоји други трофеј заредом на Аустралијан опену. Тиме је ушао у друштво Андреа Агасија, Роџера Федерера и Новака Ђоковића, који су једини у 21. веку успевали да забележе узастопне тријумфе у Мелбурн Парку. Код тенисерки, изненађујући завршетак доминације двоструке шампионке и светске играчице "број 1".</itunes:subtitle><itunes:summary>Италијански тенисер у сенци допинг афере која га прати успео да освоји други трофеј заредом на Аустралијан опену. Тиме је ушао у друштво Андреа Агасија, Роџера Федерера и Новака Ђоковића, који су једини у 21. веку успевали да забележе узастопне тријумфе у Мелбурн Парку. Код тенисерки, изненађујући завршетак доминације двоструке шампионке и светске играчице "број 1".</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 27 Jan 2025 13:59:11 +1100</pubDate></item><item><title>What does January 26 mean to Indigenous Australians? - Шта 26. јануар значи аутохтоним Аустралијанцима?</title><description>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - У Аустралији, 26. јануар је национални празник, али овај датум је споран. Многи мигранти који су тек дошли у Аустралију желе да прославе национални празник своје нове домовине, али важно је разумети целу причу која стоји иза тог дана (датума).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250126080645-25-D198D0B0D0BDD0B0D183D0B0D180-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-674b-df36-a7be-77fbf1550008&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8808576"/><guid isPermaLink="false">00000194-674b-df36-a7be-77fbf1550008</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/what-does-january-26-mean-to-indigenous-australians/wc3pfzbpy</link><itunes:subtitle>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - У Аустралији, 26. јануар је национални празник, али овај датум је споран. Многи мигранти који су тек дошли у Аустралију желе да прославе национални празник своје нове домовине, али важно је разумети целу причу која стоји иза тог дана (датума).</itunes:subtitle><itunes:summary>In Australia, January 26 is the national day, but the date is contentious. Many migrants who are new to Australia want to celebrate their new home, but it’s important to understand the full story behind the day. - У Аустралији, 26. јануар је национални празник, али овај датум је споран. Многи мигранти који су тек дошли у Аустралију желе да прославе национални празник своје нове домовине, али важно је разумети целу причу која стоји иза тог дана (датума).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:10</itunes:duration><pubDate>Sun, 26 Jan 2025 07:46:00 +1100</pubDate></item><item><title>Ђоковић предао полуфинални меч Звереву</title><description>По завршетку интензивног и исцрпљујућег првог сета, који је трајао сат и 22 минута, Новак Ђоковић је одлучио да преда меч Александру Звереву. Зверев је сет добио у тај-брејку - 7:6(7:5). Ово је други пут у каријери да је Новак заустављен на корак од финала Аустралијан опена, који је до сада освојио десет пута.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250124184839-D0B4D198D0BED0BAD0BED0B2D0B8D19B-D0BFD180D0B5D0B4D0B0D0BE-D0BCD0B5D187.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-9709-d62a-a5dd-97cbf8e70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5645373"/><guid isPermaLink="false">00000194-9709-d62a-a5dd-97cbf8e70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-retirement-sends-zverev-into-ao-2025-final/hr786zo9s</link><itunes:subtitle>По завршетку интензивног и исцрпљујућег првог сета, који је трајао сат и 22 минута, Новак Ђоковић је одлучио да преда меч Александру Звереву. Зверев је сет добио у тај-брејку - 7:6(7:5). Ово је други пут у каријери да је Новак заустављен на корак од финала Аустралијан опена, који је до сада освојио десет пута.</itunes:subtitle><itunes:summary>По завршетку интензивног и исцрпљујућег првог сета, који је трајао сат и 22 минута, Новак Ђоковић је одлучио да преда меч Александру Звереву. Зверев је сет добио у тај-брејку - 7:6(7:5). Ово је други пут у каријери да је Новак заустављен на корак од финала Аустралијан опена, који је до сада освојио десет пута.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:52</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Jan 2025 18:34:32 +1100</pubDate></item><item><title>На Мећавнику почео 18. Међународни филмски фестивал Кустендорф</title><description>Осамнаести међународни филмски фестивал Кустендорф почео је у среду у Дрвенграду, на Мећавнику, и трајаће до 25. јануара. Фестивал је почео свечаном церемонијом, а отворио га је оснивач фестивала, Емир Кустурица. Након отварања, приказан је филм "Злато или блато", победник фестивала у Пекингу, редитеља Феја Лонга и одржана мајсторска радионица са награђиваном глумицом Хонг Јуе. Награде Кустендорфа Златно, Сребрно и Бронзано јаје, ове године добиће најбољи млади аутори који долазе из девет земаља, а о наградама ће одлучивати међународни жири. Ту је и награда Вилко Филач, која носи име по Кустуричином великом значајном директору фотографије, која се додељује за најбољу камеру.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250124114740-kustendorf-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-95a1-df36-a7be-95f9b6ad0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4967542"/><guid isPermaLink="false">00000194-95a1-df36-a7be-95f9b6ad0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kustendorf-film-festival/itlbg364h</link><itunes:subtitle>Осамнаести међународни филмски фестивал Кустендорф почео је у среду у Дрвенграду, на Мећавнику, и трајаће до 25. јануара. Фестивал је почео свечаном церемонијом, а отворио га је оснивач фестивала, Емир Кустурица. Након отварања, приказан је филм "Злато или блато", победник фестивала у Пекингу, редитеља Феја Лонга и одржана мајсторска радионица са награђиваном глумицом Хонг Јуе. Награде Кустендорфа Златно, Сребрно и Бронзано јаје, ове године добиће најбољи млади аутори који долазе из девет земаља, а о наградама ће одлучивати међународни жири. Ту је и награда Вилко Филач, која носи име по Кустуричином великом значајном директору фотографије, која се додељује за најбољу камеру.</itunes:subtitle><itunes:summary>Осамнаести међународни филмски фестивал Кустендорф почео је у среду у Дрвенграду, на Мећавнику, и трајаће до 25. јануара. Фестивал је почео свечаном церемонијом, а отворио га је оснивач фестивала, Емир Кустурица. Након отварања, приказан је филм "Злато или блато", победник фестивала у Пекингу, редитеља Феја Лонга и одржана мајсторска радионица са награђиваном глумицом Хонг Јуе. Награде Кустендорфа Златно, Сребрно и Бронзано јаје, ове године добиће најбољи млади аутори који долазе из девет земаља, а о наградама ће одлучивати међународни жири. Ту је и награда Вилко Филач, која носи име по Кустуричином великом значајном директору фотографије, која се додељује за најбољу камеру.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:10</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Jan 2025 11:28:46 +1100</pubDate></item><item><title>Србија откупила писма Милеве и Алберта Ајнштајна поводом обележавање 150 година од рођења српске научнице</title><description>Министарство културе Србије купило је писма које су разменили научници Милева Марић и Алберт Ајнштајн на надметању аукцијске куће „Кристиз“ у Лондону.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250124110539-mileva-maric.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-9585-d20b-affe-ddc5ca8f0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3439439"/><guid isPermaLink="false">00000194-9585-d20b-affe-ddc5ca8f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/albert-einstein-mileva-maric-the-love-letters/43gucp59f</link><itunes:subtitle>Министарство културе Србије купило је писма које су разменили научници Милева Марић и Алберт Ајнштајн на надметању аукцијске куће „Кристиз“ у Лондону.</itunes:subtitle><itunes:summary>Министарство културе Србије купило је писма које су разменили научници Милева Марић и Алберт Ајнштајн на надметању аукцијске куће „Кристиз“ у Лондону.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:34</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Jan 2025 10:53:06 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250124105406-nedeljni-pregled-vesti-240125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-9576-d62a-a5dd-95f6729f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12332302"/><guid isPermaLink="false">00000194-9576-d62a-a5dd-95f6729f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/weekly-news-wrap/nvrwpctiu</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили протеклу седмицу.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:50</itunes:duration><pubDate>Fri, 24 Jan 2025 10:22:23 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250123162749-serbian-program-live-230125-sbs-id-28529429.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-9132-d20b-affe-d976859c0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51740544"/><guid isPermaLink="false">00000194-9132-d20b-affe-d976859c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-230125/ncd4blq5r</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:53:53</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 16:03:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250123152843-neews-live-230125-srb-sbs-id-28529429.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-9108-de4d-ab97-f56c89150000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12605568"/><guid isPermaLink="false">00000194-9108-de4d-ab97-f56c89150000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-230125/q9hw8g96w</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 15:15:00 +1100</pubDate></item><item><title>Обележeno 75 година Архива Југославије</title><description>У уторак 21. јануара 2025. године Архив Југославије је обележио 75 година од свог оснивања (21. јануар 1950) представљањем издавачке делатности у претходних неколико година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250123120703-archive-of-yugoslavia.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-909b-de4d-ab97-f4ff051f0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9395712"/><guid isPermaLink="false">00000194-909b-de4d-ab97-f4ff051f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/75-ann-archive-of-yugoslavia/j5rxgmqyz</link><itunes:subtitle>У уторак 21. јануара 2025. године Архив Југославије је обележио 75 година од свог оснивања (21. јануар 1950) представљањем издавачке делатности у претходних неколико година.</itunes:subtitle><itunes:summary>У уторак 21. јануара 2025. године Архив Југославије је обележио 75 година од свог оснивања (21. јануар 1950) представљањем издавачке делатности у претходних неколико година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 11:59:20 +1100</pubDate></item><item><title>Огњен Милић: "Играти на Род Лејвер арени био је заиста невероватан доживљај."</title><description>Млади српски тенисер Огњен Милић пласирао се синоћ у полуфинале јунироског Аустралиан опена у дубл конкуренцији. Са Егором Плешивцевом победио је Немца Тома Сикенбергера и Бразилца Луиса Мигуела резултатом 2:6 7:6 (7:2). Они данас играју полуфинални меч на терену број 3 против Британца Оливера Бондинга и Американца Јагера Леаха. Огњен Милић је у сингл конкуренцији стигао до осмине финала јуниорског Аустралијан опена, пошто је у другом колу победио Американца Максвела Екстеда са 2:1 (6:7(5:7), 6:2, 6:2). Финал осмине је на жалост изгубио од Швајцарца Арнија Бернета. Синоћ после пласмана у полуфинале у пару са Плешивцевом успели смо да разговарамо са Огњеном. Интервју можете чути у овом подксту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250123100728-ognjen-milic-web-sbs-id-28524859.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-901d-de4d-ab97-f47d8d0d0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12585488"/><guid isPermaLink="false">00000194-901d-de4d-ab97-f47d8d0d0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/ognjen-milic-playing-at-rod-laver-arena-was-a-truly-incredible-experience/d4fy5yypx</link><itunes:subtitle>Млади српски тенисер Огњен Милић пласирао се синоћ у полуфинале јунироског Аустралиан опена у дубл конкуренцији. Са Егором Плешивцевом победио је Немца Тома Сикенбергера и Бразилца Луиса Мигуела резултатом 2:6 7:6 (7:2). Они данас играју полуфинални меч на терену број 3 против Британца Оливера Бондинга и Американца Јагера Леаха. Огњен Милић је у сингл конкуренцији стигао до осмине финала јуниорског Аустралијан опена, пошто је у другом колу победио Американца Максвела Екстеда са 2:1 (6:7(5:7), 6:2, 6:2). Финал осмине је на жалост изгубио од Швајцарца Арнија Бернета. Синоћ после пласмана у полуфинале у пару са Плешивцевом успели смо да разговарамо са Огњеном. Интервју можете чути у овом подксту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Млади српски тенисер Огњен Милић пласирао се синоћ у полуфинале јунироског Аустралиан опена у дубл конкуренцији. Са Егором Плешивцевом победио је Немца Тома Сикенбергера и Бразилца Луиса Мигуела резултатом 2:6 7:6 (7:2). Они данас играју полуфинални меч на терену број 3 против Британца Оливера Бондинга и Американца Јагера Леаха. Огњен Милић је у сингл конкуренцији стигао до осмине финала јуниорског Аустралијан опена, пошто је у другом колу победио Американца Максвела Екстеда са 2:1 (6:7(5:7), 6:2, 6:2). Финал осмине је на жалост изгубио од Швајцарца Арнија Бернета. Синоћ после пласмана у полуфинале у пару са Плешивцевом успели смо да разговарамо са Огњеном. Интервју можете чути у овом подксту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:06</itunes:duration><pubDate>Thu, 23 Jan 2025 09:51:38 +1100</pubDate></item><item><title>Отворен легат Зорана Симјановића у Ју­го­сло­вен­ској ки­но­те­ци у Београду</title><description>Легат композитора и универзитетског професора Зорана Симјановића (1946–2021) отворен је у Југословенској кинотеци. Опрема којом је овај уметник стварао филмску музику – пијанино, гитара, клавијатуре, појачала, изложени као у студију, као и његове награде с домаћих и иностраних фестивала, у витринама, сада имају посебно место у оквиру сталне поставке у здању у Узун Мирковој улици.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250122174708-simjanovic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8ca3-d62a-a5dd-9de3678b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10030237"/><guid isPermaLink="false">00000194-8ca3-d62a-a5dd-9de3678b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/zoran-simjanovics-legacy-opened-at-the-yugoslav-film-archive-in-belgrade/ptd9jfsid</link><itunes:subtitle>Легат композитора и универзитетског професора Зорана Симјановића (1946–2021) отворен је у Југословенској кинотеци. Опрема којом је овај уметник стварао филмску музику – пијанино, гитара, клавијатуре, појачала, изложени као у студију, као и његове награде с домаћих и иностраних фестивала, у витринама, сада имају посебно место у оквиру сталне поставке у здању у Узун Мирковој улици.</itunes:subtitle><itunes:summary>Легат композитора и универзитетског професора Зорана Симјановића (1946–2021) отворен је у Југословенској кинотеци. Опрема којом је овај уметник стварао филмску музику – пијанино, гитара, клавијатуре, појачала, изложени као у студију, као и његове награде с домаћих и иностраних фестивала, у витринама, сада имају посебно место у оквиру сталне поставке у здању у Узун Мирковој улици.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 17:35:59 +1100</pubDate></item><item><title>"Стварност није довољна", Мирјана Бобић Мојсиловић поново излаже у Београду</title><description>Изложба Мирјане Бобић Мојсиловић "Стварност није довољна" отворена је 14. јануара у Ликовној галерији Коларчеве задужбине. То је пета самостална поставка Мирјане Бобић Мојсиловић у Београду. Некадашња новинарка, а већ дуго књижевница, која је потписала више од 20 књига (14 романа, збирки поезије, кратких прича, есеја и шест позоришних комада), такође је и сценаристкиња и редитељка документарног филма о Моми Капору, а сликарством се Мирјана Бобић Мојсиловић бави тридесетак година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250122172819-mirjana-bobic-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8c91-de4d-ab97-ecfd04c70000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4152841"/><guid isPermaLink="false">00000194-8c91-de4d-ab97-ecfd04c70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/reality-is-not-enough-mirjana-bobic-mojsilovic-exhibits-again-in-belgrade/8njc4lcmy</link><itunes:subtitle>Изложба Мирјане Бобић Мојсиловић "Стварност није довољна" отворена је 14. јануара у Ликовној галерији Коларчеве задужбине. То је пета самостална поставка Мирјане Бобић Мојсиловић у Београду. Некадашња новинарка, а већ дуго књижевница, која је потписала више од 20 књига (14 романа, збирки поезије, кратких прича, есеја и шест позоришних комада), такође је и сценаристкиња и редитељка документарног филма о Моми Капору, а сликарством се Мирјана Бобић Мојсиловић бави тридесетак година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Изложба Мирјане Бобић Мојсиловић "Стварност није довољна" отворена је 14. јануара у Ликовној галерији Коларчеве задужбине. То је пета самостална поставка Мирјане Бобић Мојсиловић у Београду. Некадашња новинарка, а већ дуго књижевница, која је потписала више од 20 књига (14 романа, збирки поезије, кратких прича, есеја и шест позоришних комада), такође је и сценаристкиња и редитељка документарног филма о Моми Капору, а сликарством се Мирјана Бобић Мојсиловић бави тридесетак година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:19</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 17:03:10 +1100</pubDate></item><item><title>Ђоковић у 50. гренд слем полуфиналу</title><description>Упркос повреди коју је вукао од старта меча Новак Ђоковић савладао у четвртфиналу Аустралијан опена Шпанца Карлоса Алкараза и пласирао се у 50. гренд слем полуфинале у каријери. Следећи противник Александар Зверев који је надиграо Томија Пола.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250122164705-djokovic-22-jan-podcast.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8ba4-df36-a7be-9ffca6e50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7521446"/><guid isPermaLink="false">00000194-8ba4-df36-a7be-9ffca6e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-in-50th-grand-slam-semifinal/t2iyxnzcp</link><itunes:subtitle>Упркос повреди коју је вукао од старта меча Новак Ђоковић савладао у четвртфиналу Аустралијан опена Шпанца Карлоса Алкараза и пласирао се у 50. гренд слем полуфинале у каријери. Следећи противник Александар Зверев који је надиграо Томија Пола.</itunes:subtitle><itunes:summary>Упркос повреди коју је вукао од старта меча Новак Ђоковић савладао у четвртфиналу Аустралијан опена Шпанца Карлоса Алкараза и пласирао се у 50. гренд слем полуфинале у каријери. Следећи противник Александар Зверев који је надиграо Томија Пола.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:50</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 16:32:25 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 22. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250122150636-vesti-22-jan-sbs-id-28515217.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8be6-d20b-affe-cbe60c370000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11102208"/><guid isPermaLink="false">00000194-8be6-d20b-affe-cbe60c370000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news-220125/shm9dqsfs</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:33</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 14:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Bonus Practice: #78 Talking about holidays (Med) - Бонус лекција за вежбање изговора: #78 Talking about holidays (Med)</title><description>Practise speaking the dialogue from episode #78 Talking about holidays. - Вежбајте изговарање дијалога из епизоде #78 Разговор о празницима.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250122122733-english-sbslearneng-bonus-ep-78.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8b8b-d20b-affe-cbcf11060000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3654219"/><guid isPermaLink="false">00000194-8b8b-d20b-affe-cbcf11060000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/bonus-practice-78-talking-about-holidas-med/valbgkh4v</link><itunes:subtitle>Practise speaking the dialogue from episode #78 Talking about holidays. - Вежбајте изговарање дијалога из епизоде #78 Разговор о празницима.</itunes:subtitle><itunes:summary>Practise speaking the dialogue from episode #78 Talking about holidays. - Вежбајте изговарање дијалога из епизоде #78 Разговор о празницима.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:47</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 12:12:54 +1100</pubDate></item><item><title>#78 Talking about holidays (Med) - Учите енглески уз СБС: #78 Talking about holidays (Med)</title><description>Learn how to talk about recent holiday or trip. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о недавним празницима и путовању.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250122122735-english-sbslearneng-pod-ep-78.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8b86-de4d-ab97-efee75510004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13459324"/><guid isPermaLink="false">00000194-8b86-de4d-ab97-efee75510004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/78-talking-about-holidays-med/e9a59b902</link><itunes:subtitle>Learn how to talk about recent holiday or trip. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о недавним празницима и путовању.</itunes:subtitle><itunes:summary>Learn how to talk about recent holiday or trip. - SBS Learn English ће вам помоћи да говорите, разумете и будете блискији свом окружењу у Аустралији. Ова лекција намењена је људима са средњим нивоом знања енглеског језика. Након слушања, проверите своје знање помоћу нашег квиза. У овој епизоди научите како да разговарате о недавним празницима и путовању.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:00</itunes:duration><pubDate>Wed, 22 Jan 2025 12:02:44 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 21. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121162818-program-sbs1-mel-line-2025-01-21-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-870c-df36-a7be-97fcb0c50000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52138368"/><guid isPermaLink="false">00000194-870c-df36-a7be-97fcb0c50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-210125/uxxgq5aep</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:18</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 16:05:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 21. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121154827-vesti-sbs1-mel-line-2025-01-21-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8709-d20b-affe-cf4d086e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15030144"/><guid isPermaLink="false">00000194-8709-d20b-affe-cf4d086e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-21012/ggved2hl2</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:39</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 15:54:06 +1100</pubDate></item><item><title>Породице осећају све већи притисак раста трошкова школовања</title><description>Нова школска година почиње за пар недеља, а криза са трошковима живота ставља све већи притисак на породице када дође до плаћања школских трошкова. Сада је ново истраживање показало која су места у Аустралији најскупља а која најприступачнија када је у питању школовање.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121161000-skole-troskovi-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-86cd-d20b-affe-cecd0cf00000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4588688"/><guid isPermaLink="false">00000194-86cd-d20b-affe-cecd0cf00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/families-feeling-the-pressure-as-school-costs-rise/0dbq3v6vs</link><itunes:subtitle>Нова школска година почиње за пар недеља, а криза са трошковима живота ставља све већи притисак на породице када дође до плаћања школских трошкова. Сада је ново истраживање показало која су места у Аустралији најскупља а која најприступачнија када је у питању школовање.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нова школска година почиње за пар недеља, а криза са трошковима живота ставља све већи притисак на породице када дође до плаћања школских трошкова. Сада је ново истраживање показало која су места у Аустралији најскупља а која најприступачнија када је у питању школовање.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 15:52:54 +1100</pubDate></item><item><title>Пензионери кажу да у оквиру пензионог система немају подршку; време је за промену, каже извештај</title><description>Нови извештај Института Гратан предложио је значајне промене у пензионом систему Аустралије, које промене су предложене истражио је Tee Mitchell из новинске службе СБС-а.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121150706-super-changes-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-86c3-d62a-a5dd-97c3ba8b0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6974096"/><guid isPermaLink="false">00000194-86c3-d62a-a5dd-97c3ba8b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/retirees-forced-into-a-superannuation-system-with-no-support-time-for-a-change-says-report/66b65jxtu</link><itunes:subtitle>Нови извештај Института Гратан предложио је значајне промене у пензионом систему Аустралије, које промене су предложене истражио је Tee Mitchell из новинске службе СБС-а.</itunes:subtitle><itunes:summary>Нови извештај Института Гратан предложио је значајне промене у пензионом систему Аустралије, које промене су предложене истражио је Tee Mitchell из новинске службе СБС-а.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:15</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 14:56:00 +1100</pubDate></item><item><title>Давос: Светска енергетска транзиција се неће зауставити доласком Доналда Трампа на власт</title><description>Светска енергетска транзиција се неће зауставити доласком Доналда Трампа на власт у Сједињеним Америчким Државама, али би могла да се успори под утицајем Вашингтона, закључак је прве дискусије у Давосу којом је почео овогодишњи Светски економски форуми. Председник Србије је првог дана форума имао низ сусрета, a за агенцију ТАНЈУГ je из Давоса коментарисао инаугурацију Донадла Трампа која се дешавала управо у то време.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121161001-davos-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-86d1-df36-a7be-97f943b10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9699344"/><guid isPermaLink="false">00000194-86d1-df36-a7be-97f943b10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/us-presidential-inauguration-of-donald-trump-prior-to-the-55th-annual-meeting-of-the-world-economic-forum-wef-in-davos/mr6dj9pax</link><itunes:subtitle>Светска енергетска транзиција се неће зауставити доласком Доналда Трампа на власт у Сједињеним Америчким Државама, али би могла да се успори под утицајем Вашингтона, закључак је прве дискусије у Давосу којом је почео овогодишњи Светски економски форуми. Председник Србије је првог дана форума имао низ сусрета, a за агенцију ТАНЈУГ je из Давоса коментарисао инаугурацију Донадла Трампа која се дешавала управо у то време.</itunes:subtitle><itunes:summary>Светска енергетска транзиција се неће зауставити доласком Доналда Трампа на власт у Сједињеним Америчким Државама, али би могла да се успори под утицајем Вашингтона, закључак је прве дискусије у Давосу којом је почео овогодишњи Светски економски форуми. Председник Србије је првог дана форума имао низ сусрета, a за агенцију ТАНЈУГ je из Давоса коментарисао инаугурацију Донадла Трампа која се дешавала управо у то време.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 14:01:17 +1100</pubDate></item><item><title>Трамп током инаугурације обећао "златно доба" Америке</title><description>Доналд Трамп је искористио своју инаугурацију као 47. председник Сједињених Држава да озваничи планове своје администрације за наредне четири године. Лидер који се вратио после четири године да служи други председнички мандат каже да је посвећен широком спектру реформи, укључујући напуштање Париског климатског споразума, успостављање Службе за спољне приходе и званично признавање само два пола.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121140916-D182D180D0B0D0BCD0BF-D0B8D0BDD0B0D183D0B3D183D180D0B0D186D0B8D198D0B0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-86bb-d62a-a5dd-97fbd3400000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="7780880"/><guid isPermaLink="false">00000194-86bb-d62a-a5dd-97fbd3400000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-golden-age-trump-lays-out-the-next-four-years-at-his-inauguration/zf6l5bdpf</link><itunes:subtitle>Доналд Трамп је искористио своју инаугурацију као 47. председник Сједињених Држава да озваничи планове своје администрације за наредне четири године. Лидер који се вратио после четири године да служи други председнички мандат каже да је посвећен широком спектру реформи, укључујући напуштање Париског климатског споразума, успостављање Службе за спољне приходе и званично признавање само два пола.</itunes:subtitle><itunes:summary>Доналд Трамп је искористио своју инаугурацију као 47. председник Сједињених Држава да озваничи планове своје администрације за наредне четири године. Лидер који се вратио после четири године да служи други председнички мандат каже да је посвећен широком спектру реформи, укључујући напуштање Париског климатског споразума, успостављање Службе за спољне приходе и званично признавање само два пола.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 13:47:43 +1100</pubDate></item><item><title>Очекују се већа страна улагања у некретнине у Србији</title><description>Током 2025. године у Србији се очекује раст страних улагања у некретнине, посебно у сектор хотела, станоградњу, индустријску градњу. Више у разговору са Мијом Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250121100720-D0BCD0B8D0B0-D0BDD0B8D0BAD0BED0BBD0B8D19B-D181D182D0B0D0BDD0BED0B3D180D0B0D0B4D19AD0B0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-85e4-de4d-ab97-e5ec9e4c0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8105744"/><guid isPermaLink="false">00000194-85e4-de4d-ab97-e5ec9e4c0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbia-is-increasingly-interesting-to-foreign-investors/dltuhpkak</link><itunes:subtitle>Током 2025. године у Србији се очекује раст страних улагања у некретнине, посебно у сектор хотела, станоградњу, индустријску градњу. Више у разговору са Мијом Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током 2025. године у Србији се очекује раст страних улагања у некретнине, посебно у сектор хотела, станоградњу, индустријску градњу. Више у разговору са Мијом Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><pubDate>Tue, 21 Jan 2025 09:52:30 +1100</pubDate></item><item><title>Студентски протести добијају све већу подршку у Србији и свету</title><description>Више од два и по месеца Србија се налази у озбиљној друштвеној и политичкој кризи, месец и по студенти блокирају факултете у сва четири универзитетска града, протести су ницали свуда али је њихову експлозију покренуо шок од тешког повређивања једне бруцошкиње Правног факултета у Београду од стране возача аутомобила, који је после побегао. Та узнемирујућа сцена коју су гледали људи широм земље, запалио је праву ватру незадовољства, испред РТС-а се преко 50,000 академаца и грађана побунило против пристрасног извештавања јавног сервиса и сад се више не може ни пребројати који су се све делови друштва придружили студентима или најавили улазак у протест. Какво је тренутно стање питали смо Мију Николић</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250120174754-mia-nikolic-protesti-20-jan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-825e-d20b-affe-ca5e4f590004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10529080"/><guid isPermaLink="false">00000194-825e-d20b-affe-ca5e4f590004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/studentcs-protest-in-serbia-gaining-support/nd88ghaab</link><itunes:subtitle>Више од два и по месеца Србија се налази у озбиљној друштвеној и политичкој кризи, месец и по студенти блокирају факултете у сва четири универзитетска града, протести су ницали свуда али је њихову експлозију покренуо шок од тешког повређивања једне бруцошкиње Правног факултета у Београду од стране возача аутомобила, који је после побегао. Та узнемирујућа сцена коју су гледали људи широм земље, запалио је праву ватру незадовољства, испред РТС-а се преко 50,000 академаца и грађана побунило против пристрасног извештавања јавног сервиса и сад се више не може ни пребројати који су се све делови друштва придружили студентима или најавили улазак у протест. Какво је тренутно стање питали смо Мију Николић</itunes:subtitle><itunes:summary>Више од два и по месеца Србија се налази у озбиљној друштвеној и политичкој кризи, месец и по студенти блокирају факултете у сва четири универзитетска града, протести су ницали свуда али је њихову експлозију покренуо шок од тешког повређивања једне бруцошкиње Правног факултета у Београду од стране возача аутомобила, који је после побегао. Та узнемирујућа сцена коју су гледали људи широм земље, запалио је праву ватру незадовољства, испред РТС-а се преко 50,000 академаца и грађана побунило против пристрасног извештавања јавног сервиса и сад се више не може ни пребројати који су се све делови друштва придружили студентима или најавили улазак у протест. Какво је тренутно стање питали смо Мију Николић</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:58</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Jan 2025 17:22:34 +1100</pubDate></item><item><title>Предизборна кампања се захуктава, обећања пљуште</title><description>Расту спекулације о томе када ће бити сазвани федерални избори, који морају да се одрже најдаље до средине маја. Упркос томе што званичан датум још увек није одређен, премијер и опозициони лидер су већ започели предизборну кампању и обилазе изборне јединице, дајући предизборна обећања.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250120172815-elex-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8257-df36-a7be-97ff5e9e0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6312018"/><guid isPermaLink="false">00000194-8257-df36-a7be-97ff5e9e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/road-spending-and-tax-free-lunches-anthony-albanese-and-peter-dutton-appeal-to-voters/92f5syi9g</link><itunes:subtitle>Расту спекулације о томе када ће бити сазвани федерални избори, који морају да се одрже најдаље до средине маја. Упркос томе што званичан датум још увек није одређен, премијер и опозициони лидер су већ започели предизборну кампању и обилазе изборне јединице, дајући предизборна обећања.</itunes:subtitle><itunes:summary>Расту спекулације о томе када ће бити сазвани федерални избори, који морају да се одрже најдаље до средине маја. Упркос томе што званичан датум још увек није одређен, премијер и опозициони лидер су већ започели предизборну кампању и обилазе изборне јединице, дајући предизборна обећања.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Jan 2025 17:17:02 +1100</pubDate></item><item><title>Тони Џонс се извинио Ђоковићу за непримерене коментаре, Ђоковић следећи меч игра са Алкаразом</title><description>Данашњи дан Аустралиан опена обележило извињење спортског новинара Канала 9 Тонија Џонса Новаку Ђоковићу, након што је исмевао десетоструког шампиона Аустралијан опена, а последично изазвало бес српске тениске звезде и његових навијача.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250120170731-sport-20-januar-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-823c-df36-a7be-97fc74730000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14361984"/><guid isPermaLink="false">00000194-823c-df36-a7be-97fc74730000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/tony-jones-has-apologised-to-novak-djokovic-after-mocking-the-10-time-australian-open-champion/2u5677s0a</link><itunes:subtitle>Данашњи дан Аустралиан опена обележило извињење спортског новинара Канала 9 Тонија Џонса Новаку Ђоковићу, након што је исмевао десетоструког шампиона Аустралијан опена, а последично изазвало бес српске тениске звезде и његових навијача.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данашњи дан Аустралиан опена обележило извињење спортског новинара Канала 9 Тонија Џонса Новаку Ђоковићу, након што је исмевао десетоструког шампиона Аустралијан опена, а последично изазвало бес српске тениске звезде и његових навијача.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Jan 2025 16:59:09 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 20. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250120170739-progream-20-jan-sbs1-mel-line-2025-01-20-15-00-00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-8238-d62a-a5dd-93fac33e0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="47826816"/><guid isPermaLink="false">00000194-8238-d62a-a5dd-93fac33e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-200125/yyb8pbq8c</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:49:49</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Jan 2025 16:42:16 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 20. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250120164723-vesti-20-jan.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-821f-df36-a7be-97ff89680000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15860736"/><guid isPermaLink="false">00000194-821f-df36-a7be-97ff89680000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-200125/kqlz9ru3n</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 20 Jan 2025 16:28:41 +1100</pubDate></item><item><title>Новак ухватио залет, Олга остварила највећу победу у каријери</title><description>У осмину финала Аустралијан опена пласирало се двоје српских представника - Ђоковић је без већих проблема савладао Томаша Махача, а Даниловићева приредила прворазредну сензацију елиминацијом седме играчице света Џесике Пегуле. У суботу увече Новаку и Олги покушаће да се придружи и Миомир Кецмановић, који се састаје са 13. носиоцем Холгером Рунеом.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250118134729-ao-2025-day-6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-772a-d62a-a5dd-f7eaf2aa0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2794474"/><guid isPermaLink="false">00000194-772a-d62a-a5dd-f7eaf2aa0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-cruises-past-machac-while-danilovic-achieves-the-best-grand-slam-result-in-her-career/of8w115mf</link><itunes:subtitle>У осмину финала Аустралијан опена пласирало се двоје српских представника - Ђоковић је без већих проблема савладао Томаша Махача, а Даниловићева приредила прворазредну сензацију елиминацијом седме играчице света Џесике Пегуле. У суботу увече Новаку и Олги покушаће да се придружи и Миомир Кецмановић, који се састаје са 13. носиоцем Холгером Рунеом.</itunes:subtitle><itunes:summary>У осмину финала Аустралијан опена пласирало се двоје српских представника - Ђоковић је без већих проблема савладао Томаша Махача, а Даниловићева приредила прворазредну сензацију елиминацијом седме играчице света Џесике Пегуле. У суботу увече Новаку и Олги покушаће да се придружи и Миомир Кецмановић, који се састаје са 13. носиоцем Холгером Рунеом.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:54</itunes:duration><pubDate>Sat, 18 Jan 2025 13:22:19 +1100</pubDate></item><item><title>Историја Аустралијан опена: Од Кујонга до Флиндерс парка, али не без политичких тензија</title><description>Историја Аустралијан опена почиње 1905. године на травњацима крикет клуба 'Warehousemans'. Тениски турнир је 1927. постао познат као Првенство Аустралије, а тек 1969. је добио званичну титулу - Аустралијан oпен. У периоду 1905-1927 одржана су првенства у пет аустралијских градова - Мелбурн, Сиднеј, Аделајд, Бризбејн, Перт и два новозеландска града - Крајстчурч (1906) и Хејстингс (1912). 'Kooyong Lawn Tennis Club' u Мелбурну постао је следећи дом Аустралијан опена 1972-1987, a 1988. AO је добио нови дом у Флиндерс Парку (од 1996. - Мелбурн Парк).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250118092955-ao-history-2025-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6db1-d20b-affe-edf54fc00000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9272005"/><guid isPermaLink="false">00000194-6db1-d20b-affe-edf54fc00000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/history-of-australian-open/t17b052ea</link><itunes:subtitle>Историја Аустралијан опена почиње 1905. године на травњацима крикет клуба 'Warehousemans'. Тениски турнир је 1927. постао познат као Првенство Аустралије, а тек 1969. је добио званичну титулу - Аустралијан oпен. У периоду 1905-1927 одржана су првенства у пет аустралијских градова - Мелбурн, Сиднеј, Аделајд, Бризбејн, Перт и два новозеландска града - Крајстчурч (1906) и Хејстингс (1912). 'Kooyong Lawn Tennis Club' u Мелбурну постао је следећи дом Аустралијан опена 1972-1987, a 1988. AO је добио нови дом у Флиндерс Парку (од 1996. - Мелбурн Парк).</itunes:subtitle><itunes:summary>Историја Аустралијан опена почиње 1905. године на травњацима крикет клуба 'Warehousemans'. Тениски турнир је 1927. постао познат као Првенство Аустралије, а тек 1969. је добио званичну титулу - Аустралијан oпен. У периоду 1905-1927 одржана су првенства у пет аустралијских градова - Мелбурн, Сиднеј, Аделајд, Бризбејн, Перт и два новозеландска града - Крајстчурч (1906) и Хејстингс (1912). 'Kooyong Lawn Tennis Club' u Мелбурну постао је следећи дом Аустралијан опена 1972-1987, a 1988. AO је добио нови дом у Флиндерс Парку (од 1996. - Мелбурн Парк).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:39</itunes:duration><pubDate>Sat, 18 Jan 2025 09:08:00 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250117140926-serbian-8e1968f7-390c-47f6-a0c5-a349f7ae763e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-722c-de4d-ab97-766c5d410003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13070976"/><guid isPermaLink="false">00000194-722c-de4d-ab97-766c5d410003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-170125/vcgrfa2n1</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:36</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Jan 2025 13:53:40 +1100</pubDate></item><item><title>How do heatwaves highlight inequality? - SBS Examines: Како врућине наглашавају неједнакости у друштву?</title><description>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - У јеку једног од најтоплијих лета у историји Аустралије, стручњаци упозоравају да топлотни таласи и неравномерна изложеност високим тепературама доприносе продубљавању друштвних подела.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250117145110-serbian-sbs-examines-climate-inequality.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-722f-df36-a7be-77ff49300007&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7513651"/><guid isPermaLink="false">00000194-722f-df36-a7be-77ff49300007</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-blistering-divide-how-heatwaves-highlight-inequality/oi0hsk10d</link><itunes:subtitle>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - У јеку једног од најтоплијих лета у историји Аустралије, стручњаци упозоравају да топлотни таласи и неравномерна изложеност високим тепературама доприносе продубљавању друштвних подела.</itunes:subtitle><itunes:summary>In the midst of one of the hottest Australian summers on record, experts say heat inequality is deepening social division. - У јеку једног од најтоплијих лета у историји Аустралије, стручњаци упозоравају да топлотни таласи и неравномерна изложеност високим тепературама доприносе продубљавању друштвних подела.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:49</itunes:duration><pubDate>Fri, 17 Jan 2025 13:03:54 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 16. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250116172827-serbian-5267443f-2436-4a24-8499-4b13029384be.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6db1-d20b-affe-edf5b5ac0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="51931776"/><guid isPermaLink="false">00000194-6db1-d20b-affe-edf5b5ac0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-160125/9lqpbo0jr</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:05</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Jan 2025 17:10:54 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 16. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250116162819-serbian-2a6b9598-25d2-48c2-ab78-bc1d2ade1277.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6d8a-d62a-a5dd-fdca2a830003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14278656"/><guid isPermaLink="false">00000194-6d8a-d62a-a5dd-fdca2a830003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-160125/ntrsvl72j</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:52</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Jan 2025 16:18:49 +1100</pubDate></item><item><title>Кецмановић преслишао Хуркача и придружио се Ђоковићу и Олги Даниловић у трећем колу Аустралијан опена</title><description>Српски тенисер за мање од два сата савладао фаворита из Пољске са 3:0 у сетовима (6:6, 6:4, 6:2). Претходно је у среду освајач десет титула у Мелбурну савладао младог Португалца Фарију са 3:1, док је једина српска тенисерка међу најбољих 100 на свету експресно дошла до тријумфа против 26. носитељке Људмиле Самсонове из Русије. Александар Вукић једини аустралијски представник који се у среду пласирао у треће коло.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250116161114-serbian-25e205d1-5d9e-4908-bb36-00388b11f02a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6d69-d62a-a5dd-fdebcf2a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8615808"/><guid isPermaLink="false">00000194-6d69-d62a-a5dd-fdebcf2a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/kecmanovic-defeats-hurkacz-and-joins-compatriots-djokovic-and-danilovic-in-the-ao2025-third-round/82lytrzdv</link><itunes:subtitle>Српски тенисер за мање од два сата савладао фаворита из Пољске са 3:0 у сетовима (6:6, 6:4, 6:2). Претходно је у среду освајач десет титула у Мелбурну савладао младог Португалца Фарију са 3:1, док је једина српска тенисерка међу најбољих 100 на свету експресно дошла до тријумфа против 26. носитељке Људмиле Самсонове из Русије. Александар Вукић једини аустралијски представник који се у среду пласирао у треће коло.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски тенисер за мање од два сата савладао фаворита из Пољске са 3:0 у сетовима (6:6, 6:4, 6:2). Претходно је у среду освајач десет титула у Мелбурну савладао младог Португалца Фарију са 3:1, док је једина српска тенисерка међу најбољих 100 на свету експресно дошла до тријумфа против 26. носитељке Људмиле Самсонове из Русије. Александар Вукић једини аустралијски представник који се у среду пласирао у треће коло.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Jan 2025 15:08:31 +1100</pubDate></item><item><title>Научници потврдили да је 2024. била најтоплија година у историји</title><description>Светска метеоролошка организација и америчка свемирска агенција НАСА објавиле су да је протекла година била најтоплија од када се температуре мере и бележе. Како су истакли, пораст температура је последица климатских промена изазваних повећаном емисијом гасова стаклене баште. И Аустралијски биро за метеорологију (БОМ) саопштио је податак да је минула година у Аустралији била друга најтоплија у историји мерења, одмах иза 2019.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250116154807-serbian-ac925543-1361-4049-a22d-d21d2b604cc2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6d52-de4d-ab97-6d7e9a0a0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7404288"/><guid isPermaLink="false">00000194-6d52-de4d-ab97-6d7e9a0a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2024-confirmed-as-the-hottest-year-on-record/4qlqsuo2f</link><itunes:subtitle>Светска метеоролошка организација и америчка свемирска агенција НАСА објавиле су да је протекла година била најтоплија од када се температуре мере и бележе. Како су истакли, пораст температура је последица климатских промена изазваних повећаном емисијом гасова стаклене баште. И Аустралијски биро за метеорологију (БОМ) саопштио је податак да је минула година у Аустралији била друга најтоплија у историји мерења, одмах иза 2019.</itunes:subtitle><itunes:summary>Светска метеоролошка организација и америчка свемирска агенција НАСА објавиле су да је протекла година била најтоплија од када се температуре мере и бележе. Како су истакли, пораст температура је последица климатских промена изазваних повећаном емисијом гасова стаклене баште. И Аустралијски биро за метеорологију (БОМ) саопштио је податак да је минула година у Аустралији била друга најтоплија у историји мерења, одмах иза 2019.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:42</itunes:duration><pubDate>Thu, 16 Jan 2025 11:29:45 +1100</pubDate></item><item><title>Како ће Србија преживети америчке санкције НИС-у и шта су могућа решења?</title><description>Канцеларија за контролу стране имовине америчког Министарства финансија је почетком месеца додала Нафтну индустрију Србије на листу санкција усмерених против компаније "Гаспромњефт" и Руске Федерације. У међувремену, хитни захтеви за консултације о америчким санкцијама НИС-у стижу и из Москве и из Београда. Председник Александар Вучић разговарао је са руским амбасадором, а у Москви је о томе говорио министар спољних послова Сергеј Лавров. Санкције се односе на компаније са руским власништвом у више од 30 држава и већ су пољуљале стабилност европског тржишта енергената.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250115182905-D0BDD0B8D181-D0BCD0B8D0B0-D0B2D0B5D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-68ab-df36-a7be-7dfb8a760000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11844544"/><guid isPermaLink="false">00000194-68ab-df36-a7be-7dfb8a760000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/how-will-serbia-survive-us-sanctions-on-nis-and-what-are-the-possible-solutions/ltohfmnpl</link><itunes:subtitle>Канцеларија за контролу стране имовине америчког Министарства финансија је почетком месеца додала Нафтну индустрију Србије на листу санкција усмерених против компаније "Гаспромњефт" и Руске Федерације. У међувремену, хитни захтеви за консултације о америчким санкцијама НИС-у стижу и из Москве и из Београда. Председник Александар Вучић разговарао је са руским амбасадором, а у Москви је о томе говорио министар спољних послова Сергеј Лавров. Санкције се односе на компаније са руским власништвом у више од 30 држава и већ су пољуљале стабилност европског тржишта енергената.</itunes:subtitle><itunes:summary>Канцеларија за контролу стране имовине америчког Министарства финансија је почетком месеца додала Нафтну индустрију Србије на листу санкција усмерених против компаније "Гаспромњефт" и Руске Федерације. У међувремену, хитни захтеви за консултације о америчким санкцијама НИС-у стижу и из Москве и из Београда. Председник Александар Вучић разговарао је са руским амбасадором, а у Москви је о томе говорио министар спољних послова Сергеј Лавров. Санкције се односе на компаније са руским власништвом у више од 30 држава и већ су пољуљале стабилност европског тржишта енергената.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:20</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 18:16:05 +1100</pubDate></item><item><title>Да ли ће одлука 'Мете'да одустане од провере чињеница на друштвеним мрежама утицати на аустралијске гласаче?</title><description>Глобални технолошки гигант, компанија Мета, донела је прошле седмице одлуку да прекине са праксом ангажоивања трећих лица која ће проверавати чињенице у објавама на Метиним америчким платформама. Како су саопштили из компаније која под својим кровом има друштвене мреже као што су Фејсбук и Инстаграм, ово су неке од мера које имају за циљ да појачају политички садржај и слободу говора на мрежама. Оснивач Мете Марк Закерберг директно је приписао овај потез, како је рекао, "културној прекретници" коју су донели председнички избори у САД. Међутим, после овакве одлуке, дошло је до повећања забринутости шта ће те промене значити за кориснике у Аустралији, нарочито уочи федералних избора који ће се одржати током ове године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250115160616-D184D0B1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6809-df36-a7be-7df981dc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10632044"/><guid isPermaLink="false">00000194-6809-df36-a7be-7df981dc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/will-metas-decision-to-dump-social-media-fact-checking-affect-australian-voters/dkxgz3qlo</link><itunes:subtitle>Глобални технолошки гигант, компанија Мета, донела је прошле седмице одлуку да прекине са праксом ангажоивања трећих лица која ће проверавати чињенице у објавама на Метиним америчким платформама. Како су саопштили из компаније која под својим кровом има друштвене мреже као што су Фејсбук и Инстаграм, ово су неке од мера које имају за циљ да појачају политички садржај и слободу говора на мрежама. Оснивач Мете Марк Закерберг директно је приписао овај потез, како је рекао, "културној прекретници" коју су донели председнички избори у САД. Међутим, после овакве одлуке, дошло је до повећања забринутости шта ће те промене значити за кориснике у Аустралији, нарочито уочи федералних избора који ће се одржати током ове године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Глобални технолошки гигант, компанија Мета, донела је прошле седмице одлуку да прекине са праксом ангажоивања трећих лица која ће проверавати чињенице у објавама на Метиним америчким платформама. Како су саопштили из компаније која под својим кровом има друштвене мреже као што су Фејсбук и Инстаграм, ово су неке од мера које имају за циљ да појачају политички садржај и слободу говора на мрежама. Оснивач Мете Марк Закерберг директно је приписао овај потез, како је рекао, "културној прекретници" коју су донели председнички избори у САД. Међутим, после овакве одлуке, дошло је до повећања забринутости шта ће те промене значити за кориснике у Аустралији, нарочито уочи федералних избора који ће се одржати током ове године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:04</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 15:42:32 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 15. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250115154940-vesti-15.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6831-d62a-a5dd-f9f3125b0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8097122"/><guid isPermaLink="false">00000194-6831-d62a-a5dd-f9f3125b0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-podcast-news-150125/jr4yog0ju</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:26</itunes:duration><pubDate>Wed, 15 Jan 2025 15:36:55 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 14. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114164912-program-14-jan-sbs-id-28401782.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6339-df36-a7be-77f9bda70000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52026240"/><guid isPermaLink="false">00000194-6339-df36-a7be-77f9bda70000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-140125/9h1nadsmw</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:54:11</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 16:32:50 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 14. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114154831-sbs-id-28419721.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-630d-df36-a7be-77fd55790000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="17153516"/><guid isPermaLink="false">00000194-630d-df36-a7be-77fd55790000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-140125/3bl7l57a4</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:52</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 15:31:53 +1100</pubDate></item><item><title>Савезна влада оспорава извештај о повећању трошкова за прегледе код лекара опште праксе</title><description>Анкета спроведена међу клиникама и амбулантама открила је пад у броју здравствених установа које пацијентима дозвољавају да користе Медикер бенефеције како би трошкове покрили унапред и у целости. Међутим, министар здравља Марк Батлер каже да је повећано финансирање од стране балк билинга, односно пуне накнаде за лекарске прегледе од стране Медикера.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114160704-bulk-billing-report-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6310-df36-a7be-77f819b30002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5146330"/><guid isPermaLink="false">00000194-6310-df36-a7be-77f819b30002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/federal-government-disputes-new-report-suggesting-gp-costs-on-the-rise/l6z8tius7</link><itunes:subtitle>Анкета спроведена међу клиникама и амбулантама открила је пад у броју здравствених установа које пацијентима дозвољавају да користе Медикер бенефеције како би трошкове покрили унапред и у целости. Међутим, министар здравља Марк Батлер каже да је повећано финансирање од стране балк билинга, односно пуне накнаде за лекарске прегледе од стране Медикера.</itunes:subtitle><itunes:summary>Анкета спроведена међу клиникама и амбулантама открила је пад у броју здравствених установа које пацијентима дозвољавају да користе Медикер бенефеције како би трошкове покрили унапред и у целости. Међутим, министар здравља Марк Батлер каже да је повећано финансирање од стране балк билинга, односно пуне накнаде за лекарске прегледе од стране Медикера.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:21</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 15:27:26 +1100</pubDate></item><item><title>Тинејџер намучио Ђоковића на старту Аустралијан опена, Кецмановић бољи од Лајовића у српском дербију</title><description>Талентовани Американац Нишеш Басавареди је успео да освоји сет против освајача највише гренд слемова и да задржи Новака на терену пуна три сата. Поред Ђоковића, у другој рунди у Мелбурну играће и Алкарас, Синер и Фриц, али и још један српски тенисер - Миомир Кецмановић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114153053-ao-2025-day-3-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-62d8-df36-a7be-77f800e80002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8934294"/><guid isPermaLink="false">00000194-62d8-df36-a7be-77f800e80002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-fights-back-to-defeat-young-gun-basavareddy/dmjbb5ku2</link><itunes:subtitle>Талентовани Американац Нишеш Басавареди је успео да освоји сет против освајача највише гренд слемова и да задржи Новака на терену пуна три сата. Поред Ђоковића, у другој рунди у Мелбурну играће и Алкарас, Синер и Фриц, али и још један српски тенисер - Миомир Кецмановић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Талентовани Американац Нишеш Басавареди је успео да освоји сет против освајача највише гренд слемова и да задржи Новака на терену пуна три сата. Поред Ђоковића, у другој рунди у Мелбурну играће и Алкарас, Синер и Фриц, али и још један српски тенисер - Миомир Кецмановић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:18</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 15:18:40 +1100</pubDate></item><item><title>Председник Србије примио у опроштајну посету амбасадора Аустралије Данијела Емерија</title><description>Председник Србије Aлександар Вучић примио је јуче у опроштајну посету амбасадора Аустралије Данијела Емерија. Председник Вучић је нагласио да је амбасадору пожелео успех у будућим професионалним ангажманима и изразио наду да ће и даље бити промотер пријатељских односа између Србије и Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114135236-hranislav-nikolic-emery-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-6281-d62a-a5dd-f3c3e1e50000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2300544"/><guid isPermaLink="false">00000194-6281-d62a-a5dd-f3c3e1e50000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/the-president-of-serbia-received-a-farewell-visit-from-australian-ambassador-daniel-emery/np2zkkr0b</link><itunes:subtitle>Председник Србије Aлександар Вучић примио је јуче у опроштајну посету амбасадора Аустралије Данијела Емерија. Председник Вучић је нагласио да је амбасадору пожелео успех у будућим професионалним ангажманима и изразио наду да ће и даље бити промотер пријатељских односа између Србије и Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Председник Србије Aлександар Вучић примио је јуче у опроштајну посету амбасадора Аустралије Данијела Емерија. Председник Вучић је нагласио да је амбасадору пожелео успех у будућим професионалним ангажманима и изразио наду да ће и даље бити промотер пријатељских односа између Србије и Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:23</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 14:53:41 +1100</pubDate></item><item><title>Све израженији тренд промовисања излагања сунцу на друштвеним мрежама, док лекари упозоравају на опрезност</title><description>Прошло је 10 година откако су комерцијални соларијуми забрањени у Аустралији. Међутим, многи људи се и даље подвргавају том типу сунчања, а трендови преплануле коже имају милионе прегледа на друштвеним мрежама. Али, стручњаци за рак коже кажу да су забринути због оваквих чињеница, као и због појаве модификованих кревета за сунчање који су зову коларијуми и емитују ултраљубичасто зрачње, а промовишу се као здравија алтернатива за соларијуме. Ову тему је истраживала Хејлина Кришнамурти из информативне редакције СБС-а. За програм на српском припремио Зоран Субић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114150517-sbs-id-28418956.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-62c0-d20b-affe-eac4bb360000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10826732"/><guid isPermaLink="false">00000194-62c0-d20b-affe-eac4bb360000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/tan-line-social-media-trend-triggers-renewed-calls-to-be-sun-smart/x43xfkl2g</link><itunes:subtitle>Прошло је 10 година откако су комерцијални соларијуми забрањени у Аустралији. Међутим, многи људи се и даље подвргавају том типу сунчања, а трендови преплануле коже имају милионе прегледа на друштвеним мрежама. Али, стручњаци за рак коже кажу да су забринути због оваквих чињеница, као и због појаве модификованих кревета за сунчање који су зову коларијуми и емитују ултраљубичасто зрачње, а промовишу се као здравија алтернатива за соларијуме. Ову тему је истраживала Хејлина Кришнамурти из информативне редакције СБС-а. За програм на српском припремио Зоран Субић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прошло је 10 година откако су комерцијални соларијуми забрањени у Аустралији. Међутим, многи људи се и даље подвргавају том типу сунчања, а трендови преплануле коже имају милионе прегледа на друштвеним мрежама. Али, стручњаци за рак коже кажу да су забринути због оваквих чињеница, као и због појаве модификованих кревета за сунчање који су зову коларијуми и емитују ултраљубичасто зрачње, а промовишу се као здравија алтернатива за соларијуме. Ову тему је истраживала Хејлина Кришнамурти из информативне редакције СБС-а. За програм на српском припремио Зоран Субић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:16</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 14:52:34 +1100</pubDate></item><item><title>Kапацитети болница за рехабилитацију у Србији неискоришћени, а објекти у лошем стању</title><description>Државна ревизорска институција је објавила извештај о ефикасности коришћења капацитета специјалних болница за рехабилитацију у Србији и резултате ревизије сврсишодности њиховог пословања. Шта показују резултати државних ревизира: колико рехабилитационих центара има Србија, у којој мери се они користе, у каквом су стању, са каквим се проблемима сусрећу? О томе Миа Николић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250114094716-mia-nikolic-14-jan-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5e3c-df36-a7be-5ffce2950000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4571408"/><guid isPermaLink="false">00000194-5e3c-df36-a7be-5ffce2950000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rehabilitation-hospital-capacities-in-serbia-are-underutilized-and-facilities-are-in-poor-condition/y31xg7rk6</link><itunes:subtitle>Државна ревизорска институција је објавила извештај о ефикасности коришћења капацитета специјалних болница за рехабилитацију у Србији и резултате ревизије сврсишодности њиховог пословања. Шта показују резултати државних ревизира: колико рехабилитационих центара има Србија, у којој мери се они користе, у каквом су стању, са каквим се проблемима сусрећу? О томе Миа Николић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Државна ревизорска институција је објавила извештај о ефикасности коришћења капацитета специјалних болница за рехабилитацију у Србији и резултате ревизије сврсишодности њиховог пословања. Шта показују резултати државних ревизира: колико рехабилитационих центара има Србија, у којој мери се они користе, у каквом су стању, са каквим се проблемима сусрећу? О томе Миа Николић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:45</itunes:duration><pubDate>Tue, 14 Jan 2025 09:23:00 +1100</pubDate></item><item><title>Почетак године из снова: Лука Јовановић донео Јунајтеду две победе за шест дана</title><description>Највише захваљујући младом нападачу српског порекла фудбалери Аделајда уписали су максималних шест бодова у првим мечевима у 2025. години и дошли на деобу првог места у А-лиги са Мелбурн Ситијем. Јовановић за само 38 минута на терену погађао мреже ривала за победе на гостовањима против Мекартура (1:2) и Велингтона (1:2).</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113164824-serbian-sport-130125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5e09-df36-a7be-5ff9e0c30002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5163048"/><guid isPermaLink="false">00000194-5e09-df36-a7be-5ff9e0c30002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/adelaides-luka-jovanovic-shines-in-the-a-league/eq9l8igd9</link><itunes:subtitle>Највише захваљујући младом нападачу српског порекла фудбалери Аделајда уписали су максималних шест бодова у првим мечевима у 2025. години и дошли на деобу првог места у А-лиги са Мелбурн Ситијем. Јовановић за само 38 минута на терену погађао мреже ривала за победе на гостовањима против Мекартура (1:2) и Велингтона (1:2).</itunes:subtitle><itunes:summary>Највише захваљујући младом нападачу српског порекла фудбалери Аделајда уписали су максималних шест бодова у првим мечевима у 2025. години и дошли на деобу првог места у А-лиги са Мелбурн Ситијем. Јовановић за само 38 минута на терену погађао мреже ривала за победе на гостовањима против Мекартура (1:2) и Велингтона (1:2).</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:22</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 16:31:15 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 13. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113162819-srb-progrqam-13-jan-sbs-id-28401782.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5e0c-d62a-a5dd-dfcee03f0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50397200"/><guid isPermaLink="false">00000194-5e0c-d62a-a5dd-dfcee03f0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-130125/upgjl8dx6</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:29</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 16:17:07 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 13. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113154830-sbs-id-28406578.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5dce-d62a-a5dd-ddceffdc0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="15763436"/><guid isPermaLink="false">00000194-5dce-d62a-a5dd-ddceffdc0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-live-130125/cj3oh2rqu</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:25</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 15:25:59 +1100</pubDate></item><item><title>Вече тениских посластица у Мелбурну: На терен излазе Ђоковић, Алкарас и Кирјос</title><description>Други дан Аустралијан опена победом је отворила Олга Даниловић, а недуго затим уследило је прво велико изненађење - елиминација Стефаноса Циципаса од младог Алекса Микелсена. Од 19.00 часова по локалном времену српски ас Новак Ђоковић игра на Род Лејвер арени против америчког талента Нишеша Басавередија, док у исто време своје мечеве играју и Карлос Алкарас против Александра Шевченка и Ник Кирјос против Џејкоба Фернлија.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113154825-ao-day-2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5ddc-df36-a7be-5dfc8a540002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6022790"/><guid isPermaLink="false">00000194-5ddc-df36-a7be-5dfc8a540002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/djokovic-kyrgios-and-alcaraz-play-at-the-same-time-on-the-second-eve-of-2025-ao/0okvoyp3n</link><itunes:subtitle>Други дан Аустралијан опена победом је отворила Олга Даниловић, а недуго затим уследило је прво велико изненађење - елиминација Стефаноса Циципаса од младог Алекса Микелсена. Од 19.00 часова по локалном времену српски ас Новак Ђоковић игра на Род Лејвер арени против америчког талента Нишеша Басавередија, док у исто време своје мечеве играју и Карлос Алкарас против Александра Шевченка и Ник Кирјос против Џејкоба Фернлија.</itunes:subtitle><itunes:summary>Други дан Аустралијан опена победом је отворила Олга Даниловић, а недуго затим уследило је прво велико изненађење - елиминација Стефаноса Циципаса од младог Алекса Микелсена. Од 19.00 часова по локалном времену српски ас Новак Ђоковић игра на Род Лејвер арени против америчког талента Нишеша Басавередија, док у исто време своје мечеве играју и Карлос Алкарас против Александра Шевченка и Ник Кирјос против Џејкоба Фернлија.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:16</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 15:17:45 +1100</pubDate></item><item><title>Црна Гора: протести због трагедије на Цетињу</title><description>Протести су уследили акон масовног убиства на Цетињу, када је Ацо Мартиновић убио 13 људи у року од пола сата, на пет локација. Грађани на протестима траже оставке потпредседника Владе задуженог за безбедност Алексе Бечића и министра унутрашњих послова Данила Шарановића. Осим оставки челника безбедности упутили су захтев за демилитаризацију друштва, одузимање оружја и строжију контролу приликом издавања оружја, повратак грађанског образовања као обавезног предмета у школама. Они су одбацили оптужбе да су политички инструисани од опозиције, конкретно од Демократске партије социјалиста, некадашњег председника Мила Ђукановића, која је 2020. смењена са власти.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113112717-milica-dwelibasic-web-sbs-id-28401782.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5cdc-df36-a7be-5dfcd2aa0000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3938192"/><guid isPermaLink="false">00000194-5cdc-df36-a7be-5dfcd2aa0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/montenegro-protests-over-the-tragedy-in-cetinje/h5w4tws7k</link><itunes:subtitle>Протести су уследили акон масовног убиства на Цетињу, када је Ацо Мартиновић убио 13 људи у року од пола сата, на пет локација. Грађани на протестима траже оставке потпредседника Владе задуженог за безбедност Алексе Бечића и министра унутрашњих послова Данила Шарановића. Осим оставки челника безбедности упутили су захтев за демилитаризацију друштва, одузимање оружја и строжију контролу приликом издавања оружја, повратак грађанског образовања као обавезног предмета у школама. Они су одбацили оптужбе да су политички инструисани од опозиције, конкретно од Демократске партије социјалиста, некадашњег председника Мила Ђукановића, која је 2020. смењена са власти.</itunes:subtitle><itunes:summary>Протести су уследили акон масовног убиства на Цетињу, када је Ацо Мартиновић убио 13 људи у року од пола сата, на пет локација. Грађани на протестима траже оставке потпредседника Владе задуженог за безбедност Алексе Бечића и министра унутрашњих послова Данила Шарановића. Осим оставки челника безбедности упутили су захтев за демилитаризацију друштва, одузимање оружја и строжију контролу приликом издавања оружја, повратак грађанског образовања као обавезног предмета у школама. Они су одбацили оптужбе да су политички инструисани од опозиције, конкретно од Демократске партије социјалиста, некадашњег председника Мила Ђукановића, која је 2020. смењена са власти.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:06</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 11:13:49 +1100</pubDate></item><item><title>У Србији буран почетак нове године: студентски протести се шире, власт их оптужује за "обојену револуцију".</title><description>У Србији буран почетак нове године: студентски протести током дочека 2025, блокаде факултета, акција "15 минута тишине за 15 погинулих" у Новом Саду све више се шире у целој земљи, док власти настоје да нађу решење за ову ватру побуне која изводи све више људи на улице и да заустави грудву која се закотрљала и убрзано нараста.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113112719-mia-nikolic-13-jan-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5cd5-d62a-a5dd-ddd7aabd0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10314128"/><guid isPermaLink="false">00000194-5cd5-d62a-a5dd-ddd7aabd0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-turbulent-start-to-the-new-year-in-serbia-student-protests-are-spreading-the-government-is-accusing-them-of-a-color-revolution/2v5799r8a</link><itunes:subtitle>У Србији буран почетак нове године: студентски протести током дочека 2025, блокаде факултета, акција "15 минута тишине за 15 погинулих" у Новом Саду све више се шире у целој земљи, док власти настоје да нађу решење за ову ватру побуне која изводи све више људи на улице и да заустави грудву која се закотрљала и убрзано нараста.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Србији буран почетак нове године: студентски протести током дочека 2025, блокаде факултета, акција "15 минута тишине за 15 погинулих" у Новом Саду све више се шире у целој земљи, док власти настоје да нађу решење за ову ватру побуне која изводи све више људи на улице и да заустави грудву која се закотрљала и убрзано нараста.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:44</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 11:09:00 +1100</pubDate></item><item><title>Православна нова година: прослава и календари</title><description>Данас је понедељак 13. јануар 2025. по грегоријанском, а 31. децембар 2024. по јулијанском календару. Хришћански верници, који се придржавају јулијанског календара данас се припремају за дочек нове године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250113100653-orthox-new-year-calendars.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-5cb5-d20b-affe-dcf5a7650004&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8856192"/><guid isPermaLink="false">00000194-5cb5-d20b-affe-dcf5a7650004</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/new-year-celebrations-for-many-orthodox-australians/on52vmkn9</link><itunes:subtitle>Данас је понедељак 13. јануар 2025. по грегоријанском, а 31. децембар 2024. по јулијанском календару. Хришћански верници, који се придржавају јулијанског календара данас се припремају за дочек нове године.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас је понедељак 13. јануар 2025. по грегоријанском, а 31. децембар 2024. по јулијанском календару. Хришћански верници, који се придржавају јулијанског календара данас се припремају за дочек нове године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 13 Jan 2025 09:57:59 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250110140848-serbian-3a2f2d2e-eef9-425b-a7f3-a696984424f1.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4e16-d20b-affe-ce564c220003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12550656"/><guid isPermaLink="false">00000194-4e16-d20b-affe-ce564c220003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-110125/ojjor2fp0</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:04</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Jan 2025 13:43:12 +1100</pubDate></item><item><title>Српски дерби на старту Аустралијан опена, Ђоковић на Алкараса већ у четвртфиналу</title><description>Жреб за овогодишњи аустралијски гренд слем спојио је Душана Лајовића и Миомира Кецмановића већ у првом колу, док ће Новак Ђоковић кренути у трку за 11. титулу у Мелбурну дуелом против 19-годишњег Американца индијског порекла Нишеша Басаваредија. Српски ас неће моћи да се састане са најбоље рангираним тенисером света Јаником Синером пре финала, а да би дошао до директне борбе за трофеј вероватно ће претходно морати да одмери снаге и са Алкарасом и са Зверевим.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250110142738-serbian-9ac26cfd-4900-4623-b5fe-00b6f674c598.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4e1a-df36-a7be-5ffa58060003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3449856"/><guid isPermaLink="false">00000194-4e1a-df36-a7be-5ffa58060003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/two-serbian-players-facing-each-other-in-ao-opening-round-while-djokovic-plays-american-teenager/v6rjchwvx</link><itunes:subtitle>Жреб за овогодишњи аустралијски гренд слем спојио је Душана Лајовића и Миомира Кецмановића већ у првом колу, док ће Новак Ђоковић кренути у трку за 11. титулу у Мелбурну дуелом против 19-годишњег Американца индијског порекла Нишеша Басаваредија. Српски ас неће моћи да се састане са најбоље рангираним тенисером света Јаником Синером пре финала, а да би дошао до директне борбе за трофеј вероватно ће претходно морати да одмери снаге и са Алкарасом и са Зверевим.</itunes:subtitle><itunes:summary>Жреб за овогодишњи аустралијски гренд слем спојио је Душана Лајовића и Миомира Кецмановића већ у првом колу, док ће Новак Ђоковић кренути у трку за 11. титулу у Мелбурну дуелом против 19-годишњег Американца индијског порекла Нишеша Басаваредија. Српски ас неће моћи да се састане са најбоље рангираним тенисером света Јаником Синером пре финала, а да би дошао до директне борбе за трофеј вероватно ће претходно морати да одмери снаге и са Алкарасом и са Зверевим.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:35</itunes:duration><pubDate>Fri, 10 Jan 2025 10:01:08 +1100</pubDate></item><item><title>Прва ракета, орбиталне летелице и лунарно возило: Аустралија има велике планове у свемиру у 2025.</title><description>Аустралијска свемирска индустрија доживљава експанзију, а током ове године се очекује лансирање прве комерцијалне ракете са домаћег тла, из Боувена на северу Квинсленда. Такође, стручњаци раде на серијској производњи летелице Оптимус вајпер, осмишљене да служи као "јединица за хитне интервенције" за сателите који имају квар или се нађу у опасности од крхотина других уређаја у орбити. Ту је, наравно, и лунарни ровер који ће се током године усавршавати за предстојећи лет на Месец у оквиру Насине експедиције.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164849-serbian-9d9bd631-04c9-46cb-8ce9-0069b70f81e0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4984-d20b-affe-c9c464330003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6455424"/><guid isPermaLink="false">00000194-4984-d20b-affe-c9c464330003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australia-aims-to-cross-the-final-frontier-in-2025-with-new-space-technology/5h145ueph</link><itunes:subtitle>Аустралијска свемирска индустрија доживљава експанзију, а током ове године се очекује лансирање прве комерцијалне ракете са домаћег тла, из Боувена на северу Квинсленда. Такође, стручњаци раде на серијској производњи летелице Оптимус вајпер, осмишљене да служи као "јединица за хитне интервенције" за сателите који имају квар или се нађу у опасности од крхотина других уређаја у орбити. Ту је, наравно, и лунарни ровер који ће се током године усавршавати за предстојећи лет на Месец у оквиру Насине експедиције.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралијска свемирска индустрија доживљава експанзију, а током ове године се очекује лансирање прве комерцијалне ракете са домаћег тла, из Боувена на северу Квинсленда. Такође, стручњаци раде на серијској производњи летелице Оптимус вајпер, осмишљене да служи као "јединица за хитне интервенције" за сателите који имају квар или се нађу у опасности од крхотина других уређаја у орбити. Ту је, наравно, и лунарни ровер који ће се током године усавршавати за предстојећи лет на Месец у оквиру Насине експедиције.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:43</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 17:07:47 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 9. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109170804-serbian-6623267e-e0eb-4ee9-97ce-f2189c00401f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-499e-de4d-ab97-6dfe1d470003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="47975808"/><guid isPermaLink="false">00000194-499e-de4d-ab97-6dfe1d470003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-090125/8bdkmhuzw</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:49:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 16:54:54 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 9. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164852-serbian-65676bde-0d9e-41b0-94be-319b973beb71.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4980-d62a-a5dd-d9c278340003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14831616"/><guid isPermaLink="false">00000194-4980-d62a-a5dd-d9c278340003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-090125/t8sl00h3n</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:15:26</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 16:22:01 +1100</pubDate></item><item><title>Од Србије до Аустралије: Православни хришћани широм света прославили Божић</title><description>Више од 200 милиона људи, пре свега у источној Европи, али и у Египту, Етиопији, на Блиском икстоку, па све до Аустралије, САД и Канаде, славе Рођење Христово по Јулијанском календару. Најрадоснији празник су и ове године свечано обележили Српска православна црква и њени верници широм света. Како је било за Божић у Београду, Сиднеју, Москви, Кијеву, Тбилисију и другим градовима, сазнајте у нашој празничној репортажи.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109162700-serbian-70a9d102-065d-47c6-ab22-1ae696c6be00.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4960-d62a-a5dd-d9e2295d0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9184512"/><guid isPermaLink="false">00000194-4960-d62a-a5dd-d9e2295d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-christians-across-the-world-celebrate-christmas/wxp2ks5qf</link><itunes:subtitle>Више од 200 милиона људи, пре свега у источној Европи, али и у Египту, Етиопији, на Блиском икстоку, па све до Аустралије, САД и Канаде, славе Рођење Христово по Јулијанском календару. Најрадоснији празник су и ове године свечано обележили Српска православна црква и њени верници широм света. Како је било за Божић у Београду, Сиднеју, Москви, Кијеву, Тбилисију и другим градовима, сазнајте у нашој празничној репортажи.</itunes:subtitle><itunes:summary>Више од 200 милиона људи, пре свега у источној Европи, али и у Египту, Етиопији, на Блиском икстоку, па све до Аустралије, САД и Канаде, славе Рођење Христово по Јулијанском календару. Најрадоснији празник су и ове године свечано обележили Српска православна црква и њени верници широм света. Како је било за Божић у Београду, Сиднеју, Москви, Кијеву, Тбилисију и другим градовима, сазнајте у нашој празничној репортажи.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:09:34</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 16:12:07 +1100</pubDate></item><item><title>Ђоковић седми носилац на Аустралијан опену, Де Минор само степеник ниже</title><description>У Мелбурну објављене листе најбоље рангираних тенисера и тенисерки, који ће имати повлашћен статус на жребу за први гренд слем сезоне, који се одржава у петак.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109154820-serbian-1367bd19-f0b2-419e-9164-dbd7ce39b819.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4953-df36-a7be-5dfbd5350003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2691456"/><guid isPermaLink="false">00000194-4953-df36-a7be-5dfbd5350003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-090125/f6fo835eb</link><itunes:subtitle>У Мелбурну објављене листе најбоље рангираних тенисера и тенисерки, који ће имати повлашћен статус на жребу за први гренд слем сезоне, који се одржава у петак.</itunes:subtitle><itunes:summary>У Мелбурну објављене листе најбоље рангираних тенисера и тенисерки, који ће имати повлашћен статус на жребу за први гренд слем сезоне, који се одржава у петак.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:02:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 09 Jan 2025 15:39:04 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 7. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250107172741-serbian-program-live-070125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-3f58-d62a-a5dd-bfda926f0002&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="48484112"/><guid isPermaLink="false">00000194-3f58-d62a-a5dd-bfda926f0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-070125/vyy5ptr16</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:50:30</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Jan 2025 17:04:28 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 7. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250107170653-serbian-news-070125.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-3f51-d62a-a5dd-bfd3ae840002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13520912"/><guid isPermaLink="false">00000194-3f51-d62a-a5dd-bfd3ae840002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-070125/o3mw47g2f</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:05</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Jan 2025 16:55:16 +1100</pubDate></item><item><title>Почиње нова потрага за несталим авионом: Да ли ће коначно бити решена мистерија лета МХ370?</title><description>Прошло је више од десет година од нестанка авиона Боинг 777 малезијске националне авиокомпаније. Власти те земље постигле су договор са америчком компанијом за истраживање океана да започну још једну потрагу за остацима летелице у којој је тог кобног 8. марта 2014. било 227 путника и 12 чланова посаде.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250107114648-serbian-9ccc397a-f565-4b25-b0ae-0fa00a464e52.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-3df6-d20b-affe-fdf607ca0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="4661376"/><guid isPermaLink="false">00000194-3df6-d20b-affe-fdf607ca0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/one-of-the-great-mysteries-new-search-for-missing-flight-mh370-to-begin/ykmesu6tc</link><itunes:subtitle>Прошло је више од десет година од нестанка авиона Боинг 777 малезијске националне авиокомпаније. Власти те земље постигле су договор са америчком компанијом за истраживање океана да започну још једну потрагу за остацима летелице у којој је тог кобног 8. марта 2014. било 227 путника и 12 чланова посаде.</itunes:subtitle><itunes:summary>Прошло је више од десет година од нестанка авиона Боинг 777 малезијске националне авиокомпаније. Власти те земље постигле су договор са америчком компанијом за истраживање океана да започну још једну потрагу за остацима летелице у којој је тог кобног 8. марта 2014. било 227 путника и 12 чланова посаде.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:04:51</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Jan 2025 11:21:03 +1100</pubDate></item><item><title>Нова књига Владимира Кецмановића „Огањ и келија“</title><description>Књига „Огањ и келија” Владимира Кецмановића представљена је у децембру у аутентичном амбијенту Крипте Цркве Светог Марка.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250107074714-oganj-i-kelija-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-c846-d62a-a5df-d9c6a7d20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6376472"/><guid isPermaLink="false">00000193-c846-d62a-a5df-d9c6a7d20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vladimir-kecmanovics-new-book-fire-and-the-cell/sqjtcvldw</link><itunes:subtitle>Књига „Огањ и келија” Владимира Кецмановића представљена је у децембру у аутентичном амбијенту Крипте Цркве Светог Марка.</itunes:subtitle><itunes:summary>Књига „Огањ и келија” Владимира Кецмановића представљена је у децембру у аутентичном амбијенту Крипте Цркве Светог Марка.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:38</itunes:duration><pubDate>Tue, 07 Jan 2025 07:27:00 +1100</pubDate></item><item><title>Митрополит Силуан: Нека се мир, слога и љубав уселе у срца свих људи овог Божића</title><description>У ексклузивном разговору за СБС на српском, Његово Високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски Силуан, упутио је честитку поводом једног од највећих хришћанских празника и говорио о најзначајнијим догађајима за Митрополију у протеклој години. Том приликом, по први пут је најавио да ће у октобру 2025. Аустралију посетити Његова Светост патријарх српски Порфирије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250106200724-serbian-1068803f-ee61-4cb8-bb4a-22d7be78bfa4.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-3a9b-de4d-ab97-7eff761a0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="21616512"/><guid isPermaLink="false">00000194-3a9b-de4d-ab97-7eff761a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/orthodox-christmas-interview-with-the-serbian-metropolitan-siluan/19agd9run</link><itunes:subtitle>У ексклузивном разговору за СБС на српском, Његово Високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски Силуан, упутио је честитку поводом једног од највећих хришћанских празника и говорио о најзначајнијим догађајима за Митрополију у протеклој години. Том приликом, по први пут је најавио да ће у октобру 2025. Аустралију посетити Његова Светост патријарх српски Порфирије.</itunes:subtitle><itunes:summary>У ексклузивном разговору за СБС на српском, Његово Високопреосвештенство митрополит аустралијско-новозеландски Силуан, упутио је честитку поводом једног од највећих хришћанских празника и говорио о најзначајнијим догађајима за Митрополију у протеклој години. Том приликом, по први пут је најавио да ће у октобру 2025. Аустралију посетити Његова Светост патријарх српски Порфирије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:22:31</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Jan 2025 19:44:39 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 6. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250106190614-serbian-22447185-9bbc-410d-9345-86b69f3d6e88.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-3a8f-d20b-affe-facf96eb0003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="52893312"/><guid isPermaLink="false">00000194-3a8f-d20b-affe-facf96eb0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-060125/qwzm4oefj</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:55:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Jan 2025 18:50:57 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 6. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250106164711-serbian-9eb0c6ee-46f7-4c48-8ed4-899ffe6ea25d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-3a13-de4d-ab97-7e7f45d70003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12604416"/><guid isPermaLink="false">00000194-3a13-de4d-ab97-7e7f45d70003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-060125/n4pp1zrdz</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:07</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Jan 2025 16:27:57 +1100</pubDate></item><item><title>Када можемо очекивати савезне изборе у 2025. години?</title><description>Аустралија је ушла у изборну годину, али за сада још није познато када ће гласачи изаћи на биралишта. За разлику од неких других земаља, попут САД, у аустралијској политици не постоје унапред доређени датуми одржавања избора, већ се чека одлука савезног премијера, коју треба да одобри генерални гувернер. За сада је извесно да гласање неће прекинути сезону летњих годишњих одмора, као и да се морају одржати најкасније у мају.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250106150545-elex-2025-timing-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-39b4-d62a-a5dd-b9f6bac20000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6708098"/><guid isPermaLink="false">00000194-39b4-d62a-a5dd-b9f6bac20000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/when-can-we-expect-an-election/by5u5mlam</link><itunes:subtitle>Аустралија је ушла у изборну годину, али за сада још није познато када ће гласачи изаћи на биралишта. За разлику од неких других земаља, попут САД, у аустралијској политици не постоје унапред доређени датуми одржавања избора, већ се чека одлука савезног премијера, коју треба да одобри генерални гувернер. За сада је извесно да гласање неће прекинути сезону летњих годишњих одмора, као и да се морају одржати најкасније у мају.</itunes:subtitle><itunes:summary>Аустралија је ушла у изборну годину, али за сада још није познато када ће гласачи изаћи на биралишта. За разлику од неких других земаља, попут САД, у аустралијској политици не постоје унапред доређени датуми одржавања избора, већ се чека одлука савезног премијера, коју треба да одобри генерални гувернер. За сада је извесно да гласање неће прекинути сезону летњих годишњих одмора, као и да се морају одржати најкасније у мају.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:59</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Jan 2025 14:50:40 +1100</pubDate></item><item><title>Година обележена екстремним климатским појавама</title><description>Током 2024. свет су погађале све учесталије и интензивније екстремне временске појаве, у науци познате као "климатски удар". Научници кажу да су глобалне просечне температуре током године привремено премашиле 1,5 степени Целзијуса изнад прединдустријских нивоа, а кључни покретач тих климатских промена биле су промене изазване људским фактором.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250106144732-yearender-2024-climate-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-39a9-de4d-ab97-7dedaf260002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11216351"/><guid isPermaLink="false">00000194-39a9-de4d-ab97-7dedaf260002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2024-year-in-review-climate-whiplash-amid-more-weather-extremes/flsx98sis</link><itunes:subtitle>Током 2024. свет су погађале све учесталије и интензивније екстремне временске појаве, у науци познате као "климатски удар". Научници кажу да су глобалне просечне температуре током године привремено премашиле 1,5 степени Целзијуса изнад прединдустријских нивоа, а кључни покретач тих климатских промена биле су промене изазване људским фактором.</itunes:subtitle><itunes:summary>Током 2024. свет су погађале све учесталије и интензивније екстремне временске појаве, у науци познате као "климатски удар". Научници кажу да су глобалне просечне температуре током године привремено премашиле 1,5 степени Целзијуса изнад прединдустријских нивоа, а кључни покретач тих климатских промена биле су промене изазване људским фактором.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:40</itunes:duration><pubDate>Mon, 06 Jan 2025 14:37:09 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250103144935-serbian-c4b1e858-a573-4072-96d4-ec9af5898e2a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-2a3c-de4d-ab97-6e7c79250003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10209792"/><guid isPermaLink="false">00000194-2a3c-de4d-ab97-6e7c79250003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-040125/iy16u302v</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:38</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Jan 2025 14:38:17 +1100</pubDate></item><item><title>Understanding Indigenous knowledge of weather and seasons - Разумевање аутохтоних знања о времену и годишњим добима</title><description>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Широм света разликујемо четири годишња доба – лето, јесен, зиму и пролеће. Али, да али сте знали да припадници Првих нација већ дуго времена препознају више доба? У зависности од локације, неке аутохтоне групе препознају и до шест различитих сезона сваке године.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250110145332-serbian-australia-explained-indigenous-weather.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-4e34-de4d-ab97-6e7ce8c10000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8447616"/><guid isPermaLink="false">00000194-4e34-de4d-ab97-6e7ce8c10000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/understanding-indigenous-knowledge-of-weather-and-seasons/w3v2yunew</link><itunes:subtitle>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Широм света разликујемо четири годишња доба – лето, јесен, зиму и пролеће. Али, да али сте знали да припадници Првих нација већ дуго времена препознају више доба? У зависности од локације, неке аутохтоне групе препознају и до шест различитих сезона сваке године.</itunes:subtitle><itunes:summary>You’re probably familiar with the four seasons—Summer, Autumn, Winter, and Spring—but did you know that First Nations people have long recognised many more? Depending on the location, some Indigenous groups observe up to six distinct seasons each year. - Широм света разликујемо четири годишња доба – лето, јесен, зиму и пролеће. Али, да али сте знали да припадници Првих нација већ дуго времена препознају више доба? У зависности од локације, неке аутохтоне групе препознају и до шест различитих сезона сваке године.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:47</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Jan 2025 14:27:16 +1100</pubDate></item><item><title>Соларна сонда Паркер пришла најближе Сунцу</title><description>Крајем 2024. човечанство је забележило нова научна достигнућа која су померила границе у истраживању свемира. Америчка НАСА је објавила да је њена свемирска летелица која истражује Сунце, постигла рекордну брзину од скоро 700.000 километара на час, а 24. децембра пришла је на само 6,1 милион километара - најближе што је било који објекат направљен људском руком успео да се приближи нашој звезди. Да ли ће оно што је Паркер забележио донети сазнања која ће променити наше виђење и схватање Сунца и Сунчевог система?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164851-serbian-d6655602-fb62-4f61-b091-d7145c41537e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-2a40-d20b-affe-ea44506d0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6818688"/><guid isPermaLink="false">00000194-2a40-d20b-affe-ea44506d0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/parker-solar-probe-makes-closest-ever-approach-to-the-sun/qyyzuzktv</link><itunes:subtitle>Крајем 2024. човечанство је забележило нова научна достигнућа која су померила границе у истраживању свемира. Америчка НАСА је објавила да је њена свемирска летелица која истражује Сунце, постигла рекордну брзину од скоро 700.000 километара на час, а 24. децембра пришла је на само 6,1 милион километара - најближе што је било који објекат направљен људском руком успео да се приближи нашој звезди. Да ли ће оно што је Паркер забележио донети сазнања која ће променити наше виђење и схватање Сунца и Сунчевог система?</itunes:subtitle><itunes:summary>Крајем 2024. човечанство је забележило нова научна достигнућа која су померила границе у истраживању свемира. Америчка НАСА је објавила да је њена свемирска летелица која истражује Сунце, постигла рекордну брзину од скоро 700.000 километара на час, а 24. децембра пришла је на само 6,1 милион километара - најближе што је било који објекат направљен људском руком успео да се приближи нашој звезди. Да ли ће оно што је Паркер забележио донети сазнања која ће променити наше виђење и схватање Сунца и Сунчевог система?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:06</itunes:duration><pubDate>Fri, 03 Jan 2025 12:01:26 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 2. јануара 2025. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250102174709-serbian-d474c090-15d2-4677-9c36-8fa0ad0af909.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-25af-d20b-affe-edef07720003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="46437504"/><guid isPermaLink="false">00000194-25af-d20b-affe-edef07720003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-020125/axjuljyd2</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:48:22</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 17:27:51 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 2. јануар 2025. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250102162657-serbian-d684cf96-cb06-4ed8-a7b2-d0face3e9442.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-2570-d20b-affe-ed7469510000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16296192"/><guid isPermaLink="false">00000194-2570-d20b-affe-ed7469510000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-020125/l9f4g834v</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:16:58</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 16:17:20 +1100</pubDate></item><item><title>Ђоковић у Бризбејну кренуо по 100. титулу у професионалној каријери</title><description>Српски тенисер глатко савладао Ринкија Хиџикату (6:3, 6:3) у првом колу и у четвртак увече се у борби за четвртфинале састаје се француским ветераном Гаелом Монфисом. У дублу са Ником Кирјосом, Новак је завршио такмичење у другој рунди, после незаборавне забаве коју су пружили тениској публици у Бризбејну и широм света.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164852-serbian-fe9d1c5d-ad7a-4311-989f-c8e74303503f.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-254b-de4d-ab97-656f2b2c0003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="2936832"/><guid isPermaLink="false">00000194-254b-de4d-ab97-656f2b2c0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-020125/lfrfx6vwy</link><itunes:subtitle>Српски тенисер глатко савладао Ринкија Хиџикату (6:3, 6:3) у првом колу и у четвртак увече се у борби за четвртфинале састаје се француским ветераном Гаелом Монфисом. У дублу са Ником Кирјосом, Новак је завршио такмичење у другој рунди, после незаборавне забаве коју су пружили тениској публици у Бризбејну и широм света.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српски тенисер глатко савладао Ринкија Хиџикату (6:3, 6:3) у првом колу и у четвртак увече се у борби за четвртфинале састаје се француским ветераном Гаелом Монфисом. У дублу са Ником Кирјосом, Новак је завршио такмичење у другој рунди, после незаборавне забаве коју су пружили тениској публици у Бризбејну и широм света.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:03</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 16:12:18 +1100</pubDate></item><item><title>Догађаји по којима ће Аустралија памтити 2024: Краљева посета, ослобађање Асанжа, концерти Тејлор Свифт...</title><description>Година за нама остаће урезана у сећањима многих Аустралијанаца по великим догађајима који су се одиграли на континенту. Нека од тих збивања донела су горчину због ужасних трагедија, али било је и оних других, лепших момената, којима се нација радовала...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164853-serbian-1f21e09e-c618-4d9b-838d-ef49f8d34fa0.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-25b3-df36-a7be-35fbecab0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11955840"/><guid isPermaLink="false">00000194-25b3-df36-a7be-35fbecab0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2024-year-in-review-the-high-highs-and-low-lows-for-australians/fhfvil9xe</link><itunes:subtitle>Година за нама остаће урезана у сећањима многих Аустралијанаца по великим догађајима који су се одиграли на континенту. Нека од тих збивања донела су горчину због ужасних трагедија, али било је и оних других, лепших момената, којима се нација радовала...</itunes:subtitle><itunes:summary>Година за нама остаће урезана у сећањима многих Аустралијанаца по великим догађајима који су се одиграли на континенту. Нека од тих збивања донела су горчину због ужасних трагедија, али било је и оних других, лепших момената, којима се нација радовала...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:12:27</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 11:38:41 +1100</pubDate></item><item><title>Шта је свету донела 2024? Година ратова, немира и подела</title><description>Годину за нама обележили су сукоби: Доминирао је рат у Гази, који се убрзо проширио на Либан, док је руско-украјински конфликт ушао дубоко у трећу годину. Пред крај 2024. очи светске јавности биле су усмерене понајвише ка САД, где су у новембру одржани избори који су донели крупне промене у америчкој политици. Изборима су претходили покушаји атентата на тада републиканског кандидата, а сада изабраног председника те земље Доналда Трампа.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164855-serbian-246c1982-4d78-4008-b181-fc02b78d878b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-2587-df36-a7be-35ffe23a0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="14203392"/><guid isPermaLink="false">00000194-2587-df36-a7be-35ffe23a0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2024-year-in-review-a-year-marked-by-global-war-unrest-tumult/169k3yxj7</link><itunes:subtitle>Годину за нама обележили су сукоби: Доминирао је рат у Гази, који се убрзо проширио на Либан, док је руско-украјински конфликт ушао дубоко у трећу годину. Пред крај 2024. очи светске јавности биле су усмерене понајвише ка САД, где су у новембру одржани избори који су донели крупне промене у америчкој политици. Изборима су претходили покушаји атентата на тада републиканског кандидата, а сада изабраног председника те земље Доналда Трампа.</itunes:subtitle><itunes:summary>Годину за нама обележили су сукоби: Доминирао је рат у Гази, који се убрзо проширио на Либан, док је руско-украјински конфликт ушао дубоко у трећу годину. Пред крај 2024. очи светске јавности биле су усмерене понајвише ка САД, где су у новембру одржани избори који су донели крупне промене у америчкој политици. Изборима су претходили покушаји атентата на тада републиканског кандидата, а сада изабраног председника те земље Доналда Трампа.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:47</itunes:duration><pubDate>Thu, 02 Jan 2025 10:50:07 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 31. децембра 2024. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241231174811-serbian-program-live-311224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1b69-de4d-ab97-7f6d4dfe0000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49931792"/><guid isPermaLink="false">00000194-1b69-de4d-ab97-7f6d4dfe0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-311224/sjkd46acv</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:00</itunes:duration><pubDate>Tue, 31 Dec 2024 17:35:58 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 31. децембар 2024. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164856-serbian-news-311224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1b64-de4d-ab97-7f6c60700002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="12585872"/><guid isPermaLink="false">00000194-1b64-de4d-ab97-7f6c60700002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-311224/wtfgrqlkk</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:06</itunes:duration><pubDate>Tue, 31 Dec 2024 17:28:48 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед 2024: Три олимпијска злата украсила варљиву годину српског спорта</title><description>Спортску 2024. годину памтићемо понајвише по 33. Летњим олимпијским играма у Паризу. Остаће записано да је Србију у француској престоници представљало укупно 115 спортиста и да су освојили пет медаља - три златне и по једну сребрну и бронзану. Химна "Боже правде" интонирана је у част стрелаца Зоране Аруновић и Дамира Микеца, тениског аса Новака Ђоковића и ватерполо репрезентације која је трећи пут заредом постала олимпијски шампион.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241231172707-yearender-2024-srb-sport-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1b45-d62a-a5dd-9bc7bf1e0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8239500"/><guid isPermaLink="false">00000194-1b45-d62a-a5dd-9bc7bf1e0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-2024-in-review/5yugxazjz</link><itunes:subtitle>Спортску 2024. годину памтићемо понајвише по 33. Летњим олимпијским играма у Паризу. Остаће записано да је Србију у француској престоници представљало укупно 115 спортиста и да су освојили пет медаља - три златне и по једну сребрну и бронзану. Химна "Боже правде" интонирана је у част стрелаца Зоране Аруновић и Дамира Микеца, тениског аса Новака Ђоковића и ватерполо репрезентације која је трећи пут заредом постала олимпијски шампион.</itunes:subtitle><itunes:summary>Спортску 2024. годину памтићемо понајвише по 33. Летњим олимпијским играма у Паризу. Остаће записано да је Србију у француској престоници представљало укупно 115 спортиста и да су освојили пет медаља - три златне и по једну сребрну и бронзану. Химна "Боже правде" интонирана је у част стрелаца Зоране Аруновић и Дамира Микеца, тениског аса Новака Ђоковића и ватерполо репрезентације која је трећи пут заредом постала олимпијски шампион.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:34</itunes:duration><pubDate>Tue, 31 Dec 2024 17:06:54 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед 2024. у аустралијској политици: Предизборна година коју су обележили притисци трошкова живота</title><description>Годинa на измаку протекла је у знаку високих каматних стопа, инфлације, спорних питања имиграционе политике и антиратних протеста иницираних сукобима на Блиском истоку. Већина ових питања, нарочито економских, пренеће се и у наредну годину и одиграће једну од кључних улога за исход предстојећих савезних избора, који ће се одржати најкасније у мају 2025.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241230182722-yearender-2024-politics-australia-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1657-d20b-affe-de57ffe70002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10967666"/><guid isPermaLink="false">00000194-1657-d20b-affe-de57ffe70002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2024-politics-year-in-review-an-election-looms-after-a-year-of-struggling-with-the-cost-of-living/6it9e1tz8</link><itunes:subtitle>Годинa на измаку протекла је у знаку високих каматних стопа, инфлације, спорних питања имиграционе политике и антиратних протеста иницираних сукобима на Блиском истоку. Већина ових питања, нарочито економских, пренеће се и у наредну годину и одиграће једну од кључних улога за исход предстојећих савезних избора, који ће се одржати најкасније у мају 2025.</itunes:subtitle><itunes:summary>Годинa на измаку протекла је у знаку високих каматних стопа, инфлације, спорних питања имиграционе политике и антиратних протеста иницираних сукобима на Блиском истоку. Већина ових питања, нарочито економских, пренеће се и у наредну годину и одиграће једну од кључних улога за исход предстојећих савезних избора, који ће се одржати најкасније у мају 2025.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:25</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Dec 2024 18:05:03 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 30. децембра 2024. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241230180721-serbian-program-live-301224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1651-d20b-affe-de5581a90002&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="47129360"/><guid isPermaLink="false">00000194-1651-d20b-affe-de5581a90002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-301224/vbrcbijtq</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:49:05</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Dec 2024 17:52:00 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 30. децембар 2024. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164858-serbian-news-301224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-164d-de4d-ab97-766d02bf0002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="16866320"/><guid isPermaLink="false">00000194-164d-de4d-ab97-766d02bf0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-301224/o26drnopt</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:17:34</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Dec 2024 17:44:37 +1100</pubDate></item><item><title>Ученицима у Кизбороу први пут уручене ђачке књижице Министарства просвете Србије</title><description>Српска етничка школа "Вук Стефановић Караџић" из Мелбурна успешно је завршила прву школску годину у којој су деца учила српски језик према програму из матице прилагођеном дијаспори. Какве утиске наставници и ђаци носе из 2024. и какве планове школа има за наредну годину, сазнали смо у разговору са директорком ове образовне установе Надом Миљанић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241230152858-serbian-0f610a90-2246-4cdf-82b3-4dbb7c665ef6.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-15a5-d62a-a5dd-95e7ff800003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10224000"/><guid isPermaLink="false">00000194-15a5-d62a-a5dd-95e7ff800003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-melbournes-serbian-school-vuk-stefanovic-karadzic-director/lp771x4ax</link><itunes:subtitle>Српска етничка школа "Вук Стефановић Караџић" из Мелбурна успешно је завршила прву школску годину у којој су деца учила српски језик према програму из матице прилагођеном дијаспори. Какве утиске наставници и ђаци носе из 2024. и какве планове школа има за наредну годину, сазнали смо у разговору са директорком ове образовне установе Надом Миљанић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Српска етничка школа "Вук Стефановић Караџић" из Мелбурна успешно је завршила прву школску годину у којој су деца учила српски језик према програму из матице прилагођеном дијаспори. Какве утиске наставници и ђаци носе из 2024. и какве планове школа има за наредну годину, сазнали смо у разговору са директорком ове образовне установе Надом Миљанић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Dec 2024 15:12:42 +1100</pubDate></item><item><title>У припреми Повеља о правима која би путницима могла да олакша повраћај новца за отказане летове</title><description>Клијенти авио-компанија убудуће би могли у случају отказаних или одложених летова да добију потпуни повраћај новца, као и различите видове помоћи. Савезна влада је отворила јавне консултације о новој Повељи о правима које би требало да се придржавају домаћи авио-превозници. Уколико буде усвојен, овај документ ће постати први водич за политику према клијентима у сектору цивилног ваздухопловства Аустралије.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241230144811-serbian-e8bc542f-ad15-4830-a3ac-3996f3e3a49d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-1573-d20b-affe-dd7735890003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5712000"/><guid isPermaLink="false">00000194-1573-d20b-affe-dd7735890003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/getting-a-refund-for-delayed-flights-for-australians-could-soon-get-easier-under-new-rights-charter/qppov4aiy</link><itunes:subtitle>Клијенти авио-компанија убудуће би могли у случају отказаних или одложених летова да добију потпуни повраћај новца, као и различите видове помоћи. Савезна влада је отворила јавне консултације о новој Повељи о правима које би требало да се придржавају домаћи авио-превозници. Уколико буде усвојен, овај документ ће постати први водич за политику према клијентима у сектору цивилног ваздухопловства Аустралије.</itunes:subtitle><itunes:summary>Клијенти авио-компанија убудуће би могли у случају отказаних или одложених летова да добију потпуни повраћај новца, као и различите видове помоћи. Савезна влада је отворила јавне консултације о новој Повељи о правима које би требало да се придржавају домаћи авио-превозници. Уколико буде усвојен, овај документ ће постати први водич за политику према клијентима у сектору цивилног ваздухопловства Аустралије.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:57</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Dec 2024 14:21:01 +1100</pubDate></item><item><title>Неутрини - тако сићушне честице, а можда у себи крију тајну постанка универзума</title><description>Година пред нама могла би да донесе револуционарна открића о формирању свемира, а самим тим и о настанку живота на Земљи. У тој потрази, кинески научници су у подземној лабораторији инсталирали џиновски детектор неутрина, који се сматрају једним од најситнијих честица и претпоставља се да датирају још од великог праска, који се одиграо пре око 13,8 милијарди година.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241230140644-serbian-53a6f011-b315-4c48-b8b0-e3839015f95b.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-155c-de4d-ab97-757c84840000&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5680512"/><guid isPermaLink="false">00000194-155c-de4d-ab97-757c84840000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/they-are-almost-undetectable-but-may-hold-the-answers-to-life-and-the-universe/iejfb8jem</link><itunes:subtitle>Година пред нама могла би да донесе револуционарна открића о формирању свемира, а самим тим и о настанку живота на Земљи. У тој потрази, кинески научници су у подземној лабораторији инсталирали џиновски детектор неутрина, који се сматрају једним од најситнијих честица и претпоставља се да датирају још од великог праска, који се одиграо пре око 13,8 милијарди година.</itunes:subtitle><itunes:summary>Година пред нама могла би да донесе револуционарна открића о формирању свемира, а самим тим и о настанку живота на Земљи. У тој потрази, кинески научници су у подземној лабораторији инсталирали џиновски детектор неутрина, који се сматрају једним од најситнијих честица и претпоставља се да датирају још од великог праска, који се одиграо пре око 13,8 милијарди година.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:05:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 30 Dec 2024 13:42:37 +1100</pubDate></item><item><title>Недељни преглед вести</title><description>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241227130649-serbian-eabd3bd5-85a8-4096-8e95-69e6f3b5d122.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-05d5-d62a-a5dd-95d7a7140003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10078080"/><guid isPermaLink="false">00000194-05d5-d62a-a5dd-95d7a7140003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-weekly-news-281224/n4d4aky0c</link><itunes:subtitle>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Избор актуелности, догађаја и тема који су обележили седмицу за нама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:29</itunes:duration><pubDate>Fri, 27 Dec 2024 13:00:24 +1100</pubDate></item><item><title>Више од игре: Прослављени кошаркашки асови и рекордан број младих талената на ДМЦ 2024</title><description>Овогодишњи Куп Драже Михаиловића у Аделајду увеличаће позната имена аустралијске и српске кошарке - Алекс Марић, Дејан Васиљевић и Марко Мариновић, који ће уочи почетка турнира одржати форум за младе кошаркаше. Током два такмичарска дана, очекује се близу 500 учесника свих узраста, као и преко 3.000 гледалаца у Кошаркашком центру Јужне Аустралије, открио је за СБС на српском Саша Аџаип из организационог одбора.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241226162809-serbian-dfdb835c-577a-4cec-8556-8edd8b0f999a.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-0139-df36-a7be-15f95a160003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9612672"/><guid isPermaLink="false">00000194-0139-df36-a7be-15f95a160003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/interview-with-the-dmc-2024-committee-member-sasa-adzaip/eaalpk3af</link><itunes:subtitle>Овогодишњи Куп Драже Михаиловића у Аделајду увеличаће позната имена аустралијске и српске кошарке - Алекс Марић, Дејан Васиљевић и Марко Мариновић, који ће уочи почетка турнира одржати форум за младе кошаркаше. Током два такмичарска дана, очекује се близу 500 учесника свих узраста, као и преко 3.000 гледалаца у Кошаркашком центру Јужне Аустралије, открио је за СБС на српском Саша Аџаип из организационог одбора.</itunes:subtitle><itunes:summary>Овогодишњи Куп Драже Михаиловића у Аделајду увеличаће позната имена аустралијске и српске кошарке - Алекс Марић, Дејан Васиљевић и Марко Мариновић, који ће уочи почетка турнира одржати форум за младе кошаркаше. Током два такмичарска дана, очекује се близу 500 учесника свих узраста, као и преко 3.000 гледалаца у Кошаркашком центру Јужне Аустралије, открио је за СБС на српском Саша Аџаип из организационог одбора.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:00</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 16:30:56 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 26. децембра 2024. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164910-serbian-262c8092-4e70-4532-9561-0b262256865d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-017d-de4d-ab97-657d08c80003&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="50789760"/><guid isPermaLink="false">00000194-017d-de4d-ab97-657d08c80003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-261224/pnh1t7nqy</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:52:54</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 16:15:08 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 26. децембар 2024. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241226154628-serbian-ca0877d1-f31b-4e21-bf6c-d77e1f11a65d.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-0136-d20b-affe-c976274e0003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="11018880"/><guid isPermaLink="false">00000194-0136-d20b-affe-c976274e0003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-261224/qb26b0z7e</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:11:28</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 15:27:56 +1100</pubDate></item><item><title>Грци најавили спектакл: Партизан и Панатинаикос заједно долазе у Аустралију!</title><description>Како је објавио портал СДНА, два учесника Евролиге ће у септембру 2025. одиграти пријатељски меч у Мелбурну, а затим ће учествовати на турниру у Сиднеју. Почетак заједничког пројекта београдског и атинског клуба потврдио и председник црно-белих Остгоја Мијаиловић.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164855-serbian-6157f902-3e33-4df9-88c1-dd2e135e8493.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-016b-df36-a7be-15fb17440003&amp;dur_cat=1" type="audio/mpeg" length="1732992"/><guid isPermaLink="false">00000194-016b-df36-a7be-15fb17440003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-sport-261224/co94r3ss2</link><itunes:subtitle>Како је објавио портал СДНА, два учесника Евролиге ће у септембру 2025. одиграти пријатељски меч у Мелбурну, а затим ће учествовати на турниру у Сиднеју. Почетак заједничког пројекта београдског и атинског клуба потврдио и председник црно-белих Остгоја Мијаиловић.</itunes:subtitle><itunes:summary>Како је објавио портал СДНА, два учесника Евролиге ће у септембру 2025. одиграти пријатељски меч у Мелбурну, а затим ће учествовати на турниру у Сиднеју. Почетак заједничког пројекта београдског и атинског клуба потврдио и председник црно-белих Остгоја Мијаиловић.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:01:48</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 14:41:48 +1100</pubDate></item><item><title>Где завршавају брда бачене божићне амбалаже и да ли се довољно отпада рециклира?</title><description>Током сезоне новогодишњих празника канте за смеће обично су пуне шарених украсних папира, кутија и друге амбалаже у којој су били запаковани поклони и храна. Количине празничног отпада у Аустралији значајно се увећавају, а колико тога би требало да буде рециклирано, одређено је у оквиру низа националних циљева за ослобађање од искоришћене амбалаже, који треба да буду достигнути 2025. Истраживали смо да ли је Аустралија на добром пуитуи да то и постигне...</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164857-serbian-47a542fb-143e-4a99-b7b7-c6b0187bef5e.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000194-0123-de4d-ab97-656fae830003&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8397696"/><guid isPermaLink="false">00000194-0123-de4d-ab97-656fae830003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/where-does-all-that-christmas-packaging-go-not-enough-gets-recycled/sxcnpum4e</link><itunes:subtitle>Током сезоне новогодишњих празника канте за смеће обично су пуне шарених украсних папира, кутија и друге амбалаже у којој су били запаковани поклони и храна. Количине празничног отпада у Аустралији значајно се увећавају, а колико тога би требало да буде рециклирано, одређено је у оквиру низа националних циљева за ослобађање од искоришћене амбалаже, који треба да буду достигнути 2025. Истраживали смо да ли је Аустралија на добром пуитуи да то и постигне...</itunes:subtitle><itunes:summary>Током сезоне новогодишњих празника канте за смеће обично су пуне шарених украсних папира, кутија и друге амбалаже у којој су били запаковани поклони и храна. Количине празничног отпада у Аустралији значајно се увећавају, а колико тога би требало да буде рециклирано, одређено је у оквиру низа националних циљева за ослобађање од искоришћене амбалаже, који треба да буду достигнути 2025. Истраживали смо да ли је Аустралија на добром пуитуи да то и постигне...</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:44</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 12:24:40 +1100</pubDate></item><item><title>Двадесетогодишњица једне од највећих природних катастрофа икад</title><description>Данас се навршава двадесет година од најсмртоноснијег цунамија у историји. Земљотрес јачине 9,1 степени Рихтерове скале изазвао је серију цунамија у целом Индијском океану од Суматре до Сомалије. Тог 26. децембра 2004. године настрадало је више од 225.000 људи у 14 земаља, а највише у Индонезији, док се укупна причињена штета процењује на десет милијарди долара. Дописник СБС-а из региона Азије Арон Фернандес (Aaron Fernandes) отпутовао је у једно од најтеже погођених подручја, индонезијски Банда-Ачех (Банда Ацех), како би се састао са онима који су преживели.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241226074643-D0B1D0B0D0BDD0B4D0B0-D0B0D187D0B5D185-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-d872-df36-a7bf-ddfae3800001&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6981861"/><guid isPermaLink="false">00000193-d872-df36-a7bf-ddfae3800001</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/rnf-survivors-in-banda-aceh-recall-horrors-of-boxing-day-tsunami/xnypk63pq</link><itunes:subtitle>Данас се навршава двадесет година од најсмртоноснијег цунамија у историји. Земљотрес јачине 9,1 степени Рихтерове скале изазвао је серију цунамија у целом Индијском океану од Суматре до Сомалије. Тог 26. децембра 2004. године настрадало је више од 225.000 људи у 14 земаља, а највише у Индонезији, док се укупна причињена штета процењује на десет милијарди долара. Дописник СБС-а из региона Азије Арон Фернандес (Aaron Fernandes) отпутовао је у једно од најтеже погођених подручја, индонезијски Банда-Ачех (Банда Ацех), како би се састао са онима који су преживели.</itunes:subtitle><itunes:summary>Данас се навршава двадесет година од најсмртоноснијег цунамија у историји. Земљотрес јачине 9,1 степени Рихтерове скале изазвао је серију цунамија у целом Индијском океану од Суматре до Сомалије. Тог 26. децембра 2004. године настрадало је више од 225.000 људи у 14 земаља, а највише у Индонезији, док се укупна причињена штета процењује на десет милијарди долара. Дописник СБС-а из региона Азије Арон Фернандес (Aaron Fernandes) отпутовао је у једно од најтеже погођених подручја, индонезијски Банда-Ачех (Банда Ацех), како би се састао са онима који су преживели.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:16</itunes:duration><pubDate>Thu, 26 Dec 2024 07:33:00 +1100</pubDate></item><item><title>Више од стотину јахти креће у авантуру дугу 1.000 километара</title><description>Традиционална једриличарска трка од Сиднеја до Хобарта почиње овог четвртка, 26. децембра, а очекује се да ће победничка посада упловити у највећу луку Тасманије 2. јануара 2025. Поред великих чамаца, према Басовом мореузу испловиће и мање једрилице са по само две особе, од којих ће једном управљати мајка и кћерка - Анета Хеселманс и Софи Снајдерс</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241225170727-serbian-e7c83bd8-caee-4d65-a818-3db9fff74103.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-fc41-d20b-affb-fc4525d50003&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="3459072"/><guid isPermaLink="false">00000193-fc41-d20b-affb-fc4525d50003</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/sydney-to-hobart-crew-members-ready-for-the-iconic-race/1i3mv0fub</link><itunes:subtitle>Традиционална једриличарска трка од Сиднеја до Хобарта почиње овог четвртка, 26. децембра, а очекује се да ће победничка посада упловити у највећу луку Тасманије 2. јануара 2025. Поред великих чамаца, према Басовом мореузу испловиће и мање једрилице са по само две особе, од којих ће једном управљати мајка и кћерка - Анета Хеселманс и Софи Снајдерс</itunes:subtitle><itunes:summary>Традиционална једриличарска трка од Сиднеја до Хобарта почиње овог четвртка, 26. децембра, а очекује се да ће победничка посада упловити у највећу луку Тасманије 2. јануара 2025. Поред великих чамаца, према Басовом мореузу испловиће и мање једрилице са по само две особе, од којих ће једном управљати мајка и кћерка - Анета Хеселманс и Софи Снајдерс</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:03:36</itunes:duration><pubDate>Wed, 25 Dec 2024 16:41:51 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 24. децембра 2024. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241224172755-serbian-program-live-241224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f73e-d20b-affb-ff7e22460000&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="49548560"/><guid isPermaLink="false">00000193-f73e-d20b-affb-ff7e22460000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-241224/ttu60xq43</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:51:36</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Dec 2024 17:10:27 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 24. децембар 2024. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241224170650-serbian-news-241224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f739-de4d-ab97-f77dfa570002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13004432"/><guid isPermaLink="false">00000193-f739-de4d-ab97-f77dfa570002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-241224/p1pu0n5gl</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:13:32</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Dec 2024 16:54:51 +1100</pubDate></item><item><title>ДМЦ 2024: Све је спремно за празник кошарке у Аделајду</title><description>Од 25. до 28. децембра у главном граду Јужне Аустралије одржаће се 31. Куп Драже Михаиловића, највеће кошаркашко такмичење у српској заједници Аустралије. На овогодишњем турниру учествоваће рекордне 63 екипе, једна више него прошлог децембра у Мелбурну. Поред сениорских тимова распоређених у две дивизије, такмичиће се и јуниори и јуниорке у свим узрасним категоријама, а очекује се близу 500 учесника.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241224161003-dmc-2024-red-stars-presentation-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f6d8-de4d-ab97-f6fc2d620002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10040214"/><guid isPermaLink="false">00000193-f6d8-de4d-ab97-f6fc2d620002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-serbian-basketball-teams-gather-in-adelaide-for-dmc-2024/rkftxjbon</link><itunes:subtitle>Од 25. до 28. децембра у главном граду Јужне Аустралије одржаће се 31. Куп Драже Михаиловића, највеће кошаркашко такмичење у српској заједници Аустралије. На овогодишњем турниру учествоваће рекордне 63 екипе, једна више него прошлог децембра у Мелбурну. Поред сениорских тимова распоређених у две дивизије, такмичиће се и јуниори и јуниорке у свим узрасним категоријама, а очекује се близу 500 учесника.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од 25. до 28. децембра у главном граду Јужне Аустралије одржаће се 31. Куп Драже Михаиловића, највеће кошаркашко такмичење у српској заједници Аустралије. На овогодишњем турниру учествоваће рекордне 63 екипе, једна више него прошлог децембра у Мелбурну. Поред сениорских тимова распоређених у две дивизије, такмичиће се и јуниори и јуниорке у свим узрасним категоријама, а очекује се близу 500 учесника.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:27</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Dec 2024 15:53:27 +1100</pubDate></item><item><title>Због чега су касне дијагнозе рака црева постале учестале код младих људи?</title><description>Дуго се сматрало да је карцином црева болест која погађа старије људе, али истраживања показују да стопа овог обољења код младих расте. Проблем представља то што се код већине ових пацијената, рак често открије у касној фази. Због тога, стручњаци позивају младе људе да се распитају о својој породичној историји болести и да одмах реагују на све потенцијалне симптоме.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241224151147-bowel-cancer-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f6ca-df36-a7bf-f7fae07e0002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="7193360"/><guid isPermaLink="false">00000193-f6ca-df36-a7bf-f7fae07e0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/late-stage-bowel-cancer-diagnosis-why-its-a-trend-among-young-people/u3dk50dg2</link><itunes:subtitle>Дуго се сматрало да је карцином црева болест која погађа старије људе, али истраживања показују да стопа овог обољења код младих расте. Проблем представља то што се код већине ових пацијената, рак често открије у касној фази. Због тога, стручњаци позивају младе људе да се распитају о својој породичној историји болести и да одмах реагују на све потенцијалне симптоме.</itunes:subtitle><itunes:summary>Дуго се сматрало да је карцином црева болест која погађа старије људе, али истраживања показују да стопа овог обољења код младих расте. Проблем представља то што се код већине ових пацијената, рак често открије у касној фази. Због тога, стручњаци позивају младе људе да се распитају о својој породичној историји болести и да одмах реагују на све потенцијалне симптоме.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:07:29</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Dec 2024 15:03:20 +1100</pubDate></item><item><title>Руска војска објавила да је заробила Аустралијанца који се бори за Украјину</title><description>На руским каналима друштвених мрежа појавио се видео снимак на којем се види мушкарац везаних руку, који је током испитивања од стране руских војника представио као Аустралијанац Оскар Џенкинс, 32-годишњи наставник биологије. Савезна влада преко амбасаде у Москви и Министарства спољних послова покренула хитну истрагу и упутила нови позив аустралијским држављанима да не путују у ратну зону у Украјини и да не покушавају да се уплићу у сукоб.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241224145015-ukraine-russia-aus-prisoner-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f6b6-d20b-affb-fef60b270002&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="5927078"/><guid isPermaLink="false">00000193-f6b6-d20b-affb-fef60b270002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/russia-claims-it-has-captured-an-australian-fighting-for-ukraine/2vqo4drd6</link><itunes:subtitle>На руским каналима друштвених мрежа појавио се видео снимак на којем се види мушкарац везаних руку, који је током испитивања од стране руских војника представио као Аустралијанац Оскар Џенкинс, 32-годишњи наставник биологије. Савезна влада преко амбасаде у Москви и Министарства спољних послова покренула хитну истрагу и упутила нови позив аустралијским држављанима да не путују у ратну зону у Украјини и да не покушавају да се уплићу у сукоб.</itunes:subtitle><itunes:summary>На руским каналима друштвених мрежа појавио се видео снимак на којем се види мушкарац везаних руку, који је током испитивања од стране руских војника представио као Аустралијанац Оскар Џенкинс, 32-годишњи наставник биологије. Савезна влада преко амбасаде у Москви и Министарства спољних послова покренула хитну истрагу и упутила нови позив аустралијским држављанима да не путују у ратну зону у Украјини и да не покушавају да се уплићу у сукоб.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:10</itunes:duration><pubDate>Tue, 24 Dec 2024 14:37:59 +1100</pubDate></item><item><title>Програм емитован уживо 23. децембра 2024. године</title><description>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241223172832-serbian-program-live-231224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f223-d20b-affb-fa67b8ca0002&amp;dur_cat=4" type="audio/mpeg" length="46955792"/><guid isPermaLink="false">00000193-f223-d20b-affb-fa67b8ca0002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-program-live-231224/daq3grncw</link><itunes:subtitle>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:subtitle><itunes:summary>Уколико сте пропустили данашњу емисију, можете је послушати у целини као подкаст, без реклама.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:48:54</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Dec 2024 17:16:13 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед вести за 23. децембар 2024. године</title><description>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250109164902-serbian-news-231224.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f21e-d20b-affb-fa5e53160002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="13656848"/><guid isPermaLink="false">00000193-f21e-d20b-affb-fa5e53160002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/serbian-news-231224/z68rw5hy1</link><itunes:subtitle>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:subtitle><itunes:summary>Најзначајније информације из Аустралије, Србије и света - на једном месту.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:14:13</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Dec 2024 17:08:34 +1100</pubDate></item><item><title>Догађаји који су обележили годину у унутрашњој и спољној политици Аустралије</title><description>Од политичких промена у партнерским земљама попут Велике Британије, САД, Индије и Индонезије, преко утицаја ратних сукоба у Украјини и Блиском истоку, до увођења закона о забрани коришћења друштвених мрежа за млађе од 16 година - наша сарадница Нина Марковић изабрала је пет најзначајнијих тема у години на измаку.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241223150809-yearender-politics-australia-and-world-dr-nina-markovic-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f17f-de4d-ab97-f57f38f60000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="10487696"/><guid isPermaLink="false">00000193-f17f-de4d-ab97-f57f38f60000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/australian-politics-and-foreign-affairs-2024-review/cekzrr001</link><itunes:subtitle>Од политичких промена у партнерским земљама попут Велике Британије, САД, Индије и Индонезије, преко утицаја ратних сукоба у Украјини и Блиском истоку, до увођења закона о забрани коришћења друштвених мрежа за млађе од 16 година - наша сарадница Нина Марковић изабрала је пет најзначајнијих тема у години на измаку.</itunes:subtitle><itunes:summary>Од политичких промена у партнерским земљама попут Велике Британије, САД, Индије и Индонезије, преко утицаја ратних сукоба у Украјини и Блиском истоку, до увођења закона о забрани коришћења друштвених мрежа за млађе од 16 година - наша сарадница Нина Марковић изабрала је пет најзначајнијих тема у години на измаку.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:10:55</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Dec 2024 14:44:01 +1100</pubDate></item><item><title>Преглед спортске 2024: Најуспешнија олимпијска година у историји Аустралије</title><description>Година на измаку била је изузетно успешна за аустралијске спортисте и памтиће се нарочито по жетви медаља на Олимпијским и Параолимпијским играма у Паризу. Врхунски резултати и рекорди нису изостали ни на другим домаћим и међународним такмичењима, а аустралијски спорт је добио и неколико нових звезда од којих се очекује даблистају у будућности.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20241223140744-yearender-2024-aus-sport-pod.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000193-f166-de4d-ab97-f56ee7b30002&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="8306519"/><guid isPermaLink="false">00000193-f166-de4d-ab97-f56ee7b30002</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/2024-sports-year-in-review-a-year-crowned-by-olympic-success/fcnwmpe10</link><itunes:subtitle>Година на измаку била је изузетно успешна за аустралијске спортисте и памтиће се нарочито по жетви медаља на Олимпијским и Параолимпијским играма у Паризу. Врхунски резултати и рекорди нису изостали ни на другим домаћим и међународним такмичењима, а аустралијски спорт је добио и неколико нових звезда од којих се очекује даблистају у будућности.</itunes:subtitle><itunes:summary>Година на измаку била је изузетно успешна за аустралијске спортисте и памтиће се нарочито по жетви медаља на Олимпијским и Параолимпијским играма у Паризу. Врхунски резултати и рекорди нису изостали ни на другим домаћим и међународним такмичењима, а аустралијски спорт је добио и неколико нових звезда од којих се очекује даблистају у будућности.</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:duration>00:08:39</itunes:duration><pubDate>Mon, 23 Dec 2024 13:53:43 +1100</pubDate></item><item><title>Прича о Новој години</title><description>У многим земљама Нова година почиње 1. јануара. Међутим, није одувек било тако. Вековима су други датуми, међу којима су 25. март и 25. децембар, означавали почетак календара. Кад се почео прослављати 1. јануар као почетак нове године? Ко је дошао на идеју за прву новогодишњу честитку и зашто китимо јелку?</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101070514-nova-godina-podcast-2.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=0000018c-b4c8-d0b9-a5bf-f6fc634a0000&amp;dur_cat=3" type="audio/mpeg" length="9715732"/><guid isPermaLink="false">0000018c-b4c8-d0b9-a5bf-f6fc634a0000</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/a-story-about-new-year/u51ei7q64</link><itunes:subtitle>У многим земљама Нова година почиње 1. јануара. Међутим, није одувек било тако. Вековима су други датуми, међу којима су 25. март и 25. децембар, означавали почетак календара. Кад се почео прослављати 1. јануар као почетак нове године? Ко је дошао на идеју за прву новогодишњу честитку и зашто китимо јелку?</itunes:subtitle><itunes:summary>У многим земљама Нова година почиње 1. јануара. Међутим, није одувек било тако. Вековима су други датуми, међу којима су 25. март и 25. децембар, означавали почетак календара. Кад се почео прослављати 1. јануар као почетак нове године? Ко је дошао на идеју за прву новогодишњу честитку и зашто китимо јелку?</itunes:summary><itunes:episodeType>full</itunes:episodeType><itunes:explicit>unset</itunes:explicit><itunes:image href="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101070517-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg"/><itunes:duration>00:10:07</itunes:duration><podcast:images srcset="https://sbs-rss.streamguys1.com/sbs-serbian/20260101070517-urlhttp3A2F2Fsbs-au-brightspot.s3.amazonaws.jpg 1280w"/><pubDate>Mon, 01 Jan 2024 17:58:00 +1100</pubDate></item><item><title>Видовдан - судбоносни дан у историји Срба</title><description>На данашњи дан 1389 на пољу Косову одиграла се пресудна битка између српске и турске војске, која је отворила врата Турцима за даљи продор у Европу. Стицајем необичних околности Видовдан се показао као важан датум у низу момената српске прошлости.</description><enclosure url="https://sbs-podcast.streamguys1.com/sbs-serbian/20250805165620-vidovdan-28-june-web.mp3?awCollectionId=sbs-serbian&amp;awGenre=News&amp;awEpisodeId=00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbec8580325&amp;dur_cat=2" type="audio/mpeg" length="6496400"/><guid isPermaLink="false">00000181-cfb4-d7eb-a18d-cfbec8580325</guid><link>https://www.sbs.com.au/language/serbian/sr/podcast-episode/vidovdan/dvzka862p</link><itunes:subtitle>На данашњи дан 1389 на пољу Косову одиграла се пресудна битка између српске и турске војске, која је отворила врата Турцима за даљи продор у Европу. Стицајем необичних околности Видовдан се показао као важан датум у низу момената српске прошлости.</itunes:subtitle><itunes:summary>На данашњи дан 1389 на пољу Косову одиграла се пресудна битка између српске и турске војске, која је отворила врата Турцима за даљи продор у Европу. Стицајем необичних околности Видовдан се показао као важан датум у низу момената српске прошлости.</itunes:summary><itunes:episodeType>FULL</itunes:episodeType><itunes:duration>00:06:46</itunes:duration><pubDate>Tue, 28 Jun 2022 14:03:00 +1000</pubDate></item></channel></rss>
